Está en la página 1de 2

Sobre todo cuando el viento de

octubre

Sobre todo cuando el viento de octubre


el pelo me castiga con sus dedos de
escarcha,
preso en el sol exasperante, marcho
ardiendo
y tiro hacia la tierra un cangrejo de sombra,
a la orilla del mar, cuando oigo el alboroto de
los pjaros
y oigo la tos del cuervo en los bastones del
invierno,

vuela sobre el disco imantado, declama la


maana
y cuenta al huracn en la veleta.
Algunas me permiten crearte con los signos
del prado;
la hierba sealera que me relata todo lo que
s
traspasa el ojo con el invierno lleno de
gusanos.
Algunas me permiten contarte los pecados
del cuervo.

mi atareado corazn que mientras habla


tiembla

Sobre todo cuando el viento de octubre

vierte el silabeo de su sangre y agota sus


palabras.

(algunas me permiten crearte de hechizos


otoales

Encerrado tambin en una torre de palabras


trazo en el horizonte que anda como los
rboles
las siluetas verbales de mujeres, y las filas
de nios
con sus gestos de estrella sobre el parque.
Algunas me permiten crearte de las hayas
colmadas de vocales,
otras de las voces del roble, o desde las
races
de mltiples comarcas espinosas te cuentan
sus memorias,
otras me permiten crearte con los sermones
de las aguas.

Tras un tiesto de helechos, el reloj oscilante


pronuncia la palabra de la hora, el sentido
del nervio,

la de lenguas de araa y la colina resonante


de Gales)
castiga a la tierra con puos como nabos
algunas me permiten hacerte de las palabras
sin corazn.
El corazn qued agotado, balbuceando en
los remolinos
de la qumica sangre, advertido de la furia
que avanza.
A la orilla del mar oye a los pjaros
sombreados de vocales.

Of many a thorny shire tell you notes,


Some let me make you of the water's
speeches.

Behind a pot of ferns the wagging clock


Tells me the hour's word, the neural meaning
Flies on the shafted disk, declaims the
morning
And tells the windy weather in the cock.
Some let me make you of the meadow's
signs;

Especially when the October wind

Especially when the October wind


With frosty fingers punishes my hair,

The signal grass that tells me all I know


Breaks with the wormy winter through the
eye.
Some let me tell you of the raven's sins.

Caught by the crabbing sun I walk on fire


And cast a shadow crab upon the land,
By the sea's side, hearing the noise of birds,
Hearing the raven cough in winter sticks,
My busy heart who shudders as she talks
Sheds the syllabic blood and drains her
words.

Shut, too, in a tower of words, I mark


On the horizon walking like the trees
The wordy shapes of women, and the rows
Of the star-gestured children in the park.
Some let me make you of the vowelled
beeches,
Some of the oaken voices, from the roots

Especially when the October wind


(Some let me make you of autumnal spells,
The spider-tongued, and the loud hill of
Wales)
With fists of turnips punishes the land,
Some let me make of you the heartless
words.
The heart is drained that, spelling in the
scurry
Of chemic blood, warned of the coming fury.
By the sea's side hear the dark-vowelled
birds.

También podría gustarte