Está en la página 1de 308

Eiji Yoshikawa

MUSASHI 4.
El cdigo bushido

Ediciones Martnez Roca, S. A.

Resumen de los volmenes anteriores


Un joven de la provincia de Miyamoto, llamado Takezo y
conocido por el nombre de Musashi, aspira a convertirse en
samurai y vive da a da intensamente entregado al Camino de
la Espada. Ha derrotado, tanto en duelo como enfrentndose a
un numeroso grupo, a los dirigentes de la renombrada escuela
Yoshioka, siendo conocido como un temible adversario.
Su habilidad con la espada y el mpetu irreflexivo que poco
a poco ha conseguido ir dominando le han granjeado asimismo
gran nmero de enemigos. Entre stos se cuenta en particular
otro gran luchador, Sasaki Kojiro, que no duda en poner en
entredicho la reputacin de Musashi siempre que se presenta
la ocasin.
Musashi sufre una profunda contradiccin, debido al amor
que siente por la joven Ots y su conviccin de que tal sentimiento es incompatible con las exigencias de su entrenamiento. Ots, por su parte, ha decidido seguir a Musashi a dondequiera que vaya. Tras un encuentro en el que los dos jvenes
se confiesan sus sentimientos, la torpeza de Musashi asusta a
Ots y ambos prosiguen su camino a cierta distancia.
Mientras Ots es acompaada por Jtar, discpulo de Musashi, aparece en escena Matahachi, que, vctima de un cmulo
de circunstancias, rapta a la joven movido por el despecho. Matahachi, amigo de la infancia de Musashi, estaba originalmente
prometido a Ots, pero rompi su compromiso al fugarse con
Oko, una viuda a cuyo lado acab sintindose cada vez ms
miserable.
Como consecuencia del rapto de Ots, Musashi tiene un
encuentro con Gonnosuke, un joven que viaja en compaa de
su madre y es especialista en el manejo del bastn. Gonnosuke,
obligado por las circunstancias y por un rgido cdigo de honor, desafa a Musashi a un duelo singular. La espada se enfrenta al bastn y, por fortuna, no se produce ninguna vctima
mortal, aunque ambos jvenes consideran haber perdido el encuentro y sienten una profunda admiracin mutua.

Personajes y lugares

AKEMI, la hija de Oko


DIAZ, un ladrn
EDO, la ciudad capital del shogun
ISHIMODA GEKI, un servidor de Date Masamune
YAGY HYGO, nieto de Yagy Sekishsai
TOKUGAWA IEYASU, el shogun, gobernante de Japn
SANNOSUKE IORI, un muchacho campesino
JTAR, joven seguidor de Musashi
JURO, uno de los matones de Hangawara Yajibei
OBATA KAGENORI, instructor militar del shogun
IWAMA KAKUBEI, vasallo de la casa de Hosokawa
HON'AMI KETSU, artesano
SASAKI KOJIRO, joven samurai
ZUSHINO KOSUKE, artesano de espadas
KOROKU, uno de los matones de Hangawara Yajibei
DATE MASAMUNE, un seor acaudalado
HON'IDEN MATAHACHI, amigo de infancia de Musashi
YAGY MUNENORI, hijo de Yagy Sekishsai y samurai del
shogun MIYAMOTO MUSASHI, espadachn de fama
creciente HON'AMI MYOSH, la madre de Hon'ami
Koetsu OKO, una mujer lasciva

HON'IDEN OSUGI, la madre de Matahachi y enemiga acrrima


de Musashi OTS, joven enamorada de Musashi
NAGAOKA SADO, ayudante de Hosokawa Tadatoshi
SEKIGAHARA, batalla en la que Ieyasu derrot a los ejrcitos
combinados de los daimyos occidentales para dominar
Japn YAGY SEKISHSAI, anciano maestro del estilo de
esgrima
Yagy
HOJO SHINZO, alumno de Obata Kagenori e
hijo del seor
Hojo Ujikatsu TAKUAN SOH5, un monje excntrico
KIMURA SUKEKUR , un espadachn de la casa de Yagy
HOSOKAWA TADATOSHI, hijo mayor del seor Hosokawa
Tadaoki HOSOKAWA TADAOKI, poderoso daimyo dirigente
regional SHIMMEN TAKEZO, nombre anterior de Musashi
GION TJI, samurai de la escuela Yoshioka y pretendiente de
Ok H5 J UJIKATSU, seor de Awa y renombrado estratega
militar HANGAWARA YAJIBEI , un poderoso patrn de Edo
OBATA YOGOR , hijo de Obata Kagenori

10

Prlogo

Podemos decir sin temor a equivocarnos que este libro viene a


ser el equivalente japons de Lo que el viento se llev. Escrito por
Eiji Yoshikawa (1892-1962), uno de los escritores populares ms
prolfico y estimado de Japn, es una larga novela histrica que
apareci primero sealizada, entre 1935 y 1939, en el Asahi
Shimbun, el peridico japons de mayor tirada y ms prestigioso.
En forma de libro se ha publicado no menos de catorce veces, la
ms reciente en cuatro volmenes de las obras completas en 53
tomos editadas por Kodansha. Ha sido llevada al cine unas siete
veces, se ha representado numerosas veces en los escenarios y con
frecuencia ha sido presentada en seriales televisivos.
Miyamoto Musashi fue un personaje histrico, pero gracias a
la novela de Yoshikawa tanto l como los dems principales
personajes del libro han pasado a formar parte del folklore vivo
japons. El pblico est tan familiarizado con ellos que a menudo
sirven como modelos con los que se compara a alguien, pues son
personalidades que todo el mundo conoce. Este hecho proporciona
a la novela un inters adicional para el lector extranjero. No slo
ofrece un perodo de la historia japonesa novelada, sino que
tambin muestra cmo ven los japoneses su pasado y a s mismos.
Pero el lector disfrutar sobre todo de un brioso rela11

to de aventuras protagonizadas por espadachines y una discreta


historia de amor, al estilo japons.
Las comparaciones con la novela Shogun, de James Clavell,
parecen inevitables, porque hoy, para la mayora de los occidentales, tanto el libro como la serie de televisin Shogun compiten
con las pelculas de samurais como su principal fuente de conocimiento sobre el pasado de Japn. Ambas novelas se ocupan del
mismo periodo histrico. Shogun, cuya accin tiene lugar en el
ao 1600, finaliza cuando Toranaga, que corresponde al Tokugawa Ieyasu histrico y pronto va a ser el shogun o dictador militar del pas, parte hacia la decisiva batalla de Sekigahara. El relato
de Yoshikawa comienza cuando el joven Takez, que ms adelante
tomar el nombre de Miyamoto Musashi, yace herido entre los
cadveres del ejrcito derrotado en ese campo de batalla.
Con la nica excepcin de Blackthorne, el histrico Will
Adams, Shogun trata sobre todo de los grandes seores y damas de
Japn, que aparecen levemente velados bajo nombres que Clavell
ha ideado para ellos. Aunque en Musashi se mencionan muchas
grandes figuras histricas con sus nombres verdaderos, el autor se
ocupa de una gama ms amplia de japoneses, en especial el grupo
bastante extenso que viva en la frontera mal definida entre la
aristocracia militar hereditaria y la gente corriente, los campesinos,
comerciantes y artesanos. Clavell distorsiona libremente los
hechos histricos para que encajen en su relato e inserta una
historia de amor a la occidental que no slo se mofa
fragrantmente de la historia, sino que es del todo inimaginable en
el Japn de aquella poca. Yoshikawa permanece fiel a la historia,
o por lo menos a la tradicin histrica, y su historia de amor, que
es como un tema de fondo a escala menor a lo largo del libro, es
autnticamente japonesa.
Por supuesto, Yoshikawa ha enriquecido su relato con muchos
detalles imaginarios. Hay suficientes coincidencias extraas e
intrpidas proezas para satisfacer a todo amante de los relatos de
aventuras, pero el autor se mantiene fiel a los hechos histricos tal
como se conocen. No slo el mismo Musashi sino tambin
muchos de los dems personajes que tienen papeles destacados en
el relato son individuos que han existido histricamente. Por
ejemplo, Takuan, que acta como luz orientadora
12

y mentor del joven Musashi, fue un famoso monje zen, calgrafo,


pintor, poeta y maestro de la ceremonia del t en aquella poca,
que lleg a ser el abad ms joven del templo Daitokuji de Kyoto,
en 1609, y ms adelante fund un monasterio principal en Edo,
pero a quien hoy se recuerda ms por haber dado su nombre a un
popular encurtido japons.
El Miyamoto Musashi histrico, quien pudo haber nacido en
1584 y muerto en 1645, fue un maestro de la esgrima, como su
padre, y se hizo famoso porque usaba dos espadas. Era un ardiente
cultivador de la autodisciplina como la clave de las artes marciales
y escribi una clebre obra sobre esgrima, el Gorin no sho.
Probablemente particip de joven en la batalla de Seki-gahara, y
sus enfrentamientos con la escuela de esgrima Yoshio-ka de
Kyoto, los monjes guerreros del templo Hozdin de Nara y el
afamado espadachn Sasaki Kojiro, todos los cuales ocupan un
lugar destacado en esta obra, ocurrieron realmente. El relato de
Yoshikawa finaliza en 1612, cuando Musashi era todava un joven
de unos veintiocho aos, pero es posible que posteriormente
luchara con el bando perdedor en el asedio del castillo de Osaka en
1614 y que en los aos 1637 y 1638 participara en la aniquilacin
del campesinado cristiano de Shimabara en la isla occidental de
Kyushu, acontecimiento que seal la extirpacin del cristianismo
en Japn durante los dos siglos siguientes y contribuy al
aislamiento de Japn del resto del mundo.
Resulta irnico que en 1640 Musashi se hiciera servidor de los
seores Hosokawa de Kumamoto, los cuales, cuando eran los
seores de Kumamoto, haban sido protectores de su principal
rival, Sasaki Kojiro. Los Hosokawa nos hacen volver a Sho-gun,
porque es el Hosokawa mayor, Tadaoki, quien figura de una
manera totalmente injustificable como uno de los principales
villanos de esa novela, y es la ejemplar esposa cristiana de
Tadaoki, Gracia, la que aparece plasmada, sin un pice de verosimilitud, como Mariko, el gran amor de Blackthorne.
La poca en que vivi Musashi fue un periodo de gran transicin en Japn. Tras un siglo de guerra incesante entre pequeos
daimyos, o seores feudales, tres lderes sucesivos haban
reunificado finalmente el pas por medio de la conquista. Oda
Nobunaga haba iniciado el proceso pero, antes de completarlo,
13

muri a manos de un vasallo traidor, en 1582. Su general ms


capacitado, Hideyoshi, que se haba elevado desde simple soldado
de infantera, complet la unificacin del pas pero muri en 1598,
antes de que pudiera consolidar el dominio de la nacin a favor de
su heredero. El vasallo ms fuerte de Hideyoshi, Toku-gawa
Ieyasu, un gran daimyo que gobernaba en gran parte del Japn
oriental desde su castillo en Edo, la moderna Tokyo, consigui
entonces la supremaca al derrotar a una coalicin de dai-myos
occidentales en Sekigahara. Esto ocurri en 1600, y tres aos
despus Ieyasu adopt el ttulo tradicional de shogun, que
significaba su dictadura militar sobre todo el territorio, tericamente en nombre de la antigua pero impotente lnea imperial de
Kyoto. En 1605, Ieyasu transfiri la posicin de shogun a su hijo,
Hidetada, pero sigui sujetando l mismo las riendas del poder
hasta que hubo destruido a los seguidores del heredero de
Hideyoshi en los sitios del castillo de Osaka, que tuvieron lugar en
1614 y 1615.
Los tres primeros dirigentes Tokugawa establecieron un
control tan firme de Japn que su dominio se prolong durante
ms de dos siglos y medio, hasta que finalmente se hundi en
1868, tras los tumultos que siguieron a la reapertura de Japn al
contacto con Occidente, una dcada y media atrs. Los Tokugawa
gobernaron por medio de daimyos hereditarios semiautno-mos,
cuyo nmero era de unos 265 al final del periodo, y los daimyos, a
su vez, controlaban sus feudos por medio de sus servidores
samurai hereditarios. La transicin desde la guerra constante a una
paz estrechamente regulada provoc la aparicin de fuertes
diferencias de clase entre los samurais, que tenan el privilegio de
llevar dos espadas y tener apellido, y los plebeyos, a los cuales,
aunque figuraban entre ellos ricos comerciantes y terratenientes, se
les negaba en teora el derecho a todo tipo de armas y el honor de
usar apellidos.
Sin embargo, durante los aos sobre los que Yoshikawa escribe, esas diferencias de clase an no estaban ntidamente definidas. Todas las localidades contaban con un remanente de
campesinos luchadores, y el pas estaba lleno de rnin, o samurais
sin amo, en su mayor parte restos de los ejrcitos de daimyos que
haban perdido sus dominios tras la batalla de Seki14

gahara o en guerras anteriores. Fue necesaria una generacin, o tal


vez dos, antes de que la sociedad quedara totalmente clasificada
en las rgidas divisiones de clase del sistema Tokugawa, y
entretanto hubo considerables fermento y movilidad sociales.
Otra gran transicin en los inicios del Japn del siglo xvu fue
la naturaleza del liderazgo. Restaurada la paz y con el fin de las
grandes guerras, la clase guerrera dominante descubri que la
pericia militar era menos esencial para dominar con xito que el
talento administrativo. La clase samurai inici una lenta
transformacin: de guerreros con armas de fuego y espadas pasaron a ser burcratas con pincel de escribir y papel. El dominio
de s mismo y la disciplina en una sociedad en paz iban siendo
ms importantes que la habilidad guerrera. El lector occidental
quiz se sorprenda al constatar lo extendida que estaba la alfabetizacin ya a principios del siglo xvn y las constantes referencias que los japoneses hacan a la historia y la literatura chinas,
al modo como los europeos nrdicos de la misma poca se referan
continuamente a las tradiciones de Grecia y Roma antiguas.
Una tercera transicin importante en la poca de Musashi fue
la del armamento. En la segunda mitad del siglo xvi, los
mosquetes de mecha, introducidos recientemente por los portugueses, se haban convertido en las armas decisivas en el campo
de batalla, pero cuando reinaba la paz en el pas los samurais
podan dar la espalda a las desagradables armas de fuego y reanudar su tradicional relacin amorosa con la espada. Florecieron
las escuelas de esgrima. Sin embargo, como haban disminuido las
probabilidades de usar las espadas en combates verdaderos, las
habilidades marciales fueron convirtindose gradualmente en artes
marciales, y stas recalcaron cada vez ms la importancia del
dominio de uno mismo y las cualidades de la esgrima para la
formacin del carcter, ms que una eficacia militar que no se
haba puesto a prueba.
El relato que hace Yoshikawa de la poca juvenil de Musashi
ilustra todos estos cambios que tenan lugar en Japn. l mismo
era un ronin tpico de un pueblo de montaa, y slo lleg a ser un
samurai al servicio de un seor en su madurez. Fue el fundador de
una escuela de esgrima. Lo ms importante de todo
15

es que, gradualmente, se transform y pas de ser un luchador


instintivo a un hombre que persegua fanticamente los objetivos
de la autodisciplina similar a la del zen, un completo dominio
interior de s mismo y el sentido de la unin con la naturale -za
circundante. Aunque en sus aos mozos todava podan darse
justas a muerte, parecidas a los torneos de la Europa medieval, el
Musashi que retrata Yoshikawa da un giro consciente a sus artes
marciales, las cuales dejan de estar al servicio de la guerra para
convertirse en un medio de formacin del carcter en tiempo de
paz. Las artes marciales, la autodisciplina espiritual y la
sensibilidad esttica se fundieron en un todo indistinguible. Es
posible que esta imagen de Musashi no est muy lejos de la verdad
histrica. Se sabe que Musashi fue un hbil pintor y notable
escultor adems de espadachn.
El Japn de principios del siglo xvil que encarna Musashi ha
permanecido muy vivo en la conciencia de los japoneses. El largo
y relativamente esttico dominio del perodo Tokugawa preserv
gran parte de sus formas y su espritu, aunque de una manera un
tanto convencional, hasta mediados del siglo xix, no hace mucho
ms de un siglo. El mismo Yoshikawa era hijo de un ex samurai
que, como la mayora de los miembros de su clase, no logr
efectuar con xito la transicin econmica a la nueva era. Aunque
en el nuevo Japn los samurais se difuminaron en el anonimato, la
mayora de los nuevos dirigentes procedan de esa clase feudal, y
su carcter distintivo fue popularizado por el nuevo sistema
educativo obligatorio y lleg a convertirse en el fondo espiritual y
la tica de toda la nacin japonesa. Las novelas como Musashi y
las pelculas y obras teatrales derivadas de ellas contribuyeron a
este proceso.
La poca de Musashi est tan cercana y es tan real para los
modernos japoneses como la guerra de Secesin para los norteamericanos. As pues, la comparacin con Lo que el viento se
llev no es en modo alguno exagerada. La era de los samurais est
an muy viva en las mentes japonesas. Contrariamente a la
imagen de los japoneses actuales como animales econmicos
orientados hacia el grupo, muchos japoneses prefieren verse como
Musashis de nuestro tiempo, ardientemente individualistas, de
elevados principios, autodisciplinados y con sentido es16

ttico. Ambas imgenes tienen cierta validez, e ilustran la complejidad del alma japonesa bajo el exterior en apariencia
imperturbable y uniforme.
Musashi es muy diferente de las novelas altamente psicolgicas y a menudo neurticas que han sido sostn principal de las
traducciones de literatura japonesa moderna. Sin embargo, pertenece de pleno a la gran corriente de la narrativa tradicional y el
pensamiento popular japoneses. Su presentacin en episodios
no obedece slo a su publicacin original como un folletn de
peridico, sino que es una tcnica preferida que se remonta a los
inicios de la narrativa nipona. Su visin idealizada del espadachn noble es un estereotipo del pasado feudal conservado en
cientos de otros relatos y pelculas de samurais. Su hincapi en el
cultivo del dominio de uno mismo y la fuerza interior personal
por medio de la austera disciplina similar a la del zen es una
caracterstica principal de la personalidad japonesa de hoy,
como tambin lo es el omnipresente amor a la naturaleza y el
sentido de proximidad a ella. Musashi no es slo un gran relato
de aventuras, sino que va ms all y nos ofrece un atisbo de la
historia japonesa y una visin de la imagen idealizada que tienen de s mismos los japoneses contemporneos.
EDWIN O. REISCHAUER1
Enero de 1981

1. Nacido en Japn en 1910, desde 1946 fue profesor de la Universidad de


Harvard, la cual le nombr posteriormente profesor emrito. Entre 1961 y
1966 dej la universidad para ocupar el cargo de embajador norteamericano
en Japn, y es uno de los ms clebres conocedores a fondo de ese pas. Entre
sus numerosas obras destacan Japan: The Story of a Nation y The Japese.

17

1
Una aventura amorosa
de una sola noche

La herida de Musashi era dolorosa, por lo que en vez de


detenerse en Kamisuwa para preguntar por Ots y Jtar,
sigui adelante, hacia los baos termales de Shimosuwa.
Esta ciudad, a orillas del lago Suwa, era de considerable tamao, y slo las casas de los ciudadanos ordinarios pasaban
del millar.
En la posada, designada para el uso del daimyo, el bao
tena la proteccin de un tejado, pero por lo dems las charcas
situadas a lo largo del camino estaban al aire libre y al alcance
de todo el que quisiera usarlas.
Musashi colg de un rbol sus ropas y las espadas y penetr
en el agua humeante. Mientras se masajeaba la hinchazn en el
lado derecho del abdomen, apoy la cabeza en una roca al borde de la charca, cerr los ojos y sabore una adormecedora y
placentera sensacin de bienestar. El sol empezaba a ponerse y
una bruma rojiza se alzaba de la superficie del lago, que divisaba entre las casas de los pescadores a lo largo de la orilla.
Entre la charca y la carretera, por donde discurra en ambas
direcciones el habitual y ruidoso trnsito de personas y caballos, haba un par de pequeas parcelas cultivadas. En un comercio de aceite de candil y artculos varios un samurai estaba
comprando unas sandalias de paja. Tras seleccionar un par
19

adecuado, se sent en un taburete, se quit las sandalias viejas


y se calz las nuevas.
Debes de haberlo odo contar le dijo al tendero.
Ocurri bajo el gran pino de Ichijoji, cerca de Kyoto. Ese ronin
atac l solo a la casa de Yoshioka en peso y luch con un
espritu del que ya no se suele or hablar. No me cabe duda de
que ha pasado por aqu. Ests seguro de que no le has visto?
A pesar de su vehemencia, el samurai pareca saber muy
poco sobre el hombre que estaba buscando. Desde luego, desconoca su edad e ignoraba cmo podra vestir. Decepcionado
al recibir una respuesta negativa, repiti dos o tres veces:
Debo encontrarle de alguna manera antes de que terminara
de atarse las sandalias.
El samurai frisaba los cuarenta aos, vesta bien y tena la
piel atezada de quien viaja bajo el sol. El pelo de las sienes le
sobresala alrededor de los cordones de su sombrero de juncos,
y la expresin de tenacidad en su semblante armonizaba con su
porte viril. Musashi sospech que tena en el cuerpo las seales
y callos que produce el uso de la armadura. No recuerdo haberle visto antes pens. Pero si va por ah hablando de la
escuela Yoshioka, tal vez sea uno de sus alumnos. La escuela
contaba con tantos que algunos deben de tener agallas. Quiz
estn incubando otra conspiracin para vengarse.
Despus de que aquel hombre se marchara de la tienda,
Musashi se sec y visti, creyendo que haba pasado el peligro.
Pero cuando ech a andar por la carretera, casi tropez con l.
El samurai hizo una reverencia y, mirndole fijamente a la
cara, le pregunt:
No eres t Miyamoto Musashi?
Musashi asinti, y el samurai, haciendo caso omiso de su
expresin suspicaz, le dijo: Lo saba. Tras dedicar una alabanza a su propia perspicacia, sigui diciendo en un tono de
familiaridad:
No puedes imaginar cunto me alegra encontrarte por
fin. Tena el presentimiento de que tropezara contigo en alguna parte a lo largo del camino. Sin detenerse para dar a Musashi la oportunidad de hablar, le inst a que pernoctara en la
misma posada donde se alojara l. Te aseguro que no has de
20

preocuparte en absoluto por m. Modestia aparte, mi categora


es tan alta que normalmente viajo con una docena de asistentes
y caballos de refresco. Estoy al servicio de Date Masamune, el
seor del castillo de Aoba en Mutsu. Me llamo Ishimoda Geki.
Cuando Musashi acept pasivamente la invitacin, Geki decidi que se alojaran en la posada para el daimyo y le llev all.
Qu te parece un bao? le pregunt. Claro que
acabas de drtelo. Bueno, ponte cmodo mientras yo hago lo
mismo. Volver en seguida.
Se quit las ropas de viaje, cogi una toalla y sali de la
habitacin.
A pesar de que era una persona encantadora, los interrogantes se sucedan en la mente de Musashi. Por qu le estara
buscando aquel guerrero tan bien situado? Y cul era la razn
de que se mostrara tan amistoso?
No os gustara cambiar vuestras ropas por algo ms cmodo? le pregunt la doncella, tendindole uno de los kimonos acolchados con algodn proporcionados a los huspedes.
No, gracias. No estoy seguro de si voy a quedarme.
Musashi sali a la terraza. Oy a sus espaldas los leves sonidos de la doncella que depositaba las bandejas con la cena.
Mientras observaba cmo las aguas ondulantes del lago pasaban
del ail intenso al negro, en su mente se form la imagen del
entristecido semblante de Ots. Supongo que no estoy buscando en el lugar adecuado se dijo. Es evidente que cualquiera
lo bastante malvado para raptar a una mujer evitar por instinto
las ciudades. Le pareci or a Ots pidindole ayuda. Era de
veras correcto adoptar el punto de vista filosfico de que todo
sucede como consecuencia de la voluntad del cielo? All en pie y
sin hacer nada, experiment una sensacin de culpabilidad.
Ishimoda Geki regres del bao y le pidi disculpas por
haberle dejado solo antes de sentarse ante la bandeja de la
cena. Al observar que Musashi todava llevaba puesto su propio kimono, le pregunt:
Por qu no te cambias?
Me siento cmodo as. Siempre visto este kimono, en la
carretera, bajo techo y cuando duermo en el suelo bajo los rboles.
21

Geki se mostr favorablemente impresionado.


Debera haberlo sabido le dijo. Quieres estar preparado para entrar en accin en cualquier momento, no importa
donde te encuentres. El seor Date admirara semejante precaucin. Contempl con indisimulada admiracin el rostro
de Musashi, iluminado lateralmente por la lmpara. Al cabo de
un rato volvi en s y dijo: Vamos, sintate y toma un poco de
sake. Enjug una taza en un cuenco de agua y se la ofreci.
Musashi tom asiento e hizo una reverencia. Apoyando las
manos en las rodillas, pregunt a su anfitrin:
Quisiera, seor, que me digas por qu me tratas de una
manera tan amistosa. Y tambin, si no te importa, la razn de
que preguntaras por m en la carretera.
Supongo que tu extraeza es muy natural, pero en verdad hay muy poco que explicar. Tal vez la manera ms sencilla
de decirlo sea que me he prendado de ti. Se detuvo un momento, ri y sigui diciendo: S, es cosa de enamoramiento,
de atraccin de un hombre por otro.
Geki pareci creer que esto era una explicacin suficiente,
pero Musashi se senta ms desconcertado que nunca. Si bien
no pareca imposible que un hombre se enamorase de otro, l
mismo jams haba experimentado semejante atraccin. Takuan era demasiado severo para inspirar un fuerte afecto.
Kdetsu viva en un mundo totalmente diferente. Sekishsai se
hallaba en un plano tan por encima de Musashi que tanto el
agrado como el desagrado eran inconcebibles. Si bien era posible que Geki pretendiera halagarle con sus palabras, un hombre que dice tales cosas se expone a que le acusen de insinceridad. Con todo, Musashi dudaba de que aquel samurai fuese un
adulador. Era demasiado serio, tena un aspecto demasiado viril para eso.
Qu quieres decir exactamente cuando afirmas que te
atraigo? le pregunt Musashi con calma.
Es posible que sea presuntuoso, pero desde que me enter de tu hazaa en Ichijoji, he estado convencido de que eres
un hombre que me gustara, y mucho por cierto.
Entonces has estado en Kyoto?
S, llegu durante el primer mes del ao y me aloj en la
22

residencia del seor Date, en la avenida Sanjo. Un da despus


de la pelea, visit al seor Karasumaru Mitsuhiro y o hablar
mucho de ti. Me dijo que te haba conocido e hizo observaciones sobre tu juventud y lo que habas hecho en el pasado.
Como senta esta fuerte atraccin, decid que deba hacer un
esfuerzo para conocerte. Al salir de Kyoto, vi el letrero que
habas colocado en el puerto de Shiojiri.
Ah, de modo que viste eso?
Musashi pens en lo irnico que era que, en vez de traerle
a Jotar, el letrero le haba trado a alguien de cuya existencia
no haba tenido la menor idea. Pero cuanto ms consideraba
el asunto, menos merecedor se senta de la estima en que
Geki pareca tenerle. Penosamente consciente de sus propios
errores y defectos, la adulacin de Geki le resultaba embarazosa.
Creo que me valoras en exceso le dijo con absoluta sinceridad.
Hay bastantes samurais sobresalientes al servicio del seor Date, cuyo feudo tiene unos ingresos de cinco millones de
fanegas de arroz... y en el transcurso del tiempo he conocido a
muchos espadachines diestros. Pero por lo que he odo, parece
ser que hay pocos que resistan la comparacin contigo. Y lo
que es ms, an eres muy joven y tienes todo el futuro por
delante. En fin, ahora que te he encontrado, seamos amigos.
Bebe y habla de cualquier cosa que te interese.
Musashi acept la taza de sake de buen humor y empez a
igualar a su anfitrin apurando una taza tras otra. No pas mucho tiempo antes de que sus mejillas adquirieran una brillante
tonalidad rojiza.
Geki, todava muy sobrio, observ:
Nosotros, los samurais del norte, podemos beber mucho.
Lo hacemos para mantenernos calientes. El seor Date es capaz de beber ms que cualquiera de nosotros. Con un fuerte
general al frente, estara mal que las tropas se quedaran rezagadas.
La doncella sigui trayendo sake. Incluso despus de que
hubiera despabilado la lmpara varias veces, Geki no daba indicios de detenerse.
23

Bebamos toda la noche sugiri. As podremos hablar hasta el alba.


Muy bien convino Musashi. Entonces aadi sonriente: Dices que has hablado con el seor Karasumaru. Le conoces bien?
No puedo decir que seamos amigos ntimos, pero he ido
muchas veces a su casa, con uno u otro recado. Es un hombre
muy cordial, sabes?
S. Me lo present Hon'ami Ketsu. Pareca una persona
llena de vitalidad, para ser de la nobleza.
Esta observacin pareci dejar un tanto insatisfecho a
Geki.
Es sa la impresin que has tenido? Si hubieras hablado
con l detenidamente, creo que te habra asombrado su inteligencia y sinceridad.
Bueno, cuando le conoc estbamos en el barrio tolerado.
En ese caso, supongo que se abstendra de mostrarse tal
como verdaderamente es.
Dime, cmo es realmente?
Geki adopt una postura ms formal y, en un tono ms grave, replic:
Es un hombre preocupado, un hombre afligido, si quieres. Los mtodos dictatoriales del shogunado le turban.
Por un momento Musashi repar en un sonido armonioso
que proceda del lago y las sombras que arrojaba la blanca luz
de la lmpara.
Geki le pregunt abruptamente:
Musashi, amigo mo, al servicio de quin tratas de perfeccionar tu dominio de la esgrima?
Musashi, que jams se haba planteado ese interrogante,
respondi con inocente franqueza:
Lo hago slo para m.
Eso est muy bien, pero en favor de quin intentas mejorar? Sin duda tu objetivo no es tan slo el honor y la gloria
personales. Eso difcilmente puede bastarle a un hombre de tu
talla. Por casualidad o a propsito, Geki haba sacado a colacin el tema del que realmente deseaba hablar. Ahora que
24

todo el pas est bajo el dominio de Ieyasu sigui diciendo,


tenemos una apariencia de paz y prosperidad, pero es verdadera? Puede la gente vivir realmente feliz bajo el sistema
actual?
A lo largo de los siglos, hemos tenido a los Hojo, los Ashikaga, Oda Nobunaga, Hideyoshi..., una larga serie de gobernantes militares que han oprimido constantemente no slo al
pueblo sino tambin al emperador y la corte. Se han aprovechado del gobierno imperial y han explotado sin piedad a la
gente. Todos los beneficios han ido a parar a la clase militar.
Esto ha sido as desde la poca de Minamoto-no-Yoritomo,
no es cierto? Y actualmente la situacin contina invariable.
Nobunaga parece tener alguna idea de la injusticia que se
comete. Por lo menos ha levantado un nuevo palacio para el
emperador. Hideyoshi no slo honr al emperador Go-Yzei
al requerir de todos los daimyo que le tributaran homenaje,
sino que incluso procur ofrecer cierto bienestar y felicidad al
pueblo. Pero qu me dices de Ieyasu? Prcticamente no tiene
ningn inters ms all de la prosperidad de su propio clan. De
modo que, una vez ms, la felicidad del pueblo y el bienestar de
la familia imperial son sacrificados a fin de obtener riqueza y
poder para una dictadura militar. Parece ser que estamos en el
umbral de otra era de tirana. Y a nadie le preocupa ms este
estado de cosas que al seor Date Masamune o, entre la nobleza, el seor Karasumaru.
Geki hizo una pausa, esperando una reaccin, pero no obtuvo ninguna, salvo un par de palabras, ya veo, apenas articuladas.
Como cualquier otro, Musashi era consciente de los drsticos cambios polticos que haban ocurrido desde la batalla de
Sekigahara. Sin embargo, nunca haba prestado la menor atencin a las actividades de los daimyo en la faccin de Osaka,
como tampoco a los motivos ocultos de los Tokugawa ni a las
posturas adoptadas por poderosos seores independientes,
como Date y Shimazu. Todo lo que saba de Date era que su
feudo tena oficialmente unos ingresos de tres millones de fanegas al ao, pero que de hecho probablemente eran cinco millones, como haba mencionado Geki.
25

Dos veces al ao sigui diciendo Geki el seor Date


enva productos agrcolas desde nuestro feudo al seor Konoe
de Kyoto, para que los presente al emperador. Nunca ha dejado de hacerlo, ni siquiera en tiempo de guerra. Por ese motivo
he estado en Kyoto. El castillo de Aoba es el nico del pas que
tiene una habitacin especial reservada para el emperador. Por
supuesto, es improbable que alguna vez llegue a ser usada,
pero de todos modos el seor Date se la ha asignado. Para su
construccin utiliz madera del antiguo palacio imperial cuando fue reconstruido. Hizo que transportaran la madera en barco desde Sendai a Kyoto.
Y djame que te hable de la guerra en Corea. Durante las
campaas realizadas all, Kat, Konishi y los dems generales
competan por la fama y el triunfo personales, al contrario que
el seor Date. En vez de su pendn familiar, llev el del sol
naciente y dijo a todo el mundo que nunca habra ido con sus
hombres a Corea por la gloria de su propio clan o la de Hideyoshi. Fue all por amor a Japn.
Mientras Musashi le escuchaba atentamente, Geki se entreg de lleno a su monlogo, describiendo a su seor con palabras entusiastas y asegurando a Musashi que nadie le superaba en su entrega resuelta a la nacin y al emperador.
Durante unos momentos se olvid de beber, pero de repente baj la vista.
El sake est fro observ.
Bati palmas para llamar a la doncella y se dispuso a pedirle que les sirviera ms, pero Musashi se apresur a interrumpirle.
He bebido ms que suficiente. Si no te importa, ahora
preferira tomar un poco de arroz y t.
Ya? musit Geki.
Era evidente que estaba decepcionado, pero por deferencia
a su husped, le pidi a la muchacha que trajera arroz.
Geki sigui hablando mientras coman. Musashi tuvo la impresin de que los samurais del feudo del seor Date, tanto
individualmente como en grupo, estaban vitalmente interesados en el Camino del Samurai y el problema de disciplinarse de
acuerdo con los preceptos del Camino.
26

Ese Camino exista desde los tiempos antiguos, cuando se


form la clase guerrera, pero sus valores y obligaciones morales eran ahora poco ms que un vago recuerdo. Durante las
caticas luchas domsticas de los siglos xv y xvi, la tica del
militar se haba distorsionado, si no abandonado por completo,
y ahora casi cualquiera que blandiese una espada o disparase
un arco era considerado como un samurai, al margen de la
atencin, o la falta de ella, que pusiera en los significados ms
profundos del Camino.
Los pretendidos samurais de la poca solan ser hombres
de carcter ms dbil e instintos ms bajos que los de los campesinos y ciudadanos corrientes. Como no tenan ms que fuerza muscular y tcnica para imponer el respeto de sus subordinados, a la larga estaban condenados a la destruccin. Pocos
eran los daimyo capaces de comprenderlo as, y slo un puado de los vasallos ms encumbrados de los Tokugawa y Toyotomi pensaban en la posibilidad de establecer un nuevo Camino del Samurai que pudiera llegar a ser el fundamento de la
fuerza y prosperidad de la nacin.
Musashi pens en sus aos de confinamiento en el castillo
de Himeji. Al acordarse Takuan de que el seor Ikeda tena en
su biblioteca un ejemplar manuscrito del Nichiyo Shshin-kan
de Fushikian, se lo ofreci a Musashi para que lo estudiara.
Fushikian era el nombre literario del clebre general Uesugi
Kenshin, y en su libro registraba aspectos del adiestramiento
tico cotidiano para orientacin de sus vasallos de alto rango.
Gracias a esa lectura, Musashi no slo conoci las actividades
personales de Kenshin, sino que tambin comprendi los motivos por los que el feudo de Kenshin en Echigo haba llegado a
ser conocido en todo el pas por su riqueza y destreza militar.
Influido por las entusiastas descripciones de Geki, empez
a comprender que el seor Date, adems de igualar a Kenshin
en integridad, haba creado en sus dominios una atmsfera en
la que los samurais se vean estimulados a desarrollar un nuevo
Camino que les permitiera resistir incluso al shogunado, si llegara a ser necesario.
Debes perdonarme por hablar tanto de estos asuntos de
inters personal le dijo Geki. Qu te parece, Musashi?
27

Te gustara venir a Sendai y verlo por ti mismo? Su seora es


un hombre honesto y franco. Si te esfuerzas por encontrar el
Camino, tu categora actual le tendr sin cuidado. Puedes hablar con l como lo haras con cualquier otro hombre.
Hay una gran necesidad de samurais que dediquen sus vidas al pas. Recomendarte sera para m una gran satisfaccin.
Si te parece bien, podramos ir juntos a Sendai.
Por entonces las bandejas de la cena haban sido retiradas,
pero la vehemencia de Geki no haba disminuido un pice. Impresionado, pero todava cauto, Musashi le replic:
Tendr que pensarlo un poco antes de que pueda darte
una respuesta.
Tras desearle buenas noches, Musashi fue a su habitacin,
donde permaneci despierto en la oscuridad con los ojos brillantes.
El Camino del Samurai. Se concentr en ese concepto tal
como era aplicable a l mismo y su espada.
De repente comprendi la verdad: las tcnicas de la esgrima no eran su objetivo. l buscaba un Camino de la Espada
que lo abarcara todo. La espada tena que ser mucho ms que
una simple arma, tena que ser una respuesta al interrogante de
la vida. El camino de Uesugi Kenshin y Date Masamune era
demasiado estrechamente militar, rgido en exceso. A l le correspondera acrecentar su aspecto humano, hacerlo ms profundo, darle mayor grandiosidad.
Por primera vez, se pregunt si a un insignificante ser humano le sera posible llegar a ser uno con el universo.

28

2 Un regalo
en metlico

Los primeros pensamientos de Musashi al despertar fueron


para Ots y Jotar, y aunque durante el desayuno sostuvo con
Geki una jovial conversacin, su mente estaba mucho ms ocupada por el problema de cmo encontrarlos. Al salir de la posada,
empez a escrutar sin darse cuenta cada rostro con que se encontraba en la carretera. Una o dos veces crey ver a Ots caminando ms adelante, pero descubri que se haba confundido.
Pareces buscar a alguien le dijo Geki.
As es. Mis compaeros de viaje y yo tuvimos que separarnos y estoy preocupado por ellos. Creo que ser mejor que abandone la idea de ir a Edo contigo y los busque en otros lugares.
Geki pareci decepcionado.
Es una lstima. Me ilusionaba la idea de viajar juntos.
Confo en que el hecho de que anoche hablara tanto no te haga
cambiar de idea y nos visites en Sendai.
Los modales de Geki, directos y masculinos, agradaron a
Musashi.
Eres muy amable le dijo. Espero que algn da tendr la oportunidad de hacer esa visita.
Quiero que veas por ti mismo cmo se conducen nuestros samurais. Y si eso no te interesa, entonces considralo
como un viaje de placer. Puedes escuchar las canciones locales
29

y visitar Matsushima, que es famosa por sus paisajes, sabes?


Tras despedirse de l, Geki se encamin rpidamente al
puerto de montaa de Wada.
Musashi dio media vuelta y regres al lugar donde la carretera de Koshu se bifurcaba desde el Nakasendo. Mientras permaneca all en pie proyectando su estrategia, se le acerc un grupo
de peones de Suwa. Sus atuendos sugeran que eran cargadores,
mozos de caballos o porteadores de los primitivos palanquines
utilizados en aquella regin. Se aproximaron lentamente, cruzados de brazos, con el aspecto de un ejrcito de cangrejos.
Mientras le medan groseramente con la vista, uno de ellos
le dijo:
Pareces estar buscando a alguien, seor. Se trata de una
hermosa dama o slo un sirviente?
Musashi sacudi la cabeza, les despidi con un gesto de la
mano ligeramente desdeoso y desvi la cara. No saba si encaminarse hacia el este o el oeste, pero al final decidi pasar el
da averiguando lo que pudiera en la vecindad. Si sus pesquisas
no le llevaban a ninguna parte, entonces podra proseguir su
camino hacia la capital del shogun con la conciencia limpia.
Uno de los peones interrumpi sus pensamientos.
Si ests buscando a alguien podramos ayudarte le
dijo. Es mejor que estar aqu bajo el sol. Qu aspecto tiene
tu amigo?
Otro aadi:
Ni siquiera pondremos una tarifa a nuestros servicios.
Nos conformaremos con tu voluntad.
Musashi cedi hasta el extremo de describirles con detalle a
Ots y Jtar. Tras consultar con sus compaeros, el primero
de los hombres que haban hablado dijo:
No los hemos visto, pero si nos dividimos estoy seguro de
que podremos dar con ellos. Los raptores deben de haber tomado una de las tres carreteras entre Suwa y Shiojiri. T no
conoces esta zona, pero nosotros s.
Musashi no era muy optimista acerca de sus posibilidades
de xito en un terreno tan difcil.
De acuerdo les dijo, id en su busca.
Hecho! gritaron los hombres.
30

Formaron un corro, al parecer para determinar la direccin


que seguira cada uno. Entonces el cabecilla se adelant, frotndose las manos con deferencia.
Hay una sola cosa ms, seor. Vers... No quisiera mencionarlo, pero somos pobres peones sin blanca. Hoy mismo ninguno
de nosotros ha probado bocado todava. Tal vez podras adelantarnos la mitad del jornal y aadir un poco ms. Te garantizo que
encontraremos a tus compaeros antes de que se ponga el sol.
Por supuesto. Tena intencin de daros algo.
El hombre dijo una cifra y Musashi, tras contar su dinero,
comprob que era ms de lo que tena. No olvidaba el valor del
dinero, pero al hallarse solo, sin nadie a quien mantener, su
actitud era, en conjunto, de indiferencia. A veces amigos y admiradores hacan donacin de fondos para el viaje, y con frecuencia poda conseguir alojamiento gratuito en los templos.
En otras ocasiones dorma al aire libre o prescinda de las comidas regulares. De una manera u otra, siempre se las arreglaba para salir del paso.
En esta ocasin haba dejado las finanzas al cuidado de Ots, a quien el seor Karasumaru haba hecho un considerable
regalo en metlico para costearse el viaje. La joven haba pagado las facturas y le haba dado cierta cantidad para sus gastos
cada maana, como lo hara cualquier ama de casa ordinaria.
Quedndose slo con una cantidad mnima, Musashi distribuy el resto de su dinero entre los hombres, y aunque ellos
esperaban recibir ms, accedieron a emprender la bsqueda
como un favor especial.
Debers esperarnos en el portal de dos plantas del santuario Myjin de Suwa le inform el portavoz. Al anochecer estaremos de regreso con alguna noticia.
Los hombres partieron en distintas direcciones.
En vez de desperdiciar la jornada sin hacer nada, Musashi
se fue a ver el castillo de Takashima y la ciudad de Shimosuwa,
detenindose aqu y all para examinar las caractersticas de la
topografa local, que podran serle tiles en el futuro, y observar los sistemas de irrigacin. Pregunt en varias ocasiones si
haba destacados expertos militares en la zona, pero no le dijeron nada de inters.
31

Cuando el sol estaba prximo a ponerse, fue al santuario y


se sent, cansado y desanimado, en la escalera de piedra que
conduca al portal de dos plantas. No apareci nadie, por lo
que dio una vuelta por el espacioso terreno del santuario. Pero
cuando regres al portal lo encontr todava desierto.
El sonido de cascos de caballos, aunque apagado, empez a
crisparle los nervios. Baj los escalones y se acerc a un cobertizo entre los rboles, donde un anciano guardin de caballos
estaba alimentando al sagrado caballo blanco del templo.
El hombre dirigi a Musashi una mirada acusadora.
Puedo servirte en algo? le pregunt con brusquedad. Tienes algo que ver con el santuario?
Cuando supo el motivo por el que Musashi estaba all, le
entr una risa incontenible. Musashi, que no vea nada divertido en su apuro, no trat de disimular un mal gesto, pero antes
de que pudiera hablar el anciano le dijo:
No deberas viajar solo por la carretera. Eres demasiado
inocente. De veras creste que esa chusma de los caminos se
pasara el da entero buscando a tus amigos? Si les has pagado
por adelantado, jams volvers a verlos.
Crees, pues, que slo fingan cuando se dividieron y fueron en distintas direcciones?
La expresin antes adusta del guardin de caballos ahora
era de simpata.
Te han robado! exclam. Me han dicho que haba
como una decena de vagabundos en el bosque al otro lado de la
montaa y que se han pasado todo el da bebiendo y jugando.
Lo ms probable es que se trate de los mismos. Son cosas que
suceden continuamente. Le cont entonces unas ancdotas
de viajeros a quienes peones sin escrpulos haban despojado de
su dinero, pero concluy en un tono indulgente: As es el
mundo. En lo sucesivo ser mejor que tengas ms cuidado.
Tras darle este sabio consejo, el hombre recogi su cubo
vaco y se march, dejando a Musashi con la sensacin de que
haba sido un necio. Suspir, dicindose: Ahora es demasiado
tarde para hacer nada. Me enorgullezco de mi habilidad para
no dar a mi contrario ninguna oportunidad, y luego me dejo
timar por una banda de peones analfabetos!. Esta prueba de
32

su credulidad era como una bofetada. Semejantes deslices podan enturbiar fcilmente su prctica del Arte de la Guerra.
Cmo un hombre a quien sus inferiores engaaban con tanta
facilidad poda mandar eficazmente un ejrcito? Mientras suba lentamente hacia el portal, resolvi que en adelante prestara ms atencin a las realidades del mundo que le rodeaba.
Uno de los peones estaba escrudriando en la oscuridad, y
en cuanto vio a Musashi le llam y baj parte de los escalones.
Me alegro de hallarte, seor le dijo. Tengo noticias
de una de las personas que buscas.
Ah, s? Musashi, que acababa de reprenderse por su
ingenuidad, se asombr pero tambin se sinti satisfecho al saber que no todos los habitantes del mundo eran unos timadores. A quin te refieres, al muchacho o a la mujer?
Al muchacho. Est con Daiz de Narai, y he averiguado
dnde se encuentra Daizo, o por lo menos hacia dnde se dirige.
Dnde es eso?
No cre que esa gente con la que estaba esta maana hicieran lo prometido. Se tomaron el da libre para jugar, pero lo
sent por ti. Fui de Shiojiri a Seba, preguntando a cuantas personas encontraba por el camino. Nadie saba nada de la chica,
pero la sirvienta de la posada donde com me dijo que Daizo
haba pasado por Suwa hacia medioda, camino del puerto de
Wada, y que le acompaaba un muchacho.
Desconcertado, Musashi le dijo con bastante formalidad:
Has hecho bien en hacrmelo saber.
Sac su bolsa, sabiendo que slo contena lo suficiente para
su comida. Titube un momento, pero tras reflexionar que la
honradez no deba quedarse sin recompensa, dio al pen sus
ltimas monedas.
Satisfecho por la propina, el hombre se llev el dinero a la
frente, en un gesto de agradecimiento, y prosigui alegremente
su camino.
Mientras vea su dinero alejarse carretera abajo, Musashi
tuvo la sensacin de que lo haba usado con un fin ms digno
que el de llenar su estmago. Tal vez el pen, tras haber aprendido que la conducta correcta puede ser provechosa, al da siguiente ayudara a otro viajero.
33

Ya haba oscurecido, pero decidi que en vez de pasar la


noche bajo los aleros de alguna casa de campo, cruzara el puerto de Wada. Si viajaba de noche, podra dar alcance a Daiz. Se
puso en marcha, saboreando de nuevo la satisfaccin de estar en
una carretera desierta de noche. El ambiente nocturno del camino le atraa. Contando sus pasos, escuchando la voz silenciosa de
los cielos, poda olvidarlo todo y experimentar el jbilo de existir. Cuando le rodeaban multitudes de gentes atareadas, a menudo su espritu pareca triste y aislado, pero ahora se senta
libre y optimista. Poda pensar en la vida fra y objetivamente,
incluso evaluarse como lo hara con un completo desconocido.
Poco despus de medianoche, una luz a lo lejos le hizo salir
de sus meditaciones. Haba ascendido continuamente desde
que cruzara el puente sobre el ro Ochiai. Un puerto de montaa-haba quedado atrs; el prximo, en Wada, se miraba en el
cielo estrellado, y ms all estaba el cruce todava ms elevado
de Daimon. La luz brillaba en una hondonada que se extenda
paralela a las dos estribaciones.
Parece una fogata pens Musashi, sintiendo las punzadas del hambre por primera vez en varias horas. Tal vez me
permitirn secarme las mangas y me darn unas gachas o cualquier otra cosa para comer.
Al aproximarse, vio que no se trataba de una fogata al aire
libre sino que era la luz de una pequea casa de t al lado de la
carretera. Haba cuatro o cinco postes para atar caballos, pero
ningn animal. Pareca increble que alguien se encontrara en
semejante lugar a tales horas, pero llegaban a sus odos los sonidos de voces estridentes mezclados con el crepitar del fuego.
Permaneci vacilante bajo los aleros durante varios minutos.
De haber sido la choza de un campesino o leador, no habra
tenido escrpulo en pedir refugio y algunas sobras, pero aquello era un negocio.
El olor de la comida le hizo sentirse ms hambriento que
nunca. El clido humo le envolva, y era incapaz de alejarse de
all. En fin, si les explico mi situacin es posible que acepten la
estatua como pago. La estatua era la pequea imagen de
Kannon que haba tallado en la madera de un viejo ciruelo.
Cuando irrumpi en el local, los sobresaltados parroquia34

nos se interrumpieron. El interior era sencillo, el suelo de tierra con un hogar y su campana en el centro, y alrededor del
fuego haba tres hombres sentados en escabeles. En una cacerola se coca una mezcla de carne de jabal y rbano gigante.
Entre las cenizas se calentaba un recipiente de sake. El propietario estaba de espaldas a ellos, cortando encurtidos y charlando animadamente.
Qu quieres? le pregunt uno de los clientes, un hombre de mirada penetrante y con largas patillas.
Demasiado hambriento para orle, Musashi pas por el
lado de los hombres y, sentndose en el borde de un escabel, le
dijo al propietario:
Dame algo de comer, rpido. Bastar con arroz y encurtidos. Cualquier cosa.
El hombre verti una porcin de cocido sobre un cuenco de
arroz fro y lo deposit ante l.
Tienes intencin de cruzar el puerto esta noche? le
pregunt.
Humm farfull Musashi, que ya haba cogido unos palillos y atacaba briosamente la comida. Tras el segundo bocado, pregunt: Sabes si un hombre llamado Daizo... es de
Narai... ha pasado por aqu esta tarde en direccin al puerto?
Le acompaa un muchacho.
Me temo que no puedo ayudarte respondi el propietario, el cual se dirigi a los otros hombres: Tji, habis visto t
o tus amigos a un hombre mayor viajando con un muchacho?
Tras intercambiar susurros, los tres respondieron negativamente, sacudiendo las cabezas al unsono.
Musashi, saciado y reconfortado por la comida caliente,
empez a preocuparse por la cuenta. Al principio titube sobre
la conveniencia de discutirlo con el propietario, debido a la
presencia de los clientes, pero ni por un momento se le ocurri
que estaba mendigando. Sencillamente, pareca ms importante
atender primero a las necesidades de su estmago. Decidi
que si el tendero no aceptaba la estatuilla, le ofrecera su daga.
Siento decirte esto, pero no tengo dinero. No creas, sin
embargo, que te pido una comida gratis. Tengo algo que ofrecer en pago, si lo aceptas.
35

Con una amabilidad inesperada, el propietario replic:


Estoy seguro de que servir. Qu es?
Una estatuilla de Kannon.
Una pieza autntica?
Bueno, no es obra de un escultor famoso...; es slo una
pieza que he tallado yo mismo. Puede que ni siquiera valga el
precio de un cuenco de arroz, pero chale un vistazo de todos
modos.
Cuando empezaba a desanudar los cordones de su bolsa, la
que llevaba consigo desde haca aos, los tres hombres dejaron
de beber y centraron su atencin en las manos del desconocido. Adems de la estatuilla, la bolsa contena una sola muda de
ropa interior y un estuche de escritura. Al volcar el contenido,
algo cay al suelo produciendo un tintineo. Los hombres se
quedaron boquiabiertos, pues el objeto que yaca a los pies de
Musashi era una bolsa de dinero, de la que se haban cado
varias monedas de oro y plata. El mismo Musashi contemplaba
aquello estupefacto y mudo.
De dnde ha salido esto? se pregunt.
Los dems estiraron el cuello para examinar el tesoro.
Musashi palp la bolsa, encontr algo ms y lo sac. Era
una carta. La hoja tena una sola lnea escrita: Esto cubrir tus
gastos de viaje durante algn tiempo, y la firmaba Geki.
Musashi tuvo una idea bastante clara de lo que significaba
aquello: era la manera que tena Geki de comprar sus servicios
para el seor Date Masamune de Sendai y el castillo de Aoba.
La creciente probabilidad de un choque definitivo entre los
Tokugawa y los Toyotomi exiga que el gran daimyo mantuviera un nmero considerable de guerreros capacitados. Un mtodo favorito utilizado en la reida competencia por conseguir
los pocos samurais realmente valiosos consista en intentar que
tales hombres estuvieran en deuda, incluso por una pequea
suma, y entonces lograr un acuerdo tcito de cooperacin futura.
Era de dominio pblico que Toyotomi Hideyori proporcionaba grandes sumas de dinero a Goto Matabei y Sanada Yukimura. Si bien Yukimura estaba aparentemente retirado en el
monte Kudo, desde el castillo de Osaka le enviaban tanto oro y
36

plata que Ieyasu haba ordenado una investigacin en toda regla. Puesto que las necesidades personales de un general jubilado que viva en una ermita eran bastante modestas, casi poda asegurarse del todo que aquel dinero era entregado a
varios millares de rnin indigentes, los cuales haraganeaban en
los pueblos y ciudades cercanos, a la espera de que estallaran
las hostilidades.
Encontrar un guerrero capacitado, como Geki consideraba
a Musashi, y atraerle de alguna manera para que entrara al
servicio de su seor, era una de las misiones ms valiosas que
poda realizar un servidor del daimyo. Y era precisamente por
esa razn por lo que a Musashi no le interesaba lo ms mnimo
el dinero de Geki: utilizarlo sera contraer una obligacin indeseable. En cuestin de segundos, decidi hacer caso omiso del
regalo, fingir que no exista.
Sin decir palabra, recogi la bolsa del dinero y la guard en
la bolsa de viaje. Dirigindose al propietario como si nada hubiera ocurrido, le dijo:
Bien, entonces dejar aqu la estatuilla como pago.
Pero el hombre rechaz el ofrecimiento.
Ahora no puedo aceptar eso, seor!
Es que tiene algo malo? No me las doy de escultor,
pero...
No, no est mal hecha, y me la habra quedado si no tuvieras dinero, como has dicho, pero resulta que tienes mucho.
Por qu enseas as tu dinero si deseas que la gente crea que
ests sin blanca?
Los clientes, disipados los vapores de la bebida y emocionados a la vista del oro, asintieron con vigorosos movimientos de
cabeza. Musashi reconoci la inutilidad de argumentar que el
dinero no era suyo, sac una pieza de plata y se la tendi al
propietario.
Esto es demasiado, seor se quej el hombre. No
tienes alguna pieza ms pequea?
Un rpido examen revel algunas variaciones en el valor de
las monedas, pero ninguna menos valiosa.
No te preocupes por el cambio dijo Musashi. Puedes
quedrtelo.
37

Como ya no poda mantener la ficcin de que el dinero no


le perteneca, Musashi se guard la bolsa en el envoltorio atado sobre el estmago, para mayor seguridad.
Entonces, a pesar de que los parroquianos insistieron en
que se quedara un rato ms, se ech el fardo al hombro y sali
a la noche. Como haba comido y recuperado las fuerzas, calcul que podra llegar al puerto de Daimon hacia el alba. De da
habra visto a su alrededor una abundancia de flores de montaa, rododendros, gencianas, crisantemos silvestres, pero de noche, en el inmenso mar de oscuridad, slo vea una bruma algodonosa pegada a la tierra.
Se haba alejado un par de millas de la casa de t cuando
uno de los parroquianos, que haba salido tras l, le llam:
Espera! Te has olvidado algo. El hombre lleg resollando al lado de Musashi. Uf, qu rpido caminas! Despus
de que te marcharas, encontr este dinero, as que te lo he trado. Debe de ser tuyo.
Le tendi una moneda de plata, que Musashi rechaz, diciendo que sin duda no le perteneca. El hombre insisti en que
era suya.
Debi de rodar hacia el rincn cuando se te cay la bolsa
del dinero.
Como no haba contado las monedas, Musashi no poda demostrar que el hombre se equivocaba. Dndole las gracias, cogi la moneda de plata y se la guard en la manga del kimono.
No obstante, por alguna razn esa muestra de honestidad no le
conmovi.
Aunque el hombre haba cumplido ya con su honrada misin, ech a andar al lado de Musashi y le dio palique.
Quiz no debera preguntrtelo, pero estudias esgrima
con algn maestro conocido?
No, uso mi propio estilo.
La mecnica respuesta no desalent al hombre, el cual aclar que haba sido samurai, y aadi:
Pero de momento me veo obligado a vivir aqu, en las
montaas.
-Ah, s?
Humm. Y esos dos que me acompaan tambin. Todos
38

somos samurais. Ahora nos ganamos la vida cortando rboles y


recogiendo hierbas. Somos como el dragn del proverbio, que
espera la hora propicia en un estanque. No pretendo ser un
Sano Genzaemon, pero cuando llegue el momento, coger mi
vieja espada, me pondr mi gastada armadura e ir a luchar
para algn famoso daimyo. Slo espero que llegue ese da!
Ests a favor de Osaka o de Edo?
Eso no importa. Lo principal es estar al lado de alguien,
pues de lo contrario desperdiciar mi vida en estos pagos.
Musashi se ri cortsmente.
Gracias por traerme el dinero le dijo.
Entonces, esforzndose por librarse de aquel hombre,
apret el paso. El otro sigui a su lado, adaptndose a la rpida
andadura de Musashi. Adems, no dejaba de acercarse demasiado a su costado izquierdo, una intrusin que cualquier espadachn experto considerara sospechosa. Sin embargo, en vez
de mostrarse receloso, Musashi no hizo nada por proteger su
lado izquierdo, dejndolo totalmente expuesto.
El hombre se mostraba cada vez ms amistoso.
Puedo hacerte una sugerencia? Por qu no vienes a
nuestra casa para pasar la noche? Despus del puerto de Wada, todava tienes que pasar por el de Daimon. Podras llegar
por la maana, pero es una cuesta muy empinada..., un camino
difcil para quien no est familiarizado con estos contornos.
Gracias, creo que aceptar tu propuesta.
Bien hecho. Lo nico malo es que no tenemos nada que
ofrecer en cuanto comida o entretenimiento.
Me bastar con un sitio donde tenderme. Dnde est tu
casa?
A una media milla a la izquierda y un poco ms arriba.
Desde luego, vives en lo ms profundo de las montaas,
eh?
Como te he dicho, hasta que llegue el momento propicio,
nos mantenemos apartados, recogiendo hierbas, cazando, haciendo cosas por el estilo. Comparto una casa con los otros dos
hombres.
Ahora que los mencionas, qu ha sido de ellos?
Probablemente todava estn bebiendo. Cada vez que
39

vamos a ese local se emborrachan, y acabo llevndolos a casa a


rastras. Esta noche he decidido dejarles ah... Cuidado! Ah
hay una empinada pendiente. Por debajo pasa un arroyo. Es
peligroso.
Vamos a cruzar el arroyo?
S. Aqu es estrecho y hay un tronco sobre el agua. Despus de cruzarlo, giraremos a la derecha y subiremos a lo largo
de la orilla.
Musashi not que el hombre se haba detenido, pero no
mir atrs. Encontr el tronco y empez a cruzarlo. Un instante despus, el hombre salt adelante y alz el extremo del tronco, tratando de arrojar a Musashi al agua.
Qu te propones?
El grito lleg desde abajo, pero el hombre alz la cabeza,
pasmado. Musashi haba previsto la traidora accin, y ya haba
saltado, ligero como un aguzanieves, sobre una gran roca. Su
sorprendido atacante dej caer el tronco en la corriente. Antes
de que la cortina de agua levantada hubiera humedecido la tierra, Musashi haba vuelto a saltar a la orilla, con la espada desenvainada, y golpeado a su atacante. Todo sucedido con tanta
rapidez que el hombre ni siquiera se dio cuenta de que el otro
haba desenvainado.
El cuerpo mortalmente herido sufri una o dos convulsiones antes de quedar inmvil. Musashi no se dign mirarlo siquiera. Ya haba adoptado una nueva postura, preparndose
para el siguiente ataque, pues estaba seguro de que lo habra.
Mientras se preparaba para repelerlo, el cabello se le eriz
como las plumas en la cabeza de un guila.
Sigui un breve silencio, roto por un estruendo que retumb en el barranco. El disparo pareca proceder de algn lugar
en el otro lado. Musashi se arroj a un lado, y el proyectil del
arma bien apuntada pas silbando por el lugar que haba ocupado un segundo antes y se incrust en la pared del barranco,
detrs de l. Musashi se dej caer al suelo, como si hubiera sido
alcanzado, y mir hacia el otro lado, donde vio las chispas rojas
que revoloteaban en el aire como otras tantas lucirnagas. Distingui vagamente dos figuras que se aproximaban cautelosamente.
40

Un fuego purificador

Aferrando la mecha chisporroteante entre los dientes, el


hombre se dispuso a disparar su mosquete de nuevo. Su cmplice se agazap y entorn los ojos para mirar a lo lejos.
Crees que no hay peligro? susurr.
Estoy seguro de que el primer disparo le ha alcanzado
replic el otro confiadamente.
Los dos avanzaron con cautela, pero apenas haban llegado
a la orilla del arroyo cuando Musashi se incorpor de un salto.
El mosquetero dio un grito sofocado y dispar, pero perdi el
equilibrio y envi la bala intilmente hacia el cielo. Mientras
el eco reverberaba en el barranco, los dos hombres, los mismos que antes haban estado en la casa de t, huyeron sendero
arriba.
De repente, uno de ellos se detuvo en seco y rugi:
Espera! Por qu huimos? Somos dos contra uno. Yo le
atacar y t puedes apoyarme.
Estoy contigo! grit el mosquetero, al tiempo que soltaba la mecha y amenazaba a Musashi con la culata del arma.
Era evidente que estaban por encima de los matones ordinarios. El hombre a quien Musashi consider el jefe blanda su
espada con verdadera elegancia. Sin embargo, no estaba ni
mucho menos a la altura de Musashi, el cual le hizo volar de un
41

solo golpe de su espada. El mosquetero, con un tajo desde el


hombro a la cintura, cay muerto al suelo, la parte superior
colgando sobre la orilla como si pendiera de un hilo. El otro
hombre ech a correr cuesta arriba, apretndose un antebrazo
herido, y Musashi emprendi su persecucin, levantando una
rociada de tierra y grava.
El barranco, llamado valle de Buna, se encontraba a medio
camino entre los puertos Wada y Daimon, y deba su nombre a
las hayas que parecan llenarlo. En el lugar ms alto se alzaba
una cabana de montaero excepcionalmente grande, rodeada
de rboles y ella misma construida rudamente con troncos de
haya.
El bandido gate rpidamente hacia la pequea llama de
una antorcha y grit:
Apaga las luces!
Protegiendo la llama con una manga extendida, una mujer
exclam:
Qu ocu...! Oh, ests cubierto de sangre!
Ca... calla, idiota! Apaga las luces..., las de dentro tambin.
Su jadeo apenas le permita articular las palabras, y, echando una ltima mirada atrs, se apresur a entrar en la casa. La
mujer apag la antorcha y corri tras l.
Cuando Musashi lleg a la cabana, no haba rastro de luz en
ninguna parte.
Abre! grit.
Estaba indignado, no porque le hubieran tomado por imbcil ni por la cobarda del ataque, sino porque aquella clase de
hombres causaban diariamente grandes daos a los inocentes
viajeros.
Podra haber roto los postigos de madera contra la lluvia,
pero en vez de llevar a cabo un ataque frontal, que le habra
dejado la espalda peligrosamente desprotegida, se mantuvo
con cautela a una distancia de cuatro o cinco pies.
Abre!
Al no obtener respuesta, cogi la piedra ms grande que
poda levantar y la arroj contra los postigos. Golpe la abertura entre los dos paneles, haciendo que el hombre y la mujer
42

retrocedieran tambalendose al interior de la casa. Una espada


entr por el espacio abierto, y la sigui el hombre, que cay de
rodillas. Se levant en el acto, adentrndose en la casa. Dio un
salto y agarr al bandido por la espalda del kimono.
No me mates! le suplic Gion Toji, gimoteando igual
que lo hara un maleante de poca monta.
En la oscuridad, se zaf de Musashi y trat de encontrarle
su punto dbil. Musashi par cada uno de sus golpes, pero
cuando se dispona a acorralarle, Toji, poniendo enjuego toda
su fuerza, tir de su espada corta y dirigi una potente estocada
a su contrario. Musashi la esquiv diestramente, rode al bandido con los brazos y, lanzando un grito de desprecio, lo arroj
a la habitacin contigua. Uno de sus brazos o una pierna golpe contra el colgador de la cacerola, pues la vara de bamb se
rompi con un fuerte chasquido. Las blancas cenizas se elevaron ondulantes del hogar, como una nube volcnica.
Una andanada de proyectiles a travs del humo y las cenizas mantuvo a Musashi a raya. Cuando las cenizas se posaron,
vio que su adversario ya no era el jefe de los bandidos, el cual
estaba tendido boca arriba cerca de la pared. Entre maldiciones, la mujer le estaba arrojando todo cuanto tena a mano,
tapas de cacerolas, lea, palillos metlicos, cuencos de t.
Musashi salt hacia ella y rpidamente la derrib e inmoviliz en el suelo, pero la mujer logr quitarse una horquilla del
pelo y le pinch. Cuando l le pis la mueca, la mujer rechin
los dientes y entonces grit con ira y disgusto al inconsciente
Toji:
Es que no tienes ni pizca de orgullo? Cmo puedes dejarte ganar por un don nadie como ste?
Al or su voz, Musashi contuvo la respiracin y la solt
bruscamente. Ella se puso en pie de un salto, cogi la espada
corta y se abalanz contra l.
Basta, seora le dijo Musashi.
Sorprendida por el tono extraamente corts, ella se detuvo y le mir boquiabierta.
Pero si..., si eres Takezo!
43

La corazonada de Musashi haba sido acertada. Aparte de


Osugi, la nica mujer que an poda llamarle por el nombre de
su infancia era Oko.
S, eres Takezo! repiti ella, en un tono cada vez ms
almibarado. Ahora te llamas Musashi, no es cierto? Vaya,
te has convertido en un gran espadachn.
Qu ests haciendo en un sitio como ste?
Me avergenza decirlo.
Ese hombre que est ah tendido es tu marido?
Debes de conocerle. Es lo que queda de Gion Toji.
se es Toji? murmur Musashi. En Kyoto haba odo
hablar de lo reprobo que era Toji, de que se haba embolsado
el dinero para ampliar la escuela y se haba fugado con Oko.
No obstante, al contemplar aquel despojo humano junto a la
pared, no pudo evitar un sentimiento de conmiseracin. Ser
mejor que le atiendas dijo a la mujer. De haber sabido que
era tu marido, no le habra tratado con tanta rudeza.
Ah, quisiera arrastrarme hasta un agujero y esconderme
en l dijo Oko con una sonrisa afectada.
Fue al lado de Toji, le dio agua, le vend las heridas y, cuando el hombre recobr el sentido, le dijo quin era Musashi.
Qu? gru l. Miyamoto Musashi? El mismo
que...? Oh, es terrible!
Se llev las manos a la cara, encogindose abyectamente.
Musashi olvid su clera y dej que le trataran como a un
invitado de honor. Oko barri el suelo, limpi el hogar, le ech
nueva lea y puso sake a calentar.
Al tenderle la taza, y de acuerdo con las reglas de la etiqueta, le dijo:
No tenemos nada que ofrecerte, pero...
Ya he comido y bebido en la casa de t replic Musashi
cortsmente. Por favor, no te molestes.
Oh, espero que puedas tomar la comida que he preparado. Ha pasado tanto tiempo...
Tras colgar una cazuela de cocido sobre el hogar, se haba
sentado a su lado para servirle el sake.
Esto me recuerda los viejos tiempos en el monte Ibuki
le dijo Musashi afablemente.
44

Se haba levantado un fuerte viento, y aunque los postigos


volvan a estar bien cerrados, penetraba a travs de varias grietas y esparca el humo del hogar que se alzaba hacia el techo.
Te ruego que no me recuerdes eso le dijo Ok. Pero
dime, tienes alguna noticia de Akemi? Alguna idea de su
paradero?
Tengo entendido que pas varios das en la posada del
monte Hiei. Tena intencin de irse a Edo con Matahachi, pero
parece ser que huy con todo el dinero que l posea.
Qu me dices? replic Ok, decepcionada. Ella
tambin... Se qued mirando el suelo mientras comparaba
tristemente la vida de su hija con la suya propia.
Cuando Tji se hubo recuperado lo suficiente, se reuni
con ellos y le rog a Musashi que le perdonara. Confes que
haba obrado obedeciendo a un impulso sbito, que ahora deploraba. Asegur a su husped que llegara el da en que volvera a integrarse en la sociedad como el Gion Tji que el mundo
conoci en el pasado.
Musashi no hizo ningn comentario, pero le habra gustado
decirle que no pareca haber mucho que escoger entre el Tji
samurai y el Tji bandido, aunque si volva a la vida de guerrero los caminos seran mucho ms seguros para los viajeros.
Algo achispado por el sake, le dijo a Ok:
Creo que obraras con prudencia si abandonaras esta peligrosa manera de vivir.
Tienes mucha razn; claro que no vivo as porque lo haya
elegido libremente. Cuando nos marchamos de Kyoto, tenamos la intencin de probar fortuna en Edo, pero al llegar a
Suwa Tji se entreg al juego y perdimos cuanto tenamos..., el
dinero para mantenernos durante el viaje, todo. Pens en dedicarnos al negocio de la moxa,* por lo que empezamos a recoger hierbas y venderlas en la ciudad. Ah, ya estoy harta de esos
proyectos de enriquecimiento rpido. Despus de lo de esta
noche, no quiero saber nada ms de eso.
* La moxa, del japons mogusa, es artemisa que, a modo de cauterio, se
empleaba en el antiguo sistema medicinal chino y japons, considerada como
una panacea para curar un sinfn de dolencias. (N. del T.)
45

Como siempre, unos pocos tragos haban dado una nota de


coquetera a sus palabras. Empezaba a desplegar su encanto.
Oko era una de esas mujeres de edad indeterminada, y segua siendo peligrosa. Una gata domstica retozar en las rodillas de su amo mientras ste la cuide y alimente bien, pero si la
deja suelta en la montaa, no tardar en merodear de noche
con ojos encendidos, dispuesta a darse un festn con un cadver
o arrancar la carne de los viajeros a quienes una enfermedad
ha obligado a tenderse al lado del camino. Oko tena mucho de
gata.
Tji le dijo cariosamente, Takez dice que Akemi
se diriga a Edo. No podramos ir nosotros tambin y vivir
otra vez como seres humanos? Si encontrramos a Akemi, estoy segura de que se nos ocurrira alguna actividad provechosa.
Tal vez respondi l sin entusiasmo.
Estaba pensativo, rodendose las rodillas con los brazos.
Quiz la idea implcita en las palabras de Oko, ofrecer a todo el
mundo el cuerpo de Akemi, era un tanto grosera incluso para
l. Tras haber vivido con aquella mujer depredadora, Tji empezaba a arrepentirse, como le ocurriera a Matahachi.
A Musashi la expresin de Tji le pareca pattica, le recordaba la de Matahachi. Estremecido, record cmo l mismo se
haba sentido atrado cierta vez por los encantos de Ok.
Tji alz la cabeza.
Pronto ser de da, Ok, y probablemente Musashi est
cansado. Por qu no le preparas la habitacin del fondo para
que descanse un poco?
S, claro. Mirando de soslayo a Musashi, con los ojos
abrillantados por la bebida, le dijo: Has de ser precavido,
Musashi. Ah afuera est oscuro.
Gracias. Dormir un rato me ira bien.
La sigui por un oscuro pasillo hasta el fondo de la vivienda. La habitacin pareca una aadidura a la cabana. Estaba
apoyada en troncos y se proyectaba sobre el valle, con un precipicio de unos setenta pies desde la pared exterior al ro. El
aire estaba hmedo a causa de la bruma y el roco que llegaba
desde una cascada. Cada vez que el rugido del viento aumentaba un poco, la pequea habitacin se meca como un barco.
46

Los blancos pies de Oko pasaron del suelo de pizarra del


pasillo exterior a la sala del hogar.
Se ha ido a dormir? le pregunt Toji.
Creo que s respondi ella, arrodillndose a su lado.
Luego le susurr al odo: Qu vas a hacer?
Ve a llamar a los otros.
Vas a seguir con esto hasta el final?
Desde luego! Si mato a ese bastardo, habr vengado a la
casa de Yoshioka.
Alzndose la falda del kimono, la mujer sali de la casa.
Bajo el cielo sin estrellas, en lo ms hondo de las montaas,
corri con el viento en la negrura como una diablesa felina, su
larga cabellera ondeando a sus espaldas.
Los huecos y hondonadas de la montaa no estaban habitados solamente por aves y mamferos salvajes. A lo largo de su
camino, Oko estableci contacto con ms de veinte hombres,
todos ellos miembros de la banda de Toji. Adiestrados para las
incursiones nocturnas, se movieron con ms silencio que hojas
acarreadas por el viento hasta un lugar delante de la cabana.
Un solo hombre?
Un samurai?
Tiene dinero?
Los susurros estaban acompaados de gestos explicativos y
movimientos oculares. Unos cuantos, armados con mosquetes,
dagas y el tipo de lanza usado por los cazadores de jabales,
rodearon la habitacin del fondo. Cerca de la mitad bajaron al
valle, mientras un par de ellos se detenan a medio camino,
directamente debajo de la habitacin.
El suelo del cuarto estaba cubierto de esteras de juncos. A
lo largo de una pared haba pulcros montoncillos de hierbas
secas, varios morteros y otros utensilios usados en la elaboracin de medicamentos. El suave aroma de las hierbas agradaba
a Musashi, pareca estimularle a cerrar los ojos y dormir. Senta
su cuerpo pesado e hinchado hasta las puntas de sus extremidades, pero saba que no deba ceder a la dulce tentacin.
Era consciente de que se tramaba algo. Los recogedores de
hierbas de Mimasaka nunca tenan cobertizos de almacenamiento como aqul, los suyos jams estaban situados en un lu47

gar donde se acumulaba la humedad, y siempre se hallaban a


cierta distancia de la vegetacin espesa. A la dbil luz de una
lamparilla que descansaba sobre un pie de mortero al lado de
su almohada, repar en otra cosa inquietante. Los soportes
metlicos que mantenan juntas las habitaciones en los ngulos
estaban rodeados por numerosos agujeros de clavos. Tambin
discerni superficies de madera nueva que anteriormente debieron de estar cubiertas por ensamblajes. La deduccin era
inequvoca: aquella habitacin haba sido reconstruida, probablemente una serie de veces.
Una leve sonrisa se dibuj en sus labios, pero no se movi.
Takez le llam Oko en voz baja, ests durmiendo? Deslizando suavemente la shoji, se dirigi de puntillas al
camastro y dej una bandeja al lado de la almohada. Te dejar aqu un poco de agua. l no dio seales de estar despierto.
Cuando regres a la cabana, Toji le susurr:
Todo va bien?
Ella cerr los ojos para recalcar sus palabras.
Est profundamente dormido.
Con semblante satisfecho, Tji sali al exterior, fue a la
parte trasera de la cabana y agit una mecha de mosquete encendida. Entonces los hombres que estaban debajo tiraron de
los soportes bajo la habitacin, haciendo que se derrumbara
estrepitosamente entre las paredes del valle, armazn, cumbrera
y todo lo dems.
Lanzando gritos de triunfo, los hombres salieron de sus escondrijos, como cazadores que hubieran estado detrs de escondites porttiles, y bajaron velozmente a la orilla del ro. El
paso siguiente consista en sacar de entre los escombros el
cuerpo y las pertenencias de la vctima. Luego slo tendran
que recoger las piezas y reconstruir la habitacin.
Los bandidos saltaron sobre el montn de tablas y postes,
como perros que se abalanzaran sobre unos huesos.
Otros hombres que acababan de llegar preguntaron desde
arriba:
Habis encontrado el cuerpo?
No, todava no.
Ha de estar por aqu.
48

Toji grit con estridencia:


Tal vez se ha golpeado contra una roca u otra cosa mientras caa y el cuerpo ha rebotado. Mirad bien a vuestro alrededor.
Las rocas, el agua, los rboles y las plantas del valle estaban
adquiriendo una coloracin rojiza. Lanzando exclamaciones
de sorpresa, Toji y sus sicarios alzaron la vista hacia el cielo. A
setenta pies por encima de ellos, las llamas brillantes brotaban
de puertas, ventanas, paredes y el techo de la cabana, la cual se
haba convertido en una enorme bola de fuego.
De prisa! Volved aqu!
Los gritos penetrantes eran de Oko, y parecan los aullidos
de una mujer que hubiera perdido la razn.
Cuando los hombres llegaron a lo alto del precipicio, las
llamas danzaban frenticamente, avivadas por el viento. Desprotegida de la lluvia de chispas y ascuas, Ok estaba atada con
firmes ligaduras al tronco de un rbol.
Todos los hombres estaban pasmados. Musashi se haba
marchado? Cmo lo haba hecho? Cmo era posible que los
hubiera burlado a todos ellos?
Toji se sinti descorazonado. Ni siquiera envi a sus hombres en persecucin de Musashi, pues haba odo hablar de l lo
suficiente para saber que jams le capturaran. Sin embargo,
los bandidos se apresuraron a organizarse por su cuenta y varios grupos partieron en todas direcciones.
No encontraron rastro de Musashi.

49

4 Jugando
con fuego

Al contrario que en las dems rutas principales, no haba


rboles alineados a lo largo de la carretera de Ksh, que enlazaba Shiojiri y Edo a travs de la provincia de Kai. Utilizada
para el transporte militar durante el siglo xvi, careca de la red
de caminos secundarios que tena el Nakasend, y slo recientemente le haba sido otorgada la categora de arteria principal.
Para los viajeros procedentes de Kyoto u Osaka, su caracterstica ms desagradable era la ausencia de buenas posadas y
casas de comidas. Si uno peda una caja para almorzar, lo ms
probable era que no recibiese nada ms apetitoso que pastelillos de arroz envueltos en hojas de bamb o, incluso menos
atractivas, bolas de arroz vulgar y corriente envueltas en hojas
de roble secas. A pesar de esta dieta primitiva, sin duda no muy
diferente de la que se estilaba en el perodo Fujiwara, varios
siglos antes, las rsticas hosteleras rebosaban de clientes, que
en su mayora se dirigan a Edo.
Un grupo de viajeros estaban descansando por encima del
puerto de montaa de Kobotoke. Uno de ellos exclam:
Mirad, ah va otra hornada!
Se refera a una estampa de la que l y sus compaeros haban gozado casi a diario: un grupo de prostitutas de Kyoto que
viajaban hacia Edo.
50

Las mujeres eran ms de treinta, algunas de edad avanzada,


otras veinte o treintaeras, y cinco de ellas, por lo menos, adolescentes todava. Junto con unos diez hombres que las administraban o servan, daban la impresin de una gran familia
patriarcal. Completaban el grupo varios caballos de transporte
sobrecargados con objetos que iban desde pequeos cestos
de mimbre hasta arcas de madera que tenan la altura de un
hombre.
El jefe de la familia, un hombre de unos cuarenta aos, se
diriga a las mujeres:
Si las sandalias de paja os causan ampollas, cambiadlas
por zri* pero atadlas bien para que no se os resbalen. Y dejad
de quejaros diciendo que no podis seguir caminando. Slo
tenis que mirar a los nios que van por la carretera!
Era evidente, por la acidez de su tono, que le estaba costando un gran esfuerzo hacer que sus pupilas, normalmente sedentarias, siguieran andando.
El hombre, llamado Shoji Jinnai, era natural de Fushimi y
samurai de nacimiento. Por motivos que slo l conoca, haba abandonado la vida militar para convertirse en el administrador de un burdel. Perspicaz y lleno de recursos, haba logrado el apoyo de Tokugawa Ieyasu, el cual resida a menudo
en el castillo de Fushimi, y no slo haba obtenido permiso
para trasladar su negocio a Edo sino que tambin haba persuadido a muchos de sus colegas del ramo para que hicieran
lo mismo.
Cerca de la cima de Kobotoke, Jinnai dio el alto a su grupo.
An es algo temprano, pero ya podemos almorzar.
Volvindose a Onao, una anciana que actuaba como una
especie de gallina clueca, le orden que distribuyera la comida.
Descargaron de uno de los caballos el fardo que contena
las cajas del almuerzo, y cada una de las mujeres recibi una
bola de arroz envuelta en una hoja. Todas se acomodaron para
descansar. El polvo que amarilleaba su piel tambin haba em* Existan dos clases de sandalias de paja: zori, fciles de poner y quitar,
para uso ligero, y waraji, fuertemente atadas alrededor de los pies y utilizadas
para largas caminatas. (N. del T.)

51

blanquecido casi del todo su cabello negro, aunque llevaban


sombreros de viaje de ala ancha o se haban atado toallas alrededor de la cabeza. Como no haba t ni nada para beber,
chascaban mucho los labios y sorban aire entre los dientes.
Ninguna hablaba de ardides sexuales o emociones amorosas.
Frases como: De quin sern los brazos que esta noche abrazarn a esta roja flor? parecan totalmente fuera de lugar.
Ah, est delicioso! exclam encantada una de las pupilas ms jvenes de Jinnai. El tono de su voz habra arrancado
lgrimas a los ojos de su madre.
La atencin de otras dos o tres se desvi de su almuerzo
para centrarse en un joven samurai que pasaba por all.
Verdad que es apuesto? susurr una.
Humm, no est mal replic otra, de actitud ms mundana.
Ah, le conozco asegur otra. Sola venir a nuestra
casa en compaa de hombres de la escuela Yoshioka.
De quin estis hablando? pregunt una muchacha
de expresin lujuriosa.
De ese joven que se pavonea por ah con una larga espada a la espalda.
Inconsciente de la admiracin que despertaba, Sasaki Kojiro se abra paso entre una multitud de porteadores y caballos
de carga.
Una voz aguada y coqueta le llam:
Seor Sasaki! Aqu, seor Sasaki!
Puesto que haba mucha gente llamada Sasaki, el joven ni
siquiera se volvi.
Eh, el del flequillo!
Kojir enarc las cejas y gir sobre sus talones.
No seis deslenguadas! grit colrico Jinnai. Eso es
una grosera.
Entonces, al alzar la vista de su almuerzo, reconoci a Kojir.
Bien, bien dijo, apresurndose a levantarse. Pero si
es nuestro amigo Sasaki! Adonde te diriges, si puedo preguntrtelo?
Ah, hola. Eres el dueo de la Sumiya, verdad? Voy a
52

Edo. Y vosotros? Parecis haber" emprendido una mudanza


en toda regla.
As es. Nos trasladamos a la nueva capital.
De veras? Crees que puedes tener xito all?
Nada crece en las aguas estancadas.
Al ritmo de crecimiento de Edo, supongo que hay mucho
trabajo para los obreros de la construccin y los armeros. Pero
diversiones elegantes? Me parece dudoso que exista ya una
gran demanda.
En eso te equivocas. Las mujeres convirtieron Osaka en
una ciudad antes de que Hideyoshi llegara a darse cuenta.
Puede que as fuera, pero en un sitio como Edo, probablemente ni siquiera podrs encontrar una casa apropiada.
Te equivocas de nuevo. El gobierno ha delimitado unas
tierras pantanosas en un lugar llamado Yoshiwara para quienes nos dedicamos a mi negocio. Mis colegas ya han empezado
a desecar y rellenar los terrenos, a trazar calles y levantar edificios. Segn todos los informes, me ser muy fcil encontrar un
buen sitio en una calle principal.
Quieres decir que los Tokugawa entregan la tierra?
Gratuitamente?
Pues claro. Quin pagara por una tierra pantanosa? El
gobierno incluso aporta parte de los materiales de construccin.
Ya veo. No es de extraar que estis todos abandonando
la zona de Kyoto.
Y t qu cuentas? Tienes alguna perspectiva de situarte
al servicio de un daimyo?
Oh, no, nada de eso. No lo aceptara aunque me lo ofrecieran. Sencillamente, he pensado en ir a ver qu ocurre all,
puesto que es la residencia del shogun y el lugar de donde procedern las rdenes en el futuro. Por supuesto, si me pidieran
que fuese uno de los instructores del shogun, podra aceptar.
Aunque no era precisamente un juez de esgrima, Jinnai tena buen ojo para evaluar a la gente. Pensando en que sera
mejor no hacer ningn comentario sobre el desmedido egotismo de Kojiro, desvi la mirada y empez a aguijonear a su
tropa para que se pusiera en movimiento.
53

Vamos, todo el mundo en pie! Ya es hora de partir.


Onao, que haba estado contando cabezas, dijo:
Parece que falta una muchacha. Cul ser? Kicho? O
tal vez Sumizome? No, ambas estn ah. Es extrao. Quin
podr ser?
Kojiro, que no deseaba lo ms mnimo tener a un grupo de
prostitutas por compaeras de viaje, reanud su camino.
Dos de las muchachas que haban desandado sus pasos por
la carretera en busca de la desaparecida regresaron al lado de
Onao. Jinnai se reuni con ellas.
Vamos, vamos, Onao, cul es la que falta?
Ah, ya lo s, es esa chica llamada Akemi respondi
contrita, como si ella tuviera la culpa. La que recogiste en el
camino de Kiso.
Debe de estar por estos alrededores.
Hemos buscado en todas partes. Creo que debe de haber
huido.
Bueno, no ha firmado ningn compromiso escrito ni le
he prestado dinero corporal. Dijo que estaba dispuesta y,
como era lo bastante agraciada para trabajar, la acept. Supongo que me ha ocasionado algn gasto de viaje, pero no tanto como para preocuparme. No importa. Sigamos adelante.
Empez a dar prisa a su grupo. Aunque tuvieran que viajar
despus de que se pusiera el sol, se propona llegar a Hachioji
dentro de aquella misma jornada. Si podan recorrer esa distancia sin detenerse, al da siguiente llegaran a Edo.
Haban recorrido un corto trecho de carretera cuando Akemi reapareci y se integr de nuevo al grupo.
Dnde te habas metido? le pregunt Onao encolerizada. No puedes irte por ah sin decir a nadie adonde vas, a
menos, claro, que te propongas abandonarnos.
La anciana sigui explicndole santurronamente que todos
haban estado muy preocupados por ella.
No comprendes le dijo Akemi, a quien la reprimenda
slo le hizo rer. Pasaba por la carretera un hombre al que
conozco y no quera que me viera. Me escond en un bosquecillo de bambes, sin saber que detrs haba una pendiente muy
pronunciada. Resbal y fui a parar al fondo.
54

Corrobor sus palabras alzando el kimono desgarrado y


mostrando el rasguo en un codo. Pero incluso mientras rogaba que la perdonaran, su rostro no mostraba la ms ligera seal
de arrepentimiento.
Desde el lugar que ocupaba delante del grupo, Jinnai se
enter de lo que ocurra y llam a la muchacha.
Te llamas Akemi, no es cierto? le dijo severamente
. Akemi... Es un nombre difcil de recordar. Si quieres tener
xito de veras en este negocio, tendrs que buscarte uno
mejor. Dime, has resuelto en serio seguir adelante con nosotros?
Es que hace falta resolucin para convertirse en una
puta?
No es un trabajo que puedas hacer durante uno o dos
meses y luego abandonarlo. Y si te conviertes en una de mis
chicas, tendrs que dar a los clientes lo que pidan, te guste o no.
Eso has de tenerlo perfectamente claro.
Qu ms da ahora? Los hombres ya han echado a perder mi vida.
Mira, sa no es la actitud correcta ni mucho menos. Quiero que pienses cuidadosamente en ello. Si cambias de idea antes de que lleguemos a Edo, no te lo echar en cara ni te pedir
que me pagues lo que me cuesta tu comida y alojamiento.
Ese mismo da, en el Yakuoin de Takao, un hombre de
edad madura que, al parecer, estaba libre de las exigencias de
trabajos o negocios, se dispona a reanudar sin apresuramiento
su viaje. Junto con su sirviente y un muchacho de unos quince
aos, haba llegado la noche anterior, solicitando acomodo
hasta el da siguiente. En compaa del muchacho haba recorrido el recinto del templo desde primeras horas de la maana.
Ahora era alrededor del medioda.
Aqu tenis esto para reparar el tejado o lo que sea necesario dijo a uno de los sacerdotes, ofrecindole tres grandes
monedas de oro.
El superior de los sacerdotes, a quien informaron en seguida de la excepcional donacin, se sinti tan abrumado por la
55

generosidad del donante, que se apresur a ir a su encuentro


para saludarle personalmente.
Tal vez te gustara dejarnos tu nombre le dijo.
Otro sacerdote, diciendo que ya lo haba hecho, mostr la
anotacin en el registro del templo, que deca as: Daizo de
Narai, comerciante de hierbas, residente al pie del monte Ontake de Kiso.
El superior de los sacerdotes se disculp con efusin por la
mala calidad de la comida servida en el templo, pues Daizo de
Narai era conocido en todo el pas como un generoso donante
en santuarios y templos. Sus donaciones siempre adoptaban la
forma de monedas de oro, y se deca que en algunos casos eran
de varias docenas. Slo l mismo saba si haca tal cosa para
divertirse, adquirir una reputacin o por piedad religiosa.
El sacerdote, deseoso de que se quedara ms tiempo, le rog que examinara los tesoros del templo, un privilegio otorgado a muy pocas personas.
Estar en Edo una temporada respondi Daizo.
Vendr a verlos en otra ocasin.
S, por favor, pero por lo menos permteme que te acompae hasta el portal insisti el sacerdote. Tienes intencin de alojarte esta noche en Fuch?
No, en Hachiji.
En ese caso ser un viaje cmodo.
Dime, quin es ahora el seor de Hachiji?
Recientemente lo han puesto bajo la administracin de
kubo Nagayasu.
Fue magistrado en Nara, no es cierto?
S, en efecto. Tambin controla las minas de oro en la isla
de Sado. Es muy rico.
Al parecer, es un hombre muy capacitado.
An era de da cuando llegaron al pie de las montaas y se
encontraron en la bulliciosa calle principal de Hachiji, donde,
segn decan, no haba menos de treinta y cinco posadas.
Bueno, Jtard, dnde vamos a alojarnos?
Jtar, que se haba mantenido al lado de Daizo como una
sombra, le respondi rotundamente que prefera cualquier
parte... mientras no sea un templo.
56

Tras elegir la posada ms grande e imponente, Daizo entr


y solicit habitacin. Su aspecto distinguido, junto con la elegante valija laqueada que el sirviente transportaba a la espalda,
deslumbraron al encargado de la recepcin, el cual coment en
tono adulador:
Te has detenido muy temprano, verdad?
Las posadas a lo largo de las carreteras estaban acostumbradas a recibir hordas de viajeros que llegaban a la hora de la
cena e incluso ms tarde.
Acompaaron a Daizd a una espaciosa habitacin en la
planta baja, pero poco despus de que se pusiera el sol, el encargado y el posadero se presentaron en la estancia.
Estoy seguro de que es una gran molestia empez a
decir el posadero humildemente, pero ha llegado de repente
un grupo muy numeroso de huspedes y me temo que aqu
habr mucho ruido. Si no te importa trasladarte a una habitacin del primer piso...
Ah, me parece muy bien dijo Daiz en tono afable.
Me alegro de ver que tu negocio prospera.
Hizo una sea a Sukeichi, su criado, para que se hiciera cargo del equipaje y subi las escaleras. Apenas haba abandonado la habitacin cuando sta fue invadida por las mujeres de la
Sumiya.
La actividad que reinaba en la posada era frentica. Con la
barahnda que haba en la planta baja, los sirvientes no se presentaban al llamarles. La cena lleg tarde, y cuando hubieron
comido, nadie se present para llevarse los platos. Para colmo,
se oa constantemente un ruido de fuertes pisadas en ambos
suelos. Slo la simpata de Daizo hacia los servidores evit que
perdiera los estribos. Haciendo caso omiso del desaliado estado de la habitacin, se estir para dormitar, usando el brazo
como almohada. Al cabo de unos minutos, un repentino pensamiento cruz por su mente, y llam a Sukeichi.
Como el criado no acudi, Daizo abri los ojos, se irgui y
grit:
Jtaro, ven aqu!
Pero tambin el muchacho haba desaparecido.
Daizo se levant y sali a la terraza, donde se encontr con
57

numerosos huspedes excitados que miraban con entusiasmo a


las prostitutas alojadas en la planta baja.
Al ver a Jotar entre los espectadores, Daiz le agarr de
un brazo y le llev en seguida a la habitacin. Mirndole severamente, le pregunt:
Qu estabas mirando?
La larga espada de madera del muchacho, de la que no se
separaba ni siquiera cuando estaba bajo techo, roz el tatami al
sentarse.
Bueno, miraba lo mismo que todos los dems.
Y qu es lo que estn mirando?
Abajo, en la habitacin del fondo, hay muchas mujeres.
Es eso todo?
S.
Y qu tiene eso de divertido?
La presencia de las putas no molestaba a Daizo, pero por
alguna razn el profundo inters de los hombres que las miraban embobados le pareca irritante.
No lo s replic sinceramente Jtaro.
Voy a dar un paseo por el pueblo le dijo Daiz. T
qudate aqu mientras est ausente.
No puedo ir contigo?
Por la noche no.
Por qu no?
Como te dije antes, cuando voy a dar un paseo no es sencillamente para entretenerme.
Entonces para qu lo haces?
Es algo relacionado con mi religin.
Es que no te basta con las visitas a santuarios y templos
durante el da? Hasta los sacerdotes tienen que dormir de
noche.
Para m, la religin consiste en algo ms que visitar santuarios y templos, jovencito. Ahora ve en busca de Sukeichi.
Tiene la llave de mi valija.
Ha ido a la planta baja hace un momento. Le he visto
mirando a hurtadillas la habitacin de las mujeres.
Tambin l? exclam Daizo, chascando la lengua.
Ve a buscarle y hazlo de prisa.
58

Despus de que Jotaro saliera, Daizo empez a atarse de


nuevo el obi de su kimono.
Los huspedes masculinos, al enterarse de que las mujeres
eran prostitutas de Kyoto, afamadas por su belleza y habilidad
en las artes amatorias, eran incapaces de apartar los ojos de
ellas. Sukeichi estaba tan absorto en su contemplacin, que
an tena la boca abierta cuando Jtar le localiz.
Vamos, ya has visto suficiente le dijo bruscamente el
muchacho, tirndole de la oreja.
Ay! grit el sirviente.
Tu amo te llama.
Eso no es cierto.
Claro que s. Ha dicho que va a dar un paseo. Siempre
hace eso, verdad?
Cmo? Ah, s, en efecto dijo Sukeichi, desviando los
ojos a regaadientes.
El chico se haba vuelto para seguirle, cuando una voz le
llam.
Jotaro? Eres Jotaro, me equivoco?
Era la voz de una joven. El muchacho mir a su alrededor
inquisitivamente. La esperanza de encontrar a su perdido
maestro y Ots no le haba abandonado nunca. Sera posible?
Se puso en tensin y escudri entre las ramas de un gran arbusto de hoja perenne.
Quin es?
Yo.
El rostro que surgi del follaje era familiar.
Ah, slo eres t.
Akemi le golpe fuertemente en la espalda.
Pequeo monstruo! Ha pasado tanto tiempo desde que
te vi por ltima vez... Qu ests haciendo aqu?
Podra hacerte la misma pregunta.
Bueno, yo... Bah, de todos modos no significara nada
para ti.
Viajas con estas mujeres?
S, pero an no me he decidido.
Decidido a qu?
A convertirme en una de ellas respondi ella con un
59

suspiro. Tras una larga pausa, le pregunt: Qu hace ltimamente Musashi?


Jotaro se dio cuenta de que eso era realmente lo que ella
quera saber, y pens que ojal estuviera en condiciones de responder a la pregunta.
Ots, Musashi y yo... nos separamos en la carretera.
Ots? Quin es? Apenas acababa de pronunciar estas palabras cuando se acord. Bah, no importa. Lo s. Todava persigue a Musashi?
Akemi estaba acostumbrada a considerar a Musashi como
un gallardo shugyosha que iba de un lado a otro segn le viniera en gana, viva en los bosques y dorma sobre las rocas desnudas. Aun cuando lograra alcanzarle, l vera en seguida lo
disoluta que se haba vuelto su vida y la rechazara. Haca tiempo que se haba resignado a la idea de que su amor no sera
correspondido.
Pero la mencin de otra mujer despert en ella sentimientos de celos y aviv los rescoldos de su instinto amoroso.
Aqu hay demasiados ojos curiosos, Jotaro. Vayamos a
otra parte.
Salieron por la puerta del jardn. Ya en la calle, regal su
vista las luces de Hachiji y sus numerosas hosteleras. Era la
poblacin ms animada que los dos haban visto desde que salieran de Kyoto. Al noroeste se alzaban las oscuras y silenciosas formas de la sierra de Chichibu y las montaas que sealaban el lmite de la provincia de Kai, pero aqu flotaba en la
atmsfera el aroma del sake y vibraban los sonidos de los peines de telar manejados por los tejedores, lds gritos de los vendedores en el mercado, las voces excitadas de los jugadores y
las desanimadas y lacrimosas canciones de los cantantes callejeros locales.
Matahachi mencionaba con frecuencia a Ots minti
Akemi. Qu clase de persona es?
Es muy buena dijo seriamente Jotaro. Dulce, amable, considerada y bonita. Me gusta de veras.
La amenaza que Akemi notaba cernida sobre ella se intensific, pero ocult sus sentimientos tras una sonrisa afable.
De veras es tan extraordinaria?
60

S, lo es, y sabe hacer de todo. Canta, escribe bien y toca


la flauta a la perfeccin.
Akemi no pudo seguir ocultando su irritacin.
No veo qu gana una mujer sabiendo tocar la flauta.
Si no quieres, no lo hagas, pero todo el mundo, incluso el
seor Yagy Sekishsai, tiene en gran estima a Ots. Hay una
sola cosa que no me gusta de ella.
Todas las mujeres tienen sus defectos. Se trata slo de
que los admitan sinceramente, como yo lo hago, o que intenten
ocultarlos detrs de una actitud de dama distinguida.
Ots no es as. Slo tiene un punto flaco.
Cul es?
Cada dos por tres se le saltan las lgrimas. Es llorona
como una criatura.
Ah, s? Y por qu?
Llora cada vez que piensa en Musashi. Por eso estar a su
lado es bastante triste y no me gusta.
Jotar se expres con juvenil abandono, sin preocuparse lo
ms mnimo del efecto que pudieran surtir sus palabras.
Unos celos ardientes embargaron a Akemi. Se le notaba en
las profundidades de los ojos, incluso en el color de su piel. No
obstante, prosigui su interrogatorio.
Dime, qu edad tiene?
Ms o menos la misma.
Quieres decir la misma que yo?
Humm, pero parece ms joven y bonita.
Akemi se arriesg, confiando en volver a Jotar en contra
de Ots.
Musashi es ms viril que la mayora de los hombres. Sin
duda detesta ver a una mujer que se comporta as continuamente. Ots debe creer que las lgrimas le ganarn la benevolencia de un hombre. Es como las chicas que trabajan en la
Sumiya.
Jtar replic muy molesto:
Eso no es cierto en absoluto. En primer lugar, a Musashi
le gusta Ots. l nunca demuestra sus sentimientos, pero est
enamorado de ella.
El rostro ruborizado de Akemi se volvi carmes. Ansiaba
61

arrojarse a un ro para apagar las llamas que la estaban consumiendo.


Ven conmigo por aqu, Jtar.
Tir de l hacia una luz roja en una calle lateral.
Eso es una taberna.
S, y qu?
Las mujeres no pueden entrar en esa clase de sitios.
De repente tengo mucha sed y no puedo entrar ah sola.
Me sentira incmoda.
Y yo no?
Tambin dan de comer. Puedes tomar algo.
A primera vista, el local pareca vaco. Akemi entr y, mirando la pared ms que el mostrador, dijo:
Ponme sake!
Engull una taza tras otra con tanta rapidez como era humanamente posible. Jtar, asustado por la cantidad de bebida, intent moderarla, pero ella le apart con el codo.
Calla! grit. Qu pesado eres! Vamos, ponme ms
sake!
El muchacho, interponindose entre ella y el recipiente de
sake, le suplic:
Ya es suficiente. No puedes seguir bebiendo de esa manera.
No te preocupes por m farfull ella. Eres amigo de
Ots, no es cierto? No soporto a las mujeres que intentan
conseguir a un hombre con lgrimas!
Pues a m me disgustan las mujeres que se emborrachan.
Lo siento mucho, pero cmo un enano como t podra
comprender por qu bebo?
Anda, paga la cuenta.
Crees que tengo dinero?
Ah, no?
No. Quiz puedan cobrar en la Sumiya. De todos modos,
ya me he vendido al amo. Las lgrimas anegaron sus ojos.
Lo siento...; de veras que lo siento.
No eras t quien se burlaba de Ots porque llora? Mrate.
Mis lgrimas no son como las suyas. Ah, la vida es demasiado complicada. Quisiera estar muerta.
62

Dicho esto, se levant y sali tambalendose a la calle. El


tabernero, que ya haba tenido otras dientas como aqulla, se
limit a rerse, pero un ronin que hasta entonces haba dormido
silenciosamente en un rincn, abri sus ojos legaosos y mir a la
mujer que se retiraba.
Jotaro corri tras ella y la cogi por la cintura, pero ella se
zaf y ech a correr por la calle a oscuras, con el muchacho
pisndole los talones.
Detente! le grit, alarmado. Ni siquiera se te ocurra
eso. Vuelve!
Aunque a ella no pareca importarle si tropezaba con algo en
la oscuridad o caa en una cinaga, era plenamente consciente de
la splica de Jotaro. Cuando se arroj al mar en Su-miyoshi, haba
querido matarse, pero ya no estaba tan falta de astucia. Que Jotaro
se preocupara tanto por ella le produca cierta emocin.
Cuidado! le grit, al ver que se diriga en lnea recta a las
turbias aguas de un foso. Detente! Por qu quieres morir? Es
una locura.
Volvi a cogerla de la cintura y ella se lament.
Por qu no habra de morir? Crees que soy mala, y lo
mismo cree Musashi y todo el mundo. No puedo hacer nada salvo
morir, abrazando a Musashi en mi corazn. Jams permitir que
me lo arrebate una mujer como sa!
Ests muy confundida. Cmo has llegado a esto?
No importa. Todo lo que has de hacer es empujarme al foso.
Adelante, Jotaro, empjame.
Cubrindose el rostro con las manos, se ech a llorar a lgrima
viva. Esto despert un extrao temor en Jotaro, el cual tambin
sinti el impulso de llorar.
Anda, Akemi. Volvamos.
Cunto deseo verle. Encuntramelo, Jotaro. Por favor,
encuntrame a Musashi.
Estte quieta! No te muevas, es peligroso.
Ah, Musashi!
Cuidado!
En aquel momento, el rdnin que haba estado en la taberna
sali de la oscuridad.
63

Vete, muchacho le orden. Yo la llevar a la posada.


Cogi a Jtar por debajo de los brazos y, alzndolo, lo
deposit bruscamente a un lado.
Era un hombre alto, de unos treinta y cinco aos, con Jos
ojos hundidos en las cuencas y una espesa barba. Una cicatriz
curva, reliquia, sin duda, de una herida de espada, le cruzaba la
cara desde la oreja derecha al mentn. Pareca el corte mellado
de un melocotn al partirlo.
Tragando saliva para vencer su temor, Jtar intent convencer a la joven.
Akemi, por favor, ven conmigo. Todo ir bien.
Ahora la cabeza de Akemi descansaba en el pecho del samurai.
Mira, se ha dormido dijo el hombre. Vete de aqu!
Luego la llevar a casa.
No! Sultala!
Como el chico se negaba a moverse, el rnin extendi lentamente una mano y le agarr por el cuello del kimono.
Qutame las manos de encima! grit Jtar, resistindose con todas sus fuerzas.
Pequeo bastardo! Te gustara que te echara al foso?
Quin va a hacerlo?
Se contorsion hasta liberarse, y en cuanto estuvo libre, su
mano encontr el extremo de la espada de madera. Descarg
un golpe contra el costado del hombre, pero su propio cuerpo
dio una voltereta y cay sobre una piedra al lado del camino.
Jtar emiti un solo gemido y qued inmvil.
Permaneci algn tiempo inconsciente antes de que empezara a or voces a su alrededor.
Eh, despierta.
Qu ha pasado?
Abri los ojos y discerni vagamente un pequeo grupo
de gente.
Ests despierto?
Te encuentras bien?
Azorado por la atencin de que era objeto, recogi su espada de madera y estaba a punto de alejarse cuando un empleado
de la posada le cogi del brazo.
64

Espera un momento le dijo en tono brusco. Qu le


ha ocurrido a la mujer que estaba contigo?
Jtar mir a su alrededor y tuvo la impresin de que los
dems tambin eran de la posada, tanto huspedes como empleados. Algunos de ellos llevaban palos, mientras que otros
sostenan redondos farolillos de papel.
Lleg un hombre y dijo que os haban atacado y un rnin
se haba llevado a la mujer. Sabes por dnde han ido?
Jtar, todava aturdido, sacudi la cabeza.
Eso es imposible. Debes de tener alguna idea.
Jtaro seal en la primera direccin que se le ocurri.
Ahora lo recuerdo. Fue por ah.
No quera decir lo que haba ocurrido realmente, temeroso
de que Daiz le regaara por su intervencin, pero tambin
tema admitir delante de aquellas personas que el rnin le haba derribado.
A pesar de la vaguedad de su respuesta, los hombres echaron a correr y, al cabo de un rato, uno de ellos grit:
All est.
Los farolillos formaron un crculo alrededor de Akemi, que
yaca en una postura desgarbada donde haba sido abandonada, sobre un montn de heno en el cobertizo de un granjero. El
ruido de las pisadas la hizo volver en s y se levant. Tena
abierta la parte delantera del kimono y el obi yaca en el suelo.
El heno se le haba adherido al cabello y la ropa.
Qu ha ocurrido?
Aunque todos tenan en la lengua la palabra violacin,
nadie se atrevi a pronunciarla. Ni siquiera pas por sus mentes la idea de perseguir al malhechor. Crean que lo sucedido a
Akemi, fuera lo que fuese, era algo que ella misma se haba
buscado.
Vamos, vuelve con nosotros le dijo uno de los hombres, cogindola de la mano.
Akemi se apresur a retirar la mano. Apoyando la cabeza
tristemente en la pared, rompi en amargas lgrimas.
Parece bebida.
Cmo se ha puesto as?
Jtar haba observado la escena desde cierta distancia. No
65

entenda con detalle lo que le haba sucedido a Akemi, pero de


alguna manera le record una experiencia que no tena nada
que ver con ella. Sinti de nuevo la emocin de estar tendido
en el cobertizo del forraje con Kocha, en Koyagy, junto con el
temor, extraamente excitante, de unas pisadas que se aproximaban. Sin embargo, su placer se evapor en seguida.
Ser mejor que regrese dijo decididamente.
A medida que apresuraba el paso, su espritu, al regresar de
su viaje a lo desconocido, le impuls a cantar.
Viejo Buda metlico que ests en el campo, has visto
a una chica de diecisis aos? No conoces a una
muchacha que se ha extraviado? Cuando te preguntan,
contestas Clang. Cuando te golpean, dices
Bong.

66

5 Un grillo
en la hierba

Jotaro avanz a paso vivo, prestando escasa atencin al camino. De repente se detuvo y mir a su alrededor, preguntndose si se habra extraviado. No recuerdo haber pasado antes
por aqu, pens con nerviosismo.
Varias casas de samurais bordeaban los restos de una antigua fortaleza. Una seccin del recinto haba sido reconstruida
para servir como residencia oficial de Okubo Nagayasu, el administrador nombrado recientemente, pero el resto de la zona,
que se alzaba como un montculo natural, estaba cubierto de
maleza y rboles. La muralla de piedra era una ruina, pues muchos aos antes haba sido asaltada por un ejrcito invasor. La
fortificacin pareca primitiva comparada con los recintos fortificados construidos en los ltimos cuarenta o cincuenta aos.
No tena foso ni puente, nada que se pudiera describir apropiadamente como una muralla de castillo. Probablemente haba
pertenecido a la nobleza rural de la zona en la poca anterior a
la gran guerra civil tras la cual los daimyo incorporaron sus
dominios rurales en principados feudales de mayor tamao.
A un lado de la carretera se extendan campos de arroz y
tierras pantanosas; en el otro las murallas y, ms all, un risco
en cuya cima debi de levantarse en otro tiempo la fortaleza.
Mientras trataba de orientarse, Jotaro examin el risco.
67

Vio que algo se mova, se detena y volva a moverse. Al principio pareca un animal, pero pronto la silueta que se mova sigilosamente se convirti en el contorno de un hombre. Jtar sinti
un escalofro, pero permaneci como clavado donde estaba.
El hombre descolg una cuerda con un gancho fijado en el
extremo superior. Tras haberse deslizado a lo largo de la cuerda y hallado un asidero para los pies, la sacudi para desengancharla y repiti la operacin. Al llegar a la base del risco desapareci en la espesura.
Jtar senta una gran curiosidad.
Al cabo de unos minutos, vio que el hombre caminaba por
las pequeas elevaciones que separaban los arrozales, dirigindose aparentemente hacia l. Poco le falt al muchacho para
ser presa del pnico, pero se tranquiliz al ver que el hombre
llevaba un fardo a la espalda. Qu prdida de tiempo! pens. No es ms que un campesino que roba lea. Se dijo que
el hombre deba de estar loco para arriesgarse a escalar el risco
por nada ms que un poco de lea. Adems se senta decepcionado, pues su misterio se haba vuelto insoportablemente vulgar. Pero entonces experiment su segunda sorpresa, pues
cuando el hombre pas por el camino junto al rbol tras el que
Jtar se haba escondido, el chico tuvo que ahogar un grito.
Estaba seguro de que aquella figura oscura era Daizo.
No puede ser, dijo para sus adentros. El hombre se ocultaba el rostro con un pao negro y vesta unos calzones de campesino, polainas y sandalias de paja ligeras.
La misteriosa figura se desvi por un sendero que rodeaba
una colina. Nadie con unos hombros tan robustos y un paso tan
vigoroso poda ser un cincuentn como Daiz. Tras convencerse de que se haba equivocado, Jtar le sigui. Tena que regresar a la posada y aquel hombre podra ayudarle, sin saberlo,
a encontrar el camino.
Cuando el hombre lleg a un letrero indicador, dej en el
suelo su fardo, que pareca muy pesado. Al inclinarse para leer
la inscripcin en la piedra, algo en su figura le pareci familiar
a Jtar.
Mientras el hombre suba por el sendero de la colina, Jtar
examin el letrero, que contena las palabras Pino sobre el
68

montculo de las Cabezas Enterradas. Arriba. All era donde los


habitantes de la zona enterraban las cabezas cortadas de los
criminales y los guerreros derrotados.
Las ramas de un pino inmenso eran claramente visibles contra
el cielo nocturno. Cuando Jotar lleg a lo alto de la elevacin, el
hombre se haba sentado junto a las races del rbol y estaba
fumando una pipa.
Daiz! Ahora no haba duda alguna. Un campesino nunca
llevara tabaco consigo. Se haba cultivado domsticamente con
xito un poco de aquella planta, pero en una escala tan limitada
que todava era muy cara, e incluso en el distrito relativamente
acomodado de Kansai era considerada un lujo. Y all, en Sendai,
cuando el seor Date fumaba, su secretario se senta obligado a
anotar en su diario: Por la maana, ha fumado tres veces; por la
tarde, cuatro veces; a la hora de acostarse, una vez.
Dejando de lado las consideraciones econmicas, la mayora
de quienes tenan ocasin de probar el tabaco descubran que les
produca vrtigo e incluso nuseas. Aunque lo apreciaban por su
aroma, en general lo consideraban como un narctico.
Jtar saba que los fumadores eran pocos. Tambin saba que
Daizo era uno de ellos, pues le haba visto a menudo aspirar el
humo de una hermosa pipa de cermica. Cierto que eso nunca le
haba extraado, pues Daizo era un hombre rico y de gustos
costosos.
Qu se propone hacer?, pens con impaciencia. Ahora que
estaba acostumbrado al peligro de la situacin, avanz
arrastrndose poco a poco hacia el hombre.
Una vez consumida la pipa, el mercader se levant, se quit el
pauelo negro y se lo puso bajo el cinto. Entonces camin
lentamente alrededor del pino. De improviso Jtard vio que tena
una pala en las manos y se pregunt de dnde la habra sacado.
Apoyado en la pala, Daiz ech un vistazo a la negrura nocturna
que le rodeaba, como si fijara la localizacin en su mente.
Satisfecho al parecer, empuj lateralmente una gran piedra en
el lado norte del rbol y empez a cavar con energa, sin mirar a
derecha ni izquierda. Jtar observ que la profundi69

dad del hoyo aumentaba hasta que fue lo bastante hondo para
que dentro cupiera un hombre de pie. Por fin Daiz se detuvo
y se enjug el sudor del rostro con el pauelo. Jtar permaneca inmvil como una roca y totalmente perplejo.
Esto bastar murmur el mercader, mientras terminaba de apisonar con los pies la blanda tierra en el fondo del
hoyo. Por un momento, Jtar sinti el peculiar impulso de
gritarle que no se enterrara vivo, pero se contuvo.
Daizo sali a la superficie y procedi a arrastrar el pesado
fardo desde el rbol hasta el borde del hoyo y desanud el cordn de caameo con que estaba atado. Al principio Jtar
pens que el saco era de tela, pero entonces se dio cuenta de
que era un pesado manto de cuero, como los que se ponan los
generales sobre sus armaduras. Dentro haba otro saco, de
lona u otra tela similar. Cuando lo abri, apareci a la vista la
parte superior de un increble montn de oro, lingotes semicilndricos que se fabricaban vertiendo el metal fundido en mitades de caas de bamb cortadas en sentido longitudinal.
Eso no era todo. Tras desatarse el obi, Daiz se desprendi
de varias docenas de grandes piezas de oro recin acuadas, que
haban llenado el envoltorio atado alrededor del abdomen, la
espalda del kimono y otras partes de su indumentaria. Tras
colocarlas pulcramente encima de los lingotes, anud ambos sacos y dej caer el fardo al hoyo, como podra haber arrojado el
cadver de un perro. Entonces ech a paladas la tierra extrada,
la apison con los pies y coloc encima la gran piedra. Para terminar, esparci hierba seca y ramitas alrededor de la piedra.
Entonces se dedic a transformarse de nuevo en el bien conocido Daiz de Narai, rico comerciante de hierbas. El atuendo de campesino, con el que envolvi la pala, fue a parar a unos
espesos arbustos entre los que era muy improbable que se
aventurase ningn transente. Se puso el manto de viaje y se
colg la bolsa del dinero alrededor del cuello, a la manera de
los sacerdotes itinerantes. Al calzarse las zori, musit con satisfaccin:
Toda una noche de trabajo.
Cuando Daiz se hubo alejado lo suficiente, Jtar sali de
su escondite y fue a la piedra. Aunque escrut el lugar minu70

ciosamente, no pudo distinguir el menor rastro de lo que acababa de presenciar. Se qued mirando fijamente el suelo como
si fuese la palma vaca de un mago.
Ser mejor que regrese pens de repente. Si no estoy
en la posada cuando l llegue, entrar en sospechas. Puesto
que ahora las luces del pueblo eran visibles por debajo de l, no
le cost trabajo orientarse. Corriendo como el viento, se las
ingeni para mantenerse en senderos laterales, bien apartado
del camino de Daizo.
Cuando subi la escalera de la posada y entr en su habitacin, lo hizo con una expresin de perfecta inocencia. Tuvo
suerte, pues Sukeichi estaba tumbado junto a la valija lacada,
solo y profundamente dormido. Un hilillo de saliva se deslizaba por su mentn.
Eh, Sukeichi, vas a coger fro.
Jotaro le sacudi para despertarle.
Ah, vaya, eres t farfull Sukeichi, restregndose los
ojos. Qu estabas haciendo fuera a estas horas sin decrselo
al amo?
Ests loco? Hace horas que estoy aqu. Si hubieras estado despierto, lo habras sabido.
No trates de engaarme. S que saliste con esa mujer de
la Sumiya. Si ahora vas por ah detrs de una puta, no quiero
pensar lo que hars cuando seas adulto.
En aquel momento Daizo abri la soji.
Ya estoy aqu fue todo lo que dijo.
Era preciso partir a primera hora de la maana para llegar
a Edo antes del anochecer. Jinnai y su grupo, con Akemi incluida, emprendieron el camino bastante antes de que amaneciera. Pero Daizo, Sukeichi y Jtar desayunaron sin prisa y no
estuvieron listos para partir hasta que el sol ya estuviera bastante alto en el cielo.
Daizo iba delante, como de costumbre, pero Jotaro le segua al lado de Sukeichi, lo que no era habitual.
Finalmente Daiz5 hizo un alto y se dirigi al muchacho.
Vamos a ver, qu te ocurre esta maana?
71

Perdona?
Jtar hizo lo que pudo por parecer desenvuelto.
Algo va mal?
No, nada. Por qu lo preguntas?
Pareces triste. No eres el de siempre.
No es nada, seor, slo estaba pensando. Si me quedo
contigo, no s si encontrar jams a mi maestro. Quisiera ir en
su busca yo solo, si no te parece mal.
Sin un instante de vacilacin, Daiz5 replic:
Me parece mal!
Jtar se le haba acercado cautelosamente y empezado a
cogerle el brazo, pero retir la mano y le pregunt con nerviosismo:
Por qu no?
Descansemos un rato dijo Daiz, sentndose en la herbosa llanura por la que era famosa la provincia de Musashi.*
Una vez sentado, hizo un gesto a Sukeichi para que siguiera
adelante.
Pero tengo que encontrar a mi maestro... lo antes posible
le suplic Jotar.
Te he dicho que no irs solo a ninguna parte. Con una
expresin muy severa, Daiz se llev la pipa de cermica a los
labios y aspir el humo. A partir de hoy, eres mi hijo.
Pareca hablar en serio. Jtaro trag saliva, pero entonces
Daiz se ech a rer y el muchacho, suponiendo que todo era
una broma, le dijo:
No podra hacer eso. No quiero ser tu hijo.
Cmo?
Eres un mercader y yo quiero ser samurai.
No te quepa duda de que Daiz de Narai no es ningn
plebeyo ordinario, sin honor ni antecedentes. S mi hijo adoptivo y har de ti un verdadero samurai.
Jtaro comprendi consternado que el otro hablaba en
serio.
* Musashi se llamaba la provincia en cuya costa, al fondo de una baha muy
cerrada y en la desembocadura del ro Sumida, estaba la aldea de Edo, que
llegara a ser la capital del pas. (N. del T.)
72

Puedo preguntarte por qu has tomado esa decisin tan


de repente?
De improviso, Daizo le cogi e inmoviliz a su lado. Acerc
la cara a la oreja del muchacho y le susurr:
Me viste, no es cierto, pequeo bastardo?
Que te vi?
S, estabas mirando, verdad?
No s de qu me hablas. Mirando qu?
Qu hice anoche?
Jtar hizo lo que pudo por conservar la calma.
Por qu dices eso?
Las defensas del muchacho estaban a punto de venirse
abajo.
Por qu espiabas mis asuntos particulares?
Lo siento! exclam impulsivamente Jtaro. Lo
siento de veras. No se lo dir a nadie.
Baja la voz! No voy a castigarte, pero a cambio vas a ser
mi hijo adoptivo. Si te niegas, no tendr ms alternativa que
matarte. Vamos, no me obligues a hacerlo. Creo que eres un
buen chico, muy simptico.
Por primera vez en su vida, Jtaro empez a sentir verdadero temor.
Lo siento repiti ardientemente. No me mates. No
quiero morir!
Como una alondra capturada, hizo un tmido ademn de
zafarse del abrazo de Daizo, temeroso de que si se debata
con todas sus fuerzas la mano de la muerte cayera implacable
sobre l.
Aunque al muchacho le pareca que Daizo le presionaba
como un tornillo de banco, lo cierto era que no le estaba apretando en absoluto. De hecho, cuando puso al chico en su regazo, lo hizo casi con ternura.
Entonces sers mi hijo, de acuerdo?
Su rasposo mentn roz la mejilla de Jtaro.
Aunque l no habra podido identificarlo, lo que encadenaba a Jtaro era un aroma adulto, masculino. l era como un
nio pequeo sobre las rodillas de Daiz, incapaz de resistirse,
incapaz incluso de hablar.
73

Eres t quien debe decidir. Me dejars adoptarte o morirs? Respndeme en seguida!


El muchacho rompi en sollozos y las lgrimas corrieron
por sus mejillas. Las restreg con sus sucios dedos hasta que se
le formaron minsculos charcos turbios a ambos lados de la
nariz.
Por qu lloras? Eres afortunado de tener semejante
oportunidad. Te garantizo que, cuando termine tu educacin,
sers un gran samurai.
Pero...
Qu es ello?
Eres..., eres...
-Qu?
No puedo decirlo.
Vamos, dilo. Un hombre debe decir lo que piensa con
sencillez y claridad.
Eres...; bueno, tu negocio es el robo.
De no haber sido por las manos que descansaban ligeramente sobre l, Jtar habra huido con la celeridad de una
gacela. Pero el regazo de Daizo era un pozo profundo, cuyas
paredes le impedan moverse.
Ja, ja se ri Daizo alegremente, dndole una juguetona
palmada en la espalda. Es eso todo lo que te preocupa?
Pues... s.
La risa sacudi los fornidos hombros del mercader.
Podra ser la clase de persona que roba el pas entero, pero
lo que no soy es un ladrn vulgar o un salteador de caminos.
Fjate en Ieyasu, Hideyoshi o Nobunaga..., todos ellos guerreros
que robaron o intentaron robar la nacin entera, no crees?
Mira, qudate conmigo y uno de estos das lo comprenders.
Entonces no eres un ladrn?
No me dedicara a un negocio tan poco provechoso.
Alz al chico de sus rodillas y aadi: Vamos, deja de lloriquear y sigamos nuestro camino. A partir de ahora, eres mi
hijo. Ser un buen padre para ti. Tu parte del trato consiste en
no decir jams a nadie lo que crees que viste anoche. Si lo haces, te retorcer el cuello.
Jtaro le crey.
74

6 Los
pioneros

Finalizaba el quinto mes del ao cuando Osugi lleg a Edo.


Haca un calor bochornoso, como slo ocurra cuando la estacin lluviosa no cumpla con su cometido y la lluvia no llegaba. En los casi dos meses transcurridos desde que abandonara
Kyoto, haba viajado sin prisas, tomndose tiempo para mimar
sus achaques y dolores o visitar templos y santuarios.
Su primera impresin de la capital del shogun fue desagradable.
Por qu construyen casas en semejante marisma? observ con desdn. Ni siquiera han limpiado todava el terreno de caas y maleza.
Debido a la sequa inslita para la estacin, una capa de
polvo se cerna sobre la carretera Takanawa, con sus rboles
recin plantados y los mojones colocados ltimamente. El tramo entre Shioiri y Nihombashi estaba atestado de carretas de
bueyes cargadas de piedras o lea. A lo largo del camino se
levantaban nuevas casas a un ritmo vertiginoso.
Por vida de...! exclam Osugi, alzando la vista con
irritacin hacia la parte superior de una casa a medio construir.
Una masa de arcilla hmeda desprendida de la paleta de un
enlucidor haba cado sobre su kimono.
Los obreros se rieron a carcajadas.
75

Cmo os atrevis a ensuciar a la gente y luego os quedis ah riendo? Deberais estar de rodillas, pidiendo disculpas!
All en Miyamoto, unas pocas palabras enrgicas pronunciadas por Osugi habran amedrentado a sus arrendatarios o
cualesquiera otros habitantes del pueblo, pero aquellos trabajadores, entre los millares de recin llegados desde todos los
lugares del pas, apenas alzaron la vista de su tarea.
Qu farfulla esa vieja bruja? pregunt uno de ellos.
Osugi, sulfurada, grit:
Quin ha dicho eso? A ver, que salga...
Cuanto ms parloteaba, tanto ms se rean ellos. Empezaron a congregarse espectadores, los cuales se preguntaban
unos a otros por qu razn la anciana no actuara conforme a
su edad y se pondra a la altura de las circunstancias.
Osugi entr enfurecida en la casa, agarr el extremo del
tabln sobre el que estaban los enlucidores y tir de l, separndolo de sus soportes. Hombres y cubos llenos de arcilla hmeda cayeron estrepitosamente al suelo.
Vieja perra!
Ponindose en pie, los hombres la rodearon en actitud
amenazante.
Osugi no se arredr.
Vamos afuera! les orden severamente mientras llevaba la mano a la empuadura de su espada corta.
Los hombres pensaron mejor las cosas. Por su aspecto y la
manera de comportarse, la anciana pareca de familia samurai,
y podran meterse en los si no tenan cuidado. Sus modales se
suavizaron visiblemente.
Al observar el cambio, Osugi declar en tono grandilocuente:
En lo sucesivo no tolerar la descortesa de la gente
como vosotros.
Con expresin satisfecha, sali a la calle y reanud su camino, mientras los espectadores contemplaban boquiabiertos su
testaruda y recta espalda.

76

Apenas haba echado a andar cuando un aprendiz, sus pies


fangosos grotescamente cubiertos de virutas y serrn, corri
tras ella, llevando un cubo de sucia arcilla.
A ver si te gusta esto, vieja bruja! le grit, arrojndole
el contenido del cubo a la espalda.
Aaaaah!
El aullido evidenci la potencia pulmonar de Osugi, pero
antes de que pudiera volverse, el aprendiz haba desaparecido.
Al darse cuenta del desastroso aspecto que ahora tena, su rostro se contrajo y lgrimas de indignacin le arrasaron los ojos.
El regocijo ocasionado por el incidente fue general.
De qu os res, papirotes? les reprendi colrica Osugi. Qu tiene de divertido ver que ensucian as a una anciana? Es sta vuestra manera de recibir a los mayores en Edo?
Ni siquiera sois humanos! Recordad que todos vosotros seris
viejos algn da.
Este arranque atrajo todava ms espectadores.
Edo, nada menos! dijo soltando un bufido. A juzgar
por lo que dice la gente, se dira que es la ciudad ms grande de
todo el pas. Y qu es en realidad? Un sitio rebosante de porquera, donde todo el mundo se dedica a demoler colinas, desecar cinagas, cavar zanjas y amontonar arena de la playa. Y
no slo eso, sino que est lleno de gentuza como jams encontrarais en Kyoto ni cualquier otro lugar del oeste.
Tras haberse desahogado as, dio la espalda a la burlona
multitud y se alej rpidamente.
Sin duda el carcter nuevo de la ciudad era su rasgo ms
destacado. La madera y el enlucido de las casas eran frescos y
lustrosos, muchos solares de construccin slo estaban parcialmente desecados, y el estircol de bueyes y caballos invada el
olfato y ofenda la vista.
No haca mucho tiempo, aquella calzada haba sido un simple sendero que recorra los arrozales entre las aldeas de Hibiya y Chiyoda. Si Osugi se hubiera desviado un poco al oeste,
acercndose ms al castillo de Edo, habra visto un distrito ms
antiguo y tranquilo, donde los daimyo y vasallos del shogun
empezaron a levantar residencias poco despus de que Tokugawa Ieyasu ocupara Edo en 1590.
77

Pero los lugares que recorra no atraan lo ms mnimo a


Osugi. All se senta muy vieja. Todas las personas que vea,
tenderos, funcionarios a caballo, samurais que caminaban con
el rostro ensombrecido por los grandes sombreros de juncos,
todas eran jvenes, as como los obreros, artesanos, vendedores, soldados e incluso los generales.
En la fachada de una casa, donde los enlucidores an estaban trabajando, luca un letrero comercial, detrs del cual se
sentaba una mujer muy empolvada que se estaba cepillando las
cejas mientras esperaba clientes. En otros edificios a medio
construir se venda sake, se exponan paos, se pona a la venta
pescado seco. Un hombre estaba colgando un letrero que
anunciaba medicinas.
Si no estuviera buscando a alguien musit Osugi speramente, no me quedara en este vertedero de basuras ni una
sola noche.
Lleg a un montculo de tierra excavada que bloqueaba la
calzada y se detuvo. Al pie de un puente que cruzaba el foso
todava sin agua haba una chabola, con las paredes de esteras
de juncos sujetas con tiras de bamb. Un estandarte proclamaba que aquello era un bao pblico. Osugi entreg al empleado una moneda de cobre y entr para lavarse el kimono. Tras
asearlo tan bien como pudo, pidi prestado un tendedero y colg la prenda al lado de la chabola. Vestida con ropa interior y
una ligera bata de bao echada sobre los hombros, se acuclill
a la sombra de la casa de baos y contempl distradamente la
calzada.
Al otro lado de la calle, media docena de hombres formaban un crculo, regateando con voces lo bastante altas para que
Osugi oyera lo que estaban diciendo.
Cuntos pies cuadrados dices que tiene? Si el precio es
correcto, lo pensara.
Son trescientos pies cuadrados, y el precio es el que he
mencionado antes. No puedo rebajarlo.
Es demasiado, y sin duda lo sabes.
De ninguna manera. Terraplenar los solares cuesta mucho dinero. Y no olvides que no hay ninguno ms disponible en
estos alrededores.
78

Bah, tiene que haberlos. Estn terraplenando por todas


partes.
Ya se han vendido. La gente compra los terrenos tal
como estn, incluso cenagosos. No encontrars trescientos pies
cuadrados en venta. Claro que si ests dispuesto a ir hacia el ro
Sumida, podras encontrar algo ms barato.
Me garantizas que hay trescientos pies cuadrados?
No es necesario que aceptes mi palabra. Coge una cuerda
y mdelo t mismo.
Osugi se qued pasmada. La cifra pedida por cien pies cuadrados habra bastado para adquirir una enorme extensin de
buena tierra para arrozales. Pero conversaciones similares tenan lugar en toda la ciudad, pues muchos mercaderes especulaban con terrenos. A Osugi le desconcertaba que alguien quisiera adquirir tierra all. No era buena para plantar arroz, y a
aquello no se le poda llamar una ciudad.
Ms tarde el trato al otro lado de la calle fue cerrado con
unas palmadas rituales cuya intencin era atraer la buena suerte
a todos los interesados.
Mientras contemplaba ociosamente las sombras en retirada
de aquellos hombres, Osugi not una mano en el dorso de su
obi.
Ladrn! grit, mientras intentaba agarrar la mano del
ratero, pero ste ya le haba arrebatado la bolsa del dinero y
estaba en la calle.
Ladrn! grit la anciana de nuevo. Corriendo tras el
hombre, logr echarle los brazos alrededor de la cintura.
Socorro! Ladrn!
El ratero se debati, golpendole varias veces en la cara sin
poder zafarse de ella.
Sultame, vaca! grit al tiempo que le daba un puntapi en las costillas.
Osugi emiti un gruido apagado y se tambale, pero haba
desenvainado su espada corta y dio un tajo al tobillo del hombre.
Aaay! Avanz sangrante y cojeando unos pocos pasos, y entonces cay al suelo.
Sobresaltados por la conmocin, los contratistas de tierras
se volvieron, y uno de ellos exclam:
79

Eh! No es se el intil de Koshu?


Quien haba hablado era Hangawara Yajibei, patrn de un
numeroso grupo de obreros de la construccin.
Parece l dijo uno de sus hombres. Qu tiene en la
mano? Parece una bolsa de dinero.
As es, en efecto. Y alguien acaba de llamarle ladrn a
gritos. Mira! Hay una anciana tendida en el suelo. Ve a ver
qu le ocurre. Yo me ocupar de l.
El ratero se haba levantado y emprendido la huida, pero
Yajibei le dio alcance y, de un golpe, lo derrib como podra
haber aplastado un saltamontes.
El trabajador regres al lado de su jefe y le inform:
Tal como pensbamos. Ha robado la bolsa de esa anciana.
Aqu la tengo. Cmo est la mujer?
No ha sufrido graves daos. Se desmay, pero ha vuelto
en s gritando enfurecida.
An est ah sentada. No puede levantarse?
Supongo que no. Le ha dado un puntapi en las costillas.
Hijo de perra! Fulminando al ratero con la mirada,
Yahibei dio una orden a su subordinado: Ushi, clava una estaca.
Estas palabras hicieron temblar al ladrn como si le aplicaran la punta de un cuchillo en la garganta.
Eso no suplic, arrastrndose por el suelo a los pies de
Yajibei. Perdname por esta sola vez. Te prometo que no lo
volver a hacer.
El patrn sacudi la cabeza.
No, vas a llevarte tu merecido.
Ushi, a quien haban puesto el nombre del signo zodiacal
bajo el que haba nacido,* una prctica corriente entre los campesinos, regres con dos obreros del cercano puente.
All dijo el jefe, sealando el centro de un solar vaco.
Despus de que los hombres hubieran clavado un pesado
poste en el suelo, uno de ellos pregunt:
* Ushi es una palabra japonesa que designa a todo el ganado vacuno.
(N. del T.)
80

Est bien as?


Muy bien dijo Yajibei. Ahora atadle y clavad una
tabla por encima de su cabeza.
Cuando hubieron hecho lo que les peda, Yajibei pidi
prestado un pote de tinta y un pincel a un carpintero y escribi
en la tabla: Este hombre es un ladrn. Hasta hace poco trabajaba para m, pero ha cometido un delito por el que debe ser
castigado. Quedar atado aqu, expuesto a la lluvia y el sol,
durante siete das y siete noches. Por orden de Yajibei de Bakurch.
Gracias dijo, devolviendo el pote de tinta. Ahora, si
no es pedir demasiado, dadle algo de comer de vez en cuando,
slo lo suficiente para que no desfallezca de hambre. Cualquier
cosa que os sobre de vuestra comida bastar.
Los dos obreros, junto con otros que entretanto se haban
congregado, hicieron gestos de asentimiento. Algunos trabajadores prometieron que se ocuparan de que el ladrn fuese ridiculizado como mereca. No eran slo los samurais quienes
teman la exposicin pblica de sus fechoras o debilidades. En
aquellos tiempos, incluso para los ciudadanos el hecho de que
se rieran de ellos era el peor de los castigos.
Castigar a los delincuentes sin someterlos a la ley era una
prctica firmemente establecida. En los das en que los guerreros estaban demasiado ocupados por la guerra para mantener
el orden, los ciudadanos, por su propia seguridad, se arrogaron
la tarea de castigar a los sinvergenzas. Aunque ahora Edo
contaba con un magistrado oficial y se estaba desarrollando un
sistema mediante el cual los ciudadanos prominentes de cada
distrito actuaban como representantes del gobierno, todava se
practicaban los juicios sumarios, y, como las condiciones eran
todava un tanto caticas, las autoridades vean pocos motivos
para intervenir.
Dale su bolsa a la anciana, Ushi dijo Yajibei. Es una
pena que le haya sucedido semejante percance a una persona
de su edad. Parece estar sola. Qu le ha ocurrido a su kimono?
Dice que lo ha lavado y tendido.
Pues ve a buscrselo y luego trela aqu. Podramos lle81

varia a casa. De poco servira castigar al ladrn si la dejamos


ah para que sea presa de algn otro rufin.
Poco despus, Yajibei se puso en marcha. Ushi le segua,
con el kimono doblado sobre el brazo y Osugi cargada a la
espalda.
Pronto llegaron a Nihombashi, el Puente de Japn, desde
donde se medan ahora todas las distancias a lo largo de las
carreteras que partan de Edo. Unos parapetos de piedra sostenan el arco de madera, y como el puente haba sido construido
slo haca un ao, los pretiles an parecan nuevos. A lo largo
de una orilla estaban atracadas embarcaciones procedentes de
Kamakura y Odawara. En la otra orilla se encontraba el mercado de pescado de la ciudad.
Ah, me duele el costado dijo Osugi, quejumbrosa.
Los vendedores de pescado alzaron la vista para ver qu
ocurra.
A Yajibei no le gustaba que la gente le mirase embobada.
Volvi la cabeza hacia Osugi y le dijo:
En seguida me reunir con vosotros. Aguanta un poco
ms. Tu vida no corre peligro.
Osugi apoy la cabeza en la espalda de Ushi y se qued
quieta y callada como una criatura.
En la zona cntrica estaban los barrios de comerciantes y
artesanos. Haba un distrito de herreros, otro de fabricantes de
lanzas, otros habitados por los tintoreros, los tejedores de tatamis y as sucesivamente. La casa de Yajibei destacaba entre
las viviendas de los dems carpinteros porque la mitad delantera del tejado estaba cubierta de tejas, mientras que todas las
dems casas tenan tejados de madera. Hasta que se produjo
un incendio, unos dos aos antes, casi todos los tejados haban
sido de paja. En realidad, Yajibei deba a su tejado el que
pasaba por su apellido, pues Hangawara significa medio
tejado.
Haba llegado a Edo como rnin, pero era inteligente y
bondadoso y se haba revelado como un hbil director de trabajadores. No tard mucho en establecerse como contratista
que empleaba a un nmero considerable de carpinteros, techadores y peones. La construccin de proyectos para varios dai82

myos le proporcion el capital suficiente para dedicarse tambin al negocio inmobiliario. Era ya demasiado rico para tener
que trabajar con sus propias manos, y jugaba el papel de patrn
local. Entre los numerosos patrones de Edo nombrados como
tales por ellos mismos, Tajibei era uno de los ms conocidos y
respetados.
Los ciudadanos tenan en gran estima tanto a los patrones
como a los guerreros, pero de las dos clases, la de los patrones
era la que ms admiraban, porque solan defender a la gente
corriente. Aunque los de Edo tenan un estilo y un espritu propios, los patrones no existan slo en la nueva capital, sino que
su historia se remontaba a los turbulentos das finales del shogunado Ashikaga, cuando las bandas de matones deambulaban por el campo como manadas de leones, saqueando a placer
y sometiendo sin lmite a la gente.
Segn un escritor de aquella poca, se cubran con poco
ms que unos taparrabos de color bermejo y amplias envolturas abdominales. Sus espadas eran muy largas, medan casi
cuatro pies, e incluso sus espadas cortas tenan ms de dos pies
de longitud. Muchos usaban otras armas ms rudas, como hachas de combate y rastrillos de hierro. Se dejaban crecer salvajemente el pelo, usaban gruesos trozos de cuerda como bandas para la cabeza y a menudo se cubran las pantorrillas con
polainas de cuero.
Dado que carecan de lealtades fijas, actuaban como mercenarios, y, una vez restablecida la paz, tanto los campesinos
como los samurais los condenaban al ostracismo. En la poca
de Edo, quienes no se contentaban con ser bandidos o salteadores de caminos solan buscar fortuna en la nueva capital.
Bastantes de ellos tuvieron xito, y esa raza de dirigentes fue
descrita cierta vez en estos trminos: Sus huesos son la rectitud, su carne el amor a la gente y su piel la galantera. En una
palabra, eran los hroes populares por excelencia.

83

7 Muerte
junto al ro

La vida bajo el tejado de Yajibei, con tejas slo en su mitad,


agradaba tanto a Osugi que ao y medio despus todava estaba all. Tras las primeras semanas, durante las que descans y
recobr la salud, apenas transcurri un da sin que se dijera que
deba ponerse en camino.
Cada vez que le mencionaba el tema a Yajibei, a quien no
vea a menudo, ste le instaba a quedarse.
Qu prisa tienes? le preguntaba. No hay motivos
para que vayas a ninguna parte. Espera hasta que encontremos
a Musashi. Entonces te serviremos como ayudantes en el duelo.
Yajibei no saba nada del enemigo de Osugi excepto lo que
ella misma le haba contado, que era el ms bribn de los bribones, pero desde el da que lleg la anciana todos los hombres
del patrn haban recibido instrucciones de que se apresurasen
a informar inmediatamente de todo aquello que oyeran o vieran relacionado con Musashi.
Aunque al principio Osugi haba detestado Edo, su actitud
se haba suavizado hasta el punto de que estaba dispuesta a
admitir que la gente era amistosa, despreocupada y realmente
muy amable en el fondo.
En la vivienda de Hangawara, especialmente, haba mucha
manga ancha y tena algo de refugio de los inadaptados socia84

les: muchachos campesinos demasiado perezosos para cultivar


la tierra, rnin desplazados, libertinos que haban gastado el dinero de sus padres y ex presidiarios tatuados formaban un rudo
y abigarrado grupo cuyo espritu de equipo unificador se pareca curiosamente al de una escuela de guerreros bien dirigida.
Sin embargo, all el ideal era una jactanciosa masculinidad ms
que virilidad espiritual. Era en verdad un aojo de matones.
Como en el ddj de las artes marciales, exista all una rgida estructura de clases. Bajo las rdenes del jefe, que era la
mxima autoridad temporal y espiritual, haba un grupo de veteranos, a los que normalmente se referan como los hermanos mayores. Por debajo de ellos estaban los sicarios ordinarios, los kobun, cuyo rango estaba determinado en gran
medida por la duracin de su servicio. Haba tambin una clase
especial de invitados, cuya categora dependa de factores
como su habilidad en el manejo de las armas. Un cdigo de
etiqueta, de origen incierto pero que todos seguan estrictamente, reforzaba la organizacin jerrquica.
En un momento determinado, Yajibei, pensando que Osugi podra aburrirse, le sugiri que se hiciera cargo de los hombres ms jvenes. Desde entonces haba dedicado sus das a
coser, remendar, lavar y poner en orden lo que desbarataban
los kobun, cuya dejadez le daba mucho trabajo.
A pesar de su falta de buena crianza, los kobun saban reconocer la calidad cuando la vean. Admiraban tanto los hbitos
espartanos de Osugi como la eficacia con que realizaba sus tareas. Es una autntica dama samurai les gustaba decir.
La casa de Hon'iden debe de tener muy buena sangre.
El jefe, el anfitrin ms impensable de Osugi, la trataba con
consideracin, e incluso le construy un aposento independiente en el solar vaco detrs de la casa. Cada vez que estaba
en casa, iba a presentarle sus respetos por la maana y por la
noche. Cuando uno de sus subordinados le pregunt por qu
mostraba semejante deferencia hacia una desconocida, Yajibei
le confes que se haba portado muy mal con sus propios padres cuando an vivan, y que a su edad senta un deber filial
hacia todas las personas mayores.
Lleg la primavera, cayeron las flores de los ciruelos silves85

tres, pero en la misma ciudad apenas haba an flores de cerezo. Aparte de unos pocos rboles en las colinas escasamente
pobladas al oeste, no haba ms que los arbolitos plantados por
los budistas a lo largo de la carretera que conduca al Sensji,
en Asakusa. Se rumoreaba que aquel ao haban salido brotes
y floreceran por primera vez.
Un da Yajibei acudi a la habitacin de Osugi y le dijo:
Voy a ir al Sensoji. Quieres venir conmigo?
Ser un placer. Ese templo est dedicado a Kanzeon y
creo mucho en los poderes de esa deidad. Es la misma
bodhisattva que la Kannon a la que rezaba en el Kiyomizudera
de Kyoto.
Acompaaron a Yajibei y Osugi dos de los kobun, Jur y Kuroku. Por razones que nadie conoca, Jur tena el sobrenombre
de Esterilla Roja, pero era evidente por qu a Koroku le llamaban el Aclito. Era un hombre pequeo y compacto, de semblante bondadoso, si uno pasaba por alto las tres feas cicatrices en
la frente, prueba de su tendencia a las peleas callejeras.
Primero se dirigieron al foso en Kybashi, donde podan
alquilarse embarcaciones. Despus de que Koroku remara hbilmente con la espadilla, pasando del foso al ro Sumida, Yajibei les orden que abrieran las cajas del almuerzo. Entonces
les explic:
Hoy voy al templo porque es el aniversario de la muerte
de mi madre. La verdad es que debera regresar a mi tierra y
visitar su tumba, pero est demasiado lejos, por lo que llego a
un compromiso yendo al Sensoji y haciendo un donativo. Cierto que ese templo tampoco est a la vuelta de la esquina. Considerad esta salida como una excursin.
Enjuag en el agua del ro una taza de sake y se la ofreci a
Osugi.
Eres muy considerado al recordar a tu madre le dijo
ella mientras aceptaba la taza, preguntndose inquieta si Matahachi hara lo mismo cuando ella hubiera desaparecido.
Pero no estoy segura de que beber sake en el aniversario del
fallecimiento de tu pobre madre sea lo ms correcto.
Mira, prefiero hacer esto que celebrar alguna ceremonia
pomposa. Sea como fuere, creo en el Buda, eso es todo lo que
86

cuenta para los patanes ignorantes como yo. Conoces el dicho,


verdad? Aquel que tiene fe, no necesita conocimiento.
Osugi no insisti y se dedic a beber una taza tras otra. Al
cabo de un rato observ:
Haca una infinidad de tiempo que no beba as. Tengo la
sensacin de que estoy flotando en el aire.
Bebe, bebe le inst Yajibei. Es buen sake, no? No
te preocupes de si te caes al agua. Estamos aqu para cuidarte.
El ro, que flua hacia el sur desde el pueblo de Sumida, era
ancho y plcido. En el lado de Shimsa, la orilla oriental frente
a Edo, se extenda un frondoso bosque. Las races de los rboles que se adentraban en el agua formaban una especie de nidos que contenan charcas difanas, las cuales brillaban como
zafiros a la luz del sol.
Ah! exclam Osugi. Escuchad a los ruiseores!
Cuando llega la estacin lluviosa, puedes or a los ruiseores durante todo el da.
Permteme que te sirva. Confo en que no te importe que
me una a tu celebracin.
Me alegra ver que te lo ests pasando bien.
Desde la popa, Koroku habl en un tono que revelaba codicia:
Eh, jefe! Y si pasaras el sake aqu?
Limtate a prestar atencin a tu trabajo. Si empiezas a
beber ahora, vamos a ahogarnos todos. Cuando regresemos
podrs beber cuanto quieras.
Si t lo dices... Pero quiero que sepas que el ro entero
empieza a parecerme de sake.
Deja de pensar en ello. Anda, dirgenos a ese bote cercano a la orilla para comprar pescado fresco.
Koroku obedeci. Tras regatear un poco, el pescador sonri satisfecho, levant la tapa de un depsito construido en la
cubierta y les dijo que cogieran lo que quisiesen. Osugi nunca
haba visto nada igual. El depsito estaba lleno hasta el borde
de peces que coleaban y aleteaban, unos de mar y otros de ro.
Carpas, gambas, siluros, pargos, gobios, incluso truchas y rbalos.
Yajibei roci un boquern con salsa de soja y empez a
87

comrselo crudo. Le ofreci uno a Osugi, pero ella lo rechaz


con una expresin de espanto en el rostro.
Cuando atracaron en la orilla occidental del ro y desembarcaron, Osugi pareca un poco tambaleante.
Ten cuidado le advirti Yajibei. Ser mejor que me
cojas de la mano.
No, gracias, no necesito ninguna ayuda. Agit su propia mano ante la cara, en un gesto de indignacin.
Despus de que Juro y Koroku hubieran amarrado el bote,
los cuatro cruzaron una vasta extensin de piedras y charcos
hasta llegar a la orilla del ro propiamente dicha.
Un grupo de chiquillos estaban ocupados en dar la vuelta a
las piedras, pero al ver a los cuatro desconocidos, abandonaron
su tarea y les rodearon, parloteando con excitacin.
Cmpranos algo, seor, por favor.
No quieres comprar, abuela?
A Yajibei parecan gustarle los nios. Por lo menos no evidenci la menor irritacin.
A ver, qu tenis aqu? Cangrejos?
No, no son cangrejos, sino puntas de flecha dijeron al
tiempo que sacaban puados de ellas que guardaban en sus
kimonos.
Puntas de flechas?
Eso es. Muchos hombres y caballos estn enterrados en
un montculo al lado del templo. La gente que viene aqu compra puntas de flecha para hacer ofrendas a los muertos. Tambin vosotros deberais hacerlo.
Creo que no quiero ninguna punta de flecha, pero os dar algn dinero. Qu os parece?
A los nios les pareci de perlas, y en cuanto Yajibei les
distribuy unas monedas, los nios se alejaron corriendo para
seguir revolviendo las piedras. Mientras los cuatro estaban todava mirndoles, un hombre sali de una casa cercana con tejado de paja, les quit las monedas y entr de nuevo. Yajibei
chasque la lengua y se volvi, disgustado.
Osugi contemplaba el ro con fascinacin.
Si por aqu hay montones de puntas de flecha es porque
debe de haber habido una gran batalla observ.

La verdad es que no lo s, pero parece ser que aqu se


libraron algunas batallas en la poca en que Edo era slo una
hacienda provincial. Eso ocurri hace cuatro o cinco siglos. He
odo decir que Minamoto-no-Yoritomo vino aqu desde Izu
para organizar las tropas en el siglo xn. Cuando la corte imperial estaba dividida..., cundo fue eso, en el siglo xiv?..., el
seor Nitta de Musashi fue derrotado por los Ashikaga en algn lugar de estos contornos. Dicen que en los dos ltimos siglos, generales locales como Ota Dkan han librado muchas
batallas cerca de aqu, ro arriba.
Mientras el patrn hablaba con la anciana, Juro y Koroku
siguieron para acomodarse en la terraza del santuario.
El Sensoji le caus a Osugi una tremenda decepcin. A sus
ojos no era ms que una casa grande y destartalada, y la residencia del sacerdote una simple choza.
Es esto el santuario? inquiri en tono despectivo.
Despus de todo lo que he odo acerca del Sensoji...
El santuario estaba emplazado en un esplndido bosque
virgen de rboles grandes y antiguos, pero no slo el pabelln
de Kanzeon tena un aspecto pobre, sino que, cuando el ro se
desbordaba, el agua invada el bosque y llegaba hasta la misma
terraza del santuario. Incluso en otras ocasiones, los pequeos
afluentes empapaban el terreno.
Bienvenido. Me alegra volver a verte.
Sorprendida, Osugi alz la vista y vio un sacerdote que estaba arrodillado en el tejado.
Ests trabajando en el tejado? le pregunt Yajibei en
tono afable.
Es necesario, a causa de los pjaros. Cuanto ms lo reparo, ms roban la paja para construir sus nidos. Siempre hay
alguna filtracin. Pero poneos cmodos. En seguida bajo.
Yajibei y Osugi cogieron unas lamparillas votivas y entraron en el lbrego interior. No me extraa que haya filtraciones, se dijo, mirando los agujeros de contorno estrellado en el
techo.
Arrodillndose al lado de Yajibei, sac su rosario y con expresin arrobada se puso a entonar el Voto de Kanzeon, que
forma parte del Sutra del Loto.
89

Residirs en el cielo como el sol.


Y si te persiguen hombres malvados
y te echan abajo desde la montaa de Diamante,
reflexiona en el poder de Kanzeon y no perders
ni un pelo de tu cabeza.
Y si te ves rodeado de bandidos
y amenazado por espadas,
si reflexionas en el poder de Kanzeon los
bandidos se apiadarn de ti.
Y si el rey te sentencia a muerte
y la espada est presta para decapitarte,
reflexiona en el poder de Kanzeon y la
espada se har aicos.
Al principio entonaba los versculos en voz baja, pero cuando se olvid de la presencia de Yajibei, Jur y Koroku, su voz
se alz e hizo resonante. Estaba absorta en el rezo.
Los ochenta y cuatro mil seres sensitivos
comienzan a aspirar en sus corazones a la
anuttara-samyak-sambodhi, la insuperada
Sabidura de los Budas.
Con el rosario temblando entre sus dedos, Osugi sigui recitando sin pausa una splica personal:
Salve, Kanzeon, la reverenciada por el mundo! Salve,
Bodhisattva de la Misericordia y la Compasin
[Infinitas!
Contempla favorablemente el nico deseo de esta anciana.
Permteme derribar a Musashi, y que sea muy pronto!
Permteme derribarle! Permteme derribarle!
Bajando bruscamente la voz, hizo una reverencia hasta casi
tocar el suelo con la frente.
Y haz de Matahachi un buen muchacho! Concede la
prosperidad a la casa de Hon'iden!
90

Una vez concluida la larga plegaria, hubo un momento de


silencio antes de que el sacerdote les invitara a salir para tomar
el t. Yajibei y los dos hombres ms jvenes, que se haban
arrodillado a la manera formal durante la invocacin, se levantaron frotndose las piernas, en las que tenan una sensacin de hormigueo, y salieron a la terraza.
Ahora puedo beber un poco de sake, verdad? solicit
ansioso Jur.
Una vez conseguido el permiso para hacerlo, fue en seguida
a la casa del sacerdote y dispuso el almuerzo en el porche.
Cuando los dems se reunieron con l, estaba tomando sake
con una mano y asando a la parrilla los pescados que haban
comprado con la otra.
A quin le importa que no haya flores de cerezo? observ. De todos modos esto parece una salida campestre
para contemplar las flores.
Yajibei le dio al sacerdote un donativo, delicadamente envuelto en papel, y le dijo que lo usara para reparar el tejado. Al
hacerlo, repar en una hilera de placas de madera en las que
estaban escritos los nombres de los donantes, junto con las cantidades que haban aportado. En general, su cuanta era ms o
menos la misma que la de Yajibei, pero haba un donativo que
destacaba entre todos los dems: Diez monedas de oro, Daiz
de Narai, provincia de Shinano.
Volvindose hacia el sacerdote, Yajibei observ:
Tal vez sea una grosera decirlo, pero diez monedas de
oro son una suma considerable. Tan rico es ese Daiz de
Narai?
La verdad es que no sabra decrtelo. Un da, hacia finales del ao pasado, se present de improviso y dijo que era
una ignominia que el templo ms famoso del distrito de Kanto
estuviera en psimas condiciones. Me dijo que aadiera su donativo a nuestros fondos para la compra de madera.
Vaya, parece tratarse de un hombre admirable.
Tambin hizo un donativo de tres monedas de oro al santuario de Yushima y no menos de veinte al santuario de Kanda
Myojin. Quera que este ltimo se mantuviera en buenas condiciones porque en l se venera el espritu de Taira-no-Masa91

kado. Daizo insiste en que Masakado no era un rebelde. Cree


que se le debera reverenciar como el pionero que explor la
parte oriental del pas. Como puedes ver, hay en este mundo
algunos donantes muy especiales.
Apenas el sacerdote haba terminado de hablar, cuando
una muchedumbre de chiquillos corrieron atropelladamente
hacia ellos.
Qu estis haciendo aqu? les grit el sacerdote severamente. Si queris jugar, bajad al ro. No debis correr de
esa manera por el recinto del templo.
Pero los nios prosiguieron su avance inexorable como un
banco de peces, hasta llegar a la terraza.
Ven en seguida grit uno de ellos. Es terrible!
Ah abajo hay un samurai. Est luchando.
Un solo hombre contra cuatro.
Con espadas autnticas!
Alabado sea Buda! Otra vez no! se lament el sacerdote, mientras se apresuraba a calzarse las sandalias. Antes de
salir corriendo, se detuvo un momento para explicar a sus visitantes: Perdonadme, pero debo dejaros un momento. La orilla del ro es un lugar favorito para las peleas. Cada vez que
vuelvo la espalda, hay alguien ah descuartizando a otro o golpendole hasta convertirlo en pulpa. Los agentes del magistrado acuden a m para pedirme un informe por escrito. Esta vez
tendr que ir a ver qu sucede.
Una pelea? corearon Yajibei y sus hombres, y al instante echaron a correr.
Osugi les sigui, pero era mucho ms lenta que ellos, tanto
que, cuando lleg al lugar de ios hechos, la pelea ya haba terminado. Los nios y algunos espectadores de una cercana aldea de
pescadores permanecan en silencio, tragando saliva, plidos.
Al principio Osugi pens que el silencio era extrao, pero
entonces tambin ella contuvo el aliento y abri mucho los
ojos. Al otro lado del terreno alete la sombra de una golondrina. Avanzaba hacia ellos un samurai joven y de porte presumido, vestido con un manto de guerrero de color rojo violceo.
Tanto si repar en los espectadores como si no, no les hizo el
menor caso.
92

La mirada de Osugi se pos en los cuatro cuerpos tendidos


y enmaraados a unos veinte pasos detrs del samurai.
El vencedor se detuvo. Al hacerlo, los espectadores ahogaron un grito, pues uno de los vencidos se haba movido. Levantndose tambaleante, grit:
Aguarda! No puedes huir.
El samurai adopt una actitud de espera mientras el herido
avanzaba y deca con voz entrecortada:
Esta... lucha... an no ha terminado.
Cuando dio un dbil salto para atacar, el samurai retrocedi un paso, dejando que su adversario cayera hacia adelante.
Entonces le golpe, partindole en dos la cabeza.
Ha terminado ahora? grit cruelmente.
Nadie le haba visto desenvainar su espada Palo de Secar.
Tras limpiar la hoja, se agach para lavarse las manos en el
ro. Aunque los aldeanos estaban acostumbrados a presenciar
reyertas, la sangre fra de aquel samurai les haba dejado pasmados. La muerte del ltimo hombre no slo haba sido instantnea sino tambin inhumanamente cruel. Nadie deca nada.
El samurai se puso en pie y estir los brazos.
Es igual que el ro Iwakuni dijo. Me recuerda mi
tierra.
Durante unos instantes contempl ociosamente la ancha
corriente y una bandada de golondrinas de vientre blanco que
bajaban en picado y rozaban el agua. Luego se volvi y ech a
andar rpidamente ro abajo.
Fue directamente al bote de Yajibei, pero cuando empezaba a quitarle la amarra, Jur y Koroku salieron corriendo del
bosque.
Espera! Qu crees que ests haciendo? le grit Jur,
quien ahora estaba lo bastante cerca para ver la sangre que
manchaba el hakama y las correas de las sandalias del samurai,
pero no se fij en ella.
Dejando caer la cuerda, el samurai sonri.
Puedo usar el bote? inquiri sonriente.
Claro que no le respondi bruscamente Jur.
Y si pago por l?
No digas tonteras.
93

La voz que rechaz en redondo la oferta del samurai era la


de Juro, pero en cierto sentido era como si toda la nueva y
temeraria ciudad de Edo hablara sin miedo por su boca.
El samurai no pidi disculpas, pero tampoco recurri a la
fuerza. Dio media vuelta y se alej sin decir otra palabra.
Kojir! Kojir! Espera! Osugi le llam con toda la
fuerza de sus pulmones.
Cuando Kojiro se dio cuenta de quin era, la severidad de
su semblante se disip y sonri afablemente.
Vaya! Qu ests haciendo aqu? Me preguntaba qu te
haba ocurrido.
He venido para presentar mis respetos a Kanzeon, en
compaa de Hangawara Yajibei y estos dos jvenes. Yajibei
me ha dado alojamiento en su casa de Bakurch.
Cundo te vi por ltima vez? Vamos a ver... Fue en el
monte Hiei. Entonces me dijiste que te dirigas a Edo, por lo
que pens que podra tropezar contigo. Pero la verdad es que
no esperaba precisamente encontrarte aqu. Mir de soslayo
a Jur y Kuroku, los cuales estaban conmocionados. Te refieres a estos dos?
Ah, son slo un par de rufianes, pero su jefe es muy buena persona.
Yajibei estaba tan atnito como los dems al ver a su husped charlando amigablemente con el temible samurai. En seguida se acerc e hizo una reverencia a Kojir.
Me temo que mis muchachos te han hablado muy rudamente, seor, pero confo en que les perdones. Estamos a punto de marcharnos. Quiz te gustara navegar ro abajo con nosotros.

94

8
Virutas

Como la mayora de la gente reunida por las circunstancias


y que de ordinario tienen poco o nada en comn, el samurai y
su anfitrin no tardaron en entenderse. El sake era abundante,
el pescado fresco, y Osugi y Kojir tenan una curiosa afinidad
espiritual que evitaba que la atmsfera resultara incmodamente formal. Con autntica preocupacin le pregunt por su
condicin de shugysha y l por sus progresos hacia el logro de
su gran ambicin.
Cuando ella le dijo que desde haca mucho tiempo desconoca el paradero de Musashi, Kojiro le ofreci un rayo de esperanza.
He odo el rumor de que el otoo e invierno pasados visit a dos o tres guerreros destacados. Tengo la corazonada de
que todava sigue en Edo.
Por supuesto, Yajibei no estaba tan seguro, y dijo a Kojiro
que sus hombres no haban conseguido ninguna informacin.
Tras haber examinado la penosa situacin de la anciana desde
todos los ngulos, Yajibei dijo:
Confo en que nuestra recin iniciada amistad se prolongue en el futuro.
Kojiro respondi en la misma vena e hizo toda una exhibicin,
enjuagando su taza para ofrecerla no slo a Yajibei sino tambin
95

a sus dos subordinados, a cada uno de los cuales sirvi sake.


Osugi estaba rebosante de alegra.
Dicen que lo bueno se encuentra dondequiera que uno
mire observ gravemente. Aun as, soy excepcionalmente afortunada! Pensar que tengo dos hombres fuertes como
vosotros a mi lado! Estoy segura de que me encuentro bajo la
proteccin de la gran Kanzeon.
No hizo el menor intento de reprimir los sollozos y las lgrimas que acudan a sus ojos.
Yajibei, reacio a permitir que la conversacin cayera en la
sensiblera, se dirigi al samurai:
Dime, Kojir, quines eran esos cuatro hombres a los
que has derribado?
sta pareci ser la oportunidad que Kojiro haba estado
esperando, pues su gil lengua empez a moverse sin tardanza.
Ah, sos! empez a decir con una risa desenfadada.
No eran ms que unos ronin de la escuela de Obata. Visit a
Obata en cinco o seis ocasiones para discutir de asuntos militares, y esos tipos no dejaban de intervenir con observaciones
impertinentes. Incluso tuvieron el descaro de perorar sobre el
tema de la esgrima, por lo que les dije que si iban a la orilla del
Sumida les dara una leccin sobre los secretos del estilo Ganry, junto con una demostracin de lo bien que corta el filo de
mi Palo de Secar, y les hice saber que no me importaba cuntos
de ellos quisieran medirse conmigo.
Cuando llegu all, haba cinco hombres esperndome,
pero en cuanto adopt una postura de combate, uno de ellos
dio media vuelta y huy corriendo. Debo decir que en Edo no
faltan hombres que hablan mejor de lo que luchan.
Se ech a rer de nuevo, esta vez ruidosamente.
Obata has dicho?
No le conoces? Obata Kagenori, del linaje de Obata Nichij, que sirvi a la familia Takeda de Kai. Ieyasu le emple, y
ahora es profesor de ciencia militar del shogun, Hidetada.
Tambin tiene su propia escuela.
Ah, s, ahora lo recuerdo.
Yajibei estaba sorprendido e impresionado por la aparente
familiaridad de Kojir con una persona tan clebre.
96

Este joven an lleva flequillo se dijo maravillado, pero


debe de ser alguien, si se asocia con samurais de esa categora.
Al fin y al cabo, el patrn de los carpinteros era un alma sencilla, y
la cualidad que ms admiraba en aquel individuo era, claramente, la fuerza bruta. Su admiracin hacia Kojir se intensific.
Inclinndose hacia el samurai, le dijo:
Permteme que te haga una proposicin. Siempre tengo
cuarenta o cincuenta patanes perdiendo el tiempo en mi casa.
Qu te parecera si construyera un djo y te pidiera que los
adiestres?
Bueno, no me importara darles lecciones, pero debes
comprender que muchos daimyos me tiran de la manga con
ofertas tentadoras..., dos mil, tres mil fanegas..., tanto que la
verdad es que no s qu hacer. Por otro lado, la cortesa me
obliga a seguir viviendo donde estoy. De todos modos, no tengo inconveniente en ir a tu casa.
Haciendo una reverencia, Yajibei le dijo:
Te lo agradecera en grado sumo.
Te estaremos esperando terci Osugi.
Jur y Koroku, demasiado ingenuos para reconocer la condescendencia y el autobombo en que iban envueltas las palabras de
Kojir, estaban atnitos por la liberalidad de aquel gran hombre.
Cuando el bote dobl el recodo y entr en el foso de Kybashi, Kojir dijo:
Voy a bajar aqu.
Salt a la orilla y al cabo de unos instantes se perdi en el
polvo que se cerna sobre la calle.
Un joven muy impresionante coment Yajibei, todava hechizado.
En efecto dijo Osugi, con conviccin. Es un autntico guerrero. Estoy segura de que muchos daimyos le pagaran
un esplndido estipendio. Tras una pausa, aadi melanclica: Ojal Matahachi fuese como l.
Al cabo de unos cinco das, Kojir entr como Pedro por su
casa en el establecimiento de Yajibei, y le acomodaron en la
habitacin de los invitados. All, los cuarenta o cincuenta sica97

rios disponibles le presentaron sus respetos uno tras otro. Kojir, encantado, le dijo a Yajibei que pareca llevar una vida muy
interesante.
El patrn insisti en la idea que ya le expres cuando se
conocieron.
Como te dije, me gustara construir un dj. Quieres
echar un vistazo a la finca?
El campo que se extenda detrs de la casa era de considerables proporciones. En un rincn colgaban unas telas recin
teidas, pero Yajibei asegur a Kojiro que el tintorero al que
haba alquilado la parcela poda ser fcilmente desalojado.
La verdad es que no necesitas un dj observ Kojir. El terreno no da a la calle y no es probable que nadie se
entrometa.
Como t digas, pero qu ocurrir los das lluviosos?
Si hace mal tiempo, no vendr. Pero he de hacerte una
advertencia: las sesiones de prctica sern ms rudas que las de
Yagy o cualquier otra escuela de la ciudad. Si tus hombres no
tienen cuidado, podran acabar tullidos o algo peor. Ser mejor
que se lo aclares.
En eso no habr malentendidos. Eres libre de dirigir tus
clases como lo creas conveniente.
Acordaron que las lecciones tendran lugar tres veces al
mes, los das tres, trece y veintitrs, si el tiempo lo permita.
Las visitas de Kojird a Bakurch eran una fuente de interminable chismorreo. A un vecino se le oy decir: Ahora tienen
ah a un fantasmn peor que todos los dems juntos. Su flequillo juvenil tambin era objeto de muchos comentarios. Segn la
opinin, puesto que ya deba de ser veinteaero, era hora de que
siguiera la costumbre samurai de afeitarse la cabeza. Pero slo
quienes vivan en casa de Hangawara podan ver la ropa interior
ricamente bordada de Kojir, cosa que hacan cada vez que l se
desnudaba el hombro para dar libre juego al brazo.
La conducta de Kojiro era exactamente la que caba esperar de l. A pesar de que se trataba de prcticas y muchos de
sus alumnos carecan de experiencia, no les daba cuartel. A la
tercera leccin, entre las bajas se contaban ya un hombre deformado para siempre, ms cuatro o cinco que haban sufrido
98

lesiones de menor envergadura. Los heridos no estaban lejos;


sus gemidos podan orse desde el fondo de la casa.
El siguiente! grit Kojir, blandiendo una larga espada de madera de nspero.
Al comienzo les haba dicho que un golpe con una espada
de esa clase de madera pudrir vuestra carne hasta el hueso.
Estis dispuestos a abandonar? Si no lo estis, un paso adelante. De lo contrario me voy a casa les dijo despectivamente.
Impulsado por su disgusto, uno de los hombres dijo:
De acuerdo, lo intentar.
Se separ del grupo, avanz hacia Kojir y se inclin para
coger una espada de madera. Kojir descarg un violento golpe sobre l, dejndole tendido en el suelo.
He aqu una leccin para que veis por qu no debis
quedar descubiertos declar. Es lo peor que podis hacer.
Con evidente presuncin, mir a su alrededor las caras de
los dems, unos treinta o cuarenta, la mayora de los cuales
temblaban visiblemente.
Llevaron a la ltima vctima al pozo y le echaron agua encima, pero no recobraba el sentido.
Este pobre hombre est listo.
Quieres decir que est... muerto?
No respira.
Otros se acercaron corriendo para mirar a su camarada
muerto. Algunos estaban airados, otros resignados, pero Kojir no dedic al cadver una segunda mirada.
Si una cosa as os asusta les dijo en tono amenazante,
ser mejor que os olvidis de la espada. Cuando pienso que
cualquiera de vosotros estara deseando luchar si cualquiera en
la calle le llamara matn o jactancioso... Dej la frase sin terminar, pero mientras cruzaba el campo, los pies enfundados en
los calcetines de cuero, sigui sermonendoles: Pensad un
poco en ello, mis buenos rufianes. Estis dispuestos a desenvainar en cuanto un desconocido os pisa un pie u os roza la vaina de
la espada, pero os amedrentis cuando llega el momento de un
combate real. Perderais alegremente la vida por una mujer o
por vuestro mezquino orgullo, pero no tenis redaos para sacrificaros por una causa digna. Os dominan las emociones; slo
99

os mueve la vanidad, y eso no es suficiente, ni mucho menos.


Hinch el pecho y concluy:
La verdad es sencilla. La nica valenta verdadera, la nica confianza en uno mismo autntica proceden del adiestramiento y la autodisciplina. Desafo a cualquiera de vosotros a
que se levante y luche contra m como un hombre.
Uno de los alumnos, confiando en hacerle tragarse sus palabras, le atac por la espalda. Kojir se agach, doblndose de
manera que casi toc el suelo, y el atacante vol por encima de
su cabeza y aterriz delante de l. Al cabo de un instante se
oy el fuerte crujido de la espada de nspero de Kojir al golpear el hueso de la cadera del hombre.
Esto es todo por hoy dijo, arrojando la espada a un
lado y yendo al pozo para lavarse las manos.
El cadver estaba tendido al lado de la pila. Kojir sumergi
la mano en el agua y se roci la cara sin una palabra de pesar por
lo ocurrido. Volvi a deslizar el brazo dentro de la manga y dijo:
Tengo entendido que mucha gente va a ese lugar llamado Yoshiwara. Vosotros debis de conocer el distrito muy
bien. Queris ensermelo?
Anunciar con rudeza que quera pasrselo bien o ir a beber
era un hbito de Kojir, pero sera difcil saber si se mostraba
impdico ex profeso o era encantadoramente sincero. Yajibei
prefiri la interpretacin ms caritativa.
An no has estado en Yoshiwara? le pregunt, sorprendido. Bien, tendremos que remediarlo. Yo mismo ira
contigo, pero... bueno, he de quedarme aqu esta noche para
velar al muerto y esas cosas.
Llam a Jur y Koroku y les dio algn dinero. Tambin les
advirti:
Recordad que no os envo a divertiros... Slo vais para
cuidar de vuestro maestro y procurar que se lo pase bien.
Kojir, que iba unos pasos por delante de los otros dos, no
tard en descubrir que le costaba seguir el camino, pues de
noche la mayor parte de Edo estaba a oscuras, hasta un extremo inimaginable en ciudades como Kyoto, Nara y Osaka.
Esta carretera es terrible coment. Tendramos que
haber trado un farol.
100

La gente se reira de ti si fueras al barrio tolerado con un


farol en la mano replic Juro. Cuidado, seor. Ese montn
de tierra sobre el que ests procede del nuevo foso. Ser mejor
que bajes antes de que caigas en l.
Al cabo de un rato el agua del foso adquiri una coloracin
rojiza, al igual que el cielo sobre el ro Sumida. Una luna de
primavera tarda colgaba como una gran torta blanca sobre los
tejados de Yoshiwara.
Es all, al otro lado del puente dijo Jur. Te presto
una toalla de mano?
Para qu?
Para que te ocultes un poco el rostro..., as.
Juro y Koroku sacaron unos paos rojos de sus obis y se los
ataron como si fueran pauelos en la cabeza. Kojir les imit,
usando un trozo de sedoso crep bermejo.
Eso es dijo Juro. Muy elegante.
Te sienta muy bien.
Kojir y sus guas se sumaron a la multitud de hombres cubiertos con pauelos que deambulaban de una casa a otra. Al
igual que el barrio Yanagimachi de Kyoto, Yoshiwara estaba
brillantemente iluminado. Las entradas de las casas presentaban una alegre decoracin, con cortinas rojas o amarillo claro.
Algunas tena campanillas en el fondo para avisar a las mujeres
cuando entraban clientes.
Tras haber entrado y salido de dos o tres casas, Juro dirigi
una mirada maliciosa a Kojir.
Es intil que trates de ocultarlo, seor.
Ocultar qu?
Dijiste que nunca habas estado antes aqu, pero una muchacha de la ltima casa te ha reconocido. En cuanto entramos,
solt un gritito y fue a esconderse detrs de un biombo. Tu
secreto ha sido revelado, seor.
Es la primera vez que vengo aqu. De quin me ests
hablando?
No te hagas el inocente, seor. Regresemos y te lo mostrar.
Entraron de nuevo en la casa, cuyas cortinas tenan, a modo
de blasn, el dibujo de una hoja de trbol de pantano. A la
101

izquierda estaba escrita la palabra Sumiya en caracteres bastante pequeos.


Las pesadas vigas de la casa y los imponentes corredores recordaban la arquitectura de los templos de Kyoto, pero los materiales, llamativos por su novedad, daban al traste con el intento
de crear una atmsfera de tradicin y dignidad. Kojiro sospechaba que las plantas de marisma todava medraban bajo el suelo.
El gran saln en el piso superior adonde les condujeron no
haba sido aseado despus de que se marcharan los clientes
anteriores. Tanto en la mesa como en el suelo estaban diseminados restos de comida, papel de seda, mondadientes y otras
cosas. La doncella que acudi a limpiar realiz su tarea con la
misma laboriosidad que si fuese una jornalera.
Cuando lleg Onao para ponerse a sus rdenes, dej bien
claro que estaba muy atareada. Afirm que apenas tena tiempo
de dormir y que otros tres aos de trabajo a un ritmo tan frentico la llevaran a la tumba. Las mejores casas de Kyoto procuraban mantener la ficcin de que su razn de ser consista en agasajar y satisfacer a sus clientes. All el propsito evidente era
aliviar a los hombres de su dinero lo ms rpidamente posible.
De modo que ste es el barrio de placer de Edo dijo
despectivamente Kojiro, echando una mirada crtica a los agujeros dejados por los nudos desprendidos de la madera en el
techo. De pacotilla, dira yo.
Pero esto es slo temporal protest Onao. El edificio que estamos construyendo ahora ser mejor que cualquiera
que hayas visto en Kyoto o Fushimi. Mir fijamente a Kojiro. Sabes, seor? Te he visto antes en otra parte. Ah, s!
Fue el ao pasado, en la carretera de Ksh.
Kojiro se haba olvidado del encuentro fortuito, pero ahora, al recordarlo, dijo con una brizna de inters:
Vaya, es cierto. Supongo que nuestros sinos deben de estar entrecruzados.
As lo parece dijo Juro, riendo, pues hay aqu una
muchacha que te recuerda.
Mientras bromeaba acerca del pasado de Kojiro, describi
la cara de la muchacha y su indumentaria, y pidi a Onao que
la llamara.
102

Ya s a cul te refieres dijo Onao, y sali en su busca.


Transcurri bastante tiempo, y como la mujer an no haba
regresado, Jur y Koroku salieron al pasillo y la llamaron batiendo palmas. Tuvieron que hacerlo varias veces antes de que
por fin se presentara Onao.
La muchacha por la que preguntis no est aqu les dijo.
Pues estaba hace un rato.
Es extrao, como se lo he dicho al dueo. Cuando estbamos en el puerto de Kobotoke, pas ese samurai con el
que estis ahora, caminando por la carretera, y en esa ocasin
ella tambin desapareci.
Detrs de la Sumiya se alzaba el armazn del nuevo edificio, con el tejado en parte terminado y sin paredes.
Hanagiri! Hanagiri!
se era el nombre que haban puesto a Akemi, la cual estaba
escondida detrs de un rimero de tablas y un montn de virutas.
Varias veces quienes la buscaban haban pasado tan cerca de
ella que se haba visto obligada a contener la respiracin.
Qu asco!, pens. Durante los primeros minutos haba
dirigido su clera slo contra Kojir, pero ya se haba extendido hasta abarcar a todos los miembros del sexo masculino: Kojir, Seijr, el samurai del Hachiji, los clientes que la maltrataban cada noche en la Sumiya. Todos los hombres eran sus
enemigos, todos eran abominables.
Excepto uno, el correcto, el nico que sera como Musashi,
el que ella buscaba sin cesar. Tras haber abandonado la esperanza de conseguir al Musashi verdadero, ahora se haba persuadido de que sera consolador fingir que estaba enamorada
de alguien similar a l. Con gran disgusto suyo, no encontraba
a nadie que se le pareciera ni remotamente.
Ha-na-gi-ri!
Quien la llamaba a voz en cuello era el mismo Shji Jinnai,
el cual grit primero desde el fondo de la casa y luego se aproxim ms al lugar donde ella estaba escondida.
Le acompaaban Kojiro y los otros dos hombres. Se haban
quejado largo y tendido, haciendo que Jinnai repitiera sus disculpas una y otra vez, pero finalmente salieron a la calle.
Al verles salir, Akemi suspir aliviada y esper hasta que
103

Jinnai regres a la casa. Entonces ech a correr hacia la puerta


de la cocina.
Cuando la doncella de la cocina la vio entrar, le pregunt
estupefacta:
Pero, cmo, Hanagiri, has estado todo el tiempo ah
afuera?
Chiss! Calla y dame un poco de sake.
Sake? Ahora?
S, sake! Desde su llegada a Edo, las ocasiones en que
Akemi haba buscado alivio en el sake se haban hecho cada
vez ms frecuentes.
La asustada doncella le llen una taza grande hasta el borde. Akemi cerr los ojos y ech hacia atrs el empolvado rostro
hasta que casi estuvo paralelo con el blanco fondo de la taza.
Cuando se volvi para salir de nuevo, la doncella le grit,
alarmada:
Adonde vas ahora?
Calla. Slo voy a lavarme los pies. Volver en seguida.
La doncella crey sus palabras, cerr la puerta y volvi a su
trabajo.
Akemi se puso el primer par de zri que encontr y camin
por la calle con paso algo inseguro. Qu agradable estar al
aire libre!, se dijo al principio, pero en seguida experiment
una sensacin de repugnancia. Escupi en la direccin general
de los buscadores de placer que paseaban por la calzada brillantemente iluminada, y puso pies en polvorosa.
Al llegar a un sitio donde las estrellas se reflejaban en el
agua de un foso, se detuvo a mirarlas. Oy un ruido de pisadas
tras ella. Ah, ah! Esta vez con faroles. Y vienen de la Sumiya.
Animales! No pueden dejar que una chica tenga unos minutos de paz? No. Hay que encontrarla! Hay que hacerle producir dinero! Convierten la carne y la sangre en un poco de madera para su nueva casa...; eso es lo nico que les satisface. Pues
bien, no me cogern!
Las ensortijadas virutas que le colgaban del cabello se mecan
arriba y abajo mientras corra tan rpido como se lo permitan sus
piernas en la oscuridad. No tena idea de su destino, y le daba
completamente lo mismo, siempre que fuese lejos, muy lejos.
104

9 El
buh
o

Cuando por fin abandonaron la casa de t, Kojiro apenas se


tena en pie.
El hombro..., el hombro... murmur, apoyndose en
Juro y Koroku.
Los tres avanzaron pesadamente por la calle oscura y desierta.
Ya te he dicho, seor, que deberamos haber pasado ah
la noche le dijo Jur.
En esa tasca? No, por tu vida! Preferira volver a la
Sumiya.
Yo no lo hara, seor.
Por qu no?
Esa chica huy de ti. Si la encuentran, podran obligarla a
acostarse contigo, mas para qu? Entonces no gozaras.
Humm, tal vez tengas razn.
La deseas?
Qu va.
Pero no puedes apartarla por completo de tu mente, no
es cierto?
Jams me he enamorado en mi vida. No soy de los que
caen en eso. Tengo cosas ms importantes que hacer.
Cules, seor?
105

Es evidente, muchacho. Voy a ser el mejor y ms famoso


espadachn que ha existido jams, y la manera ms rpida de
lograrlo es ser nombrado maestro del shogun.
Pero ya le ensea la casa de Yagy, y he odo decir que
recientemente ha contratado a Ono Jiremon.
Ono Jiremon! A quin le importa un ardite ese hombre? Tampoco los Yagy me impresionan gran cosa. T fjate
en m. Uno de estos das...
Haban llegado al tramo de calzada a lo largo del cual estaban abriendo el nuevo foso, y haba montones de tierra blanda que llegaban hasta la mitad de los sauces.
Ten cuidado, seor, esto es muy resbaladizo dijo Juro,
el cual, con Kuroku, trat de ayudar a su maestro a bajar del
montn de tierra.
Esperad! grit Kojir, apartando bruscamente a los
dos hombres de un empujn. Baj rpidamente del montn de
tierra. Quin est ah?
El hombre que acababa de abalanzarse contra la espalda de
Kojir, perdi el equilibrio y cay de cabeza al foso.
Te has olvidado, Sasaki?
Mataste a cuatro de nuestros camaradas!
Kojir salt a lo alto del montn de tierra, desde donde
pudo ver que haba por lo menos diez hombres entre los rboles, ocultos parcialmente por los juncos. Apuntndole con las
espadas, avanzaron lentamente hacia l.
De modo que sois de la escuela Obata, eh? dijo en
tono despectivo. La accin repentina le haba devuelto la sobriedad al acto. La ltima vez perdisteis cuatro de cinco
hombres. Cuntos habis venido esta noche? Cuntos queris morir? Decidme la cifra y os satisfar con gusto. Cobardes! Atacadme si os atrevis!
Con un diestro movimiento, llev la mano por encima del
hombro hasta la empuadura de Palo de Secar.
Antes de que le tonsurasen, Obata Nichijo haba sido uno
de los guerreros ms clebres de Kai, una provincia famosa por
sus heroicos samurais. Despus de que Tokugawa Ieyasu de106

rrotara a la casa de Takeda, la familia Obata vivi en la oscuridad hasta que Kagenori se distingui en la batalla de Sekigahara. Posteriormente el mismo Ieyasu le llam para que se
pusiera a su servicio y alcanz fama como maestro de ciencia
militar. No obstante, haba rechazado la oferta que le hizo el
shogun de una selecta parcela de tierra en el centro de Edo,
aduciendo que un guerrero rural como l se sentira all desplazado, y prefiri un terreno boscoso junto al santuario de
Hirakawa Tanjin, donde estableci su escuela en una antigua
granja con tejado de paja, a la que aadi una nueva aula para
impartir las lecciones tericas y una entrada bastante imponente.
Ya de edad avanzada y afectado por un trastorno nervioso,
Kagenori llevaba meses confinado en su habitacin de enfermo y slo en raras ocasiones se haba presentado en el aula. El
bosque estaba lleno de buhos, y ello le haba llevado a adoptar
el sobrenombre de Viejo buho, con el que firmaba los documentos. A veces sonrea dbilmente y deca: Soy un buho,
como los otros.
A menudo, el dolor que senta de cintura para arriba llegaba a ser insoportable. Aquella noche era una de esas ocasiones.
Ests un poco mejor? Quieres agua?
Quien le hablaba era Hj Shinz, hijo de Hj Ijikatsu, el
clebre estratega militar.
Ahora estoy mucho ms cmodo dijo Kagenori.
Por qu no vas a acostarte? Pronto ser de da.
El invlido tena el cabello blanco, y su cuerpo era tan flaco
y anguloso como un viejo ciruelo.
No te preocupes por m. Ya duermo bastante durante el
da.
No puede quedarte mucho tiempo libre para dormir
cuando te pasas los das sustituyndome en el aula. Eres el nico que puede impartir mis lecciones.
Dormir demasiado no es una buena disciplina.
Al reparar en que la lmpara estaba a punto de apagarse,
Shinz dej de masajear la espalda del anciano y fue en busca
de aceite. Cuando regres, Kagenori, todava tendido boca
abajo, haba levantado su huesudo rostro de la almohada. La
107

luz que se reflejaba en sus ojos le daba una expresin misteriosa.


Qu te ocurre, seor?
No lo oyes? Es como un chapoteo de agua.
Parece proceder del pozo*
Quin podra ser a esta hora? Crees que algunos de los
hombres han estado bebiendo de nuevo?
Es probable, pero de todos modos echar un vistazo.
De paso dales un buen rapapolvo.
S, seor. Ser mejor que te duermas. Debes de estar cansado.
Cuando el dolor del anciano remiti y pudo conciliar de
nuevo el sueo, Shinz le arrop cuidadosamente y sali por la
puerta trasera. Dos alumnos estaban inclinados sobre el cubo
del pozo, lavndose la sangre que les cubra la cara y las manos.
Corri hacia ellos con el ceo fruncido.
As que habis ido les dijo secamente. Despus de
que os suplicara que no lo hicierais!
La exasperacin de su voz se desvaneci cuando vio a un
tercer hombre tendido a la sombra del pozo. Por su manera de
quejarse, pareca como si fuera a morir de un momento a otro a
causa de sus heridas.
Como chiquillos que ruegan la ayuda de un hermano
mayor, ambos hombres, con los rostros extraamente contorsionados, se echaron a llorar sin poder contenerse.
Necios! Shinz tuvo que contenerse para no golpearles. Cuntas veces os he advertido que no estis a su altura?
Por qu no me habis hecho caso?
Despus de que arrastrara por el fango el nombre de
nuestro maestro? Despus de que matara a nuestros hombres? Sigue diciendo que no somos razonables. No eres t
quien ha perdido la razn? Dominar tu temperamento, retraerte, soportar los insultos en silencio! Es eso lo que llamas
ser razonable? se no es el Camino del Samurai.
No lo es? Si enfrentarse a Sasaki Kojir fuese lo que es
necesario hacer, yo mismo le habra desafiado. Cometi un
atropello al insultar a nuestro maestro y ultrajarnos de otras
maneras, pero eso no es una excusa para que perdis el sentido
108

de la proporcin. No temo morir, pero Kojiro no es digno de


que arriesgue mi vida ni la de cualquier otro.
As no es como lo ve la mayora de la gente. Creen que le
tenemos miedo, que nos atemoriza defender nuestro honor.
Kojiro ha estado calumniando a Kagenori por todo Edo.
Si quiere hablar ms de la cuenta, que lo haga. Creis
acaso que cualquiera que conozca a Kagenori va a creer que
perdi en una discusin con ese novicio engredo?
Haz como te plazca, Shinz, pero los dems no vamos a
quedarnos sentados sin hacer nada.
Qu es exactamente lo que pensis hacer?
Una sola cosa. Matarle!
Os creis capaces de hacerlo? Os dije que no fuerais al
Sensoji y no me hicisteis caso. Murieron cuatro hombres. Ahora ha vuelto a derrotaros. No es eso acumular vergenza o
deshonor? No es Kojiro quien est destruyendo la reputacin
de Kagenori, sino vosotros. Os har una sola pregunta. Le
habis matado?
Los otros no le respondieron.
Claro que no. Apuesto lo que sea a que ni siquiera ha
recibido un rasguo. Vuestro problema es que no sois lo bastante juiciosos para evitar el encuentro con l en sus propias
condiciones. No comprendis la fuerza que tiene. Ciertamente
es joven y tiene mal carcter, es grosero y arrogante, pero sobre todo es un espadachn sobresaliente. No s cmo adquiri
su habilidad, pero es innegable que la tiene. Y vosotros le subestimis. se es vuestro primer error.
Uno de los hombres se acerc a Shinz como si estuviera
dispuesto a atacarle fsicamente.
Ests diciendo que, haga lo que haga ese bastardo, no
podemos hacer nada al respecto.
Shinz asinti, desafiante.
Exactamente. No podemos hacer nada. Nosotros no somos espadachines, sino estudiosos de la ciencia militar. Si
creis que mi actitud es cobarda, entonces tendr que soportar
que me llamis cobarde.
El hombre herido a sus pies gimi:
Agua..., agua..., por favor.
109

Sus dos camaradas se arrodillaron y le incorporaron hasta


que qued sentado.
Al ver que estaban a punto de darle agua, Shinz grit alarmado:
Alto! Si bebe agua, morir!
Mientras ellos titubeaban, el hombre acerc la cara al cubo.
Tom un trago y su cabeza se desplom en el recipiente,
aumentando as a cinco el nmero de bajas mortales aquella
noche.
Mientras los buhos ululaban a la luna en el amanecer, Shinz regres en silencio a la habitacin del enfermo. Kagenori
segua durmiendo y respiraba profundamente. Tranquilizado,
Shinz fue a su cubculo.
Abiertas sobre su escritorio haba obras de ciencia militar,
libros que haba comenzado a leer pero no haba tenido tiempo
de terminar. Aunque de buena cuna, de nio haba tenido que
partir lea, acarrear agua y estudiar largas horas a la luz de una
vela. Su padre, un gran samurai, no crea que a los jvenes de
su clase se les debiera mimar. Shinz ingres en la escuela
Obata con el firme propsito de consolidar las habilidades militares en el feudo de su familia, y aunque era uno de los alumnos ms jvenes, nadie como l gozaba de la ms alta estima
del maestro.
En los ltimos das, los cuidados de su maestro enfermo le
mantenan despierto la mayor parte de la noche. Ahora se sent con los brazos cruzados y suspir hondo. Quin cuidara de
Kagenori si l no estuviera all? Todos los dems alumnos residentes en la escuela eran jvenes sin educacin a los que
atraan las cuestiones militares. Los hombres que acudan a la
escuela para tomar lecciones eran incluso peores. Echaban
bravatas y expresaban opiniones sobre los temas marciales de
los que solan discutir los samurais. Ninguno de ellos comprenda realmente el espritu del hombre solitario y razonable que
era su maestro. Los aspectos ms sutiles de la ciencia militar se
les pasaban por alto. Mucho ms comprensible era cualquier
calumnia, real o imaginaria, contra el orgullo que sentan por
su capacidad como samurais. Cuando les insultaban se convertan en irracionales instrumentos de venganza.
110

Shinzo estaba de viaje cuando Kojiro lleg a la escuela.


Puesto que el recin llegado dijo que quera hacer algunas preguntas sobre libros de textos militares, su inters pareca autntico y le presentaron al maestro. Pero entonces, sin formular una sola pregunta, empez a discutir con Kagenori de una
manera presuntuosa y arrogante, una actitud sugeridora de
que su verdadero propsito era humillar al anciano. Finalmente, cuando unos alumnos le llevaron a otra habitacin y le pidieron explicaciones, l reaccion con una sarta de insultos y la
oferta de luchar con cualesquiera de ellos cuando quisieran.
Entonces Kojir empez a extender por Edo sus opiniones
negativas con respecto a la escuela de Obata: sus estudios eran
superficiales, una mera refundicin del estilo Kusunoki o el antiguo texto militar chino conocido como los Seis secretos, y que
eran falsos e indignos de confianza. Cuando estas malvolas
declaraciones llegaron a odos de los alumnos, juraron que se
las haran pagar con su vida.
Shinzo se opuso a esta actitud, aduciendo que el problema
era trivial, que no deberan molestar a su maestro con esa clase
de cuestiones, que Kojir no era un estudiante serio de la ciencia militar... Pero sus argumentos no convencieron a los alumnos, aunque tambin seal que antes de dar cualquier paso
decisivo era preciso consultar a Yogor, el hijo de Kagenori, el
cual por entonces estaba haciendo un largo viaje.
Es que no pueden ver hasta qu punto estn creando
unas dificultades intiles?, se lament Shinzo. La luz de la
lmpara iluminaba dbilmente su semblante turbado. Fatigado
tras devanarse en vano los sesos en busca de una solucin, puso
los brazos sobre los libros abiertos y se adormeci.
Le despert un confuso murmullo de voces.
Fue primero al aula y, al ver que estaba vaca, se puso un
par de zri y sali. En un bosquecillo de bambes que formaba
parte del recinto sagrado del santuario de Hirakawa Tenjin,
vio lo que haba esperado: un nutrido grupo de alumnos que
celebraban un consejo de guerra cargado de emocin. Los dos
hombres heridos, muy plidos y con los brazos en cabestrillos
blancos, estaban uno al lado del otro, explicando el desastre
acaecido aquella noche.
111

Uno de los hombres pregunt indignado:


Estis diciendo que fuisteis diez y ese hombre mat por
s solo a la mitad?
Me temo que s. Ni siquiera pudimos acercarnos a l.
Pero Murata y Ayabe estaban considerados como nuestros mejores espadachines.
Fueron los primeros en caer. Yosobei consigui regresar
aqu a pura fuerza de voluntad, pero cometi el error de beber
agua antes de que pudiramos impedrselo.
Se hizo un sombro silencio. Como estudiantes de ciencia
militar, les interesaban los problemas de logstica, estrategia,
comunicaciones, inteligencia y as sucesivamente, pero no las
tcnicas del combate cuerpo a cuerpo. La mayora de ellos
crean, como les haban enseado, que la habilidad con la espada era propia de los soldados ordinarios, no de los generales.
No obstante, su orgullo de samurais les impeda aceptar el corolario lgico, a saber, que eran impotentes ante un experto
espadachn como Sasaki Kojiro.
Qu podemos hacer? pregunt alguien en tono lastimero. Durante un rato no hubo ms respuesta que el ulular de
los buhos.
Entonces uno de los alumnos dijo animadamente:
Yo tengo un primo en la casa de Yagy. Tal vez a travs
de l podramos conseguir que nos ayuden.
No seas estpido! le respondieron varias voces.
No podemos pedir ayuda exterior, pues eso slo causara
ms vergenza a nuestro maestro. Sera una admisin de debilidad.
Bueno, entonces que nos queda?
No hay ms solucin que enfrentarnos a Kojiro de nuevo, pero si volvemos a hacerlo en un lugar a oscuras, eso slo
perjudicar ms a la reputacin de la escuela. Morir en un combate abierto es otra cosa. Por lo menos no nos tacharn de cobardes.
Deberamos enviarle un desafo formal?
S, y debemos mantenerlo, no importa cuntas veces perdamos.
Creo que tienes razn, pero a Shinz no va a gustarle.
112

No tiene por qu saberlo, como tampoco nuestro maestro. Recordadlo todos vosotros. Podemos pedir prestados al
sacerdote pincel y tinta.
Se dirigieron en silencio a la casa del sacerdote. Antes de
que hubieran recorrido diez pasos, el hombre que iba delante
ahog un grito y retrocedi. Los dems se detuvieron en seco,
sus ojos clavados en la terraza trasera del santuario, un edificio
de madera deteriorada por el tiempo. All, contra un teln de
fondo formado por la sombra de un ciruelo cargado de fruta
verde, estaba Kojir con un pie apoyado en la barandilla y una
sonrisa malvola en el rostro. Como un solo hombre, los alumnos palidecieron. Algunos tuvieron dificultad para respirar.
Kojiro se dirigi a ellos en un tono malicioso.
A juzgar por vuestra conversacin, deduzco que todava
no habis aprendido, que habis decidido escribir una carta de
desafo y entregrmela. Pues bien, os ahorrar la molestia.
Aqu me tenis, dispuesto a luchar.
Anoche, antes incluso de que me lavara las manos ensangrentadas, llegu a la conclusin de que habra una segunda
parte, as que os segu, cobardes rastreros, hasta vuestra casa.
Hizo una pausa para dejar que estas palabras surtieran
efecto y entonces continu en un tono irnico:
Me estaba preguntando cmo decids el tiempo y el lugar
para desafiar a un enemigo. Consultis un horscopo para
elegir el da ms propicio? O consideris ms juicioso no desenvainar vuestras espadas hasta que es noche cerrada y vuestro enemigo est borracho y regresa a su casa tras salir del barrio tolerado?
Hizo otra pausa, como si aguardara una respuesta.
Es que no tenis nada que decir? No hay uno solo de
vosotros de pelo en pecho? Si estis tan deseosos de luchar
conmigo, adelante. Uno a uno o todos a la vez..., lo mismo me
da! No huira de unos contrarios como vosotros aunque vistierais armadura completa y avanzarais al son de los tambores!
Los hombres amedrentados no dijeron palabra.
Pero qu os pasa? Las pausas eran cada vez ms largas. Habis decidido no enfrentaros conmigo? No hay en113

tre vosotros uno solo con redaos? Muy bien, es hora de que
agucis vuestros estpidos odos y me escuchis.
Soy Sasaki Kojiro. Aprend el arte de la espada indirectamente del gran Toda Seigen despus de su muerte. Conozco
los secretos de desenvainar inventados por Katayama Hisayasu, y yo mismo he creado el estilo Ganry. No soy de esos que
se ocupan de la teora, que leen libros y reciben lecciones sobre
Sun-tzu o los Seis secretos. En espritu y voluntad, vosotros y yo
no tenemos nada en comn.
Desconozco los detalles de vuestros estudios cotidianos,
pero os estoy demostrando cmo es la ciencia de la lucha en la
vida real. No fanfarroneo. Pensad! Cuando a un hombre le
atacan en la oscuridad, como me ocurri anoche, qu es lo
que hace si tiene la buena suerte de vencer? Si es un hombre
ordinario, se va tan rpido como puede a un lugar seguro. Una
vez ah, reflexiona en el incidente y se congratula por haber
sobrevivido. No es cierto? No es eso lo que vosotros harais?
Pero he actuado as? No! No slo he derribado a la mitad de vuestros hombres, sino que he seguido a los rezagados y
os he esperado aqu, bajo vuestras mismas narices. Os he escuchado mientras os esforzabais por superar vuestra debilidad y
tomar una decisin, y os he tomado completamente por sorpresa. De haberlo querido, podra haberos atacado ahora y enviaros al otro mundo. Eso es lo que significa tener un carcter
militar! se es el secreto de la ciencia militar!
Ja, ja! Esto se est convirtiendo en una pequea leccin,
no es cierto? Me temo que si sigo hacindoos partcipes de mi
caudal de conocimientos, el pobre Obata Kagenori podra quedarse sin su fuente de ingresos. Sera una pena, verdad?
Ah, tengo sed, Koroku! Jur! Dadme un poco de agua!
En seguida, seor! replicaron al unsono desde el lado
del santuario, donde haban estado contemplando fascinados
la escena.
Jur le trajo una gran taza de barro cocido llena de agua y
le pregunt ansiosamente:
Qu vas a hacer, seor?
Pregntaselo! dijo con desprecio Kojir. Tu respuesta est en esos vacuos rostros de comadreja.
114

Habas visto alguna vez unos hombres de semblante


ms estpido? dijo Koroku, riendo.
Qu puado de gallinas! exclam Juro. Vamos, seor, marchmonos. No estn a tu altura.
Mientras los tres cruzaban contonendose el portal del santuario, Shinz, oculto entre los rboles, musit entre los dientes cerrados: Te har pagar esto.
Los alumnos estaban abatidos. Kojir haba sido ms listo
que ellos y los haba derrotado sin luchar siquiera. Luego haba
manifestado una satisfaccin maligna por su victoria, dejndolos asustados y humillados.
Rompi el silencio un alumno que se acerc corriendo y
pregunt en un tono de perplejidad:
Hemos encargado atades? Como nadie le contestaba, explic: El carpintero acaba de llegar con cinco atades.
Est esperando.
Finalmente, uno de los hombres respondi abatido:
Hemos enviado a buscar los cuerpos, pero an no han
llegado. No estoy seguro, pero creo que har falta otro atad.
Pdele que lo haga y guarda los que ha trado en el almacn.
Aquella noche se celebr un velatorio en el aula. Aunque
lo hicieron en silencio, con la esperanza de que Kagenori no se
enterase, el anciano supuso lo que haba ocurrido ms o menos. Se abstuvo de preguntar nada y Shinz tampoco hizo comentario alguno.
A partir de aquel da, el estigma de la derrota se cerni
sobre la escuela. Slo Shinz, que haba pedido comedimiento
y le haban acusado de cobarda, mantena vivo el deseo de
venganza. Sus ojos tenan un brillo que ninguno de los otros
poda sondear.
A principios del otoo, la enfermedad de Kagenori empeor. Desde su cama vea un buho posado en una rama de un
gran rbol, mirndole fijamente, sin moverse, ululando a la
luna cuando amaneca. Shinz percibi en el grito del ave el
mensaje de que el final de su maestro estaba prximo.
Entonces lleg una carta de Yogor, diciendo que se haba
enterado del incidente con Kojir y estaba camino de casa. Durante los das siguientes, Shinz se pregunt qu ocurrira pri115

mero, si la llegada del hijo o el fallecimiento del padre. En cualquier caso, el da que aguardaba, el da de la liberacin de sus
obligaciones, estaba prximo.
La vigilia del da en que se esperaba la llegada de Yogor,
Shinz dej una carta de despedida sobre su escritorio y abandon la escuela de Obata. Desde el bosque cerca del santuario,
contempl la habitacin del enfermo Kagenori y dijo en voz
baja: Perdname por marcharme sin tu permiso. Descansa en
paz, buen maestro. Maana Yogor estar en casa. No s si
podr presentarte la cabeza de Kojir antes de que mueras,
pero debo intentarlo. Si muero en el intento, te esperar en la
tierra de los muertos.

116

10 Un plato
de lochas

Musashi haba estado vagabundeando por el campo, dedicado a prcticas ascticas, a castigar el cuerpo para perfeccionar el alma. Estaba ms resuelto que nunca a hacerlo sin ayuda: si eso significaba pasar hambre, dormir a la intemperie, con
fro y lluvia, y vestir unos sucios harapos, que as fuera. Albergaba en su corazn un sueo que nunca satisfara si aceptaba
un empleo al servicio del seor Date, aun cuando su seora le
ofreciera todo su feudo de tres millones de fanegas.
Tras el largo viaje por el Nakasend, slo pas unas noches
en Edo antes de reanudar su camino, esta vez al norte, hacia
Sendai. El dinero que le diera subrepticiamente Ishimoda Geki haba sido una carga en su conciencia. Desde el momento en
que lo encontr, supo que no se sentira en paz hasta que lo
hubiera devuelto.
Ahora, ao y medio despus, se hallaba en Htengahara,
una llanura de la provincia de Shimdsa, al este de Edo, que
haba cambiado poco desde que el rebelde Taira-no-Masakado
y sus tropas alborotaron la regin en el siglo x. La llanura segua siendo un lugar desolado, escasamente poblado y donde
no se cultivaba nada valioso. No haba ms que maleza, unos
pocos rboles y algunos bambes pequeos y juncos. El sol,
bajo en el horizonte, tea de rojo las charcas de agua estanca117

da, pero dejaba la hierba y los matorrales incoloros y borrosos.


Y ahora qu?, se pregunt Musashi, dando reposo a sus
piernas fatigadas en un cruce de caminos. Se senta aptico y
como si todava estuviera empapado por el aguacero que le
sorprendi unos das antes en el puerto de montaa de Toshigi.
La desagradable humedad nocturna le hizo desear un techo.
Haba dormido las dos noches anteriores bajo las estrellas,
pero ahora anhelaba el calor de un hogar y una comida verdadera, aunque slo fuese un sencillo condumio de campesino,
como mijo cocido con arroz.
El olor salobre de la brisa anunciaba la proximidad del mar.
Razon que si se encaminaba hacia l, podra encontrar una
casa, tal vez incluso una aldea de pescadores o un pequeo
puerto. De lo contrario, tendra que resignarse a pasar otra noche entre la hierba, bajo la gran luna otoal.
No sin cierta irona, se dio cuenta de que, de haber tenido
una mayor inclinacin potica, podra haber saboreado aquellos momentos en un paisaje patticamente solitario. Pero slo
deseaba huir de all, estar entre personas, tomar una comida
decente y descansar un poco. El zumbido incesante de los insectos pareca una letana que acompaaba su solitario vagabundeo.
Se detuvo en un puente cubierto de tierra. El ruido inconfundible de un chapoteo pareca alzarse por encima del apacible rumor del estrecho ro. Sera una nutria? La luz del da se
estaba desvaneciendo, y forz la vista hasta que pudo distinguir una figura arrodillada en la hondonada junto al borde
del agua. Solt una risita al observar que el rostro del muchacho que le miraba tena una clara semejanza con el de una
nutria.
Qu ests haciendo ah abajo? le pregunt Musashi
en tono amistoso.
Lochas respondi lacnicamente el chico.
Agitaba un cesto en el agua para limpiar de arena y barro
su coleante captura.
Coges muchas? Musashi no se resignaba a cortar el
vnculo recin establecido con otro ser humano.
Quedan pocas. Ya estamos en otoo.
118

Podra quedarme algunas?


Mis lochas?
S, slo unas pocas. Te las pagar.
Lo siento, pero stas son para mi padre.
Abrazando el cesto, el muchacho subi gilmente a la orilla
y se escabull a toda prisa en la oscuridad.
Desde luego, es un diablillo veloz, pens Musashi, solitario una vez ms, y se ech a rer. Record su propia infancia y
la de Jotaro, preguntndose qu habra sido de l. Jotaro tena
catorce aos la ltima vez que le vio. Pronto cumplira diecisis. Pobre muchacho. Me acept como su maestro, me quiso
como su maestro, me sirvi como su maestro, y qu hice por
l? Nada.
Absorto en sus recuerdos, se olvid de su fatiga. Se detuvo
y permaneci inmvil. La luna se haba levantado, llena y brillante. En las noches como aqulla a Ots le gustaba tocar la
flauta. Entre los zumbidos de los insectos oy el sonido de risas, las de Ots y Jotaro juntos.
Alrededor de una choza aislada creca trbol de los prados,
casi tan alto como el tejado ladeado. Las paredes estaban cubiertas de enredadera de calabaza, cuyas flores parecan desde
cierta distancia enormes gotas de roco. Al aproximarse, le sorprendi el resonante bufido de enojo de un caballo desensillado atado al lado de la casucha.
Quin est ah?
Musashi reconoci la voz procedente de la choza como la
del chico de las lochas. Sonriendo, respondi:
No podras darme alojamiento para esta noche? Me
marchar maana a primera hora.
El muchacho se asom a la puerta y mir a Musashi de arriba abajo. Al cabo de un momento le dijo:
De acuerdo, pasa.
Musashi pens que probablemente aqulla era la casa ms
destartalada que haba visto jams. La luz de la luna se filtraba
entre las grietas en las paredes y el tejado. Tras quitarse el
manto, ni siquiera encontr un clavo para colgarlo. El viento
que soplaba desde abajo penetraba por la puerta, a pesar de la
estera de juncos que la cubra.
119

El muchacho se arrodill ante su invitado a la manera formal y le dijo:


All, en el ro, dijiste que queras unas lochas. Te gusta
este pescado?
La formalidad del muchacho, tan fuera de lugar en aquel
entorno, soprendi a Musashi hasta el punto que se qued mirndole fijamente sin responderle.
Qu ests mirando?
Dime, qu edad tienes?
Doce aos.
Su cara impresionaba a Musashi. Estaba sucia como una
raz de loto recin arrancada del suelo y ola como un nido de
pjaros. Sin embargo, su expresin indicaba carcter. Tena las
mejillas mofletudas, y sus ojos, brillantes como cuentas a travs
de la suciedad que los rodeaban, eran magnficos.
Tengo un poco de mijo y arroz le dijo el hospitalario
chiquillo. Y ahora que le he dado unas cuantas a mi padre,
puedes quedarte con las lochas sobrantes, si las quieres.
Gracias.
Supongo que tambin querrs t.
S, siempre que no sea demasiada molestia.
Espera aqu. Empuj una puerta chirriante y entr en
la habitacin contigua.
Musashi le oy partir lea y luego avivar con un soplillo la
llama de un hibachi de barro. Poco despus, el humo que llenaba la choza ahuyent a una infinidad de insectos.
El chico regres con una bandeja, que deposit en el suelo
ante Musashi. ste se apresur a sentarse y, en un abrir y cerrar de ojos, devor las lochas saladas y asadas a la parrilla, el
mijo, el arroz y la negra y dulzona pasta de alubias.
Estaba buensimo dijo, agradecido.
De veras?
Al chico pareca agradarle la felicidad ajena.
Musashi pens que era un muchacho con buenos modales.
Quisiera expresar mi gratitud al jefe de la casa. Se ha
acostado?
No, est delante de ti. El chico seal su propia nariz.
Ests aqu completamente solo?
120

S.
Ah, comprendo. Hubo una pausa embarazosa. Y
cmo te ganas la vida?
Alquilo el caballo y trabajo como mozo de cuadra. Tambin cultivbamos algo... Vaya, se ha terminado el aceite de
candil. De todos modos, desears dormir ya, no es cierto?
Musashi convino en que as era y se tendi sobre un desgastado jergn de paja que estaba junto a la pared. El zumbido
de los insectos era relajante. Se qued dormido, pero, quiz
debido a su agotamiento fsico, empez a sudar profusamente.
Entonces so que llova.
El sonido en su sueo le despert y se incorpor sobresaltado.
Era innegable. Lo que ahora oa era el sonido de un cuchillo o una
espada cuya hoja estaban afilando. En el momento en que su mano
se diriga automticamente a la espada, el chico le pregunt:
No puedes dormir?
Cmo haba sabido que estaba despierto? Asombrado,
Musashi le pregunt:
Qu haces afilando una hoja a estas horas?
Formul la pregunta en un tono tan tenso que pareca ms
el contragolpe de una espada que un interrogante.
El muchacho se ech a rer.
Te he asustado? Pareces demasiado fuerte y valiente
para asustarte con tanta facilidad.
Musashi guard silencio y se pregunt si haba tropezado
con un demonio que todo lo vea disfrazado de campesino.
Cuando se reanud el roce de la hoja con la piedra de afilar,
Musashi se acerc a la puerta. A travs de una rendija, vio que
la otra habitacin era una cocina con un pequeo espacio para
dormir en un extremo. El chico estaba arrodillado a la luz de la
luna, junto a la ventana, con un gran jarro de agua al lado. La
espada que estaba afilando era de una clase utilizada por los
campesinos.
Qu te propones hacer con eso? le pregunt Musashi.
El muchacho mir hacia la puerta pero sigui con su tarea.
Al cabo de unos minutos ms, limpi la hoja, que tena como
un pie y medio de longitud, y la alz para inspeccionarla. Destellaba a la luz de la luna.
121

Mira. Crees que con esto puedo cortar a un hombre por


la mitad?
Depende de si sabes cmo hacerlo.
Ah, de eso estoy seguro.
Has pensado en alguien en particular para probar tu habilidad con la espada?
S, en mi padre.
Tu padre? Musashi abri la puerta. Espero que sa
no sea tu idea de lo que es una broma.
No estoy bromeando.
No puedes decir en serio que te propones matar a tu padre. Ni siquiera a las ratas y las avispas, a pesar de que viven
abandonadas y en estado salvaje, se les ocurrira algo tan atroz
como matar a sus padres.
Pero si no lo corto por la mitad, no podr transportarle.
Transportarle adonde?
Tengo que llevarle al lugar donde ser enterrado.
Quieres decir que est muerto?
S.
Musashi mir de nuevo la pared del fondo. No se le haba
ocurrido que la forma abultada que haba visto all pudiera ser
un cadver. Ahora vea que era, en efecto, el cuerpo tendido de
un anciano, con una almohada bajo la cabeza y un kimono encima. A su lado haba un cuenco de arroz, una taza de agua y
una racin de lochas asadas en un plato de madera.
Al recordar que, ajeno a lo ocurrido, le haba pedido al muchacho parte de las lochas que iban a ser una ofrenda al espritu del fallecido, Musashi se sinti algo turbado. Al mismo tiempo admiraba al muchacho por la frialdad con que haba
concebido la idea de cortar en pedazos el cuerpo de su padre a
fin de poder transportarlo. Fij la mirada en el rostro del chico,
y durante unos momentos permaneci en silencio.
Cundo muri?
Esta maana.
Est muy lejos el cementerio?
All arriba, en las colinas.
No podras pedir a alguien que lo lleve all?
No tengo dinero.
122

Yo puedo darte un poco.


El chico sacudi la cabeza.
No, a mi padre no le gustaba aceptar regalos ni tampoco
le gustaba ir al templo. Puedo arreglrmelas yo solo, gracias.
A juzgar por el temple y el valor del muchacho, sus modales
estoicos pero prcticos, Musashi supuso que su padre no haba
sido un campesino ordinario de nacimiento. Tena que haber
algo que explicara la notable independencia de aquel chiquillo.
Por deferencia a los deseos del muerto, Musashi se guard
el dinero y, en cambio, se ofreci a aportar la fuerza necesaria
para transportar el cuerpo sin necesidad de despedazarlo. El
chico acept, y juntos cargaron el muerto en el caballo. Cuando el camino se hizo demasiado empinado, lo descargaron y
Musashi se lo ech a la espalda. El cementerio era un pequeo
claro bajo un castao, donde una solitaria piedra redonda haca las veces de lpida.
Despus del entierro, el muchacho deposit unas flores en
el tmulo y dijo:
Aqu estn tambin enterrados mis abuelos y mi madre.
Junt las manos en una actitud de plegaria. Musashi se le
uni en silenciosa splica por el eterno reposo de la familia.
Este lugar de enterramiento no parece muy antiguo
observ. Cundo se estableci aqu tu familia?
En vida de mi abuelo.
Dnde vivan antes?
Mi abuelo era un samurai del clan de Mogami, pero tras
la derrota de su seor, quem nuestra genealoga y todo lo dems. No qued nada.
No veo su nombre tallado en la piedra. Ni siquiera hay el
blasn de la familia o una fecha.
Al morir orden que no pusiramos nada en la piedra.
Era muy estricto. Cierta vez llegaron unos hombres del feudo
de Gamo, y otra vez del feudo de Date, y le ofrecieron una
posicin, pero l la rechaz. Deca que un samurai deba servir
a un solo seor. Por lo mismo no quiso que se grabara nada en
la piedra. Como se haba convertido en campesino, revelar as
su nombre sera una deshonra para su seor muerto.
Sabes cmo se llamaba tu abuelo?
123

S, Misawa Iori. Como mi padre era slo un campesino,


abandon el apellido y se llam simplemente San'emon.
Y cul es tu nombre?
Sannosuke.
Tienes algn familiar?
Una hermana mayor, pero se march hace mucho tiempo y no s dnde est.
Nadie ms?
No.
Cmo piensas ganarte la vida ahora?
Supongo que igual que antes respondi, pero se apresur a aadir: Oye, eres un shugyosha, no es cierto? Debes
de viajar por todas partes. Llvame contigo. Puedes montar mi
caballo y yo ser tu mozo.
Mientras Musashi reflexionaba en la solicitud del muchacho, contempl la tierra que se extenda bajo ellos. Puesto que
era lo bastante frtil para alimentar una pltora de matorrales,
no comprenda por qu no la cultivaban. Desde luego, no se
deba a que las gentes que habitaban la zona fuesen acomodadas, pues haba visto seales de pobreza por todas partes.
Musashi reflexion en que la civilizacin no florece hasta
que los hombres han aprendido a ejercer el dominio de las
fuerzas naturales. Se pregunt por qu quienes vivan all, en el
centro de la llanura de Kanto, eran tan impotentes, por qu
permitan que la naturaleza los oprimiera. A la luz del sol que
se levantaba, tuvo atisbos de pequeos mamferos y pjaros
que se deleitaban en la abundancia que el hombre an no haba aprendido a cosechar. O as lo pareca.
Pronto record que Sannosuke, a pesar de su valor e independencia, era todava un nio. Cuando la luz del sol arranc
destellos de las gotas de roco que cubran el follaje y estuvieron listos para regresar, el muchacho ya no estaba triste e incluso pareca haber dejado de pensar por completo en su padre.
A mitad de camino empez a acuciar a Musashi para que
respondiera a su propuesta.
Hoy mismo puedo empezar afirm. Piensa que,
adondequiera que vayas, podrs usar mi caballo y yo estar ah
para atenderte.
124

No obtuvo ms respuesta que un gruido evasivo. Aunque


Sannosuke tena muchas cualidades, Musashi se preguntaba si
sera juicioso hacerse una vez ms responsable del futuro de un
muchacho. Jtaro tena una capacidad natural, pero cmo se
haba beneficiado al seguir a Musashi? Y ahora que haba desaparecido y estaba slo el cielo saba dnde, Musashi se senta
responsable todava con mayor intensidad. No obstante, se dijo
que si un hombre piensa demasiado en los peligros que le acechan ms adelante, no puede avanzar un solo paso, y no digamos abrirse paso con xito en la vida. Adems, en el caso de un
nio, nadie, ni siquiera sus padres, pueden garantizarle su futuro. Es realmente posible decidir objetivamente lo que es
bueno y lo que puede perjudicar a un nio? se pregunt. Si
se trata de desarrollar el talento de Sannosuke y orientarle en
la direccin correcta, eso puedo hacerlo. Supongo que es lo
mximo que cualquiera puede hacer.
Promtemelo, por favor insista el muchacho.
Sannosuke, quieres ser un mozo de caballos durante
toda tu vida?
Claro que no. Quiero ser samurai.
Eso es lo que pensaba. Pero si vienes conmigo y te conviertes en mi alumno, habr muchas ocasiones en que lo pasars muy mal.
El muchacho solt la cuerda y, antes de que Musashi comprendiera qu se propona, se arrodill en el suelo, bajo la cabeza del caballo. Haciendo una profunda reverencia, le dijo:
Te ruego, seor, que hagas de m un samurai. Eso es lo
que mi padre quera, pero no haba nadie a quien pudiramos
pedir ayuda.
Musashi desmont, mir un momento a su alrededor y entonces cogi un palo y se lo dio a Sannosuke. Busc otro palo
para l y dijo al chico:
Quiero que me golpees con ese palo. Cuando haya visto
cmo lo manejas, decidir si tienes talento para ser un samurai.
Si consigo golpearte aceptars?
Prubalo y veremos dijo Musashi riendo.
Sannosuke agarr con firmeza su arma y se abalanz contra
l como si estuviera posedo. Musashi no tuvo misericordia.
125

Una y otra vez el muchacho recibi golpes, en los hombros, en


la cara, en los brazos. Despus de cada revs, retroceda tambalendose, pero siempre volva al ataque.
Musashi pens que no tardara en echarse a llorar. Pero
Sannosuke no ceda. Cuando el palo se le parti por la mitad,
atac con las manos vacas.
Qu crees que ests haciendo, enano? le dijo Musashi
con deliberada mezquindad. Cogi al chiquillo por el obi y le
arroj con violencia al suelo.
Bastardo grandulln! grit Sannosuke, puesto ya en
pie y atacando de nuevo.
Musashi le agarr por la cintura y lo levant en vilo.
Has tenido suficiente?
No! grit el muchacho, desafiante, aunque el sol le daba en los ojos y no poda hacer ms que agitar intilmente brazos y piernas.
Voy a aplastarte contra esa roca. Te matar si no te
rindes.
No!
Eres testarudo, eh? No puedes ver que ests derrotado?
No lo estoy mientras viva! Ya vers como gano al final.
Cmo esperas ganar?
Practicar, me disciplinar.
Pero mientras practiques durante diez aos, yo estar haciendo lo mismo.
S, pero eres mayor que yo y te morirs primero.
Humm.
Y cuando te hayan metido en el atad, yo dar el golpe
final y ganar!
Idiota! grit Musashi, arrojndole al suelo.
Cuando Sannosuke se levant. Musashi se le qued mirando un momento, se ech a rer y bati palmas una sola vez.
Bien. Puedes ser mi discpulo.

126

11 De tal maestro,
tal discpulo

Durante el corto trayecto de regreso a la cabana, Sannosuke habl por los codos de sus sueos con respecto al futuro.
Pero aquella noche, cuando Musashi le dijo que deba prepararse para decir adis al nico hogar que haba conocido, se
puso melanclico. Permanecieron levantados hasta muy tarde,
y Sannosuke, con los ojos empaados y hablando en voz baja,
le habl de sus padres y abuelos.
Por la maana, cuando se disponan a partir, Musashi le
anunci que en lo sucesivo se llamara Sannosuke Iori.
Si vas a convertirte en un samurai le explic, es
apropiado que tomes el nombre de tu abuelo.
El chico no era todava lo bastante mayor para celebrar su
ceremonia de la mayora de edad, cuando le sera impuesto
formalmente su nombre de adulto. Musashi pens que adoptar
el nombre de su abuelo le dara una meta que seguir.
Ms tarde, cuando el muchacho pareca reacio a abandonar
la casa, Musashi le dijo serena pero firmemente:
Date prisa, Iori. No necesitas nada de lo que hay aqu. No
te conviene tener recordatorios del pasado.
Iori sali en seguida, vestido con un kimono que apenas le
cubra los muslos, sandalias de paja propias de un mozo de caballos y un envoltorio de tela que contena una caja de comida
127

con arroz y mijo. Pareca una ranita, pero estaba preparado y


ansioso de iniciar una nueva vida.
Elige un rbol apartado de la casa y ata el caballo le
orden Musashi.
Puedes montarlo ya.
Haz lo que te digo.
S, seor.
Musashi repar en su cortesa. Era una pequea pero alentadora seal de la disposicin del muchacho a adoptar los modales de los samurais en lugar de la descuidada manera de hablar de los campesinos.
Iori at el caballo y regres al lado de Musashi, que estaba
bajo los aleros de la vieja cabana, contemplando la llanura circundante. El muchacho se pregunt extraado qu estara esperando.
Poniendo una mano sobre la cabeza de Iori, Musashi dijo:
Aqu es donde has nacido y donde has adquirido tu determinacin de triunfar.
Iori asinti.
Antes que servir a un segundo seor, tu abuelo se retir
de la clase guerrera. Tu padre, fiel al deseo de tu abuelo moribundo, se content con ser un simple campesino. Su muerte te
ha dejado solo en el mundo, por lo que ha llegado el momento
de que te valgas por ti mismo.
S, seor.
Debes llegar a ser un gran hombre!
Lo intentar dijo el muchacho. Las lgrimas acudieron
a sus ojos.
Durante tres generaciones esta casa ha resguardado a tu
familia del viento y la lluvia. Agradceselo y luego despdete
de ella para siempre, sin lamentaciones.
Musashi entr y prendi fuego a la choza. Cuando sali,
Iori parpadeaba para retener las lgrimas.
Si hubiramos dejado la casa en pie, se habra convertido
en un escondite de salteadores de caminos o ladrones comunes
le explic Musashi. La quemo para evitar que esa clase de
hombres profanen la memoria de tu padre y tu abuelo.
Te lo agradezco.
128

La cabana se convirti en un montculo de fuego, y luego se


derrumb.
Vamonos dijo Iori, desinteresado ya por las reliquias
del pasado.
An no.
Pero agu no hay nada ms que hacer.
Musashi se ech a rer.
Vamos a construir una casa nueva en lo alto de aquel
otero.
Una nueva casa? Para qu? Acabas de incendiar la
vieja.
sa perteneci a tu padre y tu abuelo. La que vamos a
levantar ser para nosotros.
Quieres decir que vamos a quedarnos aqu?
As es.
No emprenderemos un viaje para adiestrarnos y disciplinarnos?
Lo haremos todo aqu.
En qu podemos adiestrarnos aqu?
En el manejo de la espada, en todo lo necesario para ser
samurais. Disciplinaremos nuestros espritus y trabajaremos
con ahnco para convertirnos en verdaderos seres humanos.
Ven conmigo, y trete un hacha. Indic el lugar en la hierba
donde haba depositado las herramientas de la granja.
Con el hacha al hombro, Iori sigui a Musashi hasta el otero, donde se alzaban unos castaos, pinos y cedros.
Musashi se desnud de cintura para arriba, empu el hacha y se puso manos a la obra. Sus briosos golpes pronto produjeron una verdadera lluvia de astillas blancas.
Iori le miraba, dicindose: Tal vez va a construir un dojd.
O acaso practicaremos al aire libre?.
Cay un rbol, seguido de otro y otro ms. El sudor se deslizaba por las enrojecidas mejillas de Musashi, llevndose consigo el letargo y la soledad de los ltimos das.
Haba concebido el plan que estaba llevando a cabo mientras permaneca en pie junto a la tumba recin abierta del campesino, en aquel minsculo cementerio. Dejar de lado la espada durante una temporada decidi, y en cambio me
129

dedicar a trabajar con la azada. El zen, la caligrafa, el arte


de preparar el t, la pintura y la talla de estatuas eran disciplinas tiles para perfeccionar el dominio de la espada. Acaso
labrar un campo no poda contribuir a su adiestramiento? No
era aquella vasta extensin de tierra que aguardaba que alguien la cultivara una sala de adiestramiento perfecta? Y adems, al transformar unas inhspitas planicies en tierras de labor, promovera el bienestar de las generaciones futuras.
Haba vivido toda su vida como un sacerdote zen mendicante... en el extremo receptor, por as decirlo, dependiendo de
los dems para obtener alimento, refugio y donativos. Quera
cambiar, de una manera radical, pues desde haca tiempo sospechaba que slo quienes cultivaban sus propios cereales y
verduras comprendan realmente lo sagrados y valiosos que
eran. Quienes no lo hacan eran como sacerdotes que no practicaban lo que predicaban o espadachines que aprendan tcnicas de combate pero que no saban nada del Camino.
De nio, su madre le llevaba a los campos para que trabajara al lado de los arrendatarios y aldeanos. Pero ahora su objetivo no se limitaba a conseguir alimento para el sustento cotidiano, sino que quera nutrir su alma, aprender lo que
significaba trabajar para vivir, en vez de pedir la ayuda ajena.
Tambin deseaba implantar su propia manera de pensar entre
los habitantes de la zona. Tal como l lo vea, al entregar la
tierra a las malas hierbas y los cardos, al abandonarla a tormentas e inundaciones, estaban transmitiendo su precaria existencia de una generacin a otra, sin abrir nunca los ojos a sus potencialidades y las de la tierra que les rodeaba.
Iori, busca una cuerda y ata esta madera. Luego arrstrala hasta la orilla del ro.
Cuando el chico hubo hecho lo que le ordenaba, Musashi
dej apoyada el hacha en un tronco y se enjug el sudor de la
frente con el codo. Entonces baj a la orilla del ro y elimin la
corteza de los troncos con una hachuela. Al oscurecer, encendieron una fogata con los restos y buscaron bloques de madera
apropiados para usarlos como almohadas.
Un trabajo interesante, verdad? dijo Musashi.
Iori le respondi con absoluta sinceridad:
130

No le veo el inters por ningn lado. No me he convertido en tu alumno para aprender a hacer esto.
Ya vers como le irs cogiendo gusto a medida que pase
el tiempo.
A finales del otoo cesaron los zumbidos de los insectos.
Las hojas de los rboles se marchitaron y cayeron. Musashi e
Iori finalizaron la construccin de su cabana y se dedicaron a
preparar la tierra para la siembra.
Un da, cuando estaba examinando el terreno, Musashi
pens de pronto que era algo parecido a un diagrama de la
conflictividad social que dur un siglo despus de la guerra de
nin. Dejando de lado semejantes pensamientos, el cuadro no
era alentador.
Musashi desconoca que, en el transcurso de los siglos, Htengahara haba sido sepultada muchas veces por las cenizas volcnicas del monte Fuji, y que el ro Tome haba inundado repetidamente las planicies. Cuando haca buen tiempo, la tierra
estaba seca como un hueso, pero cada vez que llova intensamente el agua abra nuevos canales y se llevaba consigo grandes cantidades de tierra y piedras. No exista una corriente
principal en la que fluyeran otras ms pequeas de manera natural, y lo que ms se le pareca era una ancha cuenca que careca de suficiente capacidad tanto para regar como para servir
de desage al conjunto de la zona. La necesidad ms urgente
era evidente: controlar el agua.
No obstante, cuanto ms examinaba Musashi la situacin,
tanto ms se preguntaba por qu aquellos terrenos estaban
subdesarrollados. Pens que no iba a ser fcil invertir las cosas,
excitado por el desafo que le planteaban. Unir agua y tierra
para crear campos productivos no era muy distinto de dirigir a
hombres y mujeres de tal manera que pudiera florecer la civilizacin. Le pareca que su objetivo era totalmente coherente
con sus ideales de dominio de las artes marciales.
Haba llegado a ver el Camino de la Espada bajo una nueva
luz. Uno o dos aos antes slo deseaba vencer a todos sus rivales, pero ahora la idea de que la espada slo exista con el fin de
131

darle poder sobre otras personas era insatisfactoria. Derribar a


otros hombres, triunfar sobre ellos, exhibir los lmites de la
propia fuerza, le pareca cada vez ms vano. Quera conquistarse a s mismo, hacer que la vida se le sometiera, que la gente
viviera en vez de morir. No debera utilizar el Camino de la
Espada simplemente para su propia perfeccin, sino que debera ser una fuente de fortaleza para gobernar a la gente y conducirla a la paz y la felicidad.
Comprenda que sus grandes ideales no eran ms que sueos y que seguiran sindolo mientras careciera de la autoridad
poltica para llevarlos a la prctica. Pero all, en aquella tierra
desierta, no necesitaba ni rango ni poder. Se lanz a la lucha
con alegra y entusiasmo.
Da tras da arrancaban tocones, cernan grava, nivelaban
la tierra, convertan en acequias el suelo y las piedras. Musashi
e Iori trabajaban desde el alba hasta despus de que las estrellas empezaran a brillar en el cielo.
Su labor incansable atrajo la atencin. Los aldeanos que
pasaban por all solan detenerse, les miraban y hacan comentarios.
Qu creis que estn haciendo?
Cmo pueden vivir en semejante lugar?
No es se el hijo del viejo San'emon?
Todo el mundo se rea, pero no todos se limitaban a eso. Un
hombre, haciendo gala de genuina amabilidad, les dijo:
Lamento deciros esto, pero estis perdiendo el tiempo.
Podis romperos el espinazo trabajando ese campo, pero una
sola tormenta y desaparecer de la noche a la maana.
Unos das despus, al pasar por all y ver que seguan empeados en la tarea, pareci un poco ofendido.
Os digo que no vais a conseguir ms que una serie de
charcos que no os servirn para nada.
Transcurrieron unos das ms, y el hombre lleg a la conclusin de que el extrao samurai tena poco seso.
Idiotas! les grit, disgustado.
Al da siguiente se present todo un grupo para interrumpirles y molestarles con preguntas.
Si aqu pudiera crecer algo, no sudaramos bajo el sol ar132

diente trabajando nuestros propios campos, tan pobres como


son. Estaramos sentados en casa tocando la flauta.
Y no habra ninguna hambruna.
Ests cavando todo esto para nada.
Tienes tanto sentido como un montn de estircol.
Sin soltar la azada, Musashi mantena la vista en el suelo y
sonrea.
Iori estaba menos satisfecho, aunque Musashi le haba regaado anteriormente por tomarse en serio a los campesinos.
Seor... le dijo haciendo un mohn. Todos dicen lo
mismo.
No les prestes atencin.
No puedo evitarlo replic l, irritado, al tiempo que
coga una piedra para arrojarla a sus atormentadores.
Una mirada colrica de Musashi le detuvo.
A ver, de qu crees que servira eso? Si no te comportas,
no voy a tenerte como discpulo.
La reprimenda hizo que a Iori le ardieran las orejas, pero
en vez de soltar la piedra, lanz una maldicin y la tir contra
una roca. La piedra produjo chispas al partirse en dos. Iori tir
la azada a un lado y se ech a llorar.
Musashi le hizo caso omiso, aunque la reaccin del muchacho no dejaba de afectarle. Est solo, como yo, se dijo.
Como si simpatizara con la afliccin de Iori, una brisa crepuscular se levant sobre la planicie, agitndolo todo. El cielo
se oscureci y empez a llover.
Anda, Iori, vamos adentro le dijo Musashi. Parece
que va a caer un chaparrn.
Recogi apresuradamente sus herramientas y corri hacia
la casa. Cuando estuvo bajo techo, la lluvia caa en grandes
cortinas grises.
Iori! grit, sorprendido al ver que el muchacho no haba ido con l.
Se acerc a la ventana y escudri el campo. La lluvia desprendida del alero le caa en el rostro. Un relmpago rasg el
aire y alcanz la tierra. Musashi cerr los ojos y se cubri los
odos con las manos, pero aun as not la intensidad del trueno.
Bajo el viento y la lluvia, vio el cedro del Shippji y oy la
133

voz severa de Takuan. Estaba seguro de que todo cuanto haba


conseguido hasta entonces se lo deba al monje y al rbol. Quera poseer la inmensa fuerza de ste as como la glida y firme
comprensin de Takuan. Si pudiera ser para Iori lo que el viejo
cedro haba sido para l, estaba seguro de que as podra pagar
una parte de la deuda contrada con el monje.
Iori!... Iori!
No obtuvo respuesta. Slo se oa el retumbar de los truenos
y el fragor de la lluvia contra el tejado.
Sin atreverse a salir todava, se pregunt adonde podra haber ido el muchacho.
Cuando ces el aguacero y slo caa una densa lluvia, abandon la casa. Iori no se haba movido de su sitio. Con las ropas
aferradas al cuerpo y el ceo fruncido, pareca un espantapjaros. Cmo poda un chico ser tan testarudo?
Idiota! le espet Musashi. Vuelve a la casa. Estar
empapado de esa manera no es precisamente bueno para ti.
Date prisa, antes de que empiecen a formarse ros. Entonces
no podrs regresar.
Iori se volvi, como si tratara de localizar la voz de Musashi, y entonces se ech a rer.
Pero qu te pasa? Esta clase de lluvia no dura. Mira, las
nubes ya se estn separando.
Musashi, que no esperaba recibir una leccin de su discpulo, se sinti no poco irritado, pero Iori dej correr el asunto.
Vamos le dijo, cogiendo su azada. Todava podemos
trabajar algo ms antes de que se ponga el sol.
Durante los cinco das siguientes, los bulbules y los alcaudones conversaron speramente bajo un cielo azul sin nubes.
Grandes grietas aparecieron en la tierra que se apelmazaba alrededor de las races de los juncos. El sexto da apareci un
grupo de pequeas nubes negras en el horizonte, y rpidamente se extendieron por el cielo, hasta que toda la planicie pareci
hallarse bajo un eclipse.
Iori ech un vistazo al cielo y dijo en tono preocupado:
Esta vez va de veras.
134

Mientras hablaba el viento se arremolinaba en torno a


ellos. Las hojas se agitaban, y los pajarillos caan al suelo como
abatidos por una horda de cazadores silenciosos e invisibles.
Otro aguacero? pregunt Musashi.
Con un cielo as va a ser ms que eso. Ser mejor que
vaya a la aldea. T recoge los aperos y vete a casa tan rpido
como puedas.
Antes de que Musashi pudiera preguntarle el motivo, Iori
ech a correr por la planice y no tard en perderse de vista en
un mar de alta hierba.
Una vez ms, la intuicin de Iori con respecto al tiempo se
revel exacta. El sbito diluvio, impulsado por furiosas rfagas
de viento que obligaron a Musashi a correr en busca de refugio,
desarroll unos ritmos bien marcados. La lluvia cay durante
un rato en una cantidad increble, se detuvo de repente y comenz de nuevo con una furia todava mayor. Se hizo de noche, pero la tormenta no cesaba, y empez a parecer como si
los cielos se hubieran empeado en convertir la tierra entera
en un ocano. En varias ocasiones Musashi temi que el viento
arrancara el tejado. El suelo ya estaba lleno de ripias arrancadas de la parte inferior.
Se hizo de da, una maana gris y amorfa, y no haba rastro
de Iori. Musashi permaneca al lado de la ventana, descorazonado por su impotencia. Aqu y all se vea un rbol o unas
matas, pero el resto era una vasta y fangosa cinaga. Por suerte
la cabana se alzaba todava por encima del nivel del agua, pero
en el que haba sido un lecho de ro seco inmediatamente por
debajo de ella corra ahora un torrente impetuoso que lo arrastraba todo a su paso.
Como no saba con seguridad si Iori se haba cado al agua y
ahogado, el tiempo se le hizo a Musashi interminable, hasta
que por fin oy la voz del muchacho que le llamaba: Sensei!
Aqu!. Estaba a cierta distancia, al otro lado del ro, montado
en un buey y con un gran fardo atado a la espalda.
Musashi observ consternado que Iori penetraba en la turbia corriente, la cual pareca a punto de engullirle a cada paso.
Cuando lleg a la otra orilla, temblaba a causa del fro y la
humedad, pero gui serenamente al animal hasta la cabana.
135

Dnde has estado? le pregunt Musashi, en un tono


que era de enojo y alivio al mismo tiempo.
En la aldea, claro. He trado mucha comida. Va a llover
tanto como en medio ao antes de que pase esta tormenta, y
entonces estaremos atrapados por la inundacin.
Despus de llevar adentro el fardo de paja, Iori lo desat y
sac del envoltorio interno de papel impermeabilizado con
aceite un artculo tras otro.
Aqu hay castaas..., lentejas..., pescado salado... No se nos
terminar la comida aunque el agua tarde uno o dos meses en bajar.
La gratitud empa los ojos de Musashi, pero no dijo nada.
Estaba demasiado avergonzado por su propia falta de sentido
comn. Cmo podra orientar a la humanidad si era descuidado acerca de su propia supervivencia? De no haber sido por
Iori, habra tenido que enfrentarse a la posibilidad de morir de
hambre. Y el muchacho, que se haba criado en una remota
zona rural, deba de conocer al dedillo la manera de proveerse
de vveres desde su ms tierna infancia.
A Musashi le pareci extrao que los aldeanos hubieran
accedido a facilitarles tanta comida, pues sin duda no les sobraba. Cuando recobr la voz y se lo plante, Iori respondi:
Dej empeada mi bolsa de dinero para que me prestaran la comida en el Tokuganji.
Qu es el Tokuganji?
Es el templo que se encuentra a unas dos millas de aqu.
Mi padre me dijo que la bolsa contiene polvo de oro, y que lo
usara con prudencia si me vea en algn aprieto. Ayer, cuando
el tiempo se puso feo, sus palabras me pasaron por las mientes.
El muchacho sonrea satisfecho.
No es esa bolsa un recuerdo de tu padre?
S. Ahora que hemos quemado la vieja casa, eso y la espada son las nicas cosas que me quedan.
Frot la empuadura del arma corta que llevaba sujeta en
el obi. Aunque la espiga no tena la firma de un artesano, Musashi ya haba observado, la primera vez que examin la hoja,
que era de excelente calidad. Intua tambin que la bolsa heredada tena una importancia que iba ms all del polvo de oro
que contena.
136

No deberas dar a otros los recuerdos de familia. Uno de


estos das te rescatar la bolsa, pero debes prometerme que
luego no te desprenders de ella.
S, seor.
Dnde has pasado la noche?
El sacerdote me dijo que sera mejor que esperase all
hasta la maana.
Has comido?
No. T tampoco, verdad?
As es, pero no hay lea.
Claro que hay, y mucha.
Seal hacia abajo, al espacio debajo de la cabana donde
haba almacenado un buen suministro de ramas, races y caas
de bamb recogidas mientras trabajaba en los campos.
Musashi sujet sobre la cabeza un trozo de esterilla de paja,
se arrastr bajo el suelo elevado de la cabana y, una vez ms,
se maravill del buen sentido del muchacho. En un entorno
como aqul la dependencia dependa de la previsin, y un pequeo error poda suponer la diferencia entre la vida y la
muerte.
Cuando terminaron de comer, Ion sac un libro. Entonces,
arrodillndose formalmente ante su maestro, dijo:
Mientras esperamos que el agua baje y podamos trabajar, por qu no me enseas a leer y escribir un poco ms de lo
que s?
Musashi accedi. En un da tan tormentoso y sombro, era
una buena manera de pasar el tiempo. El libro era un volumen
de los Analectos de Confucio. Ion dijo que se lo haban dado
en el templo.
De veras quieres estudiar?
S.
Has ledo mucho?
No, slo un poco.
Quin te ense?
Mi padre.
Qu has ledo?
El aprendizaje menor.
Te gust?
137

S, muchsimo dijo el muchacho vivamente, con los


ojos brillantes.
Muy bien, entonces te ensear todo lo que s. Ms adelante puede que encuentres a alguien mejor educado que te
ensee lo que yo desconozco.
Dedicaron el resto de la tarde a una sesin de estudio. El
muchacho lea en voz alta y Musashi le interrumpa para corregirle o explicarle palabras que no comprenda. Su concentracin
era absoluta y se haban olvidado por completo de la tormenta.
El diluvio dur dos das ms, transcurridos los cuales no
haba tierra visible alrededor de la cabana.
Al da siguiente segua lloviendo. Iori, encantado, cogi de
nuevo el libro y dijo:
Empezamos?
Hoy no. Ya has ledo lo suficiente para una temporada.
Por qu?
Si no haces ms que leer, perders de vista la realidad
que te rodea. Por qu no te tomas el da libre y te dedicas a
jugar? Yo tambin voy a relajarme.
Pero no puedo salir.
Entonces haz como yo dijo Musashi, tendindose boca
arriba y cruzando los brazos bajo la cabeza.
Tengo que tenderme?
Haz lo que quieras. Tindete, levntate, sintate... Como
ests ms cmodo.
Y entonces qu?
Te contar una historia.
Eso me gusta dijo Iori. Se tendi boca abajo y agit las
piernas en el aire. Qu clase de historia?
Veamos... Musashi repas los cuentos que le gustaba
escuchar de nio. Eligi el de las batallas entre los Genji y los
Heike. A todos los chicos les gustaba.
Iori no era una excepcin. Cuando Musashi lleg a la parte
en que los Genji son derrotados y los Heike se aduean del
pas, el semblante del muchacho se entristeci. Tuvo que parpadear para contener las lgrimas por el trgico destino de la
seora Tokiwa, pero se anim al saber que Minamoto-no-Yoshitsune recibi lecciones de esgrima de los trasgos narigudos
138

que habitaban en el monte Kurama y que ms adelante huy


de Kyoto.
Me gusta Yoshitsune dijo, enderezndose. Es cierto que hay trasgos en el monte Kurama?
Es posible. En cualquier caso, en este mundo hay personas que muy bien podran ser trasgos. Pero los que ensearon a
Yoshitsune no eran trasgos verdaderos.
Ah, no? Qu eran entonces?
Vasallos leales de los Genji derrotados. No podan salir
de su escondite mientras los Heike estuvieran en el poder, as
que permanecan ocultos en las montaas hasta que llegara su
oportunidad.
Como mi abuelo?
S, salvo que l aguard toda su vida y su oportunidad no
lleg nunca. Cuando Yoshitsune se hizo mayor, los feles seguidores de Genji, que le haban cuidado durante su infancia, tuvieron la oportunidad por la que haban rogado.
Yo tendr la oportunidad de compensar lo ocurrido a mi
abuelo, verdad?
Humm. Creo que es posible. S, estoy seguro.
Atrajo a Iori hacia s, lo levant y mantuvo en equilibrio
sobre sus manos y pies como si fuera una pelota.
Ahora intenta ser un gran hombre! le dijo riendo.
Iori se ri tambin, aunque no las tena todas consigo.
Eres..., eres tambin un tra... trasgo tartamude.
Basta ya... Me ca... caer.
Al bajar pellizc a Musashi en la nariz.
El undcimo da por fin dej de llover. Musashi se impacientaba por salir al aire libre, pero transcurri otra semana
antes de que pudieran volver al trabajo bajo un sol brillante.
Del campo en que con tanto esfuerzo haban convertido el terreno agreste no quedaba ni rastro, y en su lugar haba rocas y
un ro que flua por donde antes no pasaba agua. sta pareca
burlarse de ellos igual que lo hicieran los aldeanos.
Al ver que no exista ninguna posibilidad de recuperar lo
perdido, Iori dijo:
139

Aqu no hay nada que hacer. Busquemos una tierra mejor en otra parte.
No replic Musashi con firmeza. Cuando la tierra
filtre el agua, ser excelente para cultivarla. Examin el emplazamiento desde todos los ngulos antes de elegirlo.
Y si vuelve a caer otra lluvia intensa?
Tomaremos medidas para que el agua no venga en esta
direccin. Construiremos un dique desde aqu hasta esa colina.
Eso nos dar muchsimo trabajo.
Pareces olvidar que ste es nuestro dojo. No renunciar a
un palmo de esta tierra hasta que vea crecer en ella la cebada.
Musashi prosigui su resuelta lucha durante todo el invierno, hasta llegar al segundo mes del nuevo ao. Fueron necesarias varias semanas de ingente trabajo, durante las que cavaron
zanjas, drenaron el agua, amontonaron tierra para hacer un dique y luego la cubrieron con pesadas piedras.
Tres semanas despus, una inundacin haba vuelto a arrasarlo todo.
Mira, estamos malgastando nuestras energas en algo imposible le dijo Iori. Es ste el Camino de la Espada?
Esta pregunta afect a Musashi como si le hubiera tocado
una llaga viva, pero aun as no cedi.
Slo transcurri un mes antes del siguiente desastre, una
fuerte nevada seguida de un rpido deshielo. Cuando Iori regresaba de sus viajes al templo en busca de comida, tena invariablemente el semblante adusto, pues la gente le ridiculizaba
sin piedad por el fracaso de su maestro. Y, finalmente, el mismo Musashi empez a sentirse descorazonado.
Durante dos das y la mayor parte de un tercero permaneci sentado en silencio, contemplando el campo y sumido en
sus pensamientos.
Entonces comprendi de sbito cul era la solucin. De
una manera inconsciente, haba intentado crear un campo ordenado, cuadrado, como los que se vean en otras zonas de la
llanura de Kanto, pero esa disposicin no era la apropiada para
aquella clase de terreno. All, a pesar de la planicie general,
haba ligeras variaciones en la disposicin de la tierra y la calidad del suelo, lo cual exiga una forma irregular.
140

Qu estpido he sido! exclam. He tratado de hacer que fluyera el agua por donde crea que debera hacerlo y
obligar a la tierra a permanecer donde me pareca que debera
estar. Pero no ha servido de nada, y no es de extraar. El agua
es agua, la tierra es tierra. Yo no puedo cambiar su naturaleza.
Lo que debo hacer es ponerme al servicio del agua y ser un
protector de la tierra.
A su manera, se haba sometido a la actitud de los campesinos. Aquel da se convirti en el servidor de la naturaleza. Ya
no intent imponerle su voluntad y dej que ella tomara la iniciativa, al tiempo que buscaba unas posibilidades que estaban
ms all de los dems habitantes de la llanura.
Cay otra nevada y volvi el deshielo. El agua fangosa rezum lentamente en la llanura. Pero Musashi haba tenido
tiempo de llevar a la prctica su nuevo mtodo, y el campo se
mantuvo intacto.
Las mismas reglas deben aplicarse al gobierno de las personas, se dijo, y escribi en su cuaderno de notas: No intentes oponerte a la naturaleza del universo, sino que ante todo
asegrate de que conoces la naturaleza del universo.

141

12 Los diablos de
la montaa

Deseo que quede bien claro. No quiero que sufris ninguna molestia por mi causa. Vuestra hospitalidad, que aprecio
muchsimo, es ms que suficiente.
S, seor replic el sacerdote. Eres muy considerado, seor.
Slo quisiera descansar, nada ms.
Desde luego.
Bueno, espero que me disculpes por mi rudeza dijo el
samurai, y entonces se tendi de costado y apoy su cabeza de
cabellos grisceos en el antebrazo.
El husped que acababa de llegar a Tokuganji era Nagaoka
Sado, un vasallo de alto rango del seor Hosokawa Tadaoki de
Buzen. Tena poco tiempo para ocuparse de asuntos personales, pero se presentaba invariablemente en el santuario en ocasiones tales como el aniversario del fallecimiento de su padre, y
sola pernoctar all, puesto que el recinto sagrado distaba unas
veinte millas de Edo. Para ser un hombre de su categora, viajaba sin ostentacin. Esta vez le acompaaban solamente un
par de samurais y un joven asistente.
A fin de alejarse del feudo de Hosokawa, incluso por un
breve perodo, haba tenido que inventarse una excusa. No sola tener la ocasin de hacer lo que le vena en gana, y ahora
142

que lo estaba haciendo, disfrutaba del sake local mientras escuchaba el croar de las ranas. Poda olvidarse por algn tiempo
de todo, los problemas de la administracin y la necesidad
constante de adaptarse a las circunstancias cambiantes.
Despus de la cena, el sacerdote retir rpidamente los platos y se march. Sado charlaba ociosamente con sus ayudantes,
que estaban sentados junto a la pared y de los que slo se vean
los rostros a la luz de la lmpara.
Podra quedarme aqu tendido para siempre y entrar en
el Nirvana, como el Buda dijo perezosamente Sado.
Ten cuidado, no vayas a enfriarte. El aire nocturno es
hmedo.
Bah, dejadme en paz. Este cuerpo ha sobrevivido a unas
cuantas batallas y puede aguantar firme a pesar de uno o dos
estornudos. Pero oled esas flores en sazn! Una fragancia deliciosa, no es cierto?
Yo no huelo nada.
Cmo que no? Si tienes un olfato tan malo... No sers
t el que est resfriado?
Estaban entregados a esta clase de comentarios en apariencia ligeros cuando, de improviso, las ranas se quedaron en silencio y una voz estentrea grit:
Eh, diablo! Qu haces ah, fisgando en la habitacin de
los huspedes?
Los guardaespaldas de Sado se levantaron en seguida.
Qu ocurre?
Quin est ah?
Mientras escudriaban con cautela el jardn, oyeron el sonido de unos pies menudos que retrocedan hacia la cocina.
Un sacerdote se asom a la estancia desde la terraza, hizo
una reverencia y les dijo:
Perdonad la interrupcin. Slo es uno de los chiquillos
del entorno. No os preocupis.
Ests seguro?
S, desde luego. Vive a un par de millas de aqu. Su padre,
que trabajaba como mozo de caballos, muri recientemente,
pero dicen que su abuelo fue un gran samurai, y cada vez que
ve uno se detiene y lo mira... con el dedo en la boca.
143

Sado se irgui.
No debes ser demasiado severo con l. Si quiere ser samurai, trelo aqu. Tomaremos unos dulces y hablaremos del
asunto.
Por entonces Iori haba llegado a la cocina.
Eh, abuela grit. Se me ha terminado el mijo. Primero llname esta taza, quieres?
El saco que tendi a la arrugada anciana que trabajaba en
la cocina podra haber contenido media fanega. Ella le replic
tambin a gritos:
Ojo con lo que dices, mendigo! Hablas como si te debiramos algo.
Menudo descaro tienes para empezar! dijo un sacerdote que estaba fregando platos. El superior se apiad de ti y
por eso te damos comida, pero no seas insolente. Cuando pidas
un favor, hazlo cortsmente.
No estoy mendigando. Le di al sacerdote la bolsa que me
dej mi padre. Contiene dinero, mucho dinero.
Y cunto podra dejarle a su hijo un mozo de caballos
que viva en el quinto pino?
Vais a darme el mijo o no?
Ya empezamos de nuevo. Pero mrate, hombre. Ests
loco si obedeces las rdenes de ese necio rnin. De dnde ha
salido, al fin y al cabo? Quin es? Por qu ha de comerse tus
alimentos?
Eso no es asunto tuyo.
Humm. Cavando en esa planicie yerma donde jams habr un campo ni un huerto ni nada de nada! Toda la aldea se
re de vosotros.
Quin te ha pedido consejo?
No s qu clase de dolencia tiene ese rnin en la cabeza,
pero debe de ser contagiosa. Qu esperas encontrar ah? Un
puchero lleno de oro, como en un cuento de hadas? An no
levantas dos palmos del suelo y ya ests cavando tu propia
tumba.
Calla y dame el mijo. Vamos, dmelo ahora mismo!
El sacerdote todava bromeaba a costa de Iori un par de
minutos despus cuando algo fro y viscoso le golpe el rostro.
144

Al ver qu era abri unos ojos como platos: un sapo verrugoso.


Grit y se abalanz sobre Iori, pero apenas le haba agarrado por
el cuello cuando lleg otro sacerdote para anunciar que el muchacho deba ir de inmediato a la habitacin del samurai.
El superior del templo tambin haba odo la conmocin, y
fue apresuradamente a la cocina.
Ha causado alguna molestia a nuestro invitado? pregunt, preocupado.
No. Sado slo ha dicho que quera hablar con l. Tambin desea darle unos dulces.
El superior cogi a Iori de la mano y, sin ms dilacin, lo
llev personalmente a la habitacin de Sado.
Cuando el chico estuvo tmidamente sentado al lado del
sacerdote, Sado le pregunt su edad.
Trece aos.
Y quieres ser samurai?
As es respondi Iori, asintiendo vigorosamente.
Muy bien. Entonces por qu no te vienes a vivir conmigo? Al principio echaras una mano en las tareas domsticas,
pero ms adelante hara de ti un aprendiz de samurai.
Iori sacudi la cabeza en silencio. Sado, creyendo que el
chico senta vergenza, le asegur que su ofrecimiento iba en
serio.
El muchacho le mir enojado.
Me han dicho que queras darme unos dulces. Dnde
estn?
El superior del templo palideci y le dio una palmada en la
mueca.
No le rias dijo Sado en tono reprobador. Le gustaban
los nios y tenda a consentirlos. Tiene razn. Un hombre
debe mantener su palabra. Que traigan los dulces.
Cuando los trajeron, Iori empez a guardrselos en el kimono. Un tanto desconcertado, Sado le pregunt:
No vas a comrtelos aqu?
No, mi maestro me est esperando en casa.
Ah, de modo que tienes un maestro?
Sin molestarse en dar una explicacin, Iori sali corriendo
de la estancia y desapareci a travs del jardn.
145

Su comportamiento le pareci a Sado de lo ms divertido.


No fue del mismo parecer el superior del templo, el cual hizo
dos o tres reverencias, tocando el suelo con la frente, antes de
ir a la cocina en pos de Iori.
Dnde est ese mocoso insolente?
Ha cogido su saco de mijo y se ha ido.
Aguzaron el odo, pero slo oyeron un chirrido discordante. Iori haba arrancado una hoja de un rbol e intentaba improvisar una tonada. Ninguna de las pocas canciones que conoca pareca salirle bien. La saloma de los mozos de caballos
era demasiado baja, las canciones del festival Bon demasiado
complicadas. Finalmente se decidi por una meloda parecida
a la msica de la danza sagrada que se celebraba en el santuario local. Eso le iba bien, pues le gustaban las danzas, a las que
su padre le haba llevado a veces para que las viera.
Hacia la mitad del camino de Htengahara, en un lugar
donde dos arroyos se unan para formar un ro, se sobresalt de
improviso. La hoja se desprendi de su boca, junto con una
rociada de saliva, y de un salto se ocult entre los bambes al
lado del camino.
Sobre un tosco puente haba tres o cuatro hombres que
conversaban en voz baja. Son ellos, dijo Iori entre dientes.
Vibr en sus odos una amenaza que acababa de recordar.
En aquella regin, cuando las madres rean a sus hijos, solan
decirles: Si no eres bueno, los diablos de la montaa vendrn
y se te llevarn. La ltima vez que se presentaron fue en el
otoo de dos aos atrs.
A unas veinte millas de all, en las montaas de Hitachi, se
levantaba un templo dedicado a una deidad de la montaa. En
los siglos anteriores, la gente haba temido tanto a aquel dios
que las aldeas se turnaban para hacerle ofrendas anuales de
grano y mujeres. Cuando le llegaba el turno a una comunidad,
los habitantes haban reunido su tributo e ido al santuario en
una procesin a la luz de antorchas. Transcurri el tiempo, y
cuando result evidente que el dios era en realidad slo un
hombre, se volvieron negligentes en la entrega de sus ofrendas.
Durante la poca de las guerras civiles, el llamado dios de la
montaa se haba dedicado a recoger su tributo por la fuerza.
146

Cada dos o tres aos, un grupo de bribones, armados con alabardas, lanzas de caza, hachas, cualquier cosa que pudiera aterrorizar a los pacficos aldeanos, descenda primero sobre una
comunidad y luego sobre la siguiente, llevndose todo aquello
de lo que se encaprichaban, incluidas esposas e hijas. Si sus
vctimas oponan resistencia, el saqueo iba acompaado de
asesinato.
Con el ltimo ataque de aquellos hombres todava vivo en
su memoria, Iori se agazap en el monte bajo. Un grupo de
cinco sombras llegaron corriendo al puente a travs del campo.
Entonces, entre la bruma nocturna apareci otro pequeo grupo y otro ms, hasta que se hubieron reunido entre cuarenta y
cincuenta bandidos. Iori contuvo la respiracin y se qued mirndolos fijamente mientras ellos debatan un curso de accin.
No tardaron en llegar a una decisin. Su jefe dio una orden y
seal la aldea. Los hombres se alejaron a toda prisa como un
enjambre de langostas.
Poco despus desgarr la bruma una gran cacofona:
aves, ganado, caballos, los gemidos de la gente, jvenes y ancianos.
Iori decidi en seguida pedir ayuda a los samurais que se
alojaban en el Tokuganji, pero en cuanto abandon su refugio
entre los bambes, le lleg un grito desde el puente:
Quin est ah?
No haba visto a los dos hombres que se haban quedado
atrs, montando guardia. El muchacho trag saliva y puso pies
en polvorosa, pero sus cortas piernas no podan competir con
las de aquellos adultos.
Adonde crees que vas? le grit el hombre que primero le dio alcance.
Y t quin eres?
En vez de echarse a llorar como una criatura, lo cual tal vez
habra desconcertado a sus captores, Iori ara los fornidos
brazos que le aprisionaban, tratando de liberarse.
Nos ha visto a todos juntos. Iba a decrselo a alguien.
Vamos a darle una paliza y luego lo arrojaremos a un
arrozal.
Tengo una idea mejor.
147

Llevaron a Iori al ro, lo tiraron a la orilla de un empujn y,


saltando tras l, lo ataron a uno de los postes del puente,
Bueno, ya nos hemos librado de l. Los dos rufianes
volvieron a ocupar sus puestos de guardia en el puente.
La campana del templo son a lo lejos. Iori contempl horrorizado las llamas que se alzaban de la aldea y daban al agua
un color rojo como la sangre. Los lloros de los bebs y los lamentos de las mujeres se acercaban cada vez ms. Las ruedas
retumbaron en el puente. Media docena de bandidos conducan carretas de bueyes y caballos cargados con el botn.
Gentuza asquerosa! grit una voz masculina.
Devulveme a mi mujer!
La refriega en el puente fue breve pero feroz. Los hombres
gritaban, las armas producan un estrpito metlico, se oy un
chillido y un cadver ensangrentado cay a los pies de Iori. Un
segundo cuerpo se desplom en el ro y le roci la cara de agua
y sangre. Uno tras otro los campesinos cayeron desde el puente, seis en total. Los cuerpos subieron a la superficie y flotaron
lentamente corriente abajo, pero uno de los hombres, que an
no haba muerto, se aferr a los juncos y hundi los dedos en la
blanda tierra hasta que sac medio cuerpo del agua.
T! le dijo Iori. Desata esta cuerda. Ir en busca de
ayuda. Me encargar de que seis vengados. Entonces grit
a voz en cuello: Vamos, destame. Tengo que salvar la aldea.
El hombre yaca inmvil.
Tirando de las ataduras con todas sus fuerzas, por fin Iori
logr aflojarlas lo suficiente para agacharse y empujar el hombro del herido con el pie.
El hombre qued boca arriba. Tena la cara cubierta de barro y sangre, y la mirada apagada y vacua. Intent arrastrarse
un poco ms y, con su ltima onza de fuerza, desat los nudos.
Cuando la cuerda qued suelta, se desplom sin vida.
Iori mir con cautela arriba y se mordi el labio. All haba
ms cuerpos. Pero la suerte estaba de su parte. Una rueda de
carreta se haba hundido a travs de una tabla podrida. Los
ladrones, ocupados en desatascarla, no repararon en que el
muchacho hua.
Al darse cuenta de que no podra llegar al templo, Iori
148

avanz de puntillas en las sombras hasta llegar a un lugar lo


bastante somero para cruzar la corriente. Cuando lleg a la
otra orilla, se encontr en el borde de Htengahara. Recorri
la milla restante hasta la cabana como si un rayo le chamuscara
los talones.
Cuando estaba cerca del otero donde se levantaba la cabana, vio que Musashi estaba fuera, contemplando el cielo.
Ven en seguida! le grit.
Qu ha ocurrido?
Tenemos que ir a la aldea.
Es ah donde hay fuego?
S. Los diablos de la montaa han vuelto a bajar.
Diablos?... Bandidos?
S, por lo menos cuarenta de ellos. Date prisa, por favor.
Tenemos que rescatar a los aldeanos.
Musashi entr en la cabana y sali un instante despus con
sus dos espadas. Mientras se ataba las sandalias, Ion le dijo:
Sigeme y te mostrar el camino.
No, t qudate aqu.
lori no poda dar crdito a sus odos.
Es demasiado peligroso.
No tengo miedo.
Seras un estorbo.
Ni siquiera sabes cul es el camino ms corto!
El fuego es la nica gua que necesito. Ahora s un buen
chico y qudate aqu.
S, seor.
lori asinti obedientemente, pero con un profundo recelo.
Volvi la cabeza hacia la aldea y observ sombramente a Musashi, que corra en direccin al resplandor rojizo.
Obligadas a avanzar en fila, las mujeres atadas geman y
gritaban. Los implacables bandidos las empujaban hacia el
puente.
Basta de armar escndalo! grit un bandido.
Os portis como si no supierais caminar. Moveos!
Cuando las mujeres se resistan a seguir adelante, los rufia149

nes las azotaban. Una mujer cay, arrastrando a otras consigo.


Un hombre cogi la cuerda, las oblig a levantarse y gru:
Perras testarudas! De qu os quejis? Quedaos aqu y
trabajaris el resto de vuestras vidas como esclavas por un
poco de mijo. Miraos, no tenis ms que piel y huesos! Estaris mucho mejor divirtindoos con nosotros.
Eligieron uno de los animales de aspecto ms saludable;
cargado con el pesado botn, ataron a l la cuerda y le dieron
una fuerte palmada en la grupa. La flaccida cuerda se tens de
repente y nuevos gritos llenaron el aire mientras las mujeres
eran obligadas bruscamente a reanudar la marcha. Las que
caan eran arrastradas y sus rostros rozaban el suelo.
Alto! exclam una. Me vais a arrancar los brazos!
Una oleada de risas estridentes se extendi entre los malhechores. En aquel momento el caballo y las mujeres se pararon en seco.
Qu sucede?... Hay alguien ah delante!
Todos trataron de escudriar la oscuridad.
Quin est ah? rugi un bandido.
La sombra silenciosa que caminaba hacia ellos empuaba
una hoja blanca. Los bandidos, adiestrados para ser sensibles a
los olores, reconocieron al instante el que notaban ahora..., el
de la sangre que goteaba de la espada.
Mientras los hombres que iban delante retrocedan desmaadamente, Musashi midi la fuerza enemiga. Cont doce
hombres, todos de msculos prominentes y aspecto brutal.
Tras recobrarse de la sorpresa inicial, aprestaron sus armas y
adoptaron posturas defensivas. Uno de ellos corri blandiendo
un hacha. Otro, provisto de una lanza de cazador, se aproxim
en diagonal, manteniendo el cuerpo bajo y apuntando a las
costillas de Musashi. El del hacha fue el primero en caer.
Aaaaagh! Pareci como si se hubiera cortado la lengua
con los dientes. Dio unos pasos zigzagueantes y cay al suelo.
No me conocis? les pregunt Musashi con voz vibrante. Soy el protector del pueblo, un mensajero del dios
que vigila esta aldea. Mientras hablaba, con un veloz y certero movimiento arrebat la lanza al hombre que se le acercaba
de costado y la arroj violentamente al suelo.
150

Se abalanz contra los bandidos y stos le atacaron en


masa. Musashi tuvo que emplearse a fondo parando las estocadas y golpes que le llegaban de todas partes, pero despus de la
primera oleada, cuando los hombres todava luchaban con
confianza, tuvo una buena idea de lo que seguira. No se trataba del nmero de atacantes, sino de la cohesin y el autodominio de stos.
Al ver que un hombre tras otro se convertan en proyectiles
sanguinolentos, los bandidos no tardaron en mantener cada
vez mayores distancias, hasta que por fin fueron presa del pnico y perdieron toda apariencia de organizacin.
Musashi aprenda incluso mientras luchaba, adquiriendo
una experiencia que luego incorporara a mtodos concretos,
utilizables por una fuerza pequea contra otra mayor. Era una
leccin valiosa que no poda aprender en la lucha con un solo
adversario.
Sus dos espadas permanecan envainadas. Durante aos
haba practicado la tcnica de apoderarse del arma de su contrario y volverla contra l. Ahora llev el estudio a la prctica,
arrabatando la espada al primer hombre con el que se enfrent. El motivo que le impulsaba a actuar as no estribaba en que
su propia espada, a la que consideraba como su alma, era demasiado pura para que la ensuciara la sangre de malhechores
comunes, sino que actuaba de una manera prctica: contra un
surtido tan abigarrado de armas, una hoja podra desportillarse
e incluso romperse.
Cuando los cinco o seis supervivientes huyeron hacia la aldea, Musashi dedic uno o dos minutos a relajarse y recobrar el
aliento, seguro de que los bandidos volveran con refuerzos.
Entonces liber a las mujeres y orden a las que podan tenerse en pie que cuidaran de las dems.
Tras dirigirles unas palabras de consuelo y aliento, les dijo
que deban salvar a sus padres, hijos y maridos.
Serais desdichadas si sobrevivs y ellos perecen, no es
cierto?
Hubo un murmullo de asentimiento.
Tenis la fuerza necesaria para protegeros y salvar a los
otros, pero no sabis cmo usar esa fuerza. Por ello estis a
151

merced de los forajidos. Vamos a cambiar ese estado de cosas.


Os ayudar ensendoos a usar el poder que tenis. Lo primero que debis hacer es armaros.
Les pidi que recogieran las armas que estaban diseminadas por el suelo y las distribuy entre todos.
Ahora seguidme y haced lo que os diga. No debis tener
miedo. Procurad creer que el dios de esta regin est a vuestro
lado.
Mientras conduca a las mujeres hacia la aldea en llamas,
otras vctimas salieron de las sombras y se les unieron. Pronto
el grupo se convirti en un pequeo ejrcito de casi cien personas. Las mujeres abrazaban llorosas a sus seres queridos: las
hijas se reunan con sus padres, las esposas con sus maridos, las
madres con sus hijos.
Al principio, cuando las mujeres describan cmo Musashi
haba luchado con los bandidos, los hombres escuchaban con
expresiones de perplejidad en sus rostros, incapaces de creer
que se tratara del mismo rnin idiota de Htengahara. Cuando
lo aceptaron, si gratitud fue evidente, a pesar de la barrera impuesta por su dialecto.
Volvindose hacia los hombres, Musashi les dijo que buscaran armas.
Cualquier cosa servir, incluso un buen palo o una caa
de bamb fresco.
Ninguno desobedeci ni siquiera cuestion sus rdenes.
Cuntos bandidos hay ah en total?
Unos cincuenta.
Cuntas casas tiene la aldea?
Setenta.
Musashi calcul que los aldeanos sumaran setecientos u
ochocientos. Incluso dejando de lado los ancianos y los nios, los
bandidos seguiran superados en una proporcin de diez a uno.
Sonri sombramente al pensar que aquellos pacficos aldeanos no haban tenido ms recurso que alzar las manos, desesperados. Saba que si no se haca algo, la atrocidad se repetira. Aquella noche quera conseguir dos cosas: ensear a los
aldeanos la manera de protegerse y procurar que los bandidos
desaparecieran para siempre de la zona.
152

Seor le dijo un hombre que acababa de llegar de la


aldea, vienen hacia aqu.
Aunque ahora los aldeanos estaban armados, la noticia les
intranquiliz. Parecieron a punto de disgregarse y echar a
correr.
A fin de devolverles la confianza, Musashi grit:
No tenis por qu alarmaros. Esperaba que viniesen.
Quiero que os escondis a ambos lados del camino, pero primero escuchad mis instrucciones. Habl rpida pero serenamente, repitiendo con brevedad todo cuanto deba quedar
bien claro. Cuando lleguen aqu, dejar que me ataquen. Entonces fingir que huyo. Ellos me seguirn. Vosotros, todos,
quedaos donde estis. No necesitar ninguna ayuda.
A1 cabo de un rato regresarn. Cuando lo hagan, atacades. Haced mucho ruido, cogedlos por sorpresa. Golpeadles en
las piernas, el pecho, los costados..., cualquier parte que est
desprotegida. Cuando os hayis ocupado del primer grupo, escondeos de nuevo y esperad al siguiente. Haced eso hasta que
estn todos muertos.
Apenas haba podido terminar y los campesinos se haban
dispersado cuando aparecieron los intrusos. Por su manera de
vestir y su falta de coordinacin, Musashi supuso que se trataba de una fuerza beligerante primitiva, como las que debieron
de ser corrientes mucho tiempo atrs, cuando los hombres se
ganaban el sustento con la caza y la pesca. El nombre Tokugawa no significaba nada para ellos, como tampoco Toyotomi.
Las montaas eran su hogar tribal, los aldeanos existan para
proporcionarles alimentos y dems cosas necesarias.
Alto! orden el hombre que iba al frente del grupo.
Eran unos veinte hombres, algunos armados con espadas
rudas, otros con lanzas, uno blanda un hacha de combate, otro
sostena un venablo oxidado. Silueteados contra el resplandor
del incendio, sus cuerpos parecan sombras demonacas de un
negro azabache.
Es se?
;S, el mismo.
A unos sesenta pies por delante de ellos, Musashi se mantena firme, bloqueando el camino. Desconcertados, empezaron
153

a dudar de sus propias fuerzas, y por un breve momento ninguno de ellos se movi.
Pero slo fue un momento. Entonces los ojos llameantes de
Musashi empezaron a atraerlos inexorablemente hacia l.
Eres el hijo de perra que intenta interponerse en nuestro camino?
T lo has dicho! exclam Musashi, alzando su espada
y abalanzndose contra ellos.
Hubo una ruidosa reverberacin, seguida por una violenta
refriega, como un torbellino en el que era imposible distinguir
los movimientos individuales. Pareca un enjambre de hormigas aladas que se arremolinaban.
Los arrozales al lado del camino y el terrapln bordeado de
rboles y arbustos al otro lado eran ideales para Musashi, puesto que le proporcionaban cierta cobertura, pero tras la primera
escaramuza, efectu una retirada estratgica.
Habis visto eso?
El bastardo huye!
A por l!
Le persiguieron hasta el extremo del campo ms cercano,
donde l se volvi y les hizo frente. Puesto que no haba nada a
sus espaldas, su posicin pareca peor, pero mantuvo al enemigo a raya movindose rpidamente a derecha e izquierda. Entonces, en cuanto uno de ellos haca un falso movimiento, Musashi golpeaba.
Su oscura figura pareca pasar velozmente de un lugar a
otro, y un surtidor de sangre se alzaba ante l cada vez que se
detena. Los bandidos que no perecieron pronto estuvieron demasiado desconcertados para luchar, mientras Musashi afinaba ms a cada golpe. Era una clase de combate distinto al del
Ichijji. No tena la sensacin de hallarse en el borde entre la
vida y la muerte, sino que haba ascendido a un plano de desprendimiento del yo, en el que el cuerpo y la espada actuaban
armnicamente sin necesidad del pensamiento consciente. Sus
atacantes huyeron en completo desorden.
Un susurro se extendi entre la hilera de aldeanos.
Ah vienen.
Entonces un grupo de ellos saltaron de su escondite y caye154

ron sobre los dos o tres primeros bandidos, matndolos casi sin
esfuerzo. Los campesinos volvieron a fundirse con la oscuridad, y repitieron el proceso hasta que todos los bandidos hubieron cado en la emboscada y perecido.
Tras contar el nmero de cadveres, los aldeanos sintieron
reforzada su confianza.
Al fin y al cabo no son tan fuertes manifest con satisfaccin un hombre.
Esperad! Por ah viene otro.
A l!
No, no le ataquis. Es el rnin.
Sin apenas confusin, se alinearon a lo largo del camino
como soldados a los que su general pasa revista. Todas las miradas estaban fijas en las ropas ensangrentadas de Musashi y su
espada goteante, cuya hoja estaba desportillada en una docena
de lugares. La tir al suelo y cogi una lanza.
Nuestro trabajo an no ha terminado les dijo. Coged
armas y seguidme. Combinando vuestras fuerzas, podris
echar a los intrusos del pueblo y rescatar a vuestras familias.
Ninguno de los hombres titube lo ms mnimo. Las mujeres y los nios tambin buscaron armas y les siguieron.
Los daos causados a la aldea no eran tan extensos como
haban temido, porque las casas estaban bastante separadas
unas de otras, pero los aterrados animales de granja armaban
un tremendo escndalo, y en alguna parte un beb lloraba a
lgrima viva. Desde el lado del camino llegaba un sonido crepitante, donde el fuego se haba extendido a un bosquecillo de
bamb verde.
Los bandidos no estaban a la vista.
Dnde se han metido? inquiri Musashi. Me parece que huelo a sake. Dnde puede haber una gran cantidad
de sake almacenada en un solo lugar?
Los aldeanos estaban tan absortos contemplando las llamas
que ninguno haba reparado en el olor, pero uno de ellos dijo:
Debe de ser la casa del cacique del pueblo. l tiene barriles de sake.
Entonces ah es donde los encontraremos dijo Musashi.
155

Mientras avanzaban, ms hombres salieron de su escondite


y se unieron a ellos. Musashi estaba satisfecho por el creciente
espritu de unidad.
Ah es dijo un hombre, sealando una gran casa rodeada por un muro de tierra.
Mientras los campesinos se organizaban, Musashi escal la
pared e invadi el reducto de los bandidos. El jefe y sus principales lugartenientes estaban metidos en una gran sala con el
suelo de tierra, trasegando sake y sometiendo forzosamente a
sus repugnantes atenciones a unas muchachas que tenan cautivas.
No os excitis! grit colrico el jefe en un spero dialecto montas. Es un solo hombre, y no creo que deba molestarme personalmente. Los dems podis ocuparos de l.
Estaba riendo a un subordinado que haba llegado con la
noticia de la derrota en las afueras del pueblo.
Cuando el jefe call, los dems repararon en el ruido confuso de voces airadas al otro lado de la pared, y se movieron inquietos. Dejando de lado la carne de pollo a medio comer y las
tazas de sake, se apresuraron a incorporarse y buscaron instintivamente sus armas. Entonces permanecieron en pie, mirando
la entrada del aposento.
Musashi, utilizando la lanza como prtiga, salt a travs de
una alta ventana lateral y aterriz directamente detrs del jefe.
ste gir en redondo, pero qued al instante empalado por la
lanza. Lanzando un temible Aaaagh, aferr con ambas manos el asta de la hoja alojada en su pecho. Musashi solt calmosamente la lanza y el hombre cay de bruces al suelo, la hoja y
la mayor parte del asta salindole por la espalda.
El segundo hombre que atac a Musashi se qued sin su
espada. Musashi le atraves, descarg la hoja sobre la cabeza
de un tercer hombre y la hundi en el pecho de un cuarto. Los
dems corrieron atropelladamente a la puerta. Musashi les
arroj la espada y, continuando el mismo movimiento, extrajo
la lanza del cuerpo del jefe.
No os movis! grit.
Atac sosteniendo horizontalmente la lanza, e hizo que los
bandidos se separaran como agua golpeada con un palo. Esto
156

le proporcion espacio suficiente para hacer un uso eficaz de la


larga arma, la cual manej entonces con una destreza que pona a prueba la misma resistencia de la negra asta de roble,
golpeando de costado, cortando hacia abajo, embistiendo letalmente adelante.
Los bandidos que trataban de cruzar la puerta se encontraron con el camino bloqueado por los aldeanos armados. Algunos intentaron huir saltando por la ventana, pero cuando llegaron al suelo, los aldeanos que aguardaban abajo mataron a la
mayora. De los pocos que lograron escapar, casi todos estaban
gravemente heridos.
Durante algn tiempo llenaron el aire los gritos triunfales
de jvenes y viejos, hombres y mujeres, y cuando pas el primer momento emocionado, los maridos abrazaron a sus esposas, los padres a sus hijos, vertiendo lgrimas de alegra.
En medio de aquella escena conmovedora, alguien pregunt:
Y si vuelven?
Se hizo un sbito silencio entre los aldeanos, los cuales empezaron a sentir de nuevo la comezn de la inquietud.
No volvern dijo con firmeza Musashi. Por lo menos
no volvern a esta aldea. Pero no debis tener demasiada confianza. Vuestra tarea consiste en manejar el arado, no la espada. Si os enorgullecis demasiado por vuestra habilidad en la
lucha, el castigo que os enviar el cielo ser peor que cualquier
ataque de los diablos de la montaa.
Os habis enterado de lo ocurrido? pregunt Nagaoka Sado a sus dos samurais cuando stos regresaron al Tokuganji.
A lo lejos, al otro lado del campo y la cinaga, vea que la
luz de los incendios en la aldea se estaba extinguiendo.
Ahora todo est tranquilo.
Habis expulsado a los bandidos? Qu daos han hecho en la aldea?
Los aldeanos los han matado a casi todos antes de que
llegramos all. Unos pocos han huido.
157

Vaya, eso es extrao.


El samurai pareca sorprendido, pues, de ser cierto lo que le
decan, tendra que reflexionar sobre la forma de gobernar en
el distrito de su seor.
Al da siguiente, tras abandonar el templo, dirigi su caballo hacia la aldea.
Nos queda fuera de nuestra ruta, pero vamos a echar un
vistazo dijo a sus hombres.
Un sacerdote fue con ellos para mostrarles el camino, y
mientras cabalgaban, Sado observ:
Esos cadveres a lo largo de la calzada no parecen haber
sido obra de campesinos. Pidi ms detalles a sus samurais.
Los aldeanos haban prescindido del sueo y estaban atareados enterrando a los muertos y limpiando los escombros del
desastre. Pero cuando vieron a Sado y sus samurais, corrieron a
esconderse en sus casas.
Haced venir aqu a un aldeano y averigemos qu es
exactamente lo ocurrido.
El hombre que se present con el sacerdote les hizo un resumen bastante detallado de los acontecimientos de la noche.
Ahora empieza a tener sentido dijo Sado, asintiendo
. Cmo se llama ese rnin?
El campesino, que jams haba odo el nombre de Musashi,
lade la cabeza. Cuando Sado insisti en conocerlo, el sacerdote pregunt a varias personas y finalmente obtuvo la informacin deseada.
Miyamoto Musashi? dijo Sado, pensativo. No es
se el hombre al que el muchacho se refera como su maestro?
En efecto. Se empe en cultivar un terreno yermo en
Htengahara, y por ello los campesinos le consideraban un
tanto falto de luces.
Me gustara conocerle dijo Sado, pero entonces record el trabajo que le aguardaba en Edo. No importa. Ya hablar con l la prxima vez que venga por aqu.
Hizo dar la vuelta a su caballo y dej a los campesinos en
pie al lado del camino.
Al cabo de unos minutos tir de las riendas ante el portal
del cacique del pueblo. All, escrito en tinta brillante sobre una
158

tabla, estaba colgado el siguiente texto: Recordatorio para los


habitantes del pueblo. Vuestro arado es vuestra espada. Vuestra espada es vuestro arado. Cuando trabajis en los campos,
no olvidis la invasin. Cuando pensis en la invasin, no olvidis vuestros campos. Todas las cosas deben estar equilibradas
e integradas. Lo ms importante de todo es que no os opongis
al Camino de las generaciones sucesivas.
Humm. Quin ha escrito esto?
El cacique de la aldea haba salido por fin y estaba arrodillado en el suelo, haciendo reverencias delante de Sado.
Musashi respondi.
Sado se volvi hacia el sacerdote.
Gracias por habernos trado aqu. Es una lstima que no
pueda conocer a ese Musashi, pero en estos momentos no tengo tiempo. Regresar aqu antes de que transcurra mucho
tiempo.

159

13 La primera
siembra

La administracin de la palaciega residencia Hosokawa en


Edo, as como la representacin de los deberes del feudo ante
el shogun, estaban confiados a un hombre todava veinteaero,
Tadatoshi, el hijo mayor del daimyo, Hosokawa Tadaoki. El
padre, un clebre general que tambin tena una considerable
reputacin como poeta y maestro de la ceremonia del t, prefera vivir en el gran feudo Kokura situado en la provincia de
Buzen, en la isla meridional de Kyushu.
Aunque Nagaoka Sado y varios otros servidores de
confianza haban sido asignados para ayudar al joven, ello
no se deba a que fuese incompetente ni mucho menos. No
slo lo aceptaban como un igual los poderosos vasallos ms
cercanos al shogun, sino que se haba distinguido como un
administrador enrgico y previsor. De hecho, pareca ms
adaptado a la paz y prosperidad de la poca que los seores
de ms edad, los cuales se haban nutrido de la guerra constante.
En aquel momento, Sado se encaminaba hacia el campo de
equitacin.
Has visto al joven seor? le pregunt un aprendiz de
samurai que haba ido a su encuentro.
Creo que est en el campo de tiro al arco.
160

Cuando Sado recorra un estrecho sendero, oy que le preguntaban:


Puedo hablar contigo un momento?
Sado se detuvo e Iwama Kakubei, un vasallo respetado por
su astucia y carcter prctico, se le acerc.
Vas a hablar con su seora? le pregunt.
As es.
Si no tienes prisa, hay un pequeo asunto sobre el que
quisiera consultarte. Por qu no nos sentamos ah? Recorrieron la corta distancia hasta una rstica prgola, y por el
camino Kakubei le dijo: Tengo que pedirte un favor. Si surgiera la oportunidad durante tu conversacin..., hay un hombre
que quisiera recomendar al joven seor.
Alguien que desea servir a la Casa de Hosokawa?
S. Ya s que toda clase de personas acuden a ti con la
misma peticin, pero este hombre es muy poco comn.
Es uno de esos hombres a los que slo les interesa la
seguridad y el estipendio?
En modo alguno. Es un pariente de mi esposa, y vive con
nosotros desde que lleg de Iwakuni hace un par de aos, por
lo que le conozco muy bien.
Iwakuni? La Casa de Kikkawa dominaba la provincia
de Suo antes de la batalla de Sekigahara. Acaso es uno de sus
rnin?
No, es el hijo de un samurai rural. Se llama Sasaki Kojir
y an es joven, pero se adiestr en el estilo Tomita de Kanemaki Jisai y del seor Katayama Hisayasu de H5ki aprendi las
tcnicas de desenvainar a la velocidad del rayo. Incluso ha
creado un estilo propio, al que llama Ganry.
Kakubei sigui hablando, desgranando con detalle las diversas hazaas y logros de Kojiro.
En realidad, Sado no le prestaba odos. Su mente haba
vuelto a centrarse en la ltima visita que efectuara al Tokuganji. Aunque estaba seguro, incluso por lo poco que haba visto y
odo, de que Musashi era la clase de hombre que necesitaba la
Casa de Hosokawa, deseaba conocerle personalmente antes de
recomendrselo a su seor. Entretanto, haba transcurrido un
ao y medio sin que hallara ocasin de visitar Hotengahara.
161

Cuando Kakubei termin de hablar, Sado le dijo:


Har por ti lo que est en mi mano.
Reanud su camino hacia el campo de tiro al arco. All Tadatoshi participaba en una competicin con algunos vasallos
de su edad, ninguno de los cuales estaba ni remotamente a su
altura. Efectuaba sus disparos, que daban invariablemente en
el blanco, con un estilo impecable. Varios de los hombres a su
servicio le haban expresado la inconveniencia de tomarse tan
en serio el tiro al arco, argumentando que en una poca de
armas de fuego y lanzas, ni la espada ni el arco eran ya de mucha utilidad en el verdadero combate, a lo cual l replic crpticamente: Mis flechas estn dirigidas al espritu.
Los servidores de Hosokawa tenan el mayor respeto por
Tadatoshi, y habran servido a sus rdenes con entusiasmo
aunque su padre, a quien tambin queran con verdadera devocin, no hubiera sido un hombre de brillante historial. En
aquel momento Sado lament la promesa que le haba hecho a
Kakubei. Tadatoshi no era un hombre a quien uno recomendara
con ligereza posibles servidores.
Enjugndose el sudor de la frente, Tadatoshi pas ante varios samurais jvenes con los que haba estado hablando y riendo. Al ver a Sado, le dijo:
Qu me cuentas, vejestorio? Te apetece disparar unas
flechas?
Me atengo a la regla de competir slo con adultos replic Sado.
As que an nos consideras como criaturas con el pelo
atado en lo alto de la cabeza?
Te has olvidado de la batalla de Yamazaki? Y del castillo de Nirayama? Me han alabado por mi actuacin en el
campo de batalla, sabes? Adems, lo que me interesa es el
autntico tiro al arco, no...
Ja, ja! Siento haberlo mencionado. No pretenda que
empezaras de nuevo con tu historia. Los dems tambin se
echaron a rer. Tadatoshi sac un brazo de la manga, se puso
serio y le pregunt: Has venido para hablarme de algo?
Tras darle cuenta de varios asuntos rutinarios, Sado le dijo:
Kakubei dice que quiere recomendarte un samurai.
162

Por un momento apareci una expresin de lejana en los


ojos de Tadatoshi.
Supongo que se refiere a Sasaki Kojiro. Me ha hablado
de l varias veces.
Por qu no le llamas y le echas un vistazo?
Es bueno de veras?
No deberas verlo por ti mismo?
Tadatoshi se puso el guante y tom la flecha que le ofreca
un ayudante.
S, echar un vistazo al hombre de Kakubei dijo.
Tambin me gustara ver a ese ronin que has mencionado.
Miyamoto Musashi, as se llama, no?
Ah, lo recuerdas?
As es. Eres t quien parece haberlo olvidado.
En absoluto, pero como estoy tan ocupado, no he tenido
ocasin de ir a Shimsa.
Si crees que has encontrado a alguien que merece la
pena, deberas buscar el tiempo necesario para hablar con l.
La verdad, Sado, es que me sorprende que dejes esperar algo
tan importante hasta que tengas otros asuntos que resolver all.
No es propio de ti.
Lo lamento. Siempre hay demasiados hombres buscando
posiciones. Pens que te habras olvidado del asunto. Supongo
que debera habrtelo comentado de nuevo.
No te quepa duda. No acepto necesariamente las recomendaciones de la gente, pero deseo vivamente ver a alguien a
quien el viejo Sado considera apropiado. Comprendes?
Sado volvi a pedir disculpas antes de retirarse. Fue directamente a su casa y, sin ms, pidi que le ensillaran un caballo y
parti hacia Htengahara.
No es esto Htengahara?
Sato Genz, el ayudante de Sado, respondi:
Eso es lo que crea, pero estos terrenos no estn abandonados. Hay campos de arroz por todas partes. El lugar que trataban de cultivar debe de estar ms cerca de las montaas.
Ya haban recorrido una buena distancia ms all del To163

kuganji y pronto estaran en la carretera de Hitachi. Caa la


tarde, y las garzas blancas que chapoteaban en los arrozales
hacan que el agua pareciera polvo. A lo largo de la orilla y en
las sombras de los altozanos haba parcelas de camo y ondulantes espigas de cebada.
Mira all, seor dijo Genzo.
Qu es?
Hay un grupo de campesinos.
De modo que es aqu. Parecen hacer reverencias al suelo,
uno tras otro, no es cierto?
S, como si fuera una especie de ceremonia religiosa.
GenzS dio un tirn a las riendas y cruz primero el ro, asegurndose de que el vado era seguro para que Sado le siguiera.
Eh, vosotros! grit Genzo.
Los campesinos parecieron sorprendidos y se apartaron del
crculo que haban formado para mirar a los visitantes. Estaban
ante una pequea cabana, y Sado vio que el objeto ante el que
se haban inclinado era un minsculo santuario de madera, no
mayor que una jaula. Eran unos cincuenta campesinos, los cuales, al parecer, volvan a sus casas despus del trabajo, pues
haban lavado sus aperos.
Un sacerdote se adelant, diciendo:
Vaya, si es Nagaoka Sado. Qu agradable sorpresa!
Y t eres del Tokuganji, verdad? Creo que eres quien
me condujo a la aldea despus del ataque de aquellos bandidos.
As es, en efecto. Has venido para hacer una visita al
templo?
Esta vez no. Me marchar en seguida. Puedes decirme
dnde podra encontrar a ese ronin llamado Miyamoto
Musashi?
Ya no est aqu. Se march repentinamente.
Que se march? Por qu hizo tal cosa?
Un da del mes pasado, los aldeanos decidieron tomarse
un da libre y celebrar los progresos que se han hecho aqu.
Puedes ver por ti mismo lo verdes que estn los campos ahora.
Pues bien, a la maana siguiente, Musashi y el chiquillo, lori, se
haban ido.
164

El sacerdote mir a su alrededor, como si esperase a medias que Musashi apareciera de improviso.
Sado pidi ms detalles al sacerdote, y ste le cont lo ocurrido. Despus de que la aldea hubiera reforzado sus defensas
bajo la direccin de Musashi, los campesinos estaban tan agradecidos por la perspectiva de vivir en paz que prcticamente le
deificaron. Incluso los que le haban ridiculizado ms cruelmente acudieron en su ayuda para transformar los eriales en
campos productivos.
Musashi los trataba a todos con equidad y neutralidad, convencindoles primero de que era intil que vivieran como animales. Luego trat de inculcarles la importancia de hacer un
pequeo esfuerzo adicional a fin de dar a sus hijos la oportunidad de una vida mejor. Les dijo que para ser verdaderos seres
humanos deban trabajar en beneficio de la posteridad.
Cuarenta o cincuenta aldeanos unan sus esfuerzos a diario,
y cuando lleg el otoo pudieron controlar las inundaciones. En
invierno, araron, y en primavera recogieron agua de las nuevas
acequias y transplantaron las plntulas de arroz. A principios
del verano el arroz floreca, mientras que en los campos secos, el
camo y la cebada tenan ya un pie de altura. Al cabo de otro
ao, la cosecha sera doble, y al ao siguiente triple.
Los aldeanos empezaron a visitar su cabana para presentarle
sus respetos, agradecindole desde el fondo de sus corazones lo
que haba hecho por ellos. Las mujeres le traan presentes de
verduras. El da de la celebracin, los hombres llegaron con
grandes recipientes de sake, y todos participaron en una danza
sagrada, con acompaamiento de tambores y flautas.
Cuando los aldeanos estuvieron agrupados a su alrededor,
Musashi les asegur que lo conseguido no se deba a su fuerza
sino a la de ellos.
Lo nico que hice fue mostraros cmo usar la energa
que poseis.
Entonces hizo un aparte con el sacerdote para decirle que
le preocupaba el hecho de que confiaran en un vagabundo
como l.
Incluso sin m, deberan tener confianza y mantener la
solidaridad.
165

Entonces sac una estatuilla de Kannon que haba tallado y


se la dio al sacerdote.
La maana despus de la celebracin hubo un tumulto en
la aldea.
Se ha ido!
No es posible.
S, ha desaparecido. La cabana est vaca.
Llenos de pesadumbre, aquel da ninguno de los labradores
acudi a trabajar a los campos.
Cuando se enter de esa ausencia, el sacerdote les reproch
severamente su ingratitud, instndoles a que recordaran lo que
les haban enseado y convencindoles sutilmente para que
continuaran la labor que haban emprendido.
Ms adelante, los aldeanos construyeron el minsculo santuario e instalaron en l la reverenciada imagen de Kannon.
Por la maana y por la noche presentaban sus respetos a Musashi, cuando iban a los campos y cuando regresaban.
Sado agradeci al sacerdote la informacin, ocultando el
hecho de que se senta desconsolado como slo poda estarlo
un hombre de su posicin.
Mientras su caballo emprenda el regreso a travs de la bruma vespertina de la primavera tarda, Sado pensaba inquieto:
No debera haber pospuesto el viaje. He descuidado mi deber, y ahora le he fallado a mi seor.

166

14 Las
moscas

En la ribera oriental del ro Sumida, donde converga la


carretera de Shimsa con un ramal de la carretera de sh, se
levantaba una gran barrera con un portal impresionante,
muestra fehaciente del firme gobierno de Aoyama Tadanari, el
nuevo magistrado de Edo.
Musashi haca cola, aguardando ociosamente su turno, con
Iori a su lado. La vez anterior que estuvo en Edo, tres aos
antes, entrar y salir de la ciudad no comportaba ninguna dificultad. Incluso desde aquella considerable distancia, poda
ver que haba muchas ms casas que antes y menos espacios
abiertos.
Eh, t, ronin. Eres el siguiente.
Dos guardianes con hakama de cuero empezaron a registrar a Musashi con minuciosidad, mientras un tercero le miraba
con semblante hosco y le interrogaba.
Qu asunto te trae a la capital?
Ninguno en particular.
No tienes nada que hacer en particular, eh?
Bueno, soy un shugysha. Podramos decir que mi actividad consiste en estudiar para ser samurai.
El hombre guard silencio. Musashi sonri.
Cul es tu lugar de nacimiento?
167

La aldea de Miyamoto, distrito de Yoshino, provincia de


Mimasaka.
Tu maestro?
No tengo ninguno.
Quin te facilita el dinero para viajar?
Nadie. Tallo estatuillas y hago pinturas. A veces puedo
cambiarlas por comida y alojamiento. A menudo pernocto en
los templos. En ocasiones doy lecciones de esgrima. De un
modo u otro, me las arreglo para salir adelante.
De dnde vienes?
Durante los dos ltimos aos, he trabajado en los campos
de Htengahara, en Shimosa. He decidido que no deseo hacer
eso durante el resto de mi vida, y por eso he venido aqu.
Tienes un lugar donde alojarte en Edo?. Nadie puede
entrar en la ciudad a menos que tenga familiares o un lugar
donde vivir.
S replic Musashi sin pensarlo dos veces, pues comprendi que si segua diciendo la verdad, aquello sera inacabable.
Y bien?
Yagy Munenori, seor de Tajima.
El guardin le mir boquiabierto.
Divertido por la reaccin del hombre, Musashi se felicit. El
riesgo de que le sorprendieran mintiendo no le preocupaba gran
cosa. Tena la impresin de que Takuan habra hablado de l a
los Yagy, y le pareca improbable que negaran categricamente
conocerle si les preguntaban. Incluso exista la posibilidad de
que Takuan se encontrase ahora en Edo. Si tal fuese el caso,
Musashi tendra su medio de presentacin. Era demasiado tarde
para realizar un encuentro de esgrima con Sekishsai, pero
anhelaba tenerlo con Munenori, el sucesor de su padre en el
estilo Yagy y uno de los tutores personales del shogun.
La mencin de ese nombre pareci surtir un efecto mgico.
-Bien, bien -dijo el guardin amigablemente-. Si ests
relacionado con la casa de Yagy, siento haberte molestado.
Como puedes ver, hay toda clase de samurais en los caminos, y
tenemos que ser especialmente cuidadosos con cualquiera que
parezca ser un rnin. Son rdenes, sabes? -Tras hacerle al168

gunas preguntas ms, para guardar las formas o salvar las apariencias, le dijo-: Ya puedes irte.
Escolt personalmente a Musashi hasta el portal.
-Seor -le dijo Iori cuando hubieron entrado en la ciudad-. Por qu son tan cuidadosos slo con respecto a los
ronin y nadie ms?
-Estn buscando espas enemigos.
Qu espa sera tan imbcil para presentarse aqu con el
aspecto de un ronin? Los guardianes son bastante tontos...
Ellos y sus estpidas preguntas! Nos han hecho perder el
transbordador!
-Chitn, Iori, calla, que van a orte. No te preocupes por el
transbordador. Puedes contemplar el monte Fuji mientras esperamos el barco siguiente. Sabas que puede verse desde

aqu?

Y qu? Tambin podamos verlo desde Htengahara.


-S, pero aqu es diferente.
En qu se diferencia?
El Fuji nunca es igual. Vara de un da a otro, de hora en
hora.
-Pues a m me parece siempre igual.
-No te quepa duda de que no lo es. Cambia... con la hora,
el tiempo atmosfrico, la estacin, el lugar desde donde lo mires. Tambin difiere segn la persona que lo contemple, segn
su corazn.
Iori, en absoluto impresionado por estas palabras, cogi
una piedra y la lanz rozando la superficie del agua. Tras distraerse de esta guisa durante unos minutos, regres al lado de
Musashi y le pregunt:
De veras vas a ir a la casa del seor Yagy?
-Tendr que pensar en ello.
No es eso lo que le has dicho al guardin?
-S. Tengo intencin de ir, pero no es tan sencillo. Es un
daimyo, sabes?
-Debe de ser muy importante. Eso es lo que yo quiero ser
de mayor.
Importante?
-Humm.
169

-No deberas apuntar tan bajo.


Qu quieres decir?
-Mira el monte Fuji.
-Nunca ser como el monte Fuji.
-En vez de querer ser esto o aquello, convirtete en un
gigante silencioso e inamovible. As es la montaa. No pierdas
el tiempo tratando de impresionar a la gente. Si te conviertes
en la clase de hombre a quien la gente puede respetar, te respetarn sin que hagas nada.
No hubo tiempo para que las palabras de Musashi surtieran
efecto, pues en aquel momento Iori grit:
-Mira, ya llega el transbordador
Ech a correr para ser el primero en subir a bordo.
El ro Sumida presentaba numerosos contrastes, ancho en
algunos lugares, estrecho en otros, somero aqu y profundo
all. Con la marea alta, las olas que laman la orilla tenan una
coloracin turbia. A veces el estuario creca hasta tener el doble de su anchura normal. En el punto donde cruzaba el transbordador, era prcticamente un entrante de la baha.
El cielo estaba claro, el agua transparente. Iori mir por la
borda y vio bancos de innumerables pececillos que nadaban de
un lado a otro. Entre las rocas atisbo tambin los restos oxidados de un viejo casco de guerrero. No haca ningn caso de la
conversacin que se desarrollaba a su alrededor
Qu te parece? Se va a mantener la paz como hasta
ahora?
-Lo dudo.
-Probablemente tengas razn. Ms tarde o ms temprano,
habr lucha. Ojal no fuera as, pero qu otra cosa podemos
esperar?
Otros pasajeros se reservaban sus pensamientos y contemplaban el agua con semblante malhumorado, temerosos de que
algn oficial, tal vez disfrazado, pudiera or la conversacin y
relacionarles a ellos con quienes la sostenan. Los que corran
el riesgo parecan gozar de su coqueteo con los omnipresentes
ojos y odos de la ley.
-A juzgar por la manera en que examinan a todo el mundo, se estn preparando para la guerra. Slo recientemente
170

han apretado las tuercas de esa manera. Y corren muchos rumores de que hay por ah espas de Osaka.
-Tambin se habla de ladrones que allanan las casas de los
daimyo, aunque tratan de silenciarlo Debe de ser embarazoso
que te roben cuando eres t quien debe mantener la ley y el
orden.
-Hay que ir en busca de algo ms que dinero para correr
esa clase de riesgo. Han de ser espas. Ningn delincuente ordinario tendra semejante valor.
Mientras miraba a su alrededor, Musashi pens que el barco transportaba a una amplia representacin de la sociedad
de Edo. Un maderero con serrn adherido a sus ropas de faena,
un par de geishas de baja calidad que podran proceder de
Kyoto, uno o dos matones de anchos hombros, un grupo de
cavadores de pozos, dos prostitutas que no se abstenan de coquetear, un sacerdote, un monje mendicante, otro rnin como
l mismo.
Cuando el barco lleg a la ribera de Edo y los pasajeros
desembarcaron, un hombre bajo y fornido llam a Musashi.
-Eh, t, el rnin. Te has olvidado de algo. -Tenda una
bolsa de brocado rojizo, tan vieja que su suciedad pareca relucir ms que las pocas hebras de oro que quedaban en ella.
Musashi sacudi la cabeza.
-No es ma -dijo-. Debe pertenecer a otro pasajero.
-Es ma -terci Iori. Arrebat la bolsa de la mano que la
sostena y se la guard bajo el kimono.
El hombre se mostr indignado.
Qu ests haciendo? Cogerla de esa manera! Dmela!
Luego vas a tener que hacerme tres reverencias antes de que te
la devuelva. Si no lo haces voy a echarte al ro!
Musashi intervino y pidi al hombre que perdonase la rudeza de Iori, debida a su corta edad.
Quin eres t? -le pregunt speramente el otro-. Su
hermano? Su maestro? Dime tu nombre!
-Miyamoto Musashi.
-Cmo! -exclam el rufin, mirando con fijeza el rostro
de Musashi. Al cabo de un momento le dijo a Iori: Ser mejor que en adelante tengas ms cuidado.
171

Entonces le entreg la bolsa y dio media vuelta, como si


estuviera ansioso por alejarse de all.
-Espera un momento -le dijo Musasi. La suavidad de su
tono cogi al hombre por sorpresa.
Gir en redondo, llevndose la mano a la empuadura de
la espada.
Qu quieres?
Cmo te llamas?
Para qu quieres saberlo?
-Me has preguntado mi nombre. Por mera cortesa, deberas decirme el tuyo.
-Soy uno de los hombres de Hangawara. Me llamo Jur.
-Muy bien, puedes marcharte -le dijo Musashi, dndole
un empujn.
-No olvidar esto! -Jur dio unos pasos tambaleantes y,
cuando recobr el equilibrio, ech a correr.
-Se lo mereca, el muy cobarde -dijo Iori. Satisfecho por
la defensa de Musashi, le mir reverentemente y se acerc ms
a l.
Mientras se internaban en la ciudad, Musashi le dijo:
-Mira, Iori, debes comprender que vivir aqu no es como
estar en el campo. All slo tenamos por vecinos a los zorros y
las ardillas. Aqu hay mucha gente. Debers ser ms cuidadoso
con tus modales.
-S, seor.
-Cuando la gente vive junta en armona, la tierra es un
paraso -sigui diciendo Musashi muy seriamente-. Pero
todo hombre tiene un lado malo as como un lado bueno. Hay
ocasiones en que slo aflora el malo. Entonces el mundo no es
un paraso, sino un infierno. Comprendes lo que te estoy diciendo?
-S, creo que s -dijo Iori, ahora ms sumiso.
-Existe una razn por la que tenemos modales y etiqueta,
y es la de que nos permiten impedir que el lado malo se imponga. Esto promueve el orden social que es el objetivo de las
leyes del gobierno. -Hizo una pausa-. Tu manera de actuar...
Era un asunto trivial, pero tu actitud ha hecho que ese hombre
se enfadara. No estoy nada contento por ello.
172

-S, seor.
-No s adonde iremos desde aqu. Pero dondequiera que
sea, ser mejor que sigas las reglas y actes cortsmente.
El muchacho inclin la cabeza un par de veces e hizo una
pequea y rgida reverencia. Siguieron caminando en silencio
durante un rato.
-Seor, podras llevarme la bolsa? No quiero perderla
otra vez.
Musashi acept la pequea bolsa de brocado y la inspeccion minuciosamente antes de guardrsela en el interior del kimono.
Es sta la bolsa que te dej tu padre?
-S, seor. La recuper en el Tokuganji a principios de
ao. El sacerdote no me cogi ni una pizca de dinero. Puedes
usar un poco si es necesario
-Gracias -dijo Musashi jovialmente-. Lo cuidar bien.
l tiene un talento que a m me falta, se dijo Musashi,
pensando tristemente en su propia indiferencia a las finanzas
personales. La prudencia innata del muchacho haba enseado
a Musashi el significado de la economa. Apreciaba la confianza de lori, del que se senta ms encariado cada da. Esperaba
con entusiasmo la tarea de ayudarle a desarrollar su inteligencia natural.
Dnde te gustara pasar esta noche? -le pregunt.
lori, que haba estado examinando su nuevo entorno con
gran curiosidad, observ:
Ail hay muchos caballos. Parece un mercado, y aqu mismo, en medio de la ciudad.
Habl como si hubiera tropezado con un amigo perdido
mucho tiempo atrs en un pas desconocido.
Haban llegado a Bakurch, donde exista una grande y
variada seleccin de casas de t y hosteleras que atendan a los
profesionales del ramo equino: vendedores, compradores, carreteros, mozos de caballos y un surtido de pequeos facttums. Los hombres, reunidos en grupitos, discutan y charlaban
en una multitud de dialectos, el ms destacado de los cuales era
el penetrante dialecto de Edo, cuyos hablantes siempre parecan encolerizados.
173

Entre la gente haba un samurai bien vestido en busca de


buenos caballos. Poniendo mala cara, dijo:
-Vamonos a casa. Aqu no hay ms que pencos, nada que
merezca la pena recomendar a su seora
Caminando a paso vivo entre los animales, se encontr de
cara con Musashi Al reconocerle, parpade y retrocedi, sorprendido.
-Eres Miyamoto Musashi, no es cierto?
Musashi mir al hombre un instante y sonri. Era Kimura
Sukekur. Aunque los dos hombres haban estado a punto de
batirse en el castillo de Koyagy, la actitud de Sukekur era
cordial y no pareca guardarle rencor por aquel encuentro.
-Desde luego no esperaba verte aqu -le dijo-. Hace
mucho que ests en Edo?
-Acabo de llegar de Shimosa -replic Musashi.
Cmo est tu seor? An goza de buena salud?
-S, gracias, claro que a la edad de Sekishsai... Me alojo
en casa del seor Munenori. Debes ir a visitarle; con mucho
gusto te presentar a l. Ah, tambin hay otra cosa. -Le mir
sonriente con una expresin significativa-. Tenemos un bello
tesoro que te pertenece. Debes ir lo antes posible.
Antes de que Musashi pudiera preguntarle qu era el bello tesoro, Sukekur hizo una leve reverencia y se alej rpidamente, seguido por su ayudante.
Los huspedes que se alojaban en las posadas baratas de
Bakurdcho eran en su mayora tratantes de caballos que venan de las provincias. Musashi prefiri alquilar una habitacin
all que en otra zona de la ciudad, donde sin duda los precios
seran ms altos. Como las dems posadas, la que eligi tena
un gran establo, tan grande que las mismas habitaciones parecan ms bien un anexo. Pero despus de las estrecheces de
Hotengahara, incluso aquella hostelera de tercera clase pareca lujosa.
A pesar de su sensacin de bienestar, a Musashi le irritaron
los tbanos, y empez a rezongar.
La propietaria le oy.
174

-Te cambiar de habitacin -le ofreci, solcita-. Las


moscas no abundan tanto en el primer piso.
Una vez instalado en la nueva habitacin, Musashi se encontr expuesto a la plena intensidad del sol del oeste, y volvi
a rezongar. Slo unos das atrs, el sol de la tarde le habra
alegrado, pues sus rayos de esperanza extenderan un calor nutritivo por los arrozales y anunciaran buen tiempo para el da
de maana. En cuanto a las moscas, cuando su sudor las atraa
mientras trabajaba en los campos, se deca que simplemente
cumplan con su tarea, lo mismo que l con la suya. Incluso las
haba considerado como compaeras. Ahora, tras haber cruzado un ancho ro y entrado en el laberinto de la ciudad, el calor
del sol le pareca cualquier cosa menos cmodo, y la moscas
slo una molestia.
El apetito que tena le hizo dejar de lado los inconvenientes. Mir a Iori y tambin vio en su rostro signos de lasitud y
glotonera. No era de extraar, pues un grupo que ocupaba la
habitacin contigua haba pedido una gran cazuela de comida
humeante que ahora atacaban vorazmente, entre mucha charla, risas y bebida.
Lo que l deseaba era soba, una clase de fideos de alforfn.
En el campo, si uno deseaba soba, plantaba alforfn a principios de la primavera, lo vea florecer en verano, secaba el grano en otoo y mola la harina en invierno. Entonces poda confeccionar los fideos de soba. Ahora, en el lugar donde se
encontraba, para comerlos no se requera ms esfuerzo que llamar al servicio batiendo las palmas
-Pedimos soba, Iori?
-S -respondi ansioso el muchacho.
Lleg la propietaria y tom su pedido. Mientras esperaban,
Musashi apoy los codos en el alfizar de la ventana y se puso
la mano extendida por encima de los ojos. Al otro lado de la
calle, en diagonal, haba un letrero: Aqu se pulen almas. Zushino Ksuke. Maestro del estilo Hon'ami.
Iori tambin lo haba notado. Tras contemplarlo un momento, perplejo, pregunt:
-Ese letrero dice se pulen almas. Qu clase de negocio
es se?
175

-Bueno, tambin dice que el hombre trabaja con el estilo


Hon'ami, por lo que supongo que es un pulidor de espadas.
Ahora que lo pienso, debera llevar mi espada a pulir.
El soba tardaba en llegar, y Musashi se estir en el tatami
para dormitar un poco. Pero las voces en la habitacin contigua eran cada vez ms ruidosas y parecan pendencieras.
Musashi abri un ojo.
-Iori, quieres decirles a los de al lado que no armen tanto
escndalo?
Slo una shoji de papel y listones separaba las dos estancias, pero en vez de deslizara, Iori sali al pasillo. La puerta de
la ota habitacin estaba abierta.
-No hagis tanto ruido -grit-. Mi maestro est tratando
de dormir.
-Cmo! -La disputa ces bruscamente. Los hombres se
volvieron y le miraron encolerizados.
-Decas algo, gorgojo?
Iori torci el gesto al or ese epteto, y dijo:
-Hemos subido aqu a causa de las moscas. Ahora gritis
tanto que no puede descansar.
-Has tenido t la idea o te ha enviado tu maestro?
l me ha enviado.
-i Ah, s? Bueno, no voy a perder el tiempo hablando con
una merdecita como t. Ve a decirle a tu maestro que Kumagor de Chichibu le dar ms tarde su respuesta. Ahora lrgate!
Kumagor era un hombre muy corpulento y los dos o tres
que le acompaaban en la habitacin no le iban a la zaga.
Asustado por sus miradas amenazantes, Iori se apresur a retirarse. Musashi se haba dormido. Como no quera molestarle,
Iori se sent al lado de la ventana.
Al cabo de un rato, uno de los tratantes de caballos abri
un poco la shoji y ech un vistazo a Musashi. Entonces se oyeron grandes risotadas, acompaadas por sonoras e insultantes
observaciones.
Quin se cree que es para irrumpir as en nuestra habitacin? Estpido rnin. Id a saber de dnde viene. Se mete
donde no le llaman y acta como si fuese el propietario del
lugar.
176

-Tendremos que ensearle modales.


-S, le haremos saber de qu pasta estn hechos los tratantes de caballos de Edo.
-Hablando no le vamos a ensear nada. Saqumosle a la
parte trasera y arrojmosle un cubo de orines de caballo a la
cara.
Entonces habl Kumagor:
-No os precipitis, amigos. Dejad que me ocupe de esto.
O me da una disculpa por escrito o le lavaremos la cara con
orines de caballo. Disfrutad del sake y dejadlo todo de mi
cuenta.
-Eso est muy bien -dijo uno de los hombres, mientras
Kumagor, con una sonrisa de confianza, se ataba bien el obi.
Kumagor desliz lashojiy, sin levantarse, entr arrastrndose sobre las rodillas, en la habitacin de Musashi.
-Disculpa -le dijo.
El soba, seis raciones en una caja lacada, haba llegado por
fin. Ahora Musashi estaba sentado y diriga los palillos a la primera racin.
-Mira, estn entrando -dijo Ion entre dientes, hacindose
ligeramente a un lado.
Kumagor se sent detrs y a la izquierda de Iori, con las
piernas cruzadas y los codos apoyados en las rodillas. Tena el
ceo fruncido y una expresin de fiereza.
-Puedes comer ms tarde. No trates de ocultar que tienes
miedo siguiendo ah sentado y jugando con la comida.
Aunque sonrea, Musashi no dio indicacin alguna de que
estuviera escuchando. Agit los fideos con los palillos para separarlos, alz un bocado y lo engull sorbiendo ruidosamente.
Las venas en la frente de Kumagor parecan a punto de
reventar.
-Deja ese cuenco -le orden airadamente.
Y t quin eres? -le pregunt Musashi con suavidad,
sin hacer el menor ademn de obedecer.
No sabes quin soy? Las nicas personas en Bakurch
que no han odo mi nombre son los intiles y los sordomudos.
-Soy un poco duro de odo. Habla ms alto y dime quin
eres y de dnde vienes.
177

-Soy Kumagoro de Chichibu, el mejor tratante de caballos de Edo. Cuando los nios me ven venir, se asustan tanto
que ni siquiera lloran.
-Ya veo. Entonces te dedicas al negocio de los caballos?
-As es. Se los vendo a los samurais. Ser mejor que recuerdes eso cuando trates conmigo.
De qu manera estoy tratando contigo?
-Has enviado a ese enano para quejarte del ruido. Dnde te crees que ests? sta no es una lujosa posada para los
daimyos, bonita, tranquila y todo eso. A los tratantes de caballos nos gusta el ruido.
-S, ya lo he comprobado. ' -Entonces por qu tratas de
aguarnos la fiesta? Exijo una disculpa.
Una disculpa?
-S, por escrito. Puedes dirigirla a Kumagoro y sus amigos.
Si te niegas, vamos a llevarte afuera y te ensearemos una o
dos cosas
-Lo que dices es interesante.
-Cmo?
-Quiero decir que tu manera de hablar es interesante.
Basta de tonteras! Vas a disculparte o no? Vamos, estoy esperando.
Kumagoro haba ido alzando la voz, y el sudor de su frente
carmes brillaba bajo el sol del crepsculo. Pareca a punto de
explotar. Desnud su pecho velludo y sac una daga del envoltorio que llevaba enrollado en el vientre.
-Decdete! Si no me das tu respuesta en seguida, vas a
verte en apuros.
Descruz las piernas y sostuvo la daga verticalmente al
lado de la caja lacada, con la punta tocando el suelo.
Conteniendo su regocijo, Musashi replic:
-Bueno, cmo debera responder a eso?
Baj el cuenco, extendi los palillos, extrajo una mota oscura del soba en la caja y la arroj por la ventana Todava en silencio, repiti el movimiento y sac otra mota oscura, y otra ms.
Los ojos de Kumagoro parecan a punto de salirse de sus
rbitas. Su respiracin se detuvo.
178

-Parece que son interminables, verdad? -observ Musashi con aire de naturalidad-. Toma Iori, lava bien estos palillos.
Cuando Iori sali, Kumagor regres silenciosamente a su
habitacin y, en voz baja, cont a sus compaeros la hazaa
increble que acababa de presenciar. Al principio confundi las
motas negras en el soba con suciedad pero entonces se dio
cuenta de que eran moscas vivas, atrapadas con tal destreza
con los palillos que no haban tenido tiempo de huir. Al cabo
de unos minutos el hombre y sus acompaantes se trasladaron
a una habitacin ms alejada y rein el silencio.
-As est mejor, no es cierto? -le dijo Musashi a Iori.
Los dos sonrieron
Musashi se levant y enderez su kimono.
-Creo que voy a ir a ese taller para que me pulan la espada.
Cogi el arma, y estaba a punto de salir cuando la posadera
subi la mitad de la renegrida escalera y le dijo:
-Ha llegado una carta para ti.
Asombrado de que alguien conociera su paradero tan
pronto, Musashi baj, acept la misiva y pregunt:
Est todava aqu el mensajero?
-No, se ha marchado de inmediato.
En el lugar del remitente slo estaba escrita la palabra Suke, y Musashi entendi que se refera a Kimura Sukekur. La
desdobl y ley: He informado al seor Munenori de que te
he visto esta maana. Pareca muy contento por recibir noticias
de ti despus de tanto tiempo. Me ha pedido que te escriba y te
pregunte cundo podrs visitarnos.
Musashi baj los escalones restantes y fue a la recepcin,
donde pidi prestados tinta y pincel. Sentndose en un rincn
escribi en el dorso de la carta de Sukekur: Visitar encantado al seor Munenori cuando desee llevar a cabo un encuentro
de esgrima conmigo. Como guerrero, no es otro mi propsito
al visitarle. Firm la nota con Masana, un nombre formal
que rara vez utilizaba.
Iori llam desde el pie de la escalera-. Quiero que me
hagas un recado.
179

-S, seor.
-Quiero que entregues una carta al seor Yagy Mune-S, seor.
Segn la propietaria, todo el mundo saba dnde viva el
seor Munenori, pero de todos modos le explic cmo llegar a
su casa.
-Ve por la calle principal hasta que llegues a la carretera.
Entonces sigue en lnea recta hasta Nihombashi. Cruza a la izquierda y ve por la orilla del ro hasta llegar a Kobikich. Es
ah, no tiene prdida.
-Gracias -dijo Iori, el cual ya se haba calzado las sandalias-. Estoy seguro de que lo encontrar.
Le encantaba la oportunidad de salir, sobre todo porque su
destino era la casa de un importante daimyo. Sin pensar en la
hora que era, se alej rpidamente, agitando los brazos y manteniendo la cabeza'orgullosamente erguida.
Cuando Musashi le vio doblar la esquina, pens: Tiene demasiada confianza en s mismo para su propio bien.

180

15 El pulidor
de almas

-Buenas noches -dijo Musashi.


Nada en la casa de Zushino Ksuke sugera que era un negocio. Careca de la entrada con verja que presentaban la
mayor parte de las tiendas, y no exhiba ninguna case de mercanca. Musashi se qued en el pasadizo con suelo de tierra a la
izquierda de la casa. A su derecha haba una seccin elevada,
con suelo de tatami y separada de la habitacin contigua por^
medio de un biombo
El hombre que dorma sobre el tatami con los brazos
apoyados en una caja de caudales se pareca a un sabio taosta
al que Musashi haba visto cierta vez en una pintura. El rostro
largo y delgado tena el color grisceo de la arcilla. Musashi no
detect en l ni un pice de la viveza que suele caracterizar a
los artesanos de la espada.
-Buenas noches -repiti Musashi, alzando un poco ms
la voz.
Cuando su voz penetr en el letargo de Kosuke, el artesano
alz la cabeza muy lentamente. Era como si se despertara de
un sueo de siglos
Limpindose la saliva del mentn y enderezndose, le pregunt lnguidamente:
-Puedo servirte en algo?
181

Musashi tuvo la impresin de que un hombre como aqul


podra embotar ms tanto las espadas como las almas, pero de
todos modos le tendi su arma y le explic el motivo de su
visita.

-Djame que le eche un vistazo.


Ksuke alz los hombros con un gesto de distincin.
Apoyando la mano izquierda en la rodilla, extendi la derecha
para coger la espada, al tiempo que inclinaba la cabeza hacia
ella.
Extrao personaje -pens Musashi. Apenas reconoce la presencia de un ser humano pero se inclina cortsmente
ante una espada.
Sujetando en la boca un trozo de papel, Ksuke extrajo
despacio la hoja de la vaina. La puso verticalmente delante de
l y la examin desde la empuadura a la punta. Los ojos le
brillaron, recordando a Musashi los ojos de cristal de una estatua budista de madera.
Tras envainar de nuevo el arma, Kosuke dirigi una mirada
inquisitiva a Musashi.
-Ven y toma asiento -le dijo, retrocediendo para hacer
espacio, y le ofreci un cojn.
Musashi dej las sandalias en el suelo de tierra y subi a la
habitacin con tatami.
Ha pertenecido esta espada a tu familia durante varias
generaciones?
-Oh, no. No es obra de un famoso artesano, nada de eso.
^La has usado en combate o la llevas con la finalidad habitual?
-No la he usado en el campo de batalla. No hay nada especial en ella. Mira, un arma as es mejor que nada
-Humm. -Ksuke mir directamente a los ojos de Musashi y le pregunt-: Cmo quieres que la pula?
Que cmo quiero...? No acabo de entenderte.
Quieres que la afile para que corte bien?
-Bueno, es una espada Cuanto ms limpio sea el corte,
tanto mejor.
-Supongo que s -convino Kosuke con un suspiro de derrota.
182

Qu tiene eso de malo? No consiste el trabajo de un


artesano en afilar las espadas para que corten adecuadamente?
Mientras hablaba, Musashi examinaba con curiosidad el
semblante de Ksuke.
El autoproclamado pulidor de almas empuj el arma hacia
Musashi y le dijo:
-No puedo hacer nada por ti. Llvasela a otro.
Musashi pens que aquello era en verdad extrao. No
poda disimular una cierta contrariedad, pero no dijo nada.
Ksuke apret con firmeza los labios y no pareci dispuesto a
darle ninguna explicacin.
Mientras permanecan sentados en silencio, mirndose el
uno al otro, un hombre de la vecindad asom la cabeza a la
puerta.
-Ksuke, tienes una caa de pescar? La marea est alta y
los peces bullen en el agua. Si me prestas una caa dividir la
captura contigo.
Result evidente que Ksuke consideraba al hombre como
una carga ms que no debera tener que soportar.
-Pdesela prestada a otro -le dijo en tono spero-. No creo
que sea correcto matar a ningn ser vivo, y no tengo en mi casa
instrumentos para asesinar
El hombre se apresur a marcharse y Ksuke pareci ms
malhumorado que antes.
Otro podra haberse desanimado y tomado el portante,
pero la curiosidad que senta Musashi le retuvo all. Haba algo
atrayente en aquel hombre, algo que no era ingenio ni inteligencia, sino una tosca bondad natural como la de una jarra de
sake de Karatsu o un cuenco de t confeccionado por Nonk.
De la misma manera que a menudo las piezas de alfarera presentan una mcula que evoca su proximidad a la tierra, en una
zona semicalva a un lado de la cabeza Ksuke tena una lesin
que se haba embadurnado con ungento.
Mientras procuraba ocultar su creciente fascinacin, Musashi le dijo:
-t Qu es lo que te impide pulimentar mi espada? Acaso
es de ran mala calidad que no puedes afilarla como es debido?
-Por supuesto que no. T eres el propietario, y sabes tan
183

bien como yo que es una espada de Bizen perfecta. Tambin s


que quieres que la afile con la intencin de cortar los cuerpos
de seres humanos.
Y qu tiene eso de malo?
Eso es lo que dicen todos. Qu tiene de malo querer que
arregle una espada para que corte mejor? Si la espada corta se
sienten felices
-Pero un hombre que trae una espada para que la pulan
naturalmente quiere...
-Espera un momento. -Ksuke alz una mano-. Tardar
cierto tiempo en explicrtelo. Primero me gustara que echaras
otro vistazo al letrero sobre la puerta de mi taller
-Dice que se pulen almas, o eso creo por lo menos. Es
que hay otra manera de leer los caracteres?
-No. Como puedes ver, no dice una sola palabra sobre pulir espadas. Mi trabajo consiste en pulir las almas de los samurais que entran aqu no sus armas La gente no lo entiende,
pero eso es lo que me ensearon cuando estudi la pulimenta
cin de espadas.
-Comprendo -dijo Musashi, aunque en realidad no lo
comprenda
-Puesto que procuro regirme por las enseanzas de mi
maestro, me niego a pulir las espadas de los samurais que se
complacen en matar.
-Bueno, es una postura comprensible, pero dime, quin
fue ese maestro tuyo?
-Eso tambin est escrito en el letrero. Estudi en la casa
de Hon'Ami, y me ense el mismo Hon'ami Koetsu en persona. -Ksuke cuadr orgullosamente los hombros al pronunciar el nombre de su maestro.
-Eso que dices es interesante. Resulta que conozco a tu
maestro y su excelente madre, Mysh.
Musashi le cont su encuentro con ellos en el campo cercano al Rendaiji y que ms tarde haba pasado unos das en su
casa.
El asombrado Ksuke se qued un rato mirndole fijamente.
-Eres t por casualidad el hombre que caus una gran
184

agitacin en Kyoto hace algunos aos al derrotar a la escuela


Yoshioka en Ichijji? Creo que se llamaba Miyamoto Musashi.
-se es mi nombre -dijo Musashi, ruborizndose levemente.
Ksuke se ech un poco atrs e hizo una reverencia deferente, al tiempo que deca:
-Perdname. No debera haberte sermoneado. No tena
idea de que estaba hablando con el famoso Miyamoto Musashi.
-No te preocupes ms por eso. Tus palabras han sido muy
instructivas El carcter de Ketsu se revela en las lecciones
que ensea a sus alumnos.
-Como sin duda sabes, la familia Hon'ami sirvi a los shogunes Ashikaga. De vez en cuando tambin los han llamado
para pulir las espadas del emperador. Ketsu siempre deca
que las espadas japonesas no han sido creadas para matar o
herir a la gente sino para mantener el gobierno imperial y proteger a la nacin, para someter a los diablos y expulsar el mal.
La espada es el alma del samurai, y la lleva sin otro propsito
que mantener su propia integridad Es una admonicin omnipresente al hombre que gobierna a otros hombres y, al hacerlo
as, trata de seguir el Camino de la Vida. Es muy natural que el
artesano que pule la espada deba tambin pulir el espritu de
quien la maneja.
-Cuan cierto es lo que dices -convino Musashi.
-Ketsu deca que ver una buena espada es ver la luz sagrada, el espritu de la paz y la tranquilidad de la nacin. Detestaba tocar una mala espada Incluso estar cerca de una usada le
causaba nuseas.
-Comprendo. Me ests diciendo que has percibido algo
malo en mi espada?
-En absoluto. Slo me he sentido un poco deprimido.
Desde que llegu a Edo, he trabajado con un buen nmero de
armas, pero ninguno de sus propietarios pareca tener el menor
atisbo del verdadero significado de la espada. A veces dudo de
que tengan almas que pulir. Lo nico que les interesa es descuartizar a un hombre o partirle la cabeza... con yelmo y todo.
Es algo que llega a ser muy fatigoso. Por eso puse un nuevo
185

letrero hace unos das, pero no parece surtir mucho efecto.


-Y yo he venido para pedirte lo mismo, no es cierto?
Comprendo cmo te sientes
-Bueno, eso es un principio. Contigo las cosas pueden llegar a ser un poco diferentes. Pero sinceramente, cuando he visto la hoja de tu espada me he sobresaltado. Todas esas muescas
y manchas..., manchas producidas por carne humana. Pens
que eras otro estpido rnin, como tantos hay, orgulloso de s
mismo por cometer una serie de asesinatos insensatos.
Musashi inclin la cabeza. La voz de Ketsu sala de la boca
de Ksuke.
-Te estoy agradecido por esta leccin -le dijo-. Llevo
espada desde mi adolescencia, pero nunca haba pensado bastante a fondo en el espritu que reside en ella. En el futuro,
tendr en cuenta lo que has dicho.
Ketsu pareci muy aliviado.
-En ese caso, te pulir tu espada. O quiz debera decir
que considero un privilegio para un hombre de mi profesin
poder pulir el alma de un samurai como t.
Se haba hecho de noche, y las luces estaban encendidas.
Musashi decidi que era hora de marcharse.
-Espera -le dijo Ksuke-. Tienes otra espada para llevarla mientras traba o en sta?
-No, slo tengo la espada larga.
-En ese caso, por qu no eliges una para sustituirla? Me
temo que ninguna de las que tengo aqu son muy buenas, pero
ven a echar un vistazo.
Precedi a Musashi a la habitacin del fondo, donde sac
de un armario varias espadas y las aline sobre el tatami.
-Puedes quedarte cualquiera de ellas -le ofreci.
A pesar de las modestas palabras del artesano, todas las
armas eran de excelente calidad. A Musashi le result difcil
elegir una hoja entre aquella deslumbrante exhibicin, pero finalmente seleccion una y en seguida se enamor de ella. Le
bastaba tenerla en las manos para percibir el esmero que haba
puesto el artesano en su confeccin. Extrajo la hoja de la vaina
y confirm su impresin: era en verdad una hermosa pieza de
artesana, que probablemente databa del perodo Yoshino en
186

el siglo xiv. Importunado por la duda de si sera demasiado


elegante para l una vez la hubo acercado a la luz y examinado not que sus manos se mostraban reacias a soltarla.
Puedo tomar sta? -pregunt, incapaz de aadir en
prstamo.
-Tienes el ojo de un experto -observ Kosuke mientras
guardaba las dems espadas
Por primera vez en su vida, Musashi supo qu es la codicia.
Saba que sera intil proponer la compra de la espada, pues el
precio superara con mucho sus medios, pero de todos modos
no pudo evitarlo.
-Supongo que no querras vender esta espada, me equivoco?
Por qu no?
Cunto pides por ella?
-Te la dar por lo mismo que pagu yo.
Cunto pagaste?
-Veinte piezas de oro.
Era una suma casi inconcebible para Musashi.
-Sera mejor que te la devuelva -dijo en tono vacilante.
Por qu? -replic Kosuke, mirndole perplejo-. Te la
prestar durante tanto tiempo como la necesites. Anda,
cgela.
-No. Eso hara que me sintiera todava peor. Quererla
como la quiero ya es bastante malo. Si la tuviera conmigo durante un tiempo, separarme luego de ella sera una tortura.
De veras te gusta tanto? -Kosuke mir alternativamente la espada y a Musashi. Muy bien, entonces, te la dar... en matrimonio, por as decirlo. Pero a cambio espero un
regalo apropiado.
Musashi se qued desconcertado, pues no tena absolutamente nada que ofrecerle.
-He odo decirle a Koetsu que tallas estatuillas. Sera un
honor para m que me hicieras una imagen de Kannon. Ese
sera suficiente pago.
La ltima imagen de Kannon que Musashi haba tallado
era la que dej en Htengahara.
-Ahora no tengo ninguna a mano -le dijo-, pero en los
187

prximos das te tallar algo. Entonces... puedo quedarme la


espada?
-Desde luego. No esperaba tener la talla ahora mismo.
Por cierto, en vez de alojarte en esa posada, por qu no te
quedas con nosotros? Tenemos una habitacin sin usar.
-Eso sera perfecto -dijo Musashi. Si viniera maana,
podra ponerme a trabajar de inmediato en la talla.
-Ven a ver la habitacin -le urgi Kosuke, quien tambin
estaba contento y excitado.
Musashi le sigui por el pasillo exterior, al final del cual
haba un tramo de seis escalones. Entre la planta baja y el primer piso, sin pertenecer del todo a una ni al otro, haba una
habitacin de ocho esteras. A travs de la ventana Musashi vio
las hojas cargadas de roco de un albaricoquero.
Kosuke seal un tejado cubierto de conchas de ostra y
dijo:

-Ah est mi taller.


La esposa del artesano, como si ste la hubiera llamado mediante una seal secreta, lleg con sake y unas golosinas. Cuando los dos hombres se sentaron, la distincin entre anfitrin y
husped pareci evaporarse. Se relajaron, con las piernas extendidas, y se hablaron con toda sinceridad, dejando de lado
las cortapisas normalmente impuestas por la etiqueta. Por supuesto, la conversacin gir en torno a su tema favorito.
-Todo el mundo aparenta estar de acuerdo con la importancia de la espada -dijo Kosuke-. Cualquiera te dir que la
espada es el alma del samurai y que una espada es uno de los
tres sagrados tesoros del pas,* pero la manera en que la gente
trata realmente a las espadas es escandalosa, y me refiero tanto
a los samurais como a los sacerdotes y el pueblo llano. Cierta
vez me dediqu a visitar santuarios y casas antiguas donde
hubo en otro tiempo colecciones de hermosas espadas, y puedo
asegurarte que la situacin es escandalosa.
Ahora las plidas mejillas de Kosuke haban enrojecido.
Los ojos le ardan de entusiasmo y la saliva que se acumulaba
* Los otros dos tesoros simblicos de Japn son un espejo y una joya.
(N. del T.)
188

en las comisuras de su boca rociaba en ocasiones la cara de su


interlocutor.
-No se cuida como es debido casi ninguna de las famosas
espadas del pasado. En el santuario de Suwa, en la provincia de
Shinano, hay ms de trescientas espadas. Podran ser clasificadas como reliquias de familia, pero encontr slo cinco que no
estaban oxidadas. El santuario de Omishima, en Iyo, es clebre
por su coleccin..., tres mil espadas que se remontan a muchos
siglos atrs, pero despus de pasar un mes all, descubr que
slo diez hojas estaban en buenas condiciones. Es repugnante! -Ksuke hizo una pausa para recobrar el aliento y sigui
diciendo-: El problema parece ser que cuanto ms antigua y
famosa es una espada, tanto ms tiende su propietario a guardarla en un lugar seguro, pero entonces nadie puede cuidar de
ella, y la hoja se oxida cada vez ms.
Los propietarios son como padres que protegen a sus hijos
tan celosamente que los nios crecen como idiotas. En el caso
de los nios, siempre nacen ms y no importa que unos cuantos
sean estpidos, pero las espadas..
Hizo otra pausa para tragar saliva, alz sus delgados hombros todava ms y, con un destello en los ojos, declar:
-Ya hemos tenido todas las buenas espadas que existirn
jams. Durante las guerras civiles, los forjadores de espadas se
volvieron descuidados..., qu digo, totalmente chapuceros! Se
olvidaron de sus tcnicas, y las espadas se han ido deteriorando
desde entonces.
Lo nico que se puede hacer es cuidar mejor de las espadas antiguas. Hoy los artesanos pueden tratar de imitar las espadas de antao, pero nunca conseguirn fabricar nada tan
bueno. No te encoleriza pensar en ello?
Bruscamente se puso en pie.
-Fjate en esto -Sac una espada de extraordinaria longitud y la tendi a su husped para que la inspeccionara-. Es
un arma esplndida, pero est cubierta por la peor clase de
orn.
El corazn de Musashi dio un vuelco. Sin duda alguna, la
espada era la llamada Palo de Secar, perteneciente a Sasaki
Kojir. Al verla, los recuerdos acudieron en tropel a su mente.
189

Domin sus emociones y dijo calmosamente:


-Es una espada larga de veras, no es cierto? Supongo que
slo puede manejarla todo un samurai.
-Imagino que s -convino KSsuke. No hay muchas
como sta -Sac la hoja, volvi el dorso hacia Musashi y se la
dio por la empuadura-. Mira, est muy oxidada..., aqu, aqu
y aqu. Pero de todos modos la han usado.
-Ya veo.
-Es una pieza artesana muy peculiar, probablemente forjada en el perodo Kamakura. En estas espadas antiguas, el
orn es slo una pelcula relativamente delgada. Si la hoja fuese
nueva, jams podra quitarle las manchas En las espadas nuevas, las manchas de orn son como llagas malignas que devoran
el mismo corazn del metal.
Musashi invirti la posicin de la espada, de modo que el
dorso de la hoja estaba hacia Ksuke, y le pregunt:
-Dime, te ha trado esta espada su propietario en persona?
-No. Me hallaba en casa del seor Hosokawa, por unos
asuntos, y uno de los servidores ms veteranos, Iwama Kakubei, me pidi que pasara por su casa cuando regresara. As lo
hice, y me dio esta espada para trabajarla. Me dijo que pertenece a un invitado suyo.
-Las guarniciones tambin son buenas -observ Musashi, la mirada todava fija en el arma.
-Es una espada de combate. El hombre la ha llevado a la
espalda hasta ahora, pero quiere llevarla al costado, por lo que
me ha pedido que arregle la vaina. Debe de ser un hombre muy
alto. O bien se trata de eso o bien tiene un brazo muy experimentado.
El sake haba empezado a surtir efecto en Ksuke, a juzgar
por su manera de arrastrar las palabras. Musashi lleg a la conclusin de que era hora de partir, cosa que hizo con el mnimo
de ceremonia.
Era mucho ms tarde de lo que haba credo. No haba luces en la vecindad.
Una vez dentro de la posada, tante en la oscuridad, buscando la escalera para subir al primer piso. Haban extendido
dos jergones, pero ambos estaban vacos La ausencia de Iori le
190

hizo sentirse incmodo, pues sospech que el muchacho deambulaba perdido por las calles de aquella ciudad grande y desconocida.
Regres a la planta baja y sacudi al portero nocturno hasta despertarle.
"Todava no ha vuelto? -pregunt el hombre, el cual pareci ms sorprendido que Musashi. Cre que estaba contigo!
Como saba que permanecera despierto y mirando el techo
hasta que Iori volviera, Musashi sali a la noche negra como la
laca y aguard cruzado de brazos bajo los aleros.

191

16 El
zorro

-Es esto Kobikicho?


A pesar de que le haban asegurado repetidas veces que lo
era, Iori an tena sus dudas. Las nicas luces visibles en la
amplia extensin de tierra pertenecan a las chozas improvisadas de carpinteros y albailes, las cuales eran pocas y estaban
dispersas. Ms all, a lo lejos se distinguan las olas blancas,
espumeantes, de la baha.
Cerca del ro haba montones de piedras y rimeros de tablas, y aunque Iori saba que en todo Edo se levantaban edificios a un ritmo febril, le pareci improbable que el seor Yagy hubiera construido su residencia en semente zona,
Y ahora qu?, se pregunt, abatido, sentndose en unos
maderos. Estaba cansado y le ardan los pies. Para refrescarlos,
movi los dedos sobre la hierba humedecida por el roco. Pronto la tensin se redujo y el sudor se sec, pero segua sintindose muy desanimado
La culpa la tiene esa vieja de la posada -dijo para sus
adentros. No saba de qu estaba hablando. El tiempo que
l mismo mismo haba dedicado a contemplar embobado el
ambiente en el distrito teatral de Sakaich se haba esfumado
de su mente.
Era ya tarde y no pasaba nadie a quien pudiera preguntar la
192

direccin. No obstante, la idea de pasar la noche en aquel entorno desconocido le haca sentirse inquieto. Tena que completar su recado y regresar a la posada antes de que amaneciera, aunque para ello tuviera que despertar a uno de los
trabajadores
Al aproximarse a la choza ms prxima iluminada, vio a
una mujer con un trozo de estera atado a la cabeza como si
fuese un chai.
-Buenas noches, seora -le dijo inocentemente.
Confundindole con el dependiente de una tienda de sake
cercana, la mujer le mir irritada y dijo bruscamente:
-Has sido t, verdad? Me has tirado una piedra y echado
a correr. No es cierto, mocoso?
-No he sido yo -protest Iori. Nunca te haba visto!
La mujer se le acerc tambalendose, y entonces se ech a
rer.
No -dijo, no eres t. Qu est haciendo un chico tan
mono por ah a estas horas de la noche?
-Me han enviado a hacer un recado, pero no puedo encontrar la casa que estoy buscando.
La casa de quin?
-Del seor Yagy de Tajima.
Ests de guasa? -La mujer se ech a rer-. El seor
Yagy es un daimyo y un maestro del shogun. Crees que abrir
sus puertas a un arrapiezo como t? -Volvi a rerse-. Quiz
conoces a alguno de sus criados.
-He trado una carta.
Para quin?
-Para un samurai llamado Kimura Sukekuro.
-Debe de ser uno de sus servidores. Pero qu divertido
eres... mencionar el nombre del seor Yagy como si le conocieras.
-Slo quiero entregar esta carta. Si sabes dnde est la
casa, dmelo
-Est al otro lado del foso. Cruza ese puente de ah y
estars delante de la casa del seor KI. La siguiente es la del
seor Kyogoku y las dos siguientes la del seor Kat y la
del seor Matsudaira de Su. -Alz los dedos y cont los
193

almacenes, slidamente construidos, en la orilla opuesta-. Estoy segura de que la casa al lado de las que acabo de decirte es
la que buscas
-Si cruzo el foso, seguir estando en Kobikich?
-Pues claro.
-Pero qu estpido...
-Vamos, vamos, sa no es manera de hablar. Humm, pareces un chico simptico. Ir contigo y te mostrar la casa del
seor Yagy.
Ech a andar delante de Iori, el cual pens que la mujer,
con aquel trozo de estera en la cabeza, pareca un fantasma.
Estaban en la mitad del puente cuando un hombre que v na
hacia ellos pas rozando la manga de la mujer y silb. H da a
sake. Antes de que Iori supiera qu estaba ocurriendo, mujer se
volvi y fue tras el borracho.
-Te conozco -le dijo con voz estridente-. No pases as
por mi lado, no est bien
Le cogi de la manga y tir de l hacia un lugar desde donde podan meterse bajo el puente.
-Sultame -dijo l.
No quieres venir conmigo?
-No tengo dinero.
-Bah, no te preocupes. -Aferrndose a l como una sanguijuela, mir por encima del hombro y, al ver el semblante
sorprendido de Iori, le dijo-: Anda, vete Tengo cosas que hacer con este caballero.
Con no poca perplejidad, Iori vio que los dos se zarandeaban. Poco despus, la mujer pareci salirse con la suya y ambos
desaparecieron bajo el puente. Todava extraado, el muchacho fue al pretil y mir la orilla del ro cubierta de hierba.
La mujer alz la vista y, al tiempo que gritaba idiota!, le
tir una piedra.
Iori trag saliva, esquiv el proyectil y se dirigi al extremo
del puente En todos los aos que haba vivido en la yerma planicie de Hotengahara, jams haba visto nada tan aterrador como el
rostro blanco y colrico de aquella mujer en la oscuridad.
Cruz al otro lado del ro y se encontr ante un almacn, a
cuyo lado haba una valla, luego otro almacn, otra valla y as
194

sucesivamente a lo largo de la calle. Aqu debe de ser, se dijo


cuando lleg al quinto edificio. En la pared enyesada, de un
blanco reluciente, haba un blasn en forma de sombrero femenino. Iori saba, por la letra de una cancin popular, que
aqul era el blasn de la familia Yagy.
-. Quin est ah? -preguntaron desde el interior del
portal
Iori, hablando tan alto como se atreva a hacerlo, respondi:
-Soy el discpulo de Miyamoto Musashi. Traigo una carta.
El centinela dijo unas palabras que Iori no entendi. En el
portal haba una puertecilla, a travs de la cual la gente poda
entrar y salir sin necesidad de abrir la grande y pesada puerta.
Al cabo de unos segundos, la puerta se abri lentamente, y el
hombre pregunt con suspicacia:
Qu ests haciendo aqu a estas horas?
Iori puso la carta ante las mismas narices del guardin.
-Por favor, entrega esto. Si hay respuesta, me la llevar.
-Humm -musit el hombre, cogiendo la carta-. Es para
Kimura Sukekuro, eh?
-S, seor.
-Pues no est aqu.
Dnde est?
-Se encuentra en la casa de Higakubo.
Qu? Todo el mundo me ha dicho que la casa del seor
Yagyi estaba en Kobikich.
-La gente dice eso, pero lo cierto es que aqu no hay ms
que almacenes..., arroz lea y algunas otras cosas.
-Entonces el seor Yagy no vive aqu?
-As es.
-Y ese otro sitio..., Higakubo..., est muy lejos?
-S, bastante lejos.
-Dime exactamente dnde.
-En las colinas que se levantan fuera de la ciudad, en el
pueblo de Azabu.
-Nunca haba odo hablar de l. -Iori suspir, decepcionado, pero su sentido de la responsabilidad le impidi abandonar. Te importara dibujarme un plano, seor?
195

-No seas tonto. Aunque conocieras el camino, tardaras


toda la noche en llegar all.
-No me importa.
-En Azabu hay muchos zorros. No querrs ser embrujado
por un zorro, no es cierto?*
-No.
Conoces bien a Sukekur?
-Mi maestro le conoce.
-Te dir qu vamos a hacer. Como es demasiado tarde,
por qu no duermes un poco en el granero y vas all por la
maana?
Dnde estoy? -pregunt Iori, restregndose los ojos.
Se puso en pie de un salto y corri al exterior. El sol del
medioda le deslumbre.
Entrecerrando los ojos, se dirigi al portal, donde el guardin estaba almorzando
-Vaya, por fin te has levantado.
-S, seor. Podras dibujarme ahora ese plano?
-Tienes prisa, eh, dormiln? Toma, ser mejor que primero comas algo. Hay suficiente para los dos.
Mientras el muchacho masticaba y tragaba, el guardin
bosquej un tosco plano y le explic la manera de llegar a Higakubo Terminaron de comer al mismo tiempo, e Iori, espoleado por la importancia de su misin, parti a la carrera, sin
detenerse un momento a pensar que Musashi podra estar
preocupado por su tardanza en regresar a la posada.
Recorri con rapidez las calles concurridas hasta que lleg
a las proximidades del castillo de Edo, donde las casas imponentes de los principales daimyo se alzaban en el terreno entre
el sistema cuadriculado de fosos. Mir a su alrededor y camin
ms lentamente. Los canales estaban llenos de embarcaciones
de carga. Los muros de piedra del castillo estaban cubiertos de
* La posesin por zorros demoniacos, kitsune-tsuki, dotados de poderes
sobrenaturales, era una creencia china muy arraigada en Japn desde la Edad
Media. (N. del T.)
196

andamios de troncos, los cuales parecan desde lejos las espalderas de bamb utilizadas para cultivar dondiegos de da.
Volvi a perder tiempo en una zona llamada Hibiya, donde
los speros sonidos de los escoplos y los ruidos sordos de las
hachas elevaban un himno discordante al poder del nuevo shogunado.
Iori se detuvo. Estaba hipnotizado por el espectculo de los
trabajos de construccin: los obreros que levantaban rocas
enormes, los carpinteros con sus cepillos y sierras y los samurais, los gallardos samurais que lo supervisaban todo. Cunto
deseaba crecer y ser como ellos!
Una alegre cancin brotaba de las gargantas de aquellos
hombres que levantaban rocas:
Arrancaremos las flores
en los campos de Musashi...
Las gencianas, las campanillas,
flores silvestres exhibidas
en confuso desorden.
Y esa adorable chiquilla
la flor que no es posible arrancar,
humedecida por el roco...,
tan slo mojar tu manga
como lgrimas que caen
Iori se qued all, encantado. Antes de que se diera cuenta,
el agua de los fosos estaba adquiriendo una coloracin rojiza y
los graznidos de los cuervos nocturnos llegaban a sus odos
-Oh, no, ya casi se ha puesto el sol -musit, compungido.
Reanud su camino y durante un rato avanz a toda prisa,
sin prestar atencin a nada ms que el plano dibujado por el
guardin. Pronto subi por el sendero de la colina de Azabu, el
cual discurra entre una vegetacin tan espesa que era como si
fuese medianoche. Pero una vez en la cima, Iori vio que el sol
an estaba en el cielo, aunque bajo sobre el horizonte.
La colina apenas estaba habitada, y el pueblo de Azabu no
era ms que unas cuantas casas diseminadas entre los campos,
en el valle que se extenda al pie. En aquel mar de hierba y
197

rboles antiguos, escuchando el gorgoteo de los arroyuelos que


se despeaban por la vertiente, Iori sinti que su fatiga ceda el
paso a una extraa sensacin de bienestar Tena una vaga conciencia de que el lugar donde se encontraba era histrico, aunque no saba por qu. De hecho, era el mismo lugar que diera
nacimiento a los grandes clanes guerreros del pasado, tanto a
los Taira como a los Minamoto.
Oy el retumbante sonido de un tambor, de la clase que
sola utilizarse en los festivales shintostas. Colina abajo, visible
desde el bosque, estaban los gruesos troncos cruzados sobre la
cumbrera de un santuario. Iori no saba que se trataba del gran
santuario de Iigura, sobre el que haba estudiado, el famoso
edificio consagrado a la diosa solar de Ise.
El santuario no resista la comparacin con el enorme castillo que el chiquillo acababa de ver, ni siquiera con los majestuosos portales en las residencias de los daimyo. En su sencillez
era casi indistinguible de las granjas que lo rodeaban, y a Iori le
sorprendi que la gente hablara con ms reverencia de la familia Tokugawa que de la ms sagrada de las deidades. Significaba eso que los Tokugawa eran ms grandes que la diosa solar? Pens que debera preguntrselo a Musashi cuando
regresara.
Sac su plano y lo examin, mir a su alrededor y de nuevo
el plano. No haba ninguna seal de la mansin de Yagy.
La niebla nocturna que se extenda por el terreno le produca una inquietante sensacin de misterio. Haba experimentado antes algo similar, cuando en una habitacin con la shoji
cerrada la luz del sol poniente incida en el papel de arroz, de
modo que el interior pareca iluminarse ms mientras el exterior se oscureca. Naturalmente, semejante ilusin de crepsculo no es ms que eso, una ilusin, pero el muchacho la
not con tal intensidad, en varios destellos, que se restreg los
ojos como para eliminar su aturdimiento. Saba que no estaba
soando, y mir a su alrededor con recelo.
-Vaya, bastardo furtivo! -grit, al tiempo que daba un
salto adelante y desenvainaba su espada. Con el mismo movimiento dio un tajo a las altas hierbas delante de l.
Con un aullido de dolor, un zorro salt de su escondite y se
198

alej a toda prisa, la cola brillante de sangre que le manaba de


una herida en los cuartos traseros.
-Bestia demoniaca!
Iori corri en su persecucin, y aunque el zorro era rpido,
el chico tambin lo era. Cuando la cojeante criatura se tambale, Iori se abalanz contra ella, seguro de su victoria. Pero el
zorro se escabull gilmente y apareci de nuevo a varias varas
de distancia. Por muy rpido que Iori le atacara, el animal se
las ingeniaba para zafarse en cada ocasin.
En las rodillas de su madre, Iori haba escuchado innumerables cuentos que demostraban sin sombra de duda que los
zorros tenan el poder de embrujar y poseer a los seres humanos. Le gustaban casi todos los dems animales, incluso los
jabales y las ftidas zarigeyas, pero detestaba a los zorros, a
la vez que los tema. En su opinin, tropezarse con aquella
astuta criatura acechante entre la hierba slo poda significar
una cosa: era el culpable de que l no encontrara su camino.
Estaba convencido de que un ser traidor y maligno le haba
seguido desde la noche anterior y, unos momentos antes, le
haba sometido a su malvolo hechizo. Si no lo mataba ahora,
estaba seguro de que volvera a hechizarle. Iori estaba dispuesto a perseguir a su presa hasta el fin de la tierra, pero el
zorro salt desde el borde de un barranco y se perdi en la
espesura.
El roco brillaba en las flores silvestres. Exhausto y sediento, Iori se dej caer al suelo y lami la humedad de una hoja de
menta. Por fin su respiracin se seren, mientras el sudor le
perlaba la frente. El corazn le lata con violencia. Adonde
habr ido?, se pregunt en voz alta.
Si el zorro se haba marchado de veras, tanto mejor, pero
Iori no saba qu creer. Puesto que haba herido al animal, estaba seguro de que ste se vengara de una manera u otra. Resignado permaneci sentado y esper.
Cuando empezaba a sentirse ms tranquilo, lleg a sus odos un sonido misterioso. Iori mir a su alrededor con los ojos
muy abiertos. Es el zorro, estoy seguro, se dijo, y se dispuso a
oponer toda su fuerza de voluntad contra el hechizo. Se apresur a levantarse y se humedeci las cejas con saliva, lo cual se
199

consideraba eficaz para protegerse contra la influencia de los


zorros.
A corta distancia apareci una mujer, como si flotara a travs de la bruma nocturna, el rostro semioculto por un velo de
gasa sedosa. Montaba un caballo a mujeriegas, con las riendas
sueltas encima de la baja perilla. La silla era de madera lacada
con taracea de madreperla.
Se ha transformado en una mujer, pens Iori. Aquella
visin con velo, que tocaba una flauta y estaba silueteada contra los tenues rayos del sol poniente, no poda ser de ninguna
manera una criatura de este mundo.
Mientras permaneca agachado entre la hierba como una
rana, Ion oy que una voz de ultratumba gritaba: Ots!, y estuvo seguro de que proceda de uno de los compaeros del zorro.
La amazona casi haba llegado a un desvo, donde un camino diverga hacia el sur, y la parte superior de su cuerpo tena
un brillo rojizo. El sol, que se hunda tras las colinas de Shibuya, estaba orlado de nubes.
Iori pens que si la mataba podra poner al descubierto su
verdadera forma de zorro. Aferr la empuadura de la espada
y se aprest, dicindose que, por suerte, la criatura desconoca
que l se encontraba all. Como todos aquellos que conocen la
verdad sobre los zorros, saba que el espritu del animal se encontrara a unos pocos pies detrs de su forma humana. Trag
saliva, expectante, mientras esperaba que la aparicin siguiera
adelante y girase al sur.
Pero cuando el caballo lleg al desvo, la mujer dej de tocar, puso la flauta en un envoltorio de tela y lo guard en el obi.
Alzndose el velo, escudri a su alrededor.
-Ots! -se oy gritar de nuevo.
Una plcida sonrisa apareci en el rostro de la mujer.
-Estoy aqu, Hygo. Aqu arriba.
Iori vio que un samurai suba por el camino procedente del
valle, y se sobresalt al ver que cojeaba un poco al andar.
Aqul era el zorro al que haba herido! No haba ninguna
duda! No estaba disfrazado de hermosa tentadora sino de
apuesto samurai. La aparicin aterroriz a Iori. Tembl violentamente y se orin encima.
200

Despus de que la mujer y el samurai hubieran intercambiado algunas palabras, el samurai cogi el bocado del caballo
y lo condujo por delante del lugar donde estaba encondido
Ion.
Ahora es el momento, se dijo, pero su cuerpo no le obedeci.
El samurai observ un ligero movimiento y mir a su alrededor. Su mirada se pos directamente en el rostro petrificado del muchacho. La luz de los ojos del samurai pareca ms
brillante que el borde del sol poniente. Iori se postr y ocult la
cara en la hierba. Jams en los catorce aos de su vida haba
experimentado semejante terror.
Al no ver nada alarmante en el muchacho, Hygo sigui
adelante. La cuesta era empinada, y tena que echar el cuerpo
atrs para tener a raya al caballo. Mirando a Ots por encima
del hombro, le pregunt amablemente:
Por qu has tardado tanto? Es demasiado tiempo slo
para ir al santuario y regresar. Mi to est preocupado y me ha
enviado a buscarte.
Sin responderle, Ots baj del caballo. Hyogo se detuvo.
Por qu bajas? Ocurre algo?
No, pero no es correcto que una mujer cabalgue cuando
un hombre camina. Caminemos juntos. Los dos podemos sujetar el bocado.
La mujer ocup su lugar al otro lado del caballo.
Bajaron al valle cada vez ms oscuro y pasaron ante un
letrero que deca: Academia Sendan'en para sacerdotes de
la secta Zen Sodo. El cielo se estaba llenando de estrellas, y
a lo lejos poda orse el ro Shibuya. El ro divida el valle de
Higakubo en dos sectores, norte y sur. Puesto que la escuela,
establecida por el monje Rintatsu, se hallaba en la ladera
norte, la gente llamaba informalmente a los sacerdotes los
tipos del norte. En cuanto a los tipos del sur eran los hombres que estudiaban esgrima con Yagy Munenori, cuyo establecimiento se encontraba directamente al otro lado del
valle.
Yagy Hygo era el favorito entre los hijos y nietos de Yagy Sekishsai, y gozaba de una categora especial entre los
201

tipos del sur. Tambin se haba distinguido por derecho propio. A los veinte aos de edad haba sido llamado por el famoso general Kato Kiyomasa, quien le dio una posicin en el castillo de Kumamoto, en la provincia de Higo, con un estipendio
de quince mil fanegas. Esto era inaudito tratndose de un hombre tan joven, pero, despus de la batalla de Sekigahara,
Hygo empez a recelar de su categora, debido al peligro que
supona tener que alinearse ya con los Tokugawa, ya con la
faccin de Osaka. Tres aos antes, utilizando la enfermedad de
su abuelo como pretexto, haba pedido permiso para ausentarse de Kumamoto y regresar a Yamato. Luego, aduciendo que
necesitaba ms adiestramiento, haba viajado durante algn
tiempo por el campo.
Hygo conoci casualmente a Ots el ao anterior, cuando
fue a residir con su to. En los cuatro aos anteriores, Ots
haba llevado una existencia precaria, sin que nunca pudiera
librarse del todo de Matahachi, el cual la haba arrastrado consigo a todas partes, diciendo con elocuencia e insinceridad a los
posibles patronos que ella era su esposa. Si Matahachi hubiera
estado dispuesto a trabajar como aprendiz de carpintero, yesero
o albail, habra encontrado empleo el mismo da de su llegada a Edo, pero prefiri imaginar que podran desempear
juntos unas tareas ms suaves, ella quiz como doncella de servicio, l como empleado o contable.
No encontraron a nadie que quisiera emplearles, y se las
arreglaron para sobrevivir haciendo trabajos espordicos.
Transcurrieron los meses, y Ots, confiando en que as su atormentador estara tranquilo y satisfecho, haba cedido a todos
sus deseos con excepcin de la entrega de su cuerpo.
Cierto da caminaban por la calle cuando se encontraron
con el desfile de un daimyo. Junto con todos los dems transentes, se colocaron a un lado de la calzada y adoptaron una
actitud adecuadamente respetuosa.
Los palanquines y cofres lacados tenan grabado el blasn
de Yagy. Ots haba alzado la vista lo suficiente para verlo, y
los recuerdos de Sekishsai y los das felices que pasara en el
castillo de Koyagy llenaron su corazn. Ojal estuviera ahora de nuevo en aquella apacible tierra de Yamato! Con Ma202

tahachi a su lado, la joven slo pudo contemplar en silencio el


desfile del squito.
Eres Ots, no es cierto?
El sombrero cnico de juncos ocultaba buena parte del rostro del samurai, pero al aproximarse ms, Ots vio que se trataba de Kimura Sukekur, un hombre al que recordaba con
afecto y respeto. No podra haberse sentido ms asombrada y
agradecida si hubiera sido el mismo Buda, aureolado por la luz
maravillosa de la compasin infinita. Apartndose del lado de
Matahachi, Ots corri hacia Sukekur, el cual en seguida se
ofreci a llevarla a casa consigo.
Cuando Matahachi abri la boca para protestar, Sukekur
le dijo perentoriamente:
Si tienes algo que decir, ve a Higakubo y dilo all.
Impotente ante la prestigiosa Casa de Yagy, Matahachi se
mordi el labio. La ira y la frustracin se apoderaron de l
mientras contemplaba con semblante hosco cmo su precioso
tesoro hua de l.

203

17 Una carta
urgente

A los treinta y ocho aos, Yagyu Munenori estaba considerado como el mejor de todos los espadachines. Esto no haba
evitado que su padre estuviera continuamente preocupado por
su quinto hijo. Ojal pudiera dominar ese carcter caprichoso
que tiene, sola decirse, o: Es posible que alguien tan obstinado pueda llegar a ocupar una alta posicin?.
Haban transcurrido catorce aos desde que Tokugawa
Ieyasu encarg a Sekishsai que seleccionara entre los miembros de su familia un tutor para Hidetada. Sekishsai prescindi de sus dems hijos, as como de sus nietos y sobrinos. Munenori no era ni particularmente brillante ni estaba dotado de
una virilidad heroica, pero era un hombre de buen juicio, un
hombre prctico a quien no agradaba perderse en las nubes.
No posea ni la gran estatura de su padre ni el genio de Hygo,
pero era digno de confianza y, lo ms importante de todo, comprenda el principio cardinal del estilo Yagy, a saber, que el
autntico valor del Arte de la Guerra estriba en su aplicacin
al gobierno.
Sekishsai no haba interpretado mal los deseos de Ieyasu.
Al general conquistador no le interesaba un espadachn que le
enseara slo sus habilidades tcnicas. Unos aos antes de la
batalla de Sekigahara, el mismo Ieyasu haba estudiado con un
204

maestro de la espada llamado Okuyama, con el objetivo, como


l mismo deca con frecuencia, de adquirir la visin necesaria
para supervisar el pas.
No obstante, Hidetada era ahora el shogun, y sera inconveniente que el instructor del shogun fuese un hombre que pudiera perder en el combate verdadero. De un samurai en la
posicin de Munenori se esperaba que superase cualquier desafo y demostrase que la habilidad con la espada de los Yagy
careca de rival. Munenori tena la sensacin de que le escrutaban y ponan a prueba continuamente, y si bien otros podran
considerarle afortunado por haber sido elegido para un cargo
tan distinguido, l mismo a menudo envidiaba a HySgo y deseaba poder vivir como lo haca su sobrino.
En aquellos momentos Hygo recorra el pasillo exterior
que conduca al aposento de su to. Aunque la casa era de considerables proporciones, no tena un aspecto majestuoso ni el
mobiliario se distingua por su riqueza. En vez de emplear a
carpinteros de Kyoto para que crearan una morada airosa y
elegante, Munerori haba confiado a propsito el trabajo a
constructores locales, hombres acostumbrados al estilo guerrero, robusto y espartano de Kamakura. Aunque los rboles eran
relativamente escasos y las colmas eran ms bien bajas, Munenori haba elegido el slido estilo rstico de arquitectura cuyo
paradigma era la antigua casa principal en Koyagy.
To le llam Hyogo suave y cortsmente mientras se
arrodillaba en la terraza en el exterior de la habitacin de Munenori.
Eres t, Hyogo? le pregunt Munenori sin apartar los
ojos del jardn.
Puedo pasar?
Tras haber recibido permiso para entrar, Hyogo se adentr
en la habitacin de rodillas. Se haba tomado no pocas libertades con su abuelo, que tena cierta tendencia a mimarle, pero
saba que no deba hacer lo mismo con su to. Aunque Munenori no era un ordenancista, se mostraba inflexible con respecto a la etiqueta. Ahora, como de costumbre, estaba sentado a la
manera estrictamente formal. En ocasiones Hyog senta lstima de l.
205

Y Otsu? le pregunt Munenori, como si la llegada de


Hyogo le hubiera recordado a la joven.
Ha vuelto. Slo haba ido al santuario de Hikawa, como
suele hacer a menudo. Durante el camino de regreso, dej que
el caballo fuese un rato a sus anchas.
Saliste en su busca?
S, seor.
Munenori permaneci unos momentos en silencio. La luz
de la lmpara acentuaba su perfil adusto.
Me preocupa que una mujer joven viva aqu indefinidamente. Nunca se sabe qu podra suceder. Le he dicho a Sukekuro que busque una ocasin propicia para sugerirle que se
vaya a otra parte.
En un tono levemente quejumbroso, Hyogo replic:
Me han dicho que no tiene ningn lugar donde ir.
El cambio de actitud de su to le sorprenda, pues cuando Sukekuro trajo a Ots a casa y la present como una mujer que
haba servido bien a Sekishsai, Munenori la salud cordialmente y le dijo que poda quedarse all tanto tiempo como deseara.
No te compadeces de ella?
S, pero hay un lmite a lo que puedes hacer por la gente.
Crea que la tenas bien considerada.
Eso no guarda ninguna relacin con lo que estamos tratando. Cuando una mujer joven vive en una casa llena de hombres, lo ms probable es que haya habladuras. Y la situacin es
difcil para los hombres. Uno de ellos podra hacer algo imprudente.
Esta vez Hyogo guard silencio, pero no porque hubiera tomado personalmente las observaciones de su to. Tena treinta
aos y, como los dems samurais jvenes, era soltero, pero crea
firmemente en que sus sentimientos hacia Ots eran demasiado
puros para que despertaran dudas sobre sus intenciones. Haba
puesto mucho cuidado para disipar los recelos de su to al decirle que tena a Ots en gran estima, aunque ni una sola vez admiti que sus sentimientos iban ms all de la amistad.
Hyogo tena la impresin de que el problema podra radicar en su to. La esposa de Munenori proceda de una familia
altamente respetada y bien situada, de sas cuyas hijas son en206

tregadas a sus maridos el da de su boda en palanquines con


cortinas para que las vean los extraos. Sus aposentos, junto
con los de las dems mujeres, estaban bastante separados de
las partes ms pblicas de la casa, por lo que prcticamente
nadie saba si las relaciones del seor y su esposa eran armoniosas. No era difcil imaginar que a la seora de la casa podra
desagradarle que jvenes hermosas y casaderas estuvieran tan
cerca de su marido.
Hyogo rompi el silencio, diciendo:
Deja el asunto a Sukekuro y a m. Juntos encontraremos
alguna solucin que no sea demasiado dura para Ots.
Munenori asinti.
Cuanto antes, mejor se limit a decir.
En aquel momento Sukekuro entr en la antecmara y, depositando una caja de cartas sobre el tatami, se arrodill e hizo
una reverencia.
Su seora dijo respetuosamente.
Munenori se volvi hacia la antecmara y pregunt:
Qu ocurre?
Sukekuro avanz arrastrndose sobre las rodillas.
Acaba de llegar a caballo un correo rpido de Koyagy.
Un correo rpido? se apresur a repetir Munenori,
aunque sin sorpresa.
Hygo acept la carta de Sukekuro y la entreg a su to.
Menenori abri la carta, enviada por Shda Kizaemon. Haba
sido escrita con evidente apresuramiento, y deca as: El anciano seor ha tenido otro ataque, peor que cualquiera de los
anteriores. Tememos que no dure mucho. l insiste tenazmente en que su enfermedad no es razn suficiente para que abandones tus deberes. Sin embargo, tras discutir el asunto, sus servidores hemos decidido escribirte y ponerte al corriente de su
situacin.
Su estado es crtico dijo Munenori.
Hyogo admir la capacidad de su to para mantener la calma. Supuso que Munenori saba con exactitud lo que era preciso hacer y ya haba tomado las decisiones necesarias.
Tras unos minutos de silencio, Munenori dijo:
Hygo, irs a Koyagy en mi lugar?
207

Por supuesto, seor.


Quiero que asegures a mi padre que en Edo no ocurre
nada por lo que deba preocuparse, y tambin deseo que le cuides personalmente.
S, seor.
Supongo que ahora todo est en manos de los dioses y
del Buda. Lo nico que puedes hacer es apresurarte y procurar
llegar all antes de que sea demasiado tarde.
Partir esta noche.
Desde el aposento de Munenori, Hydgo se dirigi de inmediato al suyo propio. Durante el breve tiempo que tard en
recoger las pocas cosas que necesitaba para el viaje, la mala
noticia se extendi por toda la casa.
Ots entr silenciosamente en la habitacin de Hyogo, el
cual se sorprendi al verla vestida con ropas de viaje. La joven
tena los ojos hmedos.
Por favor, llvame contigo le suplic. Jams podr
pagarle al seor Sekishsai el favor de haberme alojado en su
casa, pero quisiera estar con l y ver si puedo ser de alguna
ayuda. Espero que no te niegues.
Hygo pens que posiblemente su to no habra accedido a
la peticin de su husped, pero l no poda negrsela. Tal vez
era una bendicin que se hubiera presentado aquella oportunidad de alejarla de la casa de Edo.
De acuerdo le dijo, pero el viaje tendr que ser rpido.
Te prometo que no tendrs que ir ms lento por mi culpa. Se
enjug las lgrimas, le ayud a terminar de hacer el equipaje
y luego fue a presentar sus respetos al seor Munenori.
Ah, de modo que acompaars a HySgo? le dijo con
cierta sorpresa. Qu gran amabilidad la tuya. Estoy seguro
de que mi padre se alegrar de verte.
Insisti en darle una considerable suma para el viaje y un
kimono nuevo como regalo de despedida. A pesar de su conviccin de que era lo mejor para todos, la partida de la joven le
entristeca.
Ella le hizo una reverencia y sali de la estancia.
208

Cudate bien le dijo l con emocin cuando la joven


an estaba en la antesala.
Los vasallos y sirvientes se alinearon a lo largo del sendero
que conduca al portal para despedirles. Hygo se limit a decirles adis y se pusieron en camino.
Ots se haba subido el kimono, sujetndolo con el obi, de
modo que el borde llegaba slo a cuatro o cinco pulgadas por
debajo de las rodillas. Llevaba un sombrero de viaje lacado y
de ala ancha, y un palo en la mano derecha. De haber tenido
los hombros cubiertos de flores, habra sido la imagen de la
Joven de las Glicinas que tan a menudo se vea en los grabados
al boj.
Puesto que Hyogo haba decidido alquilar medios de transporte en diversos puntos de la carretera, aquella noche su meta
era una posada en la poblacin de Sangen'ya, al sur de Shibuya. Desde all se proponan seguir por la carretera de Ooyama hasta el ro Tama, cruzarlo con el transbordador y seguir el
Tkaid hasta Kyoto.
En la bruma nocturna, no transcurri mucho tiempo antes
de que el sombrero lacado de Ots brillara de humedad. Tras
caminar por un herboso valle fluvial, llegaron a un camino bastante ancho, el cual haba sido uno de los ms importantes en el
distrito de Kanto desde el perodo Kamakura. La vegetacin
era muy densa a ambos lados, y de noche estaba totalmente
desierto.
Es lgubre, verdad? dijo Hyogo con una sonrisa. Una
vez ms redujo sus zancadas, naturalmente largas, para que
Ots llegara a su lado. sta es la cuesta de Dgen. Por aqu
sola haber bandidos.
Bandidos? repiti ella, en un tono lo bastante alarmado para que l se riera.
Pero eso fue hace mucho tiempo. Un hombre llamado
Dgen Tar, que estaba relacionado con el rebelde Wada Yoshimori, parece haber sido el jefe de una banda de ladrones que
vivan en las cuevas de estos alrededores.
No hablemos de cosas as.
La risa de Hygo reson en la oscuridad, y al or el eco se
sinti culpable por actuar frivolamente. Sin embargo, no poda
209

evitarlo. Aunque estaba triste, la perspectiva de hallarse con


Ots durante los prximos das era muy placentera.
Ah! grit Ots, retrocediendo un par de pasos.
Qu ocurre? Instintivamente, Hygo le rode los
hombros con un brazo.
Ah hay alguien.
Dnde?
Es un nio, sentado al lado de la carretera. Habla solo y
llora. Pobre criatura!
Cuando Hygo se acerc lo suficiente, reconoci al muchacho que haba visto antes, aquella misma tarde, escondido entre la hierba en Azabu.
Iori se incorpor de un salto, y les mir boquiabierto. Un instante despus, solt un juramento y apunt con su espada a Hyogo.
Zorro! exclam. Eso es lo que eres, un zorro!
Ots contuvo el aliento y ahog un grito. La expresin de
Iori era salvaje, casi demoniaca, como si estuviera posedo por
un espritu maligno. Incluso Hyogo retrocedi cautamente.
Zorros! grit de nuevo Iori. Yo me ocupar de vosotros!
Tena la voz quebrada, como la de una anciana. Hygo le
miraba perplejo, pero sin dejar de mantenerse a prudente distancia de la espada.
Qu te parece esto? grit el muchacho, cortando de
un tajo la parte superior de un alto arbusto no lejos de donde
estaba Hygo. Entonces se dej caer al suelo, extenuado por su
esfuerzo. Respirando con dificultad, pregunt: Qu te ha
parecido eso, zorro?
Hygo se volvi a Ots y le dijo con una sonrisa:
Pobrecillo, parece posedo por un zorro.
Tal vez tengas razn. Sus ojos son feroces.
Como los de un zorro.
Podramos hacer algo para ayudarle?
Bueno, dicen que no existe cura de la locura ni la estupidez, pero sospecho que hay un remedio para su dolencia.
Se dirigi a Iori y le mir severamente.
El muchacho alz la vista y se apresur a coger de nuevo la
espada.
210

An ests aqu, eh? grit.


Pero antes de que pudiera levantarse, asalt sus odos un
feroz rugido procedente de lo ms profundo de Hyogo:
Aaaaaargh!
El pnico paraliz a Iori. Hygo le cogi de la cintura y,
sujetndolo horizontalmente, desando sus pasos cuesta abajo
hasta el puente. Puso al chico de cabeza para abajo, le agarr
por los tobillos y lo sostuvo por encima del pretil.
Socorro! Madre! Socorro, socorro! Sensei! Slvame!
Los gritos se convirtieron gradualmente en sollozos.
Ots corri a su rescate.
Basta ya, Hydgo. Djale. No debes ser tan cruel.
Supongo que es suficiente dijo Hygo, dejando al muchacho suavemente sobre el puente.
Iori estaba conmocionado, quera gritar pero la voz no le
sala. Estaba convencido de que no haba alma en la Tierra que
pudiera ayudarle. Ots se acerc a l y le rode cariosamente
con un brazo los hombros cados.
Dnde vives, criatura? le pregunt con dulzura.
Iori tartamude entre sollozos y seal vagamente:
Po... por all.
Qu quiere decir por all?
Ba-ba-bakurch.
Pero eso est muy lejos. Cmo has llegado hasta aqu?
Fui a hacer un recado y me perd.
Cundo ha sido?
Sal ayer de Bakurch.
Y has estado vagando por ah toda la noche y todo el
da?
Iori hizo ademn de sacudir la cabeza, pero no dijo nada.
Vaya, eso es terrible. Dime, adonde te dirigas?
Ya un poco sosegado, el muchacho se apresur a responder, como si hubiera estado esperando la pregunta:
A la residencia de Yagy Munenori de Tajima. Tras
palparse bajo el obi, sac la carta arrugada y la agit orgulloso
ante su cara. Se la acerc a los ojos y dijo: Es para Kimura
Sukekur. Tengo que entregrsela y esperar una respuesta.
Ots vio que Iori se tomaba su misin muy en serio y que
211

estaba dispuesto a proteger la misiva aun a riesgo de su vida. El


muchacho, por su parte, estaba decidido a no mostrar la carta a
nadie hasta que llegara a su destino. Ninguno de los dos tena
el menor atisbo de lo irnico de la situacin: una oportunidad
perdida, una ocasin ms inslita que el encuentro al otro lado
del Ro del Cielo del Pastor y la Hilandera.
Volvindose a Hygo, le dijo:
Parece ser que tiene una carta para Sukekur.
Se ha desviado por la direccin equivocada, eh? Por
suerte, no est muy lejos. Llam a Iori y le explic cmo
deba ir a la casa. Ve a lo largo de este ro hasta el primer
cruce, luego gira a la izquierda y ve cuesta arriba. Cuando llegues a un lugar donde los caminos se juntan, vers un par de
grandes pinos a la derecha. La casa est a la izquierda, al otro
lado del camino.
Y ten cuidado, no vaya a poseerte un zorro de nuevo
aadi Ots.
Iori haba recuperado su confianza.
Gracias le dijo, corriendo ya a lo largo del ro. Cuando
lleg al cruce, se volvi y grit: Aqu a la izquierda?
Eso es respondi Hygo. El camino est oscuro, por
lo que ten cuidado. Los dos se quedaron en el puente, viendo
cmo se alejaba el chiquillo, durante unos instantes. Qu nio tan extrao coment l.
S, pero parece bastante listo.
Mentalmente lo comparaba con Jotar, quien slo haba
sido algo mayor que Iori la ltima vez que ella le vio. Pens
que Jotar deba de tener ahora diecisiete aos. Se pregunt
cmo sera ahora y sinti la inevitable aoranza de Musashi.
Haban transcurrido tantos aos desde que tuvo noticias suyas
por ltima vez! Aunque ya estaba acostumbrada a vivir con el
sufrimiento que comporta el amor, se atreva a esperar que su
marcha de Edo pudiera acercarle ms a l, que incluso pudiera
encontrarle en alguna parte a lo largo del camino.
Sigamos adelante dijo bruscamente Hygo, tanto para
Ots como para s mismo. Esta noche ya no tiene remedio,
pero deberemos tener cuidado para no desperdiciar ms
tiempo.
212

18
Piedad
filial

Qu ests haciendo, abuela, practicando caligrafa?


La expresin de Juro Estera de Juncos era ambigua, y tanto
podra ser de admiracin como de mera sorpresa.
Ah, eres t dijo Osugi, con un dejo de irritacin.
Juro se sent a su lado y musit:
Copiando un sutra budista, eh? La anciana no le respondi. No eres lo bastante vieja para no tener necesidad
de seguir practicando tu escritura? O acaso piensas convertirte en maestra de caligrafa en el otro mundo?
Cllate. Para copiar las sagradas escrituras hay que alcanzar un estado de abnegacin, y la soledad es lo mejor para
eso. Por qu no te vas?
Despus de que viniera a casa corriendo slo para decirte lo que me ha sucedido hoy?
Eso puede esperar.
Cundo terminars?
Tengo que poner el espritu de la iluminacin de Buda en
cada carcter que escribo. Tardo tres das en hacer una copia.
Tienes mucha paciencia.
Tres das no son nada. Este verano har docenas de copias. He jurado hacer un millar antes de mi muerte. Se las dejar a quienes no sienten un amor apropiado hacia sus padres.
213

Un millar de copias? Eso es mucho.


Es mi sagrada promesa.
Bueno, no estoy muy orgulloso de ello, pero supongo
que no he sido respetuoso con mis padres, como los dems patanes que viven aqu. Se olvidaron de ellos hace mucho tiempo.
El nico que se preocupa por su padre y su madre es el jefe.
Vivimos en un mundo triste.
Ja, ja. Si eso te molesta tanto es que tambin debes tener
un hijo que no es bueno para nada.
Lamento decirlo, pero el mo me ha causado mucha afliccin. Por ese motivo he hecho mi promesa. ste es el Sutra del
gran amor de los padres. Todo aquel que no trata como es debido a sus padres debera verse obligado a leerlo.
De veras vas a dar una copia de comoquiera que llames
eso a mil personas?
Dicen que si plantas una sola semilla de iluminacin puedes convertir a cien personas, y si un brote de iluminacin crece en cien corazones, pueden salvarse diez millones de almas.
Dejando el pincel, cogi una copia terminada y se la entreg a Juro. Toma, qudatela. Procura leerla cuando tengas
tiempo.
Pareca tan beata que Jur casi se ech a rer, pero logr
contenerse. Venciendo el impulso de guardarse la hoja en el
kimono, como si fuese un papel de seda para uso higinico, se
la llev respetuosamente a la frente y la deposit en su regazo.
Bueno, abuela, seguro que no quieres saber lo que me
ha ocurrido hoy? Es posible que tu fe en el Buda d resultados.
He tropezado con una persona muy especial.
Quin podra ser?
Miyamoto Musashi. Le vi en el ro Sumida, cuando bajaba del transbordador.
Que has visto a Musashi? Por qu no me lo has dicho
en seguida? Gruendo, apart a un lado el material de escritura. Ests seguro? Dnde se encuentra ahora?
Vamos, mujer, tranquilzate. Tu amigo Juro no hace las
cosas a medias. Despus de averiguar quin era, le segu sin
que l lo notara. Fue a una posada de Bakurch.
Se aloja cerca de aqu?
214

Bueno, no est tan cerca.


Puede que a ti no te lo parezca, pero a m s. No en vano
he recorrido el pas entero en su busca. Se incorpor gilmente, fue al armario ropero y sac la espada corta que haba
pertenecido a su familia durante generaciones. Llvame all
le orden.
Ahora?
Naturalmente, ahora mismo.
Cre que tenas mucha paciencia, pero... Por qu has de
ir con tanta precipitacin?
Siempre estoy dispuesta para enfrentarme a Musashi, incluso de un momento a otro. Si muero, puedes enviar mi cuerpo a mi familia de Mimasaka.
No podras esperar hasta que regrese el jefe? Si nos vamos as, todo lo que voy a conseguir por encontrar a Musashi
ser un buen rapapolvo.
Pero no sabemos cundo Musashi podra irse a otra
parte.
No te preocupes por eso. He dejado all un hombre para
que vigile la casa.
Puedes garantizarme que Musashi no se marchar?
Pero qu es esto? Te hago un favor y t quieres atarme
con obligaciones! Est bien, te lo garantizo totalmente. Mira,
abuela, ser mejor que te lo tomes con calma y sigas sentada
copiando sutras o haciendo cualquier otra cosa.
Dnde est Yajibei?
Ha viajado a Chichibu con su grupo religioso. No s
exactamente cundo volver.
No puedo permitirme esperar.
En ese caso, por qu no le pedimos a Sasaki Kojiro que
venga? Puedes hablarle del asunto.
A la maana siguiente, tras ponerse en contacto con su espa, Jur inform a Osugi que Musashi se haba mudado de la
posada a la casa de un pulidor de espadas.
Lo ves? Te lo dije replic Osugi. No puedes esperar
que se quede siempre en un sitio. En cuanto te descuides, ha215

br vuelto a mudarse. Estaba sentada ante el escritorio, pero


no haba escrito una sola palabra en toda la maana.
Musashi no tiene alas le dijo Juro. Tranquilzate y
piensa que hoy Koroku ir a ver a Kojir.
Hoy? No enviaste a alguien anoche? Dime dnde vive.
Ir yo misma.
Empez a prepararse para salir, pero Juro desapareci de
repente y la anciana tuvo que preguntar la direccin a otros
dos sicarios. Como apenas haba abandonado la casa durante
los ms de dos aos que llevaba en Edo, no estaba en absoluto
familiarizada con la ciudad.
Kojir vive con Iwama Kakubei le dijeron.
Kakubei es un vasallo de los Hosokawa, pero tiene su
propia casa en la carretera de Takanawa.
Est como a media distancia de la colina de Isarago.
Cualquiera puede decirte dnde es.
Si tienes alguna dificultad, pregunta por Tsukinomisaki,
otro nombre con que se conoce la colina de Isarago.
Es fcil reconocer la casa, porque la puerta est pintada
de un rojo brillante. Es la nica vivienda en los alrededores que
tiene una puerta roja.
Muy bien, comprendo dijo Osugi con impaciencia,
molesta porque tantas explicaciones parecan sugerir que era
estpida o senil. No parece difcil, as que voy a ponerme
en seguida en camino. Haceos cargo de todo mientras estoy
ausente. Cuidado con el fuego, no vaya a incendiarse la casa
cuando Yajibei no est.
Se puso las zori, comprob que la espada corta penda
con seguridad de su costado, agarr el bastn y se puso en
marcha.
Poco despus reapareci Jur y pregunt dnde estaba
Osugi.
Nos pregunt cmo llegar a la casa de Kakubei y sali.
Ah, en fin, qu podemos hacer con una vieja tan testaruda? Entonces grit en direccin a los aposentos de los
hombres: Koroku!
El aclito abandon el juego al que estaba entregado y
acudi con diligencia a la llamada.
216

Anoche ibas a visitar a Kojiro y lo dejaste para ms tarde,


y ahora mira lo que ha ocurrido. La anciana ha ido sola.
-Y qu?
Cuando el jefe regrese, se lo contar.
Tienes razn. Y con esa lengua que tiene nos va a poner
en un aprieto.
As es. Ojal pudiera caminar tan bien como habla, pero
est flaca como un saltamontes. Si la atrepella un caballo, ser
su fin. Perdona que te lo pida, pero ser mejor que vayas tras
ella y procures que llegue all entera.
Koroku sali corriendo, y Juro, reflexionando en lo absurdo que era todo aquello, se instal en un rincn del aposento
de los jvenes. Era una sala grande, de unos treinta por cuarenta
pies. El suelo estaba cubierto de esteras delgadas, finamente
tejidas, sobre las que se vean diseminadas diversas espadas y
otras armas. De unos clavos en las paredes colgaban toallas de
mano, kimonos, ropa interior, sombreros especiales para protegerse del fuego y otros objetos imprescindibles en una banda
de pelafustanes. Haba dos objetos incongruentes. Uno era un
kimono femenino de brillantes colores y con forro de seda roja.
El otro era el perchero con espejo lacado en oro del que estaba
suspendido. Lo haban colocado all siguiendo instrucciones de
Kojiro, el cual explic a Yajibei, con cierto misterio, que si un
grupo de hombres vivan juntos en una habitacin sin un toque
femenino, era muy probable que perdieran el dominio de s
mismos y se pelearan entre ellos, en vez de ahorrar sus energas
para los verdaderos combates.
Ests haciendo trampa, hijo de perra!
Quin hace trampa? Ests loco.
Jur dirigi una mirada desdeosa a los jugadores y se tendi con las piernas cruzadas cmodamente. Dado el jaleo que
armaban los otros, sera ms que difcil conciliar el sueo, pero
no iba a rebajarse jugando a cartas o a los dados. A su modo de
ver, esa clase de competiciones no servan para nada.
Apenas haba cerrado los ojos, cuando oy una voz abatida
que deca:
Hoy tengo un mal da, es intil..., ni pizca de suerte.
El perdedor, con los ojos tristes de los derrotados sin remi217

sin, puso una almohada en el suelo y se tendi al lado de Jur.


Pronto se les uni otro, y luego otro y otro ms.
Qu es esto? pregunt uno de ellos, recogiendo la
hoja de papel que se haba desprendido del kimono de Jur.
Vaya, pero si es... un sutra. No me digas...; para qu llevar
consigo un sutra un tipo desalmado como t?
Jur abri un ojo sooliento y dijo perezosamente:
Ah, eso. Es algo que copi la vieja. Dijo que haba jurado
hacer mil copias.
Djame verlo dijo otro hombre, arrebatndole la hoja
de la mano. Qu sabes t? Est escrito con caracteres pulcros y claros. Hombre, cualquiera podra leerlo.
Significa eso que eres capaz de leerlo?
Pues claro, es un juego de nios.
Muy bien, entonces, escuchmoslo. Pero rectalo de una
manera agradable. Entnalo como lo hara un sacerdote.
Ests de guasa? No se trata de una cancin popular.
Y qu diferencia hay? En el pasado los sutras se cantaban. As es como empezaron los himnos budistas. Sabes distinguir un himno cuando lo oyes, no es cierto?
No puedes cantar estas palabras como la meloda de un
himno.
Bueno, pues usa cualquier tonada que te guste.
Canta t, Juro.
Estimulado por el entusiasmo de los dems, Jur, todava
tendido boca arriba, sostuvo la hoja con el sutra encima de la
cara y empez a leer:
El sutra sobre el gran amor de los padres Esto he
escuchado. Cierta vez, cuando el Buda estaba en el
sagrado
Pico del Buitre en la ciudad de los
Palacios Reales, predicando a bodhisattvas y
discpulos, reuni una multitud de monjes y
monjas
y legos, tanto hombres como mujeres, Todas las
personas de todos los cielos, dioses dragones
y demonios,
218

para que escucharan la Ley Sagrada.


Alrededor del trono enjoyado se reunieron y
contemplaron sin parpadear el rostro
sagrado...
Qu significa todo eso?
Cuando dice monjas se refiere a esas chicas a las que
nosotros llamamos monjas? Ya sabis, tengo entendido que algunas de las monjas de Yoshiwara han empezado a empolvarse
la cara de color gris y que te ofrecen sus servicios por menos de
la mitad que en las casas de putas...
Calla!
En esa poca el Buda
predic la ley de esta manera:
Todos los buenos hombres y las buenas mujeres
debis reconocer la deuda que tenis
por la compasin de vuestro padre,
debis reconocer la deuda contrada
por la misericordia de vuestra madre. Pues la vida de un
ser humano en este mundo tiene el karma como su causa
bsica, pero los padres como su medio inmediato de
origen.
Slo habla de que tienes que ser bueno con tu pap y tu
mam. Lo habis odo un milln de veces. Chitn!
Anda, canta un poco ms. Nos callaremos.
Sin padre, el nio no nace.
Sin madre, el nio no recibe alimento.
El espritu procede de la simiente del padre.
El cuerpo crece dentro de la matriz materna.
Juro hizo una pausa para cambiar de postura y hurgarse la
nariz, tras lo cual prosigui:
Debido a estas relaciones,
la preocupacin de una madre por su hijo
no tiene comparacin en este mundo...
219

Al notar lo silenciosos que estaban los dems, Juro les pregunt:


Me estis escuchando? S,
contina.
Desde el momento en que recibe
al nio en su matriz,
en el transcurso de nueve meses,
yendo, viniendo, sentndose, durmiendo,
la visita el sufrimiento.
Deja de sentir su amor acostumbrado
por la comida, la bebida y las prendas de vestir y
se preocupa nicamente por un parto seguro.
Estoy cansado se quej Juro. Ya es suficiente, no
os parece?
No, sigue cantando. Te escuchamos.
Los meses se han cumplido, los das son suficientes.
En la poca del nacimiento, los vientos del karma
lo apresuran. Los huesos de la madre sufren el
embate del dolor. Tambin el padre tiembla y siente
miedo. Parientes y criados se preocupan
y sufren congoja. Cuando el nio nace es depositado
en la hierba. La ilimitada alegra de los padres es como la
de una mujer indigente que ha encontrado la joya mgica
omnipotente. Cuando el nio emite sus primeros sonidos,
la madre se siente renacer. Su pecho se convierte en el
lugar de reposo del nio. Sus rodillas en su campo de
juegos, sus senos en la fuente de su alimento. Su amor, en
su misma vida. Sin su madre, el nio es incapaz de
vestirse y desnudarse.
220

Aunque la madre pase hambre, se


quita la comida de la boca
y se la da a su hijo. Sin la
madre, el nio no puede
alimentarse...
Pero qu te pasa? Por qu te has interrumpido?
Espera un momento, quieres?
Fijaos! Est llorando como un beb.
Oh, cllate!
Todo haba comenzado como un ocioso pasatiempo, casi una
broma, pero el significado de las palabras del sutra empezaba a
surtir efecto. De los cinco hombres reunidos en la estancia, tres de
ellos y el que lea estaban serios, con una expresin de lejana en
su semblante.
La madre va al pueblo vecino a trabajar,
extrae agua, enciende el fuego,
muele el grano, hace la harina.
De noche, cuando regresa,
antes de que llegue a la casa,
oye el lloro del beb
y se siente llena de amor.
Su pecho se agita, su corazn llora,
la leche fluye, y ella no lo soporta.
Corre a la casa.
El beb, viendo a la madre aproximarse
desde lejos, hace funcionar su cerebro,
sacude la cabeza y llora por ella. Ella se agacha,
coge las manos del nio aplica en los de ste sus
labios. No existe amor ms grande. Cuando el
nio tiene dos aos, abandona el seno materno.
Pero sin su padre, no sabra
que el fuego puede quemar.
221

Sin su madre, no sabra


que un cuchillo puede cortar dedos.
Cuando tiene tres aos, le destetan
y aprende a comer. Sin su padre, no
sabra que el veneno
puede matar. Sin su
madre, no sabra
que la medicina cura. Cuando los padres
van a otras casas y les ofrecen maravillosas
exquisiteces, no comen, sino que se guardan
la comida
en los bolsillos y la llevan a su casa para
alegrar al nio...
Ests lloriqueando otra vez?
No puedo evitarlo. Acabo de recordar algo.
Pues basta ya, o me hars llorar tambin.
El sentimentalismo con respecto a los padres era un tab
estricto entre aquellos habitantes del borde exterior de la sociedad, pues manifestar el afecto filial era tanto como exponerse a las acusaciones de debilidad, afeminamiento o algo peor.
Pero ver ahora a aquellos hombres hubiera colmado de satisfaccin a la vieja Osugi. La lectura del sutra, tal vez debido a la
sencillez del lenguaje, les haba llegado a lo ms profundo.
Es eso todo? No hay ms?
Hay mucho ms.
Y bien?
Esperad un momento, queris?
Juro se levant, se son ruidosamente y se sent para entonar el resto.
El nio crece.
El padre le trae ropa para vestirse.
La madre peina su cabello.
Los padres le dan todo objeto bello
que poseen y slo guardan para
ellos lo que es
viejo y est gastado.
222

El nio toma una novia y trae a la casa a esa


desconocida. Los padres se vuelven ms distantes.
Los recin casados intiman entre ellos,
permanecen en su habitacin, hablndose
felices.
As son las cosas, en efecto interrumpi uno.
Los padres envejecen.
Sus espritus se debilitan, su fuerza disminuye.
Tienen slo al nio del que depender,
slo su esposa les presta servicios,
pero el nio ya no acude a ellos,
ni de noche ni de da.
La sala de los padres est fra,
ya no hay ms charlas agradables.
Son como huspedes solitarios en una posada.
Surge una crisis, y llaman a su hijo.
Nueve de cada diez veces, l no viene
ni les sirve.
Su enojo crece y les vilipendia,
diciendo que sera mejor morir
que seguir en este mundo cuando son superfluos.
Los padres escuchan, y sus corazones
se llenan de clera. Llorando, dicen: Cuando
eras pequeo, sin nosotros no habras nacido, sin
nosotros, no habras crecido. Ah, cmo
hemos...!.
Jur se interrumpi bruscamente y dej la hoja a un lado.
Yo..., yo... No puedo. Que lo lea otro.
Pero nadie quiso sustituirle. Tendidos boca arriba o abajo,
o sentados con las piernas cruzadas y las cabezas entre las rodillas, estaban tan llorosos como nios perdidos,
Al entrar en la sala, Sasaki Kojir se encontr con esa escena inverosmil.
223

19 Lluvia
primaveral en rojo

No est aqu Yajibei? pregunt Kojir a gritos.


Los jugadores estaban tan absortos en su juego y los que
lloraban en sus recuerdos de la infancia, que ninguno respondi.
Kojir se acerc a Jur, que estaba tendido boca arriba con
los brazos sobre los ojos, y le dijo:
Puedo preguntarte qu ocurre aqu?
Oh, no saba que eras t, seor.
Jur y los dems se apresuraron a enjugarse los ojos y sonarse, se levantaron e hicieron tmidas reverencias a su instructor de esgrima.
Ests llorando? le pregunt.
Humm, s. Bueno, no.
Eres un tipo raro.
Mientras los dems volvan a su anterior diversin, Jur
empez a contarle su encuentro casual con Musashi, satisfecho
por tener un tema que pudiera distraer la atencin de Kojir y
ste dejara de fijarse en el estado de aquellos jvenes.
Como el el jefe est ausente, no sabamos qu hacer le
dijo. Osugi decidi ir a hablar contigo.
A Kojir le brillaron los ojos.
Musashi se hospeda en una posada de Bakurch?
224

Ah estuvo, en efecto, pero ahora se aloja en la casa de


Zushino Ksuke.
sa es una interesante coincidencia.
Ah, s?
Resulta que he enviado mi Palo de Secar a Zushino para
que la pula. Creo que a estas alturas el trabajo ya debe de estar
terminado. Hoy he venido aqu para recogerla.
Ya has estado all?
Todava no. Pens pasar primero por aqu y estar un rato
con vosotros.
Ha sido una suerte. Si te hubieras presentado en el taller
de repente, Musashi podra haberte atacado.
No le temo, pero cmo puedo hablar con la anciana si
est ausente?
No creo que haya llegado todava a Isarago. Enviar a un
buen corredor para que la haga volver.
Durante el consejo de guerra que se celebr aquella noche,
Kojiro expres la opinin de que no haba motivo alguno para
esperar el regreso de Yajibei. l mismo actuara como ayudante
de Osugi, a fin de que ella pudiera por fin vengarse adecuadamente. Jr5 y Koroku tambin quisieron ir, ms por el honor de estar presentes que para echar una mano. Aunque
conocan la reputacin de Musashi como luchador, nunca imaginaron que pudiera estar a la altura de su brillante instructor.
Sin embargo, aquella noche no podran hacer nada. A pesar de su entusiasmo, Osugi estaba extenuada y se quejaba de
dolor de espalda. Decidieron llevar a cabo su plan a la noche
siguiente.
Al da siguiente, por la tarde, Osugi se ba en agua fra, se
ennegreci los dientes y ti el cabello. Cuando se puso el sol
hizo los preparativos para el combate, primero vistiendo una
tnica interior que haba comprado para que la enterrasen con
ella y que haba llevado consigo a todas partes durante aos.
Haba hecho que la sellaran en cada santuario y templo que
visit, para invocar la buena suerte: desde el santuario de Sumiyoshi en Osaka al santuario de Oyama Hachiman y el Kiyo225

mizudera en Kyoto, el templo de Kannon en Asakusa y docenas de establecimientos religiosos menos importantes en
diversas partes del pas. Las sagradas estampaciones de la tnica hacan que pareciese un kimono. Vestida con ella, Osugi se
senta ms segura que si hubiera llevado cota de mallas.
Se guard cuidadosamente una carta dirigida a Matahashi
en la faja bajo el obi, junto con una copia del Sutra sobre el gran
amor de los padres. Haba tambin una segunda carta, que
siempre llevaba metida en una pequea bolsa de dinero. Esta
misiva deca: Aunque soy vieja, me ha tocado en suerte vagar
por el pas en un esfuerzo por realizar una sola gran esperanza.
No hay manera de saberlo, pero podra caer bajo la espada de
mi enemigo jurado o morir de enfermedad por el camino. Si tal
fuese mi sino, pido a los funcionarios y a las personas de buena
voluntad que utilicen el dinero que hay en esta bolsa para que
enven mi cuerpo a casa. Osugi, viuda de Hon'iden, aldea de
Yoshino, provincia de Mimasaka.
Con la espada en su lugar, las espinillas protegidas con polainas blancas, guantes sin dedos en las manos y un obi con
puntadas invisibles que sujetaba cmodamente su kimono sin
mangas, los preparativos estaban casi completos. Deposit un
cuenco con agua sobre su escritorio, se arrodill ante l y dijo:
Ya me voy. Entonces cerr los ojos y permaneci inmvil,
dirigiendo sus pensamientos al to Gon.
Jur entreabri la shoji y se asom.
Ests preparada? le pregunt. Ya es hora de que
nos pongamos en marcha. Kojiro aguarda.
Estoy a punto.
Unindose a los dems, fue al espacio que le haban reservado ante el lugar de honor de la casa. El aclito cogi una taza
de la mesa, la puso en la mano de Osugi y verti cuidadosamente el sake. Entonces hizo lo mismo para Kojiro y Jur.
Cuando cada uno de los cuatro hubo bebido, apagaron la lmpara y se pusieron en marcha.
No pocos hombres de Hangawara pidieron con vehemencia
que les dejaran acompaarles, pero Kojiro se neg, puesto que
un gran grupo no slo atraera la atencin sino que les dificultara la lucha.
226

Cuando cruzaban el portal, un joven les grit que esperasen. Entonces golpe dos trozos de pedernal e hizo que saltaran chispas, una manera de desearles buena suerte. En el exterior, bajo un cielo oscurecido por nubes de lluvia, cantaban
los ruiseores.
Al avanzar por las calles oscuras y silenciosas, los perros
les ladraban, impulsados tal vez por la sensacin instintiva de
que aquellos cuatro seres humanos se dirigan a una misin
siniestra.
Qu es eso? pregunt Koroku, mirando a lo largo de
un estrecho callejn.
Has visto algo?
Alguien nos est siguiendo.
Probablemente es uno de nuestros hombres dijo Kojiro. Todos estaban muy deseosos de seguirnos.
Prefieren pelearse que comer.
Doblaron una esquina y Kojiro se detuvo bajo los aleros de
una casa.
El taller de Kojiro est por aqu, verdad? dijo en voz
baja.
Calle abajo, al otro lado.
Qu hacemos ahora? pregunt Koroku.
Proceder de acuerdo con lo planeado. Vosotros tres escondeos en las sombras. Yo ir al taller.
Y si Musashi intenta escabullirse por la puerta trasera?
No te preocupes. Es tan poco probable que huya de m
como yo de l. Si huyera, estara acabado como espadachn.
De todos modos deberamos situarnos en los lados
opuestos de la casa..., por si acaso.
De acuerdo. Ahora, como hemos convenido, har salir a
Musashi y caminar con l. Cuando lleguemos cerca de Osugi,
desenvainar y le coger por sorpresa. se es el momento para
que ella salga y ataque.
Osugi estaba rebosante de gratitud.
Gracias, Kojiro. Eres tan bueno conmigo... Debes de ser
la encarnacin del gran Hachiman. Junt las palmas e inclin la cabeza, como si estuviera ante el mismo dios de la guerra.
Kojiro estaba convencido en el fondo de su corazn de que
227

estaba haciendo lo apropiado. Es en verdad dudoso que cualquier mortal ordinario pudiera imaginar la vastedad de su farisesmo cuando subi los escalones hasta la entrada de la casa
de Kosuke.
Al principio, cuando Musashi y Kojiro eran muy jvenes,
estaban rebosantes de bro y ansiosos de demostrar su superioridad, no exista ninguna causa profundamente arraigada de
enemistad entre ellos. Sin duda haba rivalidad, pero slo la
friccin que surge normalmente entre dos luchadores fuertes y
de cualidades casi idnticas. Lo que ms adelante amarg a
Kojiro fue ver que Musashi adquira poco a poco fama de espadachn. Musashi, por su parte, respetaba la extraordinaria habilidad de Kojiro, si no su carcter, y siempre le trataba con
cierta cautela. Sin embargo, con el transcurso de los aos, estuvieron en desacuerdo sobre diversas cuestiones: la Casa de
Yoshioka, el destino de Akemi, el asunto de la viuda Hon'iden.
Ya no era posible su reconciliacin.
Y ahora que Kojiro haba decidido convertirse en el protector de Osugi, la tendencia de los acontecimientos llevaba el
sello inequvoco del destino.
Kosuke! Kojiro llam discretamente a la puerta.
Ests despierto?
La luz se filtraba a travs de un resquicio, pero nada se mova en el interior. Transcurrieron unos minutos y por fin preguntaron desde dentro:
Quin est ah?
Iwama Kakubei te dio mi espada para que la pulieras. He
venido a buscarla.
La espada larga... Se trata de sa?
Abre y djame entrar.
Espera un momento.
La puerta se desliz y los dos hombres se miraron. Kosuke
le cerr el paso y dijo framente:
La espada an no est lista.
Ya veo. Kojiro pas por el lado de Kosuke y se sent
en el escaln que daba acceso al taller. Cundo estar lista?
Bueno, veamos...
Kosuke se restreg el mentn, tir hacia abajo de las co228

misuras de sus ojos y su rostro alargado pareci todava ms


largo. Kojir tuvo la sensacin de que le estaba tomando el
pelo.
No crees que ests tardando demasiado tiempo?
Le dije a Kakubei con toda claridad que no poda prometerle cundo la terminara.
No puedo prescindir de ella mucho ms.
En ese caso, llvatela.
Qu significa esto? replic Kojir, desconcertado. Los
artesanos no hablaban as a un samurai. Pero en vez de intentar
discernir qu podra haber tras la actitud del hombre, lleg a la
conclusin de que ste haba previsto su visita. Dicindose que
lo mejor sera actuar con rapidez, aadi: Por cierto, tengo
entendido que Miyamoto Musashi, de Mimasaka, se aloja aqu.
Dnde has odo eso? le pregunt Ksuke con inquietud. S, es cierto que se aloja en nuestra casa.
Te importara llamarle? Hace mucho que no le veo, desde que ambos estbamos en Kyoto.
Cmo te llamas?
Sasaki Kojiro. l sabr quin soy.
Le dir que ests aqu, pero no s si puede verte o no.
Espera un momento.
T dirs.
Quiz sea mejor que te lo explique. En casa del seor
Hosokawa o por casualidad que un hombre cuya descripcin
corresponde a Musashi viva aqu. He venido con la idea de
invitar a Musashi. Podramos ir a algn sitio para beber y charlar un poco.
Comprendo.
Ksuke se volvi y fue hacia el fondo de la casa.
Kojir reflexion en lo que hara si Musashi ola a gato encerrado y se negaba a verle. Se le ocurrieron dos o tres estratagemas, pero antes de que hubiera llegado a una decisin, le
sobresalt un grito atroz.
Se puso en pie de un salto, como si hubiera recibido un violento puntapi. Haba cometido un error de clculo, el otro haba visto clara su estrategia... y no slo eso, sino que la haba
vuelto contra l. Musashi deba de haber salido por la puerta
229

trasera, rodeado la casa y atacado a los que estaban delante.


Pero quin haba gritado? Osugi? Jur? Koroku?
Si as son las cosas..., se dijo Kojir sombramente, y sali
corriendo a la calle. Con los msculos tensos y los latidos del
corazn acelerados, en un instante estuvo preparado para enfrentarse a su contrario. De todos modos tengo que luchar
con l ms tarde o ms temprano, pens. Lo saba desde aquel
da en el puerto del monte Hiei. Haba llegado la ocasin!
Jur que, si Osugi ya haba sido abatida, la sangre de Musashi
sera una ofrenda por el eterno descanso de su alma.
Haba recorrido unos diez pasos cuando oy que le llamaban desde el lado de la carretera. La voz era forzada, la de
alguien que estaba malherido e intentaba darle alcance.
Eres t, Koroku?
Me..., me ha... he... herido.
Jur! Dnde est Juro?
A... a l... tam-m-bin.
Dnde est? Antes de recibir una respuesta, Kojir
vio el cuerpo empapado en sangre de Jur a unos treinta pies
de distancia. Cada vez ms inquieto por su propia seguridad,
grit: Koroku! Por dnde ha ido Musashi?
No..., no..., no era Musashi. Koroku, incapaz de alzar
la cabeza, la movi de un lado a otro.
Qu ests diciendo? No era Musashi quien os atac?
No..., no... Musa...
Quin ha sido?
Era una pregunta a la que Koroku jams respondera.
Lleno de confusin, Kojir corri al lado de Jur y le alz
cogindole del viscoso cuello del kimono teido de rojo.
Dime, Jur. Quin ha sido? Hacia dnde ha ido?
Pero en vez de responder, Jur, con los ojos arrasados en
lgrimas, emple su ltimo aliento en decir:
Madre..., lo siento..., no debera...
De qu me ests hablando? dijo Kojir, con un bufido de enojo, al tiempo que soltaba la prenda ensangrentada.
Kojir! Eres t, Kojir?
Corri en la direccin de donde proceda la voz de Osugi y
230

vio a la anciana tendida en una zanja, con paja y mondas de


verduras adheridas al rostro y el cabello.
Scame de aqu le suplic.
Qu ests haciendo en ese agua sucia?
Kojir, que pareca ms irritado que servicial, la levant
bruscamente de la zanja, dejndola en el camino, donde ella se
desplom como un trapo.
Adonde ha ido ese hombre? pregunt la mujer, quitndole las palabras de la boca.
Qu hombre? Quin os atac?
No s cmo ha sucedido exactamente, pero estoy segura
de que era el hombre que nos vena siguiendo.
Atac de repente?
S! Pareci salir de la nada, como una rfaga de viento.
No hubo tiempo de decir ni una palabra. Salt desde las sombras y atac a Jur primero. Cuando Koroku desenvain su
espada, ya estaba tambin herido.
Por dnde se fue?
Me empuj a un lado y no pude verle, pero las pisadas
fueron por ah. Seal hacia el ro.
Kojiro cruz corriendo el solar donde se celebraba el mercado de caballos, lleg al dique de Yanagihara y se detuvo para
mirar a su alrededor. Distingui a cierta distancia montones de
tablas, luces y gente.
Al aproximarse, vio que se trataba de porteadores de palanquines.
Mis dos compaeros han sido atacados en una calle lateral cerca de aqu les dijo. Quiero que los recojis y llevis a casa de Hangawara Yajibei, en el barrio de los carpinteros. Encontraris a una anciana con ellos. Llevadla tambin.
Les han atacado unos ladrones?
Es que hay ladrones por aqu?
Hay jauras de ellos. Incluso nosotros tenemos que andarnos con cuidado.
Quienquiera que fuese debe de haber salido corriendo
de aquella esquina. No habis visto a nadie?
Quieres decir ahora mismo?
S.
231

Pues no. Bueno, me marcho dijo el porteador.


Junto con otros dos, cogieron tres palanquines y se dispusieron a partir.
Y la tarifa? pregunt uno.
Os pagarn en destino.
Kojiro efectu un rpido examen de la orilla del ro y alrededor de los rimeros de tablas. Mientras lo haca decidi que
lo mejor sera regresar a casa de Yajibei. Enfrentarse a Musashi sin Osugi no tena sentido y, adems, no sera prudente
hacerlo en el estado de nimo que tena en aquellos momentos.
Ech a andar y lleg a un cortafuegos, a un lado del cual
creca una hilera de paulonias. Se qued un momento mirando
los rboles y entonces, al volverse, vio el destello de una hoja
entre el follaje. En un abrir y cerrar de ojos, cayeron media
docenas de hojas. El golpe haba estado dirigido a su cabeza.
Cobarde asqueroso! exclam.
No soy tal! replic el otro mientras la espada golpeaba por segunda vez desde la oscuridad.
Kojiro gir sobre sus talones y retrocedi con celeridad
hasta quedar a una distancia segura.
Si eres Musashi, por qu no usas el mtodo apro...?
Antes de que pudiera terminar la frase, la espada le persigui de nuevo.
Quin eres? grit. No crees que ests cometiendo
un error?
Esquiv con xito un tercer golpe, y el atacante, apenas sin
resuello, se dio cuenta, antes de intentarlo por cuarta vez, de
que se estaba esforzando en vano. Cambiando de tctica, empez a avanzar poco a poco con la hoja extendida ante l, mirndole como si despidiera fuego por los ojos.
Silencio gru. No hay ningn error. Tal vez te refresque la memoria si conoces mi nombre. Soy Hj Shinzo.
Eres uno de los estudiantes de Obata, verdad?
Insultaste a mi maestro y mataste a varios de mis camaradas.
De acuerdo con el cdigo del guerrero, puedes desafiarme abiertamente en cualquier momento. Sasaki Kojird no juega al escondite.
232

Te matar.
Adelante, intntalo.
Mientras Kojiro le vea acortar la distancia, doce pies, once,
diez, afloj con un leve movimiento la parte superior de su kimono y aplic la mano derecha a la espada.
Vamos! grit.
Por un momento Shinzo titube involuntariamente ante el
desafo. Kojiro se inclin adelante, su brazo se distendi como
la cuerda de un arco y se oy un tintineo metlico. Al cabo de
un instante, su espada produjo un fuerte chasquido al quedar
bruscamente encajada en la vaina. En la oscuridad nadie habra visto ms que un tenue rayo de luz destellante.
Shinzo an estaba en pie, con las piernas separadas. Todava no brotaba la sangre, pero era evidente que haba sido
herido. Aunque segua teniendo la espada extendida al nivel
de los ojos, se haba llevado la mano al cuello, con un movimiento reflejo.
Oh!
La exclamacin parti de ambos lados de Shinzo al mismo
tiempo: de Kojiro y de un hombre que corra detrs del herido.
El sonido de las pisadas, junto con la voz, hizo que Kojiro se
apresurara a ocultarse en la oscuridad.
Qu ha ocurrido? grit Kosuke. Tendi los brazos
para sujetar a Shinzo, pero todo el peso de ste le cay encima. Oh, esto tiene mal aspecto! Ayuda! Que alguien me
ayude!
Un trozo de carne no mayor que una concha de almeja se
desprendi del cuello de Shinzo. La sangre que brot de la herida empap primero el brazo de Shinzo y luego la falda de su
kimono hasta los pies.

233

20 Un tarugo
de madera

Se oy un ruido sordo: otra ciruela verde haba cado del


rbol en el jardn exterior. Musashi hizo caso omiso, si es que lo
haba odo. A la luz brillante pero inestable de la lmpara, su
cabello despeinado era espeso y erizado, carente de grasa natural y de color rojizo.
De nio, su madre sola quejarse de lo difcil que era. No le
haba abandonado la disposicin testaruda que con tanta frecuencia hizo llorar a la mujer, una caracterstica tan persistente
como la cicatriz que en su infancia le dej en la cabeza un gran
carbnculo.
Los recuerdos de su madre inundaban ahora su mente y, en
ocasiones, el rostro que estaba tallando se pareca mucho al de
ella.
Unos minutos antes Ksuke haba llegado a la puerta y,
tras un ligero titubeo, le haba dicho:
Todava ests trabajando? Un hombre llamado Sasaki
Kojir dice que le gustara verte. Est esperando abajo. Quieres hablar con l o le digo que ya te has acostado?
Musashi tuvo la vaga impresin de que Ksuke haba repetido el mensaje, pero no estaba seguro de si l le haba respondido.
La pequea mesa, las rodillas de Musashi y el suelo a su
234

alrededor estaban cubiertos de virutas de madera. Se haba


propuesto terminar la imagen de Kannon que le haba prometido a Ksuke a cambio de la espada. Su tarea haba sido an
ms estimulante debidjo-sruna peticin especial de K5suke,
hombre de marcados gustos y desdenes.
Al principio, cuando Kosuke sac de un armario un tarugo
de madera de diez pulgadas y se lo ofreci con sumo cuidado,
Musashi comprendi que deba de tener una antigedad de
seiscientos o setecientos aos. Ksuke trataba aquel pedazo de
madera como una reliquia de familia, pues proceda de un templo del siglo vm donde estaba la tumba del prncipe Shotoku
en Shinaga.
Fui all durante un viaje le explic, y estaban reparando los edificios antiguos. Algunos sacerdotes y carpinteros
estpidos estaban cortando con hachas las vigas antiguas para
hacer lea. No pude soportar ver que desperdiciaban la madera de ese modo, as que les ped que me cortaran este tarugo.
La fibra de la madera era buena, como lo era su textura
al contacto con el cuchillo, pero pensar en el valor que daba
Ksuke a aquel tesoro le pona nervioso. Si cometa un error,
echara a perder una pieza insustituible.
Oy un fuerte golpe, como si el viento hubiera abierto con
violencia la puerta en el seto del jardn. Alz la vista de su tarea y, casi por primera vez desde que haba empezado a tallar,
pens: Podra ser Iori?. Aguz el odo, esperando una confirmacin.
No te quedes ah embobada! le grit Kosuke a su esposa. No ves que este hombre est malherido? No importa
en qu habitacin le ponemos!
Detrs de Ksuke, los hombres que transportaban a Shinz
ofrecieron excitados su ayuda.
Tenis algn licor para lavar la herida? De lo contrario,
ir a buscarlo.
Llamar al mdico.
Cuando la conmocin remiti un poco, Ksuke dijo:
Quiero daros las gracias a todos. Creo que le habis salvado la vida. No os preocupis ms por l.
235

Hizo una profunda reverencia a cada hombre y abandon


la casa.
Por fin Musashi tuvo conciencia de que haba sucedido algo
en lo que Ksuke estaba implicado. Sacudi las virutas de sus
rodillas, baj la escalera formada por las tapas de los bales de
almacenaje colocados unos al lado de los otros en columnas de
altura decreciente y entr en la habitacin donde Ksuke y su
esposa contemplaban al herido.
Ah, todava ests despierto? le dijo el pulidor, movindose a un lado para hacer sitio a Musashi.
Musashi se sent junto a la almohada del herido, le mir
atentamente la cara y pregunt quin era.
No podra haberme sorprendido ms dijo el pulidor.
No le he reconocido hasta que le hemos trado aqu, pero es
Hj Shinzo, el hijo del seor Hoj de Awa, un joven muy
aplicado que ha estudiado durante varios aos con Obata Kagenori.
Musashi levant cuidadosamente el borde del Vendaje
blanco alrededor de la garganta de Shinzo y examin la herida,
que haba sido cauterizada y luego lavada con alcohol. El trozo
de carne del tamao de una concha de almeja haba sido cortado limpiamente, dejando al descubierto la pulsante arteria cartida. El tajo no haba sido mortal de necesidad por los pelos.
Musashi se pregunt quin le habra hecho aquella herida. Por
su forma, pareca probable que se tratara de un golpe hacia
arriba, el conocido como vuelo de golondrina.
Un golpe en vuelo de golondrina? sa era la especialidad
de Kojir.
Sabes lo que sucedido? pregunt Musashi.
Todava no.
Ni yo tampoco, por supuesto, pero una cosa es segura.
Hizo un gesto de asentimiento. Es obra de Sasaki Kojir.
De regreso en su habitacin, Musashi se tendi en el tatami
con las manos bajo la cabeza, ignorando el estropicio a su alrededor. Haban extendido su jergn, pero tambin le hizo
caso omiso, a pesar de su fatiga.
Haba trabajado en la estatuilla durante casi cuarenta y
ocho horas seguidas. Como no era escultor, careca de la habili236

dad tcnica necesaria para resolver problemas difciles, y tampoco poda ejecutar los diestros rasgos que ocultaran un error.
No tena nada en que basarse excepto la imagen de Kannon que
albergaba en su corazn, y su tcnica se reduca a eliminar de su
mente todos los pensamientos ajenos a su tarea y poner la mxima voluntad en transferir fielmente esa imagen a la madera.
Durante un rato le pareca que la escultura tomaba forma,
pero entonces algo sala mal, se produca algn desliz entre la
imagen que tena en la mente y la mano que manejaba la daga.
Cuando le pareca que estaba progresando de nuevo, la talla
volva a rsele de la mano. Despus de numerosos comienzos
falsos, la pieza de madera antigua se haba reducido a una longitud que no superaba las cuatro pulgadas.
Oy que un ruiseor cantaba dos veces, luego se adormil y
estuvo amodorrado quizs una hora. Cuando despert, su fuerte
cuerpo rebosaba de energa y su mente estaba perfectamente
clara. Al levantarse, pens: Esta vez lo conseguir. Se encamin al pozo detrs de la casa, se lav la cara y bebi agua.
Refrescado, volvi a sentarse al lado de la lmpara y emprendi su tarea con renovado vigor.
Ahora el cuchillo en su mano le produca una sensacin diferente. En la fibra de la madera perciba los siglos de historia
contenidos en ella. Saba que si esta vez no la tallaba hbilmente, no quedara ms que un montoncito de virutas intiles. Durante las horas siguientes se concentr con febril intensidad. Ni
una sola vez enderez la espalda ni se detuvo a beber agua. El
cielo se fue aclarando, los pjaros empezaron a cantar, abrieron todas las puertas de la casa salvo la suya para la limpieza
matinal. Sin embargo, su atencin segua centrada en la punta
del cuchillo.
Ests bien, Musasbi? le pregunt su anfitrin en tono
preocupado, mientras deslizaba la shoji y entraba en la habitacin.
Es intil dijo Musashi, suspirando.
Se irgui y arroj la daga a un lado. El tarugo de madera no
era ms grande que el pulgar de un hombre. Las virutas alrededor de sus piernas parecan nieve cada.
Intil?
237

S, intil.
Y la madera?
Ha desaparecido... No he podido lograr que emergiera la
forma del bodhisattva.
Ponindose las manos detrs de la cabeza, sinti que regresaba a la tierra tras haber permanecido suspendido durante un tiempo indeterminado entre el engao y la iluminacin.
No sirve para nada. Es hora de olvidarlo y meditar.
Se tendi boca arriba. Cuando cerr los ojos, las distracciones parecieron disiparse para ser sustituidas por una bruma cegadora. Gradualmente, ocup su mente la idea nica del vaco
infinito.
Aquella maana, la mayora de los huspedes que abandonaban la posada eran tratantes de caballos que regresaban a
sus casas tras los cuatro das del mercado que haba finalizado
el da anterior. Durante varias semanas, la posada tendra muy
pocos clientes.
Al ver a Iori que suba la escalera, la posadera le llam desde la recepcin.
Qu quieres? le pregunt Iori. Desde arriba poda
ver la franja calva en la cabeza de la mujer, maosamente disimulada.
Adonde crees que vas?
Arriba, con mi maestro. Ocurre algo?
Ms de lo que imaginas replic la mujer, mirndole
con exasperacin. A ver, cundo saliste de aqu?
Hace tres das, no?
Exacto.
Desde luego, te has tomado tu tiempo, no es cierto?
Qu te ha ocurrido? Acaso te hechiz un zorro o algo por el
estilo?
Cmo lo has sabido? T misma debes de ser una zorra.
Rindose de su propia rplica, sigui subiendo la escalera.
Tu maestro ya no est ah.
No te creo. Corri escaleras arriba, pero no tard en
238

regresar con una expresin consternada. Es que se ha cambiado de habitacin?


Pero qu te pasa? Te he dicho que se ha ido.
Se ha ido de veras? pregunt el muchacho en tono
alarmado.
Si no me crees, echa un vistazo al libro de registro. Ves?
Pero por qu? Por qu se ha ido antes de que yo regresara?
Porque tardabas demasiado.
Pero..., pero... Iori se ech a llorar. Adonde ha ido?
Dmelo, por favor.
No me ha dicho dnde iba. Supongo que te ha dejado
atrs porque eres tan intil.
Demudado, Iori sali corriendo a la calle. Mir al este y
el oeste, y luego al cielo. Las lgrimas se deslizaban por sus
mejillas.
Mientras se rascaba la franja calva con un peine, la mujer
solt una risotada.
Deja de lloriquear le grit desde el interior. Slo estaba bromeando. Tu maestro se aloja en casa del pulidor de
espadas, ah delante.
Apenas haba terminado de hablar, cuando una proteccin
de paja para las patas de los caballos penetr volando en la
recepcin.
En actitud sumisa y postura formal, Iori se sent a los pies
de Musashi y en voz baja le anunci:
He vuelto.
Ya haba reparado en la atmsfera melanclica de la casa.
No haban retirado las virutas de madera y la lmpara extinguida segua donde la haban dejado la noche anterior.
He vuelto repiti Iori, en el mismo tono apagado de
antes.
Quin es? murmur Musashi, abriendo lentamente
los ojos.
Iori.
Musashi se incorpor en seguida. Aunque le aliviaba ver
239

que el chico haba regresado sano y salvo, se limit a decirle:


Ah, eres t.
Siento haber tardado tanto. Su maestro no le respondi. Perdname. Ni su disculpa ni una reverencia corts
obtuvieron ninguna respuesta.
Musashi se apret el obi y dijo:
Abre las ventanas y limpia la habitacin.
Entonces cruz la puerta antes de que Iori hubiera tenido
tiempo de decirle: S, seor.
Musashi se dirigi a la habitacin que estaba al fondo de la
planta baja y pregunt a Kosuke cmo se encontraba el herido
aquella maana.
Parece descansar mejor.
Debes de estar fatigado. Regreso despus del desayuno
para que puedas reposar?
Kosuke le dijo que no era necesario.
Hay una cosa que quisiera hacer aadi. Creo que
deberamos informar de lo ocurrido a la escuela Obata, pero
no dispongo de nadie a quien enviar all.
Tras ofrecerse a ir l mismo o enviar a Iori, Musashi regres
a su habitacin, que ya estaba ordenada. Al sentarse pregunt:
Dime, Iori, ha habido una respuesta a mi carta?
Aliviado al no recibir una fuerte reprimenda, el muchacho
sonri.
S, he trado una respuesta. Aqu la tengo.
Con una expresin triunfal, se sac la carta del kimono.
Dmela.
Iori avanz sobre las rodillas y deposit el papel doblado en
la mano extendida de Musashi. Sukekurd haba escrito: Lamento decirte que Sukekuro, en su condicin de instructor del
shogun, no puede tener un encuentro de esgrima contigo,
como has solicitado. No obstante, si nos visitas con algn otro
propsito, existe la posibilidad de que su seora pueda saludarte en el dj5. Creo que si todava ests tan deseoso de probar tu habilidad contra el estilo Yagy, lo mejor sera que te
enfrentaras a Yagy Hy5go. Sin embargo, siento decirte que
ayer parti hacia Yamato para estar junto a la cabecera del
seor Sekishsai, quien se encuentra gravemente enfermo. Por
240

ello debo pedirte que pospongas tu visita hasta una fecha posterior. Con mucho gusto tomar las disposiciones pertinentes
en ese momento.
Mientras desenrollaba lentamente el largo pergamino, Musashi sonrea. Iori, sintindose ms seguro, extendi las piernas
cmodamente y dijo:
La casa no est en Kobikich, sino en un lugar llamado Higakubo. Es muy grande, muy esplndida, y Kimura Sukekur me ha dado un montn de cosas deliciosas para comer...
Musashi enarc las cejas, en un gesto reprobatorio ante
aquella exhibicin de familiaridad.
Iori le dijo seriamente.
El muchacho se apresur a adoptar de nuevo la postura formal.
S, seor.
Aunque te perdieras, no crees que tres das es un tiempo demasiado largo? Qu ha sucedido?
Me hechiz un zorro.
Un zorro?
S, seor, un zorro.
Cmo es posible que a ti, un chico nacido y criado en el
campo, le hechice un zorro?
No lo s, pero luego no pude recordar dnde haba estado durante medio da y media noche.
Humm. Es muy extrao.
S, seor. Eso mismo pens. Tal vez los zorros en Edo se
la tienen jurada a la gente ms que los del campo.
Supongo que eso es cierto. Al ver la seriedad del muchacho, Musashi no se vea con nimo de regaarle, pero consideraba necesario dejar bien claro su punto de vista. Tambin
supongo sigui diciendo que has hecho algo que no deberas haber hecho.
Bueno, el zorro me persegua y, para evitar que me embrujara, le di un tajo con mi espada. Entonces el zorro me castig por ello.
No, eso no es cierto.
Ah, no?
241

No. No era el zorro el que te persegua, sino tu propia


conciencia, que es invisible. Ahora sintate ah y piensa en ello
durante un rato. Cuando regrese, puedes decirme lo que crees
que significa.
S, seor. Vas a alguna parte?
S, a un lugar cerca del santuario de Hirakawa en Kjimachi.
Estars de regreso por la noche, verdad?
Ja, ja. Debera estarlo, a menos que me embruje un
zorro.
Musashi parti e Iori se qued meditando sobre su conciencia. En el exterior, el cielo estaba oscurecido por las nubes grises, sombras, de la estacin lluviosa veraniega.

242

21 El profeta
abandonado

En el bosque que rodeaba al santuario de Hirakawa Tenjin


vibraba intensamente el canto de las innumerables cigarras.
Un buho ulul cuando Musashi se diriga desde el portal al vestbulo de la casa de Obata.
Buenos das! grit, pero el eco de su saludo reson
como en una caverna vaca.
Al cabo de un rato oy ruido de pisadas. El joven samurai
que sali, provisto de dos espadas, no era sin duda un simple
subordinado que se encargaba de recibir a las visitas.
Sin tomarse la molestia de arrodillarse, inquiri:
Puedo preguntarte tu nombre?
Aunque no tendra ms de veinticuatro o veinticinco aos,
daba la impresin de ser alguien a quien era preciso tomar en
cuenta.
Me llamo Miyamoto Musashi. Es sta la academia de
ciencia militar de Obata Kagenori?
T lo has dicho respondi el otro secamente. Por su
tono era evidente lo que esperaba de Musashi: ste le explicara que estaba viajando para perfeccionar su conocimiento de
las artes marciales, etctera.
Uno de los alumnos de tu escuela ha resultado herido en
una pelea le dijo Musashi. Ahora le estn cuidando en
243

casa del pulidor de espadas Zushino Kosuke, a quien creo que


conoces. He venido a peticin de Kosuke.
Debe de ser Shinz! Por un instante el joven pareci
profundamente alarmado, pero se recobr en seguida. Perdona. Soy el hijo de Kagenori, Yogor. Te doy las gracias por
haberte tomado la molestia de venir y decrnoslo. Corre peligro la vida de Shinz?
Esta maana pareca estar mejor, pero an es demasiado
pronto para trasladarle. Creo que lo mejor ser que siga de
momento en casa de Kosuke.
Espero que transmitas a Kosuke nuestro agradecimiento.
Lo har con mucho gusto.
A decir verdad, puesto que mi padre est postrado en
cama, Shinz ha dado las clases en su lugar, hasta el otoo pasado, cuando se march sbitamente. Como puedes ver, ahora
aqu no hay apenas nadie. Lamento no poder recibirte como es
debido.
No faltara ms, pero dime: hay una lucha encarnizada
entre vuestra escuela y Sasaki Kojir?
S. Yo estaba ausente cuando comenz, por lo que desconozco todos los detalles, pero parece ser que Kojir insult a
mi padre, lo cual, naturalmente, incit a los alumnos. Decidieron castigar por s mismos a Kojiro, pero ste mat a varios de
ellos. Tal como yo lo entiendo, Shinzo se march porque finalmente lleg a la conclusin de que deba vengarse personalmente.
Comprendo. Esto empieza a tener sentido. Quisiera darte
un consejo: no luches con Kojir. Te aseguro que no es posible
derrotarle con las tcnicas de esgrima ordinarias, y es incluso
menos vulnerable a una estrategia inteligente. Como
luchador, como orador, como estratega carece de rival, incluso
entre los maestros ms grandes que hoy viven.
Estas palabras inflamaron a Yogor, en cuyos ojos arda la
ira. Al notarlo, Musashi consider prudente repetir su advertencia.
Refrena el orgullo aadi. Es insensato arriesgarse a
un desastre por un agravio trivial. No creas que la derrota de
Shinz hace necesario que t ajustes las cuentas. Si lo ha244

ees, sencillamente seguirs sus pasos. Eso sera una necedad,


creme.
Cuando Musashi se hubo ido, Yogor se apoy en la pared
con los brazos cruzados. En voz baja y trmula, musit: Pensar que hemos llegado a esto. Incluso Shinzo ha fracasado!.
Mirando vacuamente al techo, pens en la carta que Shinzo
haba dejado para l, en la que deca que su propsito al marcharse era matar a Kojir y que si no lo lograba, Yogor probablemente jams volvera a verle vivo.
No por haber sobrevivido la derrota de Shinzo era menos
humillante. Como la escuela haba sido obligada a suspender
las operaciones, el pblico en general haba llegado a la conclusin de que Kojir estaba en lo cierto: la academia Obata era
una escuela para cobardes, o por lo menos para tericos carentes de habilidad prctica. Esto haba conducido a la desercin
de algunos alumnos. Otros, aprensivos por la enfermedad de
Kagenori o el aparente declive del estilo Ksh, se haban pasado al estilo Naganuma rival. Slo dos o tres seguan residiendo en la escuela.
Yogor decidi no hablarle a su padre de lo ocurrido a
Shinzo. El estado del anciano exiga los mayores cuidados,
aunque era imposible pensar en su restablecimiento.
Dnde ests, Yogor?
Aunque Kagenori estaba a las puertas de la muerte, cuando
un impulso le haca llamar a su hijo, su voz era la de un hombre
perfectamente sano, lo cual nunca dejaba de sorprender a Yogor.
Dnde ests, Yogor?
Ya voy. Corri a la habitacin del enfermo, se arrodill y pregunt: Me llamabas?
Como haca a menudo cuando se cansaba de estar tendido
boca arriba, Kagenori se haba apoyado en la ventana, utilizando la almohada como apoyabrazos.
Quin era el samurai que acaba de irse? le pregunt.
Eh? dijo el joven, un tanto confuso. Ah, se. Nadie
en particular. Slo traa un mensaje.
Un mensaje de dnde?
Vers, parece ser que Shinzo ha sufrido un accidente. El
245

samurai ha venido a decrnoslo. Ha dicho que se llama Miyamoto Musashi.


Humm. No es natural de Edo, verdad?
No. Tengo entendido que es de Mimasaka. Se trata de un
ronin. Crees haberle reconocido?
No replic Kagenori con una vigorosa sacudida de su
fina barba gris. No recuerdo haberle visto nunca ni hablado
de l. Pero tena algo... He conocido a mucha gente durante mi
vida, sabes?, tanto en el campo de batalla como en la vida
ordinaria. Algunas eran muy buenas personas y la gente las
tena en gran estima. Pero aquellos a los que considerara
como verdaderos samurais, en todos los sentidos de la palabra,
eran poqusimos. Ese hombre..., Musashi, has dicho?..., me ha
atrado. Me gustara conocerle, hablar un poco con l. Ve a
buscarle.
S, seor respondi obedientemente Yogoro, pero antes de levantarse, sigui diciendo en un tono de leve perplejidad: Qu es lo que has observado en l? Slo le has visto de
lejos.
No lo entenderas. Cuando lo entiendas, sers viejo y
marchito como yo.
Pero debe de haber sido algo.
He admirado su manera de permanecer vigilante. No dejaba de estar ojo avizor, previendo cualquier eventualidad, incluso en la casa de un enfermo como yo. Cuando cruz el portal, se detuvo y mir a su alrededor..., a la disposicin de la
casa, las ventanas, si estaban abiertas o cerradas, el sendero
que conduce al jardn..., en fin, todo. De un solo vistazo abarcaba el conjunto, y lo haca de la manera ms natural. Cualquiera
habra credo que se detena un momento sencillamente como
una seal de deferencia. Me ha sorprendido.
Crees entonces que es un samurai de verdadero mrito?
Tal vez. Estoy seguro de que ser fascinante hablar con
l. Anda, pdele que vuelva.
No temes que sea malo para tu salud? Kagenori estaba muy excitado y Yogoro record el consejo que le haba
dado el mdico: cuando menos hablase el anciano, tanto mejor.
No te preocupes tanto por mi salud. Llevo aos esperan246

do conocer a un hombre as. No he estudiado ciencia militar


durante tanto tiempo para ensearla a los nios. Te garantizo
que, si bien mis teoras de ciencia militar se llaman el estilo
Kosh, no son una simple extensin de las frmulas utilizadas
por los famosos guerreros Kosh. Mis ideas difieren de las de
Takeda Shingen o Uesugi Kenshin u Oda Nobunaga o los dems generales que lucharon por el dominio del pas. El objetivo de la ciencia militar ha cambiado desde entonces. Mi teora
se dirige hacia el logro de la paz y la estabilidad. T conoces
algunas de estas cosas, pero la cuestin consiste en saber a
quin puedo confiarle mis ideas.
Yogor permaneca en silencio.
Mira, hijo mo, aunque son muchas las cosas que deseo
transmitirte, an ests inmaduro, demasiado para reconocer
las notables cualidades del hombre al que acabas de conocer.
Yogor baj los ojos, pero encaj la crtica sin decir nada.
Si incluso yo, que tiendo a mirar favorablemente cuanto
haces, te considero inmaduro, entonces no tengo duda alguna.
No eres todava la persona que pueda continuar mi obra, por lo
que debo esperar a que se presente el hombre apropiado. Recuerda que cuando cae la flor de cerezo, slo puede confiar en
el viento para que disemine su polen.
No debes caer, padre. Has de intentar seguir viviendo.
El anciano le mir furibundo y alz la cabeza.
Hablar as demuestra que eres todava un nio! Anda,
ve rpidamente y busca al samurai.
S, seor!
No le apremies. Dile tan slo por encima lo que acabo de
decirle y trele contigo.
En seguida, padre.
Yogor parti a la carrera. Una vez en el exterior, primero
tom la direccin por la que haba visto a Musashi alejarse.
Entonces busc en todo el recinto del templo, e incluso se dirigi a la calle principal que atravesaba Kjimachi, pero fue en
vano.
No lamentaba demasiado que aquel samurai se hubiera
perdido de vista, pues no estaba tan convencido como su padre
de la superioridad de Musashi. Lo que se deca sobre la ca247

pacidad fuera de lo corriente de Kojiro, sobre la locura de correr el riesgo de un desastre por un agravio trivial haba quedado impreso en su mente. Era como si la visita de Musashi
hubiera tenido el objetivo expreso de cantar las alabanzas de
Kojiro.
Aun cuando escuchara sumisamente a su padre, haba
pensado para sus adentros: No soy tan joven e inmaduro
como dices. Y lo cierto era que, en aquel momento, realmente no podra haberle importado menos lo que Musashi pensara.
Eran ms o menos de la misma edad. Aun cuando el talento
de Musashi fuese excepcional, haba lmites a lo que poda saber y hacer. En el pasado, Yogoro se haba ido de casa en varias ocasiones, para llevar durante uno, dos, incluso tres aos,
la vida del shugyosha asctico. Haba vivido y estudiado algn
tiempo en la escuela de otro experto militar, y estudiado el Zen
bajo la direccin de un maestro estricto. No obstante, su padre,
tras un mero atisbo del hombre, no slo se haba formado la
que Yogoro sospechaba que era una opinin exagerada del
rdnin desconocido, sino que haba llegado demasiado lejos al
sugerir que Yogoro tomase a Musashi como modelo.
Ser mejor que regrese se dijo, entristecido. Supongo que no hay manera de convencer a un padre de que su hijo
ya no es un nio. Anhelaba con desesperacin que llegara el
da en que Kagenori le mirase y viera de repente que era un
adulto y un valiente samurai. Le dola pensar que su padre podra morir antes de que ese da llegara.
Eh, Yogoro! Eres Yogoro, verdad?
Yogoro gir sobre sus talones y comprob que quien se haba dirigido a l era Nakatogawa Handay, un samurai de la
casa de Hosokawa. No se haban visto recientemente, pero en
una poca Handay haba asistido con regularidad a las lecciones de Kagenori.
Cmo est de salud tu reverenciado padre? Los deberes
oficiales me tienen tan ocupado que no he podido visitarle.
Est ms o menos igual, gracias.
Por cierto, he odo decir que Hj Shinz atac a Sasaki
Kojiro y fue derrotado.
248

Ya te has enterado de eso?


S. Esta maana hablaban de ello en casa del seor Hosokawa.
Qu increble rapidez. Si sucedi anoche...
Kojir es husped de Iwama Kakubei, y ste debe de haber difundido la noticia. Incluso el seor Tadatoshi lo sabe.
Yagoro era demasiado joven para escuchar con objetividad, pero no quera de ninguna manera revelar su clera con
alguna expresin involuntaria. Se despidi de Handay lo antes posible y regres en seguida a su casa.
Haba tomado una decisin.

249

22 La
comidilla de la ciudad

Cuando entr Iori, la esposa de Kosuke estaba en la cocina,


preparando unas gachas para Shinz.
Las ciruelas amarillean dijo el muchacho.
Si estn casi maduras, eso significa que las cigarras no
tardarn en cantar respondi ella distradamente.
No encurtes las ciruelas?
No. Aqu somos pocos, y para encurtir todas esas ciruelas
haran falta varias libras de sal.
La sal no se desperdiciara, pero las ciruelas se pudrirn
si no las encurtes. Y si hubiera una guerra o una inundacin,
vendran muy bien, no crees? Puesto que ests ocupada cuidando del herido, con mucho gusto te las encurtira.
Desde luego, eres un nio curioso. Te preocupas por las
inundaciones y esas cosas. Piensas como un viejo.
Iori ya estaba sacando un cubo de madera del armario. Con
el cubo vaco en la mano, sali al jardn y examin el ciruelo.
Aunque era lo bastante adi|lto para preocuparse por el futuro,
segua siendo un nio al que distraa fcilmente localizar una
cigarra chirriante. Se acerc sigilosamente, captur el insecto y
lo retuvo dentro de las manos ahuecadas, hacindole chillar
como una bruja aterrada.
Al mirar entre sus pulgares, experiment una extraa sen250

sacin. Aunque se supona que los insectos carecen de sangre,


la cigarra estaba caliente. Tal vez incluso las cigarras, cuando
se enfrentan a un peligro de muerte, emiten calor corporal. De
repente se apoder de l una mezcla de temor y compasin.
Abri las palmas, lanz la cigarra al aire y contempl cmo se
alejaba volando hacia la calle.
El ciruelo, de considerable tamao, era el hogar de una numerosa comunidad: gruesas orugas con un pelaje sorprendentemente hermoso, mariquitas, minsculas ranas azules aferradas al envs de las hojas, pequeas e inmviles mariposas,
tbanos zumbadores. Mirando fascinado aquel pequeo rincn
del reino animal, pens que sera inhumano provocar la consternacin de aquellas damas y caballeros sacudiendo una
rama. Extendi la mano cuidadosamente, arranc una ciruela
y la mordi. Entonces sacudi con suavidad la rama ms prxima y se sorprendi al ver que el fruto no caa. Arranc unas
cuantas ciruelas y las ech al cubo.
Hijo de perra! grit de sbito, y bruscamente arroj
tres o cuatro ciruelas al estrecho callejn a un lado de la casa.
La caa de bamb tendida entre la casa y la valla, que serva como tendedero, cay al suelo con estrpito, y se oy el
ruido de unas pisadas que retrocedan apresuradamente desde
el callejn a la calle.
El rostro de K5suke apareci en el enrejado de bamb de
la ventana de su taller.
Qu ha sido ese ruido? inquiri, con una expresin de
asombro en los ojos.
Iori salt del rbol y dijo a gritos:
Otro desconocido estaba oculto en las sombras, agachado ah mismo, en el callejn. Le he tirado unas ciruelas y ha
echado a correr.
El pulidor de espadas sali al jardn, limpindose las manos
con una toalla.
Qu clase de hombre?
Un matn.
Uno de los hombres de Hangawara?
No lo s. Por qu fisgan aqu esos tipos?
Estn buscando la ocasin de atacar de nuevo a Shinz.
251

Iori mir hacia la habitacin del fondo, donde el herido estaba terminando de tomar las gachas. Su herida se haba curado hasta el extremo de que el vendaje ya no era necesario.
Ksuke llam Shinz.
El artesano camin hasta el borde de la terraza e inquiri:
Cmo te sientes?
Dejando su bandeja a un lado, Shinzo se sent de una manera ms formal.
Quiero pedirte disculpas por todas las molestias que te
estoy causando.
No tiene importancia. Lamento estar demasiado atareado para hacer ms por ti.
He observado que, adems de preocuparte por m, te estn
fastidiando esos matones de Hangawara. Cuanto ms tiempo permanezca aqu, tanto mayor ser el peligro de que tambin lleguen
a considerarte como un enemigo. Creo que debo marcharme.
Ni se te ocurra.
Como puedes ver, ya me encuentro mucho mejor. Estoy
en condiciones de volver a casa.
Hoy mismo?
-- Ola

No tengas tanta prisa. Espera por lo menos a que regrese


Musashi.
Prefiero no esperar, pero te ruego que le transmitas mi
agradecimiento. Tambin ha sido muy amable conmigo. Ahora puedo caminar perfectamente.
Me parece que no lo entiendes. Los hombres de Hangawara estn vigilando esta casa da y noche. En cuanto salgas al
exterior, se abalanzarn sobre ti. No puedo permitir que te
marches solo.
Tena una buena razn para matar a Jur y Koroku. Fue
Kojiro quien empez todo esto, no yo. Pero si quieren atacarme, que lo hagan.
Shinzo estaba en pie y preparado para marcharse. Kosuke y
su esposa comprendieron que sera intil tratar de retenerle,
por lo que fueron a la entrada del taller para despedirle.
Musashi llegaba en aquel momento, su frente tostada por el
sol hmeda de sudor.
252

Te marchas? le pregunt. Vuelves a casa?... Bueno, me alegra ver que ya ests bien, pero sera peligroso que te
marcharas solo. Te acompaar.
Shinzo intent negarse, pero Musashi insisti. Al cabo de
unos minutos partieron juntos.
Debe de ser difcil caminar despus de haber estado en
cama tanto tiempo.
Parece como si el suelo estuviera ms alto de lo que est
en realidad.
Hay un largo camino hasta Hirakawa Tenjin. Por qu
no alquilamos un palanqun para ti?
Supongo que debera habrtelo dicho antes. No vuelvo a
la escuela.
Ah, no? Adonde vamos entonces?
Shinzo baj los ojos y dijo:
Es bastante humillante, pero creo que pasar una temporada en casa de mi padre. Est en Ushigome.
Musashi llam a un porteador de palanqun y prcticamente oblig a subir a Shinzo. A pesar de la insistencia de los porteadores, se neg a utilizar l mismo ese medio de transporte...,
cosa que decepcion a los hombres de Hangawara que vigilaban desde la siguiente esquina.
Mirad, ha metido a Shinzo en un palanqun.
Le he visto mirar hacia aqu.
An es demasiado pronto para hacer nada.
Despus de que el palanqun girase a la derecha junto al foso
exterior, se alzaron las faldas de los kimonos, se arremangaron y
siguieron a sus presas, sus ojos brillantes, como deseosos de salirse de las rbitas y volar hacia las espaldas de Musashi.
Musashi y Shinzo haban llegado a la vecindad de Ushigafuchi cuando una pequea piedra choc con el palo del palanqun y rebot. Al mismo tiempo, los miembros de la banda se
echaron a gritar y avanzaron para rodear a su presa.
Espera! grit uno de ellos.
Qudate donde ests, bastardo!
Los porteadores, aterrados, soltaron el palanqun y huyeron. Shinzo baj del palanqun, espada en mano. Incorporndose, adopt una postura de combate y grit:
253

Es a m a.quien habis dicho que espere?


Musashi salt delante de l.
Decid qu pretendis!
Los matones se acercaron poco a poco, cautamente, como
si vadearan unas aguas someras.
Ya sabes lo que queremos! le espet uno de ellos.
Entrganos a ese cobarde al que ests protegiendo. Y no intentes ninguna treta o morirs tambin.
Esta bravata estimul la furia sanguinaria de los dems,
pero ninguno avanz para atacar con su espada. El fuego en los
ojos de Musashi era suficiente para mantenerlos a raya. Aullaban y maldecan desde una distancia prudente.
Musashi y Shinzo les miraban iracundos a prudente distancia. Transcurrieron unos momentos antes de que Musashi los
cogiera desprevenidos al gritarles:
Si Hangawara Yajibei est entre vosotros, que se adelante.
El jefe no est aqu, pero si tienes algo que decir, dmelo
a m, Nembutsu Tazaemon, y te har el favor de escucharte.
El anciano que se haba adelantado llevaba un kimono
blanco de camo y del cuello le colgaba un rosario budista.
Qu tienes contra Hj Shinzo?
Cuadrando los hombros, Tazaemon replic:
Ha matado a dos de nuestros hombres.
Segn Shinzo, vuestros dos patanes ayudaron a Kojir a
matar a varios alumnos de Obata.
Una cosa no tiene nada que ver con la otra. Si no le ajustamos las cuentas a Shinzo, se reirn de nosotros en las calles.
Es posible que as sea en el mundo en que vivs dijo Musashi en tono conciliador. Pero es distinto en el mundo de los
samurais. Entre los guerreros no es posible culpar a un hombre
que se toma la venganza por su mano. Un samurai puede vengarse en nombre de la justicia o para defender su honor, pero no
para responder a un agravio personal. Eso no es viril, como tampoco lo es lo que estis tratando de hacer ahora.
Qu no es viril? Nos acusas de que no somos viriles?
Si Kojiro se hubiera adelantado para desafiarnos en su
nombre, no habra nada que decir. Pero no podemos mezclarnos en una pendencia provocada por los esbirros de Kojiro.
254

Sigue predicando santurronamente, como cualquier otro


samurai. Puedes decir lo que te plazca. Nosotros tenemos que
seguir protegiendo nuestro nombre.
Si los samurais y los delincuentes lucharan para decidir si
han de prevalecer las reglas de unos u otros, las calles estaran
llenas de sangre. El nico lugar apropiado para resolver esto es
el gabinete del magistrado. Qu te parece, Nembutsu?
Me parece una idiotez. Si fuese algo que el magistrado
pudiera resolver, empezaramos por no estar aqu.
Dime, qu edad tienes?
Y a ti qu te importa?
Dira que eres lo bastante mayor para saber que no deberas llevar a un grupo de jvenes a una muerte insensata.
Bah, ahrrate la chachara. No soy demasiado viejo para
luchar! Tazaemon desenvain su espada y los matones se
adelantaron a empellones y gritando.
Musashi esquiv la estocada de Tazaemon y le agarr por
el cogote. Recorri a grandes zancadas los diez pasos hasta el
foso y arroj al viejo desde el borde. Entonces, mientras los
atacantes se aproximaban, cogi a Shinz por la cintura y ech
a correr con l.
Cruz un campo a toda velocidad, hacia las estribaciones
de una colina. Por debajo de ellos un arroyo desembocaba en
el foso y al pie de la pendiente se vea un marjal azulado. A
medio camino, Musashi se detuvo y dej a Shinz en pie.
Ahora echemos a correr le dijo. Shinz vacil, pero
Musashi le empuj para que se pusiera en marcha.
Los matones, recuperados de su sorpresa, les perseguan.
Cogedle!
No tiene orgullo!
Vaya samurai!
No puede echar a Tazaemon al foso y quedarse sin castigo!
Haciendo caso omiso de las chanzas y calumnias, Musashi
le dijo a Shinz:
No se te ocurra enfrentarte a ellos. Corre! Es lo nico
que se puede hacer en un caso as. Sonriente, aadi: No
es muy fcil avanzar rpido por este terreno, eh?
Estaban pasando por los lugares que en el futuro seran co255

nocidos como Ushigafuchi y la colina de Kudan, pero entonces


la zona estaba cubierta de frondosos rboles.
Cuando perdieron de vista a sus perseguidores, Shinz estaba mortalmente plido.
Fatigado? le pregunt Musashi en tono solcito.
No..., no tanto.
Supongo que no te gusta la idea de permitir que te insulten as sin hacerles frente.
Bueno...
Ja, ja! Piensa en ello con tranquilidad y vers por qu. Hay
ocasiones en que te sientes mejor si huyes. Mira, por ah pasa un
arroyo. Enjugate la boca y luego te llevar a casa de tu padre.
Al cabo de unos minutos, el bosque que rodeaba el santuario Akagi Mydjin apareci ante ellos. La casa del seor Hoj
estaba debajo.
Espero que entres y conozcas a mi padre le dijo Shinz
cuando llegaron al muro de tierra que rodeaba la casa.
Lo har en otra ocasin. Descansa bien y cudate.
Tras decir estas palabras, Musashi se alej.
Despus de este incidente, el nombre de Musashi se oa con
frecuencia en las calles de Edo, mucho ms a menudo de lo que l
habra deseado. La gente le llamaba impostor, el ms grande de
todos los cobardes, cnico..., una deshonra para la clase de los samurais. Si un farsante como l haba derrotado a los Toshioka de
Kyoto, stos deban de ser un puado de dbiles sin remisin. Sin
duda los desafi porque saba que no podran protegerse. Y luego
probablemente huy antes de verse en cualquier peligro verdadero. Todo lo que quiere un impostor es vender su nombre a la gente
que no sabe nada de esgrima. No pas mucho tiempo antes de que
fuese imposible encontrar a una sola persona que hablase bien de l.
El remate de los insultos estaba en unos carteles colocados
en todo Edo: Mensaje para Miyamoto Musashi, que huy con
el rabo entre las piernas. La viuda Hon'iden est ansiosa de
venganza. Tambin a nosotros nos gustara verte la cara en vez
de la espalda para cambiar. Si eres un samurai, ven y lucha. La
Asociacin Hangawara.
256

23 Una charla con


los hombres

Antes de desayunar, el seor Hosokawa Tadatoshi inici la


jornada con el estudio de los clsicos confucianos. Los deberes
oficiales, que a menudo requeran su presencia en el castillo de
Edo, consuman la mayor parte de su tiempo, pero cuando poda dedicar algn tiempo entre sus ocupaciones, practicaba las
artes marciales. Siempre que era posible, le gustaba pasar las
veladas en compaa de los jvenes samurais a su servicio.
El ambiente de la casa era muy parecido al de una armoniosa familia sentada alrededor de su patriarca, no del todo informal, desde luego, pues no se fomentaba la idea de que su seora era uno ms de los muchachos, pero la etiqueta,
normalmente rigurosa, se relajaba un poco. Tadatoshi, enfundado en un liviano kimono de camo, alentaba el intercambio
de ideas, que con frecuencia inclua los ltimos chismorreos.
Okatani dijo su seora, dirigindose a uno de los hombres ms robustos.
S, seor.
He odo decir que ahora eres bastante bueno con la lanza.
Es cierto. Muy bueno, de hecho.
Ja, ja. Desde luego, no ests aquejado de falsa modestia.
Vers, seor, todo el mundo lo dice as. Por qu habra
de negarlo?
257

Uno de estos das averiguar personalmente hasta qu


punto est avanzada tu tcnica.
Espero ilusionado ese da, pero nunca parece llegar.
Tienes suerte de que no llegue.
Dime, seor, has odo la cancin que est en boca de
todo el mundo?
Cul es?
Dice as:
Hay lanceros y lanceros, toda
clase de lanceros, pero el ms
grande de todos es Okatani
Goroji...
Tadatoshi se ech a rer.
No puedes engaarme con tanta facilidad. Esa cancin se
refiere a Nagoya Sanz.
Los otros corearon su risa.
Ah, lo sabas?
Te sorprenderas de lo que s.
Estaba a punto de dar ms pruebas de esa afirmacin, pero
se lo pens mejor. Le gustaba saber qu pensaban y decan sus
hombres, y consideraba su deber mantenerse bien informado,
pero no sera conveniente revelarles lo que saba realmente.
Cuntos de vosotros estis especializados en la lanza y
cuntos en la espada?
De los siete, cinco estudiaban la lanza y slo dos la espada.
Por qu sois tantos lo que prefers la lanza? les pregunt Tadatoshi.
Los lanceros opinaron que su arma era ms eficaz en el
combate.
Y qu pensis de eso los espadachines?
Uno de los dos replic:
La espada es mejor. La esgrima te prepara para la paz
tanto como para la guerra.
ste era un motivo constante de discusin, y el debate sola
ser animado.
Uno de los lanceros afirm:
258

Cuanto ms larga sea la lanza, tanto mejor, siempre que


su longitud no impida manejarla con eficacia. La lanza puede
ser usada para golpear, ensartar o cortar, y si fallas con ella,
siempre puedes recurrir a la espada. Si slo tienes una espada y
se rompe, ests listo.
Puede que eso sea cierto replic un partidario de la
lucha con la espada, pero la funcin del samurai no se limita
al campo de batalla. La espada es su alma. Practicar ese arte es
refinar y disciplinar tu espritu. En el sentido ms amplio, la
espada es la base de todo el adiestramiento militar, sean cuales
fueren sus inconvenientes en el combate. Si dominas el significado interno del Camino del Samurai, la disciplina puede aplicarse al uso de la lanza o incluso a las armas de fuego. Si conoces a fondo el manejo de la espada, no cometes errores
estpidos ni te dejas coger por sorpresa. La esgrima es un arte
de aplicaciones universales.
Esta discusin podra haber seguido indefinidamente si Tadatoshi, que haba estado escuchando sin ponerse al lado de
unos u otros, no hubiera intervenido.
Escucha, Mainosuke dijo al que haba hablado en defensa de la espada. Lo que acabas de decir me parece habrselo odo decir a algn otro.
Matsushita Mainosuke se puso a la defensiva.
No, seor. sa es mi opinin.
Vamos, hombre, s sincero.
Bueno, a decir verdad, o algo parecido recientemente, estando de visita en casa de Kakubei. Sasaki Kojir deca lo mismo, pero coincida tanto con mi propia idea... No intentaba engaar a nadie. Sencillamente, Sasaki lo expresaba mejor que yo.
Eso me haba parecido dijo Tadatoshi, con una sonrisa
de astucia.
La mencin del nombre de Kojird le haba recordado que
an no haba tomado una decisin sobre si aceptara o no la
recomendacin de Kakubei.
Kakubei le haba sugerido que, como Kojir era an bastante joven, podra ofrecerle el estipendio de aproximadamente un millar de fanegas. Pero el asunto no se limitaba al estipendio, ni mucho menos. Infinidad de veces, el padre de
259

Tadatoshi le haba dicho que, al contratar a un samurai, lo ms


importante era, primero, ejercer el buen juicio y, en segundo
lugar, tratarle bien. Antes de aceptar un candidato, era imperativo valorar no slo sus habilidades sino tambin su carcter.
No importaba lo deseable que pudiera parecer un hombre: si
no poda trabajar en equipo con los dems miembros de la
Casa de Hosokawa, que haban hecho de ella lo que era hoy,
sera prcticamente intil.
El anciano Hosokawa le haba explicado que un feudo era
como un castillo construido con muchos sillares. Un sillar al
que no se pudiera encajar cmodamente entre los dems debilitara toda la estructura, aun cuando el sillar en s fuese de
admirable tamao y calidad. Los daimyo de la nueva era abandonaban los sillares inadecuados en las montaas y los campos,
pues haba abundancia de ellos. El gran desafo consista en
encontrar una gran piedra que supusiera una contribucin sobresaliente a tu propio muro. Si pensaba de esta manera, a Tadatoshi le pareca que la juventud de Kojir era un punto a su
favor. An se encontraba en los aos de formacin y, en consecuencia, era susceptible a cierto moldeamiento.
Tadatoshi record tambin al otro rnin. Nagaoka Sado fue
el primero que le habl de Musashi durante una de aquellas reuniones nocturnas. Aunque Sado haba dejado que Musashi se le
deslizara de entre los dedos, Tadatoshi no le haba olvidado. Si
la informacin de Sado era exacta, Musashi no slo era mejor
luchador que Kojiro, sino un hombre con unas cualidades suficientes para que fuese valioso en el gobierno.
Cuando comparaba a los dos hombres, tena que admitir
que la mayora de los daimyo preferiran a Kojir. ste proceda de una buena familia y haba estudiado a fondo el Arte de
la Guerra. A pesar de su juventud, haba desarrollado un formidable estilo propio y obtenido una fama considerable como
luchador. Su brillante derrota de los hombres de la academia
Obata en las orillas del ro Sumida y luego en el dique del ro
Kanda le haba dado ya bastante celebridad.
Desde haca algn tiempo, no se tena ninguna noticia de
Musashi. La victoria en el Ichijoji le vali su reputacin, pero
haban transcurrido aos desde entonces, y poco despus co260

rrieron rumores de que lo sucedido en realidad haba sido exagerado, que Musashi era un buscador de fama que haba forjado la lucha tal como se conoca, y que en realidad se limit a
efectuar un ataque relmpago y huir al monte Hiei. Cada vez
que Musashi haca algo digno de alabanza, segua un torrente
de rumores que denigraban su carcter y su capacidad. Se haba llegado al punto en que incluso la mencin de su nombre
sola suscitar observaciones crticas. O bien la gente le ignoraba
por completo. Como hijo de un guerrero sin fama que vivi en
las montaas de Mimasaka, su linaje era insignificante. Aunque
otros hombres de origen humilde (el ms notable de ellos,
Toyotomi Hideyoshi, natural de Nakamura, provincia de Owari) haban alcanzado la gloria en tiempos recientes, la gente, en
general, tena muy arraigada la conciencia de clase y no haca
mucho caso de un hombre con los antecedentes de Musashi.
Mientras reflexionaba en el asunto, Tadatoshi mir a su alrededor y pregunt:
Alguno de vosotros conoce a un samurai llamado Miyamoto Musashi?
Musashi? replic uno de ellos, sorprendido. Sera
imposible no haber odo hablar de l. La ciudad entera le conoce.
Era evidente que todos estaban familiarizados con aquel
nombre.
Y a qu se debe? inquiri Tadatoshi, expectante.
Hay carteles que hablan de l dijo un joven con un leve
aire de reticencia.
Otro de los hombres, llamado Mori, terci:
Como la gente copiaba el texto de esos carteles, yo tambin lo hice. Aqu lo tengo. Quieres que lo lea?
Hazlo, por favor.
Ah, aqu est dijo Mori, desdoblando un arrugado trozo de papel. Mensaje para Miyamoto Musashi, que huy
con el rabo entre las piernas...
Los jvenes enarcaron las cejas y empezaron a sonrer,
pero Tadatoshi mantuvo su seriedad.
Eso es todo?
No. El muchacho ley el texto restante y explic:
261

Una banda que vive en el distrito de los carpinteros coloc estos carteles. La gente los encuentra divertidos porque se trata
de unos rufianes callejeros que tiran de la nariz a un samurai.
Tadatoshi frunci ligeramente el ceo, comprendiendo que
aquellas palabras que difamaban a Musashi exigan que revisara su propio juicio. Lo que le estaban diciendo distaba mucho
de la imagen que se haba formado de Musashi. Sin embargo,
no estaba dispuesto a aceptarlo sin ms.
Humm murmur. Me pregunto si Musashi es realmente esa clase de hombre.
Yo dira que es un patn sin ningn valor dijo Mori,
cuya opinin compartan los dems. O por lo menos es un
cobarde. De lo contrario, por qu habra permitido que su
nombre fuese arrastrado por el fango?
Cuando los hombres se marcharon, Tadatoshi sigui sentado, dicindose que haba algo interesante en aquel hombre. No
se dejaba influir por la opinin prevaleciente, y senta curiosidad por conocer lo ocurrido de labios de Musashi.
A la maana siguiente, tras escuchar una lectura de los clsicos chinos, sali de su gabinete y, desde la terraza, vio a Sado
en el jardn.
Buenos das, mi viejo amigo le dijo.
Sado se volvi e hizo una corts reverencia.
Todava ests vigilando? le pregunt Tadatoshi.
La pregunta dej perplejo a Sado, el cual se qued mirndole.
Quiero decir si todava ests vigilando por si aparece
Miyamoto Musashi.
S, mi seor dijo Sado, con los ojos bajos.
Si le encuentras, trelo aqu. Quiero ver cmo es.
Aquella misma jornada, poco despus del medioda, Kakubei se acerc a Tadatoshi en el campo de tiro al arco e insisti
en su recomendacin de Kojiro.
Mientras empuaba su arco, el joven seor le dijo tranquilamente:
Perdona, se me haba olvidado. Trele aqu cuando quieras. Me gustara verle. Que se incorpore o no al servicio de la
casa es otra cuestin, como bien sabes.
262

24 Insectos
zumbadores

Sentado en una habitacin trasera de la pequea casa que


Kakubei le haba prestado, Kojiro examinaba su espada Palo
de Secar. Tras el incidente con Hojo Shinz, haba solicitado a
Kakubei que presionara al artesano para que le devolviera el
arma. Aquella misma maana la haba recibido.
Kojiro haba predicho que no estara pulimentada, pero lo
cierto era que la hoja haba sido trabajada con una atencin y
esmero que rebasaba sus ms desorbitadas esperanzas. Del
metal negro azulado, ondeante como la corriente de un arroyo
profundo, surga ahora un resplandor blanco, la luz de un pasado de siglos. De las manchas de herrumbre, que haban parecido llagas de leproso, no quedaba rastro. El ondulante motivo del temple entre el filo de la hoja y la lnea de la arista, hasta
entonces cubierta de manchas de sangre, tena ahora la serena
belleza de una luna brumosa flotando en el cielo.
Es como si la viera por primera vez, se maravill Kojiro.
Incapaz de desviar la vista de la espada, no oy al visitante que
le llamaba desde la entrada de la casa:
Kojiro..., ests ah?
Aquella parte de la colina haba recibido el nombre de Tsukinomisaki debido a que era un magnfico lugar de observacin de la luna naciente. Desde la sala, Kojiro vea la extensin
263

de baha desde Shiba hasta Shinagawa. Al otro lado de la


baha, unas nubes espumosas parecan estar al nivel de sus
ojos. En aquel momento, la blancura de las colinas lejanas y el
azul verdoso del agua parecan mezclarse con la hoja.
Kojiro! No hay nadie aqu? Esta vez la voz proceda
de la puerta lateral de hierba tejida.
El joven sali de su ensoacin y grit:
Quin es? Devolvi la espada a su vaina. Estoy al
fondo. Si deseas verme, da la vuelta hasta la terraza.
Ah, ests aqu dijo Osugi, y dio la vuelta hasta el lugar
indicado.
Vaya, qu sorpresa le dijo Kojiro cordialmente.
Qu te trae aqu en un da tan caluroso?
Es slo un momento. Permteme que me lave los pies.
Luego hablaremos.
El pozo est all, pero ten cuidado, porque es muy hondo.
Eh, chico..., acompala y procura que no se caiga dentro.
El hombre al que haba llamado chico era un miembro de
baja categora de la banda Hangawara, el cual haba sido enviado para guiar a Osugi.
Tras lavarse el rostro sudoroso y los pies cubiertos de polvo, Osugi entr en la casa e intercambi unas palabras de salutacin. Al reparar en la agradable brisa procedente de la baha,
entrecerr los ojos y coment:
La casa es bonita y fresca. No temes volverte perezoso,
alojado en un cmodo lugar como ste?
Kojiro se ech a rer.
Yo no soy como Matahachi.
La mujer parpade, entristecida, pero dej de lado la pulla.
Perdona por no haberte trado un verdadero regalo le
dijo. En cambio te dar un sutra que he copiado. Le tendi
el Sutra del gran amor de los padres y aadi: Te ruego que
lo leas cuando tengas tiempo.
Tras echar un rpido vistazo a la obra caligrfica, Kojir se
volvi al gua y le dijo:
Ahora que lo recuerdo. Has fijado los carteles que escrib?
Los que piden que Musashi salga de su escondite?
264

S, los mismos.
Tardamos dos das enteros, pero hemos fijado uno en
casi todos los cruces importantes.
Mientras venamos hacia aqu, he visto algunos dijo
Osugi. Estn colocados por doquier, y la gente los lee y chismorrea. Ha sido muy agradable para m or las cosas que dicen
de Musashi.
Si no responde al desafo, est acabado como samurai.
Todo el pas se reir de l. sa sera una buena venganza para
ti, abuela.
Ni por asomo. Que se ran de l no va a afectarle, porque
es un desvergonzado, y yo tampoco quedar satisfecha. Quiero
que sea castigado de una vez por todas.
Ja, ja se ri Kojir, divertido por su tenacidad. Eres
cada vez ms vieja, pero no por eso abandonas, eh? Por cierto, te ha ocurrido algo en particular?
La anciana se sent en una postura ms cmoda y le explic
que, despus de alojarse durante ms de dos aos en casa de
Hangawara, crea llegado el momento de ponerse en marcha.
No era correcto que viviera inefinidamente de la hospitalidad
de Yajibei. Adems, estaba cansada de prodigar cuidados maternales a un puado de patanes. Haba visto una casita de
agradable aspecto en alquiler, en las proximidades del embarcadero de Yoroi.
Qu te parece? le pregunt con el semblante muy serio. No parece probable que encuentre pronto a Musashi y
tengo la sensacin de que Matahachi est en algn lugar de
Edo. Creo que debera pedir que me enven dinero de casa y
quedarme aqu algn tiempo ms. Pero viviendo sola, como te
he dicho.
Puesto que Kojiro no tena ninguna objecin que hacerle,
en seguida se mostr de acuerdo con ella. Su propia relacin
con el grupo de Hangawara, por divertido y til que hubiera
sido al principio, era ahora un poco embarazosa. Desde luego,
no era ninguna recomendacin para un rnin en busca de seor. Ya haba decidido interrumpir las sesiones de prcticas.
Kojiro llam a uno de los subordinados de Kakubei y le
pidi que trajera una sanda de la huerta detrs de la casa.
265

Charlaron mientras la cortaban y servan, pero no tard en


despedir a su invitada, evidenciando con su actitud que prefera estar solo antes de que se pusiera el sol.
Cuando la mujer y su gua se marcharon, Kojiro se dedic a
barrer las habitaciones y regar el jardn con agua del pozo. Los
dondiego de da y las enredaderas de batata que crecan en la
valla haban llegado a lo alto y descendido al suelo de nuevo,
amenazando con atrapar la base de la pila de piedra. La brisa
de la tarde agitaba las flores blancas.
De nuevo en sus aposentos, se tendi y pregunt ociosamente si su anfitrin estara aquella noche de servicio en la
casa de Hosokawa. La lmpara permaneca apagada, pues aunque estuviera encendida el viento probablemente habra extinguido su llama. La luz de la luna, que se alzaba ms all de la
baha, ya le iluminaba el rostro.
Al pie de la colina, un joven samurai estaba cruzando la
valla del cementerio.
Kakubei dej el caballo con el que iba y vena de la mansin de Hosokawa en una floristera al pie de la colina de Isarago.
Curiosamente, aquella noche no se vea seal del vendedor,
el cual siempre acuda con presteza a hacerse cargo del animal.
Al no verla en la tienda, Kakubei fue a la parte trasera y empez a atar su caballo a un rbol. Lo estaba haciendo cuando el
vendedor lleg corriendo desde detrs del templo.
Cogiendo las riendas de manos de Kakubei, le dijo jadeando:
Perdona, seor. Haba un hombre extrao en el cementerio, subiendo colina arriba. Le grit que por ah no hay ningn sendero. l se volvi y me mir enfadado... y entonces desapareci. Se interrumpi, escudri los rboles oscuros y
aadi en tono preocupado: Crees que puede ser un ladrn? Dicen que recientemente han allanado las casas de muchos daimyo.
Kakubei haba odo los rumores, pero replic con una breve risa:
266

Eso no son ms que habladuras. Si el hombre que has


visto es un ladrn, me atrevera a decir que se trata de un ratero o uno de esos ronin que atracan a la gente en las calles.
Bueno, aqu estamos en la entrada del Tkaid, y muchos viajeros han sido atacados por hombres que huan a otras
provincias. Cuando veo que alguien sospechoso ronda por aqu
de noche, me pongo nervioso.
Si ocurriera algo, sube la colina y llama a mi puerta. El
hombre que se aloja en mi casa est mordiendo el bocado, quejndose siempre de que aqu nunca pasa nada.
Te refieres a Sasaki Kojir? Tiene una gran reputacin
de espadachn en la vecindad.
Estas palabras no hirieron en lo ms mnimo el amor propio de Kakubei. Aparte de que le agradaban los jvenes, saba
muy bien que se consideraba admirable y prudente que los
samurais establecidos como l tomaran bajo su proteccin a
jvenes prometedores. Si se presentaba una emergencia, no
habra prueba ms persuasiva de su lealtad que poder proporcionar a su seor buenos luchadores. Y si uno de ellos sobresala, el crdito recaera en el servidor del daimyo que lo haba
recomendado. Kakubei crea que el egosmo era un rasgo indeseable en un vasallo; no obstante, era realista. En un feudo de
gran extensin, haba pocos servidores dispuestos a dejar de
lado por completo sus intereses personales.
A pesar de que mantena su posicin por herencia, Kakubei
era tan leal al seor Tadatoshi como los dems servidores y, al
contrario que otros, no se esforzaba por superar a los dems en
la demostracin de su lealtad. Desde el punto de vista de la
administracin rutinaria, los hombres como l eran en conjunto
mucho ms satisfactorios que los agitadores que trataban de
realizar hazaas espectaculares.
Ya estoy aqu dijo al cruzar el portal de su casa.
La cuesta era muy empinada y l siempre llegaba all un
tanto falto de aliento. Como haba dejado a su esposa en el
campo y la casa estaba habitada sobre todo por hombres (las
nicas mujeres eran unas pocas criadas), los toques femeninos
eran escasos. No obstante, en las noches en que no tena servicio nocturno, invariablemente encontraba invitador el sendero
267

de piedra que conduca desde el rojo portal hasta la entrada de


la casa, pues haba sido regado para que estuviera fresco a su
vuelta. Y por tarda que fuese la hora de su regreso, siempre
sala alguien a la puerta para recibirle.
Est Kojiro? pregunt.
Ha estado en casa todo el da respondi el sirviente.
Est estirado en su habitacin, disfrutando de la brisa.
Muy bien. Prepara sake y dile que venga a verme.
Mientras el sirviente llevaba a cabo los preparativos, Kakubei se quit las ropas sudadas y se relaj en el bao. Luego se
puso un kimono ligero y entr en la sala, donde le aguardaba
Kojiro abanicndose.
Trajeron el sake. Mientras lo serva, Kakubei explic a su
invitado:
Te he llamado porque hoy ha sucedido algo alentador y
deseo hablarte de ello.
Buenas noticias?
Desde que mencion tu nombre al seor Tadatoshi, parece haber recibido ms informes sobre ti de otras fuentes.
Hoy me ha dicho que te lleve pronto a verle. Como sabes, no es
fcil arreglar estos asuntos, pues hay docenas de servidores con
alguien a quien desean recomendar.
Por su tono y su actitud, era evidente que esperaba de Kojiro que se sintiera enormemente satisfecho. Kojiro se llev la
taza a los labios y bebi. Cuando habl, lo hizo sin cambiar lo
ms mnimo de expresin, y se limit a decir:
Permteme que te sirva.
Kakubei, lejos de mostrarse desconcertado, admir al joven por ser tan capaz de ocultar sus emociones.
Eso significa que he conseguido llevar a cabo lo que me
pediste, y creo que se merece una celebracin. Tomemos otra.
Kojiro inclin ligeramente la cabeza y musit:
Te estoy agradecido por tu amabilidad.
Slo he cumplido con mi deber, naturalmente replic
Kakubei con modestia. Cuando un hombre tiene tu capacidad y talento, estoy obligado a lograr que mi seor te considere
como es debido.
Te ruego que no me sobrestimes, y quisiera hacer hinca268

pi en un extremo. No es el estipendio lo que me interesa. Sencillamente creo que servir a la Casa de Hosokawa es excelente
para un samurai. Han estado a su frente tres hombres sobresalientes en sucesin.
Los tres hombres eran Tadatoshi, su padre y su abuelo,
Sansai y Ysai.
No creas que te he puesto por las nubes. No ha sido necesario hacerlo. El nombre de Sa.saki Kojiro es conocido en toda
la capital.
Cmo puedo ser famoso cuando lo que hago es haraganear aqu todo el da? No veo en qu sobresalgo. Lo que ocurre
es que hay demasiados impostores.
Mi seor me ha dicho que puedo presentarte a l cuando
quiera. Cundo te gustara ir?
Por mi parte, estoy dispuesto en cualquier momento.
Qu te parece maana?
No tengo ningn inconveniente.
Su semblante no revelaba expectacin ni ansiedad, sino
slo una serena confianza en s mismo.
Kakubei, an ms impresionado por la sangre fra de su
husped, eligi aquel momento para decirle con naturalidad:
Como comprenders, su seora no podr tomar una decisin final hasta despus de que te haya visto. Eso no debe
preocuparte, pues es un mero formalismo. No dudo de que te
aceptar y lo nico que ignoro es la posicin que te ofrecer.
Kojiro dej su taza sobre la mesa y mir directamente el
rostro de Kakubei. Entonces, con mucha frialdad y en tono
desafiante, le dijo:
He cambiado de idea. Lamento haberte causado tantas
molestias. La sangre pareca a punto de brotar de los lbulos
de sus orejas, ya de un rojo brillante a causa de la bebida.
C... cmo? tartamude Kakubei. Quieres decir
que rechazas la oportunidad de tener una posicin en la Casa
de Hosokawa?
No me gusta la idea respondi su husped lacnicamente, sin darle ms explicaciones.
Su orgullo le deca que no haba razn alguna para que se
sometiera a una inspeccin. Docenas de otros daimyo competi269

ran por quedarse con l sin necesidad de ponerle a prueba y


ofrecindole mil quinientas y hasta dos mil quinientas fanegas.
La perplejidad y decepcin de Kakubei no parecan impresionarle lo ms mnimo, ni tampoco le importaba que su anfitrin le considerase un ingrato testarudo. Sin la menor seal de
duda o pesar, termin de comer y regres a sus aposentos.
La luz de la luna se derramaba suavemente sobre el tatami.
Tendindose en el suelo, con los brazos bajo la cabeza, la mente todava envuelta por los vapores de la bebida, empez a rerse para sus adentros. Un hombre honesto, este Kabukei. El
viejo, bueno y honesto Kabukei. Saba que su anfitrin tendra serias dificultades para explicarle a Tadatoshi su repentino
cambio de actitud, pero tambin saba que Kabukei no estara
enfadado con l durante mucho tiempo, por muy afrentoso que
hubiera sido su comportamiento.
Aunque haba negado hipcritamente que le interesara el
estipendio, lo cierto era que le consuma la ambicin. Quera
un estipendio y mucho ms..., cada onza de fama y xito que
pudiera obtener. De lo contrario, cul sera el propsito de
perseverar a travs de tantos aos de arduo adiestramiento?
Lo nico que diferenciaba la ambicin de Kojir de la de
otros hombres era su magnitud. Quera ser conocido en todo el
pas como un gran triunfador, cubrir de gloria su hogar de Iwakuni, gozar de todos los beneficios que puede aportar el hecho
de haber nacido humano. El camino ms rpido hacia la fama y
la riqueza era sobresalir en las artes marciales. La fortuna le
haba bendecido con un talento natural para dominar la espada. Lo saba perfectamente y se senta por ello muy satisfecho
de s mismo. Haba planeado el rumbo que seguira de una manera inteligente y con una notable previsin. Cada uno de sus
actos estaba calculado para acercarle ms a su objetivo. A su
modo de ver, Kakubei, por mucho que le superase en edad, era
ingenuo y un poco sentimental.
Se durmi soando en su brillante futuro.
Ms tarde, cuando la luz de la luna haba avanzado un pie
sobre el tatami, una voz no ms fuerte que la brisa que susurra270

ba entre los bambes dijo: Ahora. Una forma oscura, agazapada entre los mosquitos, salt como una rana hacia los aleros
de la casa a oscuras.
El hombre misterioso que haba sido avistado antes al pie
de la colina avanz lenta y silenciosamente, hasta que lleg a
la terraza, donde se detuvo y ech un vistazo al interior de la
habitacin. Agachado en las sombras, fuera de la luz lunar, podra haber permanecido oculto indefinidamente si no hubiera
producido sonido alguno.
Kojir segua roncando. El tenue zumbido de los insectos,
interrumpido brevemente cuando el hombre adopt una posicin de ataque, se oy de nuevo desde la hierba cubierta de
roco.
Transcurrieron los minutos. Entonces rompi el silencio el
ruido que hizo el intruso al desenvainar su espada y saltar sobre la terraza.
Se abalanz contra Kojir y grit salvajemente un momento antes de que apretara los dientes y golpeara.
Silb el aire mientras un largo objeto negro descenda pesadamente sobre su mueca, pero la fuerza original de su golpe
haba sido poderosa. En vez de desprenderse de su mano, la
espada se hundi en el tatami, donde haba estado tendido el
cuerpo de Kojir.
Como un pez que se alejara a toda prisa de un palo que
golpease el agua, la presa se haba movido velozmente hacia la
pared. Ahora estaba en pie ante el intruso, con Palo de Secar
en una mano y la vaina en la otra.
Quin eres? le pregunt.
La respiracin de Kojir no se haba alterado. Alerta como
siempre a los sonidos de las criaturas naturales, a la cada de
una gota de roco, permaneca imperturbable.
Sss..., soy yo!
Yo no me dice nada. S que eres un cobarde, pues de
lo contrario no atacaras a un hombre mientras duerme.
Cmo te llamas?
Soy Yogor, hijo nico de Obata Kagenori. Te aprovechaste de mi padre cuando estaba enfermo y extendiste rumores sobre l por toda la ciudad.
271

No fui yo quien extendi los rumores. Fueron los chismosos..., la gente de Edo.
Quin atrajo a sus alumnos a una pelea y los mat?
Hice eso, sin duda. Yo, Sasaki Kojiro. Cmo puedo evitarlo si soy mejor que ellos? Ms fuerte, ms valiente, con ms
conocimiento del Arte de la Guerra.
Cmo puedes tener el descaro de decir eso cuando has
recurrido a la gentuza de Hangawara para que te ayudasen?
Con un gruido de disgusto, Kojiro dio un paso adelante.
Si quieres odiarme, hazlo! Pero todo hombre que convierte un agravio personal en una prueba de fuerza en el Arte
de la Guerra ni siquiera es un cobarde. Es peor que eso, ms
digno de lstima, ms risible. De modo que, una vez ms, he de
arrebatar la vida de un hombre de Obata. Ests resignado a
ello?
El otro no respondi.
Te he preguntado si ests resignado a tu destino.
Avanz otro paso. Entonces la luz de la luna reflejada por
la hoja recin pulimentada de la espada ceg a Yogor.
Kojiro mir a su presa como un hombre hambriento contempla un festn.

272

25 El
guila

Kakubei lamentaba haber permitido que le utilizaran de


una manera tan mezquina, y jur que no tendra nada ms que
ver con Kojiro. Sin embargo, en lo ms hondo de su ser, aquel
hombre le gustaba. Lo que le desagradaba era verse atrapado
entre su seor y su protegido. Entonces se puso a reflexionar
en el asunto.
Tal vez la reaccin de Kojir demuestra lo excepcional
que es. Los samurais ordinarios se habran entusiasmado ante
la oportunidad de que los entrevistaran. Cuanto ms pensaba
en el despecho de Kojiro, ms le atraa el espritu independiente del ronin.
Durante los tres das siguientes Kakubei tuvo servicio nocturno, y no vio a Kojiro hasta la maana del cuarto da, cuando
entr informalmente en los aposentos del joven.
Tras un breve pero embarazoso silencio, le dijo:
Quiero hablar un momento contigo, Kojiro. Ayer, cuando me marchaba, el seor Tadatoshi me pregunt por ti. Dijo
que te vera. Por qu no te pasas por el campo de tiro al arco y
echas un vistazo a la tcnica de Hosokawa? Kojir sonri sin
responder, y Kakubei aadi: No s por qu insistes en pensar que eso te rebaja. Lo normal es entrevistar a un hombre
antes de ofrecerle una posicin oficial.
273

Lo s, pero supon que me rechazara. Qu hara entonces? Sera un plato de segunda mesa, no? No estoy tan sin
blanca que haya de ir por ah ofrecindome al mejor postor.
Entonces la culpa es ma. Te lo he planteado mal. Su seora no ha querido jams implicar semejante cosa.
Bien, qu respuesta le has dado?
Todava ninguna. Pero l parece un poco impaciente.
Ja, ja. Has sido muy considerado y til. Supongo que no
debera colocarte en una posicin tan difcil.
No volveras a pensarlo...? No iras a visitarle una sola
vez?
De acuerdo, si eso significa tanto para ti replic Kojir, y aunque su tono era condescendiente, no por ello Kakubei
se sinti menos complacido.
Qu te parece si vamos hoy?
Tan pronto?
S.
A qu hora?
Podra ser un poco despus del medioda? Es entonces
cuando practica el tiro al arco.
De acuerdo, all estar.
Kojird se puso a hacer minuciosos preparativos para el encuentro. El kimono que eligi era de excelente calidad, y el
hakama estaba confeccionado con tela de importacin. Sobre
el kimono llevaba una prenda formal parecida a un chaleco, de
pura seda, sin mangas pero con unas rgidas hombreras acampanadas. Para completar su elegante atuendo, pidi a los sirvientes que le facilitaran unas zori y un sombrero de juncos
nuevo.
Puedo disponer de un caballo? pregunt.
S, el caballo de repuesto del seor, el blanco, est en la
tienda al pie de la colina.
Como no encontr al dueo de la floristera, Kojird mir
hacia el recinto del templo al otro lado de la calzada, donde un
grupo de gente se haba reunido alrededor de un cadver cubierto con esteras de juncos. Se acerc a echar un vistazo.
Aquellas personas estaban hablando de los planes para el
entierro con el sacerdote del templo. La vctima careca de po274

sesiones que la identificaran. Nadie saba quin era, slo que se


trataba de un joven de la clase samurai. La sangre alrededor
del profundo tajo que se extenda desde un hombro hasta la
cintura estaba seca y negra.
Le haba visto antes, hace unos cuatro das, al anochcer
deca el dueo de la floristera, el cual sigui hablando con
excitacin hasta que not que le tocaban el hombro.
Al volverse para ver quin era, Kojir le dijo:
Me han dicho que tienes en tu tienda el caballo de Kakubei. Prepramelo, por favor.
Te vas? dijo mecnicamente el vendedor, haciendo
una profunda reverencia antes de apresurarse hacia su tienda.
Dio unas palmadas en el cuello al caballo gris rodado mientras lo sacaba del establo.
Vaya, es un caballo estupendo observ Kojir.
S, en efecto, es un buen animal.
Una vez Kojir estuvo montado, el dueo de la floristera
le dijo sonriente:
Hacis buena pareja.
Kojir sac unas monedas de su bolsa y se las ech al hombre.
Toma, para flores e incienso.
Eh? Para quin?
Para ese muerto de ah.
Cuando dej atrs el portal del templo, Kojir carraspe y
escupi, como para expulsar el sabor amargo que le haba dejado la visin del cadver. Pero le persegua la sensacin de que
el joven cuya vida haba segado con el Palo de Secar haba
echado a un lado las esteras de juncos y le segua. No hice
nada por lo que pudiera odiarme, se dijo, y ese pensamiento
le hizo sentirse mejor.
Mientras caballo y jinete avanzaban por la carretera de Takanawa bajo el sol ardiente, tanto los ciudadanos corrientes
como los samurais se hacan a un lado para dejarle pasar. Todos se volvan y le miraban con admiracin. Incluso en las calles de Edo, Kojir tena un aspecto impresionante, haciendo
que la gente se preguntara quin era y de dnde vena.
Al llegar a la residencia de Hosokawa, dej el caballo al
275

cuidado de un sirviente y entr en la casa. Kakubei se apresur


a ir a su encuentro.
Te doy las gracias por haber venido le dijo. Adems
es la hora apropiada aadi, como si Kojir le estuviera ha- I
ciendo un gran favor personal. Descansa un poco. Entretanto
le dir a su seora que ests aqu.
Antes de marcharse, pidi que proporcionaran al invitado
agua fresca, t de cebada y una bandeja de tabaco.
Cuando lleg un servidor para acompaarle al campo de
tiro al arco, Kojir entreg su amado Palo de Secar y sigui al
servidor llevando slo la espada corta.
El seor Tadatoshi haba resuelto disparar cien flechas al
da durante los meses de verano. Siempre tena a su lado a
varios de sus servidores ms ntimos, que contemplaban cada
disparo conteniendo el aliento y eran tiles recogiendo las
flechas.
Dadme una toalla pidi su seora, apoyando el arco
en el suelo.
Kakubei se arrodill y le pregunt:
Puedo molestarte, seor?
Qu es ello?
Sasaki Kojir est aqu. Apreciara que le vieras.
Sasaki? Ah, s.
Encaj una flecha en la cuerda, se coloc en posicin y alz
el brazo que disparaba por encima de las cejas. Ni l ni los que
le rodeaban miraron a Kojir hasta que hubieron finalizado los
cien disparos.
Tadatoshi suspir y dijo:
Agua. Traedme un poco de agua.
Un asistente sac agua del pozo y la verti en una gran tina
de madera a los pies de Tadatoshi. Dejando que la parte superior de su kimono le colgara suelta, se enjug el sudor del
pecho y se lav los pies. Sus hombres le ayudaron sostenindole
las mangas, corriendo en busca de ms agua y secndole la
espalda. Sus maneras no eran formales, no haba nada que sugiriese que se trataba de un daimyo y sus servidores.
Kojir haba supuesto que Tadatoshi, que era poeta y esteta, hijo del seor Sansai y nieto del seor Ysai, sera un
276

hombre de porte aristocrtico, tan refinado en su conducta


como los elegantes cortesanos de Kyoto, Pero mientras observaba la escena, la sorpresa que experimentaba no se reflej en
sus ojos.
Tadatoshi desliz los pies todava hmedos en las zori y
mir a Kakubei, el cual aguardaba a un lado. Con el aire de
quien recuerda de sbito una promesa, le dijo:
Bueno, Kakubei, vamos a ver a tu hombre.
Pidi que trajeran un escabel y lo pusieran a la sombra de
una tienda, donde tom asiento delante de un estandarte con
su blasn, un crculo rodeado por ocho crculos ms pequeos,
que representaban el sol, la luna y siete planetas.
Kakubei hizo una sea a Kojir y ste fue a ponerse de
rodillas ante el seor Tadatoshi. Una vez completados los saludos formales, Tadatoshi invit a Kojir a sentarse en un escabel, significando as que era un invitado de honor.
Con vuestro permiso dijo Kojir, levantndose para
sentarse delante de Tadatoshi.
Kakubei me ha hablado de ti. Creo que naciste en Iwakuni. Es cierto?
As es, seor.
El seor Kikkawa Hiroie de Iwakuni fue bien conocido
como dirigente sabio y noble. Fueron tus antepasados servidores suyos?
No, nunca servimos a la Casa de Kikkawa. Me han dicho
que descendemos de los Sasakis de la provincia de mi. Tras la
cada del ltimo shogun Ashikaga, mi padre se retir al pueblo
de mi madre.
Despus de hacerle algunas preguntas ms relativas a la familia y el linaje, el seor Tadatoshi le pregunt:
Entrars en servicio por primera vez?
Todava no s si entrar en servicio.
Segn me ha dicho Kakubei, deseas servir a la Casa de
Hosokawa. Cules son tus razones?
Creo que es una casa por la que estara dispuesto a vivir y
morir.
Esta respuesta pareci complacer a Tadatoshi.
Y tu estilo de lucha?
277

Lo llamo el estilo Ganryu.


Ganry?
Es un estilo de mi invencin.
Presumiblemente tiene antecedentes.
Estudi el estilo Tomita y me benefici de las lecciones
del seor Katayama Hisayasu de Hoki, el cual en su ancianidad
se retir a Iwakuni. Tambin he dominado muchas tcnicas
propias. Sola practicar derribando golondrinas en vuelo.
Comprendo. Supongo que el nombre Ganry deriva del
nombre de ese ro cercano a su lugar natal.
S, seor.
Me gustara ver una demostracin. Tadatoshi mir los
rostros de los samurais que le rodeaban. A cul de vosotros
le gustara luchar con este hombre?
Haban observado la entrevista en silencio, pensando que
Kojiro era demasiado joven para haber adquirido la reputacin que tena. Ahora todos se miraron primero entre ellos y
luego a Kojiro, cuyas mejillas enrojecidas proclamaban su dis^
posicin a enfrentarse a cualquiera que le retase.
Qu te parece, Okatani?
S, seor.
Siempre ests diciendo que la lanza es superior a la espada. Ahora tienes la oportunidad de demostrarlo.
Lo har con mucho gusto, si Sasaki est dispuesto.
Desde luego se apresur a responder Kojiro. En su
tono, que era corts pero extremadamente fro, haba un atisbo
de crueldad.
Los samurais que haban estado barriendo la arena en el
campo de tiro al arco y retirado el equipo se reunieron detrs
de su seor. Aunque estaban tan familiarizados con las armas
como con los palillos para comer, haban adquirido su experiencia principalmente en el doj. La ocasin de presenciar, y
mucho menos de tener, un encuentro verdadero slo se pre
-sentara en contadas ocasiones a lo largo de sus vidas. Todos
estaban de acuerdo en que un combate entre dos hombres era
un desafo mucho mayor que ir al campo de batalla, donde a
veces era posible detenerse y recobrar el aliento mientras los
camaradas de uno seguan luchando. En el combate individual,
278

uno slo poda confiar en s mismo, slo ep su propia viveza y


fuerza desde el principio al final. O venca- o perda la vida o
resultaba mutilado.
Contemplaron con semblantes solemnes a Okatani Gorji.
Incluso entre los soldados rasos de infantera haba bastantes
expertos con la lanza, y Gorji era considerado en general
como el mejor. No slo haba estado en combate, sino que haba practicado con diligencia e ideado tcnicas propias.
Concdeme unos minutos dijo Goroji, haciendo sendas reverencias a Tadatoshi y Kojir antes de retirarse para
hacer sus preparativos. Le satisfaca que aquel da, como otros,
llevara ropa interior limpia, siguiendo la tradicin de los buenos samurais, que iniciaban cada jornada con una sonrisa y una
incertidumbre: por la noche podran estar muertos.
Tras tomar prestada una espada de madera de tres pies,
Kojiro seleccion el terreno para el encuentro. Su cuerpo pareca relajado y descubierto, tanto ms cuanto que no se haba
alzado de un tirn su hakama plisado. Su aspecto era formidable, algo que incluso sus enemigos tendran que admitir. El valor que se perciba en l haca pensar en un guila, y su apuesto
perfil era serenamente confiado.
En los ojos que empezaron a dirigirse hacia el dosel tras el
cual Gorji estaba ajustando sus ropas y su equipo anidaba la
preocupacin.
Por qu tarda tanto? pregunt alguien.
Gorji estaba envolviendo calmosamente un pao hmedo
alrededor de la punta de su lanza, un arma que haba usado con
una excelente eficacia en el campo de batalla. El asta meda
nueve pies de longitud, y slo la hoja ahusada, con ocho o nueve pulgadas, era el equivalente de una espada corta.
Qu ests haciendo? le pregunt Kojiro. Si te preocupa herirme, ahrrate la molestia. Una vez ms, aunque las
palabras eran corteses, su implicacin era arrogante. No me
importa que dejes la hoja desnuda.
Goroji le dirigi una mirada penetrante.
Ests seguro?
Perfectamente.
Aunque ni el seor Tadatoshi ni sus hombres hablaron, sus
279

miradas incisivas dijeron a Goroji que siguiera adelante. Si el


desconocido tena la osada de pedirlo,- por qu no traspasarle?
En ese caso... Goroji quit la envoltura y avanz sosteniendo la lanza por la mitad del asta. Lo har con gusto, pero
si uso una hoja desnuda, quiero que t uses una espada real.
Esta espada de madera es suficiente.
No, no puedo acceder a eso.
Ciertamente no esperars de m, un forastero, que tenga
la audacia de emplear una espada real en presencia de su seora...
Pero...
Con un dejo de impaciencia, el seor Tadatoshi dijo:
Adelante, Okatani. Nadie te considerar cobarde por acceder a la peticin de este hombre. Era evidente que la actitud de Kojird le haba afectado.
Los dos hombres, sus semblantes enrojecidos por la resolucin, intercambiaron saludos con los ojos. Goroji efectu el
primer movimiento, saltando al lado, pero Kojir, como un pjaro pegado a un palo untado con liga, se desliz bajo la lanza y
golpe directamente al pecho de su contrario. Falto de tiempo
para arremeter, el lancero gir de costado e intent alcanzar la
nuca de Kojir con la contera de su arma. Con un chasquido
resonante, la lanza sali volando mientras la espada de Kojir
morda las costillas de Goroji, que haba quedado expuesto por
el impulso de la lanza ascendente. Goroji se desliz a un lado,
luego dio un salto, pero el ataque continu sin interrupcin.
Sin tiempo para recobrar el aliento, salt de nuevo a un lado y
luego lo hizo otras dos veces. Los primeros regates tuvieron xito, pero era como un halcn peregrino que intentara tener a
raya a un guila. Acosada por la rabiosa espada, el asta de la
lanza se parti en dos. En el mismo momento, Goroji emiti un
grito. Era como si le estuvieran arrancando el alma del cuerpo.
El breve combate haba terminado. Kojir confiaba en enfrentarse a cuatro o cinco hombres, pero Tadatoshi dijo que ya
haba visto suficiente.

280

Aquella noche, cuando Kakubei regres a casa, Kojiro le


pregunt:
Me exced un poco? Quiero decir delante de su seora.
No, fue una magnfica actuacin.
Kakubei se senta bastante incmodo. Ahora que poda
evaluar en su plena extensin la habilidad de Kojiro, se senta
como un hombre que hubiera mantenido un pajarillo contra su
pecho y luego viera que creca para convertirse en un guila.
Ha dicho algo el seor Tadatoshi?
Nada en particular.
Vamos, hombre, debe de haber hecho algn comentario.
Pues no. Se march del campo de tiro al arco sin decir
palabra.
Humm. Kojir pareca decepcionado, pero dijo:
Bueno, no importa. Me ha impresionado como un hombre ms
grande de lo que se cree en general, y he pensado que si alguna
vez tuviera que servir a alguien, muy bien podra ser l. Pero,
por supuesto, no puedo influir lo ms mnimo en el resultado
de los acontecimientos.
No revel que haba meditado a fondo en la situacin. Despus de los clanes de Date, Kuroda, Shimazu y Mor, el de Hosokawa era el ms prestigioso y seguro. Sin duda seguira sindolo mientras el seor Sansai estuviera al frente del feudo de
Buzen, y ms tarde o ms temprano Edo y Osaka tendran una
colisin definitiva. No haba manera d predecir el resultado. Un samurai que hubiera elegido al maestro inadecuado
fcilmente podra verse reducido de nuevo a la condicin de
ronin, toda su vida sacrificada por el estipendio de unos pocos
meses.
Al da siguiente se supo que Gorji haba sobrevivido al
encuentro, aunque la pelvis o el fmur izquierdo haba quedado destrozado. Kojir recibi la noticia con calma, dicindose
que aunque no le dieran una posicin, haba demostrado perfectamente sus cualidades.
Unos das despus anunci de repente que iba a hacer una
visita a Gorji. Sin ofrecer ninguna explicacin de tan sbita
amabilidad, parti solo y a pie hacia la casa de Gorji, que estaba cerca del puente de Tokiwa.
281

El inesperado visitante fue recibido con cordialidad por el


herido.
Un combate es un combate le dijo Goroji, con una sonrisa en los labios y los ojos hmedos. Puedo deplorar mi falta
de habilidad, pero desde luego no te guardo rencor. Me he alegrado de tu visita y te la agradezco.
Cuando Kojir se hubo ido, Goroji le dijo a un amigo que le
acompaaba:
He ah un samurai al que puedo admirar. Crea que era
un arrogante hijo de perra, pero resulta que es amistoso y
corts.
sa era precisamente la reaccin que haba esperado Kojir. Formaba parte de su plan. Otros visitantes oiran que el
mismo hombre derrotado le alababa. Hizo otras tres visitas a la
casa de Goroji, con un intervalo de dos o tres das entre una y
otra. En una ocasin incluso encarg en el mercado de pescado
que le enviaran un pez vivo, como regalo para acompaar sus
deseos de un pronto y total restablecimiento.

282

26 Caquis
verdes

En los das de calor bochornoso despus de la estacin lluviosa veraniega, los cangrejos terrestres se arrastraban perezosamente por la calle reseca, y los carteles que incitaban a Musashi a dar la cara y luchar haban desaparecido casi del todo.
Los pocos que no haban cado a la tierra ablandada por la
lluvia o haban sido robados para convertirlos en lea eran ilegibles entre la maleza y las altas hierbas.
Debe de haber algo en alguna parte, se dijo Kojir, mirando a su alrededor en busca de un lugar donde comer. Pero
estaba en Edo, no en Kyoto, y los baratos establecimientos de
arroz y t tan abundantes en la ciudad ms antigua an no haban hecho su aparicin all. El nico lugar que pareca adecuado estaba en un solar vaco y sus ventanas estaban cubiertas
con persianas de juncos. El humo se alzaba lentamente desde
detrs de las persianas, y en un estandarte vertical figuraba la
palabra Donjiki, la cual haca pensar de inmediato en tonjiki,
que en el remoto pasado signific las bolas de arroz usadas
como raciones militares.
Al aproximarse, oy que una voz masculina peda una taza
de t. En el interior, dos samurais coman afanosamente arroz,
uno de ellos de un cuenco de arroz ordinario y el otro de un
cuenco de sake.
283

Kojiro se sent en el borde de un banco frente a ellos y


pregunt al propietario:
Qu hay para comer?
Platos de arroz. Tambin tengo sake.
Ah afuera dice Donjiki. Qu significa eso?
La verdad es que no lo s.
No lo has escrito t?
No. Lo escribi un mercader retirado que hizo un alto
aqu para descansar.
Comprendo. La caligrafa es muy buena.
Dijo que estaba haciendo un peregrinaje religioso y que
haba visitado los santuarios de Hirakawa Tenjin y Hikawa, el
Kanda Myjin, toda clase de sitios, haciendo donativos en todos ellos. Un hombre muy po y generoso, al parecer.
Conoces su nombre?
Dijo llamarse Daiz de Narai.
Ese nombre me suena.
Donjiki..., en fin, no s qu significa, pero supuse que si
un hombre importante como l lo escriba, podra ayudar a
mantener alejado al dios de la pobreza.
El propietario se ech a rer.
Tras echar un vistazo a varios cuencos grandes de porcelana, Kojiro tom arroz y pescado, verti t sobre el arroz, apart una mosca con los palillos y empez a comer.
Uno de los clientes se levant y mir a travs de una rendija
en la persiana.
Echa un vistazo, Hamada dijo a su compaero. No
es se el vendedor de sandas?
El otro hombre se acerc rpidamente a la persiana y mir
al exterior.
S, l es, en efecto.
El vendedor, con un palo sobre el hombro de cada uno de
cuyos extremos colgaba un cesto, pasaba lentamente por delante del Donjiki. Los dos samurais salieron corriendo de la
tienda y fueron al encuentro del hombre. Desenvainaron sus
espadas y cortaron las cuerdas que sujetaban los cestos. El vendedor cay hacia adelante, junto con las sandas.
Hamada le agarr del cogote.
284

Adonde la has llevado? -Le pregunt, airado. No


mientas. Debes de tenerla escondida en alguna parte.
Los dems samurais pusieron la punta de su espada bajo la
nariz del cautivo.
Vamos, desembucha! Dnde est?
La hoja de la espada rozaba amenazadora la mejilla del
hombre.
Cmo es posible que un hombre con una cara como la
tuya piense en largarse con la mujer de otro?
El vendedor, con las mejillas enrojecidas por la ira y el temor, sacuda la cabeza, pero entonces, viendo una oportunidad, empuj a uno de sus captores, recogi el palo y trat de
golpear al otro.
De modo que quieres pelea, eh? Cuidado, Hamada, que
este tipo no es un vendedor de sandas ordinario.
Qu puede hacer este asno? replic desdeosamente
Hamada. Cogi el palo con violencia y derrib al vendedor.
Ponindose a horcajadas encima de l, us las cuerdas para
atarle al palo.
Oy a sus espaldas un grito como el de un cerdo atascado.
Al volver la cabeza, una rociada de bruma roja le dio en la cara.
Totalmente confuso, se incorpor de un salto, gritando:
Quin eres t? Qu...?
La hoja, similar a una vbora, avanzaba directamente hacia
l. Kojir se ech a rer, y mientras Hamada retroceda, le segua implacable. Los dos se movieron en crculo por la hierba.
Cuando Hamada retroceda un pie, Kojir avanzaba la misma
distancia. Cuando Hamada saltaba a un lado, el Palo de Secar
le segua, apuntando sin vacilar a su vctima en perspectiva.
El vendedor de sandas grit, asombrado:
Kojir! Soy yo. Slvame!
Hamada palideci de terror.
Ko-ji-r! musit. Entonces gir sobre sus talones e intent huir.
Adonde crees que vas? dijo Kojir. El Palo de Secar
destell en la bochornosa quietud, cort una oreja de Hamada
y se aloj profundamente en la carne bajo los hombros. El samurai muri en el acto.
285

Kojiro se apresur a cortar las ataduras del vendedor de


sandas. El hombre adopt una postura apropiada, hizo una
reverencia y permaneci inclinado, con la frente tocando el
suelo, demasiado azorado para mostrar su cara.
Kojiro limpi su espada y la enfund. Con una leve sonrisa
en los labios, le dijo:
Qu te ocurre, Matahachi? No ests tan abatido. Sigues
con vida.
S, seor.
No me llames seor. Mrame. Ha pasado mucho tiempo, verdad?
Me alegro de que ests bien.
Por qu no habra de estarlo? Pero debo decir que te
has dedicado a un oficio curioso.
No hablemos de ello.
De acuerdo. Recoge tus sandas. Entonces...; ya s, por
qu no las dejas en el Donjiki?
Lanzando un fuerte grito, llam al propietario, el cual les
ayud a colocar las sandas detrs de las persianas.
Kojiro sac su pincel y la caja de tinta y escribi en una de
las shoji: A quien pueda interesar. Certifico que quien ha matado a los dos hombres tendidos en este solar he sido yo, Sasaki
Kojiro, un rnin residente en Tsukinomisaki. Entonces se dirigi al propietario:
De esta manera nadie te molestar por la muerte de
esos dos.
Gracias, seor.
No tiene importancia. Si'vienen por aqu amigos o familiares de los muertos, te ruego que les des este mensaje de mi
parte. Diles que no huir. Si quieren verme, estoy dispuesto a
saludarles en cualquier momento.
En cuanto sali, le dijo a Matahachi:
Vamonos.
Matahachi caminaba a su lado, pero sin levantar los ojos
del suelo. Ni una sola vez desde su llegada a Edo haba tenido
un trabajo fijo. Fuera cual fuese su intencin, convertirse en
shugysha o dedicarse a una actividad comercial, cuando la tarea le resultaba spera, cambiaba en seguida de trabajo. Y des286

pues de que le arrebataran a Otsu, cada vez se senta con menos


ganas de trabajar. Dorma primero en un lugar, luego en otro, a
veces en posadas de mala muerte cuyos huspedes eran rufianes.
Durante las ltimas semanas se haba ganado la vida como buhonero corriente, yendo de un muro del castillo al otro, con la pesada carga equilibrada sobre el hombro, pregonando las sandas.
Kojir no estaba especialmente interesado en saber qu haba hecho Matahachi, pero haba dejado escrito su mensaje en
el Donjiki y, ms tarde, podran interrogarle por el incidente.
Por qu te la tenan jurada esos samurais? le pregunt.
A decir verdad, se deba a una mujer...
Kojir sonri, pensando que, adondequiera que Matahachi
encaminase sus pasos, pronto surga alguna dificultad relacionada con las mujeres. Tal vez se deba a su karma.
Humm musit. El gran amante de nuevo en accin,
eh? Entonces aadi en voz ms alta: Quin es la mujer
y qu ha sucedido con exactitud?
Kojir tuvo que insistir un poco, pero finalmente Matahachi cedi y le cont lo ocurrido, o por lo menos una parte. Cerca del foso haba docenas de minsculas casas de t que atendan a los obreros de la construccin y los transentes. En una
de ellas haba una camarera que atraa las miradas de todos:
hombres que no deseaban t entraban a tomarlo y otros que no
estaban hambrientos pedan cuencos de jalea dulce. Uno de los
clientes regulares se llamaba Hamada. Matahachi tambin iba
all en ocasiones.
Un da la camarera le susurr que necesitaba su ayuda.
Ese rnin... le dijo. No me gusta, pero cada noche, cuando cierra la tienda, el dueo me ordena que vaya a casa con l.
No me permitiras ir a esconderme en tu casa? No sera una
carga. Cocinar para ti y te remendar la ropa.
Como la peticin era razonable, Matahachi accedi. Insisti en que eso haba sido todo.
Kojir no estaba convencido.
Me parece inverosmil.
Por qu? le pregunt Matahachi.
Kojir no poda decidir si Matahachi trataba de parecer
287

inocente o si se jactaba de una conquista amorosa. Sin sonrer


siquiera, le dijo:
No importa. Hace calor bajo el sol. Vayamos a tu casa y
all podrs contrmelo con ms detalle.
Matahachi se par en seco.
Hay algn inconveniente? le pregunt Kojiro.
Bueno, mi casa es..., no es la clase de lugar adonde deseara llevarte.
Al ver la expresin de congoja en los ojos de Matahachi,
Kojiro le dijo jovialmente:
Est bien, dejmoslo. Pero uno de estos das debes ir a
verme. Me alojo en casa de Iwama Kakubei, que est en medio
de la colina Isarago.
Ser un placer.
Por cierto, has visto los carteles fijados recientemente
alrededor de la ciudad, los dirigidos a Musashi?
S.
Dicen que tu madre tambin le buscaba. Por qu no vas
a verla?
No en las condiciones en que me encuentro ahora!
No seas idiota. No tienes necesidad de aparentar nada, tratndose de tu propia madre. Es imposible saber cundo encontrar a Musashi, y si no ests presente cuando eso ocurra, perders la
oportunidad de tu vida. Luego lo lamentaras, no es cierto?
S, pronto tendr que hacer algo al respecto dijo Matahachi evasivamente, pensando con resentimiento en que los
dems, incluido el hombre que le haba salvado la vida, no
comprendan los sentimientos entre las madres y sus vastagos.
Se separaron. Matahashi se alej despacio por un callejn con
hierba a los lados, mientras Kojiro pareca partir en la direccin
contraria. Pero Kojiro no tard en dar media vuelta y seguir a
Matahachi, poniendo cuidado para que el otro no lo notara.
Poco despus Matahachi lleg a un grupo abigarrado de
casas largas, edificios de una sola planta, cada uno de los
cuales contena tres o cuatro pequeas viviendas bajo un solo
tejado. Puesto que Edo haba crecido rpidamente y no todo el
mundo poda elegir su lugar de residencia, la gente despejaba
el terreno a medida que surga la necesidad. Luego aparecan
288

las calles, desarrolladas naturalmente a partir de los senderos.


Tambin el alcantarillado surga por accidente, pues las aguas
residuales seguan su propio curso hasta la corriente ms cercana. De no ser por aquellos barrios pobres construidos mal y a la
carrera, no se habra podido absorber el influjo de recin llegados. La inmensa mayora de los habitantes de tales barrios
eran, por supuesto, trabajadores.
Cuando estaba cerca de su casa, salud a Matahachi un vecino llamado Umpei, capataz de una cuadrilla de cavadores de
pozos. Umpei estaba sentado con las piernas cruzadas en una
gran tina de madera, y slo su cara apareca por encima del
postigo contra la lluvia colocado lateralmente delante del recipiente, para proteger su intimidad.
Buenas noches le dijo Matahachi. Veo que te ests
baando.
Estoy a punto de salir replic el capataz cordialmente. Quieres usarlo a continuacin?
Gracias, pero probablemente Akemi me habr calentado
agua.
Os tenis mucho cario, verdad? Nadie en estos alrededores parece saber si sois hermanos o marido y mujer. Cul de
las dos cosas es la correcta?
Matahachi solt una risita tmida. La aparicin de Akemi le
evit tener que dar una respuesta.
La joven deposit una tina bajo un caqui y sac de la casa
un cubo de agua caliente para llenarla. Entonces le dijo a Matahachi que metiera la mano para comprobar si estaba lo bastante caliente.
Est algo ms caliente de lo necesario.
Matahachi, desnudo con excepcin de un taparrabos, tir
de la cuerda del pozo, hizo chirriar la polea y sac un cubo de
agua fra que aadi a la caliente antes de meterse en la tina.
Ahhhh suspir, satisfecho. Qu agradable sensacin.
Umpei, vestido con un kimono veraniego de algodn, coloc un escabel bajo una espaldera de calabazas y tom asiento.
Has vendido muchas sandas? le pregunt.
Qu va, nunca vendo muchas. Observ que tena sangre seca entre los dedos y se apresur a lavrselos.
289

Ya lo supona. Sigo pensando que tu vida sera ms fcil


si trabajaras con una cuadrilla de cavadores de pozos.
Siempre dices lo mismo. No me creas ingrato, pero si hiciera eso, no me dejaran salir de los terrenos del castillo. Por
eso Akemi no quiere que haga ese trabajo. Dice que se sentira
sola sin m.
Una pareja felizmente casada, eh? Bien, bien.
Uf!
Qu te ocurre?
Algo me ha cado en la cabeza.
Un caqui verde cay al suelo, detrs de Matahachi.
Ja, ja! Sin duda es un castigo por jactarte del afecto de tu
mujer. Sin dejar de rerse, Umpei se golpe las rodillas con
su abanico recubierto de tanino.
Umpei rebasaba los sesenta aos, tena una lacia cabellera
blanca que pareca de camo y era un hombre que gozaba del
respeto de sus vecinos y la admiracin de los jvenes, a los que
trataba generosamente como si fueran sus propios hijos. Cada
maana se le oa entonar el Namu Myohd Rengeky, la invocacin sagrada de la secta Nichiren.
Era natural de Ito, en la provincia de Izu, y delante de su casa
haba fijado un letrero que deca: Idohori-no-Umpei, Cavador
de Pozos para el Castillo del Shogun. Abrir los numerosos pozos necesarios para el castillo supona unas habilidades tcnicas
que no estaban al alcance de los trabajadores ordinarios. Umpei
haba sido contratado como asesor y reclutador de trabajadores
debido a su larga experiencia en las minas de oro de la pennsula
de Izu. Nada le gustaba ms que sentarse bajo su querida espaldera de calabazas, para contar historias y tomar su taza nocturna de barato pero potente shch, el sake de los pobres.
Despus de que Matahachi saliera del bao, Akemi rode
la tina con postigos contra la lluvia y tom el suyo. Ms tarde
hablaron una vez ms de la proposicin de Umpei. Adems de
tener que quedarse en los terrenos del castillo, los trabajadores
estaban sometidos a una fuerte vigilancia y sus familias eran
prcticamente rehenes de los capataces de las zonas en las que
vivan. Por otro lado, el trabajo era ms fcil que en el exterior
y la paga era por lo menos del doble.
290

Inclinado sobre una bandeja en la que haba un plato de


cuajada de soja fra guarnecida con una hoja fresca y fragante
de albahaca, Matahachi dijo:
No quiero convertirme en un prisionero slo para ganar
un poco ms de dinero. No voy a vender sandas durante toda
mi vida, pero espero que aguantes un poco ms esta situacin,
Akemi.
Humm replic ella entre bocados de gachas de arroz
con t. Preferira que, por una sola vez, intentaras hacer algo
realmente valioso, algo en lo que reparase la gente.
Aunque nunca decan ni hacan nada que pusiera en entredicho la idea generalizada de que era la esposa legal de Matahachi, ella no estaba dispuesta a casarse con un hombre tan
irresoluto como l. Huir con Matahachi del mundo de juego en
Sakaimachi haba sido slo un recurso: l era la percha desde
donde ella se propona una vez ms, a la primera oportunidad,
emprender el vuelo hacia el cielo abierto. Pero que Matahachi
se marchara a trabajar al castillo no convena a los propsitos
de Akemi, la cual tena la sensacin de que quedarse sola sera
peligroso. Tema, sobre todo, que Hamada pudiera encontrarla y obligarla a vivir de nuevo con l.
Ah, se me olvidaba le dijo Matahachi cuando terminaban su frugal comida.
Entonces le cont sus experiencias de la jornada, manipulando los detalles de una manera calculada para complacerla.
Cuando termin de hablar, ella haba palidecido. Aspir hondo y le pregunt:
Has visto a Kojiro? Le has dicho que vivo aqu? No lo
habrs hecho, verdad?
Matahachi le cogi la mano y se la puso sobre la rodilla.
Claro que no. Crees que hara saber a ese bastardo dnde
ests? Es de esos hombres que jams ceden. Vendra a por ti...
Se interrumpi con un sonido inarticulado y llev a su mejilla la mano de la joven. El caqui verde que le cay encima se
rompi y salpic la cara de Akemi con su pulpa blancuzca.
En el exterior, entre las sombras de un bosquecillo de bambes iluminado por la luna, poda verse una silueta similar a la
de Kojiro que se alejaba despacio en direccin a la ciudad.
291

27
Los
ojos

Sensei! grit Iori, que an no era lo bastante alto para


ver por encima de la alta hierba. Estaban en la planicie de Musashino, de la que se deca que abarcaba diez condados.
Estoy aqu respondi Musashi. Por qu tardas
tanto?
Supongo que hay un sendero, pero lo pierdo continuamente. Todava queda mucho?
Hasta que encontremos un buen lugar para vivir.
Vivir? Vamos a quedarnos en estos alrededores?
Por qu no?
Iori alz la vista al cielo, pens en su vastedad y en el vaco
de la tierra que le rodeaba.
No s, me parece extrao.
Piensa en cmo ser en otoo. Cielos claros y hermosos,
el roco fresco en la hierba. No te sientes ms limpio slo de
pensar en ello?
Puede que s, pero no estoy en contra de vivir en la ciudad, como t.
No estoy en contra. En cierto sentido, es agradable estar
entre la gente, pero ni siquiera con una piel tan gruesa como la
ma poda soportar quedarme all con todos aquellos carteles.
Ya viste lo que decan.
292

lori hizo una mueca.


Slo pensar en ello me da grima.
Por qu te dejaste llevar por la ira?
No pude evitarlo. Adondequiera que fuese, no haba nadie que hablara bien de ti.
Yo no poda hacer nada contra eso.
Podras haber liquidado a los hombres que esparcan los
rumores. Podras haber fijado tus propios carteles, desafindoles.
No tiene ningn sentido iniciar peleas que no puedes
ganar.
No habras perdido con esa chusma, no puedo creerlo.
Pues te equivocas. Habra perdido.
Por qu?
Por su mismo nmero. Si derrotara a diez, habra cien
ms. Si derrotara a cien, habra un millar. No hay ninguna posibilidad de ganar en esa clase de situacin.
Pero significa eso que van a seguir rindose de ti el resto
de tu vida?
Claro que no. Estoy tan decidido como el que ms a tener un buen nombre. Es algo que debo a mis antepasados, y me
propongo llegar a ser un hombre del que jams se ra nadie.
Por eso he venido aqu, para aprender.
Podemos caminar cuanto queramos, pero no creo que
vayamos a encontrar ninguna casa. No deberamos buscar un
templo donde alojarnos?
No es una mala idea, pero lo que realmente deseo encontrar es algn lugar con muchos rboles y construirnos una casa.
Ser otra vez como Hotengahara, no?
No, esta vez no vamos a dedicarnos a la agricultura. Creo
que tal vez practicar la meditacin Zen a diario. T puedes
leer libros, y adems te dar lecciones de esgrima.
Se haban internado en la planicie por la aldea de Kashiwagi, la entrada Kosh en Edo, y haban bajado por la larga pendiente desde Jnisho Gongen y seguido un estrecho sendero
que amenazaba repetidamente con desaparecer entre las ondulantes hierbas veraniegas. Cuando por fin llegaron a un otero cubierto de pinos, Musashi realiz un rpido examen del
293

terreno y declar que aquel lugar estaba bien. Cualquier sitio


podra servirle como hogar, y ms an: dondequiera que se encontrase era el universo.
Pidieron herramientas en prstamo y contrataron a un bracero de la granja ms prxima. El mtodo de Musashi para
construir un edificio no era en absoluto refinado. De hecho,
podra haber aprendido bastante observando cmo los pjaros
construyen un nido. La vivienda, terminada unos das despus,
era una rareza, menos slida que el retiro en la montaa de un
ermitao pero no tan tosca como para considerarla una barraca. Los postes eran troncos sin descortezar, y el resto una ruda
alianza de tablas, corteza, caas de bamb y miscanthus.
Musashi retrocedi unos pasos para examinar el resultado
de sus esfuerzos y coment, pensativo:
sta debe de ser una casa como las que habitaba la gente
en la poca de los dioses.
El nico detalle que restaba primitivismo a la construccin
eran unas tiras de papel utilizadas con esmero para hacer pequeas shoji.
En los das siguientes, el sonido de la voz de Iori, que se
alzaba desde detrs de una persiana de juncos mientras recitaba sus lecciones, se impona al ensordecedor zumbido de las
cigarras. Su adiestramiento se haba hecho muy estricto en todos los aspectos.
En el caso de Jotaro, Musashi no haba insistido en la disciplina, dicindose que era mejor dejar que los chicos crecieran
de una manera natural. Pero con el transcurso del tiempo haba observado que los malos rasgos tendan a desarrollarse y
los buenos a quedar reprimidos. De manera similar, haba observado que los rboles y las plantas que deseaba cultivar no
crecan, mientras que las malas hierbas y los matorrales florecan por muy a menudo que los arrancara.
Durante los cien aos transcurridos desde la guerra de
Onin, la nacin haba sido como una masa enmaraada de
plantas de camo crecidas en exceso. Entonces Nobunaga
cort las plantas, Hideyoshi las reuni en haces e Ieyasu rotur
y allan el terreno para levantar un nuevo mundo. Tal como lo
vea Musashi, los guerreros que slo daban un valor considera294

ble a las prcticas marciales y cuya caracterstica ms visible


era una ambicin ilimitada ya no constituan el elemento dominante de la sociedad. La batalla de Sekihagara y sus consecuencias haban puesto fin a eso.
Musashi haba llegado a creer que tanto si la nacin segua
en manos de los Tokugawa como si volva a los Toyotomi, la
gente en general ya conoca la direccin general en la que queran avanzar: del caos hacia el orden, de la destruccin hacia la
construccin.
En ocasiones haba experimentado la sensacin de haber
nacido demasiado tarde. Apenas la gloria de Hideyoshi haba
llegado a las remotas zonas rurales e inflamado los corazones
de jvenes como Musashi cuando la posibilidad de seguir las
huellas de Hideyoshi se evapor.
As pues, su propia experiencia le hizo tomar la decisin de
dar una importancia esencial a la disciplina en la educacin de
Iori. Si iba a crear un samurai, deba serlo para el futuro, no
para el pasado.
Iori.
S, seor. El muchacho se arrodill ante Musashi casi
antes de haber pronunciado esas palabras.
El sol casi se ha puesto. Es hora de que practiquemos.
Trae las espadas.
S, seor.
Cuando deposit las armas delante de Musashi, se arrodill
y solicit formalmente una leccin.
La espada de Musashi era larga y la de Iori corta, ambas de
madera para prcticas. Maestro y discpulo se enfrentaron en
tenso silencio, sosteniendo las espadas al nivel de los ojos. Una
delgada franja de luz solar se cerna sobre el horizonte. El bosque de cedros detrs de la cabana ya estaba sumido en la oscuridad, pero si uno miraba hacia el lugar donde chirriaban las
cigarras, vea un gajo de luna a travs de las ramas.
Los ojos dijo Musashi.
Iori abri bien los ojos.
Mis ojos. Mralos.
Iori se esforzaba al mximo, pero sus ojos parecan literalmente rebotar en los de Musashi. En vez de mirarle furibundo,
295

la mirada de su contrario le derrotaba. Cuando lo intentaba de


nuevo, experimentaba una sensacin de vrtigo. Empez a
sentir como si su cabeza no le perteneciera. Le temblaban las
manos, los pies, todo su cuerpo.
Mrame los ojos! le orden Musashi con mucha severidad, pues la mirada de Iori haba vuelto a extraviarse.
Entonces, concentrndose en los ojos de su maestro, olvid la espada que tena en la mano. La breve longitud de madera curvada pareci volverse tan pesada como una barra de
acero.
Los ojos! Los ojos! exclam Musashi, avanzando ligeramente.
Iori domin el impulso de retroceder, por lo que su maestro
le haba reido infinidad de veces. Pero cuando trat de seguir
el movimiento de su contrario y avanzar, sus pies parecieron
estar clavados en el suelo. Incapaz de avanzar o retroceder,
not que aumentaba su temperatura corporal. Pero qu me
ocurre?, se pregunt, y el pensamiento estall dentro de l
como fuegos de artificio.
Al percibir el estallido de energa mental, Musashi grit:
Ataca!
Al mismo tiempo baj los hombros, se qued atrs y regate con la agilidad de un pez.
Ahogando un grito, Iori se lanz adelante, gir en redondo... y vio a Musashi en pie donde l haba estado.
Entonces empez de nuevo la confrontacin, igual que antes. Maestro y discpulo mantenan un silencio estricto.
No transcurri mucho tiempo antes de que la hierba estuviera empapada de roco, y la luna en forma de ceja se cerniera
sobre los cedros. Cada vez que soplaba una rfaga de viento,
los insectos dejaban de zumbar por un momento. Haba llegado el otoo, y las flores silvestres, aunque no eran espectaculares de da, ahora se mecan con elegancia, como la tnica sutil
de una deidad bailarina.
Basta dijo Musashi, bajando su espada.
Cuando le entregaba el arma a Iori, oy una voz procedente del bosque.
Qu ser eso? inquiri Musashi.
296

Probablemente se trata de un viajero perdido que solicita


alojamiento para esta noche.
Corre a ver.
Mientras Iori daba la vuelta a la cabana y corra hacia el
bosque, Musashi se sent en la terraza de bamb y contempl
la planicie. Los tallos de susuki eran altos, con los extremos
vellosos. La luz que baaba la hierba tena una peculiar ptina
otoal.
Cuando Iori regres, Musashi le pregunt:
Un viajero?
No, un husped.
Un husped? Aqu?
Es Hojo Shinzo. Ha atado su caballo y te est esperando
en la parte trasera.
La verdad es que esta casa no tiene parte delantera ni
trasera, pero creo que sera mejor recibirle aqu.
Iori corri al lado de la caaba y grit:
Ven aqu, por favor.
Es un placer volver a verte dijo Musashi al recin llegado. Sus ojos expresaban la satisfaccin que senta al ver a Shinzo totalmente restablecido. .
Disclpame por no haberme relacionado contigo durante tanto tiempo. Supongo que vives aqu para mantenerte alejado de la gente. Espero que me perdones por presentarme de
una manera tan repentina.
Una vez intercambiados los saludos, Musashi invit a Shinzo a reunirse con l en la terraza.
Cmo me has encontrado? No he informado a nadie de
mi paradero.
Ha sido gracias a Zushino Ksuke. Me dijo que habas
terminado la estatuilla de Kannon que le prometiste y que enviaste a Iori para que te la entregara.
Ja, ja. Supongo que Iori revel el secreto, pero no importa. Todava no soy lo bastante viejo para abandonar el mundo y
retirarme. No obstante, pens que si desapareca de la ciudad
durante un par de meses, cesaran los chismorreos maliciosos.
Entonces habr menos peligro de represalias contra Ksuke y
mis dems amigos.
297

[' Shinzo inclin la cabeza.


Te debo una disculpa...; yo he sido el causante de todas
estas molestias.
En realidad, no. Eso fue un incidente secundario. La verdadera raz del asunto tiene que ver con la relacin entre Kojir y yo.
Sabas que mat a Obata Yogor?
No.
Cuando Yogoro supo lo que me haba ocurrido, decidi
vengarse personalmente. Pero no estaba a la altura de Kojir.
Se lo advert-La imagen del juvenil Yogoro en la entrada de
la casa de su padre estaba todava fresca en la mente de
Musashi. Pens en lo lamentable que era la prdida de aquel
muchacho.
Comprendo lo que senta sigui diciendo Shinzo.
Todos los estudiantes se haban ido, su padre haba muerto...
Debi de pensar que era el nico que poda hacerlo. En cualquier caso, parece ser que fue a la casa de Kojiro. Aun as,
nadie les vio juntos y no existe ninguna prueba.
Humm. Tal vez mi advertencia surti el efecto contrario
al pretendido, es posible que despertara su orgullo, creyndose
en el deber de luchar. Es una lstima.
Lo es. Yogoro era el nico que tena lazos de sangre con
el sensei. Tras su muerte, la Casa de Obata ha dejado de existir.
No obstante, mi padre ha hablado del asunto con el seor Munenori, el cual se las ha ingeniado para llevar adelante los trmites de adopcin. He de convertirme en el heredero y sucesor
y llevar el nombre de Obata... Pero no estoy seguro de estar
todava maduro para ello. Me temo que podra terminar causando ms oprobio a ese hombre. Al fin y al cabo, era el patrocinador ms importante de la tradicin militar K5sh.
Tu padre es el seor de Awa. No se considera a la tradicin militar Hj similar a la de la escuela Ksh, y a tu padre
un maestro tan grande como Kagenori?
Eso es lo que dicen. Nuestros antepasados procedan de
la provincia de Totmi. Mi abuelo sirvi a Hj Ujitsuna y
Hj Ujiyasu de Odawara, y mi padre fue seleccionado por el
mismo Ieyasu para sucederle como jefe de la familia.
298

Entonces, ya que procedes de una famosa familia militar,


no es inslito que te hayas convertido en un discpulo de Kagenori?
Mi padre tiene sus discpulos y ha dado conferencias sobre ciencia militar en presencia del shogun. Pero en vez de ensearme l, quiso que recibiera mi instruccin fuera de casa,
que conociera en todo su rigor las dificultades del aprendizaje! Es esa clase de hombre.
Musashi percibi un elemento de decencia innata, incluso
de nobleza, en el porte de Shinzo, y pens que probablemente
era natural que su padre, Ujikatsu, fuese un general sobresaliente y su madre la hija de Hj Ujiyasu.
Me temo que he hablado demasiado dijo Shinzo. La
verdad es que he venido enviado por mi padre. Desde luego, lo
apropiado sera que l viniese y te expresara su gratitud en persona, pero en estos momentos tiene un invitado, el cual est muy
deseoso de verte. Mi padre me ha dicho que te llevara conmigo.
Vendrs?
Escudri inquisitivamente el rostro de Musashi.
Un husped de tu padre quiere verme?
As es.
Quin puede ser? Casi no conozco a nadie en Edo.
Es una persona que te conoce desde tu infancia.
Musashi era incapaz de imaginar quin podra ser. Tal vez
Matahachi? Un samurai del castillo de Takeyama? Un amigo de su padre?
Tal vez incluso Ots... Pero Shinzo se neg a revelarle el
secreto.
Me han pedido que no te lo diga, pues el husped considera que sera mejor darte una sorpresa. Vendrs?
Tanto misterio haba avivado intensamente la curiosidad
de Musashi.
Se dijo que no poda tratarse de Ots, pero en su corazn
esperaba que lo fuera.
Vamos dijo, ponindose en pie. No me esperes levantado, Iori.
Shinz, satisfecho por el xito de su misin, rode la casa
y regres con su caballo. La silla y los estribos estaban hme299

dos de roco. Sujetando el bocado, ofreci el caballo a Musashi,


el cual lo mont sin ms ceremonia.
Antes de partir, Musashi le dijo a Iori:
Cudate, pues puede que no est de vuelta hasta maana.
Poco despus le engull la bruma nocturna.
Iori se sent en la terraza y permaneci sumido en sus pensamientos. Los ojos se dijo. Los ojos. Eran incontables
las veces que su maestro le haba ordenado que fijara los ojos
en los de su contrario, pero todava no poda comprender el
motivo de la instruccin ni borrar la idea de su mente. Contempl vacuamente el Ro del Cielo.
Cul era su punto dbil? Era que cuando Musashi le miraba l no poda mirarle directamente a su vez? Ms irritado
por este fallo de lo que habra estado un adulto, estaba esforzndose por encontrar una explicacin cuando repar en un
par de ojos que le miraban desde las ramas de una vid silvestre
arrollada al tronco de un rbol frente a la cabana.
Se pregunt qu era aquello. Los ojos brillantes le recordaban mucho a los de Musashi durante las sesiones de prcticas.
Pens que podra ser una zarigeya. Haba visto una en varias
ocasiones, comiendo las uvas silvestres. Los ojos eran como
gatas, ojos de trasgo feroz.
Bestia! grit Iori. Crees que no tengo valor, e incluso que puedes mirarme fijamente ms tiempo que yo a ti. Pues
ahora vers! No estoy dispuesto a perder contigo.
Con firme resolucin, tens los codos y mir furibundo a
aquellos ojos. La zarigeya, ya fuese por testarudez o por curiosidad, no hizo el menor intento de huir. El brillo de sus ojos
se hizo incluso ms intenso.
El esfuerzo absorbi tanto a Iori que se olvid hasta de respirar. Jur de nuevo que no perdera, no con aquella bestezuela inferior. Tras un intervalo que le pareci de varias horas, se
dio cuenta de que haba triunfado. Las hojas de la vid silvestre
se movieron y la zarigeya desapareci.
As aprenders! exclam Iori, exultante.
Estaba empapado de sudor, pero se senta aliviado y refrescado. Slo confiaba en que pudiera repetir la proeza la prxima vez que se enfrentara a Musashi.
300

Tras bajar la persiana de juncos y apagar la llama de la lmpara, fue a acostarse. La hierba del exterior reflejaba una luz
blanca azulada. Se adormil, pero en el interior de su cabeza le
pareca ver un punto minsculo que brillaba como una joya.
Ms tarde el punto creci y adopt el vago contorno de la cara
de la zarigeya.
Se movi inquieto, gimiendo, y de repente tuvo la abrumadora conviccin de que haba unos ojos en el pie de la yacija. Se
incorpor con dificultad.
Bastardo! grit, cogiendo su espada.
Descarg el arma con una violencia letal, pero acab dando
una voltereta. La sombra de la zarigeya era un punto que se
mova en la persiana. Atac de nuevo salvajemente, y luego
sali corriendo de la cabana y la emprendi a tajos con la vid
silvestre. Alz los ojos al cielo, en busca de los otros ojos.
Lentamente sus ojos enfocaron dos grandes y azuladas estrellas.

301

28 Cuatro sabios
con una sola luz

Bueno, aqu es dijo Shinzo cuando llegaron al pie de la


colina de Akagi.
Por la msica de flauta, que pareca el acompaamiento de
una danza religiosa y la hoguera visible entre los rboles, Musashi pens que deban de estar celebrando un festival nocturno. El viaje hasta Ushigome les haba llevado dos horas.
A un lado estaba el espacioso recinto del santuario de Akagi. Al otro lado de la empinada calle se alzaba el muro de tierra
de una gran residencia particular y un portal de magnficas proporciones. Cuando llegaron al portal, Musashi desmont y tendi las riendas a Shinzo al tiempo que le daba las gracias.
Shinzo condujo el caballo al interior y dio las riendas a uno
de los samurais que esperaban cerca de la entrada sosteniendo
faroles de papel. Todos se adelantaron, le dieron la bienvenida
y le precedieron entre los rboles hasta un claro delante del
imponente recibidor de la casa. En el interior, los sirvientes
con faroles se alinearon a ambos lados del vestbulo.
El mayordomo le salud, diciendo:
Entra. Su seora te espera. Te mostrar el camino.
Gracias dijo Musashi.
Sigui al mayordomo escaleras arriba hasta una sala de espera.
302

El diseo de la casa era inslito. Una escalera tras otra conduca a una serie de apartamentos, que parecan colocados
unos encima de otros colina Akagi arriba. Al sentarse, Musashi
observ que la habitacin estaba muy cerca de la cima. Al otro
lado de un precipicio en el borde del jardn, distingua la parte
septentrional del foso del castillo y el bosque que enmarcaba la
escarpa. Pens que la vista diurna desde aquella habitacin deba de ser impresionante.
Una puerta de marco arqueado se desliz silenciosamente.
Entr una bella sirvienta y con grciles movimientos deposit
una bandeja con pastelillos, t y tabaco delante de l. Entonces
se retir tan silenciosamente como entrara. Pareca como si sus
pintorescos kimono y obi hubieran emergido de la misma pared y se hubieran fundido con ella. Una leve fragancia permaneci en las habitacin, y Musashi record de repente la existencia de las mujeres.
Poco despus se present el dueo de la casa, en compaa
de un joven samurai. Dejando de lado las formalidades, le dijo:
Me alegro de que hayas venido. Se sent a la tradicional manera militar, con las piernas cruzadas sobre un cojn que
coloc en el suelo su asistente. Por lo que me han dicho, mi
hijo est en deuda contigo. Espero que me perdones por pedirte que vengas aqu en vez de visitarte en tu casa para expresarte mi gratitud. Con las manos descansando ligeramente
sobre el abanico en su regazo, hizo una leve inclinacin de cabeza. Tena una frente prominente.
Es un honor para m haber sido invitado replic Musashi.
No era fcil calcular la edad de Hoj Ujikatsu. Le faltaban
tres dientes delanteros, pero su piel suave y brillante atestiguaba su determinacin de no envejecer nunca. El espeso bigote
negro, entreverado con unas pocas hebras blancas, creca a ambos lados para ocultar las posibles arrugas resultantes de la falta
de dientes. La primera impresin de Musashi fue la de que era
un hombre con muchos hijos y que se llevaba bien con los
jvenes.
Al percibir que su anfitrin no pondra reparo alguno, Musashi fue directamente al grano.
303

Dice tu hijo que tienes un invitado que me conoce,


Quin podra ser?
No uno sino dos. Los vers en seguida.
Dos personas?
En efecto. Se conocen bien mutuamente, y ambos son
buenos amigos mos. Resulta que hoy los encontr en el castillo. Vinieron conmigo, y cuando Shinzd entr para saludarles, empezamos a hablar de ti. Uno de ellos dijo que no saba
nada de ti desde hace mucho tiempo y que le gustara verte. El
otro, que slo conoce tu reputacin, expres el deseo de conocerte.
En el rostro de Musashi se esboz una ancha sonrisa.
Creo que ya lo s. Uno de ellos es Takuan Soh, no es
cierto?
En efecto exclam el seor Ujikatsu, dndose una palmada de sorpresa en la rodilla.
No le he visto desde que vine al este, hace ya varios
aos.
Antes de que Musashi tuviera tiempo de conjeturar quin
era el otro hombre, su seora le pidi que le acompaara y
salieron al corredor.
Subieron un corto tramo de escaleras y recorrieron un pasillo largo y oscuro. A uno de los lados estaban colocados los
postigos contra la lluvia. De repente, Musashi perdi de vista al
seor Ujikatsu. Se detuvo y escuch.
Al cabo de unos instantes, Ujikatsu le llam.
Estoy aqu abajo.
Su voz pareca proceder de una habitacin bien iluminada
situada al otro lado de un espacio abierto al final del corredor.
Entendido replic Musashi.
En lugar de dirigirse directamente a la luz, se qued donde estaba. El espacio fuera del corredor era invitador, pero
algo le deca que en aquel tramo de oscuridad acechaba algn
peligro.
Qu ests esperando, Musashi? Estamos aqu.
Ya voy respondi Musashi.
Aunque no poda responder otra cosa, su sexto sentido le
haba advertido de que deba permanecer alerta. Sigilosamen304

te, se volvi y desando unos diez pasos hasta una puertecilla


que daba al jardn. Ponindose unas sandalias, rode el jardn
hasta la terraza de la sala del seor Ujikatsu.
Vaya, has venido por ah, eh? dijo su seora, volvindose a mirarle desde el otro extremo de la habitacin. Pareca
decepcionado.
Takuan! exclam Musashi cuando entr en la habitacin, con una sonrisa radiante en el rostro. El sacerdote, sentado delante del lugar de honor, se levant para saludarle. Encontrarse de nuevo, y bajo el techo del seor Hj Ujikatsu,
pareca casi demasiado fortuito. A Musashi le costaba convencerse de que realmente estaba ocurriendo.
Bueno, tendremos que ponernos mutuamente al corriente dijo Takuan. Empezamos?
Vesta las ropas sencillas que siempre usaba, sin el menor
adorno, a no ser que pasara por tal el rosario budista. Sin embargo, pareca ms maduro y tranquilo que antes, hablaba con
ms suavidad. De la misma manera que la crianza rural de Musashi haba sido limada por los intensos esfuerzos de autodisciplinarse, tambin los speros ngulos de Takuan parecan haber sido redondeados y la sabidura del Zen haba moldeado su
carcter. Sin duda, ya no era joven. Tena once aos ms que
Musashi y ahora estaba cerca de los cuarenta.
Veamos. Fue en Kyoto, verdad? Ah, ya me acuerdo, fue
poco antes de que regresara a Tajima. Tras la muerte de mi
madre, pas un ao de duelo. Luego viaj durante una temporada, estuve algn tiempo en el Nansji de Izumi y luego en el
Daitokuji. Ms tarde vi con mucha frecuencia al seor Karasumaru..., compuse poesa con l, realizamos la ceremonia del t,
tuvimos a raya las preocupaciones de este mundo. Antes de
que me diera cuenta, haba pasado tres aos en Kyoto. Recientemente trab amistad con el seor Koide del castillo de Kishiwada y vine con l para echar un vistazo a Edo.
Entonces slo llevas poco tiempo aqu?
S. Aunque me encontr con Hidetada un par de veces en
el Daitokuji y he sido convocado a presencia de Ieyasu varias
veces, ste es mi primer viaje a Edo. Y t qu me cuentas?
Vivo aqu slo desde principios de este verano.
305

Parece ser que te has hecho todo un nombre en esta parte del pas.
Musashi no intent justificarse. Inclin la cabeza y dijo:
Supongo que has odo hablar de eso.
Takuan se qued mirndole unos instantes, como si le comparase con el Takez de antao.
Por qu habra de preocuparte eso? Sera extrao que
un hombre de tu edad tuviera una reputacin demasiado buena. Mientras no hayas hecho nada desleal, innoble o rebelde,
qu importancia tiene? Me interesa ms que me informes sobre tu adiestramiento.
Musashi le hizo un breve resumen de sus experiencias recientes.
Me temo que todava soy inmaduro, imprudente, ms
que estar realmente iluminado concluy. Cuanto ms viajo, ms largo se hace el camino. Tengo la sensacin de haber
recorrido un inacabable sendero de montaa.
As es como debe ser le dijo Takuan, claramente satisfecho de la integridad y humildad del joven. Si un hombre
que an no tiene treinta aos afirma conocer por poco que sea
el Camino, eso es una seal inequvoca de que su desarrollo se
ha detenido. Incluso yo todava me estremezco azorado cuando alguien sugiere que un inculto sacerdote como yo podra
conocer el significado definitivo del Zen. Resulta desconcertante la manera en que la gente siempre me pide que les hable
de la ley budista o les explique las verdaderas enseanzas. La
gente tiende a considerar a un sacerdote como un Buda viviente. Agradece que los dems no te sobrestimen, que no tengas
que prestar atencin a las apariencias.
Mientras los dos hombres renovaban felizmente su amistad, entraron servidores con alimentos y bebidas. Al cabo de
un rato, Takuan dijo:
Perdname, seora. Me temo que hemos olvidado algo.
Por qu no llamas al otro invitado?
Musashi estaba seguro de saber dnde se encontraba la
cuarta persona, pero prefiri permanecer en silencio.
Titubeando ligeramente, Ujikatsu dijo:
Le llamo? Entonces se dirigi a Musashi. Debo ad306

mitir que has intuido nuestra pequea treta. Soy yo quien la


plane y me siento bastante avergonzado.
Takuan se ech a rer.
Bien por ti! Me alegra ver que admites la derrota. Pero
por qu no? De todos modos era slo un juego para divertirnos, no es cierto? Desde luego no se trata de nada que haga
perder prestigio al maestro del estilo Hj.
S, no hay duda de que he sido derrotado murmur
Ujikatsu, todava con un dejo de renuencia. Lo cierto es que,
si bien he odo hablar de la clase de hombre que eres, no tena
manera de saber lo bien adiestrado y disciplinado que ests. Se
me ocurri comprobarlo por m mismo, y los dems invitados
accedieron a cooperar. Cuando te detuviste en el pasillo, te esperaba para tenderte una emboscada, listo para desenvainar su
espada. Su seora pareca lamentar haber tenido que someter a Musashi a aquella prueba. Pero te diste cuenta de que
eras atrado a una trampa y viniste por el jardn. Mirando
directamente a Musashi, le pregunt: Puedo preguntarte
por qu lo has hecho?
Musashi se limit a sonrer. Entonces habl Takuan:
Es la diferencia entre el estratega militar y el espadachn,
seora.
De veras?
Es una cuestin de reacciones instintivas..., la de un estudioso militar que se basa en principios intelectuales contra la
de un hombre que sigue el Camino de la Espada, basado en el
corazn. Razonaste que si engatusabas a Musashi, l te seguira. No obstante, sin ver nada ni poder mencionar nada definido, Musashi percibi el peligro y actu para protegerse. Su
reaccin ha sido espontnea, instintiva.
Instintiva?
Como una revelacin Zen.
Tienes esa clase de premoniciones?
La verdad es que no sabra decirlo.
En cualquier caso, he aprendido una leccin. El samurai
corriente, al notar el peligro, podra haber perdido la cabeza, o
quiz habra usado la trampa como una excusa para exhibir su
dominio de la espada. Cuando vi que Musashi retroceda, se
307

pona las sandalias y cruzaba el jardn, me sent profundamente


impresionado.
Musashi se mantena en silencio, sin que su rostro revelara
ningn placer especial por las palabras de alabanza del seor
Ujikatsu. Sus pensamientos se volvieron hacia el hombre que
segua fuera, en la oscuridad, varado all porque la vctima no
haba cado en la trampa.
Dirigindose a su anfitrin, le dijo:
Puedo pedirte que el seor de Tajima ocupe ya su lugar
entre nosotros?
Cmo es eso? Ujikatsu estaba tan asombrado como
Takuan. Cmo lo has sabido?
Hacindose a un lado para dejar a Yagy Munenori el lugar
de honor, Musashi replic:
A pesar de la oscuridad, he notado la presencia de alguien que no tiene rival en el manejo de la espada. Teniendo
en cuenta la categora de los dems presentes, no veo qu otra
persona podra ser.
Has vuelto a dar en el clavo! exclam Ujikatsu, asombrado.
Al ver que su anfitrin le haca un gesto de asentimiento,
Takuan dijo:
El seor de Tajima, en efecto. Volvindose hacia la
puerta, aadi: Tu secreto ha sido descubierto, seor Munenori. Quieres unirte a nosotros?
Se oy una risa estentrea y Munenori apareci en el umbral. En vez de acomodarse ante el lugar de honor, se arrodill
delante de Musashi y le salud como a un igual, diciendo:
Me llamo Mataemon Munenori. Espero que me recuerdes.
Es un honor conocerte. Soy un rnin de Mimasaka,
Miyamoto Musashi de nombre. Ruego que me concedas tu
orientacin en el futuro.
Kimura Sukekuro te mencion hace unos meses, pero
entonces estaba ocupado debido a la enfermedad de mi padre.
Cmo est el seor Sekishsai?
Bueno, es ya muy anciano. No hay modo de saber...
Tras una breve pausa, sigui diciendo en tono cordial: Mi
padre me habl de ti en una carta, y he odo a Takuan mencio308

narte varias veces. Debo decir que tu reaccin de hace unos


minutos ha sido admirable. Si no te importa, creo que deberamos considerar que el encuentro de esgrima que pedas ya ha
tenido lugar. Confo que no te ofenda mi manera nada ortodoxa de llevarlo a cabo.
Musashi tuvo una impresin de inteligencia y madurez muy
acordes con la reputacin del daimyo.
Tu solicitud me azora replic, haciendo una profunda
reverencia.
Su demostracin de deferencia era natural, pues la categora del seor Munenori estaba tan por encima de la de Musashi
que, prcticamente, le colocaba en otro mundo. Aunque su
feudo ascenda a slo mil quinientas fanegas, su familia era famosa desde el siglo x, pues de ella haban salido numerosos
magistrados provinciales. A la mayora de la gente le habra
parecido francamente singular que uno de los tutores del shogun estuviera en la misma habitacin con Musashi, y no digamos hablando amistosamente con l de una manera informal.
A Musashi le alivi ver que ni Ujikatsu, hombre letrado y
miembro de la guardia abanderada del shogun, ni Takuan, un
sacerdote de origen rural, se sentan en absoluto cohibidos debido al rango de Munenori.
La sirvienta trajo sake caliente y, tras intercambiar las tazas, conversaron y rieron, olvidando las diferencias de edad y
clase. Musashi saba que le aceptaban en aquel selecto crculo
no slo por quin era. Sus compaeros buscaban el Camino lo
mismo que l. Era el Camino lo que permita una camaradera
tan libre.
En un momento determinado, Takuan dej su taza y pregunt a Musashi:
Qu ha sido de Ots?
Ruborizndose levemente, Musashi le dijo que ni la haba visto ni tena noticia alguna de ella desde haca bastante
tiempo.
Nada en absoluto?
Nada.
Es una lstima. No puedes dejarla en la estacada indefinidamente, sabes? Eso tampoco es bueno para ti.
309

Munenori intervino entonces:


Esa Ots... Te refieres a la muchacha que cierta vez se
aloj en la casa de mi padre en Koyagy?
S replic Takuan sin aguardar a que lo hiciera Musashi.
S dnde est. Fue a Koyagy con mi sobrino Hyogo
para cuidar de mi padre.
Musashi pens que en presencia de un renombrado cientfico militar y Takuan, podran hablar de estrategia y del Zen. Estando all Munenori y l, el tema podra haber sido la esgrima.
Tras dirigir a Musashi una mirada de disculpa, Takuan cont
a los dems quin era Ots y su relacin con Musashi.
Ms tarde o ms temprano concluy, alguien tendr
que reuniros de nuevo, pero me temo que sa no es tarea para
un sacerdote. Solicito la ayuda de estos dos caballeros.
Lo que en realidad estaba sugiriendo era que Ujikatsu y
Munenori actuaran como guardianes de Musashi.
Parecieron dispuestos a aceptar ese papel. Munenori observ que Musashi era lo bastante mayor para tener familia y Ujikatsu dijo que haba alcanzado un nivel satisfactorio de adiestramiento.
Munenori sugiri que uno de aquellos das habra que llamar a Ots, para que regresara de Koyagy y se casara con
Musashi. Entonces ste podra establecerse en Edo, donde su
casa, junto con la de Ono Tadki y Yagy Munenori, formara
un triunvirato de la espada y anunciara una era dorada de la
esgrima en la nueva capital. Tanto Takuan como Ujikatsu estuvieron de acuerdo.
El seor Ujikatsu, en especial, deseoso de recompensar a
Musashi por su amabilidad con Shinz, quiso recomendarle
como tutor del shogun, una idea que los tres haban comentado
antes de enviar a Shinz en busca de Musashi. Y tras haber
visto cmo reaccionaba Musashi a su prueba, el mismo Munenori estaba ahora dispuesto a aprobar el plan.
Haba dificultades que superar, y una de ellas era la de que
ser maestro en la casa del shogun comportaba tambin la pertenencia a la guardia de honor. Puesto que muchos de sus
miembros eran fieles vasallos de los Tokugawa desde la poca
310

en que Ieyasu rega en el feudo de Mikawa, exista una considerable renuencia a nombrar nuevos miembros, y todos los
candidatos eran examinados con gran minuciosidad. Sin embargo, era presumible que con recomendaciones de Ujikatsu y
Munenori, junto con una carta de garanta de Takuan, Musashi
podra pasar el escrutinio.
El aspecto ms peliagudo era el de sus antepasados. No
exista documento alguno que remontara sus orgenes a Hirato
Shgen del clan Akamatsu, ni siquiera una carta genealgica
que demostrara un buen linaje samurai. Desde luego, no tena
ninguna conexin familar con los Tokugawa. Por el contrario,
era un hecho innegable que, siendo un inexperto joven de
diecisiete aos, haba luchado contra las fuerzas de Tokugawa
en Sekigahara. No obstante, an exista una posibilidad. Otros
rnin de antiguos clanes enemigos se haban pasado a la Casa
de Tokugawa despus de Sekigahara. Incluso Ono Tadaki, un
rnin del clan Kitabatake, por entonces oculto en Ise Matsuzaka, haba sido nombrado tutor del shogun a pesar de sus indeseables conexiones.
Despus de que los tres hombres examinaran los pros y los
contras, Takuan dijo:
Muy bien, entonces le recomendaremos. Pero quiz deberamos saber primero su opinin al respecto.
Plantearon la cuestin a Musashi, el cual respondi suavemente:
Sois muy amables y generosos al hacer esta sugerencia,
pero no soy ms que un joven inmaduro.
No lo consideres as replic Takuan con sinceridad.
Lo que te estamos aconsejando es que madures. Piensas fundar tu propia casa o hars que Ots siga viviendo indefinidamente como hasta ahora?
Musashi se senta entre la espada y la pared. Ots le haba
dicho que estaba dispuesta a soportar cualquier penalidad,
pero eso no disminua en modo alguno la responsabilidad de
Musashi por cualquier percance que la joven sufriera. Si bien
era aceptable que una mujer viviera de acuerdo con sus propios sentimientos, si el resultado no fuese satisfactorio, l tendra la culpa.
311

Musashi no era reacio a aceptar esa responsabilidad. En


conjunto, anhelaba aceptarla. A Ots la haba guiado el amor,
y la carga de ese amor le perteneca a l tanto como a ella. Sin
embargo, crea que an eraz demasiado pronto para casarse y
tener familia. El largo y difcil Camino de la Espada an se
extenda ante l, su deseo de seguirlo no haba disminuido.
No simplificaba las cosas el hecho de que su actitud hacia la
espada hubiera cambiado. Desde Htengahara, la espada del
conquistador y la del que mata eran cosas del pasado, ya carentes de utilidad y significado.
Tampoco ser un tcnico, incluso uno que diera instrucciones a los hombres que formaban el squito del shogun, excitaba su inters. El Camino de la Espada, tal como l haba llegado a verlo, deba tener objetivos concretos: establecer el orden,
proteger y refinar el espritu. El Camino tena que ser de tal
manera que uno lo apreciara tanto como a su vida, hasta el
mismo da de su muerte. Si existiese ese Camino, no podra
ser empleado para traer paz al mundo y felicidad a todos?
Cuando respondi a la carta de Sukekuro con un desafo al
seor Munenori, no le motiv el anhelo superficial de obtener
una victoria que le permitiera desafiar a Sekishsai. Ahora deseaba dedicarse a la tarea de gobernar. No en gran escala, desde luego: un feudo pequeo, insignificante, bastara para las
actividades que, a su modo de ver, promoveran la causa del
buen gobierno.
Pero le faltaba confianza para expresar esas ideas, tena la
sensacin de que los otros espadachines rechazaran por absurdas sus ambiciones juveniles. O bien, si le tomaban en serio, se
sentiran obligados a advertirle: la poltica conduce a la destruccin, y entrando en el gobierno ensuciara su querida espada. Hablaran as impulsados por una autntica preocupacin
por su espritu.
Incluso crea que, si deca lo que pensaba realmente, los dos
guerreros y el sacerdote reaccionaran o bien rindose o bien
con alarma.
Cuando por fin habl, lo hizo para expresar su protesta: era
demasiado joven, demasiado inmaduro, su adiestramiento era
inadecuado...
312

Finalmente, Takuan le interrumpi.


Djalo de nuestra cuenta le dijo.
Y el seor Ujikatsu aadi:
Nos ocuparemos de que las cosas te salgan a pedir de
boca.
El asunto estaba decidido.
Shinzo, que acuda a intervalos para despabilar la lmpara,
haba captado el meollo de la conversacin. Serenamente hizo
saber a su padre y a los invitados que lo que haba odo le produca una satisfaccin inmensa.

313

ndice

Resumen de los volmenes anteriores........................


Personajes y lugares....................................................
Prlogo, por Edwin O. Reischauer.............................
1. Una aventura amorosa de una sola noche ....
2. Un regalo en metlico...........................................
3. Un fuego purificador.............................................
4. Jugando con fuego................................................
5. Un grillo en la hierba............................................
6. Los pioneros.........................................................
7. Muerte junto al ro................................................
8. Virutas..................................................................
9. El buho.................................................................
10. Un plato de lochas................................................
11. De tal maestro, tal discpulo..................................
12. Los diablos de la montaa.....................................
13. La primera siembra...............................................
14. Las moscas............................................................
15. El pulidor de almas...............................................
16. El zorro.................................................................
17. Una carta urgente..................................................
18. Piedad filial...........................................................
19. Lluvia primaveral en rojo......................................
20. Un tarugo de madera............................................
21. El profeta abandonado..........................................

7
9
11
19
29
41
50
67
75
84
95
105
117
127
142
160
167
181
192
204
213
224
234
243
315

22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.

La comidilla de la ciudad......................................
Una charla con los hombres..................................
Insectos zumbadores.............................................
El guila...............................................................
Caquis verdes.......................................................
Los ojos................................................................
Cuatro sabios con una sola luz..............................

316

250
257
263
273
283
292
302

También podría gustarte