Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mt 26-28
(Vol. IV)
Ulrich Luz
EL EVANGELIO
SEGN SAN MATEO
Mt 26-28
IV
ULRICHLUZ
EDICIONES SGUEME
SALAMANCA
2005
EAoyrrtO~ E>E~
CONTENIDO
Prologo
Abreviaturas y blbllOgrafia
17
VI
41
A) IntroducclOn
Bibliografa
43
43
13
El texto
a) Estructura
b) Fuentes
I MaterIales suplementarIos
2 Contactos con la paslOn de Lucas
3 Contactos con la paslOn de Juan
4 Contactos con el evangelio de Pedro
c) Sobre la prehistorIa de las tradiciones de la pasIon y la
pascua
46
46
50
50
52
52
54
La hIstOrIa de la mfluenCIa
a) Tres modelos basIcos de espmtualidad de la paslOn
1 La espmtualidad pascual de la paslOn en la IglesIa
antIgua
2 La espmtualidad de la paslOn en la alta Edad MedIa y en la Edad MedIa tardIa
3 Espmtualidad de la paslOn en la Reforma
b) La paslOn de Jesus en la mUSlCa
1 La Edad MedIa
2 La epoca de la Reforma y la Contrarreforma
3 El sIglo XVII
4 Los sIglos XVIII y XIX
5 El sIglo XX
6 Sobre la relevancia hermeneutlca de las PasIOnes
musIcales
56
58
56
59
61
67
69
70
71
72
73
75
76
77
77
79
81
81
81
82
83
83
84
85
86
89
90
93
94
99
99
lOO
107
122
132
133
143
152
185
186
194
222
241
242
244
266
281
290
305
309
329
351
351
384
403
405
422
430
460
480
485
MIrada retrospecttva
I Resumen Ideas fundamentales en la hlstona de Jesus segun
589
499
501
508
534
538
547
M~ro
5~
598
605
607
613
619
621
PRLOGO
nenCIas hlstncas que otros han hecho con los textos Qmere ayudarnos a saltar las barreras de confeslOnahdades desfasadas y a volvernos rehglOsos en nuestro mundo seculanzado Lo he escnto
para mi contexto -SUlZO, noreuropeo, posconfeslOnal y poscnstlano- SI VIViera en Sudamnca, fnca o ASia, o en un paIS de Europa onental o mendlOnal, que lleva aun muy grabado el sello cnstIano, como Rumana, Poloma o Itaha, habna temdo que escnblrlo de
modo muy diferente, sobre todo en las seCClOnes de hlstona de la
mfluencIa
Al esbozar la hlstona de la mfluenCla he procurado eludir la hlstona exegtica en sentIdo estncto ms resueltamente que antes, e
mclmr matenales de hlstona del arte y de la espmtuahdad, pero
tambin las representaclOnes musicales y teatrales de la paSlOn MI
mtenclOn pnmana no ha Sido la de presentar los vestIglOS de Vida
cnstIana que el hombre actual puede encontrar en un museo o en
una sala de conciertos, m he persegmdo directamente, con las I1ustraclOnes del comentano, guIar a los promotores de actos o medltaClOnes de la pasin Lo que me mteresaba era mostrar, a traves de
estos otros medIOs hermenutIcos, que la verdadera comprensin
de textos como los refendos a la pasin es de carcter global, que
Imphca una relaCin personal con su contemdo Hay cosas que se
entIenden mejor cantando, meditando, orando, pIntando, mirando o
haciendo teatro, Incluso mejor que en un semInano exegtIco Por
eso era tamblen Importante para m no exclmr algunas referenCIas a
las poslblhdades hermeneutIcas de otros mediOS, como las Imagenes, la msica o el teatro l
Nada de esto habra Sido pOSible SIn la colaboraclOn de otros
MenclOno en pnmer lugar a los miembros del grupo de trabajO
Matthaus, que debatIeron a fondo mis textos, los mejoraron y a
veces los sometIeron a dura crtica Son Sarah Aerbersold, Dorothee
Bertschmann, Stephan Boslger, Renate Ham, Luc Herren, ZenJI Kato, Manuela LlechtI-Genge, MOiss Mayordomo-Mann y Klyoshl
Mmeshlge 1SIn ellos, el comentano no sena lo que es' Algunos estudIantes, miembros del grupo de trabaJO, se emplearon particularmente en determInadas reas la hlstona de la espmtuahdad (Dorothee Bertschmann), la hlstona de la msica (Luc Herren), la hlstona
1 Cf, por ejemplo, mfra 76s 84s 96s
del arte (Stephan Boslger), las representacIOnes teatrales de la paSlOn (Manuela LlechtI-Genge) y la hIstOrIa de la mfluencla de la fIgura de Judas (Renate Ham) Adems del acoplO de materIales, proceden de ellos los borradores de las seCCIOnes del comentarIO
correspomente2 MI gratItud especIalmente cordIal a ellos' No solo fue para m un experImento dIdctIco logrado, smo una colaboraClon hermosa en extremo'
Tengo, adems, mucho que agradecer en otras dIreccIOnes meno
Clono pnmero a mI esposa Salom, que me sostIene y soporta, cosa
nada fcIl, sobre todo las semanas que pas postrado con fractura de
un pIe y escnbla el comentano acostado Pascal Mosh contrIbuyo
mucho a mi ImClacln en la hIstOria del arte durante una primera fase del trabajo Jeannette VUIllemm, Isabelle Noth, Damel Wlederkehr y Ueh Dallenbach revisaron total o parcialmente el comenta
no Sarah Aebersold confeCCIOn el mdlce de toda la obra Con mi
colega de historIa del arte, Ellen Beer, pude llevar un semmano sobre la paSlOn en la hlstona del arte, con Andreas Martl, otro sobre la
pasin en la hlstona de la mUSlca De ambos he aprendido mucho
Agradezco a Joachlm Gmlka y a Paul Hoffmann, mi ov~;uyo~ cathco, sus vahosas observaclOnes al manuscnto Agradezco a mis estudIantes y a la Facultad de Berna la hcencla de mvestIgacln y
compensacin que me otorgaron por un ao entero Al Schwelzenscher NatlOnalfonds debo reconOCimIento por haberme abonado el pago de ayudantes de ambos sexos Y a la editonal, Benzlger
Verlag, partIcularmente al lector Hans-Joachlm Pagel, por su atento examen del manUSCrito
Huelga decir a qUien debo agradecer, por enCIma de todos, el
haber podIdo escnblr y fmahzar este comentano Pero como eso no
es nada ObVIO en nuestra poca alejada de DlOs, lo he estampado
expresamente en lugar de dedlcatona
Laupen, febrero de 2002
ABREVIATURAS
Para coleccIOnes, revIstas, obras colectIvas, escntos del ]UdaISmo pnmItIvo, etc, cf S Schwertner, InternatlOnales Abkurzungsverzelchms fur
Theologle und Grenzgeblete, 21994 (TRE)
Ademas, para la hteratura antIgua, entre otras obras, cf ThWNT X, 5385 (ante todo para autores y escntos antIguos) Para la hteratura rabImca,
cf BIll 1, Vlls (ante todo para los textos que son cItados segun BIllerbeck) Las abrevIaturas para los escntos de los santos padres aparecen detalladas en los lugares correspondIentes
Introd
EKG
Gotteslob
GS
MS,MSS
NHC
OLD
Red (red)
RKG
SemeIa
Trad (trad)
XtA
BIBLIOGRAFA
Lavater,1. C. (1741-1801), Der Messias, oder: Evangelien undApostelgeschichte in Gesiingen, en Id., Siimmtliche Werke n, Augsburg-Lindau
1836.
Lightfoot,1. (1602-1675), A Commentary on the New Testamentfrom the
Talmud and Hebraica (= Horae Hebraicae et Talmudicae, 1658-1674),
reimpr. Grand Rapids 1979.
Lutero, M. (1483-1546), Annotationes in aliquot capita Matthaei (WA 38),
1912,443-668 (citado: Lutero [WA 38]).
- D. Martin Luthers Evangelien-Auslegung, ed. E. Mulhaupt, Gottingen
1 41964; 1I 41973; V 41969 (citado: Lutero [Evangelienauslegung]).
- Matth 18-24 in Predigten ausgelegt 1537-1540, WA 47, 232-627 (citado: Lutero [WA 47]).
Maldonado, 1. (1533-1583), Commentarii in quatuor Evangelistas 1, ed. 1.
Raich, Moguntiae-Kirchheim 1874, 1-679.
Melanchthon, P. (1497-1560), Annotationes in Evangelium Matthaei iam
recens in gratiam studiosorum editae (1523), en Werke IV, ed. R. Stupperich, Gtersloh 1963, 133-208.
Musculus, W (1497-1563), In Evangelistam Matthaeum commentarii...,
Basel1561.
Nicols de Lira (aprox. 1270-1349), Postilla super Novum Testamentum,
sin lugar, aprox. 1480.
Opus Imperfectum (= Pseudo-Crisstomo, s. VI), Diatriba ad opus Imperfectum in Matthaeum, PL 56, 601-946.
Orgenes (185-254), Matthiiuserkliirung, 3 vols. (GCS Orig. X-XI-XII),
ed. E. Klostermann, 1935, 1933, 1941; trad. H. 1. Vogt: Origenes, Der
Kommentar zum Evangelium nach Mattiius, 3 vols. (BGrL 18.30.38),
Stuttgart 1983, 1990, 1993.
Pascasio Radberto (aprox. 790-859), Expositio in Evangelium Matthaei,
PL 120,31-994.
Pedro Crislogo (aprox. 380-450), Sermones, PL 52,183-680; citado: Ausgewiihlte Predigten (BKV 1/43,15-140), trad. G. Bohmer, 1923.
Pedro de Laodicea (s. VII), Erkliirung des Matthiiusevangeliums, ed. G. F.
G. Heinrici, Beitriige zur Geschichte und Erkliirung des Neuen Testamentes V, Leipzig 1908.
Rabano Mauro (780-856), Commentariorum in Matthaeum libri VIII, PL
107,727-1156.
Reuss, 1., Matthiius-Kommentare aus der griechischen Kirche (TU 61),
1957; contiene: Apolinar de Laodicea (t 390), Teodoro de Heraclea
(t aprox. 355), Teodoro de Mopsuestia (aprox. 350-428), Tefilo de
Alejandria (t aprox. 410), Cirilo de Alejandria (t 444), Focio de Constantinopla (820-891).
Ruperto de Deutz (aprox. 1070-1129), In Opus de gloria et honore Filii
Hominis super Matthaeum, PL 168, 1307-1634.
Salmern, A. (1515-1585), Commentarii in Evangelicam Historiam I-XI,
Coloniae Agrippinae 1602-1604.
Schanz, P, Kommentar uber das Evangehum des helhgen Matthaus, Frelburg 1879
Schlatter, A, Der Evangehst Matthaus, Stuttgart 21933
Schnackenburg, R, Matthausevangehum (NEB 1, 1-2) I 1, 1-16, 20,
1985, 11 16, 21-28, 20, 1987
Schmewmd, J, Das Evangehum nach Matthaus (NTD 2), 81956
Schwelzer, E , Das Evangehum nach Matthaus (NTD 2), 1973
Semor, D, Matthew (Abmgdon NewTestarnent Cornrnentanes), NashvIlle
1998
SrnIth, R H, Matthew (Augsburg Cornrnentary on the NT), Mmneapohs
1989
Spmetoh, O, Matteo Il vangelo della chlesa (Cornrnenh e studl blbhcl),
AssIsI 41983
Stendahl, K , Matthew (PCB, 769-798)
Strack, H L -BI11erbeck, P, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud
und Mldrasch, 4 vols, Munchen 31951-1956 (cItado BIll)
Tresrnontant, C , Evanglle de Matthleu, Pans 1986
Tnlhng, W, Das Evangehum nach Matthaus (Gelsthche Schnftlesung 1/12), DusseldorfI, 41970, 11,1965
Welss, B, Das Matthaus-Evangehum (KEK 1/1), 91898
Welss, J , Das Matthaus-Evangehum (SNT 1), 21907, 229-406
Wellhausen, J , Das Evangehum Matthael, Berlm 1904
Wette, W M L de, Das Neue Testament, gnechlsch mlt kurzem Kommentar 1, Halle 1887
Wlefel, W, Das Evangehum nach Matthaus (ThHK 1), 1998
Wrege, H Th , Das Sondergut des Matthaus-Evangehums (ZWKB), 1991
Zahn, Th , Das Evangehum des Matthaus (KNT 1), 1903
Bauer, D R, The Structure ofMatthew S Gospel A Study zn Llterary Deslgn (JSNT S 31), 1988
Bauer, D R -Powell, M A (eds), Treasures New and Old Recent ContnbutlOns to Matthean Studles (SBL Symposmm Senes 1), 1996
Betz, H D, Synoptlsche Studlen (Gesammelte Aufsatze II), Tubmgen
1992
Bmgham, J, TradltlO Exegetlca Graeca Jrenaeus' Use ofMatthew s Gospel znAdversus Haereses, Leuven 1998
BlaIr, E P, Jesus zn the Gospel ofMatthew, New York-NashvI11e 1960
Bornkamm, G , Der Auferstandene und der Jrdlsche Mt 28, 16-20, en E
Dmkler (ed), Zelt und Geschlchte (FS R Bultmann), Tubmgen 1964,
171-191
- Die Bznde-und Losegewalt zn der Klrche des Matthaus, en Id, GeSchlchte und Glaube II (Aufs IV) (BEvTh 53), 1971,37-50
- Enderwartung und Klrche 1m Matthausevangehum, en G BornkammG Barth-H J Held, Uberheferung undAuslegung 1m Matthausevangehum (WMANT 1), 1960, 13-47
Brooks, S H, Matthew s Commumty The EVldence 01 hlS Specwl Sayzngs
Matenal (JSNT S 16), 1987
Burnett, F W, The Testament ofJesus-Sophw A RedactlOn-Cntlcal Study
olthe Eschatologlcal Dlscourse zn Matthew, Washmgton 1979
Butler, B C, The Ongznahty ofSt Matthew A Crltlque ofthe Two Document Hypothesls, Cambndge 1951
Carter, W, Matthew Storyteller, Jnterpreter, Evangehst, Peabody 1996
Castano Fonseca, A M, ,1IKAIO~YNHen Mateo (Tesl Gregonana, Sene Teologla 29), Roma 1997
CasalIm, N ,JI vangelo di Matteo come racconto teologlco (ASBF 30), 1990
Charette, B , The Theme ofRecompense zn Matthew s Gospel (JSNT S 79),
1992
Cope, M L, Matthew A SCrlbe Traznedfor the Kzngdom ofHeaven (CBQ
MS 5),1976
Crosby, M H, House ofDlsclples Church, Economlcs and Justlce zn Matthew, Maryknoll 1988
Davles, W D , The Settzng ofthe Sermon on the Mount, Cambndge 1966
Dldler, M (ed), L Evanglle selon Matthleu (BEThL 29), 1972
Dobschutz, E v, Matthaus als Rabbl und Katechet (ZNW 27), 1928, 338348 (reimpreso en Lange, Matthaus-Evangehum 52-64)
Donaldson, T L , Jesus on the Mountazn A Study zn Matthean Theology
(JSNTS 8),1985
Dupont, J, Les Beatitudes 1 Le probleme httera/re, 1958, II La bonne
nouvelle, 1969, III Les evangehstes (EtB), 1973
Edwards, R A, Matthew s Story ofJesus, PhI1adelphla 1985
- Matthew s Narratlve Portralt ofDlsclples, Hamsburg 1997
EllIs, P F, Matthew HIS Mznd and hlS Message, CollcgevI11e 1974
w.,
Wouters, A , wer den Willen memes Vaters tut Eme Untersuchung zum
Verstandms vom Handeln 1m Matthausevangehum (BU 23),1992
Zumstem, J, La condltlOn du croyant dans 1 Evanglle selon Matthleu
(OBO 16), 1977
4 Otras obras
Abrahams, J, Studles m Phansmsm and the Gospels, New York I (1917)
1967,11 (1924) 1967
Albertz, M , Die synoptlschen Streltgesprache, BerlIn 1921
Andresen, C (ed), Handbuch der Dogmengeschlchte, Gottmgen I (1982),
11 (1980), III (1984) (citado autor del articulo, en Andresen [ed],
Handbuch)
Bacher, W, Die exegetlsche Termmologle der ]udlschen TradltlOnshteratur
I Die blbelexegetlsche Termmologle der Tannmten (1899), Darmstadt
1965,11 Die blbel- und tradltlOnsexegetlsche Termmologle der Amoraer (1905), Darmstadt 1965
Barth, K Klrchhche Dogmatlk 1, l-IV, 4, Zunch 1932-1967 (Citado
Barth, KD)
Bauer, B, Kntlk der evangehschen Geschlchte der Synoptlker 1-11 (1841),
relmpr HI1deshelm 1974
Bauer W -Aland, K, Gnechlsch-deutsches Worterbuch zu den Schriften
des Neuen Testaments und der fruhchnsthchen Llteratur, Berlm 61988
(citado Bauer, Wb6)
Bauer, W, Das Leben Jesu 1m Zeltalter der neutestamenthchen Apokryphen (1909), relmpreslOn Darmstadt 1967
Baumbach, G , Das Verstandms des Bosen m den synoptlschen Evangehen
(ThA 19), 1963
Ben-Chonn, Schalom, Bruder Jesus, Munchen 21969
Berger, K, Die Amen- Worte Jesu (BZNW 39), 1970
- Formgeschlchte des Neuen Testaments, Heidelberg 1984
- Die Gesetzesauslegung Jesu I Markus und Parallelen (WMANT 40),
1972
- Hellemstlsche Gattungen 1m Neuen Testament (ANRW 1I/2512), 1984,
1031-14321831-1885
Beyer, K , Semltlsche Syntax 1m Neuen Testament (SUNT 1), vol I Satzlehre, Parte 1, 21968
Black, M, Die MutterspracheJesu (BWANT 115), 1982 (mgles AnArammc Approach to the Gospels and Acts, 31967, las pagmas se corresponden)
Blass, F -Debrunner, A -Rehkopf, F, Grammatlk des neutestamenthchen
Gnechlsch, Gottmgen 14 1976 (Citado Bl-Debr-Rehkopf)
Bornkamm, G , Jesus von Nazareth (UB 19), 1956 (verslOn cast Jesus de
Nazaret, Salamanca 51996)
Bovon, F, Das Evangellum nach Lukas (EKK III, 1-3), 1989-2001 (verSlOn cast El evangeho segun san Lucas l-I1I, Salamanca 1995-2004)
Braun, H, Jesus (ThTh 1), 1969 (verslOn cast Jesus el hombre de Nazaret y su tiempo, Salamanca 1975)
- Qumran und das Neue Testament l-Il, Tubmgen 1966
- Spaljudlsch-haretzscher undlruhchrzstllcher Radlkahsmus l-Il (BHTh
24), 1957
Bultmann, R , Exegetlca, ed por E Dmkler, Tubmgen 1967
- Die Geschlchte der synoptlschen TradltlOn (FRLANT 29), 41971, con
cuaderllll10 complementano de G Thelssen y P Vlelhauer (verslOn
cast Hlstorza de la tradlclOn sznoptlca, Salamanca 2000)
- Jesus, relmpr Tubmgen 1951 (verslOn cast Jesus, Buenos Aires 1968)
- Theologle des Neuen Testaments, Tubmgen 31958 = 71977 (verslOn
cast Teologza del Nuevo Testamento, Salamanca 1981)
Burger, C , Jesus als Davldssohn (FRLANT 98), 1970
Ca1vmo, J, InstltutlO Chrzstzanae RellglOntS, verSlOn de O Weber, Neuklfchen-Vluyn 31984
Catchpole, D R, The Questlor Q, Edmburgh 1993
Catechlsmus ex decreto Conclhl Trzdentznl, editado por el papa PlO V, edlClOn de Lelpzlg 1862 (Citado Catechlsmus Romanus)
Codex IUrzS canOntCI, editado por el papa Juan Pablo Il, Roma 1983 (cItado ClC)
Dalman, G , Arbelt und Sltte zn Palastzna (BFChTh Il 14 1527293336
41 48), 7 vols , 1928-1942 (citado Dalman, AuS)
- Grammatzk des ]UdISch-palastznlschen Aramazsch, Lelpzlg 21905 =
relmpreslOn Darmstadt 1960
- Jesus-Jeschua, Lelpzlg 1922
- arte und WegeJesu (BFChTh Il-1), 21921
- Die Worte Jesu l, Lelpzlg 21930
Daube, D, The New Testament and Rabblntc Judazsm, London 1956
Delssmann, A, LICht vom asten, Tubmgen 41923
Dellls, A M, Concordance Grecque des Pseudeplgraphes d AnClen Testament, Louvam-Ia-Neuve 1987
Dlbehus, M, Die Formgeschlchte des Evangehums, Tubmgen 31959 (verSlOn cast HIstorza de las/ormas evangehcas, Valencia 1984)
Dodd, C H, The Parables 01 the Kzngdom (1935), edlclOn de bolsillo en
London 1961 (verslOn cast Las parabolas del Rezno, Madnd 2001)
Drewermann, E, Das Markusevangellum, 2 vals, Olten 1987-1988
Dupont, J, Etudes sur les Evangzles Synoptzques (BEThL 70A, 70B), ed
F Nelrynck, 2 vals, 1985 (pagmaclOn contmua)
Ennulat, A, Die Mznor Agreements (WUNT Il/62), 1994
Farmer, W R, The Synoptlc Problem, Dillsboro 1976
Fieblg, P, Die Glelchntsreden Jesu, Tubmgen 1912
Fled1er, P, Jesus und die Sunder (BBETh 3), 1976
Fleger, M, Das Thomasevangehum (NTA 22),1991
Fitzmyer, 1., The Gospel according to Luke 1 (AncB 28),1981; II, 1985 (versin cast.: El evangelio segn san Lucas, 3 vols., Madrid 1986-1987).
_ A Wandering Aramean, Missoula 1979.
Fitzmyer, 1.-Harrington, D. 1.,A Manual ofPalestinianAramaic Texts (Bib0r34), 1978.
Flusser, D., Judaism and the Origins ofChristianity, Jerusalem 1988.
_ Die rabbinischen Gleichnisse und der Gleichniserziihler Jesus 1 (JeC
4),1981.
Gerhardsson, B., Memory and Manuscript, Uppsala 1961.
- The Shema in the New Testament, Lund 1996.
Ginzberg, L., The Legends ofthe Jews, 7 vols., reimpresin Philadelphia
1967-1969.
Gnilka, 1., Das Evangelium nach Markus (EKK II 1-2),2 vols., 1978-1979
(versin cast.: El evangelio segn san Marcos I-II, Salamanca 1986).
Goppelt, L., Theologie des Neuen Testaments, 2 vols., Gottingen 1975, 1976.
Goulder, M., The Evangelist's Calendar, London 1978.
Grasser, E., Das Problem der Parusieverz6gerung in den synoptischen
Evangelien und in der Apostelgeschichte (BZNW 22), 21960.
Gundry, R. H., Mark. A Commentary on His Apology for the Cross, Grand
Rapids 1993.
Haenchen, E., Der Weg Jesu (STo II 6), 1966.
Hahn, F., Christologische Hoheitstitel (FRLANT 83),1963.
- Das Verstiindnis der Mission im Neuen Testament (WMANT 13), 1963.
Harnack, A., Marcion. Das Evangelium vom fremden Gott 1924), reimpr.
Berlin 1960.
- Sprche und Reden Jesu. Beitriige zur Einleitung in das Neue Testament II, Leipzig 1907.
Hasler, V,Amen, Zrich 1969.
Hawkins,1. C., Horae Synopticae (1909), reimpr. Oxford 1968.
Hengel, M., Judentum und Hellenismus (WUNT 10), 1969.
Henze, A., Das christliche Thema in der modernen Malerei, Heidelberg
1965.
Hesychius Alexandrinus, Lexicon, editado por M. Schmidt, 5 vols. Jena
1857-1868 (citado: Hesych[ius]).
Hoffmann, E. G.-Siebenthal, H. v., Griechische Grammatik zum Neuen
Testament, Riehen 1985.
Hoffmann, P., Studien zur Theologie der Logienquelle (NTA.NF 8), 1972.
Hoffmann, P.-Eid, V, Jesus von Nazareth und eine christliche Moral (QD
66),21975.
Holtzmann, H.J., Lehrbuch der neutestamentlichen Theologie 1, Tbingen
21911.
Hbner, H., Das Gesetz in der synoptischen Tradition, Witten 1973.
Jacobson, A. D., The First Gospel. An Introduction to Q, Sonoma 1992.
Jastrow, M., Dictionary ofTalmud Babli, Yerushalmi, Midrashic Literature
and Targumim, 2 vols., New York 1950.
Stauffer, E ,Die Botschaft Jesu Damals und heute (DTb 333), 1959
_ Jesus Gestalt und Geschlchte (DTb 332), 1957
Steck, H, Israel und das gewaltsame Geschlck der Propheten (WMANT
23), 1967
Stegmuller, F, Repertonum Blbllcum Medll AevI, 5 vo1s , Madnd 19401955
Strauss, D F, Das Leben Jesu kntlsch bearbeltet, Tubmgen 1 31838, II
31839
Strecker, G, Eschaton und HIstone, Gottmgen 1979
_ Das Judenchnstentum m den Pseudoclementmen (TU 70), 1958
_ (ed), Mmor Agreements SymposlOn Gottmgen 1991 (GThA 50), 1993
Streeter, B H, The Four Gospels, London 1924
The Cambndge HIstory ofthe Blble, ed por P R Ackroyd-S L Greenslade-G W H Lampe y otros, 3 vo1s, Cambndge 1963-1970 (citado editor + Cambndge HIstory ofthe Blb1e)
Thelssen, G , Lokalkolont und Zeltgeschlchte m den Evangellen (NTA
8), 1989 (verslOn cast Colondo local y contexto hlstonco en los
evangelios, Salamanca 1997)
- Urchnstllche Wundergeschlchten (StUNT 8),1974
- Studlen zur SozlOlogle des Urchnstentums (WUNT 19), 1979 (verslOn
cast EstudIOs de SOCIOlogia del cnstlamsmo pnmltlvo, Salamanca
1985)
Thelssen, G -Merz, A, Der hlstonsche Jesus, Gottmgen 1996 (verslOn
cast El Jesus hlstonco, Salamanca 32004)
Thoma, C -Lauer, S , Die Glelchmsse der Rabbmen 1 Peslqta de Rav Kahana (PesK) (leC 10), 1986
- Die Glelchmsse der Rabbmen II Von der Erschaffung der Welt bis zum
TodAbrahams Bereschlt Rabba 1-63 (JeC 13), 1991
- Die Glelchmsse der Rabbmen III Von Isaak bis zum Schllfmeer BerR
63-100 ShemR 1-22 (leC 16), 1996
Tomas de Aqumo, Summa Theologlca, 5 vo1s (BAC), 1955-1958 (citado
Tomas de Aqumo, STh)
Tlschendorf, K v, Evangella Apocrypha, Hlldeshelm 1966 (= Lelpzlg
21876)
Todt, HE, Der Menschensohn m der synoptlschen Uberlleferung, Gutersloh 1959
Torrey, C C, The Four Gospels, London 21947
Tnllmg, W, Studlen zur Jesusuberlleferung (SBA 1), 1988
Urbach, E ,The Sages Thelr Concepts and Belleft, 2 vo1s ,Jerusalem 1975
VIelhauer, P, Geschlchte der urchnstllchen Llteratur, Berhn 1975 (verslOn
cast HIstona de la literatura cnstlana pnmltlva, Salamanca 22003)
Vmon, H , Spuren des Wortes Blbllsche Stoffe m der Literatur 1, Stuttgart
1988
Vogtle, A, Das Evangellum und die Evangellen (KBANT), 1971
- Das Neue Testament und die Zukunft des Kosmos (KBANT), 1970
VI
PASIN Y PASCUA
INTRODUCCIN
Bibliografa:
A. Exgesis: Mt 26-28: Allison, D. C., Anticipating the Passion: The Literary Reach ofMt 26,47-27,56: CBQ 56 (1994) 701-714; Bartsch, H. w.,
Die Passions- und Ostergeschichten bei Matthaus, en Id., Entmythologisierende Auslegung (ThF 26), 1962, 80-92; Bertram, G., Die Leidensgeschichte Jesu und der Christuskult (FRLANT 32 = NF 15), 1922; Blinzler, 1, Der
Prozess Jesu, Regensburg 41969; Broer, 1., Bemerkungen zur Redaktion der
Passionsgeschichte durch Matthaus, en Schenke, Studien, 25-46; Brown, R.
E., The Death ofthe Messiah, 2 vols., New York etc. 1994; Buck, E., Anti-Judaic Sentiments in the Passion Narrative according to Matthew, en P Richardson y otros (eds.), Anti-Judaism in Early Christianity l, Waterloo 1986,
165-180; Dahl, N., Die Passionsgeschichte bei Matthaus: NTS 2 (19551956) 17-32; Descamps, A., Rdaction et christologie dans le rcit matthen
de la Passion, en Didier, vangile, 359-415; Fiedler, P, Die Passion des
Christus, en Oberlinner-Fiedler (eds.), Salz der Erde-Licht der Welt. Exegetische Studien zum Matthausevangelium. Fs. A. Vogtle, Kathol. Bibelwerk,
Stuttgart 1991, 299-319; Fischer, K. M., Redaktionsgeschichtliche Bemerkungen zur Passionsgeschichte des Matthaus: ThV 2 (1970) 109-128; Gerhardsson, B., Jsus livr et abandonn d 'apres la passion selon S. Matthieu:
RB 76 (1969) 206-227; Gielen, Konflikt, 346-397; Heil, 1 P, The Death and
Resurrection ofJesus. A Narrative-Critical Reading ofMt 26-28, Minneapolis 1991; Kraus, w., Die Passion des Gottessohnes. Zur Bedeutung des Todes Jesu im Matthausevangelium: EvTh 57 (1997) 409-427; Lgasse, S., Le
proces de Jsus l. L'histoire (LeDiv 156), 1994; II. La passion dans les quattre Evangiles (LeDiv Commentires 3), 1995; Limbeck, M. (ed.), Redaktion
und Theologie des Passionsberichtes nach den Synoptikern (WdF 481),
1981; Malina, B.-Neyrey, 1 H., CallingJesus Names, Sonoma 1988,69-131;
Marin, L., Semiotik der Passionsgeschichte (BEvTh 70), 1976; Powell, M.
A., The Plot to Kill Jesus from Three Diffrent Perspectives. Point ofView in
Matthew, SBL.SP 1990, 603-613; Schneider, G., Die Passion Jesu nach den
drei alteren Evangelien, Mnchen 1973; Senior, D., The Passion Narrative
accordmg to Matthew A RedactlOnal Study (BEThL 39), 1975, Id , The PasSlOn ofJesus m the Gospel ofMatthew, Wllmmgton 1985, Id , Matthew s
Speclal Materzal m the PasslOn Story ImphcatlOns for the Evangehst s RedactlOnal Technzque and Theologlcal Perspectlve EThL 63 (1987) 272-294,
TI1borg, S v, Language Meanzng Sense and Reference Matthew PasslOn
Narratlve and Psalm 22 HTS 44 (1988) 883-908
-CuestIOnes de hIstoria de la tradlclOn y cuestIOnes hlstorzcas Cohn, C , Der
Prozess und Tod Jesu aus ]udlscher Slcht, Frankfurt a M 1997, Crossan, J
D, The Cross that Spoke The Orzgms ofthe PasslOn Narratlve, San FranCISco 1988, Id, Who lal!ed Jesus?, San FranCISCo 1996, DlbellUS, M , Das hlstorzsche Problem der Leldensgeschlchte, en Id , Botschafl und Geschlchte 1,
Tubmgen 1953, 248-257, Dormeyer, D , DIe PasslOn Jesu als Verhaltensmodel! (NTA NF 11), 1974, Flusser, D, DIe letzten Tage Jesu m Jerusalem,
Stuttgart 1982, Green, J B, The Death ofJesus (WUNT 11/33),1998, Horsley, R A, The Death ofJesus, en Chllton, B -Evans, C (eds), Studymg the
HIstorzcal Jesus (NTTS 19), 1994,395-422, Kelber, W H, The PasslOn m
Mark, Phlladelphla 1976, Laplde, P, Wer war schuld an Jesu TOl)?, Gutersloh
1987, Lmnemann, E , Studlen zur PasslOnsgeschlchte (FRLANT 102), 1970,
Lohse, E , DIe Geschlchte des Leldens und Sterbens Jesu Chnstl, Gutersloh
1964, MylIykosla, M, DIe Letzten Tage Jesu, 2 vols (STAT B 256272),
1991 1994, Rembold, W, Deralteste Bencht uberden TodJesu (BZNW 69),
1994, Schenk, W, Der PasslOnsbencht nach Markus, Gutersloh 1974,
Schenke, L, Der gekreuzIgte Chrzstus (SBS 69),1974, Taylor, V, The PasSlOn Narratlve ofSt Luke (MSNTS 19), 1972, Thelssen, G -Merz, A , El Jesus hlstonco, Salamanca 32004, Wmter, P, On the Trzal ofJesus (SJ 1), 1961
(ed.), Lateinische Osterfeiern und Osterspiele, 6 vols., Berlin etc. 19751981; Klammer, B (ed.), Bozner Passion 1495. Die SpielhandschriftenA
und B, Bern etc. 1986; Kummer, K. F. (ed.), Erlauer Spiele, Hildesheim
etc. 1977; Meier, R. (ed.), Das Innsbrucker Osterspiel. Das Osterspiel von
Muri, Stuttgart 1962; Milchsack, G. (ed.), Das Heidelberger Passionsspiel,
Tbingen 1880; Id., Egerer Fronleichnamsspiel, Tbingen 1881; Polheim,
K. K. (ed.), Das Admonter Passionsspiel 1. Textausgabe, Mnchen 1972;
Rueff, 1., Das lyden unsers Herren Jesu Christi das man nempt den Passion, 1545, en B. Thoran (ed.), Das Zricher Passionsspiel, Bochum 1984;
Sachs, H., Der gantz passio, en Polheim, Das Admonter Passionsspiel III,
Mnchen 1980,279-430; Touber, A. H. (ed.), Das Donaueschinger Passionsspiel, Stuttgart 1985; Wyss, H. (ed.), Das Luzerner Osterspiel II. Text
des zweiten Tages, Bern 1967.
-Gtrasfuentes: Annimo, Christi Leiden in einer Vision geschaut (A German
Mystic Text ofthe Fourteenth Century), ed. por F. P. Pickering, Manchester
1952, 60-81; (Pseudo-) Anselmo, Dialogus beatae Mariae etAnselmi de Passione Domini, PL 159,272-290; Klopstock, F. G., Der Messias, 4 vols., Carlsrohe 1825; Len Magno, Neunzehn Passionspredigten (Sermo LII-LXX)
(BKV l/55), 1927,79-189; Ludolfvon Sachsen (Ludolphus de Saxonia), Vita
Jesu Christi IV, ed. por L. M. Rigollot, Paris-Bruxelles 1878; Lutero, M., Passio, oder Histori vom leyden Christi Iesu, unsers Heylands (= tomada de
Hauspostille 1554), WA 52, 734-827; Mller, H., Das Leiden unseres Herrn
und Heilandes Jesu Christi, Nmberg 1862; Pinder, U, Speculum Passionis.
Das ist: Spiegel des bitteren Leydens und Sterbens Jesu Christi... von einem
Liebhaber def3 bittern Leydens Christi ins Teutsch versetzt, Salzburg 1663 (ed.
latina Nmberg 1507, cito segn la reimpr. Wiesbaden 1986); Rambach, 1. 1.,
Das Leiden Jesu Christi, 5 vols., Bielefeld, vol. 1: Das innere und aussere Leiden Jesu Christi im Olgarten, 1988; vol. II: Das Leiden Jesu Christi vor dem
geistlichen Gericht der Juden, 1989; vol. III: Das Leiden Jesu Christi vor dem
weltichen Gericht des Pilatus und Herodes, 1991; vol. IV: Das Leiden Jesu
Christi mif dem Berg Golgotha, 1994; vol. V: Die sieben Worte Jesu am
Kreuz, 1988; Thomas Hemerken a Kempis, Orationes et Meditationes de Vita
Christi, ed. por M. 1. Pohl, Freiburg 1902, 57-334.
l. El texto
a) Estructura
Es vano intento el de establecer una estructura sistemtica en la
historia mateana de la pasin. Ni siquiera es posible distinguir con
claridad entre la historia de la pasin y la historia de la pascua: las
sigUIente seCCin, el proceso JudiO de Jesus (26, 57-27, 2), transcurre en el palaciO de Cmfs Consta de cmco escenas de extensin
desigual (26, 57s 59-66 67s 69-75, 27, 1s) Aqu se contraponen sobre todo la fmneza de Jess (26,59-68) Yla negacin de Pedro (26,
69-75) Lo que sigue de la histona de la pasin tiene lugar en el pretono de Pl1ato (27, 11-31) consta de una escena mas larga, que compendIa el proceso (27, 11-26), Yotra ms breve, sobre el escarniO de
que es objeto Jess (27, 27-31) La siguiente seCCin narra la CruCIf1Xln y acontece pnnclpalmente en el Golgota (27, 32-61) La dIStnbuyo en seIS epIsodiOS 27,32-3839-4445-5051-54 55s 57-61
Algunos versiculos o seCClOnes Sirven de tranSiClOn 26,30 57s, 27, 2
31 b-32 57-59 marcan el paso de un escenano a otro, narran los desplazamientos En estos camblOs de escena4 el relato fluye de un escenano al
sigUlente La seCClOn 26, 31-35 tiene una funclOn importante en el aspecto compositivo el protagomsta, Jesus, anuncia aqUl los aconteCimientos
proximos, mc1Ulda la resurrecclOn El texto 27, 3-10 abandona el marco e
mterrumpe el nexo geograflco y cronologlCo del relato Es obvlO que el enlace de los versiculos de tranSiClOn y seCClOnes espeCiales con las secclOnes pnncIpales, mas extensas, tiene algo de arbItrano EspeCIalmente dIficultosa resulta la coordmaclOn de 26, 30-35, 27, 3-10 Y 27,57-61
unas veces con amplitud y otras con sobriedad. Por eso no forma
episodios acotados, sino que pasa de uno a otro deliberadamente.
Su relato, al igual que el de Marcos, est totalmente al servicio de
lo que narra. Y vale en particular para la historia de la pasin la
norma que rige para todo el evangelio de Mateo: debe leerse como
un todo continuo.
Queda an la parte final, 27, 62~28, 20. La estructuracin segn criterios cronolgicos y geogrficos slo es posible hasta 28,
15: los v. 27, 62 Y 28, 1 contienen indicaciones temporales. El v.
28, 11 deja constancia de que el segundo episodio de los guardias
coincide en el tiempo con la marcha de las mujeres al encuentro de
los discpulos, todava en la maana de pascua. El escenario es, en
28, 1-10, el sepulcro y sus alrededores; en 27,62-66, quiz el palacio de Pilato; y en 28, 11-15, el innominado lugar de reunin de
los sumos sacerdotes. En 28, 16-20 nos encontramos, en cambio,
muy lejos de Jerusaln: en Galilea, despus de pascua, sin saber
exactamente cundo. Esta ltima seccin tiene un rango especial6
Su principio compositivo parece ser el de la alternancia de las escenas de los guardias del sepulcro -que son como piezas de ajedrez en
el juego de los dirigentes judos y de Pilato, enemigos de Jess- con
las escenas de mujeres, que vienen a ser, a la inversa, las piezas de
ajedrez en el juego de Dios (27, 62-66; 28, 11-15 con 27, 61; 28,
9s). El relato del descubrimiento del sepulcro vaco, 28, 1-8, es central, porque entran en juego unos y otros, las mujeres y los guardias.
En los captulos 26-28 hay varios pasajes que dan especial realce a determinados temas. Por ejemplo, los tres anuncios que Jess hace de su pasin como Hijo del hombre en la primera parte de la historia de la pasin,
26,2.24.45, los tres testigos en favor de la inocencia de Jess, 27, 3s.19.24,
o los tres pasajes sobre el Hijo de Dios, 27, 40.43.54. Los anuncios de futuro, que incluyen 26, 31-35, sustentan literariamente la narracin y revelan a Jess como protagonista omnisciente. Una vez que Jess calla en la
cruz, el ngel del sepulcro desempea este papel, remitiendo a las palabras
de Jess y sealando el rumbo que tomarn ahora los acontecimientos (28,
6s). En el bando de los adversarios de Jess, el dinero (UQYQLU) cobra importancia en tres pasajes significativos de la historia de la pasin y de la
pascua (26,15; 27, 3-10; 28,12.15); es, en todo caso, un instrumento en la
estrategia de los enemigos de Jess.
6. Cf. infm, 501.
La histona de la paSin y la pascua aparece umda estrechamente al resto del evangeho Basta recordar los anunciOS de la paSin en la cuarta parte (16, 21, 17, 22s, 20, 18s), donde Jess predice su cammo futuro como
HiJo del hombre Pero ya antes (9, 15b, 12, 14, cf 12, 18-21) el narrador
Mateo, o Jess, anunCi la suerte que le esperaba Recurdense adems las
seales que afloran, sobre todo, en el prolog0 7 He cahfcado como tales
los pasajes que resultaban llamativos y quedaban aislados en el contexto
narrativo, y no eran plenamente mterpretables porque rebasaban el honzonte de sentido de su propiO contexto Entre esas seales estn las cuatro
mUjeres del rbol genealgico de Jess en 1,2-16, el nombre de Enmanuel
aphcado a Jess (1, 23s), la sorprendente comcidencia de Herodes con toda Jerusaln y con todos los sumos sacerdotes y letrados del pueblo en 2,
3s, la Gahlea de los paganos en 4, 15 y, ms adelante, la referenCia a los
paganos en 10, 18 Estn aSimismo, en Cierto modo, las tres escenas antenores donde aparecen paganas y paganos que son destacados especialmente por el narrador o por Jess (2, 1-12,8,5-13, 15,21-28) Vanas Citas
bbhcas 8 y anunciOS de Jess 9 contenan tambin una dimenSin semntica
que slo se comprende desde la histona de la paSin y la pascua Esta hiStona aparece, pues, como la conclusiOn, bien planeada e implcita desde el
pnncipiO, de la histona ntegra de Jess
b) Fuentes
La cuestIn de las fuentes apenas es hoy objeto de debate. La
histona marqUlana de la pasIn y la pascua es la Olca fuente escnta general de Mt 26-28 10 Slo cabe debatIr problemas concretos.
l. Matenales suplementarios
a) Elfinal del evangelIO, 28, 9-20' la histona marqUlana de la pasin
se mterrumpe en 16, 8 Mateo enmienda la ltima frase de Marcos, 16, 8c
En la verSin de Mateo las mUjeres no callan, smo que marchan a mformar
a los discpulos (cf Lc 24, 9b) Sigue la apancin a las mUJeres, Jess les
encarga comumcar la notiCia a los discpulos (28, 9s) La tradiCin especial
que Viene a contmuacin acerca del soborno a los guardias del sepulcro,
7 Vol 1, 31s (Mateo 1, 41s)
8 Cf -aparte de 1, 23b, 2, 6b, 4, 15c-Ia menClOn de Raquel, antepasada de
Israel, en 2, 18, la Cita de cumphmiento 12, 18-21, que liumma todo el honzonte de
la actlVldad de Jesus, tambien 13, 14s y 21, 42
9 Por ejemplo, 8, lis, 21, 37-39 43
lO DiSiente, por ejemplo, Sand, 572, que remite, sm fundamento, a Dahl* Mt
sigue una tradlclOn smptJca DISienten aSimismo, como es natural, los defensores de la teona de los dos evangehos
28, 11-1 S, enlaza con la anterior tradicin sobre los guardias, 27,62-66, Y
con 28, 4. La escena final, 28, 16-20, que narra la aparicin en el monte de
Galilea, pertenece a los materiales propios de Mateo. El anlisis mostrar
que todas estas tradiciones estn impregnadas, en buena medida, de lenguaje mateano. Aunque Mateo suele seguir tradiciones ms antiguas en el
contenido, quiz fue l mismo el primero en ponerlas por escrito.
b) Aadidos a Mc 14s: a Mc 14, 1-16, 8 se aaden los siguientes materiales:
1. Dos episodios completos: el relato sobre la muerte de Judas y las
monedas de plata, en 27, 3-10, Yla primera parte del relato sobre los guardias del sepulcro, en 27,62-66 11
2. Aadidos ms breves: los logia de Jess 26, 52s (sobre la espada y
sobre los ngeles), el episodio del sueo de la mujer de Pilato (27, 19), la
alusin bblica 27, 43 yel rasgarse de la cortina del templo (27, 51b-53).
Con excepcin de la sentencia 26, 52b, en todos estos casos se trata de
complementos que presuponan el material de la historia marquiana de la
pasin; por lo general, lo razonable es que se transmitieran en el punto
donde los coloca Mateo. Aunque todos ellos evidencian un lenguaje mateano, yo doy por supuesto que Mateo recurri en estos textos a tradciones orales previas.
3. Material narrativo adicional en 26, 1.3.25.44; 27, 24s.29b; 28, 2-4.
Estos suplementos proceden, a mi juicio, del evangelista.
4. De la pasin de Marcos, Mateo omiti el episodio de la huida del joven desnudo (Mc 14, 51 s). Abrevi notablemente episodios marquianos
como Mc 14, 12-16 o Mc 15,42-47. Esto responde a la tendencia general
que se observa en el evangelio de Mateo.
e) Evocaciones histricas: apenas hay en Mateo referencias histricas
de la pasin de Jess que aadan algo a lo que narra Marcos. Sealo, con
todo, dos detalles: a diferencia de Marcos, pero en coincidencia con Lc 3,
2 YJn 18, 13, Mateo registra el nombre de Caifs (26, 3.57). Sabe que l
-slo l!- es sumo sacerdote. Dada la larga permanencia de Caifs en su
cargo, que la gente recordaba sin duda l2 , no tiene nada de extrao que Mateo recordara su nombre. Ms extrao es que Mateo, y slo l, supiera que
el nombre del Hijo de Abba, al que Pilato solt en lugar de Jess, fuera
tambin Jess (27, 15s). Esto supone, en todo caso, que la palabra 'Iroou~, poco testificada, que figura en estos dos versculos, es original en
buena crtica textual. De ser as, Mateo cont con una informacin ms
precisa que su fuente Marcos: un caso rarop3.
11. Sobre el origen de estos episodios cf. infra, 315s y 502s.
12. ef. infra, 104 sobre 26, 2.
13. Algo similar ocurre con ~aQLWVa; en 16, 17.
xlon de Jesus (27,51-53) Todo esto se expresa en un lenguaje y unas representacIOnes muy diferentes de las del evangelio de Juan Y sm embargo,
las dos Imagenes de Cnsto presentan unos rasgos afmes, Mateo se encamma, a su modo, hacia la cnsto10gla Joamca
As, los contactos entre Mateo y Juan son muy vanados, y a veces profundos Su profundIdad no les VIene tanto del hecho de conservar ambos evangehos unas tradICIOnes muy antlguas 22 , smo de su
arraIgo en un trasfondo judeocnstlano afin, y de estar marcados por
unas expenencIas hIstoncas afmes Ambos desarrollan un esquema
lIterano analogo de una hlstona que transparenta el presente, a
veces con tendencias teologIcas sImI1ares 23 Yo no doy por supuesto, en cambIO, que el autor del evangeho de Juan tuvIera un conoCImIento dIrecto de la hIstona mateana de Jesus
4 Contactos con el evangeho de Pedro
Se discute mucho la relaclOn que pueda eXistir entre el fragmento conservado de la hlstona de la paslOn del evangelio de Pedro con los evangelios smoptIcos Las hlpotesls abarcan desde la dependenCia IIterana del
evangelio de Pedro respecto a los evangelios canomcos24 , pasando por el
ongen del evangelio de Pedro en la tradlclOn comumtana, Junto con el conocimiento de los smoptIcos25 , hasta el postulado de una total mdependencla del evangelio de Pedro respecto a los smoptIcos 26 Al margen de estas
pOSICIOnes, algunos mvestlgadores amencanos ven en el evangelio de Pedro una tradlclOn muy antigua, de ellos, unos reconstruyen a partIr del
evangelio de Pedro un evangelio de la cruz antIqUlslmo27 , otros suponen
22 ASI G Maler, Johannes und Matthaus ZWlespalt oder Vlergestalt des
Evangehum, en R T France-D Wenham (eds), Gospel Perspectlves JI, Sheffleld
1981,267-291
23 Cf vol 1, 39-42 Flscher* pregunta, sobre todo a partir de la teologla mayestatIca y de la concepclOn sotenologlca Similar de Mt y Jn, SI Mateo no tiene en
Juan su panente espmtual mas proxlmo
24 ASI, sobre todo, Th Zahn, Das Evangellum des Petrus, Lelpzlg 1893,3856, G Marx, Evanglle de Plerre (SC 201), 1973, 2l3s
25 P Vlelhauer, HIstoria de la hteratura cnstlana pnmltlva, Salamanca 22003,
672-675, R Brown, The Gospel ofPeter and CanOn/cal Gospel Pnonty NTS 33
(1987) 333-338 (el evangelio de Pedro es un documento de religIOSidad popular que
presupone el conOCimiento mdlrecto de los evangelios smoptlcoS, sobre todo de Mt,
por las lecturas de las celebraCIOnes y la transmlslon catequetIca, R Brown llama
a esto second orality, Ibld, 335)
26 J Denker, DIe theologlegeschlchtllche Stellung des Petrusevangehums
(EHS T 36),1975,31-57
27 Crossan*, espeCialmente 16-30
encuentra ya a gran distancia del judasmo. El autor desconoce sin duda las
fiestas judas de la poca; conoce, en cambio, instituciones cristianas como
el domingo (9, 35; 12, 50)32.
2 Las hIstorIas de la pasIn aun reconstrUlbles, que los evangehstas utIhzaron como fuentes, son relatIvamente extensas, en mI
opmlOn Son mterpretaclOnes teolgIcas de la pasIn de Jesus, y no
mformes neutrales EstImo que ya no es posIble reconstrUlr narraCIOnes de la pasIn anterIores en el tIempo, las ms antIguas
2 1 ConsIdero IrrealIzables los mtentos, muy dIversos, emprendIdos en
los ultImas decemos de reconstrUIr medIante la de-composlclon hlstoncotradIcIOnal de la hlstona de las tradIcIOnes, una forma antIqUlSlma, la mas
antIgua, de un relato escnto de la paslOn La heterogeneIdad de los ensayos
de reconstrucclOn llevados a cabo aconseja la cautela34 En partIcular, creo
que no es posIble desandar el cammo que eXIste detras de los relatos que
mterpretan la paslOn de Jesus a la luz de la BIblIa, y reconstrUIr un breve
relato neutral35
2 2 Esto no excluye, a mI entender, que la secuencIa de la paslOn de
Jesus estuvIera ya fIjada desde antIguo La comcldencla de los tres relatos
de la paslOn mdependIentes mas antIguos es notable en lmeas generales
Hay ademas muchos mdIclOs de que, detras de estas hlstonas de la paSlOn,
habla unas comumdades narratIvas que conoclan de cerca a las personas y
localIdades de la hlstona de la paslOn36 Ellas hablan contado ya, muy tempranamente, la trama de la hlstona de la paslOn Pero esto habla ocurndo
en la tradIclOn oral Lo que no podemos preCIsar es la cronologIa y la forma en que la tradlclon oral fue puesta por escnto
2 La historia de la influencia
QUlz mnguna otra seccIn de la Blbha ha marcado la espmtuahdad CrIstIana tan hondamente como lo han hecho las hIstOrIas de
pasIn y pascua de los evangehos Junto a los textos bbhcos escuchados y ledos, han mflUldo en la espmtuahdad CrIstIana los devoCIOnarIOS, las pasIOnes mUSIcales, las representacIOnes escmcas,
34 Schenk* dIstmgue entre un relato antiguo, caractenzado por el presente
hIstonco, y una amphaclOn de SIgno apocahptIco (cf, especIalmente, 272-276)
Dormeyer* (cf espec 258-268) ve un redactor premarqUIano que ampha sus pnmItIvas actas de martIres (cf znfra, nota 35) con un estilo dIalogal Schenke*, 135145 reconstruye un relato premarqUIano de la muerte en cruz del MesIas Jesus
Rembold*, 92-215 recontruye el relato mas antIguo de la paSlOn a partIr de la tradIclOn comun al relato premarqUIano y al prejoamco
35 Lo mtentan, por ejemplo, Dormeyer*, 238-258, comparaclOn de textos cf
Ibld, 297-301 (breves actas de martIres), MyllykoskI 11*, 138-162, textos Ibld,
138s (breve relato sobre el ajUstiCIamIento del Rey de los jUdIOS)
36 G TheIssen, Colondo local y contexto hlstonco en los evangelIOS Una
contnbuclOn a la hlstona de la tradlclOn sznoptlca, Salamanca 1997,211-222
los va crucis, los crucifijos y, sobre todo, las imgenes. Rara vez
cabe hablar de la influencia de un evangelio particular. Las historias
de la pasin se han ledo en forma sinptica, como es natural,
complementando y solapando sus relatos sobre el mismo episodio,
insertando los fondos especiales de cada evangelio en el lugar adecuado dentro de la historia de la pasin37 Y antes de la poca de
la Ilustracin, apenas cabe sealar la historia especfica de su influjo como evangelio particular38 La historia de la exgesis en sentido estricto muestra igualmente que, hasta la Ilustracin, la interpretacin se haca tambin de una forma sinptica, aunque fuese un
evangelio particular el objeto de comentario o de predicacin. Dada
la enorme importancia de la pasin en la historia de la espiritualidad, abordar la historia de la influencia en esta parte del comentario con la mayor amplitud posible, y no dar preferencia, como en
tomos anteriores, a la exgesis en sentido estricto; utilizar el mayor
nmero posible de medios hermenuticos, incluidos los no textuales, como las imgenes. Tampoco puedo ni deseo ceirme a la influencia especial de la pasin de Mateo sino, cuando sea oportuno,
de toda la historia de la pasin. La historia de la influencia debe
tener, por tanto, un rango elevado en este tomo (y exigir mucho
espacio, en consecuencia!).
a) Tres modelos bsicos de espiritualidad de la pasin
No es posible esbozar una historia de la espiritualidad de la pasin en poco espacio39 Pero hay que perfilar siquiera algunos tipos
clsicos de espiritualidad cristiana de la pasin para hacer comprensibles en su propio contexto las siguientes secciones de la Introduccin y los ejemplos dados en el comentario a los diferentes
37. La lectura sInptica de la hlstona de la pasin no tiene su base pnmana
en la Influencia de las numerosas armonas de los evangelios: adems de las Innumerables elaboraCIOnes de que fue objeto la obra de Taclano, se escnbleron otras
muchas armonas evanglicas, especialmente en el siglo XVI (cf O Wunsch, Evangehenharmome, en TRE 10, 1982,631-635). Mucho ms Importante es la lectura
canmca de los textos bblicos en la IgleSia Cada texto o cada evangelio era ledo siempre a la luz del testlmomo global de la Biblia
38. Esto es posible, casI exclUSivamente, en textos de fondos especiales, y tambin en ellos la comprensin de los antiguos no es tanto el resultado de un determinado texto, SInO de un determInado episodIO de la pasin de Jess que, casualmente, slo transmite un evangelio.
39. Cf. especialmente Kopf'"
textos SeleccIOno como modelos la espmtuahdad de la paSIn marcada por la pascua, propIa de la Iglesia antIgua (y de las Iglesias
onentales hasta hoy), la de la Edad Media tarda, que mfluy especialmente en la Iglesia romana cathca, y la mspIrada en la Reforma40 DedIcar especIal atenCIn, aqu y en el comentano, a la espIntuahdad cathca del medIevo tardo, porque en mI cahdad de
colaborador protestante del Comentano Evanghco-Cathco, entIendo que nosotros, los protestantes, debemos ser especialmente
abIertos y atentos, y podemos descubnr muchas cosas
La espmtuahdad pascual de la paSIn en la IgleSia antIgua41
PaSIn y pascua Iban estrechamente umdas en la IgleSia antIgua
La mejor IlustracIOn de esto puede ser el anhsIs del vocablo :n:aoxa Aunque esta palabra gnega, que traduce la fIesta Juda de la
passah, evoca fontIcamente el verbo :n:aOXElV (padecer)42, no haca
referenCIa a la paSIn de Jess CaSI todos los telogos de la epoca
pnmItIva mterpretaron el :n:wXa como <'lll3aoll;, como trnsItO43 Lo aphcaron al paso de la IgnoranCia al saber, del VICIO a la
VIrtud y, sobre todo, de la muerte a la VIda Es el sIgmfIcado que
tIene la celebraCIn cnstIana del :n:aoxa en la noche de pascua
abarca las ltImas horas del tIempo de cuaresma, con vIgIha de oraCIOn y lecturas bbhcas, SIgue el gran trnsIto a la eucansta o cena comumtana Muy pronto se agregaron la celebraCIn de la luz
pascual y, sobre todo, el bautIsmo de los catecmenos, que moran
y reSUCItaban con Cnst0 44 Todo transcurra baJO el SIgno de la alegra pascual no es un azar que en caSI todas las lenguas europeas
(salvo el mgls y el alemn) la palabra gnega :n:oXa o la palabra
40 RenuncIO al mtento de ofrecer una caractenzaclOn general de la espmtuahdad de la paslOn durante la I1ustraclOn (cf mfra, 73-75 215s 441s y 530s) y en el
Siglo XX, que no admite aun una vIslon de conjunto
41 El borrador de las sigUientes seccIOnes 1-3 (p 59-69) es de Dorothee
Bertschmann
42 ASI mterpreta, por ejemplo, Mehton, Pascha 46 Cf W Huber, Passa und
Ostern (BZNW 35), 1969, 112-120
43 Ongenes, C Cels 8, 22 = BKV l/53, 325, Ycon frecuencia desde entonces
Ongenes tomo esta mterpretaclOn del Judalsmo helemstIco, sobre todo de fllon Cf
Huber, Passa und Ostern, 120-129
44 Acerca de la celebraclOn pascual en la IgleSia antigua cf H Auf der Maur,
Felern 1m Rythmus der Zelt I Herrenfeste m Woche und Jahr (Handbuch der LIturglewIssenschaft 5), Regensburg 1983, 63-83, M Klockener,Ostern Osterfeler Ostertnduum 11 Llturglsch-Theologlsch, en LThK3 VII, 1998, 1177-1181
InIcios de la devocin al Corazn de Jess, el culto a las cinco llagas y a los instrumentos de suplicio (<<arma Christi). Muchas de
estas nuevas formas de espiritualidad aparecen primero en las oraciones de las horas monsticas dedicadas a la pasin de Cnst0 58 , y
pasan despus a los devocionarios y libros de meditacin para laicos. Si se entiende la historia de la espiritualidad europea moderna
como historia de una individuacin progresiva, hay que decir que
las bases deciSIvas se sientan en la espiritualidad de la pasin durante el medIevo tardo.
Las rdenes mendicantes llevaron la paSIn de Cristo a amplias
capas populares. Francisco de Ass no encierra su pensamiento de la
pasin en la vida interior, sino que lo exterioriza en acciones simblicas 59 , gestos (como la postura orante en forma de cruz) y estilo
de vida radIcal, que mcluye tanto la pobreza absoluta como la penitencia. El pice de esta identificacin visible con el CrucIfIcado es
la estigmatizacin. La anhelada y vivida conformttas con el Cristo
paciente se hIZO aqu realidad, hasta envolver la eXIstencia fislca.
Los siglos XIV y XV son siglos de crisIs en Europa. Hambre,
peste, cada de la produccin agrcola y descenso de la poblacin
marcan la poca. Nacen nuevas formas de devocin pblica a la pasin. Se levantan calvanos y va crucis; las representacIOnes escnicas de la pasin ganan en duracin y dramatismo, y marcan a veces durante varios das la vida de las ciudades. Los SIglos XIV y
XV son autnticos tIempos de plenitud en la espintualidad de la
pasin.
En la Edad MedIa tarda nace una ampha literatura sobre la paSIn de
Jess, con numerosos gneros nuevos, que es relevante para una mterpretacIn de la hIstona de la paSIn onentada en la hIstona de su mf1uencIa.
Junto a las revelaCIOnes y vIsiones 60 , las horas canmcas 61 y los textos ms58 Cf J Stadlhuber, Das Lmenstundengebet vom Leiden Chnstl m semem
mlttelalterhchen Fortleben ZkTh 72 (1950) 282-325
59 Recuerdese el gesto dramtico de FranCISco al desnudarse ante el obiSpo de
Ass para segUir a Cnsto desnudo (O v Rleden, Das LeIden Chnsf 1m Leben des
Hl Franzlskus vonASSISI PasslOnsfrommlgkelt CFr 30 [1960]5-30 129 145241263353-397, aqu 356, cf tamblen Kopf, DIe PasslOn Chnsf ,31)
60 El presente comentano tiene en cuenta la obra de Anmmo* (Chnstl Leiden m emer VislOn geschaut) Las vIsiones de Brglda de Suecia ejerCieron una notable mfluencJa
61. Por ejemplo, Pseudo Beda, De medltatlOne paSSlOnlS Domml per septem
dlel horas, PL 94, 561-568
tIcos 62 , yo sealana espeCialmente los grandes hbros medievales de meditacin sobre la vida de Jess, o tambin exclUSivamente sobre su pasln63
ReVisten espeCial Importancia en el aspecto hermenutico, porque combinan la exgeSIS con la aphcacln. por ejemplo, la magna obra de Ludolfo
de SaJoma contiene una suma de la exgeSIS CientfiCa de la hlstona de la
pasin en la Edad Media, y tambin oraCiOnes y consejOS para la meditacin y la Vida prctica Tales escntos fomentan una comprensin mtegral y
personal de los textos que rara vez, y slo germmalmente, se encuentra en
exgeSIS postenores 64 La exgeSIS clentIfIca lleva aqUl directamente a la
meditaCin, y sta a la oracin y la prctIca65
IlustraclOn 1
a dIferencIa de las cartas neotestamentanas. Cntlca a los evangelistas el quedarse en los sImples hechos, contranamente a lo que hacen Pedro, Pablo, los Hechos de los apstoles e mcluso los profetas
que anunCIaron la muerte de Jess por nosotros 75 Se pone aqu de
mamfIesto que no todo es contraste entre la espmtuahdad de la paSin en el medievo tardo y en la Reforma. Al igual que en el medIevo tardo, tampoco en Lutero aparece en pnmer plano la consideracin teolgIca abstracta, smo el uso (usus) de la pasIn76 Slo
que Lutero lo acenta de modo muy dIferente
Segn G Hemtze, Lutero hace un tnple usus de la pasin
1 La pasin de Jess mueve al hombre a horrorizarse de s mismo.
Cuando mires la Imagen del CrucIfIcado mrala como una Imagen que
te haga espantarte de ti mismo Entonces dir tu corazn Ay, qu grande
es mi pecado y qu grande la Ira de DIOS sobre ml77
2 El usus ms Importante de la pasin de Jess es el de la redencin:
'lnsplce autem non solum' las torturas, smo su gran bondad, qu grande y
generoso es, qu gran corazn tuvo para 'quod corpus suum pro nobis
dedit'78
3 La paslOn de Jess, en fm, tuvo un slgmfICado de ejemplaridad en
la tradlclOn hermeneutICa de la Reforma Es paradlgna del sufnmlento Impuesto a todas las Cristianas y cristianos, y exhortacin a la paciencia y la
perseverancia79
La ortodoxia post-Reforma fiJ en lnea didctica este triple uso de la
pasin, pero sm olVidar nunca la aplicaCin prctica a la Vida personal80
Desde medIados del sIglo XVI y durante el XVII, el protestantismo se abre ms a mfluencIas mstlcas antenores a la Reforma. Esto
va asocIado a nuevas expenencIaS de sufrimIento guerras, trastor75 La cita completa dice 'Quamquam taceant hoc EvangelIstae' y se lImiten
a narrar, 'tamen prophetae, Petrus, Paulus et Acta non tacent' (Sermon en la tarde
de viernes santo 1528 = Predzgten des Jahres 1528, nO 29, WA 27, 104,9-11
76 Hemtze*,223
77 'Quando Vides cruclfIxl fIguram msplce ut Imagmem' que te estremece con razon, 'ut dlcat cor ' Ay, que grande es mi pecado y la Ira dIVma sobre mil
(Sermon de viernes santo = Predlgten des Jahres 1538, n 27, WA 46, 286, 11, cf
Hemtze*, 224-231
78 Segundo sermon de paSin, de 1518, WA 37, 22, 34-36, cf Hemtze*, 213245
79 Hemtze*, 245-256
80 Axmacher*, 31-52 pone esto de relIeve, en su libro fundamental, con la triple exgeSIS de la hlstona de la paSlOn como satzsfactlO, merztum y monztum que hace Hemnch Muller*, supenntendente de Rostock, cuyos sermones Impresos mfluyeron deCISivamente en muchos, J S Bach entre otros
El concilio de Trento se mostr reticente ante las Pasiones musicales excesivamente coloristas96, o en lengua verncula. La iglesia
catlica ha preferido, por eso, las composiciones de tipo responsorial
hasta el siglo XX. La composicin responsorial de la pasin alcanz
una cima en la segunda mitad del sIglo XVI. Aparecen obras valiosas,
como la Pasin segn san Juan de Paolo Aretino (1583) Yla Pasin
segn san Mateo de Orlando di Lasso (primera edicin, 1575).
3. El siglo XVII
Desde el siglo XVII el repertorio de las Pasiones evoluciona separadamente en las dos grandes confesiones cristianas. La expansin se frena en el rea catlIca, debIdo a la norma que slo permita representar la pasin de Jess en las celebraciones litrgicas
sobre la base de los textos bblicos, y exclua las musicalizaciones
de sumas de la pasin o de pasiones-oratorio.
En el rea evanglica germanoparlante 97 , la tendencia se decanta hacia la pasin-oratorio. Hay aqu dos novedades de gran
importancia98 :
l. Los compositores complementan sus Pasiones con los corales comunitarios. Se acenta de ese modo el carcter cultual de la
pasin. La comunidad queda implIcada en la pasin musical, sea de
modo pasivo, escuchando sus propios corales, bIen conocidos, o activamente, participando en el cant099 .
94 Johann Walter cre hacia 1530 un formato de pasin segn san Mateo y
otro segn san Juan, que sirvieron de modelo durante mucho tiempo
95 LukaspasslOn (SWV 480) 1663, JohannespasslOn (SWV 481) 1665, MatthauspasslOn (SWV 479) 1666 Cf M Gregor-DellIn, Hemrzch Schutz Sem Leben,
sem Werk, seme Zelt, Mimchen 1984, especialmente 352-364
96 La msica sagrada no debe contener nada lIcencIOSo o Impuro (sesin
XXII del 17 de septiembre de 1562, Decretum de observandls et evltandls m celebratlOne mlssarum, Concllum Tndentmum, Dzarorum, actorum, epIstularum, tractatuum nova collectlO, vol. 8, ed por la Socletas Goerreslana, Frelburg 1919,963)
La msica polIfmca no se debe componer para regalar los odos, smo de forma
que todos puedan perCibir las palabras (sesin de la comisin sobre los abusos en
la celebraCin de la santa misa, del 10 de septiembre de 1562 = Ibld, 927)
97 La composIcin de PasIOnes pas a ser en buena medida, durante el Siglo
XVII, una especialIdad de compositores alemanes luteranos
98 Cf v Flscher*, 79
99 No est claro SI la comumdad participaba realmente en el canto de los corales La respuesta mayontana es negativa, cf A Schweltzer, J S Bach, Lelpzlg
a los oyentes e iniciarlos a una experiencia de redencin. La reconcilIacin con Dios acontecida extra nos cede terreno; la doctrina
eclesial de la satisfaccin es relegada a lo subjetivo 105 . La mayora
de los lIbretos de oratorios de paSIn son de composicin libre, basada en la tradicIn bblica; la parte del evangelIsta pIerde relevancia o desaparece. Ofrecen una notable afinidad en el lenguaje con
textos opersticos de la poca.
Se siguen escribiendo, no obstante, pasiones-oratorio. Obras destacadas posteriores de este gnero son La Pasin segn san Juan y
La Pasin segn san Mateo de 1. S. Bach (primeras versiones, 1724
y 1729 respectivamente). Frente a la PaSIn de Brocke, los libretos
de Christian Friedrich Henrici (alias PIcander), utilizados por Bach,
contrastan con la corriente de la poca, al reproducir totalmente el
texto bblico y emplearlo como armazn de la PasIn l06 . Henrici
y Bach lograron satisfacer la demanda de una expresin del sentimiento indzvidual de la fe con recitativos y arias, y exteriorizar al
mismo tiempo, medIante los corales comunitarios, el vnculo de la
comunin eclesial. La religiosidad de Bach responde a una ortodoXIa luterana inmersa en una mstica protestante. Sus Pasiones son
extraordmanamente fecundas en el aspecto hermenutico: distmguen claramente entre el texto bblIco y su recepcin por el individuo y la comunidad, y queda a salvo el nexo de las Pasiones con la
celebracin comumtaria 107 .
Los libretos de los oratorios de paSIn no litrgicos se desligan,
en cambio, del texto bblico. Obtuvo un enorme xito el oratorio
Der Tod Jesu (La muerte de Jess), de Carl Heinnch Graun. La
obra fue estrenada el ao 1755 en la pera de Berln. En los toques
105 Esto se comprueba especIalmente en los numerosos sohloqulOs que expresan los sentimientos y refleXIOnes de las personas que mtervlenen en la hlstona
de la pasin Sobre la mterpretacln teolgIca del texto por parte de Brocke, cfAxmacher*, 116-148, especialmente BIs y 147s
106 En su autgrafo de la pasin segn san Mateo, Bach marcaba el texto
bbhco con tmta rOJa, cf v Flscher*, 72 105 Sobre los hbretos, cfAxmacher* ,
149-203
107 Sobre la onentacln teolgica de Bach son Importantes, Junto al excelente hbro de Axmacher* A Martl, dIe Lehre des Lebens zu horem> Eme Analyse
der drel Kantaten zum 17 Sonntag nach Trznztatls von Johann Sebastzan Bach unter muslkahsch-rhetorzschen und theologlschen Geslchtspunkten, 1981 (BSHST
46), M Petzoldt (ed ), Bach als Ausleger der Blbel Theologlsche und muslkalwlssenschaflhche Studlen zum Werk Johann Sebastzan Bachs, Gottmgen 1985, L Haselbock, Du hast mlr mem Herz genommen Smnbllder und MYStlk 1m Vocalwerk
von Johann Sebasflan Bach, Wen 1989
5 El SIglo XX
Llama la atenclOn el auge que expenmentan las composICIOnes de la
PaslOn despues de las dos guerras mundiales El optimismo del Siglo XIX
quebro en Europa, el tema del sufrImiento pasa a pnmer plano Una caractenstIca de muchas PasIOnes del SIglo XX es el regreso desde la verslOn lIbre a los textos c1aslcos, sea el texto blblIco o de otro tipo Se otorga aSImismo gran Importancia a la comprensibilIdad textual'9 Aparecen como
108 CfAxmacher*, 208s
109 Cf Hugo Dlstler, Choral PaSSlOn op 7, 1932, Max Baumann, PasslOn
nach Texten der helilgen Schnft und der Llturgle, 1959 Pero hay tamblen textos la-
texto los relatos blbhcos de la paslOn, otros textos de la Blbha 110 , textos de
Agustm 111 o de la hturgla (credo, antIfona, himno, Stabat Mater)ll2, y al fInal tamblen del Talmud y de la lmca moderna JudIa y cnstIano-pletIsta l13
A veces se establece una relaclOn con acontecimientos de la hlstona reCiente, por ejemplo, en La PaslOn segun san Lucas, de Pendereckl, con la
hlstona de Poloma en los aos 40 (holocausto, fosas de Katyn) 114 Se observa aSI un cierto retomo a la tradlclOn blbhca, ecleSial y hturglca en muchos compositores modernos
De todos modos, nInguna de sus obras se ha Impuesto hasta convertirse en la PaSIn de nuestro tiempo, como sucedI a pnncIPIOS del SIglo XVIII con las PaSIOnes de Brocke y luego con la PaSIn de Graun Las PaSIOnes que sobresalen en nuestro SIglo son,
ms bIen, las de Juan SebastIn Bach Para muchas personas son
hoy el nICO contacto que mantienen con el texto de la hIstona bblIca de la pasIOn 115 Esto mdIca que la hIstona de la paSIn est
presente en la Europa OccIdental, ms que nada, como herenCIa
cultural de un tiempo pasado, herencia que se ha deslIgado de la espIrItualIdad, al menos parcialmente, hasta mdependIzarse en forma
de arte
6 Sobre la relevancIa hermeneutIca de las PaSIOnes mUSIcales
En el curso de los SIglos, la mSIca, que comenz SIendo un mstrumento para el esclareCImIento del texto, y fue ms tarde un accompagnamento, se conVIrtI en un medIO mterpretatIvo autonomo,
de Igual rango, al menos, que el texto Las PaSIOnes mUSIcales, al
Igual que las Imgenes, pueden hacer sentir y VIVIr la paSIOn de Jess Ensamblan texto y SOnIdo, y abren aSI el texto a una recepCIn
mtegral que abarca la dImenSIn de los sentimIentos
tmos, por ejemplo en Krzysztof Pendereckl, PasslO secundum Lucam, 1963-1966,
yen Arvo Part, PasslO Domlm nostrz Jesu Chrzstl secundum Johannem, 1982-1985
110 Ernst Peppmg compuso entre 1949-1950 una PaslOn segun san Mateo designada como hlstona, cuya base textual es completada con otros lugares de la
BiblIa, como 18 53, Jn I y ICor 11, Ypalabras del Credo
111 Frank Martm, Golgotha, 1945-1948
112 Cf supra, nota 109s, las obras de Baumann, Pendereckl y Peppmg
113 Oskar GottlIeb Blarr, JesuspasslOn, 1985, cf v Flscher*, 130
114 Cf mfra, 93 (paralelIsmo en las artes plasticas)
115 Cf las refleXIOnes que esto sugIere a H H Blumenberg, MatthauspasSlOn, Frankfurt 1988 El tema de este lIbro no es la paslOn biblIca segun san Mateo,
smo la paSlOn bachiana segun san Mateo y su anacromsmo en nuestro tiempo
Otro mbito importante de la historia de la influencia de la pasIn son los misterios o representaciones de la pasin. Como en la
msica de Pasin, sobresale aqu una poca en la que las representaciones alcanzaron su esplendor: si en msica fueron los siglos
XVIII y XIX, aqu es la Edad Media tarda. La Reforma hizo que la
tradicin de los misterios de pasin se interrumpiera en los territorios de su influencia; en los territorios catlicos, por el contrario, tuvieron un florecimiento tardo durante la poca del barroco, al que
puso fin la Ilustracin. De ah que los misterios de la pasin hayan
desaparecido hoy en buena medida, aparte de reSIduos aislados y
los ensayos de nueva escenificacin. No existe an una forma moderna de representaciones escnicas de la pasin y la pascua. Sin
embargo, entendemos que no son simplemente un fenmeno pasaJero, sino que poseen una significacin hermenutica relevante.
1. Celebraciones y representaCIOnes de pascua
Los pnmeros tanteos hacia las celebraciones escnicas de pascua se dan en el siglo X. Tienen su origen en la liturgia de la maa116 Esto se relaCIOna con el hecho de que el dIstanCIamIento crtico pasajero
de la PasIn mUSIcal que se prodUjO en la Reforma no llev consIgo nunca una aversIn radIcal de la mSIca, comparable a la IconoclasIa
117 El texto de esta seccIn c es de Manuela LlechtI-Genge, y yo me lImIt a
redUCIrlo
na de pascua, nacen, ms exactamente, de la necesIdad de dramatizar la lectura de la escena, con las mUjeres Junto al sepulcro vaco,
para poder revIVIda ms mtensamente. Su clula germmal son la
pregunta del ngel en la resurreCCIn: Quem quentIs m sepulchro,
ChnstIcole? (A qUIn buscIS en el sepulcro, adoradores de Cnsto?), y la antfona que sIgue l18 Esta antfona era cantada en los orgenes, probablemente, por dos coros dIferentes, pero pronto quedaron reservadas estas funCIOnes a dIstmtos clngos revestIdos de los
ornamentos y dotados de los objetos sagrados correspondIentes. Se
puede comprobar que en todas las reas cnstIamzadas de Europa
central y OCCIdental aparecIeron caSI al mIsmo tIempo tales celebraCIOnes de pascua, que eran cantadas en latn.
Con el tiempo, estas celebraCIOnes y los misterIOS posterIores van adqUIrIendo su propia fIsonoma segn el pas, la lengua y el trasfondo cultural, aun mantemendo una cierta afImdad por razn de la temtica comn Al
abandonar el marco estrictamente liturgICo, queda espacIO para las tradiCIOnes especficas del pueblo\\9 ASI, aparecen en FranCia unos misterIOs espectaculares y entretemdos que pueden durar hasta un mes entero l20 En Inglaterra se ofrecan representacIOnes de milagros y misterIOS en carromatos
teatrales que Circulaban de bamo en bamo 121 En Italia proliferan los Laude y las Sacre RappresentazlOnm 122 , por mencIOnar algunos ejemplos
Dado que todas estas mamfestaclOnes siguen sus propias leyes, los eJemplos ofreCidos en el comentarIo, y tamblen las explicaCIOnes que aadimos,
se refieren generalmente a su despliegue en el rea germanohablante
partIcIpar al pubhco dIrectamente en la fIesta En los sIglos SIgUIentes, el Cnsto ha resucItado se canta en muchas celebracIOnes y mIstenos de pascua, generalmente al fmal, como respuesta
gozosa del pueblo a lo que ha Oldo y VISto
La evolucIOn postenor se podna concretar baJo el lema de la
celebracIn pascual a la representacIOn pascual Dos amphacIOnes
de contemdo determman el transIto desde la celebracIn de pascua l24 en la IglesIa a la representacIn de sus mIstenos en la plaza
mayor l25 la escena de los tenderos y el epIsodIO de los guardIas
La escena de los tenderos desarrolla los mCIdentes de las tres Manas que van a comprar balsamo en el mercado para ungIr el cadver
de Jess El mIsteno de los guardIas es una adaptacIn escmca de
los pasajes de Mt 27,62-66 YMt 28, 4 11_15 126 Estas dos escenas
serVIran ms tarde con preferencIa en los mIstenos de pascua como
base para pIezas cmIcas de dIversIn popular Es natural que estos
epIsodIOS, de carcter profano, no se escnban ya generalmente en
latn smo en la lengua vernacula AS, encontramos el IdIOma alemn en las representacIOnes -que antes se hacan en lengua mIxtadesde el sIglo XIII, y postenormente ser la lengua dommante
2 Los mIstenos de paslOn
No es posIble deslIndar estnctamente los mIstenos de paslOn y los mIStenas de pascua, porque los pnmeros suelen mclUlr la maana de pascua 127 Los mlstenos de paSlOn tIenen como nucleo todo el VIa CruCIS de
Jesus Es frecuente, sobre todo en representaCIOnes de epoca tardIa, escemfIcar preVIamente episodIOS de la vIda terrenal de Jesus En algunos mIStenas se recurre a pasajes del AntIguo Testamento a modo de prefIguraCIOnes, o en un mIsteno de profetas, como preludIO de los verdaderos
124 Lmke*, 93 da una defmlclOn utIl de las celebracIOnes de pascua CelebraCIOnes de pascua son textos presentados en forma escemco-dramatIca, aSOCIados a la liturgia y cantados en latm, que se mtercalaban en los maltmes de pascua,
generalmente entre el tercer (hoy segundo) responsono (Dum translsset sabbatum) y el Te Deum Sobre la diferenCia respecto a los mlstenos de pascua, cf
bld,99s
125 En todo caso, las celebraciones ecleslales de pascua no fueron sustItUidas
por las representacIOnes escemcas pastenores PerSisten con y Junto a estas hasta
bien entrado el Siglo XYII1
126 Por pnmera vez, en el mlsteno de pascua de Tours, durante el Siglo XII1,
cf Llpphardt Y*, 1669-1681, n 824 El episodIO de los guardias se escemflca mas
tarde, en muchos mlstenos de pascua, como preludiO de la representaclOn
127 En pnnclplO, toda la acclOn de los mlstenos de pascua alemanes se mtegra en los mlstenos de paSlOn, y suelen ser su concluslOn (Lmke*, 136)
Los misterios de pasin nacen, con y junto a los misterios de pascua, durante los siglos XIII y XIV Su gnesis histrica an est en
buena medida sin esclarecer 128 Tienen su periodo de esplendor durante los siglos XIV y XV Son de esa poca, en todo caso, la mayor
parte de los misterios que nos han llegado. Su evolucn sigue un proceso anlogo al de los misterios de pascua. Con el tiempo, muchos de
estos misterios no se representan ya en el recinto eclesial, sino en la
plaza que se abre delante de la iglesia y, finalmente, en la plaza mayor, sobre un escenario simultneo, tpico de la Edad Media.
Hay que imaginar este escenario montado circularmente en la plaza
mayor. Todos los espectadores han de verlo todo al mismo tiempo, pues
cada personaje importante tiene su casa (generalmente, cuatro postes
unidos por el tejado). El pblico distribuido en la plaza mayor tiene, por
tanto, todo el escenario a su vista. Un personaje slo abandona su casa
cuando ha de actuar. En el centro de la plaza se encuentra el patio comn,
donde se representan las acciones que no van asociadas a un determinado lugar. A un lado aparecen, estrictamente separadas, las casas de los
adictos a Jess (discpulos, ngeles, etc.), y al otro las de sus adversarios
(diablo, judos, etc.).
En poca posterior se puede observar tambin una creciente secularizacin en lo concerniente a los sujetos o titulares de los misterios. Es cada vez ms frecuente que no sean solamente los clrigos los responsables de los mismos, sino que ese cometido puedan
realizarlo tambin los laicos; por ejemplo, los gremios o las cofradas fundadas con ese fin. Adems, los misterios pueden distanciarse en el tiempo del lugar que les corresponde en el calendario
eclesistico; ya no es preceptivo que los misterios de pasin se representen slo en semana santa o en los das de pascua; a veces
pueden escenificarse ya antes del tiempo de pasin o en tiempo de
pentecosts.
128. Cf. R. Bergmann, Studlen zur Entstehung und Geschichte der deutschen
Passionsspiele des 13. und 14. Jahrhunderts, Mnchen 1972, especIalmente las p.
250-259.
SI era sIgmfIcatlvo el Sztz zm Leben u ongen dIdctIco de las Imgenes en la IgleSIa occldentaP3, tambIn lo es el de los mlstenos de
pascua y paSIn, escemflcados en lengua verncula Se puede hablar
perfectamente de una pedagoga de la salvaclnl31 como mtencln
baslca de las representacIOnes o mlstenos Esta mtencln la da a conocer muchas veces expresamente el dIrector de escena al comIenzo de la funcIOn o en tranSICIones Importantes 132 SI se tIene en
cuenta, adems, que la mayora de estas representacIOnes son antenores al descubnmIento de la Imprenta, cuando el medIO del lenguaJe escnto slo era accesIble a las personas cultas, queda patente
la gran mfluencla que ejercan en la relIgIosIdad del pueblo Tales
representacIOnes fueron en gran medIda, Junto con las artes plstIcas, la BIblIa del pueblo El teatro fue, paralelo a la predIcacIn, el
medIO de masas ms Importante del tIempo antenor a la Imprenta133 Habla tal afluencIa de pblIco a los actos, que fue necesano
mstItIur en las grandes CIUdades VIgIlantes especIales para ImpedIr
robos e mcendIOs en las casas que quedaban vacas
32
diOS son mstrumento del mal Quedan as demomzados en el sentldo estncto de la palabra, por ejemplo, en el mIsteno de Alsfeld,
donde el dIablo y su SqUIto maquman con astuCIa qUIn de ellos tomar posesIn de algn Judo para mduclrlo al maP43 La mca salvaCIn posIble de los Judos, su converSIn, es contemplada slo por
el dIrector escnICO de Francfort 144 El nICO rayo de luz en este cuadro tenebroso es que, SIguIendo los evangelIos, aparecen de vez en
cuando personajes Judos de SIgno POSItIvO, como Nlcodemo o Jos de Anmatea
5 Sobre la relevancIa hermenutlca de los mlstenos de paSIn
La novela PaSlOn grIega, de Nlkos Kazantzakls l45 , descnbe de forma
ImpreSIOnante y casI angustIosa hasta que punto -segun el autor- los dIstIntos papeles de un mlsteno de paslOn mfluyen en el caracter y la VIda de
los actores o actnces Tanto es as que a Manohos, que representa el papel
de Jesus, su trabajO escemco le cuesta la VIda
Este ejemplo arrOja luz sobre la posIble ImportancIa hermenutlca de los mlstenos de paSIn VIenen a condensar e mtenslfIcar el
efecto de esa hlstona narrada o leda No son realIdad nIcamente las hlstonas que el destmo trama con nosotros, tambIn las hIStOnas que nos cuentan o nos eSCenIfICan, y en mayor medIda an las
hlstonas que nosotros mIsmos escenIfIcamos y representamos, VIenen a ser para nosotros un fragmento de la realIdad, en el sentldo de
que SIguen mfluyendo en nosotros La realIdad no es SImplemente
algo ya dado, smo que se puede escenIfIcar hasta CIerto punto La
ImportancIa hermeneutlca de los mlstenos de paSIn reSIde en que
ayudan a los actores o actnces -yen menor medIda tamblen a los
espectadores- a IdentIfIcarse ms estrechamente con sus personajes
Esta hlpotesls tIene mucho que ver con lo que dIce Fulbert Steffensky,
en otro contexto, acerca del gesto de bendlclon las fIguras y formas que el
ser humano representa contnbuyen a modelar esenCIalmente su mtenor
El ser humano no se construye solo de dentro a fuera Se construye tambIn de fuera a dentro Con la forma que ejecutamos externamente estamos construyendo en nuestro mtenor construImos nuestra fe, nuestros de143
nmg II*,
144
145
A m me seduce aphcar esta Idea a los mlstenos de pasin y pascua, y afirmar que la escenIficacin de la fe puede signIfIcar tambin constrUir mternamente esta fe La fe no se transmite slo por la
palabra, smo tambin mediante formas y gestos El teatro es, SI se
qUiere, la ms mtegral de todas las formas de arte, porque unIfica
en s todos sus mbitos parciales artes plsticas, mSica, danza y
tambin la palabra Las artes plsticas se dmgen a la Vista, la msIca al odo, la danza al cuerpo, la palabra al entendimiento En el teatro, la persona se siente Imphcada y movida en su mtegndad Pero esto hace preguntar SI no es verdad que los mlstenos de pasin y
pascua cumpheron con su misin en una poca en que la Blbha no
era accesible, por diversas razones, a la mayora de la gente Siendo la hlstona de la paslOn una hlstona partiCipada por sus lectores,
estos podran ser, tambin hoy, un medIO Importante para descubnr
la fuerza que late en ella para ser compartida por sus lectores
d) La hIstoria de la paSlOn en el arte l47
La pasin de Jess es qUiz el relato bbhco que ms se ha reproducido en la pmtura y la escultura Las artes plsticas reflejan la
teologa y la religIOsidad de una poca y, a la vez, las dlstmtas recepcIOnes que ha tenIdo la hlstona de la pasin Pmtar unos textos
es un mtento, muy mteresante en el aspecto hermenutico, de traducir esos textos a un medIO no lIngustIco Por eso vamos a otorgar
un puesto central en el presente comentano a la hlstona del arte,
dentro del marco de la hlstona de la mfluencIa l48
En lo que sigue trataremos de articular esa hlstona efectual en
las artes plsticas, con arreglo a cuatro Saz 1m Leben o referenCias
vitales que, por supuesto, se solapan entre s Aunque cada una de
estas referenCiaS vitales tuvo su momento dentro de la secuenCia mdlcada, en pocas postenores han estado presentes, por lo general,
146 F Steffensky, Segnen PTh 82 (1993) 9
147 El borrador del texto es de Stephan Boslger
148 Las Imagenes se pueden reprodUCir en un ltbro, a diferenCia de los somdos Pero ello es pOSible solo selecttvamente Por eso hemos mtentado en el comentano presentar los tipos baslcos de mterpretaclOn artlstlca de la paslOn en eJemplos slgmfcattvos
IlustraCin 2
Las representacIOnes de la cruCIfIXIn son muy raras en la antIguedad, porque parecan ser mcompatIbles con la dlV1mdad de Je151
SUS
En OCCIdente, las mas antIguas son del sIglo V en un reheve de
marfIl de Lombardla, entre los aos 420-430, yen otro reheve xIlogrfIco sobre la puerta de Santa Sabma de Roma, del ao 432 aproXImadamente VIenen a ser un testImomo de fe en la resurreCCIOn
El relleve de marfil (JI 3)152 representa a Jesus en la cruz, sm mas ropa que las enagUlllas, con los OJos muy abiertos, clavado solo por las manos, ha padecido la muerte, pero Cnsto tnunfa en la cruz En Santa Sabina (JI 4)153 encontramos por pnmera vez una cruclflxlOn en publIco Cnsto
aparece erguido, en actitud orante, y sobresale muy por encima de los dos
ladrones que lo flanquean Los tres estan baJO frontispicIOs Jesus solo tIene clavadas las manos a la cruz (apenas vlSlble), reducida a dos maderos
Los pies sueltos, los OJOS, muy abiertos No hay huella de sufrImIento
crucifixin, obra de Lucas Cranach el VieJo, sobre la predela del retablo de la iglesia municIpal de Wittenberg, viene a ser una predicacin de la cruz 155 Como ejemplo de la reforma catlica del siglo
XVI podemos evocar la representacin de La ltima cena de Tintoretto, que traspuso a imagen la teologa catlica de la Cena l56
2. RepresentacIOnes de la pasin como recurso didctico
Son principalmente los grandes ciclos de imgenes y los programas en las portadas de las iglesias, durante la antigedad tarda
y la Edad Media, lo que debe considerarse como un material de enseanza para explicar la historia de la pasin a los laicos. La funcin didctica de las imgenes fue importante sobre todo para la
Iglesia occidental. El clebre fragmento de una carta de Gregorio I
dice que la imagen... se emplea en la iglesia para que los que no
saben leer puedan leer al menos en los muros, mirando, lo que no pueden leer en los lIbros.... No se trata de culto a las imgenes, sino de
instruir al pueblo mediante ellas para que sepa a quin debe adorar 157 Los fieles pueden reconocer en los muros de las iglesias lo
que han odo en la celebracin litrgica. En particular, la estrecha
relacin entre los misterios de pasin y las imgenes de la pasin
durante el medievo tardo pone de manifiesto que las personas reconocan de inmediato en las imgenes las escenas representadas en
los misterios.
Sabemos, adems, que los clngos estaban oblIgados a explIcar a los
fieles los ciclos representados en las vldrieras 158 Otros programas de imgenes requeran la explIcacin de los telogos As ocurre en el ciclo de
frescos de Sant' Angelo m Fonms l59 , que mterpreta las distintas escenas de
155 Cf mira, 456 (11 52)
156 Cf mfra, 161 (11 14)
157 GregorIo Magno, Ep 9, 208 = CChr SL CXL, A, 768, cf tambin 873s
Cf adems la doctrina sobre el tnple valor de las Imgenes, que se remonta a Toms
de Aqumo 1 ad mstructlOnem rudlUm, 2 para ayudar a la memOria y 3 ad excItandum devotIoms affectum, en v Campenhausen*, 364
158 Segn W SchlInck, Der Beau-Dleu vonAmlens, Frankfurt-Lelpzlg 1991,
80, hubo guas ecleSistIcoS, por lo menos antes de la poca de los ciclos de Imgenes con abundantes personajes y escenas en las vIdrIeras cuando se Juntaba un grupo de fieles, un dIcono tena la misin de explicar la Imagmera de las Vidrieras y
su sentido espmtual Cabe suponer que eXisti este mismo serVICIO para otros Ciclos
de Imgenes
159 Cf mfra, 157s
la pasin mediante una coordinacin tipolgica de las Imgenes; por ejemplo, debajo de la escena en que Pilato se lava las manos aparece representado el rey Salomn, en conexin con la cita de Sab 2, 20: morte turplssima condemnemus eum. Tambin reqmeren explicacin las denommadas
biblias de los pobres16o y los espejos de salvacln161, que comparaban
tlpolgicamente Imgenes de la vida de Jess con imgenes del Antiguo
Testamento y personajes profticos. Tienen aSimismo carcter didctico
numerosas imgenes sueltas, como la cruz vlviente162: toda actividad dimana aqu de la cruz; con los brazos de la cruz es coronada la ecclesia y
apualada la smagoga; con el pie de la cruz es abierto el mundo subterrneo; y con el extremo superior, el cielo. Es frecuente adornar las Imgenes
con cintas de textos en latn, que adoctrinan sobre la slgmflcacin de los
distintos elementos de la Imagen.
nos, por tanto, no estn hechos para adoctrinar, ni tampoco primordialmente para profesar la fe ni para expresar la devocin mdIvIdual, smo que son un trasunto eficaz del arquetipo divino en una
reproduccIn pictrica. En consecuencia, las representaciones de
la pasin en los iconos no son terrenales y realistas, sino que transparentan una realidad divina y la gloria pascuaF67. Los iconos son
Imgenes de culto.
Los iconos fueron llegando a occidente, a Italia sobre todo, desde la poca de las cruzadas l68 , y sIrvieron de modelo o, cuando menos, de sugerencIa para los cuadros pmtados sobre madera. En este
entorno cultural surgIeron los crucifijoS en forma de pintura sobre
madera. Representan al Crucificado, asistido por Mara y Juan. Estos dos personajes hacen de intermediarios con los fieles y les ayudan a compenetrarse en la oraCIn con el CrucifIcado.
SI los cuadros del siglo XII representan todava a Cristo como
tnunfador de la muerte, acompaado de coros de ngeles, en el siglo XIII los ngeles ceden el puesto progresivamente a una tabla
de INRI, y Cristo es representado como Jess dolIente o ya muerto en la cruz. Ojos cerrados o vidriosos, la cabeza inclinada con
rasgos de sufrimiento, cuerpo doblado y hundido, los pies superpuestos, clavados con un solo clavo 169 , y la corona de espinas, son
expresin dIrecta de este cambio. El Crucifixus en el atril del coro oeste de Naumburg es un ejemplo particularmente expresivo de
esta nueva tendencIa 170. La imagen del Crucificado acompaa y
sustenta las nuevas formas de espiritualidad de la paSIn que adqUIeren relevancia desde el siglo XII: compassio, conformitas,
lmitatio y mstica de la paSIn. La imagen cultual que es el icono
fue denvando en occidente, durante la Edad Media tarda, hacia la
Imagen piadosa.
167 La naturaleza dlvma de CrIsto no es representable de modo realista, slo
cabe msmuarla en forma SImblica y colOrIsta A la hora de descrIbIr tu cuerpo,
que padeCI, declaro que no es pOSIble descrIbIr tu naturaleza dlvma (epIgrama del
patrIarca MetodIO, del ao 843, clt segn M Zlbawl, Die Ikone Bedeutung und
Geschlchte, Solothum-Dusseldorf 1993,20)
168 Sobre elltmerarIo del Icono haCIa OCCIdente cf espec Beltmg*, 208-509
169 En la alta Edad MedIa va SIendo ms frecuente el CrIsto de los tres clavos en lugar del CrIsto de los cuatro clavos El fIjar cada pIe de CrIsto en la cruz
con el clavo correspondIente permIte al artIsta representarlo con las pIernas paralelas y extendIdas SI se taladran los dos pIes Juntos con el mIsmo clavo, las pIernas
del cruCIfIcado se doblan y no estn ya paralelas
170 Cf mira, 455s
Se dan cuatro procesos interrelacionados, que sugerimos brevemente: 1) Otras escenas de la historia de la pasin adquieren relieve desde el siglo XIII. Son, junto a la crucifixin, la flagelacin, el
Ecce-Homo, Jess llevando la cruz, Jess en el momento de ser clavado en la cruz, el descendimiento, el lamento, la Pieta y la sepultura. Se complementan con el descanso del Seor, que presenta
exclusivamente a Cristo l71 , y con el tipo icnico del Cristo en estado deplorable172. 2) Se va imponiendo la imagen aislada. Es frecuente que las Imgenes no sean ya parte de un ciclo entero de la
pasin, sino que vayan destinadas a emocionar en su singularidad al
que las contempla. El escenario desaparece a veces totalmente:
Cristo en estado deplorable, la Pieta, el descanso del Seor, el
crucifijo solo o tambin la cabeza-retrato del Cristo martirizado,
aparecen sin escenario. Tales representaciones sirven a la devocin
personal y la inmersin mstica. 3) Los personajes de identificacin
adquieren una creciente importancia para el que contempla. En los
cuadros de la crucifixin, esos personajes son Mara dolorosa y el
discpulo amado. Ante el lamento por Cristo, que en la Edad Media
tarda pasa a ser la escena clave, los contempladores se pueden
identificar en su propia tristeza con la Madre de Dios dolorosa 173
Otra posibilidad de identificacin la ofrecen los calvarios popularesl74, frecuentes en la Edad Media tarda: la crucifixin de Jess
es trasladada a las afueras de una ciUdad, y sus habitantes estn as
presentes en el Glgota. 4) La imagen piadosa no se encuentra slo en las iglesias; tambin en celdas de monjes y monjas, y cada vez
ms -como ocurre con las biblias- en las casas particulares. De ese
modo, la espiritualidad se va individualizando. Tal proceso incrementa notablemente el inters por la imagen piadosa.
Esto introduce una orientacin que la Reforma vendr a reforzar
y sellar. Las imgenes aparecen en las casas particulares y abandonan las iglesias protestantes. La Reforma las aleja de los templos
171 Las representaCIOnes, generalmente escultncas, del descanso del Seon) muestran a Jess sentado, solo, con corona de espmas y otros sIgnos de escarnIO La soledad de Jess es un elemento decIsIvo Cf SchIller, Ikonographle 11,
83-85
172. Las representacIOnes escultncas de Cnsto en estado deplorable vIenen
a ser el ltImo descanso de Jess cammo del Glgota Su mca prenda de vestir son
las enagIllas; tiene la mIrada hundIda No bnlla aqu la majestad del descanso del
Seor Cf SchIller, lkonographle 11, 95s, e mira, 396s con Il 39
173 Cf mira, 496s
174 Cf Roth, Kalvanenberg (cf supra, nota 90)
(Zwinglio, Calvino), o las deja all, pero despojndolas de su categora religIOsa (Lutero )175. En los siglos siguientes, las imgenes se
concentran en las colecciones de arte, grandes o pequeas, de prncIpes y ciudadanos y, fmalmente, en los museos. El arte se establece como territorio autnomo frente a la religin. La imagen piadosa se convierte, al final, en obra de arte.
4. Representaciones de la pasin como testimonio de una religiosidad individual
Desde el medievo tardo aparecen progresivamente los artistas
como personalidades. Esto obedece a que, junto al orden del seoro feudal, se va estableciendo un orden de vida ciudadana, y junto
a un arte eclesistico, un arte civil; con ello se impone en el arte un
naturalismo que favorece tambin el individualismo 176 La burguesa ascendente favorece adems, desde finales del siglo XlV, el desarrollo de un verdadero comercio del arte, que acelera el proceso.
Ahora no son tan slo las iglesias las que encargan obras de arte y
favorecen de ese modo una iconografia unitaria. Yeso implica la
evolucin de la imagen de culto 177 hacia la imagen piadosa individual. En la imagen piadosa se relacionan directamente la experiencia personal de la pasin y la religiosidad personal 178 Con la espiritualidad de la imitatio, con la mstica y, en otro mbito, con la
escisin del mundo cristiano en Europa, desencadenada por la Reforma, la religiosidad del individuo se hace ms inconfundible. Comienzan as los artistas a expresar con ms fuerza su propia espiritualidad y su estilo en las imgenes.
175 V Campenhausen*, espeCialmente, 380-383 392-407, ve en una lectura
retrospectiva una diferenCia bSica entre la tradiCin de la Reforma y la tradiCin luterana mientras que Zwmgho y Calvmo acentan la dlstmcln fundamental entre
el hombre y DIOS, que es espntu y no puede ser representado en absoluto (cf Calvmo, Inst 1, 11, 1s), Lutero se abre ms y ms, desde su Idea de la encarnaCin, al
pensamiento platmco-cnstiano-onental de una analoga entre lenguaje reproductivo e Imagen SI Campenhausen est en lo Cierto, slo Zwmgho y Calvmo pueden
ser conSiderados como precursores de la seculanzacln moderna del arte
176 Cf A Hauser, Sozwlgeschzchte der Kunst und Lzteratur, Munchen 1990,
242-256, espeCialmente, 245s
177 Los Iconos como Imgenes de culto, cuya fmahdad es hacer presente a
qUIen es objeto de veneracin o adoraCin, y no 'slo' despertar la devocin de la persona que los contempla, no mamflestan los rasgos estilsticos del artista, precisamente por esa fmahdad El que pmta el cuadro se retira al fondo La Iconografa estereotipada garantiza el reconOCimiento (Th Ranger-Schlffers, Thesen, WS 1992/1993)
178 Cf Hauser, Sozzalgeschzchte der Kunst und Lzteratur, 278s
Solo puedo refenrme aqUl a algunos ejemplos ImpresIOna especIalmente, a fmales del sIglo XVI, el Greco, que trabajo en un pnnClplO al
modo de la pmtura tardIa del Icono, pero despues, baJo la mfluencIa de TlZlano, Tmtoretto y otros, desarrollo un estl10 nuevo y personal, y creo mas
tarde en Espaa unos cuadros rehgIOsos muy mtenonzados, profundamente emotIVOS Sus cuadros se caractenzan por la expresIOn extatlca y el
tono dramatIco l79 Baste Igualmente una breve referenCIa a Rembrandt, que
en sus estampas y grabados representa escenas de la pasIOn y, en marcado
contraste, crea una mlstIca sobrenatural de la luz Como artIsta [el a la Reforma, tIene que dIstanCIarse un tanto de la lConografa medIeval claslca,
y compone escenas blbhcas como cuadros de hlstona, lo mIsmo que hace
con las representacIOnes mltologlcas La verdad es que sabemos poco sobre el uso de estos cuadros rehgIOsos en la Holanda calvmlsta y hostIl a las
lmagenes
En el SIglo XX encontramos a menudo representacIOnes de la pasIOn
que son una elaboracIOn de VIVenCIas personales o respuesta a aconteCImIentos de la epoca Entre los artIstas recordados en el presente comentano hay que menCIOnar a Otto DIX, que abordo con creCIente aSIdUIdad temas blbhcos en la posguerra y elaboro con ellos algunas expenenCIaS de
las dos guerras mundlales 180 QUIero sealar tamblen a W111y Fnes, cuyo
CIclo de la pasIOn aparece repetIdas veces en el presente comentano l81 presenta el relato blbhco de la pasIOn en una aldea de hoy, que podna ubIcarse en su patna, el Toggenburg SUIZO La IgleSIa, el Estado y el EjerCIto partICIpan de algun modo en la VIOlenCIa contra Jesus
ellos Las Imgenes potencian su efecto al servir de apoyo a las Imagenes mtenores que se forjan los oyentes de la hlstona de la paSin,
y fundirse con ellas
- Las Imgenes son recibidas por los oJos y el corazn, y slo
despus por la cabeza Expresan una recepcin mtegral de los textos bblIcos, y la promueven Nos emOCIOnan, y muchas veces mterpelan directamente al que las contempla Slo un Cnsto reproducido en Imagen puede mirarnos I
- Las Imgenes hacen que lo asmcrmco se vuelva smcrmco
y, sobre todo, hacen que algo que slo puede deCirse sucesivamente, pueda contemplarse Simultneamente Un cuadro de la crucIfIxin puede presentar de modo Simultneo a los soldados repartlndose las ropas de Jess, las hendas sangrantes de Jess, a Mara
dolorosa y a los angeles que acogen a Jess Un retablo muestra a la
vez, en sus diversas tablas, la crucIfIxin y la resurreCCin, o el nacimiento de Jess Los oJos pueden pasar de una representacIOn a
otra y relaCIOnarlas entre s
- Las Imgenes hacen contempornea la hlstona pasada de Jess para los que las contemplan Por ejemplo, mcluyendo a fundadores o donantes, o a otras personas contemporneas del pmtor, o representando la ltlma cena de Jess como una mlsa l82 Hacen esto,
en todos los casos, por el hecho de ser parte del mbito de una IgleSia donde unas personas oran al Cnsto vIviente y celebran el culto
- Las Imgenes detlenen el tlempo en cierto modo, estacIOnndolo en un espacIO e mmovllIzndolo Uno puede estar mirando las
Imagenes todo el tlempo que qUiera, mientras que los textos se desvanecen una vez ledos De ahl la afImdad especial que tienen las
Imagenes con la qUietud y la meditaCin
- Las Imgenes son ms dIf1cI1es de tradUCir an que los textos
narratlvos a un lenguaje raCIOnal y defmltono Demuestran que el
slgmfIcante posee siempre ms de un slgmfIcado (Th RangerSchIffers)
- Las Imgenes ofrecen, teolgicamente, una cercana espeCial a
la encamacin Pueden representar la realIdad y corporeidad de la encarnaCin, y sugenr a la vez la trascendenCia de esa corporeldad 183
182 Cf el tIpo de Imagen en la comlffilon de los apostoles, mfra, 155s
183 Por ejemplo, a traves de los OJOS abIertos de Cnsto crucIficado (cf el codIce Rabula, mfra, 454), de Iffi fondo dorado, del IconostasIO con los cuadros, de un
sImbolo, de un efecto lummlco (asl, en Tmtoretto, mfra, 161), mcluso a traves de un
crepusculo (C O Fnednch, mfra, 452s)
COMENTARIO
ef. mfra,
132.
Anlisis
1 Estructura La seccin tiene dos partes Pnmero, Jesus toma la palabra y anuncia a los dlsclpulos lo que va a suceder (v lb-2) Slo despus
salen a escena los adversanos y resuelven dar muerte a Jesus (v 3-5) Las
dos partes concluyen con un discurso directo
2 Fuente La fuente Mc 14, 1s aparece ampliada de modo muy llamativo, concretamente 1) con la frmula mateana para conclUir los discursos (v la), 2) con un anuncIO de la muerte de Jess en discurso directo,
que recoge la mdlcacln temporal marqUlana (v lb-2), y 3) con un apunte
sobre la reumn formal de los adversanos de Jess en el palacIo del sumo
sacerdote (v 3) Los cambIOs de lenguaje son comprensibles como estilo
matean0 7 El nombre de Calfs falta en Mc, pero no slo figura en Lc (3,
2, Hch 4,6), smo tamblen en Jn (11, 49, 18, 13-28) Forma parte aSimismo
del conocimiento que la comullldad mateana tiene de la tradicin El lugar
de la reumn del sanedrm, el palacIO del sumo sacerdote, podna haberlo
tomado Mt de Mc 14, 54
Explicacin
La observacIn fmal, que es cornente en los dIscursos mateanos, aparece ampltada Jess ha conclmdo todos estos dISCurSOS 8 El
o
noclmlento de los dlsclpulos Apenas hay razones fllologlcas en favor de una u otra
pOSibilIdad La traducclOn que hemos dado se ajusta a la lectura de los padres grIegos, cf mfra, n 29
7 Son mateanos la locUClOn fmal de los discursos, y segun vol 1, Introd 4 2
(Mateo 1, 57ss), en v 1 AEYW con dativo, en v 2 d~ '1:0 con mf, a'tauQow, en v
3 W'tE, auvayw (muchas veces en pasiva), aQXLEQEi:~ con JtQEO~U'tEQOL, JtQEO~U
'tEQOL m Aao, AEYOf!EVO~, en v 4 aUf!~OUAEUOf!aL es hapax legomenon, pero
cf el aUf!~ouALOV redacclOnal
8 La mserclOn de Jtav'ta~ acentua la proximidad a Dt 31, I 24, 32, 45s La smtoma con el fmal del DeuteronomIO es ademas aqm -antes de la muerte de Jesus y
de MOlses respectivamente- casI perfecta "La referencia es explIcita, hasta presen-
la
(gento), es el pueblo santo. Llama la atencin que la palabra figure dos veces en v. 3-5. La actitud del pueblo es an abierta. Mateo
seala por una parte, con la expresin estereotipada los ancianos
del pueblo (tambin 26, 47; 27, 1), el vnculo de los ancianos con
el pueblo; por otra parte, el v. 5 deja claro el temor a que el pueblo
pueda seguir estando del lado de Jess.
Los adversarios de Jess se reunieron en el palacio 19 del sumo
sacerdote Jos, de sobrenombre Caifs20 Mateo se refiere quiz a
una sesin formal del sanedrn21 Desde luego que esto es histricamente incorrecto; el sanedrn no se reuna en el palacio del sumo
sacerdote22 klJll/30lJAf'W significa aconsejar, en la voz media
deliberar; la traduccin, casi corriente, por decidir no queda
del todo excluida23 , pero no expresa el significado principal de la
palabra. LlA.o~ es un trmino jurdico y no designa la astucia
(por ejemplo, la del prendimiento sigiloso de Jess en el huerto de
Getseman), sino la mala intencin del homicidio deliberado (cf.
Ex 21, 14; Dt 17,24; Josefa, Ant. 10,164; 13,8)24. Segn Ex 21,
14, los crmenes que se cometen con mala intencin (6A.Ql) son inexcusables. Todo el sanedrn resuelve, pues, cometer un crimen
merecedor de la pena capital! El v. 5 aparece probablemente en contraposicin expresa al v. 2: Jess sabe que es entregado en la pascua. A los dirigentes judos, en cambio, la fiesta 25 como momento
19. AUAl -como la palabra alemana Hof- puede slgmf1car tambIn el edIfIcIO
que rodea un palacIO, cf Bauer, Wb", s v 4
20. Sumo sacerdote de los aos 18 al 37 Tras la destItUCIn de PI1ato fue depuesto Igualmente por el gobernador de Sma, VIteho (Josefa Ant 18, 95) No se conoce el slgmf1cado del sobrenombre (o apellIdo) Su tumba famI1Jar fue descubIerta
en 1990 al sur de la CIUdad antIgua de Jerusaln Ms mformaclOnes en Brown I**,
409411
21 Lo mIsmo que Jn 11,47-53
22 El lugar de reumn del sanedrn es, segn la Mlsn, el denommado atno de
sI1lera, en el patIO mtenor del templo, segun Josefo, el ~OUAEUTlQLOV, en el lmIte
entre la plaza del templo y la CIUdad alta (Blll 1, 998s, Blmzler*, 166-170; Brown
I**, 349s), pero en modo alguno el palaCIO del sumo sacerdote La mdlcacln demuestra que Mt solo supo del lugar de reumn del sanedrn por Mc 14, 53s, y que
no posea por tanto conOCimIentos dIrectos acerca de las mstItucIOnes de Jerusaln
Sobre los problemas hlstncos del proceso de Jess, cf mira, 266-281
23 En la voz medIa, el verbo puede deSIgnar tambIn el resultado de un conseJo' to agree (cf Llddell-Scott, s v JI, 3), comcldm> Pero el slgmf1cado bSIco, tambIn en la voz medIa, es to dehberate (cf Llddell-Scott, s v), dehberar.
24 Igualmente en las pleganas de venganza de las estelas de Bucarest y Atenas, Citadas en Deissmann, L/eht, 352 354
25 'EoQTl] no puede slgmflcar multItud festIva, aunque expresara bien la
consIgna de un prendimIento nocturno y secreto de Jess en el huerto de Getsema-
para arrestar a Jess les parece peligrosa por las masas de peregrinos favorables a l; quieren sin duda dejar que pase la fiesta. Slo la
llegada de Judas les da ocasin para prender a Jess sin llamar la
atencin. A diferencia de Jess, que sabe lo venidero y se manifestar de ese modo como dueo de los acontecimientos, sus adversarios no slo actan con mala voluntad, sino que tampoco mantienen
su propio plan26
Historia de la influencia
Resumen
El comIenzo de la hlstona mateana de la pasIOn es programatIco Jesus es dueo y seor de los acontecImIentos que se producen,
no la vIctIma del poder de sus adversanos Ha llegado su hora, no la
de los adversanos Ahora acontece lo que DIOS qUiere y Jesus sabe
El preambulo a la paSIOn segun san Mateo sugIere una Imagen de
Jesus que trae a la memona en muchos puntos el evangelio de Juan
Esta tendenCIa se corresponde con la lectura que el cnstlamsmo ha
hecho de los evangelios durante SIglos Nuestra exegesls de toda la
hlstona de la paSIOn tendra que preguntar reIteradamente SI el Jess
paCIente de Mateo no esta Inmerso en la luz del tnunfo pascual
Tendra que preguntar SI la hIstona de la paSIOn no es una hIstona
paradoJIca que habla de la muerte de Aquel que, al monr, tnunfa de
sus Jueces y ayuda al desbordamIento de la vIda, de suerte que la
oscundad de la pasIOn es, paradoJIcamente, la luz de DIOS, y SI no
hay que ver ambas cosas consecutIvamente Entonces, a la oscun29 Ongenes 75 = GCS Ong XI 176 Algo SImIlar defIende Juan Cnsostomo
79,3 = PG 58, no No diJo 'Dentro de dos dias soy entregado' smo 'Sabels
que dentro de dos dias sera pascua', y luego aadlO que el es entregado para ser
cruCIfIcado
30 Cf supra 59-61 Tamblen Lutero tradUjO Sabels que dentro de dos dlas
sera pascua
31 Jerommo 245
dad ltIma, Imposible ya de clanflcar, de la muerte de Jess segUlra como nueva respuesta de DiOS la maana de pascua, la vida dlvma despus de la muerte
6 Se encontraba Jess en Betania, en casa de Simn el Leproso,7 cuando se acerc a l una mujer con un frasco de alabastro lleno de perfume muy caro, y lo derram sobre su cabeza mientras estaba sentado a la mesa. 8 Al ver esto los discpulos
se indignaron y dijeron: Para qu este despilfarro?
9 Se poda haber vendido a buen precio y habrselo dado a
los pobres.
lOMas Jess, dndose cuenta, les dijo:
Por qu molestis a esta mujer?
Ha hecho una buena obra conmigo!
11 Porque pobres tendris siempre con vosotros, pero a m
no me tendris siempre.
12 y al derramar ella este ungento sobre mi cuerpo, en vista de mi sepultura lo ha hecho.
Anlisis
1 Estructura El narrador detiene pnmero la mirada en Jess, que est ahora en Betama Tras la escueta compOSiCin de lugar, v 6, aparece en
el v 7 una mUjer que unge a Jess Ella y su aCCin constituyen el punto
central de ese versculo Lo subraya el versculo ltimo, 13, donde Jess
atrae de nuevo la atencin de los lectores hacia ella con su frase fmal Los
versculos mtermediOs, 8-12, contienen un dialogo de hombres entre Jess y los discpulos Las dos partes del dilogo tienen idntica construcCin. los mterlocutores son mtroducidos con un participiO acentuado adversatIvamente (tbOV'tE<; bE, yvou<; M) La pregunta de los dIscpulos y la
contrapregunta de Jess comienzan con 'tl Se agregan frases argumentativas con yag, porque, en el caso de los dIscpulos, una sola, en el caso de
Jess, que adems de tener la ltima palabra -algo comente en los apotegmas- es la mas extensa, tres frases consecutivas El dilogo de hombres
sobre la mUjer se centra, pues, en Jess los lectores se Identificaran con su
punto de vIsta Su identificacin con la mUjer anmma se produce slo mdirectamente, a travs de Jess No deja de ser Importante, sm embargo,
que al comIenzo de la histona de la paSin una mUjer desempee un papel
tan destacado Sorprender a las lectoras y lectores que ella, a diferenCia de
los discpulos, obtenga una valoracin mequvocamente positiva Jess censura a los dIscpulos, los lectores saben de sobra que no son personajes Ideales, claudicaron, especialmente en la pasin de Jesus (16, 22s, 20,20-23).
En cambiO, Jess destaca positIvamente la aCCIn de la mUjer (v 13) Tal
aCCin se les quedar grabada en la memona y la recordarn al fma1 de la
histona de la pasin, cuando las mUjeres desempeen de nuevo un papel
POSItiVO (27, 55s; 28, 1-10) Las mUjeres como personajes POSItiVOS forman parte del marco mateano de la hIstona de la paSiOn y la pascua'
2 Fuente El episodiO se ha transmitido en tres vanantes (Mc/Mt, Lc
7,36-50, Jn 12, 1-8), de las que al menos la pnmera y la ltima se mspiran en la misma tradicin2 No cabe suponer, sm embargo, una relaCin h1 Cf supra, 99s
2 Un comentano a Mateo no tiene por que dIlucidar la cuestlOn, controvertida hasta hoy, de Si los tres relatos se refieren al mismo episodio, o el relato marqUlano/mateano y Joamco, de un lado, y el lucano de otro, se refieren a dos epiSOdIOS diferentes, entre los cuales se mtercamblaron luego algunos detalles (como el
Explicacin
Este breve relato ha sIdo objeto de mterpretacIOnes muy vanadas en el curso de la hIstona exegtIca Un pnmer grupo de exegetas VIO en el una unCIn de Jess como Mesas-rey 7 Otros partan
del v 12 la mUjer antICIp la unCIn fnebre de Jess, que no podra hacerse despues, por la premura de dar sepelIo a Jess antes del
sabado y a causa de la resurreCCIn La mUjer rmdI honores a Jess porque Iba a la muerteS Una tercera mterpretacIn parte de los
v lOs, y entIende la unCIn funebre de la mUJer, en tennmologIa ranombre de Slmon) Habla en favor de la pnmera teSIS, sobre todo, el hecho de que
Lc parece haber conSiderado Mc 14,3-9 como un doblete, y en favor de la segunda,
las muy notables diferencias del relato lucano respecto a los otros
3 Cf espeCialmente Mc 14,3 YJn 12, 3 (f!uQou vaQ60u mo'tLxfj~ JtOAU ), Mc
14,5 Y Jn 12,5 (wuw W f!UQOV 6l]vaQLwv 'tQLaxoOLwv), y Mc 14,68 Y Jn 12,7
(acpE'tE alhl]v, EV'tacpLaOf!O~)
4 'Eauwu es un vocablo que Mateo evita, cf vol 1, Introd 43 (Mateo 1, 76)
5 Mt eVita en el v 6 el doble gellltlvo absoluto de Mc 14, 3, pero construye,
una vez mas, un gellltlvo absoluto mcorrecto (cf vol 1,55, Mateo 1,56) El v 10
presenta la mejora E~ Ef!E en lugar de EV Ef!OL de Mc 14, 6 Muchos de los semitismos marqUlanos sealados por Jeremlas (Salbungsgeschlchte)*, 108s y por Gundry,
Mk, 810s, desaparecen en Mt (Mc v 4 conJugaclOn penfrastlca, v 5 articulo delante de mwxoi~, v 6 EQya~EO{}aL EV, v 8
EOXEV, V 9 JtQoEAa~Ev + verbo)
6 Cf vol I,Introd 42 (Mateo 1, 57ss) sobre 610, YLVOf!aL en lugar de ElVaL, que
Mt nunca usa en un gellltlvo absoluto (v 6), JtQOOEQX0f!aL + al.l'tw, CtvaxELf!aL (xa'taXELf!aL es vocablo de eVltaclOn) (v 7), t6wv, 610, AEYWV (v 8), yvou~, DE, yaQ (v 10),
~aAAw, yaQ, JtOLEW (v 12) Solo es llamativo el hapax legornenon ~aQu'tLf!o~ (v 7)
7 Schlllewmd, 257 El rey de todos los reyes es ungido y coronado rey precIsamente cuando va a la paslOn, en termmos pareCidos Schussler-FlOrenza*, 152s y
los Citados en Schottroff*, 152, n 10
8 Schlatter, 737 Ante la cruz de Jesus, ella renuncia al lUJo y al placer, y ensalza el amor que afronta la muerte
El relato viene precedido de una breve indicacin escnica. Jess llega a la casa de un tal Simn en Betania, que en la tradicin
marquiana/mateana era conocido como el Leproso, y en la lucana
(Lc 7, 36.39s) como fariseo. El nombre mdica qUIz que el relato
tiene un punto de apoyo histrico; en las comunidades posteriores,
por lo visto, no se sabe ya nada de Simn. Una mujer accede a Jess mientras l est recostado a la mesa. No sabemos nada de ella,
ni el nombre ni sus cIrcunstancias. El laconismo de la descripcin
9 JeremIas (Salbungsgeschzchte)*, 109-115 Sobre la preemmencla de las
obras de amor sobre la hmosna, cf Bl11 IV, 562 El trrnmo o'''9n m"":ll aparece en
la Mlsn (por ejemplo, Pea 1, 1) Es muy df1cll precIsar la antlguedad de la dlstmcln sIstemtica entre obras de amor y hmosna
10 Sand, 520
11 TPea 4, 19 24 = Blll IV, 536
12 Bertram**,16s Segn Weder*, 68, se trata del conf1Jcto entre el lUJo de
la cnstologa y la raclOnahdad de la beneficenCIa Cf tambIn Bonnard*, 372, que
pone esta hlstona en paralelo con la de Mara y Marta (Lc 10, 38-42)
13 Wamwnght, Towards, 136
14 Schussler-FlOrenza*, XIV It was a pohtlca11y dangerous story, algo Slmllar Moltmann-Wendel*, 101
15 Wamwnght, Towards, 136 Cf Schottroffl', 143 Su anommato ha pasado as
a ser hoy el smbolo de la msegundad y represIn de la mUjer en la socIedad patriarcal.
apenas pone lmItes a la fantasa de los mtrpretes 16 La mUjer lleva consIgo un frasco l7 de perfume !WQOV es una mezcla olorosa de
dIversos aceItes nobles, que se empleaba como perfume l8 La mUjer
derrama este perfume, muy caro, sobre la cabeza de Jess, que est
recostado a la mesa Qu aSOClaClOneS despierta esta aCCIn en las
lectoras y lectores? Es verdad que las unClOnes eran un uso extendIdo con ocaSIn de los banquetes, aunque slo antes del banquete,
no durante Jl9, pero les sorprendera que el narrador no emplease
16 Derrett* hace de ella una prostItuta, remItIendo a Lc 7, 36-50 Haenschen,
Weg, 466, la mscnbe entre las segUidoras pudIentes de Jesus (cf Lc 8, 2s), por su
capacIdad para gastar un perfume tan caro Pero el relato no se mteresa por el ongen m la personahdad de la mUJer, m por los motIvos de su acclOn
17 'AAa~aatQov, propIamente concreclOn calcarea de msaclOnes amanllentas (G Fohrer, Glas, en BHH l, 574), es una denommaclOn gnega comente para
deSIgnar una vasIJa sm asa (asl SUld, 1051), destmada preferentemente a guardar
perfumes Hesych, s v, seala por eso como smommo ~uQ01'hp(l] Phn, Hlst Nat
13,3 Unguenta optIme servantur m alabastns Un aAa~aatQov podla constar de
otros matenales dIferentes del alabastro, como el oro o, sobre todo, el vldno Cf
Eplfamo, De mensuns et pondenbus (E Moutsoulas [ed], ElEOAoYLa 44 [1973]
157-198) lmea 751 aAa~aatQov ~uQou ~LXWV (frasco) ~EV EALVOV (de cnstal o
vldno) EatLV XlQOV ALtQav EAaLOU Se llama aAa~aatQov por su entIdad quebradIza La mdlcaclOn de medIda se ajusta a Jn 12, 3 YtambIen al precIO mdlcado en
Jn 12,5 YMc 14,5
18 SUld, 1450 La mezcla de esencIas dIferentes da como resultado el olor
agradable Po1ux 6, 104 enumera las dIferentes clases de ~uQa eXIstentes, entre
ellas vaQ60,; Ba~uAlvLaXl] XaL Atyulttw,; y la homenca esencIa de rosas PhnlO,
Hlst Nat 13,2, 17s descnbe un perfume que solo puede fabncarse en Sma y es conOCIdo como perfume exqUisIto que usan en los partos cumulus dehcIarum La
palabra gnega ~UQOV no tIene nada que ver (frente a Schwelzer, 318, por ejemplo)
con el prestamo semItlco mlffa (= a~uQva, ~uQQa, cf Mt 2,11) La Septuagmta dlstmgue exactamente entre el mfrecuente ~uQov, que se corresponde generalmente con el hebreo P'"' y a~uQva = ~,~ Sobre las numerosas confUSIOnes en la mvestIgaclOn, cf W Mlchaehs, MUQov XtA, en ThWNT IV, 807, n 2s Sobre los
unguenta en la antIguedad, cf Marquardt, Pnvatleben n, 784-786
19 Mt 6, 17 habla de perfumar la cabeza como un toque alegre y festIvo para
sentarse a la mesa Lc 7, 46 Y Polux 6, 104 relaCIOnan el f-luQov con los banquetes,
algo SImIlar dIce Josefo, Ant 19,358 en tono cntlco Hay pocos documentos refendos al uso de perfumes durante un convIte Asaradon, rey de Asma, da esa alegna
a sus magnates en un banquete (E Kutsch, Salbung als Rechtsakt [BZAW 87],
1863,5, mdlcaclOn de M LlechtI-Genge) Como ejemplo de lUJO censurable mencIOna Clceron, Verr 3, 25 la unclOn en la cabeza durante un banquete, y Plutarco,
Galba 19 el uso mmoderado del perfume mas caro, otros documentos a este respecto en W H Gross, Salben, en KP IV, 1508s Reprueba el cabello perfumado
Marc 3, 63, 4 Joma 8, 1 (= BI11 1,426) enumera algunas accIOnes prohIbIdas el dla
de la reconClhaclOn comer, beber, lavar, perfumar Para Phmo, Hs! Na! 13, 4, 3,
el perfume es el paradIgma de lUJO superfluo (<<matena luxus e cunctIs maxume supervacuJ), otros artIculos de lUJO, como las perlas y pIedras preCIosas, poseen al
menos un valor, los perfumes se dISIpan rapldamente (<<Ihco explrant)
8s
tud defensiva ante una mujer (cf. 15,23). Sobre todo durante la pasin, los discpulos quedarn en muy mal lugar: abandonan a Jess,
y la traicin de Pedro es lo ltimo que sabemos de ellos antes de la
maana de pascua. En tal perspectiva es importante la contraposicin entre los discpulos y las mujeres --esta mujer... y ms tarde las
mujeres al pie de la cruz y junto al sepulcro de Jess-25 Hay un
denominador comn para su conducta? Quiz ste: permanecen
junto a Jess justamente en su pasin. Actan unidas a la persona de
Jess, que las defiende por encima de todo y al cual ellas tampoco
abandonan en su muerte. Si leemos el relato a la luz de lo que viene
todava en la historia de la pasin, la conducta de esta mujer es relevante en un sentido radical, y significa algo ms: que en la situacin especial previa a la muerte de Jess hay, excepcionalmente,
otras prioridades que la asistencia social. Es cierto que Mateo no
quiere descalificar la idea de la atencin a los pobres; eso queda
descartado para los lectores que conocen 19,21 (cf. 6, 19-24). Pero Mateo insina en el presente pasaje y en toda la historia de la pasin que el seguimiento de Jess no es una determinada praxis tica; significa, ante todo, la fidelidad a la persona de Jess.
Jess se da cuenta de lo que estn diciendo los discpulos. A 10-12
diferencia de 16, 7s, Mateo no dice aqu que los discpulos hablaran entre s (Mc 14,4); de ah que yvo'~ signifique algo peculiar: para or lo que los discpulos dicen abiertamente no se requiere un conocimiento especial! Mateo se muestra aqu, una vez
ms, como un narrador que no busca la coherencia de la superficie
narrativa. Sin precisar de qu se da cuenta Jess, lo que le interesa es presentarlo como alguien que sabe, que conoce a fondo las
cosas (cf. 12, 15; 16,8; 22, 18). Su saber sobrenatural se manifestar ahora en la respuesta: esta es muy unitaria26 y consta de unjuicio bsico, con una aclaracin negativa y otra positiva. l es, por
25 No se puede afirmar, a mi JUICIO, que falte cualqUIer mdlclO narrativo de
que el acento deCISIVo recae en la condiCin fememna de esta persona (como sostiene Weder*, 66). Es verdad que Jess mterpreta pnmanamente la accin de esta
mUJer, y no su persona: ah recae el acento deCISIVo, pero la contraposIcin entre los
discpulos dlscrepantes (varones todos ellos) y las mUjeres desempea un papel en
el macrotexto del evangelio de Mt (como en el de Mc).
26. La respuesta no se puede entender, en la lnea de Mt, a la manera de Mc 14,
6-9, que qUIz haya que descomponer, a la luz de la hlstona de la tradiCin, como
conjunto de diferentes respuestas de Jess (reumdas secundanamente) a la protesta por el comportamiento de la mUJer. En la lnea de Mt, la respuesta de Jess es
umtana se refiere al v. 12
tanto, qUIen interpreta la accin de la mujer; lo que ella misma pensaba y sigmficaba no interesa al narrador. La mujer -dice Jess- ha
hecho una buena obra con l. Esta expresin se corresponde con
el :m~ ;-tL'!7~ rabmco, expresin general que abarca tanto la obra de
beneficencia como las obras de amor2? Es dificil suponer, por tanto, que Jess contraponga en lo que sigue dos gneros distintos de
buenas obras: la limosna y las obras de amor2 8 En su declaracin
aborda primero la propuesta de los discpulos: l asume Dt 15, 11:
nunca faltarn pobres en la tierra de Israel. La segunda parte del v.
11 contiene un anunciO mdirecto de su muerte: los discpulos no
tendrn siempre a Jess consigo. Los lectores del evangelio entendern ese anuncio a la luz del v. 2, donde Jess predijo su muerte
prxima. Hay que aclarar esta prediccin: Qu tiene que ver la
muerte inminente de Jess con la accin de la mUJer? Lo explica el
v. 12: al derramar el perfume sobre el cuerpo de Jess, la mujer
cumpli un acto relaciOnado con la sepultura29 Su uncin fue, y as
lo vio Jess y despus la comunidad pospascual que lo formula
aqu, una uncin fnebre 30 La explicacin de Jess tiene algo de
sorprendente, porque la mujer slo ungi la cabeza de Jess 31 Los
lectores advertirn quiz que Jess, conocedor de su futuro, da aqu
un sentido nuevo a la accin de la mujer, sentido que ella quiz no
tuvo presente32 No sabemos la intencin de la mUjer al ungir la cabeza de Jess. Los varones se lanzaron a interpretar la accin anticipndose a Jess!
13
Jess concluye su declaracin con un solemne dicho-Amn. Declaracin que centra de nuevo la atencin en la mujer annima. La
27 BIlI IV, 536
28 Cabra esperar una formulacIn de este tenor ella ha realIzado una buena
obra que es supenor a la lImosna O algo sImIlar
29 Lavar y ungIr los cadveres con agwI.Wl:U (Mc 16, 1) para prevemr la descompOSICIn es un uso Judo y helenstIco, cf Krauss, Archaologle 11, 55s, DavlesAIlIson I1I, 447, n 39, H Blumner, DIe romlschen Prlvataltertumer (HKAW
IV12 2), 1911, 484 con sal, mIel, esencIa de cedro, mIrra y amomo
30 Para Mt es sm duda, ms que antICIpo, una uncIn fnebre (cf Mc 14,8:
JtgOAU~EV) l no habla de nmguna otra uncIn Mt 28, I omite el epIsodIO de las
mUjeres que salen a embalsamar el cuerpo de Jesus Para Schottroff*, 146-148, lo
que aparece en pnmer plano es la honra especIal que trIbuta al martIr esta mUjer
Eso no se puede exclUIr como lectura pOSIble, pero el v 12 vIene a actIvar otra relaCIn entre la uncIn y la muerte de Jess, y se confmna con la ausencIa de un embalsamamIento fnebre de Jess en Mt 28, 1
31 ~Wf.lU (en lugar de XElpUAl]) se ajusta al embalsamamIento del cadver
32 As Hare, 293
Historia de la influencia
El problema capItal en los comentanos es, desde Ongenes, compagmar
las dIversas vanantes de la hIstona de la unCIon Fue Jesus ungIdo tres veces, una vez en Gahlea, en casa de un fanseo llamado SImon, por una pecadora (Lc 7, 36-50), Ydos veces en Betama, una antes de la entrada en Je33 Cf vol 1, 248s (Mateo 1, 254s)
34 Strecker, Weg, 129, Roloff, Kerygma, 220, Semor (PasslOn Narratlve)**, 40
35 JeremIas (Mc 14, 9)* propuso, sigUiendo a Lohmeyer y basado en tradiCIOnes blblIcas, aplIcar d~ f.lvl][WOUVOV U1J1;ij~ al JUICIO fmal alli se dlra lo que ella hizo, y DIOS se acordara de ella Esta mterpretaclOn, muy citada, es ya ImpOSible en el
texto actual de Mc 14, 9 ' Onou EUV es Iterativo, el lugar del recuerdo es el anuncIO
del EvangelIo
36 Schussler-FlOrenza* empleo por eso, con razon, Mc 14, 9/lMt 26, 13 para
el titulo de su Importante lIbro In Memory o/Her Tamblen este libro forma parte de
la hlstona efectual de nuestro texto
rusalen, por Mana, la hermana de Lazaro, en los pies (Jn 12, 3-8), Y otra
despues de la entrada, en casa de Slmon el Leproso, por una mUjer desconocida, en la cabeza (Mc/Mt)?3? (,0 solo dos veces, por lo cual la vanante
Joamca quedo generalmente asociada a la de Marcos/Mateo?38 (,0 hubo
una sola unClOn, como sostienen pnnclpalmente los exegetas modernos baJO la mfluencIa, entre otros, de Grotms?39 Los exegetas antiguos utIllzan
casI siempre, para la mterpretaclOn del texto mateano, no solo a Marcos SIno tamblen a Juan y, en menor medida, a Lucas La mUjer anomma reclblO
aSI un nombre fue Mana, la hermana de Lazaro, es frecuente aSimismo
nombrar a Mana Magdalena40 HIcieron de ella una pecadora, la que se
acerco a Jesus para buscar la mejora de su alma41, o la que, despues de
haber acudido a Jesus un dla en Galilea como pecadora, era ya una adepta
suya Desde la Edad Media temprana, en la IgleSia occidental la pecadora
de Lc 7, 36s, la mUjer anomma de Betanla y Mana Magdalena son la misma persona42 Estos preambulos son Importantes para comprender las exegesls que vienen a contmuaClOn
Ahora bIen, el tema de la relacIon entre serVICIO a Cnsto y serVICIO a los pobres tiene ademas una dlmenslOn mterna Los exegetas comcIden en hablar no solo del elevado precIO del perfume, smo
del amor de aquella mUjer a Cnsto, de su amor, fruto de la fe 55 Esta dImenslOn mterna del relato queda patente SI exammamos ahora
su exgesIs alegonca
Los exegetas ven slmbohzada en la mUjer a la Iglesia de los paganos
Esta mUjer prefigura la multitud de paganos que honra a DlOs en la paSlOn de Cnst56 Ongenes parte de una mterpretaclOn de Betama como
casa de la obediencia, y aplIca el texto a la Iglesia Las diversas esencias
y unguentos son las diferentes clases de obras SI el oleo ordmano sIgmflca una obra buena en general, el perfume con que la mUjer unge los pieS
de Jesus en Jn 12, 3 es la obra especifica de mlsencordla que los pemtentes ejercitan por amor a DlOs Pero solo el perfume con que la mUjer de Mt
26 unge la cabeza de Jesus es la obra perfecta, asociada a la fe, la castidad,
el ayuno, la oraclon y la paclenca57 A Ongenes le mteresa, pues, la obra
que brota de la espmtuahdad mtegral, a diferencia de la obra meramente
extenor La tradlclOn exegetIca de occidente aplico el perfume pnmanamente a la fe, en parte porque el adjetIvo mOTLXO; sugiere esto en Mc 14,
358 La unclon de los pies de Jesus slmbohza entonces la entrega a su hu52 Musculus, 545 In se tamen omnmo bona est et perpetuo m Ecclesla retInenda Lo que censura es el lUJo de los dmgentes eclesIales (mclmdos los protestantes), que retIenen de los mgresos de la Iglesia lo que pertenece a los pobres
53 Maldonado, 526s (cita 527 Pauperes qm neghgendl non sunt, sed mlnus dehcate et hononfIce tractandl sunt quam Chnstus)
54 Lapide, 472
55 Por ejemplo, Lutero (Evangellenauslegung) V, 194 (obras de amor), Valdes,
454s (amor que nace de la fe) y otros
56 HIlano, 29, 2 = SC 258, 2 I 8 Algo Similar, por ejemplo, EutImlO Zlgabeno,
649 Esa mUjer prefiguraba a la Iglesia, que antes fue pecadora, ChnstIan von
Stavelot, 1472
57 Ongenes, 77 = GCS Ong XI, 185s
58 jerommo*, 498, ChnstIan von Stavelot, 1473, Estrabon, 167, tamblen Teofllacto, 440
manIdad, la de la cabeza, la entrega a su dIvInIdad 59 QUIen conoce la dIvInIdad de Jess, ha ungIdo la cabeza de Jess con leo fragante y se convIerte en teologo60
El texto fue Importante en la mstIca medIeval DlOnIslO Cartujano
habla de veneracIn de las dos naturalezas medIante una vIda ejemplar,
para expenmentar aSI los gozos de Cnsto Lo expresa con las palabras del
Cantar de los cantares 1, 12 MIentras el rey estaba en su dIvn, mI nardo despeda su fragancla61 La InterpretacIn alegonca lleva, pues, a entender el acto de la mUjer como expresIn de una profunda entrega mstIca a Cnsto, que Impregna e! cuerpo y el alma de la persona Bernardo
de Claraval dIstIngue entre la uncIn de contnCIOll, con la que Mara
unge los pIes de Jess (Jn 12, 3), Y la uncIn de deVOCIn, con la que
segn Mt 26, 7 es ungIda la cabeza de Cnsto SI algUIen vIve ntegramente para DIOS y tIene el fervor y la gracIa sufIcIentes para perseverar
en santo reposo y gratItud, y en gozoso recogImIento dIVInO, como SI estuvIera ungIendo la cabeza de Cnsto, eso no es nIngn despIlfarro, aunque muchos lo sIgan pensando as hasta hoy Pero hay que dIstIngUIr un
tercer perfume e! que segn Mc 16, 1 llevan consIgo las mUjeres para ungIr el cadver de Jess, pero no lo encuentran ya, y reCIben e! encargo de
dedIcar su perfume a los VIVOS, los mIembros del cuerpo de Cnsto Este
tercer perfume, el ms valIoso de todos, es el perfume de la verdadera espmtualIdad de! amor62
En uno de los escasos cuadros medIevales de la uncIn que no se lImItan a representar, sIgUIendo Jn 12, la uncIn de los pIes de Jess, aparecen
dos mUjeres la pnmera enjuga los pIes de Jess con sus cabellos (Jn 12,
3), la segunda derrama e! contenIdo de! frasco sobre la cabeza de Jess (Mt
26, 7) La pnmera mUjer es la pecadora arrepentIda, la otra lleva habIto de
monja El cuadro procede de un salteno de Bensan~on que fue escnto para una abada de monjas cIstercIenses Esta mUjer representa, pues, el serVICIO que las monjas nnden a Cnsto A la derecha del cuadro aparece Judas
protestando, con la boca abIerta (I! 5)63
Para la espmtualIdad protestante, la fIgura de IdentIfIcaCIn pnnclpal
es, de nuevo, la pecadora de Lc 7, 38s, que baa con sus lgnmas los pIes
de Jess Al rebufo de la tradUCCIn luterana de .tQov por agua fragante, La PasIn segn san Mateo de Bach puede yuxtaponer la humIlde pecadora a la mUjer de la uncIn
59 Teofllacto, 438, Estrabon, 167
60 Teofilacto, 438
61 DlOmslO Cartujano, 284 Tamblen PascasIO Radberto, 882 remite al Cantar
de los cantares
62 Bernardo de Claraval, Mlszellen Ansprachen uber verschledene Gegenstande, Wltthch 1936,258-262
63 En Schiller, Ikonographle 11, 314, n 27
T, amado Salvador,
cuando tus dIscpulos neCIamente dIscuten,
permteme slo, de paso,
del raudal de lgrImas de mIS oJos
derramar un agua sobre tu cabeza64
Resumen
La uncin de la mujer, entendida como un acto de entrega total e
ilimitada a la persona de Cristo, que en algunas de estas interpretaciones constitua el centro del relato, parece cobrar un potencial de sentido que en el texto queda latente. Cul es la trascendencia de la accin
de esta mujer, tan grande como para ser recordada siempre que se
anuncie el Evangelio? No se trata, en esta historia, de una uncin mesinica; Jess es ya, desde el nacimiento y desde el bautismo, hijo regio de Dios. Slo externamente se trata de un anuncio de la muerte
prxima de Jess, anticipando un rito de sepultura. Tampoco se trata
de la contraposicin rabnica entre la limosna y las obras de amor,
aunque la entrega integral de la mujer tiene mucho en comn con lo
que los rabinos llamaron Cl'i9n n1"'~J (obras de amor). Se trata, ms
bien, de la relacin de esta mujer con Jess, de una entrega total a
Aquel que va a la muerte. Frente a una mera praxis de las buenas
obras, la mujer preconiza el derecho a un amor integral a Cristo, del
que emanan luego las buenas acciones65 Por eso, lo que ella hizo no es
algo que Jess hubiera admitido excepcionalmente antes de su muerte. Tampoco es un despilfarro espectacular de una neoconversa que Jess, pastor de almas comprensivo, hubiera acogido amablemente. No
era eso lo que haba que recordar en todas partes al anunciar el Evangelio. Se trata, ms bien, de la relacin con Cristo, y no simplemente
del conocimiento de su identidad66 , sino de la entrega a 167 Que haya
64 Bach**, Rezltatlv, 5 (9)
65 Zmzendorf I1I, 1398. El Salvador qUIere poseer el corazn y nada ms
El relato muestra como uno <<puede entregarse al Salvador con verdadera simplicIdad (1402) Entonces basta hacer lo que uno puede (cf Mc 14, 8a)
66 ASI Weder*, 68
67 Esto lo ve con clandad A Vmet, Le vase de parfurns, en Id , Nouveaux dlscours sur quelques sUJets rehgleux, Lausanne 1938,317-336, Ibld ,321 Cet hommage, quOl qu'on veUllle dlre de sa forme, expnme tout ce qu'une ame chrtienne
dOlt ressentir pour Jsus-Chnst K Barth, KD IV/2, 903-905, aplica el texto al
propIO derecho del amor a DIOS y a Cnsto frente a una espmtualidad meramente ti-
2 Fuente Mateo rehIZO Mc 14, lOs en ellenguaJe4, e! estIl0 5 y e! contemdo El cambIO mas Importante consIste en que Mateo narra el convemo
de las tremta monedas de plata con palabras de Zac 11, 12 LXX (v 15b)
La pregunta de Judas por el pago, formulada al comIenzo en dISCurSO directo (v 15a), subraya aun mas el asunto del dmero El evangehsta Mateo,
onentado en la tradlcIOn, no se mvento estas modIfIcacIOnes, que lmgmstlcamente son suyas e! pasaje de Zacanas 10 conOCla por 27,3-10, donde
Iba asocIado, ya antes de Mateo, al matenal tradICIonal sobre el arrepentimIento de Judas 6 En 27,9 parece que Mateo IdentifIca erroneamente e!
pasaje blbhco y 10 cIta en verSIOn que difIere de los LXX, por eso cabe suponer que 10 reproduce de memona, sm poder IdentifIcarlo textualmente
Mateo es, pues, un buen conocedor de la Blbha, mas no un blbhsta La codiCia de Judas es atestiguada tamblen por e! evangeho de Juan (12, 6), esta acentuacIOn, tan funesta en la hlstona de la mfluencla, tampoco parece
ser, por tanto, mvenCIOn de Mateo Este no conoce, en cambIO, la tradlclon
de Lc 22,3 YJn 13,227, segun la cual Satanas entro en Judas Podna tratarse, tamblen aqm, de una tradlcIOn surgida en la comumdad, que Juan y
Lucas transmiten con mdependencla uno de otro Todo esto mdlca que la
tradlclon comumtana se ocupo mtensamente de la figura de Judas y que su
Imagen comenzo muy pronto a ensombrecerse
Explicacin
Aparece un nuevo personaje, uno de los Doce Judas Iscanote 14
Entre l y la mUjer del perfume hay un fuerte contraste Judas sale a
hablar con los sumos sacerdotes, que segn 26, 4 hablan deCidido la
4 Son mateanos, segun vol I,Introd 42 (Mateo 1, 57ss), en v 14 TOtE ltO
QEuofwL, AEYOIlEVO<; 'IaxaQLwtTJ<; (cf 10,4), en v 15 ELltEV tL<; ftEAw, xayw, en
v 16 altO TOtE El sorprendente mmor agreement EUXaLQLa es hapax legomenon en
Mt como en Lc, pero resulta obvIO a la luz del EUXaLQW<; marqmano Dado que tanto Mt como Lc evitan el ~TJtEW Jt(i)<; + con] marqmano (Mt Oveces / Mc 3 veces /
Lc l vez con art ), yo contemplo una redacclOn que ambos evangelIstas hacen independIentemente uno de otro
5 Mt tiende al diSCurso directo (cf vol 1,55, Mateo 1, 55s)
6 Cf mfra,311
Resumen
La mayora de los exegetas destacan dos cosas en el relato: 1) Su
finalidad parentica: la conducta de Judas aparece contrapuesta a la
de la mujer de los v. 6.13. A l le mueve la codicia; a ella, la entrega absoluta. La entrega creyente de la mujer a Jess es lo contrario
del pecado mortal de la apostasa 17. 2) Se trata de mostrar en este
suceso enigmtico de la traicin el poder de la palabra de Dios (pronunciada en el Antiguo Testamento) y su cumplimiento18. Ambas
cosas son verdad, pero no son 10 principal.
Es verdad que el contraste entre la mujer y Judas es narratIvamente eficaz; pero el punto de vista parentlco no aparece subrayado expresamente
por Mateo. La renuncia a la posesin es un tema importante en l y, en
consecuencia, la codicia de Judas puede leerse tambin, obviamente, desde esa ptica. La apostasa de la fe no es, en cambio, un tema central en la
comunidad mateana; adems, en el Evangelio es Pedro, no Judas, el tipo
primario de discpulo que claudica y se arrepiente. La referencia al Antiguo Testamento tampoco aparece destacada por Mateo, que no cita expresamente Zac 11, 12. Esa referencia es una posibilidad semntica del texto
que puede ser activada en la lectura, aunque el texto no induzca directamente a ella. Se podra hablar ms bien, a la luz de 26, 2, de cwnplimiento de la palabra de Jess.
Historia de la influencia
Esta pencopa no despert gran lllters en la hIstona de la exgeSIS y en la predIcacIn Judas fue lllterpretado generalmente con
grandes reservas Pero la percopa ha SIdo mucho ms lllfluyente
para la leyenda y en la reltglOsIdad popular
a) InterpretaclOnes parenetlcas Nuestro texto SIrvlO pnmordIalmente como advertenCIa contra la codICIa Ha SIdo muy frecuente CItar 1 TIm 6,
10 La raIZ de todo mal es la qJLAUQYVQLU Juan Cnsostomo aclara en su
predIcaclOn lo que esto sIgmfIca El dao no VIene de la pobreza, smo de
nosotros mIsmos20 La Calena adVIerte a todos los COdICIOSOS que caeran
en lo mas profundo delmfIerno, mucho mas aun que Judas, el SOCIO mtImo
de Jesus 21 Otros exegetas recuerdan que en su propIO entorno hay muchas
personas que se horronzan del cnmen de Judas, pero en realIdad hacen lo
mIsmo Por dmero dan falso testImomo contra cualqUIera, y al negar la
verdad por dmero, venden a DIOS por dmero22 Judas no es, pues, un caso
UlllCO Para ChnstIan von Stavelot, obra como Judas el que opnme mJustamente a un miembro (del cuerpo) de Cnsto a cambIO de recompensas23
19 Mann**, 164
20 Juan Cnsostomo 80, 4 = PG 58, 730
21 Cramer,217
22 Rabano Mauro, 1103, en tennmos parecidos Anselmo de Laon, 1468,010mSIO CartuJano, 285, que aade Avarus non solum Chnstum, sed et ammam
suam habet venalem
23 Chnstlan von Stavelot, 1474
Pero Judas puede ser tambin el representante de la cupldltas, de la praesumptlO (obstmacln o rebeldIa)24 o de los falsos amIgos, que son peores
que los enemigos declarados25
b) Judas y los Judos Agustn propone una mterpretaclOn del nmero
30 que hizo fortuna 30 resulta de multIplIcar el nmero 5, que representa
los cmco sentIdos corporales, por el nmero 6, la edad del mundo en que
los Judos crucIfIcaron a Jess As, Judas simbolIza a los Judos, que SIgUIeron lo camal y temporal y no qUIsIeron tener a Cnsto26 El patnarca Jud pas a ser muy pronto el tIpo de Judas por haber vendido como esclavo a su hermano Jos (Gn 37, 26-28)Z7 Junto a el aparece tambIn como
tIpo la traiCin de Absaln a David (2 Sm 15, 1_6)28 Pero, en sentIdo directo, las mvectIVas o Insultos antIJudlOs son escasos en los comentanos
Uno de estos pocos ejemplos es el de Ruperto de Deutz Encontramos en
l un Impropeno contra ese Israel que SIempre fue traidor y que con el
cnmen de Judas no hizo smo colmar la medida de los antepasados (cf Mt
23,32) Concluye sus dlatnbas con tremta maldICIOnes sobre Judas, que
corresponden a las tremta monedas de plata29 Ms cruel an resulta la revancha dIVma por medIO de Tito, descnta en una Vida de Jess en
francs, del siglo XV Entregaron tremta Judos por un denano Vendieron
92 000 Judos . en perpetlla esclavItuID>3o Mucho ms frecuente es, en cambIO, la ecuacin Judas = Judos en la relIgIOsidad popular, donde los mlstenos de pasin y las representacIOnes plstIcas de Judas con rasgos Judos
contribuyeron lo suyo a esta IdentIfIcacln 31 Es muy peculIar el proceso de
la tradiCin sobre las tremta monedas de plata en el suplemento sobre Jess
que ofrece el Josefo eslavo los letrados Judos pagan a PIlato 30 talentos (1)
con el fm de obtener de l el permiso para arrestar y cruCificar a Jess 32
24 Toms de Aqumo (Lectura) nO 2146s
25 Bulhnger, 230
26 Agustm (QuaestlOnes) 1, 46 = 32 Como contmuacIOn los JUdIOS que entendieron la Ley en sentIdo camal rechazaron al Seor y -en la fIgura de los denanos de
plata con la nnagen del emperador- tamquam m argento Impressam saeculans pnnClpatus Imagmem tenuenrnt Algo SImIlar Tomas de Aqumo (Lectura) n 2148
27 Rabano Mauro, 1102, PascasIO Radberto, 885 Ruperto de Deutz, 1539s,
Tomas de Aqumo (Catena) n, 357 QUlza por eso un aadIdo cnstIano a Test G 2,
3, que trata de la venta de Jose, elevo a tremta el preCIO de vemte SIC!OS de plata por
Jos (Gn 37, 28)
28 Agustn, Contra GaudentlUm 1,22 = PL 43, 720 Ambos tipos son frecuentes en las blbhas de los pobres
29 Ruperto de Deutz, 1540s
30 Vie de Jesus (atnbUlda a Ludolfo CartuJano), Clt segun L Pohakov, Geschlchte des Antlsemltlsmus 1I Das Zeltalter der Verteufelung und des Ghettos,
Frankfurt 1989,83
31 Cf mfra, 337s
32 Josefo, esl Bell 2, 9 (172) = A Berendts-K Grass (eds ), FlavlUs Josephus,
Vom Judlschen Krege l-IV, Dorpat 1924 (= Impr HIldeshlem 1979),270
Ilustracin 6
de plata vuelan ante sus oJos El demomo posa sobre el hombro de Judas.
La representacIn ms conocIda en esta modahdad es qmz la de GI0t10 en
la capIlla Arena de Padua, donde la negra fIgura del dIablo aparece erguida detrs de Judas, con cabello roJO, barba en punta, nanz prommente, aureola negra, vestIdo amanllo y una bolsa de dmero en la mano, una figura realmente fea. La maldad salta a la vIsta.
Sentido actual
La historia de la influencia de la tradIcIn neotestamentaria sobre Judas es desoladora40 . Lo primero que llama la atencin es la diferencia extrema entre las exgesIs y las leyendas. La exgesis bblica se ha mteresado poco o nada por esta percopa. Prohferaron,
en cambio, las leyendas. Si en las exgesis y en la predicacIn predomma la exposicIn tropolgIca, y la traicin de Judas se convierte en modelo negativo de una conducta que en pnncIpio se puede
reproducIr en todos los humanos, incluidos los creyentes, la leyen40 Cf la expOSIClOn global en el excursus, mfra, 334-351
IlustraclOn 7
4 Cf tamblen vol III, 398s sobre 23, 5, vol III, 438s sobre 23, 25, vol III,
443s sobre 23, 27, vol III, 505s e Ibld, n 14
Anlisis
1 Estructura La estructura de v 17-19 es sImple tras la mdlcaclOn
cronologlca, los dlsclpulos formulan una pregunta mtroductona (v 17) Jesus contesta con una doble orden (v 18) El v 19 refIere la eJecuclOn de la
orden 'Etoq_wt;;w tO Jtaaxa (v 17b 19b) enmarca la pencopa e mdlca
su tema
2 Fuente El epIsodIO es transmItIdo solo en la hlstona de la paslOn premarqUlana, no en la prelucana nI en la preJoamca La fuente para Mateo es
UnIcamente Mc 14, 12-16 5 Mateo abrevIO el texto de Marcos en mas de un
tercIo Las reduccIOnes denvan de un cnteno Mateo omIte todo lo que no sea
el mandato de Jesus y su eJecuclOn Nada queda del pmtoresco aVIso marqUlano sobre el encuentro con el hombre del cantaro de agua (Mc 14, 13b), Y
de la descnpclOn de la sala (Mc 14, 15) SIguen otras reduccIOnes menores,
porque Mateo qUIso elImmar las formulas exuberantes de Marcos6 Agreg
muy pocas cosas La mayor parte de los aadIdos y pequeas modIfIcaCIOnes
al texto marqUlano se pueden entender bIen como redacclOn mateana7, solo
unos pocos no son mateanos, o meqUlvocamente mateanos, en ellenguaJe8
Las comcldenclas menores con Lucas no son slgmfIcatIvas en este text09
exegetas modernos estIman que Mateo elImmo todo lo adIVmatono, para contar sImplemente que Jesus se apalabro con un JerosolImItano cuyo nombre desconocIa el narradom lo
ASI ve H E G Paulus lo sucedIdo el propletano de la casa, amIgo de Jesus, habla ordenado a un sIrviente esperar a la puerta de la casa para, preVia
una contrasea, mtroduclr a los dlSClpulos en la VIVIenda mmedlatamente y
sm llamar la atenCIOn 11 Pero por que no contaron entonces los evangelIstas este epIsodIO tan obVIamente como transcurno en realIdad? SI no se qUIere aceptar que los dISClpulos no adVIrtIeron el juego de Jesus, la respuesta 10glca es que Jesus qUISO mantener en secreto el nombre del propletano, o su
VIVienda Esta tesIs se remonta ya a la IgleSia antigua, en el curso del tiempo
cambIaron umcamente los argumentos para el mantemmlento del secreto En
la IgleSia antigua se pensaba que Jesus qUISO mantener en secreto el lugar
donde Iba a celebrar la cena de despedida para no dar una pOSibilIdad a Judas
de hacerlo arrestar ya en la ultima cena 12, en la epoca moderna SurgIO ademas
la Idea de que el propletano, amIgo de Jesus, perteneCIese despues a la comumdad cnstIana y esta hubiese quendo protegerlo de represalIas judlas
ocultando su nombre 13 El 6etva mateano fue un detalle Importante muchas
veces para suscitar tales hlpotesls, se tendIO a mterpretarlo, sobre una base blbhca, como expreSIOn destmada a ocultar con lenguaje anommo la Identidad
de una persona conoclda 14 SI todo se basaba en un prevIO acuerdo, resulta
comprensible aSimismo que la orden de Jesus a los dlsclpulos fuese tan breve y lacomca 15 El peculIar mi tiempo esta cerca se ha podido entender mcluso como una contrasea que comumcaba al propletano de la casa, uno de
los adeptos de Jesus, el momento exacto de la cena 16 En comentanos de cor10 Wellhausen, 137, en termmos pareCIdos ya Strauss, Leben II, 428 (la verslOn mateana es la mas fIable)
11 Paulus 1lI, 524
12 Cmlo de AleJandna, Comm m Luc, PO 72, 704, EutImlO Zlgabeno, 653,
DlOmslO bar Sahbl 1lI, 55s, Oabler*, 466-468, Ho1tzmann, 172
13 Zahn, 681 Zahn sabe tamblen qUien era realmente el propletano de la casa el padre de Juan Marcos SIgue conjeturas ya bastante antIguas, cf mfra, n 48
14 A este supuesto mduce 1 Sm 21, 3, pasaje CItado a menudo, donde el texto
hebreo n 1 = LXX v 'tw 'tOltW 'tw AEyoflEVOl, cf 2 Re 6, 8 LXX (E~ 'tOV 'tOltOV 'tt
va EAflOlVL) deSIgna un determmado lugar que debe mantenerse en secreto En Rut
4 1 pasaje que los comentanstas suelen adUCIr desde Jerommo, 248, los LXX tampoco traducen el texto hebreo nO 2 por 6ETva (salvo AquIla)
15 Meyer, 429s
16 ABen, 270 Detras esta la Idea, dIfundIda en el pasado, de que Jesus antIcIpo su pascua ante su dIficIl sltuaclOn, cf mfra, 139 ASI P eJ Schmewmd, 258 y
France, 365, ambos con la tesIs de que Jesus, el maestro de la ley del MesIas y de la
trasgreslOn del precepto sabatIco, tampoco necesIto observar hteralmente el precepto de la pascua Jesus was not one to be bound by formal regulatIons m an
emergency sItuatlOn (France, 365)
La narraCIn mateana encontr, pues, buena acogIda en la exgesIs de la poca moderna, porque probablemente es la que ms se
acerca a la realIdad hIstnca y parece ser por eso relatiVamente
plausIble Nosotros mostraremos, por el contrano, que esa narraCIn fue construIda por el evangelIsta a partIr del texto marqUIano y
en una lnea plenamente teolgIca, y que la aspIracIn a una plausIbIlIdad hIstnca le es totalmente ajena
Explicacin
17
sana cuya identidad, por determinadas razones, slo puede ser conocida por los iniciados23; ()Elva designa en griego, en analoga
con el latino quidam, a algUIen determinado, sin llamarlo por el
nombre, como un tal, fulano, a veces tambin N. N.24. La expresin se emplea a menudo cuando no interesa la identidad de una
persona25 . De este pasaje no se sigue, por tanto, que los lectores del
evangelio de Mateo tengan que conocer el relato marquiano para
entender el texto abreviado de Mate0 26 , sino simplemente que
Mateo no se interesa por ese hombre destacado por Marcos27 .
Pero dnde se centra el inters de Mateo? Le interesa mostrar
que Jess da una orden. Jess no es alguien que sabe de antemano,
de modo milagroso, las ms extraas circunstancias, sino que ordena y despus sucede lo que l dice. Por eso, el fulano recibe
tambin simplemente una orden del Maestro, y es indudable que se
somete a ella. Mucho ms all de lo que poda exigir legalmente de
unjerosolimitan028 , Jess dispone en forma soberana de la propiedad de un annimo. El fundamento de la soberana no es que se
aproxima la pascua y Jess, forastero en Jerusaln, tiene que buscar un espacio para la celebracin. Jess hubiera podido justificar
su mandato con la dificil situacin de un forastero ante la pascua
mminente. Pero l dice: Mi tiempo est cerca. Los lectores entendern seguramente esta frase de Jess a la luz de 26, 2: el kairs
de Jess es el punto temporal de su pasin. La palabra xmQ~ sigmfica primariamente cualquier punto temporal en la lnea del
23 Cf supra, n 14
24 Documentos de los papiros mgicos en Moulton-Mllligan, Vocabulary, 138.
Con sentIdo anlogo se emplea tambin el hebreo ('l11;>0:), cf p eJ Sanh 6, 1 el pregonero debe decir N. N , hiJo de N. N , es conducido para ser lapidado ('l11;>0: V'K
'l1-"0: p) El nombre de la persona en cuestIn puede ser consignado despus
25 Cf P eJ Luclano de Samosata, Soloec 5,6 (las habladuras de la gente sobre ste o aqul), Id , RevIVlscentes, 38 Segun Luclano, Indoct 4, el paleto coleccIOnador de libros nunca renunciar a decir ste y aqul fueron mis maestros,
y con ste y aquel Iba yo a clase Cf tambin Demstenes, Or 13, 5 'O oEiva tO
bELVO~ toV OEiv' dOl]YYELAEV Es frecuente duplicar la palabra 'o oELva xal OEiva
= ste o aqul
26 As Dahl**, 208, Bonnard, 374 Es muy pOSible, con todo, que el relato
marqUlano del aguador y su amo, que Mt conSider qUIz poco relevante, le msplrase la expresin oEiva
27 Pesch*, 237 La expresin mdetermmada no pretende ofrecer Ull emgma,
Slllo deSViar el mters por esta persona que luego resulta Irrelevante
28 Jerusaln es conSiderada como posesin de todo Israel, por eso sus casas
deban quedar a diSposIcin de los peregnnos festiVOs, sm alqUiler en metlico
(Blil 1, 988s)
1,
a) Las pencopas smoptIcas aparecen conectadas con el evangeho segun san Juan Esta seCClOn no figura en dIcho evangeho,
pero la coneXlOn con la hIstona Joamca de la pasIn ofrece matIces
decIsIvos para la comprensIn global del texto La cuestlOn pnncIpal fue cundo sucedlO lo que aqm se narra, o cmo cabe mterpretar el pnmer dIa de los AZImos Como se sabe, la ultIma cena de
Jesus y el proceso ante PIlato tuvIeron lugar, segun el evangeho de
Juan -que preSIde la exegesIs ecleSIal en esta cuestlOn-, antes de la
pascua (cf Jn 13, 1, 18,28) Jesus muno el dIa de la PreparaclOn
de la pascua, cuando eran sacnficados los corderos pascuales (Jn
19, 14, cf 19, 31 42) La pregunta capItal en la hIstona de la exegesIs ha SIdo Celebro Jesus la pascua, como parece desprenderse
de Mt 26, 17-19? Segn sea la respuesta a esta pregunta, la lectura
del texto puede ser muy dIferente Un presupuesto comun a todas
las lecturas es la necesIdad de armomzar los smoptIcos y el evangeho de Juan
a) En las IgleSiaS orIentales se dIJo muchas veces que Jesus no celebro la pascua Se partIa obvIamente, al hacer esta afIrmaclOn, de la cronologIa Joamca Ongenes polemIza con aquellos que celebran corporalmente la eucanstIa, a la manera eblOmta, y olVIdan que Cnsto vmo en la
plemtud del tIempo para lIbrar de la Ley a las personas que estaban sUJetas a ella Ongenes sabe que Jesus no celebro la pascua more}Udazco32 , pero esto no tIene ImportancIa, pues el qUIso lIbrar de la letra de la Ley a los
que estaban baJO su yugo Apolmar de Laodlcea seala que la ultIma cena
de Jesus fue una comIda vespertma
y no la comIda de pascua
(Cklnvov XaL ouno toV naoxa ~GJla)33 La mIsma opmlOn se trasluce
en los TLVE~ cuyo parecer refIeren los exegetas gnegos postenores El Seor no comlo la pascua aquel am>34 Esta soluclOn resultaba exegetIcamente dudosa, porque no era compatIble con los textos smoptIcos De ahl
que la tradlclOn exegetIca gUIada por Juan Cnsostomo llegase a afIrmar
que Jesus antIcIpo su pascua y la celebro ya en la noche antenor al 14 de
32 Ongenes 79 = GCS Ong XI, 189
33 Apolmar, fr 131 = Reuss 45, con el argumento extrao -pero mas tarde muchas veces reahsta- de que, al comer el cordero de pascua, no habla que recostarse
smo estar de pIe, por la pnsa (Ex 12, 11) Cf tambJen Id , fr 130 = Reuss 44s
34 ASI en TeofIlacto, 441 Semejante hlpotesls solo es defendIble, a lo sumo,
en la verslOn propuesta por H GroCIO n, 290s Jesus no celebro nmguna naaxa fru
aq.wv (sacnflclo passah), smo una naaxa [!VTJfWVcU"tLXOV, es deCIr, una cena sustitutIVa que recordaba la passah o pascua JudIa tal como era celebrada qUlza en
Ilempo de Jesus por los JudlOs que no podIan Ir a Jerusalen y, despues de la destrucclOn del templo, por todos los JudlOs
Nlsn, y no en la noche antenor all5 de Nlsn35 Jess qUIso resueltamente celebrar su pascua, y cumplir as la Ley36 Pero SI celebr la pascua el da
antenor con sus discpulos, no pudo comer con pan aZlmo, porque ese da
no se retiraba an la levadura en Israel Esto mdlca que esa pascua legal
que Jess celebro en la noche antenor al da de pascua no era la verdadera
passah o pascua JudIa Era un mero tIpo del verdadero Cordero pascual,
que fue l mismo al ser mmolado el da de pascua
Las IgleSiaS ortodoxas emplean en la eucansta pan fermentado y no
pan Zimo, como las occidentales Esta diferenCia fue una de las razones
capitales que llevaron al cisma con occidente En la hlstona exegtIca de
nuestro pasaje queda patente algo de las razones exegticas para esta praXIS EutImlo Zlgabeno dice Ahora, el est presente y es dlstnbUldo como
pan (aQ'W~, no a~1Jf..lOv)37 DlOmslO Cartujano refiere los gnegos dicen
que Jess celebr la pascua con pan fermentado (mfermentato confeczt),
y as la celebran ellos, haciendo constar que observan el mandato de CnstO38 Las IgleSias onentales conSideran que el uso de pan sm fermentar en
occidente es seal de que la cena del Seor se celebra all ~()amxw~, al estIlo Judo, pero la verdadera pascua es Cnsto, que es el pan de vlda39 En
onente, pues, se hace hmcapl en que Jess puso trmmo a la pascuaJuda, es decir, la trascendi
~) La tradiCin exegetlca occidental Sigui tambin, generalmente, la
cronologa Jomca En la Edad Media se adopt la tradiCin encabezada por
Juan Cnsostomo, y no la de Orgenes Jess, que celebro anticipadamente su
pascua, qUIso mostrar que no era adversano de la Ley El Seor no mcumpli las ceremomas40 Pero se hizo constar que Jess celebro el 14 de Nlsn
una pascua real Por eso no tuvo dificultad la IgleSia occidental para celebrar
su eucansta con pan zimo Los tres pnmeros evangelios, escntos bblicos
msplrados, no pueden haberse eqUivocado Adems, la IgleSia latma se limit a permanecer en el uso ecleSial antiguo de los panes sm fermentar4 1 En al35 Juan Cnsostomo 81, 1 = PG 58, 729s y EutImlo Zlgabeno, 653 entienden
que era mmmente el pnmer dla de la fiesta de los panes aZlmos, por tanto, no era
aun el dla (EutImlO ~A{}ev [Lc 22, 7] = EJtAljOLuoe, los evangelistas hablan, en consecuenCia, del13 de Nlsan
36 ASI P ej Juan Cnsostomo 81, 1 = PG 58, 730 EutImlo Zlgabeno, 654 658
(asl cumplio Cnsto la passah prescnta en la Ley, y transmltlO a la IgleSia la passah espIrItual), Teofllacto, 441
37 EutImlO Zlgabeno, 657
38 DlOlllSlO Cartujano, 285 Cf las expreSlOnes polemlcas en Maldonado,
509s y en Lapide, 475 (<<m pane, non aZlmo)
39 Cf la relaCin de K Wessel en Andressen, Handbuch 1, 352-358, sobre las
Importantes obras de controversIa teologlca en torno a los ~v!!u, escntas por Len
de Ohnd (arzobispo de Bulgana, 1037-1056) y por Nlcetas Estetato (t hacia 1080),
dlsclpulo de Slmeon el Nuevo Teologo
40 Tomas de Aqumo (Lectura) n 2151
41 DlOnlSlo Cartujano, 286, cf Tomas de Aqumo (Lectura) n 2151
gunas partes se llegaba a decIr que hablan sIdo los jUdIOS los que aplazaron
la pascua por mallcla, para poder dar muerte a Jesus42 Desde el sIglo XVI
cobro populandad entre catollcos y protestantes una tesIS ya antIgua, apoyada presuntamente en fuentes jUdlaS, segun la cual, desde el exl1IO, hubo una
halaka que retardaba la pascua en unajomada cuando cala en dIa preparatono del sabad043 , pero Jesus SlgulO la regulacIOn antIgua, y por eso fue realmente fIel a la Ley 44 No consta, SIn embargo, a mI entender, la eXIstencIa de
esta halaka pecullar AqUl tIenen su ongen hlstonco-teologlCo las dIversas
hlpotesls hlstoncas, mas reCIentes, sobre las dIferentes fechas de la pascua
judIa, IndependIentemente de que se Invoque a los fanseos45 o a los esemos46
en favor del punto temporal elegIdo por Jesus
b) El texto mateano ha SIdo tamblen objeto de una lectura SInptIca ms estncta, encajando en el todas las pecuhandades del
texto marqmano y lucano En este sentIdo, el aguador (Mc 14, 13) Yla
sala preparada para los dIscpulos de Jesus (Mc 14, 15) desempean
aSImISmo un papel Importante en la lllterpretaclOn de Mateo
a) En el plano de la znterpretaclOn !lteral se Indago la IdentIdad del
propletano anommo Empezaron muy pronto a buscarlo entre los amIgos y
los dlSClpulos secretos de Jesus Como candIdatos, se dIeron los nombres de Nlcodemo, Lazaro, Slmon de Clrene, Jose de Anmatea47 y, mas tarde, el padre de Juan Marcos, cuya casa llego a ser Importante para la comumdad pnmltIva (Hch 12, 12)48 Cornello a LapIde es, que yo sepa, el
pnmer exegeta que relacIOna esta casa con una IglesIa constrUlda mas tarde en el monte SIOn49 El lugar, por tanto, donde se muestra aun hoy la sala de la cena en Jerusalen
42 Maldonado, 517 se apoya en Jerolllllio y en Agustm sm pruebas
43 El argumento que dan los exegetas ecleslales en favor de este constltutum JudlO es, en todo caso, confuso Segun Maldonado, 518, dos dlas de [esta
consecutivos hubieran Sido mveroslmlles porque entonces, por ejemplo, no se podnan sepultar muertos
44 Esta hlpotesls aparece por pnmera vez en Ruperto de Deutz, 1533 Maldonado, 517s conSidera ImpOSIble que el Jesus [el a la Ley pudiera haber celebrado la
pascua Judla antes de la fecha estableCIda, y por eso apoya esta hipotesIs La misma
hlpotesls defIende Calvmo n, 307, argumentando que Jesus no se desvlO una lOta de
la Ley
45 ASI P eJ Bill n, 845-853, slgUlendo a D Chwolson, Das letzte Passamahl
Chrzstl und der Tag semes Tades, Lelpzlg 1908 Jesus se sumo a la opmlOn fansea,
frente a la opmlOn de los betuslanos y saduceos
46 A Jaubert, Le date de la Cene Calendrzer blbilque et ilturgze chretlenne
(EtB), Pans 1957
47 DlOlllSIO bar Sahbl III, 56, Ishodad de Merv, 102, cf DlOlllSIO Cartujano, 286
48 Teodoro de Beza, 117, Lapide, 476
49 bid
Resumen
20 Al atardecer se puso a la mesa con los Doce l 21 Y mientras coman, dijo: Yo os aseguro que uno de vosotros me entregar. 22 Muy entristecidos, se pusieron a decirle uno por un0 2 :
Acaso soy yo, Seor?. 23 l respondi: El que moja conmigo en el plat0 3, se me entregar. 24 El Hijo del hombre se va,
como est escrito de l; pero ay de aquel por quien el Hijo del
hombre es entregado! Ms le valdra a ese hombre no haber
nacido!. 25 Entonces pregunt Judas, el que iba a entregarle:
Acaso soy yo, Rabb?. Dcele: S, t lo has dicho.
Anlisis
1 Estructura A las mdIcacIOnes de tiempo y sltuacIOn (v 20) sIgue
un dIalogo constrUIdo bellamente Jesus anunCia en general que uno de los
dlSCIpulos le entregara (v 21) Los dlSCIpulos reaCCIOnan consternados y
preguntan Mrp:l EYl) EL~tl, XlJQlE? (v 22) Como respuesta, Jesus anunCia
con preclslOn que el que mOJa con el en el plato es el que le va a entregar
(v 23), y refuerza su predlCCIOn en v 24 con un nuevo anunCIO de la pasIOn
y una nueva denuncIa contra el traidor El v 25 reItera el v 22, ahora pregunta Judas, con las mIsmas palabras ~r]1:l EYlW d~l?, pero no le da a Jesus tratamIento de seor, smo de rabbl Jesus dIce la ultima palabra con el
OlJ Ei:Jta~ conflrmatono El tiene, pues, la pnmera y la ultima palabra en
l Cf vol III, 211, n 2
2 'Ex autJv no es seguro en el texto Aparece en la mayona de las famIlias
textuales Como excepCIOn caSI umca hay que sealar la famIlia egIpCIa (sobre todo, enK y B)
3 El partICIpIO aonsto expresa la clase de aCCIOn smgular, puntual, y no necesanamente la antIcIpacIOn, cf Kuhner-Blass-Gerth IIIl, 199s, BI-Debr-Rehkopf, 3391
Porter Aspect,377-385 No es pOSIble saber, por tanto, SI Judas mOJa en el plato Juntamente con Jesus, o acaba de hacerlo Frente al partICIpIO de presente marqmano, el
partICIpIO aonsto mateano sIgmfIca una mejora ImguIStIca pues no se trata en modo
alguno de una acclOn repetida o duradera, como SI en Mc todo el que, en el curso de
la cena mOjaba alguna vez en el plato Junto con Jesus apareCIese como el traIdor
Explicacin
20
Una nueva mdIcaclOn temporal determma las dos seCClOnes SigUientes es el atardecer, como corresponde, pues la cena pascual
4 La fuente especial lucana determma luego el texto lucano hasta 22, 38 El v
21, antIguo, que comienza sm mtroducclOn narratIva, no se basa en Mc Lc 22, 22
es una reducclOn lucana, elaborada redaCClOnalmente, de Mc 14,21 Lc 22, 23 podna ser un resumen lucano de Mc 14, 19
5 Son mateanos, segun vol I,Introd 42 (Mateo 1, 57ss) CtJtoxQLtia,; bE, cIJtEV, segun vol I,Introd 4 1 (Mateo 1, 54ss) AEya en el presente hlstonco de los dichos de Jesus 'O JtuQubu)ou,; ulJ'toV es formalista, cf 10,4,27,3 Sobre QuBBL, cf
26,49, sobre ov aJtUI:;, 26, 64, 27, 11 Mrrn EYl cLf!L procede del v 21
6 Sobre 'Iroou,; y oqJooQu, cf vol 1, Introd 42 (Mateo 1, 57ss) Sobre
EXUOlO';, cf 26,27,18,35,25,15 El tratamiento XUQLE se ajusta al lenguaJe de los
dlsclpulos en Mt
7 Son redacclOnales, segun vol 1, Introd 42 (Mateo 1, 57 ss) bE CtJtOXQL
l'tEL'; aJtEV outO,; despues de casus pendens (vol 1, 56, n 155, Mateo 1, 56, n 93)
hay que celebrarla a 10 largo de la noche 8 TambIn Jess se encuentra ahora en la cIUdad, Mateo no ha narrado su llegada all Se
recuesta para la cena, como es preceptIvo en la pascua JudIa9 El hecho de que en caSI todas las representacIOnes de la ltIma cena, desde la alta Edad MedIa, Jess y los dIscpulos aparezcan sentados, es
uno de los ejemplos c1aslcos de OlVIdo de la hlstona (yen este caso,
tambIen de olVIdo de los textos) en pocas postenores 10 Mateo narrar a contInuacIn dos epIsodIOS ocurndos durante esta cena (eo1twv'tCv aV'tlDV, V 21 26)
Jess anunCIa que uno de sus dIscpulos 10 va a entregar Falta la 21 s
referenCIa al Sal 41, 10 qUIza Mateo no la reconOCI como tal! 1, o
la consIdero superflua despues del V 2la (eo1twv'tCv aV'tlDv) y antes de V 23 (IlE't' ello'U) Subraya la tnsteza de los dISClpulos (m:pDQa') Todos estan consternados y preguntan uno por uno al Seor
Acaso soy YO?12 A nIvel del relato, los dIScpulos aparecen Inseguros no conocen su comportamIento futuro, aunque nunca han
pensado en traIcIOnar a Jess, y por eso esperan una respuesta negatIVa, de alIvIo, por parte de Jesus En el plano de la lectura, los
lectores, que se IdentIfIcan con los dISClpulos, se SIenten ImplIcados
con estos TambIn ellos se preguntarn, mIentras leen Cmo es
mI relacIOn con Jess? Soy de los que podran traiCIOnarle? Saben
que Judas fue entonces el delator de Jess No se ven reflejados en
esa fIgura que les ofrece el texto, pero qUIz s en el resto de los dIScpulos, que en ese momento se SIenten Inseguros y cavIlan sobre s
mIsmos
La IdentlflcacIOn del traIdor es, pues, una total IncgnIta para 23
los dISClpulos Por eso Jess qUIere precIsar mas su anuncIO el traidor es el que mete su mano Junto con el en el plato comn El plato
contena, probablemente, la no"n, mermelada espesa compuesta de
hIgOS majados, manzanas, dtIles, almendras, nueces, canela, VInO
o vInagre, en la que untaban la lechuga y otras verduras despus de
8 Ex 12,8, Pes 10, l (no antes de oscurecer) Blll IV, 54s segun la halaka, la
cena pascual debe conclUIr antes de medIanoche
9 Blll IV, 42 56s
10 Cf mfra, 154
11 La referenCIa no tiene nada de hteral Eo{hwv aQTOu~ J-Lou (Sal 40, 10
LXX)
12 Mrrn, como todas las preguntas 1lllcladas con J-LT], hace esperar una respuesta negatiVa, cf 7, 16 Pero algunas preguntas 1lllCladas con J-LT)"tl pueden ser
abIertas, como por ejemplo en 12,23 Entonces habna que tradUCIr (,Sere yo acaso, Seor?
24
o "co~
JtaQUOWOEL
21 Cf Llmbeck***, 61s Judas Iscanote est, para Mateo, fuera de la comumdad de los discpulos
22 Cf mIra, 337
23 Klauck (Judas)***, 60
ble desfachatez24 Contrasta con la tnsteza de los restantes dIScpulos, sealada por Mateo (v 22)25 Y qu dIce Jess a eso? ConfIrma lacmcamente SI, tu lo has dICho Esta expresIn puede
tener dIversos acentos segn sea el contexto, en el sentIdo de t lo
has dIcho (<<eso lo dIces tu) o en el sentIdo de la plena confmnacIn de lo preguntado por el otro (<<tu lo has dzcho )26 En nuestro
contexto queda claro lo que qUIere sIgmfIcar Jess confmna sm reservas que Judas ser el que lo entregue El oil EtJtas; establece a la
vez una dIstanCIa entre l y Judas este asume con sus palabras la
responsabIhdad de lo que dIce As concluye el epIsodIO
La narraclOn queda Illcompleta en el plano externo ,Abandona Judas
la estancia despues de ser desenmascarado? Mateo no lo dice Los lectores
advierten, al menos desde el V 47, que tiene que haberse Ido La narracin
mateana tampoco contiene aqUl un espacIO en blanco que hayan de llenar
los lectores, SIllO Simplemente una laguna No sabemos, por ejemplo, SI segun Mt (y Mc) Judas estuvo presente o no en la cena del Seor Es una
cuestlOn Importante desde la perspectiva dogmatIca y de hlstona de la exegesls La cuestlOn ha sido siempre controvertida, y resuelta generalmente
en sentido afmnatIvo27 Lucas da una respuesta clara para el, Judas estilvo
presente en la ultima cena, porque solo despues de ella es sealado el traidor (22, 21-23) El Dzatessaron da una respuesta clara en sentido contrano
Judas no esta presente en la cena, esta annoma de los cuatro evangelios narra Mt 26,26-29 despues de Jn 13,30-32 28
Historia de la influencia
Estamos as ante la hIstona de la mfluencIa del texto En general, los exegetas eclesIales no se han alejado mucho del texto, se hmItan a destacar y acentuar algunas de sus caracterstIcas ActIvaron aSI CIertas posIbIhdades o potencIas de sentIdo que laten en el
texto Es muy dIfcIl preCIsar hasta qu punto los acentos de las
24 Welss, 453, Schmld, 360
25 Vogler***,62
26 Cf las explIcaCIOnes mfra, 251s, sobre 26, 64
27 Vease una panoramlca sobre las opInIOnes de los padres de la IgleSia en D
Haugg, Judas IskarlOth m den neutestarnenthchen Berlchten, dlsertaclOn academlca, Munchen 1930 = Frelburg 1930, 138-141
28 E Preuschen, Tatzans Dzatessaron aus dern Arablschen Ubersetzt, Heidelberg 1926,45,9-16 = 206
exegesIs han podIdo dIstorsIOnar el texto Tratar de sealar algunos puntos Importantes
a) CaSI todos los exegetas ponderan el respeto con que Jesus trato a
Judas, como buen pastor de almas No averguenza al dlSClpulo pecador
con una censura aspera y dIrecta, no, se aprOXIma a el con suave y callada
amonestacIOn para que se arrepIenta, en lugar de llenarlo de OprobIO con la
expulsIOn29 Los exegetas hacen notar generalmente que Jesus qUISO mduclr a Judas al arrepentimiento y la pemtencla30 Tampoco conSideran que
el v 25 Identifique claramente al que va a entregar a Jesus31 Este no qUiere poner en eVidencia a Judas y SIgue esperando su converslOn Los exegetas entienden el Ol! dJtac; conflrmatono como un reproche mdulgente Jesus renuncia a cualqUier expreSIOn agresiva contra Judas 32
b) Esto no se contradice con la denunCia meqUIvoca del pecado de Judas A este respecto es Importante sobre todo el v 25 A la tralcIOn se suma
la desverguenza Judas cree que podra ocultar hlpocntamente su tralclon
formulando la misma pregunta que los otros dlSClpulos 33 Acerca del v 23
suponen muchos exegetas que los otros dISClpulos hablan depdo de comer,
por la tnsteza, despues de v 21 (cf Mc 14, 18), Y que Judas aprovecho la
circunstancia para mOjar en el plato Junto con Jesus, SImulando una conciencia pura34 Segun Musculus, la presenCIa de Judas en la cena pascual
de Jesus despues de su complot con los sumos sacerdotes es ya una Impudentla35 Solo Wolzogen piensa mas humanamente es la verguenza lo
que Impulsa la hlpocresla de Judas en v 25 36
c) Los exegetas suelen declarar tamblen, a propOSltO de v 24, que la
necesidad dlvma del plan de salvacIOn no borra la culpa de Judas Aunque Cnsto estaba destmado (JtQOJQLO'tO, cf Lc 22, 22) a padecer por la
salvacIOn del mundo, Judas no traiCIOno a Jesus por eso No lo hiZO para colaborar con la voluntad de DIOS, smo que ejercito su propia maldad37
Los exegetas antiguos pueden hablar aqUI, casI mdlstmtamente, de predestmacIOn y de preSCIencia dlvma 38 Solo en la epoca de la Reforma se pro29 Leon Magno**, 58(= 7), 2 = 112
30 Juan Cnsostomo 81, 1 = PO 58, 731s, Jerommo, 249, y con ellos, casI toda
la tradlclOn exegetIca OCCidental y oriental
31 Cf supra, 147s
32 Juan Cnsostomo 81, 2 = PO 58, 732 Bucer, 188B el ejemplo de Jesus
muestra que tamblen nosotros debemos tolerar a los malos dentro de la IgleSia
33 EutImlO Zlgabeno, 664 (uvmoxuv'tLU), Cramer, 220
34 Jerommo, 250, Beda, 112, Leon Magno**, 58(= 7), 2 = 113, Anselmo de
Laon, 1469, TeofIlacto, 444, Tomas de AqUInO (Lectura) n 2163, etc
35 Musculus, 546, cf 549
36 Wolzogen, 407
37 TeofI1acto, 444, cf Juan Cnsostomo 81, 2 = PO 58, 732
38 Cf por ejemplo EutImlO Zlgabeno, 661 JTQOWQLOTO TO ttfOU JTQoa1:\oTOC:;
dUJo un debate sobre este punto para Calvmo, el v 24 es un ejemplo modehco de como Cnsto conclha la predestmaclOn dlVma con la hbertad humana Que DlOS qmso rescatar al mundo de su culpa no se contradice en
modo alguno con que Judas fuese un sacrlego traldor39 Esto es absurdo
para su adversano catohco Maldonado Calvmo qmso salvar la ommpotencla de DlOS, pero hace a DlOS autor del pecad0 40
d) El v 24 habna podido dar ocaSlOn a los exegetas para extenderse en
conslderaclOnes sobre la condenaclOn de Judas Llama la atenclOn que no
lo hiCieran, por lo general 41 , aunque en su mayona estuvieran convencidos
de ello La parafrasls de DlOmslo Cartujano sobre el v 24 es una excepClOn Es mejor no haber eXistido que reahzar tan grandes mfamlas y quedar pnvado para siempre de la gracia y la glona SI, es mas deseable para
el hombre no eXistir que ser condenado a desgraCia eterna, castigo del pecado No hay duda de que los desgraciados del mfIerno deseanan no
eXistir 42
Todos estos argumentos son amphfIcacIOnes del texto que acentan y ahondan su sentido, pero lo rebasan (,Hasta qu punto se
ajustan a la onentacin del texto de Mateo? Smtlndolo mucho, tengo que deCir que, a mi entender, las tiernas reflexiOnes de los padres
de la IglesIa sobre Jess, pastor SOlCIto (= a), no se ajustan lo ms
mmmo a dicha onentacln Mateo, que enfatiz especIalmente el
pecado de Judas en v 25 (= b), as como en v 24b (cf c), no parece
haber Imagmado que Judas pudiera arrepentirse Lo que no dIce expresamente es SI da por supuesto el castigo eterno del mfIerno para
l (cf. d)
Adems de perfIlar la maldad del traidor, el texto mateano tiene
un segundo plano semntico contiene mduectamente, a mI JUiCIO,
una poslbihdad de sentido parentico, Si los lectores se IdentifIcan
con la pregunta de los dIScpulos en v 21 ellos mIsmos deben preguntarse en qu relaCIn estn con Jesus Esta dImensin semntica
resalta igualmente en la histona de la exgeSiS
e) La pregunta [tllTL EYJ es para los exegetas el momento de ponerse en
el lugar de los dlsclpulos y preguntarse por que ellos -los mocentes- reac39 Calvmo I1, 311
40 Maldonado, 539
41 Hay obViamente, aparte de los comentanos, numerosas consideracIOnes al
respecto Ejemplos (Pseudo) Juan Cnsostomo, In prodltlOnem Judae, PO 49, 373,
EusebIO, OratlO de prodltlOne Judae, PO 86, 533 (mdlcaclOnes de Renate Ham)
42 DlOmslO Cartujano, 288s
Anlisis
1 Estructura El segundo epIsodlO de la ultIma pascua de Jesus que
descnbe el evangelIsta comIenza, como en el v 21, con la referencIa a una
sItuaclOn convIval, en gemtIvo absoluto (v 26aa) En lo demas, los v 26 y
27-28a, seCClOn del pan y de la copa, son caSI exactamente paralelos
26
Aa~mv
27 Aa~mv
aQTOV
XaL E'Aoyroa~
lWTrQlOV
XaL EuxaQloTroa~
dltEV
Aa~ETE epaYETE
AEymv
TOTO
28 TOTO
Solo al fmal de la palabra sobre el calIz, en el v 28b, se rompe la SImetna Todo el texto es, formalmente, un relato muy peculIar Narra umcamente lo que Jesus hace y dIce No cuenta que los dISCIpulos comIeron
del pan y bebIeron de la copa, m su reaCClOn a las palabras de Jesus Esto
faCIlIta a lectoras y lectores la referencIa dIrecta de los mandatos de Jesus
a su propIa practIca comumtana Aunque el texto no contIene el mandato
de repetIclOn, hay que clasIfIcarlo, dentro de la hIstona de las formas, como etlOlogIa cultual 4
La ltIma cena de Jess, o la mstItucln de la eucansta cnstIana, ha sIdo representada en las artes plstIcas con una profusIn slo Igualada qUlz, dentro de la hlstona de la pasIn, por la escena de
la crucIfIxIn de Jess Las Imgenes son medlOs excelentes para
exphcttar las poslblhdades de sentIdo que laten en los textos Las
Imgenes, por su obJetIvIdad, fIjan las extenondades en mayor medIda que los textos, por ejemplo, la forma de la mesa en la Cena o
los vestIdos de los dIscpulos Pero, en contraste con las mterpretaClOnes teolgIcas, las Imgenes son muy abIertas SugIeren un sentIdo teolgIco, qUlz medIante smbolos o la composIcIn, pero no
lo defmen, como hacen muchas mterpretaclOnes teolgIco-conceptuales En el caso de la cena del Seor, las mterpretaclOnes teolgIco-conceptuales se excluyen a menudo entre s y han vemdo a convertIrse de ese modo en rasgos de IdentIdad confeslOnal de las
dlstmtas IglesIas A dIferencIa de ellas, la mayor parte de las representaclOnes plstIcas de la cena del Seor en las dIversas IglesIas y
pocas, al Igual que los proplOS textos bbllcos, han sIdo un patnmomo comn de todas las confeslOnes, mcluso cuando no compartan la comumn eucarstIca Por eso antepongo a mI exgesIs algunas referencIas a cuadros de la Cena para sealar otras poslbllldades
mterpretatIvas, dIferentes de las teolgIco-conceptuales Combmar estas referencIas con las preguntas gua que consIdero Importantes para la mterpretacln9 Slo cuando se trate de mterpretar aquellos pasajes que han sIdo verdaderos puntos controvertIdos entre las
confeslOnes, utIhzar en la seleccIn la amplsIma hlstona de la
exgesIs teolgIco-conceptual
la) Hasta qu punto hay que entender el texto como relato de una
cena smgular, pretnta, que Jess celebr en el crculo de los Doce?
Esta y la proxlma pregunta gUla se pueden Ilustrar comparando dos tipos baslcos de representaclOn de la Cena eucanstIa en la Edad Media
mientras que las Iglesias onentales conceblan la cena del Seor, mas que
nada, como la comunin de los apstoles, en Occidente domma la cena de
Jesus como despedida Este segundo tipo de Imagen constituye un hecho
pasado Hasta la alta Edad Media, los partiCipantes eran presentados al estilo antiguo, reclmados a la mesa, y solo postenonnente aparecen sentados
9 Stephan Boslger preparo abundante matenal para esta secclOn y compuso
los esbozos para la descnpclOn de la mayor parte de los cuadros seleccIOnados
Ilustracin 8
El cuadro de la Maesta de Duccio di Buoninsegna, que reproduce la il. 8 10,
muestra claramente que se trata de un verdadero gape. Hay varios platos,
uno de ellos con el cordero pascual, un cntaro y varios vasos (slo un cliz!); adems cuchillos, muchos mazzen y frutos sobre la mesa. Jess alarga el bocado a Judas, que se sienta frente a l. A Judas se dirigen todas las
miradas de los discpulos. El ambiente de gape comunitario indica que la
liturgia de la misa no influye para nada en la representacin.
Ilustracin 10
de pie en el centro; muchas veces no junto a una mesa, sino junto a un altar. Su figura aparece en ocasiones duplicada. De la izquierda y la derecha
se acercan los apstoles, de seis en seis, a comulgar; de la derecha, a la recepcin de la ostia; de la izquierda, a la recepcin del cliz. A este tipo de
cuadro pertenece la representacin del iconostasio en la iglesia de la Trinidad, obra de Sergiev Posad, de la escuela de Andrei Rublev (il. 9 Y 10)11.
La imagen izquierda escenifica la administracin del pan a seis apstoles;
la derecha, la administracin del cliz. Cristo est presentado aqu como
sacerdote; los apstoles, como comulgantes. Es la comunin con el Resucitado, que la Iglesia celebra en la liturgia.
Ilustracin 11
jestad, con aureola y gran tamao. En la mesa hay doce Mazzen y frutos.
En el centro est la fuente con el cordero pascual. Judas, que tiene la mano metida en la fuente, es acusado de traicin por Jess\}. El cordero sugiere probablemente que Cristo es el Cordero pascual (cf. 1 Cor 5,7; Jn 1,
29). Bajo el cuadro de la cena, entre las arquivo1tas, aparece pmtado Moiss; su figura evoca la relacin tipolgica con la pascua de Israel; pero la
cena de Jess es algo nuevo.
IlustraclOn 12
duclda en la 11 12 14 presenta en el lado IzqUierdo la figura de la EkkleSla, que recoge directamente en su calIz la sangre de la henda del costado
de Cnsto Frente a ella, la smagoga cabalga con los oJos vendados sobre un
14 Il SchI11er, Ikonographle 11, n 529
Ilustracin 13
asno que se desploma. La espada sostenida por una mano que sale de la
cruz da muerte a la sinagoga. Cintas explicativas glosan la mltiple eficacia de la cruz. Este tipo de representacin est al servicio de las enseanzas dogmticas; de ah la necesidad del texto que explique 10 representado.
IlustraclOn 14
grupo se abre hacia el extenor y vemos a Jesus con un calIz azul en las manos En su rostro habla ya el sufrImIento que el anuncIa No es posIble saber que dlSClpulo podna ser el Judas que destruye la comumon
5 Cabe decIr algo, a la luz del texto, sobre la dIsputa entre las
confesIOnes en torno a la cena del Seor a partir del sIglo XVI?
Hasta qu punto se alejaba esa disputa de los textos bbhcos? Hasta qu punto los rebasaba? Hasta que punto los pasaba por alto?
Las representaclOnes artlsticas revelan tamblen a veces, desde el sIglo
XVI, diferentes acentos confeslOnales Las representaclOnes catolIcas del
sIglo XVI aSIgnan un rango Importante al sacramento eclesIal ASI Tmtoretto, en su cuadro de la ultima cena de S GlOrglO MagglOre, en VenecIa,
presenta el momento de la transubstanclaclOn (ti 14Y6 El cuadro se encuentra en la pared mendlOnal del coro, solo se puede contemplar desde el
cancel, al soslayo, esta compuesto en funclOn de esta CircunstancIa En pnmer plano aparece una doncella que mtroduce a los espectadores en el cuadro Sostiene una fuente, alusIva al cuadro frontal, que representa el hastlO
del pueblo de Israel ante el manjar del mana La doncella, con su postura,
enfoca la mIrada de los espectadores hacia la lzqmerda, dIrectamente hacIa
las manos de Jesus Estas manos constituyen el verdadero punto central del
16 Para la mterpretaclOn del cuadro cf tamblen N Huse-W Wolters, Venedg
De Kunst der Renazssance Archltektur Skulptur Malerel 1460-1590, Munchen
1986, 386s, IlustraclOn bid, 386
Ilustracin 15
cuadro. En ese momento acontece la transubstanciacin y la administracin de la eucarista, a la luz, natural y mstica a la vez, que irradia la lmpara de aceIte. Una danza de ngeles los envuelve, simbolizando la presencia de lo divino. Debajo de las manos de Jess hay, sobre una mesa, un
copn para guardar las ostias y una pila de agua bendita con hisopo. Simbolizan a la Iglesia como administradora legtima de los sacramentos.
Las representaciones de la ltima cena son ms raras en la tradicin
evanglica. El cuadro de la Cena sobre el altar de Penig, en Sajonia, que he
elegido como ejemplo, interpreta la comunin de un [el contemporneo;
sacnfIcIo pascual, sobre el pan sm fermentar y sobre las hIerbas amargas, no ha cumphdo con su deber (Pes 19,5) Hay que decIr, frente a
eso, que el judeocnstIano Mateo no se mteresa por el hecho de que el
judo Jess cumphera su deber para con la Tor Los lectores judeocnstIanos tendran ms bIen la llupresIn de que Jess utIhz el marco de la cena pascual para hacer algo totalmente dIstmto
Explicacin
Los lectores de la comumdad mateana no habrn ledo los v 2629 pnmordIalmente como un relato sobre aquella pascua juda de
Jess con sus dIscpulos Cabe suponer que recuerden su propIa ce20 Maldonado, 540, mterpretaclOn Similar en Calvmo II, 513 (remitiendo a la
secuenCia de Lc 22,15-18 19s) y en el Tndentmo ses XXII, 1 = DS36, n 1741
21 Juan Cnsostomo 82,1 = PG 58, 738
22 Jerommo, 251, cf Heda, 113
23 Maldonado, 541s, Lapide, 479, cf Jansemo, 262
Explicacin
Partiendo del sentido literal, ElJAoY1oa~ se puede referir tanto a
Dios como al pan3l Si aQws; es complemento directo de Aa~wv y
tambin, tcItamente, de EXAaoEv y oo'~, parece que ocurrir lo
mismo con EVAoY1oas;. Pero la analoga ms afn al pasaje es la
bendICIn de Jess en el pnmer relato de la multiplicacin de los
panes 14, 19, que va refenda sin duda a DIOS y ni siquiera se relaCIOna dIrectamente con el pan. Los textos judos paralelos que conocemos tlenen Igualmente la forma de bendIcin o glorificacin
de Dios32 , aunque son pronuncIados obviamente sobre el manjar33 . El fondo judo de la bendicin deja asimismo en claro que este pan en modo alguno debe diferenciarse de otros manjares: en el
Judasmo se pronunCIa una bendicin sobre cualquier manjar.
Jess parte el pan y lo dIstribuye a los discpulos. Los lectores
evocan qUiz, antes que nada, las dos multlphcaciones de pan acontecIdas en Galilea, en las cuales Jess ya haba hecho esto una vez
(14, 19; 15,36). Entonces Jess dio de comer de modo milagroso a
muchas personas, judas y paganas. Recordarn tambin lo que hace el padre de famiha o el anfitnnjudo al comIenzo de una comida: parte el pan de tngo, sirve los trozos a los invitados y funda as
una comunidad reunida en tomo a la mesa34 DICho en trminos ne28 Tomas de Aqumo (Lectura) n 2176
29 DlOlllSIO Cartujano, 289 (Jesus pronunCIO las palabras Interpretativas antes
de la fraccIn del cuerpo (1]), algo slmJiar Salmern, 9, 12 (segun Knabenbauer,
434) Discrepa Cayetano, 71A benedlctlO laudls, non benedlctlO consecratlOlllS
30 Knabenbauer, 434
31 Cf Bauer, Wb6, s v
32 El texto mas Importante es Ber 6, l (Alabado seas, Yahve, nuestro DIOS,
rey del mundo), que produces el manjar de las entraas de la hena, cf tambIn
BJlI 1, 685s, IV, 620-625
33 Las accIOnes de gracias por la copa y el pan en Dld 9, de fuerte Impronta
judla, asociadas a una alabanza, apuntan Igualmente en esta direCCIn
34 Blll IV, 71 623 La diferenCia entre el nto del pan y el de la copa parece haber Sido, por tanto, que la fraCCIn y dlstnbucln de un pan a los mVltados era co-
gatIvos, los lectores dIt1cl1mente pueden haber entendIdo la fracCIn del pan como una metfora de la muerte vIOlenta de Jess 35
la referencIa a esa muerte VIene slo con las frases mterpretatIvas
que Jess pronuncIa despus, un tanto vagas en las palabras sobre el
pan, ya claras en las palabras sobre la copa.
Estamos as ante la mterpretacIn de las palabras sobre el pan.
Esto es mI cuerpo. ,Cul es el sIgmfIcado de la cpula EO'tlV? Tal
es la cuestIn ms dIscutIda en las controversIas confesIOnales en
torno a la eucarIsta desde el sIglo XVI.
En los comentanos de los siglos XVI y XVII, la fundamentacin exegtica se hmIta en buena medida a la polmica con las Iglesias reformadas.
Se reprueba una lllterpretaclOn slmbhca o figurada de las palabras de la
lllstltucln, al estilo de los zWlllghanos, como algo exegetlca y obJetivamente Imposible estamos ante un lenguaje propIO, no metafnco esto no
'aparece', nI 'SignIfIca', smo que 'es' mI cuerpo, y no es 'cuerpo' del pan39.
No hay nmgn IdIOma en el que 'es' tenga otro slgmfIcado que el de 'ser'.
No es lafigura de un cuerpo lo que se entrega por vosotros, nI en la cena
nI en la cruZ40 La exgeSIS cathca tampoco suele fundamentar la transubstanCiacin en trmlllos propiamente exegtIcos 41 Ya Toms de Aqulllo
haba sealado que los verba sacramentaha son, ms que SignIfIcativa
(palabras SignIfIcantes), factlva (palabras operantes); es deCir, no se hmltan a SignIfIcar, silla a crear la reahdad deSignada por ellas42 Cayetano
y Maldonado argumentan de forma mteresante, a partu del toito en v 26,
en favor de la transubstanCiacin este neutro no puede refenrse al masculillO aQTo~ Illterpretndolo como pronombre de ese sustantivo; debe entenderse como adJetiVO, y se refiere a (J)'.w Jess no qUiere expresar lo
que el pan es en reahdad, qUiere deCir que lo que an no es, llega a ser
al pronunciar esas palabras (per Ipsam oratlOnem). Maldonado seala en
tono tnunfal que todos los luteranos y calVInIstas refmeron el pronombre
hoc al pam> y por eso mterpretaron errneamente el texto desde el pnnClplO43 Los comentanstas suelen recurnr tambin a las analoglas, como
la de las bodas de Can y, sobre todo, la de los relatos de la multlphcacln
de los panes, donde las palabras de Jess producen un cambIO real44 Sm
casIO Radberto, 890s (sobre v 27s Necdum erat fusus, et tamen Ipse porngetur
m cahce sanguIs, qUl fundendus erat Erat qUldem lam m cahce
39 Non apparet, non slgmfIcat, sed est Corpus meum non corpus pams
(Cayetano,7IA)
40 Jansemo, 264s, cf Maldonado, 552-555 (slgmfIcatIvo 550 que 'est' pueda
eqUIvaler a 'slgmfIcat' non haeret m verbo 'est', sed aut m subJecto aut m praedlcato) Con otras palabras no es la exegesls, smo su opmlOn preconcebida sobre el
sUjeto y el predIcado lo que llevo a los calvlmstas a la exegesls erronea
41 La transubstanclaclon aparece ya difundIda en la IgleSIa antIgua, en forma
no precIsada aun dogmatIcamente, cf los comentanos de Cmlo de Alejandra, ft
289 = Reuss 255, Teodoro de Heraclea, ft 129 = Reuss 93 Conceptualmente no
aparece an fIjada en la tradlclon patnstIca gnega, son bastante frecuentes los trmmos ftEta~aAAill - ftEl:a~oAll, ftETaJtoLEill - ftEl:aJtoLllm~ (documentos en Betz*,
300), pero no eXIste un enlace exclUSIVO de la transubstancIacin con el canon de
la mIsa en la tradlclOn gnega, la transubstanclaclOn ocurre mas bIen -cuando se defme aSI- medIante la eplclesls (cf U Kuhn, Abendmahl IV Das Abendmahlsgesprach In der okumenzschen Theologle der Gegenwart, en TRE 1, 1977, 183-185).
42 Toms de Aqumo (Lectura) n 2184 Pnma faclt, secundo slgmfIcat, cf
Id , STh I1I, q 78 art 5 corpus
43 Cayetano 7IA-B, Maldonado, 547-551, cita 550
44 Jansemo, 263 (multIphcaclOn de los panes), Maldonado, 550, Lapide, 479s
(bodas de Cana)
Explicacin: EO'tv
El texto no aclara dIrectamente el eG-rlv Frente a la IdentIfcaClOn dIrecta del pan y el VIlla con la carne y la sangre de Jesus, hay
que deCIr pnmero que Jess habla, en los relatos evangehcos de la
Cena, estando presente entre los dlSClpulos, y m desgarra su cuerpo
m derrama su sangre82 Las palabras paralelas sobre la copa, en las
que es la copa, y no el VIllO, la sangre de Jess, contradIce aSImISmo una IdentifIcacIn dIrecta de ambos 83 Contra talldentIflcaclOn
76 Schlelfhelmer Bekenntms, 1527, art 3, Clt segun H Fast, QGTS 2,1974,29
77 K Grebel, Bne!an Thomas Muntzer (n 75) Grebel eSCrIbe a Muntzer dlclendole que no debe adImmstrar la cena del Seor'
78 Wolzogen, 410
79 Ibld, 414
80 Cf por ejemplo FrItzsche, 768, Paulus III, 576 Wettstem 1, 518, Lightfoot
11,350 (en analogla con las palabras mterpretatIvas de la pascuaJudIa), Ewald, 158,
Meyer, 434, KeIl, 536, etc
81 Jeremlas*,215 Sobre la prehistOrIa de esta tesIs en la exegesls hberal del
Siglo XIX, cf Patsch*,48s
82 Esto es ya un argumento de Calvmo, Inst IV, 17 23
83 ASI ya Calvmo, cf supra, n 60
acontecImIento actual, sugIere mdlrectamente, por tanto, que Jesus compartIo el pan y la copa, de los que antes habla hecho menclOn87
la situaciOn en la que Jess pronuncia esas palabras Es la ultima cena con sus discpulos, mmediatamente antes de su muerte Y por ltimo, la frase sobre la copa que sigue en v 27 hace eVidente esta referenCia se habla ah de la sangre derramada, lo que sugiere ya la
Idea de una muerte cruenta Estamos as ante la mterpretacln del
versculo 27
27s
Al nto del pan sigue mmedlatamente el nto de la copa Nada mdlca que pueda mediar toda una cena pascual entre ambos ntos 89
Jess toma una copa en las manos, pronuncia la aCCIn de gracIas90
y la pasa a los dIscpulos Hay que decIr que todos beben de ella,
porque slo es una copa la que debe cIrcular, tratndose del pan
partido en trozos, era mnecesano el mandato correspondiente. Es
importante, en consecuenCia, para Jess que todos los dIscpulos
beban de la misma copa A dIferencIa de la copa mdIvIdual, cornente en las comIdas Judas, esta peculIandad reqUIere una mterpretacIn91 Por qu beben todos los discpulos de una sola copa?
La mterpretacIn de Jess slo es paralela a las palabras sobre el
pan al comIenzo, despus es mucho ms detallada que esas palabras
Hace referencia a la muerte de Jess, en la que su sangre es derramada como sangre de la alIanza La efusin de sangre sugIere
mequvocamente, a la luz del lenguaJe bblIco y tambIn de Mt 23,
35, una muerte viOlenta92 La expresin sangre de la alIanza recuerda Ex 24, 8, donde MOiss rOCi al pueblo con la sangre de los
ammales sacnficados Hay, pues, una remImSCenCia de la idea de sacnfIclO, qUIz de sacnfIciO expiatono, que fIgura en los targumlm
89 JeremIas*, 81 defendlO la tesIS de que la cena de la pascua JudIa tuvo lugar
entre las dos frases mterpretatlvas Ha sIdo muy frecuente, ademas, remItir aqUl al
f!ELCt LO OELnvi'jom paulmo (1 Cor I 1, 25)
90 EUXCtQLOLfW, a dIferencIa de EUAOYEW, no es vocablo LXX, smo profano Ambos se usan a menudo como eqUIvalentes, cf 14, 19 con 15, 36, Mc 8, 6 Y
7, Jn 6, 11 Y23, tamblen H Conzelmann, XCtQL~ XLA., en ThWNT, IX, 399-405, espeCIalmente 40 1, 4ss
91 La copa mdlvldual parece haber sIdo comente en la pascua JudIa y en otros
agapes, cf Blll IV, 58s Cf H Schurrmann, Das Paschamahlbencht Lk 22, (7-14)
15-18 (NTA XIX, 5), 1953, 60ss Id, Jesu urelgener Tod, Frelburg 2 I975, 76-78,
utlhza esto como argumento en favor de la hlstoncldad de las palabras mterpretatlvas un nto tan sorprendente tema que ser mterpretado
92 Sm embargo, los LXX traducen sIempre el hebreo I:i >l-ll (mas de 40 veces), en el radIcal de presente, por EXXE-, y nunca, como Mt, por el tardlO y no claSICO EXXUV- La expreslOn blbhca EXXEW Ctlf!Ct se puede aSOCIar tamblen con la Idea
de sacnflclO, cf por ejemplo Lv 4,718253034,8,15,9,9, YpaSSlm, pero no es
esta expreSlOn en SI, smo el contexto correspondIente, lo que permite connotar la
Idea de sacnflclO
sobre Ex 24, 893 . Pero todo esto vale nicamente para la muerte de
Jess, a la que se refiere exclusivamente aI"" ""OlJ, no para el rito
eucarstico desligado de ella94 La nica copa que circula entre los
discpulos viene a subrayar la referencia a Jess: en su muerte se
funda la alianza; de su muerte participan todos los que beben de esta copa; su muerte los une a todos. As pues, cuando protestantes reformados e iglesias libres optan una y otra vez por el rito del cliz
mdividual, apenas justlficable desde una visin neotestamentaria, y
subrayan por otra parte, en su doctnna de la Cena -inspirada en
Zwinglio-, que el sacrificio nico de Jesucristo en la cruz trae consigo el perdn de los pecados y funda la comunin de la Iglesia, surge una extraa incoherencia entre rito y teologa: precisamente la copa comn es lo especfico y constitutivo del rito neotestamentari095 .
Tratndose de la sangre de Jess, est claro implcitamente que
la alusin a Ex 24, 8 tiene carcter tipolgico y hace referencia a
una alianza distinta de la sellada en el Sina. Entre nuestro texto y la
formulacin explcita XalviJ OLU1'}~XT] de Lc 22, 20 Y 1 Cor 11, 25
no hay, por tanto, una diferencia de principio. La cuestin de si la tipologa del xodo significa tambin que Jess es visto aqu como
nuevo Moiss 96 , resulta bastante ardua. Es posible, aunque el evangelista no subraye esa idea. Es pensable, en fin, que los lectores del
evangelio de Mateo evocasen en aI""a... XXlJVV""EVOV el texto 23,
35 y asociaran la muerte de Jess a la de los muchos profetas asesmados por Israel 97 El peso de lo enunciado en v. 28 recae, sin embargo, en JtEQL JtOAAWV; en virtud del valor expiatorio de su muerte
por muchos, Jess se distingue de los profetas asesinados en Israel.
Detrs de JtOAAOL numerosos exegetas ven ya una alusin a Is 53,
lIs (cf. 52, 14), Ytienden luego a interpretar :TtOAAOL en el sentido
93 Tg Onkelos yTg Ps Jonathan, cf AIlIson, Mases, 258, y BIll 1,991 De Ex
24, 8 no se desprende una alUSin especial al sacnflclO pascual Judo, aunque algunas mterpretaclOnes rabmcas atribuan a ste un efecto explatono, cf Jeremlas*,
216s, N Fughster, Die Hellsbedeutung des Pascha (StANT 8), 1963, 256s
94 En cualqUIer caso, la cena del Seor celebrada en los dommgos es deSignada ya por Dld 14 como &vola
95 Naturalmente que se puede modificar un nto bblIco por razones de peso
(,tambln por razones hlglmcas?), como han hecho los catlIcos en su hlstona con
el uso de la commumo sub una Pero uno tiene que saber lo que hace' Y entonces qUiz sera mejor renunciar a condenar, como no bblico, el uso lItrgiCo de la
cornmumo sub una
96 As Heb 9, 19s, 10,29, Y AIlIson, Mases, 258-261
97 As Knowles, Jeremzah, 207s
al. Lo que importa no es, pues, el elemento vino ni las caractersticas comunes entre los elementos vino y sangre (el color rojo, por
ejemplo )l02. Slo as se puede comprender que la verSIn paulina-lucana de las palabras sobre la copa (1 Cor 11,25; Lc 22, 20), que no
aplican la copa a la sangre, smo directamente a la nueva alianza, pueda haberse transmitldo alIado de la versin marqmano-mateana: apenas difieren, tampoco aqu, sustancIalmente en su sentldo.
Es importante la expresin para el perdn de los pecados al
final de las palabras sobre la copa. El perdn de los pecados es, para Mateo, el centro de la misin de Jess. Ya su nombre daba a entender que estaba destmado a salvar a su pueblo de los pecados (1,
21). El relato de la curacIn del paraltlco Mt 9, 2-8 mterpretaba la
facultad de perdonar pecados como una EsolJoLa dIvina del Hijo del
hombre (9, 6), que DIOS otorga a los humanos (9, 8). La cena del
Seor hace ver ahora cmo sucede eso: la comunidad, al celebrar la
cena del Seor, participa en el valor salvfica de la muerte de Jess.
Se advierte aqu, una vez ms, que las palabras sobre la fraccin del
pan y sobre la copa no son meras parbolas explicativas, sino una
promesa que permite a la comuOldad, en el rito de comer y beber,
beneficiarse de la fuerza redentora de la muerte de Jess. Los pasaJes del evangelio de Mateo que mvitan al perdn de los pecados (18,
2ls.23-35; cf. 6, 12) alcanzan su profundidad con la cena del Seor:
perdonar a otros su deuda sigOlfIca compartir la mIsin de Jess y
corresponder al don recibido de l 103
En el v. 29 Jess habla del futuro en lenguaje solemne 104, de to- 29
no bblico. El versculo tiene un gran peso: es la ltima palabra de
102 A la luz de la dlstmcln que eso supone entre rasgos constitutivos y no
constltutlVos del nto, habra que afIrmar por tanto lo sIgUIente desde una vIsIn neotestamentana es relativamente mdlferente que, en otras culturas y para las ocasIOnes solemnes, se tome en la eucansta vmo, zumo de uva o una bebIda cornente,
por ejemplo, aguardIente de arroz en Japn o Chma La copa comn, en cambIO, es
un rasgo constitutivo del rIto y, por ende, Importante'
103 Los exegetas sealan con frecuencIa, a propSIto de este pasaje, que el
perdn de los pecados pasa a ser en Mt la obra de salvaCIn exclUSIva de Jess, porque en 3, 2 omItI del relato marqUlano sobre el bautismo de Juan la expresIn E~
Ct<JEOLV r,lUgnGlv (Mc 1,4) Yo estimo que tal omlSlon es sImplemente una consecuencIa de la reformulaCIn del anuncIO del Bautlsta en 3, 2, Y que Mt, que suele
conSIderar eqUIvalentes la efIcaCIa del Bautlsta y la de Jesus en otros aspectos, no
qUIso establecer dIferenCIas precIsamente en este punto Cf tambIn 3, 6 (reconoCImIento del pecado en el bautlsmo de Juan) y vol 1,205 (Mateo 1, 205s)
104 Ou fU] + W~ es frecuente en la BIblIa, en votos de abstenCIn (p eJ Gn
24,33, Tob 7, 12 BA) o de otro gnero (p eJ Nm 32, 18), o en anuncIOs (p eJ l Sm
del Seor es lo contrano de un banquete fnebre La Idea del banquete escatologico con Jess en el futuro remo de DIOS est preVISta en Mateo (22, 2 lIs, 25, 10-12, cf 8, lIs, 20, 20-33, 25, 21 23)
Tanto la frase de Igual estructura, 23, 39, como la mclusIn con el
pnmer dICho sobre la ~aOlA.ELa, 4, 17, mdICan que el acento debe
recaer en el segundo mIembro de la propOSICIn Una promesa de
abstencIn en una persona que acaba de anunCiar su muerte prXIma no parece tener mucho sentldo 11O , al tlempo que el V 29a subraya por otra parte, con eficaCia retnca, la cercana y la certeza del
remo del Padre Este versiculo subraya tambin la idea de comumn Jess, el Enmanuel, celebra con sus discpulos No hay que
acentuar aqu el f!d}' 'f!WV, reduciendo la comumn con Jess al
Sjaton y haCiendo del mtervalo que comienza desde ahora un
tlempo de abandono por parte de DIOS lil El f!E,'}' 'f!WV es ms bien
el hilo roJO que cruza todos los tlempos Mateo sabe Ciertamente
que llega un tlempo en el que Jess no est ya con los discpulos (9,
15,26, 11), pero sabe igualmente que el Enmanuel terreno, que ha
celebrado su ultlma cena como gape comumtano con los discipulos (26, 18 20), como Resucitado estar con su comumdad <<todos los das hasta el fm del mundo (28, 20), es deCir, tambin cuando ella celebre la cena del Seor En el remo del Padre, por tanto, se
consumara defmitivamente lo que la comumdad Vive ya ahora
Resumen
Volvamos a las preguntas gua formuladas de entrada 112
1 (,Es Mt 26, 26-29 pnmanamente el relato sobre un suceso pretnto de la paSin de Jess o el relato mstltuciOnal de la cena del Seor que la comumdad celebra en el presente? Es ObVIO que los versculos narran un episodIO de la histona de la paSIOn de Jesus, pero la
110 Jeremlas*, 208s, basandose en el ayuno de los cuartodeclmanos y en
Const Ap 5,13, 3s, 14,20 (F X Funk, Dldascalla et ConstltutlOnes apostolorurn
1, Paderborn 1905,271279), pIensa en un ayuno para Israel Una exegesls atrevIda'
III ASI Braumann*, 167 La presencIa de Jesus no se realIza en la celebraclOn de la cena por la comumdad, smo mas tarde, de nuevo, en el remo de DIOS
Acentua en sentIdo mverso, con razon, Frankemolle, Jahwehbund, 39s Irwm*,183
se muestra mas reservado en el JUICIO la cena del Seor es un provlSlonary slgn
de la presencIa de Jesus
112 Cf supra, 154-163
5. Qu hay que decir, a la luz de los textos bblicos (Mt 26,2629, por ejemplo), sobre las disputas en tomo a la eucarista, principalmente desde el siglo XVI? En mi opinin, lo ms importante es
que los textos bblicos, aunque hablan de la fuerza benfica de la
muerte de Jess en el pan y el vino de la cena del Seor, no definen
conceptualmente lo que los telogos e iglesias de siglos posteriores
han credo tener que definir. Justamente por eso, a mi entender, la
cuestin de quin tiene razn en este asunto a la luz de los textos bblicos, est mal planteada.
Hay que considerar tambin en este punto la variedad y el colorido de
los diversos textos del Nuevo Testamento sobre la cena del Seor. Yo estimo
(quiz con los prejuicios de un suizo que profesa la Reforma) que Zwinglio,
el ms consecuente en subrayar que la expiacin y el perdn se fundan nicamente en la muerte de Jess, y que la cena del Seor tiene sobre todo el
sentido de rememorar el significado del cuerpo de Cristo muerto y de
su sangre derramada en la cruz, se aproxima en muchos extremos al pensamiento de los evangelios sinpticos. Si se contemplan, en cambio, a la luz
de Jn 6, 51 b-58 las ideas confesionales de la cena del Seor, entonces la idea
ms prxima a la Biblia es la luterana o la catlica de la presencia real, siempre que no sea declarada, en lnea biblicista, como la nica interpretacin
posible de todos los textos bblicos, o no sea constreida con otras definiciones que van ms all de todos los textos bblicos. Por complementar la
gama de las confesiones, cabe afirmar quiz lo siguiente: la concepcin calvinista de la presencia espiritual de Cristo no est probablemente tan aleja116. Sobre el aspecto de comunin cf. b,d., por ejemplo los nmeros 1391.
1396.1398-1401.
117. P. Hoffinann hace notar (en carta) con razn la sorprendente coincidencia
entre la mterpretacin paulina de la cena del Seor en ICor lO, 16s y la de M.
da de lo que Pablo -no necesariamente sus interlocutores de Connto-- entiende en ICor 10, 3s por nVE1Jta'tLx6v ~Qwta o nta, aunque el trasfondo cristolgico del pensamiento de Calvmo difiera mucho del de Pablo. En
cualqUler caso, no est de ms recordar a todos los controversistas de confeslOnes ecleslales que todos ellos tienen que habrselas con el canon bbhco entero, y no slo con los textos que les resultan especialmente afmes.
Anlisis
1. Estructura. El v. 30 es un apunte de transicin. Los v. 31-35 forman
un dilogo bien definido que consta de dos anuncios de Jess (v. 31s.34) y
1.
er. supra,
Explicacin
El v. 30 es el trnsito de la cena pascual al escenario del monte
de los Olivos9. No est claro SI !-tv~aav'tES; hace referencia a la segunda parte del Hallel (Sal 115-118)10 o a otro himno nuevo de accin de gracias ll . Lo primero responde a la lectura histrica del
relato como conclusin de la ltima fiesta de pascua de Jess; lo segundo, a su transparencIa para el presente, como etiologa cultual
de la cena del Seor cristiana. Es muy dificil saber ya en cul de las
dos posibilidades piensa Mateo. Jess y sus discpulos se levantan
ahora y caminan hacia el monte de los Olivosl 2
31
Jess hace, presumiblemente en el camino, un anuncio impactante: todos sus discpulos van a fallar por su causa. El contraste con v.
26-29 no podra ser mayor: haba celebrado la pascua juda con sus
30
Rothfuchs, Erjllungszltate, 84, y Selllor (PasslOn)**, 93s Pero no es probable, dado que todas las versIOnes del texto veterotestamentano, InclUIda LXX A, formulan
el verbo Introductono como ImperatIvo (LXX A. ltTa1;ov), dado tambIn que
LXX A Yel texto masortICO son relatIvamente afInes, y dado que ltOLfJ.VTJ es un hapax legomenon mateano Que Mt aadIera algo a un texto bblIco sera adems InslIto, no lo sera, en cambIO, que adaptase sus cItas bblIcas tomadas de Mc al texto LXX, que l conoce Mees* (blbl sobre 26, 20, P 143),423, asume la hlpotesls
de un testImolllo tomado de Zac 13,7, que se utIlIza tamblen en Bern 5, 12, en el
fragmento Fayum (= Schneeme1cher 1', 87) Y en JustInO, Dzal 53, 5 Es un supuesto Innecesano que se lImIta a postular una mcglllta adIcIOnal'
9 La coordmacln del versculo con la percopa antenor o la sIgUIente debe
quedar abIerta E Barnrnel, [>64(67) and the Last Supper JThS 24 (1973) 189, seala que p64 dIVIde la seccIn y aSIgna el v 30 a la pencopa antenor
lO. BIlI IV, 76 La lIteratura rablllca recurre tambIn muchas veces al prstamo l'l~'i La pOSIbIlIdad de que fJ.viJoavTE~ se refIera al Hallel fue reconocIda por
el ex judo Pablo de Burgos, convertIdo al cnstIalllsmo haCIa 1400 Desde el SIglo
XVI se va Impolllendo su autondad entre los catlIcos (Maldonado, 570, LapIde,
486), al tIempo que los evanglIcos adoptaron su tesIs SIn cItarlo; cf B BullInger,
238, Bucer, 19lD, Musculus, 562
II Los exegetas eclesIales antenores a 1500 suelen mterpretar fJ.VTJOaVTE~ en
referenCIa a un hImno cnstlano de accIn de gracIas que fIgura a menudo en la mIsa, en combmacln con las oracIOnes fmales despus de la comullln, cf Juan Cnsstomo 82, 2 = PG 58,740 (como ejemplo para nuestras oracIOnes de accIn de
gracIas despus de la mIsa), Beda, 113, Teofllacto, 445, Toms de AqUInO (Lectura) n 2205 (lo que se dIce en la mIsa despus de la comunIn repraesentat Istum
hymnum), DlOlllSIO Cartujano, 290 (<<gratIas pro mstItutlOne Sacramentm) HabIda cuenta de que el texto mateano no se mteresa por los detalles de la celebraCIn
de la pascua juda, es muy pOSIble que Mateo fuese tambIn de esta opmln, cf
Brown (Death)** 1, 123
12 EL~ TO oQo~ no tIene por qu slglllfIcar que llegasen hasta el monte de los
OlIvos, ya que Et~ puede IndIcar SImplemente la dIreCCIn (Bauer, Wb , s v Et~ 1
d) Esto es Incluso probable, al estar Getseman en el camInO haCIa el monte de los
OlIvos
como el pastor va delante de las ovejas, que le sIguen detrs l8 , o si VIene a expresar que Jess resucitado ir a Galilea antes que los discpulos y se encontrar ya all cuando lleguen estos. Por la secuencia y por
28, 10 parece ms probable lo segundo, de forma que el v. 32 no contma ya con la imagen del pastor y el rebao 19. GalIlea despIerta el
recuerdo de la actlVldad micial de Jess en su pueblo (4, 12-25), Y
quiz en muchas lectoras y lectores evoca tambin la cita de cumplimIento 4, 15, donde se hablaba de Galilea de los paganos20. En suma, Jess formula en v. 3ls una profeca doble, cuya pnmera mItad
atemorizar a los dIscpulos y la otra les infundir confianza 21 .
13
Pero Jess no alcanza este objetivo de sus palabras. Los discpulos, comenzando por su portavoz Pedro, al or la pnmera mitad reaccionan slo a ella; la segunda tendr que repetrsela ms tarde un ngel, por medIacin de las mujeres (28, 7.10). Tambin los lectores se
inquietan con el fracaso de sus personajes de identIficacin, los discpulos; pero oyen el anuncio que hace Jess de su resurreccin, y no
perdern el nimo. Pedro sale en escena como portavoz de los discpulos 22 . Rompe, sin embargo, la solidandad de grupo: aunque todos
claudIquen a causa de Jess, l nunca; l ser la gran excepcin!
14
Jess le ataja duramente con una solemne frase-amn. 'Ev 'w''tu 'tu VUX'tl establece un contraste retrico efIcaz con el presuntuo18 La tesIS de que el v 32 prolonga el smil del pastor es antIgua Jess es el
pastor bonus (Jermmo, 252, Beda, 114, y otros) Toms de Aqumo (Lectura) n
2210 lo exphca Oves emm sequntur pastorem, unde pastor congregat vocando eas
nommatIm, Ideo dlclt 'praecedam' Los exegetas recogen esta tesIs hasta el mlCIO
de la I\ustraclon (por ejemplo, GrotlUs Il, 313) Bengel, 156 habla por pnmera vez
de lenguaje pastonl (156 verbum pastorale) R Pesch, Mk II, 381, llega a convertIr elnQoayw en terrnmus techmcus del lenguaJe pastonl y remIte para ello
a Jn 10, aunque resulta que ah no aparece la palabra As, una mterpretacln que en
los orgenes fue teolgIca pas a ser mterpretaclon fIlolgIca' No conozco nmgn
documento donde nQoayw haga referenCIa a un pastor Por lo dems, los pastores
palestmos Iban normalmente detrs del rebao, apremlndolo, slo pastores metafncos preceden al rebao (MOIss al pueblo, por eJemplo), cf Dalman, Arbett VI,
253-255
19 TambIn se msplra en la tradICIn (cf Toms de Aqumo, supra, n 17) la mterpretacln de Muoz Len*, 224-230, que mvocando el targum a Ex 12,42, mterpreta nQoayw como reumn meslmca Pero (,por qu buscar tan leJOS cuando el
sentIdo emana claramente del contexto mmedlato?
20 As ya Orgenes 87 = GCS Ong XI, 20 I
21 Los exegetas sealan, especIalmente desde la Reforma, que el v 32, y el
anuncIO entero de v 31s, pretende mfundlr mmo (Calvmo II, 323) la dIsperSIn
de las ovejas no es algo defmItlvo Cf por ejemplo Bulhnger, 238B (<<consolatIo),
Musculus, 561
22 Cf el excursus, vol 1I,612s
La exegesls eclesIal se ocupo sobre todo de la reaCClOn de Pedro, que entendlO como algo tlplCO para toda la comumdad Se pueden observar dos acentos mterpretatlvos, uno onental y otro OCCIdental, aunque ambos fueron transmItIdos en occIdente
a) Para Juan Cnsostomo, Pedro es un paradIgma negativo Este padre
de la IglesIa cIfra el pecado de Pedro en tres cosas pnmero, Pedro contradIJo lo dIcho por su Seor, segundo, se elevo por encIma de los otros
dlSClpulos, y tercero, canto sIempre con sus propIas fuerzas 29 Ongenes
acentua especIalmente el pnmer pecado Pedro fue el umco de los dlsclpulas que se comprometlO a desmentir a su Seom 30 Para los reformadores, el tercer pecado de Pedro es el decIsIvo ConfIando en SI mIsmo,
rebaso las fronteras de la fe, sentencIa Calvlll031 Algo parecIdo dICe Lutero de los dlsclpulos Cada cual confia en su (propIa) paslOn32 Musculus, en cambIo, ve el pecado especlflco de Pedro en su presunclOn frente a los otros 33
(,Que debena haber hecho Pedro? Ya Ongenes le da un consejo que fue
muy repetIdo postenormente debena haber orado Estate en mi para que
no me escandalIce' 34 Calvlllo seala la vla medIa enseada por Flp 2, 12,
entre la ansIedad exacerbada y la exagerada confIanza en SI mIsmo TrabaJad con temor y temblor por vuestra salvaclOn35
b) La otra tradlclOn exegetlca Illtenta defender a Pedro hasta cIerto
punto, de suerte que es un modelo POSItiVO por una parte, y negativo por
otra Elllllclador es qUlza Jerommo, que pondera precIsamente la fe de Pedro No es m la JactancIa m la mentira lo que dlstlllgue al apostol Pedro,
SIllO la fe y una adheslOn ardiente al Seor36 Pero (,en que consiste entonces su pecado? Solo despues de Jerommo se reflexIOno sobre esto, y la
tendenCIa general fue la de mlmmlzarlo todo lo posIble Segun HI1ano, Pedro, llevado de su gran entrega y amor a Cnsto, no advlrtlO la debIlIdad de
su carne y la fIabilIdad de las palabras de Jesus 37 Para DlomslO Cartujano,
Pedro fue (<IrreflexIvo y no tuvo en cuenta su fragllItas38 ChnstIan van
29 Juan Cnsostomo 82, 3 = PG 58, 741
30 Ongenes 88 = GCS Ong XI, 201
31 Calvmo n, 325
32 Lutero (Evangelzen-Auslegung) V; 83 (sermon de viernes santo de 1529)
33 smgulanter deslplt Ita ut et caetens ommbus sese praeferat, unde el
Chnstus smgulanter praedlclt quod ter sil negaturus (Musculus, 562)
34 Ongenes 88 = GCS Ong XI, 202
35 Calvmo n, 325
36 Jerommo, 253, algo similar Beda, 114, Estrabon, 109 y muchos otros Lapide, 487 argumenta, con una larga sene de citas de padres de la Iglesia, que Pedro
no perdlO su fe
37 HIlano 30, 2 = SC 258, 224
38 DlOmslO Cartujano, 291
Stavelot seala que Pedro no tema aun el Espmtu santo, Ruperto de Deutz
recuerda su valor y su angustia en la tempestad del lago (Mt 14, 28-31)39
Juan de Valdes subraya su humildad lo que el y nosotros debemos aprender es a pensar baJamente de nosotros mismos, y no prometer nada
cuyo cumphmlento no este en nuestra mano40 Se opma, en general, que
Cnsto qUIere mculcar a los apostoles y a su Iglesia la huml1dad4!
36 Entonces va Jess con ellos a un lugar llamado Getseman, y dice a los discpulos: Sentaos aqu, mientras i yo me voy
all a orar. 37Y tomando (consigo) a Pedro y a los dos hijos de
Zebedeo, comenz a sentir tristeza y angustia. 38 Entonces les
dice: Mi alma est triste hasta el punto de morir; quedaos aqu
y velad conmigo.
39 y adelantndose un poco, cay rostro en tierra y suplicaba as: Padre mo, si es posible, que pase de m ese cliz; pero
no sea como yo quiero, sino como quieres t2. 40 Viene entonces donde los discpulos, y los encuentra dormidos; y dice a Pedro: Conque no habis podido velar una hora conmigo? 41
Velad y orad, para que no caigis en tentacin; que el espritu es
animoso, pero la carne es dbil.
42 y alejndose de nuevo, por segunda vez or as: Padre
mo, si este cliz no puede pasar3 sin que yo lo beba, hgase tu
voluntad. 43 Volvi otra vez y los encontr dormidos, pues sus
ojos estaban cargados. 44 Los dej y se fue a orar por tercera
vez, repitiendo las mismas palabras. 45 Viene despus donde los
discpulos y les dice: Segus durmiendo y descansando?4.
Mirad, ha llegado la hora en que el Hijo del hombre va a ser
entregado en manos de pecadores. 46 Levantaos!, vmonos!
Mirad que el que me va a entregar est cerca.
1 La transmlSlOn textual oscIla entre el simple WC; (1(, C*), la mserClOn de oii
(p eJ B, m), de v (p eJ D, e, f 113) O de ambas partIculas (p eJ p53) Los aadIdos podnan ser una adaptaclOn al lenguaJe mateano (cf vol I,Introd 42, Mateo 1,
57ss), su omlSlon, una adaptaclOn a Mc 14,32 Non {quet
2 El aadido aqUl de Lc 22, 43s en algunos manuscntos tardlOs (entre otros,
fl3) obedece qUlza a la crecIente preferencIa por el tema del angel desde la Edad
MedIa, cf mfra, n 72s
3 La adaptaclOn al v 39 en la transmlSlOn textual fue mas leJos en muchos manuscntos, con la adlclOn de lO WlTJQLOV
E[!O
4 Tambien cabe traducIr la frase como una constataclOn en tono de reproche
cm'
Anlisis
1. Estructura. El relato de la oracin de Jess en el huerto de Getseman es muy completo. Los v. 36-38 contienen la exposicin, con el mandato de Jess a los tres discpulos de velar con l. Llama la atencin el doble plano del relato: Jess deja a los otros discpulos y toma consigo a
Pedro y los Zebedeos, para abandonarlos tambin muy pronto. Sin embargo, la distincin entre los dos grupos de dIscpulos carece ya de relevancia
en la continuacin. Siguen tres episodios de igual construccin sintctica y
de formulacin muy semejante (v. 39-41.42s.44-45a):
39-41
xai JtQOEA{}WV
~LXQV ...
JtQOOEVX~EVOS;xai
Aywv
Jt1:EQ ~OV
d <'ivva1:v EOl:LV
JtaQEA{}1:w cm' E~o'l
1:0 Jt01:~QLOV w'lw
JtA~V ovx ros; EYw
{}AW ...
xai EQXELm JtQOS;
42s
JtALV EX <'iEV1:QOV
UJtEA{}WV
JtQOOfJ'~aLO Aywv
Jt1:EQ ~OV
dov<'i'vaLm
1:0'l1:0 JtaQEA{}ELv
EaV ~~ aiL JtLW
YEVfJ{}~1:W 1:0 {}AfJ~
oov
xai EA{}wv JtALV
WVS; ~m'hl1:s;
Ei';QEV avwvs;
xa{}E'<'ioV1:as;...
44-45a
xaL .. JtALV
UJtEA{}WV
JtQoofJ'~a1:o EX
1:QLWV
1:0V aV1:ov AYOV
dJtwv JtALV
~aVELv) a esos mismos tres dlSClpulos, aunque en circunstancias bien dlferentes 5 Les hace recordar tamblen la conversaClOn de Jesus con la madre de
los Zebedeos, donde se hablaba ya de beber del cahz de Jesus (20, 22) Pero les recuerda sobre todo la oraclOn del padrenuestro enseada por Jesus
2 Fuente Lc 22, 39-46 transmlte el relato de Getsemam en una vanante que, a mi entender, es en parte mdependlente de Marcos 6 Esa vanante descnbe, en su texto larg0 7 , como un angel conforta a Jesus en la
agoma Este eplsodlO falta en Juan, pero hay remmlscenclas de el en dlversos pasajes de ese evangelio (12, 23 27s, 14,31 18, 1 11) Heb 5, 7 presupone una tradlClon mdependlCnte de los smoptIcos Pohcarpo, Flp 7, 2
presupone probablemente Mateo y Lucas, o Mateo y Juan, y los presuponen con segundad8 Justmo, Dial 99,2, 103,8 Yel fragmento de evangehos en lengua capta, de Estrasburg0 9
Mt 26,36-46 depende solo de Mc 14,32-42 La elaboraclOn mateana
abarca los sigUientes puntos 1 Ehmmo tres disonancias del texto de Marcos que han constitUido tamblen un problema para la dlstmclOn moderna
de las fuentes y para la cntIca hterana lO , a saber a) la doble transmlSl0n
5 Mas expresIOnes paralelas JtLJtno EJtL JtQoowJtov (v 39, 17,6)
6 De ahl que sea dificil enJUiCiar los mmor agreements de Lc v 42 // Mt v 39
(AEYWV JtaTEQ JtArV), de Lc v 45// Mt v 40 (JtQor; 'tOur; [!ul'trtUr;) y de Lc v 46
// Mt v 41 (dOEAl'trtE) En casI todos los casos, la redacclOn mateana/lucana del
texto de Mc en forma mdependlente es, a mi JUICIO, una hlpotesls posible
7 Aparece ya testificado por Justmo, Dial 103,8 En mi opmlOn, el angel del
texto largo se presupone tamblen en la tradlclOn que subyace en Jn 12, 28s La ongmahdad del texto largo es muy discutida en cntlca textual, estlhstlcamente, el texto puede ser lucano Cf Fltzmyer, Lk, 1443s (en contra), Marshall, Lk, 831s, Brown
1**, 180-186 (a favor) Para unos, su adlclOn postenor se debe a tendenCias antlgnostlcas, para otros, su omlSlOn obedece a tendenCias antIarnanas de la ortodOXia
postenor, cf mira, n 51
8 Schneemelcher S, 87-89
9 Algo mas cauto Koh1er, RezeptlOn, 103 237 456
10 Queda por menCIOnar, entre las disonanCias de Mt, la yuxtaposlclon de v
36 (= Mc 14,32 Jesus abandona a los dlsclpu10s para orar) y v 37s (= Mc 14, 33s
Jesus toma consigo a los tres dlsclpulos y los abandona para orar) Las exphcaclOnes de las diversas disonancIas del relato marqUlano a partir de la hlstona de las tradICIOnes se reducen a tres hlpotesls baslcas a) Mc compendio dos relatos tradicIonales de Getsemam (asl Kuhn [Jesus]*, 261-267, Lescow*, 244-253, Barbour*,
232-234, Schenk [PasslOnsbencht]**, 193-206, Holleran*, 141-145), b) un unlCO
relato, breve en su ongen, fue amphado antes de Mc con aadidos secundanos (p
eJ Bultmann, HIstorza de la tradlclOn smoptlca, 327s, Lmnemann [Studlen]**, 2732, Dormeyer [PasslOn]**, 298s), c) un umco relato, breve en su ongen, fue amphado por el propiO Mc (p eJ Dlbehus*, 264-267, Keller*, 169-176) Las propuestas de soluclOn se pueden combmar Muy diferente es la opmlOn de Pesch, Mk
11, 385s 395 el relato es unltano e hlstonco Resumen la de-composlclOn es extremadamente dificil (Gmlka, Mk 11,256)
Explicacin
Para la IgleSIa antigua el epIsodiO de Getsemalll fue uno de los
ms espInOSOS en la hlstona de Jess Celso, el enemIgo de los cnstlanos, argumenta SI Jess tomo esa deCISin , el sufnmlento Inherente a ella no pudo resultarle doloroso III atormentador, porque
era DiOS y l lo qUISO Entonces por qu se queja amargamente
11 Desaparecen aSI el wQu y el JtUVtU CUVUtU OOL marqUlanos
12 Son mateanos en el lenguaje, segun vol I,Introd 42 (Mateo 1, 57ss) v 36
totE, flEtU, 'hjoouc:;, A:Y0flEVOC:;, JtEXOflUl, EX.EL, v 37 AUJtEOflUl, v 38 tOtE, flEtU, v 39 JtQoowJtov AEYWV, JtUtEQ floU JtAYJV (cf 26,64), le:;, la eVltaclOn de hu
(Mc 14,3, cf vol 1, mtrod 43, Mateo 1, 76ss), v 40 Utwe:;, .tEtU, v41 ELOEQXO.tUl, v 42 AEYWV, JtUtEQ .tou, JtUQEQX0.tUl EUV .tYJ, YEVYJ'frYJtW, 'frEAYJ.tU, v 44 acpw;
(cf 13,36), UJtEQX0.tUl, v 45 tatE JtQoc:;, .tU'frYJtUl icou IlIJttW Em JtQoooJtOV (v
39) es expreslOn LXX (9 veces aproximadamente) El discurso directo (redacclOnal
v 39s 42) y la evltaclOn de participIOS se ajustan al estilo mateano 'Ex. CEUtEQOU es
un giro que Mt omltlra en Mc 14,72 No son mateanos ulJtou (v 36), l3uQEw (v 43)
y JtUAIV (v 44)
13 Para esta omlSlOn hay dos explicacIOnes posibles 1) Dado que esta frase
breve de Mc 9, 6 no solo fue omitida por Mt, smo tamblen por Lc, cabe suponer que
pertenece a una redacclOn deuteromarqUlana y no figuraba en los dos pasajes que
utl]zo Mt, cf vol n, 661, n II 2) La supreslOn se puede entender como omiSin
sustltutona para la mserclOn de v 44
Joamca Hay que enmendar tal mterpretacIn a la luz de Getsemam? Hay que leer nuestro texto desde arnba o desde abaJo?
36
de una tristeza que lleva a Jess a las puertas de la muerte 23 TambIn este giro es bblic0 24 . En tal situacin extrema pIde Jess, que
hasta ahora ha estado SIempre con los discpulos (v. 36; cf. 26,
18.20.29), que por una vez ellos, los tres discpulos ms ntimos, no
le dejen solo y velen con l. No es mucho pedir despus de que
Pedro acaba de declararse dispuesto a morir con Jess (v. 35).
Jess se adelanta un poco para orar a solas --como l mismo haba 39
prescnto (cf. 6,4-6) Ypracticado (cf. 14,23)-. Cae rostro en tierra,
no en seal de la ms profunda desesperacin25 , sino como hizo ya
Abrahn cuando hablaba con Dios (Gn 17, 3.17; cf. Nm 22, 31; 1 Re
18, 39; Dn 8, 17). Jess, pues, est desesperado y se muestra a la vez
piadoso. Ora, aun despus de haber anunciado varias veces que el HiJO del hombre tiene que morir. Tales peticiones no carecen de sentido
segn la creencia bblica, porque Dios no es un Hado determinante,
SIllO libre y dispuesto a modificar sus decisiones26 . Jess, de entrada,
pone bajo reserva su ruego al Padre: eL Ovvm:v. El significado de esto lo aclara la proposicin siguiente: pero27 no debe hacerse la voluntad de Jess, sino la voluntad de Dios. Adems del tratamiento
mi Padre, esta reserva hace recordar a los lectores el padrenuestro
(6, 9s). Jess pide que pase este clIz. Qu quiere significar? Partiendo del uso proftico de la metfora de la copa28, muchos exegetas evocan el juicio de la ira de Dios, que Jess tiene que asumIr en
representacin vicaria, o incluso los castigos mesinicos 29 . Pero los
23 Brown 1**,155 mencIOna las sigUientes POsibilidades de mterpretacln a)
sImple expresin hlperbohca trIsteza de muerte, b) sentIdo consecutIvo trIste
hasta sentIrme mOrIr, c) sentido fmal trIste hasta deseanne la muerte, d) sentIdo temporal trIste para sIempre, hasta la muerte. Entre las posIbilIdades a) y b)
no es posIble dlstmgUlr con precIsin La posibilidad d) carece de sentIdo en el contexto Yo dIra lo mIsmo sobre la posIbIlidad c), y que la trIsteza de Jess nace precisamente de tener que mOrIr (frente a HrIng* , 68s)
24 Jon 4,9 LXX, Eclo 37, 2 LXX, cf 4 Mac 1,9, Eclo 51, 6 LXX, I QH
16[=81,32
25 Para KeIl, 569, caer rostro en tIerra es seal del mas profundo abatimIento del alma en la mXima angustIa mterIor
26 Cf por ejemplo 2 Re 20,1-11, Jr 18,5-11, Jon 3s
27 M Thrall, Greek Partlcles In the New Testament (NTTS 3), 1962, 69s,
dlstmgue entre una pOSibIlidad de mterpretacln adversatIva de ltAllV (= nevertheless) y otra condicIOnal (= under condJtlOn that) Aqu domma el sentIdo
adversatIvo
28 Cf vol III, 218, n 16
29 Por ejemplo, Feldmeler*, 176-185 (Mt tiene presente el contexto bblIcotradicIOnal del JUICIO condenatorIo de DIOS), Davles-AllIson III, 497 (<<the cruclfIxlOn belongs to the messlamc woes)
lectores del evangelIo de Mateo -guIados por las palabras u[ov~ ZE~E<')mou de v 37- entendern la expresIn sobre todo desde 20, 2023, donde Jess, Igualmente ante los hIJOS de Zebedeo, habla de su
muerte como calIz que ha de apurar -tambIn esto, en la estela de un
uso lmgustlCO Judo-30 Yo consIdero, por eso, la aplIcacIn de Jto'tTJQLOV al clIz del JUICIO condenatono de DIOS como una sobremterpretacln sotenolglca, a la que se llego no sm mfluencla de la exgeSIS protestante del text0 3!
-4la
Jess vuelve donde los tres dIscpulos y los encuentra dormIdos
Se dmge a Pedro en tono de reproche, no slo por ser el portavoz habItual de los dIscpulos, smo sobre todo porque ha declarado hace
poco, con bastante presuncIn, estar dIspuesto a monr con l (v 35)
Que Pedro tambIn duerma muestra lo que la prctIca dIsta de la
buena mtencln Todos los dIscpulos son mterpelados, de ahI el plural vosotros El reproche de Jess vuelve al velad conmIgo de v
38 En la superfIcIe narratIva, el sueo de los dIscpulos es un corte
de la comumn con Jess ,No pudIeron reSIstIr una sola hora en pIe
la comumn de sufnmlento con Jess P2 Pero en el aspecto pragmtIco de la narraCIOn hay algo ms As lo demuestra el ImperatIvo que
VIene a contmuacln Velad y orad, para que no CaIgIS en tentacln33 Los lectores pIensan aqu de mmedIato en la petICIn del padrenuestro Mt 6, 13, totalmente en la lnea de Mateo Lo que Jess
dIce (presente hlstnco) vale tambIn para la vIda de los lectores
TentacIn no es pnmanamente la defeccIn de la fe o la tnbulacln escatolgIca, Mateo pIensa ms bIen en las mduccIOnes dIanas
al pecado, como en la sptIma petICIn del padrenuestro34 Lo que
Jess mIsmo soport al comIenzo de su actIvIdad (4, 1-12), deben
soportarlo una y otra vez los dIscpulos en su propIa vIda
30 Cf vol III, 218, n 17 Tamblen se muestra cauto en la referencia al JUICIO
de DIOS Brown 1**,170 (no parece posible la referencia al JUICIO de DIOS en Mc 10,
38s II Mt 20, 22s)
31 Cf mfra, n 87 89 Esta relaclOn queda bellamente expresada en el hbreto
del oratono Los ultimas sufnmlentos del Redentor, de C Ph E Bach, n 1 Recitativo soprano Por que has bebido del cahz amargo, del cahz que DIOS reserva
al ImplO que se atreve a entregar su corazon al pecado? (texto de Anna LOUlsa
Karsch, 1759) (mdlcaclOn de MOlses Mayordomo-Mann)
32 Cf Frankemolle, Jahwebund, 40-42
33 Afirmar que el texto decla en el ongmal para que yo no caiga en tentaclOn (Lolsy n, 568, Hermg*, 64s), es pura cienCia conjetural
34 Cf vol 1,453-455 (Mateo 1, 487-489) Como en Mt 6, 13, falta tamblen
aqUl el articulo determmado
la deblhdad humana, expresada con otra termmologa. 2. TIveu!tu debe entenderse por el contexto, y en comcldencla con los textos de Qumrn, en
sentido netamente antropolgico, y no slgmflca, como en Sal 51, 14 o en
Pablo, el Espntu santo otorgado por DIOS4 o, silla el querer humano. El 10glOn no afirma m mega que el espntu voluntanoso pueda ser otorgado
por DIOS (cf. Sal 51, 14).
42s
Jess se aparta a orar por segunda vez. La literalidad de su oracin va ms all del v. 39 en dos puntos: l. Jess reconoce ahora
que no puede eludir el cliz de su muerte, sino que debe apurarlo.
Por eso pide nicamente el cumplimiento de la voluntad de Dios.
Queda ms patente su obediencIa. 2. El no como yo quiero, sino
como quieres t se formula ahora exactamente en los trminos de
la tercera peticin del padrenuestro Mt 6, lOb. Jess ora, dando
ejemplo, como haba enseado a sus discpulos.
Jess vuelve, y otra vez encuentra dormIdos a los tres discpulos. Tambin la palabra xu{h:ow deja entrever ahora -despus del
v. 41- un trasfondo metafrico: el dormir es ese estado de cristianas y cristianos que desentona con el Seor y con su mandat0 41
Lo de los ojos cargados de los dIscpulos puede tener una primera disculpa en el cansancio tras la larga jornada; pero puede indicar
adems su estado de confusin42
ASa
Jess se aparta por tercera vez a orar. Orar tres veces consecutivas expresa en la tradicin bblica la intensIdad y fuerza de la oracin43 Jess vuelve de nuevo donde los discpulos. No hace falta
repetir que los encuentra dormidos. Jess deja caer una frase irnica44 que cabe entender como pregunta (<<An segus 45 durmiendo y
40 DIsiente E Schwelzer, rrVE~a XeA , en ThWNT VI, 394 23ss
41 Cf 25,5,1 Tes 5, 6s
42 Filn, Ebr, 131, asocia OJOS cargados con la embrIaguez, Id ,Leg Gm,
269, con el desvanecimiento
43 Cf 2 Cor 12, 8 Ylos documentos en Davles-AllIson I1I, 500 Lapide, 495:
Jess pide tres veces para enseamos que DIOS, en ocaSIOnes, no escucha la prImera suplIca
44 La exgeSIS grIega de Teofllacto, 452 hizo que muchos exegetas posterIores, desde el humamsmo, mterpretasen la frase en sentIdo Irmco (cf Erasmo [Annot J, 136, Beza, 121, Musculus, 567s)
45 AoLJtov slgmflca propiamente para el futuro o para el resto del tIempo Pero el adverbIO se va debilItando en la kome hasta perder el Significado, cf
Mayser, Grammatlk 1/3, 145s Llddel-Scott, AOLJt<:;, n 5, traducen por well then
En el grIego moderno, AOLJtOV es un adverbiO muy genrICO que puede slgmfcar
por tanto o por lo dems
descansando?), como ImperatIvo (<<SegUId durmIendo y descansando [sm preocuparos ya de mi llamada a la oracIOn]) o como
constatacIOn (<< Y vosotros, mIentras tanto, segUIs durmiendo y descansando,)46 Apenas es comprensible, en cambIO, como un ImperatIvo permlSlVO pronuncIado en seno (<<Ahora podiS descansar un
pOqUIto ms) -que es como fue entendida generalmente esta breve
frase en la exgesIs ec1esIaI 47-, porque Jess anuncia segUIdamente
la mmmencla de su entrega
As conc1uye la pausa que representa el episodIO de Getse- 45b-46
mam Los acontecimientos se precipitan El narrador empieza a
contarlos en unas palabras de Jesus, que habla con pleno dommIO
sobre todo 10 que sucede No se observa ya la menor seal de debilIdad y temor en l Como al comienzo de la percopa en el v 36,
Jess es tambin aqu, al fmal, el umco soberano de la accin Por
tercera vez despus de 26, 2 24, anuncia la entrega del HIJO del
hombre Su hora ha llegado ya Este fmal, con el LClOV YtyytXEV antepuesto dos veces, parece mucho ms defmItlvo que en Marcos
10 que anuncia Jess es ya mmmente El pnmer anuncIO engloba
al segundo la entrega del HIJO del hombre en manos de los pecadores, Judos y luego romanos, es el contemdo de todo 10 que SIgue en la hlstona de la pasIOn, se trata de la llegada del traidor en
la proxlma seCCin, v 47-56 ASI, los v 45s son un puente para 10
que sigue, y subrayan que el Jesus ommsclente contma Siendo el
dueo de los acontecimientos Por eso da una ultIma orden a los
dlsclpulos Levantaos' Ellos, que dorman hasta ahora, tIenen
que ser despertados y estar dispuestos a 10 que venga El vmonos no es, obVIamente, una ltIma llamada a la hUIda48 , smo a salIr al encuentro de los enemigos El narrador qUIere mostrar la
malestas, la provldentla y la potestas49 de Jess, que no sucumbir ante los aconteCimientos, smo que les hace frente con
gesto soberano
46 La exegesls gnega mas antigua esta diVidida en este punto Ongenes 96 =
GCS Ong XI, 215 mterpreta como Imperativo (sm lroma), Juan Cnsostomo 83,1 =
PG 58, 747 YEutlmlo Zlgabeno, 685, como constataclOn reprobatona
47 Desde Agustm (Consensu) 3, 4 (11) = 282s En favor de esta mterpretaclOn
habla el slgmf1cado baslco de AOLJtOV Zahn, 692, n 65 entiende que los dlsclpulos
deben aprovechar la media hora o el cuarto de hora que resta para descansar Pero el texto, con la frase DOD iYYL%EV ~ wQu, tampoco da margen a tal mterpretaclOn
con ese breve espacIo de tiempo
48 ASI Meyer, 442
49 Lapide, 496
Historia de la influencia
El epIsodIO de Jesus en el monte de los Ohvos, como soha llamarlo la IgleSia antlgua y la tradIcIOn catohca, ha llegado a ser un
texto clave para la fe cnstlana, pero sIgnIficatIvamente solo desde la
alta Edad Media y en la epoca moderna Antes, el epIsodIO haba tenIdo un tratamtento mas bIen esqulVo en la hIstona de la mterpretacIn y en la hIstona del arte
1 La conVICCIn bSIca de la Iglesza antlgua y de los cnstlanos
y cnstIanas ortodoxos hasta la epoca moderna, fue que Jesus no haba SIdo una persona temerosa, como nosotros, smo muy fuerte 50 , y
que, por ser DIOS, padeCI como un hombre DIOS El relato de Getseman pudo crear ya entonces algunas dIfIcultades Este texto no
solo fue Importante para Celso y para el emperador JulIano, probablemente fue tambIn para los amanos un testlmOnIO bIbhco en favor de su creenCia fundamental de que Jesus haba SIdo hombre y no
DlOS 51 Los ortodoxos, en cambIO, tuVIeron que concIhar el texto con
la dIVInIdad de Cnsto y la doctrIna de las dos naturalezas PredomInan as en las exgesIs las cuestIOnes cnstolgIcas (= a) Slo en segundo trmmo se desarrollan las posIbIhdades parenetlcas (= b)
a) La pencopa del monte de los OlIvos solo se puede entender desde la
dIvIllldad de Jesus Escnbe HIlano Que esperanza vas a tener sllllegas la
dIvlllIdad de Cnsto y le atrIbuyes la angustIa ante la paslOn?52 Ya antes de
el habla sealado Ongenes que la tnsteza de Jesus era achaque de su naturaleza humana, sUjeta como estaba a las paSIOnes, y no de su naturaleza dIVllla, que es Imnune a cualqUier rcU{}09>53 Cmlo de AleJandna habla de la
Inefable e lllexplIcable fVJCJL~, que hace pOSible que el arcm'hl~ este triSte como un ser humano la umon (a'lJvooo~) del Logos con la carne fortalecera nuestro convenCimiento del mlsteno de la encarnaclon54 Tamblen
50 Jansemo, 270, cf Maldonado, 574
51 Una mdlcaclOn de eso podna ser el EvangelIO de Nlcodemo, donde el diablo sabe, en el cap 20 (= Schneemelcher P, 415), que Jesus es SImple hombre, porque le ha Oldo deCir MI alma esta tnste hasta la muerte Interesante aSimismo el
apunte de Eplfamo, Haer 69, 19,61 = PG 42,232 muchos ortodoxos omiten los
verslculos Lc 22, 43s en el texto de su Biblia, porque se habla en el -muy humanamente del sudor de Jesus
52 Hllano, De Tren 10, 27 = BKV Il/6, 183
53 Ongenes 90 = GCS Ong XI, 206 Ya el hace notar que Jn pasa por alto el
episodIO de Getsemam porque el Logos dlvmo (Jn 1') no puede ser tentado (92 =
GCS Ong XI, 210)
54 Cmlo de AleJandna, fr 294 = Reuss 258
para muchos otros exegetas, ya desde el siglo II, el texto fue una confIrmaclOn de que Jesus era verdadero hombre 55 En las disputas en tomo a la naturaleza de la VWCJLS;, ese texto confIrmaba que Jesus tena dos voluntades
en virtud de sus dos naturalezas Por su voluntad humana, Jess pide a DIOS
que pase de l el cliz de la muerte, por su voluntad dlvma, comclde con la
voluntad del Padre Por medIO de la oraCin, el hombre DIOS, Jess, alcanza
aSI la umdad con la voluntad del Padre56 Los exegetas ortodoxos suelen polemizar con el monotelismo Frente a ellos subraya el monofisita DlOmslO
bar SalIbl que Jess actuaba plenamente como DIos Est claro que no suplic como una persona debll o menesterosa, pues l mismo es la fuerza
(vlrtus) y la sabIdura del Padre, y no menesteroso, smo nco57
La tnsteza de Jesus planteo problemas de prmclplO, porque la AU:rtE es
un :rt{}OS;, y Jess no estuvo sUjeto en modo alguno a las pasIOnes humanas Los exegetas recurneron a la explicaCin de que Jess padeCi gran
trIsteza no por l mismo, smo por Judas y por el pueblo de Israel, que perda su salvacIOn 58 O partiendo del iQSaTO (v 37), sealaron que Jess slo sucumbi a un amago de trIsteza, y dlstIgUleron entre passlO y la mera propasslo, el prembulo de una pasln59 Postenormente se Impuso la
opmln de que la trIsteza de Cnsto fue un acto libre y racIOnal de su propia
voluntad, y no una pasin uracIOna1 6o
En suma, el texto creo difIcultades a la IgleSia antigua, que concibi a
CrIsto como trIunfador pascual y como DIOS Se procur mmlmlzar su paslon y relatiVizarlo en cierto modo Muy bellamente se expresa esta diStanCia en una de las pocas representacIOnes artlstlcas de la escena de Getseman durante los pnmeros Siglos un mosaico del Ciclo de San Apolmar
Nuevo, en Rvena (haCia el ao 520) (11 16)61 CrIsto aparece de pie (') en
el centro del mosaiCO, elevado sobre el monte, en actitud clasICa de orante Nmgun mdlclO de sufrImiento yamargura Esta sobre una roca y sobresale por encima del paisaJe, el mmbo de su cruz corta el marco que encua55 JustInO, Dial 99, 2, Ireneo, Haer 3, 22, 2, Tertuhano, Fuga 8, AmbrosIO
10,56 = CSEL 32, 477, Juan Cnsostomo 83,1 = PG 58, 746, Jerommo, 253
56 Ongenes, C Cels 2,25 = BKV 1/52, 140, atribuye la pnmera petIclOn de
Jesus sobre el cahz a la deblhdad de la carne, y la petIClOn sigUiente sobre el cumplimiento de la voluntad de DIOS, a la dlsposlclon de su espIrltu, algo Similar Leon
Magno**,5 (= 56), 2 = 102 De voluntad diVIna y voluntad humana hablan, por
ejemplo, AmbrosIO 10,60 = CSEL 32, 478 (la voluntad humana es superada como
voluntas temporahs), Beda, 115, Juan Damasceno, Defide Ortodoxa 3, 24 = BKV
1144, 181
57 DlOmslO bar Sahbl III (CSCO S 49), 71 Tomas de AqUInO se defiende de
los monoflSltas y los arrIanos sealando que no fue el Verbo dlvmo el que sucumblO a la tnsteza, smo el amma passlblhs de Jesus, (Lectura) n 2223s
58 Ongenes, C Cels 2, 25 = BKV 1152, 141, Jerommo, 253s, EusebIO, OratlO
de prodltlOne Judae, PG 86, 535, frecuente desde entonces
59 Jerommo, 253, a menudo, a partIr de aqUl
60 Lapide, 491 ex ratlOms dlsposltlOne et hbera voluntatIs electlOne
61 Foto Schlller, Ikonographle n, n 141
Ilustracin 16
dra la representacin. Es el Exaltado, el Seor pascual. A sus pies, en la ladera, aparecen sentados los discpulos, en ademn contemdo que expresa
desconcierto, desnimo, fatiga y estupefaccin.
b) Interpretaciones parenticas. Desde la Iglesia antigua se mantiene,
como cornente secundana, la exgesis parentlCa del texto. Ya Orgenes
adVirti una mtencin pedaggica en Jess, que se lleva consigo precisamente al presuntuoso Pedro y a otros perfectos que pueden incurrir en soberbia, para que vean cmo cae rostro en tierra y suplica a Dios con humildad62 . La peticin de Jess, hgase tu voluntad, es modlica, y expresin
de verdadera virtud y filosofia 63 . Segn DionislO Cartujano, debemos imitar la oracin de Jess, arrojndonos a sus pies 64 . Tres veces hizo Jess la
misma peticin, lo cual indica que la oraCin debe ser perseverante65. La
invitacin a velaD> hace referenCia a las buenas obras66 . Las dimensiones
parenticas perduran a travs de toda la histona de la exgesis 67 .
62 Orgenes 91 = GCS Ong XI, 207.
63. Juan Cnsstomo 83, 1 = PG 58, 746
64. Dlomslo CartuJano, 293
65. Ludolfo de SaJoma**, 59, 7 = 17 (<<quod orabo debet esse contmua).
66. Desde Orgenes 93 = GCS Ong XI, 211.
67 As lo mamfestan los devoclOnanos de ambas confesIOnes; por el lado
protestante, 1. J Rambach** I,passlm, por el catbco, U. Pmder**, 96s Para Pm-
2 El epIsodIO de Getseman se convIrtI en una pIeza fundamental desde la alta Edad Media, cuando la paSIn de Jesus fue avanzando hacIa el centro de la espmtuahdad68 El cambIo se hace muy
poco VISIble en los comentanos, que se hmItan caSI exclusIvamente a
transmItIr las tradIcIOnes exegtIcas de la IglesIa antIgua, tampoco
aparece con clandad en los tratados dogmtIcos, pero SI en las artes
plstIcas y en los escntos pIadosos y de medltacIOn y devocIn
Lo mas Importante no es la ref1exIOn conceptual sobre la paSIOn de Jesus, smo la expenenCla, la empatIa, la medltacIOn, el recogImIento, el
ahondamIento y la aprOpIaCIOn de la mlsma69 El autor de MedltatlOnes VItae Chrzstl augura a aquellos que medItan la pasIOn de Jesus desde lo mtImo del corazon, una nueva compaSIOn, nuevo amor, nuevas consolaCIOnes y, en consecuenCIa, una especie de nuevo estado70 Sobre la escena
del monte de los Olivos observa Jesus parece haber olVIdado que es
DIOS, y ora como un ser humano Es como cualqUier hombreCIllo del pueblo, y ora al Seom 71 Expone luego detemdamente la oraCIOn de Jesus en
pnmera persona de smgular Tres veces tuvo Jesus que suplicar antes de reCibir una respuesta de DIOS 72 En el tratado anommo de mlstlca sobre la paSIOn de Cnsto, del SIglo XlV, Getsemam pasa a ser la pasIOn mtenor que
antIcipa ya todo el sufnmlento postenor de Jesus, su cruz y su resurreccIOn73 Bernardo de Claraval aplica el sueo de los dlsclpulos a la Vida del
cnstIano Cuantas veces te vuelves a nosotros y nos encuentras durmlendo,74 En los EJerCICIOs de IgnacIO de Loyola, cuya tercera semana
esta dedIcada a la paSIOn, se representan con realismo los detalles de la nader, el texto es una enseanza sobre la recta oraClOn, especialmente en SituaCIOnes
de sufnmlento
68 Cf supra, IntroducclOn, 61-65
69 Ludolfo de SaJoma II**, 58, 11 = 9-11, en el capitulo mtroductono de la
parte de su Vita Jesu -de onentaclOn casI totalmente tradiCional en lo exegeticodedicada a la paslOn, enumera como pasos Importantes Imltatio, compasslO, mlratlO (quae et pro qmbus passus est), exsultatlo, resolutlO cordlUm m Chnstum, qmes
dulcons
70 (Pseudo) Buenaventura 74 = 599 (<<novam compasslOnem, novum amorem,
novas consolationes et per se consequens novum quemdam statum)
71 bid, 75 = 600
72 El angel mencIOnado en Lc es conSiderado aqm -como suele serlo en las
representacIOnes plasticas, donde el angel es habitual desde el Siglo XV (Thuner*,
347)-- como seal de la ayuda de DIOS
73 Al lesus postrado en tierra le acosaron todas las angustias y torturas que
Iba a padecer, estiro sus brazos sobre el suelo en fonna de cruZ, y despues de ser
consolado por el angel, se levanto con el Jubilo de un hombre que ha reSUCitado de
la muerte (Anonymus**, 63s)
74 Bernardo de Claraval, MedltatlO In paSSlOnern et resurrectlOnern Dornlm,
PL 184,743
rracin y del escenario, para despertar la compassio: pena interior por tan
gran tribulacin que Cnsto padeci por m75. Slo algunos comentarios
logran expresar la importancia de revivir el sufrimiento de Cristo; por
ejemplo, cuando 1. Valds aconseja a sus lectores y lectoras entrar en el
huerto junto a Cristo y ... orar a Dios; de ese modo abrirn su ojo interior
y quiz vern lo que Cristo sinti all76. Teresa de Jess, la mstica espaola, se siente especialmente cercana al Jess solitario del huerto; le parece que Jess la soportar mejor a su lado porque l mismo, solo y afligido,
est necesitado de consuelo 77 Comelio a Lapide subraya, frente a Jernimo y otros, que la tristeza de Cristo en modo alguno era por los judos o
por Judas, sino que fue vera tristta: su alma previ en ese momento todo lo que le sucedera hasta la crucifixin, y todos los horribles pecados de
los humanos, en favor de los cuales el Hijo de Dios fue crucificad078 . Son
nuevos matices dentro de una exgesis fundamentalmente tradicional.
Un medio sobresaliente para vivir la pasin de forma nueva y expresar esta nueva vivencia, fueron las imgenes de la escena de Getseman,
que prolferaron desde el siglo XIV. Menciono como primer ejemplo la
representacin del Monte de los Olivos en la estampa de Alberto Durero, de 1508 (il. 17?9. Estampas y grabados sirvieron entonces para la
produccin de imgenes devotas a mdico precio80, permitiendo a personas menos acomodadas vivir la pasin de Cristo individualmente y en
sus habitaciones privadas. Al mismo tiempo, el artista se siente menos
atado a lo convencional en la creacin de estampas y grabados; puede representar a Cristo y a los discpulos como individuos 81 . La escena de Durero es dramtica y llena de patetismo: el ngel, que se aparece a Cristo
con la cruz en la mano, emite una radiacin explosiva, y la figura de
Cristo aparece iluminada por el rayo cegador de una luz dlfusa82. Los
brazos de Cristo arrodillado se alzan desnudos hacia el cielo; su rostro
expresa tensin y desesperanza. En la mitad inferior de la estampa aparecen los tres discpulos durmiendo pacficamente en el suelo. Un cuadro
que expresa un dramatismo parecido de modo muy diferente es el del
Greco (il. 18)83. El monte de los Olivos aparece aqu como paisaje gris75. IgnacIO de Loyola, Die ExerCltien, trad. alem. de H. U. v. Balthasar, Emsledeln 1954,52 (versin cast.: Ejercicios Espirituales, Santander 2004).
76. Valds, 466.
77. Santa Teresa de Jess, Libro de la Vida 9, 4, en Obras completas, Salamanca 1997, 80s (mdlcacln de MOIss Mayordomo-Marn).
78. Lapde, 490
79. Foto: K. A. Knape, Drer - Das graphzsche Werk, Wlen-Mnchen 1964.
80. H. Beltmg, Bzld und Kult, Mnchen 1990,458; cf 474.
81. Ibld., 475.
82. E. Panofsky, Das Leben und die KunstA lbrecht Drers, Munchen 1977, 194.
83. Foto: J. lvarez Lopera, El Greco Identlta e trasformazlOne Creta. Ita Ita,
Spagna, Milano 1999,297. El borrador del texto es de Stephan BOslger.
ceo, mtico y primigenio. Los discpulos duermen a la izquierda del cuadro, en una cueva cerrada; por la derecha se acerca Judas con su gente. En
el centro aparece Jess arrodillado, en figura de gran tamao y vestimenta roja. Tiene el rostro vuelto hacia el ngel, que le trae el cliz, smbolo
de la pasin y de la presencia eucarstica de Dios al mismo tiempo. La escena no es iluminada por la luna-oculta entre nubes-, sino por un rayo de
luz que irrumpe de arriba y envuelve a Jess en su resplandor. El paisaje
parece desencajado, en frentico movimiento. El cuadro invita al que lo
contempla a entrar dentro de s e introducir la pasin de Cristo en lo
ms profundo del alma.
Especialmente desde el siglo Xv, los grupos representados en el monte de los Olivos, a veces en figuras de gran tamao, invitan a la compasin.
Como en un escenario de teatro, las figuras del ejemplo que reproducimos,
de Veit Wagner (1498), se emplazan en el cementerio de santo Toms, de
Estrasburgo (iI. 19)84. En el centro ora Jess arrodillado; el ngel se le aparece con la cruz y el cliz. En primer plano duermen Juan y Santiago. Pedro vuelve la cabeza, aterrado, viendo entrar por la puerta a Judas con una
horda de soldados. La intencin de la escena est clara por el contraste entre el terror de Pedro y la serenidad de Jess: esta serenidad a la vista de su
muerte dar tambin seguridad y consuelo a los fieles.
3. La Reforma trajo nuevos acentos. No da prioridad a la exgesis del relato de Getseman, sino a la comprensin profunda de la
pasin de Jess y a la espiritualidad que encierra: la pasin de Cristo sigue siendo el ncleo de la fe, como en la Edad Media tarda;
pero los reformadores no se limitan a revivirla en la propia compassio, y ponen el nfasis en el mensaje alegre de Jess, que padece y muere pro nobis, una vez por todas 85 . As que el monte de los
Olivos te sirve de consuelo, al saber que Cristo carg con tu pecado y pag por l; pues de dnde procede, si no, ese temor y angustia que le embarga?86.
Calvino interpreta el texto, como los padres de la Iglesia, desde la doctrina de las dos naturalezas, y subraya la encamacin; pero lo hace por razones soteriolgicas. Puesto que Cristo se hizo realmente hombre, no tenemos ninguna necesidad de empearnos en alejar de l la tristeza y el temor.
Cristo padeci la muerte no slo para ir de la tierra al cielo, sino para tomar sobre s, mediante su muerte, la maldicin que pesaba sobre nosotros,
84. Foto y borrador del texto de Stephan B6siger.
85. Cf.Axmacher**, 15-17.
86. Lutero (WA 52)**, 738
y libramos de ella87. Tambin Lutero declara que Cristo se mostr realmente dbil en Getseman; seala que el v. 41 b se refiere tambin a l 88 .
Destaca la importancia del pro nobis: Por nosotros l es dbil; nuestros pecados le agobian, no los suyos. Esto significa que la compassio slo puede consistir en el reconocimiento del propio pecado: si ves cmo Cristo llora y se queja, piensa que es por tu pecado89. Bullnger analiza e! sentdo
soteriolgico de! sufrimiento interior de Cristo: Cada vez que nos asalta y
sacude la angustia y temor a la muerte, hemos de mirar a la Cabeza, Cristo, que tambin fue presa de la tristeza y el miedo a la muerte por nuestra
causa90. Musculus lee el texto desde Heb 5; es fundamental en su interpretacin la idea de que slo el Cristo paciente es summus sacerdos91.
Los supuestos bsicos de la Reforma se mantuvieron posteriormente
con diversos matices. A veces se acentu la pasin interior de Cristo en una
lnea dramtica. Valga como ejemplo la escena de Getseman en la Pasin
de B. H. Brockes. Este libreto, muy apreciado, de la primera mitad del siglo XVIII presenta a Jess expresando su tristeza:
Me oprime e! peso de los pecados.
Me angustia el horror del abismo ...
Me abrasa el fuego atroz del infierno
en huesos y venas, en mdula y sangre;
y como, a ms de todos los suplIcios,
debo, Padre, soportar tu ira,
ante la cual cualquier tormento palidece,
no hay dolor semejante al mo.
La Hija de Sin comenta este dolor de una forma muy viva:
Mirad, pecadores, con temor y temblor
la monstruosidad de vuestros pecados,
pues su castigo y suplicio
apenas soportar puede el Hijo de Dios 92 .
La Pasin de Picander, musicalizada por Bach, hace tambin del sufrimiento interior de Jess una verdadera pasin interior93 , y la comunidad
87. Calvmo n, 330s, cIta 331.
88. Algo parecido, Musculus, 565: las dos voluntades de CrIsto, el hombre
Dios, en la exgeSIS de la IgleSIa antIgua (cf. supra, 206-208), pasan a ser ahora la
voluntas carnis y la voluntas spmtus del hombre Jess.
89. Lutero (Evangeltenauslegung) V, 84s (sermn de 1529)
90. Musculus, 239B.
91. Musculus, 564.
92. Brockes**, 95s; para la mterpretacln cfAxmacher**, 124-132.
93. jOh dolor! Aqu se estremece el corazn atormentado! / Cmo se hun-
4 En la epoca de la IlustraclOn se observan dos acentos nuevos Por una parte, el sufnmIento mterno de Jesus es contemplado
en perspectIva humana y natural Por otra, ese sufnmIento es IdealIzado Jesus es el valeroso, el heroe de la paslOn y, en su dedIcaclOn
a los dISCIpulos, el gran amIgo de los humanos
Es ImpreSIOnante la fmura pSIcologlCa con que descnbe H E G Paulus la oraclOn de Jesus en Getsemam En una sltuaclOn como la de Jesus
es perfectamente natural, a su JUICIO, que muchas personas no qUieran
saber nada con los demas, pero tampoco qUieran estar solas Por eso
volvlO Jesus reIteradamente a los dlSCIpulos, para alejarse mmedIatamente despues Es muy natural que el estado de ammo sea tremendamente
vanable en una sItuaclOn como la suya Una vez llegado el peligro, Jesus vuelve a ser el mas ammoso, el mas sensato97 El texto de la PaslOn
de C W Ramler, que en su musICalIzaclOn por Carl Hemnch Graun (1755)
fue la mas representada durante un SIglo en Alemama, descnbe a los dlscIpulos dormIdos, y a Jesus, el gran amigo de los humanos, cUIdandolos
amorosamente
El sueo abate a los dISClpulos,
aqUI yacen rendIdos con tnste semblante
El HIJo del hombre los contempla y dice,
vuelto hacia ellos el dulce rostro
El espmtu esta pronto, pero el cuerpo es debll
y se abaja a tocar la mano de Pedro delicadamente
de, como palIdece su rostro' / Todos los tormentos del mfIerno sufre, / por robo aJeno tIene que pagan> (Bach**, ReCItativo + coro n 19 [25])
94 bId = EG 81, 3, Gotteslob, 180,3
95 ZmzendorfIII, 1432s
96 Rambach 3, 2 = 1, 33 Rambach, por lo demas, refiere el calIz Ulllcamente
al sufrImIento mterno Jesus pide que su temor a la muerte pase lo antes posIble (5,
3 = 1 51) Con esta mterpretaclon exegetlcamente ImpOSible, Rambach se evita
muchos problemas dogmatlcos
97 Paulus III, 605
5. Para muchas personas del siglo XX, el sufrimiento de Jesshombre sigue estando en el primer plano del inters. Pero Jess no
aparece ya como el hroe animoso, sino como hombre que padece
y ora. Es novedad que Dios no d respuesta a su oracin.
Los tratados teolgicos no son, tampoco ahora, lo ms importante; ni
siquiera los comentarios, que en este siglo no transmiten prioritariamente
el conocimiento de la tradicin (en perspectiva histrico-crtica!). En el
poema de Christian Morgenstem El Cristo solitario (1898) no aparece ya
Dios, sino la soledad:
Solo estoy
entre durmientes,
solitario llevo a cabo
la obra de mi hora ms ardua.
Velad y orad conmigo!
98. Graun (Rarnler)**, ReCItativo nO 6.
99. Klopstock** 1, 129-137.
do, de espaldas al espectador. No se ve nmgn ngel en este cuadro de Getseman. A la derecha de Jess, las rocas dejan un espacio abierto. Asoma
un poco de horizonte, un trozo de CIelO. Pequea seal de esperanza?
Esperanza en medio de la oscuridad deja entrever tambin un breve
texto del poltico y mstico Dag HammarskJold: En una noche oscura.
Noche de la fe, tan oscura que 111 siquiera podemos buscar la fe. En la noche de Getseman, cuando los ltimos amigos duermen, todos los otros
buscan tu fracaso y Dios calla, resulta que se cumple la unin105. Hammarskjold habla de la unin de Dios con el alma.
Junto al enfoque teolgico hay un enfoque antropolgico en la exgesis
del texto, y tambin esto es tpico del siglo XX. A diferencia de las exgesis
en la Iglesia antigua, cuando prevaleca la dimensin parentica, hoy prima
la dimensin psicolgica. Jess no es ya modelo, sino prototipo. Pongo como ejemplo la interpretacin de Yonck Spiegel, que ve a Jess como prototipo del protestante: Es esta lucha interior de la oracin lo que ayuda al
hombre protestante a alcanzar un yo autnomo. Pero el hecho de que los
tres discpulos elegidos sucumban al poder del sueo, indica al protestante
el abandono ltImo que ha de asumir para llegar a una identidad interioD>106.
Aunque esto slo puede realizarse, segn Spiegel, en armona con la voluntad de Dios, tal posibilidad de sentido, que a la luz del texto quiz haya
que nombrar en ltimo lugar, pasa a ser aqu la primera.
Getseman lleg a ser el texto clave para la espiritualidad humana. La historia de la influencia bimilenaria de este texto, que viene
a reflejar la variedad de las experiencias bsicas del hombre con
Dios, traza un amplio arco. Abarca desde la hegemona de Dios en
la Iglesia antigua, que margin casi totalmente la pasin de Jess,
hasta la prdida casi total de Dios en nuestro tiempo. Y en la poca
moderna, con la nueva experiencia y descubrimiento de la pasin
del hombre Jess, el arco alcanza desde la apoteosis del hombre en
la Ilustracin hasta su profunda cada hoy.
Resumen
La historia de la exgesis y de la influencia nos ha mostrado cmo este texto reflej siempre las nuevas experiencias y qued enmarcado en los nuevos esquemas teolgicos. Volvamos ahora al
105. D. HammarskJold, Zelchen am J10g, Mnchen-Znch 1965,88.
106. Y. Splegel, en Y. Spiegel-P. Kutter, Kreuzwege Theologlsche und psychoanalytlsche Zugange zur PasslOn Jesu, Stuttgart 1997, 142.
texto y avenguemos su propIO marco teolgIco, es deCIr, el nucleo cnstolglco desde el cual se ha de mterpretar
Hago memona pnmero de la cnstologa mateana Mateo narra
la hlstona de Jess, el DIOs con nosotros (1, 24) Por eso, el nunca habra llegado seguramente a la Idea moderna de concebIr el relato de Getseman como hlstona de una persona partIcular que no
obtIene respuesta a su oraCIn y desespera de DIOS en la oscundad
de la noche En qu manIfIesta el texto que DIOS est con Jess?
Jesus descnbe su tnsteza con las palabras consabIdas de un salmo
de lamentacIn Ora con las palabras consabIdas del padrenuestro
Su oraCIn, su caer rostro en tIerra, hasta su tnsteza, no son actos de
desesperaclOn, smo que brotan de una actItud que VIVe del lenguaJe relIgIOso convencIOnal El que confa en que vuestro Padre sabe lo que os hace falta antes de que se lo pIdIS (Mt 6, 8, como
prembulo del padrenuestro) no necesIta de respuestas espectaculares a su oraCIn, nI de ngeles para consolar a un orante desesperado La oraCIn de Jess es un acto de relIgIOsIdad, obedIenCIa a
DIOs y confIanza, y no un acto de desesperacIn De ah que Mateo
no necesIte hablar de una conmOCIn mtenor nI de un acto de resolucIn de Jess antes de aparecer de nuevo, en v 45s, sereno, decIdIdo y sabedor ante sus dIscpulos La tnsteza, la angustIa y la
desesperacIn de Jess se apoyaron tambIn en DIOS, segn Mateo
Jess nunca fue abandonado por DIOS, nI estuvo sm DIOs
Hago memona, en segundo lugar, del fundamento de la tIca
mateana Jess, como DIOS con nosotros, es el hIJO de DIOs JUsto l07 , un modelo de lo que deben ser los humanos Las tradICIOnes
bblIcas del Justo pacIente muestran, como la hlstona de Jess en
Getseman, que la relIgIOSIdad VIva del Justo comporta SIempre el
lamento y la confIanza, la petICIn y la entrega a la voluntad de
DIOs No es pOSIble separar ambas cosas, porque DIOS es un SOCIO
VIVIente del hombre y no una mstanCIa supenor perfecta que moldea a la persona con su perfeccIn y as no le permIte ya ser humana los Tnsteza, angustIa, splIca y lamento no son componentes de
la debIlIdad de la carne que haya que superar, smo que forman par107 Cf vol 1, 215s (Mateo 1, 219s) e mfra, 428
108 Es lo que hiZO con Jesus la exegesls paleoecleslal y medieval, cuando illtento dlstillgUlr su tnsteza, frente a la tnsteza humana, como una tnsteza que en
modo alguno fue JtUQU <jJVOLV EX JtQObOOLU~ AOYLO[HV (EutImlO Zlgabeno, 681), o
que no nace de la necessltas, SillO a voluntate (Tomas de AqUillO [Lectura)
n 2226)
que lo iba a entregar les haba dado esta seal: Aquel a quien
yo d un beso, se es; arrestadlo. 49 Y al instante se acerc a
Jess y le dijo: Salve, Rabb!, y le dio un beso. 50 Jess le dijo: Amigo, a lo que has venido!. Entonces aquellos se acercaron, echaron mano a Jess y lo arrestaron.
51 En esto, uno de los que estaban con Jess alarg la mano,
sac su espada y de un tajo le cort la oreja al criado del sumo
sacerdote. 52 Entonces le dice Jess: Vuelve tu espada a su sitio, porque todos los que empuen espada, a espada perecern.
53 O piensas que no puedo yo rogar a mi Padre, que pondra a
mi disposicin en seguida ms l de doce legiones de ngeles? 54
Pero cmo se cumpliran las Escrituras, segn las cuales tiene
que suceder as?.
55 En aquel momento dijo Jess a la gente: Habis salido
a prenderme con espadas y palos, como si fuera un bandido! Todos los das me sentaba en el templo para ensear, y no me
apresasteis!. 56 Pero todo esto sucedi para que se cumplieran
las Escrituras de los profetas.
Entonces todos los discpulos lo abandonaron y huyeron.
Anlisis
1 Estructura La escena del prendImIento enlaza dIrectamente con lo
antenor (XaL 1m u{rwi AUAOV'W~) Consta de tres epIsodIOS el apresamIento de Jesus, con el beso de Judas (v 47-50), el lance de la oreja cortada al cnado del sumo sacerdote (v 51-54), y el dISCurSO de Jesus al pueblo,
con la observacIOn fmal (v 55-56a) Los dos pnmeros se mtroducen con
tbou, el tercero, con la mdIcacIOn del tIempo EV EXELVtl Tf wQ<;X El segundo y el tercer epIsodIO concluyen haCIendo referencIa al cumplImIento de
las Escnturas (v 54 56a) y culmman en un dIcho de Jesus (v 52-5455),
tambIen el pnmero contIene al fmal un dICho de Jesus (v 50a) El v 55 enlaza con el v 47 (mterpelacIOn de Jesus al pueblo fl-ETU .tuXaLQwv XaL
~UAWV), de forma que el pnmer epIsodIO y el tercero enmarcan el mtermedIO Numerosas palabras clave reIteradas contnbuyen a la fuerte umdad de
toda la pencopa2 Esta enlaza tambIen con el contexto mas amplIo el tro1 Antes de la mdlcaclOn del numero falta TI (BI-Debr-Rehkopf 185,4)
2 Sobre todo, tbou (v 4751), Ele; 'tGJv (v 4751), [-ln' Ulhou I [-lELa 'ITloOU
(v 4751), 0XAOe; (v 47 55), [-lELa [-laXaLQlv XaL ~UAlV (v 47 55, cf [-laXaLQa como
'tAEQl{}lOW al YQalpm (v
palabra gUla v 51s, 3 veces), XQa'tEl (v 485055),
5456)
pel de gente mandado por los aQ'XLEQEI~ XaL JtQElJ~'lJTEQOLLOiJ A.uoiJ (v 47)
y la palabra clave XQUTEW (v 4850) remiten al comienzo de la hlstona de
la paslOn en 26, 3s Judas habla dado ya a su maestro el tratamiento de
U~~L en el ultimo episodIO donde estuvo presente (26, 25) Jesus habla
predicho Igualmente que los adversanos le echanan mano (17, 22, cf
26,45) El escueto apunte sobre la hUida de los dlsclpulos (v 56b) tras las
palabras fmales de Jesus queda en el aire Viene a ser en cierto modo un
puente hacia lo que se narra a contmuaclOn, al establecer un fuerte contraste con Pedro, que todavla sigue a Jesus, siqUiera de leJos (v 58) Se
comprueba que el dividir la narraclOn contmuada de Mateo en seccIOnes
solo es valido condiCIOnalmente Pero SI cada una de las seccIOnes pnncIpales propuestas en el presente comentano para la hlstona de la paslOn tiene su propIO entorno geografc0 3, conviene tenerlo en cuenta para la escena del prendimiento
Explicacin
47s
so tornado en mordedura letal,17 Cmlo de Alejandna recuerda, en la exphcaclOn del beso, que Judas tema al Mendaz, es deCir, al diablo dentro
(cf Jn 13,27)18 AmbrosIO pregunta ,Con la prenda de amor produces una
henda? ,Con el acto de amor derramas sangre? ,Con el mstrumento de paz
generas muerte?19 En la religiOsidad popular de la Edad Media el jUlCIO es
meqUlvoco el beso de Judas es una de las arma Chnstl que lo torturaron
y le dieron muerte20 En las representacIOnes de la pasiOn, Judas es un personaje capital En el mlsteno de Francfort, 1493, Judas habla dicho antes,
en la mesa Nadie se SIenta en esta mesa que te ame como YO2!, el beso
traidor resalta tanto mas en estas palabras grandllocuentes 22 Segun la Legenda Aurea, la boca de Judas quedo santificada por haber tocado a Jesus
Por eso, despues de la muerte, su alma abommable no pudo sahr por la boca y tuvo que escapar a traves del cuerpo reventado (cf Hch 1, 18)23
Los exegetas no se ponen de acuerdo sobre el sentido que tiene la respuesta de Jesus al beso de Judas Muchos entienden el tratamiento de
E'tuTQE como acerba lroma24, otros ven en el una seal de amor Jesus acepta el beso de Judas porque mantiene hasta el ultimo momento el amor que
le profesa25
La epoca moderna volvlO a descubnr la ambiValenCia del beso de Judas
Este descubnmlento va aSOCiado a los mtentos de rehablhtar a Judas frente a
la enseanza ecleSial predommante26 Para Leomd Andrelev, Judas es un
hombre contradlctono que amaba a Jesus, pero no encontro en el y en los
otros dlsclpulos el reconocimiento que buscaba Su beso afectuoso es una expreslOn de amor y nostalgia lacerantes, y un acto de tralClOn al mismo tiemp027 Segun Gabne1a Mistral, la poetisa chilena, Judas duerme en Getsemam y suea con Jesus, pues uno suea con aquellos que ama, o con los que
mata Jesus pregunta ,Por que me besas? Nmguna madre querra ya besar
17 (Pseudo) AtanasIO, Serma m prodltlOnem Judae, PG 28, 1031
18 Cmlo de AleJandna, fr 297 = Reuss 259
19 AmbrosIO 10, 63 = CSEL 32, 480
20 Schiller, Ikanagraphle II, 6015 (11 667 Y668)
21 Das Frankfurter PasslOnssplel, 205755, en Janota 1**, 227 Algo Similar en
el mlsteno de la paSIOn de Eger, cf Dmzelbacher***, 385
22 Salve, maestro mIO, I soy Judas, tu dlSClpulo, I qUiero besarte en la boca,
I y lo hago, Maestro, para demostrarte I de todo corazon I el respeto y la amistad
que te profeso (2351-2356 = Janota 1** 257)
23 DIe Legenda Aurea, trad alem por R Benz, Heidelberg 91979,216, cf
tamblen Dmzelbacher***, 50
24 Jerommo, 257 Calvmo II, 340, y otros
25 Ongenes, fr 533 = GCS Ong XII, 218, Similar Juan Cnsostomo 83, 2 = PG
58,748, EutlmIO Zlgabeno, 689 (ElJGltA.ayxvLa aVfxlhrYETOf;), PascasIO Radberto,
914s, y otros
26 Cf mfra, 341-350
27 L Andrelev, Judas Ischanath und dIe anderen, trad por O Buck, Berhn
s a (1908?) 72
Ilustracin 21
a su hijo, por haberlo hecho t... En verdad te digo: pecaste contra la confianza del mundo ... En tiempos existi la hoguera, pero no exista el beso28.
Walter Jens presenta al padre Berthold explicando que ese beso es seal de
un acuerdo entre Judas y Jess, que realizan juntos la obra redentora: En lugar de la contrasea secreta... el abrazo; en lugar de la seal discreta... el
beso! La prueba de amor de una persona que tena la misin de negarse a s
misma... El siervo besa al seor, el seor llama al siervo 'amigo mo'29.
Tambin son ambivalentes muchas representaciones plsticas del beso
de Judas: desde la poca ms antigua se esculpieron en relieves de sarcfagos el beso de Judas y el prendimiento de Jess 30 Ms tarde hay diferentes tipos de imagen. Sobre todo en las representaciones ms antiguas,
28. G. Mistral (premio Nobel 1945) public el breve poema en prosa El beso,
en su volumen lrico Desolacin, Madnd 51979 (1922), trad. a1em. en Id., Sprst du
meme Ziirtlichkelt?, Zrich 51988, 63s, cIta 63.
29. Jens***, 12s. Cf. mfra, 347.
30. Hay cuatro representaciones del beso de Judas en sarcfagos teodosianos
que, por lo general, slo muestran a Judas y a Jess de perfil, en plena Igualdad de
tratamIento y sin rasgos negatIvos de Judas. Cf. el bello ejemplo del sarcfago de S.
GlOvanm en Verona, l!ustraclOnes en Schiller, Ikonographle Il, 299, 11. 4, Y en
Jursch***, CCLXXXV, 11. 1.
IlustraclOn 22
ludas aparece sorprendentemente en una perspectiva neutral Sealo como ejemplo el mosaICO TradItIo DommI en la nave transversal de la catedral de Monreale (hacIa 1180-1190) (I1 21 )31 lesus y ludas ocupan el
centro Alrededor, todos se vuelven hacIa ellos, mclUIdo Pedro, que le corta la oreja a Maleo Al mIsmo tiempo comIenza a dIsgregarse la escena a
partIr de los margenes un dISCIpulo trata de hUIr y es retemdo, al otro lado,
un soldado tira del brazo de lesus Ya en el momento del beso, lesus es llevado haCIa la derecha, mIentras el trata de dIsuadIr a Pedro (en la IzqUIerda) de su aCCIOn El beso de ludas ya no sena necesano como seal de reconOCImIento No se adVIerte nmgun rasgo JUdIO en ludas, y el tamao
de su Imagen es solo levemente mfenor al de la Imagen de lesus
31 Texto de Stephan BosIger Foto S ChIenchettI, Der Dam van Manreale,
MIlano s a , 36s
IlustraclOn 23
Desde el arte gotIco, Judas va apareclendo con sus rasgos convenclOnales Segun el mlsteno de pascua de Lucerna, Judas tIene las slgmentes
caractenstIcas Cabello y barba de color roJ032, tumca amanlla, un gran
Slc!O roJO al cuello, desnudo y descalzo de plernas y ples33 De estas ca32 El cabello rOJo se conSidera popularmente como seal de doblez No solo
Judas, tamblen el diablo lleva barba rOJa, cf Mengls, Rol, en HWDA 7, 1936, 802s
33 InstrUCCIOnes escemcas del registro de Lucerna, de 1545, Clt segun Wrede,
Judas, en HWDA 4, 1931 80 l
IlustraclOn 24
brado por su propia aureola, est de pie y en el centro. Judas se acerca desde la parte IzqUierda, encorvado y en actitud servil; le saluda y pone la mano Izquierda, en falsa familiaridad, sobre su hombro. Tiene un perfil tpicamente Judo y va descalzo.
Una representacin ImpreSIOnante en el siglo XX del beso de Judas la
pmt Oskar Kokoschka, el ao 1916 (il. 24)36. Jess es tambin aqu el
centro del cuadro, pero ya no en su majestad, sino delgado, plido y descalzo. Tiene las manos superpuestas, como si estuviera ya encadenado, y
mira a Judas triste, interrogante y perplejo. Judas es corpulento y lleva un
vestido moderno, de color oscuro, pareCido al de Pedro (a la izquierda). Su
rostro es mquietante. Toma a Jess del brazo para besarle, y da la impresin de estar arrestndolo. Detrs aparece Pedro con la espada desenvainada, hostil y agresivo. Del lado izqUierdo sale un perro ladrando. Todo el
trasfondo se arquea como una sombra oscura sobre la escena. Jess tiene la
figura de una persona agotada y sm esperanza; no hay rastro de ese poder
descnto en los v. 52-54.
Explicacin
No nos interesa aqu primordialmente averiguar si el beso de Judas fue un hecho histrico o forma parte de las primeras amplificaciones en el relato del prendimiento. Podra ser un indicio contra la
historicidad la gran difusin que tena en la tradicin bblico-juda el
tema de los besos traidores3 ? En cambio, no tiene por qu ser un indicio en contra su ausencia en Jn 18, 1-11: la soberana de Jess, que
determina toda la escena, no deja margen a una accin autnoma de
Judas. En cualquier caso, podemos sealar con cierta claridad las
connotaciones que el beso de Judas tuvo para el evangelista y sus
saje y del pueblo que Ilustr la BiblIa menos por motivacin relIgIOsa que como
obra maestra de la lIteratura universal Su BiblIa de Imgenes ha Sido pubhcada en
mnumerables ediCIOnes y unos 15 IdIOmas
36 Parte de un Ciclo de dibUJOS a lpiZ aparecieron en Der Bledermann Stemzelchnungen.fur das deutsche Va/k, ed por P Casslrer, 1916 La descnpcln del cuadro es de Stephan Boslger Foto en Henze**, 190
37 Prov 27,6 habla de besos efusIVOS del enemigO)}, en 2 Sm 20, 9s, Joab besa a Amas y le clava la espada El beso de Jacob en Gn 33, 4 fue mterpretado por
muchos rabmos en la lnea de Gn 27, 26, como beso de perfidia (Bill 1, 996).
Tambin son besos hlpcntas los de Absaln 2 Sm 15, 5s, cf adems Prov 7, 13;
Eclo 29,5 Filn seala expresamente en Rer DIV Her 41s la diferenCia entre besar y amar Los pasajes bblIcos mencIOnados no fonnan parte, sm embargo, de
aquellos textos de la BiblIa que fueron conSiderados muy pronto como testimomos
sobre la pasin de Jess
lectores. Aparte el beso de los amantes, los besos eran un uso extendido en la sociedad juda como seal de pertenencia entre miembros
de una familia 38 , o de respeto a los superiores, como los reyes o los
rabinos 39 , tambin con ocasin de una despedida o un regreso, o como seal de reconciliacin40 Adems del beso en la boca u otras
partes del cuerpo, consta el uso de besar las manos o los pies. Hubo
rabinos que se mostraron reticentes sobre el bes041 . Es muy aventurado afirmar que el beso de salutacin fuese un rito cotIdiano y, en
consecuencia, irrelevante en la sociedad juda de la poca. El saludo
a Jess con un beso era, por tanto, una clara seal de reverencia y de
familiaridad. En la narracin mateana, Judas abus de 1 42
Es la impresin que tendrian especialmente las lectoras y lectores cristianos. No slo consideraban a Jess digno de la suprema
veneracin -la proskynesis- por ser el HiJo de Dios resucitado y
el KQLO~; exista adems en muchas comunidades la costumbre del
sculo santo como signo ritual hacia dentro (Rom 16, 16; 1 Cor
16,20; 2 Cor 13,12; 1 Tes 5, 26; 1 Pe 5,14; Justino, Apol. 1,65,2)
Y a la vez signo de diferenciacin hacia fuera43 Veran sin duda en
el beso traidor de Judas el colmo de la perfidia y la deslealtad.
Esta lectura se confirma con los versculos siguientes. Judas se 49-50a
acerca a Jess, le besa44 y le saluda. El saludo no es el Xa1QE ambivalente45 , sino el tratamiento judo Qa~~L, que Judas haba usado ya
38 Stahlm*, 118, 16ss, 124, 14ss
39 bId, 124, 2lss, sobre el beso de rabmos cf Blll 1,996
40 Documentos en Stahlm*, 121, 5ss, 125, 13ss, Lc 15,20
41 GnR 70 (45b) = BI11 1,995 permIte solo el beso reverencIal, el de despedIda y el de regreso tras larga separaCIn, tambIn los besos entre famIlIares (cf
adems Josefo, As 8,6 Y Klassen*, 124) Roma pona reparos al beso en pblIco
(Klassen*, 126). Otros documentos antIguos sobre actItud retIcente ante el beso, en
StahlIn*, 121, 17ss
42 Cf el JUICIO atmado de Crossan**, 72 What It (el beso de Judas) does IS
pamt judas m the most shameful colors posslble For If, In that anclent MedIterranean world, to betray after a klss was shameful, to betray wlth a kIss was mfamous
43 Hay en el judasmo antecedentes del beso como boundary marker de una
comunIdad Josefo, As mdlca que los judos no besaban a personas no judas (8, 47) Lo mIsmo ocurre entre los egIpcIOs (Herodoto 2, 41) Klassen*, 127 recoge
ejemplos de besos m-group entre esclavos o bandIdos QuIz se da tambIn el beso como boundary marker de comumn relIgIOsa en aSOCIaCIOnes mlstncas (cf
H J Klauck, Herrenmah/ und hellemstlscher Ku/t [NTA 15], 1982,353), Y como
seal de comunIn con el Redentor dlvmo y, a la vez, entre los mIembros de comumdades cnstIano-gnstIcas (EvPhI1log 31 55)
44 KUTUcpLAE:V no constItuye una SImple vanacln estIlstIca frente a CPLAELV,
smo una mtenslfIcacln, cf los documentos en Llddell-Scott, s v
45 27,29 es un saludo hlpcnta, 28, 9, un saludo smcero
Ademas, la traducclOn como pregunta no arrojaba un sentIdo correcto sena un tanto mgenuo presentar a Jesus reaccIOnando al beso de Judas con
una pregunta tan sImple
b) La escueta frase debe entenderse como ehpsls Pero esto obhgaba a
completar la oraClOn, algo que mcumbIa dIrectamente al lector de la epoca
Pero completar (,como? Una propuesta fue YEVE~TJ1;W, es decIr, (Eso) a lo
que has vemdo, va a suceder54 Otras propuestas Haz (eso) a lo que has
vemdo'5S, o Sabes bien a lo que has vemdo56 Hay una propuesta muy
dIferente que recurre a xcnu<plf..ElV (,Me besas (para) eso a lo que, como
se ve, has vemdo?57 La vanedad de las propuestas mdICa ya que ese complemento no esta nada claro En todos los casos, Mateo habna podIdo escnblr sm reparo los complementos de sus exegetas
c) 'E<p' b debe entenderse como un enlace relativo, y la breve frase debe leerse como oraclOn prmclpal Entonces, la frase se puede leer a) como
pregunta o b) como constataclOn (,A esto has vemdo? o (AsI que) has
vemdo a esto,58 Tal construcclOn es la que menos dIfIcultades crea en lo
lmgUlstlco Solo resta un pequeo problema no hay en el texto mnguna
palabra de referenCIa para b (,Se refIere al beso? (,0 a lo que se oculta detras del beso la tralclOn? La mterpretaclOn como constataclOn (= b) es, a
mI JUICIO, mas sencIlla, porque rara vez se dan preguntas mtroducIdas con
enlace relatIvo Jesus, por tanto, constata en tono de reproche A esto has
vemdo, la consumar la tralclon'
Explicacin
53
troduce una pregunta, como en 12,26 Yen 22, 43, que han de contestar los propios oyentes. El subjuntivo aoristo que figura a veces
despus de tales preguntas 82 es un deliberativ0 83 que exige ser completado: Cmo pueden cumplirse las Escrituras si l, desoyendo
la voluntad de Dios, convoca las fuerzas anglicas?. "'n oihw~
bEL YEvo'frm designa el plan de Dios, sin referencia a ningn pasaje concreto de la Escritura84 . El sentido es, por tanto: si Jess no
obedece el mandato de su Padre y hace ostentacin de poder divino,
no se pueden cumplir las Escrituras que revelan el plan de Dios.
La tercera seccin del texto, la ms breve, vuelve al inicio del 55s
arco, en v. 47. Jess interpela al tropel de gente que ha salido con
espadas y palos (v. 47), como si l fuese un zelote o un bandido. El
sentarse xa-&' ~flQav en el templo para ensear -ensear sentado es propio del maestro jud0 85- significa que estaba all accesible
da a da. El texto evoca la seccin Mt 21,23-24, 1, donde Mateo
recogi la enseanza de Jess en el templo. Ka-&' ~flQav hace pensar en un espacio de tiempo indeterminado, pero ms amplio que
unos pocos das. En esta misma lnea, el evangelista tampoco se
atuvo con claridad al esquema del da en su seccin de Jerusaln,
21, 1-25,46 86 Jess, el que ensea da a da pblicamente en el
templo sin ser molestado, est ante la gente enviada por sus enemigos, que viene armada en medio de la noche para detenerlo.
El evangelista cierra la seccin con una nota narrativa8? Todo es- 56a
to -es decir, los hechos en relacin con el arresto de Jess- sucedi
para que se cumplieran las Escrituras. La formulacin se corresponde
literalmente con la frase introductoria de la primera cita de cumplimiento, 1,22, Yforma con ese pasaje un marco para toda la historia de
Jess, historia que ha de concebirse de principio a fin como cumpli82 Cf 23,23, Rom lO, 14s El futuro de mdlcatlvo en Mt 12,26 viene a ser
eqUivalente
83 BI-Debr-Rehkopf 366 con n 5
84 Se ha pensado en Dn 2, 28s LXX; Dan 2, 45 e, y Mt 24, 6 Lo ms onentador es la referenCia al Dei de 16, 21
85 Cf 5, 1 (y vol 1,267, Mateo 1, 277); 13, 1; 23, 2. Gundry, 539 Mt IS portraymg Jesus as the one legltlmate rabbm
86. Cf vol III,237
87 Cf Soares-Prabhu, Formula QuotatlOns, 30; Semor (Narratlve)**, 152154, difiere Brown 1**, 287 n 2. Que el v. 56a no es un dicho de Jess, es mdemostrable categncamente, pero as lo mdlca, a mi JUICIO, el paralelismo con el v
54 una vez que Jess mismo remiti all a la Escntura, el evangelista resume ahora el conjunto
Resumen
Volvemos al conjunto del relato sobre el prendimiento de Jess
para sintetizar de nuevo algunos rasgos importantes. 1) Jess es dueo de los acontecimientos de principio a fin. Responde como soberano a Judas (v. 50a), al discpulo vehemente (v. 52-54) y a la gente
armada que lo arresta (v. 55). Manifiesta su poder divino, que no utiliza por su libre decisin de obedecer a su Padre (v. 53). A diferencia
de Marcos, aqu se exalta la majestad de Cristo. La narracin mateana forma as el puente hacia la descripcin jonica del prendimiento en Jn 18, 1-11 9.2) El evangelista enfoca el relato como una
leccin sobre la renuncia total a la violencia, enseada por Jess en
el sermn de la montaa (v. 51s). Esa renuncia vale sin ninguna reserva, incluidas las situaciones extremas. A ella responde la cristologa mateana: Mateo present a Jess en 3, 13-4, 11 como el Hijo de
Dios obediente9 !, y lo seguir presentando as en el resto de la historia de la pasin (cf. 27,43). 3) Todo lo que sucede en la pasin de Jess es cumplimIento del vaticinio de la Escritura. Como la historia
88. Se han propuesto, entre otros pasajes, Sa141, 10 (Dlbehus*, 273) y Zac 13,
7 (Brown 1**,289)
89. La funcin narrativa del episodIO fue qUiz exactamente la de quedar grabado en la memona de los lectores y subrayar aSI la hUida de los discpulos.
90. Wlefel, 456
91. Cf vol. 1, 215s 226-228 230s (Mateo 1, 219s 229s 233s).
Anlisis
Esta breve secclOn mtroductona conecta mediante la palabra clave xQa
'tE) con los v 48 SO SS, Yevoca 26, 3s, que daba ya cuenta de una reumon
(ouv7JX{}7Joav) de los dmgentes del pueblo en el palaclO del sumo sacerdote (avAl] WV aQXLEE)~) CaIfas El v 57 prepara los v 59-66, el v 58, los v
69-75 Mateo se atiene sm excesIvo ngor a su modelo Marcos eVita en v 57
la parataxls marqUlana mediante una oraclOn subordmada con oJtou, no
usual en el, e mtroduce de nuevo un grupo dual de adversanos de Jesus, tlpiCO en eP En el v 58 mserta dOEA{})v y desplaza EO) ,Modlflca aSI el
gUlon, y omite tamblen la Imagen pmtoresca de Pedro en el patio, calentandose al fuego en la fria noche, porque para el Pedro esta dentro del palacIO?
No es seguro, ya que Mateo podna haber omitido Simplemente tamblen
aqUl un detalle de la narraClOn pmtoresco, pero superfluo a su ]UlClO, como
hace a menud0 4 En el lengua] e, las formulaCIOnes son solo parcialmente
mateanas 5 Sorprenden dos mmar agreements con Lc 22, 54s, que solo cabe explicar en parte como redacclOn mateana y lucana mdependlent
3 Los aQXLEQEi~ de Mc 14,53 desaparecen, qUlza porque Mateo acaba de calificar a CaIfas de aQXLEQEU~, pero vuelve la denommacIOn en v 59 La escasa ImportancIa que tiene la composIcIon concreta del grupo dual se adVierte comparando con 26, 3s aunque los v 57s apuntan a ese pasaje, allI se habla de los aQXLEQEi~,
aquldelosYQa~~a,8~
Explicacin
Los que apresaron a Jess lo conducen a casa del sumo sacerdo- 57
te Caifs. Este es mencionado en primer lugar porque va a ser el protagonista de los enemigos de Jess en el interrogatorio que viene a
continuacin. No sabemos ya la ubicacin de su palacio. Desde el siglo IV se enseaba un emplazamiento cerca de la puerta de Sin, en
el solar del monasterio armenio de Sin7 Hoy se apuesta ms bien
por el palacio de los asmoneos, sobre la colina occidental de Jerusaln, ms arriba de la plaza de los deportes (;V(J'tv), cerca del puente que conduce a la plaza del templos. Este palacio no era, en todo
caso, el lugar de reunin oficial del sanedrin que nos es familiar por
Josefo o por la literatura rabnica9 Quiz sea esto un indicio ms de
que la tradicIn ms antigua no hablaba de una sede oficial del sanedrin. Se haban reunido 1o los letrados y los representantes de la noblezajerosolimitana. En v. 59 (= Mc 14,55) el evangelista volver a
mencionar a los sumos sacerdotes y dejar as en claro que entiende
este encuentro como una reunin oficial de todo el sanedrn.
La cmara del narrador abandona ahora a Jess y gira hacia Pe- 58
dro. Este sigue a Jess de lejos. La distancia, que se combina
aqu de modo inslito con el verbo aXAoufrW, generalmente de
connotacin eclesiolgica, prepara a los lectores para los v. 69-75.
Tambin Pedro va al aUA~ del sumo sacerdote, y entra. A tenor
de 26, 3, los lectores tendern a pensar, ante la palabra aUA~, en el
palacio; pero constatan luego en v. 69 que Pedro se sienta fuera
EV Ti aUA~, que normalmente se traduce por patio. Cambi Pecompuesto auyxa{hUlaL + Lft, bastante frecuente con el participIO pasado. Ms
dificultades crea en v 58!! Lc 22, 54 OE IktQo<; ~XOA.O{}EL LaxQo{}Ev, qUiz
sea redacclOnal 6 en lugar de xal, pero dlficilmente el Imperfecto ~XOA.O{}EL, bastante raro en Mt y Lc, y la mversln de verbo y adverbIO Hay que suponer aqu, a
mi JUICIO, otra recensin de Mc (<<deuteroMc)
7. El pnmero en atestiguarlo es el peregnno de Burdeos 16, en H Donner,
Ptlgerfahrten ms Hetlge Land, Stuttgart 1979,57 Postenormente hubo en el lugar
diversas Iglesias dedicadas a Pedro, cf Kopp, Statten, 403s
8 Cf Josefo, BeU 2,344, Brown 1**, 404.
9 Cf supra, 104, n. 22 sobre 26,1-5.
10. No cabe mfenr del aonsto auv~X{}llaav la anticipacin, es deCir, que el sanedrn estuviera ya reumdo cuando llegaron Jess y los que le haban prendido Esto se ha supuesto muchas veces en la exgesIs antigua y en la actual (desde Juan
Cnsstomo 84, 2 = PO 58, 754, hoy, por ejemplo, en Semor [PasslOn]**, 159), para subrayar lo plamfcado del procedimiento de los adversanos de Jess, que esperaban ya al recin detemdo para poder hqUldarlo rpidamente
Historia de la influencia
244
La Imagen de Pedro que dibujan los exegetas ecleslales es vanada, pero baslcamente positIVa Mientras que Ongenes subrayo aun la ambivalenl2
Cia de Pedro , Juan Cnsostomo pondera su celo ({h:Qf.iOTrjS;), Pedro no huyo como todos Jos demas!3 Para Beda, Pedro es dIgno de elOgIO porque no
abandono al Seor a pesar de su miedo, humanamente comprensIble De
ese modo Pedro, que SIgue a Cnsto de leJos, puede ser alegoncamente Imagen de la IglesIa, que tambIen SIgue a Cnsto de leJos y comparte su paSlOn
en medio del temor l4
Broer, I , Der Prozej3 gegen Jesus nach Matthaus, en K Kertelge (ed ), Der
Prozej3 gegen Jesus (QD 112),21989,84-110, Catchpole, D, TheAnswer
ofJesus to Cajaphas (Mt 26, 64) NTS 17 (1970-1971) 213-226, Evans,
C , Jesus and hls Contemporanes (AOJU 25), 1995,407-434, Oelst, Menschensohn, 333-340, Ooldberg, A M, Sazend zur Rechten der Krafl BZ
NF 8 (1964) 284-293, Hengel, M, Setze dlch zu memer Rechten/ Die
InthromsatlOn Chnstl zur Rechten Gottes und Psalm JJ 0, J, en M Phl1onenko (ed ), Le trone de Dleu (WUNT 69), 1993, 108-194, Lamarche, P,
Le blaspheme de Jesus devant le Sanhedrm RSR 50 (1962) 74-85,
Luhrmann, D, Markus 14 55-65 Chnstologle und Zerstorung des Tempe/s 1m Markusevangellum NTS 27 (1980-1981) 457-474, Sanders, E P,
JewIsh Law from Jesus to the MIshna, London-Phl1adelphw 1990,57-67,
Schnelder, O , Gab es eme vorsynoptlsche Szene Jesus vor dem Synednum? NT 12 (1970) 22-39, Thelssen, O, Die TempelwelssagungJesu,
en Id , Studlen zur SozlOlogle der Urchnstentums (WUNT 19), 1979, 142159, Tl1borg, Leaders, 77-83
Mas blbhografia** sobre la hlstona de la paslOn y la pascua en Mt 26-28,
supra, p 43-46
Mas blbhografia*** mfra, p 266, excursus El proceso de Jesus
l La breve varIante, sm el complemento dIrecto auTOv antepuesto o pospuesto, esta relativamente mal atestIguada, pero es sm duda la mas dIficIl
Anlisis
1 Estructura El relato sobre el proceso ante el sanednn aparece enmarcado por el radical {}UVU1;- (v 5966) Consta de cuatro seCClOnes 1 El
sanedrm busca sm eXlto testIgos falsos contra Jesus (v 59-60a) 2 Declaran dos testigos, y Jesus calla (v 60b-63a) 3 La seCClOn siguiente, v 63b64, es e! punto culmmante, porque habla Jesus Su respuesta va mas alla de
la pregunta apremIante del sumo sacerdote Jesus se presenta como HIJo
del hombre 4 La seCClOn fmal descnbe la reaCClOn del sumo sacerdote
denuncIa una blasfemia merecedora de la pena de muerte (v 65s) Las diversas seCClOnes forman un todo coherente Los actores pnnclpales son e!
sumo sacerdote y Jesus, los restantes miembros del sanednn aparecen solo
al pnnclplo y al fmal como comparsa El dicho central de Jesus en v 64 es
un pasaje clave de todo el Evangeho, que viene preparado por Mt 16,
13 16 20s Tamblen llaman la atenclOn las afImdades del texto con el ImClO del proceso marqUlano ante Pllato (Mc 15,2-4)2, son mayores aun que
con el texto mateano de 27, 11-14, texto que e! evangehsta no habla escnto aun cuando redacto la escena del proceso ante el sanednn3
fmal enfatiza mediante repetIclOn el hecho de la blasfemia 6 En particular, Mateo abrevia notablemente el texto marqmano en la secClOn sobre los
testigos Omite la observaclOn duphcada de que los testImomos de los falsos testigos no comclden (Mc 14, 56b 59), algo Irrelevante para el curso de
la narraclOn Las modifIcacIOnes lmgmstIcas son casI siempre redacclOnales? La secclOn contiene en v 64a II Lc 22, 70 un minar agreement muy
llamatlvo8 Mateo y Lucas hacen dar a Jesus la misma respuesta --dIferenciada segn contexto- a la pregunta del sumo sacerdote ou Elnw; (Mt) I
vr-tEI<; Afytf (Lc) Me parece lo mas probable que Mateo y Lucas adaptaran su texto al mterrogatono marqmano ante PI1ato Alh, la formulaclOn
correspondiente queda anclada en la tradlclon 9
Explicacin
del plan trazado ya al comienzo (cf. 26, 4). Por eso buscan un falso
testimonio. La imagen del justo doliente lleva consigo, ya desde los
Salmos, el acoso de testigos injustos (Sal 27, 12; 35, 11; 109, 2s).
Aunque se presentan numerosos testigos falsos, los adversarios de
Jess no logran alcanzar con ellos su objetivo.
61
La continuacin no es muy transparente. Finalmente13 se presentan otros dos testigos. Hay que pensar de nuevo, como indican
algunos manuscritos tardos1 4 de v. 60a, y a la luz de Marcos, en
'll'ElJDOf.tQ'tlJQt;?15. Depende, sobre todo, de cmo se juzgue el 10gion sobre la destruccIn del templo, notablemente modificado respecto a Mc 14,58. Ambos testigosl 6 declaran que Jess asegur poder destruir el santuano de DIOS y reconstruirlo en tres das. La
perplejidad en el cristianismo primitivo ante el dicho sobre el templo, probablemente autntico!?, fue muy grande, como es sabido. El
10gion, por una parte, fue declarado falso testimonio, como en Marcos; y por otra, la pareja verbal XELQonoLr'tOc:; - aXfLQonoLr'tOC:; abra
la posibilidad de aplicarlo simblicamente al templo de la comunidad cristiana o al cuerpo de Jess resucitado a los tres das l8 . Mateo no considera ya su versin del dicho de Jess sobre el templo como falso testimonio, y elimina tambin la observacin de Mc 14,59,
descalificadora, sobre la no coincidencia de los dos testimomos. Los
lectores no conocen ese dicho de Jess; la pregunta es, por tanto, si
ellos, a la luz de su precomprensin de Jess, daran crdito a tal dIcho. Por una parte, la frase yo puedo destruir el santuario de Dios
es algo bastante inaudito como enunciado de un Jess fiel a la Ley19.
13 Empleado a veces en sentIdo superlativo; cf 21,37,22,27.
14 C, D, f 13, m, latt (sy) y otros
15 Los exegetas eclesJales cOlllclden desde Orgenes 108 = GCS Ong XI,
226ss en admItIr que los dos testigos son falsos, porque deforman lo que Jess dIJO
hteralmente Suponen que la frase pronunCIada realmente por Jess es Jn 2, 19 AOatE tOV vav toihov Jess no prometlO, por tanto, cometer el sacnleglO de
destrUIr el templo (Orgenes 108 = GCS Ong XI, 227), eso lo dej a los romanos,
y l se hmJt a hablar de la reconstrucclOn del templo No se refera, segn ellos, al
templo de Jerusaln, SIllO al templo de su cuerpo
16 Dos es el nmero mmmo de testigos eXIgIbles en un proceso jurdIcamente vhdo (Dt 17, 6,19,15, Nm 35, 30)
17 As Thelssen*, 143
18 En Hch 6, 14 figura, en lugar de la reconstruccIn del templo, la abohcln
de la ley cultual Jn aphca todo elloglOn a la muerte y resurreccIn de Jess, al templo de su cuerpo, por tanto (2, 19-21)
19 La frmula redacclOnal santuano de DIOS, atestIguada ya ocasionalmente enjudeo-gnego, refuerza el carcter Irreverente del dIcho mateano de Jess
Por otra, el blvUflaL introductorio hace recordar 26,53: el que puede pedir a su Padre doce legiones de ngeles, cmo no va a poder
destruir el templo de Dios y reconstruirlo? Que Jess, como Hijo de
Dios, tiene fuerzas sobrenaturales y puede hacer muchas cosas, es
algo que se da por supuesto desde el relato de las tentaciones (4,
3.6). Esta lnea de pensamiento culminar en la invitacin al Hijo
de Dios a bajar de la cruz y salvarse a s mismo (27, 40-42). En todos estos pasajes, la idea es que Jess podra hacerlo, pero no lo
hace por obediencia a Dios (cf. 27, 43). Yo me inclino, con la mayora de los exegetas, a interpretar el texto en este sentido. Jess
habla aqu nicamente del templo de Jerusaln20 . l no lo destruy,
como saben los lectores; fueron los romanos. l se limit a anunciar la destruccin (23,38; 24, 2; cf. 24, 15). Jess, como Mesas
fiel a la Ley, no tiene nada contra el templo; su misin no es ni destruirlo ni reconstruirlo. Pero l es mayor que el templo (12, 6).
Los dos declarantes de ltima hora son por tanto, a mi juicio, testigos autnticos, a los que se sumaron al final los sumos sacerdotes,
contra lo esperado y pese a su empeo con los testigos falsos. Pero
el evangelista no expres esto con mucha claridad.
El sumo sacerdote apremia ahora a Jess a tomar postura frente 62-63a
a ese testimonio. El v. 62 hay que leerlo formalmente como dos preguntas (no como una sola21 ), aunque la segunda slo sea un refuerzo retrico de la primera. La pregunta No contestas nada? anticipa con eficacia retrica lo que Jess hace de hecho: l calla. Las
lectoras y lectores evocarn de nuevo al orante justo de los salmos,
cuyos enemigos traman su perdicin, y que no abre la boca ante los
ataques (Sal 38, 14s; 39, 10; Is 53, 7)22. Quiz recuerden tambin
aquella cita de cumplimiento que figura en medio del Evangelio y
20 La aplicaCin simblica a su propIO cuerpo (as Jn 2, 21) o a la IgleSIa (cf
Mt 16, 18) queda casI exclUIda, no slo por la falta de referenCias concretas en el
texto, smo tambin por la formulacin bvaf!aL Jess ha resucitado y edificar su
IgleSia
21 Esto propone ya Beza, 122s, SigUIendo a Erasmo Pero la tesIs es Improbable cierto que eL se puede leer como pronombre relatIVO, y una frase de mterrogacln mdlrecta se puede leer como oracin de relatiVO (Bl-Debr-Rehkopf 298,4),
pero entonces habra que completar con un nQO\; 6No contestas a lo que estos declaran contra ti?
22 Cf TestB 5,4 El piadoso se compadece del que msulta, y calla Tambin
call el profeta de desgraCias, Jess ben Ananas, tanto en el mterrogatono ante las
autondades JudiCIales como ante el gobernador (Josefo, Bell 6, 302 305) Este rasgo aparece con nuevo nfaSIS en 1 Pe 2, 23, donde se habla del Jess paciente O\;
AOLboQoUf!EVO\; oux avcEAOLboQEL, nO)(wv oux ~ndAEL
engloba toda la historia de Jess23 : No altercar, no gritar; y nadie oir su voz en las calles (12, 19 = Is 42, 2). Los lectores de formacin griega quiz se extraaron de que Jess no hubiese intentado, como Apolonio, aleccionar y enmendar a jueces y oyentes
hablando francamente24. Pero acaso pensaron tambin que el silencio puede ser la defensa ms digna en muchas ocasiones: 'H yaQ
CJL.>Jt~ TOi:~ aocpoi:ow aJtxQlCJL~25. Jess calla, sin embargo, no en
virtud de una fuerza anmica, sino porque, como justo, slo debe
rendir cuentas a Dios, no a sus enemigos.
El sumo sacerdote, pues, no avanza en su propsito. Por eso empieza de nuevo, intensifica la pregunta y conjura a Jess. Pronuncia un juramento el propio sumo sacerdote o se lo exige a JeSS?26 La invocacin de Dios vivo trae a la memoria de los lectores
la tradicin bblica27 , donde QxL1;.> 'tlVa xm: 'tlVO~ puede significar hacer que alguien jure por alguien (1 Re 2, 42 LXX; 2 Cr 36,
13; cf. Gn 24, 3). El conjuro del sumo sacerdote es, pues, probablemente invitacin a pronunciar un juramento28 . Los lectores cristianos pensarn en 5, 33-37: jurar es contrario a la voluntad de Dios.
El sumo sacerdote piensa ante el dicho de Jess sobre el templo: este podra ser el Mesas, el Hijo de Dios; e invita a Jess a decir la
verdad bajo juramento. Su pregunta es plausible para los lectores
cristianos: en el evangelio de Mateo precisamente, el ttulo de Hijo
23. Cf. vol. n, 335s.
24 As Macano de MagnesIa III, 1, segn A Harnack, Kntlk des Neuen Testaments van einem gnechlschen Schriftsteller des 3. Jh s (TU 37, 4), 1911,33 (mdlcacln de MOiss Mayordomo-Marn)
25. Eurpldes, fr 977 (= A. Nauck [ed.], Traglcarum graecarum Fragmenta,
Leipzlg 1889,675). Filn, Leg 360: cuando el Juez es acusador, y el acusador Juez,
avyxT] OL(JJnav Eon yQ Jt(m:; xaL ~)L' ~oux[a~ anoAoyELo-frm. Del retnco MXImo Tmo (s. n d.C.) se conserva un discurso: EL xaAGJ~ i:nolT]oc L()xQl:T]~ fli anoAOYT]oflcvo~; tambin aqu se enunCIa la tesIs de que un mal tnbunal no puede soportar una defensa que est a la altura de la filosofa. Por eso es mejor para el sabio
callar y no mendigar su Vida de malos Jueces (7 = Maxlmus Tynus Phzlasaphumena, ed. por H. Hobem, Lelpzlg 1910, 38).
26. As Barth, Gesetzesverstiindms, 135.
27 En los LXX aparece aproximadamente 15 veces; sobre la tradicin Judia,
cf. vol. n, 604, n. 57.
28. Esto se corresponde tambin con la normatIva que regulaba el Juramento
de los testIgos, segn Scheb 4,13 SI algUIen dice Os Juro (:)'::l::;~) y pronunCIa un
sustItutIvo del nombre de DIOS, la declaraCin de ese testigo debe ser aceptada por
la mstancla competente Otro punto de vista encontramos en G Stahhn, Zum Gebrauch van Beschworungsfarmeln 1m Neuen Testament NT 5 (1962) 125' el derecho procesal Judo no contempla que el reo sea InvItado a Jurar en su propIa causa;
xma l:O {tco evoca frmulas helenstIcas de Juramento.
ov
29 Esta memona mtracnstIana me parece ms Importante para la comprensIn del enlace entre el dIcho sobre el templo y la pregunta del sumo sacerdote que
el dato correcto (bastante cItado) de que el Mesas davdlco, dentro del Judasmo y
en la tradiCIn de 2 Sm 7, 13s, es HIJo de DIOs (4Q 174 = 4Q Flor III, ll s, 4Q
246 col II [un texto dIficIl], 4 Esd 7, 28 [aadIdo cnstIano?]) De ese modo, y con
el supuesto de que el relato del proceso es fIable hlstncamente, cabe el mtento de
explIcar por qu aquel sumo sacerdote mterrog a Jess en tales tennmos (as p eJ
O Betz***, 625-628), esto dIce poco sobre la plaUSIbIlIdad que tena la narracIn
para los lectores cnstIanos
30 Los escasos documentos Judos recogIdos por Abrahams, Studles II, 1-3, Y
Catchpole*, 215-220 deben mterpretarse Igualmente desde su propIO contexto
tres pasajes se observa tambin una distancia entre Jess y los interrogadores, distancia sugerida por el t lo has dicho de Jess. En
nuestro pasaje, la distancia es patente por el hecho de que Jess no
accede en modo alguno a la pretensin del juramenr031 , y contesta
la pregunta del sumo sacerdote escueta y framente. Aade, sin embargo, algo que el sumo sacerdote no haba preguntado. Esto es lo
realmente decisivo.
bc
Jess introduce esta novedad con la frase JtAr']V A!!YW 'IlLV. Ya el
comienzo en primera persona, Myw 'IlLV, revela un cierto contraste:
despus de lo que el sumo sacerdote ha dicho, viene ahora lo que
dice Jess mismo. IlAr']v acenta lo que sigue. La partcula puede
tener tanto un matiz adversativ0 32 (= pero) como extensiv0 33 (=
adems, muy especialmente). Ambos matices pueden combinarse. Slo el contexto puede decidir sobre el sentido. Sigue primero
una ampliacin de la respuesta a la pregunta planteada. Jess quiere
decir por aadidura algo decisivo sobre su futuro. Usa la expresin
Hijo del hombre, que es frecuente en dichos de Jess sobre su camino en el presente y en el futuro 34 Para los lectores cristianos, lo
que viene a continuacin no es nuevo: ya en 22, 44 recurri Jess, en
su disputa con los fariseos, al Sal 109, 1 LXX para dejar claro quin
era realmente el Mesas, el hijo de David: el seor y soberano que se
sienta ya ahora a la derecha de Dios. La palabra xcdt1jllaL, en combinacin con Hijo del hombre, quiz evoca tambin los pasajes 19,
28 Y25, 31: el Hijo del hombre se sienta en el trolla divino de la
gloria. La segunda parte del dicho asume Dn 7, 13 LXX. Los lectores lo completan a la luz de 24, 29-31, el texto que trata de la venida
escatolgica del Hijo del hombre para el juicio universal. Jess dice
as cosas que los lectores conocen ya y pertenecen al depsito del
saber bblico cristiano primitivo. Estamos ante U1las referencias
que dejan abiertos muchos interrogantes (por ejemplo, qu relacin
hay exactamente entre tomar asiento y venim35).
31. En la edad de la burguesa protestante se tendi a mfenr de la respuesta de
Jess una aprobaCin del Juramento: B Welss, 469 (Jess acept el Juramento);
Bill 1, 1006 (Jess reconoci el Juramento eXigido por la autondad como una mstItucln legal).
32. As en 26, 39 Yen los dichos sobre el JUICIO 11, 22 24
33. As en 18,7. Catchpole*, 223: IIAlV mtroduces an expanslOn or a quahfIcatlOn.. sometImes .. a contrast.
34. Cf. el excursus El HIJO del hombre en el evangelio de MtI>, vol. 11, 650-657.
35 Los lectores de mentalIdad cnstlana pensarn espontneamente en una sucesin temporal. Pero esto no se msma para nada en el texto. Caben otras asocla-
cm'
ClOnes; por ejemplo, con el trono-carroza de DIOS, que permite venIr sentado
(Evans*, 419s, 1. Schaberg, Mk 14,61 Ear/y Chnstlan Merkabah Imagery?, en 1.
Marcus y otros [eds.], Apoca/yptlc and the New Testament [FS 1. L Martyn]
[JSNT S 24], 1989,72)
36 CIta de vol. n, 655. Cf. el excursus sobre el HIJo del hombre lbid., espeCialmente 654-656.
37 TambIn los discursos fIgurados del lIbro de Henoc contienen dichos pareCidos, donde se habla de los poderosos del mundo que vern al HIJo de hombre
elegido sentarse en el trono de la glona (Hen et 55, 4, 62,3 5; cf 69, 26-29)
38. Hengel*, 163
39 Orgenes III = GCS Ong XI, 232s, EutImlO Zlgabeno, 698 y gran parte de
la exgeSIS gnega refIeren el ven> al presente. Vern cuando el Cnsto exaltado
venga como Logos al hombre y lo lleve al conOCimiento En la exgeSIS OCCidental,
el v. 64b es refendo nonnalmente a la parusa de Cnsto, Juez UnIversal.
40 Cf. vol. III, 556s.
41 Eso entiende Grundmann, 546.
Mac 10, 34 AYOL Cd}~L'tm; Josefa, Ap. 2, 143), no slo contra Dios en
sentido estricto. En palabras de R. Brown, One is hard pressed to find
even a single example ofa word ofthe stem 'blasphem-' used precisely and
specifically for naming the divine name5J. Algo similar se observa en el
Nuevo Testamento: el radical ~Aa(J<p1']~- designa, entre otras cosas, la reprobacin de las palabras de Jess sobre el perdn de los pecados (Mt 9,
3), las frases injuriosas de los transentes al Crucificado (Mt 27, 39), la
blasfemia contra el Espritu (Q 12, 10), las supuestas palabras de Esteban contra Moiss y contra Dios (Hch 6, 11), el enfrentamiento de los judos con Pablo y Bernab (Hch 13, 45), la blasfemia contra el nombre de
Dios (l Tim 6,1; Ap 16,9) Yel de Artemisa de feso (Hch 19,37), la oposicin a los cristianos (Rom 3, 8) Y a la palabra de Dios (Tit 2, 5). Resumiendo: cuando el sumo sacerdote habla de una ~Aa(J<p1']~La de Jess, no es
nada claro que se trate de blasfemia contra Dios.
Hubo, pues, en el judasmo de la poca una definicin de la blasfemia
contra Dios, sancionable con la pena capital, ms amplia que la de la Misn? La pregunta es muy dificil de contestar, ante la falta de una definicin
lingstica clara de ese acto. Nm 15,30 considera blasfemia contra Dios
cualquier trasgresin deliberada de la Ley. 2 Mac 9, 28 declara que la
muerte dolorosa de Antoco IV es un castigo por sus asesinatos y blasfemias. En lnea semejante interpreta Josefo la muerte de Baltasar (Ant. 10,
242s). La muerte de Nicanor se entendi igualmente como castigo a un
blasfemo del templo y de Dios (2 Mac 15, espec. 3-6.32; Josefa, Ant. 12,
406). Para Filn, pronunciar el nombre de Dios -no digamos maldecir de
Dios- es motivo para la pena de muerte (Vit. Mas. 2,206). Un documento
de especial inters, aunque muy dificil de fechar, es el debate transmitido
en Sanh 38b sobre el significado de los tronos en Dn 7, 9. Para quin son,
sino para Dios? Segn R. Akiba, David ocupa un puesto junto a Dios.
Otros rabinos le censuran severamente por eso, y lo consideran un sacrilegio. No es motivo, sin embargo, para condenarlo a muerte por blasfemo.
Resumen: los documentos inducen a resolver afirmativamente, con cautela, la cuestin de un concepto menos estrecho de blasfemia contra Dios en
poca anterior a la Misn. Se puede considerar blasfemia contra Dios, no
slo una maldicin o execracin del nombre de Dios, sino tambin la conducta de una persona que menosprecia deliberadamente a Dios y, en sus
pretensiones de poder, se pone en su lugar. Apenas haba, sin embargo, definiciones jurdicas.
Los documentos del Nuevo Testamento encajan tambin en este cuadro. En Mc 2,7 (cf. Mt 9,3) los letrados consideran blasfemia -aunque
no justiciable- que Jess haga algo que slo a Dios incumbe hacer. De especial inters resulta Jn 10, 33: los judos quieren lapidar a Jess porque
51. Brown**, 522.
consideran blasfemia que tu, siendo hombre, te hagas DIOs El Jesus Joamco puntualiza Vosotros conslderals blasfemia que yo me presente como
el HIJo de DIOS enViado al mundo por el Padre En la misma Imea va el pasaJe 8, 58s por haber hablado de su preeXistencia, los JudlOs qUieren apedrear a Jesus
Que hay de blasfemo en la respuesta de Jess, a JUICIO del narrador Mateo o de sus lectores? Del curso de la narraCIn se desprende claramente que el dICho de Jess sobre el HIJO del hombre
en v 64 no es lo mIsmo que elloglOn sobre el templo en v 61 TambIn esta claro que, para Mateo, la acusaclOn de blasfemia no fue
sImplemente una acusaCIn absurda e Irreal, una mera demostraCIn del modo perverso e llltolerable en que fue tratado Jess por
sus adversanos JudlOs Otros pasajes neotestamentanos ponen de
mamflesto, ms bIen, que detrs de estos reproches habla unas expenenClas reales Lucas habla de palabras blasfemas contra MOlses y contra DIOS que se atnbuyeron a Esteban (Hch 6, 11), Y de
su VISIn del HIJO del hombre elevado a la derecha de DIOS, lllmedlatamente antes de ser lapIdado (Hch 7, 56) En el evangelio de
Juan se especIfIca la acusaCIn de blasfemIa consIste en la delfIcaclOn del hombre Jess (Jn 10,33) Segun el testImomo del evangelio de Mateo, tambIn los dISClpulos sern entregados a los sanednnes y conduCIdos ante el gobernador por mI causa (lO, 17s, cf
24s 32s) Tales pasajes llldlcan que la descnpcln del proceso de
Jess ante el sanednn es reflejO de unas expenenClas reales de cnstIanas y cnstIanos la pretenSIn de Jess de sentarse en el trono a
la derecha de DIOS y de Juzgar al mundo como HIJO del hombre, era
para los Judos una lllvasln de las prerrogatIvas de DIOS y un cuestIOnamlento de su umcldad Al confesar esta pretenSIn de Jesus,
los cnstIanos tuVieron que chocar con la repulsa Juda Para Judlas
y Judos, la autorrevelacln de Jess fue precIsamente un ataque a
la umcldad de DIOS y, por eso, una blasfemia Para los segUidores
de Jess, su confesIn de DIOS sIgmflcaba precIsamente confesar a
este Jess, a qUien DIOS haba colocado a su derecha Y as, la acusaCIn Juda de blasfemia fue para ellos una profunda lfona Tendremos que llldagar en el SIgUiente excursus SI este debate pudo haberse desarrollado en estos trmlllos Pero es probable, en todo
caso, que cnstIanas y cnstIanos, despus de pascua, aSIstIeran a tales debates y estuvIeran marcados por ellos a la hora de contar el
proceso de Jess ante el sanedrn
66b
Historia de la influencia
El sentIdo de este texto, que es central para Mateo, ha sIdo polIvalente en la hIstona de la mfluencIa ConsIderemos pnmero el
proceso global y tratemos de analIzar despus dos versculos concretos En el plano de la hIstona pasada se observa una vanedad de
razones por las que Jess fue condenado El proceso mIsmo es tambIn objeto de amplIfIcaCIn (= seCCIn a) Pero el texto ha resultado aSImIsmo transparente para las expenencIas del presente hIstnco (= seCCIn b)
a) Amplificacwnes de la escena del proceso
Cual es el motivo de que Jesus fuera condenado a muerte? El numero de falsos testigos y, en consecuenCia, de las acusacIOnes se multiplica
en los libros devotos de la Edad Media tardla el autor anommo de unas
meditaCIOnes de la paslOn presenta a testigos falsos declarando que Jess
es un hombre que vuelve el mundo del reves y un mentiroso y destructor de lo que es bueno un hombre mflel, un hombre que corrompe a
la gente y destruye las leyes del matnmomo54 En los mlstenos de paSlOn, los falsos testigos suplementanos alegan, por ejemplo, la cuestin
del tnbuto (Mt 22, 15-22), la mfracclOn del precepto sabtIc0 55 o los mIlagros y bruJenas de Jesus, realizados en perJUIcIO de los JudlOs (cf Mt
11,5s)56 Que Jess salia secretamente, sedUCIendo herederas) y estafandolas sus propiedades)), que era un samantano, (<Impostor y falso
profetm)57
52 Bauer, Wb6 , s v 2b
53 KatExQLvav avtov (Me 14,62) falta en Mt La palabra xaWXQLVl solo fIgura en 27, 3
54 Anommo**, 67
55 Frankfurter PasslOnssplel, v 2508-2525 = Janota 1**, 271
56 Donaueschmger PasslOnssptel, v 2341 hasta 2348 = Touber**, 165, H
Saehs**, v 730-737 = 353
57 H Saehs**,v 7518756-758=3548
Pero no fueron esos los verdaderos motivos de la condena de Jess, SIno su pretensin de ser HIJo de DIOS 58 CamelIa a Lapide detecta unos motiVOS de poltica eclesial muy concretos detrs de la condena de Jess por
las autondades Judas Jess era un hombre del pueblo (plebelUs horno) que afIrmaba ser HIJo de DIOS, y por eso predicaba Slll su permiso
(sine eorum hcentla) y menospreciaba sus tradlclOnes59.
No slo la escena de los falsos testigos silla tambin las delIberacIOnes
del sanedrn fueron objeto de amplIfICacin desde la Edad Media De un
lado, se oyen ahora voces de miembros del Consejo favorables a Jess, sobre todo las de NICodemo y Jos de Anmatea60 Es ImpresIOnante la defensa de Jess en el oratono de viernes santo de LOUlS Spohr, de los aos
1834-1835 Nlcodemo y Jase de Anmatea se enfrentan aqu, como defensores de Jess, a Filn, el Judo malo Nlcodemo resume su actitud Acusis a Jess mcamente por su hablar oscuro y su audacia en las obras de
candad. Perdondselo, considerad el conjunto de su actividad. Jess vive
en DIOS y su vida fue dlvma!61. En el lado opuesto, la persona del sumo
sacerdote queda malparada: CaIfs habla rechmndole los dientes de furor. l, el obispo de la gente, es <<una mala persona62 Pero, sobre todo,
se da a entender de mil modos que es todo el pueblo de los Judos el que
condena a Jess en ese proceso. En HelIand, todo el pueblo de los Judos
contesta la pregunta de Calfs formulada en v. 66 63 . En el mlsteno de Donaueschmg, todos los JudlOs se ponen a gntar 'Hay que matarlo, hay que
matarlo'64. El mlsteno de Francfort mtroduce el personaje Smagoga,
cuyas declaracIOnes son especialmente prfidas durante toda la representacin Los mlstenos de pasin mtroducen tambin en ocasIOnes a los fanseos como asesores de CaIfs, que aseguran en Hans Sachs haber espiado ya secretamente a Jess durante tres aos y medlo65 El mlsteno de la
pasln de Admont (slg10 XVI) slta el proceso en la Escuela de los JUdos, que al comienzo y al fmal del proceso canta el hlmno Shorbls y el
Cadosh en un hornble galImatas que suena a hebre066 .
58 Cf mfra, 262, seCClOn d
59 Lapide, 505
60 Especialmente divertido es el texto del misterIO de Zunch, de Jacob Rueff"'*,
49v-5Ir, donde tras un VIVO debate, en el que el sumo sacerdote choca con bastante
resistencia, se Impone fmalmente la loable propuesta de compromiso (<<muy Juramentado-confederado) de Irse a dormir por lo pronto y dejar que al dla sigUiente
deCida el Landvogt (admmlstrador real)
61 L Spohr, Des Hellands letzte Stunden, fmal de la prImera parte
62 luvencus, 4,550, Hehand, 169
63 Hehand, 170
64 Donaueschmger PasslOnssplel, v 2387 = Touber**, 167
65 H Sachs**, v 693s = 350 Algo Similar en Donaueschmger PasslOnssplel,
v 2300ss=Touber**, 163s
66 Polhelm**, 29 48
11
Ir
j*
f
J,
;;i
it
~'!P
...,
\:
IlustraclOn 25
Con el cura Gngons en el papel de Calfs Un ejemplo artistico ImpreSIOnante de esa mterpretacln del proceso ante el sanedrn es el cuadro
de Wl1ly Fnes (11 25) dentro de su ciclo de la pasln?3 el mterrogatono
de Jess tiene lugar a la puerta de la Iglesia, en la plaza mayor de un pueblo de la SUiza onental El obispo y su sqUito se han colocado delante
73 Cf supra, 217, n 104 sobre Mt 26, 36-46 Foto W Fnes, PasslOn, Zunch
1976,43
de la puerta Estan frente a Jesus, que es conducldo a su presencla, vestido de blanco, por dos soldados Hay transeuntes cunosos a su alrede.
dor, pero la mayona de las personas se muestran mdlferentes a lo que
ocurre Un Joven bien vestido enclende un clgarnllo El HIJO del hombre
sera condenado a muerte por la IgleSia, el mundo permanece mdlferente
y apenas se entera
naturalezas, para sonrojo no solo de los JUdlOS, smo tamblen de Arno, cuyos
SOCIOS son los JUdlOS 77 A la luz de la doctnna de las dos naturalezas, la paradoja mateana se refuerza aun mas DlOS mIsmo emplaza aqUl a los humanos ante su tnbunal ASI mterpreta el hbreto de la paSlOn de B H Brockes,
en un ana, el acontecImIento
ConsIdera, chusma lrntada,
lo que tu furor y tu sed de venganza estan hacIendo
al Creador pretende destrUlr un gusano
A DlOS condena un hombre
Negals la vIda a la VIda
lA manos vuestras va a monr
el que es muerte de la muerte f78
La hondura mas abIsmal del pecado humano es lo que se mamf1esta
aqm Por eso muchos exegetas, en plena comcldencla con Mateo, adVIerten en este punto la lroma de que no es Jesus el que esta sIendo JUzgado, smo su Juez Expresan abIertamente a menudo lo que el texto solo dIce lmphcltamente para Ludolfo de SaJoma, en reahdad no es Jesus
el acusado, smo el sumo sacerdote que blasfema, porque esta acusando
al HIJO de DlOS 79 Calvmo hace notar que Jesus recuerda a sus enemIgos,
en v 64, el ternble JUlClO que no pueden eludIr con su ceguera80 De
ahl a afIrmar, con DlOmslO CartuJano, que el sumo sacerdote y los suyos
veran a Cnsto desde el mflerno cuando vuelva sobre las nubes del Cle10 81 , no hay gran dIstancIa Es eVIdente el pehgro de que tales declaraClOnes fomenten actItudes tnunfahstas en la IglesIa Aparecen, por eJemplo, en PascaslO Radberto, que llega a presentar a la IglesIa sentandose
con Cnsto a la derecha de DlOS 82 El reheve hermeneutIco de la mterpretaclOn cntIca, segun la cual la IglesIa ha segUldo los pasos de aquellos que Juzgaron a Jesus 83 , resalta mas a la luz de esta poslblhdad totalmente dlstmta, muy problematIca, de mclUlr a la IglesIa en el sentIdo
actual del texto
77 Bulhnger, 245s
78 Brockes**, 102
79 Ludolfo de SaJoma**, 60, 7 = 40 Tu Ipse blasphemas, qUl quod Del est,
Deo non attnbUlS, sed Fllmm Del puram creaturam credls, et Ideo blasphemla tua
tecum est m perdillOnem La blasfemia del sumo sacerdote consiste, pues, en su
I here] la arnana I
80 Calvmo Il, 352
81 DlOmslO CartuJano, 298
82 PascaslO Radberto, 925 Veran a Cnsto praesldentem a dextns VlrtUtlS
Del, Id est Eccleslae suae, quae VlrtutlS Del m dextns Del est collocata
83 Cf supra 260 (secclOll b y)
Resumen
El texto mateano culmina en una profunda irona: Le reversement de la situation est patent84. Mateo se acerca aqu a la cristologa jonica de la exaltacin85. Lo que los dirigentes judos tomaron por blasfemia, es verdad!86 La disyuntiva, contemplada a
menudo en los comentarios, de si el texto debe interpretarse primariamente en sentido cristolgico, como testimonio en favor del Hijo
de Dios y del hombre, o primariamente en lnea soteriolgica, en
sentido antijudo, como peticin de cuentas aljudasm0 87 , se desvanece, a mi entender: no hay aqu disyuntiva. Justo porque el texto es
un testimonio en favor del Hijo de Dios exaltado y juez del mundo,
deriva en el ajuste de cuentas con el judasmo. Es una prueba de que
la cristologa puede llegar a ser realmente la causa fundamental de
una orientacin antijuda de la fe cristiana. La historia de la exgesis y de la influencia del v. 6488 demuestra adems, a mi juicio, que
es extremadamente dificil distinguir claramente entre aquellas actualizaciones del texto que responden a su orientacin y aquellas
otras que se desvan. El trnsito de unas interpretaciones que apenas alteran el sentido del texto mateano a otras que, al menos indirectamente, pueden servir como legitimacin de una condena global de los judos y del judasmo por parte de la Iglesia, es a mi
juicio fluido. Infiero de ah que, ya en la cristologa formulada en el
v. 63s sobre el Hijo de Dios exaltado y el Hijo del hombre-Juez universal, laten potencias de sentido que resultan problemticas. Creo
que toda teologa de la exaltacin y la divinidad de Cristo que no
est determinada en el contenido por el principio y fundamento del
amor ilimitado y de la gracia89 , puede resultar peligrosa. En particular, toda cristologa del Juez universal que no pueda hacer comprensible el no del Juez universal como un aspecto del amor es
peligrosa, especialmente si no coloca tambin a la Iglesia ante el
tribunal del Juez universal. Mateo hace precisamente esto, y de mo84. Lgasse**, 202s.
85. Wiefel,462.
86. Patte, 374.
87. Cf. p. ej. Senior (?asslOn)**, 179-183 (interpretacincristolgica). La con
traposicin se encuentra, por ejemplo, en Trilling, Israel, 85-87.
88. Cf. supra, especialmente la seccin d.
89. Recuerdo el ncleo de la predicacin de Jess, tal como lo ve Mt: el amor
a los enemigos!
Los mtentos de descargo por parte Juda comenzaron precisamente con el proceso ante el sanedrn l El ms importante y efectivo es probablemente el de Chalm Cohn Su tesiS es que el sanedrn,
en la seSin nocturna, trat de salvar a Jess antes del JUiClO del gobernador roman0 2 Tambin fue mfluyente y efectivo el hbro de Paul
Wmter Hubo, a tenor del mismo, una breve mvestigacin en la casa
del sumo sacerdote, pero el sUjeto determmante en el apresamiento
y condena de Jess fue, desde el pnnciplO hasta el fmal, el gobernador roman0 3 Wmter se muestra muy escptico sobre la fiabihdad
histnca de todo el relato evanghco del proceso, y comcide en esto con muchos mvestigadores cnstianos, Cohn admite, en camblO,
que hay en los evangehos un gran nmero de mformaclOnes fiables,
pero l las mterpreta a su manera Surgi as una manzana de la discordia en tomo a la mocenCia Juda en la muerte de Jess, de un lado, y la fiabilldad de los evangehos como fuentes histncas, de otro
Por eso me permito un breve excursus sobre esta cuestin
1 El estado de la InvestzgaCln
Tambin hoy son muy encontrados los JUiClOS de la mvestigaCin sobre el relato smptico del proceso Hay dos posiclOnes extremas y una ampha gama de propuestas mtermedias unos sostienen que el relato es totalmente ahistnco y mera fIccIn cnstiana (=
seCCIn a) Otros tratan de entenderlo como hIstnco en su mayor
parte (= seCCIn b) Muchos lo conSideran fICtiClO en muchos puntos, pero a pesar de ello pretenden salvar un ncleo hIstnco (= secCin c) Dnde se halla ese ncleo, es tambin cuestin debatida
a) Para Hans Lletzmann, padre mtelectual de la pnmera teSIS, el mterrogatono nocturno es un cuerpo extrao aadIdo por Marcos a la hIStOna de la pasIOn, hIstona cuya fuente pnnClpal son, a su JUICIO, algunas notICIas que proceden de Pedro 4 Sm embargo, desde Martm DIbehus no se
conSIdera ya al evangelIsta Marcos como ongen de este relato, smo a la tradIcIon de la comumdad premarqUIana, o a un escntor desconocIdo al que se
atrIbuye la hIstona premarqUIana de la pasIOn, perdura el esceptIcIsmo hIS1
2
3
4
La pregunta es, entonces, si ese pre-interrogatorio fue una inicIativa ms o menos privada de algunos aristcratas, o hay que admitir
el carcter oficial del mismo. Consideraciones generales sobre la potestad policial y el mantenimiento de la paz y el orden inclinan a
pensar esto ltimo. En el Imperio romano no slo exista la jurisdiccin infenor, sino que muchas tareas que hoy llamaramos policiales se adjudicaban a las mstancias locales, sobre todo en las cmdades l3 No haba polIca romana en las provincias, y las ciudades eran
responsables del orden y la seguridad en sus territorios. Slo en casos extremos entraban en accin tropas romanas l4 En Judea las autoridades Judas, como representantes del judasmo, no slo estaban
mteresadas por el mantenimiento de la tranquilidad y el orden, sino
que probablemente tenan la obligacin de procurarlo l5 Podemos suponer, a mi juicio, que los responsables judos dIfcilmente pudieron
sesin matmal del sanedrn en Mc 15, I s par Nada dice Jn 18, 24, sm embargo, sobre tal sesin Para la mterpretacln de Mt 27, 1, cf mfra,306
13 Cf sobre lo fundamental Th Mommsen, Ronusches Strafrecht, relmpr Aalen 1990 (= 21899),115 119s 240s 309 (cuando est amenazada la segundad, compete a las autondades mUniCipales detener y tomar declaracin a los mdlvlduos sospechosos, hacer mvestlgaclOnes con este fm e mterrogar proVISIonalmente a los
detenidos) Mornmsen remite a los procedimientos en la detenCin de los mrtIres
cnstIanos, p eJ Mart Pol 6s o EusebIO, Eccl 5, 1,8 W Nlppel, Pub{c Order m
AnClent Rome, Cambndge 1995, 103 Preservmg public order m the cltIes was generally left to the local authontIes Bammel (Tnal)*, espec 434-437 supone, en la
estela de Mommsen, que la autondad Juda tramit algo mas que un mterrogatono
ordmano
14 Se olVida con facilidad que la mstltucln de la policIa con sus funCIOnes
globales de orden slo fue apareciendo desde el Siglo XVIII En sociedades premodernas, una gran parte de los conflictos que hoy se aSignan a la polica era solventada entre los propIOS afectados, y en caso extremo, Judicialmente Para diversos
servicIOs de orden eran competentes en las cIUdades antIguas, entre otros, los elrenarcas, estrategas y agoranomas Para Jerusaln solo consta la eXistencia de
una polica del templo (cf Schurer-Vermes JI, 284-287), no sabemos SI ejercan
adems tareas de orden fuera del templo Sobre el tema general cf Nlppel, Pub{c
Order m Anclent Rome, 100-112
15 Egger*, lOO cita Josefo, Ant 20,251 (se encomendo a los sumos sacerdotes, despus de Arquelao, la JtQoo'tumu de la JtOA.L'tELU) Ejercan algo similar a las
funCIOnes poliCiales de menor nivel en el terntono de la procuradura de Judea, segn documentos como Josefo, BeU 2, 30ls (los aQXLEQEL<; XUL 1UVa'tOL deben entregar al gobernador a las personas que profieran gntos hostIles a Roma), BeU 2,
30ls (Jess benAnanas), cf BeU 2,418,7,412-416 Documentan esto fuera del
temtono de Judea, entre otros, Josefo, Ant 19,308 (para las autondades urbanas de
Dora, en FeniCIa), BeU 2,229 (para las autondades rurales de Betorn), BeU 2,269
(para las autondades de Cesarea), cf sobre el tema en general Egger*, 100-145 No
son pruebas directas Hch 4, 1-22,5, 12-42, donde se trata del mbito espeCIal del
templo y de los numerosos conflictos en los que los anstcratas Judos mtentan mediar entre el pueblo y los romanos
eVItar una lOvestIgacIn, dado el clIma conflIctIvo de la fIesta de pascua, sobre todo tras ellOcldente con los camblstas y mercaderes del
templo. El resultado a que llegaron dependI de su cnteno
De qu se trat en este lOterrogatono? Slendo Mc 14,55-64 un
texto muy compleJo, hay dIversas POsIbllIdades. Yo dIStlOgO tres tIpos pnncIpales:
1 El punto central era la OposIcIOn de Jesus al templo, mclUldo el 10glOn sobre p6 La expulsIn de los mercaderes y cambIstas fue tambIn un
3 Hoy esta dIfundIda tambIen la tesIS de que Jesus fue condenado como falso profeta, seductor publIco (n'-~) e mductor a la Idolatna (n'o',)) 18
La base JundIca de esta propuesta son algunos textos bIblIcos como Dt 13,
1-17, 17, 12s, y textos JundIcos JUdIOS como Sanh 7, 4 6 10 o pSanh 25d,
5ss Las normas procesales rabmIcas en la condena y lapIdacIOn de seductores resultan mucho menos bemgnas que las que regulaban los casos de
blasfemIa, y son perfectamente compatIbles con Mc 14,55-64 19 Esta teSIS
tIene a su favor que algunos textos JUdIOS y cnstIanos tardIOs ven la condena de Jesus exactamente aSI 20 La tesIs no se corresponde, en cambIO,
con lo que recogen los evangelIos como acusaCIOn contra Jesus m el dICho
sobre el templo, m la pregunta del sumo sacerdote por la mesIamdad de Jesus, m la respuesta de Jesus a esta pregunta, tIenen nada que ver con la mduccIOn a la Idolatna21 En itl contemdo, la acusaCIOn de mducIr a la Idolatna tampoco es aplIcable a la predlcacIOn de Jesus, pero SI a un tIempo
postenor, cuando el culto dIVmo a Jesus llego a ser el motivo pnnclpal de
que los JUdIOS rechazaran el cnstIamsm0 22
Resumen la cuestIn de la hIstoncIdad del proceso ante el sanednn sIgue SIendo, pues, controvertIda Rema la oscundad, especIalmente en tomo al fundamento de la acusaClOn contra Jess Una condIclOn Importante sobre el contexto, que es preCISO tener en cuenta,
es el deber de las CIUdades y de otros responsables locales en las provmCIaS romanas de velar por la tranqUIhdad y el orden dentro de sus
terntonos
Solo en un punto, aunque Importante, ha alcanzado la mvestlgacIOn, a
mI entender, un resultado tan claro que cabe hablar de amplIo consenso en
la cuestIOn de la competencia del sanednn JUdIO para sustanciar procesos
de pena capItal durante el penodo que media entre la transformacIOn de Judea en provmcla romana el ao 6 a e y el comienzo de la Guerra JudIa el
la hlstona de este tipo de mterpretaclOn ofrece E Bammel, The revolutlOnary TheoryIrom Rezmarus to Brandon, en Id -C F D Moule (eds ), Jesus and the Polztlcs 01
Hzs Day, Cambndge 1984, 11-68
18 Strobel*, 61-86, Bock***, 235, P Stuhlmacher, Bzblzsche Theologze des
Neuen Testaments 1, Gottmgen 1992, 147s, algo Similar tamblen Betz*, 570-584
644-646
19 Cf TSanh 10,11,11,7
20 Justmo, Dzal108, 2, cf 69, 7 (JtAavo~) Test Lv 16, 3 (XaLVOJtOLWV vo'wv,
JtAavo~), Carta de Pllato a ClaudlO (Tlbeno) = Acta Petn et Pauh 41 = AAAp 1,
197, cf Schneemelcher P, 419 (flaYo~, transgreslOn de la Ley), Sanh 43a 107b, Sota 47a (Jesus fue ajustIciado por bruJena, mducclOn y seducclOn)
21 El documento mas antiguo para Jesus como JtAavo~ es Mt 27, 62s, un pasaJe del fondo especial que nada tiene que ver con el proceso
22 Algo Similar Thelssen-Merz**, 511
mcluyo al sumo sacerdote Caifas en el relato (Jn 18, 1428) Caifas pone a
Jesus directamente en manos de Pilato Aparte este pre-mterrogatono, parece que el evangelista no conoce la histona preJoamca de la paslOn, pero
Si una seSlOn del sanednn antenor a la unClOn en Betama y a la entrada en
Jerusalen, con una sentencia de muerte no ofiCial (11, 47-53)
2 2 La histOria lucana de la paSlOn es tambien objeto de controversia
en lo concerniente al relato del proces0 30 Lc 22, 54-71 difiere de la histona marqUlana/mateana en la secuenCia de los acontecimientos (negaclOn
de Pedro v 56-62 - pnmer escarnlO de Jesus v 63-65 - mterrogatono por
el sumo sacerdote y letrados v 66-71) El mterrogatono no se produce de
noche, smo por la maana La narraClOn del mterrogatono propiamente dicho no habla m de falsos testigos m del loglOn sobre la destrucclOn del
templ03!, falta la condena de Jesus El mterrogatono no lo realiza el sumo
sacerdote personalmente En la respuesta de Jesus, Lc 22, 67bs tienen un
fondo espeCial La pregunta sobre la identidad de Jesus con el Cnsto (v 67)
y la pregunta fmal acerca de su filiaclOn divma (v 70) aparecen separadas
por el dicho sobre el HiJO del hombre, abreViado al desaparecer la referenCia a Dn 7, 13 (v 69) La respuesta de Jesus a la segunda pregunta combina el 'f.tE;~ AEYE'tE, que recuerda a Mateo, con el eyw ELf.tL marqUlano (v
70) Falta la acusaClOn de blasfemia CaSi nmguna de estas peculiandades
se puede explicar, a mi entender, como redacclOn lucana Pero entonces la
negaclOn lucana de Pedro, que presenta peculiandades igualmente llamativas, y la diferente secuenCia de las tres escenas tampoco son atnbUlbles a
la fuente espeCial que determmo en gran medida, aunque no exclUSivamente, el relato lucano del mterrogatono
2 3 Lo mas importante es, sm duda, el relato premarqUlano de la paSlOn Se puede reconstruir bastante bien en su figura prerredacclOnal, porque
la redacclOn marqUlana es diferenciable en lmeas generales de la tradiclOn
premarqUlana32 Pero las dificultades empiezan a la hora de descomponer el
relato premarqUlano, a la luz de la histona de la tradicion, hasta dar con su
forma mas antigua Solo hay una amplia comcidenCla en afirmar que el re30 Rembold**, 49-71, P eJ, mterpreta el texto como redacclOn de la histona
marqmana de la paslOn con algunas tradlclOnes especiales, la mayona de los anglosaJones, en cambia, lo conSidera basado parcial o totalmente en un relato mdependiente, aSI Taylor**, 80-84, Catchpole (Trla/)*, 153-220, espec 220, E SchwelZer,
Das Evangehum nach Lukas (NTD 3), 1982,230, Fltzmyer, Lk I1, 1457s (para Lc
22, 61-71) Catchpole (Problem)* seala que el relato lucano sobre el proceso difIere mucho menos del derecho de la Mlsna que el relato marqmano
31 Ambas cosas aparecen en el proceso contra Esteban, Hch 6, 13s No hay,
a mi Jmcio, una exphcaclOn plausible de que Le solo refiera esto en el eplsodlO de
Esteban
32 La tesIs de Pesch*, que supone la practica Identidad de la hlstona premarqmana de la paslOn con la forma marqmana actual, no se ha impuesto
bin este otro inters: en Mateo, que presenta a los sumos sacerdotes tratando de buscar testigos falsos contra Jess (26, 59), Yprobablemente a los propios seores del Consejo participando en el escarnio a Jess (26, 67s), este inters es ya ms fuerte que en
Marcos; pero no es el inters fundamental que marca todo el relato
o que llev incluso a su aparicin.
4. La situacin jurdica
Hoy se reconoce en general la contradiccin existente entre el relato sinptico sobre el proceso de Jess ante el sanedrn y el derecho
de la Misn, codificado en el siglo siguiente para procesos sobre
blasfemias contra Dios. Enumero brevemente los puntos decisivos:
Segn Sanh 4, 1, los procesos de pena capital no se pueden sustanciar
de noche, y requieren dos das consecutivos. Tampoco se pueden dictar
sentencias en vsperas de sbado o de da festIvo. Tales procesos deben
abnrse incluyendo las razones de descargo. Segn Sanh 4, 2, en procesos
importantes la votacin comienza siempre por los miembros ms jvenes
del sanedrn, para que los de ms edad no influyan en los de menos edad;
nunca, pues, por el sumo sacerdote. Los testigos deben ser amonestados
antes (Sanh 4, 5), y ser odos individualmente (Sanh 3, 6). Su declaracin
debe ser comprobada con rgor en lo que atae al lugar y el tiempo de! delito (Sanh 5, 1-3). Los testimonios no coincidentes son invlidos (Sanh 5,
2). SI los testigos resultan ser falsos, son castigados severamente (Dt 19,
15-21; Mak 1, 5s; Sanh 11, 6).
En blasfemias 41 rige la norma inequvoca de que e! nombre de Dios ha
de ser pronunciado con claridad (Sanh 7, 5). Slo blasfemias en sentido estricto, referidas al nombre de Dios, se consideran como tales. Exgesis rabnicas tardas de Lv 24, 10-16 son ms restrctivas an: en la blasfemia ha
de aparecer el nombre de un dolo; la blasfemia ha de contener una imprecacin42 El que blasfema de Dios debe ser apedreado, segn Lv 24, 14.16.
A tenor de Sanh 6, 4, todos los que son lapidados deben ser ahorcados despus. Hay que aadir, en fin, que el sanedrn se hallaba reunido, segn los
evangelios, en un lugar que no se ajusta ni a las indicaciones de Josefa ni
a las de la Misn: el palacio del sumo sacerdote 43 .
41. Cf. las refleXIOnes en torno a normas pre-rabnicas sobre la blasfemia supra, 255s.
42. Sanh 56a = BIlI 1, 1014s.
43. Cf. supra, 104, n. 22 sobre Mt 26, 1-5.
dad, como Jub y 11 QTemplo Solo podemos afirmar con alguna solvencia,
a mi JUICIO, que en un eventual derecho saduceo tampoco hubiera sido posible antes del ao 70 una seslOn del sanednn en dla festlvo 46
2 El sanednn de los sabIOS, cuya eXIstenCIa presupone la MISn, tIene muy poco que ver con el sanednn de los evangelIos y de
Josefo en el SIglo 1 Este otro sanedrn es una YEQOlJOlU o una
~OlJA.ll que ejerce tareas preponderantemente poltIcas, domlllada
por sacerdotes de alto rango y la nobleza de Jerusalen, con alguna
partIcIpaclOn de letrados
Las diferenCias son tan grandes que han llevado, por diferentes Vlas, a
la tesIs de que en el Siglo 1 hubo dos gremIOs dlstmtos un sanedrm de sabIOs y otro de pohtlCOS 47 Pero esto es Imposible a mi JUICIO, porque las
fuentes contemporaneas 48 y postenores hablan de un umco gremio La teSIS, sm embargo, pone de reheve que es mnegable una gran dlscontmUldad
Sobre la mf1uencla de los fanseos -que pudieron fonnar, SI acaso, algo aSI
como una contmUldad entre el s 1 y los s I1-I1I- en la praxIs Jundlca del
sanednn en tiempo de Jesus, los mvestlgadores se pronuncian tamblen hoy
con mayor reserva que en el pasado49
3 No sabemos con certeza de que acusaron a Jesus los dmgentes judos Todo el debate sobre la SItuaCIn jUndICa descansa, por
tanto, en unos supuestos no dIlUCIdados Adase que, a la luz de la
tradICIn jomca, la probabIlIdad de que Jess hubiera SIdo condenado en un proceso judo formal es relatIvamente escasa Sm embargo, el pre-mterrogatono mformal no oblIgaba a segUIr un derecho formal, SlllO que caba proceder al dIctado de la SItuaCIn y de
las eXIgenCIaS polItIcas
En resumen, vemos que la cuestIn de la concordancIa de los relatos evanglIcos sobre el proceso ayuda poco a enjUICiar su hIStorICIdad Ante las dIfIcultades para defImr claramente la base jurdI46 Lohse*, 98
47 P eJ Abrahams, Studles II, 136s, E Rlvkm, Beth Dm Boule Sanhedrm A
TragedyofErrors HUCA 46 (1975) 181-199, mas mforrnaclOn en Brown 1**, 344
48 Josefo, sobre todo'
49 La Imagen de los farIseos, tan populares en tiempo de Jesus y tan determInantes en la praxIs Jundlca del sanednn, vIene en ultImo terrnmo de las AntlqUltates de Josefo (cf vol III,467s) Hay que usarla con cautela The real sltuatIon IS
clear The Phansees dld not dlctate pohcy (Sanders, Jesus and Judmsm, 316)
5. Conclusiones
1. La crucifixin es un suplicio romano que slo pudieron imponer a Jess los propios romanos, no los judos. Si Jess hubiera
sido condenado a muerte por el sanedrn, habra tenido que ser lapidado. Por eso cabe afirmar a priori que la participacin juda en
el proceso de Jess slo pudo ser la de cooperar en la preparacin
del proceso romano.
2. La realidad de esa colaboracin de los dirigentes judos me
parece probable: sin este supuesto, difcilmente cabe explicar que
tres de las historias de la pasin, independientes entre s, refieran el
interrogatorio o proceso. El supuesto armoniza tambin con la obligacin que tenan las autoridades judas ante los romanos de mantener la tranquilidad y el orden, y con las tareas y competencias de
gran alcance que ejercan las ciudades del imperio romano a estos
efectos. Despus del incidente con los mercaderes y cambistas en el
templo, las autoridades judas evaluaron sin duda a Jess como un
elemento de riesgo medio para la seguridad50
3. Yo estimo que el mnimo comn denominador de todos
los relatos antiguos de la pasin se aproxima a la realidad histrica.
A tenor del mismo, hubo un interrogatorio de Jess ante los aristcratas de Jerusaln 51 No tuvo lugar, probablemente, una sesin formal del sanedrn en pleno, sobre todo porque nada sabe de ello la
historia prejonica de la pasin.
50 Esta tesIs se basa en que slo Jess fue arrestado, no sus seguidores. El
nesgo para la segundad que represent Jess ben Ananas (cf supra, 270, e mfra, n
51) parece que fue menor a los OJos del gobernador. Fue mayor, en cambIO, para los
romanos en el caso del profeta samantano (Josefo, Ant 18, 85-87), por eso dict PIlato numerosas sentencias de muerte (Ibld., 87).
51 Esta tesIs no se confmna slo por analoga con Jess ben Ananas, Josefo,
SeU 6, 302s, smo tambin por el discutido testlmolllo de Josefo sobre Jess, que
habla en Ant 18, 64 de una EVOEL~L~ 'tWV JtQw'tCv avoQwv JtaQ' Ttl-ltv.
- El resultado es insatisfactorio, en fin, para todos los que quieren saber de los historiadores y exegetas cmo fue aquello realmente. La historia es aqu, como en otros casos, demasiado opaca
y demasiado gris como para permitir optar inequvocamente entre
lo blanco y lo negro. Mas para todos los dems, el resultado aparentemente insatisfactorio de este excursus puede convertirse en
una pieza didctica que muestra lo poco apropiada que es la historia como fundamento decisivo para los artculos de la fe y para los
principios ideolgicos, y lo mucho que, por otra parte, puede contribuir la labor histrico-crtica a hacer visibles esos artculos de fe
o principios fundamentales en su verdadera naturaleza.
Anlisis
l. Estructura. El sujeto oL M, introducido en v. 67b, da un gran relieve al primer escarnio de Jess. Este escarnio va asociado a un discurso directo que pone fin, con efecto retrico, a la seccin.
2. Fuente. Hay cuatro extremos que llaman la atencin frente a Mc
14, 65. Primero, Mateo intercala el tratamiento de XQL<JT; nace as una
analogla con la burla de los soldados paganos que saludaran a Jesus como
~aGLA.E1J~ 1:WV 'Io1JOaLWV (27, 29) Segundo, desaparece el detalle de taparle el rostro a Jesus Tercero, desaparece tamblen la frase marqmana y
los cnados lo reCibieron a bofetadas, porque Mateo ha menclOnado ya las
bofetadas en v 67b
Pero lo mas llamatIvo es, en cuarto lugar, la pregunta mtercalada al final 'tL~ E<J'tLV JtaL<Ja~ <JE Figura tamblen en Lc 22, 64 Yes uno de los
mznar agreements mas sorprendentes Pero no hay mnguna exphcaclOn
satIsfactona Algunas hlpotesls de cntIca textual, como por ejemplo que
esta pregunta fIguraba ya en el texto marqmano l , o que fue mterpolada
tardlamente en Mateo como armomzaClOn a partIr de Lucas 2, deben descartarse, a mi JmclO La hlpotesls de Gnesbach tampoco es convmcente
como exphcaclOn, pues sena totalmente mcomprenslble que Marcos hubiera supnmldo la pregunta 'tL~ E<J'tLV Jtawa~ <JE a pesar del testImomo
comcldente de Mateo y Lucas, sobre todo despues de tomar de Lucas el
detalle coherente de velarle el rostro a Jesus La utIhzaclOn de Mateo por
Lucas puede exphcar el texto lucano, pero no el mateano Mateo probablemente omite el detalle de tapar el rostro a Jesus para que se le pueda
escupir realmente a la cara, pero la pregunta (,Qulen es el que te pega?
presupone, segun la mterpretaclOn mas obvia, que Jesus tIene oculto el
rostro 3 Una redacclOn mdependlente por parte de Mateo y Lucas queda
casI exclUIda en un aadido tan extenso Es pensable, en camblO, que Mateo y Lucas tomasen de una recenSlOn deuteromarqUlana4 o de una tradlClOn oraP la pregunta asociada a antIguos Juegos de la galhna clega6,
(,Qmen te ha pegado?, Mateo remterpreto la pregunta
Explicacin
del rostro tapado de Jess y leen el texto a la luz de Is 50, 6, no pensarn SIn ms en los antIguos Juegos InfantIles Habrn Interpretado
seguramente la pregunta desde el contexto, en el sentIdo de Cmo me llamo yo?14
Historia de la influencia
1 La escena no tuvo mucho efecto en la antIguedad y hasta la alta
Edad Media Una de las escasas representacIOnes artIstIcas de la alta Edad
Media, la del evangehano dorado de Ennque 1II (11 26)]5, muestra cmo
Cnsto, lleno de majestad, esta en el centro smlos OJos vendados y les saca
una cabeza a todos los que le golpean Estos se acercan en dos grupos, a
derecha e IzqUierda El cuadro representa con clandad las bofetadas y las
manos alzadas, pero en su conjunto causa una ImpreslOn casI ceremomal
Cnsto domma la escena Muy diferente es la expresin en el cuadro de
Grunewald, de 1508 (11 27)16 Cnsto no est ya de pie en el centro, smo
sentado en la esquma mfenor IzqUierda, atado y con los OJos vendados, hecho una mlsena El personaje mas llamatIvo del cuadro es un verdugo que
da la espalda al espectador SostIene un latIgo en la mano derecha, en la IZqUierda las ataduras de Jess Causa tan brutal ImpreslOn precisamente
porque se ven sobre todo sus piernas, nalgas y espalda, y apenas el rostro
No menos brutales aparecen los rostros de los demas verdugos al fondo
Un Joven cnado acompaa las torturas de Jesus con mSIca A la derecha,
en el fondo, hay un personaje que VIste con dIstmclOn y sonre veladamente Debe de ser NIcodemo, con bastn de cammante y retemdo por los
guardIas Intenta dulcIfIcar el cruel Juego]7
La brutalldad del cuadro de Grunewald se corresponde con la representaCIn de la escena en los mlstenos medievales de la paSIn, que SIrvieron a
menudo de modelos a los pmtores Muchas veces rebosan de detalles sadlcos Por ejemplo, en el mlsteno de Donaueschmg, de 1480 aproxlmadamenb) 9, 123 ~ xaAxfj ~uLa (= mosca de bronce un mo con los oJos vendados gnta QUIero cazar la mosca de bronce', los otros La persegUIras, pero no la atraparas', golpean al mo de los oJos vendados con zurnagos de papIro), c) 9, 129
tO xOAAaf)L~ELV (= xOAacpL~ELV un mo se tapa los oJos, bE Jtmoa~ EJtEg(J)t(i JtotEga [= (,con que mano?] tEtUJttljXEV) En cualqUIer caso, la pregunta tL~ EOtLV
JtaLOa~ 010 no consta dIrectamente en nmguna parte Cf Van Unmk* y MIller*
14 De los juegos antiguos, la segunda vanante de a) (cf supra, n 13) es, por
tanto, la mas proxIma a la verSIOn mateana Semor (PasslOn)**, 187 en Mt no se
trata ya de IdentifIcar un unseen assaIlant, smo un unknown assaIlant
15 Entre 1043-1046 Foto SchIlIer, Ikonographle n, 384, n 200
16 SchJ1ler, Ikonographle n, 382, n 195
17 ASl SchIller, lkonographle II, 69
te, Ma1co, que es caractenzado a menudo como verdugo espeCialmente abyecto, ofrece a Jess, muy fatlgado Slll duda, una sIlla que luego le retIra lllmediatamente, Jess se desploma en el suelo Lo levanta entonces por el cabello, otros le arrancan la melena o le mesan la barba l8 Todava el exegeta
CamelIa a LapIde sabe que el Jess escupIdo qued blanco como un leproSOl9 Un canto del tJempo de Lutero descnbe el escarnIO en estos trmmos
El uno le arranc cabello y barba, el otro
le golpe en la cabeza con mano armada;
esto dura hasta la madrugada y ms all,
se arrodIllaban ante l burlndose y gestJculand020
En suma, los malos tratos a Jess se amplIfIcan tanto que el nuremburgues Ulnch Pmder, en su lIbro de medltaclOn de 1507, puede escnblr que
los evangelIstas pasaron por alto muchas cosas / que explIcaran en forma
creble la amargura del sufrImIento de Cnsto, pero no se mteresaron por el
sentimiento de compaslOm>, smo por la hlstona21 Se sabe, obVIamente,
qmnes son los embrutecidos verdugos, pues los mlstenos de pasIn les ponen nombres a menudo Mosse, Israhel, Jekel, Natey, Aunas, etc Las consecuenCIas que tales escenas pudIeron tener para los judos son conOCIdas.
La colaphIsatlOn anual de un ancIano Judo por el conde de Toulouse en
la catedral de la cIUdad, a la que debemos la superVIVenCIa de la palabra
colaphlser en francs, fue una de las consecuencIas ms mofensIvas 22
2 Tales escenas mhumanas no tenan en realIdad la mtencln de expresar la agresIvIdad y deSVIarla haCIa los judos, smo que pretendan
despertar la compasslO El lIbro MedItacIOnes sobre la pasIn de Crzsto,
muy dIfundIdo en la Edad MedIa tarda, mvlta a Imagmar exactamente
los sufnmlentos de Cnsto Toda la noche le ofende uno u otro, mdlstmtamente y sm nmgun respeto, con palabras y actos. Contempla al Seor, cmo calla a todo, modesto y paCIente, como SI fuera culpable, con
la vIsta baja, y sIente vIva compasIn de l' lEn qu manos has cado, Seor' Qu grande es tu paClenCIa'23 El comentansta DIOlllSlO Cartujano
lllvlta a la admlratlO y la compasslO Es dIgno y justo que nos apIademos de l, aSImIlemos sus sufnmlentos y sIgamos sus pasos24. No se
18 Donaueschmger PasslOnssplel, v 2259-2262 2271s 2283s = Touber**,
160-167
19 Lapide, 507
20 Wackernage1, Klrchenhed, 117
21 Pmder**,133
22 Cf K L SchImdt* Colaphlsatlon, dellat colaphus = puetazo [n del t ]
23 (Pseudo) Buenaventura 75 = 603
24 Dt el compatlamur, ejus passJOllIbus conformemur, ejus vestJgla Imltemur (DWnJSIO Cartujano 299)
IlustraclOll 28
gUlf entre ambos Cristo es el hombre doliente, slo su rostro es realmente humano en este dibuJo El artista no mtenta bucear en el sufrimiento de
mngn otro, m entra en especulacIOnes sobre la paslOn Vicaria de Cristo
por nosotros Su Cristo sufre como hombre, Igual que las personas que sufrieron y fueron escarnecidas y torturadas miles, millones de veces en el
Siglo XX
Cul es la onentacIOn de este texto para hoy? Cnsto es el hombre de DIOS que ha padecido a travs de los humanos, como mtllares de humanos padecieron antes y despus de l Un texto as pide
partIcipacin y estupor Nos hace enmudecer y no nos lllvlta a hablar Decir esto es aqu, a mi entender, lo ms Importante
Anlisis
1 Estructura El siguiente episodIO conecta con v 58 ( 6E IlEtQO;
Exa{htO) Tiene tres partes, Como los v 36-46 Entre una breve exposlclOn (v
del patio al vestbulo y de all fmalmente al aire libre Las tres negacIOnes
se desarrollan paralelamente, engarzadas por algunas palabras clave comunes 2 Pero el paralelismo constituye slo el trasfondo para la progresin
dramtica desde la pnmera negaclOn a la tercera, progresin que los lectores captan mmedIatamente pnmero se acerca a Pedro una cnada que se limita a hablarle (v 69), luego otra que se dmge a los presentes (v 71), y finalmente le mterpelan muchos de los alli presentes (v 73) Pedro comienza
diciendo que no sabe nada (v 70), y luego mega a Jess directamente tELa
gxo'U (v 72) La tercera vez (lo) maldice y Jura (v 74) En el macrotexto,
este episodIO slgmflca un momento culmmante y, a la vez, el ms baJO
dentro de la hlstona de la pasin Judas abandona a su maestro (v 14), luego lo hacen los otros discpulos (v 56b), y al fmal, en drarnatIcas circunstancias, lo hace tambin Pedro, el pnmer discpulo (4, 18-20, 10,2), la roca de la Iglesia (16, 18) que hasta ahora haba segUido a Jess, siqUiera de
leJOS (v 58) Pedro no aparecer mas en la hlstona de la pasin
2 Fuente La tnple negacin de Pedro se transmite en todas las hlstonas antiguas de la pasin y forma parte, sm duda, de su fondo baslco
Siempre estuvo aSOCiada al mterrogatono ante el sumo sacerdote La vanante Joamca sirve de marco al pre-mterrogatono de Jess ante Ans (18,
15-18 25-27) La vanante lucana es en su mayor parte una elaboraCIn hbre
de la marqUlana Slo el detalle ImpreSIOnante de Jess volvindose a Pedro
y este mirndole (Lc 22, 61) podra proceder, SI acaso, de una tradicin mdependiente En su nucleo, la negaclOn de Pedro puede basarse en un hecho
hlstnco As lo mdlca, adems de su anclaje en todas las hlstonas de la pasin pre-evangelicas, la escasa probabilidad que ofrece el supuesto de una
comunidad pospascual que se mventa una Imagen tan sombna del pnnclpal
apstol, y la rapidez con que se Impuso el relato en todas partes Ya Orgenes
VIO en l un argumento en favor de la fIabilidad hlstnca de los evangelios3
Hay entre Mateo y Lucas vanas comcldenclas menores frente a Marcos. Una de ellas, de contemdo y no de lenguaje, consIste en que todos los
evangelios, salvo Marcos, hablan de diversas personas que conocen a Pedro, la pnmera de las cuales es SIempre una cnada Los tres evangelios
(tamblen Mateo, a mI JUICIO) se basan aqu en una tradICin mdependlente,
en Mateo qUlza tradicin oral De modo Similar cabe expllcar que en Mc
cante el gallo dos veces y en los restantes evangelios slo una vez De los
mmor agreements verbales, algunos son explicables por la redacclOn mde6 (= 23), tiene que hacer volver a Pedro desde el portal al patIO, donde ha de estar,
segun Jn 18,25, durante la segunda negaclOn
2 Km ou (v 6973), llnu 'lTloou (v 6971), lQVllOUW (v 7072), EsEldtlv (v
71 75), oux olba tOV aV{}QlJtoV (v 72 74)
3 Ongenes, C Cels 2, 15 = BKV l/52, 126s
Explicacin
El narrador interrumpe la histona de Jess y cambia de tema. Pe- 69s
dro, del que habl por ltima vez en v. 58, ocupa ahora el punto central. Durante el proceso se Sienta fuera, en la aVA~. Los lectores
pensarn ahora ms bien en el patio, a diferencia de 26, 3.58. All
se le acerca una criada l4 y observa que tambin l andaba con Jess, el Galileo. No se dice de qu saba eso la mujer. La palabra raAlAa;o~, que no figura en ningn otro pasaje de Mateo, procede del
episodio de la tercera negacin Mc 14, 70 Yprepara a los lectores
para el v. 73b 15 Con Jess es una expresin decisiva en todo el captulo 26, donde se reitera el estar o andar-con-Jess, referido a sus
seguidores. No permite esperar nada bueno: hasta ahora, cada vez
que se hablaba de andar-con-Jess, en referencia a los discpulos, se
describa el fracaso de estos (26, 23.38.40.51), mientras que Jess
era fiel con sus discpulos (26, 18.20.36; cf. 29).
Pedro reacciona con vehemencia y lo niega todo. No quiere saber de qu habla la mujer; es decir, permanece mudo. "E~rrQo(J{}Ev
rrv'tCv muestra, por una parte, que el dilogo es pblico: muchos
lo han odo. La expresin recuerda por otra parte el pasaje 10,33:
El que me niegue (aQv~(JE"tm) ante (E~rrQo(J{}Ev) los hombres, lo
negar yo a mi vez ante mi Padre del cielo. Esta evocacin pone de
manifiesto que la negacin de Pedro no es una mera frase defensiva; se trata de un abandono de la confesin cristiana, con todas las
consecuencias para el juicio final. Jess est en ese momento ante
el tribunal judo; l no neg all, sino que confes. La situacin de
Pedro es relativamente cmoda en comparacin con la de Jess: a l
no le ha pedido explicaciones el sumo sacerdote (nadie ha atentado
hasta ahora contra su vida)16, sino una mujer desconocida, una simple criada. Los lectores vern a Pedro como contrafigura de Jess y,
lo mismo que en 26, 59-66, pensarn que tambin a ellos les pueden
pedir explicaciones o incluso denunciarlos ante un tribunal por concln con dos verbos smmmos en Mc v 68, la omisin del superfluo OVTE lmlm;uf-lm o en Mc v 68, la modlflcaclOn de los Imperfectos (mcorrectos) de v 69 y v
72, y obViamente tambin de Em~uAlv, apenas mtehglble, en v 72
14 Ilmoloxll puede slgmflcar a) mUjer Joven (= VEaVL~) y b) cnada Pollux,
Onorn 3, 76 'Af-l<PL~oAv Eon, nTEQov ~ALXlu~ TOUVOf-lU ~ T1JXll~
15 Cf mira, 294s
16 Bulhnger, 246B lo formula de modo grfiCO No le ataca un prroco o un
sacerdote, smo una Simple cnada que a nadie ms poda asustan>
guro. Aducen la prueba: el dialecto traIciona a Pedro. Se hace referencia, como suponen sin duda los lectores por v. 70 (raAlAa;o~!), al
dialecto arameo-galileo de Pedro que, como se sabe22 , se dIstmgua
del jerosolimitano por una cierta suavizacin de consonantes, en especial las guturales23 . Pedro pierde ahora24 totalmente los nervios.
Comienza a maldecir y a Jurar. La extraa palabra xU1;a{h::!lU1;L~ElV
aparece documentada por primera vez, dentro de la literatura antigua, en Mateo. Deriva del sustantlvo xm;{}E!la (= av{}E!la) y sigmfica, lo mismo que el ava{}E!laTL~o marquiano, maldecir. Mateo la consider posiblemente como un reforzamiento, al igual que
otros compuestos con xaTa25 . Anlogamente a ava{}E!laTL~o, el verbo es transItivo y hace esperar un complemento, que falta en este caso. En qu pensaran los lectores? Se maldice Pedro a s mIsmo,
anatematizndose en cierto modo si no dice la verdad?26 maldice a aquellos que lo rodean? Ms probable que esto me parece que
maldice a Cristo, como consta -aunque refendo a tiempo posteriorpor algunos procesos contra los cristianos27 . Tambin all se trataba
22 'Erub, 53 b = BIll 1, 157 refiere lo que se saba en Bablloma sobre el dialecto galileo y las ancdotas despeclivas que se contaban all sobre los galileos No
hay por qu suponer, por tanto, en modo alguno que la comumdad narraliva que hay
detrs de Mt estuviera muy famillanzada con las circunstanCiaS locales (dicho sea
en senlido CrtiCO frente a Thelssen, Colorido local, 204) La que refiere Mt en v 73
puede mfenrio de Mc 14, 70 cualqUIer persona conocedora de las Circunstancias de
la poca en el rea del Mediterrneo onental
23 Cf las detalladas mvesligaclOnes de Dalman, Grammatlk, 56-68 y E Y
Kutscher, Studles In Gah/ean Aramazc (Bar-Han Studles m Near Eastern Languages and Culture), Ramat-Gan 1976,67-96 Kutscher concluye, partiendo de un ampho matenal, que no hay que exagerar las diferencias dialectales, eXistentes sm duda localmente
24 T1:E, en combmaclon con ljQ~U1:O, destaca lo que sigue (cf 4, 17, 11, 20,
16, 21). El enfasls narralivo qUIere dar a entender que ahora se alcanza, para Pedro,
el grado de alarma mXimo
25 Cf xa'tuna'tELo{}m (5,13,7,6), xa1:aQuo{}m (25, 4), xa'tacpLAELV (26, 49)
26 Defienden hoy esta mterpretacln, frecuente en todas las pocas, entre
otros B Schlatter, 764, Gmlka II, 437, Wlefel, 465 Cf Hch 23,121421 (con au1:0UC;), Rom 9, 3 Pero tales automaldlclOnes condicIOnadas nunca se expresan en
textos bbhcos con el Simple verbo transllivo sm complemento
27 Esta mterpretacln fue considerada mlclalmente por Maldonado, 592, GroCIO II, 387 y Wolzogen, 427, pero descartada de nuevo Enfavorde ella hablan los paralelos hlstncos Phmo, segn Ep 10, 96, obhga a los cnstlanos arrestados a maldecir (<<maledlcere) a Cnsto, es para l una prueba segura de mocencla Bar Kochba
manda llevar (anayw{}m) a los cnslianos a lugares donde se mfhgen hombles casligos, EL fU] aQvoLv'tO 'Ir]OOV 1:OV XQL01:0V xai f3Aaocp!']ftOLEV (Justmo, Ap 1, 31, 6) En
Mart Poi 9, Pohcarpo es mVltado "Oftooov AmooQ!']oov 1:0V XQLO'tOV Habla en
contra de esta mterpretacln la necesidad de expresar tambin aqUl el complemento
Ilustracin 29
Historia de la influencia 34
Pedro, como primer apstol y prncipe de la Iglesia por un lado, y como figura simblica del pecado y el arrepentimiento cristiano por otra, marc la espiritualidad de futuros cristianos y cristianas. Comencemos haciendo algunas referencias a la historia del
arte: ya en sarcfagos paleocristianos del siglo IV aparece muchas
veces Pedro representado en compaa del gall0 35 . Parece que el
gallo debe entenderse en iconografia como smbolo del pecador
30 El debate sobre la eXistencia de galhnas y gallos en Jerusaln, contra la prohibiCin de BQ 7, 7, no aporta nada al tema de la hlstoncldad del relato. ya los documentosJudos muestran el mcumphmlento de una prohibicin (cf. Bill. 1, 992s)
31 Acerca del momento en que canta el gallo, cf supra, 191, n 27.
32 La locahzacln del arrepenttmlento de Pedro en el lugar de la actltallglesla
de san Pedro m Galhcantlt (o de sus construccIOnes antenores) en la pendiente del
monte SlOn, cerca de la denommada casa de Calfs (cf supra, 243, n 7), se remonta slo al sIglo VIII, cf Kopp, Statten, 405-408
33 HipteSIs de Gerhardsson*, 63 Ya Hllano 31, 5 = SC 258, 232 la expuso de
ese modo, cf tambIn mfra, n 40
34 La mca monografia eXistente sobre la matena, Herron*, se ocupa slo de
los Mc-par, y no aporta mucho, salvo la reimpresin de algunos extractos de comentanos Importantes
35 E Dassmann, Die Szene Chrzstus-Petrus mlt dem Hahn, en E Dassmann y
otros (eds), Pletas (fS B Kottmg) (JAC E 8),1980,509-527, E Dmk1er, Die ersten Petrusdarstellungen Em Beltrag zur Geschlchte des Petrusprzmats Marburger
Jahrbuch fur Kunstwlssenschaft 11-12 (1938-1939) 1-80, Ibld , 17ss, E Srornmel,
Beltrage zur Ikonographle des konstantlmschen Sarkophagplastlk (Theophanela
10), Bonn 1954, espec 88-137
arrepentid0 36 Aparte el anuncio de Mt 26,30-35, tambin muy representado en los primeros tiempos, cabe distinguir en general dos
escenas: la negacin y el arrepentimiento de Pedro. Ambas se asocian en el impresionante relieve en bronce que adorna un tablero de
puerta de la catedral de Benevento (finales del siglo XII) (il. 29)37.
Aqu, a la izquierda del arco, aparece la criada -{}ugwg~, segn Jn
18, 17-, queriendo retener a Pedro del brazo. A la derecha se escenifica en el mismo relieve el arrepentimiento de Pedro: ha salido
afuera, y llora; tiene la mano derecha cerrada en puo, que expresa
el arrepentimiento y quiz el enfado consigo mismo. Encima de l,
sobre el arco de puerta, est el gallo en gran tamao. La representacin del arrepentimiento
de Pedro como escena aparte es frecuente, sobre todo
desde el concilio de Trento,
cuando se fue dando mayor
importancia al sacramento
de la penitencia. Pongo como ejemplo el cuadro devoto de Guido Reni (il. 30Y8.
En l aparece Pedro con las
manos entrelazadas para la
oracin. Inclina la cabeza al
lado izquierdo y hacia el
cielo, alza los ojos en gesto
lloroso. Su rostro expresa el
horror por su conducta y la
splica a Dios implorando
perdn. El dramatismo se
acrecienta con el hombro
Ilustracin 30
izquierdo hundido y el derecho alzado. Si leemos ante este cuadro un texto piadoso o una oracin penitencial de la poca, cuadro y texto se elevan a la categora de evento conmovedor.
36 P. GerIach, Hahn, en Le! 11,1974-207
37 Foto' Schiller, Ikonographle 11, 384, n 199 La puerta de bronce qued
muy detenorada en la destruccin de la catedral el ao 1943, y se encuentra hoy en
el museo dIOcesano.
38 Errmtage, San Petersburgo Foto: E. MiUe, L 'art relzgleuse apres le concile de Trente, Pans 1932, 66 descnpcln del cuadro por Stephan Bbslger
Ilustraclon 31
tendad del cuadro eXpreSIOnIsta evoca representacIOnes de la IgleSIa antigua El cuadro se mantiene totalmente en los tonos de rOJo
sangre y pardo Su centro lo ocupa el gallo, enorme, ergmdo sobre
un muro TIene las alas desplegadas y canta AbaJo, a la Izqmerda,
se ve el rostro contrado de Pedro, que sostiene las manos delante
del rostro y llora Detrs se pone el sol, encendIdo en roJo sangre
No hay un Cnsto en este cuadro que mIre a Pedro, slo el gallo, que
canta amenazador Una penItencIa sm gracIa?
Hago a contmuaCIOn una breve resea de las lmeas pnncIpales
en la mterpretacIn conceptual de estas dos escenas
a) La negaclOn Las tres negacIOnes de Pedro son un borron en
la Imagen del pnnCIpe de los apstoles, ya bastante detenorada en
el Nuevo Testamento
a) Por eso es comprensible que los exegetas se hayan esforzado en excusar a Pedro y relativIzar su culpa Un pnmer mtento de explIcacIOn lo hace Ongenes Pedro se halla en la noche y no ha sIdo aun santificado por
la muerte explatona de Jesus, no ha reCibido aun el Espmtu santo Por eso
estaba a tiempo de hacer pemtencla Solo despues de pascua y de pentecostes nge el pnnClpIO de que, tras la apostasla de la fe, es Imposible una segunda pemtencIa (cf Heb 6, 4 6)40 Otros estiman que, SI bien Pedro nego a
Cnsto por miedo y debilIdad humana, en realIdad no perdIO la fe 41 Un sutil
mtento de rescate hacen AmbrosIo e HIlano Pedro se limito a negar que conociera a ese hombre, no nego nunca al HIJo de DIos (cf 16, 16), a Jesus
DIOS Con razon nego al hombre despues de haberlo conocido como
DIOS42 Este genero de defensa de Pedro fue rechazado generalmente en la
exegesls postenor43 Una mterpretacIOn alegonca del patIO del sumo sacerdote absolvIO a Pedro por medIO de la hlstona de la salvacIOn Pedro -escnbe Ongenes- esta en el patIO de la letra que mata Como permanece aun
en las tradICIOnes y preceptos JUdIOS y en las doctnnas humanas, no confiesa a Cnsto44 Los exegetas postenores suelen mdlcar que en el patio de
40 Ongenes, 114 = GCS Ong XI, 238s Cf Agustm, Enar m Ps 112,7, 113,
16= PL 37, 11671189
41 Ongenes, C Cels 2,39, cf 45 = BKV l/52, 153, cf 158s, Cmlo de AleJandna, In Luc, sobre Lc 22, 57 = PG 72, 928, PrudenclO, Carmma Cathemerm 1,
57-60 = PL 79, 781, Leon Magno**, 9 (= 60), 4 = 129
42 AmbrosIO lO, 79-84 = CSEL 32, 485-487, cita 82 = 486, Similar Hllano
Ibld, 32, 4 = SC 285, 244, cf Ibld, 31, 5 = Ibld , 232
43 Jerommo, Ep 42,2 (ad Marcellam) = CSEL 54, 316s, atnbuye esta expbcaClOn a Novaclano, que neutrahzana aSI este texto favorable a la readmlslOn de los
lapsl
mismo la fragllHiad de otros, sea misencordlOso con ellos56 DlOS deJ tropezar a Pedro para que los clrigos que han alcanzado tambin el perdn
tengan misericordia con las debilidades de los subordlllados a ellos57
~) IgleSia antigua y Edad Media Pedro como modelo de verdadero
arrepentimiento El arrepentimiento de Pedro es grande Nada ms or el segundo canto del gallo, reconoclO su culpa y, sallendo Slll tardanza de en mediO de los paganos, llor amargamente, con grande y cordial arrepentimiento, por la muy grave deslealtad de su negaclOn58 Su arrepentimiento se
mamfiesta, pues, en las lgrimas Se habla mucho de ellas porque en las lgrimas aparece la fuerza del bautism0 59 , y ellas son el VInO de los ngeles60 .
Pero las lgrimas de Pedro no son una obra meritona Lo que yo leo es 'sus
lgrimas'; no leo nada sobre satisfaCCin (satlsfactlO)>>, escribe AmbroslO61,
muy citado postenormente El slmple arrepentlmlento es tan grande que elImllla cualqUier castig062 La Edad Medm conoce un ardo poemtentiae Petr
que lmplIca tres cosas 63 la pnmera es el canto del gallo, que hiZO recapacitar a Pedro Para la exgesls alegonca de la Edad Media, el gallo slmbolIzaba
el sermn 64 , o al predlcador65 La segunda es algo que no figura en el texto
mateano, smo en el lucano El Seor, volvlndose, ech una mlrada a Pedro (Lc 22, 61) Jess, en medIO de las calumniaS de los sumos sacerdotes
y las declaraclOnes de los falsos testigos, en medlo de los lllsultos de los que
le golpean y escupen, se vuelve y busca con la mlrada al discpulo vacilante y la mlrada de la verdad toc el corazon del apstol, donde se lba a prodUCir su conversim>66 AmbroslO ora en este pasaje Mranos, Seor Jess,
para que sepamos llorar nuestro pecado67 La mirada de Jess expresa la expenenCla de la gracla El tercer paso son las lgrimas de arrepentlmiento, el
llanto por el pecado proplO En este punto, los mistenos de paSin y otros textos msertan a menudo una dramtlCa lamentaCin de Pedr068 Nmgn hroe
56 Bruno de Segm, 208, SimIlar en Hehand, 168
57 Ludolfo de Sajoma 60, 21 = 49 Praelatus eccleslae debet esse tahs, qUl
mflrrnltalibus subdltorum compali sClat
58 Tomas de Kempls**, l/2, 8 = 73
59 Leon Magno**, 9 (= 60), 4 = 129
60 Bernardo de Claraval, segun Lapide, 512
61 AmbrosIO 10, 88 = CSEL 32, 489 La contmuaclOn dice Sed quod defendi non potest ablUl potest Lavent lacnmae dehctum quod voce pudor est confiten
62 ContntlO potest esse tanta, quod tollat omnem poenam (Ludolfo de Sajoma**, 60,19 = 48) Cf ademas Id, 60, 21 secundum = 49
63 Ludolfo de Sajoma**, 60, 19 = 48, despues de Gregono Magno
64 Teofilacto, 457 El canto del gallo se asocia en el con la llamada a la vlgllancla
65 Por ejemplo Tomas de Aqumo (Lectura) n 2302 Segun Anselmo de Laon,
1479, el gallo es, myslice, el maestro de la IgleSia
66 Leon Magno**, 3 (= 54), 5 = BKV l/55, 93
67 AmbrosIO 10,89 = CSEL 32, 489
68 Por ejemplo en el Donaueschmger PasslOnssplel, v 2414ss (= Touber**,
168) o en el Luzerner Ostersplel, v 778lss (= Wyss II**, 120s)
ha Visto en su Vida, por larga que haya sido, a un hiJO llorando y lamentando
de ese modo sus palabras, leemos en HelIand69 Ulnch Pmder puede refenr,
haCia 1500, que Pedro llevo en adelante un pauelo consigo a lo largo de su
vida, porque lloraba a menudo al recordar su negaclOn70 El arrepentimiento
se concreta fmalmente en la despedida del mundo Pedro abandona el patIO
del palacIO del sumo sacerdote Es muy peligroso que algUien qUiera hacer
pemtencla entre la gente del mundo71 Hay que poner a Pedro como ejemplo
porque sale afuera, abandona la reunlOn de los malos y busca un lugar solItano, que es Idoneo para las lagnmas y la pemtencla72
y) Nuevos acentos en la Reforma Al ocuparme ahora de los nuevos
acentos que se pusieron en este texto con la Reforma, qUiero dejar claro
que se trata de acentos que ahondan en la Idea tradicIOnal del arrepentimiento y la pemtencla, sm alterarla baslcamente
Para Calvmo, la calda de Pedro es un claro espejo de nuestra debilidad, pero su pemtencla es un notable ejemplo de la bondad y mlsencordla
de DIOS73 Con esto quedan ya mencIOnados los dos acentos mas Importantes de la exegesls en la Reforma El pnmero pone de relieve el pecado
de Pedro En el piadoso Pedro hemos de reconocer nuestra debilidad
no debemos basar nuestra segundad en otras personas nI en nosotros mismos La Calda de Pedro es espantosa y grave, como sabe el mismo mejor
que nadie, y por eso no permanece mas entre la gente, smo que se escabulle y llora amargamente74 La Reforma no minImiZa, pues, nI disculpa la
defecclOn de Pedro, smo que la subraya Bullmger se revuelve contra aquellos que decidieron por todos los mediOS paliar, disculpar y expurgar la
calda de Pedro75 La Reforma tampoco pondera excesivamente el arrepentimiento de Pedro Su penItencia es mas bIen caldenlla, segun Calvmo, porque no es publica Pedro escapa por miedo y no se atreve a llorar
ante testigos76
Pero tanto mayor es la gracia de DIOS Y llegamos aqUl al segundo
acento Importante para la mterpretaclOn que hace la Reforma La mIrada
de Jesus a Pedro signIfIca los destellos de gracia que penetran en su corazon77 El Pedro renegado, segun Lutero, no guarda nmgun destello de fe
en el corazon, pero la palabra de DIOS lo sostiene en su angustIa78 La palabra de Jesus que sostiene a Pedro, angustiado y llorandose a SI mismo,
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Hehand, 167
Pmder**, 117
Bernardo de C1araval, en Ludolfo de SaJoma**, 60,18 = 48
Ludolfo de SaJoma**, 60,19 = 48
Calvmo n, 354
Lutero (WA 52)**, 765s
Bullmger,246B
Calvmo n, 358
bzd
Lutero (WA 52)**, 868
procede del evangelio de Lucas: He pedido por ti, para que no pierdas la
fe (Lc 22, 32). Tampoco ayuda nada en su situacin el ms riguroso ejercicio de penitencia. En un aria de la Pasin de Brockes, Pedro se acusa y
luego pide clemencia a Jess:
Llora, vergenza del gnero humano!
Gime, esclavo de horrendos pecados!
No es buena el agua de lgrimas!
Llora sangre, pecador empedernido!
Pero, cmo? Quiero perderme desesperado?
No; mi angustiado corazn, mi alma afligida,
pedir clemencia
a la infinita bondad de Jess 79
As pues, las exgesis inspiradas en la Reforma conciben la distancia entre el pecador y el Dios misericordioso ms radicalmente
an y con mayor rigor que en la tradicin de la exgesis catlica.
No hay aqu intentos de minimizar la cada de Pedro. Sin embargo,
yo no veo una diferencia sustancial entre la tradicin exegtica de
la Iglesia catlica y la de la exgesis evanglica: en ambas tradiciones, la palabra de Dios -el canto del gallo- desencadena la conversin de Pedro; la luz de la gracia (<<mirada de Jess) es lo decisivo; el llanto de Pedro no es un ejercicio penitencial meritorio.
De ese modo, el camino de arrepentimiento que describen los exegetas protestantes a la luz de nuestro texto parece muy afn al de
los catlicos 80
Resumen
Mateo habra suscrito sin duda la mayor parte de estas consideraciones, entendindolas como desarrollo del sentido que l atribuy a esta historia. Quiz se mostrara reticente ante los intentos de
minimizar la cada de Pedro. Pedro es para l el prototipo del cristiano de poca fe, tal como es realmente, mezcla de confianza y temor (14, 28-31), fe y protesta (16, 16-20), cada y arrepentimient08l .
79. Brockes**, 101.
80. Tambin Musculus, 581 s menciona tres etapas: 1) Pedro se acuerda del Seor, al que ha abandonado. 2) Le duele el pecado; llora. 3) Deja la compaa de los
que le dieron ocasin de pecar. Similar Bullinger, 247B.
81. ef. el excursus Pedro en el evangelio de Mateo, vol. 1I, espec. 6l2s.
1 Llegada la maana, todos los sumos sacerdotes y los ancianos del pueblo tomaron la decisin de matar a Jess 2 y, atndolo, lo condujeron a Pilato, el gobernador, y se lo entregaron.
Anlisis
El v 1 vuelve a 26, 69-75 YCIerra el proceso ante el sanedrn, que haba comenzado en 26, 59 con palabras SImIlares 1 El v 2 SIrve de tranSICIn
1 Son comunes ol
TE, auTOV ~avaTW-
aQXLEQEiC;
ma-
Explicacin
Entretanto ha amanecid0 3 Todos los sumos sacerdotes y los
ancianos del pueblo acuerdan dar muerte a Jess; sin duda se quiere significar de nuevo: todo el sanedrn (cf. 26, 59). La formulacin
hace recordar 26, 3s. El sanedrn alcanz el prImer objetIvo de
aquellas deliberaciones; Jess est ya detemdo. Ahora resta lo segundo: su muerte. La sorprendente expresIn OV!l130'ALOV AU!ll3VELV es un matesm0 4 . El sustantivo OV!l130'ALOV es un vocablo tardo y raro, pues la mayor parte de los documentos son cristianos. El
significado bsIco de OV!l130'ALOV es reunin; pero este sigmficado no es compatible con AU!ll3vELVs. La explicacin corriente dice que detrs de OV!l130'ALOV AU!ll3vELV est la expresin latina
consI1ium capere6, y por eso OV!l130'ALOV debe traducirse por
plan o deciSIn? Es muy posible, y ms cuando un autor antiguo entiende OV!l130'ALOV expresamente como equivalente de consihum8. La traduccin corriente por tomar una decisin, ofrecida aqu como en los restantes pasajes, est justIfIcada porque el
plan tramado pasa inmediatamente a la prctIca, lo mismo que en
27, 7 Y28, 12. El sentido es, por tanto: el sanedrn condena a muerte a Jess formalmente al final de la sesin, cuando ha amanecido.
Esto se confirma con la reaccin de Judas al ver que haban con2 Son mateanos, segun vol 1,42 (Mateo 1, 57ss) en v 1 YLVO[1aL, (JU[1~OU
ALOV Aa[1~avW, nii<;, dos grupos adversanos de Jess con TO Aao, )tata TO 'IT](Jo (cf 12, 14,26,59), &on" en v 2 anayw (cf 26, 57), ~YE[1WV
3 IIQwLa es un adJetIvo (nQwLO<; = temprano, para completar con &Qa) convertIdo en sustantIvo La mdlcacln de la hora es de Igual construccIn gramatIcal
que o\jJ[U<; bE YEVO[1EVT]<; de 26, 20, 27, 57
4 12,14,22,15,27,1 7,28, 12
5 El caso es dIferente en Mc 15, 1 ((J ltLELV o tamblen hL[1a~Hv), donde s
es pOSIble, en el plano hngUlstIco, la hIptesIs cornente de una segunda sesIn del
sanedrn por la maana
6 Hacer un plan, cf OLD, s v constllUm 5b (= 416)
7 P BenOlt, Der Prozess Jesu, en Id , Exegese und Theologle (KBANT),
1965, 135s El mco documento no cnstIano para OU[1~OUALOV AU[1~aVELv = decIdIr es el texto no datable, probablemente tardo, de Esopo, Fab 239, ahter (= ed
por E Chamby, Fabulae [duodecasyllabl), Pans 1926)
8 Plutarco, Romulus 14 xwvmALOv
TO (JU[1~OUALOV xUAomv
denado a Jesus (v 3) y acto seguIdo, lleno de remordImIento, acude a los sumos sacerdotes9
El sanednn ordena luego atar a Jess y conducIrlo al prefecto PI- 2
lato Mateo no IndICa dnde se emplazaba el tnbunal La hIpteSIS
hIstncamente mas probable es que Ptlato celebraba los JUICIOS en su
resIdencIa de Jerusaln, es decIr, en el palacIO de Herodes, cerca de
la actual puerta de Jafa, y no en la torre Antoma, sItuada en las InmedIacIOnes del templolO Jess haba anuncIado ya detalladamente,
en 20, l8s, su entrega a los paganos lo condenarn a muerte y lo
entregarn a los paganos, para que se burlen de l, lo azoten y lo cruCIfIquen, pero al tercer da resucItara Su condena se produce ahora, los restantes sucesos SIguen InmedIatamente
Mateo menCIOna aqu a Ptlato por pnmera vez, y con su nombre
y el cargo que ejerce En todos los pasajes SIgUIentes, el evangelIsta da mcamente el nombre o el cargo, SIempre ilyqllv El vocablo, traduCIdo nonnalmente por gobernador, es una desIgnaCIn
no tcmca que sIgmfIca dIrIgente en general, y es aplIcable tambIen a prncIpes o emperadores!!
Pondo Pilato
Pontms Pl1atus procede del clan sammta de los Pontlm Pl1atus--el
armado con un dardo (pllum)- es su cognomen, se desconoce su prenombre PertenecIa a la clase de los eqUltes y, segun una mscnpclOn maugural hallada en Cesarea, eJerclO de praefectus Iudaeae para el tlbeneum
9 Km:m'QLVl de Mc 14, 64 es omitido por Mt en 26, 66 Ydesplazado a 27, 3
10 Cf la exposlclOn pormenonzada del debate en Bhnzler**, 256-259,
Kopp, Statten, 412-421, Brown 1**, 705-710, Y sobre todo P Benolt, PratorlUm
Llthostroton und Gabbatha, en Id, Exegese und Theologle (KBANT), 1965, 149166 En la torre Antoma se estab1ecla el tnbuno con una cohorte En favor del palacIO de Herodes cabe adUCir muchos documentos de Josefo y Fllon, cf BenOlt,
Pratonum Llthostroton und Gabbatha, 153-159 y tamblen la deslgnaclOnjoamca de fa1313m'ta 19, 13 (= (,lugar alto?), porque la torre de Herodes es el lugar mas
elevado de Jerusalen En favor de la torre Antoma solo cabe adUCir dos argumentos 1) el AU'tOOlQllOV de Jn 19, 13, que se Identifico con un lugar situado en el
area de la torre Antoma y recubierto con una losa calcarea de sorprendente tamao (pero que probablemente solo se remonta a la epoca en que se fundo Aeha Capltohna), y 2) la ublcaclOn actual de la consuetudmana Vla Dolorosa La IdentlflcaClOn del Praetonum con la torre Antoma se remonta a la epoca de las cruzadas
(Kopp, Statten, 421)
11 Mt 2,6 (pnnclpe), MonumentumAncyranum Gr 7,9 (= pnnceps, emperador) Josefo, Ant 18, 55 cahflca Igualmente a Pilato como ~yqtlV
locaP2, es decir, de e:n;aQXo~ y no de procurator (en gnego, emtQo:n;0~)13 PIlato fue gobernador desde el ao 26 hasta prmclplOs del 37, un
penado de tiempo relativamente largo, Igual de largo que el de su predecesor Valeno Grato (tiempo de gobierno 15-26 d C ), como salia ocurnr
baJo el emperador Tlbeno l4 ResldlO en Cesarea, solo Iba a Jerusalen para
las fiestas y se hospedaba siempre, muy probablemente, en la torre de Herodes (Filan, Leg 299, cf Josefa, Bell 2, 301) Conocemos su actiVidad no
solo por los evangelios, smo tamblen por Filan (Leg 299-305) y Josefa
(Bell 2, 169-177, Ant 18, 55-62 85-89) Ambos refIeren algunas actuacIOnes de PIlato contra JudlOs y samantanos hostiles, que mOVieron allegado SinO VItelio a enviarlo a Roma para rendir cuentas l5
La valoraclOn de PIlato ha Sido muy discutida tanto en la antIguedad
como en la epoca moderna En los evangelios sale relativamente bien librado, pero solo relativamente Aunque el PIlato lucano proclama la mocencla de Jesus, Lucas lo cataloga entre los malos gobernadores, como
Felix, por ejemplo, y no entre los correctos, como Festo Al PIlato Joamco
no habna que valorado posItivamente demasiado a la ligera, como buscador de la verdad (cf Jn 18,38) PIlato pasa literalmente de la verdad, y
por ello se hace complice de aquellos que no aceptan la verdad los JudlOs
hostiles a Jesus En Marcos, PIlato no queda mas o menos absuelto, smo
que he plays a vital part m the cham of events leadmg to the cruclfIxlOn
and shares the gUllt mvolved therem16 Filan lo califIca, con eVidentes fines retoncos, muy negativamente en una carta fIctiCIa de Agnpa al emperador, PIlato aparece como enemigo mortal del Judalsmo, cuya maldad l7 contrasta con la gran generosidad del emperador Tlbeno Tamblen
Josefa, que da muchas mformaclOnes hlstoncas sobre Pllato, pero solo
negativas, lo presenta -menos drastIcamente- como gobernador malvado
e mcapaz
12 Texto en Stern*, 316, Bond*, 12
13 El pnmer titulo es militar, el segundo, civil (algo aSI como plempotencJano, por ejemplo en ocasIOnes de negoclaclOn) No comporta una dlstmclOn de funcIOnes Desde ClaudlO se hiZO cornente el titulo de procuratom
14 No hay que mfenr, por tanto, del largo penodo de gobierno de Pllato que se
hubiera acreditado como gobernador
15 No se sabe SI la dura mtervenclOn contra los samantanos le costo el cargo,
como afirma Josefo, Ant , o SI lo perdlO Simplemente por la muerte de Tlbeno y al
haberse anunCiado mmedlatamente un relevo
16 Bond*,117
17 Filon no ahorra las caractenzaclOnes poco halagueas de su persona (TT]V
<plJ<JW UXCq.lJtTT]'; [mflexlble], flETa TO} am'tabolJ'; [obstmado], UflHALXTO'; [cruel],
Leg 301) y de sus actos (bwQoboXLaL [sobornos], iJ~QH'; QJtuYaL, ULXLaL [torturas], btT]QELaL [ofensas], UXQLTOL XaL EJtUAAT]AOL <pOVOL [asesmatos en sene sm procedimIento JudiCial], UVT]VlJ'tO'; XaL UQyuAEWTUTT] Wf.lOTT]'; [mfmlta e hmente brutalidad], Ibld ,302)
Su Imagen oscila en la mvestlgaclOn moderna hay toda clase de matIces, desde un JUICIO muy negatlvo l8 , pasando por otro moderadamente poSlt1V0 19 , hasta uno muy POSItiVO que presenta a Pilato como un gobernador
activo y capaz, aunque algo msenslble 20
Es muy dificil establecer la verdad obJetiva, porque hay actos de PIlato susceptibles de JUICIOS diferentes, y que ya en su tiempo se estimaron diversamente, por ejemplo, la construcclOn, muy utll en SI, de un acueducto
para Jerusalen con dmeros del tesoro del templo, o la acuaclOn de moneda con los emblemas paganos cornentes 21 Sm poder razonar esto en concreto, mdlcare en pocas frases lo que yo veo en Pllato el no fue, desde luego, el enemigo fanatlco de los JudlOs que eJerclO su funesto gobierno en
Palestma, supuestamente como favonto del Hitler antiguo, SeJano, el
que fuera en tiempos todopoderoso prefecto del preton0 22 Pllato fue un
gobernante energlco, pero bastante desconsiderado y brutal, sm senSibilidad para la sltuaclOn religIOsa y cultural especIfica de su provmcla La posibilidad de absolverlo hlstoncamente tiene unos limites relativamente
estrechos, a mi JUICIO Sobre todo las medidas severas -dIcho eufemlstlcamente- refendas por Josefo y confmnadas por Fllon y, en parte, por Lc
13, 1, medidas que no se cuentan precisamente de su predecesor Valeno
Grato m de Vltelio, gobernador de Sma, me llevan a conclUir que solo hay
humo donde hay fuego
(eds), The Beglnmngs ofChnstzamty V, relmpr Grand Raplds 1979,2230, Lmdars, B, New TestamentApologetlc, London 1961, 116-122, Moo,
D J, Tradltlon and Dld Testament In Mt 27, 3-10, en R T France-D Wenham (eds ), Gospel Perspectlves III, Sheffleld 1983, 157-175, Rothfuchs,
Eifullungszltate, 84-89, Semor, D, The Fate ofthe Betrayer A RedactlOnal Study ofMt 27,2-10 EThL 48 (1972) 372-426, relmpr (y Clt segun)
Id, PasslOn**, 343-397, Stendhal, School, 120-127, Strecker, Weg, 76-82,
Tllborg, S van, Mt 27,3-10 An Intertextual Readlng, en S DraIsma (ed),
Intertextualzty In Blblzcal Wntlngs (FS B van Iersel), Kampen 1989, 159van, The Death ofJudas In Salnt Matthew s Gospel, en
174, Unmk, W
Studles In HonourofS E Johnson (AThR SS 3),1974,44-57, Whelan,
E, SUIcide In theAnclent World Re-Examlnatzon ofMt 27,3-10 LTP 49
(1993) 505-522, Wolff, e, Jeremla 1m FruhJudentum und Urchnstentum
(TU 118), 1976, 159-166
Mas blbhografia sobre la hlstona de la paSlOn y la pascua en Mt 26-28,
supra, p 43-46
Ms blbhografia*** en el excursus sobre Judas, '!fra, p 329s
Anlisis
1 Estructura El texto es fcIl de articular Consta de tres seccIOnes
Slo la pnmera, v 3-5, habla del arrepentimIento y la muerte de Judas El
ttulo la muerte de Judas que se suele poner a este texto en las exgeSIS,
dICe por tanto mas sobre el mters de los exegetas que sobre el contemdo
del texto ntegro La segunda seCClOn, v 6-8, refIere lo que hacen los sumos sacerdotes con las tremta monedas de plata y -al estilo de una leyenda etlOlglca- cmo el Campo del Alfarero pas a ser Campo de sangre El v 8 es formalmente un comentano fmal a la narracIn La tercera
seCCIn, v 9s, es otro comentano a la narraCIn, y certIfIca lo narrado en v
6s con una cIta de cumplImIento Esta cIta repIte un gran nmero de palabras del relato precedenteS, y los lectores tienen la ImpresIn de que el profeta haba vatIcmado toda la cadena de sucesos hasta el ltimo detalle La
palabra gua que determma el texto entero es (rQLuxoV'tU) aQyQLu (v 3 5
6 9) Por eso la utilIzo en mI ttulo
Es muy llamativo el puesto que ocupa este pasaje en el contexto Interrumpe la hlstona del proceso de Jess Esta mterrupcln lleva a tensIOnes
en la superfICIe textual los sumos sacerdotes y los anCIanos, a los que acude Judas, estn en el templo segn v 6, pero segun los v 2 12 se encuentran en el pretono de PIlato En el plano del tIempo narrado, la secclOn es
una prolepSIS, sm que Mateo lo dIga claramente Slo despus de la muerte de Jess es pOSIble calIfIcar las tremta monedas de plata como dmero
de sangre, y llamar al Campo del Alfarero Campo de sangre La mterpretaclOn debe explIcar, por tanto, por qu el evangelIsta coloca aqu esta
seCCIn, mterrumplendo el curso del relat0 6
texto Entonces resta, como mejor poslblhdad, entender ano 'tWV ULWV 'IagaT]A o a)
como sUjeto o b) como apOSIClOn al mnombrado sUjeto ellos, las dos veces en
sentIdo partItIvo (BI-Debr-Rehkopf 209, 3) Hay una ehpsls, es precIso completar,
como en 23, 34b, con nVf~ Poslblhdades de traducclOn a) a qUIen pusIeron preCIO (algunos) de los hIJOS de Israel, b) a qUIen pusIeron precIO los (es deCIr, algunos) de los hIJOS de Israel
4 TestIgos textuales Importantes (K, W, sy y otros) leen E6wxa, pnmera persona de smgular, y entIenden aSI el ambIguo EAa~ov como Zac 11, 13 LXX
5 Aa~OVl:f~ EAa~ov (v 6a 9b), 'ta ('tgLaxov'ta) agYUgLa (v 6a 9b, cf v
35), 'tLIlT] (v 6b 9c), aygo~ mu xfgallfw~ (v 7 lOa, cf v 8)
6 Problemas SImIlares surgIeron en el plano narratIvo con la retrospectIva
de 14, 3-11, cf vol n, 513 Mt no se percato qUlza de ellos
exactamente como casI todas las restantes citas de cumplimiento 12, es tambien premateana la Biblia de Mateo son los LXX, 26, 15 recoge Zac 11,
12 en sus mismos termmos A Mateo se debe qUlza el cambIO de uQYuQOu~ (LXX) por uQyuQLa, y el auta correspondlente 13
Mas difiCil es el vIO, por no figurar en Zacanas Kafra OUVEtasEv IlOL
XUQLO~ en v lOb es un gIrO comente en los LXX, difundido sobre todo en
Ex, Lv, Nm y Dt 14 Como mdlca el 1l0L, mcongruente en el contexto mateano, la expreslOn Iba qUlza ya asociada a la cita antes de Mt 15 Para v 1Da
(XaL ebwxav aUta Ei~ tOV UYQOV toU xEQaIlEw~), el texto hebreo de Zac
11, 13 ofrece simplemente la palabra clave ::" = xEQallEu~ El v lOa explica probablemente que Mateo atnbuyera la cita a Jeremlas ,En que pasaJe penso? Jr 18, el slmll del alfarero, habla de casa del alfarero (Jr 18,
2s), mas no de su campo, y en Jr 32 (LXX 39) -el relato del campo que
compra Jeremlas en Anatot- se habla a menudo del campo, pero nunca de
un alfarero La tercera posibilidad, prefenda por muchos1 6 , es el oraculo
catastroflsta en la Puerta de los Cascotes, Jr 19, 1-13 Se habla aqUl de anClanos y de sacerdotes (v 1), de sangre mocente (v 4), de cambIO del
nombre de un lugar (v 6), de enterramientos en Tofet (v 11) y -qUlZa- de
la loza del alfarero (v 1 11), pero tampoco de un campol7 La referencJa
concreta de v lOa permanece aSI oscura La literalidad de esta clta de cumplimiento es tamblen premateana en lo fundamentaPS Como hace presumir sobre todo la afmldad de v 9 con el texto hebreo, la clta !lene una larga hlstona textual premateana
Hay que aadir otra conslderaclOn esta cita es, en ml opmlOn, una de
esas citas de cumplimlento cuya transmlslOn, por su contemdo espeCial,
solo resulta comprenslble al hilo de la hlstona a la que aparecen hoy asocladas 19 ASilo mdlcan tamblen los enlaces de palabras clave, las remmls12 Cf vol 1 193-196 (Mateo 1,189-192)
13 Cf supra, 124, n 8 sobre 26,14-16
14
CJUVf1:U1;EV XUQ10<; + datIvo con XU{}U antepuesto (mas raro XU{}U:7tEQ
o tamblen DV tQO:7tov) figura en los LXX unas 40 veces La recepclOn de este gIro
blbhco comente al fmal de esta CIta, sm duda compuesta, es mas probable que el recurso, propuesto por muchos (entre otros, Stendhal, School, 123), al mlCIO de Zac
11, 13 (LXX XaL dnEv XUQIO<; :7tQo<; flE), formulado de modo muy dIferente
15 A pesar de las formulaCIOnes afmes en Mt 21, 6 Y26, 19
16 Gundry, Use, 124s, Semor*, 359-361, Moo*, 159s, Knowles, Jeremwh,
69-77
17 De mflUlr 19,1-13, lo hara mas bien en v 3-8 y no en la hterahdad de la CIta de cumphmlento PrecIsamente el fragmento de cita v lOa, mexphcable desde
Zac 11, 13, tampoco se puede exphcar desde Ir 19
18 Cf supra, en n 13, y sobre el tema global, el excursus vol 1,193-196 (Mateo 1, 189-192 texto y ongen de las CItas de cumphmlento) Mas Improbable me parece que la relectura de la cIta en tercera persona de plural se deba tamblen a Mt
19 SlmJ1ar p eJ Os 11, 1 (= Mt 2,15) o Zac 9, 9 (= Mt 21,5)
cenClas entre cita e hlstona2 y algunas formulas de v 3-8 que podnan denvar de otras vanantes de Zac 11, 13 21 Cabe suponer, por tanto, que el
desarrollo de esta peculiar cita de Zacanas -con su aadido de resonancia
JeremIaca- y la genesls del relato v 3-8 no se produjeron con mdependencla mutua22
ConcluslOn Entre la hlstona premateana de la muerte de Judas y la CIta tradiCional de cumplimiento tuvo que haber ya mfluenclas mutuas antes
de Mateo SI la cita es basICamente premateana en su forma actual, la hlstona se narraba tamblen ya antes de Mateo Hay que suponer, en todo caso, un proceso bastante largo y de vanas etapas que comenzo en el amblto
de la lengua aramea
en Hch 1, 18s medIante ennqueclmlentos con topO! del mventano tradlclOnal sobre la muerte de gente malvada24 A Judas se le hmcho el cuerpo,
supuro y quedo lleno de gusanos, y despues de monr el en su fmca tras
muchos sufnmlentos, se sentla alh un hedor pennanente Esta verSlOn tardla no tIene relevancia alguna para la hlstona de la transmlSlon de Mt 27,
3-8, solo ofrece mteres para la hlstona de la mfluencla
5 La historia genetlca del texto Yo propongo una hlstona textual de
tres etapas
5 1 Al pnnClplO hubo una etlOlogw de lugar Haceldama, nombre de
un campo cercano a Jerusalen, fue relaclOnado muy pronto con el dmero
de la tralClOn y con la muerte de Jesus Pero dada la dIversIdad de las tradlclOnes, es OClOSO preguntar cual sea mas antlgua o mas correcta hlstoncamente Sobre la muerte de Judas sabemos tan solo que las comumdades
cnstIanas se ocuparon de ella probablemente muy pronto Es posIble, por
tanto, que Judas hubiera fallecIdo al poco tlempo
52 En la franja premateana de la tradlclOn, la muerte de Judas fue narrada e mterpretada, dentro del terntono arameohablante, a la luz de Zac
11 12s25 No sabemos SI esto ocurno pnmero con mdependencla de la
etlologla de lugar o SI se fue amphando retrospectlvamente, al estl10 hagadlCO, con ayuda de Zac 11, 12s El puente entre ambas partes de tradlclOn
fue la palabra clave j;'j' = xEQaf!E1J:; de Zac 11, l3b QUlza el emplazamIento del Campo de sangre, que desde EuseblO se enseaba en el extremo mfenor del valle de Hmon 26 , pennltlo o faclhto la coneXlOn de la
etlOlogIa local con la hlstona de la muerte de Judas 27
5 3 Se debe a Mateo la pnmera flJaclOn por escnto del eplsodlO y su
coneXlOn hterana con la cIta tradlclOnal de cumphmlento medIante la formula mtroductona Su partlclpaclOn en el relato mIsmo parece ceIrse sobre todo a aquello que no queda cubierto por la cIta, es deCIr, el comIenzo,
24 2Cr21, 18s (Joran),2 Mac9, 7-12 (AntlOco IV),Josefo,Ant 17, 169 (Herodes el Grande), Josefo Bell 7, 452s (Catulo), mas paralelos en Klauck***, 116121 Es mteresante, dentro de la hlstona de la mf1uencla, que AtanaslO relate la
muerte de su pnnclpal adversano, Amo, sobre el modelo de la muerte de Judas, cf
Eplst ad Serap 3 = PG 25, 688
25 Slml1ar Wolff*, 162-164
26 EusebIO, Onomastlcum - GCS Euseb I1I, 1904, 38s 102s
27 Cerca de Haceldama esta la Puerta de los Cascotes (Jr 19,2), qUlza
Identlca con la Puerta del Estlercol Lugares de ceramlca no combman mal con la
Puerta de los Cascotes y con la eXIstencia de agua Ademas para la creenCIa popular de la epoca no era largo el cammo desde el slmestro Valle de Hmon al mflerno (en arameo I:l"J = YEEvva), cf J Jeremlas, YEEvva, en ThWNT 1, 655 Con o sm
exegesls hagadlca de Jer 19, los Jerosolimitanos habnan sItuado seguramente el
Campo de Sangre, con relatlva obvledad, en aquel paraje ommoso, cf BenoIt*,
176-181 cf tamblen Kopp Statten, 408-410
Explicacin
La primera pregunta gua para interpretar nuestra seccin es de
naturaleza exegtica. Salta ya al comienzo del anlisis: Por qu insert Mateo esta seccin, extempornea en apariencia, precisamente aqu? La segunda es una pregunta que suelen formular lectores
actuales de la Biblia29 : comparan a Pedro y Judas, cuyo arrepentimiento describe Mateo casi en orden sucesivo (26, 75; 27, 3). Por
qu son Juzgados tan distintamente? A ambos anunci Jess que lo
abandonaran (26, 21.25; 26, 33-35). Ambos obraron mal. Ambos
se arrepintieron. Pero el uno acompaar a Jess resucitado en el
monte de Galilea; ms tarde llegar a ser apstol primigenio del
cristianismo primitivo y, en la ptica de siglos posteriores, el primer papa. El otro se ahorca y pasa a ser el prototipo de todo mal
durante siglos. Dnde radica la diferencia entre ellos?
a
blar el destIno de Jess y el suyo. Para Otto MIChel, el texto habla slo de
arrepentimiento, no de pemtencla43 . Autores cnstIanos del siglo XX aleccIOnan a Judas: tendra que haberse dmgldo a Jess, no al Consejo Supremo 44 Absurdo! Tampoco Pedro lo hiZO, SInO que sall a la calle a llorar. D.
Daube hace notar, InCISIVO, que el arrepentimiento de uno que devuelve el
dInero y luego va a la muerte como Jess, es probablemente ms seno que
el arrepentImiento de uno que se llmIta a derramar lgnmas 45
Resumen: en tales exgeSIS hay sutIles reaccIOnes de defensa cnstIana ante un Judas que posiblemente no se corresponde con lo que dice de l
la tradiCin, y eXisten precomprenslOnes cnstIanas (protestantes!) Igualmente sutiles: En virtud de ellas, lo que Importa para un verdadero perdn
de la culpa es la expenencla de la gracia diVIna y no unas prestacIOnes de
pemtencla humana! Pero Judas y Pedro no se diferenCian en la senedad del
arrepentimiento, SInO en la gravedad de la culpa, pues Judas caus la muerte de un mocente.
lb
Judas slo encuentra desprecio en los dirigentes judos. Contestan framente: Ya nosotros qu? T vers46. A diferenCia de Judas, ellos, que segn Mateo son los primeros responsables en la
muerte lllminente de Jess, se eximen de cualquier culpa. Judas se
queda solo: T vers47. Con la misma expresin se distanciar el
mocente Pilato de su corresponsabilidad en 27, 24. El proceder
de los dirigentes judos resulta cnico, porque ni siquiera discuten la
declaracin de Judas sobre la inocencia de Jess. Nadie contradice
su testimonio: Jess morir inocente! Ese testimonio se volver a
or dos veces ms, en forma similar, antes de la ejecucin de Jess
(cf. 27,19.24).
5
Qu ms puede hacer Judas? No puede subsanar la mala accin48 . Arroja el dmero en el templo. Na; suele significar en Mateo el edIficio del templo propiamente dicho, sin las instalaciones
anejas a l (23, 16-21.35). Pero al narrador no le interesa aclarar si
43 o Mlchel, llEl:UllfJcOmL X , en ThWNT IV, 632, 28
44 Lagrange, 514, cf Schlatter, 768
45 Daube*, 99s
46 Sobre preguntas formulanas con tL SIn W'tLV cf BI-Debr-Rehkopf 127, n
4 Son muy afInes Jn 21, 22s, Plutarco, Mor 986B
47 Probablemente un latITIlsmo (BI-Debr-Rehkopf 362, n 3), encontramos
una respuesta similar en Hch 18, 15
48 J JeremIas, Jerusalem zur Zelt Jesu, GottIngen 31969, 155-157, seala Ar
9,4 como trasfondo (hlstnco) de la conducta de Judas Pero all se trata de la poslblhdad de mvahdar la venta de una casa, en la traiCin de Judas se trata de algo
totalmente distInto'
a) El sUIcidio es algo totalmente negatlvo Rara vez se da una Idea totalmente negatIva del SUICidIO en la poca neotestamentana La encontramos, por ejemplo, en el clebre discurso filosfIco que Josefo hace sobre
el tema en la cIUdad Sitiada de Jotapata (Bell 3,361-382) Su argumento
pnnclpal es all de tIpo platmco. DIOS otorg al ser humano el alma mmortal, el hombre no puede disponer por s mismo sobre este bien que le
fue confiado, porque sera un sacnleglO contra el Creador (372, cf. 374379) Pero la reaccin de sus soldados pone de mamfIesto lo poco que se
aceptaba esta argumentaclOn en el Judasmo de la poca 54 se enfrentaron al
Jefe e mlCIaron el SUICidIO colectIvo Josefa logra salvar la Vida recurnendo a la astucia La argumentacin de Josefa tIene sus precursores en Platn
y, sobre todo, en los pItagncos55
b) El SUICidIO es un gnero de muerte tolerado, mcluso una buena forma de morzr cuando alguien en situacin extrema puede salvar as su honor
y -sobre todo en textos Judos- permanecer fiel a su fe Se sabe que era poSible pensar as en la antlguedad, especialmente en el estOlclsm056 No se sabe SI el SUICidiO mfunda respeto tambin en el Judasmo SI la situacin era
memedlable MenCIOno aqu a Ablmelec (Jue 9, 54), Sansn (Jue 16,26-31),
Sal y su escudero (1 Sm 31, 4s), en cierto modo tambin AJltfel (2 Sm 17,
23), Y de poca postenor a Razls (2 Mac 14, 41s) Su muerte voluntana en
una SituaCin desesperada no es algo esenCialmente reprobable, y se acerca
en cierto modo a la antigua <<noble death La valoraCin es Similar en el JUdasmo posbblIco el ltimo de los siete mrtIres del libro IV de los Macabeos muere voluntanamente (4 Mac 12, 19), Yes un buen ejemplo del domimo que puede ejercer la mente religIOsa sobre las pasiones Lo mismo vale
para la muerte voluntana de su madre (4 Mac 16, 24-17, 1) Filn dese que
toda la poblaCin Jerosolimitana munese voluntanamente SI Calgula mandaba profanar el templo (Leg 233-236) Yo recordara, fma1mente, la muerte voluntana de los asediados en Masada, al fmal de la prunera Guerra Juda
As pues, la muerte voluntana del sabiO o del Justo en una situacin extrema
es conSiderada ms bien pOSitIVa en toda la antIgedad, con mclusln de la
Biblia y el Judasmo pnmltlvo En cuanto al Judasmo rabmco, cabe afIrmar
tambin que es rara en l una condena categnca del SUlCldlO57
54 El cnstlano P BIIlerbeck conSIdera la opmlOn de Josefo, mjustlfIcadamente,
como una oplmon del judlO mediO sobre la mmorahdad del SUICidIO (BIII 1, 1027)
55 Platn, Phaed 62b c, cf tamblen Leg 9, 873c d Droge-Tabor,A Noble Death,
20-22 mterpretan la poslclOn platomca como una actitud de reserva, mas no de repulsa categoflca del SUICidIO Los pltagoflcos, en cambIO, rechazaron el SUICidIO
categoflcamente
56 M Pohlenz, Die Stoa Geschlchte emer gelstlgen Bewegung, Gottmgen 1
71992,156323,11 61990, 84160
57 Cf S Goldstem, SUICide m Rabblnlc Llterature, New Jersey 1989, con el
resultado The culpablhty of any SUICIde has been reduced almost to the degree of
bemg nonexlstent (55)
pues fue convertldo por su tlo Jose ben Joeser y se impuso el mismo la
cuadruple muerte por lapidaclOn, cremaclOn, ahorcamiento y decapitaClOn Jose ben Joeser le habla convencido de que estana en el paraiso una
honta antes que el 63
Qu resultado arrOja este tour d'hOrlzon por las ms importantes posibihdades de connotacwn que ofreca el SUiCidlO a los lectores de la poca? Es muy poco probable que estos hubiesen conSiderado el sUicidw de Judas a la manera de la tradicin cnstiana
dommante ms tarde como expreSin de su profunda condiCin pecadora y rproba (= a) Pero tampoco lo consideraran como una
noble death por la que Judas restableca su honor perdid064 (= b),
porque l no era precisamente un Justo que mora por una buena
causa, m una persona en situacin desesperada que slo poda mantener su honor sUicidndose El texto no habla de honor, smo del pecado que Judas cometlO contra los preceptos de Dws, entregando a
la muerte sangre mocente Los lectores qUiz tampoco evocaron
pnmanamente, en este contexto, la ignommm de la muerte por
ahorcamiento (= c), smo el precepto de la tor, que impone el ahorcamiento como pena por esa accin (= d)65 Los sumos sacerdotes y
los anCianos no la consideraron merecedora de este castigo, con el
au o'tjJn lo relegaron en Cierto modo a un mbito fuera de la tor
Judas, cuyo arrepentimiento es profundo y smcero, se impuso l
mismo la pena que le corresponda66 SI Judas participar o no en
el mundo futuro, es una pregunta que Mateo no contesta Sus lectores Judeocnstianos de la poca la contestaran, caso de plantersela, en vanas direcclOnes 67
6-8
El narrador Mateo vuelve mmedmtamente a los sumos sacerdotes, que le mteresan mas que el SUiCidw, brevemente mencwnado,
de Judas Encuentran las monedas tiradas y quedan perplejos El di63 MTeh Sal 11, 7 (= A Wunsche, Mldrash Tehllllm 1, Hildeshelm 1967,
104s), BerR 65, 22 (sobre Gn 27, 23), cf Daube*, 104
64 ASI Whelan*, 522 Whelan, que en su Importante articulo recoge mucho
matenal, utiliza para enJUiCiar el SUICidIO casI exclusivamente las categonas de
shame-honom
65 ACierta v Unmk*, 56 cuando escnbe que Judas IS a cursed man accordmg
to the Law
66 Schlatter,769 Judas ejecuta su propIa condena a muerte
67 El vatIclllIO 26, 24 podna mducIrlos mas bien a una respuesta negativa Por
otra parte, la dIferencIa entre Judas y AJltofel consIste Justamente en que Judas se
arrepiente, y AJItofel no
9s
ano
sino que ver la formulacin como simple recordatorio de la pertenencia de los sumos sacerdotes a los hijos de Israel. Slo en visin
retrospectiva aparecer esta formulacin de v. 9 como anticipo de v.
24s. La frasecita final de la cita es muy dificil de interpretar, debido al ~Ol, pronombre personal carente de relacin en el contexto.
Resumen
Preguntbamos al principio por qu insert el evangelista este
episodio precisamente aqu, dentro de su historia de la pasin. Dos
intenciones que l persigui con este episodio pueden hacerlo comprensible. Mateo quiso, primero, desenmascarar a los sumos sacerdotes y los ancianos que haban condenado a Jess, y presentarlos
como los culpables de su muerte. Ellos, y no Judas, que se arrepinti de su pecado y asumi el castigo por l, son los protagonistas del
mal. Judas es slo instrumento de los sumos sacerdotes y los ancianos que, despus de utilizarlo, lo despidieron de modo inmisericorde. A eso que ellos hicieron, y no a la traicin de Judas, se refiere
tambin la cita de cumplimiento, que volver a mostrar cmo toda
la historia de Jess, incluida su pasin, entra en el plan de Dios.
Mateo quiere desvelar su maldad antes de pasar al proceso ante Pilato, donde ellos slo podrn desempear un papel secundario. Hay
que aadir una segunda intencin narrativa: Judas, precisamente Judas, declara sin ambages al comienzo del texto comentado que Jess es inocente. Este testimonio figura inmediatamente antes del
proceso ante Pilato, y muestra a las lectoras y lectores cmo han de
valorarlo. El testimonio de inocencia en favor de Jess se repetir
dos veces ms a continuacin, la primera vez por parte de la esposa de Pilato (27, 19), la segunda por el propio Pilato (27, 24).
Historia de la influencia
Nuestra segunda pregunta gua no ha sido an contestada del todo por la exgesis. La pregunta era: por qu corren una suerte tan
distinta Pedro y Judas, si los dos fueron desleales a Jess y los dos
se arrepintieron? La exgesis nunca la ha contestado, porque el pasaje 27, 3-10 no es para el evangelista una historia de Judas, sino
Ilustracin 32
Judas y su destmo despus de la muerte, para encontrar luego respuesta a la pregunta por la gran diferencia respecto al destino de
Pedro
Nos concentramos en la Edad Media Judas esta aqu pnslOnero en manos del diablo, que lo mduce tambin al SUICidIO Los mlstenos medievales
de la pasin presentan muchas veces al diablo en escena en el mlsteno de
Alsfeld, el diablo ofrece a Judas la soga para que pueda ahorcarse8 2 En el
mlsteno de Donaueschmg, el diablo, delante de Judas, se sube a la escalera
colocada Junto al rbol y eleva a Judas con la soga, es una soga que alcanza desde ese rbol hasta el mfJern0 83 Tambin es frecuente durante la Edad
Media la apancln del diablo en las representacIOnes plastIcas de Judas
ahorcado Ejemplo muy tIplCO es una vldnera alsaCiana, de 1520 aproximadamente (JI 32)84 Judas esta colgado de un rbol Revienta, y a travs de las
entraas sale el alma en figura de mo peque0 85 Un diablo grotesco, con
alas de murclelago, nanz patatera y rabo encogido, se arrodilla aVldo para
reCibirla Judas va al mfJerno, donde le aguardan las peores torturas Nmguna esperanza, por tanto, para Judas' Por qu se perdi sm remedIO?
Muy superfiCial es la respuesta de Len Magno, que a propOSltO de su
confesin de culpa, reprocha a Judas el haber reconocIdo a Jess solo como hombre y no como HIJO de DIOS Su culpa es, pues, la mcreenca86 Para muchos otros, el SUICIdIO es la culpa Imperdonable de Judas Tamblen l
se hubiera podido salvar de no haber recurndo tan pronto a la soga, antes
an de que Cnsto acabase la obra de la redencIOn87 Es lo que ensea tambien el gran CrtiCO del SUICidIO, Agustm88 , que en los mlstenos de la paslOn
aparece a menudo como maestro espmtual del pubhco, y anunCia, por
ejemplo en los mlstenos de St Gallen y de Frankfurt, que el deseo de DIOS
hubiera Sido, en su gran mlsencordla, acoger a Judas, pero este puso fm a
su Vida con el SUlCldlO89
82 Alsfelder PasslOnsspzel, v 3668s = Fronmg II**, 702
83 Touber**, 169 Mas documentos en Dmzelbacher***, 49s
84 Foto Goetz*, 107 Goetz*, 105s 136s ofrece una mterpretaclOn del cuadro
Es mteresante el contraste con el relieve de marfil, paleoeclesJaI, reproducido supra, 88 (11 3) el Judas ahorcado aparece alh contrapuesto al Cnsto tnunfante, pero en modo alguno dlabolizado
85 Es obvIO que la Idea enlaza con Hch 1, 18 La Legenda Aurea (trad alem
por R Benz, Heidelberg 91979, 216) Justifica la escena diCiendo que el alma mfame de Judas no podla salir por la boca que habla tocado los labIOS de Cnsto
86 Leon Magno**, 1(= 52), 5 = 84
87 LeonMagno**, 11(=62),4= 139
88 Cf supra, n 52s
89 R Schutzelchel (ed), Das Mzttelrheznzsche PasslOnssplel der St Galler
Handschrift 919, Tubmgen 1978, v 862-869 = 137, Frankfurter PasslOnssplel, v
2671-2684 = Janota**, 287
bra de Cnsto Seor, y de ese modo se salv Para Judas, en cambIO, las tremta monedas de plata fueron, cuando despert del pecado, una carga msoportable que no qUISO aguantar ms, y por eso
mIsmo tuvo que llevarla eternamente96 Judas pasa a ser aSl el
prototlpo, no de la maldad proyectada hacIa fuera que uno, smtlndose espectador como en los mIstenos medIevales, puede hacer
descender al mflerno en escemflcacln dramtlca, smo de la maldad que toda persona replegada en SI es para ella mlsma97 Judas
pasa a ser el prototlpo del pecador, no en sentldo moral smo teolgICO Es una mterpretacln nueva frente al texto bbhco, la exgeSIS eXIstencIal de un fragmento de su hlstona Yo pIenso que esta
exgesIs es de gran calado, tambIn hoy, como descnpcln del estado de muchas personas que se CIerran a DIOS
Pero me da mucha lstlma ver lo poco que asoma, tambIn en la
exegesls de Lutero, lo que es el centro del evangeho, a saber, eso
que Karl Barth, en su mterpretacln de la fIgura de Judas, llama
superpodem de la gracIa de DIOS, que sobrepasa, sobrepuja y reconduce la condenacIn del pecador98 TambIn en Lutero, Judas,
este prototlpo del hamo zncurvatus zn se, est perdIdo eternamente, como le ense la tradIcIn QUIz sea ms conforme con el
Evangeho (no con la aCCIOn de Judas') que su hlstona acabe de
otro modo, de suerte que su alma no sea llevada por el dIablo msacIable al mfIerno, como en los cuadros medIevales, smo por unos
angeles Jubtlosos al cIelo
Excursus Judas l
BlbllOgrafia A HIstoria y exegesls Brown II**, 1394-1418, Gartner, B ,DIe
ratselhaften Termlm Nazoraer und Is1wrlOt CHSoed 4), 1957, Goldscmmdt,
H L, Das Judasblld 1m Neuen Testament aus]UdlScher Slcht, en Id -M Llmbeck, Hez/voUer frra(? Stuttgart 1976,9-36, KIassen, W, Judas Betrayer or
Frlend 01 Jesus?, MmneapolIs 1996, Klauck, H J, Judas - em Junger des
Herrn CQD 111), 1987, Id, Judas der frrater? Eme exegetlsche und Wlr96 Lutero (WA 52)**, 777s, cf supra, 303, n 74 sobre 26, 69-75
97 Cf su modlflcaclOn de la popular estrofa sobre el pobre Judas Por eso
a ti, pobre Judas, y a la multitud de JUdIOS, I no podemos reir en JustiCia, la culpa
es nuestra (WA TR 6, 257, n 6897)
98 K Barth, KD II12, 560s
l Las seccIOnes de este excursus sobre hlstona de la mfluencla se basan en
matenales y borradores de Renate Han
1 IntroduccIn
ensombrecerse. Lo marcado de esta imagen sombra de Judas se advierte en nuestro lenguaje cotIdIano. Apenas hay personas en el rea
cultural CrIstiana que no asocien su nombre con la imagen del traidor. Judas no es ya nombre propio, sino un nombre genrico para
ciertas cualidades negativas, sobre todo para la codicia, la traicin y
la perfidia. W D. Hand ha compuesto todo un diccionario con voces
que se relacionan con Judas. MenclOna, por ejemplo, el color de
Judas (roJo!), el saludo de Judas (hipcrita!) y el rostro de Judas (desagradable!). Un mVlerno que empieza suave y luego es
ghdo, se llama en alemn invierno de Judas; el mfierno fue designado antao como hospital de Judas2.
2. Los Imcios
a) Judas como personaje histrico
A prmclplOs del siglo XX sobre todo, en el penodo de esplendor de
la exphcacln mtIca de Cnsto, Judas fue considerado un personaje no
hlstnco. Sera la plasmacln del pueblo Jud0 3 , una trasposIcin hlstnco-rehglOsa4 o un tIpo o arquetIpo persolllflCad0 5 Hoy son pocos los
que defienden esta tesls 6, porque hay demasiados argumentos en con2 W D Han<l, A DlctlOnary ofWords and IdlOms Assoclated wlth Judas Iscanot CompzlatlOn Based Mmnly on Matenal Found m the Germamc Languages
(Modero PhIlology 2413), Berkeley-Los Angeles 1942 Ejemplos adiCIOnales de
otras lenguas en Kneg-Zangger*, 29s
3 G Schlager, DIe Ungeschlchtllchkelt des Verraters Judas ZNW 15 (1914)
50-59 (Ibld , 58 Judas como el Satans, el rey de las tImeblas, y como nombre
slmbolIco del pueblo Judo delclda), E Barmkol, Das Leben Jesu m der Hellsgeschlchte, Halle/S 1958,330 (Judas es un personaje creado por Mc que persomflca Simplemente el Judasmo fantico)
4 G Marquardt, Der Verrat des Judas Ischanot - eme Sage (Kleme Studlen
30), Munchen 1900 (segun Vogler*, 155 n 27) (Judas como personaje paralelo al
Devadatta de la tradicin budista)
5 M Plath, Warum hat dIe urchnsthche Gememde aufdIe Uberheferung der
Judaserzahlung Wert gelegt? ZNW 17 (1916) 178-188 (Judas es un personaje mventado por razones religIOso-prcticas, que Simboliza al traidor)
6 Von Maccoby*, por ejemplo A tenor de su construCCin fantstica (cf espeCialmente, 141-159), Judas Iscanote es el Judas hennano de Jess, y perteneca a
la secta de los zelotes De este Judas se desgaj luego el Judas traidor como personaJe especfiCO, cuando los cnstIanos de ongen pagano comenzaron a proyectar
su Idea de la traicin del Judalsmo a Jess sobre una figura concreta Maccoby
aade que la Similitud fontica entre Judas y Judo explica que Judas fuese
vctima de esa proyeccin
Judas fue, muy probablemente, un personaje histrico que form parte del grupo de los Doce y entreg a Jess, de una forma u
otra. Los evangelistas parecen coincidir en que delat el lugar de estancia de Jess y permiti as su arresto sin llamar la atencin. Esto no deja de ser plausible. Histricamente es pensable, adems, que
Judas hubiera fallecido relativamente pront0 9 Pero esto es todo lo
que podemos saber o conjeturar histricamente sobre l. Aado
otros dos extremos sobre los cuales no sabemos a qu atenemos:
a) Conocemos la forma griega del sobrenombre semita de Judas ('10xUQLn't), mas no sabemos mterpretarlo con seguridad. Lo ms comente, y
za y a perpetUIdad, smo que en un determmado momento cometi libremente un grave pecado Esto hace a los padres de la Iglesia relativamente mmunes a la tentacin de tipifIcar simplemente todo lo malo en la figura de Judas. En Orgenes especialmente, Judas no es el malvado por
antonomasia, como en la tradlclOn cnstIana postenor, smo mas bien
una personalidad contradlctona21 2) Los padres de la Iglesia subrayan
la paciencia mfImta y el amor que Jesus derroch con Judas. Esa paciencia y amor se mamfIestan tanto en la Cena, donde participa Judas y
Jess mtenta advertirle por ltima vez 22 , como en el arresto, cuando Jess acepta con gran amor el beso hlpcnta de Judas 23 3) El pecado de
Judas -entendido como acto libre, asumldo- y el plan salvfica de DIOs
con el HIJo del hombre, Jess, no se excluyen entre SF4. Aunque DIOs se
sirve de la mala accin de Judas para la salvacin de los hombres, Judas
no se convierte por eso en un personaje salvador, su acto sigue siendo
malo. Los padres de la Iglesia se dlstmgmeron aqu claramente de los
gnstIcos 25 . Agustn, en particular, pone de relieve la dialctica, Irresoluble para el pensamiento humano, entre el pecado del hombre y el plan
salvfica de DIOs. A su entender, solamente los herejes mtentan penetrar
en este mlsten0 26 .
b) Leyendas de Judas
A dIferencia de los padres de la Iglesia, muchas leyendas, surgIdas sobre todo en occIdente 27 durante la antigedad tarda y en
el medievo, presentan a Judas desde el princIpIO como una mala
persona
Segn el evangelio de la mfancla en rabe ((,slglo VI?), Judas es atormentado por Satans ya de mo, y muerde a otros mos Su madre oye hablar de Mara y le presenta a su hiJo. Judas ataca a Jess, e mtenta morderle tambin a l LesIOna a Jess en el costado derecho, y Jesus comienza a
21 Thummel*, 13, cf S Lauchh, Ongen's InterpretatlOn ofJudas Iscanot
ChH 22 (1953) 253-268, Y supra, 226, n 16 sobre Mt 26, 47-56
22 Cf supra, 149, apartado a
23 Cf supra, 227, n 25 sobre 26, 47-56
24 Cf supra, 149s, apartados b C
25 Cf mfra, 347, apartado 4 d
26 Agustm, Sermo 51, 7 (11) = PL 38, 339
27 La tradlclOn blzantma nunca presenta a Judas en tonos tan sombnos como
en occidente, y la tradlclOn IconografIca de la Iglesia onentaI apenas ofrece Imagenes bufas de Judas, como ocurre en la Edad Media tardla de occidente, cf Puchner*, 69-99
mentas en el mfIerno, no AqUI se alIVIa Judas, un dommgo, de los ardores del fuego mfernal Alh arde dIa y noche como plomo que se dernte en
la olla Encuentra descanso los dommgos y algunos dlas festIVos 33
mla Era frecuente presentar de perfil tanto a Judas como a los JUdlOS 42
ASI, Judas cobro rasgos JUdlOS, y los JUdIOS, rasgos de Judas
Mas mfluyentes an fueron los mlstenos de paSin Tamblen en ellos
se da rara vez una conexlOn dIrecta de Judas con los Judos Un ejemplo de
tal conexlOn es el mlsteno de Donaueschmgen, que aparecI probablemente hacia 1460 en Lucerna En l son acusados los JUdIOS Juntamente
con Judas Los JudlOs han tomado su VIda, / fue vendido por tremta centlmos / por uno que habla Sido su dISClpulo / Oh, mIS hermanas y hermanos,
/ ayudadme a vengar esta aCCin / contra el traIdor consejo Judo / Que
verguenza, Judos, por vuestra gran mfamla I que hayIS nacIdo sobre la
tierra' / Por eso os condenareis por toda la etermdad43 Pero la mayor parte de los mlstenos de paslon dlstmguen netamente a Judas de los Judos
estos crucIfIcan a Jess y en modo alguno reconocen su mala acclOn,
mIentras que Judas es el tipo bSICO del pecador desesperado, que se arrepiente pero no encuentra ya el cammo de retomo a Cnsto, el Redentor44
Los Judos son aSI peores aun que Judas' Entonces no sorprende que a menudo se prodUjeran prgroms con ocasin de los mlstenos de paslOn
d) TIpificaCIn de Judas
La palabra Judas lleg a ser en la tradlclOn occidental, por dlstllltas
vas, un msulto que se poda profenr contra todos los adversanos posibles
Cuando el papa Juan XII excomulg al emperador Otan 1, este lo cahfc
de Judas El prnCipe elector MaunclO de SaJoma, que combati como
protestante en el bando del emperador Carlos V y luego cambi de frente,
fue apodado el Judas de Melssen Lutero aplic con bastante frecuencia
el msulto de Judas, por ejemplo, a los monjes, al papa, a MaunclO de SaJoma, a los anabaptistas, etc 45 Que Judas degenerase en msulto mdICa
que fue denvando de nombre propIO haCia una deSignacin gennca Se
prestaba as a la descahfIcacln de los mas diversos valores o, mcluso, OPImones teologlcas
a) Judas pasa a ser especialmente el prototipo de todos los traidores
En la DIVina Comedza de Dante, Judas se encuentra en lo mas hondo del
mfIerno, Junto a Bruto y Casl0 46 Segn Calvmo, Judas nos ensea que
siempre se dar la traICin en la Iglesta47 Es el smbolo de la tralclOn que
42
43
44
45
46
47
e) Resumen
57 Agustm, eV Del 1, 17 = PL 41,31 quomam Del m!sencord!am desperando eX!t1ablhter poemtens, nullum s!b! salubns poemtentlae 10cum rehqmt
58 Cf supra, 328
59 WA TR 2, 377, n 2251 Cf tamb!en WA TR 1,302, n 642 (<<pero Judas no
paso de ah!, no se arrepmtlo y se mantuvo en su obstmaclOn), 1, 115, n 273,1,
501s, n 991, 2, 77, n 1374,2, 125s, n 1537, 2, 502s, n 2526
60 Bremer**, 205
La ciencia bblica ha indagado a partir de la Ilustracin los motivos por los que Judas lleg a traicionar a Jess.
Una tesis formulada en la IlustraCin y difundida en el siglo XIX deca que Judas fue defensor de una idea tea-poltica del Mesas 61 . La tesIs
encontr apoyo en la interpretacin del sobrenombre Iscanote como slcariO62. Se sum a veces una valoracin pOSitiva de Judas: el celoso Judas
tena puesta su esperanza en un Mesas terreno. Amaba a Jess y quiso inducirlo a mostrarse pblicamente como Mesas. Cuando vio que fracasaba
su intento y que el pueblo no proclamaba a Jess Mesas, como l haba esperado, devolvi el dmero, arrepentid0 63 .
61 Sobre los IniCIOS, cf LiJthl*, 63 68 Es Importante p eJ el zunqus J J
Hess, Die Geschlchte der drey letzten LebensJahre Jesu JI, Znch 41774, 193s, que
combIna esta tesIs con otra, segn la cual Judas esperaba ventajas personales para
l K. Ch. L. Scrumdt, BlbllOthekfr Krltlk und Exegese des Neuen Testaments JI,
1797, 686, fue el pnmero en defender la tesIs de que Judas qUIso ayudar a Jess a
alcanzar el trono de DaVId, y ejecut obediente la orden reCibida en Jn 13,27 Es ya
ms antigua la opInin de que Judas actu de buena fe porque supona que Jess Iba
a escapar fCilmente de sus enemigos con una demostracin de poder (documentos
en Luthl*, 76). La objeCin cnstIana a Judas segua sICndo entonces el haber defendido una fe meSinIca camal y poco espmtuahzada (cf Lthl*, 156).
62 Cf supra, 332s.
63. G. Schollmeyer, Jesus und Judas Em krltlscher Versuch, Luneburg 1836,
32-35 50-52 63-65. P. Lapide ve hoy esto de modo pareCido An Judas Iskanot, en
dIvulgada tesIS de que Judas fue un zelote. Se basa en una mterpretacIn probablemente errnea del sobrenombre 'IaxaQl(rt}
Despus de las numerosas declaraCIOnes eclesIales en las que Judas aparece como puro arquetIpo negatIvo, y de los numerosos cua69 Luthl*,66
70 Foto Dleckmann*, 135
71 ColecclOn privada WhItby (segun LCI II, 447)
72 L Andrelev, Judas Ischanot und die andern, trad alem de a Buck, Berlm
s a C,,1908?) Extracto de textos en Kneg-Zangger*, 249-254, cita tomada de
Dleckmann*, 183
73 E Drewennann, Das Markusevangehum II, alten 1988, 441 s
IlustraclOn 33
A dIferencIa de los mtentos de penetrar en la mtenondad mdIvIdual de Judas y hacerla comprensIble, los enfoques que esbozamos
a contmuaCIn no se ocupan del emgma de esta persona, smo de
Judas como personaje o fIgura de proyeccIn
El mas conocIdo es el ensayo hermeneutIco de Theodor ReIk, dISCIpUlo de Freud No le mteresa el Judas hIstonco, smo la mterpretacIOn pSICOanahtlca de las narraCIOnes en torno a Judas ConSIdera a Jesus y a Juda~
como dos fIguras gemelas, como proyeccIOn persolllfIcada de los Impulsos revolucIOnanos dmgIdos contra Yahve Tanto Jesus como Judas no
son smo persolllfIcacIOn de mOCIOnes pulsIOnales, deseos e Impulsos del
pueblo JUdIO helelllzado, que en una sItuacIOn de cnSIS se vuelve contra
el dIOS Padre, Yahve, y crea al dIOS HIJO, Jesus Cuando los cnstlanos detectaron algo de la ambIvalenCIa de su relIgIOn del HIJO, surgIda de la rebehan contra el dIOS Padre, Yahve, trasladaron a Judas los rasgos mdeseabies que aun quedaban del HIJO Judas es el otro yo de Cnsto, objeto
de repulsa el ImpIO, traIdor a DIOS y deIcIda 74 Con la descahflCacIOn
de Judas, los cnstIanos se hberan de su comphcIdad en la muerte del dIOS
Padre, Yahve Judas encarna, pues, las vertIentes oscuras del HIJO de DIOS,
Jess 75
Los textos neotestamentanos sobre Judas Ilumman aSI, en perspectlva
pSIcoanalItlca, la ambIValencia del naCImIento del cnstlalllsmo a partIr del
Judmsmo
Yo no creo que SIrva de algo canOnIzar a Judas El mvIl de tales mtentos suele ser un brutal rechazo mtenor, SI no de la fe cnstIana, s al menos de la IgleSIa TambIn san Judas es una proyec80 Cf supra, 335, en n 24-26
81 Cf H L OoldschmIdt* (tItulo de hbro)
82 Ireneo, Haer 1,31,1 (mforme sobre los caImtas) Judas, segun estos, conoclO la verdad como verdadero gnostIco y la practIco medIante el mIsteno de la
traIcIon, al separar lo terreno de lo celestIal
83 EpIfamo, Pan 38,3 = PO 41, 858, cf tamblen Klauck*, 19-21
84 N KazantzakIs, Das letzte f;rsuchung, Munchen 1988,507 (secclOn 33)
(verslOn cast La ultlma tentaclOn, Barcelona 1995)
85 Jens*,8
Helmut GollwItzer lo dice de modo tajante. Judas Iscanote tiene una relevanCia capItal, porque su accin no lo hace en absoluto
91 Texto en Ph Wackernage1, Das deutsehe Klrehenhed Erste Lleferung,
Lelpzlg 1862, n 347, estrofa 3
92 Cf supra, 67-69
93 Texto en A Tay1or, O du, armer Judas, The Journal ofEnghsh and Germame Phllology Urbana 19 (1920) 318-339, aqUl 332
94 WA TR 6, 297, n 6897, texto supra, 329, n 97 sobre Mt 27,3-10
95 A Vmet, Premleres MedltatlOns Evangehques (ed por P A Robert), Lausanne 1941, 228
dIferente de los otros Todos se SIentan en el banqUIllo los dIScpulos que huyen, Pedro que remega, Saulo-Pablo que persIgue las ehtes, la plebe96 La culpa de Judas no es algo que les resulte ajeno a
los dems Este conOCImIento, que en su ncleo es propIO de la Reforma, ofrece una gran afImdad con la teSIS pSIcodmmIca acerca
de Judas como proyeccIn de las propIaS sombras
Por enCIma del pecado de todos est el perdon que, segun Gollwttzer, otorga Jess a Judas Te Jugaste tu derecho a la vIda y lo
perdIste Yo soy tu nuevo derecho a la vIda97 Se plantea de nuevo,
en el plano teolgICO, la cuestln de la graCIa, pero esta vez se pregunta por su efICaCIa en la vIda del ser humano la neceSIdad de
perdonar y de amar -una expenenCIa que todos los humanos compartImos- (,puede hacer mnecesanas las proyeccIOnes de la propIa
maldad en ChIVOS expIatonos y en agreSIOnes?
5 Resumen
La IglesIa y la teologa, que arrastran, como sombras de su fe, la
hIstona del mfluJo que ha temdo el personaje bbhco y la Imagen
oscura que ellas mIsmas se han forjado de el, no pueden menos de
celebrar los mtentos modernos de rehabIhtacIn de Judas, aunque no vengan de sus ftlas La crtlca a la IglesIa, que va umda a la
rehabIhtacIOn de Judas, puede ser una ayuda para anahzar y elaborar las propIas sombras
Pero la elaboracIn de la Imagen cnstlana de Judas y la nueva
ubIcaCIn de este en la teologa cnstIana slo son vIables volvIendo
a las propIas races, que estn en la BIbha y en la tradIcIOn (,Cules
son esas races que pueden ser productIvas para una VISIn cnstIana
actual de Judas? Lo ms Importante me parece la protesta contra todas las voces eclesIales que ponen coto al poder ommmodo de la
gracIa de DIOS y sustraen defImtIvamente a Judas de su alcance, tal
como se ha denuncIado una y otra vez desde VIcente Ferrer hasta
Helmut Gollwttzer SI se pIensa desde el centro de la predIcacIn de
Jess y desde su nOCIOn de remo de DIOS, nmgn ser humano
-tampoco la IglesIa'- puede poner hmItes al amor de DIOS SI es
vhda esta pnmaca de la graCIa, entonces Judas, el gran bellaco, y
96 H GollwJtzer, Krummes Holz - aufrechter Gang, Munchen 1970, 272
97 [bId, 280
Pedro, el gran apstol, pasan a ser de igual modo personas a las que
Dios no otorga otra cosa que su amor, a pesar de haber renegado de
Cristo. Tambin me parece importante la idea, surgida en la psicologa y en la tradicin de la Reforma, segn la cual el pecado de Judas es nuestro propio pecado. La psicologa ha reconocido esto, e
invita a examinar por va psicoanaltica las imgenes cristianas sobre Judas y estudiar a las personas que se nutren de ellas. Ese anlisis lleva a un conocimiento de s mismo doloroso, pero tambin
salvador, y a preguntas crticas acerca de muchos aspectos de la fe
cristiana98 . La Reforma se percat de que el pecado de Judas era
nuestro pecado. El Judas que desespera de la gracia de Dios pasa a ser en la teologa de la Reforma el prototipo del homo incurvatus in se99. Entonces precisamente vale para l el evangelio de la
justificacin sola gratia, porque Cristo muri por los pecados de todos los humanos, incluido Judas.
1982,184-192; Fascher, E., Das Weib des Pilatus (Mt 27,19). DieAuferweckung der Heiligen (Mt 27,51-53) (HM 20),1951,5-31; Frankem61le,
H., Antijudaismus in Matthiiusevangelium, en R. Kamp1ing (ed.), Nun stehet aber diese Sache im Evangelium... . Zur Frage nach den Anflingen des
christlichen Antijudaismus, Paderborn etc. 1999, 73-106; Id., Jahwebund,
204-211; Gie1en, Konflikt, 374-387; Gillmann, E M., The Wife ofPilate (Mt
27, 19): LouvSt 17 (1992) 152-165; Grady, L. A., The History ofExegesis of
Mt 27, 25: A Study ofEarly Medieval commentaries (650-1000) on Matthew 's
Gospel, disertacin acadmica Fordham University 1970, Ann Arbour 1971;
Kampling, R., Das Blut Christi und die Juden. Mt 27, 25 bei den lateinischsprachigen christlichen Autoren bis zu Leo dem Grossen (NTA NF 16),
1984; Kany, R., Claudia Procula und der Grosse Pan: Arcadia 30 (1995)
62-70; Id., Die Frau des Pilatus und ihr Name: ZNW 86 (1995) 104-110;
Koch, K., Der Spruch Sein Blut bleibe aufseinem Haupt und die israelitische Auffassung vom vergossenen Blut: VT 12 (1962) 396-416; Kosma1a, H.,
His Blood on us and on our Children: ASTI 7 (1968-1969) 94-126; Kva1bein, H., Has Matthew abandoned the Jews?, en 1. Adna y otros (eds.), The
Mission ofthe Early Church toJews and Gentiles (WUNT 127),2000,45-62;
Lmonon, Pilate (cf. bibl. sobre 27, ls), 173-203; Lovsky, E, Comment comprendre Son sang sur nous et nos enfants?: ETR 62 (1987) 343-362; Maccoby, H. Z.,Jesus and Barabbas: NTS 16 (1969-1970) 55-60; Merke1, 1., Die
Begnadigungam Passajeste: ZNW 6 (1905) 293-316; Merritt, R. L,Jesus Barabbas and the Paschal Pardon: JBL 104 (1985) 57-68; Mornmsen, Th., RiJmisches Strafrecht, reimpr. Aa1en 1960 (= Leipzig 1899) (Systematisches
Handbuch der Deustchen Rechtswissenschaft I/4); Mora, v., Le refus d'Israel
Mt 27,23-25 (LeDiv 124), 1986; Pau1us, C., Einige Bemerkungen zum Prozess Jesu bei den Synoptikern: ZSRG.R 102 (1985) 437-445; Pfisterer, R.,
.. .Sein Blut komme ber uns... , en W D. Marsch-K. Thieme (eds.), Christen und Juden, Mainz 1961, 19-37; Sche1kle, K. H., Die Selbstverfluchung
Israels nach Mt 27, 23-25, en W Eckert y otros (eds.), Antijudaismus im
Neuen Testament? (ACm 2), 1967, 148-156; Sherwin-White, A. N., Roman
Society and Roman Law in the New Testament, Oxford 1963, 1-47; Smith, R.
H.,Mt 27,25: The Hardest Verse in Matthew's Gospel: CThMi 17 (1990) 421428; Staats, R., Pontius Pilatus im Bekenntnis der frhen Kirche: ZThK 84
(1987) 493-513; Strecker, Weg, 115-117; Trilling,Israel, 66-74.
Ms bibliografia** sobre la historia de la pasin y la pascua en Mt 26-28,
supra, p. 43-46.
Ms bibliografia*** en el excursus sobre el proceso judo de Jess, supra,
p.266.
11 Pero Jess fue llevado ante el gobernador. Y el gobernador lo interrog y dijo: Eres t el rey de los judos?. Pero Je-
Anlisis
1 Estructura La larga escena del proceso, cUIdadosamente compuesta, permIte dIstmgUIr tres subseCCIOnes
a) En v 11-14 Jesus es mterrogado por la persona pnncIpal de la secCIon, PIlato Su pregunta, SI Jess es rey de los judos, encuentra eco en
la segunda subseCCIn con la repetIda apOSICIn 1:0V A.ey0ftfVOV XQlO1:V
(v 17 22) El v 12 menCIOna el pape! actIVO de los dIrIgentes judos como
acusadores Pero el protagonIsta, PIlato, no conversa con ellos dIrectamente Estos personajes secundanos son, no obstante, los que determman los
acontecImIentos
b) En v 15-23 PIlato SIgue sIendo protagonIsta Jess calla y no es ya
sUjeto actIVO de la aCCIn Aparece, en cambIO, la gente como mterlocutora de PIlato Tras una exposIcIn que aclara el estado de cosas (v 15s), PIlato hace la pregunta deCISIva. TLva 1'tA.f"t'f anoA.1.JoJ 'JftIV (V 17) El dIlogo se mterrumpe con el comentano del narrador, que dIrIge la atencIn
haCIa la maldad de los personajes secundanos, los dIrIgentes jUdIOS (v.
18) Luego VIene una escena mtermedIa, dIlatona la mtervencIn de otro
personaje secundano, la mUjer de PIlato (v 19) Esta escena ser determInante para la actItud de PIlato La demora permIte entrar en aCCIn, V 20, a
la parte contrana los dIrIgentes jUdIOS, que mfluyen deCISIvamente en la
actItud de la gente Todo est dIspuesto para la confrontacIOn defInItIva En
v 21 repIte el gobernador su pregunta de v 17 Ahora le responde la gente El fmal del enfrentamIento, v 22s, reconduce la atencIn a Jess Dos
veces contesta la gente la pregunta de PIlato sobre qu debe hacer con l
Ll:a1.JQJ1'tTJl:J (v 22s), no reparan ya en la ObjeCIn que haba hecho PIlato, expresada en v 23a
c) La tercera subseccIOn, v 24-26, constItuye el punto lgIdo y el fInal Los dos versculos 24 y 25 son un dptIco con las dos partes estrechamente relaclOnadas el protagonIsta Pl1ato, que ha hecho dejaCIn de
su autondad en e! pueblo, tIene que reaCCIOnar de nuevo se eXIme de cualqUIer responsabIlIdad El pueblo asume por su parte la plena responsabIlIdad sobre la muerte de Jesus PIlato ejecuta fmalmente, en V 26, lo que le
eXIge el pueblo
Muchos detalles les resultan conocIdos a las lectoras y lectores les evocan, por ejemplo, el proceso ante el sanedrn 26, 59-66 el juez preguntaba
por la IdentIdad del Meslas Jesus (<J1J EL 26,63,27, 11) Jesus contestaba
en forma mdlrecta, confIrmando (<J1J ELJtU(:; o ou AEYELI:; 26, 64, 27, 11), en
el resto, callaba (OU&EV UJtOXQVlVTI o uJtExQlVmo 26, 62s, 27, 12s) ante
los testImomos contra el (oou 'XmU!1uQTuQo'imv 26,62,27, 13) Los dos
procesos fmahzan con una sentencia mculpatona y el maltrato (26, 67s, 27,
26-31) Los versICulos 24s no evocan solo 27, 4, smo sobre todo 23, 35s
Pero aquellos lectores que (Oigan o) lean el evangeho entero recordaran
de modo especial el comienzo Mt 2 AqUl se habla, como en ese capitulo,
del rey de los JudlOs (2, 2, 27, 11) AqUl, como alh, son unos paganos
-los tres magos y la mUjer de PIlato- los mensajeros de la verdad AqUl,
como alh, esta toda Jerusalem> con los sumos sacerdotes y los letrados
del pueblo (cf 2, 3s) frente a Jesus como enemigo, y qUiere qUitarle la VIda Alh se hbra Jesus, y los mos mocentes de Belen son asesmados en su
lugar (2, 16-18) Pero ahora no hay escapatona Se cierra el Ciclo de la hlstona de Jesus
2 Fuente La fuente de la secclOn es Mc 15,2-15 Mateo mserto en el
relato marqUlano los v 19 y 24s, ambos fragmentos son claramente redacclOnales en ellenguaJ Los v 24s son, ademas, de fuerte colando blblIco
y aparecen entretejidos con otros textos del evangelio de Mateo, en espeCla123, 35s y 27, 3s 7 Aparte de estas dos mtercalaclOnes, son Importantes
los sigUientes cambIOS respecto a Marcos
1) Despues de v 3-10 es necesana una breve frase mtroductona que establezca la conexlOn con v 1s
2) Los v 11-14 destacan la figura de Jesus, y espeCialmente su sIlenclO8
3) La ammstla de un preso por la fiesta de pascua es un derecho consuetudmano en v 15
6 Sobre v 19 pertenecen al vocabulano preferencial mateano, segun vol l,lntrod 42 (Mateo l, S7ss) )..EYWV, I'mmLo~, hE:VO~, Ol).tEQOV, yaQ, xm;' ovaQ ITo)..
)..a parece ser acusativo y no adverbIO (Mt eVita el adverbIO Jto)..)..a) Sobre el gem(vo absoluto xm'tl).tEvoU autoi cf S, 1,24,3, sobre xathl.tUL, 26, 69, 27, 3661
Bl).ta, hapax legomenon en Mt, se Impone como vocablo tecmco
7 Pertenecen al vocabulano mateano preferenCial segun vol l, lntrod 4 2 (Mateo 1, S7ss) en v 24s WWV, /)10, .ta)..)..ov, )..a~wv, )..EYWV, qUlza YLVO.tUL, iJ/)wQ, OX)..o~,
u.tEL~, aJtoxQLttEL~
dJtEV Textos de referenCia en el Ev-Mt son 23, 3Ss (E)..ttl] EqJ'
u.ta~ Jtv af.ta /)LXULOV ,fSEL tuita Jtavta EJtL tl)V YEVEUV tautl)v), 26, S ttoQu
~o~ YEVl)tm EV tW )..aw), 27, 3s (t/)wv, af.ta uttwov au o'\Jl)) KatEVavtL (o UJtE
VaVtL) es vocablo LXX La expreslOn uttwo~ d.tL uJto con af.ta evoca 2 Sm 3, 28
LXX IT~ )..ao~ figura en los LXX mas de 200 veces, predomma en textos narratIvos y es frecuente sobre todo en B El hapax legomenon mateano uJtOVLJttO.tUL no
es blbhco, mientras que la expreslOn VLJttW tU(; XELQa~ aparece unas 24 veces en los
LXX 'H.tELt; (.tELt;) XUL ta tfXVa ~.twv (.twv) figura unas 10 veces en los LXX
8 En v llb lesus es menCIOnado como sUjeto En v 12 su silencIO es el umco
contemdo de la oraclOn pnnclpal Se hace referenCia al SilencIO de lesus dos veces
en los v 12 y 14, a diferenCia de Mc
Explicacin
El narrador vuelve a hablar de Jess. Lo han conducIdo a PI1ato
(v. 2). Jess est ahora ante el tnbunaFI. Mateo cuenta con extrema
13 Dlbehus, Formgeschlchte, 113s (Mt 27, 19s presupone el conocImIento de
una extensa leyenda) Cf tambIn GIllmann*, 162s (27, 19s es de otra naturaleza
que los sueos de elaboraCin mateana 1,20,2, 10-22)
14 Fascher*, 27, Grundmann, SS4
IS Por ejemplo, J F Qumn, The PIlate Sequence In the Gospel 01Matthew
DunR 10(1970) 172
16 Aplano, Bell elv 2, 16 (liS) (sueo de Calpurma antes de la muerte de
Cesar) Muchas veces, mUjeres paganas mtervlenen en favor de los Judos Ta' an
24b = Test Jos 14 (la menfita aboga por Jos), BIlI 1, 1032 (Iphra Ormuzd prevIene a Schapur para que no castzgue a los JUdIOS), Josefo, Vzt 16 (Popea) 342 3SS,
Bell 2, 314 (Beremce), Ant 12, 204 (Cleopatra), 20, 135 (Agnpma) Ms documentos en Schlatter, 773
17 CfanBhnzler**,316s
18 Ya D F Strauss, Leben 11, 551, postula que la escena es una flccIOn de cnstzanos deseosos de tener un testzmomo de mocencla en favor de Jesus
19 Esto se supone a menudo, p eJ Mora*, 154 (<<tradItlons hlerosolymltalnes), Brown 1**, 833 (<<popular tradItlon)
20 Cf supra, 54-56
21 Sobre el estar delante del Juez cf Hch 24, 20, 25, 10, 26, 6
11
sentIdo afmnatIv0 28 Se puede barruntar tambin aqu una cierta actItud de ambivalencia o, al menos, reserva en Jess no se fia de PIlato l, lo mIsmo que los lectores cnstIanos de Mateo, no fonnulara en esos trmznos la pretensIn de ser el Mesas de Israel e hIJO de
David Caso de que los lectores hubIeran entendIdo polticamente la
pregunta de PIlato, habran adlvmado en el <Ji! MYEL~ de Jess, por
lo que saban de l, un rechazo de tal connotacIn poltIca
Solo ahora vemos cmo los sumos sacerdotes y los anCIanos (to- 12
dos sus adversanos), que lo Juzgaron en el sanedrn, dIeron su veredICtO sobre l y lo condujeron a PIlato, acusan a Jess Mateo lo
dIce de paso Lo ms Importante para l es otra cosa que Jess no
contesta nada, tampoco ahora, a esas acusaCIOnes Esto evoca a los
lectores el pasaje 26, 62, Yellos mterpretarn el sIlencIO de Jess de
Igual manera que all como el sl1encIO del Justo acusado, qUIz tambIn como el sIlencIO del SIervo de DIOS dohente (Sal 38, 14s, 39,
10,ls53,7)
Sorprende lo poco que se orienta la narraCIOn en las normas de un proceso romano En el habnan tomado la palabra pnmero los acusadores El
SilencIO del acusado sena entendido como reconocimiento de culpa29 PIlato lo mterpreta de modo muy diferente, casI en sentldo contrano Las
cuestIOnes procesales no mteresan al narrador Por eso tampoco refiere detalles que habnan mteresado en derecho procesal nada leemos sobre SI PIlato tramito en sohtano el proceso de Jesus o se hIZO asesorar de un conSlhum de letrados Tampoco nos dICe el texto SI PIlato converso con Jesus a
traves de un mterprete, o ambos hablaban gnego Nada nos dIce, para empezar, del lugar exacto donde se llev a cabo el proceso De la menClOn que
se hace del ~f!!a en v 19 mfenran qUlza los lectores que la tnbuna tena
que estar fuera, delante del pretono, porque los procesos romanos eran pubhcos El v 27 confIrma esta presuncIOn, ya que solo despues del proceso
es llevado Jesus al pretono El texto no aclara sIqUIera la cuestIOn baslca
SI todo el proceso ha de entenderse jUndlcamente como una cogmtlo or28 La mterpretaclOn que hace de ou AEytL~ la fuente Mc 15,2 es tema controvertIdo, cf Gmlka, Mk I1, 300, n 21 En Mt, Jesus contesta la pregunta de Pllato baSlcamente en sentIdo afIrmatIvo
29 RegIa el prmClplO confesus pro IUdlcato habetuD>, SalustlO, Con Cat 52,
36, QumtIhano, Inst Orat 3,6,14 Tamblen Mommsen*, 437s, Paulus*, 442s Segun W Kunkel, Prmzzpzen des romlschen Strafverfahrens, en Id , Kleme Schnflen,
Welmar 1974, 19-21, no solo Jesus (por su SIlencIO ante Pllato), smo todos los martIres cnstIanos eran conSIderados confessz (por su proclamaClOn del nombre de
Cnsto) Cuando algUIen era conSIderado confessus, no se requena ya el pronuncIamIento formal de culpabIlIdad por parte del Juez
13s
PIlato se dmge a Jess No entra en las acusaCIOnes de los dmgentes Judos, nunca habla con ellos dIrectamente durante todo el
proceso Le pregunta No oyes las graves acusaCIOnes que hacen
contra tI? La pregunta no pretende dar al acusado una nueva oportumdad, como ocurra qUIz en una cogmtIO33, smo romper el SIlencIo de Jess, ese sIlencIO tan extrao de algUIen que parece no
preocuparse 10 ms mmmo de salvar su VIda ante este Juez PIlato
se asombra ea'U~a~ELv no expresa en Mateo la fe, smo una reacCIn bSIcamente posItIva ante Jess 34 PIlato sabe en todo caso que
el sIlencIO de Jess no es una confesIn de culpa, y que este rey
nada tIene que ver con un revolucIOnano poltIco PIlato no ha dICtado an sentenCIa
15s
Para exphcar a sus lectores el gIro mshto que toma ahora el
proceso de Jess, el evangehsta tIene que dar un rodeo Habla de
una costumbre el gobernador, con ocaSIOn de una fIesta35 , pemllta
30 ASI la mayona, p eJ B Sherwm-Whlte*, 24-28, cf Ibld, 17s, F Bovon,
Les dermersjours de Jesus, Neuchte11974, 60-69, Lemonon*, 189, Muller***, 31
etc Suelen postular una cogmtlO extra ordmem, en el sentIdo de procedimiento
normal ante un solo Juez
31 Oefmlclon segun Thelssen-Merz** (El Jesus hlstonco), 505 La coertlo
emana del trnpenum, en el caso de los gobernadores de provmclas Impenales, emana tamblen, y de modo relevante, del Impenum mlhtar Su expreslOn es el tuS gladll, que poselan los gobernadores de Judea desde Copomo (cf Josefo, Dell 2, 117)
32 Mommsen*, 340 Su esencia es la mformahdad legahzada
33 Sherwm-Whlte*, 25s solo puede adUCir en favor de esta aflrmaclOn Pltmo,
Ep 10,96,3
34 Cf Vol n, 96 con n II
35 KClTU ogl:!']v sm artIculo deja mdeclso SI Mt se refiere a cualqUier fiesta, a cualqUier ftesta pascual o solo a una costumbre practIcada esporadlcamente
con ocaSlOn de una [esta
al pueblo pedIr la lIberacIn de un preso, solo uno, detalle Importante para 10 que sIgue El evangelIsta comUnIca, como segunda mformacIn, que est baJo custodia (de los romanos, obvIamente) un
preso famoso llamado Jess Barrabs Barrabs es un patronmIco
que SIgnIfICa hIJO de Abba36 Este preso es En:LOl1lO~, conocIdo,
dIstmgUIdo, famoso Que pudIera ser famoso negatIvamente, de
mala fama, no va mclUIdo en el SIgnIficado cornente de la palabra,
y slo puede mfenrse del context03? La fuente Mc 15, 7 relacIOna a
Barrabs, al menos mdIrectamente, con asesmos ImplIcados en una
revuelta Mateo omIte esto Pero es poco creble que evitase por razones de apologtica polItIca la relacIn de Jess, pOSIblemente
comprometedora, con una revuelta38 QUiz supone ya conocIdo
por sus lectoras y lectores lo que escnbe Marcos39 QUiz se lImit
a supnmIr, como hace a menudo, una mformacIn suelta que consIderaba Irrelevante Est claro que Mateo qUISO presentar la culpa
de los Judos, en todo el relato del proceso, desde una perspectiva
estnctamente cnstolgIca, no moral esa culpa no conSIste en solIdanzarse con un bandIdo, smo en hacer cruCIficar a su propIO MesIas 40 A Mateo no le mteresaba saber qUin era este Barrabs Por
eso no hace nada por atajar las connotacIOnes pOSItivas que SUSCIta
la palabra En:Lal1lO~
Los lectores estn ahora mformados lo sufIcIente para que el na- 17s
rrador pueda volver a su verdadero relato Entretanto se ha aglomerado la gente 41 El protagonIsta, PI1ato, toma la mICIatIva ante ella
36 Jerommo, 265 conoce otra mterpretaclOn que proviene del Ev Naz (=
Schneemelcher 15, 136) HIJO de su maestro)} Es la mterpretaclOn que presupoma
el nombre de Bar-rabbas Sorprendentemente, la 'erre' doble del nombre se dlfundIO, desde Lutero y desde la Zurcher Blbel de 1531, en muchas traduccIOnes alemanas de la Biblia
37 ASI P eJ Josefo, SeU 2,585, en referencia a Juan de Glscala y otros adversanos suyos de Galilea bnaTjI-l(m) EV TOL~ WVTjQful-lumv
38 ASI Brown 1**, 797 Pero en este contexto narrativo, las lectoras y lectores
(tamblen de Mc 15, 6-15') eran conscientes de que Jesus nada tema que ver con
una m:um~ contra la potencia de ocupaClOn romana Por lo demas, Mt habna temdo
que omitir entonces la mformaclOn, aun mas comprometedora, de que Jesus fue
crUCIfIcado Junto con dos /"Um:m
39 Cf por ejemplo 9, 211 Mc 2, 4s
40 El pueblo no elige, pues, entre un delincuente y Cnsto)} (en contra de Walker, Hellsgeschlchte, 47)
41 La fonnulaclOn U1JTWV es mcorrecta Se refiere a bX/"o~ (v 15), que alli figuraba en smgular Pero los lectores saben que los sumos sacerdotes y los anCianos
estan ya presentes, cf V I s 12 Cf la construcclOn Similar en 1, 21 (mdlcaclOn de
MOlses Mayordomo-Mann)
2 ,Es plausible una ammstIa en fiestas, mstItuclOnahzada y repetida penodlcamente? La respuesta es dlficl1, porque no hay documentos de la epoca al respecto Hay, con todo, tantas noticias sobre hberaclOn de presos, al
menos esporadlcas, en fiestas rehglOsas paganas 47 , que cabe considerar como posIble un uso similar en la fiesta de pascua4B 3 Resta, en fm, la pregunta por la plausibilidad de la eXistencia de un preso llamado Jesus Barrabas Cabe afirmarla sm mas Abba es un nombre JudlO tan cornente
que nadie hubiera llegado a la Idea de suponer detras de bar Abba otra
cosa que un nombre paterno ordman049 Resumen el episodIO de Barrabas
tuvo que parecer pOSible y plausible a las lectoras y lectores de la epoca
Esto no es aun, obviamente, una respuesta a la pregunta por su hlstoncldad, pero slgmfIca un pre-JUlclO POSitivO de que detras del episodio puede haber muy bien un nucleo hlstonco SO En cualqUier caso, esta hlpotesls
es mfmItamente mas senCilla que todos los mtentos complicados y delirantes de explicar su ongen por una confuslon de nombres 51 o por una exegesls mldrashlca 52
ro Florentino 61 = Delssmann, Llcht, 229s (el gobernador de Egipto accede a liberar un preso ante la demanda de la multitud), Josefo, Ant 20,208-210 (los slcanos
fuerzan la liberaclOn de presos) El hecho de que los emperadores trataran de restnnglr tales aclamacIOnes (<<vanae voces populi non sunt audIendae [Cad 9,47,
12], el pueblo no puede pedir la libertad de condenados ad bestias [Dlg 48, 19,
31)), avala y no contradice su dlfuslOn
47 VlsIOn panoramlca del matenal en Merntt*, 62-67, Brown 1**, 815s
48 Segun el junsta W Waldstem, Untersuchungen zum romlschen Begnadlgungsrecht Abo[tlO 1ndulgentla- Venza (CommentatlOnes Aempontanae 18), Innsbruck 1964, 41 s, hay en ellmpeno romano tal vanedad en las formas de ammstIa
que, a su JUICIO, ademas de ser probable para los lectores la plauSibilidad del episodIO de Barrabas, lo es tamblen su hlstoncldad
49 Ber 18b = Bill 1, 1032 recoge una divertida anecdota, mdlcadora de que el
nombre de Abba era cornente en la epoca Mas matenal en FItzmyer, Lk 11, 1490
Por eso van descammadas las conjeturas sobre la eXistencia de un sentido teologlco en el fondo del episodIO (cf Infra, n 51)
50 Esta tesIs se presenta en dos modalidades pnnclpales Algunos mvestIgadores suponen que la liberaclOn de un preso llamado Barrabas, aconteCida por azar
el mismo dla en que fue ajustiCiado Jesus, fue la ocaslOn para asociar tardIamente
a ambos en la tradlclOn (asl p ej Legasse 1**, 1lOs, Brown 1**, 819s) Otros entienden el discutido texto de la Mlsna Pes 8, 6 como un documento judlO en favor
de la costumbre de una ammstIa en pascua (asl p ej Blmzler**, 317-320, Strobel***, 120-124) En Pes 8, 6 no se habla, sm embargo, de ammstIa smo solo, mespeclfIcamente, de una excarcelaclOn En todo caso, Pes 91a deja claro que se
hace referenCia a la liberaclOn de una carcel no judIa
51 Hasta hoy ha perdurado la tesIs de que Bar-Abbas debe mterpretarse como
HIJO del Padre (celestial)>>, es deCir, como sobrenombre de Jesus, y de que el pueblo habla pedido en realidad la libertad de Jesus, cf p ej Maccoby*, 55-60, S L
Davles, Who lS Called Bar Abbas? NTS 27 (1980/1981) 260-262
52 R Aus, The Release ofBarabbas (Mk 15 6-15 par Joh 18 39s) and Judazc TradltlOns on the Book ofEsther, en Id , Barabbas and Esther and Other Studles (SFSHJ 54),1992,1-27
19
Pilato se encuentra en lo alto de la tribuna53 desde la cual imparte justicia un juez romano. Hay que imaginar toda la escena, que
transcurre muy probablemente al aire libre y delante del palacio de
Herodes 54 . Entonces enva su mujer un mensajero con un recado en
medio de la sesin. La mujer hace una advertencia a Pilato a raz de
un sueo, es decir, de una intervencin divina. Los lectores evocarn
los pasajes 1,20; 2, 12s.19.22, en que Dios avis por sueos a Jos
ya los magos, y encauz as la historia de Jess. Como en 2, 1-12 Y
en 15,21-28, una pagana ve claro, mientras el rey judo y los dirigentes judos estn ciegos. Sobre el fondo oscuro de la culpa juda,
cada vez ms evidente, aparece ntido el mensaje de la pagana55 . Ella
sabe que Jess es un (~ustO56 y no un criminal que merezca la
muerte. La mujer de Pilato interrumpe, como segunda testigo de Jess, este extrao proceso; el primer testigo haba sido Judas en 27, 4.
Pero su mensaje no puede alterar ya el curso de las cosas.
de Nlcodemo, la mUjer de PIlato recibe el cognomen de Procula, que luego fue muy difundido en la Edad Medla 58 El nombre de Claudia se remonta a la cromca de seudo-Dexter, de 1619 59 Los exegetas se ocuparon
mucho de su sueo, no tanto en lo referente al contemdo como al posible
ongen en D lOS 60 o en el diablo (que qUIso Impedir la muerte salvadora de
Jesus)61 Indagaron tamblen por que la mUjer de PIlato solo pudo mformar
a su mando acerca del sueo durante el JUICIO Una de las respuestas a esta pregunta fue que las damas dlstmgUldas gustan de permanecer largo
tiempo en la cama durante la maana, mientras los mandos han de Ir temprano al trab aJ062
cln, que conocen qUiz de odas Tales ntos son otra cosa punflcacln ntual de un culpable67 Les evoca ms bien algo que est mucho ms cerca de su honzonte y que la formulacin misma sugiere
el nto bbhco de Dt 21, 1-9 para exonerar de la culpa de homlcldlO68
Se trata en este pasaje de eXimir de la culpa de homicidIO cuando algUien yace asesmado en el terntono de una cIUdad y no se conoce al
asesmo el consejO de anCianos debe sacnflcar una vaca, lavarse las
manos (v 6 VL'ljJOVTal Ta~ XELa~) y hbrarse, ellos y la cIUdad, de la
culpa de homicidio mediante una declaraCin solemne69 Los lectores estn sm duda sorprendidos de que el pagano PI1ato ejecute un
nto bbhco QUiz se muestren escpticos, porque en la Blbha se trata de algo dlstmto all se ha producido ya el asesmato, y los anCianos que se lavan las manos son realmente mocentes Aqu no se ha
producido la muerte, y es posible eVitarla an Tambin PIlato se
arranca ahora con una declaraCin solemne para eludir la culpa de
homicidIO No se da, en todo caso, la mvocacln de DIOS segn Dt
21,8, que qUiz cabra esperar, la frmula consiste en la simple declaraCin de que l es mocente de la sangre de Jess
Tambin esta frase trae a la memona la Blbha70 y, adems, la
confesin de culpa por parte de Judas en 27, 4 Con las mismas palabras que el sumo sacerdote en ese versculo, PI1ato traspasa ahora la responsablhdad del homicidIO al pueblo , Vosotros veris' 71
Qu pensar de este PI1ato? Es mocente? Inocente es, en cualqUier
caso, Jess, despus de Judas (v 4) y la mUjer de PIlato (v 19), este es el tercero que lo atestigua frente a los dIrIgentes Judos y el pueblo, y es el tercero Igualmente para los lectores cnstIanos Tambin
PI1ato es mocente? El v 24 es el comienzo del mtento to chnstIamze PI1ate?72 DlficI1mente, porque Mateo lo almea con Judas y
los sumos sacerdotes 73 Como ellos, tambin l, que trat de ocultarse y escapar baJO el disfraz de un nto bbhco, qued Imphcado
67 Los pasajes, tan cItados, de Herodoto 1,35, 1, Sofocles, Al 654s, y Vrglho, Aen 2, 717-719 no hablan de hberaclOn de mocentes, smo de absoluclOn ntua1
de culpables
68 Ya Ongenes, fr 548 = GCS Ong XII, 224 hace notar que Plato utIhza qUlza un nto JudlO para censurar a los JudlOs
69 Cf ademas Sal 26, 6, 73, 13 (en sentIdo figurado lavar las manos en
prueba de mocencIa), 11Q Templo 63, 1-9, Ep Ar 306, Sota 9, 6
70 Cf 2 Sm 3, 28 (DavId se declara mocente en la sangre de Abner), Sus 46 e
71 Cf supra, 318,n 47 sobre 27, 3-10
72 ASI Gundry, 561
73 Correctos Cargal*, 102s 107, Kva1bem*, 50
prensin la ofrece el dicho sobre el juicio 23, 35s, del que hay claras
reminiscencias 91 : Todo esto, es decir, las consecuencias de la
sangre inocente derramada por Israel, recaer sobre esta generacin. La continuacin en 23, 38 indica que Mateo no est pensando
en el JUIcio final, sino en la destruccIn de Jerusaln92 SIguiendo
una tradicin proftica (cf. espec. Ez 9,9), los judos de la poca interpretan la destruccin del templo y de la ciudad por los romanos
como castigo divino de los pecados de Israel, especialmente los cometidos por los zelotas93 El Mateo judo, postenor a Jess, interpreta esa destruccIn de modo semejante; slo que l pIensa en la muerte de Jess, y de sus profetas y mensajeros (cf. 22, 6s).
26
Pilato hace lo que eXIga el pueblo. Suelta a Barrabs. A Jess,
en cambio, manda azotarlo como corresponde, en la ejecucin de
una pena de muerte, a personas de las clases bajas en el imperio roman094 Mateo no habla de una condena formal, no porque segn el
derecho romano quede ya condenado por su silenc1095 , ni porque en
una cognitlO extra ordinem fuese innecesario pronunciar una sentencia expresa aparte de la imposicin de la pena96 , m desde luego
porque Mateo, en su intento de exonerar a Pilato, rehusara atribuirle la monstruosidad de declarar culpable a un inocente, sino porque
el ~yql(Jv convertido en comparsa se limita a ejecutar lo que el
pueblo exige de l. Pl1ato manda entregar a Jess: el verbo naQa6,6w!ll, tan cargado de sentido, aparece por ltima vez en el
evangelio de Mateo para su ltima etapa, la crucifIxin97
91 Cf vol I1I,484s
92 La mterpretacln cristiana ms antigua, en Test L 16,3 (aadido cristiano'), aplic ya Mt 27,25 a la destruCCin de Jerusaln, cf mfra, n 93 sobre el conJunto del texto
93 Test L 16, 1s 4 (desprecIO a sacerdotes, Ley y Profetas, persecucin contra
los Justos), Josefo, Bell 4,386-388, 6, 109s 124-128 (crmenes de los zelotes) Documentos rabmcos cf vol lJI, 320, n 57 (sobre 22, 7)
94 Mommsen*, 938s 984 la flagelaCin es pena concomitante para hombres
condenados a muerte, en especial esclavos y peregrmz Era frecuente atar a los delincuentes a una columna (documentos en Blinzler**, 321, n 2) Y guarnecer los ltigos con nudos o trozos de plomo Los casos de muerte en las flagelaCIOnes no eran
muy raros, cf Blinzler**, 321s
95 Cf supra, 359, n 29
96 Sherwm-Whlte*, 26~
97 La flagelaCin de Jess mfluy mucho, espeCialmente en el arte y la literatura religiOSOS de la Edad Media tarda Reseamos la histOria de la mfluencla de
la flagelaclon de Jesus mfra, a propsito de v 27-31, porque las exgeSIS antiguas
suelen comentar la escena, de acuerdo con Jn 19, 1-3, Juntamente con la coronaclon de espmas
IlustraclOn 34
Resumen
De qu se trataba en este relato del proceso? Se trataba, en pnmer lugar, de un testlmomo sobre Cnsto Cnsto, el Mesas de Israel,
es condenado IllJustamente El calla, como Justo, ante las acusaciOnes de los enemIgos Su JustlCla es confIrmada por la mUjer de PIlato y por el propiO PIlato, dos paganos Jess desempea en esta
escena un papel absolutamente paSIVO y, sm embargo, slo l es su
punto central
Este papel central de Cnsto es lo que expresa de modo esplendIdo, ImpreSIOnante, el relIeve del coro OCCIdental de la catedral de Naumburg, donde aparece PIlato lavandose las manos, relIeve que yo consIdero un hIto en
la hlstona del arte europeo (11 34)98 A un lado se sIenta PIlato en fIgura de
98 Foto E Schubert, Der Naumburger Dom, Halle/S 1996, 155 El texto
gUIente procede en buena parte de Stephan Boslger
SI-
un prncipe del siglo XIII. Su cara refleja el espanto ante la demanda inaudita de los judos. A la izquierda estn los judos: uno de ellos ha tomado a
Jess del brazo y lo acusa ante Pilato con gesto elocuente. Este se sienta en
el trono, vuelto hacia el judo; pero todos los movimientos y la mano derecha de Pilato apuntan hacia el lado derecho, donde est lavando su mano izquierda. Se abre as un foso profundo, en medIO de la escena, entre Pllato y
Jess. Jess es el centro y el polo esttico de la dramtica representacin.
Slo l mira directamente a los espectadores. Su rostro irradia una infinita
dulzura. Lo que negocian Pilato y los judos parece no afectarle.
Historia de la influencia
La figura de Pilato
El v 24 eJercl gran mfluencla en la espmtuahdad cnstiana Pllato llego a ser tipo en la hlstona de la espmtuahdad, de modo
contrapuesto o blen el tipo pOSltiVO de un pagano que reconoce la
mocenCla de Cnsto (= apartado a), o el tipo negativo que se lava
las manos en seal de mOcenCla, pero en reahdad no puede lavar
su pecado, y es por tanto el tipo del hlpcnta (= apartado b)
a) Por una parte se hende a exonerar a Pl1ato de toda culpa Ya en el
evangeho de Pedro, no es Pllato el que manda cruclfIcar a Jesus, smo Herodes, el rey de los Judlos (Ev Pe 1, 2), aunque tamblen Pllato aparece lmphcado cuando pone a dlsposlclOn de los JudlOs la guardla del sepulcro
(8, 31, 11, 49) Segun la profeslOn de fe de la Iglesla, Jesus fue cruclfIcado baJo (Em), y no por (Jw), PonclO PI1ato, una formula que deJa totalmente abierta la cuestlOn de la culpa lOJ Segun Tertuhano, fueron
los JudlOs los que forzaron a Pl1ato a entregarles a Jesus para la crucifIXlOn, Tertuhano esta mhmamente convencido de que Pilato es ya un cnshano lO2 Para Ongenes, el acto de lavarse las manos es ya una seal de la
reverenCia que siente Pilato ante Jesus J03 Segun Jerommo, Pilato actuo
baJO preslOn El Juez que es coacclOnado para dictar una sentencia contra el Seor, no condena al que es entregado smo que acusa a los que lo
entregan 104
La mterpretaclOn sotenologica contnbuyo a la exculpaclOn de Pl1ato
en Pseudo-Clpnano, el pagano Pilato pasa a ser el ejemplo para el pueblo
JudlO se hmplO las manos de la mala aCClOn a la que le forzaron, pero el
pueblo no aCierta a ver el ejemplo de aquel extranJero JOS Hilano, en su
comentano a Mateo, presenta a Pilato como el modelo del paganocnshano mientras los JudlOs asumen para Si y sus hiJOS dianamente (al rehusar el bauhsmo') el cnmen de la sangre verhda del Seor, el pueblo de
los paganos, lavado, progresa haCia la confeslOn de la fe 106 Tambien para Jerommo es importante una ViSlOn sotenologica en este nto de Pl1ato
pra, 86 (11 2), presenta sobre el campo, a la derecha, en la parte extenor, a Pilato en
al fuego eterno, donde aprendIO lo 'mocente' que era en reahdad 120 Segun la Legenda Aurea, Pllato, el gran hlpocnta, mtenta eludir el JUICIO del
airado emperador Tlbeno compareciendo ante el vestido con la tumca mconsutI1 de Cnsto Fue mutI1 Despues del SUICidIO lo arrojaron al Tiber,
mas tarde, su cadaver fue a parar al Rodana, cerca de Vlenne El Pllato msepulto causo daos tamblen a la cIUdad de Lausana y fmalmente fue trasladado deflmtIvamente por un dlsclpulo Itmerante a un lago de montaa,
Junto al Monte de PIlato, cerca de Lucerna Solo en viernes santo emerge
de nuevo y, encadenado por el diablo, eleva a lo alto su tnbunal121
La navaja para cortarlo la proporclOno, en la epoca Ilustrada, no la cnstologla smo la razon Segun H E G Paulus, la chusma no deterrnma la
hlstona de la salvaclOn el estallido de las paSlOnes en una ~~multltud
Irreflexiva es para el la autentica voz de Satanas, pero esa frase de los
antepasados no puede generar, eVidentemente, una responsabilIdad en los hiJOs SI estos no son como ellos 135 Otra navaja para cortar el nudo gordlano
de la hostilIdad hacia los JudIos de base cnstologlca, desencadenada por el v
25, la proporcIOno la cntIca hlstonca ya para D F Strauss, este episodIO es
altamente sospechoso de ser una flcclon denvada de mtereses cnstIanos
Al perder su hlstonCldad, el episodIO perdlO tamblen relevancia teologlca136
Jesucristo lleva a su condenacin divina fue la continuidad semntIca que hizo posible esa amalgama l43
Sentido actual
l. No rehuir el texto. Mt 27, 25 est en el canon, nos guste o no.
Sigue determinando en gran medida la visin cristiana de Israel. Su
historia efectual, que el texto no pretenda pero quiz contribuy a
forjar, no se puede dar por inexistente. Querer simplemente sacarlo
del canon denota un pensar ahistrico '44 Aun aquellos que lo consideran -con razn- como una ficcin ahistrica, han de contar con
su influencia l45 Lo procedente no es silenciar el texto, sino elaborarlo con sentido crtico y sincero!
2. <<lfumanizacin del texto mediante su investigacin cientfica. Las investigaciones histrico-crticas -y tambin de las ciencias humanas como la psicologa social- sobre un texto como Mt
27, 24s tienen la tarea de hacerlo histrica y psicolgicamente
comprensible. Una investigacin histrica debe indagar cmo las
comunidades mateanas, que se sentan parte de Israel, se escindieron de la corriente principal del judasmo, y los sufrimientos y criSIS de identidad desencadenados como consecuencia. Una investigacIn sociopsicolgica debe abordar, por ejemplo, los mecanismos
del conflicto resultante de una toma de decisin: cuando la pertenencia a la comunidad de Jess ya no es posible para todo Israel,
el dolor de la separacin se mitiga pintando de color negro la alternativa ya irrealizable: por eso, el Israel que no cree en Jess queda
143 Es por tanto demasiado Simple, a mi JUICIO, hablar de un traglc abuse of
v 25 m support of antt-Semltlsm (Hagner JI, 828) Es tambin demasiado simple hablar de una mera recepcin de textos (Frankemlle [AntljudQlsmus]*, 82)
Los textos no suelen ser mocentes, smo que forman parte de los factores que guan
la recepcin, dicho de otro modo, los textos ejercen mfluencla
144 Aunque no se predique sobre ese texto m se lea ya la Blbha, el texto SIgue resonando ao tras ao, como parte de la PasIn segn san Mateo de Bach, en
los conCiertos de pasin'
145 Una forma de sacar el texto de la Blbha se dIO en la exgeSIS marcada
por la IlustraCin y el hberahsmo, consisti en demostrar que este episodIO nunca
ocurn as hlstncamente Muchos exegetas han mtentado esta demostracin, desde O F Strauss (supra, n 136) hasta P Lapide (Wer war schuld an Jesu Tod?, Gutersloh 1987, 88-90) El mtento es totalmente correcto, pero no puede anular la
eXistenCia del texto bbhco
baJo una maldlclm>146 Tales avenguaCIOnes hacen que el texto resulte humanamente ms comprensible Lo alIgeran, a la vez, de una
autondad canmca entendida formalmente, al recolocarlo en su SItuacin contextual propm y mca, y evItar su trasposIcin apresurada y acrtIca a otros tIempos y SituaCIOnes
3 Crtica objetiva al texto desde el ncleo cnstolglco del Nuevo Testamento Todo texto bblIco debe ser mterpretado y, en su caso, cntIcado desde la totalIdad del Nuevo Testamento y desde su
propIO centro
La exgesIs eclesial del pasado contrapuso muchas veces el pasaje Lc
23, 34 a nuestro texto Jesus pide all perdon para sus enemigos, que no saben lo que hacen 147 O tendlO a mterpretar la sangre de Jess a la luz del
testImomo global del Nuevo Testamento La sangre de Jesus no es como la
sangre de Abel, que clama venganza, es la sangre punfIcadora de la nueva alIanza, en el sentIdo de Heb 12,24 148 Sobre todo, la palabra sangre
trala siempre a la memona aquel pasaje donde figur antenormente en el
evangelIo de Mateo, Mt 26, 28 la sangre de Cnsto que es derramada por
muchos para el perdon de los pecadosl 49 Yo soy esceptIco sm embargo, en
el plano de la exgeSIS, ante los mtentos de conSiderar el leve contacto con
Mt 26, 28 como una llamada de atencin a los lectores por parte del autor
son demasiado eVidentes las slmllIilldes de v 25 con 23, 35s, frente a la ausencia de una referenCia textual clara que haga recordar a los lectores las
palabras de 26, 28
Ilustracin 35
que expone claramente lo que estos dicen y aade con la misma clandad la opmln del crtlco l51
4 Cabe preguntar fmalmente, en cuarto lugar (solo cuarto),
SI tambin son posibles nuevas actua!lzaclOnes del texto mediante
nuevas ofertas de Identificacin que no se corresponden con la onentacIOn ongmal Tales ofertas son dignas de menCIOn, a mi parecer,
en lo tocante a la fIgura de PI1ato
Ya Bulhnger habla caractenzado a P11ato como prototipo de la autoJustlflcaclOn hlpocnta l52 Encontramos una plasmaclOn ImpresIOnante de esta
Idea en un cuadro del pmtor polaco PlOtr NahwaJko, de 1990 (11 35)153
Cnsto aparece sentado, dando la espalda desnuda a los espectadores Su
larga cabellera evoca a un adolescente actual poco adaptado Tiene la cabeza ceida por una corona de espmas apenas VISible Detras de la mesa,
ocupada por una Jofama con agua, se sienta P11ato luciendo camisa y corbata, hgeramente engreldo, mirando de soslayo, las manos medIO alzadas
como en gesto de bendlclOn PIlato es el funclOnano, el burocrata, el burgues que nada puede hacer y dechna toda responsablhdad
No he encontrado, en cambIO, en la lIteratura una oferta de IdentlfIcacIOn que maqUIlle un poco el texto en favor de los JUdIOS que
piden la maldiCin para s mismos 154 Probablemente es bueno que
sea as, porque la atnbucIOn de culpa a los Judos que hizo Mt 27,
25 ha dejado unas huellas de sufnmlento demasiado profundas en
la hlstona Es precIso elaborar pnmero tales huellas con sentldo autocrtlco y no recubnrlas precipItadamente con nuevas ofertas de
actualIzaCin
supra, p. 43-46.
Anlisis
l. Estructura. El proceso romano de Jess termma, lo mIsmo que el
proceso Judo, en la burla y los malos tratos. La breve escena est muy CUIdadosamente construida y redondeada3 ; el homenaje grotesco al ~aOLA.EiJ~
1:WV 'IoubaLwv figura exactamente en el punto central del texto'
27 En el pretorio, los soldados renen (ouvryayov) a toda la cohorte alrededor de Jess.
28 Desnudan a Jess (ExboaV1:E~) y le echan enCIma la xA.a~~.
29a Le ponen una corona de espmas bd 1:fj~ xE<paA.fj~ y una caa
(xA.a~o~).
Los soldados son el umco sUjeto agente de toda la seCCIOn El tratamIento que dan a Jesus -~a(JLAE TlV 'IolJoaLwv- se corresponde con la
acusaCIOn de PIlato (27, 11), exactamente como el tratamIento de XQWTE
en la escena grotesca posterIor al proceso ante el sanedrIn se correspondla
con la pregunta del sumo sacerdote (26, 68, cf 63) Las dos escenas de
burla estan correlacIOnadas por el tema de escupIr (Ef!JtT1JW Ei~, 26, 67,
27,30)
Explicacin
sante que sola cancaturizar escenas de la vida cotIdiana ll . Hay otras referencias -a antiguos juegos mfantiles o a costumbres festivas en remotos
pases, por ejemplo- que apenas ayudan a la comprensin de este uso
concreto l2
manto real, una ImltaclOn barata SI los soldados teman acaso consigo un
manto militar color escarlata, o echaron mano del manto escarlata de un
esbirro o llctor2 5 , es una cuestlOn que no mteresa al narrador
29b
A este rey de burla nnden honores, doblando la rodIlla, los soldados paganos VIerten sobre l su mofa mIentras le saludan Salve, rey de los Judos', evocando el Ave, Caesar,26 El verbo E~
JtaL~() = hacer mofa, que se repIte en v 31 y mas adelante en v 41,
queda en la mente de lectoras y lectores Ya en su tercer anuncIO de
la paSIn 20, 19, Jesus se habla refendo a las burlas de que Iba a ser
objeto por parte de los paganos
30
Las IllsIgmas reales se pueden utIlIzar, ademas, para otros fmes
En v 30, la burla denva en brutalIdad Los soldados escupen a Jess, como hICIeron los dmgentes Judos en 26, 67 La repetIcIOn mdlca que aquellos no son mejores que estos 27 Unos y otros, Judos y
paganos, son sUjetos activos y malvados, y partiCIparon en los malos tratos y en la muerte de Jesus Los soldados toman luego la caa y golpean con ella a Jess reIteradamente en la cabeza, por eso
fIgura aqm el umco tIempo Imperfecto de todo el relato No neceSItan las lectoras y lectores mucha ImagmacIOn para saber que esos
golpes en la cabeza coronada de espmas tienen que doler mucho La
corona de espmas no es, pues, un mero mstrumento de mofa smo
tamblen, al menos ImplIcitamente, Illstrumento de tortura, como mdlca la exgesIs cnstIana postenor S
31
Ha termmado la atroz burla Jesus tIene que despoJarse del
manto rOJo escarlata y le devuelven sus prendas Esta lIsto para el
cammo haCIa el Golgota y los soldados se lo llevan
Toda la escena aparece cruzada por una latente Irona El rey
Jess es atavIado con sImbolos de loco y puesto en ndculo A dIferenCia de Marcos, el homenaje tampoco pone fm a la escena En
Mateo, el falso homenaje desemboca ms bIen, de v 29b a v 30, en
lo VIolento, y el cetro real se conVIerte en garrote (,Como VIVIeron esta escena los lectores? (,Trasparece aqm, como en 26, 64, la
majestad del HIJO reglO de DIOS y Juez umversal a travs de la far25 Delbrueck*,132
26 Bulhnger, 254A extrema la lroma el senado y el pueblo romano, representados por sus soldados, saludan a un rex SOCIUS
27 A diferenCia de 26, 27s y Ev Pe 6-9, no descubro aqm una aluslOn expresa
a Is 50, 6 'EflJt't1JW- EflJt'tuofla'ta sena el umco contacto verbal
28 Desde Clemente de AleJandna, Paed 2, 73, 3 = BKV 1118, 82
Historia de la influencia
Contemplamos primero algunas representaciones artsticas de la
coronacin de espinas. Nos introducen en dos tipos bsicos de historia
de la espiritualidad europea. Las referencias sobre historia de la teologa y de la espiritualidad, que siguen despus, iluminan el trasfondo
que hace comprensible las imgenes. Intercalo aqu algunas alusiones
a la historia exegtica y efectual de la flagelacin de Jess (v. 26), que
corre paralela en buena parte a la de la coronacin de espinas.
La ms antigua de las representaciones de la coronacin de espinas, muy raras en poca antigua, se encuentra en el Sarcfago
del triunfo, mencionado ya varias veces (il. 2). Cristo recibe de un
legionario la corona de espinas. Est de pie, lleno de majestad: la
coronacin de espinas es una verdadera coronacin. La pasin de
Cristo no se entiende aqu como humillacin e infamia, sino como
parte de su camino hacia el triunfo pascual. Expresa esto muy bellamente un relieve en marfil del siglo X, que representa la flagelacin de Cristo y la ablucin de manos de Pilato (il. 36)29. Este aparece sentado en el pretorio y mira a Cristo. Cristo, de pie junto a la
columna. No est atado, sino que es retenido por un esbirro. El latIgazo que le propina en la espalda uno de los dos soldados -representados en tamao mucho menor- no parece tocarlo apenas y en
nada puede turbar su majestad. Una impresin parecida produce la
representacin romnica tarda de la coronacin de espinas sobre el
techo de madera de la iglesia de Zillis, en el cantn de Graubnden
(il. 37)3: Cristo aparece de pie (!), majestuoso, en el centro, la caa en la mano. A izquierda y derecha, junto a l, hay dos legionarios
con la cabeza descubierta que le ponen cuidadosamente la corona
de espinas sobre el cabello. j Una representacin de la verdadera
realeza de Cristo! Cmo fue interpretado el texto para poder ser
plasmado de este modo, como testimonio de la majestad de Cristo?
29 Foto. SchIller, Ikonographle II, 398, n 227
30. Z)hs Feld, n 146, Foto E. Murbach-P. Heman, ZIIlIS Die romamsche Bllderdecke der Klrche St Martm, Zunch 1967, 138 = P VIII
Ilustracin 36
Tambin la exgesis interpret la corona de espinas y el manto rojo como corona de triunfo y prenda de triunfo respectivamente 3 !. Clemente de Alejandra describe grficamente cmo los soldados, sin percatarse
de ello, coronan a Jess como Exaltado: no comprenden el sgnificado
mlsteroso de las espmas, a travs de las cuales se revel el Logos divino,
como antao en la zarza ardiente del desiert0 32 Apenas aparece Jess como doliente: Orgenes explica programticamente que la Fuerza o Poder
unignito no padeci al recibir el manto rojo (la sangre del mundo), la corona de espinas (las espinas de los pecados humanos) y la caa (el frgil
dominio humano). De todo eso pueden despojarse ahora los humanos y entregrselo a Crsto cuando celebran la pascua del Seom33
31. Hilano 33, 3
32. Clemente de Alejandra, Paed. 2, 73, 3-5; 75, 2 = BKV 11/8, 82-84
33 Orgenes 125 = GCS Ong XI, 125s
IlustracIn 38
tro, las manos y los pies estn salpicados de sangre: una imagen de
desolacin, dolor y brutalidad. El cuadro se inspira en los misterios
de pasin de la poca, que con asidua regularidad servan de estmulo a los soldados mercenarios para su comportamiento brutal:
Ilustracin 39
Ilustracin 40
Dentro de la tradicin artstica de la coronacin de espinas propIa del medievo tardo se sita el cuadro moderno de Willy Fries (i1.
41 )50: Jess, con la cabeza ceida por una enorme corona de espinas
y la frente ensangrentada, est con los ojos y la boca cerrados.
Guarda silencio. TIenen la palabra los verdugos, todos en indumentaria gris. Un soldado y un sacerdote rinden homenaje al rey de los
judos; otros tres soldados, dos de ellos con casco y en gesto burln,
presionan con dos estacas la corona de espinas contra el crneo,
exactamente como lo describe el misterio de Donaueschingen. Los
cascos de los soldados burlones no son romanos, sino inequvocamente modernos. Los cascos tenan este diseo en la poca de la
Segunda Guerra Mundial (cuando naci el ciclo de la Imagen), no
50 Foto WJ1y Fnes, PasslOn, Zunch 1976,93
solamente los de los SS y el ejrcIto alemn, SInO los de los soldados de todos los ejrcItos La escena se representa en una celda de
pnsIn con rejas El suelo aparece teIdo de sangre. CoronacIn de
espInas la mIsma entonces y hoy, porque la brutalIdad Inhumana
sIgue sIendo Igual hoy que entonces'
El gran cambIO que reflejan las Imgenes de la flagelacIn y la
coronacIn de espInas desde 1200 aproxImadamente, llev la paSIn, la tortura y la humamdad de Jess al centro de la espIrItualIdad
Ese cambIO fue tan deCISIvo que, nutndo por expenencIas sIempre
renovadas de sufrImIento, guerra, peste y abIsmos de pecado humano, ha marcado la espIrItualIdad hasta nuestro tIempo Slo cabe IndIcar aqu algunos enfoques bsICOS.
a) AmplificacIOnes del sufrimiento Desde la Edad Media tarda se
fue amplifIcando enormemente -no tanto en los comentanos como en los
libros de devocIn- el tema del sufrImiento de Jess flagelado y coronado de espillas Doy algunos ejemplos Las MedltatlOnes de (Ps-)Buenaventura descnben al Flagelado en estos trmmos El que es flor de toda
carne y de la naturaleza humana aparece cubierto de manchas y hendas
La sangre real mana de todas las partes del cuerpo Se da y se toma, reiteradamente, mancha sobre mancha, corte sobre corte, hasta cansarse verdugos y espectadores5! Leemos en un sermon atnbUldo a Bernardo de
Claraval No cesaba el verdugo de desgarrar cruelmente tu carne vIrgInal, golpe tras golpe, magulladura sobre magulladura52 Santa BrigIda de
Suecia, en sus clebres VlSlones de la paSin, habla de 5475 azotes que reClblO Jesus 53 Igualmente crudas son las descnpclOnes de la coronacIn de
espmas segn Ulnch Pmder, hay en la corona de espillas -tejIda con Juncos de mar, muy afilados y proViStos de numerosas pas- 77 espmas,
con tnple filo cada una, que taladraron la cabeza dlvma hasta penetrar
en el cerebro, y causaron a Jess 1000 hendas54 Probablemente se remonta a Briglda de Suecia la ancdota de que Jess sangr tanto con la corona de espmas que se le llenaron los oJos y las orejas de sangre, hasta el
punto de no poder ver a su madre cuando estaba colgado en la cruz 55 Se
comprende as la segunda estrofa del conocIdo canto medIeval, reescnto
por Paul Gerhardt, Cabeza llena de sangre y hendas'
51 (Pseudo-)Buenaventura 76 = 603s
52 (Pseudo-)Bernardo de C1arava1, Sermo de vlfa ef paSSlOne Domml 9, PL
184,959
53 Segun Rau, Iconographle 11/2, 453
54 Pmder**, 33 = 163
55 Bnglda de Suecia, Rev 1, 10, cIt segun Lapide, 527
,Qulen ha daado
tan afrentosamente
la luz de tus OJOS,
que no hay otra luz que la Iguale?56
Esas Imgenes de Cnsto dohente determman tambin, desde el siglo
XVII, la espmtuahdad protestante
b) Espmtuahdad de la compasslo Es obvIo que tales amphfIcaclones no fueron un fm en s, smo que servan, lo mismo que las Imgenes
piadosas, para IdentlfIcarse con la pasin de Jess y profundizar en ella
Esto ocurra hteralmente con las procesiones de flagelantes, que prohferaron en Europa durante la Edad Media tarda, cost mucho esfuerzo a la
Iglesia hacer retomar a los monastenos este gnero de Identificacin con
la pasin de Cnsto Los textos persiguen directamente la mmersln en los
sufnmzentos de Jess. El autor de las MedztatlOnes, despus de descnblr la
flagelacin de Jess, aade Contmplalo aqu atentamente y durante largo rato, y SI no sientes compaslOn, piensa que tienes un corazon de pledra ,57 La consIderacIn del Coronado de espmas deja de lado, pnmero, la
dlvlmdad de Jess, para compadecer al hombre Jess Vulvete despus a
la dlvlllldad y pondera esa majestad lllmensa, eterna, mmortal e Impenal
que se encarn, se melma humildemente y toca la tierra para recoger sus
prendas de vestlm 58 El asombro ante el ml1agro de la encarnacin conduce luego a la plegana no es casual que, despus de consIderar la pasin de
Jess, los hbros de medItacin acaben Siempre en la alabanza por lo que
Cnsto hizo en favor nuestro Te alabo y adoro postrado de hmoJos, en especial por haberte dejado atar a la dura columna para hbrarnos de las cadenas de nuestros pecados y reconducimos a la hbertad eterna59 Es un
error, por tanto, confundir la espmtuahdad de la com-pasln con un afn
de sufnmlento puramente extenor y refendo slo al hombre dohente Jess
la conCIenCia de la dlvmldad de Jess paciente -herenCia de la espmtuahdad de los pnmeros slglos- perdura y confIere su profundidad sotenolglca a la IdentifIcacin contemplativa con el Cnsto paciente
c) La Reforma el padeCImIento de Crzsto por nosotros Tampoco es
mngn vuelco por tanto, a mI JUICIO, smo ms bIen una reacentuaclOn y, a
56 EG 85, 2, G S 445, 2, Gotteslob, 179,2
57 (Ps-)Buenaventura 76 = 604 Hlc ergo eum dllIgenter considera per longam moram, et SI hlc non compatens, cor lapldeum puta te habere
58 Id, 77 = 604, Similar Ludolfo de SaJoma**, 62, I1 = 72
59 Tomas de Kempls**, 1,2, 14 = 91 (pnmero de los seis hImnos a Jesus flagelado y coronado de espillas) El relato de la flagelaclon y coronaclon de espmas por
Ludolfo de SaJoma**, 62, 8-19 = 70-77 suele fmalIzar tamblen en pleganas a Jesus
Resumen
ren mucho en contemdo, forma y extensIn, renuncIO a exponer esta seCCIn como un esquema mateano explcIto en grupos tndIcos
32 Al salir encontraron a un hombre de Cirene llamado Simn, y lo forzaron a llevar la cruz. 33 Cuando llegaron al lugar
llamado Glgota, esto es, La Calavera, 34 le dieron a beber vino mezclado con hiel4 ; pero l, despus de probarlo, no quiso
beberlo. 35 Despus de crucificarlo se repartieron su ropa
echando suertes 5, 36 y luego se sentaron all a custodiarlo. 37
Encima de su cabeza colocaron un letrero con la acusacin:
Este es Jess, el rey de los judos. 38 Crucificaron entonces
con l a dos bandidos, uno a la derecha y el otro a la izquierda6
Anlisis
1 Estructura Los sucesos se narran sm retOrIca y lacomcamente
Son frecuentes las frases mtroducldas con partiCipIO (v 32 33 34b 35 36)
4 Numerosos manuscntos, entre ellos m, leen o;o~, SigUIendo Sal 68, 22
LXX Presentan, ademas, esta vanante Ev Pe 5,16 YBem 7,3
5 f 1 13 Yalgunos textos occidentales Insertan aqUl una cita de cumplimIento de
Sa121, 19 LXX, confonnada sobre Jn 19,24 para que se cumpliera lo dicho por
el profeta se repartieron mi ropa y sortearon mi romca
6 Segun el manuscnto Hala c, los dos bandidos se llaman Zoatan y Camma
En la tradlclOn occidental, los nombres mas frecuentes de los dos bandidos eran,
desde Acta Platl 5, 9 = Schneemelcher P, DImas y Gestas, pero hay tambIen otros
Para una buena VISlOn panoramIca sobre los nombres de los bandIdos que aparecen
en los apocnfos y en los manuscntos de la BIblia, cf B M Metzger, Names lar the
Nameless In the New Testament, en P GranfIeld-J A Jungmann, Kynakan (FS J
Quasten) l, Munster 1970, 79-99, aqUl, 89-94
cm'
Historia de la influencia
Muchas personas de hoy, sobre todo los catohcos, conocen al
detalle el camInO de Jess hasta la cruz Los VIa CruCIS suelen comprender 14 estaclOnes, colocadas en el Intenor de los templos catohcos o alrededor de ellos comIenzan con la condena de Jess por
Pl1ato (l a estaclOn) y concluyen con su muerte en cruz, el descendImIento y la sepultura (12 a _14a estaclOnes)13 Jess, agotado, cae al
suelo en tres estaclOnes (3 a 7a 9a ) Es consolado, ayudado o ahvlado
por su madre (4a estacIn), Slmon de Clrene (sa estacln)14 y la Veromca (6a estacIn) En la octava estacIn, Jess consuela a las muJeres que lloran, en la dCIma es desnudado, en la undCIma es clavado en la cruz colocada en el suelo Esta forma de va CruCIS es
reCiente, sus epocas de esplendor fueron el barroco y el SIglo XIX 15
Los Vla CruCIS tIenen Su ongen en la espmrnahdad medIeval de la compasslO Los fIeles quenan hacerse una Idea exacta de la paSIOn de Jesus y
poder ImbUIrse de ella Contnbuyeron a su genesls los conOCImIentos detallados sobre Jerusalen y los santos lugares acumulados desde las cruzadas y la gran dlfusIOn de representacIOnes plastIcas sobre la hlstona de la
paSIOn en xIlografias y aguafuertes, representacIOnes que desde fmales del
SIglo XV marcaron la espmrnahdad Ya en el tardIO medIOevo apareCIeron
los pnmeros calvanos, que se adornaban a veces con estarnas y capIllas l6
Por entonces surgIO tamblen la fIgura de la Veromca con el sudano, la
portadora del verdadero Icono de Cnstol? En devocIOnanos medIevales,
Mana, la madre de Jesus, se encuentra con su hIJO en el cammo, tIene que
13 Solo algunos vla CruCIS modernos concluyen con la resurreCCIOn de Jesus
(mformacIOn de J Gmlka)
14 Slmon no suele llevar la cruz de Jesus solo, smo que ayuda a Jesus a llevar
la cruz, como corresponde a la espmtualIdad de la compasslo En estaCIOnes postenores del vla CruCIS, Jesus vuelve a llevar solo su cruz
15 Fueron mfluyentes los lIbros sobre Jerusalen de ChnstIan Cruys (Adnchomms), Jerusalem Slcut ChrzStl tempore florolt, Koln 1584, y Theatrom terrae sanctae, Koln 1590 Sobre la hlstona de la espmtualIdad del vla CruCIS, cf N Eckmann,
Klezne Geschlchte des Kreuzweges, Regensburg 1968
16 Por ejemplo el Monte de Jerusalen, cerca de Lubeck, 1468, o los Sacn Montm de LombardIa por ejemplo en Varallo (desde 1495, 45 estaCIOnes'),
Domodossola y Varese
17 En el Ev Nlcod 7 (= Schneemelcher 15, 405) aparece una Bernlke (Veromca en latm) que declara en favor de Jesus durante el proceso, es IdentIfIcada con la
hemorroIsa de Mc 5, 25ss Como personaje del vla CruCIS solo esta presente en los
mlstenos de paSIOn de la Edad MedIa tardla, por ejemplo los de Donaueschmg, Alsfeld, Francfort o Lucerna LapIde, 531 refIere (partIendo del Chromkon de Ps-Dextro') la leyenda completa de la Veromca
Explicacin
Los textos bblicos ofrecen un gran contraste con las representaciones concretas y pormenorizadas del va crucis. Ya Musculus se
sorprenda ante el relato bblico de la crucifixin: Es extrao que
ningn evangelista describa de qu modo fue crucificado Jess; todos refieren, en cambio, el sorteo de sus vestidos, aunque parezca
un asunto de menor importancia 19 De las estaciones en el camino
desde la ciudad hasta la crucifixin, que nosotros conocemos tan
bien, solamente el episodio de Simn y el llanto de las jerosolimitanas proceden de textos bblicos. El texto mateano, en particular,
refiere lo importante con las palabras imprescindibles. Cuando el
evangelista comunica detalles, en dos casos se trata de referencias
que haba ledo en su Biblia (v. 34.35). Impresiona especialmente el
v. 35: Mateo relata la crucifixin en una frase participial que consta de tres palabras: o'tUU()(uouv'tct; bE ulJ'tv. No gasta una palabra
en expresar los dolores que Jess soport. Esto crea dificultades a
la interpretacin. Por una parte, los lectores de la poca habran rellenado, naturalmente, el lacnico texto con sus experiencias y su
saber; por ejemplo, con las crucifixiones que conocieron directa o
indirectamente. Nosotros tendremos que rastrear atentamente ese
saber emprico de los lectores de la poca. Por otra parte, 10 procedente para los lectores de hoyes aparcar las propias imgenes marcadas por la historia de la influencia del texto y los sentimientos
personales, y dejarse influir por la parquedad del texto.
,2
Al salir. .. . Los lectores imaginan probablemente la salida
de la ciudad, no del pretorio, porque los ajusticiamientos solan
hacerse fuera de las ciudades 20 , donde se encontraban las necr18. (Ps-)Anselmo**, 9 = 282; cf. Ludolfo de Sa]oma**, 62, 33 = 88 (Mara
desfallece); (Ps-)Buenaventura 77 = 605; Toms de Kempls**, IIZ, 17 = 108 (<<InaestlmabI1ls dolor materna); Luzerner Ostersplel, v. 8761-8772; 8901-8934 =
Wysa**,I77.186s.
19. Musculus,594.
20. Atestigua esto para crucIfIxIOnes Plauto, M/es GlorlOsus, 358 (<<extra
portam).
I1ustraclOn 42
CISOS31 Slmon, el pagano obediente, mas tarde aparece a veces contrapuesto a los JUdIOS, que son responsables de la cruclfIxlOn de Jesus, sobre
todo en textos populares 32 Junto a eso hay tamblen en la Iglesia antigua
una mterpretaclOn parenetlca de la figura de Slmon, cuyo nombre es traducido desde Ongenes como Obedlente33
Con esta mterpretaclOn enlazan las exegesls medievales, que tienden
progresivamente a ver en Slmon, de modo POSItivO, un modelo del fiel segUidor Slmon encarna mas y mas el segUimiento de la paslOn Amparame y fortaleceme -ora (Pseudo-)Bernardo de Claraval para que la
carga de la cruz que Tu me Impones sea ligera y soportable para los hombros de mi alma34 Llevar la cruz consiste en guardar los mandamientos
Tomas de Kempls se dmge a los monjes Anda y hazte tamblen tu portador de la cruz mlstIca, mtenta segUir las huellas de tu Redentor SI qUieres
31 Leon Magno**, 8 (= 59), 5 = 121 Cf similar HIlano 33, 4 = SC 258, 252
(<<mdlgnus Iudaeus erat ChnStl crucem ferre), Jerommo, 270 Solo desde Maldonado 611, que considera a Slmon UllJudlO de la dlaspora, desaparece esta exegesls en la IglesIa occidental
32 ASI P eJ en Hehand, 181-183 y en muchos mlstenos de paSlOn
33 Ongenes 126 = GCS Ong XI, 264
34 (Ps-)Bernardo de Claraval Serma de vlta et paSSlOne Damlm 15, PL 184, 962
Ilustracin 43
alcanzar los gozos eternos. La vida es para Toms de Kempis un peregrinaje del alma desde el cuerpo de pecado hasta el monte espiritual del Glgota, bajo la tutela y compaa de Jess 35 El libro de relatos de Ulnch Pmder formula muy exactamente en qu consiste el seguimiento de Jess en
la pasin: constante memoria y compasin, ferviente accin de gracias,
maceracin y castigo de la carne; y, sobre todo, el amor36
Los acentos se desplazan an ms en la exgesis de la Reforma; tambin para los reformadores Simn de Cirene es ejemplo de todos los cris35. Toms de Kempls** 1/2, 17 = 109 (clta).l11.
36. Pmder**, 183.
tlanos37 Pero el segmmlento en la pasIOn ya no consIste en buscar actIvamente el propIO sufnmlento Todos los que sIguen en seno a Cnsto tienen que sufnr lpSO facto y sm quererlo No hay que buscar el sufnmlento, smo que uno se ve forzado a el, como SImon SI algmen abraza la
cruz para hacer mentos, como los monjes y los anabaptIstas, su cruz solo
puede causarle doloD> Las personas normales, de carne y hueso, no buscaran la cruz, smo que le hacen ascos38 Los verdaderos cnstlanos son aque1Ios que se (entregan) por DIOS y ayudan a Cnsto nuestro Seor a 1Ievar su
cruz Para Calvmo, SImon es un cnstIano ordmano de baja extraccIOn socIal que no posee m categona m dlstmcIOn, y ahora es elevado por el
contacto con la cruz de Cnsto a la fama y la dlgmdad39 La BIblIa conservo su recuerdo, algo semejante a lo ocurndo con la mUjer de Mt 26, 6-13
Explicacin
El grupo llega al Glgota Al Igual que la salIda de la cmdad, es- 33s
ta llegada se narra con una sImple oracin partlclpIal La cual SIrve
de mero trnsIto hacia lo que realmente es Importante para el narrador el brebaje que dan a Jess, mezcla de VInO y hiel Mateo toma de
su fuente la explIcacIn del nombre arameo del lugar como La Calavera4o All, los soldados dan de beber a Jess VInO mezclado con
hIel Los lectores grecoparlantes entienden SIn duda por hiel, en
sentido lIteral, la bilIs, qUIz tambin, metafncamente, algo muy
amargo, aunque muy probablemente no un venen0 4\ En Marcos
ofrecan a Jess un VInO estupefacIente aromatizado con mirra, probablemente para mitigarle el sufnmlento Mt evoca, en cambIO, Sal
68, 22 LXX, el mismo versculo cuya segunda parte resonar en el
37 Esta y las sigUientes Citas, de Lutero (WA 52)**, 792796 Cf tamblen
Musculus, 792
38 Que Slmon de CIrene protesto contra la cruz y cargo con ella por medidas
de preslOn de los judlOs, lo sabe Lutero por los mlstenos de paSlOn, donde es un topiCO constante
39 Calvmo 11, 377
40 El nombre local que da el texto es el arameo /(n,hl, no el hebreo n'l'l Se
refiere qUlza a una emmenCla del terreno de forma circular, semejante a lo que se
entIende por cabezo o altozano (asl ya Maldonado, 614) Menos probable es la mterpretaclOn vulganzada por Jerommo, que hace denvar el nombre de Golgota de
las calaveras de los lljustIClados en el lugar Cf ademas mfra, n 48
41 ASI en Sal 68, 22 LXX, donde XOAT] es el vocablo que traduce el nombre
hebreo .:;/(~ de una planta venenosa Pero Mt no hace referenCia a un manjar (LXX
I3Qwf.la) smo, como Mc, a un brebaje, probablemente mezcla de vmo y hiel, no bebida envenenada
v 48 Como el orante de Sal 68 LXX, lesus es torturado y sufre la burla de sus enemigos Para cumphr Sal 68, 22 tIene que gustar, tambIn
l, el brebaje amargo, a dIferencIa de Mc 15,23, donde lo rechaza
Glgota: arqueologa
El emplazamiento del Golgota42 ha sido largamente debatido Pero las
excavacIOnes han demostrado que la ublcaclOn tradICIOnal en el solar de la
IgleSia del santo Sepulcro esta bien fundamentada El terreno probablemente quedaba aun fuera de la segunda muralla, y habla Sido una cantera de piedra que fue explotada hasta la fundaclOn de Aeha CapItohna, entonces quedo mclUldo dentro del area urbana43 El Golgota era qUlza un
cabezo rocoso que sobresaha en esa cantera44, VISible desde la muralla, a
400 metros aproximadamente del palacIO de Herodes QUlza se conservo
localmente una antigua tradlclon cnstIana sobre el lugar del Golgota hasta
la epoca constantImana, es deCir, durante todo el penodo entre la pnmera
y la segunda Guerra ludia, en que lerusalen quedo deshabItada y en rumas,
y durante toda la epoca de Aeha CapItolma, cuando el lugar fue ocupado
por el foro, con un templo de AfrodIta
Crucifixin
La cruz de Jesus pudo tener fonna de T, con un travesao colocado encIma del madero vertIcal (= crux commlssa), o consIstIr en un madero
vertIcal y el travesao mcrustado perpendICulannente en el (<<cruz Immlssa) El madero vertIcal sobresalIa entonces por encIma del travesao,
exactamente como se Impuso con el tIempo en las representacIOnes artIstIcas Los padres de la IgleSIa mas antIguos testIfIcan ambas fonnas so Los
palos vertIcales generalmente estaban ya fIJos en su SItIO, y el travesao
(lat patIbulum) de cada ajustIcIado se sUjetaba despues al paloS! Los
lectores del evangelIo de Mateo Imagmanan una crux Immlssa a la luz
del v 37 el letrero mdlcando la causa de la condena esta encima de la cabeza de Jesus Los cruCIfIcados podlan ser atados a la cruz o clavados en
ella Los escntos del Nuevo TestamentoS2 y del cnstIamsmo pnmItlvo presuponen lo segundo S3 Se deja a la fantasla de los lectores el detalle de SI la
49 MelIton de Sardes fr II = SC 123, 236 Textos JudlOs postenores comparan
tambIen a Isaac con algUien que lleva la cruz sobre sus hombros, cf BI11 1, 587
50 Suponen una cruz en fonna de T, p eJ, Bem 9,8, Justmo, Dial 91,2, TertulIano,Adv Marc 3,32 = CSEL 47, 416, Ad natlones 1, 12,7 = CSEL 20, 82 Las
IlustraCIOnes que ofrece Leclerq***, 3053s, de las Imagenes mas antIguas de la cruz
en las catacumbas muestran generalmente la cruz en forma de T Suponen una
crux Immlssa Justmo, Ap 1,55, Ireneo, Haer 2,24,4, Agustm, In Joh 118,5=
BKV 1/19,341 Mas documentos en Bauer, Leben, 212s
51 C H Brecht, Patlbulum, en PRE XVIII/2 (1949) 2168
52 Jn 20, 25, cf Col 2, 14
53 Este supuesto se apoya tamblen en la raplda muerte de Jesus (,por la perdida de sangre?, aSI Cohn**, 278) y en el osano descubIerto el ao 1968 cerca de
Glv'at ha-Mlvtar, alrededores de Jerusalen, con las extremIdades de un cruCIfIcado
llamado Johanan, en el osarIO apareclO un clavo y se observaron agUjeros en el talan y qUlza tamblen en la mueca No hay acuerdo, sm embargo, entre los anatomIstas y arqueologos sobre la pOSlClOn en que estuvo suspendIdo aquel hombre Cf
sobre las dIversas pOSIbIlIdades H W Kuhn, Der GekreuzIgte von GIV at ha-Mlvtar,
en C Andresen-G Klem, Theologla crucIs - slgnum CruCIS (fS E Dmkler), Tubmgen 1979,303-334, J ZIas-E Sekeles, The Crucified Manfrom GlV at ha-Mlvtar
A Reappralsal IEJ 35 (1985) 22-27, Legasse 1**,139141-143
tendidas tnunfa sobre Amalec, bendice al pueblo desde las alturas muy
proxlmo al ClelO59 Prevalece aqUl el concepto Joamco de la cruclfIxlOn
como encumbramiento o exaltaclOn AmbroslO descnbe el cammo de Jesus
hasta la cruz como un desfl1e tnunfal Pero Cnsto no arrastra consigo, como un general, pnslOneros encadenados y trofeos de las cmdades conqUlstadas, smo muchedumbres Jubilosas de todas las naClOnes, reyes supllcantes, cmdades llberadas y transformadas, y el diablo pnslOnero La ensea
de su vlctona es el patIbulum tnumphale Sobre esta cruz luce elletrero que proclama su realeza60 La cruz abraza todo el cosmos, el CrucIficado reune con sus manos extendidas a los hiJos de DlOS dispersos por todo
el mund0 61 Detalles de la cruclfIxlOn, los dolores de Jesus, el enclavamiento en la cruz, la elevaclOn de la cruz, no mteresan en este contexto
De modo muy diferente se ve la cruclflxlOn en la Edad Media tardia
Los dolores de Jesus, que los fieles Imagman en forma muy concreta y
medItan profundamente, son descntos con detalle Cuando qUltan a Jesus
los vestIdos, se le abren de nuevo las hendas62 Jesus aparece desnudo, no
por ser antltIpo de Adan63 , como se penso en la Iglesia antIgua, smo en seal de extrema mfamla y hum111aclOn 64 Para pallar su verguenza, la madre le presta el velo, que sirve de enagUlllas65 Los dolores del enclavamiento en la cruz se descnben con todos los pormenores 66 Hay dos
concepClOnes dlstmtas, ambas con ralces en la Iglesia oriental Segun la
pnmera, Jesus sube a la cruz por una escalera y entonces es clavado
en la cruz alzada, de pie sobre un pedestal Segun la segunda, la cruz yace en el suelo mientras clavan a Jesus, y es alzada despues 67, entonces se
multIpllcan los dolores, al quedar Jesus colgado con todo el peso del cuer59 CIta no IdentIfIcable, atrIbUIda por Lapide, 534, a CIpnano, De paSSlOne
60 AmbroSIO 10, 109-113 = CSEL 32, 496-498 Sobre la mscnpcIOn en la cruz,
bd, 113 = 497s Mento supra crucem tItulus, qUla dIVmae potestatIs est regnmn
qUla hcet m cruce erat dommus Iesus, supra crucem tamen
quod habet Chnstus,
regla malestate radlabat Cf el hImno De paSSlOne Chnstl por Venantms Fortunatus (s VI), estrofa 3 RegnabIt a hgno Deus (Wackernagel, Klrchenlzed, 9)
61 Teofllacto, 468
62 (Ps-)Buenaventura 78 = 605
63 AmbroSIO 10, 109 = CSEL 32, 497 Adan pldIO un vestIdo despues de la
Calda, Jesus es desnudado antes de su exaltacIOn
64 Ludolfo de SaJoma**, 63,4 = 95
65 (Ps-)Beda, De MedltatlOne PaSSlOnlS Chnstl, PL 94, 562, (Ps-)Buenaventura 78 = 605, (Ps-)Anselmo**, 10 = 282
66 Pmder**, 193-200, dedIca una contemplacIOn espeCIal a la perforacIOn
de cada mano y cada pIe ComIenza el culto a las dIferentes llagas de Jesus'
67 Reau, lconographle 11, 473-475 El tIpo de representacIOn con enclavamIento yacente y postenor alzamiento de la cruz predomma desde el SIglo XIV,
el tIpo de subIda a la cruz con enclavamIento en suspensIOn, en las representaCIOnes mas antIguas y en la IgleSIa orIental (M BoskovltS, Kreuzannagelung
Kreuzaufnchtung Kreuzaufttelgung, en LCI 11, 600-605)
Explicacin
El texto bbhco no msma nada de todas estas atrocIdades. Se h- 35a~.b
mIta a refenr como tema pnncIpal el sorteo de la ropa de Jess. Los
crucIfIcados solan estar desnudos 73 QUIz era costumbre adjudICar
a los verdugos las prendas de los delmcuentes 74 Para el narrador, sm
embargo, slo es Importante el detalle de que este reparto de vestIdos
es un eco de las palabras de Sal 21, 19 LXX, con ms clandad an
que en la fuente Mc 15,24. Es el pnmero de los tres pasajes de la hIStona mateana de la pasIn que evoca claramente el Sal 22, salmo del
sufnmIento Este salmo es un canto mdIvIdual de lamento y aCCIn
de gracIas, al parecer relatlVamente tard075 , con numerosos rasgos tpICOS, que permIten la IdentIfIcacIn personal y la plegana a otros y
otras orantes Gese sostIene que el salmo entero Impregna la hIstona
68 Descnto con especial viveza por Anommo**, 75
69 Tomas de Kempls** 1/2,18 = 114
70 Donaueschmger PasslOnsspze!, v 3274s 3353s = Touber**, 208 212
71 Kreuzannagelung aus Karlsruhe, de 1455-1460 Foto Schlller, Ikonographze 11, 435, n 315 Los detalles hablan por SI solos
72 Tomas de Kempls** 1/2,18 = 115
73 Cf Artemldoro, On 2,53 Y Brown 11**, 953 Solo desde Ev Nlcod 10 =
Schneemelcher 1', 406 aparece Jesus cubierto con enagUlllas Este es el tipO mas difundido en los cuadros de la cruc[xlOn tardlOs Ese evangeho refiere tamblen que
colocan de nuevo a Jesus la corona de espmas, un detalle caractenstlco en casI todos los cuadros de la crucl[xlOn desde la alta Edad Media
74 No hay, sm embargo, nmgun documento directo en este sentido, cf Brown
II**,955
75 Gese***, 13 habla de teologla apocahptlca
la del supuesto rey de los judos. En cualquier caso, la cruz de Jess ocupa el centro; tambin esto podra ser una referencia tcita a
la majestad de aquel que un da, en su Reino, se sentar sobre el
trono celestial, con los Zebedeos a su derecha e izquierda (20,
21.23). No es posible llevar ms lejos la interpretacin de este breve relat0 83 Pero la imagen paradjica del rey de Israel crucificado entre dos bandidos incita a una nueva escena de mofa, que se relata a continuacin.
Resumen
Resulta extraamente esquivo y parco este texto que narra la crucifixin de Jess, 10 ms sagrado, en cierto modo, de la fe cristiana.
Es como si rehusara entregar sus misterios y profundidades, que han
explorado siglos posteriores. El relato est muy lejos de ser la descripcin de una marcha triunfal de Cristo Seor, que culmina en la
cruz y casi hace olvidar la pasin del Triunfador. Aunque la historia
mateana de la pasin deje traslucir ocasionalmente un destello del
poder del Exaltado, eso no sucede en el presente text084 . Ms alejado an parece estar de una espiritualidad de la pasin que amplifica
los sufrimientos de Crsto, saca fuerzas o se detiene en ellos. Alivia
a sus lectores, ahorrndoles el peso abrumador del sufrimiento humano que Jess tuvo que soportar. Les pone delante, ms bien, la
huella de Dios en esta historia. Una historia que responde al plan de
Dios: lo atestiguan las referencias a los salmos bblicos de sufrimiento que la impregnan. Jess recorre el camino que Dios le traz
con su palabra. Dios nunca deja solo a su justo. Tambin est a su lado en la oscuridad del sufrimiento. Esta huella de Dios en la profunda oscuridad es lo ms importante que el texto quiere transmitir.
No quiero decir con esto que sean simplemente falsas las mltiples ampliaciones y cambios de sentido que hemos descubierto en
la historia de la influencia. Tambin este texto bblico pide ser ampliado con nuevas exgesis, vivido en forma nueva e incluso modicf tambin el proverbIO QohR 89b sobre 7, 26 (= Ibld, VIII, 208): El ltimo de los
bandidos es ahorcado pnmero; y Menandro sir 295 (= OTP n, 699)' Steahng IS
the constructor of a cross.
83 Tampoco a la luz de ls 53, 12, debido a la falta de una referenCia clara a este texto bbhco
84 QUiz con la excepcin de v 37s.
ficado hasta cierto punto. Con su valor originario, no es simplemente un modelo o patrn para las exgesis posteriores. Precisamente en
este texto narrativo escueto quiero abstenerme muy deliberadamente de una valoracin directa de sus diversas ampliaciones. Pero no
me gustara que el brillo de la gloria pascual de la cruz y la brutalidad de los verdugos de Jess llegasen a borrar la huella de Dios en
medio del sufrimiento, huella atestiguada por la Biblia y que el texto sugiere de modo tan sobrio y reservad0 85 .
39 Los que pasaban lo injuriaban y decan, meneando la cabeza: 40 T que destruas el santuario y lo reconstruas en tres
das, slvate a ti mismo! Si eres Hijo de Dios, baja l de la cruz!.
41 Igualmente los sumos sacerdotes junto con los escribas2 y
los ancianos se burlaban de l diciendo: 42 Ha salvado a otros
y l no se puede salvar. Es rey de Israel; entonces, que baje ahora de la cruz y le creeremos! 43 Pone su confianza en Dios. Si de
verdad lo quiere Dios3, que lo libre ahora! No deca que era
Hijo de Dios?.
85 Como sufnmos hoy, en la predicaCin de la cruz, las consecuencias de una
espmtuahdad de la pasin que, a mi JUICIO, desbord todos los lmites, esa parquedad me parece un contrapunto retonco excelente y qUlSlera ver en ella la InVitacin
a una espmtuahdad mllllmahsta que con su lacolllsmo ayude a preservar el mlsteno (MOiss Mayordomo Marn).
l. Es dificil deCidir, en cntlca textual, SI hay que leer un XaL delante de xa'ta~'I]1'h El peso de los manuscntos (B, L, W, e, fl13, m y lat, entre otros) aconseja, a
mi JUICIO, la vanante ms breve Entonces cabe (no forzosamente) leer las dos frases
sarcsticas de fonna que a una oracin partlclplal o condiCIOnal siga un Imperativo.
2 Algunos textos OCCidentales (D, W, It, sy' y otros) leen, en lugar de los letrados, xal cpagtaaLwv El texto bizantIno combIna ambos
3 Ya Maldonado, 619, presiente aqu un hebrasmo (1'hoAW = r;:n).
cificados con l.
Anlisis
1 Estructura Este epIsodIO, mas pormenonzado, contrasta con la extrema sobnedad del antenor Los dos pnmeros escarnIOs (v 39s 41-43) tienen la mIsma estructura presentaclOn de los sUjetos y reproducclOn de sus
comentanos (AeyoVtEC;, EAeyov) Jesus es mVltado las dos veces a descender de la cruz (xata~r{h [xata~atw] CutO to' ota1JQo'), las dos veces se
ndlculiza su filiaclOn dlvma, las dos veces Jesus es retado a salvarse a SI
mIsmo (Oql~W + pronombre reflexIvo) El segundo escarnIO es de los dmgentes JUdIOS, que se muestran mas dIstantes no dmgen la palabra a Jesus
Es tamblen mas extenso que el pnmero en v 43, los dmgentes JudlOs obcecados expresan, CItando en verslOn grotesca Sal 21, 9 LXX, lo que el
evangehsta qUlere declf a sus lectoras y lectores El tercer escarmo, a cargo de los otros dos crucIfIcados, no aparece reproducIdo, en sImIlitud con
la tercera fase de la oraClOn de Jesus en Getsemam, tiene Igual contemdo
que los dos pnmeros La breve secclOn encaja bIen en el macrotexto el pnmer escarnlO recoge en v 40 la causa del proceso ]UdlO de Jesus (26,
61 63), en el segundo se agrega, v 42, la del proceso romano (27, 11)
v 39, donde asoma el tema de menear la cabeza, Sal 21, 8 LXX Tambien el verbo (J<J~(), que aparece aqm tres veces, fIgura en Sal 21, 9 LXX,
ese salmo fundamental de la paslOn que se ha citado ya en v 35 No es posible saber con certeza SI la ampha referencia a Sal 21, 9 LXX en v 43 procede del propiO Mateo o SI ya antes de Mateo la tradlclOn de los escnbas de
la comumdad habla desarrollado el texto marqmano a la luz del Sal 22 9 ,
considero mas probable lo segundo por la hterahdad de la cita Es mas probable, en cambio, que el v 43b sea aportaclOn de Mateo lO Los restantes
cambIOs al texto marqmano, de muy poca monta, solo en parte cabe exphcarlos de modo plausible como formulacIOnes mateanas 11
Explicacin
Para el espectador distante, Jesus fracas defmltIvamente como
envIado de DIOS y como rey meslmco Un rey meslmco en la cruz
que no se ha Impuesto vlctonoso, un taumaturgo que no puede ponerse a salvo, un confidente de DIos al que DIOS abandona, un hombre dlvmo que no encama la fuerza y la vida, es una fIgura ndcula
Para Ilustrar esto no hay nada mejor que un graffito de pnnClplOS del
Siglo I1I, procedente del Paedagogzum de Monte Palatmo (11 45)12
Representa a un crucificado con cabeza de asno, de pie sobre un
suppedaneum, como en la mterpretaclOn de Cnsto crucificado
que hoy vuelve a ser la ms difundida y famlhar 13 Junto a l aparece un hombrecillo con la mano alzada para orar, debaJo, la mscnpcln AAEXAMENOL LEBETE 8EON I4 Qmza los lectores JUdIOS El texto hebreo de Sal 22, 9 no mfluye, a mi JUICIO Gundry, Use, 145s, prefIere utIlIzar la PesItta
9 ASI Strecker, Weg, 28
ID Solo YUQ es mateano, pero es deCISiva la correspondencIa con 27, 40 (redacclOnal) y 27,54 (ldentIco orden de las palabras)
II Son mateanos, segun vol 1, Introd 42 (Mateo 1, 57ss) en v 38 TOTE, en
v 39 bE, en v 40 qUlza la mverslOn de EV TQLOLV 1[!EQaLt:; y otxobo[!EW (mayor aflmdad con 26, 61), en v 41 la supreslOn de JtQOt:; UAA.T]AOUt:; de Mc 15, 31 (como en
8,27, 16,7,18,1), en v 42 EOTLV (como en v 37) No es explIcable como mateana la omlslon de XQLO"COt:; e tbw[!EV de Mc 15,32 El comIenzo de v 44 hace recordar 26, 44 "COv uU"COv AOYOV
12 Foto G Rombold, Der Strelt um das Blld Zum Verhaltms van moderner
Kunst und RehglOn, Stuttgart 1988, 30 Sobre la mterpretaclOn, cf M A Tomel,
Museo Palatmo, Milano 1997, 104, n 78
13 Tamblen TertulIano, Ad natlOnes 1, 14 = CSEL 20, 84s, refiere una parodia
SimIlar del DIOS CrIstIano en la figura de un asno
14 Alexameno adora (= OE~E"CaL) a DIOS
naQaJwQfU[.lfVOL
Mv); Is 37,
v. 35 Yvolver a hacerse en v. 43.46, como tambin en varias palabras sueltas de nuestra seccin l ?, me lleva a creer que hay una llamada de atencin expresa por parte del autor a sus lectores haCIa dicho salmo, a diferencIa de otras asociaciones que ellos mismos
pueden establecer con otros muchos pasajes bblicos, asociaciones
no explcitas en el texto, pero que este tampoco prohbe l8 .
Ahora toman la palabra los sarcsticos: reprochan a Jess, burdamente, su dicho sobre el templo (cf. 26, 61), Yridiculizan su pretensin de ser HIjO de Dios (cf. 26, 63s). Invitan a aquel que se
sentar a la derecha de Dios a salvarse primero l! A ver SI Jess,
que presume de su gran poder, baja de la cruz y escapa con vida,
como han hecho otros crucIficados con la ayuda correspondiente l9 .
Las lectoras y lectores recordarn en cualquier caso, ante esta
torpe exigencia, que Jess, capaz de llamar a las legiones anglicas
de su Padre y de destruir el templo y reconstruirlo (26, 53.6l),puede obviamente realizar ese milagro por su propio poder. Pero haba
enseado a sus dIscpulos: El que quiera salvar su vida, la perder (16, 25). Si ahora no desciende de la cruz, supera la prueba de
fuego de su enseanza. Y, sobre todo, los lectores pensarn en
aquel que interpel a Jess al comienzo del Evangelio con las mismas palabras, Si eres el Hijo de Dios ... : el diablo en el relato de
la tentacin (4,3.6). Hay una mclusin entre el relato del bautIsmo
y de la tentacin (3, 17; 4, 3.6), por una parte, y 27, 40.43.54, por
otra 20 Al final de su cammo, los adversarios judos de Jess adoptan por tanto el papel de Satans; Jess sufre la ltima tentacin sa17 Sa121, 7 LXX OVEL/)O~ (cf v 44), Sa121, 9 22 LXX a<J~w (cf v 40s), Sal
21,921 LXX, QUOf.laL (cf v 43)
18 La literatura exegtica especializada recoge tambin, a propSito de este
texto, una sene de posibles (Jntertextos bblicos, e Interpreta luego el texto a partir de ellos En particular, S Graham* y S van Tilborg*** fueron en esto bastante
Imaginativos Sobre los cntenos para admitir una alUSin expresa a un Intertexto bblico, cf supra, 178, n 100 acerca de 26, 26-29, e mfra, 555-558
19 Josefa, Va 420s, refiere haber obtemdo el Indulto de tres conOCidos suyos
entre los cruCIficados por los romanos en Jerusaln, uno de ellos logr sobreVIVir a
la cruCIfiXin En novelas helensticas es un argumento cornente la liberaCin de
hroes cruCIficados (Hengel***, 174s) El derecho Judo postenor no conSidera la
cruCIfiXin como prueba clara de defunCin, pues una seora nca podra pasar por
alli y salvar al cruCificado (Jeb 16,3 = M Schwab, Le Talmud de Jrusalem IV, Pans 1969,214)
20 Cf vol 1, 215s 226-228 230s (Mateo 1, 219s 229s 233s) En 3,17,27,54
se habla de la flliaclOn dIVina de Jess en trminOS absolutos, en 4,36,27,4043,
condiCIOnalmente por boca de adversanos
Resumen
Esta hlstona aparece estratIfIcada descnbe en pnmer plano la
maldad de aquellos que mvltan con sarcasmo lrmco al presunto
HIJO de DlOS a la autoayuda y la confIanza en DIOS Su sarcasmo es
lrmco porque no creen eso que proponen a Jess en frases altIsonantes Mas esta Irona ofrece otro plano para los lectores del evangeho de Mateo en un sentIdo ms profundo, todo lo afIrmado lrmcamente por los dmgentes Judos es verdad Jess es rey de Israel
DlOS, en qUlen l confa, lo salvar Cabe hablar, en este sentIdo, de
una doble lrona27, porque los lectores del evangeho lromzan a su
vez la Irona de los .purladores Pero, de ese modo, el texto tamblen
hace entrever a los lectores algo de la majestad oculta de Jess Y
despIerta expectatIvas DlOS va a mtervemr y salvar a su HIJO T7a
a revelar el verdadero papel que desempea el rey Jess, y poner en
eVIdencIa la mendacIdad de sus enemIgos Cuando suceder esto?
Jesus est ahora suspendIdo en la cruz Su muerte es mmmente y
el, por obedIencIa a DlOS, renunCIa a todo lo que sea actuar por SI
y ante s El gran camblO, pues, tIene que llegar pronto SI DlOS es
realmente DlOS y mantIene su palabra De ahl que el texto ofrezca
un ncleo cnstolglco, como sealan muchos exegetas28 , pero no
pnmanamente en el sentIdo de que el texto pretenda adoctrznar
acerca de los dos aspectos de la fIhacln d1Vma de Jess su poder
y mISIn y su obedIencIa pacIente El ncleo del texto consIste ms
bIen en llevar a su punto cntIco la hlstona del HIJO de DlOS paCIente y obedIente hasta la muerte pronto acontecera el gran VIraje
DlOS va a mtervemr y pondr de mamfIesto qUln es realmente este
crucIfIcado
Historia de la influencia
Se ha prestado poca atenclOn al texto en la hlstona de la exgesIs Sobre su mfluencla hay que decir que ha sido mlmma, aparte la denvada de la
hlstona exegetica en sentido estncto En todos los siglos nos encontramos
con una mterpretaclOn etica Cnsto, que supo esperar un poco y no se ba27 M Fowler, Let the Reader understand Reader-Response Cntlclsm and the
Gospel 01Mark, Mmneapohs 1991, 156s, cf W C Booth, A Rhetonc olIrony, Chlcago-London 1974, 28s
28 Sealado especialmente por Semor (PasslOn)**, 284
164, Leon-Dufour, X, Le dermer crl de Jesus Etudes 348/5 (1978) 666682, MahIeu, L, L'abandon du Chnst sur la crOlX MSR 2 (1945) 209-242,
Oh1er, M, Ella 1m Neuen Testament (BZNW 88), 1997, 139-153 173-175,
Pamchaud, L , Le Chnst vamqueur de la mort dans 1 Evanglle selon Phlllppe Une exegese Valentlmenne de Mt 27,46 NT 38 (1996) 382-392, Rosse,
G , The Cry o/Jesus on the Cross A Blbllcal and Theologlcal Study, New
York etc 1987, SchutzeIche1, H, Der Todesschrel Jesu TThZ 83 (1974) 116, Ttlhette, X, Der Kreuzesschrel EvTh 43 (1983) 3-15
Mas bIbhografia** sobre la hIstona de la paslOn y la pascua en Mt 26-28,
supra, p 43-46
Mas bIbltografIa*** sobre la hIstona de la crucIfIxlOn en Mt 27, 32-61,
supra,403s
45 Desde la hora sexta toda la Tierra estuvo en tinieblas hasta la hora nona. 46 Y alrededor de la hora nona grit Jess muy
fuerte:
Eli, eli, lema sabaktani?I, esto es:
Dios mo, Dios mo, por qu me has abandonado?.
47 Al orlo algunos de los que estaban all decan: A Elas
llama este. 48 Inmediatamente uno de ellos fue corriendo a tomar una esponja, la empap de vinagre y, sujetndola con una
caa, intentaba2 darle de beber. 49 Los dems decan 3 : Vamos
a ver4 si viene Elas a salvarlo!5. 50 Jess dio otro grito fuerte y
exhal el espritu
1 Aparte de diferencIas menores en la transcnpclOn del texto arameo, hay dos
problemas Importantes de cntlca textual a)~, B, co, pnnclpales exponentes del texto aleJandnno, se ajustan a Mc 15,34 Y leen EA(J)L, EA(J)L b) O Y algunos manuscntos de It leen ~Ulj)1'}UVL, en la estela del texto hebreo de Sal 22, 2 ('li1:lI11) Nmguna
de estas vanantes representa el texto ongmal
2 Imperfecto de conatu
3 Las dos vanantes EAEYOV y ELnuv son eqUivalentes el EAEYOV prefendo por
Nestle-Aland 26 esta algo mejor atestiguado, pero podna ser una adaptaclOn secundana al v 47
4 ' A<pE<; + conjuntivo (p eJ Lbo~EV) slgmfJca en gnego claslco deja (vamos
a ver)>>, o permite (que veamos)>> La expreslOn denvo hlstoncamente haCia una
partlCula exhortativa (gnego moderno uo + conJuntivo, p eJ u<; Lb(J)~E = vamos a
ven La cuestlOn es aquI (yen Mt 7, 4) saber hasta que punto a<pE<; conserva aun
el peso de un verbo mdependlente (como podna sugenr el plural de los conjuntivos
sigUientes) o pasa a ser ya la partlcula exhortativa y, por tanto, casI eqUivalente a
bEUQO Hay documentos de la epoca a favor de esto ultimo, cf Bauer, Wb6, s v
a<pLTJ~L n 4 ap 2, Bl-Debr-Rehkopf 265, n 1 Las dos tradiCIOnes, pues, son poSibles en el aspecto hngUiStlco, 7,4 (y tamblen consideracIOnes de contemdo sobre
v 49, cf mira, 447s) se mchnan en favor de la segunda
5 ~, B Yotros testigos msertan aqUila lanzada refenda por In 19,34 UAAO<; bE
Auf3WV AOYX1JV EVV~EV UVTOlJ TTJV nAE1JUV XaL E~1JA{}EV lJb(J) XaL uLj.Lu, a dlferen-
Anlisis
1 Estructura El v 45 es un campas de espera dramatIco para el acontecImIento central, la muerte de Jesus durante tres horas rema la oscundad Solo despues sIgue, en v 46, el pnmer clamor de Jesus, y en v 50 el
segundo, caractenzados ambos con la expreslOn <:pwvfj IU,yu"-TI, e mmedIatamente despues la muerte Entre uno y otro clamor, v 47-49, se cuenta el
malentendIdo de los presentes y la ultIma burla a Jesus, enmarcada por dos
referenCIas a Ellas (v 47-49), en medlO de ambas, el segundo ofrecImIento de bebIda a Jesus (v 48) ~w(Jwv (v 49) -partIcIpIO de futuro, algo smguIar en Mateo-- evoca los comentanos sarcastIcos de v 40-42 y onenta la
comprenSlon de los lectores en esa dIreCCIon
2 Fuente Mateo sIgue fIelmente, tambIen en esta seccIon, Mc 15,
33-37, mIentras que Lucas solo asume Mc 15,33 YMc 15,37 fmal (E1;ErrVE'UOEV) Juan procede por su cuenta, resea Unlcamente el ofrecImIento
de bebIda al CrucIfIcado medIante una esponja (Jn 19, 29s = Mc 15,
36/Mt 27,48) en verSlOn dIferente Hay una comcldencIa slgmfIcatlva entre Mateo y Juan en v 50// Jn 19,30 ( .0 rrvE'D~u) Lo mas llamatlvo es
que m Lucas m Juan reproducen el gnto de Jesus DlOS mlO, DlOS mlO,
"por que me has abandonado?, y ponen otras palabras en su lugar Seguramente se consIdero esta frase como problematlca ya en el cnstlamsmo
pnmttIvo Asoma aqm una tendencIa que va a deterrmnar toda la hIstona
de la acogIda de la crucIfIxlOn de Jesus en la IgleSIa antlgua y en la Edad
MedIa Habra que dar, en consecuenCIa, un peso especIal al v 46 en la
expllcaclOn
El texto marqmano aparece cmdadosamente elaborado por Mateo en
los v 48s, Mateo aclara y enmIenda el confuso v 36 marqmano En Marcos no se sabe como compagmar la aCClOn de uno de ellos -oferta de VInagre a Jesus- con 10 que dIce el mIsmo a Jesus (<<DeJadlo, a ver Si VIene
Ellas a descolgarlo'), 111 se entIende por que habla en plural, Mateo separa ambas cosas uno de los presentes corre con la caa y la espollJa empapada en vlllagre haCIa Jesus, y los otros (alOE AOLrroL6) le gntan U<:pE~
(slllgular') tOW~EV TambIen el v 50 aclara algo respecto a Marcos la
oraClOn partlCIpIal de Mc 15, 37a se puede entender Igualmente como referencIa al v 34 (<<pero Jesus, despues de haber lanzado el gnto ), Mateo, en cambIo, hace constar que se trata de dos gntos dIferentes
rrucm de Jn, antes, por tanto, de la muerte de Jesus' La varIante es, como la de v 35
(cf supra, 405, n 5 sobre 27, 32-38), mdlclO de una necesIdad urgente de las comUnidades concordar los textos evangehcos, sobre todo en el relato de la muerte de
Jesus
6 Con uso parecIdo en 22, 6
A.W rtQUSU~7 CPOV I1EYUA.n La formulaclOn acpijrtEV TO JtVE1JI1U (v 50b), msolita para Mateo, parece mas solemne que el eSEJtvE1JOEV marqmano, y
narra la muerte de Jesus, siqmera con tres palabras, lmgmstlcamente se
compone en su totalidad de elementos marqmanos S Los otros camblOs respecto a Marcos, poco sigmficatlvos, son todos mateanos9
3 La cita del v 46 a) Lafrase aramea El l]A.L mateano se corresponde con el texto hebreo de Sal 22, 2, pero aparece bien documentado como
hebraismo en arameo y concuerda aSimismo con el texto de Tg Sal 22, 2
AEI1U es una vanante de transcnpclOn que armomza con el arameo "T~"
mas exactamente aun que el A.uI1u marqmano, ou13UX{tUVL es, por lo demas, arameo El texto mateano de Sal 22, 2 no es, por tanto, una adaptaClOn al texto hebreo lo smo un texto arameo transcnto correctamente Mateo pudo haberlo modifiCado frente al texto marqUlano para hacer mas
comprensible el malentendido de una llamada a Elias, o porque armomzaba mejor con la frase aramea, familiar para el, de Sal 22, 2 Ambas hipoteSiS son compatibles con el supuesto de que el Mateo smo fuese bllmgue J J
b) La tradUcclOn griega presenta igualmente grandes problemas en v 46c
parece mas plausible que Mateo, siguiendo su costumbre, hubiera adaptado el texto a los LXX Pero no fue aSi Cierto que LVUTL se ajusta a los
LXX, a diferenCia del d~ TL marqmano, pero tambien al lenguaje proplO de
Mateo J2 La posicion de I1E y el vocativo atlco correcto {tEE 1101J no comCiden con los LXX, que lee {tEO~ 1101J, como Mc 15,34 13
7 Es mateano ltUALV con referenCIa directa (cf vol 1, Introd 4 2, especialmente dentro de la misma pencopa, Mateo 1, 57ss) KQu~o puede ser redaCClOnal
(lbld ), Yademas es remmlscencla de Sal 21, 3 LXX
8 Sobre CUpijXEv cf el ((PW; marqUlano, TO ltVEIlU esta tomado del E;E
ltVEU OEV marqUlano
9 Son mateanos segun vol 1, Introd, 42 (Mateo 1, 57ss) en v 45 cmo
EJ~, en v 46 ltEQL + acusativo con mdlcaclOn horana (cf 20,3 5s 9), (lE, los vocablos LXX avuf3ouJ, AeyJV y TOUt' EOtLV (cf ODTO~ EOtLV), en v 47 (lE, EXEL, oD
tO~, en v 48 E1rt}EJ~, eI~ EX
(cf 10,29, 18, 12,22,35), AUf3JV Sobre ltLllltAlJllL
cf 22, 10 sobre tE cf 22, 10,28, 12, sobre v 49s cf supra, n 7 Son vocablos de
eVltaclOn mateana (vol 1, Introd, 4 3, Mateo 1, 76ss) ol ltUQWTlJXOtE~, L(lE (Mc 15,
35, cf v 47) Es dificIl de mterpretar la sustItuclOn de bAO~ por lta~ en v 45
10 ASI P eJ ABen, 294, Wlefel, 480, Semor (PasslOn )**, 295s, y muchos otros
II Cf vol 1, 56 Esta concluSlOn es compatible, obViamente, con la hlpotesls
de que Mc 15,34 fuese elaborado antes de Mt por grupos letrados, cf vol 1, 83s
(Mateo 1, 84s) e mfra, n 13
12 Cf 9,4
13 En los LXX solo aparece el vocativo {}EE unas 10 veces, generalmente en escntos ongmalmente grIegos No hay una exphcaclOn razonable para esta dIferenCIa
respecto a los LXX, salvo la expeditiva referenCia a una elaboraclOn premateana de
Mc 15,34 (algo SImIlar Strecker, Weg, 26s, aunque basandose en el texto arameo, no
en el grIego)
Explicacin
45
Ha llegado la hora sexta, medIOda. Una densa oscundad se extiende por toda la Tierra. El evangehsta no da ninguna exphcacIn;
a diferencia de Lc 23, 44, l no habla de un eclipse de sol. 'E:rd
Jtaaav 't~v yfv no debe entenderse, al uso del evangelista, en el
sentido de sobre todo el pas, es decir, sobre Judeal4, sino sobre
toda la Tierra15. Las tinieblas, por tanto, no son llaturales l6 sino
csmicas, sobrevenidas por intervencin divinal?
Cmo interpretarlas? Los exegetas de todos los tiempos convienen en que no es posible una interpretacin unilineal. Desde Alberto Magno entendIeron las tinieblas como el imciQ de los portentos del Cristo divino en la cruz l8 . De ser as, formaran parte de las
seales posteriores a la muerte de Jess, como el rasgarse la cortina
del templo, el temblor de tierra, las apariciones de difuntos y tambin, en interpretacin de algunos, el ltimo clamor- de Jess 19 Pero esta interpretacin es improbable: en v. 51 hay un cambio estilstico notable, y xat i&o' sugiere que algo nuevo Vll a empezar. El
evangelista distingue con claridad en su narracin ~ntre lo que sucede antes de la muerte de Jess y lo que sucede inmediatamente
despus 20
14 As 10 entIenden, desde Ev Pe 5, 15 YOrgenes 134= GCS Ong XI, 274s,
numerosos exegetas antiguos y modernos El argumento que aducan muchos en favor de esta mterpretacln era de tIpo astronmIco SI se atnbuyen las tImeblas a un
eclIpse de sol, no pueden darse a la mIsma hora en toda la Tlerr<
15 ni en el sentido de pas o tIerra con mmscula suele Ir especIfIcado con
el atnbuto correspondIente (2, 6 20s, 4,15,10,15,11,24) En los restantes pasajes,
a menos que sea claro por el contexto el sentido de tIerra flrmt: (a dIferenCIa del
agua) o suelo (= humus), casI sIempre es mequvoco el sentIdo de TIerra (=
mundo) ExcepcIOnes 5,5,23,35
16 Holzmelster* enumera todas las causas naturales Imagmables, desde un
eclIpse de luna (') documentable el 3 de abnl del 33, pasando por una tormenta de
arena, hasta unas nubes compactas, pero no se ajusta de ese modC) al sentIdo del texto, como l mIsmo reconoce
17 En eso convIenen los exegetas de la IgleSIa antigua La fIesta de pascua se
celebra sIempre con el plemlumo, segn el calendano judo, pero slo puede darse
un eclIpse de sol en tomo a un novIlumo (Cf Orgenes 134 = CCS Ong XI, 272,
Agustn, ClvD 3,15 = BKV 1/1,153)
18 HlC mClplt agere de demonstratIone dlvlm vlrtutIs Chl1.stI patIentIs, quae
usque huc abscondIta fillt m passlOne assumptae mflflmtatIs (Alberto Magno II,
210)
19 Cf mfra, 447-449
20 TambIn Ev Pe 5, 15 10 apunta el sol ya se haba puesto cuando Jess estaba an VIVO
Eso slglllfIca, a la vez, que no todos los paralelos antlguos que hablan
de eclipses de sol y fenomenos similares en la muerte de personajes celebres son de Igual Importancia en cuanto honzonte de aSOClaClOn, como
tampoco lo son todos los pasajes blbllcos aducidos con tanta profuslOn para explicar las tlllleblas Son comparables, obviamente, los pasajes en que
las tlllleblas anuncian una desgracia mmmente 21 , pero es obvIO que tales
pasajes no son signos precursores en el sentido usual, porque el CrucIficado va a monr mmedlatamente, para eso no se necesitan anuncIOs La mterpretaclOn prefenda desde la Iglesia antlgua22 conSidera las tlllleblas como seal del JUICIO dlvmo mmmente23 Mt 24, 29s orienta las aSOCiaCIOnes
de los lectores en una dlrecclOn parecida Caben, sm embargo, otras mterpretaclOnes las tlllleblas son seal de duelo en el clel0 24 El sol oculta su
faz por verguenza, para no ver lo que sucede25 Ya en los paralelos blbllcos
y antiguos es frecuente que se combmen mterpretaclOnes diferentes
21 Grandez*, 199s, ofrece la VlSlOn panoramlca mas completa sobre todos los
lugares paralelos Son Importantes p eJ Plutarco, Pelop 31 = 295, DlOdoro Slculo
15,80 (eclipse de sol y otras seales de la muerte de Pelopldas), EusebIO, Praep
Ev 8,14,50 (eclipses de sol como seales de la muerte de reyes, etc), DlOn CasIo
56, 29 (eclipse de sol y otras seales de la muerte de Augusto), Plinlo, HIst Nat 2,
97, Ciceron, Nt Deor 2, 14s (seales cosmlcas de la guerra octaViana), OVldlO, Me
tam 15,782-799 (seales cosmlcas antes de la muerte de Cesar, eclipse de sol, entre otras), Filon, Prov fr 2,50 = 100 (= Phllo vonAlexandna Dze Werke zn deutscher Ubersetzung, ed por L Bohn y otros, VII, Berlm 1964,375, cf Ibld, 80s =
364) Cabe adUCir qUlza tambJen Ex 10, 21s LXX (tinieblas EJtL rtaoav yijv Atyurt
TOU como advertenCia), loel3, 4, Zac 14, 6s LXX (tinieblas hasta el anochecer Zac
14, 4s es un texto fundamental para v 51b-53, cf Infra, 462-464 y Bill 1, 10415)
Tamblen en Mt 24, 29 precede el oscurecimiento del sol y la luna a la venida del HIJO del hombre No hacen al caso el eclipse de sol y los truenos que acompaan al
aCjJavLoflo~ de Romulo (Plutarco, Rom 27 = 34, P eJ), aunque sea frecuente evocarlos a este respecto
22 ASI mterpretan, ya en la IgleSia antigua, Ireneo, Haer 4, 33, 12, Ongenes,
fr 556 = GCS Ong XII, 228
23 Sobre el trasfondo blblico, cf Am 5, 18,8, 9s, Joel, 2, 2, 3, 15, Sof 1, 15,
ls 13, lOs, Jr 15, 9
24 En el mundo blblico Jr 4, 27s, Am 8, 9s, documentos JudlOs en Bill 1,
1042, nO 3 Eclipses de sol y otros fenomenos cosmlcos como seales de duelo dlvmo en la muerte de grandes personajes en la antlguedad VlrgillO, Georg 1, 466488, espec 466-468480, Plutarco, Caes 69 = 740s (duelo cosmlco a la muerte de
Cesar), DlOgenes LaerclO 4,64 (el sol y la luna muestran oUflrta'frELa en la muerte
de Carneades), Vit Ad 46, 1 (en la muerte de Adan) Esta mterpretaclOn es frecuente en la IgleSia antigua desde Ongenes, fr 556 = GCS XII, 228, a veces en combmaclOn con la referenCia al JUICIO (como en Am 8, 9s)
25 Eunpldes,Iph Taur 193-196 (el sol se oculta ante lo ocurndo en la casa de
los atndas), ServlO Gramatlco, In Virgllll carmzna commentanus (ed por G Thilo),
Hildeshelm 1961, 1, 568 = 172 En la IgleSia antigua lo mterpretan como expreslOn
de verguenza de los astros, que no qUieren ver la muerte de Jesus, p eJ Meliton de
Sardes, Pascha 97 (pudor ante la desnudez de Jesus), Cmlo de Jerusalen, Cat 4, 10
= BKV 1141, 67
Esta polivalencia indIca, a mi juicio, que no basta con interpretar las tinieblas simblicamente como algo, y descifrar su significado. Las tinieblas tienen su significado en el plano del relato
mismo: a la hora sexta ha oscurecido. No hay explicacin para eso.
La oscuridad es total, cerrada. Envuelve al mundo entero y lo paraliza todo. Nada ms acontece a lo largo de tres horas 26 El cosmos
contIene la respiracin; el v. 45 viene a ser un vaco csmico. Los
lectores presienten que se va a producir algo de trascendencia mundial, y as ser literalmente.
46
Despus de tres horas cesan las tinieblas; la hIstoria de la muerte del Hijo de Dios contina. Ahora, hacia las tres de la tarde, lanza Jess un fuerte grito. Mateo no da una indicacin horaria; no le
interesa, como quiz a Marcos, un esquema horario apocalptic0 27 ,
y menos an lo que ser fundamental desde la Edad Media para la
espiritualidad cristiana de la pasin: los tiempos exactos de oracin
que articularon la semana de pasin y especialmente el viernes
sant028
El clamar a voz en grito --expresin bblica29- no debe evocar
la voz justiciera de Dios, ni la voz del Juez universal e Hijo del
hombre; es el clamor de un orante, como sugiere el contexto mism0 30 El contemdo de la oracin es el pasaje Sal 22, 2, el clamor de
Jess en su abandono. Aparece destacado con la doble versin en
arameo y en griego.
26. Un paralelo afin es Ap 8, I (mdlcacln de Stephan Boslger) Davles-Alhson III, 622s mencIOnan otros ejemplos de narratlve stlllness como recurso hterano Lib Ant 19,16 (el canto de los ngeles cesa en la muerte de MOiSs), 4 Esd
7, 30s (el mundo vuelve al silencIO pnmlgemo despus de la muerte del Meslas) y
ProtEv Sant 18 (mterrupcln en el naCimiento de Jess)
27 Mt omiti sealar el momento de la crucifIXIn, la hora tercia (Mc 15, 25)
28 Cf p eJ (Ps-)Beda, De medltatlOne PaSSlOms Chnstl, PL 94, 561-568
Un ejemplo muy bello del siglo XIV es el canto Patns Saplenlla (Impreso en
Wackernagel, Klrchenlled, 30), del siglo XVI, Die sleben Tageszelten (Impreso
en Wackernagel, Ibld , 106) Ms InformaCin en J Stadlhuber, Das Lalenstundengebet vom LeIden Chnstl m semem mlttelalterllchen Fortleben ZKTh 72
(1950) 282-325
29 Cf Gn 27,34, 1 Sm 28,12 LXX, Jdt 4,9,7,23, Is 36,13, Ez 11, 13, Sus
24,420, Bel41 0,3 Mac 5, 5 Los LXX emplean a menudo el verbo ava~oOJ
para deSignar la oracin en voz alta
30 Cf Sal 17, 7 LXX, Sal 21, 3624 LXX, Sal 68, 4 LXX (sIempre con
xQa~OJ), Ez 11, 13, Bel
41, paralelo Ir 2, 2, MTeh 22, 2 sobre Est 4, 16 en Dalman, Jesus, 186
Historia de la influencia
El v 46 es uno de esos textos bblicos en los que se ve reflejada 46 31
toda la hlstona de la espmtuahdad europea Cabe dlstmgUIr a grandes rasgos dos ejes pnnclpales de su recepcIn En el pnmer mI1emo de la hIstona cnstIana se mtento, mas que nada, sublimar este
gnto orante de lesus a la luz de la fe pascual y tratar de comprender
por qu el propIO HIJO de DIOS celestIal gnto una cosa as En el segundo mI1emo se dIO una vuelta de hOJa lesus ha Ido sIendo redescubIerto como hombre, y al fmal su clamor pasa a ser el gnto de angustIa del hombre dolando, sImplemente Todo este doble sentIdo
en la hlstona de la mterpretacIOn se puede expresar tambIen en el
contexto de la doctnna de las dos naturalezas el problema era como
el hombre-DIOs, que en su naturaleza dlvma era Igual a DIOS, pudo
ser abandonado por DIOS La doctnna claslca de las dos naturalezas
habla dado sus respuestas a esta pregunta Tales respuestas fueron
perdIendo fuerza con el tIempo As, en la I1ustraclOn la doctnna de
las dos naturalezas fue exammada tambIn, cntIcamente, a la luz de
Mt 27, 46, Y en el sentIr de muchas personas perdI su vIrtualidad
para ser la verdad fundamental de la fe cnstIana
a) El v 46 en la Iglesia antigua Esas palabras de lesus resultaron problematIcas para la fe en la dlVlmdad de Cnsto De al11 que el evangelio de Pedro 5, 19 ponga en boca de lesus, mmedlatamente antes de monr, estas
otras Fortaleza mla, Fortaleza mIa, me has abandonado? No esta claro
SI esta exclamacIOn ha de mterpretarse en el sentido de una cnstologla docetlsta El evangelio gnostIco de FelIpe declara tamblen, InmedIatamente
despues del gnto de lesus sobre el abandono, que aquel que fue engendrado
por DIOS se separa dellugam 32 Igualmente muestran tendenCIas docetlstas
algunos escntores que estan dentro de la ortodOXIa AmbrosIO comenta
-muy ambIguamente para una vlslon eclesIal ortodoxa- que gnto el hombre que Iba a monr al separarse de la dIVInIdad33 Tal afmnacIOn pone de
mamfIesto lo dIficIl que resulto nuestro verslculo para la cnstologIa ecleSIal
31 Breves y valiosos sumanos sobre la hlstona de la exegesls en Rosse*, 73100 Yen Grandez*, Gut* contiene abundante matenal sobre el tema en la teologIa
moderna
32 Ev Fel, log 72 = NHC JI 68, 26-34 El texto esta mal conservado, pero es
mdudable que el evangelio de Felipe no defiende una cnstologla docetlsta en el sentIdo usual de la palabra, porque la verdadera carne es, segun el, la de Cnsto
33 Clamavlt horno dlvlmtatlS separatIOne monturus (AmbrosIO 10, 127 =
CSEL 32, 503)
La mayona de los exegetas de la Iglesia antigua emprendieron una escalada desde la paradoja de la doctrzna de las dos naturalezas ConSideran
importante, de un lado, que Cnsto se hIciera realmente hombre y, por ende, que su cruciflxlOn no fuese meramente xm:u cpuv-tumuv 34 Segun Hilano, Jesus fue abandonado realmente por DlOS, pues la muerte era una
consecuenCia de su humamdad 35 En la teologia gnega, de otro lado, DlOS
es esencialmente un:u{hc:; el Logos no puede sufrIr, solo padeclO la carne
En consecuenCIa, Jess como Lagos nunca fue abandonado por DlOs 36 En
su naturaleza dlvma, Jesus, que era DlOs, no sufn dao alguno en la
cruz3? La teologa escolstica expreso esto formalmente dIcIendo que no
fue abandonado por DIos m en la UnlO de las dos naturalezas m en la gracIa dlVma, smo mcamente en su propIa expenenCia de sufrlmlento 38 Pero
la Iglesia antigua crey unmmemente que el gnto orante de Cnsto no debla mterpretarse como expresIn de una profunda desesperanza, smo desde el tnunfo que comIenza con su muerte en cruz 39 La VlSlOn pascual prevalece en estas mterpretaclOnes, y la divimdad de Jess aparece as, al
fmal, de ms peso que su humamdad
Junto a la mterpretacin cnstologica en sentido estncto del v 46, la
Iglesia antigua conoce tambin una znterpretaclOn soterlOlglca, que cobra
especial importancia en la Edad Media Ya Orgenes supuso, mCidentalmente, que Jesus haba pronunciado esas palabras del salmo a la vista de los
pecados de los hombres, en favor de los cuales mun40 Cnsto representa al
hombre pecador, por el cual muere Ora desde su perspectiva de representante de los humanos ante DlOS41 No por necesidad suya, smo por compaSion hacia los humanos clama Jesus por ellos al Padre42 Desde Agustn
emerge la idea de que Cnsto ora aqu como Cabeza en favor de su cuerpo,
la Iglesla43 De ahi que Pascasio Radberto no conSidere este clamor de Jesus
como un gnto de socorro, smo como un sacrament044 Llora sobre la des34 EutImIO Zlgabeno, 732
35 Hllano 33, 6 = SC 258, 254 (<<qUla erat horno etlam morte peragendus)
36 Leon Magno**, 17(= 68), I = 171 Similar AtanasIO, Contra Ananos or 3,
56 = BKV 1/13, 316s, Juan Damasceno, Defide Orthod 3,24 = BKV I/44, 181
Mas documentos en Mahleu*, 211-222
37 Cmlo de AleJandna, fr 312 = Reuss 265, Pedro de Laodlcea, 333
38 Tomas de Aqumo (Lectura) nO 2383, cf Id, STh III q 50 a 2
39 Leon Magno**, 16s = 170 (el gnto no es queja, smo enseanza), Efren el
Smo 20, 30 = 364 (un gnto que vence a la muerte), cf Ishodad de Merv, 113 (el
clamor orante de Jesus es solo para mstruccIOn nuestra)
40 Ongenes 135 = GCS Ong XI, 280
41 Gregono NaCianceno, Or Theol 4,5 = PG 36, 108s Mas documentos en
Maldonado, 630 y en Jouassard (1925)*,613-617
42 Leon Magno**, 17(= 68), 2 = 172
43 Jouassard (1924)*,313-322
44 PascasIO Radberto, 958
c) El sufrimiento expiatorIO del Cristo total en la teologa de la Reforma Fueron los teologos de la Reforma los que cuestionaron las dlstmclOnes con que la cnstologa de la IgleSia antigua haba mtegrado el
texto Mt 27, 46 en la doctrma de las dos naturalezas Lutero declara SI
yo creo que solamente la naturaleza humana padeCi por m, Cnsto me
resulta un mal salvador y qUiz entonces l mismo necesite de un salva45 Estrabon, 175
46 Bnglda de SueCia, VIS IV = Die Offenbarungen der hel!lgen Blrgltta van
Schweden, textos escogidos por S Stolpe, Frankfurt 1961,124
47 Bruno de Segm, 305s
48 DlOmslO Cartujano, 312
49 Ludolfo de Sajoma**, 63, 26 = 111 (cita), 11, 63, 37 = 119 Similar Toms
de Kempls**, 27 = 168
50 ImpresIOna especialmente el llanto de Mana en el mlsteno de paslOn de
Frankfurt, 1493, aqUl v 3887-4097 = Janota**, 381-395, o en el mlsteno de Alsfeld,
v 5808-6107 = Fromng 11**, 776-786
dom 51 . Para Lutero es Importante que Cnsto no tuviera que padecer slo
corporalmente, smo soportar toda la profundidad del sufnmlento anmico, hasta al abandono de DIOS, pues en ese abandono se hace vISIble y
palpable como est realmente el pecador en su desesperacin ante DIOs
SI conSidero mi pecado, estar ante DIOS peor que Cnsto en la cruz. Yo
soy el que mereCi, por el pecado, que DIOs se enemistara conmigo
Cuando el pecado se manIfiesta y remuerde la conCienCia, tamblen el (el
pecador) clamar (,Por qu me has abandonado? No se trata, pues, de
predicar lo mucho que l (Cnsto) sufn. mira ms bien en el corazn
de Cnsto por que sufno tanto y lanzo esos dos gntos por mi causa52 En
la magnItud de su pasin se hace VISible la profundidad de la condenaCin, de la que Cnsto nos salv053 As, la paslOn de Cnsto no se ha de VIvir como expenencla, smo escuchar y acoger como un sacramentum predlcad0 54 El pensamiento de Calvmo va en direCCin Similar Jesus lamenta
-dlce- haber Sido abandonado por el Padre, no fIcticlamente o como un
actor escenICo, el es en verdad el varon de dolores de Is 53, 3 5, porque
padeCi tamblen en su alma los castigos destmados a nosotros55 La exgesIs de la Reforma tiende, pues, al teopasqUlsmo, debido a la radicalidad de su concepto del pecado y de la gracia Esa tendenCia aparece expresada claramente en el texto ongmal, de Johann RISt, del conocido
canto alemn O Traungkelt (Qu tnsteza') Qu desgraCia' DIOS mismo ha muerto, mun en la cruz56
La exegesls catlica reaccIOn con verdadero espanto la Idea de que
Cnsto hubiera perdido su fe en la cruz es para Maldonado horrendum
etiam auditu, una blasfemia que supera a la de los Judos en V 39-4457 Sm
embargo, la radICalizaCin de la Reforma se entendi mal en este punto, ya
que no se trata de un abandono de la fe, smo de creer en DIOS contra DIOS,
es deCIr, en el fondo, de la ImplicaCin entre el Deus abscondltus y el Deus
revelatus
Algo del talante de la teologa reformada trasciende tambin en un ImpresIOnante dibUJO de Rembrandt sobre la cruCIfiXin, el ltimo conocido
del maestro, que H M. Rotermund relaCIOna con Mt 27, 46 (11 46)58. la
cruz se alza en el centro, Jess no dmge su mirada a las personas desola51 Lutero, VomAbendmahl Chnstl, Bekenntnzs, WA 26, 319, 37-39
52 Id (Evangeilenauslegung) V 18 (= PasslOnspredlgten von 1525)
53 Id (Evangeilenauslegung) V 19
54 Hemtze**, 245
55 Calvmo n, 395s, cita 396 Pero Calvmo seala que el Cnsto abandonado
totalmente por DIOS no perdlo la fe en el DIOS mVlSlble Similar Id, Inst n, 16, 11
56 Texto segun G Ebehng, Dogmatlk des chnstilchen Glaubens n, Tubmgen
1979,203 Comparar con el texto de EG 80, estrofa 2
57 Maldonado, 629s
58 Foto H M Rotermund (ed), Rembrandts Handzelchnungen und Radlerungen zur Blbel, Zunch 1963, 231
~"~'"
\
\
,, ,
'r
.---)
i
Ilustracin 46
das, sino hacia amba, al Padre, Bajo la cruz y junto a ella plaen las muJeres con gestos dramticos o permanecen calladas. Hay aqu reminiscencias de la espiritualidad de compassio. Pero lo ms impresionante es el
flanco izquierdo del cuadro. A la izquierda de la cruz, sobre los contornos
de la ciudad est la nada, la pura nada, interrumpida slo por una lnea sutIl, un rayo que viene del cIelo quiz, y sugIere que Dios est ah, a pesar de
todo.
d) De la crisis de la cristologa de las dos naturalezas a la muerte serena del hombre divino en la Ilustracin. El cuestionamiento de la cristologa de las dos naturalezas asoma ya en la poca de la post-Reforma. El
unitario Wolzogen interpela a sus lectores: Que necesidad tena Cristo
-os pregunto yo- de implorar la ayuda de DlOS SI era el Dios supremo?
Por qu dijo 'Dios mo'?59. Ms tarde, David Friedrich Strauss descahfica la doctrina de las dos naturalezas por reduccin al absurdo: semejante oraCIn no es posible, sencillamente, sin que la segunda persona de la
divinidad se hubiera emancipado de la primera60.
59. Wolzogen,436s.
60 Strauss, Leben II, 577.
Ilustracin 47
minacin extranjera67 . Reimarus, con su tesis del fracaso de Jess, fue un
precursor del siglo XX, no en sentido historiogrfico, pero s dentro de la
historia de la espiritualidad.
e) El Jess del siglo XX: abandonado de Dios. En el siglo XX se tiende a considerar la experiencia de la lejana de Dios, cada vez ms, como
una experiencia general. Jess es humano al mximo, precisamente porque
parece compartir esta experiencia. ReCOJO algunos testimonios muy variados: Albert Camus escribe de Jess: "Lm n'talt pas surhumain... n a cri
son agonie et c'est pourquOl je l' mme, mon ami ... 68. Tambin Hildegard
Knef siente a Jess humano: "SU grito lo hace asequible ~l haber gritado
lo hace humano-... la sobreexigencia que l representa para m, cesa... Su
grito hace perdonable el mio69. Kathe Kollwitz, que se encontr con la
muerte, escribe: Parece que Jess esper el magro hasta el final. Quiz
algo parecido a lo que haba experimentado yo en mis circunstancias infantiles, cuando devolv la vida a Peter y despus muri en la guerra70.
67 Vom Zweck der Lehre Jesu, II 8, en G. E. Lessmg, Werke (ed. por H G
Gopfert), vol. 7, Mnchen 1976,555.
68. A. Camus, La chute, Ed Folio, Pans 1993, 120 (versin cast.: La cada,
Madrid 2003).
69. H. Knef, Das Urtell oder der Gegenmensch, Clt. segn H. Vm;on, Spuren
des Wortes 1, Stuttgart 1988, 288.
70 H Kollwltz (ed.),!eh sah dIe Welt mit liebevollen Blicken Kiihthe Kollwltz
Ezn Leben zn Selbstzeugmssen, Hannover 1968, 355
Explicacin
De la certeza pascual a la prdida de Dios: la exgesis actual in- 46
tuye poco, todava, de estas tendencias bsicas que marcaron la recepcin del texto en los dos milenios pasados. La exgesis actual no
suele plantear sus preguntas al texto en el plano teolgico ni cristo76. D. Slle, Stellvertretung, Stuttgart 1965, citas 202.192.204.
77. G. Ebeling, Dogmallk des chnstlichen Glaubens n, Tbmgen 1979,
191 s.202-205.
78. 1. Moltrnann, El DIOs crucificado, Salamanca 21977,217.
79. H. U. v. Balthasar, Die Wahrheit ist symphonisch, Emsledeln 1972, 34s (indicacin de Martin Bleler; versin cast.: La verdad es sirifnica, Madnd 1995). En
direccin similar van las refleXIOnes de Tilhette* y de Ross** (111: el contenido
ms profundo del abandono es the suffering ofthe 'Ioss ofGod').
salvarse y bajar de la cruz' Mateo no dICe qmenes son los 'tLVE; que se mofan
de l Los exegetas ecleslales pensaron a menudo en los soldados paganos86 ,
pero el hecho de que los burladores esten famllIanzados con la relIgiosidad
del pueblo JudlO hace pensar ms bien en JUdIOS, como en las mofas antenores En cualqUIer caso, uno de estos burladores echa a correr, empapa una esponJa en OsO;, la sUjeta a una caa -pues la cruz de Jess parece ser ms alta que las cruces comentes, que eran de la altura de un varn- y la acerca a
Jess Los otros siguen sarcastlcos 1Vamos a ver SI viene ElIas a salvarlo'
Mateo dlstmgue, a diferenCia de Marcos, entre la persona que da de beber a Jess (v 48) y los restantes, que siguen burlndose (v 49) La escena resulta as mucho ms clara que en Marcos, pero contma Siendo confusa (,Dar de beber a Jess es una buena acclOn aJUlclo de Mateo?87 (,0 es,
como en Marcos, parte de la burla abyecta? Depende de la mterpretacln
de CllPE;, por un lado, y de la nocin de OsO; por otro SI se entIende CllPE;
en sentido clsIco, como ImperatIvo mdependlente (<<deja, cesa), parece como SI los otros burlones de v 49 qUIsieran Impedir una buena accin
a su compaero88 Pero SI se entiende aqJE; en la lmea de la evolucin lmgUlstIca postenor, como partcula exhortatIva, sm sentIdo mdependlente
(<<adelante, vamos a ver), los otros burlones secundan a su compaero Lo
segundo es ms probable, no solo lIngustIcamente 89 , smo tamblen en el
contemdo, como mdlca la siguiente refleXin sobre OsO; 'OSO; puede designar un vmo barato y Cido, es decIr, vmagre90 SI se trata efectivamente de vmagre, el ofrecimiento es ambiguo el vmagre refresca al paciente, pero le prolonga la Vida Lo ms probable es, sm embargo, que el
evangelIsta, conocedor de la BiblIa, qUiera evocar Sal 68, 22 LXX, el pasaJe ImplIcIto ya en v 3491 y que mencIOna el vmagre El evangelIsta, por
tanto, conSider el ofrecimiento de la esponja empapada en vmagre una
tortura, como ya en v 34 Los cmplIces, entonces, no Impiden en v 49
una buena aCClOn, smo que le orquestan al otro la burla Ellos cuentan muy
poco con la pOSibilIdad de que Elas venga realmente a salvar a Jesus,
exactamente como los burladores de v 4042
86 Desde Jerommo, 274 (los soldados no saben hebreo)
87 ASI mterpreta hler*, 174s
88 ASI por ejemplo Meyer, 473, Schwelzer, 336s, Gundry, 574, Semor (PasslOn)**,301
89 Cf supra, 431, n 4
90 Cf Bauer, Wb6 , s v o1;oc:; Como prueba de la aflclOn de los soldados al VIno aCldo (posca en latm) se suele mencIOnar la graciosa anecdota de Petromo (Sat
llls) sobre la VIUda de Efeso un soldado que custodia a tres cruCIficados para eVItar el robo de los cadaveres, descubre en una tumba cercana a una hermosa VIUda
que llora a su mando difunto, deseosa de monr con el, y la devuelve a nueva Vida
(IY nuevo amor') a base de comida y vmo (pero no posca')
91 Contactos verbales JtOl:L~(J), o1;oc:;
Historia de la influencia
El gnto de Jess mdica, segn Juan Cnsstomo, que l es capaz de en- 50
tregar su Vida, y que lo hace voluntanamente 95 Tambin segn AmbrosIO
Jess entreg su espritu voluntariamente 96 . Toms de Aqumo, SigUiendo
su estela, dlstmgue entre la muerte del resto de los humanos, que sucede
por neceSidad (ex necessltate), y la de Jess, que se prodUjO por propia
voluntad (propria voluntate)97. De ah slo hay un pequeo paso a la teSIS de que la muerte de Jess no fue una muerte natural smo un milagro,
92 La referenCia a v 46 aparece doblemente expresada por el nUALV redacclOnal y por !pwv f1EYUAU (en dativo, como en V 46')
93 Schmewmd, 273 (expresIn de tnunfo), Grundmann, 561 (gnto de VICtOna), LaCoque*, 160 (<<the Great Cry IS Judgement)
94 Klostermann, 224 (voluntanedad), Argyle, 216 (<<he stIlI had strength, and
dld not die from exhaustlOn ), Lgasse 11**, 287 (<<la maitresse de Jsus),
Schnackenburg 11, 281 (<<la muerte consciente, quenda por l), Gundry, 575 (Jesus, siempre mayesttico en Mt, muere por propia decIsIn), Semor (PasslOn)**,
305 (<<dehberate act of submlsslOn) Segn Schmewmd, 273 y Wlefel, 481, el vocablo nVff1U hay que refenrlo al espntu de DIOS que habIta en Jess
95 Juan Cnsstomo 88, l = PG 58, 776
96 AmbrosIO 10, 127 = CSEL 32, 503 Quod emm emlttItur, voluntanum est,
quod amIttItur, necessanum Similar Orgenes, C Cels 3, 32 = BKV l/52, 240
Tertuhano, Apol 21 = BKV l/24, 101 Segn Tertuhano, la gran tImebla comIenza
con la muerte del CrucIfIcado
97 Toms de Aqumo (Lectura) na 2390, ms padres de la IgleSIa con mterprelaclOnes pareCidas, en Maldonado, 633
La verdad es que los acentos son diferentes El ltimo gran gnto de Jess no InVita a pensar en el JUICIO, el tnunfo o el giro de la
hlstona I1aALv y cpwv ~EYAn se refieren al v 46, xQsw; evoca
de nuevo el Sal 22 100 Mateo entendi, pues, el ltImo gnto de Jesus, Inequvocamente, como segundo clamor de oraCin, pero qUIz
no necesanamente como gnto InartIculado lO1 'AcpLl]~L LO JtvEi~a
es una expresin no muy frecuente, pero tampoco InslIta, para slgmflcar el acto de monr 102 Mateo, por tanto, slo dice esto Jess Invoca por ltIma vez a DIOS y muere
Resumen
Ellacmco apunte sobre la muerte de Jess ha alumbrado en la
hlstona de la exgeSIS una nqueza Inflmta de Interpretaciones, Imgenes, mSicas, reflexIOnes y prctIcas pIadosas En esto colabor,
casI Siempre, todo el Nuevo Testamento lO3 El relato mateano fue
completado por el de Lucas y, sobre todo, por el de Juan Tambin
otras Interpretaciones bblIcas de la paSin, especIalmente las paulInas, pasan a las exgeSIS Que el testImomo de un narrador bblIco
particular sea ledo, en perspectIva bblIca global, como algo canmco, es teolgicamente legtImo, porque la IgleSIa tIene presente la
98 Jerommo,275
99 DlOmslO Cartujano, 313
100 Sa121,3 6 LXX
101 Tampoco se especIfica la ultima oraclOn en Getsemam (26, 44), m la ultima burla (27, 44)
102 Gn 35,18, 1 Esd 4,21 (a!jJLEVaL TT]V 1jJuXT]v), Eclo 38, 23 (E';obo~ JtVEUf-laTO~), Ecl12, 7 (regreso del espmtu a DIOS), Sab 16, 14, Herodoto 4, 190, Eurpides, Hec 571 (a!jJLEVaL JtvEf-la)
103 La excepclOn mas notable de este prmclplO fundamental sobre lectlira armomca de la hlstona de la paslOn es, antes de la epoca moderna, la de las PasIOnes
musicales, que se orientan en uno de los relatos evangehcos, mientras que las representacIOnes escemcas y, sobre todo, las Imagenes de la cruclflxlOn constituyen
el ejemplo mas claro de esa lectura armomca
BIblIa entera, no slo testIgos IndIVIduales La lectura de textos bIblIcos presupone que lo especIal de un texto concreto o de un lIbro se
perfIla y a la vez se ampla sobre el fondo del canon general
Dentro de la nqueza de exgesIs alImentadas por la BIblIa entera,
vamos a Indagar las peculIandades de la hlstona mateana de la cruclflXln Frente a la InterpretacIn de la IgleSIa antIgua tarda y de la
Reforma, hay que hacer constar que el texto no habla de una muerte
Vlcana o explatona de Jess Tampoco hace referenCIa a la compasSIO con el CruCIfIcado no es casual que en el relato mateano de la
cruCIfIXIn slo haya personas hostIles a Jess y no aparezca nadIe
como personaje de IdentIfIcacIn para la espmtuahdad cnstIana de la
compasslO 104 A dIferencIa de muchas InterpretacIones modernas, el
texto no trata de la conCIenCIa subjetIva de Jess, m explIca, en lo
pSIcolgICO, SI mun desesperado o confIado El texto se SIta mas
bIen en un honzonte teolgICO la muerte de Jess, el Enmanuel,
tIene que ver con DIOS, con su ausenCIa y su presencIa, ms exactamente, con el cmo de su presencIa Lo que Mateo qUIere deCIr aqu
solo quedar claro en la prXIma seCCIn de su relato (v 51-54)
La muerte de Jess no se puede domestIcar teologlca o relIgIOsamente, es oscura y ternble Hasta el nucleo ntImo de la VIda de Jesus, que es su relacIn con DIOS, queda ImplIcado en la oscundad de
su muerte Jess es presentado en la Imagen de un Justo bblIco que
padece, lucha con su DIOS y hasta lo acusa En este sentIdo, la doctrIna de las dos naturalezas, que en su forma clSIca y eclesIal tIende a atnbUIr a Jess un s mIsmo dIVInO, Inmune al sufnmlento, es
tambIn un mal hIlo conductor para la InterpretacIn de este texto
Esto ocurre aqu en contraste con otros muchos tramos de la hIStOna mateana de la paSIn, que dejaban traslucIr veladamente, a la manera caSI Jomca, la majestad del HIJO de DIOS IOS En este tramo no
hay nIngn tenue destello, todo es oscundad Slo InmedIatamente
despus de la muerte de Jess acontece el gran cambIO, y DIOS, que
pareca estar ausente, se anunCIa con SIgnos prodIgIOSOS y catastrfIcos (v 51-53) El texto mateano tIene aSI su perfIl especIal, SIn neceSIdad de rechazar por eso los perfIles hermeneutIcos de exegesls
104 A dIferenCIa del relato Joamco, pero tamblen de Lc 23, 27-31, las mUjeres
solo aparecen en el relato marqUlano/mateano de la paSlOn despues de la cruCIfIXIn
de Jesus, como testIgos y no como compadeclentes
105 Cf por ejemplo Mt 26,210-13182432 45s 52-55 61 63s 68, 27,11-14
28s 37 39-43
IlustracIn 50
gue Jess con vida, como cabra esperar de Mt 27, 48, o ha muerto ya, como eXige Jn 19, 34? Jess aparece representado aqu como el Cristo viviente al que se le muere el cuerpo humano, mientras sigue VIVO como Lagos divino. Este misterIo de Cristo hombre-DIOs es lo que reflejan tambin
el Sol (para la naturaleza divma) y la Luna (para la naturaleza humana) 113.
En contraste con los dos ladrones, Jess lleva un vestido de prpura con
cintas doradas, seal de su realeza celestial. Toda la escena parece un su113 Cf Maser, Das Kreuzlgunsblld des Rabula-Codex, 41 s, n. 2.
IlustraclOn 51
mano de la Idea de la cruclflxlon en la IglesIa sma, ennqueclda con leyendas y consIderacIOnes dogmattco-teologlcas Cnsto baja del trono y
rema sobre el Golgota 114
b) CompasslO y segUimIento El Crucificado de la puerta del coro occIdental de la catedral de Naumburg (hacIa 1250-1260) (11 51)115 es uno
114 Efren el Smo, Contra haer 25 2 = CSCO 170,92 15ss
115 Foto E Schubert, Der Naumburger Dom, Halle/S 1996,77
IlustraclOn 52
ilustracIn 53
IlustraCin 54
119. Beltmg**,522.
120. Foto en H. M. Rotermund, Marc Chagall und die Blbel, Lahr 1970, 123.
Interpretacin del cuadro, lb/d., 122-124.
Sentido actual
El fresco de Engelbert Mveng Viene a cerrar un Ciclo de hlstona
de la mterpretacln Desde una perspectiva cultural muy diferente
que no tiene nada de gnega, es deCir, desde un pensar y sentir de
Afnca no presIdIdo nI por la ontologIa nI por una categora ahIstonca de sustancia, hemos regresado a una VISIn paleoec1esIaI de
la crUCIfIXIn la cruCIfIXIn como SIgno del tnunfo pascual
Las cmco Imgenes nos ensean que toda mterpretaclOn de la
crucIfIxlOn de Jess ha de estar en un sistema de coordenadas de
cuatro dimenSIOnes SI pretende ampliar y actualizar adecuadamente
el mensaje del texto bblico debe mc1UIr, en pnmer lugar, la hIstona
de Jess, el entonces, la VIda y paSIn, mconfundIbles y especIahSImas, de Jess de Nazaret Debe mc1UIr en segundo lugar el pre121 Lo digo sm autocntlca, porque el presente comentano no se propone ser
obJetlvo-clentlfJco y de vahdez umversal Esta escnto por un europeo OCCidental
y, en pnmer tennmo, para europeos OCCidentales Ilumma la hlstona de la mfluenCIa de los textos blbhcos en una Imea de andar por casa, para slgmfJcar que nosotros debemos a los textos lo que hemos llegado a ser, y para defmlr el puesto que
nosotros ocupamos frente a ellos Aslatlcas y aSlatlcos, afncanos, deben escnblr
comentanos con acento diferente'
122 Foto Weber**,62
123 Engelbert Mveng, Clt segun Weber**, 62
e~pelri.encias
shenteD'labs
y esPleranzlas contextuales de.los que sufren
ay. e e mc Ulr en tercer ugar a muerte, que es SIempre muerte
del hombre entero, trance que ningn ser humano puede pasar sin
menoscabo, ni dentro de su ncleo divino esencial, ni mediante la
paz interior del propio dominio sobre la muerte, ni a travs de una
versin humana diferente: la del ojo que permanece abierto. Y debe incluir, en cuarto lugar, al Dios vivo, el Dios del universo entero,
no slo del individuo: la perspectiva, por tanto, del triunfo pascual.
Las cinco imgenes cumplen esto muy diversamente y con distintos
acentos, y nuestras propias interpretaciones deben poner estos acentos muy diversamente, en funcin del contexto.
1978, Semor, D, The Death 01 Jesus and the ResurrectlOn 01 the Holy
Ones (Mt 27 51-53) CBQ 38 (1976) 312-329, Whitherup, R D, The
Death 01Jesus and the Razszng 01 the Saznts Mt 27, 51-54 zn Context
SBL SP 1987,574-585, Zeller, H, Corpora Sanctorum SKTh 71 (1949)
385-465
Mas blbhografla** sobre la hlstona de la paslOn y la pascua en Mt 26-28,
supra, p 43-46
Mas blbhografla*** sobre la hlstona de la crucI[xlOn en Mt 27, 32-61, supra, p 403s
51 Y entonces
Anlisis
1 Estructura Km tc'OlJ marca un cambIO de escenano Siguen en v
51s CinCO breves enunciados con sUjeto antepuesto y verbo en aonsto pasIvo Los v 51 s constituyen una fuerte ruptura estIhstIca respecto a lo antenor La sene de fenomenos de v 51s fmahzara en v 53 con una frase mas
extensa, de dos verbos pnnclpales, mlclada con participIO Esa frase no introduce ya nmgun nuevo sUjeto Este mayor detalle mdICa que tal concluSlOn, es deCir, los enunciados sobre los difuntos, son lo mas Importante, las
I El orden verbal un' aVW{}EV Ovo es muy mseguro Los testigos textuales
se ajustan en su mayona a Mc, y anteponen de; ovo
2 La transmlSlOn textual oscila entre YEvoftEva (l(, A, e, fll3, m, etc, Nestle26)
y YLvoftEva (B, D, 33, Nestle25 ) Lo pnmero aparece mejor atestiguado, pero podna
ser adaptaclOn a Lc 23, 47 o al uso ImgUlstlco habitual de Mt (cf espec 11,21, 18,
31, 28, 11) La vanante desechada por Nestle26 debe prefenrse, en mi opmlOn
3 Cf mfra, 477, n 80
Fuentes
2 1 El marco de la seCClOn (v 51a 54) viene de Mc 15, 38s El verslculo mtroductono 51 a es llgeramente 6 redacclOnal, el v 54, marcadamente? Los dos mmor agreements con Lc 23, 47 (EXU'tOVTUQXOr; [-rr;),
Yl[Elvo~Evov, AeyWV [-OV'tEr;]) se pueden exphcar como redacClon mateana/lucana mdependlente
22 El segmento mtermedlO (v 51b-53) El ongen de estos verslculos
es controvertido (,Se deben totalmente a la redacclOn mateana?8 (,0 proVienen, como supone la mayona, de una tradlclOn premateana?9 Una soluClOn mtermedta consiste en la hlpotesls de que Mateo completo redacclOnalmente, mediante v 53, la tradlclOn preexistente 10 Pero dado que la
estadlstlca verbal no permite, a mi JUICIO, demostrar la autona mateana
4 AgulITe-Monasteno*, 66, habla de un crescendo que no alcanza, sm embargo, a v 52b smo a v 53
5 IndlcaclOn de MOlses Mayordomo-Marm
6 Es mateano, segun vol 1, Introd , 4 2 (Mateo 1, 57ss), el XaL bou que enfatiza el remlCIO
7 Son mateanos, segun vol 1, Introd , 4 2, .tETa + gemt1vo, TTjQEW, 'ITjoo\;,
OELOIl0\; (referenCia a v 5Ib), ljJOBEOllaL, mpobQu (cf espec 17,6), AEYWV 'ExuTOVTUQX0\; se corresponde con 8, 5 8
8 ASI Meler, Law, 53, Gundry, 575-577, Malsch*, 115, y sobre todo Semor
(Passlon)**, 312-318, Id (SpeCtal)**, 283-285
9 Cf espec Alhson*, 40-46 El mventano verbal no favorece con claridad la
hlpotesls de la redacclOn son mateanos en v 5lbs, segun vol I. Introd, 4 2 (Mateo 1, 57ss), yfj, OELW, .tvTjIlELOv (cf 27,60), avOLYw, y qUlza o6Jllu (cf 27,59) Y
EYELQW, mas no JtEtQU, OXL~W (hapax legomenon mateano l ), XOL.tuOllaL y YLOL
(como sustantivo)
10 ASI Brown 11**,1139 Rlebl*, 53-58 conSidera solo v 53a como redacclon
mateana
completa -tampoco para el verslculo 53 11 _, hay que adnutIr qUlza una tradlclon premateana AsumlO Mateo un texto ya fijado o solo una tradlclOn
oral? Era de ongenJudlO o cnstIano? AqUl se dividen los pareceres Algunos posrulan un texto Judeo-apocahptIco que Mateo habna cnstIamzado 12 Otros aventuran una tradlclon pascual cnstIana pnmltIva que Mt mserto en su relato de la crucI[xlOn 13 Hutton estIma que esa tradlclOn
pascual es la que subyace en Ev Pe l4 Yo conjeturo una tradlclon cnstlana
que esruvo hgada desde el pnnClplO a la muerte de lesus, tradlclon que amphaba con otros temas teofamcos el relato marqUlano sobre la cortma del
templo Su estilo de frases cortas no puede cahflcarse de no mateano, y hace recordar la descnpclOn apocahptIca Mt 24, 29
Esta amphaclOn esta marcada por textos de la Blbha, como la mayor
parte de los pasajes apocahptIcos1 5, sobre todo Ez 37, l2s, donde se habla
de tI1mbas (,tvT],teLa) que se abren (avOLYw) En cualqUIer caso, la resurrecclOn descnta en Ez 37 acontece en la dlaspora y no en lerusalen De
ahl que algunos, sobre todo Alhson y Aus 16, remitan a Zac 14, 4s, donde no
se anuncia una resurrecClOn de muertos, pero SI un monte de los Ohvos que
se parte por mediO (oXL~o,tm), un terremoto (ono,to;) y la vemda de los
santos (YWL) (celestIales') Pero alh se trata de la salvaclOn de lerusalen,
aqUl no Las dos referenCias textuales no se excluyen entre SI, obViamente
Es muy dIficil, en cambIO, demostrar referenCias a otros textos blbhcos (se
han propuesto ls 26, 19 o Dn 12,2, por eJemplo), los contactos verbales
son demasIado Irrelevantes ASI pues, los trasfondos blbhcos no pueden exII Brown 11**,1129, seala el estIlo, que a su JUICIO es mas mateano que el
de v 51 bs Sm embargo, el mventano verbal de v 53 es mas que ambivalente Son
mateanos segun vol 1, Introd ,42 (Mateo 1, 57ss) El;EQXO~aL (partIcipIO), ~vT]
~ELOV (cf v 52), SI acaso d(JEQXO~aL, yLU JtOAL~ (cf 4,5) No son mateanos ~E
Ta + acusativo, EYEQ(JL~ (hapax legomenon en el NT), E~<pavL~(j) (hapax legomenon mateano)
12 Shenk**, 77, RIebl*, 56-61, AgUlrre-Monasteno*, 30-53, Gmlka 11, 470s
Este sena el umco caso en que Mt adopta directamente un texto JudlO
13 KI1patnck, Ongms, 47, W Tnllmg, Chnstusverkundlgung m den synoptlschen Evangelzen (BIH 4), 1969, 196 Pero, que caracter tendna esa tradlclOn
pascual?, narraba su autor la resurrecclOn de lesus Junto con una resurreCClOn
colectiva?
14 Hutton* Eso me parece Improbable es cierto que el Ev Pe 6, 21 habla de
un terremoto, pero una vez que lesus muerto es depositado en tIerra, sobre una baJada de lesus a los mfiernos (Ev Pe 10, 41s) nada dice el evangelIo de Mateo Cf
ademas mira, 502-504
15 Como ocurre nonnalmente en textos apocahptIcos, no hay citas hterales SIno meras alUSIOnes (AgUlrre-Monasteno*, 52 alluslve quotatIons) y un colondo
blblIco del lenguaJe
16 Alhson*, 43-45, Davles-Alhson 1II, 628s, Aus*, 118-120 En las cercamas
del monte de los Ohvos hay muchos sepulcros de profetas Segun T Cant 8, 5 = BI11
1, 840, todos los difuntos resucitaran el ultImo dIa, al abnrse el monte de los Ohvos,
los de la dlaspora llegaran alh a traves de un paso subterraneo
Explicacin
El texto narra en una densa secuencia unos sucesos que para las
personas de la antigedad son de origen divino. La dificultad de la
exgesis reside en que el texto narra brevemente tales sucesos, pero
no los interpreta. Se pueden entender muy diversamente en funcin
del horizonte asociativo de los lectores, y tampoco excluyen quiz
una interpretacin unilineal. Por eso expondr primero los tipos hermenuticos ms importantes y su relevancia en la historia de la exgesis. Despus intentar aclarar, en un recorrido por el texto, hasta
qu punto son exegticamente admisibles tales interpretaciones.
del mund0 35 La exegesls actual seala tamblen que los v 51-53 dejan patente la verdadera grandeza de Jesus crucIficado Hay, sobre todo, dos posibilidades expresivas relevantes en pnmer lugar sorprenden, en el contexto del evangelio, las estrechas relacIOnes con Mt 28, 1_1036 "Hay que
entender el texto -sltuandonos no en la hlstona genetlca, smo en el contexto del evangelio- como una a1uslOn a la pascua o una especie de preludIO de la misma?, "mterpreta el texto la muerte de Jesus en forma paradoJlca, analoga a la cnstologlaJoamca de la glonflcaclOn, como resurrecclOn
y tnunfo?37 En segundo lugar, el terremoto, pero tamblen el resquebraJamiento de las rocas, sugieren en el campo blblico-teologlco algunos motivos de las descnpclOnes teofamcas del Antiguo Testamento "Es el texto
una teofama?, "DIOS abandona su ocultamiento ahora, mmedlatamente
despues de la muerte de Jesus, y esta revelandose en su poder?38
c) La bajada de Cristo a los mfiernos No sorprende que se haya relaCIOnado el pasaje, sobre todo los v 52s, con la bajada de Cnsto a los mfiemos Salvo qUlza 1 Pe 4, 6, este tardlO articulo de la fe no se puede documentar aun, a mi entender, en el Nuevo Testament0 39 Desde la pnmera
mitad del Siglo II40 hay, en cambIO, diversos y claros documentos (IgnacIO,
Magn 9,2, Ev Pe 10 = 41 s, el apocnfo de Jeremlas en Justmo, Dial 72,4,
Od Sal 42, 11-20, Asc Is 9, 12-18) La exegesls de la IgleSia antigua relaciono a veces expresamente el topos de la bajada de Cnsto a los mflemos,
ocurnda en el lapso de tiempo entre su muerte y su resurreCClOn, con el
texto de Mt 27, 52s Doy algunos ejemplos los Oraculos slblhnos cnstlanos, sigUiendo la ya Citada mterpretaclOn de la cortma del templo que se
rasga en dos, lo formulan aSI (Or Slb 8, 310-312)
Y entonces deSCiende al Hades para anunciar a todos los santos
la esperanza, el fmal de los tiempos y el dla del ultimo JUICIO
En el sueo de tres dlas, el colmara el destmo de la muerte
35 Bulhnger, 261A
36 Cf supra, 462
37 ASI P eJ Zeller*, 406 (la muerte en cruz de Jesus esta envuelta en la luz del
tnunfo pascual), Rlebl*, 76 (la resurreCClOn de Jesus acontece ya en su muerte),
AgUlrre-Monasteno*, 200s (el momento de la muerte de Jesus es, a la vez, el de su
tnunfo y su glona)
38 Por ejemplo Kratz*, 45 (v 51-53 como teofama), Frankemolle JI, 505 (los
v 51-53 no son pequeos apocahpsls, smo un apunte del poder de DIOS sobre la
muerte), Kraus**, 422 (Kraus seala pnnclpalmente el tema del terror en v 54)
39 Cf el excursus de N Brox, La przmera carta de Pedro, Salamanca 1994,
245-254
40 Los pasajes en cuestlOn mas Importantes senan Mt 12,40 (cf vol JI,370,
n 41), Ef 4, 9s, I Pe 3, 19 (sobre la mterpretaclOn, cf Brox, La przmera carta de
Pedro, 227-236), 4, 6 Solo en I Pe 4, 6 hay que contar senamente con la pOSIbilIdad de la bajada de Cnsto a los mflemos como trasfondo
parusa?53 El hecho de que este giro se produjera dentro de la hlstona susCit la cuestin de la validez de las estructuras lmeales del tiempo. Muchos
mtrpretes sostienen que no es ya posible mterpretar el texto en el plano
cronolgico; el texto es, ms bien, el cifrado simblico de una verdad teolgIca. Esa verdad se expresa luego con el concepto teolgico abstracto correspondiente' la muerte de Jess es the eschatologlcal event54.
Explicacin
51a
lo que haba pasado. Hay, adems, textos que asocian esta entrada
principal al templo con las seales que anuncian su destruccin inminente 58 Pero las dos cortinas son vlidas en principio para ambas mterpretaciones, porque la destruccin del templo significa a
la vez la desaparicin del culto.
Los lectores del evangelio de Mateo, que conocen los anuncios
de Jess sobre la futura destruccin del templo (23, 38-24, 2) y
saben que Jess tena el poder de destruir el templo y reconstruirlo en tres das (26, 61), aunque no lo hizo, ven quiz ms obvia la
referencia a la futura destruccin del templo: Dios mismo comIenza a hacer realidad, mediante una seal inequvoca para los
Judos, lo que Jess haba anunciad0 59. El pasivo EoxLo{}e sugiere
una accin de Dios (passivum divinum). Para el narrador es importante que la cortina se hubiera rasgado completamente, de arriba abajo, en dos partes. No se rasg de forma que permitiera una
nueva costura; fue destrUIda irreparablemente por una intervenCIn sobrenatural. Tambin cabe interpretar el suceso como expreSIn de lamento (cf. Gn 37, 29.34; 2 Re 2,12): Dios mismo hace duelo de la muerte de Jess rasgando el vestido de su casa, el
templ060.
Ahora hay un terremoto. El narrador lo formula de nuevo en 51 b
passivum divinum: es Dios el que acta. Por eso los lectores no se
lImitan a recordar que la muerte de hombres ilustres se acompaa
en ocasiones de terremotos que indican, como seal csmica, su
grandeza61 , sino que van ms lejos: segn testimOnIO bblico, Dios
se ha revelado repetidas veces con temblores de tierra62 . Eso ocurrir tambin en el tiempo final: los terremotos forman parte de la au58 TCIto, Hlst 5, 13 (<<los dIOses salen del templo de Jerusaln), Josefo,
BeU 6,293-295, Joma 39b, Joma 6, 43c, 68ss (la puerta del templo se abre sola) A
la cortma del SantSImo se refIere, en cambIo, el anuncIO de calamIdades Vlt Hab
12 (la cortma del deblr es despedazada en pequeos trozos por un pueblo de OCCIdente) Esto concuerda con la evocaCIn, en SlfDev, 328 y GIt, 56b (BI11 1,1044),
de lo que hIzo TIto en la conqUIsta de Jerusaln con la cortma del templo
59 Segn Bar sy 6, 7-10, la cortma del lugar santsImo forma parte, Junto con
el efod, el kaporet, las tablas de la Ley, etc, de los objetos de especIal relevanCIa
que fueron rescatados por un ngel antes de la conqUIsta del templo
60 Aus*, 148-153
61 VlrgI1IO, Geor 1,475-482; Pausanlas 7, 25, Luc, Peregr 39A J Edmunds,
BuddhlSt and Christian Gospels, Tokyo J 1905, 189s, da cuenta de un paralelo budIsta con el terremoto
62 Cf P eJ Ex 19, 18; Jue 5, 5, 1 Re 19, lIs; Sal 18, 8, ms documentos en
Davles-Alhson III, 632 n 115
Ilustracin 55
Ahora son despertados los cuerpos de muchos santos por intervencin de Dios. La palabra santo debe entenderse en este contexto, y tambin en la tradicin lingstica de la Biblia, como sinnimo de justo. El texto no especifica de qu santos se trata; la
posibilidad de eleccin es grande, desde Abel a Zacaras (23, 35).
Comienza ahora la resurreccin escatolgica de los justos que muchos judos esperaban entonces?67 La formulacin parece aconsejar
cautela: se habla de muchos cuerpos, mas no de la resurreccin
general de los justos. Los lectores interpretaran, por tanto, esta
resurreccin a la luz de la tradicin lingstica de la Biblia, como un
66. Foto: E. R. Goodenough, Jewish Symbols in (he Greco-Roman Perlod XI
(BollS 37),1964, lmina 21.
67. Bill. IV, 1168b.d.; 1169,3; 1170a; 1182s b.c.; 1185-1192. Kraus**, 420,
admite una relacIn histnco-tradicIOnal con los discursos figurados de Hen et. ef.
especIalmente 51, 4s (resurreccIn de los justos, que caminarn por la tierra).
entienden 1) como fragmento residual de una tradlclOn pascual premarqmana 73 , 2) como aadido redacclOnal matean0 74 o 3) como glosa posmateana75
1) Yo no puedo entender los v 51 b-53 como fragmento residual de una
tradlclOn pascual premarqmana Aparte de que los verslculos 51 b-53 no
proceden, probablemente, de una tradlclOn de pascua, todos los defensores
de esta tesIs achacan a Mateo una dosIs considerable de ahlstoncldad suponen que Mateo, deliberadamente, antIcIpo al escenano de la crucIflxlon una antigua tradlclOn pascual, pero respeto a la vez esas cuatro palabras embarazosas, contradicIendo u olvidando aSI totalmente su mtenclOn'
2) Hay escasos mdIclOs para atnbUlr la frase a Mateo ' EYfQOU; es hapax legomenon en el Nuevo Testamento Las determmaclOnes temporales
con .tELa no son exphcitamente mateanas Esta tesIS es, ademas, muy Improbable en el contemdo cierto que es creencia cnstIana pnmltIva muy dIfundIda que la resurrecclOn de Jesus fue la pnmera resurreCClOn, y fundamento de la futIira resurrecclOn de los fleles (Rom 8, 29, 1 Cor 15,20-23,
Col 1, 18, Ap 1,5, cf Hch 3, 15, Heb 2, 10), y no es Impensable en pnnClplO que Mateo qUisiera abundar en ello Pero 10 habna hecho con la mayor torpeza del mundo pnmero, esta referencia estana en lugar erroneo
los santos han resucitado ya en V 52b' Segundo, sena muy extraa la frase, formulada aSimismo por Mateo en v 54, VIendo el terremoto y todo lo
que pasaba, que parece mclUlr el V 53 76
73 P eJ Tnlhng, Chnstusverkundlgung, 196, similar Agmrre-Monasteno*, 60s
74 P eJ Schenk**, 75, Alhson*, 42, P Hoffmann, Das ZelchenjUr Israel, en
Id (ed), Zur neutestamenthchen Uberheferung van der Auferstehung Jesu (WdF
522), 1988, 449s Hoffmann mterpreta las cuatro palabras como una antlClpaClOn de
28, 11 s los sumos sacerdotes y los Jerosohmltanos tendran conOCimiento de la resurrecclOn de Jesus a la misma hora, aquellos, por los guardias, estos, por los profetas y Justos cuyos sepulcros se encuentran en los alrededores de Jerusalen, es deCir, por las vlctlmas de tiempos pasados (449) Pero Mt no orienta a sus lectores
en esa dlrecclOn, habla tan solo de los santos resucitados, no especlfIcamente de
los profetas y Justos asesmados, y muy genencamente de los sepulcros, que eran
abundantes en los alrededores de Jerusalen
75 P eJ Klostermann, 225, Rlebl*, 54s, Schwelzer, 338, Schnackenburg II,
282, Luck, 309, DavIes-Alhson III, 634
76 Se han propuesto diversas salidas de estas difIcultades Fntzsche, 821, entiende EYEQULt; en sentido activo, yalJ'to como gemtlvo subjetivo (= despues de haberlos resucitado) Esto es ImgmstIcamente Improbable (cf Llddel\-Scott, s v E')'EQ
OLt;) Y objetivamente superfluo Schenk, Sprache, 232, entiende all1:o como un
adverbiO de lugar (= aqUl) Pero que lector l\egana a ese extrao slgmfIcado, cuando ademas el adverbIO de lugar es realmente superfluo' Manuela LlechtI-Genge
propone combmar la mdlcaclOn temporal ~f1:a 't1'jv E')'EQOW a1ho con la oraclOn
partIclplal xm E~EA{}ov'tEt; EX 'tlV ~V1'j~ELlV Pero las determmaclOnes de tiempo
con ~f1:a suelen fIgurar en Mt delante de los verbos correspondientes (1, 12, 17, 1,
24,29,25, 19,26,23273 27,63 ExcepclOn 27,62) Y la propuesta no ehmmana
la mcongruencIa de que los muertos resuciten antes que Jesus
54
Ahora no es slo el capItn pagano qUien reaCCIOna al terremoto y a lo aconteCIdo despus, SInO tambIn sus soldados, a modo de
coral concluslva A dIferencIa de Mc 15, 39, su reaCCIn no se
desencadena ya por la muerte de Jess, SInO por lo que ha sucedIdo
despus La cuestIn pnncIpal para la InterpretacIn es SI cabe entender esta reaCCIn de forma totalmente pOSItIva, en la lnea de un
reconOCImIento cnstIano dIsCIpular de Jess como HIJO de DIOS, o
se trata de una respuesta pasajera y slo ltmltadamente pOSItIVa, que
en modo alguno posee el alcance de una confesIon En el pnmer caso habr que entender lo de HIJO de DIOS desde la confesIn enstIana 78 , en el segundo, desde el honzonte mental de un pagano en
aquella poca 79 CaSI todo habla en favor de la pnmera pOSIbIlIdad
77 El Dlatessaron no atestIgua (pOSiblemente'), segun Petersen*, 500-502,
.teta T1]V eYEQoLv auTO, tampoco PapIro Egerton 3 fr l recto (H 1 BeJl-T C Skeat
[ed], Fragments ofan Unknown Gospel and Other Early Christian Papyrl, London
1935,45), m el LecclOnano Slropalestmo (Davles-Alhson III, 635) Muy pocos mlnusculos sucumben a una enmIenda que en el fondo parecena obVIa .teta T1]V eYEQ
(]LV aUTG)'\I CorolariO el texto actual aparece muy bIen atestIguado
78 ASI mterpreta casI toda la exgeSIS ecleSIal Es mteresante la aSOClaClOn
medieval de Lc 23, 47 ( (iv/}QJJto<; OVTO<; LxaLo<; ~v) con nuestro pasaje en Lc se
hace referenCia a la humamdad de Jesus, aqUl a su dlVlmdad (p ej DlOmSlo Cartujano, 314, Rudolfo de Sajoma**, 64, 8 = 133)
79 Interpretan como un dicho precnstIano, entre otros, Agustm (Cons ) 3,
20 = 346 (desde perspectlVajudla, en el sentIdo de justo) y Groclo n, 377 (confoone a la nOClOn antIgua de heroe) Un beJlo paralelo ofrece Plutarco, AglS et Cleomenes 60, 4 los guardias de Cleomenes cruCIficado vieron como se enroscaba una
gran serpIente en su cabeza para ImpedIr que fuese pIcoteada por los bUItres Entonces el reyes presa de ELoLm.tJvw y <po~o<; Los aleJandnnos adoran desde
entonces a Cleomenes como iQJa
xm ~EWV Jtara
Para el narrador es sIgmfIcatlVO que los soldados paganos reacClOnen de modo totalmente dIstmto que los burladores Judos de v
39-44 SI estos retaban al CruCIfIcado que se present como HIJO
de DlOS a acredItarse con una demostracIn de poder propIO, los
soldados paganos, en VIsta de lo que DIOS ha hecho, reconocen que
Jesus era realmente HIJO de DlOS La filIaCIn dIvma de Jesus la
80 E C Colwell, A Defimte Rulelor the Use 01 the Artlcle In the Greek New
Testament JBL 52 (1933) 12-21, sobre Mt 27, 54, Ibld, 21 Por lo demas, el
articulo determmado falta Igualmente en la confeslOn diSCipular de 14,33
81 Frente a SchweIzer, 338 Se mamflesta aqUl, sobre todo, la valoraclOn negativa que un mterprete moderno hace de esa fe
demuestra, pues, solamente DlOS Jesus, que renuncIO ante los que
se burlaban de el a toda exhlblcIOn de poder propIO, malllftesta esa
flhacln umcamente en la obedlencla82 Solo DlOS puede revelarlo
como HIJO suyo, y a eso responde la confeslon humana Es Slglllflcatlvo que los soldados paganos hagan suya la confeSIn dISCIpular
de 14,33, 16, 16 para los lectores, se perftla aqu lo que ya fue sugendo a menudo en el evangeh083 y lo que el ResucItado ordenar
a sus dlSClpulos al fmal el evangeho llegar a todas las naCIOnes
(28, 19s) Esto enlaza, por contraste, con las alUSIOnes de v 51-53
al JUICIO futuro sobre Israel
Resumen
Intento hacer balance, en mIrada retrospectIva, de las poslbtlldades de mterpretacln menCIOnadas al pnnclpIO Hay que empezar
dICIendo que el sentldo textual no se puede redUCIr a una mca poslblhdad mterpretatlva, smo que es pohvalente Esta VlSlon, que fue
obVIa en la epoca de la hermeneutlca del cuadruple sentldo de la
Escntura, y qued echpsada con la doctnna protestante de la e/antas Scnpturae, ha vuelto hoya cobrar relevanCIa, sobre todo a traves de la exegesls refenda al lector
Exammemos pnmero las dimenSIOnes del sentldo cnstologlco
cuando los exegetas de la IgleSIa antlgua mterpretaron la muerte de
Jesus como un tnunfo, y los mtlagros narrados en v 51-53 como
seales del tnunfo dlvmo, veIan algo que era verdad Pero hay que
hacer una reserva Mateo no descnbe la muerte de Jesus SImplemente al estllo de Juan, como plelllflcacln y exaltaCIOn del HIJO
de DIOS, smo que deja de lado los rasgos tnunfahstas, por lo menos
hasta el fmal de su relato de la cruclftxln Jesus muere totalmente solo, abandonado de todos, hasta de DIOS Solo despus, una vez
muerto, acontece el gran camb10 84 DIOS mtervlene espectacularmente en los aconteCImIentos Mateo dIstIngue, pues, claramente
entre el monr Impotente del hombre Jesus y la mtervencln pode82 ASI Parte, 388 Esto se corresponde exactamente con la secuencia de 3, 1317y4,1-11
83 Cf por ejemplo las mUjeres en 1, 2-16, los magos en 2, 1ss, ademas, 4, 15,
8,10-13,10,18,15,24-28,21,43,22,8-10
84 Por eso no habna que hablar de la Identidad de muerte y resurreCCIOn de Jesus en Mt (como hace por ejemplo Rlebl*, 75, cf Agmrre-Monasteno*, 200s)
rosa de DIOS En la muerte narrada por Mateo, Jess no puede suscItar sospecha alguna de haber padecIdo slo en apanencla Mateo
descnbe la mtervencln de DIOS despus de su muerte con motIvos
tomados de las teofanas bbhcas. Lo que refIeren los v. 51-53 en
passIvum dIvmum es una revelacIn dIrecta de DIOS. Esa revelacIn culmma en la resurreccIn de los muertos, que caractenza la
accIn del DIOS de Israel en trmmos de la OracIn de las dIecIOcho plegarzas 85
Junto a las dImenSIOnes teofmcas del texto es Importante su dImenSIn soterIOlglca. El desgarro de la cortma del templo vIene a
anuncIar la destruCCIn del templo, vatIcmada por Jess (23, 37-24,
2; cf. 26, 61; 27, 25) Otros mtlagros, sobre todo el terremoto, evocan tambIn a los lectores que conocen la Blbha la mamfestacln de
DIOS para el JUicIO. Las apancIOnes de los santos resucItados en Jerusaln se pueden entender, en lnea con Test L 4, 1 ya la luz de 23,
34-39, como seal fatdIca del JUICIO contra aquellos que no slo
dIeron muerte a los profetas y Justos, smo tambIn a Jess. Evoca85 Berakah 2 = Bill IV, 211
86 ConsideracIOnes CrIticas sobre la mterpretaclOn escatologlca moderna,
supra, 469s
55 Estaban all mirando desde lejos muchas mujeres que haban seguido a Jess desde Galilea para asistirlo. 56 Entre ellas
estaban Mara Magdalena, Mara la madre de Santiago y Jos,
y la madre! de los hijos de Zebedeo.
Anlisis
1. Estructura. El breve texto sobre las mujeres es una seccin independiente y tampoco forma parte de la aclamacin de v. 54, porque las mujeres miran desde lejos y no reaccionan, como el capitn y los soldados,
a los sucesos referidos en v. 51-53 2 Su mencin viene a ser, cara a lo que
sigue, el puente para el relato de la sepultura, donde vuelven a estar al margen (27, 61), Ysobre todo para los relatos de pascua, donde son personajes destacados (28, 1-10).
l. K* sabe que la madre de los Zebedeos se llama tambin Mara, y considera a
la madre de Santiago y a la de Jos como dos mujeres diferentes. Muchos textos se
ajustan a Mc y leen Joss en lugar de Jos.
2. Frente a Senior (Passion)**, 333 (la filiacin divma de Jess es confirmada
por Dios [v. 51-53) y por los hombres [v. 54-56)).
Explicacin
Sigue a modo de anexo un breve apunte sobre la presenCIa de 55
unas mUjeres que estaban mirando desde leJos Es eVidente que
Jess no fue abandonado por todos sus adeptos, aunque Mateo solo hable antes de la cruclflxlOn de enemigos que se mofaban del
abandonado por todos Para muchos lectores que SIntIeron dolorosamente durante la pasin de Jess el fracaso de sus personajes de
IdentIficacin -los dlscpulos-, el apunte sobre las mUjeres fue SIn
duda un buen mensaje Para otros, que Vieron en el Incipiente cnstlamsmo un lugar de acogida, tambin para las mUJeres, fue SIn duda Importante que Justo unas mUjeres permanecieran cerca del crucI[cado 7 El adverblO desde leJOS Induce diversas aSOCIaClOneS
comprensin qUlza, porque hubiera sido pehgroso para unas adICtas
3 Son mateanos ex.ci, el pronombre relativo mnVE~ y, con el, la antlclpaClOn de
Mc 15, 41a a v 55 Mt mtercala tamblen Jtol.l.m, no se trata solo, por tanto, de las
tres mUjeres mencIOnadas despues nommalmente La menclOn especIal de las restantes mUjeres en Mc 15, 41b resulta entonces superflua, Mt puede hacer 10 que
sIempre le agrada abreVIar el texto marqUlano y precIsarlo a la vez
4 Ennulat, Agreements, 402, consIdera deuteromarqUlana la preClSlon mateana-lucana de que todas las mUjeres hablan segUIdo ya a Jesus desde Gahlea
5 Mc 15, 41b (x.m ol.l.m EL~ 'IEQoaol.tJf!o) es confuso y reqUIere una precIslOn ,Esas mUjeres eran tamblen segUIdoras de Jesus o sImplemente hablan subIdo con el a Jerusalen?
6 Cf 20,20 y vol I1I,217
7 Aunque Mt, a mI JUICIO, no onenta a sus lectores en esa dlrecclOn, tal POSIblhdad de lectura no es una construcclOn moderna de teologas femInIstas Por eJemplo, el antagonIsmo entre Pedro y Mana Magdalena, patente en textos gnostlcos (cf
nfra, n 12), atestigua que esos pensamIentos se articularon en el mundo del cnshanIsmo pnmltlvo
dlsertaclOn academlca, Frelburg 1 Br 1908, Ludemann, G , Die Auferstehung Jesu HIstorle Erfahrung Theologle, Gottmgen 1994,59-69, Schrelber, Die Bestattung Jesu ZNW 72 (1981) 141-177, Semor, D , Matthew s
Account ofthe BUrlal ofJesus (Mt 27 57-61), en F van Segbroeck y otros
(eds), The Four Gospels II (FS F Neuynck) (BEThL 100), 1992, 14331448
Mas blbhografia** sobre la hlstona de la paslOn y la pascua en Mt 26-28,
supra, p 43-46
Mas blbhografia*** sobre la hlstona de la cruclflxlOn en Mt 27,32-61, supra, p 403s
Anlisis
1 Estructura En los v 57-60 se narra muy brevemente el sepeho de
Jesus por Jose de Anmatea Este es SIempre el SUjeto de la aCClOn, salvo en
58b Al fmal del v 60 desaparece Encontramos termmos clave, unos en el
texto antenor y otros en el slgmente f-lv1']f-lELOV (27, 52s, 28, 8), aWf-lu (27,
52), JtfTQu (27, 51), ",l'lto:; (27, 66, 28, 2) La seCClOn forma aSI un puente
entre la crucI[xlOn y el relato de pascua
Concluye con un apunte suelto sobre las mUJeres, que comIenza exactamente Igual que en v 55 Las mUjeres no mtervlenen en el sepeho de Jesus, se hmltan a estar en las cercamas Por eso habna que separar, en ngor,
el v 61 de los v 57-60 y consIderarlo, al Igual que los v 55s, como otra
seCClOn que prepara de nuevo la hlstona de pascua Su brevedad es 10 que
me dIsuade de hacerlo
1 A, B, W, [13, m y otros leen e~a{hp;EuaEV K, e, D, El, fl Yotros, e~a{h']1:EU
(}TJ Ma{}TJ'tEuw se puede usar como transItIvo o mtransItIvo Dado que Mt suele
emplear el verbo en transItIvo o como deponente paSIVO (13,52,28,19), cabe preguntar SI f~a{}TJ'tEuaEV no sera la lectura ongmal por ser la vanante musual y, por
ende, mas dIfiCIl
4 COincIdencias con Juan Juan conoce dos elementos baslcos del sepelio de Jesus Jn 19, 31s recoge la petlclOn de los judlOS para retirar de la
cruz a Jesus y al otro (,solo uno l) cruCIfIcado con eF, y Jn 19,38-42 refIere como Jase y NICodemo, dlsclpulos en la clandestimdad, ungen el cuerpo
de Jesus y le dan sepultura dentro de un sepulcro nuevo, en un huerto proXImo al Golgota Hay dos comcldencIas mateano/joanlcas con este segundo relato ambos evangelistas presentan a Jase como dlsclpulo de Jesus (v 57, Jn
19,38) En ambos, Jesus es colocado en un sepulcro nuevo (v 60, Jn 19,41)
La formulaclOn de Jn 19,38 difiere totalmente de la de Mateo, al tiempo que
Jn 19,41 parece combmar las formulaCIOnes de Mt 27,60 Y Lc 23, 53 Es
muy dIficl1 suponer una dependencia IIterana de Juan respecto a Mateo, no
aSI respecto a tradiCIOnes orales afmes 8 Las comcldenclas mdlcan que los
evangelistas no escnben con esquemas meramente mdlvlduales, smo que
asumen las tendenCIaS generales de la tradiCin comumtana respectiva
Explicacin
57
59
Jos puede hacerse cargo as del cuerpo de Jess, qUIz de manos de los soldados, los cuales probablemente lo han bajado ya de
la cruz l5 Llama la atencIn que nlllgn relato del sepeho dIga una
palabra sobre el lavado del cuerpo de Jess, lo ms Importante en
los sepelios Judos era lo que se haca con el cadver l6 Tampoco dIcen nada de ungIr o aromatlzar, despus de haberlo antlclpado una
mUjer desconocIda en Betama (26, 12), eso ya no debe ocurnr As,
Mateo refIere slo que Jos envolVI el cuerpo de Jess en una sbana hmpla, cosa que probablemente mand hacer a su gente
LLVO()V puede desIgnar tanto el matenal, el pao, como la forma'
un pao cuadrangular de tamao vanable l7 Normalmente el cuerpo
del dIfunto era vestldo en aquella poca con una mortaja de tela, pero esto no lo expresa bIen el verbo Ev't'lJAUJOC (= envolver), que ms
bIen hace referencIa a paosl 8 El adJetlvo limpIo puede traer dIversas aSOCIaCIOnes cabe pensar en la pureza ntual, que no es muy
probable aqu, o en el adJetlvo blanco19 Es mucho ms probable
que se refIera a la limpIeza en el sentldo cornente de Slll mancha o
sucIedad, qUlz por no haberse empleado antes, el adJetIvo sustltuye entonces al apunte marqUIano, omltldo, de que Jos compr la
sbana, y es acorde con el sepulcro nuevo (,Por qu es tan Importante para la tradICIn la envoltura del cuerpo de Jess? Esta pregunta tlene una respuesta llleqUIvoca para la descnpcln Jomca,
porque las vendas en el suelo del sepulcro, la maana de pascua, deJan perplejO a Pedro (Jn 20,5-7), pero la respuesta es d1f1cIl en los
textos Slllptlcos (,se trata de velar, por pudor, la desnudez de JeSS?20 No lo s
Dentro de la hIstoria efectual hay que decIr que la mfluencIa ms
eVIdente de este pasaje (y de Jn 19,40, donde se habla de 0'60VLU, vendas) es la sbana de Turm, sobre la que eXIste hoy una mgente bIbhogra15 6Hay que conclUIr esto por la ausencIa de xa1'tEf.Wv? Jn 19, 31s presupone
tamblen que los soldados qUItan a Jesus de la cruz
16 Sobre los usos funeranos JUdIOS, cf Klem*, 41-100, Gmlka, Mk n, 334
337,8111 1, 1047-1051, Krauss, Archaologle n, 54-82
17 Bhnzler**, 395, Ghlbertl*, 35-38 Mas raramente, OLVCWV puede deSIgnar
tamblen una prenda de vestIr, una tumca, por ejemplo
18 Krauss, Archaologle n, 56s De los documentos mencIOnados en Blmzler*,
396s en favor del uso de paos como envoltono, solo Vlt Ad 48, Is = Ap Mos 40, 4
es mobJetable Jn 19,40,20,5-7 hablan de 61'tovLa, vendas
19 ASI P Jouon Mt 27 59 (JtyOWY xa{}aQa RSR 24 (1934) 93-95
20 Cf supra, 435, n 25 sobre 27. 45-50
marse eso mismo, con eVidencia, de Mc 15,42-46 La tesiS de que la figura de Jose de Anmatea es una mvenCiOn cnstiana, y que el haber dado sepultura a Jesus es una leyenda tendenciOsa destmada a asegurar a
Jesus un sepelio honroso y a la comumdad el conOCimiento de su sepulcro, es difundida hoy de nuevo pnncipalmente por J D Crossan Para
defender esta tesIS no es necesano dar un rodeo, superfluo y clentIfIcamente msostemble a mi JUICiO, por un evangelio de la cruz extrapolado del evangelio tardiO de Pedro 29 Sena mas que suficiente para ello
una referencia a Jn 19, 31s 30 , reforzada, Si se qUiere, con Hch 13,29 31
Yo me mclmo a creer mas bien que el relato sobre Jose de Anmatea contIene un nucleo hlstonco A mI entender, el kengma de 1 Cor 15, 3-5,
antIqUIsimo, procedente qUIza de Jerusalen, presupone que habia una
tradiciOn especial sobre el sepelio de Jesus, y probablemente tamblen
que el sepulcro de Jesus era conocIdo Pero entonces debiO ser conocido
muy pronto como un sepulcro vaci0 32 , ya que de algUien que SIgUiera
deposItado en su sepulcro no se podla anunCiar una resurreCCiOn con
arreglo a las concepciOnes Judlas Tampoco sena mteliglble, en mI OPimon, que las comumdades cnstianas se mventaran el nombre de un JUdiO pIadoso que sepulto a Jesus y que era ya desconocIdo La vanante
narrativa, sm nombre propiO, de Jn 19, 31s (Jesus fue descolgado de la
cruz por miciativa de algunos JudiOs) y la vanante narratIva con mdlcaClOn nommal (un piadoso consejero llamado Jose de Anmatea tomo la
imciativa) no tienen por que exclUirse entre Si 33 Yo presupongo, a este
respecto, que el relato del sepelio nunca fue el fmal de la narraClOn premarqUIana sobre la paSiOn del Justo Jesus esa histona de la paSiOn fue
diseada como una rehabilitaciOn, por parte de DiOs, del Justo martmzado Su conclUSiOn ongmal solo puede haber Sido, a mI JUICiO, Mc 16,
1-8, no Mc 15, 42-46
61
Jos de Anmatea se marcha y desaparece del relato Atrs quedan dos de las tres mUjeres que el evangehsta habla menclOnado ya
en v 55s Mara Magadalena y la otra Mara, madre de SantIago
y de Jos 34 Por qu son nombradas aqUI? No tomaron parte en el
sepeIto Ya no son necesanas como testIgos del estado del sepulcro,
como lo eran en Mc 15,47, porque Jess no fue enterrado en un sepulcro cualqUIera, SIlla en un mausoleo famlItar del dIscpulo Jos,
cuyo rango SOCIal era conocIdo obvIamente en la comumdad Por
qu menClOna entonces el evangehsta a las mUJeres? Se hmlta a deCIr de ellas que estaban sentadas frente al sepulcro Los lectores
volvern a perCIbIr este segundo apunte sobre las mUjeres como un
espaclO en blanco Para aquellos que no conocen an la hlstona, el
apunte genera tensln35 , mIentras que enfoca el pensamIento de los
que ya la conocen hacIa la maana de pascua Slo entonces se mamfestar lo Importantes que son estas dos mUjeres para la hlstona
que DlOS se propone hacer con Jess
Historia de la influencia
Jess fue sepultado dIgnamente, como corresponda al HIJO de
DIOS Este enunCIado, que ya la tradICIn evanghca fue destacando
progresIvamente, determma tambIn la hlstona de la exgeSIS La
expOSICIn del relato del sepeho dIscurre ms baJO el SIgno de la
pascua que del VIernes santo (= apartado a) El enunCIado se puede
Illterpretar aSImIsmo en senttdo mstICO o parenttco, con ayuda de
la exgeSIS alegnca (= apartado b) Jos de Anmatea ha SIdo un
personaje Importante, valorado pOSItIvamente, para la espmtuahdad
cnstIana
a) La sepultura como augurio de la pascua En la hIstona de la espIntualIdad ha Sido Importante el hecho de que el lugar del sepulcro de Jess
fuese tambIen el lugar de la anastasIS Segun nos descnbe Egena, para
celebrar la paslOn en la Jerusalen del Siglo IV se cammaba en proceSin, al
anochecer, desde el Martynum (la gran basI1lca constantImana), y se
atravesaba el atno abIerto hasta llegar a la anastasls, la gran construcClOn en cupula edIficada sobre el sepulcro y SItuada a unos cmcuenta me34 Falta la madre de los hiJOS de Zebedeo, probablemente porque tamblen Me
15,47 habla solo de dos mUjeres
35 HeI1* (blbl en 27, 62-28, 20, mfra, 499), 423s
Pero lo ms mteresante en la historIa de la m.fluencza del relato sobre la sepultura es algo muy dIstmto De unos esbozos mmmas en los textos bbhcoS 48 y de algunos antecedentes en la espmtuahdad y el arte bIzantmos 49 , surgIeron durante la Edad MedIa dos
nuevas escenas entre la crucIfIXIn de Jess y su sepultura el descendImIento y el llanto por Cnsto Alcanzaron una dIgmdad caSI
bIbhca y marcaron hondamente la espmtuahdad occIdental
Los grandes textos espmtuales de la alta Edad MedIa descnben con detalle la escena del descendImiento cuentan como Jose y Nlcodemo pusieron escaleras para subir a la cruz y bajaron a Jesus Descnben como extraJeron los clavos, uno por uno Refieren luego, sobre todo, el lamento y
duelo de las mUjeres presentes, espeCialmente de Mana, la madre de DIOS,
que acoge la cabeza de Jesus en su regazo, y de Mana Magdalena, que sostiene sus pleS so CasI no logra el piadoso Jose que las mUjeres se convenzan
de que deben separarse del cuerpo de Jesus y volver a la clUdads1 Mana, la
madre de DIOS, es la autentica protagomsta de esos textos que permiten a
44 Ev Nlcod 12 15 = SchneemeIcher 1', 407 410s
45 Jacobus de Voragme, Die Legenda Aurea, verslOn alem de R Benz, Heidelberg 91979, 348s
46 V Dobschutz*, 1-4
47 Lutero(WA52)**,822s
48 Mc 15,46, Lc 23, 53 xu{}eAJv (ulJ1:ov), Jn 19, 38 ~Qev 1:0 aw[!u ulrwv
Ev Pe 6, 21 mencIOna la extracclOn de los clavos, pero lo hacen los judlOS
49 Hay representacIOnes artlstlcas del descendimiento desde el Siglo IX, pnmero en el area blzantma, del llanto sobre Cnsto, desde el s XII Cf sobre los ongenes M Boskovits-G Jaszal, Kreuzabnahme, en LCI n, 1974, 590s, Reau, Iconographle II, 513s, SchI1ler, Ikonographle II, 177-180 186 e IlustraCIOnes 543-556 (las
representacIOnes mas antiguas del descendimiento), Ibld, II 592-596 (representaCiones blzantmas del llanto o la Piedad)
50 (Ps)Anselmo**, 16 = 286-290, Anommo**, 79-81, (Ps)Buenaventura, 8184 = 608-611, Tomas de Kempls**, 33s = 201-214 (con meditaclOn sobre cada
miembro de Cnsto)
51 (Ps)Buenaventura, 83 = 611
Ilustracin 56
Pero la tesIs tiene sus difIcultades la correspondencia de contemdo entre 27, 57-61 Y 28, 16-20, aSI como el tema global de la renovaclOn del
contacto con los dISClpulos, parecen un tanto forzados La secuenCIa de
las escenas fememnas comIenza ya en 27, 55s y contmua en 27,61 En el
Golgota, VIernes santo, aparecen ya las fIguras pnnclpales del relato sobre
la maana de pascua No cabe mlClar, sm embargo, una secclOn prmcIpal
con 27, 55s, y tampoco hay realmente en 27,57 mngun comIenzo nuevo
La pencopa del sepelIo es mas bien un tlpICO episodIO de translClOn hacIa
el relato de pascua geografIcamente transcurre ya, desde el V 59, en el escenano de la hlstona de pascua Temporalmente pertenece, sm embargo, a
los sucesos del dIa de preparaclOn, con el v 62 comIenza un nuevo dIa No
1 Cf supra, 100, n 2 sobre 26, 1-5
2 Junto a Glbhn*, conSideran 27, 57 28, 20 como una seCCIOn pnnclpa1
Lal*, Tunot*, Hell*, Brown II**, 1301s Gmlka Il, 481 YSemor (blbl en 27, 57-61,
supra, 486), 1446-1448 (<<Tomb Sequence) conSideran 27,57-28,15 como seCClOn
pnnclpal y dejan aparte la pencopa fmal 28, 16-20 Hoffrnann (Auferweckung)*,
115s propone una estructura mas convmcente 28, 1-8 es el punto central de mterseCCIOn de dos Imeas narrativas antItetIcas del evangeho de Mateo, cuyos fmales
son 28, 11-15 Y28, 16-20 respectivamente
3 Glbhn*, 406
4 Cf znfra, 550-552
62 Al otro da, el siguiente a la Preparacin, los sumos sacerdotes y los fariseos acudieron en grupo a Pilato 63 y le dijeron:
Seor, hemos recordado que aquel impostor, estando en vida,
anunci: 'A los tres das resucitar!'. 64 Por eso manda que vigilen el sepulcro hasta el tercer da, no sea que vayan sus disCpulos, roben el cuerpo y digan al pueblo: 'Resucit de la muerte!', y la ltima impostura sea peor que la primera!. 65 Pilato
contest: Tenis una guardia!; id vosotros y asegurad la vigilancia como ya sabis!. 66 Ellos fueron y aseguraron el sepulcro sellando la piedra y dejando la guardia.
Anlisis
1 Estructura La IlldlCaCIn temporal que Illtroduce un nuevo da
marca el cambIO de escenano Tras una larga IllterrupcIn aparecen de
nuevo los adversanos de Jesus, los dmgentes Judos El discurso directo a
PIlato ocupa la parte pnnclpal del texto (v 63s) Los dmgentes menCIOnan
en l los tres das CrtICOS, algo que despIerta SIn duda la atencIOn de los
lectores La seCCIn promete, pues, contInuar y crea tenSIn
2 Fuente La seCCIn es un fondo especIal La cuestIn de las fuentes
nos plantea el dIfiCil tema de la relacIOn de Mateo con el evangelIo de Pedro, que contIene aSImIsmo la tradICIn sobre la custodIa del sepulcroS El
debate aparece hoy presidIdo sobre todo por las tesIs de Crossan y Koester,
que atnbuyen las seCCIOnes paralelas del evangelIo de Pedro a un antIquSImo evangelIo de la cruz o, al menos, a una tradIclOn epIfmca presInptIca muy antIgua6 Tanto esta tesIS como la gran antIguedad de esa
fuente o tradICIn han encontrado una fuerte OposIclOn 7 Pero tambIn
otros InvestIgadores postulan que detras de Ev Pe 9, 35-11, 49, Yde Mt 27,
62-66,28,2-411-15, hay una tradICIn coherente que Mateo y, ms tarde,
el autor del evangelIo de Pedro utIlIzaron, con IlldependencIa recIproca, en
forma muy legendana8 Hay que lanzar, pues, una mlIada colateral a Ma5 Cf supra, 54-56
6 Cf supra, 54, n 27s, en IntroducClOn a Mt 26--28
7 Cf sobre todo R Brown, The Gospel ofPeter and Canon/cal Gospel PrlOrIty NTS 33 (1987) 321-343, Klrk***, 586-594, S E Schaeffer, The Guard at the
Tomb (Gos Pet 8 28-11, 49 and Matt 27 62-66 28, 2-411-15) A Case ofIntertextuabty? SBL SP 1991,499-507
8 Walter*, 416-425 (27, 62-66, 28, 2-411-15 se basan en una tradlclOn premateana del tipo milagros de hberaCIOll, que descnbta ya la resurrecclOn de lesus Mt la redUJO de proposltO), Brown II**, 1301-1305 (una consecutIve story
tea 28, 11-15 ya la tradlclOn especial de Mt 28, 2-4 A mi JUICIO son reseables las sigUientes observacIOnes
2 1 Los v 62-66 son tan solo el comienzo de una hlstona que promete contmuaclOn Tal comienzo esta bien anclado en todo el evangelio de
Mateo Presupone el texto 12, 3845 Y hace referencIa explicita al anuncIO
de Jesus en 12, 40 9 Es plenamente mateano en el lenguaJe 10, sm duda mas
que otras tradicIones mateanas especiales en la hIstona de la paSlOn, como
26, 53, 27, 3-10 51 b-53 EstIlIstlCamente, la secclOn se caractenza por el
discurso dIrecto y, sobre todo, por unos rasgos Iromcos utilIzados con
maestna, mdlcadores de que hay aqUl un umco autor con una clara mtenclOn exposItIva CasI todo apunta, pues, en este relato a Mateo como autor
ConstatacIOnes parecIdas cabe hacer sobre 28, 11-15
22 Ev Pe 8, 29-33 es muy afin a Mt 27,62-66, pero el matenal aparece mucho mas desarrollado en el evangelio de Pedro y contiene rasgos
legendarIOs adiCIOnales!! Entre la eplfama de Ev Pe 9, 35-11,44 Y Mt 28,
2-4 no hay, en cambio, nada en comun, aparte de la presencia de los guardIas Junto al sepulcro Ev Pe 11, 45-49 Y Mt 28, 11-15 presentan aSimIsmo
la composlclOn totalmente dlstmta La umca nota comun a ambos textos es
la consigna del sIlencIO para los soldados DIfIeren especialmente en los
antagomstas los sumos sacerdotes en Mt, PIlato en Ev Pe
2 3 La mtenclOn exposltIva cambia totalmente de un evangelIo a otro
El evangelio de Pedro pone el enfasls en la descnpclOn del mIlagro celestial de la resurrecclOn de Jesus la eplfama de los angeles y del Resucitado,
que no aparecen en el evangelio de Mateo N cabe dIsocIar de ella a sus
provemente de una tradlclOn popular antIJudIa, que Mt combmo con el relato marqUlano sobre las mUjeres Junto al sepulcro), Davles-AllIson I1I, 645
9 12,40 es el umco anuncIO publico de la resurreCClOn de Jesus y, a la vez,
el umco que se formula con la expreslOn TQEi~ 1fLEQU~ (en lugar de al tercer dla)
Los fariseos estan presentes en v 62 (por pnmera vez en la hlstona de la paslOn'),
porque lo estaban tamblen en 12,38-45 con la pregunta por la seal Sobre Emm 1
EOXUU] nAUvT] XELQWV Tf~ nQwTT]~ (v 64c), cf xm YLVETm TU EOXUTU XELQOVU
't"WV nQw't"Ov (12, 45b)
lO Son mateanos segun vol 1, Introd, 4 2 (Mateo 1, 57ss) en v 62 bE, on~,
ouvuyw, aQXLEQEi~ xm epuQLomOL (grupo dual'), en v 63 AEYWV, XUQW~,
fLLfLvT]oxofLm, EXEivo~, el radical nAuvu , ETL con partICipiO, EYELQW, en v 64 XE
AEUW, TUepO~, EW~ 1fLEQU, fLT]no't"E, EA{}wv, fLU{}r't"T]~, AUO~, EYELQW, Emm, en v 65
epT]fLL, nuyw, olbu (en Mt alrededor de 10 veces redacclOnal), en v 66 bE, nOQEu
{}EL~, TUepO~ IluQuoxEuT] (v 62) viene de Mc 15,42, sobre Tf EnuuQwv (v 62) cf
Mc 11, 12, sobre XAEJ't't"W (v 64) cf 28, 13, sobre EYELQW ano TWV VEXQWV (v 64)
cf 14,2,28,7, sobre v 64c cf 12,45, sobre AL{}O~ (v 66) cf 27,60,28,2 'Aoepu
YL~W (v 64-663 veces), el prestamo latmo xoumw/'lLu y OepQUYL~W (v 66) proceden
del tema tratado
11 8, 31 el comandante de la guardia se llama Petromus, 8, 32 todos Juntos
capltan, soldados, letrados y senadores ruedan la losa contra el sepulcro, 8, 33 la losa es sellada con siete sellos Los centmelas levantan una tienda delante del sepulcro
Explicacin
Historia de la influencia
La escena de los guardias era importante en los misterios medievales,
sobre todo en las representaciones de pascua, que muchas veces comenzaban con ella. Resulta productiva en lo dramtico: el contraste entre la
arrogancia de estos caballeros que desafian cualquier peligro y su escasa resistencia al sueo delante del sepulcro, es impresionante. Pilato accede casi totalmente a la peticin de ayuda que le hacen los dirigentes judos;
pero se muestra intransigente en un punto: el sueldo de estos caballeros
deben pagarlo los dirigentes judosP4 Estos no tienen, claro est, el dinero
necesario para hacer circular su patraa. Se avienen a ponerlo, no obstante, aunque a veces entre srdidos regateos en tomo a la calidad de las monedas. Se trasluce la imagen del <<usurero judo!
2 La testlflcaclon del texto oscIla, como en 27,5661, entre MUQLU[! (asl mayontanamente en 27, 61) Y MUQLU (asl mayontanamente en 27, 56) AqUl se da,
con A, B, D, W, fl 13, sa, bo, m, una hgera preponderancIa de MUQLU (frente a K, e,
L,
e, mae, etc
y Nestle26)
Anlisis
1 Estructura El relato enlaza bien con el episodIO del sepelio, vuelve a hablar del sepulcro, de la gran losa rodada a su entrada (27,60,28,2)
Yde las dos mUjeres (27, 61, 28, 1) El v 4 aparece ligado al relato precedente sobre los guardias Hay diversas propuestas para acotar esta seCClOn
en forma adecuada Muchos mcluyen en ella la cnstofama a las mUjeres (v
9s) Se dan estrechos contactos entre ambas hlstonas el dialogo de Jesus
con las mUjeres comienza Igual que el dialogo del angel (tTJ <po~EIo{h::, v 5
10) Su encargo a las mUjeres es muy similar al formulado en v 7 10 (dJta'tE 'toIl; tU{}TJtaI~, o cmuYYELAatE 'tOI~ aOEA<poI~, JtQOUYEL
d~ 'tTJv
rUA.LA.aLUV, o aJtEA.{}wOLV d~ 'tTJv rUA.LA.aLUV, EXEI uu'tov ()'\jJW{}E, o xaxEI
tE o'IjJov'taL6 Los v 9s vienen a ser, en parte, repetlclOn de v 5-7
La estructura recuerda el tipo genenco de las eplfamas de angeles que
anuncian una revelaclOn, o el mensaje de un angel a determmadas personas 7 El v 1 mtroduce a las mUjeres que son favorecidas con la apanclOn
Solo en v 8 vuelven a ser ellas el sUjeto Los verslculos 1 y 8 constituyen,
pues, un marco que fiJa a la vez la perspectiva para entender la narraclOn
En los v 2-7 domma el angel El v 2 descnbe su eplfama, el v 3, su aspecto Hay en v 4 una mterrupclOn aunque mencIOna la reacclOn humana
tlplCa a las eplfamas, el miedo, no se trata del miedo de las mUjeres en v 1
smo de los guardias, no mencIOnados hasta ahora El v 5 consigna la respuesta del angel, no al miedo de los guardias smo al de las mUjeres El v
6 cuenta la revelaclOn del angel, el v 7 su mensaje a las mUjeres Otras propuestas, basadas en el genero literano, que se han hecho para este relato
-sobre todo la de un milagro de liberaclOn 8 y la de una hlstona de rapto 96 Otras aproximacIOnes de ambos textos en palabras clave x,m (\ou (v 29),
8 10), xaQa/xmQw (v 8 9)
7 Esta angelofama difiere de muchas otras de la Biblia, como Gn 22,11-13,
Nm 22, 31-35, Jue 6, 11-24, en un mayor enfasls sobre el caracter dlvmo del allgel y el consigUiente terror de las personas DIfiere de muchas angelologlas apocaliptlcas en que el angel no ejerce aqUl la funclOn de angelus mterpres y solo
remite adiCIOnalmente al mtertexto (Jesuamco f ) Son afmes Mt 1, 18-25, Dn
10,2-14, Hen esl1, 3-10
8 Cf sobre todo Walter***, 419-421 y Kratz***, 64-66 La diferenCia decISlVa consiste en que Mt 28, 2 no mencIOna para nada la hberaclon de Jesus encerrado en el sepulcro Los v 6s lo presuponen, Simplemente Los contactos entre 28,
1-8 Yotros milagros de liberaclOn se limitan a los v 2-4 y a temas sueltos (terremoto, muerte de los centmelas)
9 Es comente aproximar esta hlstona, sobre todo desde el mf1uyente articulo
de Blckermann* del ao 1924, a los relatos JudlOs y helemstlcos de desapanclOn
Tal aproxlmaclOn, aparte de que no se sostiene a la luz de la hlstona de las formas,
ayuda poco a comprender los textos m en el Judalsmo, donde no hay desapanclOn
de muertos, m en textos helemstlcos se da una relaclOn entre desapanclOn y sepulcro Al contrano precisamente el hecho de que no se conozca el sepulcro suele ser
qJo~o<;/qJor3fI(J{}m(v
Explicacin
El mensaje sobre la resurreccin de Jess ha perdido hoy su accesibilidad razonable para muchos europeos occidentales. En particular, el relato sobre el descubrimiento de la tumba vaca es para
muchos un ejemplo modlico de un texto donde los telogos practican maniobras apologticas de evitacin frente a la historia28.
La cuestin del ncleo histrico de esta leyenda no tiene por qu
ocupamos en un comentario a Mate0 29 . Es ms importante para m,
cara a los debates de hoy, saber cmo es preciso describir la realidad de la resurreccin de Jess. Ya Celso entendi esa realidad como afirmacin de un hecho, y exigi para l testigos neutrales 30
Cmo entendi esa realidad el evangelista?
El versculo inicial introduce a las personas ms importantes de
esta historia: Mara Magdalena y la otra Mara, segn 27,56 madre
de Santiago y Jos. El narrador las menciona aqu por tercera vez.
Ahora van a desempear, por fin, un papel fundamental. Vienen a ver
el sepulcro. El narrador no deja entrever otras intenciones31 . Van a
ver, en efecto, algo, pero totalmente distinto del mero sepulcro!
27 As Ennulat, Agreements, 409-416.
28. Ludemann***, 216
29. Cf. las observacIOnes supra, 492s sobre 27,57-61 Yo postulo tambIn en el
relato del descubnmlento del sepulcro vaco una leyenda muy antigua en su ncleo
Las difIcultades que hubiera creado una leyenda apologtica, forjada tardamente
por la comunidad, con mUjeres como testigos pnnclpales del sepulcro vaco, habran Sido tantas, al menos, como las que pudiera haber resuelto: 27,64,28, l4s
muestran que un sepulcro vaco conOCido se puede explIcar de muchas maneras
Una mUjer trastornada y unos adeptos de Jess que son vctimas de su fantasa o
personas desaprensivas, no son Idneos como testigos para la resurreccin de Jess
(as Celso en Orgenes, C Cels 2,55 = BKV l/52, l73s)
30. En Orgenes, C Cels 2,63 = BKV l/52, l8ls
31. No sabemos, pues, SI Mt omite 10 relativo al embalsamamiento del cuerpo
de Jess por las mUjeres porque eso ya se prodUjO con antenondad segn 26, 12, o
porque 10 considera mVlable ante los centmelas del sepulcro. Pens en el uso Judo
de VISitar el sepulcro tres das despus del entierro para asegurarse de que el dIfunto muri realmente (Bl11. 1, 1048)? O no le Interesaba este detalle en absoluto?
La segunda posIbIlIdad es postular que Mateo conSIdera, a la usanza popular, que el dIa comIenza con el amanecer, y la noche forma parte del dIa antenor Esto se nos ha mostrado ya como probable por otras razones 4 ! En
ambos casos se hace referenCIa al crepusculo matutmo, y la segunda mdlcaClOn horana viene a preCIsar la pnmera
41 Ya Beza, 116 130, conSIdera que el esquema dla-noche de Mt es una concepclOn Romanorum more Cf ademas supra, 132, n 2s sobre Mt 26, 17-29 Y F
C BurkItt, 'Enu:pw<JxELV JThS 14 (1912) 545 De ser esto CIerto, Mt no fue unJudIO muy conocedor de la tradlclon
42 Nada mdlca que lo refendo en v 2a ocurnera antes de la llegada de las muJeres, nada mdlca, por tanto, que el aorIsto unExuALOEV pueda tener sentIdo pluscuamperfecto (como suponen p eJ B Bulhnger, 264B, Grotms II, 386)
43 Cf supra, 472, n 64 sobre 27, 51-54 Muy bellamente Calvmo II, 412
DIOS demuestra la presencIa de su glona en el terremoto, su poder celestIal, en
la fIgura del angel, el resplandor de la dlvlmdad
44 Mt se muestra reservado, en general, ante una mtervenclOn dIrecta de DIOS
desde el CIelo, y hmlta esa mtervenclOn al bautIsmo (3, 16s) y a la parusIa (24, 30)
Jesus declmo tamblen la ayuda de los angeles (26, 53, cf 4,6s) La tendenCIa cambIa en Lc, cf 1,26,2,913-15,22,43
45 Exegetas antIguos evocaron al maestro que ensea sentado, cf por ejemplo
Tomas de Aqumo (Lectura) n 2427 (<<doctor dlvmae resurrectlOms), y la mlmatura del codlce de Rabulas (JI 50, supra, 454), e mfra, MS 16s O pensaban en la
actItud del vencedor de la muerte (Beda, 127)
que Jess mIsmo no se aparece, los lectores pensarn en lo que SIgmflca para las mUjeres la remOCIn de la losa Ellas Iban a ver el
sepulcro (v 1), ahora est abIerto Jess resucit ya con antenondad Mateo cree SIn duda, como todos los autores del Nuevo Testamento, que la resurreCCIn de Jess es un suceso que ocurre en el
tiempo, y al cual remItir tambIn el angel ms adelante en aonsto'
~YQ{}'l1 (<<ha sIdo despertado) Pero la resurreCCIn no es VIsIble m
descnptIble 46 Los exegetas tendentes a creer que el evangelIsta conoca un relato de la resurreCCIn al estdo del postenor evangelIo de
Pedro, conjeturan que el evangelIsta hIZO una reducCIn delIberada en la demanda de leyendas propm del cnstIamsmo pnmItIvo47.
El que, como en mI caso, opma que Mateo no conOCI nmgn relato en tal dIreccIn, no necesIta suponer eso A Mateo le mteresa
mucho sealar que DIOS mismo actu en la resurreCCIn de Jess,
con unas consecuenCIas mequvocas, v1Slbles y palpables Por eso
hace que deSCIenda del cIelo un angel en forma corporal, que la tierra tiemble y se abra el sepulcro Mateo da una seal enrgIca e mequvoca para todos, mclUldos los guardIas, de que DIOS est actuando aqu Pero no le Interesa nada descnbIr la resurreCCIn Slo
habla del ngel, que luego corre la losa El ngel no lo hace para
que Jess pueda salIr glolloso del sepulcro, SInO para desbaratar la
estrategIa de los dmgentes Judos y para que las mUjeres puedan as
ver el sepulcr0 48
3s
Por eso, el narrador tampoco dIce nada del ResucItado en v 3,
smo SImplemente la apanencla que tIene el ngel El colando es bblIco su aspecto es bnllante como un relmpago Se refIere probablemente al rostro, en la estela de Dn 10,649 Su vestido es blanco como la meve50 El blanco es el color de la glona celestla}51.
46 DIfIeren p eJ Stendhal, 797 (v 2-4 como 'descnptIon' ofthe actual resurrectlOn event), Schmewmd, 276 (en Mt se descnbe 10 mdescnptIble), Gundry,
587 (la resurrecclOn acontece durante el terremoto), Tnlhng***, 227 (el v 2 sugIere la resurrecClOn), Gmlka II, 492 (se msmua el suceso de la resurrecclOn)
47 Walter ***, 425
48 Es 10 que subraya casI SIempre la exegeslS ecleSIal, cf mfra, n 76
49 ASI ya Beza, 131, GrocIO II, 394
50 Dn 7, 9, cf 1s 1, 18, Sal 51, 9, Lam 4,7, Hen et 14,20,71, 1, Jos As 16,
8 18, Hen esll, 5
51 Cf Dn 7, 9 (DIOS), Ap 1, l4s (el HIJO del hombre), Mt 17,2 (Jesus en el
monte de la transflguraclOn), Hen et 71,1, Hch 1, 10, Hen esl!, 5 (angeles), Ap 4,
4 (los 24 ancIanos en el CIelo), Ap 3, 5, 6,11,7,913 (los resuCItados, en el CIelo)
Mas documentos JudlOs sobre vestIdos blancos de los angeles en DavIes-Alhson II1,
666,n 26
Semejante apancIOn de un ngeP2 mfunde mIed0 53 Para los centInelas, mstrumentos de los dmgentes Judos enemIgos de DIOS, la sacudIda extenor del terremoto (OELOIl~) se prolonga en su sacudIda
mtenor (EOElo'fh)oav) Caen al suelo y quedan como muertos54 La
apancIn del ngel, mensajero de la resurreCCIn de Jess, resulta
una expenenCIa de muerte para ellos55 VIeron al ngel, pero no se enteraron de lo fundamental el mensaje sobre la resurreccIn de Jess
No son, pues, testIgos de la resurreccIn, pero son testIgos de una mtervencIn vIsIble y descnptIble de DIOS en la VIda de las mUjeres y
en la suya propIa La resurreccIn de Jess, mVlSlble e mdescnptIble
en s, conduce a los humanos a unas expenencIas de DIOS que son
ambIvalentes en su VIrtualIdad para los centmelas son mortIferas, para las mUjeres son fuente de alegra a travs de la palabra del ngel
El ngel de DIOS se dmge slo a las mUjeres El texto reprodu- 5-6a
ce sus palabras al detalle en dIscurso dIrecto, y al fmallas subraya con la frase ya os lo he dICho (v 7c) Son las palabras ms
Importantes del text0 56 Por eso habla solamente el ngel, mIentras
las mUjeres callan ComIenza mfundIendo calma No temIS'
TambIn las mUjeres fueron presa del mIedo, porque el mIedo es
aSImIsmo la reaCCIn de personas buenas a una expenenCIa de
DIOS 57 El ngel les dIsIpa ahora a las mUjeres la angustIa ante tal
expenencIa Slo DIOS (o su mensaJero) puede vencer, con palabras de alIento, el mIedo que mfunde Tambln aqu el narrador
emplea delIberadamente el lenguaJe de las apancIOnes bblIcas de
DIOS 58 Despus, el ngel aborda a las mUjeres en su sItuacIn conoce su buena mtencIn por CIenCIa celestIal sm necesIdad de que
ellas hablen les dIce que han vellIdo a buscar a Jess, el CruCIfIcado No hay nmgn asomo de censura, a dIferenCIa de Lc 24, 5 59 ,
52 GemtIvo objetivo
53 Cf Dn 10,7, Hen esll, 7
54 Cf Sal 142, 3 LXX, Lam 3, 6
55 Cf Dn 10, 7 (los hombres que estan con Damel huyen sobrecogIdos de terror ante la apanclOn del angel)
56 Segun Bloem**, 59, los v 5-7 constituyen el centro de todo el relato de
la resurrecclOn 27, 57-28, 20, en lo hterano y en el contemdo
57 Cf 17,6,27,54 Documentos blbhcos y JudlOs sobre terror en teofamas y
angelofamas en J Wanke, ljJO~El XtA, en ThWNT IX, 199, 38ss, 202, l3ss
58 Cf Dn 10, 12 19, tamblen vol 11,538, n 39 sobre 14,27, e Igualmente
bid, 668 sobre 17, 7
59 Las mUjeres no buscan al VIVIente entre los muertos, SIllO al CrucIfIcado Sobre el particIpIO perfecto, cf mfra, en n 60
pero la palabra del ngel quita sentido a esa buena intencin humana: No est aqu; as que su bsqueda es intil. Y ahora pronuncia la frase decisiva: Ha sido despertado!. El pasivo divino
apunta a Dios, el creador de la vida. Es obvio que la contraposicin crucificado-resucitado viene determinada por los conocimientos de la fe cristiana primitiva. El uso del participio perfecto
para la crucifixin -Jess es el Crucificado, de modo duraderotrae a la memoria, sorprendentemente, los postulados de la predicacin paulina60
El ngel recuerda tambin a las mujeres que Jess haba predicho su resurreccin. Ellas -y los lectores- conocen los tres anuncios de la pasin y la resurreccin 15,21; 17, 22s; 20, l8s.
Para Mateo y su visin de la fe, la pascua no es el comienzo de
algo nuevo, sino la confirmacin divina de la palabra y el camino
de Jess. Entre Jess y el Resucitado no hay ruptura para l, sino
que Jess, que hizo su camino en obediencia a Dios, es confirmado por ste como el Enmanuel que siempre fue. Pero las mujeres
quiz viven la pascua como un comienzo totalmente nuevo. Es cierto que Jess haba hablado de ello; pero por lo visto, ni siquiera su
palabra fue capaz de prepararlas realmente para el milagro de Dios.
Cuando el hombre experimenta el milagro de la resurreccin, siem
pre se queda sin palabra... hasta la persona preparada por Jessl, y
necesita la palabra de un ngel para abrirle los ojos. De ah que el
ngel no sea en esta historia un simple recurso mitolgico, sino algo necesario tratndose de la resurreccin. El contraste con la descripcin posterior de la resurreccin en el evangelio de Pedro (9,
35-11,44) no poda ser mayor. All hacen falta dos ngeles para
sostener a Jess resucitado, que aparece an dbil. Pueden verlo los
soldados y los senadores judos. Aqu se necesita el ngel para abrir
los ojos de las piadosas mujeres, llenas de pnico, al milagro de
Dios. A los centinelas, que se quedan como muertos, el milagro
les resulta opaco.
6b
El ngel invita ahora a las mujeres a acercarse y ver el sepulcro
vaco. El narrador no dice si lo hicieron61 En esta perspectiva es
muy lgico que algunos exegetas modernos sealen que el anuncio,
60. ICor 1,23; 2, 2; Gal 3, 1.
61. Esto hace recordar la aparicinjonica del Resucitado al incrdulo Toms (In 20, 24-29). Jess le invita a tocar sus llagas, pero el narrador no dice si Toms lo hizo.
gar del sepulcro, sino que obedecen al ngel, que les ha ordenado
actuar en seguida. Por eso se alejan a toda prisa de la cmara
funeraria. El narrador insina lo justo sus sentimientos: no son ya
temblor y espanto, como en Marcos, sino una ambivalencia
emocional que caracteriza la imagen mateana de los discpulos 69 : el
ngel no ha logrado disipar del todo su miedo; pero ese miedo est
mezclado con alegra, y esta alegra es grande. Corren, obedientes, .
a contarlo todo a los discpulos.
Historia de la influencia
En el debate actual en torno a la resurreccin de Jess es corriente distinguir entre los hechos y su significado. Desde ambos enfoques modernos 70 tratar de repasar la historia de la exgesis y de la influencia.
1. Los hechos
1.1.
La exgesis se ocup desde muy temprano de la relacin entre los diversos relatos evanglicos sobre el descubrimiento del sepulcro vaco. La comparacin de los textos evanglicos presenta dIficultades: en Mateo se habla de
un ngel delante del sepulcro, en Mc 16, 1-8 de un ngel en el sepulcro, en Lc
24, 1-8 YJn 20, 11-13 de dos ngeles en el sepulcro. Leemos tambin cosas
diferentes sobre las mujeres: Mateo habla de dos Marias; Mc 16, 1, de dos
Maras y Salom; Lc 24, 10, de dos Maras, una Juana y las otras mujeres.
Jn 20, 1, en cambIO, menciona slo a Mara Magdalena; pero la conduce dos
veces al sepulcro: en v. 1s ella permanece delante del sepulcro, ve la losa corrida y se va en busca de Pedro y del dIscpulo prefendo, que entran luego en
el sepulcro. Al irse ellos, Mara Magdalena ve a dos ngeles en el sepulcro;
pero no le comunican nada (v. 11-13). Esta escena lleva directamente a la aparicin de Cristo a Mara Magdalena (v. 14-18). La apancln se compagina
mal con el paralelo Mt 28, 9s: en Juan, Jess se aparece slo a Maria Magdalena; en Mateo, a las dos Marias. En Juan, la aparicin tiene lugar delante del
sepulcro; en Mateo, despus de haberse alejado las mujeres del sepulcro.
69 La ambIvalenCIa se corresponde con Mt 28, 17 La frase no hace referencia
a una actItud relIgIOsa posItIva de alegra y temor de DIOS, S100 a la poca fe
70 Estos enfoques, pues, no tIenen que ver duectamente con los textos aducidos
de la poca antenor a la IlustraCIn, que no dISOCIan los hechos de su slgm[cado.
(valido todavla hoy para una exegesls fundamentalIsta') cuando los relatos se contradicen, es que hay en el fondo sucesos diferentes, fue un
pnnclplO baslco que se aplico en la exegesls eclesial antenor a la IlustraclOn ante caSI todas las dIferencIas y contradICcIOnes entre los dIVersos evangelios Pero su aplIcaclOn fue muy difCil precisamente en los
relatos del sepulcro vacIO y de las apanclOnes, donde las dIferenCias son
especIalmente notables La exegesls ecleSial presupoma, obViamente,
que los evangelios narraban hechos que cabla armomzar Esto vale tambien para las hlstonas de pascua, aunque la armomzaclOn eXIJa aqUl un
esfuerzo especial
I2
La resurrecclOn
enuncIado dogmatIco Jesus resucItado esta corporalmente en el cIelo, conforme al documento Extra CalvmlstIcum, y no realmente presente en todas partes conforme a la doctnna de la ubICUIdad, como en la cena del Seor, por ejemplo A pesar de ello, el afan -lIgado a ese mteres- de entender
la resurrecclOn de Jesus con la maxlma concreClOn, encaja en la tendencIa
a concebIr dIcha resurrecclOn como un suceso vISIble y descnptIble, tendencIa que se observa desde la Edad MedIa
b) La resurrecclOn en e! arte
Hay representacIOnes plastIcas de las mUjeres Junto al sepulcro vaclo
desde el sIglo III d C 86 Tomo como ejemplo la escena del mosaIco de San
ApolInar Nuevo, en Ravena (alrededor del 520) (11 57)87 El sepulcro aparece representado como una construcclOn CIrcular al estIlo de una rotonda
funerana antIgua La escena es la mateana el angel esta sentado a la IZqUIerda sobre una pIedra, la mano alzada en gesto orante A la derecha estan las dos Manas, sm vasos aromatIcos, con las manos abIertas sealando el sepulcro vaclO Tomo como segundo ejemplo la mmIatura de! codlCe
de Rabulas, de fecha poco postenor (11 50) Tamblen esta pmillra esta muy
marcada por Mateo Aliado derecho en la perspectIva de la Imagen se sIenta el angel sobre la losa, muy VISIble, y dmge la palabra a las dos Manas
Una de ellas aparece realzada por una aureola, el pmtor pIensa qUlza en la
madre de Jesus 88 La escena de la derecha representa el encuentro de Jesus
con las dos mUJeres, sIguIendo Mt 28, 9s En el centro esta el sepulcro de
Jesus La rotonda funerana reproduce qmza la construcclon CIrcular engIda por Constantmo Salen relampagos del sepulcro El pmtor evoca tal vez
el relampago que emIte el angel segun Mt 28, 389 Dos centmelas con escudos redondos caen al suelo, el tercero se da a la fuga
Nmguna de las dos Imagenes representa la resurrecclOn de Jesus como
suceso Esto es caractenshco para todo e! pnmer mllemo Solo aparecen tIpos o slmbolos veterotestamentanos que sugIeren la resurreCClOn, como el
ave femx o la cruz mVlcta90 Desde el sIglo IX, la IglesIa onental aplIca al
Icono del descenso de Cnsto a los mflemos e! calIfIcatIvo de anastasls
RepresentacIOnes de la resurreccIn mIsma aparecen lentamente -pnmero
en mmIaturas de lIbros- desde el sIglo XI, en paralelo con los mIstenos de
86 El ejemplo mas antIguo es el fresco -mal conservado, por desgracla- del
baptIsteno de Dura Europos, ao 250 aproxImadamente ReproducclOn en SchJller,
Ikonographle IIl, 310, n I
87 Foto en Schlller, Ikonographw IlI, 312, n 8
88 Sobre la IdentlflcaclOn de la otra Mana con la madre de Jesus en la tradlClOn exegetIca msplrada en Juan Cnsostomo, cf supra, 483, n 19 acerca de 27, 55s
89 Schrade*, 31 s
90 Cf supra, 86 (JI 2)
Ilustracin 57
do del siglo XX, pero las diversas Imagenes no comclden Las explicacIOnes hlstoncas que dIO no solo Relmarus, smo tamblen Strauss 98 , de este enrevesado panorama de la tradlclon, parecen hoy mconslstentes Pero ha
quedado en ple su pregunta por los hechos
Las mterpretaclOnes
presa del error lIl Para Calvmo, ellas son ejemplo de que DIOS elige a aquellos que son necIos y debiles ante el mundo (1 Cor 1, 27)112 Musculus no es
el UlllCO que ve a las mUjeres en perspectiva amblValente es encomiable su
amor a Cnsto, es censurable que este amor vaya dmgldo al muerto y que
tamblen ellas hayan olVIdado las palabras de Cnsto anuncIando su resurrecclOn l13 Todas estas observaCIOnes ofrecen pOSibilidades de IdentlfIcaclOn para lectores y predicadores La hlstona de la maana de pascua es
slgmfIcatlva para la fe personal, especialmente SI, ademas de leida, es cantada por la comunidad que participa en la expenencla de pascua ElijO como ejemplo el conocido canto de Mlchael Welsse Alabado sea DIOS en el
trono altlslmo Comlenza con una alabanza y narra luego en las estrofas 3-5 la hlstona de pascua segun Mt 28, 1-6 Acaba en una petlclon
Te suplicamos ahora, Jesucnsto
puesto que has resucitado de la muerte,
danos la salvaclOnfll4
Creo que esos cantos narrativos que pregonan la hlstona blblica de la
pascua y combman al mismo tiempo la alabanza, la aCClOn de gracias y la
petlclOn, dan Importantes pistas hermeneutlcas para la recta comprenslOn
de la mlsma Il5
1. Mateo narra la historia de una actuacin de Dios. Esta actuacin se dio realmente y ha sido influyente en el tiempo y el espacial 16.
2. Mateo deja claro que dicha actuacin de Dios es milagrosa e
inesperada. Por eso aparece un ngel de Dios en forma corporal,
algo excepcional en l! Y por eso ocurre un terremoto como seal
distintiva de la presencia de Dios.
3. Mateo habla slo de la accin de Dios en seres humanos: los
centinelas y las mujeres.
4. No habla de la accin de Dios en Cristo, de la resurreccin
misma, que trasciende el espacio y el tiempo. La resurreccin es
invisible e indescriptible, y un misterio, aunque ha sucedido. Slo
-';WV VEXQWV (v. 7). Ante la impocabe proclamarla: 'HyQ1tT]
sibilidad de narrar la resurreccin de Jess, la historia de pascua incluye un espacio vaco en el momento decisivo.
5. A este espacio vaco remite luego la palabra del ngel a las
mujeres. Es significativo que hable aqu un ngel, porque el narrador entiende que se trata de un mensaje que los humanos no pueden
ni inventar ni descubrir racionalmente. El mensaje del ngel es lo
ms importante del texto ll7 .
6. Este mensaje no es un simple comunicado sobre el hecho
de la resurreccin de Jess; comienza con unas palabras de aliento
(v. 5b). Aborda a las mujeres en su situacin concreta (v. 5c) y concluye con un encargo para ellas (v. 7). Las mujeres quedan as implicadas; pasan a ser copartcipes.
7. Por eso Mateo narra la historia de pascua dentro del marco
femenino (v.1.8), desde la perspectiva de las mujeres. Cuenta cmo
el ngel asume su primera intencin, pero esa primera intencin de
las mujeres queda relegada totalmente con lo que ellas han sabido
por el ngel. Y Mateo cuenta cmo reaccionan ellas a lo que han odo y sabido: su reaccin no es en modo alguno unvoca, sino ambivalente; no hay slo alegra, sino tambin miedo.
ano
Estas reflexiones no nos sirven an para detectar un sentido actual del texto. Formular ese sentido les resulta dificil a muchas
personas de Europa occidental y septentrional, especialmente a in116 Que esta Idea de una actuacin de DIOS fislca, clara, y para Mt mequvoca, ofrece tambin una vertiente problemtica, lo mostrar el episodIO sigUiente, Mt
28,11-15 Cf mira, 546s.
117 Abarca ms de un tercIO del texto.
9 De pronto l Jess les sali al encuentro y les salud diciendo: Alegraos!. Ellas se acercaron y se postraron abrazndole
1. Muchos textos, entre ellos A, e, f', 'lT/, completan as: al regresar para
anunCiarlo a sus dscpulos. El texto breve, mejor atestiguado, parece ms ongmal;
el largo compila fragmentos de frases de v. 7 y 10.
Anlisis
1 Estructura El breve relato de la apancin pertenece al tipo de las
histonas de env0 3 Narra 1) la apancin y el saludo de Jess, 2) la reacCin de las dos mUjeres y 3) el recado que les da Jess ste repite casi hteralmente lo que haba dicho el ngel a las mUjeres Las dems Clrcunstancias de la apanClOn se apuntan muy escuetamente La histona aporta tan
escasa novedad respecto a v 5-8 4 que probablemente lo que a las lectoras y
lectores les queda de ella en la memona sea, ms que nada, el repetido aViso de la apancin a los discpulos en Gahlea (28, 16-20) Ahora aguardan
expectantes esa apancin
3 Orzgen Cuando la base textual es defIciente, proliferan las hlpoteSIS Entonces se afirma, por ejemplo, que Marcos haba recortado la
apancln a Mara Magdalena7 , que hubo una apancln ongmal de Cnsto a
ella que ms tarde denvo en una angelofana delante del sepulcro8, o que
ya en la antigua lista de 1 Cor 15, 3-7 fue silenciada la apancln de Cnsto
a Mara Magdalena porque la mUjer no poda ser testigo en el Judasm0 9
Yo confieso desconocer todo eso Pienso, eso s, que tal apanclOn a una
mUjer esta reida con la tendencia, dommante en la mstltucln ecleSial, a
reservar el honor de la pnmera apancln para Pedro y los apstoles 1o, y
que, Justamente por eso, dicha apanClOn se basa probablemente en una
tradicin antigua
Explicacin
Sbitamente, en algn trecho del camilla Jess les sale al encuentro a las mUJeres. La perspectIva de la narracin cambia de
nuevo. Ya no estn las mUJeres, silla Jess, en el punto central El
narrador no gasta m una palabra en descnblr el aspecto del ResucItado Lo mco Importante para l es que Jess resucitado saluda
a las mUJeres, y que lo hace con el saludo gnego XULQE'tE (<<alegraos!); de ese modo confirma y ahonda la gran alegra que
expenmentaban ya las mUjeres (v. 8)11. El narrador tampoco se detiene ahora en detalles. No da cuenta de la sorpresa, miedo o duda
de las mUJeres; las descnbe acercndose para postrarse a abrazarle los pIes a Jess. Abrazar los pies es un acto de adoracIn, como
se desprende del contexto l2 No se trata aqu, como en Jn 20, 247 T A Mohr, Markus- und JohannespasslOn, 381s 388 401, cita Ibld, 382
8 M A1bertz, Zur Formengeschlchte der Auferstehungsberlchte ZNW 21
(1922) 268
9 P eJ en M Hengel, Maria Magdalena und die Frauen als Zeugen, en O
Betz y otros (eds), Abraham unser Valer (fS O Mlchel) (AGSU 5), 1963,246
10 Cf espec S Heme, Eme Person von Rang und Namen Hlstorlsche Konturen der Magdalenerm, en D A Koch (ed), Die Rede von Gott und Ihre NachgeschlChte Imfruhen Chrlstentum (fS W Marxsen), Gutersloh 1989, 187-191
11 Benge1, 169, observa con razon que este saludo no debe entenderse en el
sentIdo usual, smo sen~u emment! No pretende, desde luego, remitIr a 26, 49,
27,29, donde Judas o los soldados burlones respectIvamente saludaron a Jesus con
la expresin Xa{>f Tampoco parece que las mUjeres sean aqu las representantes de
aquellos cuyo pecado es perdonado gracias a la muerte de Jesus (como propone
Wamwnght, Readmg, 310)
12 Cf 2 Re 4, 27, mas documentos en Davles-A1hson 1Il, 669
De nuevo, las mujeres no reciben una misin evangelizadora propia. Se dice, con ms claridad que en v. 7, que ellas no estarn presentes durante la aparicin decisiva de Cristo en el monte de Galilea.
La aparicin de Jess a las dos mujeres apenas tiene, pues, un peso
propio en la versin mateana; va destinada a preparar la escena final
Mt 28, 16-20. Los lectores acaban de escuchar de boca divina, dos
veces, que para los discpulos va a suceder algo decisivo en Galilea.
De los v. 9s deriva, segn los padres de la Iglesia, un axioma importante acerca de las mujeres: la primera aparicin del Resucitado es para ellas.
Los padres contrapusieron esto, tipolgicamente, al relato de la cada en Gn
3. Jess anula aqu la maldicin que pesaba sobre las mujeres a travs de
Eva l9 . Por haber comenzado el pecado en el gnero femenino, ese gnero
fue el primero en participar de la gloria, la visin, el fruto y el mensaje de la
resurreccim20. Juan Crisstomo seala, a propsito del pasaje, que Cristo,
por medio de este encuentro con las mujeres, devolvi el honor y la esperanza al gnero (femenino) deshonrado hasta el extremo (t ~ALOta yvor;
atLfl(J)1'tEV dr; tLfl~V aywv), y lo san de la desgracia>21. Al gnero femenino le fue indultada la condena y revocada la maldicim>22. Tales asertos figuran en casi todos los padres de pocas posteriores.
11 Mientras las mujeres iban de camino, algunos de la guardia fueron a la ciudad e informaron a los sumos sacerdotes de
todo lo sucedido. 12 Estos se reunieron con los ancianos, delibe19.
20.
21.
22
Jernimo, 281.
Hilano 33, 9 = SC 258, 260.
Juan Cnsstomo 89, 3 = PG 58, 784.
Cm10 de Alejandra, fr 318 = Reuss 268.
raron y dieron a los soldados una suma considerable, 13 encargndoles: Decid que sus discpulos fueron de noche y robaron
el cuerpo mientras vosotros dormais. 14 Y si esto llega a odos
del gobernador, nosotros [lo]' convenceremos y os sacaremos de
apuros. 15 Los soldados aceptaron el dinero y siguieron las instrucciones. Por eso corre esta versin entre judos hasta hoy2.
Anlisis
1 Estructura En el mosaIco de las escenas contrapuestas que componen la hlstona mateana de pascua, sIgue otra secclOn que narra una manIobra de los dmgentes JudlOs Guarda estrecha relaclOn con 27, 62-66, no
solo por los actores pnnclpales, los sumos sacerdotes, y sus Instrumentos,
los soldados de la xOuo'twOLa (27, 65s, 28, 11), SInO sobre todo porque los
sumos sacerdotes en v 13 recurren de nuevo sorprendentemente, como
parte de su estrategIa, al temor que manIfestaron en 27, 64 sobre la posIbIlIdad del robo del cadaver de Jesus por los dlSClpulos 3 A dIferenCIa de esta afInIdad tan estrecha con la secclOn antenor4, no hay contactos con la SIgUIente secclOn fInal, salvo el verbo oLoaoxw, que aflora de nuevo en v
20 El breve relato aparece focalIzado totalmente haCIa los dmgentes JUdIOS como personajes pnnclpales su dISCurso dIrecto en v 13s ocupa el
centro En v 15b fInalIza la narraclOn dmglendo una mIrada al tIempo presente del narrador
dlclon sobre centmelas Junto al sepulcro de Jesus Que el estIlo y las formulacIOnes, en muy alta proporclOn 6, son mateanas 7, es tan valIdo para los
v 11-15 como para 27,62-66 La secclOn aparece estrechamente relacIOnada con 27, 62-66 ambas seccIOnes estan cargadas de Iroma Tamblen en
v 11-15 es Importante el macrotexto para la comprenslOn del texto concreto, y esto vale especialmente para las conexIOnes transversales entre v 12 y
el relato de Judas en 26,15,27,3 5s A diferenCia de lo que ocurre en Ev Pe
11,43-49, los guardias no mforman a Pllato, smo a los dmgentes JudlOs
PIlato aparece en un papel estatIco, como comparsa facIlmente mampulable Todo esto se corresponde con la concepclOn global de la hlstona mateana de Jesus
Explicacin
11
El narrador vuelve a ocuparse de los adversanos de Jesus Comcldlendo con el regreso de las mUJeres, algunos soldados de la guardIa marchan a la CIudad para hablar con los sumos sacerdotes La SImultaneIdad de ambos sucesos pone de reheve su antagomsmo
mIentras las mUjeres cumplen el mandato del ngel y de Jesus notIfIcando su mensaje a los dIScpulos, los guardIaS notIfIcan lo
sucedIdo a sus <<Jefes Que los soldados romanos no acudan a Pl1ato smo a los sumos sacerdotes no es extrao para los lectores, pues el
procurador ya habla puesto la guardIa a su dISposIcIn Los lectores
6 ConSideran la seCClOn amplIamente redacclOnal, sobre todo, Pesch (1967)*,
91-95 e 1 Broer, DIe Urgemeznde und das Grab Jesu (StANT 31), 1972,75-78
7 Son mateanos segun vol 1 lntrod, 4 2 (Mateo 1, 57ss) en v 11 :n:OQEUOf.laL, bE, bou, EAftmv, :n:OALe;, UQXLEQEUe;, YLVOf.laL, en v 12 ouvaym, f.lE'ta, :n:QEO~U
'tEQOL, OUf.l~OUAWV Aaf.l~aVELv, en v 13 AEymv, E/3}mv, f.la1'h]'taL, en v 14 uxoum,
oiJ'toe;, '!YEf.lmv, :n:OLEm, en v 15 bE, Aa~mv, :n:oLEm, bLbaoxm, Aoyoe;, oiJtoe;, naQa
con datiVO, Ol]f.lEQOV ObservaCIOnes estIlIstIcas v 11 es mateano el gemtIvo absoluto + bou, cf vol 1, lntrod, 41 (Mateo 1, 54-57) Sobre xouo'tmbLu, cf 27, 65s,
sobre (nav'tu) 'ta YEVOf.lEva, cf 18, 31, 27, 54, sobre EAftoV'tEe; de; 'tl]V nOALV
U:n:l]YYEtAUV
nuV'tu, cf 8, 33, sobre unayyEI..Am, cf 28, 8 10 V 12 los :n:QEO~U
'tEQOL forman con los UQXLEQELe; un grupo dual mateano de adversanos de Jesus
LUf.l~OUAWV AUf.l~avm se dice siempre de los adversanos de Jesus (12, 14,22, 15,
27,1 7, cf 26,4) 'AQYUQLU asume 26, 15,27,3 5s 9 V 13 Cf 27,64 Ysupra, n 3
Es mateano el discurso directo (= v 13s) V 14 IIEL1'tm recuerda 27,20 V 15 Sobre UQYUQLU cf supra, acerca de v 13 yen partIcular 27, 6 Aa~oV'tEe; 'ta uQyuQLCt
Sobre la formulaclOn EnOLl]oav me; EbLoax1'h]oav, cf las formulas de eJecuclon
de 1,24,21,6,26,19, YPesch* La formula de eJeCUClOn tiene colondo blbhco
(cf vol 1, 146-149s) Sobre f.lEXQL 'tije; Ol]f.lEQOV, cf 11,23, sobre el trasfondo blbhco, supra, 312, n 7 acerca de 27, 3-10 No son mateanos (mae;, lxuvoe;, o'tQatLm'tl]e;, Uf.lEQLf.lVOe; y 'lovbaLoe; en un texto narrativo
tienen claro sm duda, por la histona de la paSIn, que son los sumos
sacerdotes y no Pilato, agregado mucho ms tarde, los verdaderos
agentes del mal 8 Qu les evocar la expresin todo lo sucedido?
No la resurreccin de Jess, desde luego, pues mientras el ngel hablaba, los guardias yacan como muertos (v. 4). Los guardias contaran, presumiblemente, cmo baj el ngel del cielo, corri la losa
y se sent sobre ella (v. 2), el aspecto que tena y el sepulcro vaco (v.
3). Los guardias no son, pues, mensajeros de la resurreccin9 para los sumos sacerdotes, y el reproche que se lee a veces en exegetas
actuales, en el sentido de que Mateo convirti la resurreccin en un
hecho histnco constatable de modo infalibleIO, no es correcto en
esa forma directa. La resurreccin de Jess no es constatable en s,
segn Mateo; lo constatable es su consecuencia: el sepulcro vaco y
la llegada del ngel que seala a los humanos de modo milagroso la
resurreccin acontecida.
Los sumos sacerdotes se renen inmediatamente con los ancia- 12s
nos. La formulacin hace recordar 26,3.57; en lugar de los fariseos
(27,62), ahora estn presentes los ancianos. Los conocidos adversarios de Jess siguen actuando, pues, ofiCIalmente. Saben ahora
que el sepulcro est vaco, y tampoco parecen dudar que lo referido
por los guardias se corresponda con los hechos ll . Pero ni siquiera la
intervencin de un ngel de Dios hace que cambien de actitud. Ahora han recibido, sin previa peticin, la seal del cielo que reclamaban en 16, 112 A lo mco que se ven forzados es a tomar unas
contramedidas tcticas: adoptan una resolucin destinada a neutralizar los efectos peligrosos de lo sucedido. Los lectores del evangelio
de Mateo saben perfectamente que tales resoluciones buscan siempre el mal (cf. 26, 4; 27, 1). Los dirigentes judos dan a los soldados
dinero suficiente para el soborno. El dinero fue SIempre un instrumento de su perversa estrategia; lo saben los lectores por la historia
de Judas (26, 15). Pero eso que los dirigentes judos exigen a los
8 Cf supra, 103-105
9 As Glelen, Konjllkt, 387
10 As Schwelzer, 345 Hoffinann***, 437, habla, ms cauto, de una tendenCIa crecIente a asegurar el testImomo pascual en una lnea objetIva.
II Hoffmann***, 439, lo dIce en frmula apretada La verdad de este testImomo (sobre la apertura del sepulcro por IntervencIn dlvIna) no es cuestIonada
por stos (los dmgentes judos). Les Interesa mcamente cmo ImpedIr que la
verdad (reconOCIda) sea conocIda
12 QUiz la bajada del angel del CIelo (28, 2) hIZO recordar a los lectores 16, 1
guardias por su dinero significa una maniobra desesperada: los guardias deben ahora dar por hecho lo que los propios dirigentes judos
haban temido segn 27, 64, Yque intentaron evitar con ayuda de la
guardia: el robo nocturno del cadver por los discpulos, para explicar as el sepulcro vaco. Los lectores saben que los dirigentes judos actan muy conscientes de lo que hacen l3 , y que su dicho sobre la ltima impostura, peor que la primera (27, 64) es aplicable
a ellos mismos1 4 Que los soldados tengan adems que culpabilizarse por haberse dormido en la guardia, es ya el colmo. A los lectores cristianos les sublev seguramente la sarta de embustes de
los sumos sacerdotes y ancianos. Quiz pensaron tambin que esa
mentira desacreditaba su propia causa, ya que unos testigos dormidos no pueden ser muy fiables l5 Los lectores modernos, conocedores de que tienen ante s una ficcin del narrador Mateo y no
un relato de hechos, comprobarn que el narrador recarga las tintas en exceso.
l5a
El v. 14 sirve para certificar tal exceso. Diran en pblico
unos soldados romanos que se haban dormido durante la guardia? Teman demasiado a su comandante romano! Los dirigentes
judos se percatan en el relato de que esto puede ser un punto dbil de su intriga. Si les supone un proceso a los soldados, ellos se
encargarn de convencer a Pilato l6 . Los dirigentes judos ya
haban demostrado poco antes su capacidad persuasiva cuando
lograron movilizar al pueblo para exigir ante Pilato la crucifixin
de Jess (27, 20). El gobernador Pilato se dej degradar hasta
convertirse en comparsa impotente. Por eso resulta creble para
los lectores la aseveracin de los dirigentes judos sobre la posi13. Glelen, Konjllkt, 400s Segn Mt, no es que los sumos sacerdotes dISIentan de los creyentes basndose en la msuflcJencla del hecho del sepulcro vaco
para creeD> (Luck, 315). Se trata ms bien, segn Mt, de que los sumos sacerdotes
y los ancianos falSIfican, por maliCia, unos hechos causados por la resurreccin de
Jess. No estn en el mismo plano la VISin del sepulcro vaco, faCilitada por el ngel a las mUJeres, y la vIsin de los sumos sacerdotes, basada en una mentira
14. As Hell**, 104.
15. Agustn (en Toms de AqUIno [Lectura] n 2448) se Imta con motivo: Silos
guardiaS hubieran estado despiertos, habran temdo que lanzarse sobre los discpulos.
SI estaban dormidos, no podan haber ViSto nada Queda claro que era mentira.
16. 'EnL 'tOU ~YE~VOf; apunta, ms que a la mtervencln directa de PlIato en el
asunto, a la necesidad de un procedimiento JurdiCO. ef. los documentos sobre EnL
con gemtlVo de persona para la mstancla en un proceso JudiCIal (= ante algmen)
en LlddelI-Scott, s V EnL 1 e, y en Moulton-MlIhgan, Vocabulary, 233.
bIlIdad de arreglar el asunto con PIlato Ellos no necesItan revelar a los soldados cmo actuarn llegado el momento l ? Los soldados, en todo caso, se dan por satIsfechos con esa explIcacIn,
toman el dmero y ejecutan dcIlmente la orden de sus maestros Mateo qUIz da a entender aqu, con toda mtencIn -recurrIendo a una expresIn del lenguaje bblIco, empleada posItIvamente por l en otros pasajes (1, 24, 21, 6, 26, 19)18_, que los
lectores deben estar atentos y pensar que los maestros de la
mentIra son los dmgentes judos'
Mateo pone fIn al epIsodIO con una mIrada a su propIO presen- 15b
te Por eso corre esta verSIOn entre jUdIOS hasta hoy19 Los lectores judeocnstIanos de Mateo lo saben demasIado bIen, naturalmente, el evangelIsta no les explIca nada nuevo Por eso hay que
atender a las onentacIOnes que se dan a los lectores ms alla del
mero contemdo InformatIvo de la escueta frase ConvIene hacer a
este respecto dos observacIOnes 1) La palabra 'IolJOui:m aparece
aqUI por pnmera y mca vez en un texto narratIvo 2) Falta el
artculo determInado antes de 'IolJoui:m2o Se enfrentan aqu dos
InterpretacIOnes dIferentes
Ambas mterpretacIOnes van asocIadas al nombre de H Frankemolle,
que se desdIjo abIertamente de su pnmera mterpretacIOn Segun esa pnmera mterpretacIOn (= Frankemolle A), Mt qUIere aqUI presentar la mcredulIdad de los 'JUdIOS' como un fondo oscuro para el anunCIO de la fe de
los cnstIanos Al fmal del evangelIo se constata una vez mas, con brevedad lapIdana, el rechazo de Jesus por parte de su pueblo mcredulo El
pueblo JUdIO se obceco ..tfXQL Ll'j; GT]..tfQOV21 Para Frankemolle A, una
pIsta deCIsIva en favor de esta mterpretacIOn es la presencIa por pnmera
vez de 'IouOuTo; en v 15 Mateo sugIere con ello que Israel perdIO su
rango en la hlstona de la salvacIOn y quedo degradado al rango de un
colectIvo etmco como los demas pueblos22
17 IlEL1'tw comporta a veces la Idea de soborno, por lo que no se excluye esta
poslblhdad de lectura (no expresada por el texto) Cf 2 Mac 4, 45, 10,20, Tucldldes 2, 67, Lys Dorodoc, 10,3
18 Pesch*, 91, habla de mutIlaCIOll de la formula de eJecuclOn
19 Justmo, Dial 108, 2, deja entender que la verSlOn estaba aun muy difundIda en epoca postenor
20 Esta observaclon, que es frecuente pasar por alto, ya era Importante para
Lagrange, 543, y es central para la mterpretaclOn de Golhnger* (Ibld, 370)
21 Frankemolie, Jahwebund, 353s, SImilar Tnlhng,Israel, 79 94
22 Hoffmann***,440
Segn su nueva lllterpretaclOn (= Frankemolle Bf3, <dos sumos sacerdotes y los ancIanos al fmal del evangelIo, no pueden ser consIderados
'representantes' de Israel o de los JudlOs Hay un contraste entre los dIversos dmgentes de los grupos JudlOs y la masa del pueblo24, de suerte
que la demostraclOn del ongen delIctIvo de la hlpotesls del engao se
combma en tIempo de Mateo con el aspecto mIsIonero-proselItIsta de cara
al pueblo Judo25 ASI como el pueblo se deJ convencen> en 27, 20 para
pedIr la cruclflxlOn, tambIn ahora aparecen algunos Judos -la ausencIa
del artculo determmado delante de 'IoubatOL resulta aqu Importante- como vctImas del engao de sus dmgentes perversos 'Ioubato; es en esta
mterpretaclOn un autocalIf1catlVo neutral de los Judos, que era muy cornente en la dIaspora26
Frente a esta mterpretacln cabe sealar que el texto habla de la maldad
de los dmgentes de Israel hostIles a Jesus, y no de la mcredulIdad o la obcecaclOn del pueblo entero No se repIte aqUl el enuncIado hIperblIco de 27,
25 Que el engao de los dIngentes JudlOs tuvo consecuencIas para el pueblo,
es algo que el narrador msmua con cIerta reserva No es comente, y no parece Irrelevante, que fIgure en el texto la expreslOn entre JUdIOS, sm
artICul0 27 no es la totalIdad de los JudlOs la que cree esa verSIn, al menos
los dlsclpulos de Jess no la creen Es cIerto que el v 15b crea un contraste
con la sIguIente seCClOn, que fmalIza de nuevo con una mIrada al presente (v
20) Pero entonces resulta an mas llamatIvo que el texto no establezca la
contraposlclOn entre l'tavta 'ta /::'llvll y los o todos los Judos
Hay otros reparos ms, a mI entender, contra la segunda mterpretacln
el texto no sugIere mngn contraste entre los dmgentes y el pueblo, se lImIta a decIr que el engao de los dmgentes Judos tuvo consecuenCIas en
(muchos) Judos hasta el presente No es posIble mterpretar 'Ioubato; en el
sentIdo de un autocalIfIcatIvo de Israel que mcluya solIdanamente a Mateo
y su comumdad El narrador ha empleado para deSIgnar a Israel, en todos
los textos narratIvos del evangelIo, la palabra ACtO;28 En dISCurso dIrecto
suele dIstmgUlr muy cUIdadosamente entre los Judos que se presentan co23 Cf ya sus dIferentes mterpretaclOnes de 27, 24s supra, 368s n 74s 78 99
sobre 27, 11-26
24 Frankemolle n, 534
25 Gollmger*, 373
26 ASI Frankemolle n, 535, Golhnger*, 371, cf K G Kuhn, 'lo(JallA X, en
ThWNT I1I, 361-366 Golhnger* refuerza esta mterpretaclOn cuando hmlta al pasado la maldad de los sumos sacerdotes y los ancIanos ellos son los dmgentes que tema Israel en un tIempo pasado, antes de la destrucclOn del templo, de suerte que al
fmal del evangeho no se constata el rechazo de Jesus por su pueblo, smo el rechazo
del mensaje pascual por los representantes de Israel en tiempo pasado (372)
27 Bl-Debr-Rehkopf 262, I 2 MoultHowTumer I1I, 169
28 OL 0XAOL, SI se refena a la multitud Las excepcIOnes (2, 21, 15, 31 '10QUrA) se fonnulan mtenclOnadamente
mo 'ICJQa~A29 y los paganos que emplean como heterodeslgnacln la palabra 'Io'lJoaLm3o . Por eso, cuando el narrador habla aqu de 'Io'lJoaLm les resulta muy llamativo a los lectores: el Israelita Mateo no qUiere aplicar ya el
predicado honorfico de Israel a aquellos de su pueblo que creen que los
discpulos de Jess sustrajeron el cadver, y tampoco qUiere hablar de pueblo de DIOS3!. Yo no soy capaz de descubnr en este texto nada de ese aspecto misionero-proselitista de cara al pueblo Judo; se puede decir, cuando ms, que el narrador, con su expresin no excluyente entre Judos, deja
mdirectamente abierta la puerta, una rendiJa, a la esperanza.
Ninguna de las dos interpretaciones se ajusta al texto. La primera exagera notablemente su potencia semntica, la segunda invierte
el enfoque. Cuando la comunidad se desgaja de la mayora de Israel, el hecho deja sin duda sus huellas en el uso de la palabra '101)OaLm, v. 15 32 ; en este sentIdo me parece correcto el enfoque de la
primera interpretacin. Pero slo el enfoque: es verdad que Mateo
establece un contraste antittico, en su momento presente, entre la
mayora de Israel, que rechaza a Jess, y los discpulos de ste, a los
que acompaa en su cammo hacia los pueblos el Seor exaltado y,
con l, Dios mismo. Pero no enuncia ninguna tesis de historia de la
salvacin; no dice, por ejemplo, que la Iglesia haya ocupado ahora,
como nuevo Israel, el puesto del Israel que antes era pueblo de
Dios y ahora pasa a ser los judos. Mateo s constata que entre
(muchos) judos se ha mantenido hasta hoy la versin mendaz
sobre el robo del cadver, y no deja traslucir esperanza alguna de
que eso pueda cambiar ya antes de la cercana parusa. Pero Mateo
no dice que haya pasado el tiempo de la esperanza para Israel dentro del tiempo de salvacin. Mateo dIce menos que sus mtrpretes,
y no hay que endosarle esquemas teolgicos posteriores. Tales esquemas estn fuera de lugar para l: la experiencIa del no de la
gran mayora de Israel a Jess es todava reciente; la parusa del
29 8, lO, 10,623, 15,24, 19,28 (Jess), 9, 33 (la muchedumbre Juda), 27, 42
(los dmgentes Judos)
30 Mt 2, 2 (los magos), 27, II (PIlato); 27, 29 (los soldados), cf 27,37 (la mscnpcln de la cruz)
31 Pero tampoco reivIndica por su parte los predicados de pueblo de DIOS e
Israel con exclUSIvidad para la comumn de los discpulos de Jess o para la
EXXAlJOLU de Jess (16, 18) La separacin entre la comumdad y los muchos otros
<<Judos est hecha, y se deja traslucir en el uso hngustIco del v 15
32 COIncido aqu con Saldanm, Commumty, 34-37 Saldanm hace notar un
uso IIngustIco ambivalente parecido en Josefo
Juez umversal esta proxlma (cf 24, 29) Yel encargo del Seor a la
comumdad -anuncIar sus preceptos a todas las naClOnes- es mas
Importante que todo lo ciemas El evangelIsta qUIere Inculcar en sus
lectores la obedIencIa a Jesus, la construcclOn de las teoras sotenologlcas acerca del Israel Incrdulo las deja a sus exegetas
Historia de la influencia
La exegesls de la IglesIa antIgua y medIeval no emplea este texto en
sentIdo sotenologlco, como argumento para demostrar el fmal de la elecclOn de Israel, etc El texto SUSCIto escaso mteres en general En las exegesls domman los tonos parenetlcos advertencIas contra la avancla 33 y
advertencIas sobre el empleo fraudulento del dmero entregado a la Iglesla34 Junto a eso. todos los exegetas se esfuerzan en exponer lo necIO que
sena que los dlsclpulos hubIeran mtentado sustraer el cuerpo de Jesus y
lo absurdo que es, en consecuenCIa, la verslOn del robo mventada por los
sumos sacerdotes y los ancIanos 35 Para los exegetas, por lo VISto, solo la
fe en que DIOS resucIto a Jesus es compatIble con los hechos que ocurneron despues La consecuenCIa de la mcredulIdad es mcurnr en contradIccIOnes y mentIras Hay, pues, algo aSI como una eVIdencIa a postenon de
la resurrecclOn Tal supuesto mduce a preguntar, entonces, por que SIguen
los JudlOs aferrados a la mentIra hasta el presente36 y no se han dejado
convencer por la verdad de la resurrecclOn de Jesus Calvmo solo puede
Imagmar una explIcaclon DIOS castIgo a los JudlOs con la ceguera de creerse una mentIra tan Imposlble 37 SI algUIen hubIera abIerto los oJos sImplemente, no habna tenIdo que andar preguntando mucho tIempo Pero
aquel pueblo era merecedor de que la obcecacIOn le pnvase de la luz por
haber acogIdo tan alegremente la vana y absurda mentlra38 La mcredulIdad es, por lo tanto, culpa, y DIOS responde a ella con el castIgo de la
obcecacIOn 39
33 Por ejemplo en EutlmIO ZIgabeno, 760
34 Por ejemplo en Jerommo, 282, Beda, 130
35 Con especIal vehemenCIa en Juan Cnsostomo 90, 1s = PG 58, 787-789
36 El Mt hebreo de Shem-Tob modula, sm embargo, SIgnIfIcatIVamente 28,
15 Esta verSIOn (ha quedado) en secreto entre los JUdIOS hasta el presente (Howard, Gospel, 150)
37 HIC vmdlctae Del extremus fUlt cumulus ad excoecandos Judaeos, quod
fmt tam futlle mendaClUm receptum (Calvmo n, 419, lat n 395)
38 bId, n, 41 9s
39 Musculus, 614, habla aqm de lUdlclUm Del IUstIsslmum, y remIte a
1 Tes 2, 14s
Sentido actual
Los testigos de la historia de la exgesis que acabo de citar
-escasos, por fortuna!- muestran claramente un peligro que acecha en la idea mateana de la resurreccin: es verdad que Mateo no
describi la resurreccin de Jess como un suceso intrahistrico;
sin embargo, present en trminos tan claros e inequvocos la accin de Dios testificando la resurreccin a posteriori, que parece
obvio concluir que slo los malvados se resisten a dejarse convencer de ella. Mateo, que haba puesto en evidencia la maldad de los
dirigentes judos a lo largo de toda la historia de la pasin, despus
de la resurreccin les hizo escalar, por decirlo as, la cima de esa
maldad. Cuanto ms se inclina uno a la opinin de que el evangelista compuso, personalmente en buena parte, un relato polmico
en 27,62-66 Yen 28, 11-15, menos capaz se siente, en nombre de
la fe en la resurreccin!, de absolverlo de la acusacin de malevolencia consciente y deliberada40 .
La posibilidad de esta malevolencia se la ofrece a Mateo, en mi
opinin, una idea de la accin de Dios en el hombre tan inequvoca
e irrefutable que no deja margen a la posibilidad de responder a ella
con la increencia. De ese modo, al final la resurreccin de Jess adquiere, no por s misma sino por sus fenmenos concomitantes (el
ngel del sepulcro vaco, visto tambin por los guardias), una evidencia que amenaza con destruir la indisponibilidad de la accin de
Dios.
, '
e) El mandato misional del Seor del mundo para todos los pueblos
(28, 16-20)
BzbllOgrafia: Abramowski, L., Die Entstehung der dreigliedrigen Taufformel- ezn Versuch, en Id., Formula and Context: Studzes in Early Christian
Thought, Hampshire 1992, 417-446; Allison, Moses, 262-266; Bauer,
Structure, 109-128; Barth, K., Auslegung von Matthaus 28. 16-20 (BMS
NF 17), 1945; Baumbach, G., Die Mission im Matthaus-Evangelium:
ThLZ 92 (1967) 889-893; Bomkamm, G., Der Auferstandene und der Irdische. Mt 28. 16-20, en E. Dinkler (ed.), Zeit und Geschichte (FS R. Bult40. A pesar de la total comprenSIn a que es acreedor el dolor espeCial de sentIrse separado de la mayora de Israel, dolor que Mateo hubo de esforzarse en superar
do plena autoridad en el cielo y eu la tierra!. 19 Id, pues 2 , y haced discpulos a todos los pueblos, bautizudolos3 eu el nombre
del Padre y del Hijo y del Espritu santo, 20 y ensendoles a
guardar todo lo que os he mandado. Y sabed que yo estoy con
vosotros todos los das hasta el fin del mundo!4.
Anlisis
l. Estructura. Como muchos apotegmas mateanos, tambin esta breve historia aparece determinada por un dicho extenso de Jess. El dicho
comienza en v. 18b y abarca dos tercios de todo el texto. La seccIn final
del evangelio es, pues, un dicho de Jess con una amplia introduccin.
Aunque esto se ajusta a una tendencia de muchos apotegmas mateanos, no
deja de llamar la atencin al fmal del evangeho: Mateo no concluye su libro con palabras propiaS, sino con un manifiesto5 del ResucItado. La introduccIn (v. 16s) se formula desde la perspectIva de los discpulos, y
comprende la mdlcacln sltuaclOnal (v. 16) y la respuesta de los discpulos
a la aparicin de Jess (v. 17). Con el v. 18 cambIa la perspectiva. Jess,
que se acerca ahora a los discpulos y toma la palabra, est en el centro. El
dicho de Jess consta de tres partes. La pnmera es una sentencia de autoridad (v. 18b). Sigue un mandato de mIsin (v. 19b-20a), que consta del
imperatIvo w1'tr]1:E'aa"tE y dos oracIOnes participiales que lo expliCItan
(~amlsovrEC; ... , [v. 19b], cnoaxov"tEC; ... [v. 20a])6. La tercera parte del
1 El artculo "t11<; (B, D Y otros) se aadi, al parecer, tardamente por adaptacin al lengua) e usual de Mt (Mt 9 veces EJtl"tl1S Yl1S, en los casos de contraposIcin a oVQavs, siempre con artculo La mca excepCin es la tercera peticin
del padrenuestro, Mt 6, 10)
2. Los exponentes del texto OCCidental (D, lt) leen vuv en lugar de ovv, mucho
ms testificado.
3 Junto a f3aml~ov"tES, mejor testificado, B y D presentan la vanante f3amloaV"tEC, probablemente para dlstngUir el acto bautismal, mco, del enseaD>, actiVidad permanente
4 El, [13, m, t, sy y otros msertan, a modo de conclusin del lIbro, a[lllv, como hacen en todos los otros escntos neotestamentallos
5. Harnack*, 45s, habla de mam[Iesto.
6 El particlplO JtOQEU1'tVl:EC; antepuesto tiene espeCIal relevanCia y no es mterpretable en la lnea de los dos partlclplOS SigUientes, como aclaraCin del Imperativo No se deben coordlllar los dos particlplOs f3aJtl:L~OVl:EC; y c'H&oxoV"tEC; con el
Imperat!vo [la1'tll"tEuoa"tE para mterpretarlos como Imperativos adlClOnales, smo
subordmar a modo de aclaraCIn del Imperativo. La oracIn pnnclpal carga el acento en Jtv"ta "ta b'tvll, el verbo [la1'tlltEELv, no explICItado, se aclara con las dos
oraCiones particlplales.
ro a pnon que los lectores y oyentes que llegan ahora al fmal de la hlstona mateana de Jesus tienen ante SI un gran numero de poslblhdades de
connotaclOn y modos de lectura a partir de lo que han ledo u odo El estudlO del lenguaJe de la seccin mostrar toda la fuerza expresiva que tiene
la Blbha gnega en esta concluslOn del evangeh0 9 La enciclopedia de los
lectores Imphcltos est aSI determmada, de un lado (smcrmcamente), por
la lectura precedente del evangeho de Mateo, y de otro (dlacromco-mtertextualmente), por la Blbha gnega La mterpretaclOn mostrar como se relaclOnan una y otra
2
Fuentes
2 1 Redaccin y tradicin Al Igual que las percopas antenores, tambin esta seccin fmal es amphamente mateana en ellenguaJe lo Qu cabe mfenr de ello? Algunos suponen que esta ltIma apancln de Jess a
los once dlsclpulos es un producto de Mateo en su totahdad II Otros mtentan reconstrUlr una hlstona premateana de la apancln, mcluso en su hterahdad l2 Los pareceres se dividen especialmente en lo que respecta al dicho tnmembre de Jess, v 18b-20 Entre los que conSideran que los tres
versculos no son totalmente redacclOnales, algunos postulan un dicho tnmembre de revelacin que tuvo su base en la tradiCin htrglca de la comumdad13 Otros -los mas- postulan que el proplO Mateo artIcul dlstmtos logza sueltos en un tnple dicho de mlSlOn 14
9 Son expreslOnes blbhcas en v 18, EC01tTJ (WL) E~OUOLa (Dn 7, 14), en v
19, ltana TU E1tVTJ (LXX 92 veces), en v 20, ltUVTa bou (EVTEAA0ftm) (LXX
aprox 36 veces) y la expleslOn ftETa (OOU, ftWV, etc) ElVctL
10 Son mateanos segun vol 1, Introd, 4 2 (Mateo 1, 57ss) en v 16 CE, fta1tTJTm, ltoQEuoftm, raALAma, OQOS, 'ITJoous, en v 17 tcoov, ltQOOXUVEOO, bE, CLO
TU'soo (cf 14,31), en v 18 ltQOOEA1tooV, 'ITJoouS, AUAEOO, AEYooV, nas, en v 19 noQEU1tEvTES + Imperativo, oi:v, ftU1tTJTEUOO, nUVTa TU E1tVTJ, en v 20 CLDUOXOO (17
veces participIO 1), TTJQEOO, ltas, nUVTa bou, EvTEAAOftctL, tDou, EYOO, ftETa + gemtlvo,
1ftEQa, ooS, OUVTEAELa TQU atwvoc; , EVCExa (v 16) aparece condlclOnado por el
texto La adopclOn de gIros blbhcos (supra, n 9) se ajusta al estIlo de Mt, al Igual
que el dIcho extenso de Jesus en dISCurso dIrecto Las numerosas remlmscenclas de
textos antenores del evangeho (cf supra, Anahsls 1, apartado 2) pueden mdlcar una
redacClOn, aunque no necesanamente
11 ConSIderan el texto totalmente redacclOnal, p eJ , Kllpatnck, Orzgms, 48s,
Lange* (cf espec ,488-491 Mt 28, 16-20 es una reedlclOn de Mt 11,27 a partIr de las dolorosas expenenclas con Israel vIvIdas por el grupo que esta detras de Q
[cIta bd, 488]), Kmgsbury*, 573-597, Gundry, 593-597, Scheuermann, Gememde,
243 La mejor cntlca de esta poslclOn la ofrece MeIer (Questlons)*, 407-416
12 Rubbard*, 131 y Schaberg*, 321 reconstruyen el texto del relato premateano
13 Strecker, Weg, 210, cf Luck,316
14 Ademas de los menclOnados supra, n 11, cf sobre todo Mlchel*, 20,
Bornkamm*, 173, Ralm, MIsslOn, 55, Zumstem*, 17s, Fnednch*, 171-173, MeIer
(QuestlOns)*, 411
ov
composlclon del dIcho fmal de lesus sea obra exclUSIva de Mateo, en parte a base de fragmentos del propIO evangelIo l7
2 2 Genero lzterarlo Estas avenguaclOnes vIenen a poner unos lImItes bastante estrIctos a la cuestlon del genero IIterano del texto Se debaten
las sIgUIentes propuestas
a) El genero lzterarlo de todo el relato v 16-20 Es relatIvamente facII de determmar en el contexto de la lIteratura cnstIana pnmltlVa se trata
de una hlstona de apanclOn que culmma en un mandato mISIonal Hlstonas parecIdas son 28, 9s, Mc 16, 14-18, ln 20, 19-23, cf Lc 24, 36-49,
Hch 1,4-8 La mayor parte de estas hlstonas pertenecen al tIpo caractenzado por C H Dodd como relatos conclsosl8 Mt 28, 16-20 es extraordmanamente lacomco, como ya lo era la apanclOn a las mUjeres en v 9s
la apanclOn de lesus se sugIere sImplemente con el partIcIpIo LoovrEC; No
hay nmguna descnpclOn del ResucItado No se dIce como dISIpo la duda
de los dlsclpulos y, sobre todo, no se cuenta SI desaparece al fmal, y de que
manera lesus se aparece en realIdad solo para dmglf unas palabras a los
dlsclpulos reumdos Los pasajes mas afmes son ln 20, 19-23 Yel relato de
Mc 16, 14-18, mflUldo probablemente por Mateo La mterpretaclOn recurnra a ambos textos para dIsear el perfIl especIal del relato mateano
Es, sobre todo, B 1 Hubbard el que ha mtentado Ir mas alla del contexto de la lIteratura cnstIana pnmItIVa para determmar el genero IIterano
ConSIdera Mt 28, 16-20 como exponente del genero blblIco de los encargos (<<commlsslOmngs) Incluye en ese concepto una sene de textos muy
dIversos, como las hlstonas de vocaclOn (p eJ Gn 11, 28 12, 4a, Ex 3,
1-4, 16, lr 1, 1-10), nombramIento de un sucesor (p eJ los 1, 1-11, 1 Cr
22, 1-16) Yotras delegaCIOnes (p eJ Gn 41,37-45,2 Cr 36, 22s) Apenas
hay, sm embargo, unos rasgos formales comunes que concurran realmente
en todos sus ejemplos textuales No creo que el encargo sea un pattern
tan precIso que un narrador como Mateo pudIera haberse onentado por el
b) El genero del dicho del Seor, v 18b 20 Los mtentos de aSIgnar los
v 18b-20 a un determmado genero IIterano son muchos desde que H 1
Holtzmann hablo de ordenamIento de una comumdad Judeocnstlana CaSI todos fracasan ante la ausencIa de paralelos para el genero en cuestlOn,
17 El v 18b podna ser tradiCIOnal pero busca Igualmente, SIn duda, despertar
remIniscenCias de Mt 6,10,11,27, Yde los pasajes E~ouOLa 7, 29, 9, 6,10,1,21,2327 El v 19a es totalmente redacclOnal El v 19b esta redactado probablemente por Mt
a partir de la fonnula bautismal comente en su comumdad El v 20a aparece fonnulado por Mt en lenguaje blblico El v 20b es una refonnulaclOn mateana de 18, 20
18 Se refiere a narracIOnes muy breves, apotegmatlcas, diferentes de los relatos cortos o los cuentos Cf C H Dode!, Dze Erscheznungen des auferstandenen
Chrzstus, en P Hoffinann (ed ), Zur neutestamentlzchen Uberlzeferung van der Auferstehung Jesu (WdF 522),1988,299
o ante la falta de claridad en sus rasgosl 9 . Han tenido una relativa influenCIa
los intentos de considerar ese dIcho del Seor en analoga con el triple rItual
empleado en la ceremonia bblico-onental de la subida al trono: una secuencia de exaltacin, presentacIn y entronizacin o aclamacin20 . Pero la
entromzacn se presupone ya en v. 18b, el mandato misional no es una presentaCIn y no hay tal aclamacin. Frankem6lle propone interpretar v. 18b20 a la luz del edicto de Ciro (2 Cr 36, 23), que l asigna al gnero formulario de a1Janza21; pero las diferenCIas entre Mt 28, 18b-20 Y 2 Cr 36, 23
son tan notables 22 que me parece Improbable una relacin !Iteraria de ambos
textos. En resumen: Aunque Mt 28, 18b-20 tenga mltiples races en tradiciones bblicas, prefiero hablar aqu formalmente de un unikat o ejemplo
nico mateano, y renunciar a determmar el gnero literario.
defensor de esta tesls35 , remltlendo a Sal 2, 6-8, 1s 2, 2-4, 25, 6, 56. 7, por
ejemplo Stuhlmacher plensa en dlrecclOn slmllar, y recuerda ademas Zac 2,
10-16,14,16-19 Ylas tradlclOnes de la flesta de las Chozas 36 CaSl todo mdlca sm embargo, a mI JUlClO, lo contrano de esa teSIS no hay muchos contactos lIterales con esos pasajes blblIcos 37 El escenano blblIco es exactamente mverso al de Mt 28, 16-20 allI, las naClOnes lfan a reumrse, en
dlrecclOn centnpeta, al monte SlOn, aqUl, los dISClpulos son envIados, en dIreCClOn centnfuga, desde el monte (JtOQEU{}EVtE~')a todos los pueblos para hacerlos dISClpulos Pero, sobre todo, Jesus habla abandonado ya el templo en 24, Is, y el angel y Jesus mlsmo hablan dado a los dlsclpulos la
orden de salIr de Jerusalen, la cmdad de la muerte de Jesus, cammo de GaIllea (28, 7 10) ASl, para los lectores apenas habla relaclOn alguna del
monte de GalIlea con SlOn 38
Intento hacer un resumen El lenguaJe blbhco de la seccln deJa claro, en conjunto, que Mateo entlende la proclamacIOn de Jesus en el monte dentro de la tradlcIOn del DIOS que acta en su
pueblo En lo concreto es df1cl1 denvar claramente de las formulaCIOnes de SIgno blbhco unas seales para la lectura Lo que dIcen
3 3 Y 3 4 SI es de clandad mendlana el Jess reSUCItado y que,
conforme a 26, 64, se SIenta ahora a la derecha de DIOS, asume el
papel dlVlllo, mucho mas, por tanto, que el papel de un nuevo MOlses En consecuenCIa, dado que el trasfondo bbhco del texto es relatlvamente general, cabe presumIr que los lectores construyan el
sentldo del texto partlendo, ms que nada, de su lectura del evangeho de Mateo
,,
4) Ongen
Despues de todo 10 dlcho hasta ahora es poslble un JUlClO breve y claro que vaya formular SIgUIendo la estela de Ernst Lohmeyer39 Mt 28, 18b35 Donaldson, Mountazn, 183-187 197-202
36 Stuhlmacher*, 117 El mterpreta bd, 115, la marcha de los dISCIpulos a
GalIlea como la restauraCIOn sImbolIca de (el gran) Israel despues de la catastrofe sobrevemda, como castIgo, sobre el pastor y su rebao (,Mt 26, 3Is')
37 Solo las palabras clave oQo~ y E1TVr aparecen con mas frecuenCIa, en Is 2,
2, 25, 6, tamblen nana Ta E1TVr
38 Por algo JustIllO, Apol 1, 39, 1-3, que remIte en el envIO de los apostoles a
1s 2, 2, utIlIza el modelo lucano y hace salIr a los apostoles de Jerusalen
39 Lohmeyer*, 33
Explicacin
Los diversos intentos llevados a cabo, sin xito a mi juicio, para
determinar el gnero literario del dicho final de Jess de los v. 18b20 40 reflejan el problema bsico del texto. Se trata aqu primariamente -como en un himno de entronizacin- de exaltacin y
soberana de Jess y, por tanto, de cristologa?, o acaso se trata
primariamente -como en una ordenacin de comunidad- de la figura de la Iglesia segn Jess y, por tanto, de eclesiologa?, o se
trata especficamente -como en un encargo- del mandato de la
Iglesia? De ser correcto esto ltimo, en qu consiste el mandato?,
en la misin universal-la Great Commssoll suele calificarse en
la exgesis bblica alemana, desde el siglo XIX, como mandato misional- o, ms ampliamente, en la obediencia de la Iglesia a los preceptos de Jess? Esas cuarenta palabras de la conclusin del evangelio parecen compendiar todos los principios teolgicos del evangelio
de Mateo. De ah la enormidad de bibliografia secundaria que se ha
ido acumulando en tomo a este text0 41
Los once discpulos marchan a Galilea siguiendo la indicacin de 16
las mujeres. Sabemos adems que van al monte, conforme al mandato de Jess42 . Galilea o el monte desatan una serie de asociaciones en los lectores. Apenas pensarn en lo que era por entonces
40 Cf supra, 554s, AnlISIS 2 2.
41 Harnack*, 46, haba escnto a propsito de v. 18b-20 No se pueden deCIr
ms cosas, y ms grandes, en cuarenta palabras Los exegetas del SIglo XX -el
elenco bIblIogrfico, supra, 547-549, no es m mucho menos completo- han dIcho
desde luego ms cosas, aunque no ms grandes. La avalancha de lIteratura secundana sobre este texto ImpIde en gran medIda la comumcacln El rcord lo SIgue ostentando an J Lange* con su monografa de 1973 (573 pginas sobre este
texto)
42. B. Welss, 506, traduce oi! por donde; y E'm~aTO, en pluscuamperfecto
(<<donde Jess les haba dado [tIempo atrs] sus mstrucclOnes), SImIlar DavlesAllIson III, 681, como pOSIbIlIdad En cuanto al contemdo, especulan con el monte
de las blenaventIrranzas. 'Em~aTO cobra entonces sentIdo absoluto; Ir al monte no
es ya el contemdo de la orden de Jess Pero ,aOOO'WL en sentIdo absoluto es muy
raro en gnego (cf., sin embargo, OLal:CWOWV en 11, 1'), nllentras que es corriente
el SIgnificado de oi! = adonde La construccIn propuesta en la tradUCCIn era seguramente ms natural para los lectores
Igle-l
to, al menos parcialmente, y resulta por consigUIente mas proxlma al lenguaJe mateano cornente La formulaclOn mateana es aqUl muy lacontca y,
por ello, expuesta a malentendidos, Mateo qUIere llegar fmalmente a lo
que es para ella palabra decIsiva del Resucitado
La cuestlOn no reviste gran ImportancIa en el contemdo la ambIvalencIa en la reaCClOn de los dISClpulos eXIste Igualmente con los
papeles repartIdos en la proskynesls se mfIltran las dudas
Tamblen en el pasaje paralelo 14, 31-33 estaban repartIdos los
papeles Jesus dIJO a Pedro, el dISClpulo tIpICO que temla ahogarse
en el lago y pldlO auxIlIo a SU Seor Que poca fe' Por que has
dudado? En la barca, una vez apacIguada la tempestad, los dISCIpulas <mnden homenaje al Seor dIVmo En aquel pasaje se mamfIesta la ambIvalencIa con la expreslOn poca fe
Estamos aSI ante la segunda cuestlOn el sIgmflcado de I')Lo't~)
El dlcclOnano dIce dudar, tItubear59 DIversos exegetas modernos
prefieren el slgmfIcado de tItubear, porque dudar esta muy marcado
por el subjetIVIsmo moderno y pone a los dlsclpulos al borde de la mcredultdad 60 QUlza eso sea correcto, pero tItubear es excesivamente leve
como traducclon ASI lo mdlca el pasaje 14, 29-31 Pedro no tItItbeo en lanzarse al agua, pero reparo en el viento, no solo en Jesus, y quedo dividido DICClOnanos antIguos dan como smommos de l'l101:aJ;'w bL/(OVOEW
(pensar dIsonante), cmoQEw (estar fluctuando), u[trpLpaAAw (estar en la Incertidumbre, oscllar)61, U[trpLOP1']1:EW (no estar conforme), Evbma1;,w (estar
perpleJo), U[trpLYVOEW (estar en duda)62 Yo prefiero aqUl la traducclOn alemana zweifeln, dudar, Justamente porque en zwel-feln resuena aun la eSCIslon y el estado de dIvlslOn del dubItante
La ambIValencIa de los dISClpulos en v 17 pertenece al esquema
mateano de la poca fe La fe de los dISClpulos no es, en Mateo,
una certeza por enCIma de todo vaIVen, smo que se mueve entre la
confIanza y el desalIento, entre certeza y duda La persona de poca fe recurre una y otra vez al Seor63 Jesus no remedIa la poca
59 Llddell-Scott, s v (Ho'ta~(j), Bauer, Wb 6 , s v 6Lo'ta~(j)
60 Lean Dufour*, 197 199 EllIs*, espee 576s, Glblm* (poca fe), OberlInner* (poca fe) Ya Va1des, 502, se resIste a IdentifIcar mcredulIdad y duda duda es
debIlIdad, no mcreencla Yo tanto mas maravillo de los que no dudan que de los
que dudan (El Evangelzo segun san Mateo, Terrasa 1986, 531)
61 HeslqulO, s V 6Lm;a~(j)
62 Polux 9, 154
63 Cf 8,25, 14,30, especialmente vol 1,480 (Mateo 1, 516s), vol 1I,53s,
540s 587s 682s
18
fe una vez por todas, con un mIlagro, por ejemplo, la poca fe reaparece constantemente Mateo renunCia aqu mcluso a presentar a
Jesus deshaciendo la duda pusI1mme de sus discpulos con un gesto de bendiCin o mvItndolos a tocarle, como ocurre en muchos relatos de apanclOnes 64 Jess deja de lado la perplejidad de sus diScpulos y va directamente al anuncIO
Jess se acerca ahora a los discpulos Los lectores recuerdan
qUiz el fmal del relato de la transfIguraCin en 17, 7 65 , donde Jess resolVi el desconCierto de los discpulos con su presencia y
sus palabras de alIento AnunCia a los discpulos que ha reCibido
todo poder en el Cielo y en la tierra, esto es, sobre toda la creacin
El Resucitado no dice con ello nada nuevo a las lectoras y lectores, Simplemente les hace recordar la fe pascual con su resurrecClOn, Jess ha Sido exaltado y constitUido soberano del umverso
Para todo el cnstIamsmo pnmItlvo es un aXIOma que todas las potencias estan sometidas a Jess exaltado (Rom 1, 4, Flp 2, 9-11,
Col 1, 18-20, Ef 1,20-22, 1 Pe 3, 22, Heb 1, 3s) Gracias a la resurreccin de Jess, por tanto, el umverso expenment una transformaCin total
Su lectura antenor del evangelIo de Mateo aade nuevos contornos a la fe de los lectores en Jess resucitado, soberano del
mundo leen el v 18b a la luz del relato prevIO de la pasin el Jess que hace poco era maltratado, vlhpendiado y abandonado por
DIOS en la cruz, ahora es resucitado y constitUido por DIOS 66 soberano del mundo Recuerdan que Jess habl muchas veces de su
pasin mmmente, de su resurreccin y del plan de DIOS con el HIJO del hombre 67 AnuncIO a los dmgentes JudlOs hostiles, en 26, 64,
la exaltaCin del HIJO del hombre a la derecha de DIOS, tambin alh
con palabras bbhcas (Sal 110, 1 Y Dn 7, 13s) En la parabola de la
mostaza haba dicho que la semilla sembrada por el, el HIJO del
hombre, crecera en el remo del HIJO del hombre que era el mundo
(13,37-39) Su remo no comenzar slo con la segunda vemda como Juez del mundo, smo ya ahora68 As, el dicho autontatIvo de v
64 Lc24, 16-2730-3237-43, Jn20, 25-28, 21,4-7, cf Jn20, 15s20
65 17, 7 es, Junto con 28, 18, el umco pasaje que aplIca el verbo JtQoOEQxofwL
a Jesus
66 'E&o{}r '" passlvum dlvmum
67 Cf 16,21, 17, 22s, 20, 18s,26,22445
68 Cf vol n,453 El enfasls difIere en 16,28,20,21, donde se subraya la expectativa de la parusIa, el futuro
cua, queda patente dnde se apoya la tercera peticIn del padrenuestro la posIbIlIdad de que se haga la voluntad de DIOS en la tIerra COmo en el cIelo estnba en que a Cnsto se le dado toda autondad en el
cIelo y en la tierra Se proclama as una desorbItada pretensIn, yeso
en medIO de un mundo donde la voluntad de DIOS se mcumple con
demasIada frecuencIa, porque la expenencIa ensea que el mundo
est regIdo por unos poderes muy dIferentes y en modo alguno se ha
modIfIcado notonamente con la resurreCCIOn de Jess
Historia de la influencia
8b
Explicacin
)a
.'
cha de ImpotencIa 77 Esto sera Importante para el concepto de mISIOn que se desprende de la perspectIva de Mt 28, 18b-2078
El partIcIpIO nOQE'lJ{h::v'tEs mtroduce el mandato Aparece con
frecuencIa en Mateo como frmula, pero en la mayona de los pasaJes no es Irrelevante, y tampoco aqm, porque signIfiCa Ir fSIcamente a otro lugar79 Por eso resulta Igualmente obVia la aSOCIaCIOn con
el ImperatIvo mtroductono del diSCurSO de mISIOn No vaYaIs a tIerra de paganos ,meJor es que vaYaIs (noQE'lJEa1'tE) a las ovejas
descarnadas de Israel (lO, 5s) Los once dISClpulos, por tanto, deben trasladarse a GalIlea y hacer dIscpulos a todos los pueblos
Mu1't'Y]'tE'lJau'tE es el ImperatIvo general, aclarado con los partIcIpIOS
que Siguen en v 19b y 20a
Historia de la influencia
No lo VIO aSila tradlclOn exegetIca latma de OCCidente A tenor de ella, 19s
partIcipIOS SigUIentes ~aJttL~OVtEC:; y (lL6aaXOVtEC:; responden, desde Jerommo, a una tnple pedagogla cnstIana, que mclUIa en
pnmer lugar la mstrucclOn sobre las verdades fundamentales de la fe cnstIana, en segundo lugar el bautIsmo y en tercer lugar la mstrucclOn de los
bautIzados en los preceptos de la Vida cnstIanas Este ardo, que mvela
tanto la pecuhandad de la ecleslOlogia mateana del discipulado sl como el
predommlO de la praXiS en ella (v 20a), fue facl1ltado por el texto de la
Vulgata, que traduce ~a{}YJtE1JaatE por docete y hace segUIr luego en V
20 un segundo docentes
~a{}YJtE1JaatE Ylos
Explicacin
El verbo .tU1't'Y]'tEW fIgura, dentro del conjunto del Nuevo Tes- 19a
tamento, caSI exclUSIvamente en Mateo, y el cnstIanIsmo pnmItIvo
77 G Ebelmg, Dogmatzk des chrzstlzchen Glaubens n, Tubmgen 1979, 336,
Similar Moltmann, La IgleSia fuerza del Espzrztu, 132s
78 Cf mfra, 586s
79 Con Imperativo en 2,8, 11,4, 17,27,28,7, con otros modos verbales en
18,12,21,6,22,15,26,14 27,66, sm un Ir real, umcarnente en 9,13
80 Jerommo 282, mas tarde p eJ Estrabon 178 (<<congruus ardo), Ludolfo
de SaJoma 80, 2 = 238 (<<catechlsmus debet Baptlsmum praecedere), JansenlO,
311, difiere Calvmo, Inst 1Y, 16,27 (pnmero bautismo [de mfantes], luego mstrucclOn) Wolzogen, 450
81 Cf vol 11,215-221
Historia de la influencia
a
bmaclOn con la promesa de v 20b, que fue refenda casI SIempre, per succeSSlOnes, a la IglesIa global 86
HabIda cuenta de que la mlSlOn avanzo desde la alta Edad Medza
por amp]aclOn del terntono cnstIano, hay que decIr Igualmente que Mt
28, 19a contmuo sm ser un texto fundamental de la mlslon cnstIana Lo
mIsmo cabe decIr, SI no me eqUIvoco, de los grandes mIsIoneros del sIglo
XVI, que partIan baJo mandato de la IglesIa y de la Corona espaola y portuguesa a mcorporar al mundo cnstlano los pueblos reclen descubIertos,
sobre todo de Amenca y tamblen, en escasa medIda, de ASIa onental 87 La
IgleSIa cato]ca paso a ser aSI en el sIglo XVI una IgleSIa realmente mundIal, y esto pudo alcanzarse con mayor facI]dad en algunos paIses de Europa merced al cIsma surgIdo con la Reforma
Para el concepto de mlSlOn en la Reforma tampoco desempeo nmgun
papel Mt 28, 19a88 Solo se debatIo el verslculo en el plano de la controverSIa, cuando los teologos reformados tuvIeron que defenderse en un doble frente Por una parte fueron atacados del lado cato]co, sobre todo por
Belarmmo las IgleSIas evange]cas eran, a su JUICIO, meras IgleSIas locales
o terntonales, a dIferenCIa de la IgleSIa cato]ca romana, que gracIas a la
mlSlOn espaola y portuguesa en Amenca y ASIa adqUlno una dlmenslOn
ecumemca totalmente nueva89 Por otra parte, las IgleSIas evange]cas tuvIeron que defenderse contra una nueva exegesls de Mt 28, 19a, sobre todo de los anabaptIstas, que refenan el mandato de Jesus dIrectamente a su
presente Se defendIeron contra unos y otros con la mterpretaclOn tradIcIOnal el mandato de Cnsto Iba dmgldo tan solo a los apostales, en el mlCIO del cnstIamsmo A dIferenCIa de los cato]cos, las IgleSIas evange]cas
rechazaban una suceSlOn aposto]ca90
86 Por ejemplo Estrabon, 178, DlOlllSIO CartuJano, 320, Maldonado, 675
(<<eplscopos nostros docere )
87 Mt 28 19 no parece haber ejercIdo una mfluencla decIsIva en los grandes
mlSloneros catolIcos del Siglo XVI, como FrancIsco JavIer y Matteo Rlccl
88 Una mterpretaclOn caractenstlca es, por ejemplo, la de Musculus, 6l7s,
que entIende el mandato misIOnal como expreslOn de la umversalIs gratIa ChnstI, y seala tamblen que en su tIempo muchos pueblos de Persla, Sma, ASia, Me
sopotamla, India y Afnca, entre otros, no eran cnstIanos o hablan dejado de serlo
Pero la umca consecuencia que el denva es la de prevemr a sus lectores contra la
apostasla de la fe
89 Cf G Rosenkranz, Die chnstlzche MlsslOn Geschlchte und Theologle,
Munchen 1977, 153s
90 ASI por ejemplo J Gerhard El apostolado fue una fase dependiente de
CIrcunstancias hlstoncas y extraordmana, que ceso en la IgleSia al cambiar esas cIrcunstancIas (LOCI n, 6, Clt segun Raupp*, 68) En termmos parecIdos se expresa
un dIctamen de la Facultad teologlca de Wlttenberg de 1652 Pero eso (el mandato miSIOnal de Mc 16, 15) fue, como los otros dones sobrenaturales, un pnvileglO
personal, aSI, los sucesores no heredan Por eso, m los papistas m los luteranos tIenen que acreditar mngun mandato dlvmo especial para predicar en el mundo entero (Raupp*, 70)
promlso de Lausana 105, Mt 28, 19 fue aqUl, pues, el texto baslco de aquellos que cntIcaron duramente los esfuerzos por la transformaclOn del
mundo y por el dialogo mterrehglOso -esfuerzos emprendidos por el
Consejo Ecumemco de las IglesIas, y estableCieron una separaclOn radical entre dichos esfuerzos y el mandato de la Iglesia para la mlSlOn mundlal 106 Por supuesto que Mt 28, 19a fue mterpretado en las miSIOnes evangehcas en la lmea de la converSlOn mdlvldual 107
Fuera de los mOVimientos evangehcos cundlO en muchas partes una actIrud de reserva ante Mt 28, 19 W Ustorf, por ejemplo, habla del malllamado 'mandato mISIonal' Mt 28, 19, destmado a mantener una especie de
mlhtanzaclOn de la praxIs mISIonera Sostiene que el texto no dice 'Id y
fundad Iglesias', se trata del remo de DIOS en el mundoI08 Este JUICIO
refleja, por una parte, la mterpretaclOn de Mt 28, 19a como un mandato absoluto de Cnsto y, por otra, un profundo esceptIcismo ante cualqUIer mlslOn que vaya hgada al eJerCICIO del poder y a pretensIOnes de dommlO por
parte de la Iglesia
todos los pueblos o naclOneslll Juan Cnsostomo y otros exegetas InflUidos por el llegan a afirmar que Cnsto deja sm mencIOnar a los judlOs,
lo mismo que a Pedro, porque los perdona No toca el tema de lo sucedido, m censura a Pedro por su negaclOn 112 SI en algun pasaje pasa a pnmer
plano el matiz pagano, no suele ser con slgmfIcado excluyente, en el
sentIdo de rechazar a los judlOS 113 Esto vana rara vez, y solo en textos especIalmente po1emIcos114
Hoy las opmlOnes son dispares en esta cuestlOn La mayona de los
exegetas mterpreta JtCwta 'ta I;{}Vl1 en el sentido de todos los pueblos o
naclOnes115, y una nutnda mmona en el sentIdo de todos los paganos116 Yo mIsmo habla mostrado, partIendo de la exegesls de 10, Ss,
cierta slmpatla por la opmlOn mmontana l17 , sm llegar a una tesIS fIrme llS ,
pero con la exegeslS de 24,914 Y 25, 31-46 se me han alterado las ponderaclOnes l19 Por eso voy a exponer mi postura con la mayor preclslOll
posible
a) , Eitvr designa clara y exclUSivamente en dos ocasIOnes a los paganos (10,5,20, 19), en otros pasajes, este slgmfIcado es el mas probable (4,
15,6,32, 10, 18, qUlza tamblen 20,25) Para la cita de cumplImIento de 12,
18 21 es dIficIl proponer una opclOn alternatIva En los dos casos de loitvoC;
en smgular (21, 43, 24, 7) se Impone la traducclOn por pueblo, naClOn,
porque en aleman y en otras lenguas modernas el smgular de paganos tIene sentido mdIVldual
b) La expreslOn Jtavw ta Ioitvr en 24, 9 14,25,32 reqUIere probablemente la traducclOn umversalIsta, en el sentIdo de todos los pueblos Israel no es exclUIdo nI mclUldo expresamente en nmguno de estos pasajes
c) En el prologo hay claras seales que apuntan a la futura mlSlOn
pagana 121 Algunas de estas seales contienen una contraposlclOn expresa a los dmgentes de Israel o a todo el pueblo l22
d) Pero hay tamblen dichos de Jesus que sugieren una mlSlOn UnIversal de los dlsclpulos en el mundo entero (xoo~OC;) (5, 14, 13,38)
e) Mt 10, 5s prohibe expresamente la mlSlOn entre paganos y samarItanos Aunque el diSCurso a los dlsclpulos se pronuncia de puertas afue120 Asumo aqUl, sm mas referenCIas, los resultados de mi exegesls de los pasaJes correspondientes
121 Cf vol 1,91-94 (Mateo 1, 92-97), Ysobre Mt 1, 1, P 117-119, sobre las
mUjeres en e] arbol genea10gICo de Mt ],2-]6, P ]33-]36 (parCialmente, bid, 129131), sobre la hUIda de la CIUdad de DaVId, Belen, a Egipto en Mt 2, ]3-]5, P ]84s
(parCialmente, Ibld, ] 78s), mas seales mira, n 122
]22 2,] -12 (los magos paganos frente a Herodes, rey de los JUdIOS, y frente a
Jerusa1en entera, en 2, 3), 3, 9 (los hiJOS que DIOS es capaz de sacarle a Abrahan
de estas piedras, frente a los fanseos y saduceos), 4, 12 15 (Galilea [de los paganos] frente a Herodes Antlpas, que metlO en pnslOn al Bautista), 8, 10-12 (los muchos frente a Israel y los hiJOS de la ~amlcaa)
ra, es decir, es valido para el presente, al Igual que todos los demas discursos del evangelio de Mateo, puede que eso no sea aplicable a 10, 5s
f) La predlcclOn de 10, 23 resulta, en cambIO, mucho mas comprensIble SI la mlSlOn en Israel contmua hasta la parusla
g) Mt 21 s en el gran ajuste de cuentas de Jesus con Israel en Jerusalen, 21, 43 msmua la Idea de suceslOn o sustltuclOn se les qUitara a los
dmgentes de Israel la ~aOLAELa y se le dara a otro E1tVOC:; que produzca sus
frutos Este pueblo no se Identifica directamente m con la IgleSia m con
los paganos, aunque la Idea no se aleja demasiado de los segundos Esto se
refuerza con 22, 1-10 La mlslon pagana pasa allI a ocupar el puesto de la
mlSlOn en Israel despues de la destrucclOn de Jerusalen
h) Mt 23 al fmal del gran discurso-denuncia, Jesus extiende su anunCIO de JUICIO, mas alla de los fanseos y letrados, a todo Israel, a esta generaclOn y a Jerusalen (23, 34-39) Jerusalen no volvera a verle hasta
la parusla (23,39) Despues, Jesus abandona el templo con sus dlsclpulos
(24,ls)
1) En consonancia con lo antenor, en 27, 24s todo el pueblo aprueba la crucI[xlOn de Jesus y carga con la consecuenCia, que es el castigo dlvmo Mateo piensa qUlza de nuevo en la destrucclOn de Jerusalen
k) La penultIma secclOn del evangelIo fmalIza en 28, 15 con una mirada al presente entre JudlOs se sigue rechazando todavla hoy el mensaJe de la resurrecclOn Los lectores del evangelio pueden (y qUlza deben')
mterpretar 28, 16-20, mclUlda la vlslon abierta al presente y el envIo de los
dlsclpulos a nana La E1tVr, como contrapunto a 28, 11-15
,A que conducen estos datos? El resultado no es umvoco
1 En el contexto mmedIato de v 18-20, la dlmenslOn planetana del
mandato misional en v 19a armomza con la soberama universal del Resucitado sobre Cielo y tierra en v 18b La traducclOn todos los pueblos responde mejor a esta dlmenslOn Es acorde 19ualmente con 24,9 14 Y25,32
(= b, cf d) El naga 'Iou6mmc:; sm articulo del v 15, formulado en sentido no excluyente, no es contrano a esto, ya que el verslculo no descarta
que muchos JudlOs pertenezcan a la IgleSia (- k)123
2 Entre v 19a y el antenor mandato mISIonal de Jesus en 10, 5s (= e)
hay un contraste sobre el que el evangelIsta llama la atenclOll con las remlmscenclas verbales el v 19a no es mera amplIaclOn de 10, 5s, porque el
mandato mISIonal de los dlsclpulos se lImitaba allI exclUSivamente a Israel
Pero este contraste no se puede mvocar para Justificar la traducclOn de
navLa La E1tVr por todos los paganos Aunque el Resucitado anula el
123 Cf supra, 543-546
rango especial de su pueblo Israel en la historia de la salvacin y slo acoge al hasta ahora pueblo elegido como uno ms entre los otros E'frV'll, esto
no deja de ser algo provocativamente nuevo l24
3. De las otras referenCias, el prlogo (= c) y sobre todo los textos de
los caps. 21-23 (g Yh; cf. tambin 1) mdican con relativa claridad que, segn el evangellsta, la misin en Israel es sustituida por la misin pagana.
4. Entre estos pasajes y los menclOnados bajo d) hay una cierta tensin. La tensin es mayor an entre ellos y 10,23. Pero no es una tensin
absoluta: 10, 23 hace suponer la existencia de una misin en Israel hasta
la parusa, pero los mensajeros de Jess slo encuentran persecucin y
rechazo.
124. El mandato miSIOnal no dice Id, adems de a Israel, a los otros pueblos.
Lo sealan tambin muchos defensores de la opimn mayontana, como V6gtle*,
266 (<<la restnccln del mandato miSIOnal a Israel queda superada e mvertida),
Hagner II, 887 (<<It IS shockmg now to fmd Israel thus subordmated and absorbed
mto the comprehensive reference to the natlOns).
125. ConSidero mfundadas las hipteSIs de S Brown* y D Slm*: segn
Brown*, 30s, la tarea de la comumdad mateana sigue Siendo la miSin en Israel,
conforme a 10, Ss, y Mt se refiere en 28,19 solamente a su amp]aCln y, sobre todo, a la legItimidad bSica de la miSin pagana un theological vlewpomt, por
tanto Segn Slm*, 43s (cf. Id , Go~pel, 243-246), Mt 28, 19a persigue not to the
Matthaean commumty's partIclpatlOn m the GentIle mlSSlOn at any stage m Its hlstory, se trata slo de su legItimidad de prinCipiO en la IgleSia global. Yo mvertIra
la tesIs de Slm aunque Mt no megue la legitImidad bSica de la mISIn en Israel,
lo que persigue es la partIcipacin de su comumdad en la miSin pagana. Sobre el
esquema global de Slm (msostemble a mi JUICIO), cf. vol. 1, 95.
19b
desde el cielo la voz de Padre, y el espritu de Dios descendi hasta Jess (3, 16s)128, los lectores pueden lanzar fcilmente un puente
mental hasta el bautismo en el triple nombre del Padre, el Hijo y el
Espritu, que probablemente es costumbre en la Iglesia siria. Para
Mateo, a mi juicio, el bautismo lleva asociada sin duda la promesa
del perdn de los pecadosl 29 .
La mvocacin del tnple nombre se difundi probablemente a partir de
la conjuncin de Padre, HIjo y Espritu, documentable ya en Pablo y corriente en la liturgia 130. Esa mvocacln era algo obvIo en el bautismo sobre
todo de paganas y paganos, que no slo reciban la fe en Cristo sino tambin en Dios, y para los cuales el bautismo llevaba consigo la expenencia
de la infusin del Espritu. Los orgenes precristianos del mandato bautismal tridico en Dn 7 u otros textos apocalptIcos 13 1, o en la triple bendicin
de Aarn en Nm 6, 24-26 132 , son especulativos.
uto,
fondo judo 135 m desde analogIas helemstIcas 136 , smo desde la tradICIn del lenguaje CrIstIano prevIO a Mateo Expresa, por una parte,
la fe constItutIva de la nueva IdentIdad de los bautIzados1 37 y evoca,
por otra, el acto mIsmo del bautIsmo, donde se mvocaban esos
tres nombres sobre el bautIzando 138
Historia de la influencia
Mt 28, 19b llego a ser el texto fundamental para probar la mstItuclOn del
bautIsmo por Cnsto, sobre todo en los escntos confeslOnales protestantes 139
Habida cuenta de que la mstItuclOn de un sacramento por Cnsto es una condlclon baslca para la teologla de la Reforma l40 , hay que mdagar lo que slgmflca teologlcamente el hecho de que el mandato bautIsmal de Mt 28, 19b no
proceda de Jesus mismo, m la mstltuclOn del bautIsmo como sacramento se
pueda atnbmr a el a pesar de In 4, 1 No hay que confundlr, obv1amente, el
cnteno de la Reforma sobre la mstltuclOn por el Seor con la cuestlOn hlstonca de la mstItuclOn por Jesus, mas, a pesar de ello, hay aqUl un problema teologlco (,Se puede seguir legitimando los sacramentos autentIcos, en
una lmea blbhclsta, por la eXistenCia de un mandato formal de mstItuclOn
en la Blbha, mandato de Jesus o, al menos, del ReSUCitado?, (,0 es mejor mslstlr en que el bautIsmo fue practIcado desde el pnnClplO en toda la IgleSia (y
es legitimado en v 19b, secundanamente, por el Resucltado)'7 Pero entonces
se apela a la IgleSia y a la tradlclon Esta pregunta tan Importante en la controversia teologlca queda sm aclarar, a mi JUICIO, en el campo evangehco
135 EstImo que los pasajes con r:..h, reseados amphamente por L Hartmann,
Into the Name ofJesus NTS 20 (1973-1974) 432-440, son maproplados para la
comprenslOn, ya que esa 10cuclOn tIene el sentIdo general de para, respecto a,
en orden a, y no Imphca nmguna referenCIa concreta a un nombre
136 Mas proxlmos que las formulas bancanas helemstlcas (elr; 1:0 ovolLa - a
la cuenta de), aducIdas a menudo desde W Heltmul1er, 1m Namen Jesu, Gottmgen
1903, 102 105 109, son qUlza los Juramentos Elr; ,o ovolLa, cf M'NeIle, 436
137 Cf 1 Corl, 13, 10,2, GaI3,27, Hch8, 16, 19,5 Lomas afinque encontramos en Mt es 18,20, aunque no hable del bautIsmo En una Imea SImIlar mterpreta Cothenet (bapteme)*, 91s
138 Sant 2,7, Hermas slm 8, 6, 4 (sobre el nombre de Cnsto) Dld 7, 1 3 presupone que los tres nombres se pronuncIan sobre el bautIzando
139 Apologle der CA 9 - BSLK4 247, Lutero, Grof3er Katechlsmus = BSLK4
558691, Catechzsme de 1 Eghse de Geneve, 1542 = BSKRK 41, ConfesslOn of
Fmth, 1560 (ESCOCIa), 21 - BSKRK 106, Heldelberger Katechzsmus, Frage 71 =
BSKRK 165, etc
140 El CatecIsmo de HeIdelberg pregunta (n 68) Cuantos sacramentos mstltuyo Cnsto en el Nuevo Testamento? Y responde termmante Dos (BSKRK
165) Cf Melanchthon, Apologze der CA 13, BSLK4 292
Explicacin
La segunda aclaracIn del Imperativo de v 19a con la frase en- 20a
sendoles a guardar todo lo que os he mandado de v 20a, nos lleva al ncleo del concepto mateano de IglesIa La aclaracIn tiene un
tnple aspecto a) cnstolgIco, b) eclesIOlgIco y c) tico
a) Los once dIscpulos no son mVItados a anunCIar el evangelIo nI la penItencIa para el perdn de los pecados (Lc 24,
47) Ellos no van a ser testigos de la resurrecCIn (Hch 1,22),
nI van a proclamar, como Pablo, la soberana del Kynos sobre el
mundo entero Deben ensear lo que os he mandado La enseanza encomendada no es, pues, otra cosa que la enseanza de
Jess Lo Importante en la predIcacIn de los dIscpulos es que la
causa o asunto de Jesus contme l41 0, por decIrlo en otra frmula mateana, el evangelIo es para l EuaYYEALOv Tf~ l3aOLAELa~ nada ms que el anuncIO o predIcacIn que hIZO Jess 142 No hay en
Mateo nIngn ParclIto que sustituya a Jess y vaya gUIando a
los dISCIpulos a la verdad completa (Jn 16, 13), Mateo aSOCIa el
anuncIO de la IgleSIa, sIempre y exclUSIvamente, al anuncIO de Jess ste no fue slo entonces el UnICO maestro de la IgleSIa, SIno que lo es sIempre (23, 8) Su anuncIO hace mequvoco el anunCIO de la IgleSIa
b) La enseanza no se menCIOna antes del bautismo, como
cabra esperar SI se tratase SImplemente de la mstruccIn ecleSial
sobre el bautIsmo 143 Ensear los preceptos de Jess es de Importancia capItal para el concepto mateano de IgleSIa La IgleSIa es para Mateo escuela de Jess, algo muy Judo' Mateo conCIbe la
IgleSIa como una comUnIn de las dIscpulas y dISCIpulos de Jess,
que despus del bautismo SIguen yendo a la escuela y, a ejemplo
de Jess, observan sus preceptos De ahIla gran ImportancIa de los
cmco dISCurSOS de Jess en el lIbro de Mateo Contienen el EuayyALOv Tf~ l3aOLAELa~ vlIdo para el presente
141 Bornkamm* (cIta bd, 187) ha SIdo el prImero en destacar la referencIa
a la enseanza del Terreno, que se IdentIfIca con el ResucItado Frankemolle JI, 551
Y Sane!, 602 recuerdan la mterpretaclOn que hace W Marxsen de la resurrecclOn el
asunto de Jesus sIgue adelante TIenen razon en el sentIdo de que no debe olVIdarse que Jesus es desde el prmclplO, en el evangelIo de Mateo, el Enmanuel la presencIa de DIOS No hay en Mt otra causa o asunto que el DIOS VIVO Ypresente
142 Cf vol 1, Excursus 247-250 (Mateo 1, 253-256)
143 Eso ocurre ya en Dld 7, 1 Cf tamblen supra, 567
c) El contenido de la enseanza se define con la frmula guardar los preceptos. Se trata, pues, de una iniciacin en la praxis. Ya
la enseanza de Jess en el monte (Mt 5-7) se nos haba mostrado
con una orientacin tica de pnncipio a fin. En el discurso a los discpulos (Mt 10) se hablaba de la tarea y forma de vida de stos; yen
el discurso sobre la comunin, de su conducta recproca 144 . Mateo
ve la Iglesia como familia de Jess que hace la voluntad del Padre y
est bajo la bendicin de Jess (12, 46-50; cf. 7, 21-27). El v. 20a
aparece formulado en lenguaje bblico; pero no se trata aqu primordialmente, como en la Biblia, de la observancia de la tor, sino
de todo lo que Jess mand a los discpulos, y ah queda incluida la
tor (cf. 5, 17-19). I1.V1:U viene a recordar que la voluntad de Dios
no consiste, como en Juan, en un precepto, el nuevo precepto del
amor, sino en muchos preceptos, que encuentran desde luego su
culminacin en el precepto del amor 145 El tema del anuncio misionero de los discpulos no es, por tanto, la conversin, sino la praxis
de los discpulos ganados para Jess. Por eso la enseanza de los
discpulos va acompaada de las buenas obras, de suerte que brille vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras
buenas obras y as glorifiquen a vuestro Padre que est en los
cielos (5, 16).
El v. 20 lleva implcito un postulado indirecto, pero muy importante, sobre el significado del libro mateano. Este libro contiene los
preceptos de Jess que han de ser anunciados como Evangelio del
Reino a todos los pueblos. Con su concepto del anuncio misional,
el evangelista hace imprescindible su libro. Se podra hablar, en el
fondo, de una autocanonizacin in nuce 146 La conclusin del evangelio de Mateo forma parte de los muy contados textos neotestamentarios que auguran la gnesis del canon cristiano.
"
, '"
Historia de la influencia
El tema especfIco del v. 20a, que es la vlllculacln esencial de la predicacin de la Iglesia a la enseanza de Jess como nica norma, ha sIdo
escasamente reconocIdo en la histona de la exgesis. S lo reconocen, por
144. Vol n, 213s, III, 112.
145 Cf vol. III, 368-370.
146 IndIcacIn de MOIss Mayordomo-Marin.
Explicacin
.,
I "
eh
sem 1
Con esta promesa concluye el evangelIo de Mateo El evangelIsta no necesIta ahora hacer desaparecer al ReSUCItado que se apareClO a los dISCIpulos Porque SIgue ahI, en SU palabra, en sus preceptos y en la expenencIa de la presencIa de DIOS entre aquellos que
151 Kunzel, Studlen, 107
152 Para algunos, como Bornkamm*, 179-183, Fnednch*, 177, Mt28, 18 20
deja traslUCIr una confrontaclOll polemIca con cansmatIcos y profetas helemstIcos
(cf 7, 15-23) Es CIerto que la proc1amaclOn fmal de Jesus ofrece tamb1en un cnteno para el trato con tales personas, pero la proc1amaclOn es demasIado general para ser dIrectamente polemlca
Historia de la influencia
La exegesIs eclesIal sostuvo con gran unammldad que esta promesa fI- 2b
nal no era vahda solo para los apostoles, smo para todos los creyentes Los
apostoles no vIvIeron, al fm y al cabo, hasta e! fmal de este lhundo ps4 Mas
vanadas fueron las respuestas a la pregunta sobre la naturaleza de esa presenCia de! Exaltado en su IglesIa MenclOno solo algunas se penso con relteraclOn, como es natural, en el Espmtu santo, no menclOnado precisamente por Mateo Algunos exegetas recurneron a la eucanstIa Pero tamblen es
Importante la presencia de Jesus en e! corazon de los fieles y su presencia
como Seor de la hlstona a traves de la providencia dIvma 155 Es sorprendente que los exegetas de la Reforma apenas hablen de la presencia de Jesus
en su palabra Incurren en ciertas difIcultades aquellos calvInistas que suponen, en la Imea de! Extra CalvmlstIcum, que el Exaltado solo esta corporalmente en e! Cielo Calvmo recuerda en este pasaje la ausencia corporal
de Jesus, aludida en 26, 11, Yseala que Cnsto se refiere aquI a su presencia espmtuaJl56 En la epoca de las IgleSias separadas, Bengel seala con talante ecumemco que la promesa de la presencia de Cnsto no nge solo para
una parte de la IgleSia, como son las IgleSias confeslOnales 157 La sexta DeclaraclOn de Barmen desarrolla una Idea de Calvmo, afmnando que la presencia de Cnsto excluye en la IgleSia el dommlO del despotismo humano
y de los deseos, objetivos y planes elegidos arbItranamente158
Resumen
!I
'f
r'!
Estamos al fmal de la suma del evangeho de Mateo que el ResucItado deJ a sus dIscpulos El balance crzstOIglCO del evangeho
153 Cf 13, 39s 49 24 3 Yvol I1I,541 No cabe hablar de una relatlvlzaclOn en
la espera de la parusIa a consecuencIa de la promesa de v 20b (como suponen p ej
Wellhausen, 152, MonteflOre II, 359, Bornkamm*, 176, cf Tnlhng, Israel, 45)
154 Por ejemplo Juan Cnsostomo 90, 2 = PG 58, 789, Teofllacto, 485, EutImIO Zlgabeno, 764, jeronImo, 283, Maldonado, 679, Bulhnger, 266B
155 DlOnISIO Cartujano, 321
156 Calvmo, Inst IV, 17, 26, IV, 17, 30
157 Bengel, 170 (<<pertmet hoc ad totam eccleslam), cf Calvmo II, 447
158 BSKRK,336s
es que el Resucitado y Exaltado no es otro que el Terreno, cuya historia ha contado Mateo: por medio de l, Dios est presente en su
Iglesia. El balance eclesiolgico consiste en que la Iglesia nunca
puede ser otra cosa que discipulado, escuela de seguimiento de este
mismo Jess. Y el balance tico indica que el seguimiento es praxis,
observancia de todos los preceptos de Jess, de todos, porque Jess
gua a sus discpulos por el camino de la perfeccin, que culmina en
el amor. Este triple balance de un nico texto tiene su ncleo y fundamento en la cristologa, porque es Cristo el soberano del mundo
en el presente y el futuro, y a la vez el modelo de obediencia y el
acompaante de su Iglesia, el que facilita este camino del discipulado. Estos tres balances, adems, estn interrelacionados y no se
pueden disociar, porque slo hay testimonio en favor del Resucitado, segn Mateo, a travs de la propia praxis de seguimiento en la
comunin de discpulos que es la Iglesia.
':
( - 11' ('
,
~ RETROSPECTIVA
~gn
1.1. Por Jess la comunidad conoce la ayuda de Dios. El recurso lingstico ms importante para ello es el relato de milagros 2 : Jess lleva a las personas desde la ceguera a la visin (9, 27-31; 20,
29-34; etc.). Les devuelve la salud (p. ej. 9, 2-8; 11,5). Vence a los
demonios y a la muerte (p. ej. 9, 18-26; 12,22), acompaa a sus
discpulos en las tormentas de la vida y les tiende la mano cuando
desesperan y se hunden (8, 23-27; 14,22-33). En tales historias ven
los oyentes cmo Dios est con ellos en sus vidas.
1.2. Por eso los desamparados y los discpulos se dirigen tambin a Jess con la splica (8, 25; 14,30; 15,22; 17, 15; 20, 30-33).
En estas splicas al XQLO~ Jess reconocen los lectores el tratamiento bblico de XQLO~ referido a Dios y el lenguaje orante de los
salmos, y reconocen tambin su propio lenguaje religioso. Sitan a
Jess en la cercana de Dios.
1. En esta seccin fma1 me ceir a la hzstorza de Jess, y para los cmco grandes diSCursos que van dmgldos expresamente a los lectores del tiempo de Mt, remito tambin al resumen del fmal de cada diSCurso (vol. 1, 542-546; vol II,212215 495s; vol III, 111-114.696-705).
2 ef. vol. II, 98-103.
Pero en la historia de Mateo esta unin no se define slo por la resurreccin, sino que ya desde el principio, desde su nacimiento, el
Jess terreno es el Enmanuel.
netarlO que abre al fmal con el mandato mIsIOnero (28, 18-20) Este
honzonte haba sIdo anuncIado ya por los profetas (4, 15s, 12, 18-21)
Ypor Jess mIsmo (p eJ 5, 14,8, lIs, 13,38,22,8-10,24,9-14)
3 1 Mateo cuenta cosas del Cristo, del Hl]o de Davld 9 (cf 2, 217) Pero el Mesas Jess no VIene a su pueblo Israel como lIbertador
poltIco, smo que sana a los enfermos y en especIal a los CIegos de su
pueblo Al fmal de la hIstona mateana de Jess, el Mesas de Israel
aparece como Seor del mundo entero (22, 41-46, cf 28, 18)
3 2 Mateo narra la hIstona de Jess, Mesas rey (2, 2) A dIferenCIa del rey vIOlento Herodes, Jess se presenta como rey pacfIco y no vIOlento (21, 1-10) No le mteresa su propIO remo, smo el
remo del CIelo No hace uso de su poder celestIal (26, 53, cf 4, 810), y se deja ultrajar y ajustIcIar como rey de Israel (27, 27-31 3844) Despus de su resurreCCIn rema sobre el mundo entero, no
medIante la vIOlenCIa, smo a travs de la predIcacIn de los dIScpulos (28, 18-20)
8 Cf tamblen vol 1,44-46 Yvol IV, 582s Una vlslon Similar expone (en referencia a todos los evangelios) G Thelssen, La rehglOn de los primeros crzstzanos,
Salamanca 2002, 211 Ypasslm
9 Cf vol I1,91-94
3.3. Mateo narra la historia del Jess paciente, que con la plena
conciencia de que su pasin es voluntad de Dios, recorre obediente su
camino hasta el momento de lanzar el gnto de abandono de Dios antes de morir (27,46). Narra la historia de la pasin de Jess con toda
crudeza, sin dejar asomar la menor duda sobre su poder divino 10.
3.4. Mateo narra la historia de la enseanza de Jess, que alecciona a su pueblo y le anuncia el evangelio del Reino (p. ej. 4, 23;
9,35). Es el nico maestro de sus discpulos, tomndolos aparte reiteradamente y hacindoles comprender las cosas (p. ej. 13, 16.18.51).
El maestro Jess es algo ms que un simple rab o un profeta (cf. 12,
41s). En la historia de Mateo, Jess se distingue de los profetas en
que no se limita a ofrecer acciones simblicas que clarifican su mensaje, sino que dedica toda su vida a hacer realidad ese mensaje. Esto se advierte con extrema claridad en la historia de la pasin, donde Jess hace y padece exactamente lo que ha predicado en el
sermn de la montaa como voluntad del Padre (p. ej. 26, 39.43.52).
El maestro Jess pasa a ser de ese modo la norma y el modelo de vida para los discpulos y los lectores 11.
3.5. Mateo narra la historia del Hijo de Dios (2, 15; cf. 1, 1825). El Hijo de Dios no es simplemente el rey en el trono de David
(2 Sm 7, 13s), ni simplemente el representante de Dios proclamado
y revelado por Dios mismo (3, 17; 17, 5), sino que es a la vez el
obediente ejemplar (4, 1-11) que pone en prctica esa voluntad de
Dios que predica, de forma que se cumpla en l la voluntad del Padre (26, 39.42). Por eso, por haber confiado en Dios, Dios lo salv,
mas no antes de la muerte, sino a travs de la resurreccin (27, 43).
Precisamente los textos sobre Jess, Hijo de Dios, mantienen una
gran abertura entre grandeza y bajeza, lo cual presenta alguna
analoga con la doctrina cristiana posterior de las dos naturalezas.
Es obvio que el evangelIsta y los primeros receptores y receptoras no
entendieron la expresin utas; {}wu en el sentIdo de la doctrina posterior de
10. A diferenCia del evangelio de Juan, no hay en la hlstona mateana de la pasin nmgn docetismo latente, aunque siempre es pOSible para los creyentes que
oyen la hlstona mateana de Jess descubnr en el relato de la pasin veladas alusIOnes a la futura glona pascual de Jess. En este sentido el evangelio de Mateo, aun
Siendo ajeno a la Idea de preexistencia o de encarnaCin, es ms afn a la postenor
doctnna ecleSial de las dos naturalezas en versin ca1cedonense que el evangelio de
Juan, por ejemplo.
11. Esto lo hace explcito el Jess mateano en el discurso a los discpulos, cap
10 Cf espec. vol. II, 213-215 sobre la conformidad de los discpulos con Jess
en SImIlItud con el evangelIo de Juan, como una hIstona mc1usIva, es decIr, hIstona que mcluye las expenenCIaS de la comumdad y las de sus dIstmtos miembros A esta hIstona de dos planos se
ajustan los cmco grandes dIscursos que mterpelan dIrectamente, a
travs de la ventana de la hIstona, a los lectores y oyentes del
tIempo de Mateo l3 El fundamento crzstOIOglCO de esta modalIdad
narratIva es la conVICCIn de que el Jesus pretento, cuya hIstona
cuenta Mateo, es a la vez el Cnsto presente en su comumdad Esto
sIgmfIca, en el aspecto hermenutIco, que la hIstona mateana de Jesus no debe entenderse desde fuera, como hIstona ajena, smo de
forma que los lectores y oyentes entrelacen sus propIas expenencIas
con la hIstona narrada por el evangelIsta Ellos deben entender e mterpretar su propIa hIstona y sus propIas expenencIas desde la hIStona de Jess, y dejarse ammar y estImular por ella
4 1 Para los lectores, la hIstona de Jess no se lImIta a atestIguar la presenCIa alentadora de DIOS en medIO de ellos (<<Enmanuel), adems de presentar al HIJO de DIOS obedIente ante los
mIembros de la comumdad como modelo para su vIda, la hIstona
de Jess tIene otra dImensIn en muchos aspectos, a Jess le pasan
las mIsmas cosas que les estn pasando y les pasarn a sus dIScpulas y dIscpulos, que no son ms que su Maestro (lO, 24s) TambIn ellos son rechazados por Israel y sufnrn persecucIOn en todas
las partes del mundo (24, 9-14) TambIn ellos tendran que llevar su
cruz (lO, 38s, 16, 24s), y tambIn para ellos vale la esperanza de la
resurreCCIn SI, como hermanos de Jess (cf 25,4045,28, 10),
se hacen Jesuformes y le SIguen
4 2 La hIstona de Jess ofrece a las lectoras y lectores dIversas posIbIhdades de lectura como hIstona fundamental en la que se
SIenten mvo1ucrados14 Los personajes de IdentIfIcacIn ms Importantes para los lectores son los dIscpulos. Ellos mIsmos se consIderan dIscpulos y dIscpulas que SIguen a Jesus En su condICIn
de dIscpulos, los lectores estn con Jess, escuchan sus palabras
y hacen con ellas sus propIas expenencIas en el cammo del segUImiento. Los dIscpulos y los lectores estn SIempre en cammo haCIa
el conOCImIento, creen y a la vez tIenen poca fe (p eJ 14,28-33)
Unos y otros tIenen una fe ardIente y temen el sufnmIento (p eJ
13 Cf vol 1,37-39
14 Cf espee vol 1,42-47
Solo puedo dar aqUl algunas mdIcacIOnes -mevItablemente mcompletas, generales, subJettvas y enfocadas a mI sltuacIOn SUlza y
europea occIdental- acerca de los notables Impulsos que, en mi OPImon, puede generar hoy la hIstorIa de Jesus segun Mateo Fstas observaCIOnes pretenden mducIr a mIS lectores a formular desde su
propIa expenencIa la sIgmftcacIon que ttene para ellos la hIstona
mateana de Jesus Me concentro de nuevo en esta hIstona mateana20
y vuelvo a los cmco puntos expuestos en el resumen21
17 Cf vol 1, 196s (Mateo 1, 192 194)
18 Davles-AI]son III 703, cf 723
19 Cf Luz, Jesusgeschlchte, 170-173
20 Sobre el slgmflcado actual de los dIscursos mateanos, cf vol 1, 547-554
(parCialmente, Mateo 1, 584589), vol II, 215-211 496-501, vol III 114-121 705716 sobre el slgmflcado actual de la narraClOn mateana de los mIlagros, cf vol II,
"-Q3 109 del dIscurso denuncIa, vol III,512-518
~1 Cf supra 589-598
1 DIOs Para muchos de nosotros, europeos y europeas OCCIdentales, la obvIedad de DIOS como un ser personal o mcluso como
elemento mtegrante de una metafsIca ha perdIdo vIgencIa DIOS, SI
eXIste, se ha vuelto maprehensIble, msondable, mcalculable y sm
rostro22 Ocupan su lugar, para muchos que no son sImplemente
ateos o agnostIcos, unas expenenCIas vagas y confusas de trascendencIa Para muchas personas, consternadas ante la mjUstIcIa
y la mIsena que domma en el mundo, el DIOS personal de la BIblIa,
creador todopoderoso y seor del Ulllverso, ha sucumbIdo a la cuestIon de la teodIcea23 En esta sItuacIn me parece fundamental que
Mateo hable de DIOS en referencIa a un hombre Jess es Enmanuel sIglllfIca que DIOS tIene rostro A DIOS se le puede sentIr
DIOS tIene una voluntad DIOS es concreto DIOS es dbIl DIOS sale
al encuentro como hombre Se pueden contar cosas de el Cuando
Mateo en su hIstona hace de Jess el rostro de DIOS, esta abnendo
un acceso a l para personas que han perdIdo la eVIdencIa y hasta la
posIbIlIdad de hablar de l Naturalmente que la pregunta de SI Jess
es realmente el Enmanuel no se puede contestar con una teona, SIno Ulllcamente a travs de la exIstencIa24, pero la hIstona mateana de Jess nos ahorra la busqueda de un DIOS en s nebuloso,
fantasmal y oscur0 25
no lleg a ser el DlOS del mundo, smo el DiOs del cnstmmsmo Al convertIrse Jesus, el Enmanuel, en el DiOS del cnstIamsmo, y la hlstona mateana de Jesus en parte de la Biblia cnstIana, surgiO una nueva frontera que
dificulta a muchas personas --:ludiOS, ateos y pertenecientes a religiOnes no
cnstIanas- reconocer el rostro de DiOS en Jesus La meta del proceso
mlclado y reforzado, entre otros, por Mateo con su nueva hlstona fundamental, ongmo nuevos problemas que debemos meditar al hacer hoy una
nueva lectura de esa hlstona
Me parece Importante a este respecto que Mateo, en su evangelIo, Inscnblera a Jess dentro del Judasmo, como cumplIdor de la
tor y los profetas, y como parte y culmInaCin de la hIstona de Israel El evangelIsta subray esto en tono polmiCO, para JustifIcar la
pretensin de las comUnIdades de Jess a la herenCia de Israel Tambin nosotros debemos obtener una nueva vIsin de Jesus como JUdo para poder examInar nuestras Imagenes de Cnsto Debemos hacer, por tanto, lo mismo que Mateo, pero SIn polemizar El hecho de
que Jess, fundador de una rehglOn y mediador, no fuese cnstiano
SInO Judo, es uno de los retos ms Importantes para las IgleSiaS cnstlanas, que estn aun muy leJOS de haberlo abordado sufiCientemente Mateo narra la hIstona de un JudlO como hlstona fundamental para su comUnIdad cnstiana A la luz de esta hIstona no nos
queda la salIda que cree encontrar Bultmann, qUien despues de reconocer con honradez de hIstonador que Jess debe quedar adscnto al Judasmo y no al cnstianIsmo, calIfiC su hIstona, por ese motivo, de Irrelevante 26 No' Esa hIstona de Jess, Justamente por ser
hIstona de unjudo, pasa a ser en la perspectiva de Mateo la hIStOna fundamental del cnstianIsmo
3 La polzcromza de Jess Mateo narra cosas de Jess Son hIStonas de muchos colores Contienen numerosas potencias de sentido PermIten a los oyentes abordarlas y responder a ellas de mltiples modos y desde las propias expenencIas Esas hIstonas estn
reidas con todas las defImclOnes Crean en aquellos que las leen no
una, SInO muchas Imagenes. Estn reidas con todas las ortodOXiaS
El contenIdo cnstologIco de la hIstona e hIstonas de Jess slo se
puede alcanzar remitiendo a sus potencias de sentido Las potencias
26 R Bultmann, Theologle des Neuen Testaments, Tubmgen 91984, 1s (verSlOn casI Teologw del Nuevo Testamento, Salamanca 42001, 40ss)
4 Experzenclas con el Enmanuel La h1stona mcluslVa de Jesus narrada por Mateo nos mduce a hacer expenenC1as personales
con Jesus, el Enmanuel DlOS esta con nosotros slgmflCa que
tamblen en nuestra v1da y en nuestras 19lesms ocurre algo La hlStona mateana de Jesus puede dejar claro a nuestras 19les1as, fOS1hzadas a menudo en ntuales y palabras, que la salvaclOn hene algo
que ver con la curaclOn, y la expenenC1a con la comprenslOn y la
prax1s, la confeslOn de la fe con el sufnm1ento, la fe con la confianza y, sobre todo, con la oraClOn, y el sacramento con la sahsfacclOn La gracm es concreta' La grac1a es mas que estar enterado de que hay un DlOS benevolente, comprender es mas que tener
1dea de qmen es Jesus y que qmere, como la eXperzencla de la presenC1a VlVa de DlOS no es el SImple saber que Jesus es el Enmanuel' La hlstona mateana de Jesus trata de expenenc1as y no de
frases aprendIdas Cuando el evangehsta narra confeslOnes de fe
en Jess por parte de los d1SC1pulos o de gente extraa (p ej 14,
33, 16, 16,27,54), las ref1ere a las expenenC1as que esas personas
han hecho con Jesus Y cuando Mateo mscnbe el evangeho del
Remo, de caracter etlco, en la h1stona de Jesus, mscnbe a la vez
las eX1genc1as de Jesus en las expenenC1as que los oyentes h1c1eron
o pueden hacer con Jesus, el Enmanuel La h1stona mcluslVa de
Jesus reqmere una hermeneutlca llltegral en la que se conjuguen fe
y VIda, teologm y praX1S
Vuelvo al tema de la slgmfIcaclOn de Jesus como ejemplo y modelo de acclOn (cf supra, 3 4 Y3 5) Los ejemplos no ocupan un puesto relevante en la pedagogla actuaPO, y en la teologla del sIglo XX estuvo de
moda declarar polemlcamente, frente a la Imagen lIberal declmonomca,
29 La declaraclOn Dommus Jesus de la Congregaclon para la doctnna de la
fe, del 7 9 2000 qUIere recordar en forma expoSltIva la enseanza de la IgleSIa
catohca y la ulllversahdad sotenologlca de Jesucnsto y de la IgleSIa (art 3), no
someterla a debate El documento va dmgldo contra el pluraltsmo y el relatiVIsmo
La dIferenCIa entre el lenguaJe dogmatIco y tradIcIonal de este documento y el lenguaje narratIvo de los evangeltos es abIsmal
30 Cf H V LIps, Die Gedanke des Vorbllds 1m Neuen Testament EvTh 58
(1998) 297s
que Jess era algo muy diferente de un mero ejemplo Creo que es una
vlslon muy estrecha No son ejemplo umcamente las personas cuyos actos Imitamos, smo las personas que nos ImpreSIOnan, que nos mfunden
mmo y fuerza y nos msplran Los ejemplos nos estimulan hacia esa totahdad de vida, esa umdad de palabra y obra que da credIto a las personas y
en la que consiste, segun Mateo, la seal de autenticidad de la eXistencia
cnstIana (cf 7,21-23) El hecho de que Jesus actue como ejemplo y
modelo en este sentido, constituye una parte del vigor que posee la hlstona mateana de Jesus
aSOCIar la hIstona fundamental de Jess a nuestras propIas expenenCIas Pero, comoqUIera que la hIstona de Jesus segn Mateo pas a ser la hIstona canlllca y se desprendI de su contextuahdad
hIstnca, en ese punto no podemos menos de recusar expresamente
la hIstona de Jess narrada por Mateo 32
NDICE DE MATERIAS
exgesIs alegonca
- ImportancIa henneneuttca I 165,
355, 428, 470 (373, 458s), JI 334,
487-489, III 146, 228-230, 652s,
IV 118s, 140s, 469, 530s
falsos profetas I 100, 524s (10 1,
564s), III 546s, 554s, 557
fe (cf poca fe) JI 36s, 55, 424, 485-501
fondo especIal de Mt I 50-52, 257
(51s, 262)
fuente de los logza y Mateo I 48, 78
82, 89s, 256-259 (49, 79-83, 90s,
26Is), III 698s
Gahlea I 235 (238-240), 11 686, IV
189s, 559s
hagadamosalca(cf Jesus) I 145,160,
183 (141,158,177)
henneneuttca (cf exegesls alegonca,
cf hlstona de la mfluencIa)
- apertura del senttdo textual I 46s,
276, 355,441 (287, 373, 475), IV
478,600s
- arte y henneneuttca III 623, IV 9497, 155,453
- cntlca obJettva I 114,369,531-533
(l13s, 390, 571 574), JI 357, III
457s, 485-487, 514s, 625, IV 329,
382-384
- dlmenslOn pohttca I 170s,551-554
(586589)
- expenencla y comprenSlOn JII 262s,
623, IV 59-69, 76s, 84s, 90-97, 602
- henneneuttca cnstologlca I 199,218
(195,221), JI 249, 455s, IV 401s,
451,459s
- lectura desde la totahdad de la Blbha
I 218, 520 (221, 559), JI 445s, III
60, 658s, IV 450s
- lectura smoptIca de Mateo en la IglesIa III 598, IV 58, 138s, 522s
- hmItes en la poslblhdad de mterpretaClOn I 342 (359s), JI 41, 54s, 78s,
203s, III 330, IV 402,452 , ,
JtUQUbLbJ~L
(entregar, transmitIr) 1
234 (238), II 157s, 686, III 213,
IV 102s, 125,372
JtUTT]Q (padre) 1 301,410,416,442444, 501, 528 (315,438s, 445,475478, 539, 568), II 181 s, 276s, III
402s, IV 201
JtAT]QOJ (cumplIr) 1 184, 192, 197,
213s, 309s, 314 (178, 188, 194,
217s, 324s, 330), II 669, IV 239s,
312-314,324,591
JtQuiJ~ (amistoso) 1 213, 282s (217,
292), II 297, III 245,255s
JtQOOXUVlOJ (adorar, rendir homenaje)
1 175 (166), III 102, IV 562
QU~~L (rabi)
OU~~OUALOV Au~l3uvJ
l:UJtELVO~ (baJO,
OlOLO~O~