Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
I
Redaccin y presentacin
Bruselas y Luxemburgo
agosto de 2010
ndice
ndice
Introduccin
1.
7
7
8
9
10
11
11
13
REDACCIN
16
16
18
18
18
24
27
28
USO DE MODELOS
1. Los modelos de traduccin
2. La memoria normativa
3. Clasificacin de los modelos utilizados en el Departamento
4. Uso de los modelos
Apndice Repertorio de modelos del Departamento
31
31
32
32
33
35
PRESENTACIN FORMAL
45
PUNTUACIN
1. La coma: algunos casos particulares
2. El punto
3. El punto y coma, los dos puntos y los puntos suspensivos
4. El parntesis y los corchetes
5. La raya, el semimenos y el guin
6. La interrogacin y la admiracin
7. Las comillas y la barra
45
45
50
52
54
57
61
62
ndice
Redaccin y presentacin
8. La acentuacin
9. Particularidades tipogrficas
Apndice 1 Consejos prcticos para la composicin de la raya y el semimenos
Apndice 2 Consejos prcticos para la composicin de las comillas angulares
Apndice 3 Algunas palabras espaolas que admiten dos acentuaciones
distintas
64
66
68
69
70
MAYSCULAS Y MINSCULAS
1. Generalidades
2. Normalizacin interna: convenciones del Departamento de Lengua Espaola
Apndice 1 Maysculas y minsculas: lista actualizada de trminos
Apndice 2 Ejemplos de uso de las maysculas y minsculas en las
denominaciones de entidades
Fuentes utilizadas
106
108
NMEROS
1. En cifras o con letras?
2. Signos, smbolos, puntuacin y ortografa
3. Otros aspectos lxicos y gramaticales
110
110
117
119
121
121
122
123
123
124
125
Redaccin y presentacin
72
72
74
91
ndice
Manuel Seco, Olimpia Andrs y Gabino Ramos (1999) Diccionario del espaol
actual, Madrid, Aguilar.
DPD Real Academia Espaola-Asociacin de Academias de la Lengua Espaola (2005)
Diccionario panhispnico de dudas, Madrid, Santillana.
DRAE Real Academia Espaola (2001) Diccionario de la lengua espaola, vigsima
segunda edicin, Madrid, Espasa Calpe.
LEI
Libro de estilo interinstitucional, edicin en lnea.
RC
Registro de consultas en lnea del Departamento de Lengua Espaola de la DGT.
(Para remitir a una entrada del RC se indica su nmero de referencia.)
Signos
*
/
Siglas frecuentes
Redaccin y presentacin
Redaccin y presentacin
Procedimiento de validacin
Introduccin
ltima actualizacin: agosto de 2010
1.
Introduccin
Redaccin y presentacin
Redaccin y presentacin
Introduccin
de
la
Unin
Europea
de
organismos
Introduccin
Redaccin y presentacin
10
Redaccin y presentacin
Introduccin
11
Introduccin
Redaccin y presentacin
12
Redaccin y presentacin
Introduccin
13
Introduccin
Redaccin y presentacin
14
propuestas legislativas. Sobre ella recae una buena parte de las labores
de formulacin de los textos normativos y de fijacin de la terminologa.
Por ello, y para que la institucin pueda cumplir plenamente el cometido
que le asignan los Tratados, es trascendental asegurar, por un lado, la
coherencia de los textos originales y sus traducciones con la legislacin
anterior y, por otro, la precisin y claridad de la terminologa utilizada.
Por lo que respecta a la traduccin, especialmente la de actos jurdicos, es
muy importante que exista una comunicacin fluida entre el traductor y el
servicio peticionario, as como, en la medida de lo posible, entre aquel y
los especialistas de dicho servicio con los que comparte la lengua
materna. De igual manera, es necesario el intercambio de informacin,
sobre todo en el mbito terminolgico, con los servicios competentes de la
Administracin nacional, dado el creciente grado de interdependencia
entre esta y las instituciones de la Unin Europea.
2.2.2. Aspectos prcticos
Los originales que se traducen en la DGT se caracterizan por su gran
variedad temtica y tipolgica, que abarca desde textos generalistas o
de informacin al pblico hasta anexos extremadamente tcnicos.
La labor de traduccin siempre est limitada por los plazos que deben
cumplirse. Pese a que en la DGT los plazos muy apremiantes no suelen
ser la norma para la mayora de los documentos, el traductor debe
conjugar el condicionante temporal con las exigencias de calidad,
exactitud y productividad. Las herramientas y medios de los que disponen
los traductores han reducido la incertidumbre en cuanto al tiempo que
puede llevar la localizacin o la confirmacin de la solucin terminolgica o
de traduccin deseada, pero la premura puede hacer ms difcil obtener la
solucin ptima.
Por otra parte, la calidad en traduccin depende en cierta medida de las
circunstancias en las que se desenvuelve el trabajo. En muchos casos, el
peticionario antepone la adecuacin a la finalidad de la traduccin (el
principio de fit for purpose) a su propia calidad lingstica. De cualquier
forma, el mandato de la DGT exige la excelencia en los textos que
produce, especialmente los destinados al pblico o los de carcter
legislativo. La calidad del producto final, por otro lado, solo es posible
cuando el original tambin la posee.
La actual organizacin interna de la DGT favorece la coordinacin entre las
unidades de cada departamento. Antes de la reestructuracin de la
Direccin General en 2003, la estructura temtica facilitaba la
comunicacin entre las unidades de las distintas lenguas encargadas de
un mismo documento, pero era un obstculo para la armonizacin
terminolgica y la asuncin de criterios generales comunes a cada lengua.
Redaccin y presentacin
Introduccin
15
Introduccin
Redaccin y presentacin
16
REDACCIN
Obsrvese que, cuando se cita un prrafo, el ordinal va pospuesto (prrafo primero, prrafo
segundo, etc.; pero ltimo prrafo).
Redaccin y presentacin
17
No debe confundirse la mencin enftica con la particularidad que presentan las subdivisiones
en ingls debido a que paragraph puede significar tanto apartado (numbered paragraph)
como prrafo (unnumbered paragraph). Para evitar la confusin, se ha establecido la
siguiente convencin para los textos legislativos en ingls:
When unnumbered parts of a reference are cited, these are written out in full and usually precede
the numbered part:
Article 2 and the second paragraph of Article 3 provide that ... (article subdivisions are written
out in words if not numbered in the text)
The second subparagraph of Article 2(1) and Article 3 provide that ...
(Interinstitutional style guide, 3.4.4).
Por consiguiente, en estos casos no cabe hablar de intencin enftica y las equivalencias de
second paragraph of Article 3 son artculo 3, prrafo segundo, article 3, deuxime
alina, articolo 3, secondo comma, Artikel 3 Absatz 2, etc.
Redaccin y presentacin
18
1. Consideraciones generales
No existen normas comunes relativas a los tratamientos y a las
convenciones epistolares aplicables a los documentos en espaol de las
instituciones europeas, ya que el Libro de estilo interinstitucional (LEI)
nicamente trata algunos aspectos parciales. La recopilacin de normas
ms completa en el mbito institucional es la que recoge el apndice I d)
(Tratamientos y cartas) de la Gua del principiante, incluida en el
Vademcum del traductor externo, del Parlamento Europeo, que ha sido
un punto de referencia importante para la elaboracin de este apartado.
Al abordar estas cuestiones han de tenerse en cuenta en primer lugar dos
factores. Por un lado, la evolucin observada desde hace varias dcadas,
tanto en los usos generales del idioma como en los propios de las
administraciones pblicas espaolas, hacia una progresiva simplificacin
de las formas y una mayor sobriedad que en el pasado. Por otro lado, la
influencia que los usos del francs y del ingls ejercen en el espaol
institucional de la Unin Europea, que a su vez repercute, al menos en
determinados aspectos, en el lenguaje administrativo utilizado en Espaa.
A todo ello hay que aadir la escasa sistematizacin de las convenciones,
que no solo afecta a las instituciones europeas, sino tambin a las
administraciones pblicas de Espaa.
2. Tratamientos
La traduccin ms adecuada en espaol de Mr/Mrs/Ms/Miss (EN) y
M./Mme/Mlle (FR), de sus formas in extenso y de las formas anlogas de
otras lenguas no siempre es Sr./Sra. (o sus formas in extenso,
seor/seora).
2.1. Tratamiento + apellidos o cargo (excepto en las cartas)
Normalmente, si en el original no figura el nombre de pila, el uso, al
traducir al espaol, de Sr., Sra., Sres., Sras. (o, en su caso, las
formas in extenso correspondientes: vase infra 2.7) no ofrece dudas:
Grupo 1:
Grupo 2:
Grupo 3:
PARTICIPANTES
Sr. Wichmann, Sr. Fuertes Gamundi
Sr. Varadi
Sr. Keller, Sr. Goodlad
Redaccin y presentacin
19
En algunos
documentos
tratamiento
tratamiento,
inicial:
Redaccin y presentacin
20
Redaccin y presentacin
21
Por regla general, las abreviaturas formadas por letras voladas llevan
punto antes de dichas letras [...]. Ejemplos: D. (por doa), desct. (por
descuento).
1
2
REPRESENTANTE DE:
d) En rdenes del da, actas y otros documentos en los que se opte por
utilizar un tratamiento de cortesa:
Redaccin y presentacin
22
9.15 - 9.30
Alocucin de apertura
Sr. D. Franz Hermann Bruener, Director General de la OLAF
Redaccin y presentacin
23
En todos los dems casos, los usos en cuanto a tratamientos sern los
recogidos en los puntos anteriores.
2.7. Uso de las formas in extenso o de las formas abreviadas
No hay criterios estrictos que abarquen todos los supuestos por lo que
respecta al uso de un tipo u otro de formas, pero el criterio que se elija al
traducir un documento deber mantenerse de manera coherente en todo
l.
Aunque lo habitual es aplicar el mismo criterio que el del original, se
recomienda que se utilicen las formas in extenso en los discursos y en los
contextos en que el uso del tratamiento conlleve cierto grado de nfasis,
as como en los encabezamientos de las cartas (3.1). Tambin ha de
utilizarse la forma in extenso cuando el tratamiento anteceda a un nombre
de cargo con minscula inicial (2.1).
En actas, ndices y listas y en los textos en que figuren numerosos
nombres con tratamiento es preferible utilizar la forma abreviada.
Las formas in extenso se escriben con minscula inicial (por ejemplo,
seor, seora), mientras que las formas abreviadas llevan siempre
mayscula inicial (Sr., Sra.).
2.8. Abreviatura de usted
El LEI (anexo A3) nicamente recoge las abreviaturas Ud., Udes.. El
DPD no reconoce la ltima forma y propone Uds. para el plural; adems
seala la variante U. para el singular, as como las siguientes formas,
Redaccin y presentacin
24
3. Redaccin de cartas
En el apndice 3 del Manual para traductores y revisores de lengua
espaola de 1991 del Servicio de Traduccin de la Comisin Europea se
recogan las atinadas observaciones siguientes:
Por regla general, la correspondencia espaola emplea un estilo ms
directo que el habitual en otras lenguas, especialmente el francs. El
traductor deber juzgar en cada caso sobre la posibilidad y la conveniencia
de eliminar retrica sin desvirtuar el sentido y el tono de la carta. En todo
caso, esta simplificacin se deber hacer sistemticamente al adaptar
las frmulas francesas de salutacin y despedida.
Representante
Permanente
Presidentes de las
dems instituciones
direccin
Secretarios Generales
encabezamiento
direccin
encabezamiento
Jefes de Misin de
terceros pases
direccin
encabezamiento
Redaccin y presentacin
25
en el
encabezamiento
Redaccin y presentacin
26
Redaccin y presentacin
27
Fuentes utilizadas
Ministerio de Administraciones Pblicas (7.3.2005) BOE: Cdigo de Buen
Gobierno de los miembros del Gobierno y de los altos cargos de la
Administracin General del Estado, pp. 7953-7955.
Unin Europea, Libro de estilo interinstitucional, Bruselas-Luxemburgo,
Oficina de Publicaciones Oficiales de la Unin Europea.
Ministerio de la Presidencia (2005) Directrices de tcnica normativa, de
aplicacin en la Administracin espaola, publicadas en el Boletn
Oficial del Estado de 29 de julio de 2005, pp. 26878-26890.
Martnez de Sousa, Jos (2000) Manual de estilo de la lengua espaola,
Gijn, Trea.
Ministerio de Administraciones Pblicas (1997) Manual de estilo del
lenguaje administrativo, Madrid.
Ministerio para las Administraciones Pblicas (1994) Manual de
documentos administrativos, Madrid, Editorial Tecnos.
Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola
(2005) Diccionario panhispnico de dudas, Madrid, Santillana.
Secretara General del Consejo de la Unin Europea, Servicio JuristasLingistas (20024) Formulario de los actos establecidos en el marco del
Consejo de la Unin Europea.
Servicio de Traduccin al Espaol de las Naciones Unidas (2004) Manual
del traductor, Nueva York.
Servicio de Traduccin de la Comisin Europea (1991) Manual para
traductores y revisores de lengua espaola.
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (1999) Vademcum.
Normas de redaccin y presentacin de documentos.
Unidad de la Traduccin Espaola del Parlamento Europeo, Vademcum
del traductor externo.
Redaccin y presentacin
28
Apndice
Los tratamientos honorficos
Extracto del Manual de documentos administrativos, Madrid, Ministerio
para las Administraciones Pblicas-Editorial Tecnos, 1994: captulo 8,
Tratamientos honorficos, pp. 191-200. (Los cambios que se han
introducido con posterioridad no se aplican en el contexto de la traduccin
oficial de la UE).
A. Recomendaciones de uso
[...] la regla principal es que la utilizacin de tratamientos no es, en
ningn caso, un requisito exigible en un documento administrativo, y que
la tendencia apunta a su uso nicamente en los casos de mxima
representacin pblica y en los documentos de carcter protocolario.
No obstante, en el caso de que se utilicen tratamientos honorficos, deben
tenerse en cuenta las siguientes recomendaciones:
Se suprimir todo tipo de tratamientos y frmulas honorficas en el
texto o cuerpo de los documentos, as como sus abreviaturas (V.I.,
V.E.). nicamente podrn mantenerse los ms corrientes "don" y
"seor" y sus equivalentes femeninos cuando se utilicen delante de
nombres y apellidos. [...]
El uso de los tratamientos en los documentos es una regla de
protocolo que rige solo en el mbito interno de la Administracin,
por lo que ningn documento procedente de los ciudadanos podr
quedar sujeto y condicionado a la utilizacin de los mismos.
Los tratamientos honorficos podrn figurar delante del destinatario,
con independencia del lugar del documento en que este se site (en
la cabecera o en el pie).
B. Relacin de tratamientos
Excelencia. Sus Excelencias
- Jefes de Estado y sus cnyuges, sin perjuicio del tratamiento
especfico que les pueda corresponder.
Excelentsimo Seor/Seora (Excmo. Sr./Sra.)
- Presidente del Gobierno
- Vicepresidente del Gobierno
- Ministros del Gobierno
- Secretarios de Estado
Redaccin y presentacin
29
Redaccin y presentacin
30
Redaccin y presentacin
31
USO DE MODELOS
ltima actualizacin: agosto de 2010
Uso de modelos
Redaccin y presentacin
32
2. La memoria normativa
La memoria normativa es una herramienta de traduccin asistida cuyo
objetivo es reunir todos los modelos de actos legislativos y otros tipos de
modelos y documentos recurrentes en una memoria integrada en
Euramis, con el fin de armonizar, en particular, las frmulas de los actos
legislativos y, ms en general, toda la fraseologa utilizada en los
documentos de la Unin Europea. El carcter prioritario otorgado a los
segmentos de la memoria normativa respecto de los dems segmentos
contenidos en las memorias de traduccin de Euramis permite poner coto
a la proliferacin de variantes para una misma frmula o modelo de
documento.
La consolidacin de las frmulas empleadas en los textos de la Comisin
tiene una relevancia indudable con vistas a la seguridad jurdica de
nuestros documentos y puede servir adems de punto de partida para
lograr, en una fase posterior, una mayor coherencia fraseolgica a escala
interinstitucional.
El hecho de que la gestin de la memoria normativa est encomendada a
los departamentos lingsticos presenta dos ventajas considerables: la
centralizacin de los modelos en una misma herramienta facilita, por una
parte, su control y puesta al da permanente y, por otra, permite resolver
posibles conflictos entre los distintos modelos por medio del consenso a
nivel departamental.
Cabe recordar que para aprovechar el caudal de frmulas armonizadas de
la memoria normativa no es imprescindible trabajar con el programa TWB,
sino que basta con someter los documentos a un pretratamiento
automtico para recuperar los segmentos pertinentes en el propio
documento Word que se vaya a traducir.
Redaccin y presentacin
Uso de modelos
33
modelos
establecidos
por
la
Comisin
(excepto
Uso de modelos
Redaccin y presentacin
34
Redaccin y presentacin
Uso de modelos
35
Apndice
Repertorio de modelos del Departamento
Categora del
modelo
1
Denominacin
Fuente del
modelo
Sede fsica
Gua prctica
comn para la
redaccin de los
textos
legislativos
comunitarios
Servicios
Jurdicos del
PE, el Consejo
y la Comisin
Pgina de los
juristas revisores
Correcciones de
la Gua prctica
comn (texto
consolidado)
Grupo CCT
Uso de modelos
Observaciones
Compltese con
las Correcciones
de la Gua
prctica comn
(texto
consolidado).
Tambin son
tiles el Acuerdo
interinstitucional,
de 22 de
diciembre de
1998, relativo a
las directrices
comunes sobre la
calidad de la
redaccin de la
legislacin
comunitaria (DO C
73 de 17.3.1999,
p. 1) y el Acuerdo
interinstitucional,
de 28 de
noviembre de
2001, para un
recurso ms
estructurado a la
tcnica de la
refundicin de los
actos jurdicos
(DO C 77 de
28.3.2002, p. 1),
as como el
Acuerdo
interinstitucional,
de 20 de
diciembre de
1994, sobre un
mtodo de trabajo
acelerado con
vistas a la
codificacin oficial
de los textos
legislativos (DO C
102 de 4.4.1996).
Aplicacin
obligatoria en el
Departamento.
Redaccin y presentacin
36
Categora del
modelo
1
Denominacin
Artculo de
transposicin
Fuente del
modelo
Sede fsica
Servicio
Jurdico de la
Comisin /
Departamento
espaol de la
DGT
Observaciones
Modelo
actualizado con
arreglo a las
Correcciones de
la Gua prctica
comn (texto
consolidado).
Texto sin
actualizar: vase
supra el modelo
actualizado.
Modelos no
vigentes desde el
1.12.2009.
Artculo de
transposicin
Servicio
Jurdico de la
Comisin
Pgina de los
juristas revisores
Modelos
LegisWrite para
los actos
jurdicos
(anteriores a la
entrada en vigor
del Tratado de
Lisboa)
Modelos ES
LegisWrite para
los actos
jurdicos
(posteriores a la
entrada en vigor
del Tratado de
Lisboa)
Modelos
LegisWrite para
los actos
jurdicos
(posteriores a la
entrada en vigor
del Tratado de
Lisboa)
Frmula
modificado en
ltimo lugar
por
SG /
Departamento
espaol de la
DGT
SJ
Textos
provisionales (a 2
de agosto de
2010).
SJ/SG
Pgina LegisWrite
(SG)
Textos
provisionales (a 2
de agosto de
2010).
Jefes de la
traduccin
espaola de
las
instituciones
Esta frmula
sustituy a cuya
ltima
modificacin la
constituye el 1
de julio de 2005.
El 1 de
septiembre de
2008 se suprimi
este tipo de
referencias en
nota a pie de
pgina.
Redaccin y presentacin
Uso de modelos
Categora del
modelo
1
Fuente del
modelo
Sede fsica
Observaciones
Normas de
tcnica
legislativa
Servicio
Jurdico de la
Comisin
Ayudas
estatales:
expedientes de
ayudas estatales
normalizados,
procedimiento
oral, y otros
modelos
SG
Pgina IntraComm
de la SG
Documento sin
actualizar. Se
espera una nueva
edicin
actualizada en
fecha prxima.
Expedientes de
ayudas estatales
normalizados,
procedimiento
oral: en la pgina
IntraComm de la
SG figura, desde
enero de 2007, la
versin corregida
por el
Departamento
espaol.
Modelos de carta
de
emplazamiento y
dictamen
motivado
Ayudas
estatales:
impresos de
notificacin de
las ayudas
estatales
Control de las
ayudas estatales:
ayudas de
finalidad regional
Reglamento
interno estndar
SG
Pgina IntraComm
de la SG
DG COMP
Pgina de la DG
COMP en Europa
(impresos de
notificacin e
informacin)
DG COMP
Comitologa:
modelos de
redaccin
(procedimientos
consultivo, de
gestin y de
reglamentacin)
SG
Pgina de la DG
COMP en Europa
(ayudas de
finalidad regional)
a) Eur-Lex.
b) Versin Word
(con las
disposiciones
actualizadas sobre
el reembolso a los
participantes y la
transparencia):
pgina IntraComm
de la SG.
Pgina IntraComm
de la SG
Denominacin
37
Uso de modelos
Comisin
(SG)
Publicado en el
DO C 38 de
6.2.2001, p. 3.
Redaccin y presentacin
38
Categora del
modelo
2
3
3
Denominacin
Infracciones:
denuncia por
incumplimiento
del Derecho de la
Unin
Proyecto EU
Pilot: modelos de
cartas
Modelos de
cartas de la DG
Recursos
Humanos y
Seguridad (HR)
Frmulas de
cortesa de la DG
Recursos
Humanos y
Seguridad (HR)
Modelo de ficha
financiera
legislativa
Modelo de ficha
financiera
ingresos
Modelos de
contrato
Formularios
normalizados
para los anuncios
del DO S
Documentacin
relativa a
licitaciones y
convocatorias de
propuestas
Fuente del
modelo
SG
Pgina IntraComm
de la SG
SG
Pgina IntraComm
de la SG
HR
Cdigo de buena
conducta
administrativa
HR
Pgina IntraComm
de ADMIN
Comisin (DG
BUDG)
Comisin (DG
BUDG)
Comisin (DG
BUDG)
Comisin
(SIMAP)
EuropeAid
3/5
EuropeAid:
modelos de
anuncio de
convocatoria de
propuestas y de
propuesta de
financiacin
EuropeAid,
Unidad ES.01
3/5
Clusulas de
exclusin
(Reglamento
financiero)
Unidad ES.02
Redaccin y presentacin
Sede fsica
Pgina de
EuropeAid en
Europa:
informacin
general, modelos
de contrato.
Pgina ES.01
Pgina ES.02
Observaciones
Vase Los
tratamientos. Las
cartas, 3.1.
Vanse tambin
infra los modelos
en Word de la
Unidad ES.01.
Formato Word.
Vase tambin
supra toda la
documentacin
relativa a
licitaciones y
convocatorias de
propuestas de la
pgina de
EuropeAid en
Europa.
Formato Word.
Uso de modelos
Categora del
modelo
3/5
3/5
3/5
3/5
3/5
3/5
39
Denominacin
Fuente del
modelo
Clusulas de
exclusin
(normas de
aplicacin)
VI Programa
Marco: modelo
de contrato,
condiciones
generales, redes
de excelencia,
proyectos
integrados,
Iniciativas
Integradas de
Infraestructuras
VI Programa
Marco:
convocatoria de
propuestas,
modelo de
costes, costes
subvencionables,
declaracin de
tipos de costes,
lista de
documentos,
ficha de
programa
especfico,
instrumentos,
gua informativa,
manifestacin de
inters, CCI
Modelo de
licitacin:
epgrafes (1995)
Modelo de pliego
de condiciones
para los
contratos de la
DG ENTR
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
RTD, Unidad
ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
RTD, Unidad
ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
DG ENTR
Pgina ES.03:
men
Modelos/Contratos/
ENTR
Modelo de
declaracin
jurada (criterios
de exclusin) del
pliego de
condiciones para
los contratos de
la DG ENTR
DG ENTR
Pgina ES.03:
men
Modelos/Declaraci
n jurada
Contiene:
- Modelo ES en
Word.
- Alineaciones
TWB EN-ES y FRES.
- Otros
documentos
tiles.
Contiene:
- Modelo ES en
Word.
- Alineacin TWB
FR-ES.
Uso de modelos
Sede fsica
Observaciones
Redaccin y presentacin
40
Categora del
modelo
3/5
3/5
Denominacin
Fuente del
modelo
Sede fsica
Observaciones
Modelo de pliego
de condiciones
para los
contratos de la
DG MARKT
Modelo de
convocatoria de
concurso para
publicaciones de
la OP
DG MARKT
Pgina ES.03:
men
Modelos/Contratos/
MARKT
Modelo ES en
Word.
OP
Pgina ES.03:
men
Modelos/Oficina de
Publicaciones
Word y alineacin
TWB FR-ES.
Documentos del
concurso:
presentacin,
proyecto de
contrato,
especificaciones y
anexos tcnicos,
condiciones
particulares, otros
anexos.
Modelo de
acuerdo entre el
Banco Central
Europeo y un
banco central
nacional de un
Estado adherente
Recopilacin de
modelos (RdM)
del PE
BCE
Eur-Lex
PE
Modelo de ficha
financiera
(cuadro)
Modelo de
evaluacin de
impacto sobre
las PYME
Modelo de
declaracin de
incidencia
presupuestaria
Modelo de
declaracin de
intereses de los
Comisarios
Modelo de
exposicin de
motivos
Grupo CCT
Redaccin y presentacin
Grupo CCT
Grupo CCT
Grupo CCT
Grupo CCT
Consltense el
texto de
presentacin de la
Recopilacin y las
reglas generales
de presentacin.
Uso de modelos
Categora del
modelo
5
Denominacin
Modelo de
Reglamento (ES,
EN, FR) sobre
competencias de
ejecucin
atribuidas a la
Comisin
Modelo de
Directiva (ES, EN,
FR) sobre
competencias de
ejecucin
atribuidas a la
Comisin
Modelos ES de
membrete y pie
Fuente del
modelo
41
Sede fsica
Grupo CCT
Grupo CCT
Grupo CCT
Resumen para el
ciudadano:
modelo de
epgrafes
Modelos (EN-ES)
de documentos
del Tribunal de la
AELC
Traductores
ES
de
la
Unidad Web /
Grupo CCT
Unidad 1 (M.
Garca
Soriano)
Programas
transfronterizos
(componente de
cooperacin
transfronteriza
del IPA)
Modelo FR-ES de
certificado de
circulacin de
mercancas
Competencia
Unidad ES.01
Pgina ES.01
RELEX,
Unidad ES.01
Pgina ES.01
Unidad ES.01
Pgina ES.01:
cartuchos,
concentraciones.
Uso de modelos
MultiDoc ES
Observaciones
Formato Word.
Redaccin y presentacin
42
Categora del
modelo
5
5
5
Denominacin
Fuente del
modelo
Modelo de
documentos
COMM (ficha
SCADPlus)
Decisin de
aprobacin y
clusulas
estndar de los
Programas de
Apoyo
Administrativo
Propuestas
financiacin IPA
EPSO: modelos
de convocatoria
de oposicin
general y de
anuncio de
convocatoria
RELEX: Decisin
del Comit Mixto
del EEE (anexo)
COMM,
Unidad ES.01
Pgina ES.01
ELARG,
Unidad ES.01
Pgina ES.01
ELARG,
Unidad ES.01
EPSO, Unidad
ES.01
Pgina ES.01
Pgina ES.01
Formato Word.
RELEX,
Unidad ES.01
Pgina ES.01
RELEX,
Unidad ES.01
Pgina ES.01
Formato Word.
Vase tambin el
modelo LegisWrite
en el que se basa.
Formato Word.
Vase tambin el
modelo LegisWrite
en el que se basa.
RELEX,
Unidad ES.01
Pgina ES.01
Formato Word.
Lista de frmulas
FR-ES.
RELEX,
Unidad ES.01
Pgina ES.01
Formato Word.
Vase tambin el
modelo LegisWrite
en el que se basa.
MARE, Unidad
ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
MARE, Unidad
ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
MARE, Unidad
ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
RELEX: modelo
de Decisin del
Comit Mixto del
EEE por la que se
modifica el
Protocolo 31
RELEX:
certificados de
circulacin de
mercancas
RELEX: modelo
de Reglamento
del Consejo por
el que se
imponen
medidas
restrictivas
especficas
MARE: Acuerdo
de Asociacin de
pesca
MARE: Protocolo
del Acuerdo de
Asociacin de
pesca
MARE: anexo del
Acuerdo de
Asociacin de
pesca
Redaccin y presentacin
Sede fsica
Observaciones
Formato Word.
Comprese con el
de la Unidad
ES.03 infra.
Uso de modelos
Categora del
modelo
5
5
5
5
5
43
Denominacin
Fuente del
modelo
TAXUD: modelo
de anexo
(aplicacin
uniforme de la
Nomenclatura
Combinada)
TAXUD:
clasificaciones de
la Nomenclatura
Combinada
TAXUD: modelo
de medidas de
inaplicacin
TAXUD,
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
TAXUD,
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
TAXUD,
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Denominacin de
origen protegida
Interrupcin de
pesca (un Estado
miembro, varios)
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
Vase tambin el
modelo LegisWrite
en el que se basa.
Formato Word.
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Licencias
ferroviarias
Reglamento de
restituciones
agrcolas
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Ficha de
respuesta de la
Comisin al PE
(suite donne)
Ayudas XA
(Reglamento n
1857/2006)
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Obligacin de
servicio pblico
areo (OSP):
anuncio y
licitacin
Autorizacin de
prospeccin de
hidrocarburos
ENTR: modelo de
autorizacin de
comercializacin
de medicamentos
para uso humano
ENTR: modelo de
autorizacin de
comercializacin
de medicamentos
veterinarios
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Instrucciones de
traduccin y
modelo en
formato Word.
Formato Word.
Unidad ES.02
Pgina ES.02
Formato Word.
ENTR, Unidad
ES.03
Pgina ES.03:
men
Modelos/Comerciali
zacin de
medicamentos
Pgina ES.03:
men
Modelos/Comerciali
zacin de
medicamentos
Formato Word.
Uso de modelos
ENTR, Unidad
ES.03
Sede fsica
Observaciones
Formato Word.
Vase tambin el
modelo LegisWrite
en el que se basa.
Formato Word.
Formato Word.
Vase tambin el
modelo LegisWrite
en el que se basa.
Formato Word.
Formato Word.
Redaccin y presentacin
44
Categora del
modelo
5
Denominacin
Fuente del
modelo
Sede fsica
ENTR: modelos
de modificacin
de la
autorizacin de
comercializacin
de medicamentos
para uso humano
REGIO: modelo
de Decisin para
la concesin de
ayudas del Fondo
de Cohesin
Vehculos de
motor
ENTR, Unidad
ES.03
Pgina ES.03:
men
Modelos/Comerciali
zacin de
medicamentos (1
REGIO,
Unidad ES.03
Pgina ES.03:
men
Modelos/REGIO
Formato Word.
ENTR, Unidad
ES.03
Alineaciones,
vademcum.
Modelo de
documentos
COMM
Modelo para los
documentos SP
(modificaciones)
Unidad ES.03
Unidad ES.03
Pgina ES.03
Unidad ES.03
Pgina ES.03
[Instrucciones
de Secretara
para los
documentos en
los que se
utilizan modelos]
Redaccin y presentacin
Formato Word.
y 2)
Pgina ES.03:
men
Modelos/Vehculos
motor
Pgina ES.03
Observaciones
Comprese con el
modelo de la
Unidad ES.02.
Instrucciones para
el pretratamiento
en Secretara de
este tipo de
documentos.
Instrucciones para
el pretratamiento
en Secretara de
este tipo de
documentos.
Pgina ES.03
Uso de modelos
45
PRESENTACIN FORMAL
PUNTUACIN
ltima actualizacin: agosto de 2010
Puntuacin
Redaccin y presentacin
46
Asimismo, hay toda una serie de enlaces despus de los cuales debe
escribirse coma, tal como se seala en el DPD:
Se escribe coma detrs de determinados enlaces como o sea, esto es, es
decir, a saber, pues bien, ahora bien, en primer lugar, por un/otro lado,
por una/otra parte, en fin, por ltimo, adems, con todo, en tal caso, sin
embargo, no obstante, por el contrario, en cambio y otros similares, as
como detrs de muchos adverbios o locuciones adverbiales que modifican
a toda la oracin y no solo a uno de sus elementos, como efectivamente,
generalmente, naturalmente, por regla general, etc. (coma2, 1.2.11)
Redaccin y presentacin
Puntuacin
47
Puntuacin
Redaccin y presentacin
48
Redaccin y presentacin
Puntuacin
49
Puntuacin
Redaccin y presentacin
50
2. El punto
a) El punto de las abreviaturas
El LEI (10.1.2) establece la siguiente norma:
Todas las abreviaturas terminan con punto, salvo cuando se trate de
unidades de medida. En el caso de abreviaturas con letra volada, el punto
va delante de esta:
Excmo.; vol.; CC.OO.
D.; v. b.
Redaccin y presentacin
Puntuacin
51
Ejemplo:
Puntuacin
Redaccin y presentacin
52
Redaccin y presentacin
Puntuacin
53
a) Remuneracin profesional: esta parte debe cubrir todos los gastos que
genere la ejecucin del contrato con excepcin de los indicados en b). Se
especificarn por cada categora de personal participante en el proyecto
los costes laborales totales, la tarifa diaria de cada miembro del personal
y el nmero total de das que cada uno aporta al trabajo.
Sin embargo, esta norma solo concierne al Diario Oficial y los dems
textos que edita la Oficina de Publicaciones. En las traducciones del
Departamento, aunque estn destinadas a publicacin, se recomienda
seguir el uso ms habitual actualmente en Espaa y en los propios
originales de la DGT (llamada de nota sin parntesis y sin espacio previo).
Puntuacin
Redaccin y presentacin
54
Sin embargo, en los casos del tipo de los tres ltimos ejemplos se
aceptar tambin que los signos exteriores sean, como los interiores,
Redaccin y presentacin
Puntuacin
55
Puntuacin
Redaccin y presentacin
56
se
use
Redaccin y presentacin
Puntuacin
Raya simple
En las enumeraciones,
para introducir los diversos
elementos:
En un ndice analtico,
para evitar la repeticin de
una palabra:
Doble raya
Para sustituir a los
parntesis en un texto ya
incluido entre parntesis
[v. supra 4.c)]:
Para desempear una
funcin equivalente a los
parntesis (incisos,
aclaraciones, etc.):
Punto y raya
En sumarios e ndices,
para separar epgrafes o
entre el nmero y el ttulo
de cada captulo (nunca la
raya sola):
57
Uso incorrecto:
Puntuacin
Redaccin y presentacin
58
Uso incorrecto:
Uso correcto:
Uso incorrecto:
Uso correcto:
Uso incorrecto:
Uso correcto:
o bien:
de-sam-pa-ro o des-am-pa-ro
hispano-norteamericana; martimo-industrial;
decreto-ley
El empleo total de la Unin Europea experiment un
aumento constante en el perodo 1983-1991
Redaccin y presentacin
Puntuacin
59
Nombres comunes:
- Para crear compuestos ocasionales: viviendas-puente. Cuando un
compuesto de este tipo se generaliza en el uso pasa a escribirse
sin guin: sof cama, ciudad dormitorio.
- Para establecer relaciones entre conceptos, fijas (calidad-precio)
o circunstanciales (conversaciones gobierno-sindicatos).
Puntuacin
Redaccin y presentacin
60
Adjetivos:
- Dos gentilicios:
- Si en el sustantivo al que se aplica el gentilicio compuesto se
fusionan los caracteres propios de cada uno de los elementos
que lo forman, no se escribe guin entre ellos: (ciudad)
hispanorromana.
- Si lo que se desea es poner en relacin dos adjetivos
gentilicios que conservan su referencia independiente, se
escribe guin entre ambos: (relaciones) germano-soviticas,
[] pelcula talo-francesa.
- Dos adjetivos calificativos o relacionales: (anlisis) lingsticoliterario. Si el primer elemento no es ya un adjetivo
independiente, sino un elemento compositivo tono que funciona
como forma prefija, se une sin guin al segundo elemento:
(anlisis) morfosintctico.
Por lo que respecta al uso del guin para expresar perodos, en el LEI
(10.3.1) figura la siguiente norma:
Cuando se sealen los dos aos completos que delimitan un perodo,
escribiremos las cuatro cifras de cada ao separadas por un guin (el
perodo indicado comprende desde el 1 de enero del primer ao hasta el
31 de diciembre del segundo; vase el punto 10.1.9):
perodo 1973-1977
programa marco 1990-1995
Redaccin y presentacin
Puntuacin
61
6. La interrogacin y la admiracin
(Puede consultarse el LEI (10.1.11), que recuerda algunas normas
generales de uso de estos signos.)
Puntuacin
Redaccin y presentacin
62
d) La barra
Con arreglo al LEI (10.1.10), la barra se utiliza para separar las cifras de
los aos de inicio y trmino de un perodo cuando este solo abarca una
parte de cada uno de los dos aos enunciados. El segundo ao se expresa
mediante sus dos ltimas cifras (ej.: curso 2000/01), salvo si los dos aos
pertenecen a milenios diferentes (ej.: campaa de comercializacin
1999/2000). Cuando el perodo abarque los dos aos de referencia
Redaccin y presentacin
Puntuacin
63
8. La acentuacin
El acento o tilde se escribir tanto si recae sobre una minscula como si
recae sobre una mayscula (LEI, 10.1.13).
a) El acento diacrtico de o entre cifras
Al haber desaparecido en la era del tratamiento de textos la posible
ambigedad entre la letra o, O y la cifra 0 que, en su da, origin la grafa
con tilde, se aconseja abandonar el acento diacrtico, salvo en el caso de
una familia tipogrfica en que pudiera haber confusin entre esta letra y el
nmero cero (LEI, 10.1.13).
b) La tilde diacrtica de los demostrativos
La norma de la Real Academia Espaola es la siguiente:
Los demostrativos este, ese, aquel, con sus femeninos y plurales, pueden
llevar tilde cuando funcionan como pronombres. Ejemplos:
sos son tus regalos, no stos.
Aqullas ganaron el campeonato.
Mi casa es sta.
Puntuacin
Redaccin y presentacin
64
Redaccin y presentacin
Puntuacin
65
9. Particularidades tipogrficas
a) El tipo de letra de los signos de puntuacin
En el LEI (10.1.14) se establece lo siguiente:
Puntuacin
Redaccin y presentacin
66
Redaccin y presentacin
Puntuacin
67
Apndice 1
Consejos prcticos para la composicin de la raya y el
semimenos
Con la configuracin habitual de nuestros teclados, el uso (en el programa Word)
de la raya y el semimenos exige un esfuerzo mayor que el de otros signos de
puntuacin. Por ello a continuacin se ofrecen algunos consejos que permiten
facilitar dicho uso.
El modo ms sencillo de escribir estos dos signos es el siguiente:
Puntuacin
Redaccin y presentacin
68
Apndice 2
Consejos prcticos para la composicin de las comillas
angulares
Hay dos procedimientos para escribir las comillas angulares con la configuracin
habitual de nuestros teclados: mediante la funcin Insert/Symbol de Word y
mediante una combinacin de teclas.
Funcin Insert/Symbol. En la pestaa Symbols se selecciona (a la derecha) el
subconjunto Latin-1 y se marca el signo que interese, de apertura () o cierre
(). Bajo la lnea Recently used characters figura el nombre del carcter
seleccionado y el cdigo correspondiente. Si solo se desea introducir el signo una
vez en el texto, se pulsa Insert.
Combinacin de teclas
En la configuracin inicial suele haber combinaciones de teclas (consistentes en
pulsar la tecla Alt y varias cifras del teclado numrico, normalmente 174 y 175
para la apertura y el cierre respectivamente), reservadas para escribir las
comillas angulares.
Pero puede resultar preferible crear combinaciones de teclas ms sencillas,
mediante el procedimiento siguiente:
1. En el men Insert se selecciona Symbol.
2. Una vez seleccionado el signo deseado, se pulsa el botn Shortcut Key.
3. Al introducir una combinacin de teclas (por ejemplo Ctrl o Alt Gr ms otra
tecla) debajo de Press new shortcut key, el programa indica si ya est
asignada a alguna funcin o carcter.
Si en la lnea Currently assigned to se indica [unassigned], se puede asignar
la combinacin seleccionada al signo que interese sin desplazar ninguna otra
ya asignada.
4. Una vez decidida la combinacin que se desea para el signo, se pulsa Assign y
se cierra (Close).
Se recomienda la siguiente combinacin:
Redaccin y presentacin
Puntuacin
69
Apndice 3
Algunas palabras espaolas que admiten dos acentuaciones
distintas
Extracto de Jos Martnez de Sousa, Ortografa y ortotipografa del espaol
actual, Gijn, Trea, 2004, cuadro 4.1, Alternancias acentuales admitidas por la
Academia, pp. 192-194. La primera forma corresponde A la preferida por la
Academia.
aerbic o aerobic
aerostato o aerstato
filo o afilo
afrodisaco o afrodisiaco
agrafia o agrafa
loe o aloe
alvolo o alveolo
amonaco o amoniaco
anafrodisaco o anafrodisiaco
anmona o anemona
antiafrodisaco o antiafrodisiaco
areola o arola
austraco o austriaco
elefancaco o elefanciaco
elegaco o elegiaco
lite o elite
elixir o elxir
endocrino o endcrino (Mx., Arg., Urug.)
espah o espay
esporfito o esporofito
estratsfera (Hisp.) o estratosfera
exgesis o exegesis
exgeta o exegeta
exoftalmia o exoftalma
exsfera (Hisp.) o exosfera
exsmosis o exosmosis
blano o balano
balaustre o balastre
barsfera (Hisp.) o barisfera
bereber o berber
bimano o bmano
bisfera (Hisp.) o biosfera
bosniaco o bosnaco
bronquiolo o bronquolo
bustrfedon, bustrofedon o bustrofedn
fololo o foliolo
fotlisis o fotolisis
fotsfera (Hisp.) o fotosfera
frijol o frjol (Hisp.)
ftbol o futbol
cardaco o cardiaco
cartel o crtel (convenio, agrupacin)
celaco o celiaco
celtbero o celtibero
cenit o cnit
cercn o cercen
chofer (Hisp.) o chfer
cleptomanaco o cleptomaniaco
coctel (Hisp.) o cctel
cromsfera (Hisp. ) o cromosfera
deixis o dexis
demonaco o demoniaco
dinamo o dnamo
dionisaco o dionisiaco
dipsomanaco o dipsomaniaco
egipcaco o egipciaco
electrlisis o electrolisis
elefancia o elefanca
Puntuacin
gametfito o gametofito
genesaco o genesiaco
girstato o girostato
gladiolo o gladolo
grafila o grfila
grtil o gratil
guion o guin
helaco o heliaco
heliostato o helistato
hemiplejia o hemipleja
hemorrosa o hemorroisa
hetersfera (Hisp.) o heterosfera
hidrlisis o hidrolisis
hidrsfera (Hisp.) o hidrosfera
hipocondraco o hipocondriaco
hipomanaco o hipomaniaco
ibero o bero
icono o cono
ilaco o iliaco
ion o in
ionsfera (Hisp.) o ionosfera
isobara o isbara
Redaccin y presentacin
70
isoqumena o isoquimena
istopo o isotopo
jeremaco o jeremiaco
karate o krate
laurola o laureola
lipemanaco o lipemaniaco
litsfera (Hisp.) o litosfera
ltotes o litotes
magnetsfera (Hisp.) o magnetosfera
man o mana (Hisp.)
mndala o mandala
manaco o maniaco
mdula o medula
messfera (Hisp.) o mesosfera
metempscosis o metempsicosis
metopa o mtopa
microscopia o microscopa
mildiu o mildi
mmesis o mimesis
misil o msil
monomanaco o monomaniaco
muclago o mucilago
muon o mun
naf o naif
neroli o nerol
nigromancia o nigromanca
nol o noli
nosfera (Hisp.) o noosfera
oftalmia u oftalma
ol u ole (interj.)
olimpaco u olimpiaco
olimpiada u olimpada
omplato u omoplato
osfera (Hisp.) u oosfera
ozonsfera (Hisp.) u ozonosfera
pabilo o pbilo
pachul o pachuli
paradisaco o paradisiaco
paralimpiada o paralimpada
paraplejia o parapleja
parolimpiada o parolimpada
parsec o prsec
pecolo o peciolo
peloponesaco o peloponesiaco
pensil o pnsil
Redaccin y presentacin
perodo o periodo
pion o pin (partcula elemental; 'que pa')
pirsfera (Hisp.) o pirosfera
pitor o pitora
policaco o policiaco
polcromo o policromo
polgloto o poligloto
prsago o presago
prion o prin
procero o prcero
pudin o pudn
pulmonaco o pulmoniaco
quiromancia o quiromanca
(y los dems sustantivos en -mancia)
ra[n]glan o ra[n]gln
reostato o restato
reuma o rema
rizfito o rizofito
robalo o rbalo
rosoli o rosol
ruan o run (pavo; tela)
rubeola o rubola
semiperodo o semiperiodo
sicomoro o sicmoro
simonaco o simoniaco
siraco o siriaco
solo o slo
tabarro o tbarro
tngana o tangana
tarara o tarar (toque)
taxn o taxon
termsfera (Hisp.) o termosfera
tetraplejia o tetrapleja
travesti o travest
tribada o trbada
triglifo o trglifo
tropsfera (Hisp.) o troposfera
true o tru
truhan o truhn
vacara o vacaray
vrice (variz, Hisp.) o varice
video (Hisp.) o vdeo
xeroftalmia o xeroftalma
yata o yatay
zodaco o zodiaco
Puntuacin
71
MAYSCULAS Y MINSCULAS
ltima actualizacin: agosto de 2010
1. Generalidades
La cuestin del uso de la letra mayscula en la inicial de ciertas palabras
es la ms catica de la ortografa, afirmaba en 1966 Mara Moliner en su
Diccionario de uso del espaol. Desde entonces ha habido algunos
avances en cuanto a la fijacin de la norma general del idioma,
particularmente a raz de la publicacin de la nueva Ortografa de la
lengua espaola (1999) y del Diccionario panhispnico de dudas (2005),
de las Academias de la Lengua Espaola, pero persisten ciertas
vacilaciones.
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
72
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
73
Tambin debe emplearse la mayscula inicial tras los dos puntos en los
casos, frecuentes en esquemas o cuadros, en que el enunciado anterior a
los dos puntos ejerce funcin de epgrafe o ttulo:
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
74
Ficha de trabajo:
Compromtete
Objetivo:
Animar a los alumnos a que evalen
comportamiento diario repercute en el cambio climtico.
cmo
su
Vanse a continuacin los dems casos en los que el LEI prescribe el uso
de la mayscula:
a) Nombres propios, ya sean onomsticos, apodos y seudnimos, geogrficos (por ejemplo,
ocanos, mares e islas) o de cosas:
Caldern; Eulalia
Isabel la Catlica; el Vaquilla
Mozambique; Ocano Atlntico; Mar Bltico; Islas Britnicas
Concorde
En el DPD se especifican numerosos detalles y variantes relativos a los nombres
propios. A continuacin se ofrece un resumen selectivo de las propuestas que
figuran en dicho diccionario:
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
75
c) Zonas o regiones geogrficas con una significacin propia, ya sea poltica, ideolgica o
de otra clase:
Amrica Latina; Europa Central y Oriental; Oriente Prximo; Cono Sur; Territorios
Ocupados
Otros ejemplos frecuentes: Balcanes Occidentales, Ocano ndico
Meridional (zona pesquera).
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
76
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
77
Casa Rosada
Museo de Bellas Artes
Facultad de Medicina
Torre de Pisa
Teatro Real
Complutense (por la Universidad Complutense)
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
78
( 2.1.2.b infra)
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
79
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
80
Consultivo Cientfico
consultivo de la fusin
de coordinacin de reactores rpidos
Cientfico y Tcnico de la Pesca
europeo de investigacin y desarrollo
Europeo de Normalizacin Electrotcnica
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
81
Hay que sealar tambin que el uso francs, tan extendido en los textos
de la Unin en espaol y consistente en escribir con mayscula inicial solo
la primera palabra de las denominaciones que nos ocupan, queda
estrictamente circunscrito en el DPD al nombre latino de las especies
vegetales y animales: Pimpinella anisum, Felis leo [] (punto 4.25 de la
entrada Maysculas).
Si se quiere hacer realidad la afirmacin hecha en el LEI de que las reglas
aplicadas por las instituciones europeas coinciden, en esencia, con las
que sigue la Administracin espaola en sus publicaciones oficiales,
conviene prestar atencin, en primer lugar, al uso que se hace de la
mayscula en los textos administrativos espaoles y, en particular, en el
Boletn Oficial del Estado. Una cala en los boletines ms recientes permite
comprobar a primera vista que, hoy por hoy, el uso de la mayscula inicial
en sustantivos y adjetivos de las denominaciones de agencias, comits,
comisiones, planes, programas, sistemas, etc., constituye la norma
absoluta en el lenguaje administrativo espaol:
Agencia de Evaluacin de Tecnologas Sanitarias
Agencia Espaola de Medicamentos y Productos Sanitarios
Comisin Delegada del Gobierno para Asuntos Econmicos
Comisin Superior Calificadora de Documentos Administrativos
Comit tico de Investigacin Clnica
Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud
Plan Estratgico de Poltica Farmacutica para el Sistema Nacional de Salud
Plan Nacional de Investigacin Cientfica, Desarrollo e Innovacin
Tecnolgica 2004-2007
Programa de Cooperacin Interuniversitaria e Investigacin Cientfica
Sistema Espaol de Farmacovigilancia
Si el LEI invoca las reglas que aplican los servicios de traduccin de las
instituciones de la Unin Europea, ello no solo implica, en sentido
negativo, que estos servicios son los responsables en ltima instancia del
desorden y la incoherencia que se observan en los anexos de Maysculas
y minsculas y de Siglas y acrnimos, sino que, en sentido positivo, se
traslada a la comunidad de traductores la responsabilidad de tomar cartas
en el asunto y poner remedio al desorden actual. Conviene, por tanto,
formular unas reglas claras y coherentes sobre el uso de la mayscula
inicial para la categora de denominaciones que nos ocupa.
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
82
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
83
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
84
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
85
k) Ttulos de publicaciones:
Libro de estilo interinstitucional
Boletn de la Unin Europea [en el LEI en lnea figura por error en redonda, pero en su anexo
B2 se recoge en cursiva]
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
86
l) Numeracin romana:
Pedro IV; ttulo VI; XXV Informe sobre la poltica de competencia
La Academia recomienda que cuando los nmeros romanos se refieran a
sustantivos escritos en minscula dichos nmeros se escriban en
versalitas (siglo XXI), mientras que cuando vayan solos o se refieran a
sustantivos escritos con mayscula inicial se escriban en maysculas
(Juan Carlos I). En aras de la simplificacin, se aconseja seguir el
criterio del LEI (10.3.3), que nicamente recomienda el uso de las
versalitas para la numeracin de los siglos. Para escribir las versalitas
resulta muy til la combinacin de teclas CTRL + MAYSC. + K de Word.
En los textos de la Unin en espaol es frecuente escribir en letra ciertos
numerales ordinales; por ejemplo, en [S]ptimo Programa Marco, tal
como se prescribe en el LEI. Este uso no concuerda con las prcticas ms
habituales en Espaa, donde, en casos anlogos a este, se recurre con
mucha frecuencia a los nmeros romanos; por ello se aconseja esta
formulacin (VII Programa Marco), salvo que sea preferible otra por
motivos de coherencia.
Excepciones:
se dejarn en maysculas todas las letras de las siglas y los acrnimos
cuya voz resultante presente dificultades de pronunciacin [CCRVMA];
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
87
(ESRC,
Consejo
de
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
88
a) Ttulos y tratamientos [salvo las excepciones citadas en la letra i) del punto anterior],
especialmente cuando vayan seguidos del nombre de la persona:
el marqus de Campofloro; el duque de Medinasidonia
el seor Castilla; don Alberto Martnez
b) Cargos e instituciones utilizados con valor genrico [ 2.1.1.f]:
Un buen presidente no debe imponer su opinin a sus colaboradores
El cargo de ministro no es vitalicio
Los parlamentos tienen competencias legislativas y presupuestarias
c) Religiones, ideologas, gentilicios, idiomas, meses, estaciones y das:
anabaptismo; socialismo democrtico
europeo; francs; alemn
septiembre; invierno; martes
d) Despus de dos puntos, cuando estos precedan a una frase explicativa:
Los carnvoros se dividen en dos subrdenes: fispedos y pinnpedos (explicativa)
Pero: Le dijo al dictador: No ir a luchar contra mi pueblo (cita textual)
Por lo que respecta a los ttulos y tratamientos, vase tambin la letra f)
del punto anterior.
2.2. Otros casos
2.2.1. Usos generales
Vanse a continuacin otros usos, algunos de ellos discutibles, que se
recogen en el DPD.
Disciplinas cientficas. Los sustantivos y adjetivos que las designan nicamente
se escriben con mayscula inicial al referirse a ellas como materias de estudio,
especialmente en contextos acadmicos o curriculares:
Soy licenciado en Biologa
El profesor de Clculo Numrico es extraordinario
En los dems contextos se usa la minscula (la medicina ha experimentado
grandes avances en los ltimos aos). En los nombres de asignaturas que no
constituyen la denominacin de una disciplina nicamente lleva mayscula inicial
la primera palabra (Historia de los sistemas filosficos). Los sustantivos y
adjetivos que dan nombre a cursos, congresos, seminarios, etc., llevan
mayscula (Seminario de Industrias de la Lengua).
pocas histricas. Se escriben con maysculas iniciales los nombres de pocas y
acontecimientos histricos y movimientos religiosos, polticos o culturales (la
Antigedad, la Contrarreforma, la Revolucin de los Claveles). En estos
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
89
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
90
Apndice 1
Maysculas y minsculas: lista actualizada de trminos
Esta lista constituye una versin actualizada del anexo B2 del LEI con
arreglo a las convenciones establecidas en este captulo de la Gua del
Departamento de Lengua Espaola.
Los trminos recogidos en este apndice deben llevar minsculas iniciales
si se utilizan en sentido genrico (muy frecuente, por ejemplo, en plural)
o en caso de que la referencia se formule en trminos indefinidos y no se
corresponda con la denominacin especfica.
A
Accin Comn [instrumento jurdico concreto; en sentido genrico: con
minscula inicial]
Accin de la Unin Europea [anteriormente, Accin Comunitaria]
accin Jean Monnet
Acta de Adhesin
Acta Final [instrumento jurdico concreto; Acta Final de Helsinki, por ejemplo]
Acta nica Europea (AUE)
acuerdo [entre empresas, universidades, comercial, de transporte, horizontal,
medioambiental, etctera: con minscula inicial]
Acuerdo de Asociacin
Acuerdo de Cooperacin
Acuerdo de Schengen3 [los apelativos Convenio y Acuerdos de Schengen
son igualmente correctos]
Acuerdo Europeo
Acuerdo Interino
Acuerdo Interinstitucional
Acuerdo Multifibras (AMF)
Acuerdo sobre el Espacio Econmico Europeo [Acuerdo EEE]
Administracin nacional [pero administraciones nacionales]
Agencia de Abastecimiento de Euratom [Comisin Europea]
Agencia Europea de Defensa (AED)
Agencia Europea de Medicamentos (EMEA)
Agencia Europea de Medio Ambiente (AEMA)
Agencia Europea de Reconstruccin
Agencia Europea de Seguridad Area (AESA)
Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Informacin (ENISA)
Agencia Europea de Seguridad Martima (EMSA)
Agencia Europea de Sustancias y Preparados Qumicos
Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (EU-OSHA)
3
Firmado por Alemania, Blgica, Francia, Luxemburgo y Pases Bajos en 1985. En 1990 se firma
el Convenio de aplicacin del Acuerdo, que solo entrar en vigor en 1995. Italia suscribe el
Acuerdo en 1990, Espaa y Portugal en 1991 y Grecia en 1992.
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
91
B
balanza de pagos
banco central [genrico]
pero: Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC)
Banco Central Europeo (BCE) [institucin financiera de la Unin Europea]
Banco de Pagos Internacionales (BPI)
Banco Europeo de Inversiones (BEI) [institucin financiera de la Unin Europea]
Banco Europeo de Reconstruccin y Desarrollo (BERD)
beca Jean Monnet
Boletn de la Unin Europea [publicacin mensual; forma abreviada: Bol. 5-1997,
Bol. 1/2-1998, por ejemplo; vase tambin Suplemento del Boletn de la
Unin Europea]
C
campaa [agrcola, europea, informativa, etctera]
Canje de Notas
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
92
captulo
Carta Comunitaria de los Derechos Sociales Fundamentales de los Trabajadores
[Carta Social]
Carta de las Naciones Unidas
Carta de los Derechos Fundamentales de la Unin Europea
Carta de Pars para una Nueva Europa
Carta Europea de la Energa
Carta Social [Carta Comunitaria de los Derechos Sociales Fundamentales de los
Trabajadores]
catlogo
ctedra Jean Monnet
Centro Comn de Investigacin (CCI) [Comisin Europea; vase tambin
institutos del Centro Comn de Investigacin]
Centro(s) de Documentacin Europea (CDE)
Centro(s) de Empresa y de Innovacin (CEI)
Centro de Informacin Empresarial o Euroventanilla [Euro Info Centre, EIC]
Centro de Satlites de la Unin Europea (CSUE)
Centro de Traduccin de los rganos de la Unin Europea (CDT)
Centro Europeo para el Desarrollo de la Formacin Profesional (Cedefop)
Centro Europeo para la Prevencin y el Control de las Enfermedades (CEPCE)
ciudadana [europea, de la Unin, etctera]
Club de Pars
Cdigo Aduanero Comunitario
cdigo de conducta [genrico]
Cdigo de Conducta de los Comisarios
cdigo NC [vase tambin Nomenclatura Combinada]
cdigo SA [vase tambin Sistema Armonizado]
cohesin econmica y social
Colegio de Abogados, Colegio de Mdicos, etctera [corporacin profesional]
Comisin Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes
(CASSTM)
comisin consultiva [genrico]
Comisin Europea [institucin de la Unin Europea]
comisiones parlamentarias [vase
http://www.europarl.europa.eu/activities/committees/committeesList.do?lang
uage=es]
comit
comit ad hoc [genrico]
Comit Consultivo CECA
Comit Consultivo del EEE
Comit de Asociacin [UE-Lbano, por ejemplo]
Comit de Conciliacin
Comit de Cooperacin [UE-Ucrania, por ejemplo]
Comit de Cooperacin Aduanera [UE-Marruecos, por ejemplo]
Comit de Gestin de la Carne de Ovino y de Caprino [comit de gestin
concreto]
Comit de Gobernadores de los Bancos Centrales
Comit de las Regiones (CDR) [rgano de carcter consultivo de la Unin
Europea]
Comit de Reglamentacin relativo a la Liberacin Intencional en el Medio
Ambiente
de
Organismos
Genticamente
Modificados
[comit
de
reglamentacin concreto]
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
93
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
94
D
Decisin [acto jurdico concreto; en sentido genrico: con minscula inicial]
decisin de orden administrativo
Declaracin de Derechos y Libertades Fundamentales
Decreto-ley [instrumento jurdico concreto; en sentido genrico: con minscula
inicial]
4
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
95
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
96
E
edificio [Berlaymont, por ejemplo]
encefalopata espongiforme bovina (EEB)
enseanza [a distancia, superior, etctera]
entidad de crdito [genrico]
equipo de proteccin individual (EPI)
Escuela(s) Europea(s)
Escuela Europea de Polica (CEPOL)
Espacio Econmico Europeo (EEE)
Estado [cuerpo poltico de una nacin]:
Estado de Derecho
Estados ACP [Estados de frica, del Caribe y del Pacfico]
Estados blticos
Estados federados alemanes [antiguos y nuevos Estados federados]
Estados independientes de la antigua Unin Sovitica
Estados miembros
Nuevos Estados Independientes (NEI)
Estatuto de los Funcionarios
Estatuto del Tribunal de Justicia [Estatuto (CE), Estatuto (CECA) y Estatuto
(CEEA) del Tribunal de Justicia]
Estatutos del BEI
Estatutos del IME
Estatutos del SEBC
Estrategia Europea de Empleo
etiqueta de la Unin Europea
EU-155 [Europa de los Quince]
Euratom [Comunidad Europea de la Energa Atmica (CEEA); vase
Comunidades Europeas]
euro(s)/EUR
Eurobarmetro
Eurocontrol
Eurojust
Euroventanilla o Centro de Informacin Empresarial [Euro Info Centre, EIC]
Exposicin Universal
F
Fondo de Cohesin
fondo de garanta [de un banco, por ejemplo]
Fondo Europeo de Cooperacin Monetaria
Fondo Europeo de Desarrollo (FED)
Fondo Europeo de Inversiones (FEI)
Fondo Monetario Internacional (FMI)
Fondos Estructurales:
Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER)
Fondo Europeo de Orientacin y de Garanta Agrcola (FEOGA)
Fondo Social Europeo (FSE)
5
Puesto que el cdigo ISO del euro es EUR, la antigua frmula EUR 15 debe proscribirse.
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
97
G
gasto interior bruto
gasto no obligatorio (GNO)
gasto obligatorio (GO)
Gobierno [concreto; el Gobierno polaco, por ejemplo]
Grupo Andino
Grupo Ciampi
grupo consultivo [genrico]
Grupo de Contadora
grupo de expertos [genrico]
Grupo de los Siete (G7)
Grupo de los Siete ms Uno (G7+1)
Grupo de los Veinticuatro (G24)
grupo de reflexin [genrico]
grupo de trabajo [genrico]
Grupo Molitor
grupo operativo [task-force]
grupos del Comit Econmico y Social:
Grupo I. Empresarios
Grupo II. Trabajadores
Grupo III. Actividades Diversas
grupos polticos del Parlamento Europeo [por orden de importancia segn las
elecciones de junio de 2009]:
Grupo del Partido Popular Europeo (Demcrata-cristianos) (PPE)
Grupo de la Alianza Progresista de los Socialistas y Demcratas en el
Parlamento Europeo (S&D)
Grupo de la Alianza de los Demcratas y Liberales por Europa (ALDE)
Grupo de los Verdes / Alianza Libre Europea (Verdes/ALE)
Conservadores y Reformistas Europeos (ECR)
Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea / Izquierda Verde
Nrdica (GUE/NGL)
Europa de la Libertad y de la Democracia (EFD)
No inscritos (NI)
Grupo Trevi
guerra mundial:
Primera Guerra Mundial
Segunda Guerra Mundial
H
Hacienda pblica
hermanamiento [de ciudades europeas, por ejemplo]
hidroclorofluorocarbono (HCFC)
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
98
I
impuesto sobre el valor aadido (IVA) [en determinados contextos se escribe con
mayscula inicial en los sustantivos y adjetivos]
impuesto sobre el volumen de negocios [sistema comn del impuesto sobre el
valor aadido: base imponible uniforme; en determinados contextos se
escribe con mayscula inicial en los sustantivos y adjetivos]
impuesto sobre la renta [en determinados contextos se escribe con mayscula
inicial en los sustantivos y adjetivos]
informe [genrico]
informe anual [genrico]
Informe Anual relativo al ejercicio 1996 [ttulo de la publicacin del
Tribunal de Cuentas; Informe Anual (en letra redonda) cuando se enuncia
de manera incompleta]
informe de sntesis [genrico]
Informe General sobre la actividad de la Unin Europea [ttulo de la
publicacin de la Comisin Europea; Informe General (en letra redonda)
cuando se enuncia de manera incompleta]
iniciativa de la Unin Europea:
iniciativa ADAPT [el nombre de la iniciativa es una sigla]
iniciativa Empleo y Crecimiento
institucin de la Unin Europea
Instituto Monetario Europeo (IME) [vase Banco Central Europeo]
Instituto de Estudios de Seguridad de la Unin Europea (IESUE)
institutos del Centro Comn de Investigacin (CCI):
Instituto de Aplicaciones Espaciales
Instituto de Elementos Transurnicos
Instituto de Ingeniera de Sistemas, Informtica y Seguridad
Instituto de Medio Ambiente
Instituto de Materiales Avanzados
Instituto de Materiales y Medidas de Referencia
Instituto de Prospectiva Tecnolgica
Instituto para la Proteccin y la Seguridad de los Ciudadanos
Instituto Universitario Europeo (IUE)
instrumento financiero [genrico]
Instrumento Financiero de Cohesin
Instrumento Financiero de Orientacin de la Pesca (IFOP)
Instrumento Financiero para el Medio Ambiente (LIFE)
investigacin, desarrollo tecnolgico y demostracin
investigacin tcnica sobre el acero [investigacin tcnica acero]
investigacin tcnica sobre el carbn [investigacin tcnica carbn]
investigacin y desarrollo (I+D)
investigacin y desarrollo tecnolgico (IDT)
J
Jefe(s) de Estado o de Gobierno [en sentido genrico, en minsculas]
Juegos Olmpicos (JJ.OO.)
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
99
L
Ley [instrumento jurdico concreto; en sentido genrico: con minscula inicial]
libre circulacin [de personas, de mercancas, de servicios, de capitales]
libre prctica [de mercancas]
libre prestacin [de servicios]
Libro Blanco
Libro Verde
Liga rabe
M
Marco Comunitario de Apoyo (MCA) [en sentido genrico, en minsculas]
mecanismo ampliado de crditos
mecanismo complementario aplicable a los intercambios
mecanismo de tipos de cambio (MTC)
medidas [agromonetarias, de carcter cultural, de salvaguardia, etctera]
mercado comn
mercado interior
mercado nico
montante compensatorio monetario (MCM)
N
negociacin comercial multilateral (NCM)
Nomenclatura Aduanera Europea
Nomenclatura Combinada (NC)
Nomenclatura de Bruselas (NB)
Nomenclatura de Unidades Territoriales Estadsticas (NUTS) [NUTS 1, 2, 3 (con
cifras arbigas)]
Nuevo Instrumento Comunitario (NIC)
Nuevos Estados Independientes (NEI)
O
objetivos [de los Fondos Estructurales; Objetivo n 2, Objetivo n 5 a), por
ejemplo]
Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanas (OEDT)
Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia (EUMC)
oferta de red abierta (ONP)
oferta pblica de adquisicin (OPA)
Oficina Comunitaria de Variedades Vegetales (OCVV)
Oficina de Armonizacin del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos)
(OAMI)
oficina de prensa [genrico]
Oficina de Publicaciones de la Unin Europea [servicio interinstitucional]
Oficina Europea de Seleccin de Personal (EPSO) [servicio interinstitucional]
oficina de venta [genrico]
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
100
P
Pacto Andino
Pacto de Estabilidad en Europa [propuesto en el marco de la tercera fase de la
unin econmica y monetaria]
pas(es):
nuevos pases industrializados (NPI)
pases blticos
pases de Europa Central y Oriental (PECO)
pases del Este
pases del Magreb
pases del Mashrek
pases en vas de desarrollo (PVD)
pases en vas de desarrollo de Amrica Latina y Asia (PVDALA) [hasta
1986, PVDNA: pases en vas de desarrollo no asociados]
pases y territorios de ultramar (PTU)
Pas Vasco [comunidad autnoma]
terceros pases [no pases terceros]
paridad monetaria
Parlamento [institucin poltica concreta]
Parlamento Europeo (PE) [institucin de la Unin Europea]
prrafo
parte [subdivisin de una obra; primera parte, segunda parte, etctera; parte I,
parte II, etctera]
Parte(s) contratante(s) [Estados firmantes de un acuerdo]
partida presupuestaria
pequeas y medianas empresas (PYME)
pequeas y medianas industrias (PYMI)
permiso de conduccin
perspectivas financieras
plan de accin de la Unin Europea [cuando forme parte de una denominacin
especfica, con maysculas iniciales]
6
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
101
policlorobifenilo (PCB)
policloroterfenilo (PCT)
Poltica Agrcola Comn (PAC)
Poltica Comn de Seguridad y Defensa (PCSD)
Poltica Europea de Seguridad y Defensa (PESD) [vigente hasta el 30.11.2009]
Poltica Exterior y de Seguridad Comn (PESC)
Posicin Comn [instrumento jurdico concreto; en sentido genrico: con
minscula inicial]
premio:
premio Erasmus, premio Nobel (de la Paz, de Literatura, etctera) [el
nombre del premio es un nombre propio]
premio Estrellas de Oro del Hermanamiento
presupuesto administrativo
presupuesto general de la Unin Europea
presupuesto operativo CECA
presupuesto rectificativo y suplementario (PRS)
producto interior bruto (PIB)
producto nacional bruto (PNB)
programa de la Unin Europea7 [a continuacin se enumeran algunos a ttulo de
ejemplo]:
programa Aduana 2000
programa Ariadna [Ariane en francs]
programa Asia-URBS
programa Calidoscopio [Kalidoscope en francs]
programa Coprnico
programa Corine
programa Eurotech Capital
programa INFO 2000
programa Interprise
programa La Juventud con Europa
programa Leonardo da Vinci [nombre correcto del programa; no
Leonardo]
programa Pobreza III
programa Rafael [Raphal en francs]
programa Scrates [Socrates en francs]
programa Tacis
programa TAFI [textile anti-fraud initiative]
programa Thermie
programa de accin [cuando forme parte de una denominacin especfica, con
maysculas iniciales]
programa de accin de la Unin Europea [cuando forme parte de una
denominacin especfica, con maysculas iniciales]
programa de desarrollo regional [cuando forme parte de una denominacin
especfica, con maysculas iniciales]
programa de informacin prioritaria (PIP) [cuando forme parte de una
denominacin especfica, con maysculas iniciales]
programa de iniciativa comunitaria (PIC) [cuando forme parte de una
denominacin especfica, con maysculas iniciales]
7
Obsrvese que cuando el apelativo del programa es un nombre propio, una sigla o un acrnimo
no lleva comillas. Solo se entrecomillarn los nombres de los programas que se enuncian con
una locucin.
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
102
R
Real Decreto [instrumento jurdico concreto; en sentido genrico: las dos
palabras con minscula inicial]
Recomendacin [acto jurdico concreto; en sentido genrico: con minscula
inicial]
red asociada de investigacin europea
red de cooperacin empresarial
Red de Informacin Contable Agrcola (RICA)
Red Digital de Servicios Integrados (RDSI)
red transeuropea (RTE)
Rgimen Comn del Seguro de Enfermedad (RCSE)
rgimen de exportacin
rgimen de importacin
rgimen de perfeccionamiento [activo, pasivo]
registro de la Unin Europea
reglamentacin de la Unin Europea
Reglamento [acto jurdico concreto; en sentido genrico: con minscula inicial]
Representacin(-ones) Permanente(s) [Consejo de la Unin Europea]
Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros
Resolucin [concreta; en sentido genrico: con minscula inicial]
Ronda Uruguay
S
Sala(s) del Tribunal de Justicia [Sala Primera, Sala Quinta, por ejemplo]
seccin [subdivisin de una obra]
Seccin de Garanta del FEOGA
Seccin de Orientacin del FEOGA
secciones del Comit Econmico y Social:
Seccin de Agricultura y Pesca
Seccin de Asuntos Econmicos, Financieros y Monetarios
Seccin de Asuntos Sociales, Familiares, Educacin y Cultura
Seccin de Desarrollo Regional, Ordenacin del Territorio y Urbanismo
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
103
T
Tesoro Pblico
ttulo [subdivisin de una obra; ttulo I, ttulo II, etctera]
Tratados de la Unin Europea:
Tratado de la Unin Europea
Tratado de Funcionamiento de la Unin Europea
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energa Atmica
Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unin Europea y
el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
Tratados constitutivos:
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
104
U
unidad [divisin administrativa en sentido genrico; cuando se hace referencia a
una unidad concreta: con mayscula inicial todos los sustantivos y adjetivos
de la denominacin]:
Unidad COMP/A.7 [Unidad 7 de la Direccin A de la Direccin General de
Competencia]
Unidad de Publicaciones [no: Unidad Publicaciones; sobre este uso de
las comillas, vase Puntuacin, 7.c), de esta Gua]
Unidad SG/F.1 [Unidad 1 de la Direccin F de la Secretara General]
unificacin alemana
Unin Econmica y Monetaria (UEM)
Unin Europea (UE)
Unin Monetaria Europea (UME)
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
105
Apndice 2
Ejemplos de uso de las maysculas y minsculas en las
denominaciones de entidades
Comisin Mixta de Rgimen de Trnsito Comn CE-AELC
Comit Consultivo de Defensa contra las Importaciones objeto de Subvenciones
(antisubvenciones)
Comit Consultivo del Impuesto sobre el Valor Aadido
Comit consultivo para la transparencia de las medidas que regulan la fijacin de
los precios de los medicamentos para uso humano y su inclusin en los
mbitos de aplicacin de los regmenes nacionales del seguro de enfermedad
[denominacin inusualmente larga]
Comit de Contacto para la Aplicacin de la Directiva sobre la Televisin sin
Fronteras
Comit de Contacto para la Institucin de la Agrupacin Europea de Inters
Econmico
Comit de Urgencia para la Seguridad de los Productos
Comit del Permiso de Conducir
Comit del Programa Integrado de Accin en el mbito del Aprendizaje
Permanente
Comit Europeo de Cooperacin de las Industrias de Mquinas Herramienta
(CECIMO)
Comit Mixto de Reconocimiento Mutuo CE-Australia
Comit para el Sector de las Directivas relativas a la Denominacin y Etiquetado
de los Productos Textiles
Comit para la Aplicacin del Marco de Cooperacin que favorezca el Desarrollo
Sostenible en Entorno Urbano
Comit para la armonizacin de las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas de los Estados miembros en materia de fabricacin,
presentacin y venta de los productos del tabaco [denominacin inusualmente
larga]
Comit para la Ejecucin del Programa Plurianual de las Empresas y el Espritu
Empresarial, en particular de las Pequeas y Medianas Empresas (PYME)
Comit Permanente de Normas y Reglas Tcnicas, incluidas las relativas a los
Servicios de la Sociedad de la Informacin
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
106
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
107
Fuentes utilizadas
1. Fuentes institucionales
Comisin Europea (1997) Normas de tcnica legislativa para uso de los
servicios de la Comisin, documento exclusivamente interno.
Eur-Lex: Tratados y legislacin en general.
EU Whoiswho, Anuario Oficial de la Unin Europea.
Lista actualizada anual de comits: anexo I de la parte A de la seccin III,
Comisin, del Presupuesto general de la Unin Europea.
Parlamento Europeo, Traduccin Espaola, Plataforma Internet: Gua del
principiante, apndice I a): Maysculas y minsculas.
Secretara General del Consejo de la Unin Europea, Servicio JuristasLingistas (20024) Formulario de los actos establecidos en el marco del
Consejo de la Unin Europea.
Servicio de Traduccin de la Comisin Europea (1991) Manual para
traductores y revisores de lengua espaola [vase en particular Miguel
Candel, Separata n 1 de febrero de 1992].
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (1999) Vademcum.
Normas de redaccin y presentacin de documentos.
Unin Europea, Libro de estilo interinstitucional (edicin en lnea),
Bruselas-Luxemburgo, Oficina de Publicaciones de la Unin Europea. En
particular: 10.2 y anexo B2 [en el apndice 1 de este captulo se ofrece
una versin actualizada de dicho anexo con arreglo a las convenciones
del Departamento de Lengua Espaola de la DGT].
2. Fuentes de la Administracin espaola
Instituto Nacional de la Administracin Pblica (1992) Manual de estilo del
lenguaje administrativo, Madrid.
Ministerio de la Presidencia (2005) Directrices de tcnica normativa, de
aplicacin en la Administracin espaola, publicadas en el Boletn
Oficial del Estado de 29 de julio de 2005, pp. 26878-26890.
Ministerio para las Administraciones Pblicas (2003) Manual de
documentos administrativos, Madrid, Editorial Tecnos.
3. Otras fuentes
ABC (2001) Libro de estilo, Barcelona, Ariel.
Agencia Efe (2000) Diccionario de espaol urgente, Madrid, SM.
Agencia Efe (2004) Manual de espaol urgente, Madrid, Ctedra.
El Mundo (1996) Libro de estilo, Madrid, Temas de hoy.
El Pas (2002) Libro de estilo, Madrid, Aguilar.
Gmez Torrego, Leonardo (2002) Nuevo manual de espaol correcto,
2 vols., Madrid, Arco Libros.
Maysculas y minsculas
Redaccin y presentacin
108
Redaccin y presentacin
Maysculas y minsculas
NMEROS
Nmeros
Redaccin y presentacin
110
Expresiones matemticas:
26 + 19; ngulo de 60.
Medidas (temperaturas, distancias, etctera):
32 C; aire lquido a 7,3 K; Sevilla est a 2 500 kilmetros de Pars.
Cantidades monetarias:
1 euro; 15 800 piastras; 96 000 USD.
Poblacin:
Antes de la ltima ampliacin la Unin Europea contaba con 370 millones
de habitantes.
Porcentajes:
El 48 % de los congresistas entiende el alemn.
Nmeros de identificacin de un texto (los prrafos, frases, etctera, que no cuenten
con un nmero especfico de identificacin se expresarn mediante el ordinal, es
decir, con letras):
captulo 12; seccin 7; artculo 26; nota 19; punto 1.4; pp. 145-170.
Pero: el tercer guin del prrafo cuarto del artculo citado.
Direcciones:
Paseo de la Castellana, 46
28046 Madrid
ESPAA
Nmeros de telfono:
+33 140633900; +33 140633900/01/02.
Se escribirn con letras los nmeros usados con intencin expresiva (Te
lo he repetido un milln de veces) y los que forman parte de locuciones o
frases hechas (es el nmero uno).
Se escribirn con cifras los nmeros que constan de una parte entera y
una decimal (el ndice de natalidad es de 1,5), los nmeros seguidos del
smbolo de una unidad de medida (Madrid dista 40 km de Guadalajara)
o los seguidos por la abreviatura del concepto que cuantifican (2 vols.)
y los pospuestos al sustantivo al que se refieren usados para identificar un
elemento dentro de una serie (habitacin 317).
Conviene no iniciar una frase con una cifra. Si se quiere evitar escribir en
lugar de esta el nmero con letras, se puede optar por un cambio de
orden verbal.
1.2. Expresiones temporales
Las pautas que marca el LEI (10.3.1) son las siguientes:
Redaccin y presentacin
Nmeros
Aos:
Se citan con todas sus cifras (ao 1980).
Para sealar los dos aos completos que delimitan un perodo se escriben las cuatro
cifras de cada ao separadas por un guin (perodo 1973-1977); si el perodo solo
abarca una parte de cada ao, se usa una barra para separarlos y el ao en que
concluye el perodo se menciona con sus dos ltimas cifras (campaa agrcola
1998/99).
Los decenios se expresan con letras (aos ochenta, decenio de los ochenta,
dcada de los ochenta).
Fechas:
Forma normal: 7 de junio de 2007.
Representacin abreviada (nicamente en notas, referencias, cuadros y citas):
7.6.2007. Se evitarn los ordinales, los ceros innecesarios y la reduccin del ao a
dos cifras.
En la frmula final de los acuerdos internacionales: Hecho en Bruselas, el dos de
marzo de mil novecientos setenta y cuatro.
Horas:
Se escribirn[, en principio,] con letras cuando expresen la duracin o el tiempo
requerido para realizar algo: se imparten cursos de doce horas semanales.
Forma normal para los horarios: a las 16.00 horas.
Cuando una fecha vaya precedida del lugar en que se escribe el texto,
nunca debe omitirse la coma entre el lugar y la fecha.
En caso de que se desee mencionar de manera abreviada la palabra
horas, el DPD prescribe el uso de h sin punto (salvo que deba llevarlo
por figurar al final del enunciado), puesto que se trata de un smbolo y no
de una abreviatura: 17.30 h.
1.3. Direcciones y nmeros de telfono
En el LEI se exponen las normas relativas a la presentacin de las
direcciones (9.1.1 Direcciones: criterios generales; 9.1.2 Direcciones
en documentos monolinges; 9.1.3 Direcciones en documentos
plurilinges; 9.1.4 Direcciones de los Estados miembros: presentacin y
ejemplos; 9.1.5 Direcciones de los Estados miembros: caractersticas
especficas), de las direcciones electrnicas (9.2) y de los nmeros de
telfono (9.3). Dadas la complejidad de las normas sobre direcciones
postales y las mltiples variantes de presentacin segn el pas de que se
trate, en el caso de los documentos no destinados a publicacin (a
excepcin de las cartas) no ser exigible la aplicacin de la norma del LEI
en todos sus detalles.
Aunque el LEI propugna el uso del trmino ingls e-mail como frmula
abreviada indicativa en una direccin concreta o en listados de
direcciones, nada impide utilizar en su lugar la expresin espaola correo
Nmeros
Redaccin y presentacin
112
electrnico, que debe emplearse en todos los dems casos (vase LEI,
9.2).
La convencin interinstitucional, comn a todas las lenguas, para los
nmeros de telfono corresponde a los modelos siguientes:
+33
+32
+33
+33
140633900
222020-43657 [nmero con extensin]
140633900 / 140678900 / 140123456 [varios nmeros]
140633900/01/02 [nmeros consecutivos]
En publicaciones de
informacin general es
posible la formulacin
10 millones de euros,
2 567 euros.
EUR
En todos los actos
jurdicos, cuando se
mencionen cifras:
El presupuesto asciende a
12 500 EUR.
(en EUR)
(en millones EUR)
Redaccin y presentacin
Nmeros
Para los millones y otros mltiplos aplicados al euro, vase tambin 3.1
infra.
1.5. Coordenadas geogrficas
En el LEI (10.3) se expone el modo de indicarlas. Ejemplos:
59 30 18 N, 6 10 5 E
59 30 18 de latitud norte y 6 10 5 de longitud este
59.30N 6.10E (= 59 30 de latitud norte y 6 10 de longitud este)
[frmula abreviada para casos excepcionales: tablas,
ndices, etc.]
1.6. Ordinales
En el LEI (10.3.2) se recomienda limitar su empleo a volmenes de libros,
aniversarios y nmeros de informes y restringirlo en el caso de nmeros
elevados (mejor reunin 12 332 que reunin 12 332); tambin se
ofrece la lista de nombres de los ordinales.
Recurdese que el femenino de vigsimo primero o vigesimoprimero,
etc., puede ser vigsima primera o vigesimoprimera, etc. Los
ordinales correspondientes a los nmeros 11 y 12 tienen una forma
etimolgica, preferida en el uso culto (undcimo y duodcimo), y una
forma moderna (decimoprimero y decimosegundo), creada por
analoga con vigesimoprimero, etc.
En relacin con el uso del punto en la forma abreviada de los numerales
ordinales, captulo Puntuacin, 2.a) de esta Gua.
Acerca de los ordinales en los que el sufijo -simo va precedido de una
letra, kth item en II. Problemas y dudas de traduccin.
Nmeros
Redaccin y presentacin
114
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
quindecies
sexdecies
septdecies
octodecies
novodecies
vicies
unvicies
duovicies
tervicies
quatervicies
quinvicies
sexvicies
septvicies
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Redaccin y presentacin
Nmeros
Los nmeros romanos que tengan valor ordinal nunca deben llevar letras
voladas. Por tanto, son incorrectas las expresiones del tipo XIX Informe
General.
Cuando un nmero resulte excesivamente complejo, se prefiere, en lugar
del romano, el arbigo: 78 Campeonato Mundial de Ajedrez.
En cualquier caso, de acuerdo con la prctica habitual en Espaa, es
aconsejable el uso de los nmeros romanos en denominaciones como VII
Programa Marco en lugar de escribir en letra el numeral ordinal
(Sptimo Programa Marco) como se prescribe en el LEI, salvo que esta
ltima formulacin sea preferible por motivos de coherencia.
Conviene evitar el uso de los nmeros romanos en minscula para la
denominacin de subdivisiones de un texto, salvo en los actos jurdicos,
en los que se utilizan para los incisos de la parte dispositiva (convencin
comn a todas las lenguas recogida en el LEI, 3.3). De igual manera,
siguiendo las recomendaciones de los juristas revisores espaoles del
Servicio Jurdico y de los correctores de la Oficina de Publicaciones, debe
respetarse este uso en los anexos de actos jurdicos. En otro tipo de
publicaciones o en documentos destinados a uso interno, cuando el
original presente dicho uso, los nmeros romanos en minscula podrn
sustituirse en la traduccin por otras marcas de subdivisin.
1.9. Las cifras en la traduccin8
Al traducir un texto, el traductor no debe modificar las cifras que figuran
en el original, salvo en lo que concierne a la adaptacin de la puntuacin
de las cifras que sea pertinente ( 2.3 infra) o a la adecuacin a los usos
espaoles al traducir los billions/milliards ( 3.1 infra). Debe tenerse
presente que a veces los nmeros pueden expresar, intencionadamente o
no, un valor aproximado, que conlleva un determinado grado de
incertidumbre.
Por ello es importante traducir respetando la precisin expresada en el
original. As, por ejemplo, no es correcto traducir compared with 43.80
million por frente a 43,8 millones (sin el ltimo cero), ni precipitarse a
corregir los datos numricos de un cuadro en los que se han efectuado
redondeos que dan lugar a sumas aparentemente errneas.
En este apartado se recogen algunas de las ideas ampliamente expuestas (as como algunos
ejemplos) por Remigio Gmez Daz en su artculo Traducir los nmeros, puntoycoma n 78.
Vase tambin Nmeros y cifras en II. Problemas y dudas de traduccin.
Nmeros
Redaccin y presentacin
116
Redaccin y presentacin
Nmeros
Nmeros
Redaccin y presentacin
118
1
1
1
1
1
1
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000 000
000 000 000
000 000 000 000
billion
trillion
quadrillion
quintillion
sextillion
septillion
mil millones
billn
mil billones
trilln
mil trillones
cuatrilln
Los numerales milln, billn, etc., cuando van seguidos del elemento
que cuantifican, deben ir seguidos de la preposicin de (44 millones de
euros), salvo en caso de que se utilice el cdigo EUR o cualquier otro
cdigo de moneda (44 millones EUR, 20 millones USD). En algunos
cuadros se utiliza la frmula en miles EUR, asimismo sin preposicin.
Redaccin y presentacin
Nmeros
Por otra parte, tal como seala el LEI (7.3.3; y vase tambin supra 1.4),
[e]n espaol no deben utilizarse las abreviaturas ".000 EUR", "Mio EUR"
o "Mrd EUR", como pueden aparecer en francs o ingls.
3.2. Combinacin de cifras y palabras
Teniendo en cuenta las orientaciones sealadas (1.1) sobre el uso general
de cifras o letras, debe procurarse la armonizacin dentro de cada texto
(LEI, 10.3.1):
[...] cuando se nos presenten diferentes cifras en un mismo prrafo, velaremos por su
armonizacin:
12 450 mdicos y 2 200 ingenieros
12 450 mdicos y dos mil doscientos ingenieros (Incorrecto!)
[Deben aplicarse] estos criterios de forma flexible, especialmente [...] ante originales
cargados de cifras [...].
3.3. Concordancia
Cuando se mencionan porcentajes, el verbo suele concordar en gnero y
nmero con el concepto expresado por el porcentaje (el 80 % de los
extranjeros residentes en Espaa tienen una edad comprendida entre los
16 y los 64 aos), aunque es posible tambin la concordancia en singular
con el cuantificador.
Nmeros
Redaccin y presentacin
120
1. Introduccin
El organigrama de la Comisin Europea se recoge en el anuario electrnico
en lnea EU Whoiswho, que, como se indica en el texto de presentacin,
presenta los organigramas de las instituciones, organismos y agencias de
la UE en todas las lenguas oficiales. Al consultarlo, se ha de tener en
cuenta que puede haber diferencias pasajeras entre la versin francesa,
que es la lengua piloto, y las dems versiones lingsticas. De hecho, es
frecuente que una parte de los enunciados de la versin espaola del
organigrama figuren en francs (o, en algunos casos, en ingls). Adems
del anuario electrnico, cada ao se publica una versin impresa en
ingls, francs y alemn. La gestin de EU Whoiswho corre a cargo de la
Oficina de Publicaciones. La Direccin General de Personal y
Administracin se encarga de la coordinacin de los datos de la Comisin.
La estructura administrativa de la institucin tambin aparece en el
directorio de la Comisin, del que nicamente hay versiones en ingls,
francs y alemn (EN: Commission Directory; FR: Guide des services; DE:
Handbuch der Dienststellen). En este directorio figuran adems los
nombres y otros datos de las personas que trabajan en la Comisin.
Redaccin y presentacin
Organigrama
122
3. Puntuacin
En las denominaciones consistentes en una enumeracin es conveniente
evitar el uso de la coma antes del ltimo elemento, o entre los elementos
cuando se trate solo de dos, y optar en su lugar por la conjuncin y:
Asuntos Polticos, Estrategia y Evaluacin
Direccin F. Estadsticas Sociales y Sociedad de la Informacin
Tecnologas
Industriales
(no
Direccin
G - Tecnologas
utilizan
al uso
figuran
OLAF y
Redaccin y presentacin
Organigrama
124
6. Glosario10
FR
EN
ES
(lengua piloto)
(equivalencias habituales
de los usos FR)
(usos recomendados)
ad interim,
a.i.
ad interim
affect
destinado en
Assistant du Directeur
gnral
Auditeur interne de la
Commission
Auditor Interno de la
Comisin
charg de
responsible for
encargado de
Jefe de Gabinete
Adjunto
Chef de dlgation
Head of Delegation
Jefe de Delegacin
Chef de dpartement
linguistique
Head of Language
Department
Jefe de Departamento
Lingstico
Chef de la Task-Force
Chef d'unit
Head of Unit
Jefe de Unidad
Jefe de Unidad
(supervisado por el
Director General)
Comptable de la
Commission
Commission Accounting
Officer
Contable de la Comisin
Conseiller
Adviser
Consejero
Conseiller ad personam
Consejero ad personam
Conseiller auditeur
Hearing Officer
Consejero Auditor
Consejero (encargado
de asuntos econmicos)
[Puede omitirse la
traduccin del adjetivo:
Consejero (asuntos
econmicos).]
10
Redaccin y presentacin
Organigrama
FR
(lengua piloto)
EN
(equivalencias habituales
de los usos FR)
ES
(usos recomendados)
Conseiller conjoncturel
dtach en dlgation
Non-structural adviser
assigned to a Delegation
Consejero Coyuntural
destinado en una
Delegacin
Conseiller conomique
Economic Adviser
Consejero Econmico
Conseiller juridique
Legal Adviser
Consejero Jurdico
Conseiller principal
Principal Adviser,
Chief Adviser
Consejero Principal
Consejero Principal
(dependiente del
Director General)
Dpartement linguistique
de langue []
[...]-language Department
Departamento de
Lengua [...]
dtach
en dtachement
seconded,
on secondment
on detachment
en comisin de servicios
directement rattach
reporting directly to
dependiente
directamente de
Directeur
Director
Director
Directeur gnral
Director-General
Director General
Deputy Director-General
Director General
Adjunto
Direccin J. Seguridad.
Proteccin de Personas,
Bienes e Instalaciones
Economiste en chef
Chief Economist
Economista Jefe
[...] f.f.,
faisant fonction
Acting [...]
[...] en funciones [a
veces entre parntesis]
Grupo de Juristas
Revisores
Membres du Service
juridique
adscrito temporalmente
a
questions connexes
related issues/matters
Rapporteur permanent
Permanent Rapporteur
Ponente Permanente
Unit 1 de langue []
[]-language unit 1
Unidad 1 de Lengua []
Superviseur d'audit
Audit supervisor
Supervisor de Auditora
Comisin Europea