Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Zorba El Griego. Nikos Kazantzakis.
Zorba El Griego. Nikos Kazantzakis.
ZORBA EL GRIEGO
Pgina 1
Me encontr con l por vez primera en El Pireo. Haba bajado yo al puerto para embarcarme con
destino a Creta. Era un amanecer lluvioso. Soplaba fuertemente el siroco; hasta el cafetn
portuario llegaban las salpicaduras del oleaje. Las puertas vidrieras estaban cerradas, el local ola
a emanaciones humanas y a infusin de salvia. Afuera haca fro; el aliento empaaba los vidrios.
Cinco o seis marineros, que haban estado en vela toda la noche, abrigados con blusas de piel de
cabra, beban caf o salvia y contemplaban el mar a travs de los turbios cristales. Los peces,
aturdidos por la violencia del oleaje, habanse refugiado en las aguas tranquilas de las
profundidades y esperaban que arriba renaciera la calma. Los pescadores aglomerados en los
cafs aguardaban, tambin, que amainara la borrasca y que los peces, tranquilizados, asomaran a
la superficie y mordieran los anzuelos. Los lenguados, racazos y rayas regresaban de sus
expediciones nocturnas. Amaneca.
La puerta vidriera se abri dando paso a un trabajador del puerto, rechoncho, atezado, de cabeza
descubierta, descalzo, embarrado.
Hola, Kostandi! grit un viejo lobo de mar envuelto en una capa grisazulada qu es de tu
vida, viejo?
Kostandi escupi.
Qu quieres que sea? respondi speramente. Por la maana, a la taberna, por la noche, a
casa. Por la maana, a la taberna, por la noche, a casa! sa es mi vida. Trabajar, nada!
Algunos se rieron, otros se encogieron de hombros echando juramentos e imprecaciones.
El mundo es crcel perpetua afirm un bigotudo que estudiara filosofa en Karagheuz , s,
seor, crcel perpetua. El demonio se la lleve!
Un suave fulgor azul verdoso ilumin los vidrios sucios y penetr en el caf. Avanz prendindose
a las manos, a las narices, a las frentes, salt al cinc del mostrador y puso una lucecita en las
botellas. Las bombillas elctricas daban ya una luz muy dbil, y el tabernero, sooliento luego de
haber pasado esa noche en vela, alarg la mano y la apag.
Hubo un instante de silencio. Todas las miradas se alzaron para observar afuera la aparicin del
da nebuloso. Oyronse las olas que rompan rugientes y, dentro del local, el borboteo de algunos
narguiles.
El viejo lobo de mar suspir:
Pgina 2
Decidme! Qu habr sido del capitn Lemoni? Que Dios le ayude! Ech una mirada severa
hacia el mar.
Hu! Maldito creador de viudas! exclam mordindose el bigote gris.
Yo estaba sentado en un rincn, senta fro y ped salvia por segunda vez. Tena deseos de dormir.
Luchaba por vencer el sueo, la fatiga y la tristeza de ese amanecer. Mi-raba tras los vidrios
empaados el despertar del puerto, con el clamor de todas las sirenas, los gritos de los carreteros
y barqueros. Y a fuerza de fijar en l la vista, una red oculta, tejida por el mar, la lluvia y la
inminente partida, me estruj el corazn con sus apretadas mallas.
Haba posado la mirada en la proa negra de una embarcacin grande; el resto del casco se perda
an en la sombra. Llova y yo estaba viendo cmo los hilos de la lluvia unan el cielo con el lodo del
muelle.
Contemplaba el barco negro, las sombras y la lluvia; en tanto, la tristeza de mi nimo se
acrecentaba. Acudan a m recuerdos de otras horas. En el aire hmedo, hecho de lluvia y de
congoja, se iba reconstruyendo el rostro del amigo querido. Fue el ao pasado? Fue en otra
vida? Ayer? Cundo estuve yo en este mismo puerto para despedirlo? Tambin llova aquella
maana, lo recuerdo, y el fro y el amanecer melanclico tambin nos acompaaban. Yo, entonces
como hoy, senta el corazn angustiado.
Qu amargura la de separarse lentamente de los seres que han ganado nuestro afecto! Ms vale
cortar por lo sano, quedarse uno en su soledad, que es el ambiente natural del hombre. Sin
embargo, aquella maana lluviosa, yo no poda separarme de mi amigo. (Ms tarde comprend
ay, demasiado tarde! la razn de tal resistencia.) Haba subido al barco con l y estaba sentado
en su camarote, entre valijas desparramadas. Yo lo observaba largamente, con insistencia,
mientras mi amigo atenda a cualquier otra cosa, como si me hubiera propuesto anotar en la
memoria cada uno de sus rasgos: los ojos luminosos de color verde azulado, el joven rostro
carnoso, la expresin distinguida y distante, y, por sobre todas las cosas, las manos aristocrticas
de afilados dedos.
En cierto momento, advirti cmo lo examinaba mi mirada, vida y lenta. Se volvi con la
expresin burlona con que sola disimular sus emociones. Me mir a su vez. Y para disipar la
tristeza de la separacin:
Hasta cundo? me pregunt sonriendo irnico.
Hasta cuando qu?
...Seguirs mordisqueando papeles y manchndote de tinta? Vente conmigo, mi buen maestro.
All, en el Cucaso, miles de hombres de nuestra raza peligran. Vayamos en su ayuda.
Ri como para mofarse de su noble empeo.
Pgina 3
Puede ocurrir que no los salvemos agreg. Pero nos salvaremos a nosotros mismos al
esforzarnos por salvar a los dems. No es sa la doctrina que predicas, maestro? La nica
manera de salvarte reside en la lucha por la salvacin de los dems... As, pues, adelante,
maestro, t que predicas tan bien! Vente conmigo!
No respond. Tierra sagrada de Oriente, anciana madre engendradora de dioses, clamor orgulloso
de Prometeo encadenado a la roca. Clavada de nuevo a esas mismas peas, nuestra raza peda
socorro. Una vez ms la amenazaban peligros. Y peda socorro a sus hijos. Y yo la escuchaba,
pasivamente, como si el dolor fuera slo un sueo y la vida slo una tragedia cautivadora, en la
que sera dar muestras de grosera y de ingenuidad el arrojarse a la escena con intencin de
tomar parte en la accin.
Mi amigo, sin esperar respuesta, se levant de su asiento. La sirena silbaba por tercera vez.
Tendime la mano, ocultando de nuevo su emocin tras la burla.
Hasta ms ver, rata papirvora! me dijo.
Le temblaba la voz. Saba que no es digno perder el dominio del corazn. Lgrimas, palabras
conmovidas, gestos arrebatados, familiaridades vulgares, todo esto lo tena por de-bilidad
impropia del varn. Nosotros, que nos queramos tanto, jams cambiamos palabras afectuosas.
Jugbamos y nos arabamos como cachorros de fieras. l, hombre fino, irnico, civilizado. Yo,
brbaro. l, capaz de dominarse, de encubrir todos los movimientos de su alma con una sonrisa,
airosamente. Yo, brusco, ocultndolos con una carcajada inoportuna y salvaje.
Quise, a mi vez, disimular la turbacin que me embargaba con alguna palabra dura, pero me dio
vergenza. No, no me sonroj, sino que no logr hallar la palabra oportuna. Le estrech la mano.
La conserv en la ma, sin soltarla. l me mir con sorpresa.
Conmovido? me dijo tratando de sonrer.
S le respond calmosamente.
Por qu? En qu habamos quedado? No estbamos de acuerdo desde muchos aos atrs?
Qu dicen los japoneses, tus predilectos? Fudoshin! Ataraxia, calma olmpi-ca; el rostro:
mscara sonriente e inmvil. Lo que ocurre detrs de la mscara, es asunto nuestro.
S repet nuevamente, esforzndome por no comprometerme con una frase larga. No tena la
seguridad de que sabra dominar la voz.
Son el gong a bordo, y su vibracin expulsaba, de camarote en camarote, a los visitantes. Llova
blandamente. Llense el aire de patticos adioses, de juramentos, de besos prolongados, de
recomendaciones precipitadas y jadeantes. La madre se arrojaba a los brazos de su hijo, la mujer a
los de su marido, el amigo a los de su amigo. Como si se separaran para siempre. Como si esta
breve separacin les recordara la otra, la definitiva. Y el sonido tan suave del gong, repercuti, de
pronto, de popa o proa, como un toque fnebre. Me estremec.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 4
Mi amigo se inclin.
Oye dijo en voz queda algn mal presagio?
S respond otra vez.
Y t crees en tales futilezas?
No afirm resueltamente.
Entonces?
Para qu preguntar entonces? Yo no crea en esas cosas; pero senta miedo.
Mi amigo apoy la mano en mi rodilla, como sola hacerlo cuando se confiaba. A veces, si lo
incitaba a que adoptara alguna determinacin, comenzaba l por oponerse, tapndose los odos,
negndose obstinado; pero, al fin, aceptaba y entonces me tocaba la rodilla, como dicindome:
Har lo que quieres, por amistad...
Parpade dos o tres veces. Pos de nuevo la mirada en m. Comprendi mi congoja y vacil antes
de emplear nuestras armas predilectas: la risa, la sonrisa, la burla...
Bien dijo. Dame la mano. Si uno de nosotros se hallara en peligro de muerte...
Se interrumpi, como avergonzado. Tantos aos haca que nos mofbamos de los raids metafsicos
y considerbamos con el mismo desdn a los vegetarianos, a los espiritistas, a los tesofos y a los
ectoplasmas...
Y bien? pregunt esforzndome por adivinar.
Tommoslo como un juego quieres? dijo precipitadamente, como para liberarse de la
peligrosa frase en que se haba metido. Si uno de nosotros se hallara en peligro de muerte,
pondr su pensamiento en el otro con tal intensidad como para comunicarse con l, hllese donde
se hallare... Conforme?
Trat de rer; pero sus labios, tomo si estuvieran congelados, no se movieron:
Conformes dije yo.
Mi amigo, temiendo quizs que su turbacin se hubiera manifestado con demasiada claridad,
apresurse a decir:
Por supuesto, no creo en absoluto en tales comunicaciones telepticas entre las almas...
No importa murmur. Sea como t dices.
Bien, entonces, sea. Juguemos. Conformes?
Pgina 5
Pgina 6
Li mis brtulos muy conmovido, como si el viaje que iba a emprender tuviera algn significado
oculto. Tena decidido cambiar de vida. Hasta hoy, alma ma, djeme, slo estabas en
presencia de un reflejo y te regocijabas; ahora te llevar hasta la presa.
Al fin, estuve pronto. La vspera de la partida, rebuscando entre mis papeles, encontr un
manuscrito inconcluso. Lo tom y lo contempl vacilante. Desde haca dos aos, en las
profundidades de mi ser palpitaba un intenso deseo, maduraba una simiente: Buda. Sentalo a
toda hora en mis entraas, devorador en su germinacin. Creca, morase, comen-zaba a dar
golpes en el seno con el afn de salir a luz. Ya no tena el valor necesario para suprimirlo. Ya no
poda. Era demasiado tarde para proceder a semejante aborto espiritual.
De pronto, mientras tena en las manos el manuscrito, indeciso, dibujse en el aire la sonrisa de mi
amigo, toda irona y ternura. Lo llevar, dije ofendido, lo llevar, no sonras! Envolvlo
cuidadoso, como a un niito en los paales, y lo traje conmigo.
Oyse la voz del capitn Lemoni, grave, ronca. Prest odo. Hablaba de duendecillos y aseguraba
que durante la tempestad se haban trepado a los mstiles de su caique y los laman.
Son blanduzcos y pegajosos deca. Cuando uno los toma se le ponen las manos como fuego. Yo
me alis el bigote y he aqu que en la noche fulguraba como un demonio. Entonces, pues, el mar
se me entr en el caique y la carga de carbn se moj. Lleg a pesar mucho. El caique comenz a
tumbarse; pero en ese momento intervino la mano de Dios y nos envi un rayo que abri las
escotillas y cubri el mar de carbn. Alivianado el caique, se enderez: estbamos a salvo. No
hablemos ms de eso!
Saqu del bolsillo mi tomito del Dante, el compaero de viaje. Encend la pipa, me apoy de
espaldas a la pared, en cmoda posicin. Flot un instante indeciso mi deseo: Qu versos
elegira? Los de la pez ardiente del Infierno, los de la llama refrescante del Purgatorio, o me
lanzara impetuoso hacia la capa ms alta de la Esperanza humana? Poda escoger a mi gusto. Con
el minsculo ejemplar de Dante en la mano, saboreaba yo el placer de mi libre arbitrio. Los versos
que ahora escogiera daran un ritmo a todas las horas del da que comenzaba a vivir.
Inclin la cabeza ante la densa visin del poeta para decidir qu Canto leera: pero no tuve
tiempo. De repente, inquieto, alc la cabeza. No s cmo, senta que dos agujeros se me abran
en lo alto del crneo; volvme bruscamente, mirando hacia la puerta vidriera. Como un
relmpago cruz por mi alma una esperanza loca: Volver a ver ahora a mi amigo. Estaba
pronto para acoger el milagro. Pero el milagro no se produjo; un desconocido, aparentemente
sexagenario, de muy alta estatura, seco, de ojos desencajados, tena pegada la nariz al vidrio y me
miraba. Traa un envoltorio sujeto entre el brazo y el costado.
Lo que me caus mayor impresin fueron sus ojos: burlones, vidos, fulgurantes. Por lo menos,
as me parecieron.
Pgina 7
No bien se cruzaron nuestras miradas dijrase que confirmaba la creencia de que yo era
precisamente la persona que l buscaba, el desconocido alarg con firme movimiento el brazo y
abri la puerta. Pas por entre las mesas con paso vivo y elstico y se detuvo ante m.
De viaje? me pregunt. Para dnde? A la ventura?
Voy a Creta. Por qu tal pregunta?
Me llevas contigo?
Lo observ con fijeza. Mejillas hundidas, mandbula fuerte, pmulos salientes, cabellos grises
rizados, ojos brillantes y avizores.
Por qu? Para qu me serviras?
Se encogi de hombros.
Por qu! Por qu! dijo desdeoso. Acaso no puede el hombre, a fin de cuentas, hacer algo
sin por qu? Slo por gusto? Pues bien, emplame, digamos, como cocinero. S preparar muy
buenas sopas!
Me ech a rer. Agradbanme sus modales y sus palabras cortantes. Las sopas tambin me
gustaban. No estara mal, pensaba yo, que me llevara a este desmadejado hombretn hasta
aquella lejana costa solitaria. Sopas y charlas... Daba la impresin de no haber rodado poco por
esos mares de Dios: algo as como un Sinbad el Marino... Me gust.
En qu piensas? me dijo sacudiendo la cabezota. Llevas t tambin unas balanzas no? Tienes
que pesar las cosas, gramo por gramo verdad? Vamos, hombre, dec-dete, nimo!
Estaba de pie, frente a m, el flaco gigantn, y me cansaba levantar la cabeza para hablar con l.
Cerr el Dante.
Sintate le dije. Tomas una salvia?
Se sent, posando cuidadosamente el envoltorio en una silla cercana.
Salvia? dijo con desprecio. Patrn, un ron!
Se bebi el ron a sorbitos, conservndolo un tiempo en la boca para saborearlo, luego dejndolo
bajar lentamente para que le calentara las entraas. Sensual, pens, perito re-finado.
Qu oficio tienes? le pregunt.
Cualquier oficio: los que exigen el uso de los pies, o de las manos, o de la cabeza, todos. No
faltara sino que uno escogiera oficio!
Dnde trabajabas ltimamente?
Pgina 8
En una mina. Yo soy buen minero sabes? Entiendo en metales, s hallar las vetas, abrir galeras.
Bajo a los pozos sin miedo. Trabajaba bien, me desempeaba como capataz, no poda quejarme.
Pero el diablo hizo de las suyas y ech a perder las cosas. El sbado ltimo, por la noche, estando
un tanto alumbrado, no lo pens dos veces y me puse en mar-cha; fui en busca del amo, llegado
ese da en gira de inspeccin, y le encaj una paliza.
Una paliza? Por qu? Qu te haba hecho?
A m? Nada! Absolutamente nada, te lo aseguro! Era la primera vez que yo vea a ese tipo.
Hasta nos haba obsequiado con cigarrillos, el pobre.
Y entonces?
Oh, mira que eres preguntn! Me dio por ah, viejo. T conoces la historia de la molinera no es
cierto? Pues bien! Acaso el trasero de la molinera sabe ortografa? Ah tienes: el trasero de la
molinera es la razn humana.
Yo haba ledo muchas definiciones de la razn humana. Ninguna me caus mayor estupor que
sta. Me gust. Mir a mi nuevo compaero con vivsimo inters. Tena el rostro cubierto de
arrugas, carcomido, como si se lo hubieran rodo las borrascas y las lluvias. Otro rostro, algunos
aos ms tarde, me produjo la misma impresin y me pareci, tambin, tallado en madera y
doloroso: el de Panait Istrati.
Qu llevas en ese envoltorio? Vveres? Ropas? Herramientas?
Mi compaero se encogi de hombros, rindose.
Mira que eres hombre razonable, lo digo con toda licencia.
Acarici el envoltorio con sus largos dedos duros.
Nada de eso agreg. Es un santuri.
Un santuri? Tocas el santuri?
Cuando ando de malas recorro las tabernas con el santuri. Entono viejas canciones klfticas de
Macedonia. Y tiendo el platillo. El platillo es esta gorra, que me llenan de monedas.
Cmo te llamas?
Alexis Zorba. Tambin me llaman Pala de panadero, en broma, porque soy tan largo y tengo
achatado el crneo como una galleta. Que digan lo que quieran! Otros me llaman passa-tempo
porque en un tiempo vend semillas de calabaza asadas. Me llaman, tambin Mildi porque por
donde quiera que vaya, segn dicen, hago de las mas. Al diablo con todo! Muchos otros apodos
me ponen, pero dejmoslo para otra vez...
Cmo has aprendido a tocar el santuri?
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 9
A los veinte aos. En una fiesta de mi aldea, all al pie del Olimpo, o tocar el santuri por primera
vez. Me dej pasmado. Durante tres das no pude engullir bocado. Qu te pasa a ti?, me
pregunt mi padre. Dios haya su alma! Quiero aprender a taer el santuri. No te da
vergenza? Eres, acaso, un gitano? Te haras msico ambulante? Lo que yo quiero es
aprender el santuri. Tena ahorrados unos sueldos para casarme cuando llegara la oportunidad.
Ya ves si sera muchacho todava, sin seso, y de sangre caliente: quera casarme, yo, pobre diablo!
As, pues, con todo lo que tena y algo ms, me compr un santuri. Este mismo que aqu ves. Con
l me marcho a Salnica y me encamino en busca de un turco, Retsep Effendi, un conocedor, un
maestro de santuri. Me arrojo a sus plantas. Qu quieres joven rumi?, me dice. Quiero
aprender el santuri. Bien, y por qu te echas a mis plantas? Porque no tengo un cntimo
con qu pagarte! As que te ha dado la chifladura por el santuri? S. Pues bien, qudate,
entonces, muchacho; yo no tengo necesidad de que me pagues. Me qued un ao estudiando
en su casa. Dios lo tenga en su guardia! porque debe de haberse muerto a estas horas. Si Dios
permite que los perros entren en el paraso, que le abra las puertas tambin a Retsep Effendi.
Desde que aprend el santuri soy otro hombre. Cuando me entra la murria o cuando ando de
malas, toco el santuri y me alivio. Cuando estoy tocando, nadie puede hablarme, pues no oigo
nada, y si oigo, no puedo responder. Por ms que quiera, nada, no puedo!
Y por qu eso, Zorba?
Eh! La pasin!
Abrise la puerta. El rumor del mar entr nuevamente en el caf; se helaban los pies y las manos.
Me hund un poco ms en el rincn, arrebujado en mi gabn, sintiendo una voluptuosidad
reconfortante.
Adnde ira yo ahora?, pens. Estoy bien aqu. Ojal durara aos este minuto.
Contempl al rarsimo individuo que estaba delante de m. l me clavaba la mirada de unos ojuelos
redondos, muy negros, con venillas rojas en lo blanco. Yo senta que me atravesaba esa mirada
indagadora, insaciable.
Y entonces? dije. Qu ocurri despus?
Zorba se encogi de nuevo de hombros:
Dejemos eso replic. Me das un cigarrillo?
Se lo di. Sac del chaleco un pedernal y una mecha y lo encendi. Entorn los prpados,
satisfecho.
Ests casado?
Acaso no soy un hombre? contest con fastidio Acaso no soy un hombre? Que es decir:
ciego. Yo tambin di de cabeza en el hoyo en que cayeron los que me han precedido. Me vine
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 10
cuesta abajo. Me convert en padre de familia. Edifiqu una casa. Tuve hijos. Y mucho engorro.
Pero bendito sea el santuri!
Tocabas en tu casa para alejar las preocupaciones, no es as?
Ah, viejo! Cmo se nota que no tocas ningn instrumento! Qu demonios ests diciendo? En
casa, uno se halla con toda suerte de fastidios: la mujer, los muchachos, lo que se ha de comer, la
necesidad de vestir, el infierno... No, no, el santuri exige que uno est bien dispuesto, en estado
de pureza. Si mi mujer me dice una palabra de ms cmo quieres que toque el santuri? Si los
chicos tienen hambre y lloriquean ponte a tocar! Para taer el santuri, es preciso que la mente no
se ocupe de otra cosa ms que del santuri comprendes?
S, s, yo comprenda que este Zorba era el hombre que haba estado buscando tanto tiempo sin
hallarlo. Un corazn viviente, una boca ancha y glotona, una gran alma en bruto todava unida por
el cordn umbilical a la madre Tierra.
El sentido de las palabras arte, amor, belleza, pureza, pasin, me lo estaba aclarando este obrero
con las voces humanas ms sencillas.
Mir las manos que saban manejar el pico y el santuri, manos callosas y agrietadas, deformadas y
nerviosas. Con la mayor precaucin y con ternura, como si desnudaran a una mujer, abrieron el
envoltorio y extrajeron un viejo santuri, al que los aos haban sacado brillo, lleno de cuerdas, de
adornos de cobre y marfil, y con una borla de seda roja. Los gruesos dedos lo acariciaban de largo
a largo, lentamente, apasionadamente, como si lo hicieran a una hembra. Luego lo envolvieron de
nuevo tan cuidadosamente como cuando se cubre un cuerpo querido para que no tome fro.
ste es mi santuri! murmur dejndolo con precaucin en la silla.
Ahora los marineros entrechocaban los vasos, riendo a carcajadas. El viejo le dio unas amistosas
palmadas en la espalda al capitn Lemoni.
Buen susto pasaste, eh, capitn Lemoni, di la verdad! Sabe Dios cuntos cirios le has prometido
a san Nicols!
El Capitn frunci las espesas cejas.
Lo juro por el mar, muchachos: cuando me vi frente al Arcngel de la Muerte, no pens yo en la
Santsima Virgen ni en san Nicols! Volv la mirada hacia Salamina, record a mi mujer, y exclam:
Ah, Catalina de mi alma, si pudiera ahora estar en tu cama!
Una vez ms, los marineros estallaron en carcajadas y el capitn Lemoni ri como ellos.
Mira, pues, qu misterio es el hombre! dijo. El Arcngel tiene suspendida su espada sobre la
cabeza del hombre, pero ste tiene el espritu puesto all, precisamente all y no en otra parte.
Puah! Qu el diablo se lo lleve al grandsimo puerco!
Pgina 11
Pgina 12
II
Mar, dulzura del otoo, islas baadas en luz, difano velo de gara que cubre la inmortal desnudez
de Grecia. Dichoso del hombre, iba yo pensando, al que antes de morirse le haya sido dado
navegar por las egeas aguas.
Muchos son los goces de este mundo: mujeres, frutas, ideas. Pero hender las aguas de este mar,
en el tierno otoo, murmurando el nombre de cada isla, supera a toda otra alegra y abre en el
corazn del hombre un paraso. En ninguna otra regin pasa uno tan serena, tan fcilmente, de la
realidad al ensueo. Todo lmite se sutiliza y en los mstiles de la ms vetusta embarcacin brotan
ramilletes y racimos. Dijrase que aqu, en Grecia, el milagro es la flor de la necesidad.
A medioda ces de llover, desgarr las nubes el sol, que se mostr suave, tierno, recin lavadito,
al acariciar con sus rayos a las aguas y a las tierras bien amadas. Yo estaba en la proa, y dueo del
horizonte hasta en su ms apartada lejana, me embriagaba con la contemplacin del milagro.
Pgina 13
En el barco ay! haba griegos, endiabladamente astutos, de ojos de ave rapaz, de sesos como
piano destemplado donde suenan las cuerdas mercantescas, politiqueras y pleitistas, y haba
honestas y venenosas remilgadas. Ganas entraban de coger el barco por ambos extremos,
hundirlo en el mar, sacudirlo con fuerza para que cayeran todas las alimaas que lo emporcaban
hombres, ratas, chinches y luego volverlo a flote, limpio y vaco.
Sin embargo, a ratos me embargaba un sentimiento de compasin. Compasin bdica, fra como
la deduccin de un silogismo metafsico. Compasin no slo por los hombres, sino por el mundo
entero que lucha, clama, llora, espera y no comprende que todo no es ms que una fantasmagora
de la nada. Compasin por los griegos y por el barco, y por el mar, y por m, y por la mina de
lignito, y por el manuscrito de mi Buda, por todas esas vanidades hechas de sombra y de luz que
de pronto agitan y maculan el aire puro.
Lo miraba a Zorba, mareado, ceroso, sentado en un rollo de cuerdas en la proa. Mientras ola un
limn, paraba las orejotas para escuchar las disputas de los pasajeros, unos puestos en favor del
Rey, otros de Venizelos. Sacuda la cabeza y escupa.
Lunaciones idas! murmuraba despectivo. No les da vergenza!
Qu es eso de lunaciones idas, Zorba?
Pues todo lo que nombran: reyes, democracias, plebiscitos, diputados pura faramalla!
En la mente de Zorba los acontecimientos contemporneos no eran ya ms que antiguallas, tanto
los haba sobrepasado su espritu. Sin duda alguna, slo conceba al telgrafo, al barco de vapor,
al ferrocarril, a la moral corriente, a la patria, a la religin, como viejas carabinas enmohecidas. Su
alma avanzaba mucho ms ligero que el mundo.
El cordaje cruja en los mstiles, las costas danzaban, las mujeres se haban puesto ms amarillas
que el limn. Haban abandonado sus armas: afeites, alfileres, peinetas. Los labios se les haban
puesto plidos, las uas azules. Las viejas urracas se pelaban, caan las plumas postizas, cintas,
cejas pintadas, simulados lunares, corpios apretados, y, vindolas al borde del vmito, senta uno
repugnancia y honda compasin.
Zorba tambin fue ponindose amarillo, verde, y se le apagaron los ojos fulgurantes. Slo a la
noche volvi a reanimarse su mirada. Extendi el brazo, sealando a dos delfines que daban
botes en el agua, sin perder la velocidad de su avance que igualaba a la del barco.
Delfines! dijo alegremente.
Entonces fue cuando por primera vez advert que tena el ndice de la mano izquierda cortado por
la mitad. Me sobresalt, presa de vago malestar.
Qu ocurri con tu dedo, Zorba? exclam.
Pgina 14
Pgina 15
Alz la cabeza, contemplndome atento, como si tratara de discernir cules eran mis opiniones al
respecto: vida futura, reino de los cielos, mujeres y curas. Mas no pudo, al parecer, sacar mayor
cosa en limpio y sacudi la cabezota gris gravemente.
Los lisiados no tienen entrada en el paraso! dijo. Y luego no habl ms.
Tendido en mi camarote, tom un libro; Buda ocupaba an mis pensamientos. Le, pues, el Dilogo
entre Buda y el pastor, que en los aos ltimamente transcurridos, me traa siempre paz y
seguridad.
EL PASTOR. Mi cena est pronta, orde las ovejas. Corrido est el cerrojo de la cabaa, con
lumbre el hogar. Y t, puedes llover cuanto quieras, cielo!
BUDA. Ya no he menester de alimento ni de leche. Los vientos estn en mi cabaa, la lumbre
extinguida. Y t, puedes llover cuanto quieras, cielo!
EL PASTOR. Poseo bueyes, poseo vacas, poseo los prados que fueron de mis padres y un toro
que cubre a mis vacas. Y t, puedes llover cuanto quieras, cielo!
BUDA. No poseo bueyes, ni vacas. No poseo prados. No tengo nada. A nada temo. Y t, puedes
llover cuanto quieras, cielo!
EL PASTOR. Quiero a una pastora dcil y fiel. Aos ha que es mi mujer y soy feliz jugando de
noche con ella. Y t, puedes llover cuanto quieras, cielo!
BUDA. Tengo un alma dcil y libre. Aos ha que la ejercito ensen-dole a jugar conmigo. Y t,
puedes llover cuanto quieras, cielo!
Ambas voces seguan hablando todava cuando me venci el sueo. Soplaba de nuevo el viento y
las olas se quebraban contra el grueso vidrio del tragaluz. Yo flotaba como una nubecilla de humo
entre el sopor y la vigilia. Un violento temporal estall: los prados se sumergieron, los bueyes, las
vacas, el toro, se ahogaron. El ventarrn arranc el techo de la cabaa, la lumbre se apag; la
mujer, lanzando un alarido, cay muerta en el barro. Y el pastor inici un canto de lamentacin a
gritos, sin que yo lograra entender lo que deca, mientras a cada instante me hunda ms en el
sueo, deslizndome en l como un pez en el mar.
Cuando despert, al alba, la gran isla seorial se extenda a nuestra derecha, altiva y silvestre. Las
montaas de color de rosa plido sonrean tras la bruma, bajo el sol de otoo. En torno de
nosotros, el mar azul oscuro herva, inquieto an.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 16
Zorba, envuelto en una manta parda, miraba insaciablemente la isla de Creta. Su vista corrase de
la montaa a la llanura, luego a lo largo de la ribera, explorndola como si todas aquellas tierras y
aquellas aguas fueran para l familiares y como si se regocijara de hollarlas nuevamente en
pensamiento.
Acercndome, le toqu la espalda.
Por cierto que no ha de ser la primera vez que llegas a Creta, Zorba! La contemplas como si
miraras a una vieja amiga.
Zorba bostez como quien se aburre. Comprend que no se hallaba en modo alguno dispuesto a
entablar conversacin.
Sonre.
Te fastidia hablar, Zorba?
No es que me fastidie, patrn me respondi, sino que no puedo hacerlo.
No puedes? Por qu?
No contest enseguida. Volvi a pasear lentamente la mirada a lo largo de la ribera. Haba
dormido en el puente y en sus cabellos grises y rizados brillaban gotas de roco. Todas las arrugas
hondas de sus mejillas quedaron iluminadas hasta el fondo por la luz del sol naciente.
Al fin, el grueso labio colgante, como el de un macho cabro, se movi.
Por la maana, me cuesta mucho abrir la boca. Mucho. Disclpame.
Call y sus redondos ojuelos dirigieron de nuevo la mirada hacia Creta.
La campana llam para el desayuno. Caras ajadas, de color amarillo verdoso, fueron emergiendo
de los camarotes. Mujeres con trenzas deshechas se arrastraban, vacilantes, de mesa en mesa.
Olan a vmitos y a agua de colonia, y sus miradas eran turbias, asustadas, tontas.
Zorba, sentado frente a m, sorba el caf con voluptuosidad por entero oriental. Untaba el pan
con manteca y miel y lo coma. El rostro, poco a poco, aclarndosele, apaciguado, suavizado. Yo lo
miraba a escondidas mientras iba saliendo lentamente de su vaina de sueo y mientras llameaban
sus ojillos con mayor intensidad paulatina.
Encendi un cigarrillo, aspir deleitado, y las fosas peludas de la nariz arrojaron nubes de humo
azul. Dobl la pierna derecha bajo el cuerpo, acomodndose a modo oriental. Ahora se hallaba
en condiciones para la charla.
Que si es sta la primera vez que vengo a Creta? comenz... (Entorn los ojos y mir a lo lejos
el monte Ida que se esfumaba a popa). No, no es la primera vez. En 1896, yo ya era hombre
maduro. Tena el bigote y los cabellos con el color verdadero, negros como ala de cuervo. Ira por
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 17
los treinta y dos aos de edad y cuando haba empinado el codo, mis tragaderas empezaban por
devorar los entremeses y acababan por injerir el plato. S, s, lo pasaba como el ratn dentro del
queso. Pero de repente el diablo hubo de meter la cuchara y he aqu que estalla otra revolucin
en Creta.
En aquel tiempo, yo era buhonero. Recorra la Macedonia yendo de una aldea a otra y venda
cosillas menudas. En lugar de dinero, aceptaba quesos, lana, manteca, conejos, maz; volva a
venderlos y sacaba doble ganancia. Al llegar la noche, yo saba en qu casa acogerme, fuera el que
fuere el lugar donde paraba. En toda aldea existe alguna viuda compasiva que Dios la bendiga!, a
quien le daba un carrete de hilo, o un peine, o una paoleta, negra a causa del difunto, y me
acostaba con ella. No me resultaba caro!
En verdad, patrn, no sala cara la buena vida. Pero he aqu que, como te deca, el diablo asoma
y Creta empua de nuevo el fusil. Puah! Maldita suerte!, me dije. No acabar por dejarnos
en paz, a la postre, esa Creta? Echo a un lado carretes y peines, tomo un fusil, me incorporo a los
rebeldes y en marcha hacia Creta!
Zorba call. Pasbamos en ese momento a lo largo de una ensenada redonda, arenosa, tranquila.
Las olas se movan suavemente, sin romper, y dejando slo una espuma liviana en la playa. Las
nubes se haban dispersado, brillaba el sol y la recia Creta sonrea, apacible.
Zorba volvi el rostro hacia m con una mirada burlona.
Por cierto que te imaginas, patrn, que ahora me meter en el cuento de las cabezas turcas que
cort y de las orejas que puse en alcohol, como suele hacerse en Creta... No dir nada de eso! Me
fastidia y me avergenza. De dnde surgir ese impulso rabioso, me lo pregunto ahora con los
sesos un poco ms asentados, de dnde surgir ese impulso que nos lleva a arrojarnos contra otro
hombre, que no nos caus dao alguno, para morderlo, cortarle la nariz, arrancarle la oreja y
destriparlo, al mismo tiempo que invocamos la ayuda de Dios? Por ayuda entendemos que l
tambin se ponga a nuestro lado y corte narices y orejas y abra vientres en canal?
Pero en aquella poca, ya lo ves, me herva la sangre, cmo, entonces, detenerme a considerar
este asunto? Para que uno piense justa y honradamente, es menester la calma, la edad y la
carencia de dientes. Cuando te faltan los dientes, fcil es decir: Qu vergenza, muchachos, no
mordis! Pero cuando an tienes treinta y dos dientes fuertes... El hombre es una fiera, cuando
joven. S, patrn, un animal carnicero, devorador de hombres!
Mene la cabeza.
Se come tambin a los carneros, a las gallinas, a los cerdos, pero si no devora hombres, no, no le
queda satisfecho el apetito.
Y agreg, aplastando la colilla en el platito de su taza de caf:
No, no le queda satisfecho el apetito. Qu dices t de eso, sapientsimo?
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 18
Pgina 19
Sacud la cabeza.
No lo s dije.
Quin lo sabe?
Nadie.
Pues entonces grit Zorba con desesperado acento, echando en torno miradas salvajes, para
qu barcos, y mquinas, y cuellos postizos?
Dos o tres pasajeros maltratados por el mar y que beban caf en la mesa cercana, se reanimaron
sospechando la inminencia de una disputa y prestaron odo.
Eso desagrad a Zorba. Baj la voz:
Dejmoslo dijo. Cuando medito en ello me dan ganas de romper lo que tenga a mano, una
silla, una lmpara o mi propia cabeza contra la pared. Y con eso? Qu conseguira? As me
lleve el diablo! Tendra que pagar lo roto o ir a que el farmacutico me vende la cabeza. Y si Dios
existe, oh, entonces, peor que peor: fastidiados estamos! Porque sin duda l me estar mirando
desde lo alto del cielo, rindose a carcajadas.
Sacudi la mano bruscamente como para espantar una mosca importuna.
En fin! dijo con enojo, lo que quera decirte es esto: cuando la embarcacin regia lleg toda
empavesada y comenzaron los caonazos de saludo y el Prncipe puso su planta en el suelo de
Creta... Nunca viste a un pueblo entero sbitamente enloquecido por la visin de su libertad?
No? Oh, entonces, pobre amo mo, ciego naciste y ciego morirs! Yo, aun cuando viviera mil
aos, aun cuando no quede de m sino un bocadito de carne viviente, eso que he visto aquel da
no podr olvidarlo. Y si a cada hombre le fuera dado el elegir un Paraso a su gusto en el cielo, que
es lo que hara falta, lo que yo llamo verdadero Paraso, pues bien, yo le dira a Dios: Seor, que mi
Paraso sea una Creta empavesada de mirtos y pabellones y que dure siglos el minuto en que el
prncipe Jorge holl el suelo de Creta. Con eso me basta.
Call otra vez Zorba. Afil el bigote, llen hasta el borde un vaso de agua helada y la bebi de un
sorbo.
Qu ocurri en Creta, Zorba? Cuntame!
No vamos a ponernos en discursos me contest fastidiado. Viejo, lo que yo te digo es que
este mundo es un misterio y el hombre nada ms que un bruto.
Un verdadero bruto y un dios. Un cochino rebelde, llegado conmigo de Macedonia, Yorga lo
llambamos, un tipo digno de la horca, un infecto cerdo, pues bien, lloraba Por qu lloras,
condenado Yorga?, le dije, y yo tambin lloraba a lgrima viva. Por qu lloras, so marrano? Y
he aqu que se arroja en mis brazos, sollozando como un nio. Y enseguida, el grandsimo
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 20
avariento saca la bolsa, vuelca sobre las rodillas las monedas de oro saqueadas a los turcos y las
arroja al aire a manos llenas. Comprendes, patrn? Eso es la libertad!
Levantme, sub al puente para que me azotara el spero soplo marino y medit:
Eso es la libertad. Tener una pasin, amontonar monedas de oro, y repentinamente dominar la
pasin y arrojar el tesoro a todos los vientos. Liberarse de una pasin para so-meterse a otra, ms
noble. Pero, no es sta, tambin, una forma de esclavitud? Brindarse en aras de una idea, de la
raza, de Dios? O es que cuanto ms alto se halle el amo ms se alarga la cuerda de nuestra
esclavitud? Podremos as holgarnos y retozar en unas arenas ms amplias y morir sin haber
hallado el extremo de la cuerda. Acaso sera eso lo que llamamos libertad?
Al caer la tarde llegamos a la ribera arenosa. Una arena blanca, muy fina; laureles rosas todava en
flor, higueras, algarrobos, y, ms all, a diestra, una colinita baja y gris, semejante a un rostro de
mujer acostada. Y por debajo de la barbilla, en el cuello corran las venas pardas del lignito.
Soplaba el viento de otoo desgarrando las nubes que pasaban lentas y suavizaban la aspereza de
la tierra con la sombra que proyectaban. Otras nubes suban del horizonte, amenazadoras. El sol
se cubra y descubra a ratos y la faz de la tierra se aclaraba o se oscureca como un rostro vivo y
turbado.
Me detuve un instante en la playa para mirar en torno. La santa soledad se extenda ante m,
triste, fascinadora, como el desierto. El poema bdico se alz del suelo y se infiltr hasta lo hondo
de mi alma. Cundo, pues, me retirar al fin a la soledad, solo, sin compaeros, sin alegras ni
tristezas, acompaado solamente de la santa certidumbre de que todo no es ms que sueo?
Cundo, con mis andrajos sin deseos, me retirar feliz a la montaa? Cundo, viendo mi
cuerpo reducido slo a enfermedad y crimen, vejez y muerte libre, sin temor, lleno de regocijo,
me retirar a la selva? Cundo? Cundo? Cundo?
Zorba con el santuri bajo el brazo se aproxim, vacilante an en su andar.
All est, el lignito! dije por disimular mi emocin. Y tend el brazo hacia la colina con forma de
rostro femenino.
Pero Zorba frunci las cejas sin moverse:
Ms tarde, no es ahora el momento, patrn dijo. Antes tiene que detener su vaivn la tierra.
Se mueve todava, ojal el diablo se la lleve!, se mueve, la muy zorra, como el puente de un
barco. Vayamos pronto al pueblo.
Y as diciendo, se march a zancadas resueltas, esforzndose por dejar en salvo el buen parecer.
Dos chiquillos descalzos, bronceados como campesinitos egipcios, se nos acercaron para cargar
con las valijas. Un aduanero gordo de ojos azules fumaba un narguile en la ba-rraca que haca las
veces de aduana. Nos ech una mirada oblicua, la desliz luego negligentemente hacia las valijas y
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 21
movise un tanto en la silla como si estuviera por levantarse de ella. Pero no le alcanz el nimo
para tanto. Slo alz lentamente el tubo del narguile:
Sed bienvenidos! nos dijo, sooliento.
Uno de los chicuelos se me acerc. Gui los ojos negros como olivas.
No es cretense! dijo guasn. Un pachorrudo, vamos!
Acaso los cretenses no son pachorrudos?
Lo son... lo son... pero de otra manera...
Queda lejos el pueblo?
No, qu! A tiro de fusil! Mira, ah, pasando los huertos, en la barranca. Lindo pueblo, patrn.
Tierra de Jauja: hay algarroba, judas, garbanzos, aceite, vino. Y all, en la arena, salen cohombros,
tomates, berenjenas, las ms precoces sandas de Creta. El viento de frica es el que las hincha,
patrn. Si pasas de noche por la huerta, las oyes que crujen crr! crr! y que crecen.
Zorba iba delante. Todava con mareos, escupa a menudo.
nimo, Zorba! le grit Estamos fuera de peligro, no tengas miedo!
Caminbamos con paso rpido. La tierra estaba mezclada con arena y conchillas. De cuando en
cuando veamos algn taray, una higuera silvestre, una mata de juncos, unas molanas amargas. El
tiempo se pona pesado. Las nubes estaban cada vez ms bajas; el viento calmaba.
Pasamos por junto a una gran higuera de tronco bifurcado, retorcido, que comenzaba a ahuecarse
de vejez. Uno de los muchachos se detuvo. Moviendo el mentn me seal al viejo rbol.
La higuera de la Seorita dijo.
Me sobresalt. En esta tierra de Creta, cada piedra, cada rbol, tiene su trgica historia.
De la Seorita? Por qu as?
En tiempos de mi abuelo, la hija de un notable del pueblo se enamor de un joven pastor. Pero el
padre no consenta; la nia lloraba, clamaba, suplicaba, sin que el viejo cambiara de cancin: no
quera. Pues ocurri que una tarde ambos jvenes desaparecieron. Los buscaron durante un da,
dos, tres, una semana. Nada lograban saber de ellos! Pero comenzaron a heder: entonces, yendo
hacia el lugar que apestaba dieron con ellos al pie de esta higuera, podridos y abrazados.
Comprendes? Los encontraron por el hedor.
El chico se ech a rer. Oase el rumor del pueblo. Algunos perros ladraron, algunas mujeres
chillaban, los gallos anunciaban con su canto que estaba por cambiar el tiempo. En el aire flotaba
el olor del orujo de uvas que exhalaban las calderas donde se destilaba el raki.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 22
Llegamos a la plaza del pueblo: dos inmensos lamos blancos, rodeados de troncos groseramente
cortados a escuadra, servan de asientos; en frente, el caf con la amplia muestra descolorida:
Caf-Carnicera El Pudor.
De qu te res, patrn? me pregunt Zorba.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 23
Pero no me dieron tiempo para contestarle. De la puerta del caf-carnicera surgieron cinco o seis
colosos, de bragas azul oscuro y faja roja.
Bienvenidos, amigos! exclamaron. Tengan la bondad de entrar a beber un raki. Todava est
caliente, recin salido de la caldera.
Zorba chasque la lengua:
Qu te parece, patrn?
Me mir, guiando el ojo:
Bebemos uno?
Bebimos uno, que nos quem las entraas. El cafetero-carnicero, un viejo fortachn, bien
conservado y gil, nos trajo sillas.
Yo pregunt dnde podramos hallar alojamiento.
Vean a madame Hortensia grit alguien.
Una francesa? dije sorprendido.
Vaya uno a saber de dnde viene! Aventuras, las pas a montones. Despus de sortear mil
escollos, se qued enganchada en el ltimo, este pueblo, y aqu ha puesto un mesn.
Vende tambin confites! exclam un nio.
Se pone harina y se pintarrajea! chill otro. Lleva una cinta en el cuello... tambin tiene un
loro.
Viuda? pregunt Zorba. Es viuda?
Nadie respondi.
Viuda? volvi a preguntar, relamindose.
El cafetero se tom la espesa barba cenicienta.
Qu ms da eso, amigo? Qu? Pues digamos que es viuda de muchos. Comprendes?
Comprendo contest Zorba, rebosante de esperanzas.
Puede que te deje viudo a ti.
Ten cuidado, amigo! grit un viejo y todos se rieron a carcajadas.
El cafetero volvi con una bandeja en la que traa lo que nos brindaba: pan de cebada, queso de
cabra, peras.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 24
Vamos! Dejen en paz a esta gente. Aqu no hay madame que valga! Yo los alojar.
Se vendrn a mi casa, Kondomanolio dijo el viejo. No tengo hijos, la casa es grande, sobra
lugar.
Perdone, to Anagnosti grit el cafetero inclinndose hacia el odo del viejo. Yo lo he dicho
antes.
Pues qudate t con uno dijo el viejo Anagnosti; yo me llevar al viejo.
Qu viejo? dijo Zorba picado en lo vivo.
Nosotros no nos separamos dije, indicndole con un ademn a Zorba que no se irritara. No nos
separaremos. Iremos a ver a madame Hortensia.
Pgina 25
Dos camas, madame Hortensia dije inclinndome ante la vieja comediante de amor. Dos
camas sin chinches...
No hay chinches, no, no hay chinches! exclam echndome una mirada provocativa.
Las hay! Las hay! gritaron entre risas las bocas de Calibn.
No las hay! No las hay! insista ella golpeando las piedras con el regordete piececillo, envuelto
en gruesa media celeste. Calzaba gastados escarpines, adornados con un nudito muy pulido de
seda.
Hu! Hu! El demonio sea contigo, prima donna! burlse Calibn.
Pero doa Hortensia se marchaba ya, muy dignamente, mostrndonos el camino. Ola a polvos y
jabn baratos.
Zorba la segua devorndola con la mirada.
Oye, patrn, mira eso me confi. Cmo se menea la zorra: plaf, plaf, lo mismo que esas
ovejas que tienen de pura grasa el rabo!
Cayeron dos o tres gotas gordas; el cielo se cubri. Algunos relmpagos azules tajearon la
montaa. Unas nias, protegidas por las capitas blancas de piel de cabra, traan de regreso,
apresuradamente, la cabrilla y el cordero de la familia. Las mujeres, en cuclillas ante el hogar,
encendan la lumbre de la noche.
Zorba morda nervioso el bigote sin dejar de mirar la grupa temblequeante de la dama.
Hum! murmur suspirando. Demonio con la vida! No para de tendernos lazos, la
tunantona!
Pgina 26
III
Las que otrora fueron casetas de bao, unidas unas a otras, formaban ahora el albergue de
propiedad de doa Hortensia. La primera caseta era la tienda. Haba all confites, cigarri-llos,
cacahuetes, mechas para lmpara, alfabetos, cirios y benju. Cuatro casetas ms, en fila, servan de
dormitorios. Detrs, en el patio, estaban la cocina, el lavadero, el gallinero y la conejera. En torno,
plantados en la fina arena, grupos de caas de Indias e higueras chumbas. Todo el conjunto ola a
mar, a estircol y a orines. Pero de tanto en tanto, cuando pasaba doa Hortensia, el aire variaba
de olor, como si hubieran volcado ante vuestras narices la jofaina de un peluquero.
En cuanto estuvieron aprontadas las camas nos acostamos y dormimos de un tirn hasta la
maana. No recuerdo con qu so; pero al levantarme me hallaba tan liviano y bien dispuesto
como recin salido de un bao en el mar.
Era domingo; los obreros haban de venir al da siguiente de las aldeas cercanas para iniciar los
trabajos en la mina. Quedbame, pues, sobrado tiempo para dar unas vueltas y averiguar en qu
riberas me haba arrojado la suerte. Asomaba apenas el alba cuando sal. Dej atrs a los huertos,
recorr la orilla del mar, trabando rpida relacin con el agua, la tierra, el aire de la regin,
recogiendo plantas silvestres, de tal modo, que llevaba las palmas perfumadas con ajedrea, salvia
y menta.
Subme a una altura y mir en torno. Un paisaje austero de granito y de caliza muy dura, con
algarrobos oscuros, olivos argentados, higueras y vias. En las hondonadas, al abrigo, huertos de
naranjos, limoneros y nsperos; cerca de la orilla, las huertas. Al sur, el mar irritado an, inmenso,
cuyas aguas rugientes, viniendo de las costas africanas, se arrojaban contra Creta y la roan. Muy
cerca, un islote bajo, arenoso, apareca pintado de rosa virginal por los primeros rayos solares.
Este paisaje cretense se asemejaba, pens entonces, a la buena prosa: bien cincelada, sobria,
exenta de superfluas riquezas, potente y contenida. Expresaba lo esencial con los ms sencillos
medios. No se chanceaba, negbase a todo artificio. Deca cuanto haba de decir, con viril
austeridad. Pero entre las lneas severas se advertan una sensibilidad y una ternura imprevistas;
en las hondonadas, los limoneros y los naranjos embalsamaban el aire, y, ms all, del infinito mar
emanaba inagotable poesa.
Creta, murmur, Creta..., y latame el corazn.
Baj de la colina y segu por el borde del agua. Unas mozas parteras aparecieron con sus paoletas
albas como nieve, altas botas amarillas, sayas recogidas; banse a misa, al monasterio que se vea
all a la distancia, deslumbrante de blancura, a la orilla del mar.
Me detuve. En cuanto advirtieron mi presencia cesaron las risas. A la vista de un extranjero,
nublse huraa la expresin de sus rostros. De los pies a la cabeza, el cuerpo adquiri defensiva
tensin y los dedos se contrajeron nerviosos en los corpios cerrados. Alarmbaseles la sangre. En
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 27
todas estas costas cretenses, fronteras de frica, durante siglos, en sorpresivas correras, los
corsarios vinieron en busca de ovejas, de mujeres, de nios. Los ataban con sus fajas rojas, los
arrojaban en la cala y levaban anclas para ponerlos luego en venta en los mercados de Argel, de
Alejandra, de Beirut. Durante siglos, en esta ribera festoneada de trenzas negras, el mar reson
con clamores desesperados. Miraba yo cmo iban acercndose las mozas huraas, muy juntas
unas a otras, formando infranqueable barrera. Movimientos seguros, indispensables en pocas
pasadas, que renacan hoy al ritmo de una necesidad desaparecida.
Pero cuando las jvenes llegaron ante m, apartme muy tranquilamente, sonrindoles. Y al
instante, cual si comprendieran de pronto que desde hace siglos no existe ya el temido riesgo,
despiertas repentinamente en nuestra poca segura, se les iluminaron las caras, la lnea de batalla
en fila cerrada se espaci, y todas juntas me dieron los buenos das con voz alegre y lmpida. En el
mismo momento, las campanas del lejano monasterio, felices, juguetonas, llenaron la atmsfera
con sus jubilosos llamados.
El sol estaba alto, el cielo puro. Me agazap entre los peascos, anidado como una gaviota en
una concavidad de la roca, para sumirme en la contemplacin del mar. Senta el cuerpo rebosante
de energas, fresco, dcil. Y mi espritu, mecido por las olas, se haca ola y sometase, tambin, sin
resistencia, al ritmo del mar.
Pero de pronto sent el corazn angustiado. Voces oscuras clamaban en m, imperiosas y
suplicantes. Yo saba quin llamaba. No bien me quedaba a solas un instante, suba dentro de m
el clamor de esas voces, acongojado por horribles presentimientos y locos temores, enajenado,
esperando que yo lo liberara.
Sin prdida de tiempo abr el Dante, el compaero de viaje, para no or y exorcizar al terrible
demonio. Lo hojeaba, iba leyendo un verso aqu, otro all, ora un terceto, ora otro, recordando
con ellos el canto entero. De las ardientes pginas surgan rugiendo los condenados. Ms alto, en
el segundo crculo, las almas lastimadas intentaban escalar abrupto monte. Ms alto an, vagaban
en praderas de esmeralda las almas de los bienaventurados, semejantes a luminosas
lucirnagas. Iba y vena yo de arriba abajo por el tremendo edificio del destino, ambulando a mis
anchas por el infierno, por el purgatorio, por el paraso, como por mi casa propia. Y vibraba
padeciendo, esperaba la beatitud o gozaba de ella al azar de los versos maravillosos.
De pronto, cerr el Dante, dirigiendo la mirada a la lejana. Una gaviota, con el vientre apoyado
en una ola, suba y bajaba con ella, saboreando feliz la dulce voluptuosidad del abandono. Un
mozo de bronceado rostro apareci en la orilla, descalzo y cantando canciones de amor. Quizs
tena conciencia del dolor expresado en ellas, pues la voz co-menzaba a ponrsele ronca como la
de un gallo joven.
Durante aos, siglos, los versos de Dante se cantaban as en la patria del poeta. Y como el canto
de amor prepara para el amor a mozos y mozas, as los ardorosos versos florentinos preparaban a
los efebos italianos para la lucha por la liberacin. Todos ellos, de generacin en generacin,
comulgaron con el alma del poeta, cambiando su esclavitud en libertad.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 28
O una risa detrs de m. Baj de un brinco de las alturas dantescas, me volv y pude ver que all
estaba Zorba, de pie, rindose con toda la cara.
Qu maneras son sas, patrn? grit. Hace horas que te busco, sin dar contigo.
Y como viera que yo quedaba silencioso, inmvil:
Ya pas la hora del medioda exclam, la gallina est pronta; se pasar de cocida, la pobrecilla.
Entiendes?
Entiendo; pero no tengo apetito.
Que no tiene apetito! dijo Zorba golpendose el muslo. Si no has comido nada desde esta
maana. El cuerpo tiene su propia almita, tambin, ten compasin de ella. Dale de comer,
patrn, dale de comer; es el borriquillo que nos lleva sabes? Si no lo alimentas, te dejar plantado
en lo mejor del camino.
Desde haca aos menospreciaba yo los goces de la gula, y, de haberme sido cmodo, hubiera
comido a escondidas, como si cometiera una accin vergonzosa. Pero para evitar los rezongos de
Zorba, le dije:
Bueno, ya voy.
Nos dirigimos juntos al pueblo. Las horas transcurridas entre los peascos de la costa haban
pasado como horas de amor, en un relmpago. Yo senta an que se posaba en m el aliento
ardiente del florentino.
Estabas pensando en el lignito? pregunt Zorba con alguna vacilacin.
En qu otra cosa haba de pensar? le respond riendo. Maana comenzaremos los trabajos.
Tena que concluir con ciertos clculos.
Zorba me mir de reojo y call. Nuevamente comprenda yo que me estaba sopesando, sin saber
todava lo que era de creer y lo que no lo era.
Y qu sacaste de esos clculos? volvi a preguntar, adelantndose en la averiguacin con
prudencia.
Que dentro de tres meses debemos extraer diez toneladas de lignito diarias para cubrir los
gastos.
Zorba volvi a mirarme, aunque esta vez con cierta inquietud. Luego al breve rato:
Pgina 29
Y por qu demonios has ido a la orilla del mar para trazar clculos? Perdname, patrn, si te
interrogo acerca de esto; es que no comprendo. Yo, cuando ando a trompicones con los nmeros,
querra hundirme en un hoyo para no ver nada. Si alzo los ojos y veo el mar, o un rbol, o una
mujer, por vieja que sea eh?, a la porra con todo! Ah se van clculos y nmeros al diablo. Les
salen alas enseguida y chales un galgo!...
La culpa es tuya, Zorba dije burlndome. No tienes fuerzas como para concentrar el
pensamiento.
Acaso lo s yo, patrn? Depende del modo de ver las cosas. Hay ocasiones en que hasta el
mismo sabio Salomn... Mira, un da pasaba yo por una aldehuela. Un viejo abuelo nonagenario
estaba plantando un almendro. Eh, padrecito!, le digo, plantando un almendro? Y l, todo
doblado como estaba, se vuelve hacia m y me dice: Yo, hijo, obro como si no hubiera de morir
nunca. Y yo, le respondo, obro como si mi muerte fuera inminente. Quin de los dos
acertaba, patrn?
Me mir con expresin triunfante:
Aqu te quiero ver! dijo.
Yo callaba. Dos senderos igualmente cuesta arriba pueden llevar a la cima. Obrar como si no
existiera la muerte, obrar con el pensamiento puesto sin cesar en la muerte, quizs sea la misma
cosa. Pero en el momento en que Zorba me le pregunt, yo no lo saba.
Entonces? inquiri Zorba con sorna. No te requemes la sangre, patrn, que no hay solucin.
Hablemos de otra cosa. Yo, en este momento, pienso en el almuerzo, en la gallina y en el pilaf con
canela espolvoreada. Comamos primero, lastrmonos primero, despus veremos. Cada cosa a su
tiempo. Por ahora, ante nosotros se halla el pilaf, pues que nuestro espritu se haga pilaf. Maana
ser el lignito el que est frente a nosotros; pues que maana sea lignito nuestro espritu! Nada
de cosas a medias, comprendes?
Entrbamos en el pueblo. Las mujeres sentadas en los umbrales charlaban; los ancianos, apoyados
en bastones, permanecan en silencio. Bajo un granado grvido de frutas una viejecilla arrugada
despiojaba a su nieto.
Frente al caf se hallaba un anciano muy erguido, de facciones severas y expresin concentrada,
de nariz aguilea, con presencia seorial; era Mavrandoni, el decano de la al-dea, el que nos haba
arrendado la mina. La vspera se haba presentado en casa de doa Hortensia con el propsito de
llevarnos consigo a la suya.
Es vergonzoso que los dejemos en un albergue, como si no hubiera almas hospitalarias en el
pueblo.
Era persona grave, de hablar ponderado. Nosotros no aceptamos su invitacin. Se sinti ofendido,
aunque no insisti.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 30
Cumpl con mi deber dijo al retirarse; ustedes son libres y obran como mejor les parezca.
Poco despus nos envi dos bolas de queso, un cesto de granadas, una jarra de pasas de uva y de
higos y una damajuana de raki.
Saludos de parte del capitn Mavrandoni dijo el criado al descargar el borrico; dice que es
poca cosa, aunque enviada de todo corazn.
Saludamos al notable de la aldea con abundantes palabras cordiales.
Larga vida os sea concedida! contest apoyando la mano en el pecho.
Y call.
No le agrada mucho hablar murmur Zorba; es hombre insociable.
Altivo correg yo; a m me gusta.
Llegbamos ya a casa. Las ventanas de la nariz le palpitaban a Zorba alegremente. Doa
Hortensia, en cuanto nos vio en el umbral, lanz un gritito y volvi a entrar en la cocina.
Zorba tendi la mesa en el patio, bajo la parra sin hojas. Cort grandes rebanadas de pan, trajo el
vino, puso los platos y los cubiertos. Volvise hacia m con maliciosa mirada, sealando la mesa:
en ella haba tres cubiertos!
Comprendes, patrn? susurr.
Comprendo respond, comprendo, viejo libertino.
Las gallinas viejas dan caldo gordo dijo lamindose los labios. Si lo sabr yo!
Corra de un lado a otro, gil, con ojos destellantes, tarareando canciones de amor.
Esto es vida, patrn. Buena vida, y gallina regalada. Mira, en estos momentos estoy obrando
como si hubiera de morirme dentro de un minuto. Y me doy prisa para que no me lleve Mandinga
antes de haberme comido la gallina.
A la mesa! orden doa Hortensia.
Levant la olla y vino a posarla ante nosotros. Pero se qued boquiabierta al advertir que en la
mesa haba tres cubiertos. Roja de placer, lo mir a Zorba, y sus ojillos cidos, de color azul
pervinca, parpadearon con repetido aletear.
Se le abrasan los pantalones djome Zorba en voz queda.
Luego, con extremada cortesa, volvise hacia la dama:
Pgina 31
Hermosa ninfa de las ondas djole, somos nufragos y el mar nos ha arrojado a tu reino.
Dgnate compartir nuestro alimento, sirena ma!
La vieja cantante abri los brazos y volvi a estrecharlos contra su pecho, como si quisiera
encerrarnos en ellos a los dos; se meci graciosamente, lo roz a Zorba, luego a m, y, cloqueando,
corri a su habitacin. Al poco rato volva contonendose y menendose, con el vestido nmero
uno de su ajuar: un viejo traje de terciopelo verde, ajado, con lazos amarillos deshilachados. La
blusa estaba hospitalariamente abierta y llevaba prendida en el escote una rosa de pao muy
desplegada. Traa en la mano la jaula del loro, que colg del parral.
Hicimos que se sentara entre ambos, Zorba a su derecha, yo a su izquierda.
Nos arrojamos los tres sobre la comida. Durante largo rato nadie dijo una palabra. Nutramos a la
bestia, calmbamos con vino su sed; pronto el alimento se transformaba en sangre, el mundo
embelleca, la mujer sentada a nuestro lado pareca a cada instante ms joven, sus arrugas se
borraban. El loro colgado frente a la mesa, de librea verde y chaleco amarillo, se inclinaba para
mirarnos y se nos apareca ya como un hombrecillo embrujado, ya como el alma de la vieja
cantante, que reproduca sus vestiduras amarillas y verdes. Y, por encima de nuestras cabezas, el
parral deshojado se cubra de pronto de gruesos racimos de uvas negras.
Zorba mene los ojos, abri los brazos alzndolos a lo alto, como si quisiera abrazar al mundo
entero.
Qu ocurre, patrn? exclam sorprendido. Se bebe uno un vasito de vino y el mundo baila
enloquecido. Mira, lo que es la vida, patrn! Por tu alma, dime son uvas las que penden sobre
nuestras cabezas, o son ngeles? Yo no lo distingo bien. O, acaso, no hay nada all, y nada existe,
ni gallina, ni sirena, ni Creta? Habla, patrn, habla, que no quede yo turulato!
Zorba comenzaba a achisparse. Haba dado buena cuenta de su porcin de gallina y contemplaba
ahora a doa Hortensia con mirada glotona. Cierto, su mirada se arrojaba sobre ella, suba,
bajaba, se deslizaba en el pecho henchido y lo palpaba como una mano. Los ojillos de la buena
seora brillaban tambin; gustaba ella evidentemente del vino y habase bebido no pocos vasos.
Y el turbulento demonio de la vid la llev de nuevo a los felices tiempos de antes. Enternecida,
jovial, expansiva, se levant, ech el cerrojo a la puerta que daba a la calle, con intencin de evitar
las miradas de los aldeanos los brbaros, como los llamaba, encendi un cigarrillo y su
naricilla respingada a la francesa fue expulsando largas volutas de humo.
En tales ocasiones, todas las puertas femeninas se entreabren, los centinelas se duermen y una
palabra amable resulta tan eficaz como el oro o el amor. Encend, pues, la pipa, y dije la palabra
amable.
Me recuerdas, doa Hortensia, a Sarah Bernhardt... cuando era joven. Tanta elegancia, gracia y
cortesa, tanta belleza, no esperaba yo por cierto hallarlas en este lugar silvestre. Qu
Shakespeare te ha enviado, pues, aqu, entre los brbaros?
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 32
Pgina 33
Las caas de Indias que formaban el cercado del patio se movieron. La antigua combatiente se
detuvo, aterrorizada. Entre las hojas, brillaban unos ojillos maliciosos. Los chicos del pueblo haban
olido nuestra francachela y nos espiaban.
La cantante trat de levantarse, pero no pudo: haba comido con exceso, haba bebido mucho y
hubo de quedarse sentada, toda sudorosa. Zorba recogi una piedra: los nios desaparecieron
chillando.
Contina, hermosa ma, contina, tesoro dijo Zorba, acercando la silla un poco ms.
Decale, pues, al almirante italiano, con quien tena mayor confianza; decale cogindole la barba:
Mi Canavaro era ste su nombre, mi Canavarito, no hacer bum! bum!, no hacer bum! bum!
Cuntas veces, yo que os hablo, he salvado de la muerte a los cretenses! Cuntas veces,
estando listos los caones para abrir el fuego, yo le coga la barba al almirante y no lo dejaba que
hiciera bum! bum! Pero quin me lo tuvo en cuenta? En materia de condecoraciones...
Estaba de veras disgustada, doa Hortensia, por la ingratitud de los hombres. Golpe la mesa con
el puo blando y arrugado. Y Zorba, tendiendo la mano experta sobre las ro-dillas separadas de la
dama, las apret a impulsos de simulada emocin, exclamando:
Mi Bubulina, por favor te lo pido!, no hagas bum! bum!
Quietas las manos! cloque la buena seora. Por quin me has tomado, viejo?
Y a la vez le diriga una mirada lnguida.
Dios existe decale el pcaro libertino, no te aflijas, mi Bubulina. Cuenta con nosotros,
queridita, no temas!
La vieja sirena, alzando al cielo la mirada de sus ojillos azules acdulos, vio al loro dormido en la
jaula, envuelto en su verde librea.
Mi Canavaro, mi Canavarito! arrull con amoroso acento.
El loro al reconocer la voz abri los ojos y comenz a gritar con la voz ronca de un hombre que se
est ahogando:
Canavaro! Canavaro!
Presente! exclam Zorba, apoyando de nuevo la mano en las viejas rodillas que tanto haban
servido, cual si quisiera tomar posesin de ellas. La aosa cantante se mene en la silla y abri
otra vez la boquita arrugada:
Yo tambin he combatido, pecho a pecho, valientemente... Pero llegaron los das nefastos.
Creta fue liberada y en consecuencia las naves de guerra recibieron orden de levar anclas. Y yo?
Qu ser de m?, clamaba prendindome de las cuatro barbas. Dnde piensan ustedes
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 34
Pgina 35
Pgina 36
IV
Amaneci el da, y al despertar vi que, frente a m, Zorba, sentado con las piernas encogidas en el
extremo de su pecho, fumaba abismado en profunda meditacin. Los ojillos redondos se fijaban
en el tragaluz teido de blanco lechoso por la claridad primera y aparecan hinchados; tendase el
cuello desnudo y descarnado, desmesuradamente largo, como cuello de ave de presa.
La vspera yo me haba retirado temprano, dejndolo a solas con la vieja sirena.
Me voy le dije, divirtete a tu gusto, Zorba, y que no te falte el nimo, valeroso campen!
Hasta luego, patrn. Deja que demos fin a nuestro asunto, buenas noches. Que duermas bien,
patrn!
Por lo visto, le haba dado fin al asunto, pues entre sueos me pareci or unos arrullos ahogados y
luego unos fuertes sacudones en la caseta contigua. Despus me rindi el sueo. Ya muy pasada la
medianoche, regres Zorba descalzo y se tendi sin ruido en su cama, para no despertarme.
Ahora, a la luz del alba, se hallaba all, con la mirada perdida a lo lejos, hacia la claridad del da, sin
brillo los ojos. Se le vea sumido an en el embotamiento, presa todava del sueo.
Tranquilamente, apasionadamente, se abandonaba a una corriente de penumbras densas como
la miel. El universo hua tierras, aguas, pensamientos, hombres hacia un mar lejano, y Zorba
flotaba con ellos, sin resistencia, sin interrogaciones, feliz.
Comenzaba el despertar del pueblo: confuso rumor de gallos, de cerdos, de asnos, de gente. Quise
saltar de la cama, exclamar: Eh, Zorba, hoy nos espera el trabajo! pero yo mismo experimentaba
una gran dicha al entregarme sin palabras, sin gestos, a las inciertas, a las bermejas insinuaciones
del alba. En esos minutos mgicos, la vida entera parece liviana como plumn. Como una nube,
ondeante y blanda, la tierra se modela y remodela al soplo del viento.
Extend el brazo, con ganas de fumar yo tambin, y cog la pipa. La mir conmovido: gruesa,
preciosa, made in England. Era un regalo de mi amigo, aqul que tena ojos de color gris verdoso y
manos de dedos afilados. Haca aos ya, un medioda, en tierras extranjeras. l haba terminado
sus estudios y se marchaba a Grecia ese da. Deja el cigarrillo, me dijo; lo enciendes, lo fumas
por la mitad y lo arrojas. El amor slo te dura un instante. Es vergonzoso. Csate con la pipa. Ella es
la esposa fiel. Cuando regreses a casa, la hallars esperndote sin moverse. Y t la encenders, y
mirando cmo sube el humo por el aire, te acordars de m.
Pgina 37
Era medioda; salamos de un museo, en Berln, donde haba ido a despedirse de su querido
Guerrero de Rembrandt, el de yelmo de bronce, mejillas demacradas, mirada dolorosa y enrgica.
Si alguna vez llego a realizar en mi vida una accin digna de un hombre, murmur
contemplando al guerrero implacable, a l se lo deber.
Estbamos en el patio del museo, recostados en una columna. Frente a nosotros una estatua de
bronce una amazona desnuda cabalgaba con indecible gracia en un caballo bravo. Un pajarito
gris, un aguzanieve, posse un instante en la cabeza de la amazona, se volvi hacia nosotros,
mene la cola con breves sacudones vivos, silb dos o tres veces con aire chancero y emprendi
vuelo.
Yo me estremec y mir a mi amigo.
Oste el pjaro? le pregunt. Pareca que intentaba decirnos algo, y se fue.
Mi amigo sonri.
Es un pjaro, djalo que cante, es un pjaro, djalo que diga respondime citando unos versos
de nuestras elegas populares.
Cmo, pues, en este instante, al nacer el da en esta costa cretense, ese recuerdo aflor en mi
memoria junto con el verso fnebre que me embargaba de amargura?
Llen lentamente la pipa y le di lumbre. Todo tiene un sentido oculto en este mundo, pens.
Hombres, animales, rboles, estrellas, todos son jeroglficos; desdichado de aquel que empieza a
descifrarlos y a entender lo que dicen... Cuando los tenis ante la vista, no los comprendis.
Pensis que son slo hombres, animales, rboles, estrellas. Tienen que pasar muchos aos para
que, demasiado tarde, comprendis...
El guerrero del casco de bronce, mi amigo recostado en la columna, el aguzanieve y lo que nos dijo
en su canto, los versos de la cancin fnebre, todo eso, pienso hoy, puede tener un significado
oculto. S, pero cul?
Segua con la mirada las volutas de humo que se enroscaban y se desenroscaban en el claroscuro
antes de esfumarse lentamente. Y mi alma se enlazaba al humo, se perda lenta-mente en
espirales azules. Largo rato pas, mientras yo iba comprendiendo, sin ayuda de la lgica, con
indecible certidumbre, el origen, el desarrollo y la desaparicin del mundo. Como si estuviera
inmerso de nuevo, aunque ahora sin palabras falaces ni juegos acrobticos y descarados del
espritu, en el alma de Buda. Este humo es la esencia de su enseanza, estas espirales moribundas
son la vida, que desemboca impaciente, feliz, en el nirvana azul...
Suspir suavemente. Y como si el suspiro me hubiera trasladado al minuto presente, mir en
torno de m y apareci a mi vista la msera barraca de leo y, colgado a la pared, un espejito sobre
el que caa, deshacindose en chispas, el primer rayo del sol. Enfrente, sobre el jergn, Zorba,
sentado, me daba la espalda y fumaba.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 38
De golpe surgi en mi recuerdo, con todas sus peripecias tragicmicas, la jornada de la vspera.
Olores de violetas agitadas en el aire violetas, agua de colonia, almizcle y m-bar; un loro, un
ser casi humano transformado en loro, que golpeaba con las alas los alambres de la jaula, al
tiempo que llamaba a un antiguo amante; y una vieja mahona, galera desvencijada, nico resto
de perdida armada, que relataba remotos combates navales...
Zorba oy mi suspiro, sacudi la cabeza y se volvi hacia m.
No hemos obrado bien murmur; no, no hemos obrado bien, patrn. Te divertiste, yo tambin,
y ella nos ha visto, la pobrecilla. Y esa manera de retirarte, sin cortejarla siquiera una pizca, como
si fuera una vieja de mil aos, qu vergenza! No es tener cortesa, eso, patrn, no es as como
debe comportarse un hombre, permteme que te lo diga. Al fin de cuentas, ella es una mujer, no?
Una criatura dbil, quejumbrosa. Menos mal que me qued yo a consolarla.
Qu me ests diciendo, Zorba? respond. Crees de veras que todas las mujeres no piensan
ms que en eso?
S, no piensan ms que en eso, patrn. Escucha lo que te digo, yo que he visto cosas y las he
hecho de todos colores... La mujer slo piensa en eso, te aseguro; es una criatura enferma,
melindrosa. Si no le dices que la amas y que la deseas, llora. Puede que ella, a su vez, no te desee,
y hasta es posible que le asquees, y que est decidida a decirte que no. Pero sa es otra historia.
Cuantos la ven tienen que desearla. Es lo que quiere, la pobre. Entonces, qu te cuesta darle
gusto?
Mira, yo tena una abuela que deba de andar por los ochenta aos. Una verdadera novela la
historia de la vieja aquella. Pero, bueno, esto tambin pertenece a otro captulo... As, pues,
como te digo, deba de contar ya sus ochenta aitos, y enfrente de nuestra casa viva una joven
fresca como una flor. Kristalo era su nombre. Cada sbado por la noche, nosotros, los boquirrubios
del pueblo, nos reunamos para beber unas copas y el vino nos pona alegres. Nos colocbamos
una ramita en la oreja, un primo mo traa su guitarra y nos bamos a brindarle serenatas. Qu
ardor! Qu apasionamiento! Berrebamos como bfalos en celo. Todos la queramos y cada
sbado por la noche bamos en tropel para que ella escogiera.
Pues bien, lo creers, patrn? Es un misterio que lo deja a uno azorado: existe en la mujer una
llaga que no cierra nunca. Todas las llagas cicatrizan, pero sa, a pesar de lo que te afirmen tus
libracos, no cicatriza jams. Qu, aun cuando la mujer tenga ochenta aos? Pues s, seor, esa
llaga queda siempre abierta.
De manera, pues, que todos los sbados la vieja acercaba su jergn a la ventana, tomaba a
ocultas su espejito y, anda!, se peinaba las pocas crines que le quedaban, sepa-rndolas
cuidadosamente con una raya en el medio. Observaba de soslayo en torno para que no la
sorprendieran; si alguien se acercaba se apelotonaba tranquilamente como una mosquita muerta
y simulaba estar dormida. Pero qu dormir! Si estaba esperando la serenata... A los ochenta
aos? Ya ves qu misterio es la mujer, patrn. A m ahora eso me da ganas de llorar. Pero en aquel
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 39
Pgina 40
Pgina 41
ni siquiera se volvi a mirarla. Le quit a uno de los obreros un trozo de galleta de cebada y un
puadito de aceitunas.
Vamos, muchachos grit, persignaos, en nombre de Dios!
Y a largas zancadas se llev consigo al equipo directamente hacia la montaa.
No he de describir aqu el trabajo en la mina. Para eso sera necesaria mucha paciencia y yo
carezco de ella. Habamos alzado, con caas, mimbre y latas de nafta vacas, una barraca cerca
del mar. Al amanecer, Zorba se levantaba, coga el azadn, entraba en la mina antes que los
obreros, cavaba una galera, la abandonaba, encontraba una veta de lignito que brillaba como
hulla y ponase a bailar jubiloso. Algunos das despus la veta se agotaba y Zorba se echaba al
suelo, de espaldas, y con los pies y las manos en alto le haca la higa al cielo.
Haba tomado a pecho el trabajo. Ya ni me consultaba. Desde los primeros das, toda
preocupacin, toda responsabilidad, haban pasado de mi persona a la suya. l se encargaba de
decidir y de ejecutar. Yo, de pagar los platos rotos. Lo que, por lo dems, no me disgustaba. Pues,
bien lo adverta yo, esos meses habran de quedar sealados en mi vida entre los ms dichosos.
As, habida cuenta de todo, tena clara conciencia de estar pagando mi felicidad a muy poco
precio.
Mi abuelo materno viva en una aldea de Creta. Cada anochecer tomaba la linterna y se iba a dar
una vuelta por el pueblo, para ver si acaso algn forastero haba llegado; si as era, lo llevaba
consigo a su casa, le serva abundante comida y buena bebida, y, luego, acomodndose en el
divn, encenda el largo chibuqu, y se diriga a su husped para el que haba llegado el momento
de satisfacer la deuda dicindole imperiosamente:
Cuntame!
Contarle qu, to Mustoyoryi?
Lo que eres, quin eres, de dnde vienes, qu ciudades y aldeas vieron tus ojos, todo,
cuntamelo todo. Vamos, habla!
Y el husped comenzaba a contar, revueltamente, verdades y mentiras, mientras mi abuelo
fumaba en el chibuqu, lo escuchaba atento y viajaba en su compaa, tranquilamente sentado en
el divn. Y si el husped le agradaba, decale:
Maana te quedas conmigo, no te marchas. Tienes todava muchas cosas que contar.
Pgina 42
Mi abuelo no haba salido nunca de su aldea, ni siquiera habase llegado hasta Canda o hasta La
Canea. Para qu ir all?, deca. Hay caniotas y candiotas que pasan por aqu, Canda y La Canea
vienen a m, que la paz sea con ellas! Para qu he de ir yo hasta all?
Yo reproduzco hoy en esta ribera cretense la mana de mi abuelo. Yo tambin he dado con un
husped, como si lo hubiera buscado a la luz de la linterna. No lo dejo que se vaya. Me cuesta
mucho ms que una cena, pero lo merece. Noche a noche lo espero despus del trabajo, hago que
se siente frente a m, comemos juntos, y llegado el momento en que ha de pagar, le digo: Cuenta!
Fumo en mi pipa y escucho. Cmo ha explorado la tierra, este husped mo, cmo ha explorado
el alma humana! No me canso ni me harto de escucharlo.
Cuntame, Zorba, cuntame!
Y al instante, evocada por esas palabras, toda la Macedonia se tiende ante m, se instala en el
breve espacio que media entre Zorba y yo, con sus montaas, sus bosques y sus torrentes, sus
comitadjis, sus mujeres infatigables en el trabajo, sus hombres slidos. El Monte Atos, tambin,
con sus veintin monasterios, sus arsenales y sus holgazanes nal-gudos. Zorba menea el cuello al
fin de sus cuentos de monjes y exclama con una carcajada:
Dios te guarde, patrn, del trasero de los mulos y del delantero de los monjes!
Cada noche, Zorba me lleva de paseo por Grecia, Bulgaria y Constantinopla; cierro los ojos y veo.
Ha recorrido los Balcanes embrollados y atormentados, lo ha observado todo con sus ojillos de
halcn, que abre desmesuradamente a cada instante, llenos de estupor. Las cosas a las que
nosotros nos hallamos acostumbrados y ante las cuales pasamos indiferentes, se le presentan a
Zorba como tremendos enigmas. Si ve a una mujer que pasa, se detiene estupefacto:
Qu misterio es ste? pregunta. Qu es una mujer y por qu nos sorbe el seso tan
fcilmente? Qu significa eso, dmelo t?
Con idntico estupor plantea el interrogante en presencia de un hombre, de un rbol en flor, de
un vaso de agua fresca. Zorba ve cada da a todas las cosas por vez primera.
Ayer nos habamos sentado ante la barraca. Despus de beber un vaso de vino me pregunt
alarmado:
Qu viene a ser, en verdad, esta agua enrojecida, patrn? Dilo. Una vieja cepa echa ramas, hay
en ellas unos como adornos cidos colgados, y pasa el tiempo, y el sol los madura: se ponen dulces
como miel y se les llama entonces uvas; se las pisa, se pone el zumo extrado en unos toneles; all
fermenta solo, se le destapa el da de San Jorge-bebedor Y es vino! Qu prodigio! Bebes el zumo
rojo y tu alma se te acrecienta, no cabe ya dentro de tu pellejo, se siente con nimos de desafiar a
Dios mismo a que lidie contigo. Qu significa eso, patrn? Explcamelo t.
Yo no hablaba. Senta, al escucharlo, que se renovaba ante m la virginidad del mundo. Todas las
cosas cotidianas y descoloridas volvan a adquirir el brillo con el que se haban presentado los
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 43
primeros das, recin salidas de las manos de Dios. El agua, la mujer, la estrella, el pan, retornaban
a la misteriosa fuente primitiva y el torbellino divino se desen-cadenaba de nuevo en el aire.
Y sta es la razn por la cual cada noche, tendido en el guijarral de la ribera, esperaba a Zorba
impacientemente. Lo vea en cuanto daba los primeros pasos largos con su andar desmadejado,
cubierto de barro, manchado de carbn, apenas surga de las entraas de la tierra. Desde lejos, yo
me enteraba de cmo haba resultado la tarea del da, y me enteraba por la actitud de su cuerpo,
por la cabeza gacha o erguida, por el balanceo de sus brazos desmesurados.
Al principio, iba yo con l; observaba la labor de los mineros. Me esforzaba por encaminarme en
una nueva senda, por hallar inters en las ocupaciones prcticas, por conocer al material humano
que me haba cado entre manos y encariarme con l, por sentir la tanto tiempo deseada alegra
de apartarme de las palabras para tratar con hombres vivos. Y planeaba romnticos proyectos si
la extraccin del lignito marchaba bien de organizar una suerte de comuna donde trabajaramos
todos, donde todo sera de todos, donde co-meramos juntos los mismos alimentos y llevaramos
iguales ropas, como hermanos. Iba creando en mi espritu una nueva orden religiosa, la levadura
de una nueva vida...
Pero no me animaba an a hablarle a Zorba de tales proyectos. l me miraba mientras yo iba y
vena por entre los trabajadores, los interrogaba, intervena en las disputas incli-nndome siempre
a favor del obrero.
Zorba frunca los labios:
Patrn, por qu no das unas vueltas por afuera? Ah tienes el sol, ah tienes el mar anda!
Pero yo, en los primeros tiempos, insista, no me iba. Preguntaba, charlaba, me enteraba de la
vida de todos ellos: de cuntos hijos haban de alimentar, de cuntas hermanas haban de casar,
de los padres invlidos; de sus preocupaciones, de sus enfermedades, de sus tormentos morales.
No indagues tanto acerca de sus historias, patrn me deca Zorba enfurruado. Se te ir el
corazn tras ellos, llegars a quererlos ms de lo que la prudencia aconseja y de lo que requiere
nuestro trabajo. Hagan lo que hicieren, les hallars disculpas... Y entonces ay de nosotros!, el
trabajo marchar a los tumbos. Y ay de ellos, tambin, patrn! Tienes que saberlo. Cuando el
amo es duro, los obreros lo temen, lo respetan, trabajan. Cuando el amo se muestra dbil, le
echan la brida al cuello y ellos se refocilan como el ratn dentro del queso. Comprendes?
Otra vez, al terminar la jornada, arroj el azadn ante la barraca, con gesto de cansancio.
Oye, patrn exclam, te ruego que no te metas en nada. Yo me lo paso construyendo y t
derribando. Qu historias son sas que les estabas contando hoy? Socialismo, hojarasca! Acaso
eres predicador o eres capitalista? Habra que escoger entre una y otra cosa.
Cmo escoger? Si me devoraba el ingenuo deseo de unir ambas cosas, de hallar una sntesis
donde fraternizaran las oposiciones irreductibles, y ganar a la vez la vida terrestre y el reino de los
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 44
cielos. Era algo que estaba en m desde haca muchos aos, desde mi tierna infancia. Cuando an
era escolar, haba organizado con mis amigos ms ntimos una Fraternidad Amistosa tal es el
nombre que le habamos dado, y habamos jurado, encerrados bajo llave en mi pieza, que
consagraramos la totalidad de nuestra vida a combatir la injusticia. Grandes lagrimones rodaban
por nuestras mejillas mientras prestbamos, puesta la mano sobre el corazn, semejante
juramento.
Pueriles ideales! Sin embargo, desdichado de aqul que se ra de ellos! Cuando veo en qu han
venido a parar los miembros de la Fraternidad Amistosa medicastros, abo-gadillos, tenderos,
polticos trapaceros, periodistas de poca monta, se me encoge el corazn. spero y rudo es, al
parecer, el clima de esta tierra, si las simientes ms valiosas no germinan o perecen agostadas
entre malezas y ortigas. Yo, bien lo entiendo hoy, no me veo ahogado por la razn, Loado sea
Dios! Todava me siento con fuerzas como para arrojarme a las empresas ms quijotescas!
El domingo nos emperejilbamos ambos como novios: nos afeitbamos, nos ponamos camisa
blanca recin planchada y nos bamos al caer de la tarde, a casa de doa Hortensia. Ese da
sacrificaba por nosotros una gallina, nos sentbamos los tres juntos nuevamente, comamos y
bebamos; Zorba alargaba los desmesurados brazos hacia el pecho hospitalario de la buena
seora y tomaba posesin de l. Cuando ya entrada la noche, regresbamos a nuestra ribera, la
vida nos pareca sencilla y llena de buenos propsitos, vieja s, pero muy agradable y acogedora,
como lo era doa Hortensia.
Uno de esos domingos, al volver del copioso gape, decidme a hablar y confiarle a Zorba mis
intenciones. Me escuch boquiabierto, forzando su paciencia. De cuando en cuando, tan slo
meneaba irritado la cabezota. Las primeras palabras que le dije al respecto le haban despejado la
mente, ahuyentando los vapores del vino. Cuando termin de expo-nerle lo que proyectaba, se
arranc nerviosamente dos o tres pelos del bigote.
Si me permites, patrn djome, te dir que no creo que tengas todava los sesos muy maduros.
Qu edad tienes?
Treinta y cinco aos.
Oh, entonces no madurarn nunca! y se ech a rer. Me molest.
Conque t no crees en el hombre? exclam.
No te enojes, patrn. No, no creo en nada. Si hubiera de creer en el hombre, creera tambin en
Dios, creera tambin en el diablo. Y eso es asunto engorroso. Las cosas se me embrollan, patrn, y
slo saco en limpio una cantidad de disgustos.
Call, se quit la gorra, se rasc la cabeza con frenes, se tirone los bigotes como si hubiera
resuelto arrancarlos. Quera decir algo, pero se contena. Me mir de reojo, volvi a mirarme, y al
fin se decidi:
Pgina 45
El hombre es una bestia! exclam golpeando las piedras con el bastn. Una gran bestia. Tu
seora no lo sabe, a lo que parece; todo te ha resultado fcil, a ti; pero pre-gntame a m. Una
bestia, te digo! Si eres malo para con l, te respeta y te teme. Si eres bueno para con l, te arranca
los ojos.
Conserva las distancias, patrn! No les permitas demasiado atrevimiento a los hombres, no
les digas que todos somos iguales, que todos tenemos iguales derechos. Porque al instante
patearn el derecho tuyo, te robarn el pan y dejarn que te mueras de hambre. Guarda las
distancias, patrn; te lo recomiendo por lo bien que te quiero!
Pero t no crees en nada? exclam exasperado.
No, no creo en nada cuntas veces he de decrtelo? No creo en nada ni en nadie; solamente en
Zorba. Y no porque Zorba sea mejor que los dems. De ningn modo! Es una bestia l tambin.
Pero creo en Zorba porque es el nico que tengo en mi poder, el nico que conozco, todos los
dems son fantasmas. Yo veo con los ojos de Zorba, escucho con sus odos, con sus tripas digiero.
Todos los dems, te digo, son fantasmas. Cuando yo muera, todo morir. El mundo zorbesco se
ir a pique por entero!
Vaya egosmo! dije sarcstico.
No puedo evitarlo, patrn! Es as y no de otro modo: he comido habas, hablo de habas; soy
Zorba, hablo a la manera de Zorba.
No dije nada. Senta en la piel como latigazos las palabras de Zorba. Lo admiraba por ser tan
fuerte, porque despreciaba hasta ese extremo a los hombres y al mismo tiempo poda tener tan
intenso deseo de vivir y de trabajar con ellos. En su lugar, yo me hubiera hecho asceta o hubiera
adornado a los hombres con plumas postizas para poder soportarlos.
Zorba se volvi para mirarme. Al fulgor de las estrellas veale la boca extendida en una sonrisa
hasta las orejas.
Te he ofendido, patrn? dijo detenindose de golpe. Estbamos llegando a la barraca. Zorba
me mir con ternura e inquietud.
No le contest. Comprenda que en espritu estaba de acuerdo con l; pero el corazn se resista,
quera volar, huir fuera de la bestia, abrirse una senda hacia la altura.
No tengo sueo, ahora, Zorba. Ve a acostarte t.
Las estrellas centellaban, el mar suspiraba y lama la playa, una lucirnaga encendi en el
abdomen su fanalito ertico. Los cabellos de la noche goteaban roco.
Me tend boca abajo, sumergindome en el silencio, sin pensar en nada. Confund mi cuerpo en
uno con la noche y el mar; senta el alma como una lucirnaga que tras haber encendido su
fanalito se posa en la tierra hmeda y negra, esperando.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 46
Las estrellas giraban en el cielo; las horas iban pasando, y cuando me levant tena grabada en m,
sin saber cmo, la doble tarea que me esperaba en aquellas costas:
Liberarme de Buda, apartar juntamente con las palabras todas mis preocupaciones metafsicas y
dejar a salvo el alma de una vana angustia.
Establecer, desde ese instante, contacto hondo y directo con los hombres.
Quizs, me deca, me quede an tiempo para hacerlo.
Pgina 47
El anciano cretense record los tiempos idos, la poca de los turcos; volvironle a la memoria las
palabras de su padre, los milagros que se daban entonces, porque las mujeres tenan el temor de
Dios y conservaban inclume la fe.
Mire usted, yo mismo, el que ahora le habla, yo, el to Anagnosti, debo mi venida al mundo a un
milagro. S, seor, a un milagro. Y cuando le haya referido cmo aconteci, quedar usted
maravillado y no podr menos que exclamar: Seor Misericordioso!, e ir al monasterio de la
Virgen a ofrendarle un cirio.
Se persign y comenz calmosamente con su voz suave:
En aquel tiempo, pues, haba en nuestra aldea una rica turca, sea el demonio con ella! Un buen
da hela embarazada, la maldita, y el momento del alumbramiento cae apu-rndola. La colocan
en el asiento de las parturientas y all se est bramando como una becerra tres das y tres noches.
Pero el nio no sala. Entonces una amiga suya condenada sea ella tambin! le dio un consejo:
Zafer Hanum debas llamar a la Madre Meir en tu ayuda! Madre Meir es el nombre que los
turcos dan a la Virgen infinita es la gracia suya! Llamar a sa?, berre la perra de Zafer, a
sa? Prefiero morirme! Mas los dolores se ponan intolerables. Pas, sin embargo, un da, pas
otra noche. Bramaba sin cesar, pero no daba a luz. Qu poda hacer? Ya no soportaba los
dolores. Entonces comenz a llamar: Madre Meir! Madre Meir! Pero por mucho que
llamara los dolores no la abandonaban ni vena el nio. No te oye, le dijo la amiga, sin duda no
sabr el turco. Llmala con el nombre cristiano. Virgen de los rums, grit entonces la perra.
Virgen de los rums!... Que si quieres! Los dolores se presentan ms fuertes. No la llamas
como se debe, Zafer Hanum, djole la amiga, no la llamas como se debe y por eso no viene.
Entonces la perra infiel, vindose en peligro, lanz un grito clamoroso: Santsima Virgen! Y
de golpe, he aqu que el nio se desliza de su vientre como una anguila.
Ocurra esto un domingo y el siguiente domingo mi madre a su vez se hallaba en igual trance.
Senta gran dolor, tambin, la pobrecilla, senta gran dolor y clamaba, mi pobre madre. Gritaba:
Mara Santsima! Mara Santsima! Pero no vea el fin de su padecer. Mi padre estaba sentado
en el suelo, en medio del patio, sin poder comer ni beber, a causa de la afliccin que lo
embargaba. Estaba enfadado con la Santsima Virgen. La otra vez ve usted?, aquella perra de
Zafer la llam y la Virgen se precipit a librarla de su mal. Ahora, en cambio... El cuarto da, ya no
pudo contenerse mi padre. Sin pensarlo ms, cogi el cayado y se march decididamente hacia el
monasterio de la Virgen de la Degollacin, as quiera Ella concedernos su amparo! Llega, entra
en la iglesia sin persignarse siquiera, tanto era el furor que lo agitaba. Corre el pestillo de la puerta
y se planta ante el icono: Oye, Santsima Virgen, exclama, mi mujer Krinio, T la conoces,
puesto que te trae todos los sbados el aceite y enciende las lmparas, mi mujer Krinio est con
los dolores del parto desde hace tres das y tres noches y te llama no la oyes, acaso? Es preciso
que hayas quedado sorda, creo yo, para que no llegues a orla. Sin duda, si ella fuera alguna perra
como Zafer, alguna porquera de turca, veramos cmo te precipitas para acudir en su ayuda. Pero
para con mi mujer Krinio, la cristiana, tienes odos sordos no la oyes! Mira, si no fueras la
Santsima Virgen, yo, con este palo que aqu ves, te dara una leccin!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 48
Despus de lo cual, sin postrarse, se vuelve para marcharse. Pero infinito es el poder del
Seor! en el mismo momento el icono cruje con fuerte ruido como si se partiera en dos. As crujen
los iconos, spalo usted ahora si antes no lo saba, cada vez que se disponen a realizar un milagro.
Mi padre lo comprendi al instante. Se vuelve, se arrodilla ante la imagen, se persigna y exclama:
Pequ, Santsima Virgen, pongamos que todo lo dicho se lo llev el viento!
Apenas lleg a la aldea le comunicaron la buena nueva: Que Dios te lo conserve, Kostandi, tu
mujer ha tenido un varn. Era yo, el que ustedes ven aqu, yo, el viejo Anagnosti. Pero nac con la
oreja un tanto orgullosa. Mi padre, ve usted, haba blasfemado al tratar de sorda a la Virgen.
Conque sas tenemos?, debe de haber dicho la Virgen. Pues espera y vers cmo tu hijo te
sale sordo as aprenders a no ser blasfemo!
Y el to Anagnosti se santigu.
Y eso no tiene importancia dijo, loado sea Dios! Porque la Virgen pudo dejarme ciego o
cretino, o corcovado, o si no gurdanos, Dios mo, de todo mal! pudo hacer que yo naciera nia.
Lo mo no es nada y me postro ante su gracia infinita!
Llen los vasos.
Que la Virgen nos ampare! dijo alzando el suyo.
A tu salud, to Anagnosti. Hago votos porque vivas cien aos y conozcas a tus bisnietos.
El anciano vaci la copa de un sorbo y se sec el bigote.
No, hijo repuso, con esto basta. He conocido a mis nietos, con esto basta. No hay que pedir
demasiado. Me ha llegado la hora, ya estoy viejo, amigos, tengo los riones secos, no puedo ya, y
no porque me falten ganas, no puedo ya sembrar hijos. Entonces, para qu quiero vivir ms?
Llen de nuevo los vasos, de la faja extrajo nueces e higos secos envueltos en hojas de laurel, y los
reparti entre nosotros.
Todo lo que posea lo di a mis hijos continu luego. Hemos pasado alguna vez por serios
aprietos, pero eso nunca me afligi mayormente. En las manos de Dios est lo necesario.
En las manos de Dios est lo necesario, to Anagnosti dijo Zorba inclinndose hacia la oreja del
anciano, en las manos de Dios, s, pero no en las nuestras. No nos da nada, el muy mezquino.
Pero el anciano notable frunci las cejas.
Alto ah, no lo maltrates, amigo! dijo con tono severo. No lo trates con aspereza! Que l
tambin cuenta con nosotros, pobrecillo!
En aquel momento, la ta Anagnosti, silenciosa, sumisa, traa en un plato de barro las partes del
cerdo y una gran jarra de cobre llena de vino. Dej todo en la mesa, quedse de pie, cruz las
manos y baj los ojos.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 49
Me repugnaba un tanto ese manjar, aunque, por otra parte, no me animaba a rechazarlo. Zorba
me mir de reojo con maliciosa sonrisa.
Es la carne ms sabrosa, patrn asegur. No pongas cara de asco.
El viejo Anagnosti dej or una risilla.
Lo que dice es cierto, lo que dice es cierto, prubalo y vers. Se te derrite en la boca! Cuando el
prncipe Jorge toda hora le sea grata! pas por nuestro monasterio, all en lo alto de la montaa,
los monjes brindaron en su honor un festn regio y ofrecieron platos de carne a todos los
presentes, menos al prncipe, a quien le dieron un plato de sopa. El prncipe toma la cuchara y
empieza a remover la sopa. Habichuelas?, pregunt sorprendido, habichuelas blancas?
Come, Prncipe mo, le dice el viejo higmeno, come y despus nos dirs qu opinas. El
prncipe prueba una cucharada, dos, tres, deja el plato limpio y se relame. Qu maravilla es
sta?, dice. Nunca com ms sabrosas habichuelas! Tan sabrosas como sesos. No son
habichuelas, Prncipe, le dice rindose el higmeno, no son habichuelas. Hemos mandado que
castraran a todos los gallos del contorno!
Y riendo, el anciano pinch con el tenedor un trocito de las partes del cerdo.
Manjar de prncipe! dijo. Ea, abre la boca!
Abr la boca y l me meti en ella la porcin.
Volvi a llenar los vasos y bebimos a la salud de su nieto. Los ojos del abuelo brillaban.
Qu querras t que fuera tu nietecillo, to Anagnosti? le pregunt. Dilo y elevaremos
nuestros votos porque se cumplan tus deseos.
Qu podra yo querer, hijo? Pues, que siga por el buen camino, que llegue a ser un hombre
honrado, un buen jefe de familia, que se case, y tenga como yo hijos y nietos, y que uno de sus
hijos se parezca a m. Para que los viejos digan al verlo: Oye, cmo se parece al viejo Anagnosti,
Dios haya su alma, que era un hombre bueno!
Marulia agreg, sin mirar a la mujer. Marulia, llena de nuevo esta jarra!
En ese momento, tras fuerte empelln, la puertecilla del cercado se abri y el cochino se meti
precipitadamente en el huerto gruendo.
Le duele, pobre animal... dijo Zorba compasivo.
Claro est que le duele! exclam el viejo cretense riendo a carcajadas. Si te hicieran lo que a
l, no te dolera?
Zorba se mene con brusquedad en la silla.
Que se te seque la lengua, viejo sordo! murmur espantado.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 50
Pgina 51
Pgina 52
En la India, al caer de la noche, los habitantes cantan en voz queda una tonada dolorosa y
montona, un canto salvaje y lento, como el lejano bostezo de la fiera, la meloda del tigre. El
corazn del hombre desborda temblorosa expectativa.
Mientras recordaba la terrible meloda, el vaco de mi pecho fue llenndose poco a poco. Los odos
despertaban, el silencio se converta en clamor. Hubirase dicho que el alma, amasada con aquella
misma meloda, se sala del cuerpo para escuchar.
Inclinndome, llen la palma de agua de mar y me moj la frente y las sienes. Me sent refrescado.
En lo hondo de mi ser retumbaban gritos amenazadores, confusos, impacientes; el tigre estaba en
m y ruga.
Y, de pronto, o clara la voz:
Buda! Buda! exclam levantndome de un salto.
Ech a andar rpidamente, por la orilla del agua, como fugitivo. Hace un tiempo, cada vez que me
hallo solo por la noche, rodeado de silencio, oigo su voz, triste al principio, suplicante como elega
funeral, y que poco a poco se irrita, rezonga, ordena. Y se mueve en el seno cual nio a punto de
nacer.
Sera la medianoche. Nubarrones negros amontonbanse en el cielo, gruesas gotas me daban en
las manos. Yo no me cuidaba de ello. Movame en atmsfera de fuego, sintiendo a derecha e
izquierda, en las sienes, dos ardientes tenazas.
Ha llegado el momento, me dije estremecido; la rueda bdica me arrastra; ha llegado el
momento de descargar el maravilloso peso.
Regres pronto a la barraca y encend la lmpara. Cuando le dio la luz, Zorba parpade, abri los
ojos, me mir mientras me inclinaba sobre el papel blanco y comenzaba a escribir. Rezong
algunas palabras que no entend, y volvindose bruscamente cara a la pared hundise
nuevamente en el sueo.
Yo escriba velozmente, con toda prisa. Buda en su totalidad se hallaba listo en mi espritu; yo
lo vea extenderse fuera de m como una cinta azul llena de signos. Se extenda con rapidez y yo
me apuraba por alcanzarlo. Escriba, todo me resultaba fcil, todo era muy sencillo. En realidad, no
escriba, sino copiaba en limpio. Un mundo entero se brindaba a mi vista, mundo hecho de
compasin, de renunciamiento, de aire; los palacios de Buda, las mujeres del harem, la carroza
de oro, los tres fatales encuentros: el del anciano, el del enfermo, el del muerto; la fuga, la vida
contemplativa, la liberacin, la salvacin. Cubrase la tierra de flores amarillas, los mendigos y los
reyes vestan ropajes amarillos; las piedras, la madera, las carnes adquiran levedad area. Las
almas se convertan en un soplo, se volvan espritu alado, el espritu se funda en la nada. Se me
fatigaron los dedos; pero no quera, no poda dejar de escribir. La visin pasaba veloz, hua; era
menester que me esforzara para ir a la par de ella.
Pgina 53
VI
El sol estaba alto cuando despert. Tena anquilosada la mano derecha de tanto escribir y no poda
juntar los dedos. El temporal bdico haba pasado sobre m, dejndome agotado y huero.
Me inclin para recoger del suelo las hojas desparramadas. No me quedaban ganas ni fuerzas para
releerlas. Como si la impetuosa inspiracin slo hubiera sido un sueo, no quera verme apresado
por las palabras, envilecido por ellas.
Llova esa maana, sin ruido, blandamente. Antes de marcharse, Zorba dej encendido el brasero
y todo el da permanec sentado, con las piernas encogidas, extendidas las manos hacia el fuego,
sin comer, inmvil, oyendo cmo caa la lluvia suavemente.
No pensaba en nada. El cerebro, hecho una bola como un topo en su madriguera, descansaba.
Llegaban hasta m leves rumores, el roer de la tierra, la lluvia que tecleaba y las simientes que se
hinchaban. Perciba que el cielo y la tierra copulaban como en los tiempos primitivos, cuando
unidos como hombre y mujer engendraban hijos. Delante de m, a lo largo de la ribera, muga el
mar y lama la playa como fiera que saca la lengua para beber.
Era feliz y lo saba. Mientras estamos viviendo una dicha, es raro que lo percibamos. Slo cuando
ya pas y volvemos atrs la mirada, comprendemos de pronto a veces con sorpresa cun
felices hemos sido. Pero yo, en esa costa cretense, viva la dicha y saba que era feliz.
Mar azul oscuro, inmenso, que iba a baar las costas africanas. A menudo, el viento del sur
soplaba muy clido, el livas, viniendo de lejanos arenales ardorosos. Por la maana el mar
embalsamaba el aire como un meln de agua; a medioda, humeaba, tranquilo, con leves
ondulaciones como pechos de mujer apenas dibujados; por la noche, suspiraba, tindose de rosa,
de color de vino o de berenjena, y al fin de azul sombro.
Me entretena, a la hora de la siesta, en llenarme la mano de fina arena rubia y senta cmo se
deslizaba y hua, clida y blanda, por entre los dedos. La mano, clepsidra por donde la vida se
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 54
desliza y se pierde. Se pierde la vida, y yo miro el mar, oigo la palabra de Zorba, siento que las
sienes me crujen de felicidad.
Un da, lo recuerdo, mi sobrinita Alka, niita de cuatro aos, mientras estbamos mirando un
escaparate de juguetera, la vspera de ao nuevo, dirigindose a m me dijo estas sorprendentes
palabras: To Ogro estoy tan contenta de que me hayan salido cuernos! Qued pasmado. Qu
prodigio es la vida y cmo todas las almas, cuando hunden profundamente sus races, se
encuentran y no forman ms que una sola alma! Pues inmediatamente record una cabeza de
Buda, tallada en bano, vista en un lejano museo. Buda liberado senta infinita, suprema alegra,
despus de haber agonizado durante siete aos. Las venas de su frente, a derecha e izquierda, se
le haban hinchado al punto que rompan la piel y se convertan en cuernos fuertes, enroscados
como resortes de acero.
Al anochecer la gara haba parado, el cielo estaba lmpido. Senta apetito y me alegraba, pues
ahora llegara Zorba, encendera el fuego e iniciara el rito cotidiano de la cocina.
sta es otra historia que no tiene fin! deca a menudo Zorba, mientras pona la marmita a la
lumbre. No slo la mujer maldita sea! es una historia que no acaba nunca; tambin la comida lo
es.
Por vez primera percib en estas riberas el encanto de sentarme a comer. Al llegar la noche, Zorba
preparaba el fuego entre dos piedras, cocinaba, nos ponamos luego a man-ducar y beber un
vasito de vino, la conversacin se animaba; al fin llegaba yo a comprender que la comida es
tambin una ocupacin espiritual, pues la carne, el pan, el vino, son la materia con que el espritu
se configura.
Antes de comer y beber, careca Zorba, por la noche, tras las fatigas de la jornada laboriosa, de
toda animacin; las palabras le asomaban trabajosamente a los labios y sonaban speras. Sus
movimientos eran pesados y torpes. Mas en cuanto le echaba carbn a la caldera, como l deca,
la mquina entorpecida y fatigada de su cuerpo recobraba vida, y con renovado bro volva a la
actividad habitual. Se le encendan las miradas, despertbasele la memoria, surgan alas de sus
pies y danzaba.
Dime en qu conviertes lo que comes y te dir quin eres. Gente hay que lo transforman en
grasas y excrementos; otros, en trabajo y buen humor; algunos, segn he odo, en Dios. Existen,
pues, tres clases de hombres. Yo, patrn, no cuento entre los peores, como tampoco entre los
mejores. Me conservo en el trmino medio. Lo que como, lo convierto en trabajo y buen humor. Y
no est mal as.
Me mir maliciosamente, rindose.
En lo que a ti respecta, patrn, supongo que te afanas porque el alimento te alce hasta Dios. Pero
no lo consigues y es una tortura para ti. Te ocurre lo que al cuervo.
Qu le ocurri al cuervo, Zorba?
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 55
Que al principio, sabes?, andaba por el mundo decentemente, tal como conviene, como debe
andar un cuervo vaya! Mas un da se le antoj sacar pecho y menearse como la perdiz. Y desde
entonces el pobre tiene olvidada su manera natural de andar, no sabe lo que se hace, ves? Y
camina renqueando.
Alc la cabeza. Oa los pasos de Zorba que acababa de salir de la mina. Poco despus, vi que se
acercaba, hosco el semblante, cejijunto, sacudiendo los largos brazos.
...noche patrn dijo entre dientes.
Salud, viejo. Cmo march la tarea hoy?
No respondi.
Preparar la lumbre dijo al rato, y har la comida.
Tom una brazada de lea de un rincn, sali, coloc hbilmente las ramas cruzadas entre dos
piedras y las hizo arder. Puso la olla en el suelo, le ech agua, cebollas, tomates, arroz y comenz a
guisar. Yo, en tanto, pona un mantel en la mesa redonda y baja, cortaba rebanadas gruesas de
pan de trigo y llenaba de vino, con la damajuana, la calabaza vinatera, decorada con dibujos, que
el to Anagnosti nos regalara en los primeros das de nuestra llegada.
Zorba se haba arrodillado frente a la olla, miraba el fuego con ojos dilatados y callaba.
Tienes hijos, Zorba? le pregunt de pronto.
Se volvi.
Por qu me lo preguntas? Tengo una hija.
Casada?
Zorba se ri.
Por qu res, Zorba?
Acaso es necesario preguntarlo? Por supuesto, est casada. No es una chica idiota. Estaba yo
trabajando en una mina de cobre, en Pravitsa, en la Calcdica. Un da me llega una carta de mi
hermano Yanni. Es cierto que olvid decirte que tengo un hermano, hombre casero, sensato,
beatn, usurero, hipcrita, un hombre de bien, pilar de la sociedad. Vende comestibles en
Salnica. Alexis, hermano, me deca en la carta, tu hija Froso tom mal camino, ha deshonrado
nuestro nombre. Tiene un amante y le ha nacido un hijo de l, nuestra reputacin ha quedado por
los suelos. Pienso llegar a la aldea y degollarla.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 56
Y t, qu hiciste, Zorba?
Zorba se encogi de hombros.
Puf, las mujeres!, me dije, y romp la carta.
Removi el arroz, le ech sal y ri sarcsticamente.
Espera, ahora oirs lo ms gracioso. Dos meses ms tarde, recibo del muy tonto de mi hermano
otra carta: Salud y jbilo, querido hermano Alexis!, escriba el imbcil. Ha sido reparada la
honra, ahora puedes llevar alta la frente, el hombre de marras se cas con Froso.
Zorba se volvi a mirarme. Al fulgor de su cigarrillo le vea brillantes los ojos. Nuevamente se
encogi de hombros.
Puf, los hombres! dijo con profundo desprecio.
Y al rato:
Qu cabe esperar de las mujeres? Que tengan hijos con el primer llegado. Qu cabe esperar de
los hombres? Que caigan en el lazo como chorlitos. Apntalo en la memoria, patrn!
Retir la olla del fuego; comimos.
Zorba volvi a sumirse en sus meditaciones. Alguna preocupacin lo atormentaba. Me miraba,
entreabra la boca, la cerraba de nuevo. A la luz de la lmpara de aceite yo le vea los ojos
inquietos, que reflejaban interior turbacin.
No pude aguantar.
Zorba le dije, t quieres decirme algo, pues dmelo. Ea, amigo, desembucha!
Zorba callaba; cogi una piedrecilla y la arroj con fuerza por la puerta abierta.
Deja esas piedras y habla!
Zorba alarg el arrugado cuello.
Confas en m, patrn? preguntme con tono ansioso, clavando la mirada en mis ojos.
S, Zorba. Hagas lo que hicieres, no puedes equivocarte. Aunque lo quisieras, no lo podras. Eres,
digamos, como un len, o como un lobo. Estas bestias no proceden jams al modo de carneros o
de asnos, no se apartan nunca de los carriles en que los puso su natural complexin. Igualmente
t: eres Zorba hasta el extremo de las uas.
Zorba mene la cabeza.
Bien, pero no entiendo ya adnde diablos vamos.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 57
Pgina 58
Zorba, cejijunto, mostraba inquietante gravedad. Ya no salan gritos de su boca. Con las
mandbulas apretadas empebase en lograr lo imposible.
Zorba! Zorba! exclam. Basta ya!
Tema que, de repente, no resistiendo el gastado cuerpo tal impetuosidad, se disgregara en mil
trozos a los cuatro vientos.
Pero era intil que gritara. Cmo poda or Zorba los gritos de la tierra? Sus entraas eran ahora
las de un pjaro.
Observ con ligera inquietud la prosecucin de aquella danza salvaje y desesperada. Cuando nio,
mi imaginacin rodaba sin freno: les contaba a mis amiguitos los mayores absurdos, siendo yo el
primero en creerlos.
Y tu abuelito cmo muri? me preguntaron un da mis compaeritos de la escuela comunal.
Y yo, al instante, imagin un mito, y a medida que lo desarrollaba, yo mismo crea en la verdad del
relato.
Mi abuelito tena zapatos de suela de goma. Un da, cuando ya la barba se le haba puesto blanca,
salt desde el techo de nuestra casa. Pero al tocar el suelo dio un bote como una pelota y subi
ms alto que la casa, y sigui subiendo ms, hasta que se perdi entre las nubes. As muri mi
abuelito.
Desde el da en que invent ese cuento, cada vez que visitaba la capilla de San Minas y vea en la
parte baja del iconostasio la Ascensin del Seor, alargando la mano les deca a mis camaradas:
Miren, ah est mi abuelo con los zapatos de suela de goma.
Esta noche, tantos aos despus, vindolo a Zorba en aquel brincar y saltar, reviva el cuento
pueril con angustia, como si me dominara el temor de que Zorba tambin se perdiera entre las
nubes.
Zorba! Zorba! exclam. Basta ya!
Zorba se hallaba ahora en cuclillas, sin aliento. Brillbale el rostro, feliz. Los cabellos grises se le
pegaban a las sienes y le corran gotas de sudor por las mejillas arrastrando con-sigo el negro
polvo.
Me inclin hacia l, inquieto.
Me siento aliviado dijo al cabo de un instante, como tras una sangra. Ahora puedo hablar.
Entr de nuevo en la barraca, sentse junto al brasero, me mir con rostro radiante.
Qu te dio por meterte en esa danza?
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 59
Qu queras que hiciera, patrn? Me ahogaba la alegra. Era necesario que le diera expansin.
Y cmo puede uno desahogarse? Con palabras? Pff!
Qu alegra?
Se le oscureci el semblante. Le tembl el labio.
Cmo qu alegra? Entonces lo que dijiste no eran sino palabras echadas al viento? Ni t
mismo las comprendas? No estamos aqu, dijiste, por la mina. Has dicho eso, no? Hemos venido
para pasar el tiempo, para disimular nuestros propsitos ante la gente, de modo que no nos
tomen por chiflados y no nos arrojen tomates. Pero nosotros, cuando nos hallemos a solas,
cuando nadie nos vea, nos reiremos a carcajadas. Eso es, palabra de honor, lo que yo tambin
quera, aunque sin entenderlo claramente. A veces pensaba en el carbn, a veces en la ta
Bubulina, a veces en ti... un embrollo! Cuando iba abriendo alguna galera, decame para mi
coleto: Lo que yo quiero es carbn! Y de los pies a la cabeza me converta en carbn. Pero
despus, al fin de la jornada, mientras retozaba con la vieja marrana, sanle propicias todas las
horas!, mandaba al infierno a todo el lignito y a todos los patrones del mundo, y con ellos al
mismo Zorba. Se me iba a pique el seso. Y al encontrarme solo, sin nada entre manos, pensaba en
ti, patrn, y se me parta el alma. Pesbame el corazn: Qu vergenza, Zorba, decame, qu
vergenza que te mofes de ese buen hombre y le ests comiendo el dinero! Hasta cundo
seguirs siendo un cochino, pedazo de Zorba? Me cansas!
Te lo digo, patrn, se me iba a pique el seso. Tironebame el demonio por un lado, Dios por el
otro, y entre ambos me partan por el medio. Ahora bendito seas, patrn!, has dicho la gran
palabra y yo veo claro. He visto! He comprendido! Estamos de acuerdo. Y desde ahora
quemamos las naves! Cunto dinero te queda? Scalo y commonos el capital!
Secse el sudor, mirando en torno. Los restos de la cena estaban an desparramados en la mesita.
Alarg hacia ellos el brazo.
Con tu permiso, patrn dijo. Me ha vuelto a dar apetito.
Cogi una rebanada de pan, una cebolla, un puado de aceitunas.
Coma con avidez; dejaba caer en la boca el vino de la calabaza sin tocarla con los labios y el vino
gorgoteaba ruidosamente. Zorba chasque la lengua, satisfecho.
El pecho recobr la calma dijo.
Me gui un ojo.
Por qu no te res? preguntme. Por qu me miras de ese modo? Yo soy as. Existe en m un
demonio que grita y yo hago lo que me manda. Cada vez que me encuentro a punto de ahogo, me
ordena: Baila!, y yo bailo. Y me siento aliviado! Una vez, cuando mi pequen Dimitraki se me
muri, en Calcdica, me levant y me puse a bailar. Los parientes y amigos que me vean que
danzaba ante el cuerpecito yacente se precipitaron con la intencin de contenerme: Zorba se ha
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 60
vuelto loco!, exclamaban. Zorba se ha vuelto loco! Pero si no hubiera bailado en ese
momento, entonces s, hubiera enloquecido de dolor. Porque era el primero de mis hijos y tena
tres aos y yo no poda soportar su prdida. Comprendes lo que te digo, patrn, o estoy
predicando en desierto?
Comprendo, Zorba, comprendo; no predicas en desierto.
En otra ocasin, estaba en Rusia, porque tambin estuve all, siempre a causa de alguna mina; y
esta vez era de cobre, cerca de Novorossisk. Haba aprendido cinco o seis palabras en ruso, lo
imprescindible para mis negocios: no, s, pan, agua, te quiero, ven, cunto? Y he aqu que trabo
amistad con un ruso, un bolchevique furioso. Nos bamos todas las noches a una taberna del
puerto y empinbamos no pocas garrafas de vodka, lo que nos animaba bastante. En cuanto nos
sentamos un poquitn achispados, se nos abra el corazn. l quera contarme con todo detalle lo
que le haba ocurrido durante la revolucin y yo, por mi parte, quera enterarlo de todas mis
hazaas. Nos emborrachbamos juntos, ya ves, ramos hermanos.
Mediante gestos y ademanes nos entendamos ms o menos y habamos convenido en esto: l
hablara primero; cuando yo no entendiera lo que me deca, le gritara: stop! Entonces l habra
de levantarse para bailar. Comprendes patrn? Para bailar lo que quera decirme. Y yo, de igual
manera. Todo lo que no pudiramos expresar con la lengua, lo diramos con los pies, con las
manos, con el vientre o con gritos salvajes: Ay! Ay! Ala, ala! Oh!
El ruso comenz: me dijo cmo haban empuado las armas, cmo haba estallado la lucha,
cmo haban llegado a Novorossisk. Cuando no lograba entender lo que me contaba, yo alzaba la
mano gritando: stop! Y al instante el ruso de un brinco, hala! A bailar! Danzaba como un poseso.
Y yo le miraba las manos, los pies, el pecho, los ojos, y todo lo comprenda: cmo entraron en
Novorossisk, cmo saquearon las tiendas, cmo asaltaron las casas y se llevaron a las mujeres. Al
principio lloraban, las muy zorras, se araaban y araaban; pero poco a poco se iban
domesticando, cerraban los ojos, y acababan por chillar de gusto... Mujeres vaya!...
Luego me toc a m el turno. Desde las primeras palabras, quizs porque era un tanto obtuso y
no le funcionaban bien los sesos, el ruso gritaba: stop! Yo no esperaba sino eso. De un salto, tras
apartar sillas y mesas, me pona a bailar. Ah, viejo! Hasta qu extremo han decado los
hombres, puah!, que mal rayo los parta! Han dejado que se les enmudezca el cuerpo y slo
saben hablar con la boca. Y qu quieres que diga la boca? Qu puede decir? Si lo hubieras visto
t, cmo me escuchaba el ruso de la cabeza a los pies, y cmo lo comprenda todo! Yo le iba
refiriendo, con el baile, mis desdichas, mis viajes, cuntas veces me cas, qu oficios aprend:
cantero, minero, buhonero, alfarero, comitadji, sonador de santuri, vendedor de passa-tempo,
herrero, contrabandista; cuntas veces me metieron preso, cmo hu, cmo llegu a Rusia...
Todo lo comprenda, todo, a pesar de lo obtuso que era. Le hablaba con los pies, con las manos,
hasta con los cabellos y con las ropas que vesta. Y un cortaplumas que colgaba de la faja, le
hablaba tambin. Cuando terminaba, el muy tonto me estrechaba entre los brazos, me besaba,
Pgina 61
volvamos a llenar de vodka los vasos, riendo y llorando abrazados uno a otro. Al alba, nos
separbamos e bamos a acostarnos con vacilante paso. Y por la noche nos reunamos de nuevo.
Te res? No crees lo que te cuento, patrn? Te dices para ti: Qu fbulas nos est endilgando
este Sinbad el Marino? Acaso puede ser eso de hablar danzando? Y, sin embargo, yo pondra la
mano en el fuego, que sta ha de ser, sin duda, la manera que tienen de hablar entre s los dioses
y los diablos.
Pero advierto que te caes de sueo. Eres muy delicado, no hay en ti resistencia. Vamos,
durmete y maana hablaremos. Tengo un proyecto, un proyecto magnfico, maana te lo dir. Yo
me quedar fumando un cigarrillo; quizs me zambulla en el mar. Me siento hecho un fuego y es
preciso que me apague. Buenas noches!
Tard en conciliar el sueo. Est perdida mi vida, pens. Si pudiera pasar una esponja y borrar
todo cuanto aprend, todo cuanto he visto y odo, para entrar en la escuela de Zorba y comenzar
de nuevo el aprendizaje del grande, del verdadero alfabeto... Qu distinta sera entonces la senda
que seguira! Ejercitara los cinco sentidos, la piel entera, para que gocen y comprendan.
Aprendera a correr, a luchar, a nadar, a montar a caballo, a remar, a dirigir un auto, a tirar con
fusil. Llenara con carne mi alma. Llenara de alma a la carne. Reconciliara, en fin, dentro de m, a
estos dos enemigos seculares...
Sentado en la cama, meditaba sobre mi vida que transcurra a pura prdida. Por la puerta abierta
perciba confusamente la figura de Zorba, al fulgor de las estrellas, acurruca-do en una roca como
un ave nocturna. Lo envidiaba. l s que ha dado con la verdad, pensaba yo, la buena senda es la
que l ha emprendido!
En otras pocas primitivas y creadoras, Zorba hubiera sido jefe de tribu. Hubiera avanzado al
frente de los suyos, abriendo camino con el hacha. O bien, hubiera sido un tro-vador renombrado
que visitara castillos donde todos quedaran con el nimo suspenso de sus labios, as los seores
como las nobles damas y sus servidores... En nuestra ingrata poca, rueda, hambriento, en torno
de los cercados, como un lobo, o decae al extremo de convertirse en bufn de cualquier
garrapateador de papeles.
De pronto vi que Zorba se levantaba, se desvesta arrojando las ropas sobre el guijarral, y se
lanzaba al mar. A ratos adverta a la luz de la naciente luna, la cabezota que sala del agua y volva
luego a desaparecer. De cuando en cuando lanzaba un grito, ladraba, relinchaba, cacareaba: su
alma en la noche desierta retornaba hacia la vida animal.
Pgina 62
Al siguiente da, apenas amaneci, Zorba, sonriente, descansado, me llamaba tirndome de los
pies.
Despierta, patrn, que tengo que contarte mi proyecto. Escuchas?
Escucho.
Se sent en el suelo, a la turca, y empez a explicarme de qu manera bajara un cable telefrico
desde la montaa a la costa; nos vendra por l la madera necesaria para las gale-ras y podramos
vender la sobrante a los constructores de viviendas. Tenamos ya decidido arrendarle al
monasterio un pinar de su pertenencia, pero el transporte nos sala muy caro y no hallbamos
suficientes mulos. Zorba imagin, pues, la instalacin de un cable areo con sus pilares y poleas,
todo completo.
Ests de acuerdo? me pregunt al terminar la exposicin. Firmas?
Firmo, Zorba, de acuerdo.
Dio lumbre al brasero, puso la caldera en l, me prepar caf, me ech una manta sobre los pies
para que no tomara fro y se march satisfecho.
Hoy dijo, abrimos una galera nueva. He dado con una veta riqusima, verdadero diamante
negro!
Abr el manuscrito de Buda y me hund, tambin yo, en mis propias galeras. Trabaj hasta la
noche, y a medida que adelantaba, me senta liberado, experimentaba una emocin compleja: de
alivio, de orgullo, de desagrado. Pero me dejaba dominar por el afn de trabajo, pues saba que en
cuanto hubiera dado fin al manuscrito y lo dejara atado y sellado, estara libre.
Tena hambre. Com algunas uvas pasas, algunas almendras y un bocado de pan. Esperaba que
viniera Zorba, portador de todos los bienes que alegran al hombre: la risa clara, la buena palabra,
los manjares sabrosos.
Al anochecer apareci. Prepar la comida, comimos; pero su nimo estaba distrado. Se arrodill,
hundi unos palillos en la tierra, tendi por ellos un hilo, colg de minsculas poleas una cerilla,
esforzndose por dar con la inclinacin que deba tener el hilo para que no se le desmoronara
todo.
Si la pendiente es demasiado pronunciada lo embroma a uno. Si es menos pronunciada de lo
necesario, lo embroma tambin. Hay que hallar la inclinacin justa, sin fallar en un pelo. Y para
eso, patrn, se necesita cerebro y vino.
Vino tenemos de sobra dije riendo, pero cerebro...
Zorba estall en una carcajada.
Hay cosas que t tambin pescas, patrn dijo mirndome con ternura.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 63
Sentse para descansar y encendi un cigarrillo. Se hallaba de nuevo con humor jovial y se le
desat la lengua.
Si el cable areo resulta dijo, haramos bajar por l el pinar entero. Instalaramos un
aserradero, cortaramos tablas, postes, maderas de construccin y de carpintera, re-cogeramos
dinero a espuertas, montaramos un astillero para construir un buque de tres mstiles, y, a
continuacin, tomaramos las de Villadiego, arrojando una piedra por sobre el hombro y a correr
mundo!
Le brillaban los ojos, rebosando visiones de mujeres lejanas, de ciudades, de luces, de casas
gigantescas, de mquinas, de barcos.
Ahora los cabellos me blanquean, los dientes se mueven, no me queda tiempo que perder. T
eres joven todava, podras aguardar con paciencia. Yo no. Palabra de honor: cuanto ms viejo me
voy poniendo, ms intensos son mis deseos. Que no me vengan a m con que la vejez calma al
hombre! Ni con que al acercarse la muerte tiende el cuello dicindole: Crtame la cabeza para ir
cuanto antes al cielo! Yo, cada da que pasa me siento ms rebelde. No arro pabelln, quiero
conquistar el mundo!
Se puso de pie y descolg de la pared el santuri.
Ven conmigo un momentito le dijo. Qu haces all, colgado, sin hablar? Cntame algo!
No me cansaba de ver con cuntas precauciones, con qu ternura, desenvolva Zorba el
instrumento de las telas que lo cubran. Pareca que estuviera mondando un higo, o desnudando
a una mujer.
Apoy el santuri en las rodillas, acarici ligeramente las cuerdas, inclinse sobre l como si lo
consultara acerca de la meloda que haba de sonar, como si le rogara que despertase,
solicitndolo por las buenas para que se dignara acompaar a su alma afligida, fatigada de la
soledad. Inici una cancin: no le sala; la abandon; comenz otra; las cuerdas rechinaban como
si sintieran un dolor, como si se negaran. Zorba, apoyado de espaldas en la pared, enjugse el
sudor que de pronto le baaba la frente.
No quiere... murmur, mirando con dolorida sorpresa al instrumento. No quiere.
Lo envolvi de nuevo con todo cuidado, como si se tratara de un animalito salvaje y quisiera evitar
su mordedura; se levant lentamente y fue a colgarlo otra vez en su sitio.
No quiere... murmur nuevamente. No hay que forzarlo.
Volvi a sentarse en el suelo, puso unas castaas en las brasas, y llen los vasos de vino. Bebi,
volvi a beber, quit la cscara a una castaa y me la alcanz.
Lo entiendes t, patrn? Yo pierdo el hilo. Todas las cosas tienen su alma: la lea, las piedras, el
vino que se bebe y la tierra que se pisa. Todo, todo, patrn.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 64
Alz el vaso.
A tu salud!
Lo vaci y lo llen de nuevo.
La perra de la vida! murmur. Grandsima perra! Ella tambin es como la ta Bubulina.
Yo me ech a rer.
Escucha lo que te digo, patrn, y no te ras. La vida es como la ta Bubulina. Es vieja, no?, y sin
embargo, no carece de atractivos. Sabe ciertos trucos que te hacen perder el seso. Cerrando los
ojos, imaginas apretar entre los brazos a una mocita de veinte aos. Y tiene veinte aos, te lo
aseguro, viejo, cuando ests entusiasmado y apagaste la luz!
Me dirs que est un tanto pasadita, que ha vivido una vida muy agitada, que corri la tuna con
almirantes, marineros, soldados, campesinos, forasteros, popes, pescadores, gendarmes,
maestros de escuela, predicadores, jueces de paz. Bien, y qu! Qu importa eso? Si ella olvida
pronto, la perdida. No se acuerda de ninguno de sus amantes, vuelve a ser en cada ocasin, y no lo
digo en broma, sabes?, una inocente paloma, una palomita blanca, un pichoncito, y se ruboriza, y
tiembla como si fuera la primera vez. Qu misterio es la mujer, patrn! Aunque caiga mil veces,
mil veces vuelve a levantarse virgen. Cmo as, me dirs? Pues, sencillamente porque no se
acuerda.
Pero el loro se acuerda, Zorba dije por impacientarlo. Grita a cada instante un nombre que no
es el tuyo. No te enoja que en el preciso instante en que tocas el cielo con la mano, el loro grite:
Canavaro! Canavaro!, no te dan ganas de cogerlo por el cuello y estrangularlo? Al fin de cuentas,
ya es tiempo de que le ensee a gritar: Zorba! Zorba!
Oh, vaya unas antiguallas! exclam Zorba, cubrindose los odos con las manazas. Que lo
estrangule, dices? Si a m me agrada or que grita el nombre se! Por la noche, es cierto, la hereje
cuelga la jaula de la cabecera del lecho y el muy puerco del animalito tiene unos ojos que
atraviesan la oscuridad; y apenas nos ve en tren de explicaciones, no deja de gritar: Canavaro!
Canavaro!
Pues bien, patrn, te juro que en el mismo instante... Pero cmo podras t entenderlo con ese
espritu daado por los libros? Te juro que siento como si calzaran botas lustradas mis patas, y
luciera mi cabeza las plumas del tricornio, y tuviera una barba perfumada de mbar. Buon
giorno! Buona sera! Mangiate maccheroni? Me convierto en Canavaro vivito y coleando. Me veo
en mi barco almirante atravesado por la metralla y avanti!... echad carbn a las mquinas! El
caoneo comienza!
Zorba rea a carcajadas. Cerr el ojo izquierdo y me mir.
Tienes que disculparme, patrn. Yo me parezco a mi abuelo, el capitn Alejo. Dios lo haya en su
gloria! A los cien aos de edad, sentbase al anochecer ante la puerta de su casa para echar el ojo
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 65
a las mocitas que iban a la fuente. La vista ya no lo ayudaba: no distingua bien las cosas.
Entonces, se las compona llamando a las mozas: Dime quin eres t? Lenio, la hija de
Mastrandoni. Acrcate, pues, que pueda tocarte. Ven, no tengas temor! Ella dominaba las
ganas de rer y se acercaba. Mi abuelo alzaba la mano hasta la cara de la nia y la palpaba
lentamente, golosamente. Y de sus ojos brotaban lgrimas. Por qu lloras, abuelo? le pregunt
una vez. Eh! Crees t que no es como para llorar, hijo mo, esto de saber que me estoy
muriendo y dejo aqu tantas hermosas criaturas?
Zorba suspir.
Ah, pobre abuelo mo, cmo te comprendo! A menudo ocurre que me digo: Miseria! Si por lo
menos todas las mujeres bonitas murieran conmigo! Pero esas cochinas seguirn viviendo,
seguirn gozando de buena vida, los hombres las estrecharn entre sus brazos, las besarn, y en
tanto, Zorba estar convertido en polvo que ellas hollarn!
Sac algunas castaas de las brasas, les quit la cscara, entrechocamos los vasos. Durante largo
rato permanecimos all, bebiendo y masticando sin prisa, como dos grandes conejos, mientras
oamos a la distancia los bramidos del mar.
VII
Pgina 66
Pgina 67
Pgina 68
del demonio, al extremo de que se te caan las uas! Me inclin, ech lea en la chimenea y le di
fuego. La viejecilla me miraba sonriente. Algo le haba dicho su hija al llegar, pero no entend qu.
Con el fuego encendido la vieja fue entrando en calor y reviviendo.
Entretanto, la hija pona la mesa. Trajo un poco de vodka, lo bebimos, encendi el samovar,
prepar el t, nos sentamos y comimos, dndole su porcin a la vieja. Despus de eso, la moza
tendi la cama, cambi las sbanas, dio luz a la lamparilla puesta ante el icono de la Santsima
Virgen, y se persign tres veces. Luego me llam con una sea, nos arro-dillamos a los pies de la
anciana y le besamos las manos. Poslas ella en nuestras cabezas murmurando unas palabras.
Probablemente nos imparta su bendicin. Spassiba! Spas-siba!, exclam yo, y, de un brinco,
henos la doncella y yo metidos en la cama.
Zorba se interrumpi. Alz la cabeza contemplando la lejana del mar.
Se llamaba Sofinka... dijo poco despus, y volvi a quedar callado.
Entonces? pregunt impaciente. Entonces?
No cabe ningn entonces! Qu mana la tuya de los entonces y de los por qu, patrn!
Acaso se refieren esas cosas? Vamos...! La mujer es una fuente fresca: sediento, te inclinas
hacia ella, ves el rostro reflejado en sus aguas y bebes; bebes y te crujen los huesos. Luego llega
otro tambin acosado de la sed: se inclina, ve su rostro y bebe. Luego otro ms... Una fuente es
as. Una mujer tambin.
Y luego te marchaste?
Qu otra cosa poda hacer? Te digo que es una fuente, y yo, el caminante: segu mi camino. Me
qued tres meses con ella. Dios la proteja! Nada tengo que reprocharle. Pero al cabo de los tres
meses record que haba ido en busca de una mina. Sofinka, le dije una maana, yo tengo que
trabajar. Es preciso que me vaya. Bueno, dijo Sofinka, vete. Esperar un mes. Si al mes no
regresas, quedar en libertad. Lo mismo t. Sea lo que Dios quiera!
Y al cabo del mes regresaste...
Qu tonto eres, patrn, sea dicho sin faltarte el respeto! exclam Zorba. Cmo regresar?
Acaso te lo permiten, las muy zorras? Si diez das despus, en el Kubn, me encontr con Nussa...
Cuenta, hombre, cuenta!
Otro da, patrn. No hagamos una ensalada con las pobrecillas! A la salud de Sofinka!
Se bebi el vino de un trago. Luego, apoyado de espaldas a la pared:
Bueno dijo, te contar tambin lo de Nussa! Tengo la cabeza llena de Rusia, esta noche.
Amaina, que vaciamos las calas!
Se enjug el bigote, atiz las brasas.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 69
A sta, como te deca, la conoc en una aldea del Kubn. Era verano. Haba montaas de melones
y de sandas; yo me inclinaba, recoga uno y nadie deca nada. Lo cortaba por la mitad y hunda el
hocico en su carne jugosa.
Todo se da abundantemente all, en Rusia, patrn, todo en montn: elegid y coged! Y no slo
melones y sandas eh? sino tambin pescados, manteca, mujeres. Ves al paso una sanda que te
apetece: tmala. No como aqu en Grecia, donde en cuanto le quitas a alguien la ms pequea
parte de la cscara de un meln te arrastra ante la justicia, y en cuanto tocas a una mujer te sale
de sorpresa el hermano empuando un cuchillo con deseos de dejarte la carne picada como para
salchicha. Puah! Al diablo, banda de pordioseros! Idos un poco a Rusia, para ver lo que son
grandes seores!
Pasaba, pues, por el Kubn, y veo a una mujer en una huerta. Me gusta. Has de saber, patrn,
que la eslava no es como estas griegas codiciosas que te venden amor con cuentagotas y que se
empean en procurarte menos de lo que te corresponde y en robarte en cuanto a la calidad de la
mercadera. La eslava, patrn, pone lo justo en la balanza. Tanto en lo que respecta al dormir,
como al comer, como al amar; es pariente cercana de los animales y de la tierra nutricia; da, da
generosamente no es mezquina como estas griegas regateras! Le pregunto: Cmo te llamas?
Ya lo ves, con las mujeres haba aprendido a usar de cierta astucia. Nussa, y t? Alejo. Me
gustas mucho, Nussa. Ella me observa con atencin, como a un caballo cuya compra se desea.
T tambin; no pareces un mocosuelo cualquiera; tienes buena dentadura, grandes bigotes,
espaldas anchas, brazos fuertes. Me gustas... No mucho ms nos dijimos, ni haba por qu. En un
santiamn estuvimos de acuerdo. Quedamos en que ira a su casa, esa misma noche, con mis
ropas domingueras. Tienes un abrigo forrado en pieles?, me pregunta Nussa. S, pero con este
calor... No importa. Trelo, impresiona bien.
Me acicalo, pues, esa noche, como para un da de boda, meto bajo el brazo el abrigo, llevo
tambin un bastn de puo de plata que tena, y en marcha. Era un casern campesino, con
patios, vacas, lagares, hornos encendidos en el patio, calderos en los hornos. Qu hierve aqu?,
pregunto. Mosto de sanda. Y aqu? Mosto de meln. Qu pas!, me digo. Lo ests
oyendo? Mosto de sanda y de meln: es sta la tierra prometida. Atrs, miseria! A tu salud,
Zorba, que has cado con suerte! Como un ratn dentro del queso.
Subo las escaleras. Unas enormes escaleras de madera que crujan. En el pasillo, el padre y la
madre de Nussa. Llevaban puestas unas especies de bragas verdes, con cinto rojo del que pendan
grandes borlas: gente importante, eh? Abren los brazos a velas desplegadas, besos, abrazos. Me
hallaba baado en saliva. Me decan cosas a todo vapor que yo no entenda. Pero qu ms daba?
En los semblantes les lea que no eran hostiles.
Entro en la sala y qu veo? Pues, mesas servidas a todo trapo. Todos estbamos de pie:
parientes, hombres y mujeres, y delante de todos, Nussa, acicalada, vestida de fiesta, saliente el
pecho como un mascarn de proa. Deslumbrante de belleza y de juventud. Un pauelo rojo
atado a la cabeza, y bordados sobre el corazn la hoz y el martillo. Hola, Zorba, so hereje!, me
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 70
digo hablando conmigo mismo. Es para ti ese bocado? Ese cuerpecito es el que estrechars
entre tus brazos esta noche? Que Dios perdone al padre y a la madre que te echaron al mundo!
Nos lanzamos todos como lobos, tanto las mujeres como los hombres, sobre lo manducable.
Comamos como cerdos, bebamos como esponjas.
Y el pope?, le pregunto al padre de Nussa, sentado junto a m, y cuyo cuerpo humeaba de
tanto que haba comido. Dnde est el pope que ha de bendecirnos? No hay pope, me
responde salpicando saliva en torno, no hay pope. La religin es el opio de los pueblos.
Dicho esto, se levanta echando pecho, afloja el cinto rojo, alza los brazos en seal de que peda
silencio. Tena en la mano el vaso, lleno al ras, y me miraba a los ojos. Luego comenz a hablar, y
habl y sigui hablando: me diriga un discurso. Qu deca? Sbelo Dios! Yo estaba ya harto de
mantenerme en pie, y, adems, empezaba a sentirme un tantico alumbrado. Me sent, juntando
la rodilla con la de Nussa, que estaba a mi derecha.
No terminaba nunca, el viejo; sudaba por todos los poros. Todos se echaron sobre l y lo
abrazaron, para que callara. Se call. Nussa me hizo una sea: Anda, habla t, ahora!
Me levanto a mi vez, y me lanzo a discursar, medio en ruso, medio en griego. Lo que les deca
as me lleve el diablo si lo s! Recuerdo solamente que en la parte final me haba metido en
canciones klfticas. Comenc a rebuznar:
Y se van, y se van...
(Vamos, madre, que se van!)
Ay, mi Nussa!
Ay, mi Nussa!
Vay!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 71
Pgina 72
la cresta. Entonces qu demonios pueden entender en materia de amor? Mala centella los
parta!
Escupi en el suelo despectivo. Luego gir la cabeza; no quera mirarme.
Y despus, Zorba? volv a preguntarle. Qu fue de Nussa?
Zorba, con la mirada perdida a lo lejos, hacia el mar, me respondi:
Una noche, al volver a casa, no la encontr. Se haba marchado. Un militar buen mozo visit el
pueblo esos das, y se fue con l. Todo haba acabado! Se me destroz el corazn. Pero pronto
volvi a juntar los pedazos el msero! Viste esas velas remendadas con trozos rojos, amarillos,
negros, cosidos con hilo grueso, y que ya no se rompen ni en los ms fuertes temporales? As es mi
corazn. Treinta y seis mil agujeros, treinta y seis mil remiendos, ya a nada teme!
Le guardaste rencor a Nussa, Zorba?
Por qu haba de guardrselo? Digas lo que se te antojare, la mujer, en mi opinin, es cosa
distinta, patrn, no es cosa humana. Por qu guardarle rencor? Es algo que no entra en nuestra
comprensin, la mujer, y todas las leyes del Estado y de la religin se equivocan a su respecto. No
deban tratar as a la mujer, no! Son muy duras, patrn, esas leyes, y muy injustas. Yo, si alguna vez
hubiera de dictar las leyes, no las hara iguales para los hombres y para las mujeres. Diez, cien, mil
obligaciones para el hombre. Para eso es hombre, para aguantarlas. Pero ni una para la mujer.
Porque cuntas veces ser necesario que te lo diga, patrn?, la mujer es una criatura sin fuerza.
A la salud de Nussa, patrn! A la salud de la mujer! Y porque Dios nos asiente los sesos a los
hombres!
Bebi; alz el brazo y lo dej caer con fuerza como quien maneja un hacha.
Que nos asiente los sesos repiti, o de lo contrario que nos someta a un corte quirrgico! Si
no, creme lo que te digo, estamos fritos.
VIII
Hoy ha vuelto la lluvia y el cielo se enlaza con la tierra con infinita ternura. Recuerdo un bajo
relieve hind de piedra gris parda: un hombre abraza a una mujer y se une a ella con tal dulzura y
resignacin que, como el tiempo ha pulido y rodo casi los cuerpos, el espectador piensa que son
Pgina 73
dos insectos enlazados sobre los que va cayendo la lluvia y les empapa las alas, mientras la tierra
los absorbe sin prisa, glotonamente, en su apretado abrazo.
Estoy sentado dentro de la cabaa. Desde all veo cmo se empaa el suelo y cmo relumbra el
mar con brillo de ceniza verde. De un extremo a otro de la playa, no se divisa un hombre, ni una
vela, ni un ave. Slo el olor de la tierra mojada penetra por la ventana abierta.
Me levanto, tiendo la mano bajo la lluvia como un mendigo. De pronto me embarga el deseo de
llorar. Una afliccin, no por m, no ma, ms profunda, ms oscura, surga de la tierra hmeda. El
pnico que debe de sentir la bestia que pace, despreocupada, y que, de repente, sin haberlo
advertido antes, huele en el aire un cerco que la apresa y del que no puede salirse.
Estuve a punto de lanzar un grito, para aliviarme; pero me contuvo la vergenza.
El cielo se oscureca paulatinamente. Mir por la ventana; el corazn me palpitaba sin violencia.
Voluptuosas, embargadas en una vaga pena, pasan las horas del lento llover. Acuden a la mente
muchos recuerdos amargos encerrados en el pecho: la partida de un amigo, las muertas sonrisas
de alguna mujer, las esperanzas a las que se les cayeron las alas, como a mariposas que quedaran
convertidas de nuevo en larvas. Y esas larvas se hallan posadas sobre las hojas de mi corazn y
las roen sin descanso.
Poco a poco, al travs de los hilos de la lluvia y desde la tierra mojada, fue surgiendo nuevamente
el recuerdo de mi amigo, que se hallaba desterrado all lejos, en el Cucaso. Cog la pluma, me
inclin sobre el papel, y me puse a charlar con l para quebrar la red de la lluvia y respirar
libremente.
Amigo querido, te escribo desde una ribera solitaria de Creta, donde el Destino y yo convinimos
en que me quedara unos meses jugando: jugando a que soy capitalista. Si el juego sale bien, dir
entonces que no era juego, sino la realizacin de un gran propsito, el de cambiar el rumbo de mi
vida.
Recuerdas que al marcharte me llamaste rata papirvora. En aquel momento el mote me hiri,
inspirndome la resolucin de abandonar por un tiempo, o para siempre?, el papel
garrapateado y dedicarme de lleno a la accin. He arrendado una lomita en cuyo subsuelo corren
vetas de lignito, y con la ayuda de obreros, picos, palas, lmparas de aceti-leno, cestos,
vagonetas, abro galeras bajo la loma y me meto en ellas. Para que rabies. As, de rata papirvora,
a fuerza de cavar y abrir corredores subterrneos, me he convertido en topo. Confo en que la
metamorfosis merezca tu aprobacin.
Mis alegras son aqu grandes porque son muy sencillas, conformadas con elementos eternos:
aire puro, sol, mar, pan de trigo, y, por la noche, sentado a la turca, frente a m, un extraordinario
Sinbad el Marino que me habla; y al hablar ensancha el mundo. A veces, cuando no le bastan las
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 74
Pgina 75
Pgina 76
Acab la carta. Haba charlado con mi amigo y me senta aliviado. Llam a Zorba. Acurrucado bajo
la saliente de un peasco para no mojarse, estaba ensayando su cable tele-frico.
Ven, Zorba le grit. Levntate y vayamos de paseo hasta el pueblo.
Tienes buen humor, patrn. Est lloviendo. No quieres ir solo?
S, estoy de buen humor y no quiero perderlo. Yendo en tu compaa no hay riesgo de que lo
pierda. Ven.
Ri.
Me hace feliz dijo que tengas necesidad de m. Vamos!
Se ech encima la capilla cretense de lana y capucha puntiaguda que le haba regalado y llegamos
al camino chapoteando barro.
Llova. Las cimas de las montaas estaban ocultas; no soplaba viento; las piedras aparecan
brillosas. La colina donde dorma el lignito se hallaba sumida en la niebla. Dijrase que una
afliccin humana velaba el rostro de mujer de la colina, desvanecida bajo la lluvia.
El corazn del hombre padece cuando llueve dijo Zorba. No hay que reprochrselo, patrn.
Tambin el pobre tiene su alma!
Se inclin hacia el pie de un seto para recoger los primeros narcisos silvestres. Los mir largo rato
sin hartarse, como si viera narcisos por primera vez; los oli cerrando los ojos, suspir y me los dio.
Si pudiera saberse, patrn, lo que dicen las piedras, las flores, la lluvia! Quizs estn llamando,
nos estn llamando sin que las oigamos. Cundo se abrirn los odos de la gente, patrn?
Cundo tendremos abiertos los ojos para ver? Cundo se abrirn los brazos para estrechar todo:
piedras, flores, lluvia, hombres? Qu dices t, patrn? y tus libros, qu dicen?
El diablo se los lleve! dije usando de la expresin favorita de Zorba el diablo se los lleve! Eso
dicen, y nada ms.
Zorba me tom del brazo.
Te dir una idea que se me ha ocurrido, patrn; pero no tienes que enojarte: sera la de meter en
una pira todos tus libros y darles fuego. Quiz despus de eso, como no eres tonto y eres un buen
tipo, podra sacarse algo de ti.
Tiene razn! Tiene razn!, exclam en mi interior. Tiene razn, pero no puedo hacerlo!
Zorba vacilaba, reflexionaba. Luego, al cabo de un instante, dijo:
Hay alguna cosilla que yo comprendo...
Cul? Dila!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 77
Acaso sabra? Me parece, as, que entiendo cierta cosa. Pero si intento expresarla lo echo todo a
perder. Un da en que me halle bien dispuesto te la bailar.
Comenz a llover con mayor fuerza. Llegamos a la aldea. Algunas muchachas traan las ovejas de
los lugares de pastoreo; los labradores haban desuncido a los bueyes, apartn-dose de los
campos a medio arar; las mujeres corran tras de sus hijos por las callejas. Un alegre pnico
reinaba en la aldea a consecuencia del chubasco. Las mujeres chillaban agu-damente al tiempo
que rean; de las barbas hirsutas, de los bigotes levantados de los hombres caan gruesas gotas de
lluvia. Un spero aroma suba de la tierra, de las piedras, de la hierba.
Nos metimos, calados hasta los huesos, en el caf-carnicera El Pudor. Haba all gran cantidad de
gente: unos jugaban a las cartas, otros discutan a gritos como si se interpelaran de una montaa
a otra montaa. En torno de una mesilla, en el fondo del local, se hallaban entronizadas las
notabilidades de la aldea: el to Anagnosti, con su blanca camisa de anchas mangas; Mavrandoni,
silencioso, severo, fumando el narguile, puestas las miradas en el suelo; el maestro de escuela,
hombre de edad mediana, seco, imponente, apoyado en grueso bastn y escuchando con sonrisa
condescendiente lo que contaba un coloso cabelludo recin venido de Canda y que estaba
describiendo las maravillas de la gran ciudad. El cafetero, de pie junto al mostrador, escuchaba y
rea, mientras no quitaba ojo de las calderas para el caf, alineadas en la cocinilla.
En cuanto nos vio, el to Anagnosti se alz de su asiento:
Tengan la bondad de aproximarse, paisanos dijo. Aqu, Sfakianonikoli nos cuenta todo lo que
vio y oy en Canda. Es curioso; tengan la bondad.
Volvindose hacia el cafetero, exclam:
Otros dos rakis, Manolaki!
Nos sentamos. El pastor rstico, al ver a unos forasteros, se encogi y dej de hablar.
As, pues, tambin estuviste en el teatro, capetan Nikoli dijo el maestro con el propsito de
devolverle el uso de la palabra. Qu te pareci eso?
Sfakianonikoli adelant una mano gruesa, tom un vaso de vino, lo bebi de un trago, y tomando
nimo exclam:
Cmo que si he ido! Por cierto que he ido. Oa siempre por todos lados: Kotopuli por aqu,
Kotopuli por all... Entonces una noche hice la seal de la cruz y dije, digo: yo voy a ver qu es eso,
yo tambin voy a ver. Qu demontres puede ser si lo llaman Kotopuli?
Y qu viste, amigo? pregunt el to Anagnosti. Di lo que viste, por amor de Dios!
Nada vi, por mi alma, absolutamente nada! T oyes decir teatro y te dices que te vas a divertir
mucho. Lstima de dinero que pagu! Era un caf, redondo como un corral, lleno de sillas, lleno
de candelas, lleno de gente. Ya ni saba dnde estaba, se me turbaba la vista. Demonios, me
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 78
dije, aqu dentro me estn echando mal de ojo, tengo que irme! Pero se me viene una mocita,
movediza como un aguzanieve, y me coge de la mano. Di, t!, le digo. A dnde me llevas?
Pero ella me arrastraba, me arrastraba, y luego me mira y me dice: Sintate! y yo me sent. Y
adelante, y atrs, y a la derecha, y a la izquierda, y en el techo, haba gente. Me ahogo aqu, sin
duda, pensaba yo, me muero aqu; aqu no hay aire. Me dirijo a uno que estaba al lado: Por
dnde es el lugar donde salen las permandonas, amigo?, le pregunto. Ah, desde ah dentro!,
me dice sealando un teln.
Y luego result cierto. Son una campanilla, se levant la tela y all te veo a la Kotopuli, como la
llaman. Porque, a fe ma, en cuanto a Kotopuli no era ms que una mujer. Una mujer con todo lo
necesario. Y empez a culebrear, y sigui culebreando de aqu para all; despus de todo esto la
gente se hart, comenz a golpear las manos y ella se fue.
Los campesinos se desternillaban de risa. Sfakianonikoli desconfiando de esas risas, se enfurru.
Volvi la mirada hacia la puerta.
Llueve! dijo para cambiar de tema.
Todas las miradas se dirigieron hacia afuera. En ese preciso momento, pasaba una mujer
corriendo, recogida la negra falda hasta las rodillas, flotantes los cabellos sobre los hombros. De
buenas carnes, de movimientos ondulantes, al pegrsele el vestido al cuerpo, revelaba formas
provocadoras y firmes.
Me sobresalt. Qu felino es se?, pens. Me pareci gil, peligrosa, devoradora de hombres.
La mujer volvi un instante la cabeza y lanz una mirada resplandeciente y furtiva hacia el caf.
Virgen Santa! murmur un jovenzuelo de vello en la barba, que estaba sentado junto a la
ventana.
Maldita seas, buscona! rugi Manolakas, el guardabosque. El fuego que enciendes, no lo
apagas.
El joven de la ventana tarare, en voz baja y vacilante al principio, con tono ms firme despus:
Pgina 79
Tu to se enoja le dijo en voz queda. Si la tuviera entre las manos, la cortara en rebanadas,
pobrecilla. Dios la guarde!
Eh, to Andruli! dijo Manolakas. Segn parece, te has prendido t tambin de las faldas de la
viuda. No te avergenzas, t, el pertiguero?
Atiende a lo que te digo, Dios la conserve viva! No notaste qu niitos nacen en la aldea desde
hace algn tiempo?... Bendita sea la viuda, te digo! Es ella a modo de querida de toda la aldea:
apagas la luz y te imaginas que no es tu mujer la que tienes entre los brazos, sino la viuda. Y por
esa razn, ves? nacen tan hermosas criaturas en la aldea.
El to Andruli call un momento, luego continu:
Felices los muslos que la aprietan! murmur. Ah, viejo, si tuviera yo veinte aos como Pavli,
el hijo de Mavrandoni!
No tardar en aparecer! exclam alguien riendo.
Todos miraron hacia la puerta. Llova a cntaros. El agua produca burbujitas en las piedras; de
cuando en cuando unos relmpagos acuchillaban el cielo. Zorba, pasmado por el paso de la viuda,
no pudo aguantar ya y me hizo seas de que nos marchramos:
Ya no llueve, patrn. Vamos!
Apareci en la puerta un joven, descalzo, con el cabello en desorden, hoscas las miradas. As
presentan los pintores de iconos a san Juan Bautista, con los ojos desmesuradamente abiertos por
el hambre y los xtasis de la plegaria.
Salud, Mimito! exclamaron algunos entre risas. Toda aldea cuenta con un inocente, y si no lo
tiene a mano, lo inventa, para pasar el rato. Mimito era el inocente de la aldea.
Amigos grit Mimito con su habitual tartamudeo y tono afeminado, amigos, la viuda Surmelina
perdi una oveja. El que la encuentre llevar cinco litros de vino por recompensa!
Vete de aqu! grit el viejo Mavrandoni, vete de aqu!
Asustado, Mimito se acurruc en el rincn, junto a la puerta.
Sintate, Mimito, ven y bebe un raki, no vayas a pillar un resfriado dijo compasivo el to
Anagnosti. Qu sera de nuestra aldea sin su idiota?
Otro joven, de aspecto enfermizo y ojos de color azul deslavado, apareci en el umbral, sin
aliento, pegados los cabellos a la frente, de los que goteaba el agua.
Salud, Pavli! exclam Manolakas. Salud, primito! Ten la bondad de acercarte....
Mavrandoni se volvi, mir a su hijo, frunci el ceo.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 80
Y esto es mi hijo? dijo para s. Este pedo andante? A quin demonios sale? Ganas me dan
de cogerlo por el cuello, retorcrselo y aplastarlo en el suelo como a un pulpo!
Zorba estaba sobre brasas. La viuda le haba barrenado los cascos y no se hallaba ya a sus anchas
entre aquellas paredes.
Vaymonos, patrn, vaymonos murmuraba sin cesar, se ahoga uno aqu!
Le pareca que las nubes haban sido barridas y que el sol luca de nuevo.
Interpel al cafetero con disimulada indiferencia:
Quin es esa viuda?
Una yegua respondi Kondomanolio.
Apoy el ndice en los labios echando una mirada de soslayo hacia Mavrandoni que tena las suyas
nuevamente dirigidas al suelo.
Una yegua repiti, no hablemos de ella para no condenarnos.
Mavrandoni se levant de su asiento, enroll el tubo alrededor del cuello del narguile y dijo:
Perdonen ustedes, me vuelvo a casa. Ven conmigo, Pavli!
Se llev consigo a su hijo, tom la delantera y ambos desaparecieron al instante bajo la lluvia.
Manolakas tambin se levant y se march tras ellos.
Kondomanolio se ubic en la silla que ocupaba Mavrandoni.
Pobre Mavrandoni, el disgusto lo matar! dijo en voz baja para que no lo oyeran desde las
mesas cercanas. Tremenda es la desgracia que cay en su hogar. Ayer le o a Pavli con mis
propios odos: Si no consienten que sea mi mujer, me matar! Pero ella, la muy zorra, no
quiere saber nada de l. Mocosillo! lo llama.
Vaymonos insisti Zorba, que con cuanto oa decir de la viuda se iba acalorando cada vez ms.
Cantaron los gallos; amengu un tanto la lluvia.
Vamos! dije yo alzndome.
Mimito sali del rincn y se vino tras nuestros pasos.
Los guijarros brillaban, las puertas mojadas se haban ennegrecido, las viejecillas salan provistas
de cestos para coger caracoles.
Mimito se me aproxim y me toc el brazo:
Dame un cigarrillo, patrn, te traer buena suerte en amor.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 81
Pgina 82
Cmo que no las tengo? Un tipo se muri el ao pasado, mi ta Lenio le sac las botas de los
pies. Yo las calzo para Pascua y voy con ellas a la iglesia donde me divierto mirando a los popes.
Luego me las quito, me las echo al hombro y me vuelvo a mi casa.
Qu cosa prefieres t entre todas, Mimito?
En primer lugar, el pan. Cmo me gusta! Calientito, crujiente, sobre todo si es pan de trigo!
Luego, el vino. Luego, dormir.
Y las mujeres?
Puf! Come, bebe y vete a dormir, me digo yo, lo dems es puro fastidio.
Y la viuda?
Djasela al diablo, por lo bien que te quiero! Vade retro Satans!
Escupi tres veces y se persign.
Sabes leer?
Anda, pues! No soy tan tonto! Cuando chico, me llevaron por la fuerza a la escuela; pero tuve
suerte, me dio el tifus y me puse idiota. De esta manera me libr de aprender!
Zorba estaba harto de tantas preguntas mas. No pensaba sino en la viuda.
Patrn... me dijo cogindome del brazo.
Y dirigindose a Mimito:
Ve adelante le orden, tenemos que hablar.
Baj la voz. Pareca hallarse conmovido.
Patrn dijo, aqu es donde quiero verte. No deshonres a la especie masculina! El dios-diablo
te enva ese manjar delicioso, buenos dientes tienes no lo rechaces! Tiende la mano y cgelo.
Para qu nos dio el Creador las manos? Para asir con ellas! Pues bien, prndete. Yo he visto
mujeres en mi vida a montones. Pero por lo que respecta a esa viudita, te aseguro que ante ella se
desmoronara un campanario maldita pcora!
No quiero meterme en honduras! contest irritado. Me daba fastidio, porque en mi fuero
interno no haba dejado de sentirme atrado y tentado por el cuerpo omnipotente que pasara
ante mi vista, destilando almizcle como una fiera en celo.
Conque no quieres que te fastidien! dijo Zorba estupefacto. Y qu quieres, entonces?
Yo no contest.
Pgina 83
La vida es fastidio continu Zorba, la muerte no. Sabes lo que significa vivir? Apretar el cinto y
meterse en el tumulto.
Yo no deca nada. Comprenda que Zorba estaba en lo cierto, lo saba sin atreverme a obrar en tal
sentido. Mi vida corra desviada y el contacto que yo tena con los hombres resolvase apenas en
un monlogo interior. Tan bajo haba cado que de tener que elegir entre enamorarme de una
mujer o leer un buen libro sobre el amor, hubiera escogido el libro.
No eches clculos, patrn, deja quietas las cifras, rompe la maldita balanza, cierra la tienda, te
digo. Ahora es cuando has de salvar o perder el alma. Oye, patrn, toma un pauelo, ata en una
punta dos o tres libras, envaselo por medio de Mimito a la viuda, dile tu mensaje: El dueo de la
mina te saluda y te enva este pauelito. Poca cosa es, dice, pero expresa hondo amor. Tambin te
aconseja que no te preocupes por la oveja; si se te ha perdido ten paciencia, que ya se proveer,
no te aflijas! Te ha visto cuando pasabas ante el caf, dice, y ha enfermado de amor; slo t
puedes remediarlo.
As es! Y por la noche, sin tardanza, llamas a su puerta. Hay que machacar en caliente. Le dirs
que extraviaste el camino, que es de noche y que le pides en prstamo una linterna. O bien, que
te ha dado repentino vrtigo y necesitas de un vaso de agua. O, mejor an, compras una oveja, se
la llevas:
Toma, hermosa le dirs, aqu est la oveja perdida. Yo la encontr! Y la viuda, oye lo que
te digo, patrn, te dar la recompensa prometida y entrars as, que no pueda yo montar a la
grupa de tu corcel!, entrars as, te digo, al trotecito en el Paraso. No hay ms paraso que se,
pobre amigo mo, no lo hay. Escucha lo que todos los popes afir-man: otro Paraso distinto no lo
hay!
Debamos de hallarnos en las cercanas del huerto de la viuda, pues Mimito suspir y con el
habitual tartamudeo comenz a cantar su amatoria queja:
Zorba abri las largas zancas, palpitronle las ventanas de la nariz. De pronto se detuvo, respir
hondo y clav en m la mirada:
As, pues?... dijo.
Esperaba ansioso.
Djame! le contest con rudeza.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 84
Y apresur el paso.
Zorba mene la cabeza y gru algo que no pude entender.
Cuando hubimos llegado a la cabaa, se sent con las piernas cruzadas, apoy el santuri en las
rodillas y baj la cerviz, abismado en profunda cavilacin. Dijrase que estaba escu-chando, con la
cabeza inclinada hacia el pecho, innmeras melodas, tratando de escoger una de entre ellas, la
ms hermosa, o la ms desesperada. Al fin, se decidi y enton una cancin desgarradora. De
tanto en tanto, me miraba con el rabillo del ojo. Yo comprenda que aquello que no alcanzaba a
decirme, o no se atreva a decirme por medio de la palabra, lo expresaba por conducto del santuri:
que malgastaba mi vida, que la viuda y yo no ramos sino dos insectos cuya vida dura un segundo
bajo el sol y luego se mueren para toda la eternidad. Nunca ms! Nunca ms!
Se alz Zorba de un brinco. Haba advertido de pronto que se gastaba a pura prdida. Apoyse en
la pared, encendi un cigarrillo, y al cabo de un instante:
He de confiarte, patrn dijo, algo que un hodja me espet un da en Salnica; he de confirtelo
aun cuando no resulte de utilidad alguna.
Yo recorra entonces como buhonero las tierras de Macedonia. Iba por las aldeas para vender
carretes de hilo, agujas, vidas de santos, benju, pimienta. Tena voz adecuada, voz de ruiseor.
Es preciso que lo sepas: una de las cosas que conquistan a las mujeres es la voz. (Bueno, qu cosa
habr que no las conquiste a esas zorras?) Sabe Dios lo que se les remueve en las entraas! El
hecho es que aunque seas invlido, cojo o corcovado, si tienes voz acariciadora y sabes usarla, las
mujeres pierden el comps.
Como buhonero llegaba hasta Salnica tambin, y hasta recorra los barrios turcos. Al parecer,
pues, el timbre de la voz con que anunciaba mi mercadera haba seducido a una rica musulmana,
hija de un baj, hasta el extremo de quitarle el sueo. Llam ella a un viejo hodja, le llen la mano
de medjidis: Amn, le suplic, ve y dile al guiaur buhonero que venga. Amn, es preciso
que yo lo vea, no resisto ms!
Vino en mi busca el hodja: Oye, joven rum, me dice, vente conmigo. No voy, le contesto.
A dnde intentas llevarme? La hija de un baj, fresca como agua de la fuente, te espera en su
alcoba, joven rum, ven! Pero sabiendo que degollaban de noche a los cristianos que se atrevan
a vagar por los barrios turcos, le dije: No, no voy. Cmo! No alientas en tu pecho el temor de
Dios, guiaur? Por qu habra yo de tenerlo? Porque, joven rum, aquel que pudiendo
acostarse con una mujer no lo hace, comete un gran pecado. Si una mujer te invita a compartir su
lecho, y t te niegas a satisfacer su deseo pierdes el alma! Esa mujer lanzar un suspiro el da del
gran juicio de Dios, y el suspiro de esa mujer, seas t quien fueres y por ms que abonen en tu
Pgina 85
favor las acciones ms meritorias, s el soplo de ese suspiro bastar para echarte de cabeza en el
infierno!
Zorba suspir.
Si el infierno existe dijo, no me libro de caer en l y la nica causa de mi perdicin habr sido
aqulla. No por haber robado, asesinado, cometido adulterio, no, no! Todo esto no significa nada.
Dios lo perdona. Pero he de precipitarme en el infierno slo porque aquella noche una mujer me
esperaba y yo no acud...
Se levant, encendi el fuego, guis la comida. Me mir de reojo y sonri desdeosamente:
No hay peor sordo que el que no quiere or dijo.
E inclinndose comenz a soplar rabiosamente sobre la lea hmeda.
IX
Acortbanse los das, la luz solar se retiraba pronto y el corazn se angustiaba al caer de cada
tarde. Senta el primitivo sobrecogimiento de los antepasados que vean en los meses de invierno
la paulatina disminucin de las fuerzas del sol, tarde tras tarde. Maana se apagar del todo,
pensaban desesperados, y quedbanse la noche entera en las montaas, temblando de pavor.
Zorba experimentaba igual inquietud, ms honda y ms primitivamente que yo. Para librarse de
ellas permaneca en el interior de la mina hasta que las estrellas fulguraran en el cielo.
Haba descubierto un magnfico filn de lignito, que no dejaba demasiada ceniza por residuo, de
poca humedad y rico en caloras, lo que lo tena contento. Pues al instante las posibles ganancias
lograban en su imaginacin maravillosas transformaciones: convertanse en viajes, en mujeres, en
nuevas aventuras. Esperaba con impaciencia el da en que los beneficios fueran suficientes, en
que las alas llamaba alas al dinero adquirieran las fuerzas necesarias como para permitirle fcil
vuelo. Por eso, se pasaba noches enteras ensayando el minsculo telefrico, en busca de la
exacta pendiente, para que los troncos bajaran blandamente, blandamente, segn deca, como
llevados por ngeles.
Un da, en una amplia hoja de papel dibuj con lpices de colores la montaa, el bosque, el cable
areo, los troncos que bajaban colgando de l, dotado cada uno de ellos de dos grandes alas
azules. En la pequea baha redondeada flotaban barcos negros con marinos verdes como
cotorras y unas mahonas cargadas de troncos amarillos. Haba cuatro monjes, uno en cada
Pgina 86
ngulo del dibujo, de cuyas bocas salan unas cintas rosas con esta inscripcin en letras
maysculas negras: Oh, Seor, cun infinita es tu grandeza y cun admirables tus obras!
Desde haca unos das, Zorba encenda a toda prisa el fuego, guisaba, comamos y se marchaba
enseguida por el camino del pueblo. Unas horas despus regresaba muy cejijunto.
Dnde estuviste, Zorba? le preguntaba.
No te preocupes, patrn deca, y buscaba otro tema de conversacin.
Una noche, al volver, me interrog ansioso:
Hay o no hay Dios? Qu dices t, patrn? Y si lo hay, todo puede ser, cmo lo imaginas?
Yo me encog de hombros sin responder.
Yo, no te ras, patrn, me represento a Dios muy semejante a m. Slo que ms grande, ms
fuerte, ms chiflado. Y por aadidura, inmortal. Est cmodamente sentado en pieles de carnero
muy muelles y por cabaa tiene el cielo. No de hojalata como la nuestra, sino de nubes. Lleva en la
mano derecha, no una espada ni una balanza, que estos instrumentos son propios de carniceros
o especieros; lleva l una gran esponja embebida en agua, como en lluvia un nubarrn. A su
derecha, el Paraso; a su izquierda, el Infierno. Y cuando el alma se acerca, pobrecilla, desnuda,
pues ha perdido su manto, el cuerpo, y tiritando, Dios la mira, rindose para su barba, aunque
con simulado aspecto de espantajo, y le dice: Ven para ac, con voz serena, ven para ac,
maldita! y da comienzo al interrogatorio. El alma se postra a los pies del Seor. Perdname!,
exclama. He pecado! Y ah la ves enumerando los pecados que ha cometido. Es una retahla
que no acaba nunca. Dios se harta de orla. Bosteza. Calla ya, le grita, que me das jaqueca! Y
zas!, la esponja de un golpe borra todos los pecados. Hala, mrchate, vete al Paraso, le dice.
Pedrn, deja que entre sta tambin pobrecilla!
Pues debes decirte, patrn, que Dios es un gran seor, y la nobleza slo significa perdonar.
Aquella noche, lo recuerdo, mientras Zorba ensartaba tantos disparates, no desprovistos de
hondura, yo me rea. Pero aquella nobleza de Dios, se entraba en m, maduraba, en su esencia
compasiva, generosa, omnipotente.
Otra noche lluviosa, mientras estbamos encerrados en la cabaa, entretenidos en asar castaas
en el brasero, Zorba dirigi hacia m la mirada, me contempl largo rato como si tratara de hallar
solucin a un gran misterio, y al fin, sin poder contenerse, me dijo:
Querra saber, patrn, qu demonios ves en m que no me agarras de una oreja y me arrojas a la
calle. Ya te he dicho que me apodan Mildi porque por dondequiera que pase no dejo piedra
sobre piedra... Tus asuntos se irn al diablo. chame a la calle, te digo!
Me agradas le contest. No busques ms razones.
Pgina 87
Es que t no comprendes, patrn, que mis sesos no tienen el peso necesario. Quizs un poco
ms, quizs un poco menos; pero justo, no, por cierto. Mira, para que entiendas: noches y das
hace que la viuda no me da paz ni sosiego. No por m, no, te lo juro. Porque yo mala centella la
parta!, el hecho es seguro, no he de tocarle nunca el pelo. No es manjar para mi boca... Pero
tampoco quiero que se pierda para todos. No quiero que duerma sola. No sera justo, patrn, yo
no puedo permitirlo. Por eso, todas las noches doy vueltas en torno de su huerto... y ah est la
razn de mis salidas y la respuesta a tus insistentes preguntas sobre su objeto..., y sabes por qu
lo hago? Para saber si alguien la visita y que-darme tranquilo por fin.
Me ech a rer.
No te ras, patrn! Que una mujer se acueste sola, culpa es de todos nosotros, los hombres. Y a
todos nos tocar dar cuenta de ello el da del juicio final. Dios perdona cualquier pecado, que para
eso tiene una esponja en la mano, pero este pecado no lo perdona. Mal haya el hombre que
pudiendo acostarse con una mujer no lo hace! Recuerda lo que deca el hodja.
Call un momento, luego pregunt de pronto:
Cuando muere un hombre, crees que puede resucitar?
No lo creo, Zorba.
Tampoco yo. Pero si lo pudiera, los hombres de quienes hablamos, los que se negaron a servir,
los desertores, volveran a la Tierra sabes con qu figura? Pues como mulos!
Call de nuevo y medit. De repente le fulguraron los ojos.
Quin sabe dijo excitado por el hallazgo, tal vez los mulos que andan por ah son esas mismas
gentes, los estropeados, los desertores, que en vida fueron hombres y mujeres sin serlo y por tal
causa se convirtieron en mulos. As se explica que estn siempre dando coces. Qu te parece a ti,
patrn?
Que tus sesos pesan menos de lo que deban, Zorba respond riendo. Ea! Levntate y toca un
rato el santuri.
Hoy no hay santuri que valga, patrn; tienes que disculparme. Hablo, hablo, digo una sarta de
tonteras sabes por qu? Porque ando muy preocupado. Muy fastidiado. La nueva galera el
diablo se la lleve!, me temo que me d un disgusto. Y t me sales con el santuri...
Y as diciendo, sac de entre las cenizas las castaas, me dio un puado de ellas, llen nuestros
vasos de raki.
Dios incline la balanza a la derecha! dije al chocar los vasos.
A la izquierda! corrigi Zorba. A la izquierda! Hasta ahora, la derecha nada bueno nos
procur.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 88
Pgina 89
Pgina 90
y bruscamente me tocas, o me hablas de repente, y yo para atender me vuelvo, puedo muy bien
quebrarme. Eso es todo!
Mir mi reloj pulsera: las diez.
Es hora de tomar un bocado, amigos dije. Ya trabajaron mucho.
Los obreros dejaron al instante las herramientas en un rincn, enjugronse las caras sudorosas y
se dispusieron a salir de la galera. Zorba, entregado a su labor, no haba odo. Y aunque hubiera
odo, no se hubiera movido de all. Porque ahora volva a parar la oreja, inquieto.
Esperen dije a los obreros, un cigarrillo!
Met la mano en el bolsillo, los obreros esperaban.
De repente, Zorba manifestse sobresaltado. Peg el odo a la pared de la galera. Al fulgor de la
lamparilla, yo le vea la boca convulsivamente abierta.
Qu te pasa, Zorba? exclam.
Pero en ese momento pareci que todo el techo de la galera temblaba sobre nuestras cabezas.
Vyanse! grit Zorba con voz ronca. Vyanse!
Nos precipitamos hacia la salida; mas no habamos llegado al primer arco de sostn cuando otro
crujido ms intenso nos sorprendi. Zorba, en tanto, alzaba un grueso tronco con el propsito de
calzarlo en apoyo del arco que ceda. Si alcanzaba a cumplir su intento con suficiente rapidez,
quizs el techo resistiera unos segundos, permitindonos salir de all.
Vyanse! repiti la voz de Zorba, ahogada ahora, como si surgiera de las entraas de la tierra.
Todos, con la cobarda que suelen mostrar los hombres en los momentos de peligro, nos echamos
afuera, sin preocuparnos por la suerte de Zorba. Sin embargo, segundos des-pus reaccionaba yo
y me lanc hacia l.
Zorba! grit. Zorba!
Me pareci que gritaba ese nombre; pero pronto comprend que no haba salido el grito de mis
labios: el miedo ahogaba mi voz.
Me sent avergonzado. Adelant un paso, tendiendo los brazos. En ese momento, Zorba, tras dejar
afirmado el grueso puntal, resbalando en el barro, dio un salto hacia la salida. En la penumbra,
arrastrado por el impulso, se ech contra m. Sin quererlo nos hallamos uno en brazos del otro.
Salgamos! exclam con voz ahogada. Salgamos pronto!
Nos echamos a correr y salimos a la luz. Los obreros amontonados a la entrada, espiaban,
plidos...
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 91
Quin ha creado ese ddalo de incertidumbre, ese templo de presuncin, ese cntaro de
pecados, ese campo sembrado de arteras, esa puerta del Infierno, ese cesto desbordante de
Pgina 92
astucia, ese veneno que se asemeja a la miel, esa cadena que sujeta a los mortales en la tierra: la
mujer?
Yo copiaba lentamente, silenciosamente, este canto bdico, sentado en el suelo, junto al brasero
encendido. Me esforzaba as, amontonando conjuro sobre conjuro, por alejar de mi espritu a un
cuerpo mojado por la lluvia, de ondulantes caderas, que durante todas las noches de ese invierno
haba estado pasando y volviendo a pasar ante mis ojos, en el aire hmedo. No s cmo, poco
despus del derrumbamiento de la galera, en que estuvo a punto de escaprseme la vida, la
imagen de la viuda haba surgido en mi sangre; me llamaba como una fiera, imperiosa, llena de
reproches. Ven, ven! La vida es slo un relmpago. Ven, pronto, ven, ven antes que sea
demasiado tarde!
Yo saba perfectamente que se trataba de Mara, el espritu del Malo, bajo la apariencia falaz
de un cuerpo femenino, de grupas potentes. Luchaba. Me entregu de lleno a la redaccin del
Buda; as como los salvajes en sus cavernas grababan con una piedra aguzada o pintaban en
rojo y blanco las figuras de las fieras hambrientas que los acechaban. Esforzbanse, tambin ellos,
por dejarlas sujetas a la roca, mediante el dibujo o la pintura; si as no lo hubieran hecho, las fieras
se hubieran arrojado sobre ellos para devorarlos.
Desde el da en que por poco quedo aplastado en la mina, la viuda se apareca en el aire inflamado
de mi soledad y me llamaba con el meneo voluptuoso de sus caderas. Durante el da, las fuerzas
no me abandonaban, se mantena vigilante mi espritu, lograba apartarla de m. Iba yo
describiendo las formas en que el Tentador se present ante Buda, de qu modo, bajo figura de
mujer, vino a posar en las rodillas del asceta sus pechos duros, y, en fin, cmo Buda, sospechando
el engao, moviliz las facultades todas de su alma para derrotar al Malo y espantarlo. Yo
tambin llegu a vencerlo, empujndolo a la fuga.
Cada lnea que escriba traame alivio, me fortaleca el nimo, me permita ver el retroceso del
espritu maligno, doblegado por el conjuro ms poderoso, el de la palabra. De da, s, luchaba yo
con todas mis fuerzas; pero por la noche se me caan las armas de la mano, las puertas interiores
se franqueaban y la viuda no hallaba obstculos que la detuvie-ran y entraba.
Despertaba por la maana agotado y roto; era el momento en que la lucha deba comenzar de
nuevo. Haba ratos, hacia el caer de la tarde, en que alzando la cabeza vea cmo la luz se retiraba,
perseguida por las tinieblas, que de golpe se adueaban del espacio. Los das se acortaban
aproximndose la Navidad, y mientras lidiaba yo encarnizadamente, me deca: No lucho solo.
Tambin una gran fuerza, la luz, est empeada en un combate, a ratos vencida, a ratos
vencedora, pero sin desmayar en la porfa. Yo combato y espero, como ella!
Pues supona, y esto alentaba mi valor, que estaba cediendo al impulso de un gran ritmo
universal al luchar contra la obsesin de la viuda. La astuta materia ha adoptado esa figura para ir
apagando y matar al fin la libre llama que arde en m, pensaba. Y me deca yo: Divina es la
fuerza imperecedera que transforma la materia en espritu. Cada hombre lleva en su interior
una porcin del divino torbellino y por obra de l consigue convertir el pan, el agua y la carne en
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 93
pensamiento y en accin. Dice bien Zorba: Dime en qu conviertes lo que comes y te dir quin
eres!
As pues, me empeaba, dolorosamente, en transformar el violento deseo de la carne en la
sustancia de mi Buda.
Qu piensas? Pareces estar fuera de caja, patrn djome Zorba una noche, en vsperas de
Navidad, sospechando contra qu demonio se libraba mi lucha.
Simul no haber odo. Pero no era hombre Zorba que cediera con demasiada facilidad.
Eres joven, patrn me dijo.
Y de pronto su voz adquiri resonancia amarga e irritada.
Eres joven, eres fuerte, comes bien, bebes bien, respiras aire de mar que tonifica, almacenas
energas y qu haces con ellas? Lstima de energas, si te acuestas solo! No pierdas tiempo, ve
esta misma noche, patrn, todo es sencillo en este mundo. Cuntas veces he de decrtelo? No
compliques las cosas!
Tena abierto ante m el manuscrito del Buda y lo hojeaba; oa en tanto las palabras que
pronunciaba Zorba y saba que indicaban un camino seguro, muy humano, seductor; con esas
palabras tambin el espritu de Mara, el ladino alcahuete, me estaba llamando.
Escuchaba sin decir nada, resuelto a resistirme, y hojeaba lentamente el manuscrito, silbando para
ocultar mi turbacin. Pero Zorba, ante mi mudez, estall:
Esta noche es Nochebuena, viejo, date prisa, ve en su busca antes que se vaya a la iglesia. sta es
la noche en que nace Cristo, patrn haz t tambin un milagro!
Me levant; se me estaba acabando la paciencia.
Basta, Zorba dije. Cada cual sigue su camino. El hombre, has de saberlo, es como el rbol: a
nadie se le ocurre reir a la higuera porque no da cerezas verdad? Por lo tanto, cllate! Se acerca
la medianoche, vayamos a la iglesia a celebrar nosotros tambin el nacimiento del Salvador.
Zorba encasquetse el grueso gorro de invierno.
Bien est dijo con fastidio, vamos! Pero quiero que sepas que ms le agradara a Dios que
hubieras visitado esta noche a la viuda, como el arcngel Gabriel. Si Dios hubiera emprendido el
mismo camino que t sigues, patrn, Jess no hubiera nacido. Y si me preguntas cul es el camino
de Dios, te dir que es el que conduce hacia Mara. Mara para ti es la viuda.
Call, esperando en vano una respuesta. Abri de golpe la puerta, salimos; con la punta del bastn
golpeaba impaciente los guijarros.
S, s repeta obstinado, es la viuda.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 94
Pgina 95
provocaba risa. Pero he aqu que ahora, en los das postreros, me voy ablandando, patrn, y
vuelvo a creer... Curioso bicho el hombre!
Habamos hollado la senda que llevaba a la casa de doa Hortensia y se nos alargaba el paso como
a los caballos hambrientos que huelen el pesebre.
Son en verdad astutos los padrecitos! dijo Zorba. Lo pescan a uno con el cebo del vientre,
quin se les escapara? Durante cuarenta das, te dicen, no has de comer carne ni probar vino:
ayuno. Por qu? Para que se te acreciente el deseo del vino y de la carne, pues. Ah, esos
tocinos andantes son muy sabios en toda suerte de tretas!
Apresur el paso.
Sacude las zancas, patrn, que la pavita ha de estar ya a punto!
Cuando penetramos en el cuartito de nuestra buena amiga, donde saltaba a la vista el amplio
lecho tentador, la mesa luca el mantel blanco, la pavita asada humeaba con las patas al aire,
separadas, y del brasero surga un calorcillo muy grato.
Doa Hortensia se haba rizado el cabello, vesta bata color rosa agostado; de anchas mangas y con
puntillas deshilachadas. Una cinta de dos dedos de ancho, amarillo canario esta noche, le
rodeaba el arrugado cuello. Habase rociado los sobacos con agua de azahar.
Cmo todo est perfectamente proporcionado en el mundo!, pens. Cun adecuado el mundo
al corazn humano! Ved ah a esa vieja cantante que ha ido dando tumbos por todas partes;
varada ahora en esta costa solitaria, concentra en la msera pieza en que estamos toda la santa
solicitud y el calor de corazn de la mujer.
La cena, abundante y cuidada, el brasero encendido, el cuerpo adornado, empavesado, el aroma
del azahar, todos los mnimos goces corporales, tan humanos, con qu sencillez y con qu
prontitud se convertan en gran alegra del alma!
Mi corazn, de pronto, dio un salto. Senta que no estaba solo, en esta velada solemne, no estaba
enteramente solo, aqu, a orillas del mar desierto. Una criatura femenina vena a mi encuentro,
llena de abnegacin, de ternura y de paciencia: era la madre, la hermana, la mujer. Y yo, que
estaba convencido de que no haba necesidad de nada, comprend de repente que senta
necesidad de todo.
Zorba, por su parte, deba de experimentar parecida emocin, pues en cuanto entramos se
adelant y estrech entre sus brazos a la empavesada cantante.
Naci Cristo! exclam. Yo te saludo, ejemplar femenino!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 96
Pgina 97
No deba faltar mucho para la hora del alba cuando me alej solo del cuartito tibio, donde se vea
un amplio lecho acogedor. Tom el camino de regreso. La aldea, despus de haber comido bien y
bebido mejor, dorma con las puertas y ventanas cerradas, mientras velaban su sueo grandes
estrellas centelleantes en el cielo invernal.
Haca fro, el mar bramaba; Venus estaba suspendida en oriente, danzarina y brava. Iba yo a la
vera de la costa, jugando con las olas: si se precipitaban con intencin de mo-jarme, yo me
esquivaba; me senta feliz y deca en mi interior:
He aqu la dicha verdadera: no tener ambicin alguna y trabajar como un condenado, como
acosado por todas las ambiciones. Vivir lejos de los hombres, no tener necesidad de ellos y
quererlos. Estar en Navidad y tras haber comido y bebido a gusto, irse uno solo a salvo de todas las
acechanzas, con las estrellas sobre la cabeza, la tierra a la izquierda, el mar a la derecha, y
advertir, de pronto, que en el corazn la vida ha realizado un postrer milagro: el de convertirse en
un cuento de hadas.
Pasaban los das. Yo alardeaba ante mis propios ojos de fuerte y de valiente. Pero en los ms
ocultos repliegues del corazn anidaba la tristeza. Durante la semana de fiestas, asaltaron mi
pecho recuerdos de msica lejana y de seres queridos. Una vez ms comprobaba la verdad de la
antigua leyenda: el corazn del hombre es un foso lleno de sangre; a los bordes asmanse los
muertos muy queridos y de bruces beben la sangre para reanimarse; cuanto ms caros os son,
mayor cantidad de sangre os beben.
Vspera de Ao Nuevo. Una banda de chicuelos de la aldea, llevando un gran barco de papel,
llegaron hasta nuestra cabaa y entonaron con voces agudas y alegres las kalandas: san Basilio
arribaba de su tierra natal, Cesrea. Ah estaba, en la playita cretense azul turquino. Apoyse en su
bastn; al instante, el bastn se cubri de hojas y de flores y reson el canto de ao nuevo: Feliz
ao, cristianos; que tu casa, amo, se vea colmada de trigo, de aceite de oliva y de vino; que tu
mujer sostenga, cual columna de mrmol, el tejado de la casa; que tu hija se case y d a luz nueve
hijos y una hija, y que los hijos de tu hija liberen a Constantinopla, la ciudad de nuestros reyes!
Zorba escuchaba, encantado; haba cogido el tamboril de los nios y le arrancaba frenticos sones.
Yo miraba, escuchaba, sin hablar palabra. Senta que de mi corazn se estaba desprendiendo una
nueva hoja, otro ao. Un paso ms hacia la oscura fosa.
Qu te ocurre, patrn pregunt Zorba en un intervalo de su cantar a voz en grito y del sonar
el tamboril. Qu te pasa, muchacho? Tienes la piel de color gris, has envejecido
repentinamente, patrn. Yo, al contrario, en das como ste vuelvo a ser nio, renazco como Jess.
Acaso no renace l cada ao? Pues lo mismo yo.
Pgina 98
Me tend en el lecho y cerr los ojos. Esta noche el corazn andaba de mala vuelta y no me
dejaba ganas de hablar.
Tampoco lograba dormirme. Como si debiera rendir cuentas de mis actos, el transcurso de toda
mi vida se presentaba en forma rpida, incoherente, desdibujados los contornos, como en un
sueo; y yo la contemplaba, desesperado. Cual muelle nube sacudida por los vientos en las
alturas, mi vida cambiaba de forma, se deshaca, volva a reconstruirse, en perpetua metamorfosis
cisne, can, demonio, escorpin, simio y sin cesar la inquieta nube se desgarraba y se extenda,
llena de arco iris y de aire.
Amaneci el da. No abr los ojos, empeado en concentrar mi ardiente deseo, empeado en
quebrar la corteza del cerebro y penetrar en el oscuro y peligroso canal por donde cada gota
humana va a confundirse con el inmenso ocano. Tena prisa por desgarrar ese velo y ver qu me
traa consigo el nuevo ao...
Buenos das, patrn, feliz ao nuevo!
La voz de Zorba volvi a arrojarme violentamente a tierra firme. Abr los ojos y pude ver que Zorba
lanzaba contra el umbral de la cabaa una granada; los frescos rubes saltaron hasta la cama,
recog algunos, los com y la garganta se me refresc.
Hago votos por que ganemos mucho dinero y nos rapten hermosas muchachas exclamaba
Zorba con buen humor. Se lav, se afeit, visti sus mejores prendas, pantalones de pao verde,
chaqueta de sayal parda y casaqun de piel de carnero a medio pelar. Cubrise con el gorro ruso
de astracn y, afilando el mostacho, me dijo:
Patrn, ir a lucirme en la iglesia, como representante de la Compaa. No sera provechoso para
la mina que nos tengan por masones. Nada cuesta dar una vuelta por ah, verdad? Y ser un
entretenimiento.
Inclin la cabeza y gui un ojo.
Adems, podra ser muy bien que viera a la viuda murmur.
Dios, los intereses de la Compaa y la viudita constituan una mezcolanza armoniosa en el espritu
de Zorba. O los pasos que se alejaban y me incorpor de un brinco. El encanto se haba
quebrado, mi alma volvi de nuevo a su crcel de carne.
Me vest y sal hacia la orilla del mar. Caminaba ligero y contento, como si me hubiera librado de
algn peligro o de algn pecado. El deseo indiscreto que me asaltara por la maana de averiguar lo
por venir antes de que se realizara, se me present de pronto como un sacrilegio.
Pgina 99
XI
Me levant de all contento como si tuviera un aguinaldo en las manos. El viento estaba fro, puro
el cielo, brillante el mar.
Tom el camino de la aldea. La misa deba de haber terminado. Mientras avanzaba por el
sendero, preguntbame con absurda turbacin cul sera la primera persona con quien me
cruzara, fausta?, aciaga?, en ese comienzo del ao. Ojal fuera un niito, cargados los brazos
de juguetes; o un vigoroso anciano, de camisa blanca con anchas mangas bordadas, contento y
orgulloso por haber cumplido valientemente, con su deber en la tierra! Cuanto ms me acercaba a
la aldea, mayor era la absurda turbacin que me embargaba. De pronto, se me doblaron las
rodillas: por el sendero de la aldea, a la sombra de los olivos, caminando con paso elstico, roja al
sol, puesta la mantilla negra en la cabeza, esbelta y animosa, vena la viuda.
Su andar cimbreante se asemejaba en verdad al de una tigra negra y me pareci que se esparca
en el aire spero olor de almizcle. Si pudiera huir!, pens. Tena la certeza de que la fiera irritada
no dara cuartel, y de que la nica victoria posible consista en huir a tiempo. Pero cmo hacerlo?
La viuda se aproximaba. Me pareci como si el casquijo del camino crujiera al paso de un ejrcito
en marcha. Advirti ella mi presencia, sacudi la cabeza, deslizse sobre los hombros la mantilla,
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 100
aparecieron los cabellos, brillantes, de negro azabache. Me lanz una mirada lnguida y sonri.
Los ojos le relucan con suavidad felina. A prisa volvi a acomodarse la mantilla, cual si la
avergonzara el haber dejado a la vista el ms hondo secreto de la mujer, su cabellera.
Quise hablarle, augurarle feliz ao; pero senta la garganta anudada, como el da en que se
derrumb la galera de la mina y haba quedado expuesta mi vida a mortal peligro. Las caas del
cerco de su huerta se agitaron, el sol invernal dio sobre los limones de oro y los naranjos de hojas
oscuras. Todo el huerto resplandeci como un Paraso.
La viuda se detuvo, tendi el brazo, empuj con fuerza la puerta y la abri. En ese momento
pasaba yo por delante de ella. Se volvi, dejando caer en m su mirada y alzando las cejas.
Dej la puerta abierta y vi cmo desapareca, meneando las caderas, tras los naranjos. Pasar el
umbral, correr el cerrojo de la puerta, precipitarse hacia ella, cogerla de la cintura y sin vanas
palabras llevarla en brazos hasta su lecho de viuda, es lo que se hubiera llamado obrar como
hombre. Es lo que hubiera hecho mi abuelo, y lo que espero haga mi nieto. Pero yo me qued ah
plantado, pensando y cavilando...
En otra vida murmur con amarga sonrisa, en otra vida me portar de mejor manera!
Me hund en la verdura del camino llevando un peso en el corazn, como si hubiera cometido un
pecado mortal. Vagu de aqu para all, haca fro, tiritaba. Por mucho que me empeaba en
espantar del recuerdo el cimbreo, la sonrisa, los ojos, el pecho de la viuda, volvan a l
incesantemente y yo me senta sofocado.
Los rboles no lucan an sus hojas, pero las yemas se hinchaban repletas de savia. En cada yema
se presenta la presencia de retoos jvenes, de flores, de futuros frutos, es-condidos,
concentrados, prontos para lanzarse hacia la luz. Bajo las cortezas secas, sin ruido, a escondidas,
da y noche se tramaba en pleno corazn del invierno el gran milagro primaveral.
De pronto surgi de m una exclamacin jubilosa. En una hondonada abrigada, un audaz almendro
luca el encanto de sus flores, a pesar del rigor invernal, y abra el avance de los rboles en anuncio
triunfal de primavera.
Experiment hondo alivio. Respir profundamente el leve aroma a pimienta, me sal del camino y
fui a ponerme al amparo de las ramas florecidas. Ah permanec largo rato, sin pensar en nada, sin
preocupacin alguna, feliz. Me hallaba sentado, en la eternidad, bajo uno de los rboles del
Paraso.
Qu viniste a hacer en este agujero, patrn? Hace horas que ando buscndote. Se acerca el
medioda. Vamos!
A dnde?
A dnde? Y lo preguntas? Pues a visitar al lechoncito, caray! No sientes apetito? El lechn ya
ha salido del horno. Qu olorcillo, viejo mo, se le hace a uno agua la boca! Vamos!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 101
Me levant, acarici el duro tronco del almendro, lleno de misterio, que supo realizar el milagro
florido. Zorba marchaba ya adelante, gil, impulsado por sus energas y por el apetito. Las
necesidades fundamentales del hombre, alimento, bebida, mujer, danza, vivan todava frescas e
inagotables en su cuerpo vido y robusto.
Llevaba en la mano algo envuelto en papel rosa, sujeto con hilo de oro.
Algn presente? preguntle sonriendo.
Rose Zorba, esforzndose por ocultar su emocin.
Oh, para que no se queje, la pobrecilla! dijo sin volverse. Para que recuerde las pasadas
grandezas... Es mujer, y ya sabemos, pues, que es por naturaleza una criatura que se queja
siempre.
Es una foto?
Ya vers... ya vers... No seas tan curioso. Yo mismo lo hice. Apurmonos.
Un sol meridiano que regocijaba los huesos; el mar tambin se calentaba al sol, inefablemente
feliz. A lo lejos, la islita desierta, rodeada por una leve bruma, pareca haberse incorporado en su
lecho y estar flotando en el mar.
Nos acercbamos a la aldea. Zorba se puso a mi lado y en voz baja me confi:
Sabes, patrn? Aquella persona estaba en la iglesia. Mira, yo me hallaba adelante, cerca del
sochantre, cuando vi que los santos iconos resplandecan. Cristo, la santa Virgen, los doce
apstoles, todo se ilumin con luz intensa... Qu es esto?, me pregunt persignndome, el sol?
Miro hacia atrs. Y qu era? La viuda!
Basta de charla, Zorba! dije apurando el paso. Pero Zorba corri para alcanzarme.
La he visto de cerca, patrn. Tiene un lunar en la mejilla que quita el aliento. Ah tienes otro
misterio, el de los lunares en las mejillas de las mujeres!
Abri los ojos con gesto de estupefaccin.
Has notado eso, patrn? El cutis aparece liso y blanco y de pronto zas!, una manchita negra.
Pues bien, es suficiente para que pierdas el seso! T lo entiendes, patrn? Qu dicen acerca
de este punto tus libros?
Que el diablo se los lleve!
Zorba se ech a rer, contento.
Muy bien dijo, muy bien, muchacho, progresas, empiezas a comprender.
Pasamos rpidamente por delante del caf, sin detenernos.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 102
Nuestra buena amiga haba puesto al horno un lechoncillo y nos esperaba, de pie en el umbral.
Nuevamente llevaba al cuello la cinta amarilla canario, y al verla de aquel modo enharinada
densamente con polvos, embadurnados los labios con espesa capa carmes, quedaba uno
pasmado. Era en verdad un mascarn de proa? En cuanto nos vio, toda su carne entr en
movimiento, regocijada, los ojos despidieron picaresco fulgor y se clavaron en los bigotes peinados
de Zorba.
Apenas qued cerrada la puerta, Zorba la cogi de la cintura.
Feliz ao, mi Bubulina! exclam. Mira qu te traigo! y pos un beso en la nuca gordita y
arrugada.
La vieja sirena se estremeci de gozo, aunque sin perder el comps. La mirada no se le apartaba
del regalo. Lo tom, desat el hilo de oro, mir y lanz un gritito.
Me inclin para ver de qu se trataba: en un cartn grueso, el bandido de Zorba haba pintado
con cuatro colores, rubio, castao, gris y negro, cuatro grandes acorazados en un mar de ail.
Delante de los acorazados, flotando sobre las olas, muy blanca, muy desnuda, desatados los
cabellos, erguido el pecho, con cola de pez espiralada y una cintita amarilla en el cuello, nadaba
una sirena, doa Hortensia. Sujetaba cuatro delgados cordeles por medio de los cuales arrastraba
a los cuatro acorazados que enarbolaban los colores ingleses, rusos, franceses e italianos. En cada
ngulo del cuadro colgaba una barba, la una rubia, la otra castaa, la tercera gris y la cuarta negra.
La vieja cantante comprendi la alegora sin dificultad.
Yo! dijo sealando orgullosa a la sirena.
Y suspir.
Ah! agreg luego. Yo tambin he sido en un tiempo una Gran Potencia.
Descolg un espejito redondo que estaba a la cabecera de la cama, cerca de la jaula del loro, y
puso en su lugar la obra de Zorba. Bajo el espeso afeite que la cubra, sin duda, empalideci.
Mientras tanto, Zorba se haba deslizado en la cocina. Senta apetito. Volvi con la fuente del
lechn, puso ante s una botella de vino y llen los tres vasos.
Ea, a la mesa! exclam dando unas palmadas. Comencemos por lo bsico, el estmago.
Luego, hermosa, nos ocuparemos de lo que se halla ms arriba!
Pero el aire se agitaba con los suspiros de nuestra vieja sirena. Igualmente ella tena, cada
iniciacin de ao, su juicio final en pequeo, igualmente ella deba de pesar su vida y hallarla fuera
de ruta. En la desplumada cabeza, sin duda, resucitaban en los das solemnes las grandes ciudades,
los hombres, los vestidos de seda, las botellas de champaa, sepultados en las tumbas de su
corazn.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 103
Pgina 104
Explcame, si puedes, este otro misterio, patrn djome Zorba. En mi vida todo anda al revs.
En la infancia, segn me dijeron, me pareca a un viejecillo: era de movi-mientos torpes, no
hablaba gran cosa, y la voz me sala ronca como la de un anciano. Decan que era el retrato de mi
abuelo. Pero he aqu que cuantos ms aos vivo, ms atolondrado me pongo. A los veinte
comet muchas locuras, aunque no ms de las que suele cometer todo el mundo a esa edad. A los
cuarenta, comenc a sentir plenamente los impulsos juveniles y me entregu a locuras mayores. Y
ahora, cuando ya voy entrando por los sesenta tengo sesenta y cinco aos, patrn, pero esto
debe quedar entre nosotros, ahora, pues, ya sexagenario, cmo te dira yo, patrn? Palabra de
honor, el mundo resulta demasiado pequeo para m!
Alz el vaso y volvindose hacia la dama, con tono grave:
A tu salud, mi Bubulina exclam solemne; quiera Dios que este ao que se inicia te crezcan
dientes y unas hermosas cejas delgadas, y que se te ponga la piel fresca y olorosa como la de un
melocotn! Y que mandes al diablo todas esas porqueras de cintajos! Que haya otra revolucin
en Creta y que vuelvan las cuatro grandes potencias, querida Bubulina, con sus respectivas flotas,
y que cada armada cuente con un almirante y cada almirante con rizada barba olorosa. Y que t
nuevamente emerjas de las olas, mi sirena, entonando tu dulce cancin! Y que todos los buques
de guerra de las cuatro potencias se estrellen contra estas dos rocas redondas y bravas!
Diciendo lo cual, apoy la gruesa pata en los pechos colgantes y flojos de la buena seora.
Otra vez Zorba se haba acalorado, la voz se le puso ronca de deseo. Me dio risa el recordar que en
cierta ocasin haba visto en una cinta cinematogrfica las aventuras de un baj turco en un
cabaret parisiense. Por ser muy grande el concurso de espectadores, hubo de acomodar en sus
rodillas a una rubia costurerita que no hallaba dnde sentarse; el baj, al poco rato, fue
sintindose acalorado y el cordn con borla de su fez comenz a levantarse lentamente a la vista
del pblico, se mantuvo horizontal unos segundos, y luego tomando impulso se puso rgido en el
aire.
Por qu te res, patrn? me pregunt Zorba. Pero la buena seora oa an en su interior las
recientes palabras de Zorba.
Ah! dijo. Crees que puede ser tal cosa, mi Zorba? No, la juventud se va, sin remedio...
Zorba se le acerc ms, de modo que ambas sillas se tocaron.
Oye, palomita le contest mientras trataba de soltar el tercer botn, el decisivo, del corpio;
oye, que te dir el magnfico regalo que te tengo reservado: hay actualmente un mdico que
realiza milagros. Te da una medicina, no s si gotas o polvos, y recobras de pronto el aspecto que
tenas a los veinte aos, o cuando ms, a los veinticinco. No llores, hermosa, que yo har que te
traigan ese remedio de Europa...
La vieja sirena se estremeci. Por entre los escasos cabellos del crneo, brillbale la piel rojiza.
Ech los rollizos brazos al cuello de Zorba.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 105
Si son gotas, querido djole con ronronear de gata frotndose contra l, si son gotas tienes que
encargar una damajuana. Y si son polvos...
Un saco lleno! termin Zorba, haciendo saltar el tercer botn.
Los gatos del tejado, que haban permanecido un momento en silencio, volvieron a los gritos: una
de las voces se lamentaba, suplicante; la otra se irritaba, amenazadora.
Nuestra buena seora bostez, las miradas se le pusieron lnguidas.
Oyes a esos cochinos gatos? No les da vergenza... murmur mientras se sentaba en las
rodillas de Zorba. Recost la cabeza en el hombro de l y suspir. Haba bebido con exceso esa
noche; los ojos se le empaaban.
En qu piensas, mi gatita? dijo Zorba, sostenindole los pechos con las manos.
Veo a Alejandra... murmur lloriqueando la sirena que haba surcado muchos mares,
Alejandra... Beirut... Constantinopla... turcos, rabes, sorbetes, sandalias doradas, feces rojos...
Suspir nuevamente.
Cuando Al bey pasaba la noche conmigo... qu bigote, qu cejas, qu brazos!, llamaba a los
sonadores de tamboril y de flauta, les arrojaba dinero por la ventana, y mandaba que tocaran en el
patio de mi casa hasta que amaneciera. Y las vecinas se moran de envidia: Otra vez est Al bey
con la seora!, decan rabiando.
Ms tarde, en Constantinopla, Suleimn baj no permita que saliera de paseo los viernes.
Tema que el Sultn, al verme mientras se diriga a la mezquita, deslumbrado por mi belleza,
enviara a los suyos para que me raptaran. Por la maana, al salir de mi casa, dejaba a tres negros
de guardia en la puerta con orden de impedir que algn hombre se acercara a m. Ah, mi
Suleimanito de mi alma!...
Extrajo del corpio un gran pauelo a cuadros y lo mordisque resoplando como una tortuga.
Zorba se libr de su peso colocndola en la silla cercana, y se levant irritado. Recorri la pieza dos
o tres veces a zancadas, resoplando tambin; sin duda, el cuarto le pareci de pronto demasiado
pequeo, pues cogi el bastn y saliendo al patio apoy una escalera contra la pared. Vi que suba
los peldaos de dos en dos, enfurecido.
A quin quieres zurrar, Zorba? le grit. A Suleimn baj?
Malditos gatos! gritaba l. No me dejarn en paz!
Y de un salto se meti en el tejado.
Doa Hortensia, ebria, con los cabellos despeinados, haba cerrado los ojos enrojecidos y de su
desdentada boca surgan discretos ronquidos. El sueo habala alzado en vilo para trasladarla a las
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 106
grandes ciudades de Oriente, a los jardines cercados, a los harenes umbros, a los brazos de bajaes
enamorados. Permitale atravesar muros; la halagaba con visiones deleitosas: vease a s misma
pescando; acababa de arrojar cuatro sedales y haba cogido con ellos cuatro acorazados.
Entre ronquidos y resoplidos, baada y refrescada por el mar, la vieja sirena, sonrea, feliz, en el
sueo.
Regres Zorba, agitando el bastn.
Duerme? pregunt. Se ha dormido, la zorra?
S le contest, la ha raptado el Voronoff que rejuvenece a los ancianos, Zorba baj, el nico que
puede hacerlo: el sueo. Ahora tiene de nuevo veinte aos y se pasea por Alejandra y por Beirut...
Que se vaya al diablo, vieja porquera! gru Zorba y escupi en el suelo. Mrala cmo sonre!
Para quin destinar esa sonrisa, la pelleja? Vaymonos de aqu, patrn!
Se encasquet el gorro, abri la puerta.
No se queda sola grit Zorba, est con Suleimn baj, no lo ves, t? Mrala en sus glorias a la
muy puerca! Ea, largumonos pronto!
Salimos al aire fro. La luna navegaba en el cielo sereno.
Mujeres! dijo Zorba con muestras de asco. Puah! Aunque no son ellas las culpables, sino
nosotros, los sin seso, los desbaratados, los Suleimanes, los Zorba...
Y al cabo de un instante, agreg:
Ni siquiera nosotros somos culpables; slo hay uno que es el causante de todo, el Gran
Tronera y Sin Juicio, el Gran Suleimn baj... Sabes cul es?
Si existe contest. Pero si no existiera?
Truenos! Entonces estamos fritos!
Durante largo rato caminamos rpidamente, sin hablar. Zorba iba rumiando, sin duda, cavilaciones
crueles, pues de cuando en cuando golpeaba los guijarros con el bastn y escupa enojado.
De pronto se volvi hacia m, diciendo:
Que Dios guarde los huesos de mi abuelo! l conoca a las mujeres, l tambin las quera mucho,
el desdichado, y haba tenido que pasarlas, por causa de ellas, muy amargas. Por lo bien que te
quiero, Alexis, hijo mo, me deca, cudate de las mujeres! Cuando Dios le hubo extrado a Adn
la costilla con que pensaba dar forma a la mujer, maldita sea la hora aquella!, lleg el diablo en
figura de serpiente y se la arrebat de las manos... Lo corre Dios, lo alcanza, lo agarra; pero se le
escapa, dejndole slo los cuernos por donde lo tena sujeto. La buena mujer casera hila hasta
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 107
con la cuchara, se dijo Dios. Pues bien! A falta de costilla, har la mujer con los cuernos del diablo.
Y eso hizo, y el diablo desde entonces nos domina, Alexis, nio mo. En cualquier parte de la mujer
que toques, all hallars los cuernos del diablo. Cudate, muchacho! Mira que ella tambin rob
las manzanas del Paraso, se las meti en el corpio y ahora va y viene muy oronda sacando pecho.
La peste sea con ella! Si comieres de esas manzanas, desdichado, ests perdido; si no comes
perdido lo mismo! Qu consejo puedo yo darte? Haz lo que te venga en ganas! Eso me deca
mi difunto abuelo. Pero, cmo haba yo de asentar el seso? Segu la misma senda que l sigui:
derechito hacia el diablo!
Cruzbamos de prisa la aldea. El claro de luna se mostraba inquieto, inquietante. Imaginad que
despus de haberos embriagado sals a tomar aire afuera y os hallis con que el mundo
repentinamente ha cambiado. Los caminos se convirtieron en ros de leche, las hondonadas, las
huellas de los carros, rebosan cal, las montaas estn cubiertas de nieve totalmente. Tenis las
manos, el rostro, el cuello, fosforescentes como el abdomen de la lucirnaga. Y cual extica
medalla, pende la luna de vuestro pecho.
Caminbamos con paso vivo, callados. Achispados por el claro de luna tanto como por el vino
bebido, nos pareca que no tocaban el suelo nuestros pies. All, detrs, en la aldea dormida, los
perros subidos a los tejados ladraban quejosamente, puesta la mirada en la luna. Ganas os
daban, sin motivo, de tender el cuello como los canes y ladrar como ellos a la luna...
Pasbamos ahora por frente al huerto de la viuda. Zorba se detuvo. El vino, la abundante cena, la
luna, le haban quitado el poco juicio que le quedaba. Tendi el cuello y con voz gruesa de asno en
celo se dio a rebuznar un dstico indecente, que acababa de improvisar al soplo de la exaltacin
que lo dominaba:
Pgina 108
XII
Me venci el sueo. Cuando despert, Zorba ya se haba marchado. Haca fro; no tena el menor
deseo de levantarme. Alargu el brazo hacia una repisa que haba a la cabecera y saqu de ella un
libro de mi preferencia y que siempre llevaba en mis viajes, los versos de Mallarm. Le
lentamente, al azar; cerr el libro, volv a abrirlo; lo dej al fin. Todo cuanto lea aparecaseme, por
vez primera en aquella maana, exange, desprovisto de olor, de sabor y de sustancia humana.
Palabras, de tono azul descolorido, vacas, suspensas en el aire. Agua destilada, perfectamente
pura, sin microbios, pero tambin carente de sustancias nutritivas. Sin vida.
As como ocurre que en las religiones cuyo impulso creador ha muerto, los dioses no son sino
motivos poticos y adornos propios para alegrar la soledad de hombres y de paredes, as ocurre
con esta poesa. La vehemente aspiracin de un corazn cargado de humus y de simientes se
transforma en un juego intelectual impecable, en una arquitectura area sabia y complicada.
Abr de nuevo el libro y le en l. Por qu durante tantos aos estos poemas me conmovieron?
Poesa pura? La vida cambiada en juego lcido, transparente, sin el peso siquiera de una gota de
sangre. El elemento humano es de por s grvido de deseo, de turbaciones, de impurezas amor,
carne, grito que se sublime, pues, en idea abstracta, y dentro del horno del espritu, pasando de
alquimia en alquimia, que llegue a inmaterializarse y a depurarse!
Pgina 109
Ahora bien; todo esto que otrora me tena fascinado, se me present en aquella maana como
puras acrobacias charlatanescas. Siempre es as: al declinar de las civilizaciones, acaba tambin en
juegos de prestidigitadores, muy hbiles poesa pura, msica pura, pensamiento puro, la
angustia del hombre. El ltimo de los hombres vivientes en la tierra, liberado de toda creencia y de
toda ilusin, que ya no espera nada ni teme nada, ve cmo la arcilla de que est hecho se reduce a
espritu, y cmo el espritu no encuentra nada en que echar races para sorber y alimentarse. El
ltimo de los hombres vivientes de la tierra se ha vaciado: ya no hay en l simiente, ni
excrementos, ni sangre. Todas las cosas se han convertido en palabras, todas las palabras en
trasposiciones musicales juglarescas. El ltimo de los hombres llega ms lejos an: se sienta en
una punta de su soledad y des-compone la msica en mudas ecuaciones matemticas.
Me sobresalt. Buda es el ltimo de los hombres! pens. En eso est su sentido secreto y terrible.
Buda es el alma pura que se ha vaciado; en l no hay nada, l es la Nada. Vaciad vuestras
entraas, vaciad vuestro corazn, vaciad vuestro espritu! exclama. Donde se posa su pie no surge
ya agua, no crece una hierba, no nace un nio.
Es preciso, pens, movilizar a las palabras hechiceras, apelar a la cadencia mgica, para sitiarlo,
echarle un sortilegio y hacer que salga fuera de mis entraas! Es preciso que arroje la red de las
imgenes, de las metforas, para asirlo y librarme de l!
Escribir mi Buda dejaba de ser, en fin, un juego literario. Era una lucha a muerte entablada
contra una gran fuerza de destruccin emboscada en m, un duelo con el gran No que me
carcoma el corazn, y de los resultados de tal duelo dependa la salvacin de mi alma.
Contento, decidido, tom el manuscrito. Haba hallado el blanco; ahora saba hacia dnde tirar!
Buda es el ltimo de los hombres. Nosotros slo estamos al comienzo, no he-mos comido, ni
bebido, ni amado bastante, no hemos vivido todava. Nos ha llegado demasiado pronto ese
delicado anciano sin aliento. Que se marche cuanto antes!
Me puse a la tarea alegremente. No dir ya que escriba. Aquello no era escribir: era entrar en
guerra, en cacera despiadada, era sentar un sitio y operar un hechizo para que saliera el monstruo
de su cueva. Qu mgico poder, en verdad, es el del arte! Cuando oscuras potencias homicidas se
agazapan en nuestras entraas, como funestas incitaciones a matar, a destruir, a odiar, a
deshonrar, llega el arte y con su suave caramillo las espanta y nos libera.
Escrib, persegu y luch todo el da. Al llegar la noche, me senta agotado. Pero me reconfortaba la
conviccin de que haba progresado, que haba conquistado algunos puestos avanzados del
enemigo. Me corra prisa, ahora, por que viniera Zorba para comer, dormir, recobrar fuerzas y
reanudar el combate en cuanto amaneciera.
Era ya noche cuando regres Zorba. Traa iluminado el semblante. l ha encontrado, tambin, ha
encontrado!, me dije y esper.
Unos das antes, porque empezaba a cansarme la empresa, le haba dicho con enojo:
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 110
El capital se acaba, Zorba. Lo que has de hacer, hazlo pronto! Pongamos en marcha el telefrico:
si el carbn ya no rinde, nos recobraremos con la lea. Si no, estamos perdidos.
Zorba se rasc la cabezota.
Se terminan los fondos, patrn? Eso es malo!
Se acaban; lo hemos comido todo, Zorba. Veamos si eres capaz de zafarte del peligro! Cmo
andan las pruebas del cable? No hay nada positivo, todava?
Zorba baj la cabeza sin dar respuesta. Se haba sentido avergonzado esa noche. Condenado
telefrico, gru, te he de vencer! Y ahora volva con el semblante iluminado.
Di con el quid, patrn! exclam desde lejos. Encontr la inclinacin apropiada. Se me iba de
las manos, no quera entregarse, la pcara pero la encontr!
Entonces aprate a poner en marcha el aparato! Carbn a la mquina, Zorba! Qu necesitas?
Maana temprano tendr que irme a la ciudad a comprar el material: un buen cable, poleas,
cojinetes, clavos, ganchos... No te aflijas, que estar de vuelta antes que hayas notado que me he
ido!
Encendi prontamente el fuego, guis la comida, comimos y bebimos con ganas. Ambos habamos
cumplido til trabajo ese da.
Al da siguiente temprano acompa a Zorba hasta la aldea. Conversamos como gente juiciosa y
prctica de los trabajos de la mina. Yendo cuesta abajo, Zorba tropez con una piedra que rod
unos metros. Zorba se detuvo asombrado, como si por vez primera en su vida presenciara tan
sorprendente espectculo. Se volvi hacia m, me mir y en su mirada advert algo como leve
espanto.
Lo has notado, patrn? En las bajadas, las piedras adquieren la animacin de un ser viviente.
No dije nada, aunque era grande mi alegra. As, pens, los visionarios sublimes, los poetas
inspirados ven siempre toda cosa por primera vez. Cada maana se abre a su vista un mundo
nuevo; no ven sino un mundo nuevo: lo crean.
El universo era para Zorba, como para los hombres primitivos, una visin pesada y compacta; las
estrellas se deslizaban sobre l, el mar rompa contra sus sienes; viva, sin la mediacin de la
razn, la tierra, el agua, los animales, Dios. Doa Hortensia, advertida, nos esperaba a la puerta de
su casa. Pintada, calafateada con polvos, inquieta. Se haba adornado como un saln de baile
popular un sbado a la noche. La mula esperaba tambin ante la casa; Zorba mont de un salto y
cogi las riendas.
Nuestra sirena se aproxim tmidamente y apoy la regordeta mano en el pecho de la caballera,
como si intentara detener la partida del bien amado.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 111
No quise regresar a mi playa. Me senta triste y sub a la montaa. En el instante en que llegaba al
sendero ascendente, o el sonar de una corneta: el cartero rural anunciaba su venida a la aldea.
Seor! me grit sacudiendo la mano.
Lo esper y me dio un paquete de peridicos y revistas literarias, y dos cartas. Una de ellas la
guard al instante en el bolsillo para leerla al anochecer, a la hora vespertina en que, al terminar el
da, el alma se aquieta. Yo saba de quin era, y quera, para que durara ms tiempo, dilatar cuanto
pudiera mi alegra.
Supe quin me escriba la segunda carta por la letra brusca y cortante y por los sellos exticos.
Era de uno de mis antiguos camaradas de estudios, Karayannis. Me la enviaba desde frica, desde
una montaa cerca del Tanganika.
Tipo raro, violento, moreno de dientes muy blancos. Uno de los caninos le sobresala como a un
jabal. No hablaba nunca: gritaba; no discuta: disputaba. Habase alejado de su patria, Creta,
donde vistiendo hbito se desempeaba como joven profesor de teologa. Tuvo un galanteo con
una de sus alumnas: los sorprendieron besndose en el campo. Hubieron de soportar la rechifla de
la gente; pero ese mismo da, el joven profesor colg los hbitos y se embarc. Se iba a frica a
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 112
casa de uno de sus tos; en aquellos lugares se entreg ardorosamente al trabajo, puso una fbrica
de cuerdas, gan mucho dinero. De cuando en cuando me escriba, invitndome a que lo visitara
y me estuviera con l unos seis meses. Al abrir cada carta suya, an antes de leerlas, senta yo que
de las abundantes y deshilvanadas pginas se desataba impetuoso viento que me despeinaba el
cabello. Cada vez resolva en mi fuero ntimo que me embarcara para frica con el fin de juntarme
con mi amigo; pero nunca parta.
Salme del camino, me sent en una piedra, desgarr el sobre y le:
Ostra adherida a la roca helnica, cundo te decidirs a venir? Te has convertido, t tambin, en
verdadero y sucio griego, poste de taberna, que te encenagas en los cafs. Pues no supondrs que
slo los cafs son cafs: tambin lo son los libros, los hbitos creados, las famosas ideologas. Hoy
es domingo, ningn trabajo me apremia, estoy en mi casa, en mis dominios, y pienso en ti. Arde el
sol como un horno. No cabe esperar una gota de lluvia. Aqu, cuando llueve, en abril, mayo, junio,
es un verdadero diluvio.
Me encuentro solo y me agrada mi soledad. No faltan sucios griegos por ac (dnde no
pulularn estos asquerosos insectos?) pero yo no quiero verlos. Me dan nuseas. Hasta estas
lejanas regiones ha llegado vuestra lepra, postes de taberna que el diablo se lleve vuestras
innobles disputas polticas. Eso, la poltica, es la perdicin de los griegos. Tambin tienen los
naipes, por supuesto, y adems la ignorancia y la lujuria.
Odio a los europeos; razn por la cual me hallo vagando por las montaas de Vassamba. Odio a
los europeos; pero por sobre todas las cosas odio a los sucios griegos y a todo lo que lleva sello
griego. Nunca volver a poner los pies en vuestra Grecia. Aqu he de reventar; ya tengo alzado el
sepulcro que guardar mis restos, frente a mi choza, en la montaa desierta. Con mis propias
manos coloqu la losa donde grab yo mismo esta inscripcin en letras maysculas:
Me ro a carcajadas, escupo, blasfemo, lloro, cada vez que me acuerdo de Grecia. Para no ver a
los griegos ni a nada que con los griegos se relacione, abandon para siempre a mi patria. He
venido aqu, trayndome conmigo a mi destino no es mi destino quien me trajo a m: el hombre
hace su voluntad he trado aqu a mi destino y he trabajado y trabajo como un esclavo. He
derramado y sigo derramando torrentes de sudor. Combato contra la tierra, contra el viento,
contra la lluvia, contra los obreros, mis esclavos, negros y rojos.
No poseo ninguna alegra. S, una: la del trabajo. Con el cuerpo y con el espritu; aunque ms vale
con el cuerpo. Me gusta fatigarme, traspirar, or cmo crujen mis huesos. La mitad de lo que gano
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 113
lo arrojo al aire, lo despilfarro, dnde y como se me antoja. No soy esclavo del dinero; el dinero es
esclavo mo. Yo soy, y me gloro de ello, esclavo del trabajo. Derribo rboles: tengo un convenio
con los ingleses. Fabrico cuerdas; ahora tambin cultivo algodn. Anoche, dos tribus de los
negros que me sirven los Vayai y los Vanguoni se fueron a las manos por causa de una mujer,
una ramera. El amor propio ves? lo mismo que ocurre entre vosotros oh, griegos! Hubo injurias
intercambiadas, tumulto, mazazos, cabezas rotas. Acudieron las mujeres en plena noche a
despertarme con sus chillidos y a pedirme que juzgara el caso. Me enoj y las mand primero al
diablo y luego a la polica inglesa. Pero ellas se quedaron toda la noche ante mi puerta con sus
incesantes alaridos. Al amanecer sal y cumpl mi funcin de juez.
Maana lunes muy temprano saldr a escalar las montaas de Vassamba, lugar de bosques
inmensos, de aguas frescas, de verdor eterno. Pues bien, cundo piensas desligarte t, sucio
griego, de Babilonia, la gran prostituta, con quien todos los reyes fornicaron, que es Europa?
Cundo vendrs para escalar conmigo estas montaas desiertas y puras?
Tuve un hijo con una negra: es una cualquiera. A la madre la expuls de mi casa: me pona
cuernos pblicamente, en pleno da, bajo cada rbol verde. Pero a la niita, la guard conmigo;
tiene dos aos. Camina, empieza a hablar, le enseo el griego; la primera frase que le ense es
sta: Escupo en ti, Grecia asquerosa!
Se me parece la bribona. Slo la nariz achatada es de la madre. La quiero, pero como se quiere a
un gato o a un perro. Ven, y engendra un varn en el seno de alguna de nuestras vassambas y as,
un da, para divertirnos y para que ellos se diviertan tambin, los casaremos. Adis. Que el diablo
sea contigo y conmigo, querido amigo!
Y firmaba: Karayannis, Servus diabolicus Dei.
Dej la carta abierta sobre mis rodillas. De nuevo me asalt ardoroso deseo de partir. No porque
sintiera la necesidad de hacerlo; me hallaba muy bien en la ribera cretense, estaba en ella a
gusto, feliz y libre. Nada me faltaba. Pero siempre me domin el vivo anhelo de ver y de tocar la
mayor extensin posible de tierra y de mar, antes de morirme.
Me levant y cambiando de parecer, en lugar de trepar por la montaa, baj a paso apresurado
hacia mi playa. Senta el roce, en el bolsillo superior de la chaqueta, de la segunda carta, y no
poda dominar la impaciencia. Ya ha durado bastante la fruicin anticipada del placer, me deca,
tan dulce y tan angustiosa.
Llegu a la cabaa, encend fuego, prepar t, com una rebanada de pan untada con manteca y
miel, com unas naranjas. Me desnud, me acost y luego abr la carta:
Pgina 114
Me ocupa aqu una tarea intensa y difcil Dios sea loado! pongo entre comillas la palabra
peligrosa, como a una fiera entre rejas, para que no te fastidies desde el comienzo de esta carta;
repito, pues, una tarea difcil Dios sea loado! Medio milln de griegos vive peligrosamente
amenazado en la Rusia meridional y en el Cucaso. Muchos de ellos slo saben hablar el turco o el
ruso, pero sus corazones hablan fanticamente el griego. Son de nuestra sangre. Basta con
echarles una mirada y advertir cmo les brillan los ojos avizores y rapaces, cmo sonren sus
labios maliciosos y sensuales, cmo han logrado convertirse aqu, en esta inmensa tierra rusa, en
amos que tienen sometidos como servidores a los mujiks indgenas para comprender al punto
que son ellos legtimos descendientes de tu muy caro Ulises. Entonces se les toma cario y no se
les abandona a la muerte.
Pues estn en peligro de muerte. Perdieron cuanto posean, pasan hambre, andan desnudos.
Por una parte, los persiguen los bolcheviques; por la otra, los kurdos. De todos lados los
perseguidos vinieron a refugiarse en algunas ciudades de Georgia y de Armenia. No tenemos
suficientes alimentos, ni ropas, ni medicinas. Se amontonan en los puertos, observando
angustiados el horizonte, a la espera de una embarcacin que los devuelva a su madre, Grecia.
Una porcin de nuestra raza; vale decir, una porcin de nuestra alma, se halla aqu presa de
pnico.
Si los abandonamos a su suerte, perecern. Es menester mucho amor y mucha comprensin,
mucho entusiasmo y mucho sentido prctico cualidades que tanto te agrada ver juntas para
lograr salvarlos y volverlos a nuestro libre suelo, all donde sea til para nuestra raza, arriba, en las
fronteras de Macedonia, o ms lejos, en las fronteras de Tracia. Slo as se salvarn centenas de
miles de griegos, y slo as nos salvaremos con ellos. Pues, en el mismo instante en que hall esta
tierra, trac en torno de m, de acuerdo con tus enseanzas, un amplio crculo, y a dicho crculo le
di el nombre de mi deber. Y dije: Si logro salvar el crculo entero, me habr salvado; si no lo
logro, me habr perdido. Pues bien, en el crculo se encuentran quinientos mil griegos.
Recorro ciudades y pueblos, reno a los griegos, redacto informes, envo telegramas, me empeo
en conseguir que nuestros mandarines de Atenas nos destinen algunos barcos, vveres, ropas,
medicamentos, y hago cuanto puedo para llevar a estos desdichados a Grecia. Si luchar con
fervor y porfa es una dicha, yo soy feliz. No s si, como t dices, he cortado mi felicidad a mi altura
ojal as fuera! pues entonces sera yo un hombre alto. Prefiero que la estatura alcance hasta lo
que yo considero felicidad, es decir, hasta las fron-teras ms apartadas de Grecia. Pero basta ya
de teoras! T que te ves tendido en la playa cretense, escuchando el rumor del mar y los sones
del santuri, tienes tiempo de sobra para ocuparte de teoras, yo, no. A m la actividad me devora, y
me alegro de que as sea. La accin, maestro inactivo, la accin: no hay otra salvacin posible.
El tema de mis cavilaciones es, en fin, muy sencillo y sin vueltas; me digo: Estos habitantes
actuales del Ponto y del Cucaso, estos labradores de Kars, estos comerciantes en grande o al
menudeo de Tiflis, de Batum, de Novorossisk, de Rostof, de Odesa, de Crimea, son, a pesar de
todo, gente de nuestra raza, sangre de nuestra sangre; para ellos, como para nosotros, la capital
de Grecia es Constantinopla. Tenemos el mismo jefe. T lo llamas Ulises; otros, Constantino
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 115
Palelogo, no el que fue muerto ante los muros de Bizancio, sino el otro, el de la leyenda, el que
convertido en mrmol, espera, de pie, la llegada del ngel de la libertad. Yo, si me lo permites, a
ese jefe de nuestra raza lo llamara Akritas. Me gusta ms este nombre, es ms austero y ms
guerrero. En cuanto lo oyes se yergue en tu alma, armada con todas sus armas, la Hlade eterna,
la que combate sin tregua y sin temor en las marcas, en las fronteras. En todas las fronteras:
nacionales, intelectuales, espirituales. Y si le agregamos el epteto de Digenis, queda pintada ms
ntida la imagen de nuestra raza, maravillosa sntesis de Oriente y Occidente.
Me hallo en estos momentos en Kars, donde vine a recoger a todos los griegos del contorno. El
mismo da de mi llegada, los kurdos se apoderaron, en los alrededores de Kars, de un pope y de un
maestro de escuela griegos y los herraron como a mulos. Espantados los notables se refugiaron en
la casa en que habito. Omos, cada vez ms cercano, el caoneo de los kurdos que se acercan.
Todos tienen puestas las miradas en m, como si yo fuera la nica fuerza capaz de salvarlos.
Pensaba marcharme maana a Tiflis; pero ahora, en presencia del inminente peligro, me da
vergenza retirarme. Me quedo, pues. No dir que no siento miedo; lo siento, en verdad; pero
tambin siento vergenza. El Guerrero de Rembrandt, mi Guerrero, no procedera de igual
modo? Se quedara; yo tambin me quedo, entonces. Si los kurdos entran en la ciudad, es natural
y justo que me hierren a m antes que a nadie. Por cierto que no descontaras, maestro, semejante
fin de mulo herrado para tu discpulo.
Tras inacabable discusin, a la manera griega, hemos resuelto que todos los nuestros se
congregaran esta noche con sus caballeras, sus bueyes, sus ovejas, sus mujeres y sus hijos, para
partir al alba hacia el norte. Yo ir adelante, como el morueco al frente de las ovejas.
Patriarcal emigracin de un pueblo a travs de cordilleras y llanuras de nombres legendarios! Y
yo ser algo as como un Moiss, seudo-Moiss, que conduce al pueblo ele-gido hacia la Tierra
Prometida, como estos ingenuos llaman a Grecia. Hubiera sido menester, sin duda, para que
estuviera a la altura de tal misin mosaica y para no avergonzarte, maestro, que me animara a
suprimir los elegantes escarpines, objeto de tus burlas, y que me envolviera las piernas con bandas
de pieles de carnero. Asimismo, que luciera unas barbas onduladas y grasientas y, cosa ms
importante, un par de cuernos. Mas, tienes que perdonrmelo, no podr proporcionarte tal
placer. Es ms fcil forzarme a cambiar de alma que de vestimenta. Seguir usando mis
escarpines, me afeito cuidadosamente hasta dejar la piel como troncho de col y no me he casado.
Querido maestro, espero que te llegue esta carta, quizs la ltima que te escriba. Nadie lo sabe.
No tengo confianza alguna en las fuerzas ocultas, que, segn dicen, protegen a los hombres. Creo,
s, en la existencia de fuerzas ciegas que hieren a derecha e izquierda, sin maldad, sin propsito
preconcebido, y matan al que se ponga a su alcance. Si me fuera de la tierra (digo me fuera
para no asustarte y para no asustarme yo mismo con la palabra apropiada), si me fuera, pues, mi
deseo es que tengas salud, que seas feliz querido maestro! Me avergenza decirlo, pero es
preciso que lo diga, perdname: yo tambin te he querido mucho.
Y debajo, escrito con lpiz y de prisa:
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 116
XIII
Tres das, cuatro das, cinco das transcurrieron: ninguna noticia hubo de Zorba.
El sexto, me lleg de Canda una carta de varias pginas, un verdadero pastel. Vena escrita en
papel rosa perfumado y ostentaba en un ngulo un corazn atravesado por una flecha.
La conserv con cuidado y la copio ahora sin alterar los giros amanerados que contena en
abundancia. Slo correg las encantadoras faltas de ortografa, pues Zorba empuaba la pluma
como si fuera un pico, golpeando con fuerza, razn por la cual el papel apareca desgarrado en
varias partes o con grandes borrones de tinta.
Pgina 117
Si estas tonteras que te escribo te indicaran que he cado en plena chochera, dmelo, por favor,
en tu prxima. Por de pronto, recorro las tiendas de Canda en busca del cable adecuado y me
regodeo. De qu te res, amigo?, me preguntan. Pero cmo explicrselo? Yo me ro porque de
repente, mientras tiendo la mano para verificar si es bueno el cable, pienso en qu es el hombre,
para qu est en la superficie de la tierra, para qu sirve... En mi opinin, para nada. Todas las
cosas dan lo mismo: que tenga mujer, o que no la tenga; que sea honrado, o que no lo sea; que
sea baj o mozo de cordel. Slo hay diferencia entre estar vivo y estar muerto. Si el diablo o Dios
me llaman a s (te dir, patrn, que mucho me temo que Dios y el diablo sean uno?) reventar,
me convertir en osamenta hedionda, apestar y la gente se ver obligada a sepultarme en un
hoyo de cuatro pies de profundidad para no quedar asfixiada.
A propsito, tengo que confesarte, patrn, una cosa que me da miedo, la nica, y que no me deja
en paz ni de da ni de noche: la cosa que me da miedo, patrn, es la vejez presrvenos el cielo de
ella! La muerte no es nada, un pff! y la candela se apaga. Pero la vejez es vergonzosa.
Para m la mayor vergenza es confesar que estoy viejo y hago cuanto puedo por que nadie
advierta que he envejecido: salto, bailo; aunque me duelan los riones, bailo. Bebo, aunque me
den vrtigos y todo gire en torno de m; yo permanezco impvido, como si nada ocurriera. Si estoy
sudoroso, me zambullo en el mar y tomo fro y me dan ganas de toser para aliviarme, pues la
vergenza, patrn, me sofoca la tos en la garganta me oste toser alguna vez? nunca! Y esto no
solamente, como podra creerse, cuando hay alguien presente; lo mismo cuando me hallo a solas.
Me avergenzo ante Zorba, patrn, qu te dir? Me avergenzo ante l!
Un da, en el monte Atos, pues tambin all estuve y ms me hubiera valido que me rompiera una
pata antes, conoc a un monje, el padre Lavrentio, de Chios. ste, pobre tipo, crea que en l haba
un demonio y hasta le haba dado nombre: lo llamaba Hodja. Hodja quiere comer carne en
Viernes Santo!, clamaba el pobre Lavrentio dando de cabeza en el umbral de la capilla. Hodja
quiere fornicar! Hodja quiere dar muerte al higmeno! Es Hodja y no yo! Y dale que dale con la
frente contra la losa.
A m me pasa lo mismo, patrn, tengo en m un demonio y lo llamo Zorba. El Zorba que est
oculto dentro no quiere envejecer, no quiere, no, y no ha envejecido, ni envejecer nunca. Es un
ogro, de cabellos negros como ala de cuervo, de treinta y dos (nmero 32) dientes y con un clavel
rojo en la oreja. Pero el Zorba de afuera ha claudicado, pobre infeliz; le han salido cabellos
blancos, se ha arrugado, se ha encogido, se le caen los dientes y se le ha poblado la amplia oreja
de blanco pelo de vejez, de largas crines asnales.
Qu cabe hacer, patrn? Hasta cundo combatirn entre s ambos Zorbas? Cul de los dos
vencer al fin y al cabo? Si reventara yo pronto, bien est, no me importara. Pero si viviera
mucho, estoy frito. Estoy frito, patrn, pues da llegar en que me sienta envilecido. Perder la
libertad. Mi nuera y mi hija me mandarn que cuide de un mocoso, monstruo tremendo, vstago
suyo, y que vele por que no se queme, no se caiga, no se ensucie. Y si se ensuciare, me metern a
m puah! a limpiarlo!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 118
T tambin habrs de sufrir iguales vergenzas, patrn. Aunque an eres joven ten cuidado!
Escucha lo que te digo: sigue la senda por donde voy yo, ninguna otra lleva a la salvacin;
internmonos en la montaa, extraigamos de ella carbn, cobre, hierro, cinc; ganemos dinero
para que nuestros parientes nos respeten, para que nuestros amigos nos laman las botas, para
que la gente distinguida se quite el sombrero al vernos. Si no logramos buen xito, patrn, ms
vale que nos caigamos muertos, que nos devoren los lobos, o los osos, o cualquier bestia feroz con
que topemos, y que buen provecho haya! Para eso cre Dios a las bestias feroces: para que
devoren a gente como nosotros, de modo que no lleguen a envilecerse.
Aqu Zorba dibuj con lpices de colores un hombre alto, delgado, que corre por junto a unos
rboles verdes perseguido por siete lobos rojos, y en la parte superior del dibujo puso con letras
maysculas: ZORBA Y LOS SIETE PECADOS CAPITALES.
Luego continuaba:
Mi carta te dar a entender cun desdichado soy. Solamente contigo, cuando converso contigo,
puedo esperar algn alivio a mi hipocondra. Pues t eres como yo, aunque no lo sabes. T llevas
tambin un demonio en ti; pero no sabes cmo se llama y no sabindolo te asfixias. Bautzalo,
patrn, para que te alivies!
Decate, pues, cun desdichado soy. Toda mi inteligencia, bien veo que no es ms que estupidez,
y no otra cosa. Sin embargo, momentos hay, das hay que concibo pensamientos dignos de un
gran hombre si pudiera realizar todo lo que me ordena el Zorba interior, quedara pasmado el
mundo!
Considerando que no he firmado contrato alguno con la vida, aflojo el freno cuando me veo en
pendiente peligrosa. La vida del hombre es una ruta que va a ratos cuesta arriba y a ratos cuesta
abajo. La gente sensata avanza por ella con frenos. Pero yo, y en esto radica mi mrito, hace
mucho tiempo que me desprend de todo freno, porque no me inspiran miedo las carambolas. A
los descarrilamientos, nosotros, los obreros, los llamamos carambolas. Que me lleve el diablo si
me aflijo por carambola de ms o de menos! De noche y de da, acometo sin temor, hago lo que
me place; si me rompo el alma al chocar y tienen que recogerme hecho papilla paciencia! Qu
pierdo ni qu gano? Nada. Acaso si me cuido y avanzo con extremada prudencia, no acabar al
fin por romperme el alma igualmente? Por cierto que s! Entonces ea! adelante, a toda
mquina!
A estas horas estars muerto de risa con todas las tonteras que te escribo, patrn, con mis
necedades, o si prefieres, reflexiones o debilidades... a fe que no veo diferencia entre las tres; yo
las escribo, t te res de ellas, siempre que no te den enojo. Yo tambin ro, al saber que t res, y
de este modo la risa no tiene fin. Cada hombre tiene su locura, pero la mayor locura de todas, a mi
parecer, es no tener ninguna.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 119
As, pues, aqu en Canda, analizo mi locura y te la describo por lo menudo, porque sabes?
quiero pedirte un consejo. Es cierto que eres joven todava, patrn; pero has ledo las obras de los
antiguos sabios y en esa lectura te has puesto, dicho sea sin ofensa, un tantico vejete; de modo,
pues, que necesito de tu consejo.
Tengo pensado que cada hombre despide un olor particular: no lo distinguimos porque son
tantos que se mezclan y no podemos saber cul es el tuyo y cul es el mo... Lo que no deja duda
es que hiede, y a tal hedor lo llamamos humanidad, quiero decir, fetidez humana. Hay quienes la
huelen como si olieran espliego. A m me provoca vmitos. Pero dejemos esto, que es parte de
otra historia.
Lo que yo quera decir cuando los frenos se me aflojaron de nuevo, es que las bellaconas de las
mujeres tienen el hocico hmedo, como los perros, y ventean desde lejos al hombre que las desea
y al que no se siente atrado por ellas. Por esta razn, en cualquier ciudad donde sentara las
plantas de mis pies, aun en la poca presente en que estoy viejo, en que exhibo una fealdad
simiesca, y en que mi vestir carece de elegancia, no han faltado dos o tres mujeres que corrieron
tras de m. Me seguan el rastro, las perras, que Dios bendiga!
Has de saber que el da que abord viento en popa en el puerto de Canda era la hora indecisa del
anochecer. Corr inmediatamente a las tiendas, mas ya estaban todas cerradas. Fume a una
posada, di de comer a la mula, com yo, me lav, encend un cigarrillo y sal a dar un paseo. No
conoca a nadie en la ciudad, nadie me conoca a m, gozaba, pues, de entera libertad. Poda silbar
en la calle, rer, hablar a solas; compr un puado de passa-tempo, mastiqu las semillas, las
escup, pasendome a mis anchas. Se encendieron los faroles, los hombres tomaban el aperitivo,
las mujeres regresaban a sus casas, en el aire flotaba un olor a polvos, a jabn de tocador, a
suvlakia, a ans. Yo me deca: Oye, viejo Zorba hasta cundo crees que te durar el vivir y andar
con las narices palpitantes? Ya no te queda mucho tiempo para andar oliendo, pobre viejo mo
date prisa, pues, y aspira hasta lo hondo!
Esto me deca yo, mientras ambulaba por la gran plaza, que t bien conoces. De pronto loado
sea Dios! oigo gritos, rumor de danzas, sonar de tamboriles, canciones orientales. Paro las orejas y
echo a correr hacia el lugar de donde partan los rumores, sones y gritos. Era un caf-concierto.
Nada poda serme ms grato; entro. Me siento a una mesilla, bien adelante, por qu habra de
mostrarme intimidado? Como ya te dije, nadie me conoca, gozaba de la mayor libertad.
Haba all una mujerona que danzaba en el tablado, levantando y bajando las faldas; pero yo no
le prest mayor atencin. Ped una botella de cerveza, y he aqu que una pollita viene y se sienta a
mi lado, bonitilla, morenita, revocada con llana de albail.
Con tu permiso, abuelo, me dice rindose.
A m me dio un vuelco la sangre; me entraron unas ganas locas de retorcerle el cuello descarada!
Pero me contuve, movido por la lstima que me inspira la especie hembra, y llam al mozo:
Dos botellas de champaa!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 120
Pgina 121
En otras ocasiones te lo he dicho, patrn, cada cual tiene su Paraso. El tuyo, lleno de libros y
damajuanas de tinta. El de otro, repleto de toneles de vino, de ron, de coac. El de otro ms, con
pilas de libras esterlinas. El mo es ste: un cuartito perfumado, con vestidos de muchos colores,
jabones de tocador, una cama amplia y muelle, y, a mi lado, un ejemplar de la especie hembra.
Pecado confesado, medio perdonado. No asom las narices afuera en todo el da. A dnde
poda ir? Para qu? Imagnate estaba tan bien all! Orden que trajeran de la mejor fonda
provisiones de boca, exclusivamente cosas fortificantes: caviar negro, chuletas, pescado, jugo de
limn, cadaif. Repetimos nuestros juegos, volvimos a dormirnos. Nos despertamos al anochecer,
nos vestimos, y de bracero nos marchamos al caf-concierto donde debamos realizar algunas
diligencias.
Para no incurrir en prolijidad excesiva y no aturdirte con vano palabreo, te dir que el programa
sigue desarrollndose an. Pero no te aflijas, pues tambin me ocupo de lo nuestro. De cuando
en cuando echo un vistazo en las tiendas. Comprar el cable y todo lo que sea menester, qudate
tranquilo. Da antes o da o semana despus, as fuere un mes qu ms da? La precipitacin a
menudo resulta nociva. No nos precipitemos, pues. Velando por tus intereses, espero a que los
odos se me destapen, a que el nimo se asiente, de modo que no puedan engaarme los
mercaderes; porque el cable ha de ser de primera, o estamos perdidos. As, pues, ten un poco de
paciencia, patrn, y confa en m.
Sobre todo, que no te preocupe mi salud. Las aventuras me sientan bien. En pocos das me he
convertido en un jovenzuelo de veinte aos. He ganado tantas fuerzas, te lo aseguro, que me han
de nacer nuevos dientes. Tena un tanto doloridos los riones; pues ahora, soy un roble. Cada
maana, al mirarme al espejo, me sorprende el hecho de que los cabellos todava no se me hayan
vuelto negros como el betn.
Pero, dirs t a cuento de qu te escribo todo esto? Es que debes saber que para m eres como
un confesor y no me avergenza declararte todos mis pecados. Sabes por qu? Porque entiendo
que proceda yo bien o proceda mal, tanto te da. T tambin llevas una esponja hmeda, como
Dios, y plaf! plaf! borras lo bueno y lo malo igualmente. Eso me anima a confesrtelo todo sin
ningn disimulo. Por lo tanto, escchame:
Me hallo extremadamente desasosegado y a punto de perder la cabeza. Te ruego que en cuanto
recibas la presente, cojas la pluma y me escribas. Hasta que no me llegue tu carta, estar sobre
brasas. Pienso que hace ya muchos aos he dejado de estar inscripto en los registros de Dios, as
como en los del diablo, por otra parte. Slo en tu registro estoy inscripto, razn por la cual no
tengo a quien dirigirme sino a tu seora; presta atencin, pues, a lo que he de decirte. Y es lo
siguiente:
Ayer hubo una fiesta en una aldea, cerca de Canda; as me lleve el diablo si s qu santo se
celebraba. Lola hombre, olvid presentrtela: se llama Lola me dijo:
Pgina 122
Abuelo (sigue llamndome abuelo, aunque ahora con intencin cariosa), abuelo, querra ir a la
fiesta.
Pues ve, abuela le dije, quin te lo impide?
S, pero yo quiero ir contigo.
Yo no voy, no me gustan los santos. Ve t sola.
Pues entonces, no voy.
Yo me qued boquiabierto.
Conque no vas? Por qu? No quieres?
Si vienes conmigo, quiero. Si no vienes, no quiero.
Pero, por qu? No eres una persona libre?
No lo soy.
No quieres ser libre?
No lo quiero!
A fe que me pareca que perda la chaveta.
No quieres ser libre? exclam.
No, no quiero! No quiero! No quiero!
Patrn, te escribo desde el cuartito de Lola, en papel de Lola; por amor de Dios, te lo ruego,
presta atencin. Yo tengo la conviccin de que solamente aqul que quiere ser libre es un ser
humano. La mujer no quiere ser libre. Entonces es la mujer un ser humano?
Por lo que ms quieras, contstame pronto. Te abrazo cordialmente, mi buen patrn.
Yo, Alexis Zorba.
Cuando hube terminado la lectura de la carta, qued buen rato indeciso. No saba si enojarme,
rerme o admirar a este hombre primitivo que, rompiendo la corteza de la vida lgica, moral,
honradez, absorbe la sustancia. Todas las virtudes mnimas, tan tiles, le faltan. No le ha quedado
sino una virtud incmoda, difcil y peligrosa que lo impele irresis-tiblemente hacia el lmite
extremo, hacia el abismo.
Este obrero ignorante rompe, al escribir, las plumas, por causa de su impaciente ardor. As como
a los primeros hombres que se desprendieron de la piel de mono, o como a los grandes filsofos,
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 123
los problemas fundamentales son los que lo preocupan. Los vive, cual inmediatas y urgentes
necesidades. Semejante al nio, toda cosa se presenta a su vista siempre por primera vez. Sin
cesar se maravilla e interroga. Todo le parece milagroso y cada maana al abrir los ojos queda
asombrado ante los rboles, el mar, las piedras, un pjaro. Qu prodigio es ste, exclama.
Qu misterios son los que tienen por nombre: rbol, piedra, mar, ave?
Recuerdo la ocasin en que yendo hacia la aldea nos cruzamos con un viejecito caballero en una
mula. Zorba abri tamaos ojos ante la bestia. Tan intenso debi de ser el fulgor de su mirada que
el campesino asustado exclam:
Por amor de Dios, compadre, no le eches mal de ojo!
Y precipitadamente se persign.
Yo le pregunt a Zorba:
Qu le hiciste al viejo que lo asustaste as?
Yo? Qu quieres que le hiciera? Slo mir a la mula! No te asombra a ti, patrn?
Qu ha de asombrarme?
Pues que haya mulas en la tierra!
Otro da, estaba yo leyendo, tendido en la arena de la playa, cuando vino a sentarse frente a m
Zorba; puso el santuri apoyado en las rodillas y comenz a tocar. Poco a poco fue cambiando la
expresin de su semblante; una salvaje alegra se apoder de l y tendiendo el largo cuello cant.
Tonadas macedonias, canciones klfticas, gritos desar-ticulados: la garganta del hombre retornaba
a los tiempos prehistricos en que el grito era alta sntesis condensatoria de cuanto llamamos hoy
msica, poesa y pensamiento. Aaakj! Aaakj, gritaba Zorba desde lo ntimo de sus entraas, y
la delgada corteza de lo que denominamos civilizacin se henda para dar libre paso a la fiera
inmortal, al dios peludo, al terrible gorila originario.
Lignito, ganancias y prdidas, doa Hortensia, planes para lo futuro, todo desapareca. El grito
barra con todo, ya no tenamos necesidad de nada. Inmviles ambos en la costa solitaria de
Creta, sujetbamos contra el pecho toda la amargura y la dulzura de la vida; de pronto dejaban
de existir amargura y dulzura, ponase el sol, caa la noche, la Osa Mayor danzaba en torno del eje
firme del cielo, suba la luna y miraba con espanto a dos bichitos que cantaban en la arena y que
no teman a nadie.
Eh, viejo, el hombre es una alimaa monts dijo Zorba sobreexcitado por el canto, deja esos
libros!, no te da vergenza? El hombre es una fiera, y las fieras no leen.
Call un momento, luego rompi a rer:
Pgina 124
Sabes cmo fabric Dios al hombre? Te has enterado de cules fueron las primeras palabras
que el animal del hombre le dirigi a Dios?
No. Cmo habra de saberlo, si no me hallaba presente?
Yo s estaba! exclam Zorba. Le refulgan los ojos.
Cuenta, entonces.
Dominado a medias por el xtasis, a medias con intencin zumbona, se dio a forjar el relato
fabuloso de la creacin del hombre:
Pues bien, escucha patrn! Result que una maana Dios amaneci bastante aburrido. Qu
diablo de Dios soy yo que no tengo siquiera unos hombres que me inciensen y que invoquen en
vano mi santo nombre para entretenerme? Ya estoy cansado de vivir solitario como una vieja
lechuza. Ps!, escupe en las manos, se arremanga, calza las gafas, coge un terrn de tierra, la
ensaliva, la convierte en barro, la amasa como corresponde, modela un hombrecillo y lo pone a
secar al sol. Al cabo de siete das, lo saca. Estaba cocido. Dios lo mira y estalla en carcajadas.
Llvame el diablo si esto no es un cerdo parado en las patas traseras! No me sali lo que
quera hacer. No hay duda, me he equivocado.
Lo coge por la piel del cuello y le alarga un puntapi.
Ea, a volar de aqu, mrchate! Ahora no te queda sino multiplicarte en numerosos cerditos
como t, la tierra es tuya. Vete, uno, dos march!
La cuestin es, mi buen amigo, que no se trataba ni mucho menos de un cerdo comn. ste
llevaba sombrero blanco, chaqueta negligentemente echada a la espalda, pan-taln con raya y
babuchas de borla roja. Adems, en la cintura (sin duda el diablo se lo haba dado) un pual bien
afilado que luca en la hoja esta inscripcin: Te abrir los hgados!
Era el hombre. Dios le tiende la mano para que se la bese; pero el hombre se atusa el mostacho
y le dice:
Vamos, aprtate, viejo, que pueda pasar!
Zorba se interrumpi, al ver que me desternillaba de risa.
Frunci el gesto.
No te ras. As exactamente ocurrieron las cosas.
Pues, cmo lo sabes?
Pgina 125
Conservaba en la mano la perfumada carta de Zorba con el corazn que una flecha atravesaba, y
reviva en el recuerdo todas aquellas jornadas, ricas de sustancia humana, que transcurrieron
para m a su lado. El tiempo haba adquirido, junto a Zorba, nuevo sabor. No era ya la matemtica
sucesin de acontecimientos, ni en mi interior, un problema filosfico insoluble. Era arena tibia,
de grano finsimo, que se deslizaba suavemente por entre los dedos.
Bendito sea Zorba!, murmur. l les dio un cuerpo bien amado y clido a las nociones
abstractas que tiritaban en m. Y cuando l se halla lejos, tirito yo de nuevo.
Tom una hoja de papel, llam a un obrero y lo envi a que pusiera sin prdida de tiempo este
telegrama:
Regresa inmediatamente.
XIV
Era el sbado, primero de marzo, por la tarde. Apoyado en una roca, frente al mar, yo escriba. Ese
mismo da haba visto la primera golondrina, me senta contento; el exorcismo contra Buda corra
sin obstculos en el papel; mi lucha contra l se haba sosegado, ya no tena prisa, la redencin
era segura.
De pronto o unos pasos en el guijarral. Alc la cabeza y vi que balancendose a lo largo de la
ribera, empavesada como una fragata, acalorada, jadeante, nuestra sirena se aproximaba.
Pareca inquieta.
Hay carta? pregunt ansiosa.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 126
Pgina 127
Doa Hortensia escuchaba feliz, entornados los lnguidos ojos, puesta el alma en la evocacin del
ausente. Se quit del cuello la cinta que se lo oprima y dej en libertad a las arrugas. Callaba,
sonriente. Vease que su espritu vagaba muy lejos, jubiloso, feliz, sin rumbo.
Marzo, hierba fresca, florecillas rojas, amarillas, malvas, aguas lmpidas donde bandadas de cisnes
blancos y negros se emparejaban cantando. Blancas las hembras, negros los machos de picos
purpurinos entreabiertos. Las lampreas azules salan brillantes a la superficie y se juntaban con
grandes serpientes amarillas. Doa Hortensia tena nuevamente catorce aos, bailaba sobre
alfombras de Oriente en Alejandra, en Beirut, en Esmirna, en Constantinopla, y luego en Creta,
sobre el piso encerado de unos navos... Ya no recordaba con mucha precisin. Todo se confunda,
erguasele el pecho, crujan las riberas.
Y de pronto, mientras danzaba, cubrise el mar de naves de proas de oro, de proas llenas de
tiendas multicolores, de oriflamas de seda. Sala de ellas una fila de bajaes con borlas ureas
erectas en los feces rojos; de viejos beyes muy ricos salidos en peregrinacin con manos repletas
de magnficas ofrendas; de hijos de bey, imberbes y melanclicos. Salan tambin almirantes de
tricornios relucientes y marineros de cuellos blancos y pantalones holgados. Salan jvenes
cretenses de amplias bragas de pao azul claro, de botas amarillas, con los cabellos sujetos por
negro pauelo. Y el ltimo de todos, sala Zorba, inmenso, adelgazado por el mal de amores,
llevando en el anular un gran anillo de boda y una corona de azahares en la cabeza canosa.
De los navos salan todos los hombres que ella haba conocido en su vida aventurera, sin faltar
uno, ni siquiera el viejo barquero desdentado y corcovado que la sac de paseo una noche por las
aguas del Bsforo. Todos, todos salan!, y detrs de ellos hala!, copulaban las lampreas y las
serpientes y los cisnes.
Los hombres salan y se reunan arracimados, como las serpientes en celo, hacia la poca
primaveral, cuando se juntan formando haces, erectas, silbantes. Y en el medio del racimo, muy
blanca, enteramente desnuda, baada en sudor, mostrando por entre los labios sus dientecitos
agudos, inmvil, insaciable, con los pechos salientes, silbaba una doa Hortensia de catorce, de
veinte, de treinta, de cuarenta, de sesenta aos.
Nada se haba perdido, ninguno de los amantes muerto. En el agostado pecho renacan todos
ellos, presentando armas, como si doa Hortensia fuera una gran fragata de tres palos y todos
sus amantes llevaba ya cuarenta y cinco aos de labor la escalaran por la borda, por los
obenques, desde la cala, mientras ella navegaba, con sus mltiples perforaciones calafateadas,
hacia el puerto postrero, largamente, intensamente deseado: el matrimonio. Y Zorba adquira mil
rostros: turcos, occidentales, armenios, rabes, griegos, y al estrecharlo entre sus brazos, doa
Hortensia abrazaba en su totalidad la santa e interminable procesin...
Pgina 128
Advirti de pronto la vieja sirena que me haba interrumpido; borrse bruscamente la visin. Alz
los pesados prpados.
No dice nada ms? murmur con reproche, pasando la lengua por los labios golosamente.
Qu ms quieres, seora Hortensia? Pero no lo ves? Toda la carta no habla sino de ti. Toma,
mira, cuatro hojas. Y he aqu un corazn, mira, aqu, en el ngulo. Dice Zorba que lo dibuj l, con
su propia mano. Mira cmo el amor lo ha asaeteado de parte a parte. Y debajo, mira, dos palomas
que se besan y en las alas, con letras pequeitas, dos nombres entrelazados, escritos con tinta
roja: Hortensia - Zorba.
Por supuesto, no haba tales palomos ni tal leyenda; mas los ojillos de la vieja empaados, slo
vean lo que deseaban ver.
Nada ms? Nada ms? volvi a inquirir, no satisfecha.
Bien estaban las alas, las aguas jabonosas del barbero, los palomos enamorados, muy bonito todo
ello; hermosas palabras, aire... Pero su cerebro realista de mujer exiga algo ms tangible, ms
seguro. Cuntas veces en su vida tuvo que or tales pataratas! Qu provecho le trajeron?
Despus de tantos aos de duro trajn, ah se estaba ella, solita, en la calle.
Nada ms? repiti reprobadora. Nada ms?
Me mir como corza acorralada. Sent lstima de su congoja.
Dice algo ms muy, muy importante, seora Hortensia. Por eso lo dej para lo ltimo.
Veamos... dijo desfallecida.
Dice que en cuanto regrese se ha de poner a tus plantas para rogarte lagrimeando que te cases
con l. Ya no lo aguanta ms. Quiere, segn dice, que seas su mujercita, que te llames seora
Hortensia de Zorba, para que no haya ya separacin entre ustedes, nunca ms.
Ahora s, de los ojillos acidulados manaron lgrimas verdaderas. sa era la gran alegra, se el
puerto deseado, se el lamento de toda su vida! Hallar la tranquilidad, tenderse en un lecho
honrado, nada ms!
Se cubri los ojos con la mano.
Bien dijo con condescendencia de gran dama, acepto. Pero escrbele, por favor, que aqu en
la aldea no hay coronas de azahares; es preciso que las traiga de Canda, lo mismo que dos cirios
blancos con cintas rosas, y unos confites finos, de almendra. Adems, que me compre un vestido
de novia, blanco, medias de seda y escarpines de raso. Sbanas, tenemos; dile que no las compre.
Tambin tenemos la cama.
Ordenando la lista de sus pedidos ya tena convertido a su marido en un mandadero. Se levant.
De golpe haba adquirido el aspecto digno, propio de mujer casada.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 129
Pgina 130
El rumor de la gente alcanzaba poco a poco mayor intensidad. Ante el sol que se iba poniendo,
dos o tres nubes rosadas de primavera permanecan inmviles en el cielo. La higuera de la
Seorita estaba cubierta de hojas verdes recientes.
Sorpresivamente me hall con que doa Hortensia corra hacia m, de regreso, despeinada,
jadeante, con uno de los zapatos, que se le haba salido al correr, en la mano. Vena llorando.
Dios mo! Dios mo!... exclamaba. Tropez y casi cae sobre m. La sostuve.
Por qu lloras? Qu ocurre? le pregunt ayudndole a calzar el torcido zapato.
Tengo miedo... Tengo miedo...
De qu?
De la muerte.
Haba olido a la muerte en el aire y la dominaba el terror. La tom del blando brazo, pero el viejo
cuerpo se resista tembloroso.
No quiero... no quiero... clamaba.
La infeliz tema acercarse a una zona donde la muerte haba aparecido. Era preciso evitar que
Caronte la viera y se acordara de ella... Como todos los ancianos, esforzbase nuestra pobre
sirena por ocultarse en la hierba de la tierra tomando su verde color, por esconderse a las miradas,
en la tierra misma tomando su color pardusco, de modo que en ningn caso Caronte la divisara.
Con la cabeza encogida entre los hombros grasos y encorvados hacia adelante, temblaba sin
cesar.
Arrastrse hasta el pie de un olivo y me tendi el manto remendado:
Cbreme, amigo, cbreme y ve a ver.
Tienes fro?
Tengo fro, cbreme.
La cubr lo mejor que pude, de modo que quedara disimulada en la tierra y me fui.
Aproximndome al promontorio oa ya los cantos fnebres. Mimito pas corriendo.
Qu ocurre, Mimito? grit.
Se ha ahogado! Se ha ahogado! me respondi sin detenerse.
Quin?
Pavli, el hijo de Mavrandoni.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 131
Por qu?
La viuda...
La palabra se inmoviliz en el aire, de lo alto surgi la figura peligrosa y esbelta de la viuda.
Llegaba yo a los peascos donde toda la aldea se hallaba reunida. Los hombres permanecan
callados, las mujeres, con los mantos recogidos a la espalda, se arrancaban los cabellos, lanzando
agudos gritos. Lvido e hinchado, yaca un cuerpo en el guijarral. El viejo Mavrandoni de pie ante
l, inmvil, lo contemplaba. Con la derecha se apoyaba en el bastn, con la izquierda empuaba la
canosa barba rizada.
Maldita seas, viuda dijo de pronto una voz aguda Dios te pedir cuentas de esto!
Una mujer se alz de un brinco y dirigindose a los hombres:
No habr, pues, un hombre en la aldea que la degelle sujeta en sus rodillas como a una oveja?
Puah! Cfila de cobardones!
Y escupi hacia donde se hallaban los hombres, que la miraban sin decir palabra.
Kondomanolio, el cafetero, replic:
No nos humilles, Delikaterina, no nos humilles, que palikarios hay en nuestra aldea, y ya
vers!
No pude contenerme.
Qu vergenza, amigos! les grit. Por qu queris culpar a esa mujer? Estaba escrito. No
os contiene, entonces, el temor de Dios?
Pero nadie contest.
Manolakas, el primo del ahogado, inclin el gigantesco cuerpo, alz en sus brazos el cadver y
emprendi el camino a la aldea.
Las mujeres chillaban, se araaban, se arrancaban los cabellos. Cuando vieron que se les llevaba
el cadver se arrojaron para agarrarse de l. Pero el viejo Mavrandoni agitando el bastn las
apart y se puso al frente del cortejo, seguido de las mujeres que entonaban fnebres canciones.
Detrs, callados, venan los hombres.
Desaparecieron en la penumbra crepuscular. Oyse nuevamente el apacible respirar del mar.
Mir en torno de m. Haba quedado solo.
Volver a la cabaa, me dije. Otra jornada, loado sea Dios, que nos trajo su buena porcin de
amargura!
Pgina 132
Entr pensativo en el sendero de regreso. Admiraba a aquellas gentes que saban compenetrarse
tan apretadamente, tan clidamente con los padecimientos humanos: doa Hortensia, Zorba, la
viuda y el plido Pavli que se haba arrojado valientemente al mar para apagar su dolor. Y
Delikaterina que clamaba porque se degollara a la viuda como a una oveja y Mavrandoni que se
negaba a las lgrimas y hasta a hablar delante de los dems. Slo yo era impotente y razonable, no
herva en m la sangre, no saba amar ni odiar con intenso apasionamiento. Todava deseaba
arreglar las cosas cargndolo todo, cobardemente, a cuenta del destino.
En la penumbra advert que el to Anagnosti estaba sentado en una piedra. Apoyaba la barba en
el largo bastn y miraba al mar. Lo llam, no me oy. Acerqume. Cuando not mi presencia,
mene la cabeza.
Pobre humanidad! murmur. Una juventud tronchada! Pero el desdichado no poda
soportar su pena; se arroj al agua y se ahog. Ahora se ha salvado.
Salvado?
Salvado, hijo, s. Qu poda esperar de la vida? Si se casaba con la viuda, pronto se hubiera visto
enredado en continuas rias y cado, quizs, en la deshonra. Porque la des-vergonzada es como
una yegita, en cuanto ve a un hombre, relincha. Y si no se casaba con ella, su vida se hubiera
convertido en un tormento, pues nadie le quitaba de la cabeza que haba perdido una inmensa
dicha. Por delante, el abismo, el precipicio por detrs.
No digas eso, to Anagnosti, desanimaras al ms pintado.
Vamos, no tengas miedo! Nadie nos oye. Y si oyeran, quin lo creera? Mira, hubo nunca
alguien ms afortunado que yo? Tena campos, viedos, olivares y una casa de dos pisos; era
hombre rico y notable de la aldea. Me toc en suerte una mujer buena y dcil que no me dio ms
que hijos varones. Jams la he visto con los ojos en alto para mirarme a la cara, y mis hijos se
hicieron todos muy buenos padres de familia. No me quejo. Hasta nietos tuve. Qu ms podra
desear? Ech races profundas. Pues, sin embargo, hijo mo, si hubiera de comenzar de nuevo, me
atara una piedra al cuello, como Pavli, y me arrojara al mar. La vida es cruel, ciertamente, aun
para los ms afortunados es cruel, maldita sea!
Pero qu te falta, to Anagnosti? De qu te quejas?
Si te digo que no me falta nada! Pero anda t y escudria el corazn del hombre!
Call un momento, mirando al mar que comenzaba a oscurecerse.
Has hecho bien, Pavli! grit agitando el bastn. Deja que las mujeres chillen; son mujeres, no
tienen seso. T ests salvado; bien lo sabe tu padre, y por eso no dice nada.
Ech una mirada circular al cielo, a las montaas que se esfumaban poco a poco.
Est cayendo la noche dijo, volvmonos.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 133
Se detuvo de pronto, como si lamentara las palabras pronunciadas, como si creyera haber
revelado algn secreto y quisiera retractarse.
Apoy la mano descarnada en mi hombro.
Eres joven me dijo sonriente, no prestes atencin a lo que digan los viejos. Si la gente
escuchara a los viejos pronto se acabara el mundo. Que pasa una viuda por tu camino? Pues hijo,
sus!, a ella! Csate, ten muchos hijos, sin vacilar. Los fastidios han sido creados para los jvenes
animosos!
Llegu a mi playa, encend fuego y prepar el t de la tarde. Me senta cansado, con mucho
apetito; com, pues, glotonamente, entregndome por entero a esa voluptuosidad animal.
De repente asom Mimito por el ventanuco la chata cabecita, me vio comiendo en cuclillas cerca
del fuego y sonri malicioso.
Qu buscas, Mimito?
Patrn, vengo a traerte esto por encargo de la viuda... Un cesto de naranjas. Dice que son las
ltimas de su huerto.
Por encargo de la viuda? dije yo cohibido. Y por qu me lo enva?
Por las buenas palabras que le dijiste a la gente de la aldea esta tarde, dijo ella.
Qu buenas palabras?
Yo no s. Te repito lo que ella me ha dicho, nada ms.
Volc el cesto sobre la cama. Toda la barraca qued perfumada.
Dile que le agradezco el obsequio Y que se cuide! Que est alerta, que no aparezca por la aldea,
entiendes? Que se quede en su casa unos das, hasta que se haya olvidado lo ocurrido. Me has
comprendido, Mimito?
Nada ms, patrn?
Nada ms. Vete, ahora.
Mimito gui un ojo.
Nada ms?...
Mrchate!
Se fue. Mond una naranja, jugosa, dulce como miel. Me tend y qued dormido, y toda la noche
me vi paseando entre naranjos; soplaba clido el viento, el pecho desnudo se me ensanchaba
gozosamente; en la oreja llevaba colgada una ramilla de albahaca. Era yo un joven campesino de
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 134
veinte aos, iba y vena por el huerto de naranjos y esperaba silbando suavemente. Qu era lo
que esperaba, no lo s; pero senta el corazn a punto de estallar por la alegra que lo llenaba. Me
afilaba los bigotes y escuchaba durante la noche entera cmo suspiraba el mar lo mismo que una
mujer.
XV
Soplaba ese da fuerte viento del Sur, ardoroso, venido por sobre los mares desde los arenales de
frica. En el aire remolineaban nubes de arena fina que se entraba en la garganta y en los
pulmones. Rechinaban los dientes, ardan los ojos, se haca necesario clausurar con todo cuidado
puertas y ventanas para comer un trozo de pan que no estuviera espolvoreado de arena.
El tiempo estaba pesado. A m tambin me oprima, durante esas jornadas densas en que la savia
sube de la tierra, el malestar primaveral. Una laxitud, una congoja en el pecho, un hormigueo por
todo el cuerpo, un deseo deseo o recuerdo? de alguna sencilla y honda dicha.
Ascend por el sendero guijarroso de la montaa. Se me haba ocurrido repentinamente llegarme
hasta las ruinas de la minscula ciudad arcaica, surgida del suelo que la ocult tres o cuatro mil
aos, y que ahora volva a calentarse al bien amado sol de Creta. Quizs, decame, una marcha de
algunas horas me alivie el decaimiento en que me tena la naciente primavera.
Piedras grises y desnudas, luminosa desnudez, montaa spera y desierta, tal como me gusta. Una
lechuza, cegada por el exceso de luz, se haba posado en una roca, amarillos los redondos ojos,
seductora, llena de misterio. Yo avanzaba con liviano paso; pero ella, toda odo, se asust y ech a
volar sin ruido por entre las piedras, desapareciendo.
El aire ola a tomillo. Las primeras flores amarillas y tiernas de la aulaga abranse ya entre espinos.
Cuando llegu a las ruinas de la pequea villa, qued sobrecogido. Deba de ser medioda, los
rayos del sol caan a plomo e inundaban los escombros. En las viejas ciudades en ruina, es hora
peligrosa. La atmsfera est llena de gritos y de espritus. Que cruja una rama, que una lagartija se
deslice rpida, que pase una nube proyectando sombra, y el pnico se posesiona de vuestro
nimo. Cada pulgada de tierra que hallis es una tumba y los muertos gimen.
Poco a poco se habita el ojo a la deslumbrante luz. Ahora iba distinguiendo entre los montones
de piedras, la accin de la mano del hombre: dos amplias calles enlosadas con pulidas piedras; a
derecha e izquierda de ellas, unas callejas estrechas, tortuosas. En medio, la plaza circular, el
Pgina 135
gora, y puesto a su lado, con condescendencia muy democrtica, el palacio del Rey, con sus
columnas dobles, anchas escaleras de piedra y numerosas dependencias.
En el corazn de la ciudad, donde las losas aparecan gastadas por el paso de los hombres, deba
levantarse el santuario; la Gran Diosa reinaba all, desbordantes los pechos separados, arrolladas
unas serpientes en sus brazos. Por todos lados, minsculas tiendecillas y talleres: lagares de aceite,
herreras, carpinteras, tiendas de alfareros. Un hormiguero hbilmente construido, bien
abrigado, perfectamente dispuesto y provisto, del que las hormigas hubieran desaparecido miles
de aos atrs. En uno de los talleres, algn artesano esculpa un nfora en una piedra veteada
cuando lo sorprendi la muerte: el cincel habasele cado de las manos al artista y all estaba, miles
de aos despus, junto a la obra inconclusa.
Las eternas preguntas, intiles, tontas: por qu?, para qu?, vuelven una vez ms a envenenar el
corazn. Esa nfora inacabada, contra la cual se haba quebrado el vuelo jubiloso y firme de la
inspiracin del artista, os embebe el alma de amargura.
De repente, un pastorcillo bronceado por el sol, de negras rodillas, atado a la cabeza el pauelo de
listas coloreadas que le envolva los rizados cabellos, apareci subido a una piedra junto al palacio
real derribado.
Eh, amigo! me grit.
Yo prefera estar solo, por lo cual hice como que no lo oa. Pero el pastorcillo se ri burlonamente:
Eh, no simules que ests sordo! Eh, amigo! Tienes cigarrillos? Dame uno; en este desierto me
aburro mucho.
Carg las ltimas palabras con tal tristeza que me dio lstima.
Yo no tena cigarrillos, quise darle dinero. Pero se disgust.
Al demonio el dinero! exclam. Qu hago con l? Lo que me pasa es que me aburro dame
un cigarrillo!
No tengo le dije apenado, no tengo!
No tienes! grit exasperado, golpeando violentamente el suelo con el cayado. Qu llevas,
entonces, en esos bolsillos tan hinchados?
Un libro, un pauelo, papel, un lpiz, un cortaplumas, contest extrayendo uno a uno tales
objetos del bolsillo. Quieres que te d el cortaplumas?
Poseo uno. Tengo de todo: pan, queso, aceitunas, un cuchillo, una lezna, cuero para hacer botas,
una cantimplora de agua, de todo, de todo. Lo que me faltan son cigarrillos y es como si careciera
de todo! Y qu andas buscando, t, en las ruinas?
Contemplo las antigedades.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 136
Pgina 137
Llegu al mar. Caminaba muy junto al agua a paso rpido. Cun angustioso es caminar uno solo
por la orilla del mar! Cada ola, cada pjaro del cielo os llaman para recordaros vuestro deber.
Cuando vais acompaados, riendo y charlando, no os lo que dicen olas y pjaros. Puede ser,
tambin, que no digan nada. Os miran mientras pasis envueltos en vanas chcharas, y callan.
Me tend en la arena seca, cerr los ojos. Qu es el alma, pens, y qu vnculo oculto hay entre
ella y el mar, las nubes, los perfumes? Como si el alma se convirtiera de repente en mar, nube y
perfume...
Al rato me levant y reanud la marcha decidido. Decidido a qu? Lo ignoraba. Una voz me
sorprendi detrs de m:
A dnde vas, guiado por Dios, amito? Al monasterio?
Volv la cabeza. Un anciano robusto, rechoncho, sin bastn, con el pauelo anudado en torno de
los blancos cabellos, agitaba la mano, a guisa de saludo, sonriente. Seguale una vieja y detrs de
ella la hija de ambos, una morenita de ojos bravos, que llevaba cubierta la cabeza con blanca
mantilla.
Al monasterio? pregunt nuevamente el viejo.
Y al instante me di cuenta de que lo que tena decidido sin saberlo era precisamente encaminarme
hacia all. Meses haca que deseaba visitar el convento de monjas, pequeito, edificado junto al
mar; pero nunca me resolv a cumplir tal propsito. Ahora, mi cuerpo, sin intervencin de la
conciencia, haba decidido cumplirlo.
S respond, voy al monasterio a escuchar las letanas de la Virgen.
As Ella te tenga en su santa gracia!
Apur el paso para juntarse conmigo.
Eres t de la Compaa, que dicen, del carbn?
Yo soy.
Pues que la Santsima Virgen te conceda gran provecho! Siembras el bien en la aldea, das de
comer a muchas familias pobres. Bendito seas!
Y, al cabo de un instante, el malicioso anciano que no deba de ignorar la psima marcha de los
negocios, agreg estas palabras consoladoras:
Y aunque no saques provecho alguno, hijo, no te aflijas. Que saldrs ganando: tu alma volar
derechito al Paraso...
Precisamente a eso aspiro, abuelo.
Pgina 138
Yo carezco de mayor instruccin, pero una vez o en la iglesia algo que dijo Cristo. Se me ha
quedado grabado en la cabeza y no lo olvido: Vende, dijo el Salvador, vende cuanto poseas
para adquirir la Gran Perla. Y qu es esa Gran Perla? La salvacin del alma, hijo. En cuanto a ti,
mi amo, bien encaminado ests hacia la adquisicin de la Gran Perla.
La Gran Perla! Cuntas veces habr brillado en lo ntimo de mi ser, en medio de las tinieblas,
semejante a una gruesa lgrima!
Seguimos andando, los dos hombres delante, las mujeres detrs, con las manos cruzadas. De
cuando en cuando emitamos alguna observacin: se sostendran a los embates del viento las
flores de los olivos? Acabara por llover a tiempo para que germinara el trigo? Aparentemente,
ambos sentamos apetito, pues la conversacin cay sobre los alimentos y no nos apartamos ya
del tema.
Y qu plato prefieres, abuelo?
Todos, todos, hijo mo. Gran pecado es decir: esto es bueno, esto, no.
Por qu? Acaso no podemos escoger entre unas cosas y otras?
Por cierto que no, no podemos.
Por qu?
Porque hay gente que en ese mismo momento padece hambre.
Call, avergonzado. Nunca mi corazn haba alcanzado tal altura de nobleza y de compasin.
La campanita del convento son alegre, juguetona, como risa de mujer.
El viejo se persign.
Que la Santsima Degollada nos socorra! murmur. Una cuchillada le seccion el cuello y le
mana sangre. En tiempos de los corsarios...
Y el viejo fue tejiendo la historia de los padecimientos de la Virgen, como si se tratara de los de
una mujer de carne y hueso, de una joven refugiada, vctima de las persecuciones de los infieles,
quienes la habran apualado y ella, llorando, hubiera llegado aqu desde Oriente, con su hijo.
Una vez cada ao la llaga mana verdadera sangre prosigui el viejo. Recuerdo que en cierta
ocasin, el da de la Virgen, en tiempos en que yo no tena bigotes todava, vi-nimos de todos los
pueblos a postrarnos ante la Santsima. Era el quince de agosto. Nosotros, los hombres, nos
habamos acostado en el patio del monasterio para pasar la noche; las mujeres en habitaciones
interiores. Pues ocurri que durante el sueo o un grito de la Virgen. Me levant al instante y corr
hasta el icono; psele la mano en el cuello y, qu veo? Los dedos estaban empapados en sangre...
El viejo se persign, luego dirigindose a las que venan detrs de nosotros:
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 139
Pgina 140
Pgina 141
ech a rodar por la arena. Senta la necesidad de tocar con el cuerpo desnudo las piedras, el agua,
el aire. La palabra eternidad que dijo la Superiora me exasperaba, la senta sobre m como el
lazo que captura en plena carrera a los potros indmitos, y daba saltos para librarme de l.
Ansiaba tocar despojado de ropas, pecho contra pecho, a la tierra y al mar, ansiaba asegurarme de
que esas cosas efmeras y bien amadas existan en la realidad.
T, t sola, exclam en mi fuero interno, t sola existes, oh, Tierra! Y yo soy tu hijo recin
nacido; mamo a tus pechos y no quiero desprenderme de ellos. No me concedes ms que un
minuto de vida, pero el minuto se convierte en pecho y yo mamo.
Corri por mi cuerpo un escalofro. Como si hubiera estado a punto de precipitarme en el abismo
de esa palabra antropfaga, eternidad. Record con qu afn en otro tiempo cundo? El ao
pasado, no ms all! me he inclinado ardientemente hacia ella con los ojos cerrados y los brazos
abiertos, deseando arrojarme en sus fauces.
Cuando cursaba la primera clase de la escuela comunal, tenamos una lectura en la segunda parte
del abec que consista en un cuento breve: un niito se haba cado en un pozo; all se hall en
una esplndida ciudad con jardines florecidos, lagos de miel, montaas de arroz con leche, e
infinidad de multicolores juguetes. A medida que avanzaba en el deletreo, iba entrando ms lejos
en la ciudad magnfica. Ahora bien, una tarde, al regresar de la escuela, entr corriendo en mi
casa, me dirig sin vacilar hacia el brocal del pozo que haba en el patio, bajo el emparrado, y mir
alucinado la superficie lisa y negra del agua. Pronto imagin que tena a la vista la ciudad
maravillosa, con sus casas y sus calles, con nios y un parral cargado de racimos. No resist a la
tentacin: inclin la cabeza, tend hacia adelante los brazos haciendo fuerza con los pies en el
suelo para tomar impulso y arrojarme en el pozo. Por suerte, mi madre me vio en ese momento;
acudi corriendo y gritando, y lleg apenas a tiempo para asirme de la cintura...
De nio, estuve a punto de caer en el pozo. Ya crecido, estuve a punto de caer en la palabra
eternidad, y tambin en no pocas palabras distintas: amor, esperanza, pa-tria, Dios.
Salvada cada una de ellas, pensaba haberme librado de un peligro y haber dado un paso hacia
adelante. No era as. Slo cambiaba de palabra, y a eso lo llamaba yo liberacin. Ahora, heme,
desde hace dos aos enteros, suspendido en el brocal del pozo Buda.
Mas cierto estoy y gracias le sean dadas a Zorba!, de que Buda ha de ser el ltimo pozo, la
ltima palabra-precipicio, de la que me ver a salvo muy pronto y para siempre. Para siempre?
Es lo que afirmamos en cada ocasin.
Me levant de un brinco. De pies a cabeza me senta dichoso. Me desnud y me arroj al mar.
Alegres las olas jugueteaban; y yo con ellas. Cuando, cansado al fin, sal del agua, dej que me
secara el viento de la noche; luego me puse en marcha a saltos livianos llevando la impresin de
que haba eludido un tremendo peligro y de que me hallaba prendido como nunca a los pechos de
la Madre.
Pgina 142
XVI
En cuanto entr dentro de mi campo visual la playa de la mina, me detuve bruscamente: haba luz
en la cabaa.
Debe de haber regresado Zorba!, pens con alegra.
A punto estuve de echar a correr, pero no lo hice. Es menester que disimule mi alegra, me dije.
Debo aparentar enojo y comenzar por reprocharle su conducta. Lo mand con una misin
urgente y se qued all doce das, tirando el dinero por la ventana y enredado con cantantes de
poca monta. Es preciso que me le presente con aspecto enfurecido, no hay vueltas.
Reanud el avance a pasos lentos, para tener tiempo de enfurecerme. Ensayaba las apariencias de
gran irritacin, frunca las cejas, cerraba el puo, adoptaba los gestos del hombre encolerizado
para despertar en m enojo verdadero. Todo en vano. Al contrario, cuanto menor era la distancia
que me separaba de l, tanto ms alegrbaseme el alma.
Me acerqu en puntas de pie y atisb por el ventanuco iluminado. Zorba, arrodillado en el suelo,
tras haber dado lumbre a la cocinilla se ocupaba en preparar el caf.
Se me abland el corazn y exclam:
Zorba!
La puerta se abri de golpe. Zorba, descalzo, sin camisa, sali precipitadamente; alarg el cuello en
la oscuridad, me vio, abri los brazos; pero al instante se contuvo y los dej caer.
Me alegro de verte, patrn! dijo vacilante, inmvil ante m, y alargada la cara.
Yo me esforc por poner voz severa:
Me alegro de que te dignaras regresar dije. No te me acerques, desdichado, que apestas a
perfume vulgar de mujerzuela.
Ah, si supieras cmo me he lavado, sin embargo, patrn! Me he almohazado como a un
caballo, he cepillado mi maldita piel antes de presentarme a tu vista. Mira, hace una hora que
refriego y que rasco. Pero este condenado olor... En fin, qu puede hacer sino irse a la postre? No
es la primera vez que me veo en lo mismo y por fuerza tendr que desaparecer quiera o no
quiera.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 143
Pgina 144
Resolviste el problema que te atormentaba, viejo charlatn? le pregunt con tono cordial.
Qu problema, patrn?
El de si la mujer es o no un ser humano.
Bah! Bah! Eso est terminado! respondi Zorba sacudiendo la cabeza. Es un ser humano, no
cabe duda, como nosotros y peor! En cierto y determinado momento ve tu portamonedas y
pierde la cabeza. Se te pega, renuncia a la libertad, encantada de renunciar a ella, porque sabe que
detrs de eso comprendes?; est brillando el portamonedas. Pero al breve rato... al diablo con
todo, patrn!
Se levant, arroj el cigarrillo por la ventana.
Ahora, hablemos como hombres dijo. La Semana Santa se nos viene, tenemos aqu el cable,
tiempo es de subir al monasterio en busca de esos tocinos andantes y firmar los papeles con
respecto al bosque... Antes que vean el aparato telefrico y se les haga agua la boca entiendes? El
tiempo vuela, patrn, no est bien que nos lo pasemos holgazanean-do; es preciso recoger ahora
algn beneficio, es preciso que vengan barcos y carguen lea para compensar los pastos... El viaje
a Canda result muy oneroso... El diablo intervino y, ya ves...
Call, me dio pena verlo as. Se manifestaba como un nio que ha cometido alguna diablura y no
sabiendo cmo ponerle remedio, tiembla, con el corazn que le brinca en el pecho.
Avergnzate!, me reproch a m mismo. Acaso es decente permitir que tiemble de temor
un alma como sta? Levntate, hombre! Dnde podras hallar jams otro Zorba? Levntate,
toma la esponja y psala por todo!
Zorba exclam, deja en paz al diablo, que ninguna necesidad tenemos de l! A lo hecho
pecho. Para qu tienes ah el santuri?
Abri los brazos como si fuera a estrecharme entre ellos. Mas volvi a cerrarlos, vacilante an.
De un tranco lleg a la pared; se alz en puntas de pie y descolg el santuri. En el momento en que
se puso a la luz del candil, le vi los cabellos: estaban negros como betn.
Oye, marrano, qu cabellos son esos? De dnde los sacaste?
Zorba se ech a rer.
Me los te, patrn; no te asombres, tuve que termelos...
Por qu?
Por amor propio caray! Un da me paseaba de bracero con Lola. Es decir, de bracero, no; as,
mira, tocndola apenas con la punta de los dedos. Pues, no se nos viene un mocosuelo no ms
Pgina 145
alto que un gato, a mofarse de nosotros? Eh, viejo!, grita el hijo de mala madre, a dnde te
llevas a la nieta?
Como comprenders, Lola se avergonz, y yo tambin. Y para que ella no se avergonzara de mi
compaa, esa misma noche fui a que el peluquero me tiera la peluca.
Re. Zorba me mir serio.
Te parece cmico, patrn? Sin embargo, mira, el hombre es algo que pasma. Desde aquel da,
he notado en m un cambio profundo. Yo mismo llegu a creer que tena cabellos negros de veras
el hombre echa fcilmente en olvido todo aquello que no le conviene recordar y, te lo juro,
sentme con renovadas energas. Hasta Lola advirti el cambio. Y la punzada que me daba aqu en
los riones recuerdas?, se me fue como por encanto. Hombre, estas cosas, sin duda, no las
cuentan tus libracos...
Sonri irnicamente, pero se arrepinti al instante:
Lo digo sin intencin de ofenderte, patrn. Yo, el nico libro que le es el Sinbad el Marino, y para
lo que me sirvi...
Descolg, pues, el santuri; lo desnud lentamente, con gran ternura.
Vayamos afuera dijo. Encerrado entre cuatro paredes, el santuri no se halla cmodo. Es un
animalito silvestre, le hace falta aire libre.
Salimos. Las estrellas chispeaban como pedernales. La Va Lctea rodaba de una parte a la otra del
cielo. Herva el mar.
Nos sentamos en las piedras. Las olas llegaban blandamente a lamernos los pies.
Cuando se anda en la mala hay que levantar el nimo dijo Zorba. Vaya, pues! La suerte se
imaginar que tiene fuerzas suficientes como para obligarnos a arriar el pabelln? Ven ac,
santuri mo!
Una cancin macedonia, de tu tierra, Zorba le dije.
No, una cancin cretense, de la tuya! Quiero entonar una copla que me ensearon en Canda, y
que desde que la conozco ha dado nuevo rumbo a mi vida.
Medit un segundo:
No, no es un rumbo distinto, sino que ahora comprendo que tena razn.
Apoy los gruesos dedos en las cuerdas del instrumento; tendi el cuello y la voz ronca, inculta,
dolorosa, inici el canto:
Pgina 146
Y al conjuro de la voz, volaron los cuidados, huyeron las mezquinas preocupaciones, el alma se
elev hasta su propia cima. Lola, el carbn, el cable areo, la eternidad, las menudas fatigas, as
como las grandes, todo se convirti en humo azul que se disipaba en el aire; slo qued all un
pjaro de acero, el alma humana que cantaba.
Yo te lo regalo todo, Zorba exclam en cuanto hubo dado fin a la cancin altiva, la cantante, el
teido del cabello, el dinero que derrochaste, todo, todo. Sigue cantando!
Alarg de nuevo el cuello descarnado:
Una decena de obreros que dorman cerca de la mina oyeron los cantos. Se levantaron, se
acercaron furtivamente y se agazaparon en torno de nosotros. Escuchaban la tonada dilecta y
sentan hormigueos en las piernas.
Y de pronto, no pudiendo contenerse salieron de la sombra, medio desnudos, despeinados,
puestas las amplias bragas; formaron rueda en torno de Zorba y su santuri, y comenzaron a
bailar sobre el rocoso suelo.
Conmovido los miraba yo, sin decir nada.
Helo aqu, pensaba, el verdadero filn que yo buscaba. No me importa otro alguno.
Al da siguiente, antes de aclarar, resonaban las galeras con los golpes de pico y los gritos de
Zorba. Los obreros trabajaban con afn. Slo Zorba poda darles tal impulso. A su lado, el trabajo
se haca vino, canto, amor y los embriagaba. La tierra cobraba vida en sus manos, las piedras, el
carbn, los leos, los obreros se ponan al ritmo de su actividad, y el combate se prosegua en las
entraas de la mina, a la blanca luz de las lmparas de acetileno, donde Zorba era caudillo y
luchaba cuerpo a cuerpo al frente de sus huestes. A cada galera le haba dado nombre y en cada
Pgina 147
una de las vetas dbales rostros a las fuerzas ocultas, de modo que ya no podan disimularse ante
l.
Si yo s que sta deca es la galera Canavaro (as tena bautizada a la primera que abriramos),
qu demonios podra hacerme? La conozco por su nombre; no puede tener la audacia de
engaarme. Como tampoco la Madre Superiora, ni la Tuerta, ni la Meona. Si las conozco a
todas por sus nombres, te digo.
Ese da yo me haba escurrido en la mina sin que l lo notara.
Vivo! Vivo! les gritaba a los obreros como sola hacerlo cuando lo arrebataba el entusiasmo.
Adelante, muchachos! La montaa es nuestra!... Hombres somos, bestias temibles! Vosotros,
cretenses, yo, macedonio, hemos de dominar a la montaa, no podr ella ms que nosotros.
Hemos vencido a Turqua no? Qu temor puede inspirarnos, entonces, esta montaita de mala
muerte! Adelante!
Alguien se acerc corriendo a Zorba. A la luz del acetileno distingu los morros estrechos de
Mimito.
Zorba le dijo con el habitual tartamudeo, Zorba...
ste volviendo la cabeza vio a Mimito y comprendi de qu se trataba. Alz la manaza.
Vete! le grit. A volar de aqu!
Vengo enviado por la seora... comenz el tonto.
Que te vayas, te digo! Estamos ocupados!
Mimito se alej a toda prisa. Zorba escupi con enojo.
El da es para el trabajo dijo. El da es varn. La noche para la diversin. La noche es hembra.
No hay que mezclar una cosa con la otra!
En ese momento, me adelant.
Amigos dije, es medioda. Hora es de dejar la tarea y tomar un bocado.
Zorba se volvi, vime y frunci el gesto.
Con tu permiso, patrn. Djanos. Ve t a almorzar. Hemos perdido doce das, hay que
recuperarlos. Buen provecho!
Sal de la mina y baj hacia el mar. Abr el libro que llevaba en la mano. Tena apetito; pero lo
olvid. La meditacin es tambin una cantera, pens. Adelante, pues! Y me intern en las
hondas galeras de la mente.
Pgina 148
Un libro inquietante acerca de las montaas cubiertas de nieve del Tibet, acerca de sus misteriosos
monasterios, sus monjes callados de vestiduras amarillas, que, concentrando su voluntad, fuerzan
al ter a que adopte la forma de sus deseos. Altas cimas, aire poblado de espritus. El vano rumor
del mundo no llega hasta all. El gran asceta conduce a sus dis-cpulos, jovenzuelos de diecisis a
dieciocho aos, al sonar la medianoche, hasta un lago helado de la montaa. Se desnudan,
rompen la capa de hielo, hunden en el agua sus ropas, vuelven a vestirlas hasta que sequen al
calor de su piel, las sumergen nuevamente en el agua helada, y nuevamente las visten, cosa que
reiteran hasta siete veces consecutivas. Despus de lo cual regresan al monasterio para celebrar
los oficios matinales.
Escalan una cima de cinco o seis mil metros de altura; se sientan tranquilamente, respiran hondo,
con movimientos regulares, desnudo el torso, sin sentir fro. Cogen entre las manos un cubilete de
agua helada, la miran, se concentran, proyectando toda la fuerza de su voluntad en el agua, y el
agua hierve. Con ella preparan el t que beben.
El gran asceta rene en torno de s a los discpulos y les dice:
Haba cado la noche y no vea ya las letras. Cerr el libro y contempl el mar. Es indispensable,
pens que me libere de todo fantasma: budas, dioses, patrias, ideas... Desdichado del que no
logra apartar de s a los budas, a los dioses, a las patrias, a las ideas!
El mar se haba puesto negro de repente. La luna joven se descolgaba hacia el poniente. A lo lejos,
en los huertos, ladraban los perros tristemente y toda la barranca ladraba con ellos.
Apareci Zorba, manchado, embarrado, con la camisa hecha jirones.
Se acuclill junto a m
La cosa ha marchado bien, hoy dijo satisfecho, hemos cumplido muy buena tarea.
Oa las palabras de Zorba sin tomarles sentido. Mi espritu vagaba an por lejanas y misteriosas
montaas abruptas.
En qu piensas, patrn? Tu mente navega mar adentro.
Pgina 149
Pgina 150
No hablas, patrn? Si lo sabes, dmelo, para que yo conozca tambin su nombre, y, no te aflijas,
djalo a mi cargo, yo sabr componrmelas con l! Sin saberlo, adnde ira, a la ventura?
Solamente a estrellarme y romperme la cara.
Tengo ganas de comer le dije. Prepara la comida. Primero comamos!
No se puede estar una noche sin comer, patrn? Un to mo era monje y en los das de
entresemana se alimentaba solamente de agua y sal; los domingos y fiestas de guardar agregaba
un poco de salvado. Vivi ciento veinte aos.
Vivi ciento veinte aos, Zorba, porque tena fe. Haba dado con su Dios, no lo aquejaba
preocupacin alguna. Pero nosotros, Zorba, no tenemos Dios que nos alimente; por lo tanto,
enciende fuego, y con esas doradas que compramos aprntanos una sopa bien caliente, espesa,
con abundantes cebollas y sazonada con pimienta, como nos gusta. Despus, veremos...
Qu veremos? dijo fastidiado. Con el estmago lleno, echaremos todo en olvido.
Precisamente es lo que deseo! Para eso sirve el alimento, Zorba. Ea, a la obra, gusanos una
sopa de pescado, viejo, para que no nos estalle la cabeza!
Pero Zorba no se mova. Inmvil, segua mirndome.
Oye, patrn, conozco los proyectos que alientas. Mira: hace un rato mientras hablabas, como a la
luz de un relmpago los he visto.
Y cules son mis proyectos, Zorba? pregunt intrigado.
Quieres edificar un monasterio, t tambin eso es lo que proyectas! Un monasterio en que
pondrs, en lugar de monjes, a unos cuantos rascapapeles de tu especie, que vivan garrapateando
da y noche. Y al fin, como a los santos que se ven en las imgenes, os saldrn de la boca unas
cintas impresas. He adivinado, no?
Inclin la cabeza entristecido. Viejos sueos de juventud, amplias alas cuyas plumas cayeron;
ingenuos, generosos, nobles impulsos!... Dar vida a una comunidad espiritual, encerrarnos una
docena de camaradas, msicos, pintores, poetas... trabajar todo el da libremente, reunirnos por
la noche, comer, cantar juntos, leer, plantearnos los grandes problemas, derribar las respuestas
envejecidas, que pretenden resolverlos. Ya tena yo redactado el reglamento de la comunidad.
Hasta local le haba hallado, en San Juan Cazador, en un valle del Himeto...
Acert! dijo Zorba, muy contento, viendo que permaneca callado.
Pues bien, en tal caso, he de pedirte un favor, santo Higmeno: que me des el cargo de portero
en tu convento; as podr entregarme al contrabando y hacer que pasen de cuando en cuando
ciertas mercaderas extraas: mujeres, mandolinas, damajuanas de raki, lechoncillos asados... Slo
para que no malgastes la vida en puras paparruchas.
Pgina 151
Rise y a paso vivo march hacia la barraca. Lo segu. Limpi los pescados sin abrir la boca. Yo
recog lea, encend fuego. Una vez lista la sopa, tomamos nuestras cucharas y empezamos a
comer directamente de la olla.
Ninguno de los dos hablaba. No habamos probado bocado en todo el da y comamos con
voracidad. Bebimos vino y recuperamos la alegra. Zorba al fin abri la boca para decir:
Sera cmico, patrn, que apareciera ahora la Bubulina que toda hora le sea grata y que de ella
nos preserve el cielo! Es lo que nos falta, verdad? Sin embargo, te dir, patrn, aqu inter nos,
que sent su ausencia as se la lleve el diablo!
Ahora no preguntas quin te arroja ese hueso?
Qu importa, patrn! Es como una pulga en una parva de heno. Recoge el hueso y no te
inquietes por la mano que lo arroj. Tiene sabor? Queda alguna carne adherida? Ah est el
quid. Lo dems...
La comida cumpli su milagro! dije dndole una palmada en la espalda. Se ha tranquilizado el
cuerpo hambriento? Pues el alma preguntona, tambin. Trae el santuri!
Pero al tiempo en que Zorba se alzaba, oyronse menudos pasos presurosos y firmes en el camino
de cantos rodados. Las fosas nasales sembradas de pelo le palpitaron a Zorba.
Hablando de Roma... dijo en voz baja dndose una palmada en el muslo. Aqu la tienes! La
perra olfate olor a Zorba y acude.
Yo me marcho dije levantndome. Me fastidia. Ir a dar un paseto. Arreglen ustedes sus
asuntos!
Buenas noches, patrn!
Y no olvides, Zorba: le prometiste casarte con ella; no me dejes por mentiroso.
Zorba suspir.
Casarme otra vez, patrn? Vaya jaleo!
El perfume de jabn de tocador se aproximaba.
nimo, Zorba!
Sal precipitadamente. Ya se oa afuera el jadear de la vieja sirena.
XVII
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 152
Pgina 153
Quin te habla de mujeres? y, al fin y al cabo, no dejan de ser tiles las pobrecillas; no las
calumnies. Son tiles cuando el hombre no tiene a las manos algn trabajo de hombre: sacar
carbn de la tierra, conquistar ciudades tomndolas por asalto, conversar con Dios. Qu otra
cosa puede ocupar sus ocios, si no quiere morirse de pena? Bebe vino, juega a los dados, acaricia a
las mujeres. Y espera... Espera que suene la hora, si alguna vez suena.
Call un momento.
Si suena alguna vez repiti irritado la hora de la accin, pues puede ocurrir que no suene
nunca.
Y un instante despus:
No puede continuar esto, patrn: o la tierra se achica, o yo tengo que agigantarme. Si no, estoy
perdido!
Apareci un monje entre los pinos, de cabello rojo y tez amarillenta, arremangado, con gorro
redondo de pao. Con una varilla de hierro en la mano iba golpeando el suelo mientras avanzaba a
largos pasos. Cuando nos vio se detuvo y alz la varilla:
Adnde vais, amigos? pregunt.
Al monasterio le respondi Zorba, a cumplir con nuestras piadosas obligaciones.
Volveos, cristianos! clam el monje mientras los ojos de color azul desledo se enrojecan.
Atrs, regresad a vuestras casas, por lo que ms queris! No es el monasterio carmen de la
Virgen, sino huerto de Satn. Pobreza, humildad, castidad, lo que llaman corona del monje dnde
estis? Idos, os digo; dinero, orgullo, efebos: sta es la santa Trinidad para ellos!
Es cmico, ste, patrn me susurr Zorba al odo.
E inclinndose hacia l:
Cmo te llamas, hermano monje, y qu viento te lleva?
Me llamo Zaharia. He cogido los brtulos y me he marchado. Me marcho, me marcho, no lo
soporto un minuto ms! Hazme el favor de decirme cul es tu nombre, paisano.
Canavaro.
Pues no lo soporto, no, hermano Canavaro. Cristo gime de afliccin toda la noche y no me deja
dormir. Y yo gimo con l y por eso el higmeno que se tueste en las llamas del Infierno! me llama
por la maana temprano: Bueno, Zaharia, me dice, por qu no dejas que duerman
tranquilos tus hermanos? Tendr que expulsarte de aqu!
Soy yo el que les quita el sueo, o son los gemidos de Cristo? l es quien gime por sus faltas!
Pgina 154
Pgina 155
La compaa del monje medio loco no me complaca. Un cerebro enfermo, como un cuerpo
enfermo, despiertan en m lstima y desagrado. Pero no dije nada, dejando que Zorba hiciera lo
que le gustare.
El aire puro nos abri el apetito. Nos acomodamos al pie de un gigantesco pino y desliamos el
bolso de las provisiones. El monje se inclin curioso para indagar qu contena.
Eh, eh dijo Zorba, no te relamas, Zaharia! Estamos en Lunes Santo. Nosotros, que somos
masones, comeremos un poquillo de carne, un pollo asado. Dios me perdone! Pero tambin
tenemos torta y aceitunas para tu santidad, toma!
El monje se acarici la grasienta barba.
Yo dijo contrito, comer aceitunas y pan y beber agua fresca... Pero Jos, como demonio que
es, comer un poco de carne, hermanos; se muere por el pollo asado y beber el vino de vuestra
cantimplora condenado!
Se persign, trag vorazmente el pan, las olivas, la porcin de torta; se limpi la boca con el dorso
de la mano, bebi agua; luego volvi a persignarse como si hubiera terminado su almuerzo.
Ahora dijo, le toca al tres veces maldito Jos...
Y se arroj sobre el pollo.
Come, condenado! murmuraba furioso, tragando grandes bocados. Come!
Bravo, monje! exclam entusiastamente Zorba. Por lo que veo eres hombre de recursos...
Y dirigindose a m:
Qu te parece, patrn?
Que se asemeja a ti como si fuera hermano tuyo le contest riendo.
Zorba le alcanz al monje la cantimplora:
Bebe, Jos, un traguito.
Bebe, condenado! dijo el monje cogiendo la cantimplora y pegndose a ella.
El sol quemaba; nos internamos ms a la sombra. El monje heda a sudor acre y a incienso
mezclados. Chorreaba agua por todos los poros y Zorba lo arrastr hacia la sombra para que no
apestara tanto.
Cmo te hiciste monje? le pregunt, pues haba comido a gusto y senta deseos de charla.
El monje ri.
Pgina 156
Quizs supones que por inclinacin mstica verdad? Pues no es as. La miseria, hermano, la
miseria. Como no tena nada a que hincar el diente, me dije: No te queda ms que entrar en el
monasterio para no morirte de hambre.
Y ests contento?
Dios sea loado! Suspiro a veces, pero no por lo que supones. No suspiro por deseos terrestres,
que en la tierra yo me cago, perdonad que lo diga... Suspiro por el Cielo. Digo chistes, hago
cabriolas, los monjes se ren de m; me dicen poseso y me injurian. Pero yo pienso: No puede ser lo
que creen; ciertamente a Dios le agrada rer. Entra, payaso mo, dir un da. Ven, haz que me
ra. Y me abrir las puertas del Paraso, como bufn.
Viejo, opino que tienes bien puesta la cabeza sobre los hombros! dijo Zorba levantndose.
En, marcha! No es cosa de quedarnos aqu hasta la noche.
De nuevo el monje inici la partida. Mientras subamos por la montaa, me pareca que escalaba
en mi interior escarpados senderos psquicos, pasando de chatos cuidados a otros ms altos, de
las cmodas verdades llaneras a teoras ms abruptas. De pronto, el monje interrumpi su
marcha.
Nuestra Seora de la Venganza dijo sealando una capillita de grcil cpula redonda.
Se postr y persign. Yo me ape y entr en el fresco oratorio. En un extremo, un viejo icono
ennegrecido por el humo estaba cargado de exvotos: delgadas placas de plata en que se
representaban toscamente manos, pies, ojos, corazones... Ante el icono arda una lamparilla de
plata permanentemente.
Me aproxim en silencio: una brava madona guerrera, de cuello firme, de mirada austera y
vigilante, sostena, no al Divino Infante, sino larga lanza fuertemente empuada.
Guay de quien ose tocar el monasterio! dijo el monje con asustado tono. La Virgen se arroja
contra l y lo atraviesa con la lanza. En otros tiempos vinieron los argelinos e incendiaron el
convento. Pero oye lo que les ocurri: en el momento en que los infieles pasaban ante la capilla, la
Santsima Virgen, sin vacilar, salt del icono y se ech afuera. Y dale que dale! con tal mpetu
arremeti a lanzazos contra los malditos que no qued uno con vida. Mi abuelo recordaba haber
visto las osamentas desparramadas por todo el pinar. Desde esa poca la llamaron Nuestra Seora
de la Venganza. Antes la llamaban de la Misericordia.
Y por qu no realiz el milagro antes que quemaran el convento, padre Zaharia? preguntle
Zorba.
Tal fue la voluntad del Altsimo! respondi el monje persignndose tres veces.
Vaya con el Altsimo! murmur Zorba montando a caballo. Rala! En marcha!
Pgina 157
A poco andar vimos, en una meseta, rodeado de peas y altos pinos, el monasterio de la Virgen.
Sereno, sonriente, aislado de mundanos rumores, anidado en alta y verde gar-ganta de la sierra
como expresin de la profunda armona entre la nobleza de la cima y la dulzura del llano, el
convento se me mostr cual maravilloso refugio para el recogimiento espiritual. Aqu, pens,
un alma sobria y suave podra darle altura humana a la exaltacin mstica. Ni cima escarpada y
sobrehumana, ni voluptuosa y holgazana llanura; slo lo preciso para que el alma se eleve sin
perder el calor humano. Semejante sitio no modela hroes sublimes ni inmundos cerdos.
Modela hombres cabales.
Qu maravilla, qu soledad, qu dicha! murmur.
Nos apeamos, cruzamos la amplia puerta, subimos al locutorio, donde se nos brind la tradicional
bandeja con raki, dulces y caf. El padre hospedador vino a nuestro encuentro; varios monjes nos
rodearon; comenzamos a charlar. Era un cerco de miradas maliciosas, de labios insaciables, de
tupidas barbas y bigotes, de sobacos que olan a macho cabro.
No trajisteis algn peridico? pregunt ansioso uno de los monjes.
Un peridico? dije asombrado. Para qu lo queris aqu?
Pues, hermano, para saber cmo anda el mundo! clamaron algunos monjes indignados.
Arracimados tras las rejas del balcn muchos de ellos graznaban como cuervos. Hablaban de
Inglaterra, de Rusia, de Venizelos, del Rey, apasionadamente. Si el mundo los tena confinados,
ellos no haban apartado al mundo de s. En la retina llevaban grabadas vivas imgenes de
ciudades populosas, de tiendas multicolores, de mujeres, de peridicos falaces...
Un monje rechoncho y peludo se levant resoplando:
Quiero mostrarte una cosa me dijo, me dirs t qu opinas. Voy a buscarla al instante.
Se retir con las velludas manos sobre el vientre, arrastrando las chinelas de pao.
Los monjes rieron burlones.
El padre Dometios dijo el monje hospedador traer de nuevo su monja de arcilla. El demonio
la tena enterrada para l, y un da en que Dometios cavaba el huerto dio con ella. Se la llev a su
celda y desde entonces el pobre ha perdido el sueo. No le falta mucho para perder el seso
tambin.
Zorba se levant: sentase ahogado.
Hemos venido a conversar con el santo higmeno dijo, y para firmar unos papeles.
El santo higmeno respondi el hospedador no se halla aqu; sali esta maana temprano: se
dirigi a la aldea. Ten paciencia y espralo.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 158
Reapareci el padre Dometios con las manos juntas y tendidas hacia adelante, cual si fuera
portador del cliz consagrado.
Aqu est! dijo entreabriendo las manos con precaucin.
Me acerqu a l. Una estatuilla de Tanagra sonrea coquetamente, medio desnuda, entre las
gordas palmas del monje. Con la nica mano que le quedaba intacta sostenase la cabeza.
Si seala la cabeza dijo Dometios, es porque tiene encerrada en ella alguna piedra preciosa,
quizs un diamante o una perla. Qu opinas t?
Yo opino interrumpi un monje atrabiliario que le duele la cabeza.
Pero el gordo Dometios me observaba con el belfo colgante como el de un cabrn, y esperaba
impaciente.
Tengo ganas de romperla para ver... No puedo conciliar el sueo por esta duda. Si guardara
algn diamante?
Yo miraba a la graciosa jovenzuela de tetas erguidas, desterrada en este lugar extrao, entre humo
de incienso y dioses crucificados que abominan de la carne, de la risa, del beso. Ah, si me fuera
dado salvarla!
Zorba tom la estatuilla de barro, palp el menudo cuerpo de mujer, deteniendo los dedos
temblorosos en los pechos firmes y erectos.
Acaso no adviertes, monje dijo, que ste es el diablo? Es el mismsimo diablo en persona, no
hay duda posible. Si lo conocer yo al maldito! Mrale el pecho, padre Dometios, redondo, firme,
fresco. As es el pecho del diablo, yo te lo aseguro porque lo s muy bien!
La figura de un monje joven se dibuj en la puerta. El sol le alumbr los dorados cabellos y el
rostro ovalado de fino vello.
El monje de lengua viperina gui un ojo al padre hospedador. Ambos sonrieron maliciosamente.
Padre Dometios dijeron, tu novicio, Gavrili.
El padre se apoder al instante de la mujercilla de barro y se dirigi rodando como un tonel hacia
la puerta. El hermoso novicio marchaba adelante, en silencio, contonendose. Desaparecieron
ambos en el largo corredor desmantelado.
Con un ademn le indiqu a Zorba que saliramos al patio. Haca calor. En medio del patio un
naranjo en flor perfumaba el aire. Junto a l, de una antigua cabeza de carnero esculpida en
mrmol manaba agua murmullante. Puse la cabeza bajo el chorro y me refresqu.
Dime, qu bichos son stos? pregunt Zorba con gesto de asco. Ni hombres, ni mujeres.
Mulos! Puah! Ojal los cuelguen a todos!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 159
Pgina 160
Dos monjes asomaron el hocico, se dirigieron recprocos guios, murmuraron unas palabras y se
rieron a coro.
Qu perversidad! coment gruendo Zorba. Los lobos no se comen entre s, pero los monjes
lo hacen. Mira cmo se muerden uno a otra.
Uno a otro correg riendo.
Viejo, aqu tanto da, no te atormentes. Mulos, te digo, patrn! Puedes decir a tu antojo, Gavrili o
Gavrila, Dometios o Dometas. Vaymonos, patrn; firmemos cuanto antes los papeles y
marchmonos. A fe ma que aqu te asqueas a la vez del hombre y de la mujer.
Luego, bajando la voz:
Tengo un plan...
Alguna nueva locura, Zorba. Te parece que son pocas las que cometiste, viejo chiflado? Vamos,
dinos tu plan.
Zorba se encogi de hombros.
Como para decrtelo, patrn! T, sea dicho sin intencin irrespetuosa, eres un buen tipo. Un
mozo que trata con la mayor delicadeza a cualquiera que se presente. Si hallaras una pulga en
invierno sobre la almohada, la pondras debajo para que no tenga fro. Seras capaz de entender,
entonces, las tretas de un bandido taimado como yo? Si veo una pulga, crac! la aplasto. Si me
encuentro con un cordero, le corto el cuello, lo pongo a asar y me lo como con los amigos. T
protestars; ese cordero no es tuyo! De acuerdo. Pero djanos, hermano, que lo comamos, y
luego, tranquilamente, discutiremos acerco del tuyo y del mo. Hablars al respecto todo
cuanto quieras, mientras yo use una cerilla a manera de mondadientes.
Repercutieron en el patio sus carcajadas. Zaharia apareci, mostrando alarma. Apoy el ndice en
los labios y se aproxim en puntas de pie.
Chito! dijo, no riis as! Mirad, all arriba, detrs de la ventanita que se ve abierta, est
trabajando el obispo. Aqulla es la biblioteca. Est escribiendo. Todo el da escribe el santo
hombre, no hagis ruido!
Hombre, precisamente deseaba verte, padre Jos! dijo Zorba cogiendo del brazo al monje.
Llvame a tu celda, que hemos de hablar.
Y dirigindose a m:
Mientras tanto, puedes visitar la capilla y admirar los viejos iconos. Yo esperar al higmeno, que
no ha de tardar. Sobre todo, no te metas en nada, pues echaras a perder las cosas. Djame en
libertad de accin: pondr en prctica mi plan.
Y hablndome al odo, agreg:
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 161
XVIII
Entr en la capilla y me sumerg en la penumbra fresca y perfumada. Nadie haba en ella. Los
candelabros de bronce daban muy dbil luz. Finamente labrado, el iconostasio ocupaba todo el
fondo, simulando un parral de oro cargado de racimos. Los muros de arriba abajo mostraban
frescos semiborrados, con figuras de impresionantes ascetas, de Padres de la Iglesia, de las
escenas dolorosas de la Pasin, de ngeles robustos y severos, cuyos cabellos estaban sujetos con
anchas cintas celestes y rosadas que la humedad haba desteido.
Arriba, en la bveda, la Virgen tenda los brazos, implorante. Frente a ella, una pesada lmpara
de plata arda, y la luz temblorosa acariciaba blandamente el largo rostro atormentado. No he de
olvidar en mi vida la mirada triste, los labios fruncidos y entreabiertos, la barbilla robusta y
enrgica de aquella imagen. He aqu, me dije, a la Madre plenamente satisfecha, plenamente
feliz, aun en medio de su congoja torturadora, pues sabe que de sus entraas perecederas ha
surgido algo que ha de ser inmortal.
Cuando cruc de nuevo el umbral de la capilla, ya se pona el sol. Me sent al pie del naranjo
florecido, sintindome con nimo jubiloso. La cpula se tea de rosa como lamida por las
primeras luces del alba. Los monjes retirados en sus celdas, descansaban. Esta noche no
dormiran; el descanso de ahora les dara fuerzas para la cercana ceremonia: dentro de poco
iniciara el Salvador sus pasos del Calvario y ellos haban de acompaarlo hasta el Glgota. Dos
marranas negras de rosadas mamas dorman, echadas junto a un algarrobo, los palomos, en los
tejados, hacan la rueda y arrullaban.
Hasta cundo, pensaba, me ser dado vivir y gozar de la tierra, del aire, del silencio y del
perfume del naranjo en flor? Un icono de san Baco, que haba contemplado en la capilla, me
embarg el corazn de intensa alegra. Todo aquello que ms hondamente me conmueve, unidad
de deseo, consecuencia en el esfuerzo, lo haba hallado de nuevo en l. Bendito sea el gracioso
icono del efebo cristiano cuyos cabellos rizados caen sobre la frente cual racimos negros!
Dionisios, el hermoso dios del vino y del xtasis, y san Baco, se confundan en mi interior y tenan
el mismo semblante. Bajo las hojas de la parra o bajo los hbitos del monje, palpitaba el mismo
cuerpo vibrante, tostado al sol: el de la Grecia eterna.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 162
Volvi Zorba.
Ya lleg el higmeno me dijo de prisa, hemos conversado un poco. Se hace rogar; dice que no
quiere vender el bosque por un mendrugo; pone ms alto precio; pero djalo en mis manos, que
al pcaro lo har ceder yo.
A qu viene todo eso? No estbamos ya de acuerdo?
No te metas en nada, patrn, por favor! suplic Zorba. Slo sera para suscitar inconvenientes.
Los acuerdos de antes, muertos y enterrados estn a estas horas! No frunzas las cejas:
enterrados, te digo! Conseguiremos el pinar por la mitad del precio convenido antes.
En qu revoltijos andas, Zorba?
No te preocupes, que es asunto mo. Un poco de aceite a la polea y vers cmo gira! Has
comprendido?
No, no comprendo. Por qu regatear ahora?
Porque gast ms de lo que deba en la ciudad. Por eso! Porque Lola me ha devorado, es decir,
te ha devorado no poco dinero. Pensaste que yo lo haba echado en olvido? Uno tiene su amor
propio, o qu crees t? Mi reputacin debe quedar inmaculada! He gastado, pago. Ya tengo las
cuentas bien hechas: Lola nos cost siete mil dracmas: pues las descontar del valor del bosque. El
higmeno, el monasterio, la Virgen, pagarn por Lola. se es mi plan, no te agrada?
En modo alguno. Por qu la Virgen habra de cargar con tus derroches?
Porque es responsable y ms que responsable. Ella dio vida a su hijo; su hijo me dio vida a m,
Zorba, y me ha dotado de los instrumentos que sabes. Y por obra de esos malditos instrumentos,
dondequiera que me encuentre con la especie hembra tengo que perder la cabeza y abrir la bolsa.
As pues, que cada cual pague sus deudas.
No me agrada esto, Zorba.
sa es harina de otro costal, patrn. Saquemos a flote, primero, los siete billetitos, y luego
hablaremos. Recuerdas la cancin: Bsame, ahora, mi bien, que luego volver a ser tu ta...?
El gordo hospedador se present, diciendo con melosa voz eclesistica:
Tened la bondad de pasar al comedor; la cena est pronta.
Entramos en el refectorio, una gran sala con bancos y largas mesas angostas. Fuerte olor a aceite
rancio flotaba en el aire. En la pared frontera un antiguo fresco reproduca la Santa Cena: los once
discpulos fieles amontonados como ovejas en torno de Cristo y, en frente, de espaldas al
espectador, el rojo, de nariz aguilea y abultada frente, Judas, la oveja sarnosa. Y Cristo slo para
l tena miradas.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 163
Pgina 164
cuando llegaban del patio, como rfagas de viento, las fnebres melodas. Cant un ruiseor junto
a la ventana, luego, algo ms lejos, otro y otro ms. La noche desbordaba amor.
No poda dormir. El canto del ruiseor se fundi en un solo rumor con las lamentaciones de la Va
Crucis y a m me pareci que estaba escalando, entre naranjos florecidos, el camino del Glgota,
guiado por las huellas que dejaban en el suelo grandes gotas de sangre. Al fulgor de la noche
primaveral y azul, vea perlas de sudor en todo el cuerpo plido y desfalleciente de Cristo; vea
cmo se tendan temblorosas las manos del Mrtir, como en convulsiva splica, como para
mendigar. Las pobres gentes de Galilea se apresuraban detrs de l, gritando: Hosanna!
Hosanna! Y l miraba a los que eran tan caros a su corazn: ninguno de ellos adivinaba la
magnitud de su desamparo. l saba que marchaba a la muerte. Bajo las estrellas, llorando
silenciosamente, trataba de consolar a su pobre corazn humano, atenaceado por el espanto:
Como un grano de trigo, corazn mo, debes soterrarte y morir. No temas. Cmo podras, si as
no fuera, convertirte en espiga? Cmo, de no ser as, podras convertirte en pan para los
hombres que de hambre mueren?
Pero, en su pecho, el corazn de hombre temblaba, se estremeca, no quera morir...
Poco despus, el bosque entero, en el contorno del monasterio, se llen de cantos de ruiseor.
Suban del hmedo follaje, hechos amor y pasin. Y con ellos, temblaba, lloraba, se hencha el
pobre corazn humano.
Y poco a poco, sin advertirlo, entre lamentos de la Pasin de Cristo y cantos de ruiseores, fui
entrando en el sueo como ha de entrar el alma en el Paraso.
Apenas habra dormido una hora, cuando despert sobresaltado, con susto:
Zorba exclam, has odo? Son un tiro!
Zorba ya se hallaba sentado en la cama, fumando.
No te aturrulles, patrn dijo esforzndose por dominar la irritacin que lo embargaba. Djalos
que arreglen entre ellos sus asuntos, cochinos!
Se oyeron exclamaciones en el corredor, el arrastrar de pantuflas, ruido de puertas que se abran y
cerraban, lamentos de alguien al parecer, herido. Salt del lecho, abr la puerta y en el mismo
instante un viejecillo seco apareci ante m. Tendi los brazos como para atajarme el paso. Llevaba
gorro de noche blanco, puntiagudo, y camisa tambin blanca, que le llegaba a las rodillas.
Quin eres?
El Obispo... respondi con temblorosa voz.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 165
Pgina 166
Pgina 167
Pgina 168
a sus anchas. Conchas vacas, pens, son asimismo las maravillosas catedrales que se alzan en
las grandes ciudades rumorosas y descredas. Monstruos prehistricos de los que se conserva slo
el esqueleto, rodo por las lluvias y por el sol.
Llamaron a la puerta de la celda. La voz tartajeante del padre hospedador son en el corredor:
Levantaos para asistir a maitines, hermanos!
Zorba dio un bote:
Qu fue el tiro de revlver? pregunt con tono airado.
Esper un instante. Silencio. Sin embargo, el monje deba de hallarse an detrs de la puerta, pues
se oa su respirar asmtico. Zorba golpe en el suelo con el pie.
Qu fue ese tiro de revlver? repiti irritado.
Oyronse pasos que se alejaban rpidamente. De un salto, Zorba lleg a la puerta y la abri.
Canallas! Crpulas! dijo escupiendo hacia el monje fugitivo. Popes, monjes, monjas,
sacristanes, yo escupo en vosotros!
Nos iremos de aqu dije, esto huele a sangre.
Si slo fuera sangre! gru Zorba. T, asiste a maitines, patrn, si lo deseas. Yo ir a indagar
por ah qu ha sucedido.
Prefiero que nos vayamos dije de nuevo, asqueado. Y hazme el favor de no meter las narices
donde no debes.
Pues precisamente ah es donde me gusta meterlas! exclam Zorba.
Reflexion un momento; luego sonri malicioso:
El diablo nos ha prestado un magnfico servicio. Creo que ha puesto las cosas en su punto.
Sabes, patrn, a cunto le sale al monasterio el tiro de revlver? Siete mil dracmas!
Bajamos al patio: aroma de rboles en flor, dulzura matinal, felicidad paradisaca. Zaharia
atisbaba nuestra llegada; tom del brazo a Zorba, dicindole con insegura voz:
Hermano Canavaro, ven, salgamos pronto de este infierno!
Qu significa el disparo? Han matado a alguien? Vamos, monje, habla o te estrangulo!
Al monje le temblaba la barbilla. Ech una mirada en torno: en el patio no haba nadie, las celdas
estaban cerradas, desde la capilla llegaban a oleadas las melodas del canto matinal.
Seguidme dijo. Peor que Sodoma y Gomorra!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 169
Yendo por junto a las paredes salimos del patio y cruzamos el huerto. A un centenar de metros
del convento estaba el cementerio. Entramos en l. Pasamos por encima de las tumbas, Zaharia
abri la puerta de la capillita y entramos siguindolo. En el suelo, sobre una estera, yaca un
cuerpo, con hbitos de monje. Arda un cirio cerca de la cabeza y otro a los pies. Me inclin sobre
el cadver.
El monjecito! exclam. El novicio rubio del padre Dometios!
Por sobre la puerta del santuario irradiaba el arcngel Miguel, con las alas desplegadas, desnuda la
espada en la mano, calzado con sandalias rojas.
Arcngel Miguel clam el monje, lanza fuego y llamas, que ardan todos! Sal del icono,
arcngel Miguel, empua la espada y hiere! No oste el disparo?
Quin lo mat? Quin? Dometios? Habla, barbas de cabrn!
El monje se desprendi de las manos de Zorba y cay boca abajo a las plantas del Arcngel.
Permaneci largo rato inmvil, alzando la cabeza, desorbitados los ojos, abierta la boca, como en
acecho.
De pronto se levant jubiloso:
Los quemar! exclam con resuelto tono. El Arcngel se movi, yo lo he visto, me ha hecho
una seal!
Acercse al icono, peg los gruesos labios a la espada del Arcngel:
Dios sea loado! dijo. Ahora siento gran alivio.
Zorba tom nuevamente al monje del brazo.
Ven, Zaharia, vamos, t hars lo que te indique.
Y dirigindose a m:
Dame el dinero, patrn, yo firmar los papeles. Ah dentro son todos unos lobos; t eres un
cordero, te devoraran. Djame a m. No te preocupes, que los tengo bien agarrados. No se me
escaparn esos tocinos andantes. A medioda nos marchamos llevndonos en el bolso el pinar.
Vamos, viejo Zaharia!
Se deslizaron furtivamente hacia el monasterio. Yo fui a pasearme a la sombra de los pinos.
El sol estaba ya alto, el roco brillaba en el follaje. Un mirlo vol delante de m, se pos en las
ramas de un peral silvestre, agit la cola, abri el pico, me mir y silb dos o tres veces como con
intencin burlona.
Pgina 170
Al travs de los pinos entrevea en el patio las filas de monjes que salan de la capilla con las
espaldas encorvadas y cubiertas con velos negros. Haba terminado el oficio y ahora se dirigan al
refectorio.
Lstima grande, pens, que tanta austeridad y tanta nobleza carezcan ya de alma!
Me senta cansado, no haba dormido suficientemente; me tend en la hierba: violetas silvestres,
retamas, romeros, salvias, embalsamaban el aire; numerosos insectos zumbadores se metan
hambrientos por los clices como piratas asaltantes y libaban el nctar. A lo lejos las montaas
deslumbraban, transparentes, serenas, como una niebla movediza, a la ardiente luz del sol.
Cerr los ojos, apaciguado. Una discreta alegra, misteriosa, se apoder de mi nimo, cual si todo
el milagro verde que me circundaba fuera el Paraso, cual si toda aquella fres-cura, aquella leve
embriaguez de la natura fuera Dios mismo. Dios vara a cada instante de apariencia. Dichoso del
que alcanza a divisarlo en cada uno de los semblantes que adopta! Ya como vaso de agua fresca,
ya como un nio que cabalga en vuestras rodillas, ya como una mujer seductora, o ya,
sencillamente, como un paseto matinal.
Poco a poco, cuanto me rodeaba, sin cambiar de forma, se convirti en ensueo. Me senta feliz.
Tierra y Paraso eran una sola cosa. La vida se me apareci cual flor de los campos que llevara una
gota de miel en el corazn. Y mi alma, abeja silvestre, libaba esa gota.
De pronto me sent arrancado bruscamente de la beatitud circundante. O cercano rumor de pasos
y cuchicheos. Y en seguida una voz jubilosa:
Patrn, nos vamos!
Zorba estaba delante de m; en sus ojillos haba un fulgor diablico.
Nos vamos? dije con hondo alivio. Todo est listo?
Todo terminado! dijo Zorba, dando una palmada en el bolsillo superior de la chaqueta. Aqu
llevo el pinar. Ojal nos traiga suerte! Y aqu tienes las siete mil dracmas que nos comi Lola.
Extrajo de un bolsillo interior un rollo de billetes.
Toma me dijo, queda saldada la deuda, ya no he de sonrojarme ante ti. Ah van comprendidos,
tambin, bolsos, medias, perfumes y sombrilla de la seora Bubulina. Y hasta los cacahuetes del
loro! Y el halva que te traje a ti, por aadidura!
Gurdalas como obsequio mo, Zorba le dije. Y llvale a la Virgen que ofendiste un cirio grande
como t.
Zorba mir hacia atrs. Zaharia se acercaba, con el hbito rado y grasiento, rotas las botas. Zorba
le mostr el rollo de billetes.
Pgina 171
Padre Jos, compartamos. Podrs comprarte cien kilos de bacalao y darte un atracn que te
desfonde las tripas. Luego vomitars y quedars libre del antojo. Ven, dame la pata.
El monje arrebat los billetes, metindoselos entre la pechera de la camisa y la piel.
Comprar petrleo dijo.
Zorba, inclinado hacia el odo del monje, le dijo en voz baja:
Debe ser de noche, cuando duerman todas esas barbas de cabrn, y cuando sople fuerte el
viento. Regars las paredes por los cuatro rincones. Empapars bien en petrleo, papeles, trapos,
estopa, todo lo que tengas a mano y le dars fuego. Comprendes?
El monje temblaba.
No tiembles monje! Acaso no te lo orden el Arcngel? Dale petrleo y sea lo que Dios
quiera! Que te conserves bien!
Montamos. Ech postrer mirada al monasterio.
Averiguaste algo, Zorba?
Con respecto al disparo? No te preocupes, patrn. Zaharia est en lo cierto: Sodoma y
Gomorra! Dometios mat al monjecito. Nada ms!
Por qu?
No lo menees, patrn, te lo aconsejo; no hallars ms que podredumbre y hedor.
Mir hacia el monasterio. Los monjes salan del refectorio, inclinando la cabeza; con las manos
cruzadas, para dirigirse a sus celdas respectivas.
Que vuestra maldicin caiga sobre mi cabeza, santos Padres! exclam.
XIX
La primera persona con quien nos encontramos al poner las plantas en la playa de la mina fue con
nuestra sirena, acurrucada ante la puerta de la cabaa. Cuando al encender la lmpara vi el
semblante que tena, qued impresionado.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 172
Pgina 173
en el bolsillo traa un pinar entero, las deudas quedaban liquidadas, sentase satisfecho. Se lanz,
pues, sin meditarlo ms:
Nuestro casamiento, mi Bubulina, tiene que marcar poca. Ya vers qu traje de boda encargu
para ti! Por eso me qued tanto tiempo en Canda, amor de mi vida. Llam a dos famosas modistas
de Atenas y les dije: La mujer con quien me caso no reconoce rival ni en Oriente ni en Occidente.
Era la reina de cuatro potencias; hoy viuda por defuncin de las potencias, consiente en
aceptarme por esposo. Quiero, por tanto, que su traje de boda no tenga par tampoco: seda,
perlas; estrellas de oro! Las modistas se asombraron: Ser demasiado hermoso! Los invitados
se deslumbrarn! Que se deslumbren, les dije. Qu me importa a m del mundo entero, si
mi bien amada est contenta!
Apoyada en la pared, doa Hortensia escuchaba. Una sonrisa espesa, carnosa, se haba
inmovilizado en el rostro blando, arrugado, y la cinta rosada del cuello pareca a punto de
desgarrarse.
Te traje una cosilla esta noche susurr.
Extrajo de la blusa un pauelo anudado en una punta y se lo dio a Zorba. l tom con dos dedos el
pauelito, lo dej sobre la rodilla y dirigi la mirada al mar.
No desatas el nudo, Zorba? dijo ella. Qu poca curiosidad tienes!
Djame que beba antes el caf y termine de fumar el cigarrillo. Ya s lo que hay dentro del nudo.
Destalo! Destalo! suplic la sirena.
Antes quiero fumar mi cigarrillo, te he dicho.
Y me lanz una mirada llena de reproche, como dicindome: Todo esto es por tu culpa!
Fumaba lentamente, arrojando el humo por las fosas nasales, mientras contemplaba el mar.
Maana soplar el siroco dijo. Ha cambiado el tiempo. Los brotes se hincharn en las ramas,
los pechos de las jvenes tambin pcara primavera, invento del diablo!
Call. Luego, al cabo de un rato:
Todo lo bueno que se encuentra en el mundo no lo has observado, patrn?, es invento del
diablo: las mujeres bonitas, la primavera, el lechoncito asado, el vino, todo obra del diablo. Y Dios
ha creado a los monjes, al ayuno, a las mujeres feas puah!
Y diciendo esto lanz una mirada cruel a la pobre doa Hortensia que lo escuchaba acurrucada en
un rincn.
Zorba! Zorba! le suplicaba a cada instante.
Pgina 174
Pgina 175
Pgina 176
Pgina 177
Nos separamos de ella y emprendimos callados el camino de regreso respirando a pleno pulmn el
aire embalsamado. Zorba me interpel de repente:
Qu corresponde hacer, patrn? Rer? Llorar? Dmelo t.
No le di respuesta: yo tambin senta anudada la garganta y no saba por qu. Sollozo? Ganas de
rer?
Patrn, cmo llamaban a ese bandolero de dios antiguo que no dejaba a ninguna hembra
quejosa? Algo o contar a su respecto. Al parecer, tambin l se tea las barbas, y llevaba
tatuados en los brazos corazones, flechas y sirenas; se disfrazaba, segn dicen: tomaba forma de
toro, de cisne, de cabrn, de asno dicho sin ofensa, de cualquier cosa que deseara cada una de
sus pcaras amigas. Dime su nombre!
Supongo que te refieres a Zeus. Cmo te acordaste de l?
Que Dios haya su alma! exclam Zorba alzando los brazos. Las habr pasado duras, el
pobrecillo! Lo que habr tenido que padecer! Un verdadero mrtir, patrn, crelo, que lo dice
quien lo sabe! T te tragas todo lo que te cuentan los libros: detente un momento a considerar
qu gente es la que los escribe. Pedantones! Qu saben en materia de mujeres y de los que
andan tras las mujeres? Nada en absoluto!
Por qu no escribes t, Zorba, y nos explicas todos los misterios del mundo? dije con intencin
burlona.
Por qu? Pues por la razn de que yo los vivo, esos misterios que t dices, y no me queda
tiempo para otra cosa. A veces es la guerra, a veces la mujer, a veces el santuri: dnde el ocio
para la pluma destiladora de disparates? Por eso hubo de caer en manos de los rascapapeles. Todo
el que vive los misterios, ya lo ves, no tiene tiempo para escribirlos; los que los escriben no tienen
tiempo para vivirlos. Comprendes?
Volvamos a lo nuestro: decas de Zeus?
Ah, pobre tipo! suspir Zorba. Slo yo s cunto ha padecido. Quera a las mujeres,
ciertamente, pero no al modo que suponen ustedes los emborronadores de papeles. No, por
cierto! l se compadeca de ellas. Comprenda cul era su padecer, se sacrificaba por ellas. Cuando
adverta que en un rincn provinciano alguna solterona se agostaba de deseo y de pesar por el
tiempo perdido, o alguna hermosa mujercita aunque no fuera hermosa, aunque pareciera un
monstruo abandonada por ausencia de marido, no poda conciliar el sueo, se persignaba el
pobre, el hombre de buen corazn, cambiaba de traje, adoptaba la figura que imaginaba en ese
instante la mente de la mujer, y sin vacilar se entraba en su alcoba.
No lo mova el afn de amoros, te lo aseguro. A menudo, hasta se senta sin fuerzas, y la cosa
es comprensible: cmo dar satisfaccin a tantas cabrillas, pobre macho! Ms de una vez, la fatiga
lo acorralaba, se hallaba fuera de caja desventurado Zeus! Al amanecer regresaba diciendo: Ay,
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 178
Dios mo, cundo me ser dado acostarme y dormir tranquilo! Ya no doy ms! Pero hete que
oye de pronto un suspiro: en la tierra, una mujercita ha arrojado de s las sbanas, se ha salido a la
terraza casi en cueros vivos, y lanza unos suspiros capaces de mover aspas de molino... Y ah tienes
a nuestro Zeus trastornado: Qu miseria, exclama, tengo que bajar nuevamente a la tierra;
una mujer se lamenta y he de consolarla!
Tanto fue el cntaro a la fuente... Pues, seor, al fin lo dejaron huero las mujeres: con los
riones quebrados, vomitando, paraltico, se muri. Entonces fue cuando su here-dero, Cristo,
lleg. Vio en qu lamentable estado haba quedado el viejo. Y exclam: Cuidado con las
mujeres!
Admiraba yo la frescura de espritu de Zorba y me desternillaba de risa.
Rete, patrn, rete. Mas si el diablo-dios hace que nuestros asuntos marchen bien cosa que
dudo, pero en fin! sabes qu tienda pienso abrir? Una agencia matrimonial! S, viejo mo...
Agencia matrimonial Zeus. Y las desventuradas mujeres que no pudieron hallar marido, se me
vendrn a montones: las solteronas, las feotas, las tuertas, las bisojas, las cojas, las corcovadas; y
yo las recibir en un bufete cuyas paredes estarn cubiertas de retratos de jvenes hermosos, y les
dir: Escojan, seoras mas, elijan al que ms les guste y yo me encargo de las diligencias
necesarias para que ese solterito sea un buen marido. Entonces, buscar a cualquier mozo ms
o menos parecido, lo vestir como aparece en el retrato, le dar dinero y le indicar: Tal calle, tal
nmero. All hallars a una fulana, le arrastrars el ala; no te muestres asqueado: yo pago.
Acustate con ella. Dile todas las ternezas que los hombres suelen decirles a las mujeres y que ella
no ha odo en su vida, pobre criatura. Jrale que te casars con ella. Procrale un poquillo de
placer a la infortunada, de ese placer que ignora y que cualquier cabra, y hasta cualquier tortuga o
cualquier mosca ha gozado.
Y si ocurriere que alguna vieja chiva, como nuestra Bubulina que Dios bendiga!, no hallara a
nadie, por mucho que se le pagare, dispuesto a consolarla, pues bien, despus de persignarme, yo
mismo, el director de la Agencia, lo tomar a mi cargo. Y aunque todos los tontos del mundo
digan: Vea usted eso! Viejo libertino! Acaso no tiene ojos para ver ni narices para oler? Yo les
retrucar al instante: S tal, cfila de burros, tengo ojos; s, gente sin corazn, tengo narices;
pero tambin tengo compasiva el alma! Y cuando late el corazn en el pecho, no hay ojos ni
narices que valgan.
Ms tarde, cuando me venzan las calaveradas y me vea impotente y me llegue la hora, Pedro, el
de las llaves, me abrir las puertas del Paraso, diciendo: Entra, pobre Zorba, entra, mrtir Zorba,
acustate ah, al lado de tu colega Zeus! Descansa, valiente, que has trajinado bastante en la
tierra, yo te bendigo!
Zorba charlaba. Su imaginacin le tenda lazos en que caa sin advertirlo. Poco a poco iba creyendo
en los cuentos que inventaba, divertido y vibrante de emocin a la vez. Cuando pasamos por
delante de la higuera de la Seorita, suspir hondamente y tendi el brazo como para prestar
juramento:
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 179
Era ms de medianoche cuando llegamos a nuestra playa. Se levant viento. Desde all lejos,
desde frica, vena el austro, el viento clido que hincha de vida a los rboles, a los viedos, a los
pechos ubrrimos de Creta. La isla entera, acostada en el mar, recibe estremecida el soplo tibio del
viento a cuyo llamado despierta la savia. Zeus, Zorba y el viento del sur se confundan en mi mente
y yo divisaba muy ntido, en la sombra nocturna, el rostro macizo de un hombre de negras barbas,
de aceitados cabellos negros, que se inclinaba para posar los labios rojos y ardientes en los de
doa Hortensia, la Tierra.
XX
Pgina 180
Pgina 181
Pgina 182
Las tocaba un rato, al pasar, como gallo, y me marchaba. Las marranas, me deca a m mismo,
querran sorberme todas las fuerzas que se las lleve el diablo! Descolgu, entonces, el fusil y
en marcha! A la montaa, como guerrillero. Un da, a la cada de la noche, me escurro en una
aldea blgara y me escondo en un establo. Era la propia casa del pope blgaro, feroz comitadji,
bebedor de sangre. De noche se quitaba la sotana, vesta de pastor, coga las armas e incursionaba
en las aldeas griegas. Por la maana regresaba antes que aclarara, embarrado y cubierto de
sangre, y se iba a cantar misa. Unos das antes, haba asesinado a un maestro de escuela griego,
mientras ste dorma en su cama. As, pues, me meto en el establo del pope y espero. Me acuesto
de espaldas en el estircol, detrs de los dos bueyes y aguardo. A la noche, viene el pope a darles
de comer a las bestias. Me lanzo contra l y lo degello como a un cordero. Le corto las orejas y
me las meto en el bolsillo. Coleccionaba, entonces, orejas blgaras, como ves; me meto las orejas
del pope en el bolsillo y huyo.
A los pocos das, heme de vuelta en el mismo pueblecillo. En pleno medioda. Vena como
buhonero. Haba dejado las armas en la montaa y haba bajado a la aldea para comprar pan, sal
y zapatos para los compaeros. Pues bien, delante de una casa veo a cinco chiquillos vestidos de
negro, descalzos, que cogidos de la mano, mendigaban. Tres nias y dos varones. El mayor apenas
tendra diez aos, el menor era an una criatura. La mujercita mayor lo llevaba en brazos y lo
acariciaba y besaba para que dejara de llorar. No s cmo, inspiracin divina, quizs, se me ocurri
acercarme a ellos.
De quin sois hijos, chiquillos?, les pregunto en blgaro.
El mayor de los nios alz la cabecita:
Del pope que degollaron la otra noche en el establo, me respondi.
Se me llenaron de lgrimas los ojos. El suelo empez a girar como rueda de molino. Me apoy
en la pared, dej de girar.
Acercaos, nios, les dije, venid junto a m.
Saqu la bolsa de la cintura, la tena repleta de libras turcas y de medjidis. Ponindome de
rodillas, la vaci en el suelo.
Ea, tomad, les grit, tomad, tomad!
Las criaturas se echan al suelo para recoger libras y medjidis.
Es vuestro, es vuestro, tomadlo todo!
Y adems les dej el cesto de chucheras y baratijas. Esto tambin es vuestro, tomadlo!
Y al instante tom yo las de Villadiego. Sal de la aldea, abr la camisa, arranqu la figura de
Santa Sofa que haba bordado, la desgarr, la arroj al aire, y escap a todo correr.
Pgina 183
Pgina 184
Entr, me estrech la mano y me dijo: Eres griego? Soy griego, no me delates. La tom de
la cintura; ella no opuso resistencia. Me qued y el corazn se me hencha de ternura: Aqu
tienes, me deca, aqu puedes contemplar, bendito Zorba, a una verdadera mujer, a un
verdadero ser humano. A qu pueblo pertenece? Es blgara, griega, pap? Qu importa, viejo!
Es un ser humano, un ser humano que tiene boca, que tiene pechos, que ama. No te llena de
vergenza, a ti, ser asesino de tus hermanos, inmundo puerco?
Tales palabras me deca yo, mientras me hallaba junto a ella, en contacto con la tibieza de su
cuerpo. Pero la patria, como perra en celo, no cesaba de incitarme. Marchme por la maana
vistiendo ropas que me diera la blgara. Era ella viuda y haba sacado del arca ropas de su difunto
esposo para vestirme de modo que burlara a mis perseguidores. Y me abrazaba las rodillas, al
despedirme, suplicndome que volviera.
Y yo volv, s, s, volva la noche siguiente. Era patriota comprendes?, es decir, una bestia
feroz, y volv con una lata de petrleo e incendi la aldea. La desdichada mujer debi de perecer
en el incendio. Se llamaba Ludmilla.
Zorba suspir. Encendi un cigarrillo, aspir dos o tres bocanadas, y lo arroj lejos de s.
Y t me hablas de la patria... Comulgas con las ruedas de molino que encuentras en los libros.
Pobre inocente! A m debes creerme. Mientras existan patrias seguir el hombre siendo una
bestia feroz... Pero yo gracias a Dios! ya me he liberado eso termin! Y t?
No le respond. Senta envidia de aquel hombre que vea delante de m, hombre que haba vivido
con su carne y con su sangre, combatiendo, matando, besando, todo cuanto yo me esforzaba por
conocer mediante el papel y la tinta. Cuantos problemas trataba yo de desliar, nudo tras nudo,
aquel hombre los tena resueltos en plena montaa, al aire libre, donde los haba tajado con su
sable.
Cerr los ojos, desconsolado.
Duermes, patrn? pregunt Zorba con disgusto. T duermes, y yo estpido de m!, charla
que charla.
Se acost rezongando y al breve rato o sus ronquidos.
En toda la noche no pude pegar los prpados. Un ruiseor cuyo canto surga por primera vez en
estos parajes, puso en nuestra soledad una tristeza insoportable y, de pronto, sent que rodaban
lgrimas por mis mejillas.
Ahogbame. Al amanecer me levant y, desde la puerta, contempl el mar y la tierra circundantes.
Me pareci que el mundo se haba transformado durante la noche. Frente a m, en la arena, una
matita espinosa, ayer msera y triste, habase convertido en un ramillete de florecillas blancas. En
el aire vagaba el suave y lejano aroma de los limoneros y de los naranjos en flor. Adelant unos
pasos. No me hartaba de contemplar el milagro eternamente renovado.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 185
Pgina 186
Pgina 187
XXI
Era la Pascua de Resurreccin. Zorba, muy acicalado, calzando gruesas medias de lana
aberenjenada, que segn deca tejiera una de sus comadres de Macedonia, iba y vena agitadamente por un otero cercano a la playa. Colocbase la mano a modo de visera sobre las
espesas cejas y vigilaba el sendero que conduce a la aldea.
Demora ya, la foca vieja, tarda en venir, la gorrina, se demora demasiado, el pabelln hecho
jirones...
Una mariposilla recin nacida alz el vuelo y quiso posarse en los bigotes de Zorba. Pero al
percibir el cosquilleo, resoll l, fuertemente, por las fosas nasales, y la mariposa, con toda calma,
se march y desapareci en el aire luminoso.
Esperbamos ese da la visita de doa Hortensia, para celebrar la Pascua en su compaa. Asamos
un cordero, tendimos una sbana a guisa de mantel en la arena, teimos de rojo los huevos
tradicionales. Pensbamos, medio en broma, medio en serio, tributarle en aquella ocasin
entusiasta acogida. Pues en la desierta playa en que morbamos, la sirena regordeta, perfumada y
un tantico echada ya a perder, tena para nosotros singular atractivo. Si no se hallaba presente,
tenamos la vaga impresin de que algo nos faltaba, y era el olor, como de agua de colonia, una
mancha roja a la luz del da, el meneo zangoloteante, el andar de pato, la voz ligeramente ronca y
los ojillos agrios y deslavados, lo que as echbamos de menos.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 188
Habamos, pues, cortado ramas de arrayn y de laurel y erigido un arco bajo el cual habra de
pasar ella. En lo alto del arco enarbolamos los cuatro pabellones, ingls, francs, italiano y ruso, y
en medio de ellos largo pao blanco con bandas azules. Como no ramos almirantes no tenamos
caones a nuestra disposicin para las salvas; pero nos procuramos dos fusiles y decidimos
quedarnos en lo alto de la colina hasta que advirtiramos el rodar zangoloteante de nuestra foca
por la playa y saludar con disparos su llegada. Todo ello con intento de resucitar en la desierta
playa grandezas idas, al darle la ilusin, a la pobrecilla, de que por un instante resurga la mujer
joven de pechos firmes, escarpines charolados y medias de seda, de otros tiempos muy lejanos.
Qu valor tendra esta fiesta de la Resurreccin de Jess, si no conjurara el renacimiento en
nosotros de la juventud y de la alegra? O no despertara en una envejecida mujerzuela la
evocacin de sus veinte aos floridos?
Est demorndose, la vieja foca, est demorndose demasiado grua a cada instante Zorba,
inclinndose para levantar las medias de color de berenjena, que se le caan.
Ven y sintate, Zorba. Ven y fuma un cigarrillo a la sombra del algarrobo. Que ya no ha de tardar.
Ech una postrer mirada indagadora al sendero de la aldea y vino a sentarse al pie del algarrobo.
Se aproximaba el medioda y haca calor. A lo lejos, sonaban alegres, vivaces, las campanas de
Pascua. De cuando en cuando la brisa traa el eco de sones de lira cretense; la aldea toda zumbaba
como una colmena en primavera.
Zorba mene la cabeza.
Se ha acabado para m la poca en que resucitaba mi alma en cada celebracin pascual, al mismo
tiempo que resucitaba Cristo. Ahora slo la carne resurge; pues cuando alguien te invita, y luego
otro, y te dicen: Toma este bocadillo, y ste ms, y uno se harta de alimento abundante,
sabroso, que no se convierte por entero en excrementos, algo queda, algo se salva, algo acaba por
ser buen humor, danza, cancin, pendencia, y a eso lo llamo yo Resurreccin.
Ponindose en pie, observ la lejana y frunci el gesto.
Se acerca corriendo un muchacho dijo. Y se lanz al encuentro del mensajero.
El chico, alzndose en puntas de pie, le susurr algo a Zorba, al odo, que le hizo dar un salto, con
evidente enojo.
Enferma? exclam, enferma? Vete al instante, o te aporreo!
Luego, dirigindose a m:
Patrn, doy un salto hasta la aldea para averiguar qu le sucede a la vieja... No te impacientes.
Alcnzame unos huevos rojos, que los chocar con ella segn es costumbre en esta fiesta. Vuelvo
al instante!
Pgina 189
Metise en el bolsillo los huevos rojos, alz las medias de color de berenjena que se le caan y
sali.
Yo baj de la colina y fui a tenderme en la arena fresca. Leve brisa soplaba, el mar se rizaba, dos
gaviotas se posaron sobre la cresta de las olas pequeas y se dejaron mecer por ellas, abombando
la pechuga y libradas al ritmo del mar. Conjeturaba yo la satisfaccin y el frescor que les procuraba
el dejarse estar. Mientras las observaba iba diciendo para m: sa es la ruta: buscar el ritmo
natural y entregarse a l con entera confianza.
Al cabo de una hora, regres Zorba; se atusaba el bigote con semblante satisfecho.
Pill un enfriamiento, la pobrecilla. No es nada. Estos das pasados de Semana Santa asisti a las
vigilias, aun siendo una herejota como lo es, en honor mo. Y se enfri. Le puse unas ventosas, le
di fricciones de aceite, le di a beber una copita de ron, y maana la tendremos en pie. Vaya con la
pindonga! Haba que or los arrullos de palomita que exhalaba mientras le daba friegas, so
pretexto de que le haca cosquillas!
Nos sentamos a la mesa; Zorba llen los vasos:
Brindemos por ella, y que el diablo cargue con su alma lo ms tarde que sea posible! dijo
enternecido.
Comamos y bebamos sin hablar. La brisa nos traa, cual el zumbar de una abeja, los sones lejanos
y apasionados de la lira campesina. Celebrbase an en las terrazas la re-surreccin del Seor; el
cordero pascual y las roscas de Pascuas se transformaban en canciones de amor.
Despus que hubo comido y bebido a su gusto, Zorba tendi al aire la orejota peluda.
Oye la lira... murmur. Estn bailando en la aldea.
Se levant de repente. El vino se le suba a la cabeza.
Hombre! Qu demonios hacemos aqu, solitos los dos, como cuclillos? Vayamos a bailar! O
quieres que la fiesta se vuelva agua de borrajas? Anda, ven! Que se convierta en danza y
cancin! Zorba ha resucitado!
Detente, condenado Zorba. Has perdido el sentido?
Palabra de honor, por lo que a m respecta, tanto me da, patrn. Pero me compadezco del
cordero, de los huevos rojos, de la torta pascual, y de la crema de queso. Te juro que si no hubiera
comido ms que pan y aceitunas, dira ahora: A dormir! Qu necesidad hay de fiestas? Pan y
aceitunas qu ms pueden dar, no es as? Pero ahora sera pecado, te lo aseguro, que semejante
comilona hubiera sido en vano. Vayamos a celebrar la Resurreccin, amigo mo!
No me hallo dispuesto hoy. Ve t y baila por m!
Zorba me tom del brazo y me levant.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 190
Resucit Jess, muchacho! Ah, si yo fuera joven como t! Qu placer lanzarse de cabeza a lo
que viniere! Al trabajo, al vino, al amor, sin temer a Dios ni al diablo! Eso es juventud!
El cordero que comiste habla por tu boca, Zorba. Pero la verdad es que el cordero que comiste se
te ha cambiado en lobo.
Viejo, el cordero que com se cambi en Zorba, y el que te habla es Zorba, escucha lo que te est
diciendo! Despus echars cuantas pestes quieras a mi cuenta. Yo soy un Sinbad el Marino; no
porque haya corrido mucho mundo, no, en modo alguno. Sino porque rob, mat, ment, trat a
infinidad de mujeres y viol los mandamientos. Cuntos son? Diez? Por qu no, veinte,
cincuenta, cien, para faltar a todos ellos! Y, sin embargo, si Dios existe, no tendr miedo cuando
me toque presentarme ante l. No s cmo decrtelo para que lo entiendas. Para m, creo que
todo eso no tiene ninguna importancia. Acaso se dignara Dios prestar atencin a unos gusanos y
llevar cuenta de lo que hicieren? Y se enojara, tronara, revolvindose la bilis slo porque uno de
ellos dio un traspi, o acarici a la hembra del gusano vecino, o trag un bocado el Viernes
Santo? Bah! Cuentos de popes, ahtos de sopa!
Bien est, Zorba le dije por excitarlo, bien est; no te pregunta Dios qu has comido, sino cmo
te has portado.
Pues yo te digo que ni eso pregunta! Cmo lo sabes, grandsimo burro de Zorba?, dirs t. Lo
s, estoy convencido, porque yo mismo procedera de igual manera: si tuviera dos hijos, uno
juicioso, formal, ahorrativo, piadoso, y el otro pcaro, comiln, calavera, sin ley, yo los acogera a
ambos a mi mesa, sin duda; pero por cierto tambin que mayor aficin le tendra al segundo.
Quizs porque se parecera a m? Pues quin te dice que no me parezco yo ms a Dios que el
pope Stfano, cuyo nico afn es pasarse los das y las noches en genuflexiones y apaando
dinero? Dios se regala, mata, comete injusticias, trabaja, emprende cosas imposibles, lo mismo
que yo. Come lo que le agrada, se lleva las mujeres que quiere; t ves a una mujer fresca como
una rosa que anda por el mundo regocijndote el corazn; de repente, la tierra se abre y la mujer
desaparece. A dnde ha ido? Quin se la llev? Si era honesta, la gente dice: Dios se la llev.
Si era una cualquiera, dicen: El diablo carg con ella. Pero yo, patrn, te digo y te repito: Dios y
diablo, todo es uno!
Tom Zorba su bastn; calz el gorro algo inclinado, gallardamente; me mir con lstima y se le
movieron los labios como si quisiera decir algo; mas nada dijo y se march a paso vivo, alta la
frente, hacia la aldea.
Yo vea, a la luz crepuscular, cmo se mova sobre el guijarral su sombra gigantesca que
remolineaba el bastn. Toda la playa se animaba al paso de Zorba. Bastante rato estuve
escuchando el rumor de sus pasos que amenguaba poco a poco. Y de pronto, en cuanto me sent
solo, me alc de un brinco. Por qu? Para ir a dnde? No lo saba. En mi espritu nada se haba
decidido. Slo mi cuerpo se mova. l, slo l, resolva sin consultarme.
Adelante! dije con tono enrgico, como si diera una orden.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 191
Me encamin hacia la aldea con paso decidido y rpido. De cuando en cuando me detena para
aspirar el hlito primaveral. La tierra ola a manzanilla y al aproximarme a los huertos llegbanme
a soplos los aromas de limoneros, de naranjos, de laureles en flor. En occidente, la estrella
vespertina comenz su danza jubilosa.
Mar, mujer, vino, trabajo afanoso!, murmuraba yo, repitiendo a pesar mo las palabras de
Zorba, mientras caminaba. Mar, mujer, vino, trabajo afanoso! Lanzarse de cabeza en el trabajo,
en el vino, en el amor, sin temor de Dios ni del diablo, tal es la juventud! Deca entre m y me lo
repeta, cual si tratara de darme nimos, mientras segua avanzando.
De pronto qued plantado. Como si hubiera llegado a destino. A cul? Mir: me hallaba frente al
huerto de la viuda. Detrs del cerco de juncos y de higuera de tuna, suave voz femenina tarareaba
una cancin. Acerqume, separ los juncos: junto a un naranjo, una mujer vestida de negro, de
pechos abundantes, cortaba ramas florecidas y cantaba. En el crepsculo, le brillaba la parte alta
del pecho, descubierta.
Se me cort el aliento. Es un felino, pens, es un felino y sabe que lo es: qu insignificantes
criaturas, dementes, extravagantes, sin fuerzas de resistencia, han de ser los hombres para ella!
Semejante a algunos insectos, la manta religiosa, la saltona, la araa, sta tambin, a la vez harta
e insaciada, debe de devorar al macho cuando asome la hora del alba.
Sinti la viuda el peso de mi mirada? Interrumpi de pronto su cantar y volvi la cabeza hacia m.
En un relmpago se cruzaron nuestras miradas. Se me doblaron las rodillas, cual si entreviera al
travs de los juncos a un tigre en acecho.
Quin anda ah? pregunt con voz ahogada, mientras se cubra el pecho con el manto. Se le
oscureci el rostro.
A punto estuve de echar a correr. Pero las palabras de Zorba repercutieron en mi corazn,
afirmndolo y dndole fuerzas: Mar, mujer, vino...
Soy yo respond, soy yo, abre.
No bien lo dije me domin el terror. Sent nuevamente ganas de huir de all, pero las contuve,
avergonzado.
Y quin eres t?
Dio un paso adelante, lento, prudente, silencioso; alarg el cuello, entorn los ojos para ver mejor;
dio otro paso, inclinando algo el cuerpo, a la espera.
De pronto se le ilumin el rostro. Asom la punta de la lengua y se la pas por los labios.
El dueo de la mina? dijo, y lo dijo ya con voz ms firme.
Adelant otro paso, encogida, como pronta para dar un salto.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 192
Pgina 193
Pgina 194
Una niita descalza lleg corriendo. Vesta ropas amarillas y estrechaba en la mano un huevo
rojo. Se detuvo y me mir con ojos espantados.
Bien le dije sonriendo para animarla, buscas algo?
Resopl y me contest con vocecilla jadeante:
Dice la seora que vayas. Est en cama. Eres t el que llaman Zorba?
Bien, gracias, ir.
Le puse en la otra manita un huevo rojo; lo apret contra s y sali a todo correr.
Me levant y emprend el camino. Los rumores de la aldea se aproximaban: dulce son de la lira,
gritos, disparos de fusil, canciones alegres. Cuando llegu a la plaza, se hallaban reunidos mozos y
mozas al pie de los lamos de follaje nuevecito y se aprontaban para la danza. Alrededor, sentados
en bancos, los viejos apoyaban la barba en el puo del bastn y miraban. Ms atrs, las viejas, de
pie. En medio de los bailarines dominaba el clebre tocador de lira, Fanurio, puesta una rosa de
abril en la oreja. Con la mano izquierda sujetaba la lira apoyada en la rodilla, con la derecha
probaba el arco adornado con rumorosos cascabeles.
Cristo resucit! les grit al pasar.
En verdad, ha resucitado! respondi un coro jovial.
Ech rpida mirada al conjunto: mozos bien plantados, de angosta cintura, vestan amplias bragas
y llevaban atado a la cabeza el pauelo, cuyas puntas les caan sobre la frente y las sienes como
mechones rizados; mocitas, de collares hechos con monedas y ceidas con paoletas bordadas,
que esperaban palpitantes, puestas las miradas en el suelo.
No te dignars quedarte con nosotros, amo? preguntaron algunos.
Yo pas de largo.
Doa Hortensia estaba en su gran cama, nico mueble que le permaneciera fiel. Le ardan de
fiebre las mejillas y tosa.
No bien me vio suspir quejosa:
Y Zorba, compadre, y Zorba?...
No anda bien. Desde el da en que enfermaste, cay enfermo l tambin. Tiene continuamente
en la mano tu retrato y no aparta los ojos de l, suspirando sin cesar.
Hblame, hblame an... murmur la pobre sirena, cerrando los ojos, contenta.
Me enva a preguntarte si deseas algo. l vendr esta noche, me lo asegur, aunque apenas
puede tenerse en pie. No soporta el estar separado de ti.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 195
Pgina 196
XII
Bajo los lamos, la danza pascual se desarrollaba con todo entusiasmo. Dirigala un robusto efebo
moreno, de unos veinte aos de edad, cuyas mejillas cubiertas de espeso vello no conocan an la
navaja. Por la abertura de la camisa, el pelo ensortijado del pecho mostrbase como una mancha
oscura. Echada hacia atrs la cabeza, mova los pies en el suelo con tal agilidad que parecan
alados, y de vez en cuando dirigale una mirada a alguna moza; brillbale, entonces, lo blanco de
los ojos, inmvil, inquietante, en contraste con lo moreno de la cara.
Me encant y me turb el espectculo. Acababa de separarme de doa Hortensia, luego de
haber llamado a una mujer para que cuidara de ella, y quise presenciar el baile de los campesinos
cretenses. Me acerqu al to Anagnosti y me sent a su lado en el banco.
Quin es el buen mozo que gua la danza? le pregunt al odo.
El to Anagnosti me contest riendo:
Cierto, hermoso como el arcngel que se lleva las almas, el muy pcaro tambin las arrebata! Es
Sifakas, el pastor. Durante todo el ao cuida rebaos en la montaa, y slo para las Pascuas baja,
con ganas de ver gente y de bailar.
Suspir.
Ah, si yo fuera joven como l! murmur. Si fuera como l, a fe que tomaba por asalto a
Constantinopla!
En tanto, el mozo sacudi la cabeza y lanz un grito, no humano, un prolongado balido como de
morueco en celo.
Suena, Fanurio! exclam, Suena, que muera la Muerte!
La Muerte se muere a cada instante, renace a cada instante, lo mismo que la vida. Desde hace
millares de aos, mozos y mozas bailan bajo los rboles de renovado follaje, lamos, pinos, robles,
pltanos y esbeltas palmeras; y seguirn bailando dentro de millares de aos, con rostro ansioso
de deseo. Cambian las caras, que se agostan y vuelven al polvo de donde salieron; otras
reemplazan a las primeras y son reemplazadas a su vez. Un bailarn nico, de innumerables
semblantes, danza al correr de los siglos, en la flor de sus veinte aos, inmortal.
Suena! volvi a exclamar el joven. Suena, Fanurio, amigo mo, que si no, estallo!
El tocador de lira movi el brazo; son la lira; los cascabeles del arco vibraron en rumoroso
campanilleo, y el joven dio un salto, choc en el aire tres veces un pie con el otro, a la altura de un
hombre, y con la punta de la bota le quit el pauelo de la cabeza a su vecino, el guardabosque
Manolakas.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 197
Bravo, Sifakas! se oy por todos lados; las mozas, estremecidas, bajaron los ojos.
Pero el joven, silencioso; sin poner en nadie la mirada, silvestre y disciplinado, segua bailando, con
el dorso de la mano izquierda apoyado en la delgada cintura y tmidamente bajos, los prpados.
De improviso, la danza hubo de interrumpirse: el viejo bedel Andrulio se acercaba con los brazos
en alto.
La viuda! La viuda! La viuda! gritaba desaforadamente.
El guardabosque Manolakas se lanz adelante, antes que nadie, cortando la hilera de los
bailarines. Desde la plaza se vea la iglesia, adornada con ramas de arrayn y de laurel. Los
bailarines se detuvieron, acalorados, los viejos se levantaron de los bancos; Fanurio recost la lira
en las rodillas, se quit de la oreja la rosa y aspir su aroma.
Dnde, viejo Andrulio preguntaron trmulos de ira, dnde est?
All, en la iglesia; ha entrado ahora, la maldita, con una brazada de flores de limonero.
Sus, a ella, muchachos! exclam el guardabosque, echando a correr al frente del grupo.
En ese momento se presentaba la viuda en el umbral de la iglesia, cubierta la cabeza con el negro
paoln. Se persign.
Miserable! Bribona! Asesina! le gritaron los de la plaza. Tiene la osada de mostrarse! Sus,
a ella, que deshonr a la aldea!
Algunos corrieron hacia la iglesia, en pos del guardabosque; otros, desde donde estaban le
arrojaban piedras. Una piedra le dio en el hombro; la mujer lanz entonces un grito, se cubri el
rostro con las manos, y quiso echar a correr, inclinada hacia adelante. Pero ya haban llegado los
mozos a la puerta de la iglesia y Manolakas empuaba un cuchillo.
La viuda retrocedi lanzando agudos chillidos y con vacilante impulso trat de entrar en la iglesia.
All se encontr con el viejo Mavrandoni, que con los brazos extendidos como un crucificado, en el
umbral de la iglesia tocaba con la punta de los dedos las dos hojas de la puerta abierta, cerrndole
el paso.
La mujer dio un salto de lado y se abraz al ciprs del atrio. Cort el aire el silbar de una piedra
que la hiri en la cabeza hacindole caer el paoln. Los cabellos se le desataron y cayronle sobre
los hombros.
En nombre de Cristo! En nombre de Cristo! clamaba la infeliz, estrechamente abrazada al
ciprs.
Puestas en fila, all en la plaza, las mozas mordisqueaban las puntas de las blancas paoletas y
miraban con vidas miradas. Las viejas, agarradas de los cercos, aullaban.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 198
Pgina 199
Todas las cabezas se volvieron, con gesto de estupor. Manolakas alz la suya: Zorba estaba frente
a l, agitando los brazos, frentico.
Amigos! grit. No os avergonzis? Valiente faena, por cierto! Toda una aldea para matar a
una mujer! Cuidaos, que seris la deshonra de Creta entera!
Ocpate de lo tuyo, Zorba! No te metas en nuestros asuntos! rugi Mavrandoni.
Y dirigindose a su sobrino:
Manolakas, en nombre de Cristo y de la Virgen, hiere!
Manolakas salt, tom a la mujer, la ech al suelo, apoy una rodilla en el vientre de ella y levant
el cuchillo. Pero cual un relmpago, Zorba se prendi del brazo de Manolakas y con la mano
envuelta en el pauelo pujaba por arrancarle el arma.
La viuda se puso de rodillas, buscando ansiosa en torno un sitio por donde huir; mas los
campesinos tenan obstruida la puerta de la iglesia y circundaban todo el atrio; al advertir la
intencin de la mujer, avanzaron un paso y cerraron el cerco.
En tanto, Zorba luchaba sin hablar, gil, resuelto, con entera serenidad. De pie, junto a la puerta,
yo segua angustiado las peripecias de la lid. El semblante se le haba azulado a Manolakas a
causa de la ira que lo dominaba. Sifakas y otro coloso se acercaron con intencin de prestarle
ayuda. Pero Manolakas, fuera de s, grit:
Atrs! Atrs! Nadie se acerque!
Y se arroj saudo contra Zorba, dndole un cabezazo en el pecho como un toro furioso.
Zorba se mordi los labios sin decir nada. Sujetaba como en un torno el brazo derecho del
guardabosque y esquivaba a derecha e izquierda los topetones del mocetn. Enloquecido de
furor, ste prendise con los dientes de una oreja y dio un tirn con todas sus fuerzas. Corra la
sangre.
Zorba! grit espantado, mientras acuda en su socorro.
Vete, patrn! me dijo. No te metas en nada!
Cerr el puo y descarg tremendo golpe en el vientre de su adversario. Al instante, aquella bestia
feroz solt presa; aflojaron los dientes dejando libre la oreja medio cortada ya y el rostro azulado
se le puso mortalmente plido. De un empelln, Zorba lo derrib, le arranc de las manos el
cuchillo y lo lanz por sobre el cercado de la iglesia. Con el pauelo se enjug la sangre que
manaba de la oreja, el rostro baado en sudor, la ensangrentada cara. Irguindose ech una
mirada en torno; los ojos se le vean inyectados.
Levntate, ven conmigo! le dijo a la viuda.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 200
Pgina 201
Pgina 202
con los leadores a quienes tena ordenado que derribaran pinos y ech rayos y centellas contra
ellos. Hasta se lanz contra uno que tuvo la osada de sonrerse y refunfuar algunas palabras.
A la cada de la tarde baj rendido, hecho andrajos, y se sent junto a m, en la playa. Le costaba
abrir la boca, y cuando se decida a hablar slo se refera a maderos de cons-truccin, cables,
lignito, como lo hara cualquier contratista codicioso cuyo nico propsito fuera entrar a saco en el
lugar, retirar de l todo el proyecto que cupiere y marcharse de all inmediatamente despus.
En algn momento, incitado por el consuelo interior que me prodigaran mis meditaciones, estuve
a punto de recordar a la viuda; pero Zorba tendi la manaza, y el ademn bast para cerrarme la
boca.
No la menciones! dijo con voz sorda.
Call, avergonzado. Esto es ser hombre de verdad, me dije, envidindole a Zorba la espontaneidad
de su afliccin. Un hombre de sangre caliente y huesos slidos, que cuando padece no disimula los
lagrimones de sus ojos, y cuando est contento no avienta su alegra despus de pasarla por fino
tamiz metafsico.
Tres, cuatro das transcurrieron de tal manera. Zorba trabajaba de un tirn, sin respiro, sin
comer, sin beber. Perda carnes y fuerzas. Una noche le dije que doa Bubulina segua enferma; no
haba venido a verla el mdico, y ella en el delirio llamaba continuamente a Zorba.
Cerr los puos.
Bien dijo.
Por la maana, al amanecer, se march a la aldea y regres al poco rato.
La viste? le pregunt. Cmo sigue?
No tiene nada dijo, sino que se muere.
Y a grandes zancadas se dirigi a la montaa.
Por la tarde, sin detenerse a cenar, cogi el bastn y sali.
Adnde vas, Zorba? A la aldea?
No. Salgo a dar un paseto, y vuelvo.
Tom el camino de la aldea con resuelto paso.
Yo me senta cansado y me acost. De nuevo la imaginacin me llev en su vuelo por todo el
orbe; resurgieron pasadas desazones, se desliz el recuerdo por junto a las lejanas ideas y por
ltimo volvi a posarse en Zorba.
Pgina 203
Si alguna vez se encuentra en el camino con Manolakas, pens, no cabe duda de que el coloso
cretense lo acometer con saa. Dicen que estos das pasados no sali de su casa, que ruge sin
parar, que no se anima a presentarse en la aldea y que jura que si da con Zorba lo desgarra a
dentelladas como a una sardina. Anoche, uno de los obreros lo vio mientras rondaba armado
alrededor de la cabaa. Si se encuentran esta noche, ocurrir una desgracia.
Me levant de un salto, vestme y a toda prisa me dirig hacia la aldea. La noche suave, hmeda,
tena el aroma del alel silvestre. Al cabo de un instante divis en la sombra la figura de Zorba, que
caminaba lentamente, como si estuviera cansado. De tanto en tanto, detena la marcha para
contemplar las estrellas y escuchar los rumores nocturnos; luego reanudaba el andar con paso
algo ms vivo; yo oa el golpear del bastn en las piedras del camino.
base acercando al huerto de la viuda. Embalsamaban el aire las flores del limonero y de la
madreselva. En ese momento desde los naranjos del huerto lleg, como claro manar de agua
cantarina, la meloda conmovedora del ruiseor. Cantaba, desgranaba sus trinos en las tinieblas, y
el corazn se le encoga a uno en el pecho. Zorba se detuvo de repente, impresionado por la
dulzura de aquel canto.
Sorpresivamente, los juncos que formaban el cerco se separaron; las afiladas hojas produjeron el
rumor de aceros que chocan.
Eh, compadre! dijo una voz dura y agresiva; eh, viejo chocho, al fin te veo!
Se me hel la sangre en las venas. Saba quin hablaba as.
Dio un paso Zorba, alz el bastn y se detuvo de nuevo. Al fulgor de las estrellas, yo vea sus
movimientos.
De un brinco, el gigantesco mozo estuvo fuera del cerco.
Quin anda ah? pregunt Zorba alargando el cuello.
Soy yo, Manolakas.
Sigue tu camino, vete!
Por qu me has humillado?
No he sido yo quien te ha humillado, Manolakas. Vete, te digo. Eres valiente; pero la suerte te fue
adversa; la suerte es ciega no lo sabes?
Que sea la suerte o que no lo sea, que sea ciega o no dijo Manolakas, y yo le oa rechinar los
dientes, quiero lavar la afrenta. Ahora mismo. Tienes cuchillo?
No respondi Zorba, slo el bastn.
Ve a buscar un cuchillo. Te espero aqu. Ve!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 204
Zorba no se movi.
Tienes miedo? dijo con irritada burla Manolakas Ve, te digo!
Para qu el cuchillo? le contest Zorba que comenzaba a acalorarse. Qu hago con un
cuchillo, viejo, di? Recordars que en la iglesia quien tena cuchillo eras t y no yo verdad? Y, a
pesar de todo, no me fue tan mal que digamos.
Con que te mofas, adems, eh? Buen momento elegiste para burlas, ahora que tengo un arma
en la mano y t no la tienes! Trae tu cuchillo, puerco macedonio, y nos mediremos.
Arroja el cuchillo como arrojo yo el bastn y nos mediremos si quieres. Anda, hazlo, puerco
cretense!
Y tal como lo deca, arroj el bastn por encima de los juncos.
Arrjalo! grit otra vez Zorba.
En puntas de pie, quedamente, me haba acercado a ellos.
A la luz de las estrellas, pude ver el brillo de la hoja que caa entre los juncos.
Zorba se escupi las manos.
Adelante! exclam, y dio un salto hacia el adversario.
Pero antes que ambos valientes tuvieran tiempo de asirse mutuamente, me interpuse entre ellos.
Deteneos! les grit. Ven ac, Manolakas, ven t tambin, Zorba. No os sonroja esta
conducta?
Ambos contendientes se acercaron con lentitud. Les tom la mano derecha a uno y a otro.
Daos las manos dije. Ambos sois buenos y valientes muchachos, debis reconciliaros.
Me ha humillado... dijo Manolakas tratando de retirar la mano.
No es cosa tan fcil humillarte a ti, Manolakas. Toda la aldea sabe lo valiente que eres. No
recuerdes lo que ocurri en la iglesia das pasados. Fue aqul un momento omi-noso. Ya pas,
olvdalo. Ten en cuenta, adems, que Zorba es forastero, que lleg aqu de Macedonia, y sera muy
afrentoso para nosotros, cretenses, agredir a un husped de nuestra tierra... Ea!, dale la mano,
que sa es verdadera prueba de valor, y vente con nosotros a la cabaa. Beberemos un vaso de
vino y asaremos un metro de salchichn, para confirmar las paces, Manolakas.
Lo tom de la cintura y apartndolo un tanto del lugar, le dije en voz baja:
Es un anciano, el pobre hombre. Que un joven fuerte como t lo ataque, no es honroso.
Pgina 205
Manolakas se calm.
Sea dijo, por darte gusto.
Dio un paso hacia Zorba, tendi la gran mano pesada y dijo:
Bueno, compadre Zorba, olvdese lo pasado, dame la mano.
Me has comido una oreja contest Zorba, que te aproveche; toma, aqu tienes mi mano.
Se las estrecharon con fuerza, largo rato. Se las estrechaban cada vez con mayor fuerza y se
miraban. Tem que de nuevo rieran.
Aprietas fuerte dijo Zorba, eres robusto, Manolakas.
T tambin aprietas. Anda, aprieta ms, si puedes!
Basta ya! exclam. Vayamos a echar un trago en prueba de amistad.
Me coloque entre ambos, llevando a Zorba a mi derecha a Manolakas a la izquierda, y como
buenos camaradas llegamos los tres a la playa.
Llovi bastante esta primavera, tendremos magnfica cosecha dije por variar los pensamientos.
Pero en ninguno de ellos hallaron eco mis palabras. Tenan an encogido el corazn. Toda
esperanza quedaba cifrada ahora en los buenos efectos del vino. Llegamos a la barraca.
S bienvenido a nuestra casa, Manolakas! dije. Zorba, pon a asar el salchichn y prepara las
cosas.
Manolakas se sent en una piedra, frente a la cabaa; Zorba dio lumbre a unas ramillas, as el
salchichn, y llen tres vasos.
A tu salud, Manolakas! A tu salud, Zorba! Brindad juntos!
Brindaron; Manolakas dej caer unas gotas de vino en el suelo:
Que corra como este vino mi sangre dijo, si levanto la mano en tu dao, Zorba.
Que la sangre de mis venas corra como este vino replic Zorba, si no es cierto que olvid que
me has comido una oreja, Manolakas
XXIII
Pgina 206
Pgina 207
Pgina 208
El amplio lecho que tantos servicios prestara, compaero fiel, haba sido corrido hacia el medio de
la habitacin, tan reducida, que casi la llenaba. A la cabecera, se inclinaba intranquilo y pensativo
el leal consejero privado, con el brazo verde, el bonete amarillo, el ojo redondo y maligno, el loro.
Contemplaba desde la jaula a su ama tendida y gemebunda e inclinaba un tanto a un lado la
cabeza casi humana para escuchar.
No, no, no eran ya ahogados suspiros de placer amoroso tantas veces odos, ni tiernos arrullos de
paloma, ni risas cosquillosas. Por vez primera vea aquel sudor que rodaba en gotitas heladas por
el rostro de su ama, aquella cabellera despeinada que se pegaba a las sienes, aquellas
contorsiones de dolor, y lo inquietaba la novedad del espectculo. Quera gritar: Canavaro!
Canavaro! pero no le obedeca la voz.
Su desdichada duea gema dolorida; los brazos rugosos y blanduzcos alzaban y dejaban caer la
sbana; pareca que se ahogaba. Sin afeites, abotagada, ola a sudor acre y a carne que empieza a
echarse a perder. Los zapatos descalaados, deformes, asomaban bajo el lecho, y a su vista se
oprima el corazn. Ms triste impresin causaban los zapatos que el estado de quien los usaba.
Zorba, sentado a la cabecera de la enferma, contemplaba el par de zapatos sin poder apartar de
ellos la mirada. Apretaba los labios para evitar los sollozos que pugnaban por brotar. Entr, me
sent detrs de l, sin que me oyera.
La infeliz respiraba con dificultad, sofocada, Zorba descolg un sombrero adornado con rosas
bordadas para abanicarla. Agitaba la manaza muy rpida y desmaadamente, como si apantallara
unos carbones hmedos para darles lumbre.
Abri ella espantados ojos y mir en torno de s. Todo estaba oscurecido, no distingua cosa
alguna, ni siquiera a Zorba que la abanicaba con el florido sombrero.
Todo era inquietante y sombro; unos vapores azules surgan del suelo y variaban de formas,
convirtindose en bocas reidoras, en pies ganchudos, en alas negras. Clav las uas en la
almohada humedecida con lgrimas, saliva y sudor, y lanz un grito clamoroso:
No quiero morirme! No quiero!
Las dos plaideras de la aldea, noticiosas del estado en que se hallaba, acudieron; se deslizaron en
la habitacin y permanecieron sentadas en el suelo, de espaldas a la pared.
El loro fij en ellas el redondo ojo, irritse, tendi el cuello y grit: Canav..., pero Zorba alz la
mano con enojo hacia la jaula y el loro call.
De nuevo oyse el clamor desesperado:
No quiero morirme! No quiero!
Pgina 209
Dos jvenes imberbes y atezados asomaron las narices, miraron con atencin a la enferma,
cruzaron satisfechos entre s una seal de conformidad y desaparecieron luego. Al instante se
oyeron en el patio cacareos asustados y batir de alas: alguien daba caza a las gallinas.
Una de las plaideras, la ta Malamatenia, se dirigi a su compaera:
Los viste, ta Lenio, los viste? Qu prisa llevan, los muertos de hambre; les van a retorcer el
cuello a las gallinas y a comerlas todas! Cuanto holgazn hay en la aldea se est ahora en el patio
entrando a saco con lo que a mano encuentren.
Luego volvindose hacia el lecho de la moribunda:
Murete de una vez, viejecilla, aprate a entregar el alma, que podamos nosotras tambin
llevarnos algo.
Para que sepas la verdadera verdad de Dios dijo la ta Lenio frunciendo la desdentada boquita,
para que sepas la verdadera verdad de Dios, ta Malamatenia, esos mozos obran bien... Si
quieres comer, hurta; si quieres poseer algo, rbalo, me aconsejaba mi finada madre. En cuanto a
nosotras, con cumplir de prisa con las lamentaciones fnebres, tiempo nos quedar para coger
un puado de arroz, un poco de azcar, alguna cacerola, y colmar de bendiciones la memoria de
esta pobre... No tena hijos ni padres vivos, ni deudos quin se comera, pues, las gallinas y los
conejos? Quin se bebera el vino? Quin hereda los carretes de hilo, los peines y los dulces?
Eh, ta Malamatenia! Qu te dir yo? Dios me perdone, siento unas ganas muy vivas de hincar
ya la ua en lo que pueda!
Espera, mujer, no te apresures demasiado! Yo pienso lo mismo; pero esperemos a que entregue
el alma antes.
Entretanto, la moribunda farfullaba nerviosa en la almohada. Haba retirado del cofre, en cuanto
se vio en trance de muerte, un crucifijo de hueso pulido y lo tena bajo la almohada. Desde aos
atrs lo tena olvidado en el cofre, entre camisas deshilachadas y andrajos de terciopelo. Como si
Jess fuera un remedio que slo se usa en las enfermedades graves, y mientras dure la buena
salud y se coma bien, se beba bien y se ame sin cuidados, para nada sirviera.
Tom a tientas el crucifijo, lo apret contra el pecho baado en sudor.
Mi Jess! Jess mo de mi alma...! murmuraba fervorosamente, estrechando contra s al
ltimo de sus amantes.
Las palabras, a medias francesas, a medias griegas, se le confundan en la expresin de su ternura
apasionada. El loro la oy. Percibi que el tono de la voz haba cambiado, record las noches en
vela de otrora y se irgui jubiloso:
Canavaro! Canavaro! grit con voz ronca, tal como un gallo que anuncia la salida del sol.
Pgina 210
Zorba no tuvo fuerzas para imponerle silencio. Contempl a la mujer que lloraba y besaba al
Crucificado, mientras inesperada dulzura le iluminaba el rostro consumido.
Abrise la puerta y entr el to Anagnosti quedamente, con el gorro en la mano. Se acerc al lecho
de la enferma, se inclin e hinc las rodillas.
Perdname, buena mujer, y Dios te perdone a ti! Si en alguna ocasin oste una palabra dura de
mis labios, flacos hombres somos, perdnamela!
Pero la buena mujer se hallaba ahora tendida muy tranquila, sumida en inefables delicias, y no
oa la voz del viejo Anagnosti. Todos los tormentos de su alma habanse borrado: vejez msera,
burlas de la gente, tristes veladas solitarias, cuando sentada a la puerta sin compaa alguna teja
medias groseras de campesina, cual otra cualquiera honrada mujer sin importancia del pueblo. Y
haba sido una parisiense elegante, irresistible, incitadora, que haba mecido en sus rodillas a las
cuatro grandes potencias y haba recibido el saludo de cuatro grandes escuadras... Mar azul
oscuro, olas espumosas, fortalezas flotantes que las olas mecen, pabellones que ondean en los
mstiles. Se percibe el olor de las perdices que se asan y de los salmonetes en la parrilla; llegan
las frutas refrescadas en platos de cristal tallado; el corcho del champaa salta hasta el techo.
Barbas negras, castaas, grises y muy rubias, perfumes diversos, agua de colonia, violeta, almizcle,
mbar; las puertas del camarote metlico se cierran, las pesadas colgaduras caen, se encienden las
luces. Doa Hortensia cierra los ojos: toda su vida de amor, toda su vida de tormento ay, Seor!
apenas haba durado un segundo... Va pasando de rodillas en rodillas, estrecha entre sus brazos
tnicas bordadas de oro, hunde los dedos en espesas barbas perfumadas. Los nombres, no los
recuerda, como no los recuerda su loro. Slo recuerda el de Canavaro, porque era el ms joven y
porque el nombre era el nico que el loro poda decir; los otros eran embrollados, difciles, y se
perdieron.
Doa Hortensia suspir profundamente y apret con uncin el crucifijo contra el pecho.
Mi Canavaro, mi Canavarito... murmuraba delirante.
Ya no sabe lo que dice murmur la ta Lenio. Debe de haber visto a su ngel de la guarda y se
asust... Desatemos las paoletas y acerqumonos.
Oye no tienes temor de Dios? dijo la ta Malamatenia. Querras dar comienzo a las
lamentaciones cuando an no ha muerto?
Ea, ta Malamatenia gru sordamente la otra, en lugar de pensar en los cofres y en las ropas
que contienen, y afuera, en las gallinas y conejos y otros bienes, me dices que antes ha de
entregar el alma! Toma lo que pueda quien se atreva!
Y diciendo esto se levant y la otra la sigui con desgano. Desatronse las negras paoletas,
despeinronse las escasas canas, agarrndose de los bordes del lecho. La ta Lenio dio comienzo a
la ceremonia lanzando un grito agudo que estremeca de espanto:
Pgina 211
Iiiiiii!...
Zorba de un brinco tom a las viejas de los cabellos y las empuj hacia atrs.
Callad, viejas lechuzas! exclam. No veis que vive an? El diablo os lleve!
Viejo chocho gru la ta Malamatenia, qu tendr que meterse en lo ajeno, este forastero!
Doa Hortensia, la vieja sirena tan sacudida de los temporales, oy el estridente grito y su grata
visin se desvaneci; la nave almirante naufrag; las carnes asadas, el champaa, las
perfumadas barbas, desaparecieron y ella volvi a verse de nuevo en su lecho de muerte, que
heda, all en un apartado rincn del mundo. Hizo un movimiento como para levantarse, como
para huir; pero cay sin fuerzas y clam otra vez, ms quedamente, con tono lamentoso:
No quiero morirme! No quiero!...
Zorba se inclin hacia ella, tocle con la callosa manaza la frente que arda, separ los cabellos
pegados al rostro y con los ojos de pjaro llenos de lgrimas, murmur:
Calla, calla, querida, aqu estoy yo, Zorba, no tengas miedo...
Y de rondn los muertos recuerdos volvieron como enorme mariposa de color del mar y
recubrieron la cama por completo. La moribunda tom la rugosa mano de Zorba, estir
lentamente el brazo y lo ech en torno de su cuello inclinado hacia ella. Los labios se movieron:
Mi Canavaro, mi Canavarito...
El crucifijo cay de la almohada, rod por el suelo y se quebr. Una voz de hombre lleg desde el
patio:
Eh, compaero, pon la gallina, que el agua hierve!
Yo estaba sentado en un rincn de la pieza; de cuando en cuando se me llenaban de lgrimas los
ojos. Esto es la vida, deca entre m, abigarrada, incoherente, indiferente, perversa. Despiadada.
Estos primitivos campesinos cretenses rodean a una vieja cantante venida del extremo del
mundo y contemplan el espectculo de su muerte con alegra cruel, como si no fuera la pobre un
ser humano como ellos. Como si un pjaro extico de plumaje de variados colores, con las alas
rotas, hubiera cado en la costa, y ellos se congregaran para contemplarlo. O tal como si se
estuviera muriendo a vista de todos ellos un viejo pavo real, una vieja gata de angora, una foca
enferma...
Desprendi suavemente Zorba el brazo que le sujetaba el cuello y se levant plido. Con el dorso
de la mano se enjug los ojos. Mir a la enferma, sin distinguir nada. No vea. Enjugse
nuevamente los ojos y vio entonces que agitaba los pies hinchados y que torca la boca con
espanto. Sacudi el cuerpo una vez, dos veces; la sbana se desliz al suelo y se la vio casi
desnuda, baada en sudor, hinchada, mostrando la piel un color amarillo verdoso. Lanz un
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 212
gritito agudo, estridente, de ave de corral degollada, y luego se qued inmvil, con los ojos muy
abiertos, horrorizados, vidriosos.
El loro salt al suelo de la jaula, se agarr de los alambres y observ curioso cmo Zorba alargaba
la pesada mano por sobre su ama, y con indecible ternura le cerraba los ojos.
Pronto, ayudad vosotras! Que ya ha finado chillaron las plaideras arrojndose hacia el lecho.
Lanzaron largo grito meciendo el busto de adelante hacia atrs, cerrando los puos y dndose
golpes con ellos en el pecho. Poco a poco la lgubre y montona oscilacin las llevaba a leve
estado de hipnosis; antiguas aflicciones las invadan como un veneno, la corteza del corazn se
rasgaba y el canto fnebre surga clamoroso de sus labios.
No era tiempo an de que te ocultaran bajo tierra...
Zorba sali al patio. Senta ganas de llorar, pero se avergonzaba ante las mujeres. Recuerdo que
un da me dijo: No me sonroja llorar, no, siempre que sea slo en presencia de hombres. Entre
hombres existe cierta fraternidad. Y uno no se avergenza no es cierto? Pero en presencia de
mujeres es necesario conservar la entereza de nimo. Porque si damos nosotros tambin rienda
suelta al llanto qu sera de las pobres infelices? El fin del mundo!
Lavronle el cuerpo con vino; la vieja amortajadora abri el cofre; sac de l ropa limpia, para
cambiarla; le ech encima un frasquito de agua de colonia. Desde los cercanos huertos acudieron
las moscardas a depositar sus huevos en las fosas nasales, en los prpados y en las comisuras de la
boca.
Caa la tarde. El cielo, hacia occidente, irradiaba infinita calma. Nubecillas rojas, algodonosas,
nimbadas de oro, flotaban lentas en el violeta oscuro del atardecer, cambiando continuamente
de forma: navos, cisnes, monstruos fantsticos de algodn y de seda desgarrada. Por entre los
juncos del cerco se vea a lo lejos la bruida superficie del mar.
Dos cuervos bien nutridos bajaron de una higuera y echaron a andar por el patio. Zorba, irritado,
cogi una piedra y los espant.
En el otro extremo del patio los merodeadores de la aldea tenan aprontada una comilona copiosa.
De la cocina sacaron la mesa grande, rebuscaron por todas partes y hallaron pan, platos, cubiertos,
una damajuana de vino; hirvieron varias gallinas, y ahora, contentos y hambrientos, coman y
beban entrechocando los vasos.
Que Dios haya su alma! Y que se borren de la cuenta todas las acciones que puedan
condenarla!
Y que todos sus amantes, muchachos, convertidos en ngeles se lleven su alma!
Anda! dijo Manolakas. Ah est el viejo Zorba arrojndoles piedras a los cuervos! Se ha
quedado viudo, invitmoslo a beber una copa en memoria de su pollita. Eh, viejo Zorba, eh,
paisano!
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 213
Zorba se volvi hacia ellos. Vio la mesa servida, las gallinas humeantes en las fuentes, el vino
centelleante en los vasos, los robustos mozos bronceados por el sol con los pauelos atados a la
cabeza, rebosantes de juventud despreocupada.
Zorba! Zorba! murmur para s. nimo! Aqu quiero verte!
Se acerc, bebi un vaso de vino, luego otro, y un tercero, de un trago; comi un muslo de pollo.
Le hablaban y no contestaba. Coma y beba de prisa, glotonamente, a grandes bocados, a grandes
tragos, silenciosamente. Miraba hacia la pieza donde yaca inmvil su vieja amiga y escuchaba el
canto fnebre que llegaba desde la ventana abierta. De tanto en tanto se interrumpan las
meldicas lamentaciones para dar paso a un rumor de gritos, de disputas, de puertas de armarios
que se abran y cerraban, de pataleos precipitados como de gente que riera. Y, de nuevo, el
lastimero canto resurga montono, desesperado, suave, como el zumbido de una abeja.
Las plaideras corran de aqu para all por la cmara mortuoria, cantando las lamentaciones
rtmicas a la vez que registraban frenticas todo rincn. Abrieron un armarito, hallaron en l cinco
o seis cucharillas, un poco de azcar, un pote con caf en grano, otro pote con bollos. La ta Lenio
sin vacilar se apoder del caf y de los bollos, la vieja Malamatenia del azcar y de las cucharillas.
Cogi tambin dos bollos, se los meti en la boca y de este modo el canto funerario surgi
ahogado al travs de las azucaradas pastas.
Que lluevan flores para ti, y manzanas en tu delantal...
Dos viejas se escurrieron en la pieza, se arrojaron sobre el cofre, hundieron en l las manos,
sacaron algunos pauelitos, dos o tres servilletas, tres pares de medias, unas ligas, se los
metieron en el corpio, volvieron el rostro hacia la muerta y se persignaron.
La ta Malamatenia viendo el pillaje del cofre mont en clera:
Sigue t, vieja, que vuelvo al instante! le grit a la ta Lenio. Y se ech a su vez de cabeza en el
cofre. Guiapos de raso, una gastada bata de color de berenjena, viejas san-dalias rojas, un
abanico roto, una sombrilla escarlata nuevecita y all en el fondo un tricornio viejo de almirante,
fue el mirfico botn. El tricornio era un obsequio de mejores tiempos: cuando se hallaba a solas lo
calzaba frente al espejo y con gravedad melanclica admiraba su propia figura.
Alguien lleg a la puerta. Las viejas se retiraron; la ta Lenio agarrse de nuevo al lecho mortuorio
y comenz a darse de golpes en el pecho gritando:
...Y los claveles de color de grana en torno de tu cuello...!
Zorba entr, mir a la difunta, tranquila, apaciguada, cerosa, cubierta de moscas, yacente con las
manos cruzadas y en el cuello la cintilla de terciopelo.
Un puadito de tierra, pens, un puadito de tierra que senta hambre, que rea y besaba. Un
terrn de lodo que lloraba. Y ahora? Quin demonios nos trae a esta tierra y quin demonios
nos lleva de ella?
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 214
Escupi y se sent.
Afuera, en el patio, los mozos se haban agrupado para bailar. El hbil sonador de lira, Fanurio,
acudi; apartaron la mesa, las latas de petrleo, la cuba de lavar, la cesta para ropa sucia, y una
vez despejado el sitio iniciaron la danza.
Llegaron los notables: el to Anagnosti con su largo bastn ganchudo, y la amplia camisa blanca;
Kondomanolio, redondito y grasiento; el maestro, con recado de escribir sujeto a la cintura y una
pluma en la oreja. El viejo Mavrandoni no estaba presente. Haba huido a la montaa, eludiendo
la persecucin policial.
Me agrada veros reunidos, muchachos dijo el to Anagnosti alzando una mano. Me alegra que
os divirtis! Comed y bebed y que Dios os bendiga! Pero no alborotis. No debis hacerlo. El
muerto oye; oye, muchachos!
Kondomanolio explic:
Hemos venido a levantar inventario de los bienes de la difunta, para distribuirlos entre los pobres
de la aldea. Habis comido y bebido hasta hartaros. Basta con ello! No arrebatis nada ms, si
no, ojo con esto, desdichados!
Y dicindolo, agitaba el bastn amenazadoramente.
Tras los antedichos, presentronse una docena de mujeres desgreadas, descalzas, harapientas.
Cada una de ellas llevaba un saco vaco bajo el brazo y un cesto de mimbre al hombro. Se
aproximaron furtivamente, paso a paso, sin hablar.
Al verlas, el to Anagnosti estall:
Eh, atrs, morenas! Cmo? Vinisteis al asalto? Aqu se han de anotar las cosas una por una en
un papel y luego se repartirn equitativamente entre los pobres. Atrs, os digo!
El maestro dispuso para las anotaciones la escribana de cobre que le penda de la cintura,
desenroll una hoja de papel y se encamin hacia el interior para dar comienzo al inventario.
Pero en el mismo momento, oyse ensordecedor alboroto, como golpear de cajas de hierro,
volteretas de carretes rodantes, destrozo de vajilla. Y en la cocina tremenda batahola de
cacharros, de platos, de cubiertos.
Corri el viejo Kondomanolio sacudiendo el garrote. Pero dnde sentar pie? Viejas, hombres,
nios, salan por las puertas, saltaban por las ventanas, por encima del cerco, llevando consigo
cada cual lo que hubiera podido apaar: ollas, cacerolas, colchones, conejos... Algunos quitaron de
sus quiciales las puertas y las ventanas y las cargaron al hombro. Hasta Mimito, el tonto, arrebat
los zapatos de la difunta y los llevaba atados de un cordn al cuello, de modo que pareca que
doa Hortensia sala a horcajadas, invisible, dejando a la vista slo los zapatos...
Pgina 215
Frunci las cejas el maestro, volvi a su primitiva postura la escribana, enroll la hoja de papel
virgen y sin pronunciar una palabra cruz el umbral y se march.
El pobre to Anagnosti clamaba, suplicaba, sacuda en el aire el bastn.
Es vergonzoso, muchachos, es vergonzoso, la muerta os oye!
Es necesario llamar al pope? pregunt Mimito.
Qu Pope? Idiota! Si sa era una franchuta! No viste cmo haca la seal de la cruz? Con
cuatro dedos, la excomulgada! Vamos, metmosla bajo tierra, que no apeste y no infecte a la
aldea!
Empieza a llenarse de gusanos. Mira, all, sobre la cruz! dijo Mimito persignndose.
El to Anagnosti sacudi la cabeza de gran seor aldeano:
Y eso te maravilla? Gaznpiro! En verdad, el hombre est lleno de gusanos desde que nace;
pero no se les ve. Slo cuando advierten que uno comienza a heder, se asoman blancos, muy
blancos, como los del queso!
Lucieron las primeras estrellas suspendidas en el aire, como campanillas de plata. Y la noche toda
fue alegre campanilleo.
Zorba descolg la jaula del loro; el pjaro hurfano estaba agazapado, medroso, en un rincn.
Miraba con los ojos muy abiertos, sin comprender. Entonces ocult la cabeza debajo del ala y se
acurruc.
Cuando Zorba descolg la jaula, el loro volvi a erguirse. Quiso hablar; pero Zorba lo acall con un
movimiento de la mano.
Cllate le dijo con voz acariciadora, cllate y ven conmigo!
Zorba se inclin y mir a la muerta. La mir largo rato, sintiendo un nudo en la garganta. Inici un
movimiento como para besarla, pero se contuvo.
Ea, a la gracia de Dios! murmur. Alz la jaula y sali al patio. Cuando me vio se acerc a m:
Vaymonos... dijo en voz baja tomndome del brazo.
Pareca sereno; pero le temblaban los labios.
Todos hemos de seguir el mismo camino... dije a modo de consuelo.
Vaya un alivio! exclam sarcstico. En marcha pues!
Espera le dije. Ya la llevarn. Quedmonos para ver... No aguantars hasta entonces?
Pgina 216
Aguantar respondi con voz ahogada. Puso la jaula en el suelo y se cruz de brazos.
De la cmara mortuoria salieron, con la cabeza descubierta, el to Anagnosti y Kondomanolio, que
se persignaron. Detrs de ellos, cuatro de los bailarines, llevando an la rosa de abril en la oreja,
alegres, medio achispados, sostenan cada uno de una punta la hoja de puerta sobre la que yaca
el cadver. Despus venan el sonador de lira con su instru-mento, una docena de hombres un
tanto ebrios que seguan masticando, y cinco o seis mujeres que cargaban cada una una cacerola o
una silla. Mimito vena cerrando el cortejo con los zapatos descalcaados pendientes del cuello.
Asesinos! Asesinos! Asesinos! gritaba entre risas.
Viento clido y hmedo soplaba y el mar se agit. El sonador de lira alz el arco. Fresca, jubilosa,
sarcstica, surgi su voz en la noche tibia:
Sol mo, con qu prisa te has ocultado...
Vamos! dijo Zorba. Esto se acab!
XXIV
bamos callados por las estrechas callejas de la aldea. Las casas sin luz eran manchas negras; en
alguna parte ladraba un perro, resoplaba un buey. De tanto en tanto nos llegaban, trados por el
viento, los alegres sones de los cascabeles de la lira, desgranados como agua de surtidor.
Zorba dije para quebrar el pesado silencio, qu viento es ste? El austro?
Zorba marchaba adelante llevando como un fanal la jaula del loro, y no me dio respuesta. Cuando
hubimos llegado a la playa, me pregunt:
Tienes hambre, patrn?
No, no tengo hambre, Zorba.
Y sueo?
No.
Yo tampoco. Sentmonos un rato en las piedras. Querra preguntarte algo.
Ambos estbamos cansados, pero no queramos dormir. No queramos perder el veneno de la
jornada. El sueo se nos antojaba como una fuga en la hora de la prueba, y nos daba vergenza
acostarnos. Nos sentamos, pues, a orilla del mar. Zorba coloc la jaula entre las rodillas y
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 217
Pgina 218
Pgina 219
Varios das pasaron. Las mieses maduraron e inclinaban las espigas grvidas de granos. Bajo los
olivos, las cigarras aserraban el aire; insectos luminosos zumbaban, en los rayos de ardiente luz.
Nubes de vapor alzbanse de la superficie del mar.
Zorba, callado, sala al alba para la montaa. La instalacin del cable areo pronto quedara
terminada. Los pilares puestos en sus sitios, tendido el cable, colgadas las poleas, Zorba regresaba
al caer la noche, rendido de fatiga. Encenda la lumbre, guisaba, comamos. Tratbamos de no
despertar a nuestros terribles demonios interiores, amor, muerte, temor. Evitbamos en nuestras
charlas mencionar a la viuda, a doa Hortensia o a Dios. Las ms de las veces, en silencio,
contemplbamos a lo lejos el mar.
Frente a la inusitada mudez de Zorba, las eternas y vanas voces interiores hablaban en m. De
nuevo acongojbase el pecho. Qu es este mundo?, me interrogaba. Cul es su objeto y hasta
qu punto nuestras vidas efmeras contribuyen a alcanzarlo? Es la misin del hombre
transformar la materia en alegra, como afirma Zorba; en espritu, como sostienen otros, lo que
viene a significar lo mismo en distinto plano? Pero por qu? Con qu fin? Y cuando el cuerpo
vuelve a ser polvo queda algo de lo que habamos llamado alma? O nada queda y aquella
inextinguible sed nuestra de inmortalidad no se origina en que seamos inmortales, sino en que
durante el breve instante en que alentamos slo estu-vimos al servicio de algo ignoto que es
inmortal?
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 220
Pgina 221
Pgina 222
senta muy sereno; todo lo tena listo y esperaba. Haba comprado una lata de petrleo y la tena
oculta en la capilla del cementerio, bajo la mesa del altar, para que el arcngel Miguel la bendijera.
As, pues, ayer despus de medioda, desvainaba guisantes y pensaba en el Paraso, diciendo:
Jess mo, concdeme que entre en el reino de los Cielos y consiento en desvainar guisantes
durante toda la eternidad en las cocinas del Paraso! En eso pensaba yo y me rodaban las lgrimas.
De pronto o sobre mi cabeza el batir de alas. Comprend. Inclin la cabeza tembloroso. Y entonces
escuch una voz: Zaharia, alza la mirada, no temas. Pero yo temblaba y me ech al suelo: Alza
la mirada, Zaharia!, orden la voz. Levant la mirada y vi: la puerta se haba abierto y en el
umbral apareca el arcngel Miguel tal como est pintado en la pared, sobre la puerta del
santuario, idntico: alas negras, sandalias rojas, aureola de oro. Slo que en lugar de espada
llevaba en la mano una tea encendida.
Salve, Zaharia!, me dijo. Soy el servidor de Dios, contestle, ordena!
Toma esta tea y que el Seor sea contigo! Tend la mano y sent que la palma me quemaba.
Pero el arcngel haba desaparecido. He visto solamente una lnea de fuego en el cielo, como la
que deja una estrella fugaz.
El monje se enjug el sudor del rostro. Se haba puesto plido. Le castaeaban los dientes como si
ardiera en fiebre.
Y despus? dijo Zorba. nimo monje!
En ese momento salan los padres de la iglesia y entraban en el refectorio. Al pasar, el higmeno
me dio un puntapi como a un perro. Rieron la gracia los otros padres. Yo, calladito. Desde el
paso del arcngel quedaba en el aire como un olor a azufre, aunque nadie lo adverta. Sentronse
a la mesa. Zaharia me dijo el padre encargado de la mesa, no vienes a comer? Yo, siempre
con la boca cerrada. El pan de los ngeles le basta, dijo Dometios el sodomita. Los padres rieron
de nuevo. Entonces me levant y me fui al cementerio. Me arroj de bruces a las plantas del
arcngel. Durante horas y horas sent la presin de su pie en la nuca. Y el tiempo transcurri como
un relmpago. As han de pasar las horas y los siglos en el Paraso. Lleg la medianoche. Todo
estaba en calma. Los monjes acostados. Yo me levant, hice la seal de la santa cruz y bes los
pies del arcngel: Cmplase tu voluntad!, le dije. Tom la lata de petrleo, la destap. Llevaba
atiborrado el hbito de trapos. Sal.
La noche como tinta. La luna no se haba levantado an. El monasterio negro como el infierno.
Entr en el patio, sub la escalera, llegu hasta la celda del higmeno, regu de petrleo puerta,
ventanas, muros. Corrme a la de Dometios y desde all empec a echar petrleo a las celdas y a
la larga galera de madera, tal como me lo indicaste. Y luego entr en la iglesia, puse un cirio ante
la imagen de Cristo y di fuego a todo.
Sofocado, call el monje. Le echaban chispas los ojos.
Pgina 223
Loado sea Dios! exclam, persignndose. Loado sea Dios! De golpe se envolvi en llamas el
monasterio. Fuego de infierno!, grit con todas mis fuerzas y hu. Corr cuanto pude, mientras
oa sonar las campanas y los gritos de los monjes, y no par de correr y correr... Amaneci el da.
Me ocult en el bosque. Tiritaba. El sol sali; o que los monjes exploraban el bosque buscndome.
Mas el Seor tena tendida una niebla sobre m y no me vean. Hacia el anochecer, escuch una
voz: Vete hacia el mar, huye! Guame, t, arcngel!, exclam, y emprend de nuevo el
camino. No saba adnde iba, sino que el arcngel me guiaba, a veces en forma de relmpago, a
veces como un pjaro negro desde la copa de los rboles, a veces como sendero cuesta abajo. Y yo
corra cuanto poda tras l, con entera confianza. Y he aqu que en su infinita bondad me trajo
hasta ti, querido hermano Canavaro! Ahora me hallo en salvo.
Zorba no deca nada, pero el rostro se le dilataba en una risa muda, amplia, carnal, que le corra
desde las comisuras de la boca hasta las peludas orejas de asno.
La comida estaba en su punto: la retir del fuego.
Zaharia pregunt, qu es eso del pan de los ngeles?
El espritu dijo el monje persignndose.
El espritu? O sea, dicho de otro modo, aire? Eso no alimenta, viejo; ven y come pan, sopa de
pescado y un bocado de carne para recobrar fuerzas. Has trabajado bien, monje, come ahora!
No tengo apetito dijo el monje.
Zaharia no tiene apetito, pero Jos? Tampoco tiene apetito Jos?
Jos dijo en voz baja el monje como confiando un secreto, Jos el maldito, ardi gracias a
Dios!
Ardi? exclam Zorba riendo. Cmo as? Cundo? Lo viste t?
Hermano Canavaro, ardi en el mismo momento en que le encenda el cirio a Jess. Yo lo vi con
mis propios ojos cuando se sali de mi boca como una cinta negra con letras de fuego. La llama del
cirio se inclin hacia l y retorcindose como una serpiente qued reducido a cenizas. Qu
alivio! Gloria a Dios! Me parece que ya entr en el Paraso!
Se levant de junto al fuego, donde haba permanecido enroscado.
Ir a acostarme a la orilla del mar, tal como me ha sido ordenado.
Dio unos pasos hacia la ribera y desapareci en la oscuridad.
Pesa sobre ti la responsabilidad de lo que le ocurra a este hombre, Zorba; si los monjes dan con
l, est perdido.
Pgina 224
Pgina 225
Pgina 226
Ha muerto?
Lo vi acostado en una roca. Lo iluminaba la luna. Me arrodill a su lado y comenc a cortarle las
barbas y lo que quedaba del bigote. Mientras yo cortaba, l permaneca quieto. Llevado del
entusiasmo le cort tambin los mechones de pelo; por lo menos una libra de pelo le quit. Al
verlo as esquilado como una oveja, solt la risa: Oye, seor Zaharia, le dije, despierta y mira
qu milagro hizo la Virgen! Que si quieres! No se mova! Lo sacudo de nuevo y nada! No
habr liado los petates el pobre viejo?, me pregunto. Le abro el hbito, desnudo el pecho, le
pongo la mano en el corazn. Tac, tac, tac? Nada! La mquina estaba parada.
Al paso que hablaba, volvale la jovialidad a Zorba. La muerte por un instante lo dej suspenso;
pero pronto la coloc en el sitio que le corresponda.
Y qu hacemos ahora, patrn? Mi parecer es que le prendamos fuego. Quien a petrleo mata, a
petrleo muere, no lo dice as el Evangelio? Y con el hbito endurecido por la grasa amontonada
en tanto tiempo de uso, y, adems, impregnado de petrleo, arder como un Judas de Jueves
Santo.
Haz lo que quieras dije incmodo.
Zorba se sumi en intensa meditacin.
Qu fastidio! dijo por fin. Qu gran fastidio! La ropa, s, arder como una antorcha; pero l,
pobre tipo, que no tiene ms que piel y huesos... Tan delgado est que tardara mucho en
reducirse a cenizas. Ni siquiera una onza de grasa hay en l para ayudar al fuego.
Meneando la cabeza, agreg:
Si existiera Dios, no habra previsto el caso y no lo hubiera hecho bien gordito, con grasa en
abundancia, para librarnos de fatigas? Qu piensas t?
No me enredes en esta historia, te he dicho. Haz lo que te parezca, y pronto.
Lo mejor sera que de todo este embrollo saliera algn milagro. Que los monjes se convencieran
de que Dios mismo se hizo barbero y que despus de afeitarlo le dio muerte en castigo de haber
daado al monasterio.
Se rasc el cuero cabelludo.
S, pero qu milagro? Qu milagro? Aqu quiero verte, Zorba.
La luna en cuarto creciente, a punto de ocultarse, se hallaba al borde del horizonte, de color de
cobre en ignicin.
Cansado, me acost. Cuando despert al alba, vi junto a m a Zorba que preparaba caf. Estaba
plido y con los ojos enrojecidos e hinchados por haber pasado en vela toda la noche. Pero los
gruesos labios de macho cabro sonrean con malicia.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 227
XXV
Aquella vspera del 19 de mayo no he de olvidarla en los das de mi vida. El aparato telefrico
estaba pronto con todos sus pilares, cable y poleas que brillaban al sol maanero. Enormes
troncos de pino, apilados en la cima de la montaa, y un conjunto de obreros esperaban all arriba
el momento de colgar los troncos del cable para lanzarlos hacia el mar.
Una gran bandera griega ondeaba en el pilar de partida, en la montaa, y otra en el pilar de
llegada, en la orilla. Frente a la barraca, Zorba tena listo un barrilito de vino y por all cerca un
cordero bien gordo se coca al asador. Despus de la bendicin y de la inauguracin del aparato,
los invitados beberan un vaso de vino, brindando por nuestra prosperidad.
Zorba haba descolgado la jaula del loro y la haba colocado en una alta roca, junto al primero de
los pilares.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 228
Pgina 229
Pgina 230
Santo higmeno, todo est pronto ya para la ceremonia. Bendiga la Virgen nuestra obra!
El sol refulga en la altura; ni la ms leve brisa mova las hojas de los rboles; apretaba el calor. Los
monjes se ubicaron al pie del pilar en que se haba izado la bandera. Se enjugaron las frentes
sudorosas con las amplias mangas de los hbitos y entonaron la plegaria destinada a invocar la
proteccin divina para los cimientos de las casas:
Seor, Seor, que sea el fundamento de esta fbrica slida roca, resistente a los embates del
viento y de la lluvia...
Humedecieron el hisopo en el platillo de cobre y rociaron con l a gentes y cosas, pilares, cable,
poleas, a Zorba, a m, a los aldeanos, a los obreros, al mar.
Luego con infinitas precauciones, como si condujeran a una mujer enferma, alzaron el icono; lo
colocaron en la roca, cerca de donde estaba el loro y lo rodearon. A un lado se ubicaron los
notables, y en medio de ellos Zorba. Yo me haba retirado hacia la orilla del mar y esperaba.
Las pruebas habran de realizarse con tres troncos, en homenaje a la Santsima Trinidad. A ltima
hora se pens en agregarles un cuarto tronco, como expresin de gratitud a la Virgen de la
Venganza.
Monjes, aldeanos y obreros se persignaron.
En nombre de la Santsima Trinidad y de la Virgen! murmuraron todos.
De una zancada, Zorba lleg al pie del primer pilar. Tir de la cuerda para arriar la bandera, seal
que esperaban los obreros en lo alto de la montaa. Todos los presentes retrocedieron clavando
las miradas en la cima.
En nombre del Padre! exclam el higmeno.
Difcil de relatar lo que entonces ocurri. La catstrofe se desat con la rapidez del rayo. Apenas
tuvimos tiempo para buscar dnde ampararnos. El pino que los obreros haban colgado del cable
se lanz al espacio con mpetu demonaco. El aparato transportador tembl de una punta a otra.
Surgieron multitud de chispas, grandes trozos de lea volaron por los aires y cuando el tronco
lleg a la parte baja, segundos despus de lanzado, estaba convertido en un madero abrasado y
medio consumido ya.
Zorba me dirigi una mirada de can castigado. Retirronse prudentes a cierta distancia monjes y
campesinos. Las mulas, atadas, coceaban azuzadas por el temor. El gordo Dometios se desplom
jadeante:
Seor, ten piedad de m! murmuraba asustadsimo.
Zorba alz los brazos.
Pgina 231
No es nada dijo. Siempre sucede semejante cosa al lanzar el primer tronco. Ahora se asentar
la mquina. Mirad!
Iz de nuevo la bandera, la baj como seal para los de arriba, y se apart del lugar a toda prisa.
Y del Hijo! exclam con voz algo temblorosa el higmeno.
Sali el segundo tronco. Los pilares se sacudan. El leo tom impulso y brincando como un delfn
se lanz hacia nosotros. Pero no lleg muy lejos, pues qued pulverizado a media altura del
monte.
El diablo se lo lleve! musit Zorba mordisquendose el bigote. Condenada inclinacin!
Todava no est en su punto!
De un salto lleg al pilar y con rabioso ademn dio la seal para la tercera salida. Los monjes
atrincherados detrs de las mulas se persignaron. Los notables esperaban con un pie en alto, listos
para emprender la fuga.
Y del Espritu Santo! murmur el higmeno, mientras se levantaba el hbito hasta las rodillas.
El tercero era un tronco enorme. Apenas lo largaron, oyse un estruendo aterrador.
Echaos de bruces, desdichados! grit Zorba mientras hua.
Los monjes cayeron de panza al suelo; los aldeanos se apartaron precipitadamente.
Dio un salto el tronco; volvi a caer sobre el cable; rodelo un haz de chispas, y antes de que
alcanzramos a ver lo que ocurra, haba dejado atrs montaa y ribera para hundirse a lo lejos en
el mar, entre inmenso surtidor de espuma.
Los pilares vibraban de modo inquietante. Varios se inclinaban ya. Las mulas rompieron las
cuerdas que las sujetaban y huyeron.
No es nada! No es nada! gritaba enajenado Zorba. Ahora est asentado el aparato!
Adelante!
Otra vez alz la bandera. Se le vea presa de la desesperacin y con tremendo afn porque todo
aquello terminara.
Y de la Virgen de la Venganza! farfull el higmeno echando a correr.
Desprendise el cuarto tronco. Un crac! terrorfico retumb en el espacio; luego otro crac! y
todos los pilares, uno tras otro se derrumbaron como una construccin hecha con naipes.
Kyrie eleison! Kyrie
tumultuosamente.
eleison!
chillaron
obreros,
aldeanos
monjes,
huyendo
Pgina 232
Una astilla se le clav a Dometios en el muslo. Por un pelillo otra le saca un ojo al higmeno. Los
aldeanos haban desaparecido. Slo la Virgen permaneca quieta en la roca empuando la lanza y
observando a los hombres con severa mirada. A su lado, con las verdes plumas erizadas, el pobre
loro temblaba ms muerto que vivo.
Los monjes se llevaron a la Virgen, recogieron al lastimado Dometios entre ayes de dolor,
volvieron a reunir las mulas, montaron en ellas y tocaron retirada. El obrero encargado del asador
haba desaparecido y el cordero se quemaba entre las brasas.
Se nos carboniza! grit Zorba con gran inquietud acudiendo a salvarlo del desastre.
Me sent a su lado. Nadie quedaba en la playa, estbamos solos. Me dirigi una mirada insegura,
vacilante: no saba cmo tomara yo las cosas ni en qu acabara la aventura.
Cort una porcin del cordero, la prob, retir en seguida del fuego al animal y apoy el asador
contra un rbol.
Est en su punto, patrn! Quieres probarlo?
Trae vino y pan le dije, que tengo apetito.
Zorba salt gilmente, arrim el barrilito cerca del cordero, trajo pan blanco y dos vasos.
Tomamos un cuchillo cada uno, cortamos una tajada de asado, unas rebanadas de pan y nos
dedicamos a masticar con avidez.
Ves qu bueno est, patrn? Se derrite en la boca! En esta regin no hay grandes pasturas y las
bestias pacen hierbas secas; de ah que la carne sea tan sabrosa. Recuerdo que slo en cierta
ocasin he comido carne de tanto sabor como sta. Era en los tiempos, que t sabes, en que
llevaba bordada con mis cabellos una imagen de Santa Sofa... Historias viejas!
Cuenta! Cuenta!
Viejas historias, te digo, patrn! Caprichos de griego, extravagancias de loco!
Anda, cuenta Zorba, que me agrada!
Pues bien, sea entonces. Los blgaros nos tenan rodeados. Los veamos en torno de nosotros,
que encendan fuegos en la montaa. Para asustarnos, sonaban furiosamente los platillos y
aullaban como lobos. Seran unos trescientos. Y nosotros, veintiocho, ms el capitn Ruvas, que
Dios haya su alma, si ha muerto, pues era un buen muchacho!, nuestro jefe. Eh, Zorba!, me
dice. Pon un cordero al asador. Resulta mucho mejor si se le cuece en un hoyo, capitn, le
contesto: Hazlo como quieras, pero de prisa, que hay apetito. Cavamos un hoyo, lo forro con la
piel del cordero, le coloco encima una capa de brasas, sacamos pan de las mochilas y nos
sentamos alrededor del fuego. Quizs sea el ltimo que comamos, dice el capitn Ruvas.
Alguno de ustedes siente miedo? Todos rieron, sin dignarse contestar a la pregunta. Alzamos
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 233
la cantimplora: A tu salud, Capitn, y que una bala misericordiosa d con nosotros! Bebemos
un trago, bebemos dos, sacamos del hoyo el cordero. Ah, qu corderillo, patrn! Cuando lo
recuerdo se me hace agua la boca! Con buen diente, dimos todos cuenta de l. En la vida prob
carne ms sabrosa, dijo el Capitn. As nos ampare Dios! Y se ech al coleto, de un trago, el
contenido del vaso, l que nunca beba. Cantad alguna cancin klftica, muchachos, orden.
Aquellos de all allan como lobos; nosotros cantaremos como hombres. Entonamos el Viejo
Dimos. Comemos de prisa, bebemos otro trago y surge el canto despertando ecos en las
barrancas: He envejecido, mozos, tras cuarenta aos de klefte... Un entusiasmo extraordinario
nos impele.
Eh, eh, Dios nos ayude, qu alegra! Dime, Alexis, por qu no examinas la piel del cordero
para saber qu nos anuncia? Con la navaja rasco la piel, la acerco al fuego:
No veo anuncio de tumbas, Capitn!, exclamo. Nos libraremos de sta tambin,
muchachos! Dios te oiga, dijo nuestro jefe que se haba casado poco antes. Ojal alcance a
tener un hijo y sea despus lo que viniere!
Zorba cort un trozo, alrededor de los riones.
Bueno estaba aquel cordero dijo, pero ste no le va en zaga.
Llena los vasos, Zorba, y dejmoslos limpios.
Despus del brindis, apuramos el vino, exquisito vino cretense, prpura como sangre de liebre.
Cuando lo bebis es como si comulgarais con la sangre de la tierra y os sents convertidos en
ogros. Las venas os desbordan de energa, el corazn de bondad. As fueseis un cordero, os volvis
len. Olvidis al instante las mezquindades de la vida y toda sujecin estrecha se desgarra. En
comunin con los hombres, con las bestias, con Dios, os sents confundidos con la vida del
universo.
Veamos tambin nosotros, Zorba, lo que anuncia la piel del cordero. Anda, examnala!
Con cuidado rasc el dorso, lo acerc a la luz, lo mir con atencin.
Todo va bien dijo. Viviremos mil aos, patrn. Corazn de acero!
Se inclin para examinar de nuevo la piel del cordero.
Veo un viaje dijo; un gran viaje. Al cabo advierto una gran casa, con numerosas puertas. Quizs
la capital de un reino, patrn. O bien el monasterio donde me pondrs de portero para el
contrabando que dijimos en otra ocasin.
Srvenos bebida, Zorba, y djate de profecas. Yo te dir qu casa es sa de las innmeras
puertas: es la tierra con las tumbas, Zorba, fin y meta del viaje. A tu salud, bandido!
Pgina 234
A tu salud, patrn! Dicen que la suerte es ciega. No sabe por dnde va, choca con los
transentes, y a los que reciben el choque los llama afortunados. Al diablo, con semejante
fortuna! Nosotros no queremos saber de ella verdad patrn?
No lo queremos, Zorba. A tu salud!
Bebimos; terminamos el cordero; el mundo se pona ms leve; rea el mar; la tierra danzaba como
el puente de un navo; dos gaviotas caminaban por el guijarral, charlando como personas.
Me levant.
Ven, Zorba, ensame a bailar.
Zorba dio un salto; le centelleaba el rostro.
Bailar, patrn? Bailar? Anda! Ven!
Vamos, Zorba, mi vida ha cambiado, nimo!
Te ensear, para empezar, el zeimbekiko. Una danza salvaje, marcial. La bailbamos nosotros,
los comitadjis, antes del combate.
Se quit los zapatos, las medias de color de berenjena, quedando slo en camisa. Pero como an
le daba calor, no tard en quitrsela tambin.
Mrame el pie, patrn. Fjate!
Tendi el pie, toc apenas con l el suelo; tendi luego el otro; ambos se confundieron
violentamente, alegremente; el suelo retumb como un tambor. Me tom del hombro:
Ven conmigo, joven: los dos a la vez.
Nos lanzamos a bailar ambos juntos. Zorba correga mis pasos, serio, paciente, con cario. Yo
cobraba nimos y senta libre el corazn como una avecilla.
Bravo! No tienes par! exclam Zorba en tanto daba palmadas para llevar el comps. Muy
bien, jovencito! Llvese ahora el diablo papeluchos y escribanas! Al diablo con los bienes y sus
intereses! Al diablo con las minas, los obreros y los monasterios! Eh, muchacho mo, ahora t
bailas tambin y aprendes a conversar en mi lengua! Qu no hemos de decirnos en lo sucesivo?
Apison los guijarros de la playa con los pies descalzos, dio palmadas infatigables.
Patrn, muchas cosas tengo que decirte: a nadie quise como a ti, pero mi lengua no halla la
expresin justa. Te las danzar, entonces! Aprtate que no te pise! Adelante! Bop! Bop!
Dio un salto y fue como si le saliesen alas en los pies y en las manos. Al brincar, muy erguido,
separado del suelo, sobre el fondo del cielo y mar, asemejbase a un arcngel rebelde. Pues la
danza de Zorba era todo desafo, obstinacin y rebelda. Creyrase que exclamaba al bailar: Qu
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 235
puedo temer de Ti, oh Omnipotente? Nada, salvo que me mates. Mtame, si quieres! Ya he
descargado el alma de lo que la oprima, ya lo he dicho todo: tuve la libertad de bailar y no
necesito ya de Ti!
Viendo como Zorba bailaba, comprend por vez primera el esfuerzo quimrico del hombre por
liberarse de la gravedad, de la pesadez. Admiraba la fuerza, la resistencia, la agilidad, el orgullo
que mostraba su cuerpo en el movimiento. En el guijarral, los pasos de Zorba, impetuosos y
hbiles, iban trazando la historia demonaca del hombre.
Se detuvo; contempl el aparato areo derribado en una serie de montones. El sol ocultbase en
poniente, las sombras se alargaban. Zorba se volvi hacia m con el ademn que le era habitual
de cubrirse la boca con la palma de la mano.
Oh, oh, patrn! Viste el derroche de chispas que se gast el condenado?
Estallamos en carcajadas. Zorba se arroj contra m, me estrech entre sus brazos y me bes.
T tambin te res? exclam enternecido. T tambin te res, patrn? Bravo, muchachito
mo!
Desternillndonos de risa, luchamos largo rato sobre los guijarros de la playa. Luego
permanecimos tendidos y nos dormidos, al fin, abrazados.
Al rayar el da me levant y ech a andar con paso rpido, a lo largo de la orilla, hacia la aldea; el
corazn me lata fuertemente en el pecho. Jams haba experimentado semejante jbilo en mi
vida. No era slo alegra; era un sublime, absurdo e injustificado contentamiento del alma. No
solamente injustificado, sino contrario a toda justificacin. Porque tena perdido en la empresa
todo mi dinero, los jornales de los obreros, el material del cable areo, las vagonetas; habamos
construido un puertecito para exportar el carbn, y ahora no nos quedaba nada que exportar.
Todo se haba perdido definitivamente.
Pues bien, tal era el instante en que experimentaba imprevisto sentimiento de liberacin. Como
si en alguno de los duros y sombros repliegues de la necesidad hubiera sorprendido a la libertad
juguetona oculta, y yo me pona a jugar con la libertad.
Cuando las cosas andan mal qu placer da el poner a prueba el alma para saber si tiene
resistencia y valor! Dijrase que un enemigo invisible y todopoderoso que unos llaman Dios, y
otros diablo se empeara en derribarnos; pero nosotros nos mantenemos en pie. Cada vez que
interiormente salimos victoriosos, aunque por fuera nos hayan zurrado de lo lindo, el verdadero
hombre siente orgullo y alegra indecibles. La calamidad externa se convierte en suprema y dura
felicidad interior.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 236
Pgina 237
Baja, baja...! exclamaba el hombre de las barbas, y la voz ronca suplicaba y amenazaba a la vez.
De pronto, dando un salto le cogi un pie, lo apret con fuerza, y la nia, como si no esperara ms
que ese ademn brutal para aliviarse, estall en sollozos.
Caminaba yo con paso rpido. Aquellas alegras me irritaban el corazn. Evoqu a la vieja sirena,
rechoncha y perfumada, harta de besos, tendida bajo tierra. Ya estara hinchada y verde, hendida
la piel desbordante de humores; ya estaran apareciendo los gusanos. Sacud la cabeza con asco y
horror. A veces la tierra se hace transparente y dis-tinguimos al amo verdadero, el gusano, en su
labor incesante, da y noche continuada en sus talleres subterrneos. Pero nos apresuramos a
volver la mirada, pues el hombre puede soportarlo todo, salvo la vista del minsculo gusanillo
blanco.
A la entrada de la aldea, me cruc con el cartero que se preparaba para sonar su corneta.
Una carta, mi amo dijo alcanzndome un sobre azul.
Sent gratsima emocin al reconocer la fina escritura. Pas de prisa por la aldea, sal a un olivar,
abr la carta con impaciencia. Era breve y concisa; la le de un tirn:
Llegados a las fronteras de Georgia, nos vemos a salvo de los kurdos, todo va bien, querido
maestro. Al fin s qu es la dicha, pues slo ahora revest de carne y sangre la antiqusima
sentencia: la dicha reside en cumplir con el deber. Y cuanto ms difcil fuere el deber, mayor ser
la dicha.
Dentro de pocos das, estas criaturas perseguidas y desfallecientes se hallarn en Batum, de
donde recib un telegrama: Primeros barcos a la vista.
Estos millares de griegos inteligentes y laboriosos, con sus mujeres de amplias caderas y sus hijos
de ojos llameantes, se vern transplantados en Macedonia y en Tracia. Haremos una transfusin
de sangre nueva y rica en las viejas venas de Grecia.
Algo me fatigu; pero no importa. Hemos combatido, maestro, hemos vencido: me siento
hondamente feliz.
Guard la carta, apresur el paso. Tambin yo me senta feliz. Segu el escarpado sendero de la
montaa estrujando entre los dedos una ramita de tomillo en flor. Poco faltaba para el medioda;
la sombra se estrechaba a mis plantas; un gaviln se deslizaba muy alto, con tan rpido
movimiento de alas que pareca inmvil. Oyendo el rumor de mis pasos, sali de entre la maleza
una perdiz y su vuelo metlico rasg el aire.
Estaba muy contento; me hubiera echado a cantar, de haberlo podido, pero slo salan de la
garganta gritos inarticulados. Qu te ocurre?, deca entre m, mofndome de m mismo.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 238
Tan patriota eras, sin saberlo? O es el gran cario que sientes por tu amigo? Hombre! No te
sonrojas? Domnate, recobra la calma!
En tanto, con nimo jubiloso, hallaba, chillando, el spero sendero de la montaa. Un campanilleo
me anunci la presencia de un hato de cabras, negras, pardas, grises, entre las peas, baadas de
sol. Adelante avanzaba el macho, enhiesta la cerviz, apestando el aire con su hedor.
Eh, compadre! A dnde vas? Qu buscas?
Un pastor, subido a una roca, silbando con los dedos entre los labios, me llamaba.
Llevo prisa! contest, y segu escalando la ladera.
Detente y ven a refrescarte con un trago de leche! exclam el pastor brincando de pea en
pea.
Llevo prisa! repet; no quera interrumpir con la charla la expansin de mi jbilo interior.
Hola, compadre, conque desdeas la leche que te brindo! dijo ofendido el pastor. Vete, pues,
y que tengas buen viaje!
Con los dedos en la boca silb para juntar el rebao y todos, cabras, perros y pastor
desaparecieron detrs de las rocas.
Pronto hube llegado a la cima. Al instante, como si aquella fuera la meta de mi marcha, me sent
calmado. Me tend a la sombra de un peasco y contempl la llanura y el mar que se extendan a
la distancia. Respir hondamente; el aire ola a salvia y a tomillo.
Me levant, cog una brazada de salvia, la coloqu a guisa de almohada y me tend de nuevo.
Estaba fatigado; cerr los ojos.
Por un momento vol mi espritu muy lejos, hacia los altiplanos cubiertos de nieve, esforzndose
por evocar un rebao de hombres, mujeres, nios y bueyes que se encami-naban hacia el norte,
guiados por mi amigo como el hato por el macho cabro. Pero al instante se me oscureci el
cerebro, dominado por intenso deseo de dormir.
Quise resistirme, no permitir que me engullera el sueo y abr los ojos. Posado frente a m en la
saliente de la roca se hallaba un cuervo, cuyas plumas de color negro azulado brillaban al sol; yo
vea con nitidez la curva del gran pico amarillo. Me disgust su presencia, pues lo tuve a mal
agero; tom una piedra y se la arroj: el cuervo, tranquila-mente, con lentitud, despleg las alas.
Cerr de nuevo los ojos, vencido, y de golpe ca en sueo profundo.
No deba de haber dormido ms de unos segundos, cuando me incorpor lanzando un grito. El
cuervo pasaba en ese momento sobre mi cabeza. Tembloroso me acod a la roca. Una visin
violenta haba cruzado mi sueo como un tajo de sable.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 239
Veame en Atenas, caminando solo por la calle de Hermes. Arda el sol; la calle se mostraba
desierta; las tiendas cerradas; la soledad absoluta. Al pasar por frente a la iglesia de Kapnikarea, vi
que desde la plaza de la Constitucin vena mi amigo, plido y sofocado; iba detrs de un hombre
muy alto, muy delgado, que a pasos de gigante regresaba a su casa. Mi amigo llevaba el uniforme
de gala de los diplomticos; al advertir mi presencia me grit desde lejos, jadeante.
Hola, maestro! Qu es de ti? Hace un siglo que no te veo; ven esta tarde y conversaremos.
A dnde? grit tambin muy fuerte, como si mi amigo estuviera muy lejos y hubiera yo de alzar
al extremo mi voz para que me oyera.
En la plaza de la Concordia, esta tarde, a las seis. En el caf La Fuente del Paraso.
Bien respond ir.
Lo dices agreg con tono de reproche, lo dices, pero no irs.
Ir, por cierto! Dame la mano! grit.
Tengo prisa.
Por qu tanta prisa? Dame la mano.
Tendi el brazo hacia m, y, de repente, el brazo se le desprendi del hombro y cruzando el
espacio vino a cogerme de la mano.
Me espant el helado contacto, di un grito y despert sobresaltado.
El cuervo volaba por sobre mi cabeza. De mis labios manaba veneno.
Volvme hacia el este, posando la mirada en el horizonte, cual si quisiera horadar con ella la
distancia y ver... Mi amigo estaba en peligro, no me quedaba duda. Tres veces grit su nombre:
Stavridaki! Stavridaki! Stavridaki!, como para darle nimo; pero mi voz se perdi a las pocas
brazas, en el aire.
Emprend el camino del descenso. Rodaba por la ladera, tratando de que la fatiga desalojara al
dolor. La mente intentaba en vano recoger los misteriosos mensajes que a veces logran abrirse
paso por los cuerpos y llegar al alma. En lo ntimo de mi ser, la certidumbre inexplicable, ms
honda que la razn, enteramente animal, me embargaba de terror. La misma certidumbre que
mueve a ciertos animales, ovejas, ratas, antes que se desencadene un terremoto. En m
despertaba el alma de los hombres primitivos, tal como era antes que se apartaran enteramente
de la vida universal, cuando perciban an directamente, sin las deformaciones de la razn, la
verdad.
Se halla en peligro! Se halla en peligro..., murmuraba. Quizs l no lo sepa todava. Yo lo s,
estoy seguro de ello...
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 240
XXVI
Aquello haba terminado, Zorba junt herramientas, cable, vagonetas, hierro viejo, maderos, y fue
apilndolos en la playa, de donde los llevara un caique poco despus.
Todo eso es tuyo, Zorba; yo te lo doy. Buena suerte!
Zorba se llev la mano al cuello, como para ahogar un sollozo.
Nos separamos? murmur. A dnde piensas irte, patrn?
Ir a pases extranjeros, Zorba. Todava le quedan muchos papeluchos por roer a la cabra que
alienta en m.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 241
Pgina 242
Pgina 243
El desierto; finas arenas hasta el horizonte; aire vibrador, rosado, azul, amarillo; las sienes
abiertas, doloridas; el alma lanza un grito enloquecido y se regocija porque ningn otro grito hace
eco al que ella lanza. Se me llenaron los ojos de lgrimas.
Pgina 244
Call Zorba; con rpido ademn se pas un dedo por la frente para enjugarse el sudor. Luego se
inclin y clav la mirada en el suelo.
Qu canto turco es se, Zorba? le pregunt al cabo de largo rato.
Es el canto del camellero. Lo entona el camellero al cruzar el desierto. Aos haca que lo tena
olvidado y esta noche...
Alz la cabeza; la voz le sala spera: tena la garganta seca.
Patrn, es hora de que te acuestes. Maana has de levantarte con el alba, si te propones
embarcarte en Canda. Buenas noches!
No tengo sueo le respond. Me quedar contigo. Es la ltima velada que pasamos juntos.
Precisamente por eso es preciso darle pronto trmino exclam y puso boca abajo el vaso vaco,
lo que indicaba que no quera beber ms. As, decidido, como los valientes apartan de s el tabaco,
el vino, el juego. Con energa y resolucin de palicario.
Pgina 245
No volv a verlo. Antes que cantaran los gallos lleg el arriero. Mont en una mula y part.
Sospecho, aunque de ello no tenga certeza, que quizs se hallaba oculto en algn lugar esa
maana para presenciar mi partida; pero no acudi a decir las consabidas palabras de adis, a
provocar enternecimiento y lloriqueos, a sacudir las manos y el pauelo y a cruzar vanas
promesas. La separacin se produjo como por un tajo de sable.
En Canda me entregaron un telegrama. Lo tom en las manos temblorosas y lo mir largo rato.
Saba lo que me anunciaba; vea con tremenda certidumbre las palabras que en l haba escritas,
letra por letra. Me asalt el deseo de rasgarlo sin abrirlo. Para qu leer lo que yo ya saba? Pero
ay! poca confianza ponemos en nuestra alma. La razn, prctica tendera, se mofa del alma como
nos mofamos de las viejas agoreras y de las brujas. Y tambin de las ancianas damas de alcurnia
un tanto chifladas. Abr, pues, el telegrama. Vename desde Tiflis. Por un momento bailaron las
letras ante mi vista, sin que pudiera ver las palabras que formaban. Poco a poco recobraron la
inmovilidad y le:
Transcurrieron cinco aos, cinco largos aos de terror, durante los cuales el tiempo corri
desenfrenado: las fronteras geogrficas entraban en danza, los Estados se desplegaban y se
contraan como acordeones. Zorba y yo nos vimos arrastrados por la borrasca; de tanto en tanto,
los primeros aos, reciba una esquelita suya.
Una vez, desde el Monte Atos, me envi una tarjeta postal con la imagen de la Virgen, Guardiana
de la Puerta, de grandes ojos tristes y barbilla enrgica; debajo de la Virgen, Zorba haba escrito
con su pesada y gruesa pluma que rompa el papel: Aqu no hay medio de realizar negocios,
patrn. Si hasta a las pulgas tienen herradas los monjes. Me largar de aqu pronto! Unos das
despus, otra postal: No puedo ir de monasterio en monasterio con el loro a cuestas, como
vendedor de feria; se lo regal a un curioso tipo de monje que le ense a un mirlo a cantar el
Kyrie Eleison. Canta el muy pillo como un verdadero monje, dejndote boquiabierto! Le ensear
a cantar a nuestro pobre loro. Las cosas que llevar vistas en su vida este pcaro! Por el
momento, aqu lo tienes convertido en Pater Loro! Te abraza cordialmente Pater Alexis, santo
anacoreta.
Seis o siete meses ms tarde, recib desde Rumania una tarjeta postal en que se vea a una rolliza
dama de amplio escote: Todava vivo; como mamaliga, bebo vodka, trabajo en pozos
petrolferos, sucio, hediondo, cual rata de albaal. No importa! En estos lugares se halla cuanto el
corazn y el estmago puedan exigir. Un verdadero paraso para un hombre de mi ndole. Ya me
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 246
entiendes, patrn: buena vida, gallina en el puchero, una pollita, adems. Dios sea loado! Te
abraza cordialmente Alexis Zorbesco, rata de albaal.
Corrieron dos aos; recib otra esquela, procedente de Servia esta vez: Vivo an; hace un fro de
mil demonios, por lo que me he visto forzado a casarme. Mira a la vuelta y vers sus morros; una
real moza. Se le ha hinchado algo el vientre, pues sabes? anda preparndome un Zorbita. A su
lado, yo, con el traje que me regalaste; la sortija que ves en el dedo es la de la pobrecilla Bubulina,
todo ocurre en este mundo! Haya paz su alma! sta que aqu ves se llama Liuba. La capa de
cuello de zorro que luzco es parte de la dote de mi mujer, que me trajo, adems, una yegua y siete
marranos. Y dos nios de sus primeras nupcias, pues olvid decirte que es viuda. Descubr en la
montaa, muy cerca de aqu, una mina de cobre. Ya logr engatusar a un capitalista. Paso muy
buena vida, como un baj. Te abraza cordialmente Alexis Zorbietch, ex viudo.
Al dorso, la tarjeta traa una fotografa de Zorba, floreciente, con traje de recin casado, gorro de
pieles, bastoncillo de barbilindo, amplia capa flamante. Tomada de su brazo una bonita eslava de
no ms de veinticinco aos, yegita briosa de ancas amplias, de ojos provocadores, revoltosa,
calzada con altas botas y provista de abundante pechuga. Al pie de la fotografa, otras grandes
letras puestas por Zorba a golpe de azada: Yo, Zorba, y el asunto interminable: la mujer; sta se
llama Liuba.
Durante todos esos aos estuve viajando por tierras extranjeras. Llevaba tambin yo un asunto
interminable; pero no luca el mo opulentos pechos, ni me traa en dote capas de pieles ni
marranos.
Un da, en Berln, recib un telegrama: Encontr magnfica piedra verde. Ven inmediatamente.
Zorba.
Era en tiempo en que Alemania padeca hambre. Haba cado tan bajo el marco que para comprar
lo ms insignificante un sello de correos, por ejemplo os veais obligados a llevar millones en
valijas. Hambre, fro, ropas harapientas, zapatos rotos, muy empalidecidas las antes rubicundas
mejillas germanas; al soplo de la brisa, cual hojas secas, caan los hombres en las calles. A los
niitos les daban un trozo de goma para que lo chuparan y cesaran en sus llantos. Por la noche, la
polica montaba guardia en los puentes del ro, para evitar que las madres se arrojaran al agua con
sus pequeuelos.
Era pleno invierno; nevaba. En la habitacin contigua a la que yo ocupaba, un profesor alemn,
orientalista, para entrar en calor tomaba el largo pincel, al modo trabajoso que se usa en extremo
Oriente, y esforzbase por copiar en chino algunos viejos poemas de aquel pas, o alguna
sentencia de Confucio. La punta del pincel, el codo alzado y el corazn del sabio haban de formar
un tringulo. Al cabo de unos minutos, me deca satisfecho, me sudan los sobacos y entro en
calor.
En tales das de amargura, llegbame el telegrama de Zorba. En un principio me irrit: millones
de hombres se envilecen y flaquean porque no tienen siquiera un mendrugo para sostn de su
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 247
alma y de sus huesos, y he aqu un telegrama que te invita a recorrer miles de kilmetros para
ver una hermosa piedra verde... Maldita sea la belleza! exclam. Pues carece de corazn y no la
aflige el dolor humano.
Pero enseguida qued pasmado: la indignacin se aventaba y adverta yo que al llamado
inhumano de Zorba hacale eco otro inhumano llamado en mi interior. Tambin dentro de m un
pjaro silvestre tenda las alas, dispuesto a alzar el vuelo.
Sin embargo, no sal. De nuevo faltme el nimo. No quise escuchar el divino y feroz clamor que
en m se levantaba; no emprend la accin generosa e insensata. Prest odos a la voz prudente,
humana, de la lgica, y tom la pluma para explicarle a Zorba la razn de mi conducta.
Me contest:
Sin que sea faltarte al respeto, patrn, te dir que tienes alma de cagatinta. Desdichado, se te
brinda la oportunidad de ver una vez en tu vida una hermosa piedra verde y la desdeas! A fe que
algunas veces, cuando no tena cosa mejor que hacer, he cavilado acerca de si habr o no habr
infierno. Pues ayer, en cuanto recib tu carta, exclam: No cabe duda de que existe un infierno
adonde van a parar los cagatintas como t!
Pgina 248
Pero de cuando en cuando recobraba fuerzas l las recobraba o se las daba yo al recordarlo con
intensificada ternura? y acuda entonces rejuvenecido y exigente y hasta me pareca or el rumor
de sus pasos en la escalera.
Ese invierno haba cumplido yo solo una peregrinacin a las altas montaas de Engadina, donde
alguna vez en compaa de mi amigo y de una mujer muy querida, habamos vivido horas
deleitables.
Dorma en el mismo hotel en que entonces nos alojamos. La luz de la luna penetraba por la abierta
ventana y senta en el sueo que con ella entraban las montaas, los pinos cubiertos de nieve y la
plcida noche azul.
Experimentaba indecible contentamiento, como si el sueo fuera profundo mar, tranquilo y
transparente, y yo estuviera acostado en su seno, inmvil y feliz, con tan delicada sensibilidad
que si una barca surcara la superficie a miles de brazadas por encima de m, me hubiera cortado el
cuerpo. De pronto, cay una sombra sobre mi sueo. Comprend quien era. Reson su acento,
cargado de reproche:
Duermes?
Yo le contest con igual tono:
Mucho te hiciste esperar; hace meses que no oigo el sonido de tu voz. Por dnde vagabas?
Estoy incesantemente a tu lado; eres t quien me olvida. No siempre hallo fuerzas para llamarte
y t tratas de abandonarme. Bien est el claro de luna y los rboles cubiertos de nieve y la vida en
la superficie de la tierra; pero, por favor, no te olvides de m!
Nunca me olvido de ti, bien lo sabes. En los primeros das que siguieron al de tu partida, corra
por abruptas montaas fatigando mi cuerpo hasta rendirlo; pasaba noches enteras en vela
pensando en ti. Hasta compuse unos poemas para desahogar la pena de mi alma; pero eran
mezquinas poesas que no me traan alivio alguno. Una de esas poesas comienza as:
Pgina 249
Pgina 250
Sonri con amargura; pero no dijo nada. Yo notaba cmo se dilua su cuerpo en la oscuridad,
convirtindose en sollozo, suspiro, chanza irnica.
Durante muchos das conservaron mis labios el sabor de la muerte. Pero el corazn se sinti
aliviado. Entraba la muerte en mi vida con un semblante conocido y dilecto, tal como un amigo
que viene en busca de nuestra compaa y espera en un rincn que hayamos terminado la tarea,
sin impaciencia.
Sin embargo, la sombra de Zorba rodaba en torno de m, celosa.
Una noche me hallaba solo en mi casa, a orillas del mar, en la isla de Egina, y me senta dichoso.
Por la ventana abierta al mar, penetraba la luz de la luna; suspiraba el mar; mi cuerpo, en el
cansancio voluptuoso de haber nadado largo rato, dorma profundamente.
Y he aqu que en medio de tal dicha, hacia el alba, se me apareci Zorba en sueos. No recuerdo lo
que dijo, ni para qu haba venido. Slo s que al despertar tena henchido el corazn y sin saber
por qu llenos de lgrimas los ojos. Asaltme imperiosamente el deseo de evocar las horas que
juntos habamos vivido en la costa de Creta, de forzar la memoria a recordarlo todo, a reunir los
dichos, los gritos, los gestos, las risas, los lloros, las danzas de Zorba, esparcidos en el tiempo y en
el espacio, para salvarlos del olvido.
Tan intenso fue el deseo que tem fuera el anuncio de que en algn rincn de la tierra Zorba se
hallaba agonizando. Pues me pareca que un vnculo tan fuerte ligaba nuestras almas que no poda
ser que una de ellas muriera sin que la otra se quebrantara y clamara de dolor.
Vacil un momento en agrupar todos los recuerdos que me quedaban de Zorba y expresarlos en
palabras. Un temor infantil me dominaba. Deca entre s: Si as lo hiciere, significara esto que en
verdad se halla Zorba en trance de muerte. He de resistirme a la mano que pretende guiar a la
ma.
Resistme dos das, tres das, una semana. Summe en otras tareas literarias, realic excursiones,
le mucho. Con semejantes ardides trataba de eludir la invisible presencia. Pero mi espritu por
entero se concentraba en Zorba con densa inquietud.
Un da me hallaba sentado en la terraza de mi casa, frente al mar. Arda el sol meridiano y yo
contemplaba a la distancia las costas desnudas y airosas de Salamina. De pronto, movido por la
mano invisible, tom papel, me tend de bruces en las losas ardientes de la terraza y comenc el
relato de las proezas de Zorba.
Escrib con ardor, trat de revivir apresuradamente lo pasado, de recordar y resucitar de cuerpo
entero al Zorba que yo haba conocido. Dijrase que si llegaba a desaparecer su recuerdo la
responsabilidad de la prdida recaera sobre m; trabajaba, pues, da y noche, en el afn de dejar
reproducido tal cual era el rostro de mi Gerontas.
Pgina 251
Trabajaba como los brujos de las tribus salvajes que dibujan en las grutas la imagen del
antepasado que se les apareci en sueos, y se empean en reproducirla con la mayor fidelidad
para que el alma del antepasado pueda reconocer su cuerpo y penetrar en l.
En algunas semanas la leyenda urea de Zorba qued terminada.
El da que la conclu, me hallaba igualmente sentado en la terraza, al caer de la tarde,
contemplando el mar. El manuscrito descansaba en mis rodillas. Senta placer y alivio, como si me
hubiera quitado un peso de encima. Me asemejaba a una mujer que mece en los brazos al recin
nacido.
Tras las montaas del Peloponeso, ponase el sol, disco de fuego.
Sula, la aldeanita que me trae la correspondencia desde el pueblo, subi a la terraza. Me entreg
una carta y se alej corriendo. Comprend al instante. O por lo menos, me pareci que haba
comprendido, pues al terminar la lectura de la carta no lanc grito alguno, ni me sobrecogi el
espanto. Estaba seguro; saba con toda certeza que en el preciso minuto en que descansara en
mis rodillas el manuscrito terminado y estuviera contemplando la puesta del sol, habra de recibir
esa carta.
Tranquilo, sin prisa, la le. Vena de una aldea cercana de Skoplije, en Servia, escrita mal que bien
en alemn. La traduzco:
Soy maestro de escuela en la aldea y os escribo para anunciaros la triste nueva de que Alexis
Zorba, dueo de una mina de cobre en esta regin, falleci el domingo ltimo, a las seis de la
tarde. En la agona me llam y me dijo: Ven aqu, maestro de escuela; tengo en Grecia un amigo,
Fulano; cuando me muera escrbele y dile que hasta el postrer instante conserv todos mis
sentidos y que pens en l. Que todo cuanto hice, no lo lamento. Que deseo que goce de buena
salud, y dile, tambin, que hora es que asiente el juicio. Escucha, adems: si viniere un pope con
intencin de confesarme y administrarme los sacramentos, ordnale que se marche al punto.
Muchas cosas hice en mi vida; sin embargo, no han sido bastantes. Hombres como yo deban
vivir mil aos. Buenas Noches!
Tales fueron las ltimas palabras que dijo, y enseguida se incorpor, separ las sbanas, quiso
levantarse. Acudimos a contenerlo, su mujer Liuba, yo y algunos vecinos de robustos puos. Sin
embargo, nos apart violentamente, salt del lecho y lleg hasta la ventana. All, prendido del
marco, contempl a lo lejos las montaas, abri desmesuradamente los ojos, lanz una carcajada
y luego relinch como un potro. De tal modo, en pie, con las uas hundidas en el marco de la
ventana, lo sorprendi la muerte.
La esposa de Zorba, Liuba, me encarga que os salude en su nombre y que os diga que el difunto
le hablaba a menudo de vos, y que le ha ordenado que os sea entregado un santuri de su
propiedad, como recuerdo suyo.
E-Book Descargado de http://www.mxgo.net
Pgina 252
Rugaos, por lo tanto, la viuda, que cuando tengis oportunidad de pasar por nuestra aldea os
dignis alojaros en su casa y al retiraros os llevis el santuri que os pertenece.
FIN
Pgina 253