Está en la página 1de 288

Edicin en Formato digital: octubre 2014

Ttulo Original: Secretos en la noche


Rowyn Oliver, 2014
Editorial Romantic Ediciones, 2014
www.romanticediciones.com
Correccin: Gabriel Rechach Piz.
Imagen de portada Mara Martnez.
Diseo de portada y maquetacin, Olalla Pons
ISBN: 978-84-943152-0-6
Prohibida la reproduccin total o parcial, sin la autorizacin escrita de los titulares del copyright,
en cualquier medio o procedimiento, bajo las sanciones establecidas por las leyes.

ndice de Captulos
Captulo 1
Captulo 2
Captulo 3
Captulo 4
Captulo 5
Captulo 6
Captulo 7
Captulo 8
Captulo 9
Captulo 10
Captulo 11
Captulo 12
Captulo 13
Captulo 14
Captulo 15
Captulo 16
Captulo 17
Captulo 18
Captulo 19
Captulo 20
Captulo 21
Captulo 22
Captulo 23
Captulo 24
Eplogo
Agradecimientos

Captulo 1

Nada poda compararse a la excitacin que recorra su cuerpo cada


vez que dejaba atrs las seguras y lujosas calles que rodeaban el turbulento
mundo de la aristocracia. El t de la tarde, los bailes, las veladas hasta el
amanecer... Todas ellas actividades con cierto encanto, aunque con altas
dosis de sobrio aburrimiento.
Elisabeth Holmes no, aquella noche ella era otra, era el seor
Smith, para ser ms concretos haba decidido deslizarse sola a travs de
las empedradas calles ennegrecidas por el humo de las fbricas. La noche
estaba salpicada de estrellas y la brillante luna iluminaba su camino.
Ataviada con pantalones ceidos y una chaqueta ancha de tosca lana
negra, su figura se deformaba hasta hacerla parecer un simple pillastre en
los suburbios de Londres. Se subi el oscuro pauelo ms all de la
barbilla y el rostro qued lo suficientemente oculto como para no ser
reconocida.
En la esquina ms cercana a su objetivo, se detuvo. Permaneci
quieta, agazapada entre las sombras. El coche de alquiler le aguardaba a
tan solo una calle de all. Despus de haber desembolsado una suculenta
suma de dinero el cochero la esperara lo bastante cerca para hacer uso del
vehculo si sus planes salan mal.
Ahora era cuestin de tener paciencia, solo deba esperar que ese
hombre, de anchos hombros y tupidos cabellos negros, apareciera por la
puerta que tan atentamente estaba observando.
Las calles de Londres no eran seguras, pero seguridad era la palabra
ms aburrida que Elisabeth tena en su vocabulario. Seguridad era
sinnimo de marido, opresin, y un sinfn de adjetivos que acompaaban la
vida de cualquier mujer lo suficientemente estpida como para seguir las
reglas del juego de semejante sociedad hipcrita. Sinti la opresin en el
pecho causada por la ansiedad, pero respir hondo y la ech a un lado. Por

suerte tena aquello: la aventura de ser quien era, un detective con


pantalones ajustados y capucha negra que se esconda entre las sombras
para poder gozar de la libertad y las emociones vertiginosas que todas esas
misiones nocturnas le aportaban.
Una nube de vaho sali de entre sus labios, se apret la larga capa
contra el cuerpo delgado y sopl dentro de las manos para calentarse los
dedos. Apoy el hombro en los fros ladrillos del edificio que tena a su
lado. De pronto sinti el peligro. Su respiracin se entrecort, consciente
de que no debera haberse relajado tanto.
Una fuerte mano le apret la garganta mientras le echaba hacia
atrs el cuello. Un brazo rode su cintura, inmovilizndola. Fue extrao no
sentir el deseo de gritar, pero no haba necesidad. No servira para nada.
Saba quin era su captor.
Elisabeth escuch susurrar su nombre.
Cerr los ojos mientras el corazn le galopaba desesperadamente en
el pecho. El poderoso brazo masculino la estrech, hasta quedar totalmente
aplastada contra su duro pecho.
Respir hondo al ver que sus sentidos despertaban. Traidores
escalofros la recorran de arriba abajo. No poda concentrarse en escapar
pues senta la presin de su ancho torso en la espalda y su embriagador
olor le embotaba los sentidos.
Edward gimi al tiempo que la mano masculina se mova
sobre su vientre.
Edward Sinclair, aquel hombre misterioso con un rictus
imperturbable y permanente en su rostro, le hizo saber una vez ms que
ella no tena el poder de dominar la situacin.
Seorita Holmes repiti ms sensualmente esta vez. Qu
hace una paloma como usted fuera de su nido a estas horas?
Ella no contest pero escuch las palabras derramarse en su odo,
como si con ello quisiera seducirla.
Oh, Dioses! Y lo estaba consiguiendo.
S, seducida poda ser una palabra de lo ms apetitosa si la
pronunciaba un hombre como el conde Carlyle.
Elisabeth se humedeci los labios ante las reacciones que

despertaban en su cuerpo sin que ella pudiera evitarlo. La mano del diestro
hombre haba desaparecido de su garganta y se deslizaba suavemente hasta
uno de sus pechos. Se le entrecort la respiracin pero no hizo
absolutamente nada para detenerlo. Baj la mirada y vio aquella mano
enguantada, fuerte y masculina. La vio deslizarse sobre sus pechos y ms
all, hasta que ambas manos se juntaron sobre su vientre. La apret ms
contra s. Not cada parte del cuerpo masculino que la asediaba con
atenciones que ella no haba pedido, pero a las que tampoco estaba
dispuesta a renunciar.
Reaccion acariciando sus fuertes brazos, sin sentir el horror o la
vergenza que toda dama debera sentir en aquella situacin. Por el
contrario, aquel hombre le haca desear lo que su mente ni tan siquiera se
haba atrevido a soar.
Es usted una desvergonzada, seorita Holmes.
Ella quiso negarlo cuando su corazn empez a palpitar entre sus
piernas, pero un jadeo traidor se le escap de los labios rojizos e
hinchados. Y antes de que pudiera saber que ocurra, esos mismos labios
fueron besados de una manera ardiente y apasionada.
Edward Sinclair le haba dado la vuelta sin contemplaciones. Su
abrazo se estrech hasta que Elisabeth se vio atrapada entre la pared y el
increble torso del hombre que la envolva robndole el aliento y el buen
juicio.
Movi los labios ardientemente sobre su boca.
Ese hombre no besaba, posea. No acariciaba sus labios con una
ternura virginal, no, ese hombre lama, succionaba y morda, doblegndola
completamente a su voluntad. Besaba como un maestro y ella se dejaba
ensear como una buena pupila atenta a la leccin que le dictaba el
experimentado hombre.
Sus bocas se entregaron a la pasin y mientras sus lenguas se
frotaban en busca del ms absoluto deleite, l le abri las piernas y se situ
sin esfuerzo entre sus muslos. Qu sencillo haba resultado poder hacerlo
con aquellos pantalones de muchacho.
Not enseguida cuanto la deseaba. Se sinti triunfal. Todo recato se
evapor con la escasa cordura que le quedaba.
Entonces, sin saber muy bien cmo, se encontr desnuda bajo el

cuerpo musculoso de ese hombre.


Gimi frustrada porque en algn lugar de su mente reconoci que
aquello no poda ser cierto.
No, no, no gimi. No te despiertes.
Sus bocas volvieron a juntarse, esta vez en un combate sin tregua.
La lengua de Edward pareci estar hecha de fuego lquido en el instante
que comenz a recorrerle el cuerpo entero.
Elisabeth gimi, arquendose contra su espalda.
Saba cmo acabara aquello. Saba que l la seducira por fin y la
hara suya sin condiciones. Y lo deseaba. Desesperadamente. A pesar de lo
mucho que le desagradaba durante el da, por la noche, en sus sueos,
Elisabeth Holmes olvidaba cunto aborreca al hombre dspota que era el
conde Carlyle.
Sinti la caricia de la lengua el centro de su deseo y se retorci
sobre la cama, arquendose y gimiendo en busca del placer que solo l
poda proporcionarle.
Apret los puos, mordindose sus propios labios para no gritar
cuando un orgasmo abrasador le quem el cuerpo entero, hacindole abrir
los ojos de golpe.
Maldito seas!
Elisabeth se incorpor con la respiracin acelerada, jadeando entre
las sbanas hmedas de su cama. Estaba sudando, vctima de aquel sueo
trrido que se repeta sin su permiso una y otra vez.
Apoy los codos en las inmaculadas almohadas blancas mientras se
percataba de lo que realmente ocurra. Un maldito sueo! Su amante haba
desaparecido, por el simple hecho de que nunca haba estado ah.
El camisn estaba empapado y junt las piernas para conservar la
exquisita sensacin de la lengua de Edward.
Ya basta gimi llena de frustracin.
Se dej caer de espaldas y extendi los brazos y piernas, buscando
sentir el escaso alivio que el aire de la noche suministrara a su cuerpo
todava caliente.
Maldito hombre mascull, precipitando el puo cerrado contra

el colchn de plumas.
El calor le abrasaba las mejillas. Qu vergenza! Sinti palpitar su
cuerpo nuevamente en lugares en los que una mujer virginal como ella no
debera ni siquiera pensar.
Gir el cuerpo y enterr su rostro ruborizado en la almohada.
Elisabeth no estaba enfadada con ese engendro, pero no poda evitar
enfadarse consigo misma por ser incapaz de sacrselo de la cabeza.
Edward Sinclair le fascinaba. Era tan misterioso y oscuro que no
poda menos que caer rendida a sus pies. Eso s, siempre en sus sueos,
porque en la vida real no poda permitirse el lujo de acercarse a l sin que
todos sus planes se fuesen al traste.
Volvi a posar las manos sobre el cuerpo mientras la apuesta figura
de Edward Sinclair se dibujaba otra vez en su mente.
Cun peligroso era ese hombre en realidad? Y cunto tiempo iba
a tardar ella en descubrirlo?

Captulo 2

Olvdalo! No pienso casarme.


La potente voz de Edward Sinclair reson por todo el saln y parte
de la casa, haciendo temblar a la servidumbre que iba de aqu para all,
realizando sus tareas matutinas.
En la casa de la ciudad del sptimo conde de Carlyle siempre haba
cosas que hacer, y cuando no las haba, los encargados de su
mantenimiento se las ingeniaban para estar ocupados y evitar el mal humor
que ltimamente mostraba su excelencia.
Los sirvientes estaban al tanto de todo lo que all suceda, por lo
que la visita de Amanda Sinclair, hermana del conde, no sorprendi a
nadie.
Despus del empeo que haba puesto la madre de ambos en el
matrimonio del primognito y la manera sutil, pero firme, con que este
responda a tales avances, todos esperaban que Amanda pusiera algo de
sensatez entre ambos. No era de la incumbencia de nadie, aunque todos lo
saban: Catherine Sinclair, viuda del antiguo conde, y su hijo no se
llevaban nada bien. El motivo saltaba a la vista, Edward tena pnico al
compromiso y una profunda aversin a la palabra matrimonio. Por si eso
fuera poco, el conde no se esforzaba demasiado en ocultar su desagrado
hacia las debutantes inspidas de blancos e impolutos vestidos. Pero de
aquello la seorita Amanda Sinclair no tena la culpa. Sin embargo, como
siempre le tocaba a ella aguantar el mal humor de su hermano y de su
madre.
A pesar de los gritos que Edward lanzaba hacia Amanda, adoraba a
su hermana menor, y por ello se oblig a suavizar el tono de voz cuando se
percat de lo inapropiado de este. Al fin y al cabo, la dulce Amanda no era

la arpa manipuladora. No, esa era su madre. Aunque claro, a Catherine


Sinclair no se le habra ocurrido nunca aparecer por all, as que por ahora
estaba a salvo de sus ojos penetrantes y lengua viperina.
Edward no te pongas as. Amanda lo invit a calmarse, sin
demasiado xito.
Maldita manipuladora
Edward! Amanda sofoc un grito. Ests hablando de
nuestra madre!
Edward se prometi que esta vez su encantadora hermana no lo
aplacara.
Ella solo quiere que te cases y tengas un heredero, eso no es nada
malo terci Amanda.
Sin saber por qu, la voz de su hermana se percibi como un ruego.
La vio pequea y plida, acurrucada en el cmodo sof que descansaba
delante de la chimenea y eso le hizo mover la cabeza, exasperado. Pobre,
su hermana era una dulce nia inocente a pesar de que ya tena edad para
casarse. Su cabello dorado se derramaba en suaves ondas sobre sus
hombros. Era una ninfa sin apenas voluntad, pues todo su carcter era
anulado por su madre. No obstante, aquella era solo la visin de un
hermano, quien prefera seguir pensando que la dulce Amanda no haba
desarrollado el carcter y los dones que ostentaban las mujeres que haban
dejado de ser nias.
S perfectamente lo que quiere mi madre dijo Edward en un
tono demasiado elevado, con la intencin de no dejarse manipular.
Amanda se trag un resoplido. No estaba nada dispuesta a
permitirle ese comportamiento. Hizo todo lo posible por controlar su
carcter, tal y como le haba recomendado su madre. Pasiva y lastimosa, la
figura de Amanda se revolvi en el suave sof del saln. Podra mostrarse
todo lo ingenua que quisiera, pero su paciencia tena un lmite y por dentro
herva de frustracin por la terquedad de Edward.
Hermanito, en mi vida he conocido a nadie tan irritantemente
testarudo. Luego se llen los pulmones de aire y sin avisar lo solt.
Tienes treinta y cuatro aos! Cuantos ms vas a esperar para casarte con
una chica decente y dejar de frecuentar a las golfas con las que te las
ltimamente?

Buenoooo! Se acab seguir fingiendo! Hasta ella se sorprendi de


haber perdido la paciencia tras aquel estallido no anunciado.
Amanda!
Edward se volvi ligeramente hacia ella con la boca abierta. Estaba
escandalizado.
Su querida hermana no tena ms que dieciocho aos, no poda estar
hablando de golfas. No le quedaba la menor duda de que cuando se
enfureca la lengua de Amanda poda ser muy afilada, pero
Dnde has aprendido semejante vocabulario?
No te escandalices; solo digo la verdad expuso tajante, aunque
su tono vacil ante la fija mirada de Edward.
Agach la cabeza e intent distraerlo para que olvidara su
indecorosa pregunta.
Eres el nico varn de la familia indic en un tono mucho ms
calmado y compungido. Al morir pap heredaste el ttulo. Entonces
pensbamos que sentaras la cabeza de una vez por todas y dejaras a un
lado las correras con tus amigos de Eton. Pero lo hiciste? No!
Amanda se levant, dejando que sus rizos dorados se balancearan sobre
su espalda. Nada de eso! Continas siendo el mismo.
Creo que ltimamente no he estado de correras, Amanda.
l saba dnde estaba y lo que haca.
Ella pareci dudar sobre sus palabras, pero enseguida se
recompuso. No poda sentir lstima por l o no lo convencera de que lo
mejor era sentar la cabeza de una vez por todas.
Movi la cabeza a los lados, comprimiendo los labios en un claro
gesto de disgusto.
Edward parpade. Cmo era posible que se pareciera tanto a su
madre?
Has dado ms de un disgusto a mam, ya es hora de que la
compenses.
Las palabras de su hermana no gustaron a Edward.
Qu disgustos le he dado? pregunt con los dientes apretados.
Si su hermana y su madre crean que se pasaba las noches con amantes y

emborrachndose con sus amigos de su juventud, ya pasada, se


equivocaban. Nadie poda reprocharle nada de eso.
Cuando volviste de la guerra Amanda lo mir apenada, y
vacil al continuar diciendo. Ya no eres el mismo.
La guerra transforma a los nios en hombres y a los hombres en
la sombra de lo que fueron dijo, apartando la mirada de ella. Cerr los
ojos y respir hondo.
Disculpadme que no sea el mismo. Pero no por ser lo que mi
madre espera que sea, voy a dejar que me sacrifique.
No poda casarse. Hacerlo era demasiado arriesgado y l jams
pondra en peligro a su familia.
Maldita sea... Al darse cuenta de lo que acababa de soltar,
Amanda se tap la mano con la boca mientras los ojos de su hermano se
agrandaban como platos.
Se apresur a continuar antes de que Edward, con aquel amenazador
dedo ndice sealndola, empezara a enumerar sus mltiples faltas de
comportamiento.
Edward pronunci su nombre resuelta, si no quieres
casarte Pues no te cases! Pero Yo s quiero casarme!
La tensin que haba acumulado durante la ltima semana estall,
concluyendo en un ataque de nervios. Edward se qued boquiabierto al ver
las lgrimas no derramadas que Amanda tena en los ojos.
No llores, maldita sea. Le aguijone una punzada de
remordimiento al ver aquella cara de desamparo delante de l.
Yo nunca llor explic sollozando abiertamente. Pero he
encontrado al que podra ser un buen marido y mam no est dispuesta a
permitir que me case con l si t an ests soltero. Ella quiere un heredero
para el condado y yo un marido e hijos. La mirada azul de su hermana lo
atraves. Y eso depende de ti.
Se recogi la falda color lavanda para no pisrsela y sali a toda
prisa del saln, dejndolo solo y dirigindose a la cocina para contarle a la
cocinera cun desconsiderado era su hermano.
Edward observ la puerta mientras esta se cerraba de golpe.
Suspir mortificado.

Amanda era, sin duda, una de las mujeres ms inteligentes que


conoca. Esa era la razn por la que su estallido emocional le haba pillado
por sorpresa y, si aquello haba sido premeditado para que se lo comieran
las dudas respecto a su decisin, deba aceptar que haba funcionado.
Seor. Jeffries, el fiel e impertinente mayordomo, entr en el
saln con el juego de t.
Tras largos aos de servicio en aquella casa, el hombre se permiti
el lujo de lanzarle una mirada reprobatoria por hacer llorar a la muchacha.
Edward se limit a apretar fuertemente los labios.
Puedes llevrtelo, no tomaremos t. Cogi la elegante
chaqueta que haba dejado sobre la silla momentos antes, cuando haba
entrado hecho una furia en su propia casa, y se dio media vuelta para
dirigirse a la entrada. Manda a alguien para que compre un ramo de
rosas a Amanda. Mi hermana est muy deprimida.
Usted cree seor? pregunt irnicamente Jeffries.
El ligero temblor en la elegante ceja del conde Carlyle, fue
respuesta suficiente.
Como guste, seor. Aunque, ante el monumental disgusto de la
seorita, seguro que totalmente justificado, quiere que aada unos dulces?
Edward cerr los ojos por un instante para despus derramar una
mirada llena de censura sobre el anciano.
El mayordomo, que haba criado a Edward, ni se inmut.
Jeffries ya haba traspasado el umbral de los setenta y era como de
la familia, o al menos as lo consideraba el conde. Por otro lado, el cario
que el viejo senta por l era indiscutible. Con el paso de los aos se haba
convertido en su tutor y consejero. Adems de encubrir sus borracheras y
cuidar de sus resacas por la maana, procuraba, con sus acertados consejos,
que su seor no se metiera en ms los de los aconsejables. Por eso mismo,
que se pusiera de parte de su madre y la apoyara en aquel espinoso asunto
del matrimonio, a Edward le pona frentico.
Traidor susurr dejando al anciano a sus espaldas. Me voy al
club, enva una nota a mi madre y dile que ir maana a visitarla.
Le esperar impaciente, con la lista hecha.
Edward saba que no debera preguntar, pero la curiosidad fue

superior a sus ansias de no saber.


Qu lista?
La que ha confeccionado con las posibles candidatas a condesa,
por supuesto.
Jeffries se dio media vuelta y la tetera que portaba en las manos
tintine ante el estruendo del portazo.

Dos horas despus, el humor del conde de Crasbury no haba


cambiado ni un pice. No obstante, en el Club White intentaba aplacar su
mal genio con un vaso de whisky y la compaa de su amigo, el conde de
Carlyle.
Imagnatelo dijo Edward, sentndose en el acolchado silln del
Whites.
A ti casado? No, no puedo respondi Henry, con una mueca
de fingido pavor.
Al ver la expresin de Edward no pudo evitar soltar una carcajada.
No me parece nada divertido.
La discusin con su hermana Amanda an era reciente. Tena que
distraerse, y ese era tambin el motivo que haba llevado a Henry hasta su
prestigioso club de caballeros. Hecho bastante inusual aquellos ltimos
das, ya que el embarazo de la duquesa haba provocado que su amigo
pasara mucho tiempo enclaustrado en su casa ante el temor de perderse la
noticia de que ya era padre.
Edward, acomodado en el elegante silln tapizado en color
Burdeos, observ a su amigo por el rabillo del ojo.
Henry estaba apoyado en la elegante chimenea del club, con un
vaso de licor en la mano. Al ver la expresin, de nuevo ausente, Edward no
pudo sentir otra cosa que envidia. Aunque jams haba tenido la necesidad
de formar una familia, hubo un tiempo que habra deseado que Francesca
aceptara hacerlo.
Mene la cabeza con disgusto al advertir el rumbo que tomaban sus
pensamientos. No deba seguir pensando en esa mujer.
A pesar de que el amor no estaba en sus planes, la necesidad de un

heredero segua all. Y por qu no admitirlo, ese aguijonazo de envidia


tena mucho que ver con la felicidad que poda despertar en un hombre
cierto tipo de matrimonio. Cada vez que vea a Henry junto a su esposa,
irremediablemente pensaba que, quizs, si l encontraba la misma
felicidad, se animara a ponerse los pesados grilletes del compromiso. Pero
la felicidad conyugal de sus amigos se basaba en el amor mutuo y
recproco, y sobre todo en la confianza. Era, sin duda, un amor que solo se
daba una vez en cada centuria, como mximo.
Aquel amor pareca estar dedicado solo a algunos privilegiados, y
ciertamente Edward no se encontraba entre aquella lite tocada por la
varita de Cupido.
Frustrado, agarr la botella de Oporto que tena justo a su derecha y
llen su copa hasta que el lquido ambarino asom por el borde.
Vieja chantajista murmur refirindose a su madre. Edward
decidi retomar el tema que le preocupaba, pues pensar en el matrimonio
de su amigo le abrumaba.
Edward, a quin pretendes engaar? Henry mir el crepitante
fuego que arda en la chimenea, y luego pos la vista sobre su abatido
compaero. Ambos sabemos que adoras a tu madre y que En fin..., ya
tienes edad para casarte y formar una familia. Adems, tienes que
proporcionar al ttulo un heredero.
Nooo mascull, sealndolo con un dedo acusador. T
tambin?
Edward volvi a llenar la copa que acababa de vaciar, antes de
agregar:
Si estoy aqu es para no or a mi madre echarme el sermn de
cada da, ni ver a mi querida hermana hecha un mar de lgrimas mientras
me recuerda lo mal hermano que soy
Amanda llorando? No te creo dijo Henry escptico.
Cretelo, hasta Amanda se ha vuelto contra m. No s si lo hace
para que me sienta culpable o para ver si recapacito sobre el tema del
matrimonio. Pero si es lo primero, te juro le que funciona.
Despus de unos momentos observndole, Henry no pudo evitar
compararlo con Elisabeth. Su misma reticencia al matrimonio los hara una
pareja de lo ms peculiar y, por qu no decirlo, aquella era una idea

bastante interesante.
Sabes? Es extrao que tengamos esta conversacin.
No es tan extrao opin mirndolo directamente a los ojos.
ltimamente has sacado el tema en demasiadas ocasiones. No te apiadas
de tu amigo ni siquiera durante la temporada, que es cuando ms trabajo
tengo intentando esquivar a las matronas que salen de caza.
A pesar de la graciosa imagen de Edward perseguido en la pista de
baile por unas corpulentas mujeres que intentaban atarlo con lazos de seda
rosa, Henry no olvid de quin quera hablar.
Lo siento dijo sin mucho entusiasmo, estaba pensando que
hoy mismo he mantenido esta misma conversacin con otra persona.
Otro al que su familia empuja al aburrido mundo matrimonial?
Ms bien, otra.
Las pupilas que anidaban en los ojos verdes de Edward se
agrandaron al tiempo que senta un aguijonazo de curiosidad. A su juicio,
una mujer que no estuviera deseosa de cazar a un hombre y arrastrarlo
hasta el altar, le pareca una fmina poco comn en los tiempos que
corran.
Si la obligan a casarse con un viejo verde y decrpito, no es de
extraar que se niegue.
Esa deba ser la razn, pens Edward. Esas madres absorbentes y
manipuladoras eran capaces de vincular a sus propias hijas con una momia,
si con ello conseguan ms prestigio social, ttulos o riquezas.
Por un momento, Edward compadeci a la pobre muchacha.
Pues no. El hombre en cuestin no es viejo ni decrpito, es ms,
se trata de un amigo de la infancia. No obstante, lo que la frena es el
concepto del matrimonio en s. Segn ella misma me coment, opina no
era mejor que una crcel.
Deberas presentrmela. En el rostro de Edward apareci una
sonrisa pcara. Qu mujer es tan atpica? pregunt con curiosidad.
Elisabeth Holmes.
A Edward aquel nombre le dijo mucho ms de lo que esperaba.
Era sobradamente conocida la fama de buena anfitriona que

Elisabeth Holmes ostentaba entre la sociedad londinense. O ms bien


debera decir la de su ta Fanny?
Le falt poco para maldecir por lo bajo. Fue invitado en
innumerables ocasiones a las fiestas que ofreca Fanny Lochart en su casa,
con la intencin de presentar a su sobrina en sociedad. Pero los actos
sociales a los que el conde de Carlyle acuda, eran escasos. Y aunque
Edward saba que estar en su lista de invitados era todo un privilegio, no
pudo menos que mover la cabeza con disgusto al percatarse de que no
haba sido presentado a aquella mujer.
Henry, al advertir el inters en los ojos de su amigo, se aventur a
preguntar:
No os conocis, verdad? inquiri a pesar de conocer la
respuesta, dado que tanto Edward como Elisabeth se encontraban en su
crculo de amigos ms ntimos y, por tanto, de ser as, lo sabra. De pronto
se dio cuenta de que no haba tenido la ocasin de presentarlos. Cuando
Elisabeth pas una larga temporada con ellos, Edward estaba en la guerra,
y cuando por fin este regres, Elisabeth ya haba vuelto junto a su opresivo
padre.
Sabes de sobra que no hay nadie en todo Londres que no haya
odo hablar de ella. Incluso t y Lucy la mencionis a todas horas.
Edward lanz una mirada suspicaz a su amigo. Si no supiera lo
asquerosamente feliz que eres con Lucy, pensara que t y esa mujer sois
amantes.
Henry solt una sonora carcajada.
Permteme que se lo comente. Le har mucha gracia. Es de las
que saben disfrutar de un buen chisme cuando lo escucha.
Sin duda quera mucho a Elisabeth. Ella haba era su mejor amiga
desde la ms tierna infancia, y por ello le haba costado muchsimo
percatarse de que se haba convertido en toda una mujer. Cuando el padre
de Elisabeth insinu al suyo que tal vez pudieran concretar un compromiso
entre sus hijos, Henry puso el grito en el cielo. Quera a Elisabeth y saba
que con su carcter vivaz, su matrimonio no sera para nada aburrido. Pero
la idea de meterse en la cama con ella lo dejaba fro. Aquellos fueron unos
meses horribles para l, ya que fue la primera y nica vez que desobedeci
los deseos de su padre. Algo que le cost muy caro, pues el anterior duque

de Crasbury, su padre, lo envi a Londres, prohibindole regresar de no ser


con una esposa del brazo.
Cuando su padre le neg el suministro econmico, apareci
Edward, dispuesto a cubrir los gastos y a continuar sus correras junto a sus
colegas de Eton. Gracias a Edward y a haberse ensuciado las manos con
algunos negocios lucrativos que haban emprendido juntos, transcurrido un
ao, no necesit ms del capital de su padre, puesto que ya haba hecho
fortuna propia. As pues, el viejo duque no pudo hacer otra cosa que
perdonarle. Algo que no le supuso demasiado esfuerzo, teniendo en cuenta
que Henry era su nico hijo.
Al final se impuso el sentido comn y diez aos despus se casaba
con Lucy, sin imposiciones y por amor. Jams agradecera lo bastante a
Elisabeth Holmes el entusiasmo que puso en esa feliz unin.
Mir otra vez a Edward, intentando adivinar qu cruzaba por su
mente. Y como no poda ser de otra manera, lo adivin.
Deberais haber sido presentados hace muchsimo tiempo.
Mayormente, siendo yo y mi esposa vuestros ntimos amigos Henry
torci el gesto. Tendremos que solucionar ese detalle.
Edward atrap en su memoria aquella distinguida silueta entre la
gente. Ciertamente unas curvas as eran algo que un hombre no poda pasar
por alto y que tardara en olvidar.
Henry vio complacido como Elisabeth despertaba cierto inters en
Edward.
No le gustaba hacer de casamentero, pero un posible matrimonio
entre sus dos mejores amigos resolvera muchos de sus respectivos
problemas: a Elisabeth la salvara de un matrimonio indeseado, que su
padre insista en imponerle, y a Edward le un respiro con su madre y,
cmo decirlo?, cierta pasin por la vida.
Menuda idea acababa de ocurrrsele! Estaba deseando llegar a casa
y contrselo a su esposa.
De qu te res? pregunt Edward, apoyndose sobre la repisa
de la chimenea.
Sois iguales opin Henry sin dudarlo. Sents la misma
repulsin por el matrimonio. Y lo irnico... aadi mirndole por
encima del cristal tallado, es que eso os hace perfectos el uno para el

otro.
Aquella fue la ltima frase que pronunci, antes de que Edward se
atragantara con el licor de su copa.

Captulo 3

Catherine Sinclair, con mirada atenta, ley la carta que su


investigador privado le haba enviado haca escasos minutos.

Querida Seora:
Referente a las averiguaciones sobre la vida amorosa de su hijo,
estas concluyen en que: es probable que tenga una amante. Cada viernes, a
la misma hora, frecuenta la misma casa. Me dispongo a entrar en la
propiedad en breve y transmitirle la informacin que me solicit.
Smith.
Con dedos firmes, la viuda acerc la carta al fuego que crepitaba en
la chimenea.
No hay que dejar pruebas murmur la condesa para s mientras
vea el papel arrugarse y arder ante sus ojos.
Se senta decepcionada, porque si bien era cierto que el detective
que haba contratado era el mejor de Bow Street, tambin lo era que no
haba averiguado gran cosa sobre la vida de su hijo Edward.
Estaba convencida de que Edward estaba metido en algn asunto
turbio. Su carcter se haba tornado melanclico. Quizs se tratara de
hechos que escapaban a su entendimiento, o simplemente eran asuntos del
corazn.
Suspir enfadada. No era que fuese una madre cruel, a quien no
importara los sentimientos de su hijo, pero anhelaba un heredero para el
condado y la cabezonera de Edward se lo estaba poniendo difcil.

Entrecerr los ojos e intent imaginarse cmo sera aquella mujer


que alejaba a su hijo de cumplir con sus ineludibles deberes. Esperaba que
el dinero que desembolsaba regularmente al desconocido seor Smith diera
sus frutos y le proporcionara un nombre, un rostro y una direccin.
Haba hecho bien contratndole, a pesar de que en al principio tuvo
ciertas reticencias. Amanda, su hija, haba sido de mucha ayuda. Fue ella
misma quien le puso al corriente de que algunas damas de la alta sociedad
encomendaban cuestiones de carcter personal a un hombre muy
experimentado y discreto llamado Smith. Este trabajaba para damas
acaudaladas, investigando a sus maridos y descubriendo infidelidades.
Fue entonces cuando Catherine, con su audaz inteligencia, decidi
espiar a su hijo.
Haca meses que no era el mismo. Sera lgico que la guerra lo
hubiese marcado, pero de un tiempo a esa parte, estaba de un humor an
ms sombro. Sus apariciones en actos sociales se haban reducido hasta
casi desaparecer, y de ese modo ella jams tendra la oportunidad de
presentarle a una candidata adecuada.
La preocupacin que tena ella por el condado exasperaba a
Edward, pero qu poda hacer con un hijo que escurra el bulto para no
cumplir con sus obligaciones?
No! No poda consentir verlo envejecer sin antes tener un
heredero. Ya era hora de que se casara y formara una familia. No saba qu,
pero algo se lo impeda, tal vez se haba encaprichado con una mujerzuela
de la calle. Daba lo mismo, dicho investigador haba prosperado mucho en
aquellos ltimos meses. Era eficaz a la hora de seguir a su hijo y haba
averiguado mucho sobre los negocios en que andaba metido; sus cuentas y
sus amistades, entre otras cosas. Solo le faltaba saber el nombre de la
mujer.
Resopl en un fallido intento de contener su mal humor.
Pronto descubrira lo que ocultaba. Ahora solo faltaba averiguar a
quin visitaba en aquella casa los viernes por la noche.
Catherine se arrellan en el silln de su pequea biblioteca privada.
Seguramente podra haberse ahorrado el siguiente pago, porque
estaba ms que convencida de que era aquella mujer, y no otra cosa, lo que
haba arrebatado el sentido comn a su hijo. As pues, estaba ms que

dispuesta a mover unos cuantos hilos para salvarlo de las garras de dicha
fulana. Lo nico que tena que hacer era ir all y pagarle una suma de
dinero tan impactante, que lograra hacerla desaparecer para siempre de
sus vidas.
Su tranquilidad bien vala la pena.
Quizs as, Edward Sinclair, conde de Carlyle, dejara a un lado los
sentimentalismos para dedicarse a concebir un hijo con una mujer de su
misma clase y nivel social.

Elisabeth no recordaba haber estado ms nerviosa en toda su vida.


Ya casi pasaba la semana pactada con el abogado, y pronto les traeran a
sus sobrinas. La muerte de su hermana y su cuado, dos aos antes, la
haba sumido en un hondo pesar. El hermano de su cuado se haba hecho
cargo de ellas, pero al parecer el carcter indomable de las pequeas no las
haca aptas para compartir su techo. Mucho se tema que la decisin de
ceder su custodia a ta Fanny se deba a ese hecho.
Estaba observando caer la lluvia a travs del cristal empaado de la
ventana, y un escalofro le recorri la columna vertebral. Aunque la
primavera haba sido benvola, aquel da amaneci gris. Se apresur a
ceirse el chal sobre los hombros, pero eso no la ayud a deshacerse de
aquella sensacin de fro.
Desde que recibiera la carta donde se anunciaba la inminente
llegada de sus sobrinas, Elisabeth no haba hecho otra cosa que pensar en
cunto cambiara su vida toda aquella situacin. No obstante, en el fondo
era consciente de que por mucho que pensara en ello, todo lo que su
imaginacin pudiera reproducir, no sera ms que un atisbo de la realidad.
Clmate le dijo su querida ta Fanny desde su confortable
silln.
Bordaba con cuidado un pauelo mientras la miraba de reojo.
Las pequeas llegarn hoy seal Elisabeth sin dejar de mirar
a la calle.
Cierto, pero tus nervios no harn que lleguen antes.
La anciana, una mujer llena de vitalidad, sigui con sus puntadas.

Haca ms de seis meses que Elisabeth no vea a sus sobrinas y su


corazn rebosaba de gozo ante la expectativa de tenerlas por fin en casa.
Recordaba a la pequea Anne, con su pelo negro y sus intensos ojos
azules. La pequea era tan tmida y encantadora que daban ganas de
acunarla entre los brazos hasta que se durmiera. Luego estaba el terremoto
de SusanElisabeth sonri divertida al evocar su imagen. Era su vivo
retrato, con el pelo rojizo, una mente aguda y una lengua afilada. Resultaba
evidente que la mayor preocupacin de la familia Stuart, por no decir
incordio, haba sido su querida Susan. Estaba ms que segura que el
hermano de su cuado y esposa haban perdido la paciencia con ella.
Sonri pensado en ella. Estaba al tanto de que le haban prohibido
cierto tipo de lectura, con lo cual, a sus once primaveras, la pequea haba
puesto el grito en el cielo. Para muchos era inaceptable que una nia de su
edad leyera manuales sobre botnica, ciencias naturales y, cmo no, cra de
caballos y ganado en general. Elisabeth ya se imaginaba la pequea
venganza de su sobrina, algo as como llenar la salita de ranas o la cama de
su querida ta adoptiva de araas.
Aquella visin le hizo sonrer.
Sin duda, su estirada ta se lo mereca.
Cre un mohn con los labios. La incesante lluvia amenazaba con
estropear uno de los das ms felices de su vida.
Durante las semanas anteriores haba tenido mucho tiempo para
pensar. Hasta qu punto sera buena en el trabajo de criar a dos pequeas
damas? Estaba claro que oficialmente su ta Fanny se encargara de todo,
pero en realidad Elisabeth estaba deseosa de poder ejercer de madre, y
estaba decidida a hacerlo.
Sus temores haban ido acrecentndose a medida que se acercaba el
momento.
No hagas caso a tu padre, sers una maravillosa influencia para
ellas, le haba dicho su querido amigo Henry, duque de Crasbury. Pero
Realmente sera as?
Quizs necesitara un marido. Al menos para que la sociedad la
dejara en paz durante un tiempo. Pero, qu hombre le permitira quedarse
con ellas? Por otra parte, qu hombre sera capaz de aguantar ella en su

vida? Ms cuando su corazn gritaba en rebelda ante la simple idea del


matrimonio. Aunque posiblemente todo sera mucho ms fcil con un par
de manos amorosas y un hombre que ejerciera como padre.
Entonces agrand los ojos y mir la silueta femenina que corra a
toda prisa hacia la puerta principal.
Es la doncella de Lucy! exclam, volvindose hacia ta Fanny.
Con rapidez, la anciana dej el bordado a un lado y se acerc a la
ventana, pero la muchacha haba desaparecido.
Escucharon, inmviles, pasos en el pasillo, hasta que la puerta se
abri tras un breve golpe.
Seorita Elisabeth. La doncella de la duquesa de Crasbury
entr corriendo, tropezando ligeramente con la alfombra. Cuando se
incorpor y enderez su cofia, dibuj en el rostro una amplia sonrisa
mientras con grandes bocanadas intentaba recuperar el aliento. El agua le
chorreaba por la cara, aunque eso no borr la expresin de felicidad de la
joven.
Entonces el rostro de Elisabeth se ilumin.
El heredero ya viene!
Elisabeth empez a moverse y segundos despus corra por la calle
junto a la doncella.
Elisabeth! gritaba ta Fanny desde la puerta de la casa. El
paraguas! Est lloviendo!
Lo s respondi jubilosa mientras corra como si la
persiguieran decenas de feroces galgos. Pero no se detuvo.
Oh! Chiquilla, no corras.
El ama de llaves se puso al lado de su seora. Mir a la sobrina de
la duquesa viuda y suspir.
Es indomable.
Como lo era usted, seora. Aos a su servicio le daban
confianza a la Seora Potter para hacer sus afirmaciones sin temor a
represalias.
Fanny sonri ante el comentario. Era cierto, y esperaba que nadie
aplacara ese espritu rebelde.

Elisabeth corri por la calle empedrada dejndolas atrs. Le


esperaba un sermn cuando volviera, pero Lucy la necesitaba, el nio
estaba en camino.
Lleg a la casa con agudas punzadas en el costado. Subi los
peldaos de dos en dos y la puerta se abri antes de que Elisabeth pudiera
llamar al tirador. Tobas, el mayordomo, la mir con fingida
desaprobacin. Antes de que pudiera detenerla, ya estaba en medio del
recibidor y en cuatro zancadas ms, entr al saln.
Oh! exclam parndose en seco.
No esperaba encontrarse a nadie ms que a su amigo el duque en un
estado de nervios lamentable. Pero ah estaban, sin duda, inesperados
invitados.

La noticia de su inminente paternidad haba sorprendido al duque


de Crasbury en el club, y Edward sinti la necesidad de acompaarlo en ese
novedoso trance.
Nada ms atravesar la puerta se arrepinti de su decisin. Fueron
recibidos por el agudo grito la de mujer que estaba trayendo al mundo a
una criatura en alguna habitacin de la planta superior. En el recibidor,
escuchando con el rostro plido, se encontraba Amanda, a quien las
contracciones la haban sorprendido de visita.
A partir de ese momento Henry ignor por completo todo lo dems.
Entr en la casa tropezndose con sus propios pies y le falt tiempo para
subir la escalera central con grandes zancadas. En el dormitorio se
encontraba Lucy, junto a la comadrona, que nada ms asomar la cabeza lo
despach con viento fresco, murmurando algo entre dientes como esto es
cosa de mujeres. Entonces empez el calvario del duque que, abatido, se
sent en el mullido silln esperando buenas nuevas.
Edward le acerc una copa de coac.
Bebe. Sin duda sus nervios se lo agradeceran.
El futuro padre no se hizo de rogar, agarr la copa de coac, que de
un solo trago se desliz por su garganta, dejndole una quemazn
agradable y relajante.

Tranquilzate le pidi Amanda con una dulce sonrisa.


Edward contempl a su hermana, que se encontraba de cara a la
ventana del saln, como si estuviese esperando la llegada de alguien.
Edward no se sorprendi al encontrarla all, pues saba de la
amistad entre Amanda y la duquesa. Junto a Elisabeth Holmes, las mujeres
se haban hecho inseparables.
Diez minutos despus, cuando Henry pidi una segunda copa de
coac, se abri la puerta y entr un torbellino vestido con muselina azul.
Eso le hizo fruncir el ceo, aunque los dems parecan haber esperado
aquella entrada tan desprovista de modales. Cuando la seora en cuestin
se par en medio del saln, el conde qued boquiabierto.
Le cost mucho reconocerla, pero al fin cay en la cuenta de que ya
haba visto esas curvas y esa desordenada cabellera rojiza en alguna
ocasin.
La doncella de Lucy entr tras ella, pero l la ignor porque no
poda apartar los ojos de aquella visin: una mujer cubierta por un vestido
de un azul intenso, que dejaba ver claramente una cintura estrecha y unos
pechos que se apretaban contra la tela mojada, subiendo y bajando tras el
esfuerzo de la carrera. El color de la tela contrastaba con el rojo de sus
cabellos (rizados, por lo que pudo deducir). Pero con el pelo mojado, las
suaves ondas estaban aplastadas por el peso del agua. Los largos mechones
que sobresalan de un moo, casi desecho, salpicaban diminutas gotas
sobre los tablones de madera que cubran el suelo.
Enarc una ceja al imaginarse enterrando sus dedos en aquellos
cabellos, y contuvo el aliento ante la sbita visin.
No sin cierta reticencia, Edward dej de contemplar su vestido y las
curvas que este no haca sino resaltar, para fijarse en la extica belleza de
su rostro. Ahora saba por qu Henry sola afirmar que ella era capaz de
dejar a un hombre sin respiracin. Sus labios gruesos y su rostro estaban
salpicados por diminutas gotas de lluvia.
Apret los labios e intent ser tan imperturbable como cuando
ejerca su oficio remunerado por el gobierno. Pero le fue difcil no dejarse
seducir por aquellos impresionantes ojos grises; unos ojos que ni siquiera
repararon en l, ya que estaban puestos en Henry, que segua temblando en
su silln.

Elisabeth. Amanda lo sac de su estupor con la mencin de su


nombre.
La aludida gir la cabeza y la contempl con inquietud, como si
esperara buenas nuevas. Pero al ver que su amiga negaba con la cabeza, se
acerc a l. Elisabeth pudo ver como los nudillos de Henry emblanquecan
por la presin que ejercan sus dedos al rededor del vaso lleno de licor.
Oh, Henry susurr entre preocupada y divertida, ante aquella
muestra de inquietud.
Se acerc hasta el silln donde se encontraba su amigo y se inclin
sobre l mientras le apretaba la mano con cario.
Todo pasar pronto.
Eso espero, acabamos de llegar del club y ya no puedo soportarlo
ms.
Acabamos? pregunt Elisabeth al darse cuenta de que no se
encontraban solos.
Su mirada barri el saln y lo vio de inmediato.
Su respiracin se entrecort, e hizo un soberano esfuerzo para que
la expresin de su rostro no mudara.
Por supuesto que no era la primera vez que vea al conde Carlyle,
pero s era la primera vez que aquellos ojos verdes se clavaban en los suyos
con tal descaro.
Dios mo Elisabeth se dio cuenta de cun acertadas eran las
murmuraciones de las viudas atrevidas sobre l. El conde se irgui an ms
(si es que aquello era posible), y ella pudo contemplar un firme y fibrado
cuerpo.
Ah estaba, se dijo, el demonio que se meta en sus sueos y le
aceleraba el pulso. Elisabeth inspir todo lo hondo que el condenado
corpio le permiti. Era atractivo como el pecado; guapo y seductor.
Cuando advirti que l la evaluaba con la mirada, sinti lava hirviendo
recorrindole el cuerpo entero.
Tan apuesto como misterioso, l vesta una chaqueta negra que
resaltaba sobremanera el color de sus ojos. Los pantalones, del mismo
color, parecan demasiado ajustados como para que eso fuese decente. Al
darse cuenta de qu parte de su cuerpo estaba mirando, se ruboriz con

intensidad y apart los ojos de l.


Hermano dijo Amanda, atrayendo la atencin de Edward
mientras caminaba hasta ella. Deja que te presente formalmente a la
Seorita Holmes.
Ella trag saliva cuando el conde se acerc y extendi la mano para
agarrar la suya y besarla.
Elisabeth, este es mi querido hermano Edward. Los mir a
ambos como si estuviera a punto de hacer una travesura. Probablemente
no lo hayas visto mucho, porque estaba en el continente atendiendo asuntos
del gobierno.
Ella debera haberse interesado por el tema, pero no lo hizo. Saba
que haba estado haciendo una gran labor para el gobierno britnico y que
aquella era la primera temporada que pasaba en Londres tras mucho
tiempo de ausencia.
Seorita Holmes, es un placer conocerla al fin.
Y as era, pens Edward mientras coga la mano que ella le ofreci
vacilante.
Cuando la toc, ella repar en que sus dedos estaban hmedos por
la lluvia y se ruboriz al instante, consciente por primera vez de su
aspecto. Si bien a l no pareci importarle. Se inclin y, cuando los labios
tocaron su piel, aquellos intensos ojos verdes se clavaron en los suyos.
Un escalofro la sacudi de la cabeza a los pies.
Lo mismo digo. Debera aadir algo, pero se vea incapaz de
hablar mientras ese hombre continuara mirndola as. Sin duda haba
conocido a caballeros ms ricos y apuestos que el conde de Carlyle
(aunque en ese momento no recordara a ninguno), pero aunque no era el
hombre ms apuesto de Londres, s que era el ms fascinante.
Apart la mano y l la dej ir con reticencia.
Ella suspir.
No era su belleza lo que la intimidaba, sino otra cosa. Ese hombre
tena algo salvaje. Lo haba comprobado las noches en las que lo haba
seguido hasta su casa o hasta aquel garito de moda que sola frecuentar con
sus amigos. Su forma de moverse, de actuar, la soltura con la que se
deslizaba sigilosamente por las calles. S, ciertamente el seor Sinclair

tena algo salvajemente atrayente. Era la clase de sinvergenza por el que


Elisabeth podra sentir cierta inclinacin.
l la mir con demasiada intensidad, provocando que ella se
pusiera inmediatamente en alerta. Sabra que le estaba espiando?
No. Imposible, se dijo a s misma. Nadie sabe que
La voz de su amiga la sac de aquella especie de trance. Se dio
cuenta de que Amanda parloteaba de cosas banales y sin importancia
mientras los miraba a ambos con suma intensidad.
Estaba esperando a Lucy para tomar el t continu diciendo
Amanda. Esperaba a que ella bajara para mandar a avisarte, pero..., ya lo
veis: un posible heredero est en camino. No es maravilloso?
Henry volvi a gemir lastimosamente.
No le envidio murmur Edward mirndola a ella, que de
repente pareca haberse quedado muda.
Cuando Henry estaba a punto de soltar un improperio, todos
escucharon el berrido de un recin nacido.
El orgulloso padre se levant de un salto, para despus lanzarse a la
carrera hacia la planta superior y subi deprisa las escaleras, mientras los
dems avanzaban hasta el vestbulo.
Tendremos un futuro heredero o la nia de los ojos del duque?
se pregunt Elisabeth en voz alta.
Edward la mir y Elisabeth pudo notar la llamarada de fuego que
ardi en sus mejillas cuando este se inclin hacia ella, dispuesto a decirle
algo. No obstante, pareci pensrselo mejor y, aunque no dej de mirarla,
no dijo nada.
Maldito fuera. Qu misterio le envolva?, se pregunt,
temblando de arriba abajo.
Tras unos minutos interminables, los tres decidieron esperar las
buenas noticias en la biblioteca. Amanda no dejada de hablar emocionada,
sin advertir que Edward permaneca en silencio desde haca ya un buen
rato. Elisabeth tambin, aunque ella finga escuchar a la joven.
Llamaron a la puerta y todos se pusieron en pie cuando Henry entr
con su heredero en brazos. Amanda llor emocionada mientras se acercaba
a padre e hijo.

Enhorabuena le dese Edward, acercndose a su amigo. Sonri


de buena gana y se abstuvo de golpearle la espalda con gesto amistoso al
inclinarse para ver al recin nacido.
Elisabeth se acerc, aunque intent apartarse cunto pudo del
conde. Pese a sus esfuerzos, fue inevitable que sus brazos se rozaran
cuando ella tambin se inclin para contemplar al recin nacido. Si aquel
contacto lo haba perturbado tanto como a ella, l no lo demostr.
Saluda al pequeo Nicholas, Elisabeth.
Henry, an reticente a dejar a su hijo en brazos de alguien que no
fuera su esposa, lo acerc a su amiga para que lo viera.
Ella mir el pequeo bulto acurrucado entre los brazos de su padre.
Nicholas tena la piel an roja por el llanto. Un mechn oscuro poblaba su
pequea cabecita mientras que con los puitos apretados soltaba lo que a
Elisabeth le pareci un bostezo.
No pudo evitar que una lgrima de sincera emocin le recorriera la
mejilla.
Es perfecto. Henry, conmovido, le permiti cogerlo en brazos.
Cmo est Lucy? pregunt Elisabeth.
Feliz y descansando.
Los presentes sonrieron.
El pequeo Nicholas repiti Amanda risuea, y dio un salto,
presa del entusiasmo propio de su juventud.
Edward se acerc ms para verlo y su cabeza roz la de Elisabeth.
Por un momento sus miradas se cruzaron.
Edward sonri al ver el regordete nio que tan cmodamente estaba
apretado contra los pechos de Elisabeth. Algo parecido a un anhelo
envuelto en ternura se abra paso en su interior. Pero pronto record el
lugar donde se encontraba y se reprendi mentalmente por su falta de
control.
Queremos que seas la madrina, Elisabeth. le dijo, y ella asinti
emocionada. Luego continu diciendo sin dejar de sonrer . Y bueno,
Edward, Lucy opina que nadie mejor que t para ser el padrino.
Henri lo mir, como si no hubiera sido idea suya, y al ver que

Edward no responda insisti.


Te gusta la idea?
El conde ensanch la sonrisa mientras asenta con la cabeza.
El tiempo pareci detenerse en aquella casa. Pronto Elisabeth y
Amanda subieron para ver cmo se encontraba Lucy, pero no se quedaron
mucho tiempo despus de advertir que la joven madre necesitaba
descansar.
Cundo Elisabeth se march de la casa, mir hacia atrs sin saber
muy bien qu iba a encontrar. Entonces vio dos ojos de un verde intenso
que seguan sus pasos con fijeza. Apart la mirada, incmoda, y el corazn
le lati desbocado. Carraspe y aceler el paso, sabiendo que esa noche
volvera a encontrar aquella mirada en sus sueos.

Captulo 4

Haba pasado un mes, pero Elisabeth recordaba claramente el da


que naci el pequeo Nicholas. Se sinti dichosa en aquel momento y lo
segua estando ahora al ver la casa llena de gente.
Estaban en plena primavera, en el apogeo de la temporada social en
Londres, y la fiesta para el recin llegado no pudo estar ms concurrida. La
ceremonia del bautizo haba sido sencilla, pero la fiesta era fastuosa. El
amplio saln estaba repleto de gente. Lucy, la duquesa de Crasbury, su
mejor amiga, era una gran anfitriona. Normalmente, a los ms pequeos no
se les permita asistir a grandes fiestas, pero ella lo haba organizado de
manera que los nios tuvieran su lugar. Se haba habilitado la pequea
biblioteca como saln de juegos y se lo estaban pasando en grande.
Lucy no se haba querido separar de su hijo, al sostena en brazos
sin perder la sonrisa, recibiendo felicitaciones y buenos deseos.
Por su parte, Elisabeth no se haba separado de sus sobrinas. Por fin
haban llegado a casa. Ta Fanny estaba pletrica y ella no poda dejar de
sonrer. Al verlas jugar sobre la alfombra con los dems nios, pens que
no haba sido consciente de la responsabilidad que supona criarlas. No
poda seguir con su doble vida.
Las mir con ternura y se le humedecieron los ojos. Las pequeas
estaban a cargo de ta Fanny, pero si a ella le pasaba algo iba a ser una
carga demasiado pesada para aquella mujer que, a pesar de su vitalidad, se
estaba haciendo mayor.
Tena que dejar sus actividades nocturnas. No era que fuesen
extremadamente peligrosas, simplemente eran un juego para ella. Bueno,
ms que un juego, eran su pasin. De nia ya jugaba con Henry a ser
detectives. Todo haba empezado siguiendo la pista a un pajarillo herido,
cuando tena solo seis aos. Despus vinieron el perro del seor Foster, que

haba desaparecido y ella lo encontr en casa de la seora Lamber,


siguiendo unas pistas, para sus ojos, demasiado evidentes. Al hacerse
mayor, en el pueblo, comenz a dedicarse a recuperar objetos perdidos y a
espiar a los novios infieles de sus amigas. Bueno, eso de espiar sonaba
espantoso, pero..., eran unos sinvergenzas. As pues, cuando lleg a
Londres no pudo resistirse a seguir con ciertas actividades.
Su primera clienta fue Loretta Welters. La encontr llorando en el
reservado de seoras porque crea que su marido le era infiel.
Necesito averiguar quin es esa mujer balbuca desesperada.
Elisabeth mene la cabeza. Por experiencia saba que a veces era
mejor no estar al tanto de ciertas cosas, pero ante la desesperacin de la
mujer se escuch a s misma decir:
Conozco a alguien que puede ayudarla.
Loretta haba encontrado un collar en el dormitorio de su esposo, y
despus de unos das l no pareca tener intencin alguna de regalrselo.
Elisabeth solo tuvo que hacer un par de visitas a prestigiosas joyeras de
Londres, siendo todo lo discreta que pudo. Finalmente descubri que el
collar s era para la seora Welters, pero su marido, un hombre grande y
por lo visto bastante torpe, rompi el broche antes de obsequirselo y tuvo
que mandarlo a reparar. Lo que el "investigador privado" le dijo a la dama
result ser cierto, y la historia tuvo un final feliz. Pero la mayora de veces
no era as.
Sus siguientes trabajos no fueron nada peligrosos, se limit a
investigar, preguntar discretamente y visitar los lugares adecuados. En
pocas ocasiones sala de noche, pero los maridos infieles tenan a sus
amantes en barrios respetables, as que no corra ningn riesgo al
adentrarse por ciertos callejones. Solo Edward Sinclair la haba puesto en
peligro, y es que ese hombre extrao y misterioso no actuaba como los
dems.
No hablaba abiertamente a sus amigos de su amante, no la visitaba
con frecuencia y, siempre, siempre, observaba la calle y cada oscuro rincn
que lo rodeaba, como si presintiera que realmente alguien lo estaba
siguiendo.
S, Edward Sinclair era peligroso. Por ello tena que dejar ese
encargo listo lo antes posible y alejarse de l.

Suspir, llena de pesar. Sera el ltimo. Averiguara quin era la


amante del conde de Carlyle y se lo dira a la vieja dragona para que se
quedara satisfecha. Despus dejara sus pesquisas. Catherine Sinclair se
estaba impacientando por la falta de resultados, as que una de esas noches
tendra que introducirse en aquella casa para descubrir quin era la dama.
Quizs lo hara esa misma semana.
Cien libras por tus pensamientos dijo su amiga, sacndola de
su ensoacin.
La duquesa estaba deslumbrante con su vestido azul de muselina,
cuyo escote era ms que provocativo. Con total seguridad Henry la haba
amonestado, como siempre haca, cuando los encantos de su mujer
amenazaban con acaparar la atencin de cualquier caballero que no fuera
l.
Elisabeth pens que su amiga no iba a necesitar mucho tiempo para
recuperar su deslumbrante figura. La hermosa cabellera negra estaba
recogida en un moo alto, pero mechones rebeldes estratgicamente
colocados descendan sobre sus hombros. Sus ojos, de un azul intenso, la
miraron con atencin.
Desembucha.
Elisabeth no pudo contener la sonrisa.
Solo estaba pensando la responsabilidad que implica ser madre.
Lucy mir a su hijo con cario, y despus a las dos sobrinas de
Elisabeth.
No puedo creer que no las quisieran se lament Elisabeth,
pensando en su autoritario to. Aunque, al igual que ta Fanny, continuaba
siendo el tutor legal de las nias, haba rechazado criarlas con su familia,
demasiado conservadora y estirada, para el gusto de la joven.
Quizs el destino tena otros planes la anim la duquesa.
Uno mejor. Elisabeth le roz el brazo agradeciendo sus
palabras.
Han perdido a sus padres, estn enfadadas con el mundo. Mir
a su sobrina pelirroja, y esta a su vez la mir de reojo como si no acabara
de fiarse de ella. Creo que piensan que yo tambin las abandonar.

Aadi llena de tristeza.


No pienses eso, amiga. Lucy acun al pequeo Nicholas
cuando se puso a gruir por la falta de alimento. Nos tienes para lo que
necesites. Nosotros tambin somos tu familia. dijo, incluyendo a su
esposo Henry.
Lo s.
Y ahora, si me disculpas, es hora de darle de comer a Nicholas
indic al ver que su hijo se retorca entre sus brazos.
Lucy se retir y Elisabeth pens en ir a ver cmo se encontraba ta
Fanny. Debera llevarle un poco de ponche, se dijo, lanzando al mismo
tiempo una mirada significativa a la institutriz, para que se hiciera cargo
de las nias mientras ella visitaba la habitacin contigua.
Elisabeth cruz el saln abarrotado de gente, en busca de un poco
de ponche. All pudo ver a Amanda y su madre, que sonrean alegremente
charlando con un grupo de invitados.
Sin querer, Elisabeth se sorprendi intentando hallar al padrino del
pequeo Nicholas.
Edward haba acudido a la casa del duque por la maana temprano.
Con una deslumbrante levita negra y una camisa blanca impoluta, vestido
para la ocasin. Durante la ceremonia, ella se haba esforzado en no
mirarle, aunque no lo haba conseguido del todo. Le era imposible apartar
los ojos de ese hombre cuando lo tena cerca. Pero haca ya una hora que
no lo vea; al comenzar el refrigerio haba desaparecido. Suspir sin saber
muy bien por qu se senta tan inquieta ante la carencia de su presencia.
La tarde pas rpidamente y, ya entrada la noche, empez el
pequeo baile, justo despus de que los invitados enviaran a los nios a
casa con sus institutrices.
Ya eran casi las once de la noche cuando, tras unos cuantos bailes,
Elisabeth comenz a sentirse agotada. Busc de nuevo a ta Fanny, a quien
haba dejado en compaa de dos de sus mejores amigas, para decirle que
se marchaba a casa. La vio en el otro extremo del saln, enfrascada en una
animada conversacin, esta vez con un par de caballeros. Sin duda les
estara sermoneando por algn proyecto de ley con el que no estaba de
acuerdo o abogando en favor de las libertades de la mujer.
Sonri mientras sus pasos se dirigan hacia la mujer. De pronto, una

poderosa mano se aferr fuertemente a su brazo, sin intencin de dejarla


marchar. Al darse media vuelta para saber quin era la persona que le
impeda avanzar, su mandbula se tens por el enfado.
Ests encantadora esta noche, Elisabeth. Esa voz, tan familiar
como repulsiva, le puso los pelos de punta. No era una sensacin
agradable.
Rez para estar equivocada, pero al ver aquellos ojos maliciosos
clavados en ella, tuvo que aceptar la realidad: Lord Richmord estaba al
acecho otra vez.
Llevaba el grasiento cabello castao peinado hacia atrs, y el sudor
que perlaba su frente la hizo retroceder un paso, repelida por el desagrado
que le provocaba el hombre.
Seor Richmord Elisabeth no iba a mentir y decirle que era
un placer verlo.
Pronto especul una excusa para irse. No tena intencin alguna de
perder el tiempo con ese conocido de la infancia, que tan malos recuerdos
le provocaba. Seguidamente se mir el brazo que l an agarraba.
Al darse cuenta del desagrado que reflejaban los ojos de Elisabeth,
Charles Esmont Richmord sonri. Apart la mano sin dejar de mirarla con
aquella inquietante intensidad.
Charles Richmord, lord y dandi por aadidura, se retir un paso
para no incomodarla demasiado. No pareca ofendido por su actitud; saba
lo reacia que era a recibir sus atenciones. Ella misma se lo dijo despus de
que l le pidiera matrimonio. Elisabeth le haba rechazado, pero no as su
padre, que haba dado el visto bueno para formalizar el compromiso.
Charles sonri victorioso. No tena muchas alternativas, aunque ella
hubiera huido a Londres para pasar la temporada en casa de su ta Fanny.
Djela que disfrute un ltimo ao le haba dicho el padre de
Elisabeth cuando Charles fue a exigir que se celebrara la boda. La
obligar a casarse con usted en cuando el calor de agosto la haga regresar
al campo.
Lord Richmord lo esperaba impaciente. Lejos de su ta Fanny,
Elisabeth sera vulnerable y se sometera a los deseos de su padre, por
mucho nfasis que hubiera puesto en rechazarle. Obviamente, la voluntad

del conde prevalecera.


Los ojos marrones la miraron con avidez, reparando en su
pronunciado escote; ya no quiso apartar los ojos de all. No iba vestida
como una debutante, se dijo, ella nunca lo haca. Aquella beldad pelirroja
era indomable y jams se doblegaba a los caprichos o normas que impona
la sociedad. Su vestido era de un deslumbrante color verde; tono que
realzaba sus ojos.
Elisabeth buf por la nariz cuando l empez a hablar de la buena
salud de la que gozaba su padre. Se haban hecho muy amigos, al parecer, y
tenan planes de futuro para ella.
Ante aquel pensamiento, lanz una exclamacin ahogada. No quera
dar una escena, pero aquella situacin se estaba volviendo seriamente
desagradable.
No ha respondido a mis cartas dijo Charles, fingindose
confundido por ese hecho.
Lo s contest escueta.
Debera haberlo hecho.
Elisabeth enarc una ceja y estuvo a punto de hacerle notar lo
afilada que poda llegar a ser su lengua.
No tena por qu hacerlo.
A no?
Su sonrisa burlona la pona nerviosa; lo haca desde que era
pequea. Y aquello la hizo tragar saliva.
Aquel hombre sin tacto, tan arrogante y seguro de s mismo, haba
sido una espina clavada en su costado desde el da que empez a tener
curvas de mujer. Su mirada lasciva le provocaba un profundo desagrado, y
a pesar de que solo tena seis aos ms que ella, l pareca un viejo halcn,
siempre vigilante acechndola.
Se senta pequea e indefensa a su lado, y nada la enfureca ms
que sentirse vulnerable ante un hombre.
Lo mir sin ocultar su animadversin. A pesar de que no era su
aspecto lo que ms le desagradaba de Richmord, en los ltimos aos su
figura haba cambiado. Su pelo untado en pomada empezaba a ser escaso
en las sienes, y aunque no se poda decir que fuera un hombre gordo, sus

mejillas se haban inflado al igual que su abdomen.


Elisabeth lamentaba que no se hubiera fijado en otra; ms de una
muchacha estara encantada con sus atenciones. Lord Richmord haba
sabido invertir y ahora era un lord tan rico como Creso. Eso, a ojos de su
padre, le haca un candidato a yerno perfecto.
Le puedo recomendar que no siga perdiendo el tiempo
escribiendo misivas, seor le dijo sonriendo de manera forzada. Estoy
convencida de que encontrar otros menesteres ms productivos en los que
ocupar su tiempo.
Odiaba las cartas que Charles le enviaba, recordndole que su padre
le daba pleno consentimiento para que se casaran.
Sinti como su cuerpo perda calor. Prefera sufrir las mordeduras
de la pobreza, antes que venderse a un hombre como aquel.
Me destrozaste el corazn cuando abandonaste Yorkshire para
venir al bullicioso Londres. Charles volvi al tono ntimo que tanto le
gustaba utilizar.
Ella trat de mantenerse serena.
El campo me aburre, y todos los que viven en l tambin.
l hizo como si no hubiera odo el comentario.
Me dejaste con los preparativos de la boda
Creo que se confunde, seor dijo, cada vez ms molesta. Mi
padre y usted estaban demasiado ocupados con los preparativos como para
atenderme. Como comprender, no son de mi incumbencia unos planes que
no me conciernen.
Te conciernen, Elisabeth.
El hombre haba bajado la voz y ella trag saliva.
Tu padre podra haberte arrastrado de nuevo a Yorkshire, pero
preferimos esperar a que disfrutaras de tu ltima temporada. Nos
casaremos en septiembre, es un hecho. Le agarr del brazo con fuerza y
se acerc un paso ms a ella, para susurrarle al odo: sers ma, as que
ya puedes ir hacindote a la idea.
La cautela abandon a Elisabeth. En sus ojos, del color del mar
embravecido, arda una helada furia que amenazaba con salir a la

superficie en cualquier momento, como un volcn en plena ebullicin.


Si no regresas a casa cuando finalicen las sesiones del
parlamento, ser un autntico placer para m venir a buscarte y arrastrarte
hasta el altar.
Elisabeth vio en aquellos ojos pardos un pozo de rencor sin fin.
Cerr los ojos, sintiendo la tenaza de su brazo, y respir con dificultad al
recordar por qu odiaba tanto a ese hombre. Y tambin a su padre.
Cuando un rato antes, Charles haba intentado ms que palabras con
ella, el porqu de ello estaba claro: quera hostigarla y as forzar un
compromiso con la hija de un conde. Tena dinero, y ahora quera un ttulo.
Cuando ella le comunic a su padre las intenciones de Charles, este
le rest importancia al asunto, dicindole que su compromiso se sellara en
breve y que tendra, por tanto, que permitirle ms que un par de besos
robados para que el seor Richmord no cambiara de opinin. Fue entonces
cuando huy. Si no fuera por la autoridad que ejerca ta Fanny en la
familia, l la hubiera arrastrado de nuevo a Yorkshire. Pero en cambio su
padre reaccion a su huda concedindole un ao de plazo para encontrar a
un marido adecuado, y as esquivar el compromiso con Richmord.
En Londres encontrar un pretendiente ms rico y, por supuesto,
con un ttulo ms apropiado le haba dicho ta Fanny a su padre. El
hombre no haba tenido ms remedio que aceptar lo que impona la
duquesa viuda.
Haba contado con la avaricia de su padre para escapar de ese
compromiso, y por el momento lo haba logrado. Pero si no encontraba a
un hombre deseable en unos meses, huira a Amrica, antes de verse
obligada a casarse con Richmond. Era una promesa que se haba hecho a s
misma. Jams se casara en contra de su voluntad. Jams!
Cuando vio a Amanda avanzar hacia ella del brazo de un hombre
apuesto de ojos negros, su corazn se ensanch de alivio. Charles no tuvo
ms remedio que retroceder y ella recuper el aliento cuando ya no tuvo
sus manos encima.
Elisabeth la llam la joven intentando aparentar serenidad,
aunque se vea de lejos lo alterada que estaba al ver la expresin sombra
de su amiga.
Seorita Sinclair. La voz desagradable de Charles volvi a

flotar en el ambiente.
Cuando hizo ademn de besarle la mano a Amanda, su acompaante
frunci el ceo. Ella tuvo que hacer un tremendo esfuerzo por no retirarla.
Lord Richmord, no lo esperbamos en Londres. Todo el
encanto juvenil de Amanda desapareci.
Saba que a su amiga le resultaba sumamente desagradable, a pesar
de sus finos modales. Tena contactos en las altas esferas del parlamento,
pero se le erizaba el vello de la nuca cada vez que vea aquellos ojos
desalmados observar a Elisabeth como si fuera una presa de caza.
Me he permitido a m mismo acercarme para felicitar al duque
por su heredero.
Cuando Charles se acerc un poco ms a ella, Amanda pudo notar
el profundo olor dulzn que desprenda la colonia del lord.
Le crea en Yorkshire. La voz cargada de seguridad mud la
cara de los presentes. Henry sobresalt de tal manera a Charles, que este
dio un traspi cuando quiso volver al lado de Elisabeth.
Lucy se situ entre las dos damas, que rieron por lo bajo ante la
reaccin de Lord Richmord.
Excelencia. El saludo que Charles le dedic al duque fue tan
seco como breve. Quera felicitarle por su paternidad.
Henry lo mir en silencio, haciendo que el ambiente fuera ms
pesado an.
Gracias, Richmord. Sus ojos seguan fijos en los del
hombre. Algo ms que le retenga en mi casa?
No, no dijo, respirando hondo para tratar de recuperar el aire
imperturbable que siempre pareca acompaarlo. Si me disculpan, creo
que voy a retirarme. Ya se est haciendo tarde. Mi ms sincera
enhorabuena aadi mirando a Lucy mientras se encorvaba en una
reverencia.
Se enjug el sudor de la frente mientras avanzaba hacia el
vestbulo. Cuando estuvo lo suficientemente lejos de Elisabeth, esta se
permiti el lujo de suspirar aliviada.
No me digas que lo invitaste? le pregunt mirando a Henry.

No! exclam el duque, Ni siquiera saba que estaba en


Londres, querida.
Se arrepinti en seguida de aquel tono tan confiado y falto de
decoro.
Bueno, sigamos divirtindonos les dijo al grupo. Querida,
este baile me lo debes.
Lucy sonri y neg con la cabeza, pero l la arrastr a la pista de
baile.
Lo haremos despacio le dijo, haciendo que sus mejillas se
ruborizaran.
Amanda y Elisabeth rieron al ver a la pareja. El acompaante de
Amanda las mir con una expresin afable.
Cuando vio aquellos ojos negros observndola con expresin
divertida, Amanda se dio cuenta de que Elisabeth miraba fijamente a su
acompaante y no tard en hacer las presentaciones.
Elisabeth La voz melodiosa de Amanda cort el aire
acompaada de una risa jovial. Djame presentarte a Andr Garnier.
Si en algn momento Elisabeth haba dudado de que Amanda se
mora de ganas por conseguir la atencin y el afecto del seor Garnier,
todas esas dudas quedaron despejadas cuando, sin apenas notarlo, le cogi
el brazo cariosamente mientras los presentaba.
Andr fingi no darse cuenta y Elisabeth ri, pues aunque saba que
Amanda quera casarse y tener hijos, no se imaginaba que encontrara a un
pretendiente de quien enamorarse tan rpido, y de un hombre de un pas,
hasta hace poco, enemigo a la patria.
Es un placer, seorita Holmes dijo Andr, besndole
delicadamente la mano enguantada.
El placer es mo, Monsieur.
Dispuesta a conocer ms a fondo al pretendiente de su amiga,
Elisabeth sigui hablando mientras trataba de entablar una conversacin
agradable.
De dnde es, seor Garnier?
Del mismo Pars.

Qu encantador!
Verdad que s? La mirada risuea de Amanda no dejaba lugar
a dudas de que no estaba hablando de la capital de Francia, sino del hombre
de quien colgaba de su brazo.
Me refera al lugar.
Yo tambin se apresur a indicar Amanda, y un intenso rubor
cubri sus mejillas.
A qu se dedica, seor?
Trabajo en la embajada francesa, aunque tambin soy
comerciante respondi sin apenas mirarla.
Elisabeth intentaba desviar la atencin de Andr para que Amanda
no se sintiera tan abochornada, pero no tuvo xito alguno, ya que los ojos
del hombre estaban firmemente clavados en los de la joven.
El pretendiente de Amanda era un alto diplomtico francs, con
unos modales exquisitos, segn pudo observar, aunque su apariencia fuera
la de un pirata. Llevaba el pelo demasiado largo y aquellos profundos ojos
negros le daban un toque peligroso que, sin duda, cautivara a las damas.
El pequeo grupo habl animadamente. A Elisabeth le cay bien en
seguida, aunque dudaba que Edward Sinclair, el hermano de Amanda, lo
encontrara aceptable.
Seorita Holmes, podra disculparnos? le pregunt con un
acento tan encantador como atrayente. Me gustara bailar otra pieza con
la seorita Sinclair, si ella me lo permite.
Por supuesto respondi con una sonrisa en los labios.
Elisabeth no crea posible que Amanda se ruborizara ms, pero as
fue.
Para cuando Andr la situ en mitad del inmenso saln de baile,
ella ya tena el rostro escarlata. La joven estaba prendada de aquellos ojos
negros. Elisabeth no pudo hacer otra cosa que reconocer que pocos
hombres tenan la capacidad de llamar la atencin de una mujer como lo
haca el seor Garnier.
Suspir, como si un exceso de envidia la invadiera.
Mir a la pareja dar vueltas. Andr era un ejemplar magnfico, tena

una figura atltica y unos hombros increblemente anchos, y era un hombre


de considerable estatura. Su espesa melena estaba recogida con gracia por
una tira de cuero que la sujetaba justo a la altura de la nuca. Ciertamente
pareca un pirata, ms que un diplomtico o comerciante, pero por
supuesto no mencionara esa observacin en voz alta.
Solo deseaba que no fuese como delataba su aspecto. Pues
sospechaba que el seor Garnier era un hombre de grandes pasiones, capaz
de batirse en duelo al amanecer en Leighton Field, por cualquier nimiedad.
Ojal se equivocara y el diplomtico francs se portara bien con su amiga,
pues ya haba demasiadas chicas empujadas a la desdicha por culpa de un
hombre.
Cuando la mirada del pirata se pos en ella con desconfianza,
Elisabeth pens que tal vez aquel hombre era mucho ms peligroso de lo
que aparentaba. Mucho ms.
Quizs el seor Smith
Sus pensamientos se vieron interrumpidos de repente, cuando mir
distradamente por los ventanales que conducan a la amplia terraza.
Su boca se abri por el asombro.
Dios mo.
Ah estaban sus sobrinas, en camisn y de la mano de un hombre.
Por el amor de Dios! mascull entre dientes mientras sala
disparada hacia el jardn del duque.
Susan! Anna! Se par en seco frente a la alta figura. Sus
sobrinas la miraron con una expresin entusiasmada.
A Elisabeth casi se le para el corazn por el asombro y la excitacin
que sinti al ver que era el conde de Carlyle quien guiaba a sus sobrinas
hacia la casa.
Edward se adelant con paso firme, sonriendo ante una ocurrencia
de Susan. Anna por primera vez pareca tan feliz como su hermana. Los
ojos del conde se clavaron en ella y Elisabeth no supo qu hacer para
apartar la mirada.
Buenas noches, seorita Holmes. La voz de Edward sonaba
ronca y sensual, tal y como ella recordaba.
Milord dijo con el corazn desbocado, pero intentando

aparentar que no se senta perturbada por su presencia, ni porque estuviera


con sus sobrinas al aire libre a tan altas horas de la noche.
Sabes? pregunt Anna tan entusiasmada que a Elisabeth le
dieron ganas de llorar. El seor Edward nos va a invitar a su casa de
campo para que juguemos con sus perros. Dice que tiene muchos.
S, y tambin un jardn enorme continu Susan.
Elisabeth guard silencio hasta que volvi a fijarse en el atuendo de
las nias.
S Eh Qu hacis aqu a estas horas? Elisabeth recuper
la compostura e intent ordenar sus pensamientos.
No tenamos sueo respondi Susan algo compungida. Anna,
sin embargo, no pareca para nada contrita.
Hay un montn de vestidos diferentes. Cada uno parece una flor!
Y la msica es taaaaan bonita. Te hemos visto bailar.
Ah, s? pregunt ella. Y desde dnde?
Mir significativamente a Edward, que desplaz los ojos hacia un
alto rbol del jardn que creca junto al concurrido saln.
Oh! Dios mo! susurr, mientras sus ojos se cerraban a causa
del pnico.
Edward trepa muy bien a los rboles, ta Eli.
Dios mo! repiti algo ms alto.
Sus sobrinas haban hecho subir al conde a un rbol.
Pens que nos caeramos dijo Anna, poniendo los ojos en
blanco, como si aquella idea fuera una estupidez.
Y subi a salvarnos como un caballero con armadura aadi
Susan.
Pero no lleva armadura recalc su hermana, aunque no pareci
importarle ese hecho.
A ella tampoco le importara, pens Elisabeth, respirando
profundamente.
Chicas, pondrais haberos hecho mucho dao si os hubierais
cado.

Pero ta, somos expertas trepadoras.


Anna asinti, como si pensar lo contrario fuera un sacrilegio.
Lo cierto es que no corrieron peligro en ningn momento dijo
Edward. Pero les he hecho prometer que nunca volvern a hacerlo en
Londres. No sera apropiado.
Y en Yorkshire s? Elisabeth reprimi una risita.
La sonrisa de Edward no perdi intensidad.
Ella fue muy consciente de la cara con que la miraban sus sobrinas.
Algo as como este puede ser nuestro futuro to. Pero ella ni siquiera
quera pensar en eso, pues si los rumores eran ciertos, Edward tena su
corazn y sus deseos en otra parte. Era incapaz de comprometerse. Henry
se lo haba asegurado y su madre, la condesa viuda, se lo haba confirmado
al encargarle su vigilancia al seor Smith.
Pero al contemplarlo de arriba abajo, Elisabeth entendi por qu
todas las damas de la sociedad se moran por l.
Observ su impecable traje de noche. Se haba cambiado la
hermosa levita y ahora luca una de un bellsimo azul oscuro, aunque no
tan bello como el color de sus ojos. Ese verde mar era misterioso y
atrayente. Muy atrayente. El perfecto corte de su chaqueta se ajustaba
demasiado bien a su musculoso torso y a sus hombros
Elisabeth cerr la boca y mir a las nias, en busca de una
distraccin.
Bueno, podremos ir? preguntaron las nias.
Dnde? Elisabeth intent recuperar el hilo de la conversacin.
A la fiesta de Edward dijo Susan frunciendo el ceo,
recriminndole no haberla escuchado.
Espero que nos honre con su presencia dijo el seor Sinclair
mirndola intensamente.
Elisabeth asinti y, por un momento, todo qued en silencio hasta
que Ana tir de su falda.
Y nosotras?
Nosotras tambin vamos insisti Susan, que no quera perderse
nada del recin descubierto mundo de la alta sociedad.

Claro reaccion Elisabeth. Si el conde os ha invitado...


Las nias aplaudieron dando saltitos en el suelo. Elisabeth cerr los
ojos, abochornada al verlas descalzas y con los pies sucios.
Pero ahora, es hora de ir a la cama.
Hicieron un mohn de tristeza, pero agarraron la mano de Elisabeth
cuando ella alarg los brazos.
Edward reprimi una sonrisa al ver aquella imagen.
Y... No podemos quedarnos a espiar la fiesta? No nos vern.
Las seoritas no espan las rega Edward y mir a Elisabeth.
Esta se ruboriz intensamente.
Sabra algo de sus actividades nocturnas? Imposible, se dijo.
No es as, seorita Holmes?
Eh... Por supuesto. Yo... Espiar est mal.
Muy mal.
Elisabeth carraspe.
Sois muy pequeas para asistir a bailes, y deberais estar
durmiendo.
Las palabras de su ta no gustaron mucho a Susan, que dio un
soplido muy poco femenino.
Me temo que vuestra ta tiene razn. Edward las mir con cara
de lstima mientras Susan enfurruaba el rostro.
Pero no tenemos sueo.
Y qu tal si vais a la cocina a que os preparen un buen trozo de
tarta y un vaso de leche caliente?
Oh! exclamaron las nias al unsono y asintieron con
entusiasmo.
Edward y Elisabeth las acompaaron hasta la puerta trasera que
daba a la cocina y all una doncella se hizo cargo de ellas.
Luego, a la cama.
Tranquila, seora dijo la doncella con una dulce sonrisa,
mirando a ambas nias. Yo me encargo.
Lvale los pies, por favor. Se sinti abochornada, pero tuvo

que reprimir una carcajada. No iba a aburrirse nunca. Subir despus a


arroparos.
Elisabeth se inclin para darles un beso en la mejilla.
No somos bebs dijo Susan incmoda por lo que acababa de
decir su ta delante del conde.
Bueno, pues buenas noches.
La nia sonri con picarda. En el fondo le encantaba que su ta
subiera a darle las buenas noches, de ese modo saba que ella y su hermana
eran bien recibidas en la casa. Algo que no pasaba con los dems parientes.
Pero, una cosa era que le gustara y otra muy distinta que quisiera que los
dems lo supieran. Elisabeth les haba enseado que no deban decir lo que
pensaban delante de la gente.
Mientras vean las miradas que se dedicaban su ta y el conde, se
apresuraron a engullir el trozo de tarta que la seora Garrett les haba
preparado.
Edward y Elisabeth salieron de nuevo al jardn y se avanzaron hacia
el saln por el jardn.
La luna no estaba llena, pero su luminosidad haca que las lmparas
fueran innecesarias. Ella no supo que decir cuando se qued a solas con
Edward. l sonri de manera devastadora, tanto que Elisabeth estuvo a
punto de abrir la boca, asombrada ante tanta belleza masculina.
Realmente, pens, necesitaba distraerse de aquellos pensamientos
tan poco apropiados.
Henry dice que usted y yo tenemos mucho en comn. Edward
alz las cejas, preguntndose por qu demonios habra dicho eso.
De improviso, le ofreci el brazo a ella, y esta lo acept sin dejar de
caminar por el sendero empedrado.
As que cosas en comn, eh? pregunt Elisabeth,
regresando al tema del que estaban hablando. Cmo qu? Y no me diga
que le interesa la moda femenina y los ltimos cotilleos de la alta
sociedad
Edward solt una carcajada sincera, cosa que hizo que ambos se
convirtieran en el centro de las miradas de los invitados que tomaban el
aire fresco en la terraza de piedra. Sin duda, encontraban fascinantes a la

extraa pareja. Se pusieron bajo la luz de las lmparas para que todos
vieran que no estaban haciendo nada escandaloso.
No s de qu me est hablando, seorita Holmes. S de buena
tinta que a usted todos esos temas le traen sin cuidado.
La expresin de Elisabeth se volvi dulce.
As que Henry haba estado contndole al conde cmo era ella en
realidad. Neg con la cabeza mientras sonrea.
Tiene razn, aborrezco cualquier cosa que deba entusiasmar a
una dama.
Como etiquetas, bailes, recepciones...
Suspir pillada por sorpresa.
No lo diga en voz alta, se supone que todo eso me tiene que
gustar.
Edward no respondi mientras la contemplaba largo rato.
Ciertamente esa mujer tena encanto, tal y como su amigo le haba dicho.
Una de las pasiones que compartimos no es la moda dijo con
aquella sonrisa que le haba dado la fama de rompecorazones.
Ella le devolvi la sonrisa.
Entonces, qu ser?
Un amigo en comn me ha hecho notar que, tanto a usted como a
m, nos acosan da y noche para que contraigamos santo matrimonio.
Elisabeth mantuvo la sonrisa mientras sus ojos se ponan brillantes.
Edward pens que podra perderse en esos ojos. Sinceramente no
recordaba haber visto nada parecido. Elisabeth, sin duda, haba partido ms
de un corazn. Su bello rostro y su cuerpo, redondeado en las zonas
correctas, podran hacer perder la razn a un hombre fcilmente. Luego
estaba su boca, tan sensual y jugosa; el labio inferior quizs era demasiado
voluptuoso para su propio bien.
Seor Sinclair son como un reproche; el matrimonio no era
un tema del que le apeteciera hablar.
Elisabeth tuvo que llamarle la atencin y Edward casi se ruboriz al
pensar que ella hubiese podido notar qu le rondaba por la cabeza.
Subieron a la terraza y el sonido de la msica que se filtraba a

travs de las puertas abiertas los envolvi. La luz mortecina de las


antorchas apenas los ilumin.
Ella prefera quedarse cerca del saln, para evitar murmuraciones.
Pero sin que se diera apenas cuenta, Edward ya estaba apoyado contra la
barandilla de dura piedra. Lo sigui y, con un suave balanceo de su vestido,
se coloc a su lado para observar las estrellas.
Una bonita noche murmur Edward, observando que Elisabeth
alzaba la mirada hacia el cielo.
S.
Sonri para sus adentros. El corazn palpitaba aceleradamente en
su pecho. l estaba all, con ella. El hombre que perturbaba sus sueos le
hablaba ahora con una familiaridad que debera parecerle antinatural.
Lo mir de soslayo y vio que l tena la mirada fija en ella. La
sonrisa an permaneca en su boca. Al darse cuenta de que ella no iba a
apartar los ojos, se acomod un poco mejor contra la baranda de piedra y
mir tambin el cielo.
Elisabeth sinti que se acaloraba. No poda permitir que Edward
Sinclair la sedujera con esa mirada inocente, cuando ella saba que no lo
era. Pero la idea de ser besada por el conde de Carlyle Eso s que
hubiera sido toda una aventura. Pero tena que centrarse.
Durante las noches que lo haba seguido, sus sentimientos haca l
haban tomado un carcter mucho ms personal de lo que ella hubiera
querido. Estaba celosa de aquella amante que l esconda en algn lugar.
Por qu no poda ser ella una viuda rica, sin preocupaciones y duea de su
destino? Si fuera as podra jugar con ese hombre. Ser su amante. Estaba
segura que el conde era magnfico en todos los aspectos.
En qu est pensando? le pregunt l.
Elisabeth esperaba que la noche ocultara el rubor de sus mejillas.
En nada en particular minti.
Pensaba en l, en ella, en su trabajo como seor Smith Durante
largas semanas lo haba observado actuar y moverse en sus ambientes, era
un hombre misterioso y muy atrayente, para nada recomendable. Pero a
ella le gustaba la promesa de aventuras que le proporcionaba.
Mene la cabeza ante los pensamientos confusos que bullan en su

interior. Realmente el conde de Carlyle la estaba atrapando.


Desech la idea y retom la conversacin que haba dejado
olvidada instantes antes.
Qu deca respecto a nuestros puntos en comn? se apresur a
decir Elisabeth.
Edward la mir con fijeza, y vio que aquellos magnficos ojos
azules no perdan intensidad bajo la luz de las estrellas.
Mi madre se empea en casarme, y por ms que intento huir no
puedo.
Le comprendo muy bien aventur Elisabeth.
Eso es exactamente lo que dijo Henry.
Qu yo le comprendera?
Que pensara lo mismo respecto al matrimonio.
Elisabeth asinti y, sin querer, volvi a recordar cmo su padre la
estaba presionando para que aceptara a un marido. Esa temporada era su
ltima oportunidad, no para casarse, sino para elaborar un plan. Quizs si
escapaba al nuevo mundo Tena dinero y probablemente ta Fanny la
ayudara.
Resopl de manera poco femenina. Aquellos pensamientos
descabellados no eran nada realistas, pero odiaba la idea de casarse y verse
confinada en una casa, bajo la tirana de un marido. Un escalofro le
recorri la piel. No quera ni imaginar que ese marido fuera Lord
Richmord.
Mir de nuevo a Edward y sinti cierta empata. Si su madre era
como su padre, lo compadeca. De alguna manera se senta culpable por
llevarle, sin que l lo supiera, hacia el altar.
Quizs debera dejar ese ltimo encargo sin terminar, pero,
maldita sea! Quin sera esa mujer que haba seducido a un hombre como
Edward Sinclair?
Henry me advirti de que as era.
Cmo? pregunt distrada.
El duque Edward se dio la vuelta y con la espalda apoyada
en la balaustrada la mir atentamente. No le interesa lo que le estoy

contando, verdad? dijo al verla distrada.


S, s me interesa.
Le intereso? pregunt l con un susurro sensual, mirndola
directamente a los ojos.
S respondi ella mientras se humedeca los labios. Luego se
dio cuenta de lo que acababa de decir. Bueno, quiero decir... Me interesa
lo que me est contando.
Entonces, contino? pregunt, acercando su cuerpo al de ella.
Ella ri.
Al parecer, el distante y fro seor Sinclair no lo era tanto. Tena
sentido del humor y mano izquierda con los nios. Y le gustaban los
animales!
Para ah, Elisabeth, se reprendi. No empieces a pensar planes
imposibles.
Apenas not el avance hasta que se percat de que los labios del
conde estaban muy cerca de su rostro.
Peligrosamente cerca!
Sus pupilas se dilataron, tal ver por la sorpresa o la excitacin, o
quizs por la experiencia que prometan los labios de Edward Sinclair.
Edward la miraba con unos ojos brillantes; una mirada que
denotaba toda la pasin que senta en aquellos momentos. Dio un paso
hacia delante y la empuj con suavidad hacia la esquina. All la luz de las
antorchas y las lmparas de gas quedaba anulada por la espesura de dos
grandes rboles que ocultaban a la perfeccin sus cuerpos a miradas
indiscretas.
Cuando se dio cuenta de lo que iba a suceder, Elisabeth quiso
apartarse, pues saba que no estaba bien ser besada por ese hombre. Pero
finalmente el deseo se impuso a la razn.
La cabeza de Edward se inclin, avanzando hasta que sus labios se
apoderaron de los de Elisabeth.
El beso empez de una manera inocente y dulce. Elisabeth lo
miraba con los ojos abiertos por la sorpresa, hasta que el roce de su boca le
hizo dar un respingo. Entonces la sonrisa de Edward acab por

hipnotizarla. Cuando volvi a inclinarse sobre ella, se apoder de sus


labios con un beso que nada tena que ver con el anterior.
La agarr por la cintura, atrayndola ms contra su cuerpo. Ella se
dej llevar alzando las manos hasta que sus brazos lnguidos y carentes de
fuerza rodearon su cuello.
Edward profundiz ms el beso al sentirse correspondido. Us su
lengua, tentndola, haciendo que se abriera ms a l. Elisabeth acept el
juego. Su cuerpo se abrasaba por aquel calor; una sensacin que solo un
hombre como Edward Sinclair poda provocarle.
Las manos de l ascendieron por los costados, hasta detenerse a la
altura de sus pechos. Elisabeth se puso de puntillas, apretndose ms
contra l. Sus brazos ya no rodeaban laxos su cuello, sino que haban
cobrado vida, descendiendo por la espalda de l y subiendo de nuevo, para
enterrar los dedos en aquella sedosa cabellera negra.
El beso se volvi ms posesivo. La boca de Edward devor la de
ella. Goz de ese beso con la lengua y los dientes. La sinti estremecerse
contra l, hasta que no pudo soportarlo ms.
El beso era enloquecedoramente posesivo y la experiencia ms
exquisita que Elisabeth hubiera experimentado jams.
Las manos de Edward la estrecharon ms contra su pecho, hasta que
los senos de ella estuvieron completamente aplastados contra su torso.
Mientras sus cabezas se ladeaban rtmicamente a uno y otro lado,
devorados por la pasin, el corazn de ambos se desbocaba.
A Elisabeth se le olvid respirar. Gimi incapaz de resistirse a las
invasiones de la lengua de Edward. Sin quererlo, solt un suspir sensual
contra su boca.
Edward no poda estar ms complacido. Se dio cuenta de que la
naturaleza de Elisabeth era tan apasionada como la suya, y quiso saber ms
acerca de aquella pasin. Dud de si alguna vez haba experimentado
semejante pasin con una mujer. Cuando sinti que la lengua de Elisabeth
se frotaba contra la suya, imitando sus movimientos, not como si los
pantalones encogieran. Sin duda ella notara la presin en su cadera. Y as
fue.
Elisabeth gimi. Despus se maldecira por la vergenza de no
haberlo detenido, pero ahora no poda, su razn haba quedado anulada por

el deseo. Sin apenas darse cuenta de lo que haca se apret ms


fuertemente contra l, notando la ereccin del hombre.
Desliz sus manos por la ancha espalda de Edward. Le encant
tocarlo, y not que a l tambin pareca gustarle. Un sonido ronco y
sensual se escap de sus labios cuando l desliz la mano ms abajo de la
cintura.
Al sentir que el cors pareca volverse cada vez ms estrecho,
impidiendole respirar, no tuvo ms remedio que apartarse del ardiente beso
y del arrebatador abrazo, o de lo contrario se desmayara por la falta de
oxgeno.
Seor Sinclair! exclam ella sin respiracin.
Estaba tan asombrada como l por su reaccin incontrolable.
Vio el deseo an ardiendo en los ojos de Edward.
l, en cambio, vio los labios hinchados de Elisabeth y sonri con
gran arrogancia. Ahora, ella ya saba cun peligroso era acercarse a l.
Se dio la vuelta para ocultar su rostro ante su mirada y comprob
boquiabierta que las parejas que antes estaban en la terraza haban
desaparecido. Cunto habran visto?, se pregunt con un nudo en la
garganta. Del saln bullicioso nadie entr ni sali. Algunas cabezas se
volvieron hacia la terraza cuando los vieron salir de entre las sombras. La
habran visto? Elisabeth todava consigui sonrojarse ms. Se dio la vuelta
para encarar a Sinclair; con un poco de suerte nadie se habra percatado de
lo sucedido.
Apart la mirada de aquellos ojos esmeralda y atisb a vislumbrar
un trozo de muselina que se perda en las sombras del hermoso jardn. Sin
duda alguna, si alguien bajaba, la reputacin de la muchacha que se
encontraba all quedara destruida, al igual que hubiese quedado la suya si
la hubieran encontrado en los brazos de ese hombre.
Se ech un vistazo, algunos rizos se haban soltado de su tocado y
el vestido estaba visiblemente arrugado por los abrazos apasionados que l
le haba prodigado.
Tiene un aspecto delicioso le dijo el conde como si no se
arrepintiera de nada.
Eso consigui molestarla. Apret los labios con fuerza, hasta que

finalmente sonri con maldad.


Ella tambin poda ser igual de mezquina.
Seor Sinclair se despidi enarcando una ceja y dibujando
una sonrisa ladina. Su pelo est hecho un desastre.
El desconcierto rein en el rostro de Edward mientras se llevaba las
manos a la cabeza. Al parecer no era la nica que se haba dejado llevar por
la pasin sin calcular antes las consecuencias.
Sin esperar respuesta, Elisabeth se levant las faldas y se escabull
por el jardn hasta la puerta trasera de la cocina. Mir sobre su hombro
antes de entrar. Los hipnticos ojos estaban puestos sobre ella, y sinti de
nuevo como el corazn empezaba a bombear la sangre de manera
enfurecida.
Entr en la casa. Ya sola, a salvo, se permiti aflojarse el cors para
llenar los pulmones de aquel aire, que tan necesario le haba parecido
momentos antes.
Dios mo, la realidad haba superado con creces cualquiera de sus
sueos.

Captulo 5

Una semana despus de la fiesta que los duques de Crasbury


celebraron en su casa, Edward solo poda pensar en una cosa: en Elisabeth
Holmes.
Era como una obsesin insana, cada vez que acuda a su mente el
recuerdo de aquel beso, Edward se pona en tensin, hasta que su
excitacin se haca ms que notoria bajo sus pantalones.
La noche que la tuvo en los brazos, haca siete das, se qued
insatisfecho y asombrado de su comportamiento. l no persegua a damas
inocentes. No se dejaba arrastrar por sus pasiones. Era un hombre
comedido que siempre saba dominarse, al menos hasta la aparicin de
la seorita Holmes.
Se levant del escritorio y fue a la mesilla de los licores donde se
sirvi una copa de coac. Observ el lquido caer en el vaso tallado y luego
volvi a su cmoda silla. Mientras haba durado el proceso mecnico, no
pudo apartar la visin de Elisabeth retorcindose contra su cuerpo y
suplicando ms. A pesar de ello, no haba ido tras ella. Se qued mirando
la negrura y el vaco que haba dejado atrs. En aquel estado de excitacin
y confusin, no hizo ademn de perseguirla, pues tena miedo de hacer una
locura. A pesar de su cinismo y de cubrir con humor la ofuscacin que ella
le haba ocasionado, era ms que evidente que estaba al punto de perder el
control como jams lo haba hecho. Si la hubiera alcanzado, estaba ms
que seguro que habra acabado presa de nuevo entre sus brazos, y de all, a
persuadirla para que le entregara su virtud haba un solo paso. Apret
fuerte las mandbulas ante aquel pensamiento que avergonzaba a su
autocontrol. Nada le hubiera impedido seducir a aquella muchacha, ni

siquiera su conciencia.
Se sinti, en cierta medida, aliviado. Porque de haberla seducido,
entonces hubiera llegado el desastre.
No poda casarse. No, mientras sus actividades nocturnas fueran tan
peligrosas.
Se volvi hacia el escritorio, dispuesto a apartar a la mujer de sus
pensamientos y centrarse en otro trabajo mucho ms importante. Pero
como sola suceder los ltimos das, su mente no le respondi de la manera
deseada. Finalmente acept lo inevitable: evocaba contantemente la
imagen de esa mujer y maldeca el deseo que senta por ella. Deseo que no
senta desde lo de Francesca.
Francesca Edward solt un suspiro mientras apuraba su
copa.
Si lo meditaba detenidamente, ni siquiera Francesca le haba hecho
arder de aquel modo tan salvaje, quizs porque el sexo entre ambos no
estaba prohibido.
Sacudi la cabeza para despejarse.
Elisabeth pronunci el nombre de ella y se dio cuenta de que
el tono era diferente al que haba utilizado para mencionar a su antigua
amante. Esta vez lo hizo con tal anhelo que se oblig a cerrar los prpados,
frustrado.
Haba visto el deseo en los ojos color de mar de ella. Supo del
placer que le provocaba a causa de los gemidos que emanaron de su boca
entreabierta. El corazn de Elisabeth haba latido desbocado contra su
pecho, eso casi lo llev al lmite de su autocontrol.
Cuando todo hubo acabado, record su imagen como quien recuerda
un sueo. Estaba tan seductora, con el pelo desordenado y los labios
hinchados por el encuentro, que an ahora, das despus, senta un sbito
calor en su cuerpo al pensarlo. Una parte clamaba alivio desesperadamente,
pero por desgracia aquella noche no lo tendra. Desde la adolescencia no
visitaba un burdel. No es que no le gustaran los romances espordicos, pero
siempre haba encontrado mayor consuelo en sus amantes actrices o viudas
acaudaladas, que en aquellas mujeres que vendan su cuerpo a otros
hombres. Pero despus de conocer a Francesca, sus viudas y actrices
terminaron para l. Solo tuvo ojos para su dama Francesa. Lstima que ella

no los tuviera solo para l.


Maldito sea Esto! dijo, refirindose a los sentimientos que
bullan en su interior y que no poda dejar de sentir al acordarse de aquella
mujer.
Todo fue hermoso y maravilloso hasta que Woild, su amigo, se
cruz en sus vidas.
El amor haba hecho que ella lo rechazara despus de que Woild se
declarara.
Edward record aquellos instantes amargos y sonri sin humor.
Ahora ya no la deseaba, pero el sentimiento amargo de su traicin
continuaba ah. Woild haba sido un amigo muy querido para l.
Respir hondo. Ahora, el dolor fsico que haba sentido cada vez
que la vea haba desaparecido. El imaginrsela en los brazos de Woild
haba ahuyentado toda pasin. Ni siquiera les guardaba rencor, pues ahora
saba lo que significaban el uno para l otro. Y aunque siempre se haba
redo de lo que los poetas llamaban amor, admita que entre su amigo y su
anterior amante haba nacido precisamente ese sentimiento.
El amor que sentan Francesca y Woild era tan profundo que
Edward no poda evitar sentir cierta envidia. Henry y Lucy tambin haban
conseguido imponerse a la moda de los matrimonios desdichados, para
acabar amndose locamente.
Pero para l Cerr los ojos sintiendo una presin en el pecho casi
dolorosa. Para l an no era tiempo de poder amar.

Era viernes.
Elisabeth haba esperado a que oscureciera para salir de la casa por
la puerta trasera de la cocina. Las nias dorman plcidamente en sus
camas y ta Fanny haca otro tanto.
Sigilosa, se escabull de la casa y alcanz su objetivo de no ser
vista por nadie.
Esta es la ltima vez susurr para s misma.

La ltima vez que se arriesgaba a espiar a Edward Sinclair, y la


ltima vez que se converta en el Seor Smith.
Se agazap entre los setos del jardn para escudriar la calle.
Mientras esperaba, el corazn se le aceleraba por la excitacin de sus
actos. Volvera a verle despus de lo ocurrido en la terraza? La figura de
Edward la perturbaba sobremanera, todo su cuerpo era un reclamo para
gozar de l. Alto, fornido y con unos hombros anchos y poderosos a los que
poder agarrarse cuando los sentidos le hacan doblegar las rodillas.
Oh! Elisabeth se reprendi mientras agitaba la cabeza con
fuerza. No era tiempo de pensar en esas cosas.
Alej a Edward de sus pensamientos. Lo primordial era llegar hasta
l. Como de costumbre, el viernes, a las diez de la noche, el conde Carlyle
sala de su casa, rumbo a su morada secreta. Era su ltima oportunidad. Esa
noche averiguara quin viva all, qu haca, con quin se citaba... Despus
se dedicara en exclusiva a cuidar de sus sobrinas y a evitar al hombre que
su padre haba elegido para ella como marido, aunque para eso tuviera que
llevarse a las nias al nuevo mundo.
Se escabull por las calles, protegindose del fro tras las solapas
de su roda chaqueta. Llevaba unos sencillos pantalones negros y una
camisa con su correspondiente chaleco de lana gris. La gorra ocultaba su
cabellera rojiza y, al estar inclinada hacia delante, tambin esconda parte
del rostro. A simple vista, pareca uno de los muchos pillastres que
pululaban por las oscuras calles de Londres.
Caminando por la calle adoquinada, se vio envuelta en una espesa
niebla. No sin cierto esfuerzo divis un carruaje que se acercaba a ella.
Llveme orden al situarse a su lado.
Pareca que el cochero iba a negarse, pero al lanzarle unas monedas
y dejar claro que poda pagar con creces el viaje, el hombre se acept.
Las ruedas del carruaje que haba alquilado resonaron sobre los
fros adoquines. En aquella soledad repas una vez ms su plan para entrar
en la casa.
Con cuidado, observ la calle vaca. Momentos despus el coche se
detuvo en una esquina cercana a su objetivo. Aquella noche no pareca que
la luna tuviese la ms mnima intencin de hacer acto de presencia, pero
sus ojos ya se haban adaptado a la oscuridad.

Vigil la casa. Si no haba peligro, podra entrar sigilosamente y


observar cuntas personas haba en el interior.
Como de costumbre, observ el portal de la cocina desde la calle.
En ella no haba signos de movimiento, ni luz que indicara la presencia de
algn criado. Le dio unas cuantas monedas ms al cochero y le inform
que le compensara con el doble si la esperaba, aunque fueran un par de
horas. Ante la cuantiosa recompensa, el hombre asinti.
Es lo que ganara en una noche, as que aqu me tiene hasta el
amanecer.
Aliviada, ella sigui su camino. Entr en el jardn de la casa sin
hacer ruido.
Elisabeth prest ms atencin y pudo ver como en una de las salitas
de la planta baja se dejaba notar una luz mortecina. Eso le indicaba que
alguien todava rondaba por all. Se acerc a la ventana y, entre el pesado
cortinaje por donde se filtraba la luz, pudo ver a las cuatro figuras. Dos
criados, dos doncellas y el cochero de la casa. Todos, igual que las otras
noches, bebiendo y riendo. Pero por qu tan tarde? Deberan estar
acostados. Las carcajadas de las mujeres y la risa ronca de los hombres le
dieron a entender que haban bebido ms de la cuenta; por lo tanto, no
deba preocuparse mucho por ninguno de ellos.
Con pericia, forz la entrada de la cocina. Era sencilla y an
quedaban restos de comida sobre la mesa, seguramente de la cena de los
criados. No encontr nada que llamara su atencin, ms que el descuido de
estos en la limpieza. Lentamente, cruz el umbral de la puerta para
encaminarse hacia una de las salas que haba observado desde el exterior.
Una que, segn ella, debera ser el despacho de Edward, ya que en las
ocasiones anteriores haba pasado mucho tiempo all. La habitacin era
pequea, distaba mucho de ser el gran despacho de una casa seorial. Y esa
casa, sin duda, no lo era, incluso al barrio le faltaba el refinamiento
necesario para ser llamado respetable.
Ech un vistazo a su alrededor, no obstante lo sencillo de la
habitacin la haca acogedora. Una chimenea que recientemente haba
albergado un pequeo fuego, ahora permaneca apagada. Delante de esta,
dos sillones tapizados con tela gris, y al lado una cesta con agujas y un par
de ovillos le lana. Elisabeth frunci el entrecejo. Sin duda, no eran de
Edward.

Se dirigi a la habitacin contigua. En vista de que con un simple


giro de mueca no poda abrir la puerta, sac sus instrumentos de trabajo.
Desliz un pequeo gancho en la cerradura mientras, ayudndose con un
pequeo bastoncito de hierro, haca ceder el engranaje unos minutos
despus. Entr con cautela y los ojos bien abiertos.
Se esforz en ver lo que haba en aquella habitacin. Un par de
sillas justo delante de la ventana, a cuatro metros un escritorio macizo le
indic que all podran encontrarse los papeles importantes. A su izquierda,
un sof situado al lado de una chimenea ya apagada y poca cosa ms. Las
paredes de lo que pareca ser la biblioteca estaban revestidas de estanteras
repletas de libros. Se pregunt qu clase de lecturas tendra el seor
Sinclair.
Despacio, cerr la puerta y avanz hasta una estantera. Inmvil
junto al escritorio, agarr un pesado volumen. Ley el ttulo, era un manual
de botnica.
Vaya, qu interesante, pens para s misma. Seguramente a su
querida Susan le encantara, pero desgraciadamente no poda robarlo.
El suelo cruji a su espalda y se apresur a devolver el volumen a
su lugar, cuando algo la aplast contra la estantera.
Elisabeth jade, expulsando todo el aire que retena en los
pulmones. Se senta estpida por no advertir el peligro y no lo haberlo
visto venir.
Si se mueve, la mato.
Elisabeth guard silencio mientras sus ojos, bien abiertos,
observaban los volmenes que tena ante su rostro.
Estaba segura de que en aquella habitacin no haba nadie, pero
evidentemente se haba equivocado. Apret los labios, reprendindose a s
misma. Por primera vez en su fugaz carrera de detective, la haban cogido
con las manos en la masa.
Vaya, vaya, vaya dijo el hombre con una voz tan sensual y
profunda que la hizo estremecer. Ella ya no alberg ninguna duda sobre su
identidad. Qu tenemos aqu?
Al alejarla de la estantera rode su torso con los brazos, e hizo
presin sobre sus costillas, dejndola sin aliento. En el momento roz uno
de sus pechos, Edward lanz un sonido gutural; estaba claro que se haba

dado cuenta que lo que tena entre los brazos era el cuerpo de una mujer.
Elisabeth intent calmarse. No debe descubrir quin soy, se
repiti mentalmente. Edward la haba sorprendido espiando en la casa de
su amante. Sinti pnico. Qu pensara su ta Fanny o Henry, si l
destapaba el escndalo? Qu pensara el conde al darse cuenta de lo que
haba estado haciendo ella las ltimas noches? No poda permitir que l
descubriera la verdad. Deba hacer algo.
La desesperacin creca dentro de ella. Sin saber cmo salir airosa
de aquella situacin, se removi entre sus brazos e intent soltarse.
Bueno seora, no se ponga histrica y empiece a largar. El
tono era brusco, nada que ver con el conde educado de voz hipntica que la
haba seducido. Quin es usted? Y no me mienta o acabar con una bala
en el pecho y flotando en el Tmesis.
Lo dira en serio? Por su tono, no pareca estar bromeando.
Entonces le dio la vuelta bruscamente y aplast su cuerpo contra los
libros situados a su espalda. Todo estaba oscuro, apenas distingua el perfil
de Edward a pesar de tenerlo justo delante y de notar su aliento en el
rostro.
No me va a responder? le susurr al odo.
Le llev los brazos hacia atrs y empuj nuevamente contra ella
ante la falta de respuesta.
Elisabeth sinti como las baldas de la estantera se clavaban a sus
brazos, atrapndola.
Madame, permtame un consejo le dijo derramando el aliento
en su suave mejilla. La voz de Edward se envolvi en misterio y Elisabeth
la not mucho ms ronca que el da del bautizo. Si quiere vestirse como
una vulgar ladrona y hacerse pasar por tal, primero debe quitarse el olor a
ese perfume tan caro que lleva.
El perfume se lo haba regalado su ta, y ciertamente vala una
fortuna. No se haba dado cuenta de que su olor fuera tan evidente hasta
que l se lo dijo. Lo sinti hundir la nariz en el cuello y se le cort la
respiracin.

Dios mo, estaba enfermo, pens Edward.


Uno de esos mal nacidos haba encontrado su escondite y en lo
nico que poda pensar era en el aroma de Elisabeth Holmes. Ese perfume
le invada las fosas nasales.
Furioso consigo mismo, apret el cuerpo de aquella espa, an ms
contra el suyo.
Le sujet la cintura, rodendola con uno de sus brazos, y cuando su
mano subi por el costado de la mujer para situarse bajo uno de sus pechos,
esta se revolvi frentica. Lejos de detenerse all, l ascendi hasta
rodearle la barbilla de una forma muy poco delicada.
Elisabeth solt un jadeo. Al or ese traicionero gemido ella no supo
si se deba al miedo o a la excitacin que le provocaba el contacto de
Edward. Porque era l, se lo decan las sensaciones que recorran su
cuerpo, pero sobre todo esa voz profunda y el olor masculino que llegaba
hasta sus fosas nasales. A pesar de la situacin, su corazn y sus entraas
sintieron el anhelo que solo el hombre, con el que haba fantaseado toda la
semana, poda provocarle.
Edward volvi a olerla y esta vez no pudo evitar sonrer contra el
cuello de la mujer.
El contacto le hizo sentir un escalofro de placer que le recorri la
columna vertebral, erizndole el vello tras la nuca. Sorprendido por
aquellas reacciones inapropiadas, Edward le agarr del pelo y tir de sus
cabellos para que llevara su cabeza hacia atrs y poder distinguir su rostro.
Ella gimi de dolor, pero Edward continuaba sin poder verle la cara.
Quin es, seora?
Elisabeth apret los dientes cuando l volvi a tirar de nuevo de su
coleta. Furiosa, le dio un empujn con el propsito de tumbarle en el suelo.
Pens que, de nuevo, no tendra xito. Pero por algn motivo, Edward
haba bajado la guardia y consigui apartarlo de ella.
Elisabeth ahog una exclamacin al verlo tropezar con el borde de
la alfombra.
Maldicin. Edward solt un improperio al volcar una silla en
su cada.
Elisabeth aprovech aquel momento de confusin y corri hacia la

puerta, pero l no estaba dispuesto a dejarla escapar tan fcilmente.


Con un movimiento sorprendentemente rpido, se abraz a sus
piernas hasta hacerla caer al suelo. Trep sobre ella y el peso de su cuerpo
fue suficiente para inmovilizarla.
Elisabeth jade entre asustada y sorprendida. Era increblemente
fuerte. No podra escapar de all a menos que l la soltara. La aplastaba de
tal manera que le costaba respirar. Sus pechos suban y bajaban
frenticamente, el aliento se entrecortaba cuando se proyectaba entre sus
labios. La rabia la invadi al verle el rostro en la oscuridad. Poda
distinguir su boca a travs de las sombras, estaba sonriendo, algo que
confirm cuando una risa ronca se escap de entre sus labios.
Se diverta con ella, como si fuera un juguete. Quera gritarle que se
apartara, pero entonces reconocera su voz y estara perdida. Deba salir de
all cuanto antes. Se revolvi furiosa y not cada fibra de su cuerpo en pie
de guerra.
No se dio por vencida, volvi a intentar sacudrselo de encima
cuando apoy sus codos en el suelo para levantarse otra vez. Edward le
agarr la espesa cabellera rizada y tir de ella hasta or como empezaba a
gemir de dolor. Asustada, alarg la mano para araarle la cara, pero las dos
manazas del hombre la sujetaron por las muecas, colocndolas sobre su
cabeza.
Bueno, suficiente juego por esta noche. Esta vez su tono era
glido.
Puede que unos momentos se estuviera divirtiendo, pero la
diversin haba dejado paso a una preocupacin genuina.
La haba encontrado en su casa, fisgoneando en su despacho. Estaba
claro que no iba a tomrselo a broma, ni a dejarla marchar.
Vas a decirme quin eres, o tendr que sacrtelo a la fuerza,
En su cara, Elisabeth poda sentir el aliento de su captor. Era dulce,
tan dulce como los besos que le haba dado la otra noche. Concntrate
Elisabeth! En qu demonios ests pensando?. Pero ciertamente el
aroma de su respiracin era delicioso, una especie de fruta con alcohol,
quiz licor de manzana. A pesar del miedo, no pudo evitar estremecerse
contra el cuerpo duro que la someta. Deba admitir que solo en sus
fantasas hubiese credo posible estar as con el conde Carlyle.

No vas a decrmelo pregunt, no?


Ella resopl furiosa.
Bien, quizs si llamo a...
No le dijo aterrada. No llames a nadie.
A pesar de la oscuridad, vio que la actitud de l haba cambiado.
Por Dios! La habra reconocido?
Oh! No! No! No!
Esa voz... l parpade en la oscuridad.
Elisabeth se qued muy quieta, contuvo el aliento mientras apretaba
los labios y los prpados con fuerza.
Oh, as que nos conocemos dijo, notando claramente la tensin
de ella. Djame adivinar Su tono volva a ser burln. El
miserable de Pottier enva a una de sus ms deliciosas espas a sonsacarme
informacin?
Elisabeth solt una exclamacin ahogada cuando sinti como una
mano segua aferrando ambas muecas para inmovilizarla, mientras la otra
empezaba a deslizarse por su cuello.
No.
No? No eres una espa? Oh, vamos! la apremi hablndole
al odo y deslizando su mano un poco ms abajo. Ahora que siento tu
cuerpo contra el mo, puedo entender por qu crey el francs que sera un
buen plan enviarte a ti.
Silencio.
Vamos, dime algo. Su tono de voz empezaba a ser burln.
Djame adivinar quin eres.
Yo no he venido...
A intentar seducirme? dijo l enarcando una ceja, atento a
cada uno de sus movimientos. Te sera muy fcil.
La mano descendi hacia uno de sus pechos y lo rode con fuerza.
No era la primera vez que se enfrentaba a un espa del gobierno de
Napolen. Por norma general, eran mujeres muy bellas y experimentadas,
capaces de volver loco a cualquier hombre poco precavido. No era su caso.
Pero...

Me pregunto si tus labios sern tan exquisitos como tu


cuerpo.Estaba dispuesto a averiguarlo.
Antes de llegar a escuchar las protestas de la mujer, sus labios se
precipitaron sobre los de ella.
Elisabeth se qued inmvil. La excitacin la atraves como un
rayo, recorriendo su cuerpo de la cabeza a los pies.
Edward posey sus labios sin miramientos. Solo pretenda
castigarla, pero Esos labios clidos. Dioses! A qu le recordaba ese
sabor? Ese perfume embriagador...
El calor de cuerpo se intensific.
Mientras Edward pensaba en ello, Elisabeth se dej someter por
aquella boca ruda que la asaltaba sin ninguna compasin. Era intil
resistirse y negar el mismo placer que la haba asaltado haca unas cuantas
noches. Gimi bajo su cuerpo mientras el calor se esparca por sus
entraas.
La conoca, pens Edward entre la bruma del deseo. Esa voz... esa
voz empez a abrirse paso en su mente. Ese olor irresistible, el sabor de
aquella mujer en su boca...
Se apart de ella, clavando las manos sobre la alfombra, y la mir
sin parpadear.
En el preciso instante que la mente de Edward visualiz finalmente el
rostro de la mujer, la puerta se abri y la luz de una lmpara se derram
sobre la sencilla alfombra, inundando la habitacin de la suficiente luz
como para permitirle a l verla con claridad.
Elisabeth! una exclamacin furiosa brot de entre sus dientes.
Por lo visto, a lo largo de toda aquella escena, l no haba
imaginado que la dama que haba irrumpido en su casa era ella.
La expresin de Edward era de total incredulidad. Mientras, las
mejillas del rostro de Elisabeth se tean de un color intensamente
escarlata.
Senta una vergenza insoportable. La cara le arda ante su falta de
control ante las caricias que Edward le haba prodigado.
Se horroriz. Casi se haba dejado seducir sobre el suelo de la casa
de la amante de ese hombre!

Qu ocurre, seor? pregunt el criado, que haba acudido a la


biblioteca a causa de los ruidos provocados por ambos.
No ocurre nada. Edward pronunci aquellas palabras sin dejar
de mirarla con una expresin fra e imperturbable. Su voz manifestaba una
frialdad glida que ella jams haba notado.
Edward se levant, soltndole las manos como si quemaran. La
mir desde lo alto con un rostro carente de expresin. Ella no se movi, ni
hizo ademn de huir. Se qued quieta mirndole. En sus ojos reinaba la
callada splica de que no la delatase.
Edward no pudo pasarla por alto.
No ocurre nada repiti, esta vez mirando al criado. Verdad
que no, cario? dijo sin dejar de contemplar a la mujer que temblaba en
el suelo.
No milord, no ocurre nada.
Cuando el mayordomo, avergonzado por interrumpir los juegos
erticos del seor, cerr la puerta, todo volvi a quedar a oscuras.

Captulo 6

Ha perdido el juicio? pregunt un Edward colrico.


Se agarr con fuerza a la repisa de la chimenea.
No la mir, porque simplemente no saba cmo poda reaccionar
ante aquella mujer que haba entrado en su casa para espiarlo,
arriesgndose a que la matara sin contemplaciones.
Cuando el criado se march, despus de encender las lmparas del
despacho, ambos se quedaron a solas mientras flotaba un pesado silencio
en el aire, que solo fue roto por algn que otro improperio de Edward
Sinclair.
Sentada en un viejo butacn frente a la chimenea, se llev las
manos a la cabeza y se quit la gorra, dejando que una cascada de rizos
rojos se derramara por su pecho y espalda.
Estaba perdida. Su reputacin quedara manchada para siempre en
cuanto el conde contara lo sucedido. Bueno, si solo eran aquellas las
consecuencias poda darse por satisfecha.
Cuando alz la mirada, l dej de observar el espejo que presida la
chimenea y se volvi hacia ella. Tena la boca entreabierta y a punto de
decir algo, pero de improviso la cerr, mirndola intensamente. Trag
saliva al ver esa cascada de rizos rojos enmarcando el rostro de Elisabeth.
Vuelva a ponerse la gorra de inmediato lo dijo tan furioso que
a ella ni se le ocurri discutir.
Despus de que todos los bucles de fuego volvieran a estar en su
sitio, Edward empez a hablar en tono ms relajado.
Seorita Holmes. Edward apret los labios, no poda creer que

realmente fuera ella la que estaba sentada en el destartalado silln de aquel


piso franco. Ser mejor que empiece a explicarme qu hace aqu. Se
volvi, fulminndola con la mirada. Y no omita ningn detalle.
Con el paso de los minutos, Edward se fue relajando. Su voz era
mucho ms suave, pero sin abandonar el tono amenazador. Cuando lo
escuchaba hablar, Elisabeth notaba que el vello de su cuerpo se pona de
punta sin remedio.
Va a decirme qu hace vestida como un vulgar ladronzuelo y
colndose en mi casa. l no apart la mirada de los ojos azules de
Elisabeth, que lo contemplaban con miedo y fascinacin.
Se acerc a ella y extendi los brazos hasta apoyarse en los
reposabrazos del silln, atrapando de esa forma su cuerpo e impidindole
la escapatoria. Sus ojos la miraban con fijeza.
Hable, maldita sea. Explquemelo todo, desde el principio.
Elisabeth no contest. Le doli que l hubiera dejado de tutearla,
como si le hablara a una extraa que no conoca de nada.
Responda le susurr, inclinndose an ms sobre ella. Su
rostro qued a escasos centmetros del de Elisabeth. Pero esta se mantuvo
firme y continu sin abrir la boca.
Respndame! El grito la cogi por sorpresa y la hizo dar un
salto en el asiento. Aquel rugido la marc tanto como la punta de una
navaja.
Las fuertes manos de Edward, nuevamente sin aviso previo, le
agarraron los delicados hombros al tiempo que la ponan de pie. Los ojos
esmeraldas se clavaron en ella, hipnotizndola por unos momentos, y poco
a poco se apoderaron de ella unas desesperadas ganas de huir. Ech un leve
vistazo a su espalda y vio la ventana que minutos antes Edward haba
abierto, para coger un par de bocanadas de aire mientras se relajaba.
Esa era su nica escapatoria.
Ni se te ocurra, Elisabeth. La fuerte mano del hombre apret
un poco ms su hombro, hacindola desistir.
Edward le agarr la mandbula con los dedos y la oblig a mirarlo.
Sus ojos eran profundos y un tanto vidriosos, porque desde que se haban
encerrado en aquella habitacin l iba ya por la cuarta copa de whisky.

Mir sus labios entreabiertos y distingui el olor del licor. Aunque pareca
tolerar perfectamente el alcohol, Elisabeth imagin que sus movimientos
eran ms lentos de lo que deberan. Y posiblemente eso le diera la
oportunidad de escapar.
Bebes demasiado se sorprendi diciendo.
A Edward no le pareci un comentario demasiado oportuno.
Y t eres una ladrona la acus, inclinndose un poco ms sobre
ella.
Vuelves a tutearme.
He estado a punto de hacerte el amor sobre la alfombra, creo que
tengo el derecho de tutearte.
Ella abri la boca indignada, pero se abstuvo de hacer ningn
comentario al respecto.
Eres una dama, por el amor de Dios. Edward continuaba sin
poder creerse que ella estuviera all. O al menos finges serlo. Qu dira
Henry de todo esto?
Ella lo fulmin con la mirada y los msculos del cuerpo de Edward
se tensaron bajo la camisa blanca; la mitad de los botones estaban sin
abrochar.
Era un hombre fuerte, pero ella estaba decidida a ganar esa batalla.
Te das cuenta de que podra llamar a la polica.
No! grit la joven con el corazn en un puo.
La amenaza acapar toda su atencin. Hasta ese momento no haba
pensado en aquella posibilidad: l podra entregarla a las autoridades en
cualquier momento. No solo estaba el escndalo, sino que adems podra
acabar en la crcel.
Ahora me escuchas, verdad? El tono de Edward no la relaj
en absoluto, pero en cambio l se sinti satisfecho de haber despertado el
miedo en ella.
Era hora de que se tomara las cosas ms en serio.
Vas a hablar ahora?
Ella sigui mirndole indecisa.
Bien, entonces no me dejas otra alternativa.

No Elisabeth forceje hasta que logr darle una patada en la


espinilla.
No poda dejar que eso ocurriera, deba huir. Si consegua salir de
all estaba salvada. Sera la palabra del conde contra la suya, y estaba
segura de que Henry la ayudara.
Elisabeth corri presa del pnico hasta situarse detrs del sof. La
distancia que les separaba era ms bien escasa, pero con el mueble entre
ambos, ella se sinti algo ms segura. Cuando l intento rodearlo, ella hizo
lo mismo por el otro extremo. Escapando otra vez de sus garras y poniendo
la misma distancia que antes.
Elisabeth! le advirti detenindose en mitad de la habitacin
y sealndola con el dedo ndice. No tienes escapatoria.
Ella expuls el aire por la nariz, llena de frustracin.
O me dices por qu una dama como t se viste como un
muchacho, en medio de la noche, para venir a espiarme, o tendr que
sacarte la informacin de una manera que no te va a gustar.
Ella avanz un nuevo paso hacia la ventana.
Qu piensas hacerme?
l la mir de arriba a abajo, recorriendo las curvas enfundadas en
aquellos pantalones de chiquillo.
Me vas a violar! dijo incrdula y horrorizada. Debera darte
vergenza.
Por Dios! Esa mujer era exasperante.
Evidentemente, no se refera a esos mtodos de conviccin, ms
bien estaba pensando en darle un par de azotes en el trasero. Aunque, si
ella estaba dispuesta a pensar que le hara cosas horribles, la dejara que
opinara lo que quisiera si con ello lograba sonsacarle para quin trabajaba.
Por qu no? Quin nos oira? dijo, avanzando
amenazadoramente otro paso.
La servidumbre nos oira. Cuando lo dijo, intent convencerse
a s misma de que estaba en lo cierto, pero la angustia que not en su
propia voz la hizo vacilar.
Mir hacia la puerta cerrada y despus hacia la ventana que

prometa ser su nica escapatoria.


Seguramente creeran que eres una golfa que est disfrutando
ms de lo conveniente.
Ese comentario, soez y rastrero, la dej con la boca abierta.
Pero Cmo te atreves?
Qu? No has disfrutado de todos los besos que te he ofrecido,
Elisabeth?
Ella enrojeci de los pies a la cabeza.
Eres un miserable Yo... Yo no he disfrutado tanto como crees!
l enarc una ceja.
Ya veo dijo, dejando claro que saba que ella estaba
mintiendo.
Eres un maldito presuntuoso! Los ojos de Elisabeth lanzaban
llamaradas de ira.
A pesar de las circunstancias, a Edward le divirti el enfado de la
joven y cometi el error de rerse.
Cuando ella avanz un paso con los puos en alto, l aprovech el
momento y se abalanz a su encuentro.
Las manos de Edward la sujetaban firmemente cuando por fin pudo
volver a hablar.
Sultame! Eres el ser ms despreciable que conozco dijo,
forcejeando para alcanzar su cara y clavarle las uas.
Ah, s? Y qu eres t? le pregunt burln. Porque todava
no lo tengo claro. Una ladrona que juega a ser una dama, o una dama que
juega a ser una ladrona?
Sus ojos contenan una amenaza demasiado grande como para que
Elisabeth decidiera pasarla por alto. Si bien, para cuando acab de pensar
en ello, Edward Sinclair ya tena atrapados sus labios con la misma pasin
que una hora antes.
La culpa era de ella, pens Edward, enfadndose consigo mismo.
De ella y de sus ojos color de mar, de su cabellera de fuego, tan ardiente
como su temperamento. Edward gimi cuando su lengua puj por entrar en
la boca de Elisabeth, pero lo consigui sin apenas esfuerzo. Aunque por

unos instantes pens que sus pequeos puos golpearan sus hombros,
ahora las delicadas manos se cerraban como garras atrapando su camisa y
tirando de la prenda con fuerza.
Edward la abraz, apretndola contra su pecho y besndola de
manera deliciosa, como das antes, en casa de los duques, cuando todo se
haba desmoronado a su alrededor y solo haban importado los besos del
conde Carlyle.
Elisabeth se estremeci. Las fuertes y convincentes manos le
acariciaron la espalda y ella se reclin sobre l, abriendo los labios para
recibirlo con gusto. La profundidad del beso la embriag, tan
irracionalmente, que no se dio cuenta de que sus brazos ya rodeaban el
cuello de Edward en total sumisin.
l no necesit ms estmulo para tumbarla sobre el sof. La atrap
con el peso de su cuerpo y empez a acariciarla tal y como haba deseado
desde que la dejara la otra noche en su fiesta.
Las manos de Elisabeth treparon hasta su cuello y situ ambos
pulgares en la barbilla de l, hacindole abrir ms la boca, y tornando el
beso mucho ms hambriento. Gimi, presa de la excitacin y del calor que
senta entre sus piernas. Se abandon por completo a las manos de Edward,
que parecan estar en todas partes.
La lengua de l jugaba con la suya de un modo tan ntimo que se
olvid de respirar. Temblaba de pies a cabeza, presa de un calor intenso,
mientras sus manos buscaban proporcionarle el mismo placer que l le
daba. Tumbada bajo su cuerpo, olvid por completo dnde estaba y las
circunstancias que la rodeaban.
Los dedos que Edward la recorran como buscando algo entre los
pliegues de su ropa. Fue demasiado tarde cuando descubri que no
buscaban, sino que desabrochaban. Los botones de su chaleco cedieron
hasta quedar abierto, exponiendo la desgastada camisa gris. Desech el
impulso de detenerlo y se dej llevar por la agradable sensacin que creca
en su estmago. Un poco ms y har que pare. S, un poco ms y le
exigira que se detuviese, y l lo hara, porque era un caballero. Pero an
no, porque ella jams haba experimentado semejantes sensaciones y
necesitaba experimentarlas con l.
Las manos de Edward bajaron hasta sus caderas, lo sinti gemir

contra su boca. Sinti como se situaba mejor entre sus piernas y ella solt
un jade entrecortado al notar su ereccin en aquel lugar tan ntimo. La
ropa les estorbaba, pero no poda. No deba continuar. Qu pasara s?
Qu dira ta Fanny? Y las nias? Maldita sea! Qu estaba haciendo?
Ese pensamiento la hizo reaccionar.
Abri los ojos e intent apartarlo, pero l se detuvo para mirarla
fijamente.
Se contemplaron en silencio un momento, hasta que la boca de
Edward volvi a descender. Ella lo recibi gustosa, se aplast contra sus
caderas y flexion un poco ms las piernas.
No, no. Suficiente dijo ella con la voz entrecortada.
Edward le agarr la cabeza entre las manos y la mir con intensidad
un largo minuto, mientras ambos trataban de calmarse. Sin embargo,
cuando pareca estar a punto de conseguirlo, volvi a besarla.
Esta vez Elisabeth no cerr los ojos. Ya era suficiente. No poda
dejar que l le nublara el juicio. Tena que salir de all lo antes posible.
Mir a su alrededor y fue consciente, ms que nunca, de que
Edward era peligroso. Lo era, no porque fuese un hombre fuerte y pudiera
hacerle dao, sino porque ella era dbil y deseaba doblegarse a sus deseos.
Sin dejar de besarle, quit un brazo de la espalda de Edward y lo
extendi sobre su propia cabeza. La botella de whisky no poda estar muy
lejos, se dijo mientras tanteaba con los dedos alrededor del sof. Elisabeth
se arque sorprendida entes de encontrar lo que buscaba. Edward haba
dejado de besar su boca y ahora los labios le recorran el cuello y se
zambullan en el valle de sus pechos.
Oh Dios! gimi extasiada, y sus dedos se aflojaron alrededor
del cuello de la botella.
Edward le acarici los senos y abri los botones de su camisa gris.
Ella solt un grito cuando la piel qued expuesta a la vista y l comenz a
pasarle la lengua por uno de sus pezones rosados.
Una vez ms, casi olvid su objetivo. Aquella sensacin, ms que
agradable era embriagadora.
Elisabeth intent coger aire y se le escap un jadeo, mientras su
cuerpo se arqueaba involuntariamente en busca de su boca, que en ese

momento descenda de nuevo hacia su ombligo.


Dios, para le pidi cuando su lengua torturaba el pequeo
hueco con lametones y mordiscos. Con los ojos cerrados, presa de una
excitacin indescriptible, not que Edward le desabrochaba los pantalones.
Era ahora o nunca, se dijo Elisabeth.
Agarr con ms fuerza la botella de whisky que casi se le haba
escurrido de entre sus dedos y, con ella en la mano, le atiz un buen golpe
en la cabeza.
Para su sorpresa, la botella no se rompi.
El cuerpo de inconsciente Edward cay como un peso muerto sobre
la alfombra, mientras ella haca un mohn de disgusto.
Oh, Dios mo solt con verdadera preocupacin, apresurndose
a encontrarle el pulso.
Al orlo gemir, su alivio fue maysculo.
Lo siento murmur Elisabeth con el aliento entrecortado,
sinceramente arrepentida.
Eso fue lo ltimo que dijo antes de escapar por la ventana.
Edward parpade, al tiempo que sus gemidos se hacan ms
audibles. La vio levantarse y huir.
La incredulidad le invadi al palparse el golpe que ella le haba
asestado en la cabeza. Se qued estupefacto. Era horrible la sensacin de
pasar del ms puro placer al ms inesperado de los dolores.
Sus manos acariciaron el chichn que ya despuntaba en su cabeza.
Gracias a Dios no haba sangre, pero tampoco poda levantarse del suelo.
La vio encaramarse al alfeizar de la ventana y frunci el ceo al
observar que vacilaba.
Elisabeth lo mir sobre su hombro. No poda irse sin ms, y si de
verdad necesitaba un mdico?, pens ella. Su conciencia y preocupacin
por aquel hombre no le permitan huir, as que, con un suspiro de
frustracin, se dio la vuelta, asom la cabeza por la puerta del despacho y
grit en direccin a la cocina:
Traed un mdico!
Mientras oa las pisadas que se abran paso a travs de los cuartos

contiguos, Elisabeth salt por la ventana, no sin antes echar un ltimo


vistazo a aquellos ojos verdes que la observaban llenos de promesas de
venganza.

Captulo 7

No quiero que vuelvas a ver a esa mujer. Nunca! grit


Edward.
Amanda se removi inquieta en el sof y frunci el ceo.
Se puede saber qu te pasa? Desde la noche que te atracaron
ests de un humor de perros.
Un atraco, pens fulminndola con la mirada. No hubo tal atraco.
Le segua doliendo la cabeza y no precisamente por culpa de un ladrn de
los suburbios, sino ms bien por una dama a la que pronto dara su
merecido.
Haban pasado tres das y Edward segua furioso.
Estaba intentando encontrar un sentido a todo aquello. Volva una y
otra vez a su pensamiento original: Elisabeth Holmes no era para nada la
mujer que l esperaba. Todo en esa mujer era una farsa. Era una persona
peligrosa que deba apartar de Amanda. No iba a permitir que su hermana
se contagiara de semejante arpa.
Haba pensado en todo ese lo con detenimiento y, despus de
noches en vela, en su mente bullan las mismas preguntas que se plante la
fatdica noche en la que la seorita Holmes irrumpi en la casa franca.
Qu hacia ella all? Quin la enviaba? Era una espa? Necesitaba con
urgencia una respuesta.
Edward se pase por la lujosa biblioteca de su madre, desgastando
la moqueta con los pies, mientras la pobre Amanda, que hasta entonces
haba estado leyendo cmodamente en un rincn, lo miraba estupefacta.
Edward... La dulce voz de Amanda le hizo recordad por qu
estaba all.
No estaba dispuesto a olvidar lo que aquella mujer le haba hecho.
Todava se senta furioso al recordarse a s mismo volviendo a casa
tambaleante. Su ayuda de cmara haba llamado alarmado al mdico. Bajo
sus consejos, se meti en la cama un da entero, incapaz de moverse por el

fuerte dolor de cabeza, e incapaz de dormir. Y para Edward estar en cama


era un sacrilegio; algo que jams perdonara a esa mujer temeraria e
insensata. En aquellos instantes de dolor la odi con suficiente intensidad
como para estrangularla.
An ahora no poda entender cmo ella pudo interrumpir un
momento tan apasionado para darle un botellazo con la dura licorera de
cristal, llena whisky.
Su orgullo masculino haba quedado seriamente tocado. Cmo se
atreva ella a fingir que le enloquecan sus besos, cuando era evidente que
solo quera asestarle el golpe definitivo y escapar?
Se senta un imbcil por dejarse llevar por instintos tan bajos.
No recordaba haberse sentido as en los brazos de ninguna otra
mujer. Poda echarle la culpa a la situacin, al alcohol, pero sobre todo a
ella. Elisabeth Holmes era una mujer hermosa, formidable...
Maldita sea! Tena que sacrsela de la cabeza.
Imbcil! dijo en voz alta al pensar en cmo se haba
comportado.
Se reprendi a s mismo al recordad la artimaa, miserable, que
haba empleado para engaarlo.
Yo!? pregunt Amanda, llevndose la mano hasta la
garganta, alarmada por los desvaros de su hermano.
No, t no le asegur Edward. T solo eres una insensata por
seguir manteniendo amistad con una mujer as.
Seguro que ya te has recuperado del golpe que te dieron?
pregunt con toda la inquietud del mundo.
Edward se hubiera puesto mucho ms furioso si en verdad no
hubiera notado la sincera e inocente preocupacin de su hermanita.
S, me he recuperado.
Esa manera de contestar con los dientes apretados... Amanda la
conoca muy bien.
Su hermano se haba levantado de muy mal humor aquella maana,
y como de costumbre lo descargaba sobre el primero que pasaba. Esa vez
le toc a ella.

Edward, creo que deberas calmarte y explicarme cul es tu


problema con Elisabeth.
Por la mirada que l le ech, Amanda dedujo que no iba a
comentarle nada sobre aquella cuestin.
Sea cual fuere tu mal entendido con ella, podrs solucionarlo
muy pronto.
Edward enarc una ceja, y Amanda explic:
Es una de las mejores amigas de Lucy, y no olvides que maana
acudiremos a la fiesta en casa de los duques de Crasbury.
No lo he olvidado.
Menta. Por supuesto que lo haba olvidado.
Despus de lo del golpe en la cabeza no haba tenido tiempo de
analizar en qu punto estaba la situacin. Pero ahora, algo ms recuperado,
tena que empezar a pensar cul iba a ser su prximo movimiento. Ambos
tenan amigos en comn y se encontraran irremediablemente en diferentes
actos sociales mientras durase la temporada.
No vas a decirme cul es el motivo de vuestra ria? Amanda
lo mir comprensiva, dispuesta a ser su confidente. Pero l solo pudo
apartar la mirada de la joven y respirar hondo para no volver a enfurecerse.
Podran haberla matado por entrar en aquella casa; si no l, alguno
de sus hombres. Se haba arriesgado a que la creyeran una espa. Eso, si es
que en verdad no lo era.
Edward apoy un codo en la repisa de la chimenea y se masaje las
sienes.
Tres noches atrs no valoraba la posibilidad de que algn agente del
gobierno francs pudiese detectar su piso franco, pero al encontrar una
mujer all, justo delante de sus narices, toda su teora se resquebraj. Y
cuando crey que nada poda ser peor, el destino lo volvi a dejar con la
boca abierta en el momento en que las velas iluminaron el rostro de
Elisabeth Holmes.
Ella podra ser una espa, pens en cuanto descubri la identidad
de la misteriosa mujer. Aquella posibilidad le haba golpeado tan fuerte,
que tard unos minutos en recuperarse.
Ahora, estudindolo con ms calma, lo dudaba. Y aun as, no poda

desechar esa idea de su cabeza por ms que quisiera, aunque su mente


barajaba otras hiptesis, como, por ejemplo, que fuese una ladrona
profesional. Pero no, eso no tena mucho sentido. Otra posibilidad era que
estuviese buscndolo a l. Para qu?, se pregunt. Quizs estuviera
enamorada de l y por eso lo segua y espiaba.
Despierta Edward, el ego te est atrofiando otra vez el cerebro.
No obstante, aunque lo intent, no pudo olvidarse de la pasin con la que le
haba devuelto sus besos. Para despus asestarte un golpe que casi acaba
contigo. S, no haba mucho amor en sus actos.
Edward! grit Amanda enfadada de nuevo por el aturdimiento
de su hermano. No me ests escuchando.
Edward la mir como si acabara de salir de un trance y no
entendiera el porqu de la enojada mirada de su hermana.
Contempl largo rato a Amanda. Lo sabra ella?
La mir con otros ojos; unos llenos de inters. Cay en la cuenta de
que tal vez su hermanita tuviese la informacin que l tanto deseaba. Era
una de las mejores amigas de Elisabeth Holmes, por lo que quizs saba de
sus actividades nocturnas.
Enarc una ceja mientras miraba intensamente a su hermana.
Amanda?
S?
A primera hora de la tarde, todo estaba listo para la pequea
recepcin que los duques de Crasbury ofrecan en las afueras de la ciudad.
Una fiesta ntima donde asistiran sus amigos ms queridos.
El calor apretaba en Londres y una escapada al campo era de
agradecer. En la merienda imperaba el bullicio y el buen humor. Algunos
carruajes lujosos, con los emblemas de algunas de las mejores casas,
avanzaban por el sendero a buen ritmo. Al aire libre, las damas lucan sus
mejores galas. Mirasen donde mirasen, se vea muselina, encaje y seda de
los colores ms variados. El sol estaba en lo alto y todas las damas
portaban pequeas sombrillas, a cual ms pintoresca. Algunos tomaban un
refrigerio en el saln, en cambio otros preferan pasear bajo los frondosos
rboles, cerca del lago, resguardndose de los generosos rayos de sol.

Edward lleg en su carruaje pasadas las doce del medioda. Baj de


un salto del vehculo, ignorando a los lacayos que salieron a su encuentro
para descargar el equipaje. Subi los peldaos hasta la entrada principal,
donde el mayordomo le invit a entrar.
Est Su Gracia? pregunt sin sonrer.
En el saln, milord.
Nada ms entrar, el estmago se le encogi. No vio a nadie ms, a
pesar de que el saln estaba repleto de gente, excepto a la mujer que le
haba quitado el sueo toda la semana.
La seorita Holmes iba ataviada con un elegante vestido verde de
escote cuadrado, demasiado bajo, se dijo frunciendo el ceo. La sedosa
cabellera rojiza estaba elegantemente recogida en un moo alto. En su
plido cuello luca un refinado colgante con diminutas esmeraldas. A
Edward no le cost nada ver la envidia dibujada en los ojos de las dems
mujeres, cuyas pupilas que se agrandaban al contemplar semejante belleza.
Y los hombres? Haba deseo en sus ojos. Apret los dientes y cuadr los
hombros.
Edward intent dominar el deseo que creca en su interior. Apart
la mirada bruscamente de Elisabeth, que ni siquiera se haba percatado de
su presencia en el saln.
Al escuchar el sonido de unas pisadas decididas, se volvi
ligeramente para ver a su amigo el duque.
Edward, pens que ya no llegabas para la comida.
Te equivocaste le dijo, forzando una sonrisa. Espero que no
te apostaras nada con tu mujer.
Henry sonri complacido.
No, ella tambin estaba segura de que vendras.
Ah, s?
Coment que tenas motivos poderosos para estar aqu le dijo
perspicaz. Y creo que no se refera a las amenazas que lanz contra tu
persona, si le hacas el desaire.
Por instinto, los dos hombres miraron a Elisabeth Holmes que,
rodeada de tres mujeres, recibi la visita en el grupo de la propia duquesa.

Est hermosa dijo Henry como quin hace un comentario


casual y nada premeditado.
El verde le sienta bien a las pelirrojas.
Henry enarc una ceja.
Estaba hablando de mi esposa, pero cada uno tiene sus propios
intereses, no es cierto?
Pillado con la guardia baja, Edward solt un bufido de
exasperacin.
Oh, vamos! No te enfades. Henry ri palmendole la espalda
. Es normal que desees a Elisabeth, es una mujer maravillosa, llena de
encanto y vitalidad.
Si su amigo supiera en qu estaba metida su idolatrada amiga, no le
hara tanta gracia, ni exaltara su temeridad.
Dnde est tu heredero?
Durmiendo.
Al parecer es lo nico que hacen esos mocosos dijo Edward sin
darle demasiada importancia, aunque fue evidente que lo deca con cario
cuando una sonrisa sincera se dibuj en su rostro. Es un nio sano y
regordete como t a su edad.
Fanny ha vuelto a esparcir el rumor de mi obesidad infantil?
Edward ri por lo bajo; era la primera vez que sonrea en das.
Ya has saludado a mi esposa?
Acabo de llegar.
Est all, junto a Elisabeth. Por qu no te acercas? dijo Henry
con la intencin de que el nombre de Elisabeth produjera alguna reaccin
en su amigo.
Y vaya si la produjo.
La expresin de Edward mud. Sus dientes se apretaron y otorgaron
a su mentn un aire altivo.
No estoy de humor para saludar a tu esposa mientras est con esa
arpa, Henry.
El duque estaba asombrado.

Vaya! Y yo que pens que podran sonar campanas de boda.


Edward lo fulmin con la mirada.
Ya puedes olvidarte de esa estpida idea.
Las palabras tajantes le informaron inequvocamente de que haba
tenido un pequeo percance con su querida amiga.
Ocurre algo entre vosotros dos? inquiri, aunque en lugar de
preguntarlo podra haber hecho una rotunda afirmacin.
S, maldita sea espet.

A escasos metros, ajenas de la discusin que la presencia de la


seorita Holmes haba suscitado entre los dos hombres, las mujeres
hablaban animadamente.
Elisabeth, ests encantadora proclam Lucy mientras la
arrastraba a un rincn, lejos de las damas cotillas, con el propsito de
hablar con ella de cierto asunto que la tena intrigada.
Qu ocurre?
Por qu va a ocurrir algo? pregunt la duquesa.
Quizs porque te conozco demasiado bien.
Lucy se dio por vencida.
Esperaba que me lo dijeras t. Elisabeth la mir sin
comprender, y ella agreg: Algo que contarme sobre Edward Sinclair
Antes de que pudiera responder, se vieron sorprendidas por las
sonoras risotadas de sus sobrinas.
Oh, vaya! Queridas dijo Lucy de buen talante, a pesar de la
interrupcin, vosotras tambin estis encantadoras.
Las dos pequeas hicieron sendas reverencias que provocaron las
risas de las jvenes mujeres.
Anna y Susan iban ataviadas con unos preciosos vestidos de color
rosa pastel y azul celeste. Anna hizo una grcil reverencia mientras que
Susan la miraba con esa sonrisa pcara que haba heredado de su madre.
Buenas noches, ta Lucy dijeron al unsono.

Con una sonrisa en los labios, Lucy mir a Elisabeth y se dio cuenta
de lo mucho que esta disfrutaba de la compaa de las pequeas. Desde que
Anna y Susan se mudaron a su casa, su amiga pareca otra. Estaba ms
radiante y feliz.
Podemos ver al beb? pregunt Susan agitando sus graciosos
rizos pelirrojos.
Por supuesto.
Subieron a las dependencias del nio y lo encontraron en la cuna,
junto a las dos sirvientas que cuidaban amorosamente de l, las cuales se
retiraron ante la peticin de Lucy y los dejaron a solas.
Las nias prestaron atencin al recin nacido que bostezaba con la
boca desmesuradamente abierta.
Hola, pequen. Elisabeth se inclin sobre el beb y dej que el
pequeo le agarrase el ndice con sus deditos.
Con los ojos abiertos, empez a agitar las manitas para reclamar la
atencin de su madre, que enseguida lo cogi en brazos. Mientras se
sentaban cmodamente en el sof, las nias empezaron a jugar sobre la
alfombra con los juguetes del pequeo Nicholas.
Has visto a Amanda? pregunt a Lucy, jugueteando con los
lacitos de la blusita blanca de Nicholas.
S, lleg esta maana con su madre. Deben estar en el jardn. Su
hermano seguramente estar al caer.
Elisabeth se crisp de manera imperceptible. Intent sonrer para
que Lucy no notara cun desagradable le pareca la presencia de Sinclair en
la fiesta.
Pareces algo turbada insinu sutilmente. La duquesa estaba
ms que dispuesta a reanudar la conversacin que las pequeas haban
interrumpido.
Cada vez que se menciona al seor Sinclair, la ta Elisabeth
parece perder el color.
Ambas mujeres parpadearon ante las palabras de Susan.
Anna le dio un codazo a su hermana para dejarle claro que aquello
estaba completamente fuera de lugar.

Elisabeth no respondi ante la acusacin que haba soltado su


sobrina.
ah, s? pregunt Lucy con una uriosidad poco disimulada.
Tienes la lengua muy larga Susan. Anna pareca indignada.
No sabes guardar un secreto?
Queridas dijo Lucy dirigindose a las nias, estoy segura de
que esto debe ser terriblemente aburrido para vosotras dos, por qu no
vais a la cocina con la seora Olivia para que os prepare un buen
chocolate?
Estaba claro que all haba ocurrido algo. Lucy la mir sin
parpadear, decidida a que Elisabeth la pusiera al tanto de todo. Y mejor si
las nias no estaban delante, porque le daba en la nariz que habra algn
que otro detalle jugoso.
Eso me suena refunfu Susan.
Cmo dices? Ambas mujeres parpadearon sorprendidas.
Cada vez que los mayores queris estar a solas le contest la
nia, nos mandis a la cocina para que nos atiborren de chocolate.
A s? Lucy pareca divertida y asombrada a al mismo tiempo.
Susan le advirti Elisabeth.
S, ta Elisabeth y Edward lo hicieron cuando quisieron quedarse
a solas la otra noche.
Ante esa afirmacin, Elisabeth se puso colorada.
Vaya por Dios! Tena que tener mil ojos con aquellas dos.
La carnosa boca de Lucy form una O perfecta. No sala de su
asombro. Cuando mir a su amiga no pudo evitar soltar una carcajada.
Anna lanz una mirada de reproche a su hermana, y compuso un
gesto propio del rostro de un adulto. No protest ante la idea de abandonar
el saln, aunque con Susan no tuvo tanta suerte.
A m me parece una velada maravillosa. No me voy a aburrir si
me quedo, seora.
No me llames seora, soy tu ta Lucy. Se inclin sobre ella
para acariciarle un hermoso tirabuzn. Quizs preferirais tomaros el
chocolate en la biblioteca dijo con toda intencin, creo que hay unos

cuantos libros de ciencias y botnica que te encantaran.


Botnica! La cara de Susan se ilumin de un entusiasmo
contagioso. Sabe? Mi madre se dedicaba al cultivo y estudio de las
hierbas medicinales.
Algo me ha comentado tu ta le gui un ojo a Elisabeth.
Sabes que yo tambin? dijo Lucy con entusiasmo. Di a la seora
Howard que te acompae y fjate en el primer estante de la derecha,
encontrars el tratado del seor Nicholas Culpeper.
Es todo un hroe.
Susan dio algunos saltitos en el mismo sitio.
Lucy asinti, aunque no estaba segura de que la definicin de hroe
fuera la acertada.
De ah el nombre de tu hijo?
Pues s, aunque Henry cree que se lo pusimos por su abuelo.
Ambas soltaron una carcajada.
Elisabeth volvi a prestar atencin a las nias, y las vio salir de la
habitacin.
Anna hizo una reverencia antes de salir detrs de Susan, que
acababa de empujar a dos sirvientes para que la dejasen pasar mientras
corra hacia la cocina en busca de la seora Howard.
Cmo lo haces? pregunt Elisabeth.
Hacer qu, querida?
Sacarte esos ases de la manga.
Con la experiencia todo se aprende le dijo con cario.
Cuando lleg la nodriza para encargarse de Nicholas, Lucy agarr a
Elisabeth por el brazo y juntas descendieron los escalones, hasta llegar al
fastuoso jardn que la duquesa haba remodelado con sus propias manos.
Rosas, de todas clases y colores, se extendan por los arcos de madera que
haba hecho instalar en la entrada. Al penetrar en l, a Elisabeth le invadi
el aroma de jazmines y rosales en flor.
Elisabeth saba que Lucy no esperara mucho tiempo ms para
preguntarle qu se traa entre manos con el seor Sinclair.
Todo esto es magnfico.

Lo s se apresur a decir Lucy con orgullo. No obstante, eso no


la distrajo de su objetivo principal. Bien, ahora que estamos las dos
solas Vas a contarme qu es lo que pasa entre t y Edward?
Cmo haces para adivinarlo todo; siempre ha sido un misterio
para m.
Tus sobrinas han ayudado mucho, pero de todas formas se te nota
en la cara.
Qu se me nota? pregunt Elisabeth incmoda.
Djalo, no te vayas por las ramas y haz el favor de informarme
de lo que pasa.
Consciente de que la fastidiosa marquesa de Raigthild iba a
abordarlas, se escabull por el grandioso laberinto situado en el centro de
aquel gigantesco jardn. Elisabeth camin tras ella sin pausa. Pasados dos
recodos, Lucy volvi a caminar de manera ms pausada. All estaban a
salvo de miradas y odos indiscretos.
Sabrs salir? pregunt Elisabeth, preocupada por la
inmensidad de aquello.
Por supuesto asegur Lucy con una radiante sonrisa que la hizo
rejuvenecer. Henry y yo lo recorremos a menudo.
Elisabeth enarc una ceja; gesto que fue acompaado de una
maliciosa sonrisa.
No quiero saber qu hacis aqu.
Lucy solt una carcajada.
Volviendo a lo que estbamos...
No hay nada que informar.
Elisabeth alz las cejas con aire intimidatorio; un mtodo que
siempre utilizaba cuando la gente se pona fastidiosa y que no sola
fallarle. Si bien su actitud era digna, con Lucy no result suficientemente
convincente.
No te va a servir eso conmigo. La duquesa la mir fijamente
. Yo lo invent.
No hay nada que contar dijo con un tono que le pareci a su
amiga un quejido lastimero.

Ah, no?, pues Amanda no est tan segura


Lucy haba conseguido captar la atencin de su amiga. Elisabeth
retorca el abanico con la mano y, al darse cuenta, detuvo los dedos de
inmediato. Se irgui en toda su estatura.
Sabes que el seor Sinclair prohibi terminantemente a Amanda
volver a verte o tener cualquier tipo de trato contigo?
Eso hizo?
S afirm categrica. Y no solo eso. Le hizo un
interrogatorio sobre todos tus pasatiempos y actividades.
El muy La voz indignada de Elisabeth reson entre los setos
del laberinto. El muy cerdo!
En aquel momento, a la duquesa le qued perfectamente claro que
aquel era un asunto demasiado embarazoso como para que Elisabeth lo
soltara a la ligera. Fue entonces cuando una idea espantosa pas por la
mente de Lucy y la hizo abrir los ojos desmesuradamente.
Te sedujo? casi grit Lucy.
No! exclam Elisabeth, y se abanic vigorosamente.
Entonces, qu? Desde cundo tienes tratos con l? Por Dios,
querida! Hblame.
La impaciencia de Lucy la estaba poniendo nerviosa.
No voy a discutirlo an contigo.
Lucy se ofendi.
Pero... Vamos, no puedes hacerme esto. Amanda y yo estamos
con el alma en vilo. Si te ha hecho algn dao, debemos saberlo.
No. Y estaba dispuesta a que esa fuera su ltima palabra
respecto al tema.
No iba a contarle a qu se dedicaba por las noches, y mucho menos
que haba estado a punto de perder su virtud con el hermano de Amanda.
Enrojeci an ms intensamente, mientras negaba con la cabeza.
Lucy no tuvo ms remedio que claudicar a sus deseos y dejar de
insistir, ya que intua que, de continuar, Elisabeth se enojara con ella.
Solo dime una cosa le rog con la esperanza de que Elisabeth
accediera a responderle. No habrs hecho nada malo, verdad?

Cmo qu?
Algo irreparable, que pudiera ofenderlo. Lucy se sinti
incmoda. An hay posibilidades de que te cases con l?
Lucy! chill indignada.
Elisabeth apresur el paso y, bajo las indicaciones de Lucy, que la
segua a cierta distancia, consigui salir del laberinto. Aunque ms valdra
no haberlo hecho, ya que en la entrada del saln el destino quiso que
tropezara con la ltima persona que deseaba ver en ese momento.

Captulo 8

Edward Sinclair esboz una gentil sonrisa al tropezarse con la


dama. La agarr cortsmente del brazo para ayudarla a recuperar el
equilibrio, y se dispuso a disculparse, como lo hara un perfecto caballero,
cuando vio de quin se trataba. Entonces, cambi de opinin. Sus ojos se
clavaron en aquellas largas pestaas, en esos dos intensos ojos azules
que parecan observarlo sin pestaear.
All estaba la flamgera arpa, hacindole olvidar sus modales.
Su mirada inquisitiva dej bien claro lo mucho que le afectaba
volver a ver a Elisabeth Holmes. La mano que le sujetaba con delicadeza el
brazo se cerr en torno a este, hacindola contener el aliento.
T!
Edward estaba enfadado, pero no la conoca si pensaba que eso la
amedrentara. Alz la barbilla con descaro, dispuesta a presentar batalla.
No obstante, alguien los interrumpi mientras an se estaban retando con
la mirada.
Elisabeth? dijo Amanda con entusiasmo, acercndose a
espaldas de Edward.
Al ver la mirada de reproche que su hermano le lanz, la expresin
de Amanda cambi por completo. Con todo, dej un beso en la mejilla de
su amiga, sin dejar de mirar al hurao hombre de refiln. Cuando Lucy
tambin se acerc a ellas, ambas jvenes flanquearon a Elisabeth como si
fueran sus ngeles protectores.
Va a desatarse una tormenta dijo Lucy a Amanda por lo bajo.
No lo dudes respondi la otra.
Ignorndolas por completo, Edward avanz un paso hacia ellas. Las
jvenes retrocedieron un paso, a excepcin de Elisabeth.

Seorita Holmes. La voz grave de Edward la hizo inspirar


profundamente el aire, clamando paciencia.
Seor Sinclair.
Elisabeth imaginaba perfectamente lo que Edward sentira en aquel
momento: unas ganas incontrolables de ponerla sobre sus rodillas y darle
un par de azotes en el trasero. Obviamente, en aquella ocasin no lo hara.
A menos que deseara dar un espectculo, claro.
Con un movimiento perfectamente calculado, Edward tir de ella,
dispuesto a llevrsela al interior de la casa.
Me permite unas palabras, seorita Holmes?
Estaba furioso.
Elisabeth mir a sus amigas, advirtiendo que de pronto parecan
dispuestas a quedarse al margen.
Muy bien, traidoras. Elisabeth se las arregl para componer una
sonrisa helada mientras Edward la conduca hasta el saln. Mirndose de
reojo, el uno al otro, cruzaron la estancia con paso tranquilo.
Siento no haber ido a visitarla despus de los agradables
momentos que pasamos la otra noche le dijo Edward, componiendo en
su rostro una falsa sonrisa.
A Elisabeth se le aceler el pulso y dese que su expresin no
mudara. Se haba sentido culpable todos los das que se sucedieron tras ese
encuentro. No debera haberle golpeado, pero tampoco poda permitir que
la retuviera para despus delatarla.
Mientras avanzaban, Edward saludaba con un ligero movimiento de
cabeza a los invitados con los que la extraa pareja se cruzaba.
Le disculpo, milord.
El conde ri, incrdulo ante el descaro de la mujer.
El humor de Elisabeth se crisp.
Como comprender, un terrible dolor de cabeza me postr en la
cama demasiado tiempo para mi gusto. As que tuve que posponer nuestro
encuentro.
Espero que os hayis recuperado por completo. El tono de voz
se suaviz. Lo dijo con una franca sinceridad. Por muy mal que le cayera

Edward Sinclair no quera ser la causa de un dao permanente.


Entre ambos se instaur un silencio pesado. Edward segua
arrastrndola, ya fuera del saln, por el corredor que daba al ala este.
Intentando encontrar un lugar que les diera la privacidad necesaria para
hablar, evitaron la biblioteca y los pequeos salones abiertos a los
invitados.
Vamos la apremi.
Hubo algunas miradas curiosas cuando alguno de los invitados los
observab avanzar a buen ritmo.
Est dando un espectculo le dijo Elisabeth entre dientes.
l la fulmin con la mirada.
Ah! Soy yo el que da espectculos?
Ella buf, exasperada.
Edward no la solt, pero dej de ejercer presin en su brazo y
aminor el paso. Al fondo del pasillo abri una puerta. Se trataba de la
escalera del servicio que conduca directamente a la planta superior.
Dnde me llevas? dijo en un tono ms sosegado. No
puedes
Basta de jueguecitos, seorita Holmes.
Su tono revelaba una fra furia y ella crey oportuno no provocarlo.
Tal vez, si se mostraba sumisa, l olvidara el pequeo incidente ocurrido
das antes en aquella biblioteca.
Lamento terriblemente lo de la otra noche, yo
Oh, no murmur Edward, soltando una risa despectiva y
detenindose en mitad de las escaleras, no creas que vas a jugar
conmigo.
Se dio la vuelta y le solt el brazo. Ella agradeci el gesto hasta que
lo vio descender dos peldaos para llegar a su altura. Sus fuertes brazos la
envolvieron y ella contuvo el aliento, mientras intentaba escudriar su
rostro en busca de alguna expresin que pudiera revelar lo que senta.
Por favor farfull al or las pisadas de algn criado que bajaba
por las escaleras. Quieres dar pie a habladuras durante las prximas
semanas?

Edward enarc una ceja, notando el cuerpo de Elisabeth apretado


contra el suyo.
No lo s, quiero?
No te burles le rega ella. Si sigues con esa actitud y
alguien nos sorprende aqu, se darn un festn con nosotros.
Para ser una mujer que se viste de hombre y entra en a hurtadillas
en casas ajenas a horas intempestivas de la noche, te importa mucho el qu
dirn. No es cierto?
Cllate! exigi, alarmada ante la posibilidad de que alguien
pudiera orlos.
La mirada furiosa, acompaada de una orden tan tajante, provoc la
sonrisa de Edward. Bien, por fin empezaba a divertirse.
Ves por qu necesitamos intimidad para conversar, querida.
Yo no soy tu querida.
Todava no Edward cerni el cuerpo sobre ella, y Elisabeth no
tuvo ms remedio que tragar saliva. Estaba tan cerca que hasta poda notar
la caricia del dulce aliento de l en su rostro.
Ni ahora, ni nunca.
l no borr la sonrisa del rostro, arque una ceja y la mir
impaciente por recibir la siguiente pulla.
Por un momento sus miradas se cruzaron y la tensin acumulada
pareci desaparecer. Un hormigueo de excitacin recorri el cuerpo de
ambos. Elisabeth intuy que ese era el hormigueo que se senta ante la
expectacin de que algo trascendente iba a ocurrir.
Sus bocas apenas estaban separadas por un soplo de aire.
Elisabeth cerr los ojos por un instante, sintiendo que sus defensas
bajaban ante el conde.
No era mi intencin hacerte dao dijo ella en un tono suave
que Edward dedujo no haber escuchado jams de sus labios. Lo juro.
El cuerpo masculino se acost contra la pared de la estrecha
escalera y la inmoviliz contra el muro. Ella jade de manera
imperceptible cuando not que las piernas de Edward se acomodaban entre
las suyas.

Seorita Holmes, no sabe el caos que ha provocado a mi


alrededor susurr el conde, y ella trag saliva ante su tono seductor y
formal. Sus estpidos juegos empez a decir l, mientras derramaba
el aliento junto a su cuello.
No son estp...
Phsssss chist para hacerla callar, lanzndole a continuacin
una mirada penetrante.
Ella se qued paralizada al ver el dedo pulgar que l depositaba
sobre sus labios, exigindole silencio. Ella acat la orden y se trag su
protesta. Lo mir fascinada en la penumbra de la escalera mal iluminada.
Edward examin su rostro, preguntndose qu tena esa mujer que
le nublaba la mente y le haca olvidar su buen juicio. Era una joven
hermosa; posiblemente la ms hermosa que haba conocido, con aquellos
increbles ojos aguamarina y ese pelo incendiario. Con ese pensamiento,
alz una mano para atrapar un bucle y tirar de l con fascinacin. Y sus
curvas Inconscientemente las manos de Edward estrecharon su talle y la
hicieron suspirar.
Not como ella tragaba saliva, justo antes de que l se decidiera a
inclinar la cabeza y rozar sus labios con una ternura impensable momentos
antes, cuando an segua enfadado con ella. Quizs si Elisabeth no hubiera
gemido de una manera tan ertica, l podra haber soportado con
estoicismo semejante actitud apasionada. Pero no era lo suficientemente
fuerte como para resistirse a la suavidad de aquellos labios, ni al calor que
desprenda el cuerpo de esa mujer.
Se perdieron en un beso hmedo y posesivo.
Edward la aplast an ms contra la pared, hasta que las faldas de
Elisabeth se tragaron sus propias piernas.
Al igual que sus labios, las manos de ella tambin cobraron vida
propia. Le acarici los hombros y los brazos, en un movimiento lento y
sensual, hasta que dese tocar el pecho donde lata un corazn acelerado.
Por su parte, l estaba a punto de perder el control. El roce de
aquella mujer era tan exquisito que hara perder la cabeza al ms fuerte de
los hombres.
Para le pidi sin resuello.

Jadeando, Edward apoy la frente contra la de ella.


Ser mejor que nos marchemos a un lugar donde podamos poner
espacio entre ambos. Cerr los ojos e intent ordenar sus pensamientos.
Deba tomar aire y calmarse.
Ella asinti vivamente, dndole la razn en ese punto; era mejor
que se marcharan de all.
Cuando l se apart, Elisabeth, not que el aire se enfriaba y que su
mente se despejaba sbitamente, permitindole pensar con ms claridad.
Vamos le dijo con un tono cortante, presa de un deseo
insatisfecho.
Edward subi hasta el siguiente rellano y abri la puerta que daba al
pasillo principal, donde se encontraban los dormitorios de la familia. Sali
al corredor, iluminado por la luz del medio da, pero antes de que Elisabeth
pudiese avanzar, l extendi un brazo, obstaculizndole el paso.
Alarmada, ella retrocedi.
Seor Sinclair, qu sorpresa verle de nuevo. La voz masculina,
totalmente desconocida para Elisabeth, la puso sobre aviso.
Edward le ech a ella una mirada significativa sobre su hombro, y
Elisabeth comprendi que deba mantenerse en silencio. Tratando de no
hacer ningn ruido, abri la puerta oculta en uno de los paneles de la
habitacin, y una vez dentro la cerr con cuidado.
Frustrado, Edward apret los dientes al comprender lo inoportuno
que era aquel hombre al que haba considerado en otro tiempo su mejor
amigo.
Woild. Edward alz las cejas a modo de saludo, dejando claro
lo inesperada que era su aparicin. Ciertamente, estaba ms que
sorprendido. Woild, el que un da fuera un gran amigo y ahora compaero
en asuntos gubernamentales, no era dado a confraternizar con la alta
sociedad, a pesar de tener un ttulo de lord y estar bien relacionado.
Edward frunci el entrecejo. Quizs Francesca se encontrara
tambin all. Si bien, descart la idea casi de inmediato. De ser as, l lo
sabra.
Escudri el pasillo, cerciorndose de que estaban solos y,
nicamente entonces, se permiti acercarse a Woild. El agente del

gobierno llevaba una falsa sonrisa en el rostro que dejaba claro que aquella
conversacin era fruto de la obligacin.
Hubo un tiempo en el que se habra sentido herido por ello, un
tiempo en el que fueron grandes amigos. Ahora no quedaba ms que el
recuerdo y los persistentes celos que reflejaban los ojos azules de su
compaero. Estaba seguro de que l era la razn de que hubiesen
aumentado las plateadas canas en sus sienes. Indudablemente le haba dado
unos cuantos problemas, pero no poda sentir compasin por Woild. Al fin
y al cabo, era en su cama donde dorma Francesca todas las noches.
Volvi a mirar aquella particular sonrisa, extraamente serena. Y al
estrecharle la mano, Edward se percat enseguida de que las cosas no
marchaban bien para La Liga.
Edward se apart de la puerta de servicio y Woild le sigui en
busca de la privacidad necesaria.
No perdieron el tiempo. Woild sac un papel doblado de su chaleco
y se lo entreg disimuladamente, mientras observaban desde la ventana los
majestuosos jardines de la duquesa.
Aqu tiene un nuevo apartamento del que disponer para su
amante.
Edward ley la direccin y se la guard en el bolsillo.
Elisabeth haba puesto en peligro su misin en aquella casa. Ya no
era segura y ahora deban trasladarse.
Alguien averigu sus actividades nocturnas? pregunt Woild,
como si no le importara la respuesta.
Nada de eso. Edward se esforz en dejar claro que Elisabeth no
saba absolutamente nada respecto a las actividades que l realizaba para el
gobierno britnico. Aunque necesitar otro lugar donde visitar a mi
amante, as que se lo agradezco.
Woild se puso serio, aunque no demasiado. l, como miembro de
La Liga, saba perfectamente para qu se utilizaba aquella casa. Ahora que
ya no era segura, tendran que buscar otro escondite para sus amigos
franceses. Noches atrs, Woild atendi a Edward en su casa, y escuch a su
amigo mientras este le relataba el percance que haba sufrido en la casa
franca con un ladrn. Inmediatamente, supo que no podran disponer por
ms tiempo de ese lugar. As que se puso manos a la obra y busc otro

apartamento discreto, con la misma excusa oficial: era para la actual


amante del seor Sinclair.
La amante no era otra que Martha Wudwuard, nombre que se le
adjudicaba a Francesca en su calidad de agente del gobierno ingls. Ella
era una beldad de ojos azules y cabellos de ngel. Con esa excusa no tenan
ningn problema para contactar con sus confidentes e informar de cuanto
supieran a los camaradas que huan de las garras de Napolen.
Los celos de Woild volvieron a jugarle una mala pasada cuando a
su mente acudi una imagen clara de Edward y Francesca. No obstante, la
desech con una desagradable mueca de disgusto. Tena cosas ms
importantes en las que pensar.
Es un piso acogedor cerca del muelle. Vaya esta noche. La voz
de Woild haba cambiado sutilmente. El tono era ms bajo y denotaba un
cierto nerviosismo del cual Edward se percat enseguida.
Encontrar compaa? pregunt distradamente, como si
estubiese refirindose a una amante.
Por supuesto.
Edward asinti. Le esperaba una larga noche. Pero lo primero era lo
primero, antes de acudir a la cita con Francesca debera mantener una larga
conversacin con Elisabeth Holmes.
Mir hacia el panel que ocultaba la puerta de servicio.
Deba asegurarse de que jams volviera a meter la nariz en sus
asuntos. Era peligroso para ella, peligroso para l y para el pas. No poda
permitir que nadie la confundiera con una espa; perdera su cabeza. La
muerte estaba destinada para aquellos que el gobierno consideraba
potencialmente peligrosos, y no quera que Elisabeth llevara esa etiqueta
por jugar hasta altas horas de la madrugada, solo Dios saba a qu.
Debe disculparme le dijo Woild.
Edward inclin la cabeza a modo de despedida.
Lo vio recorrer el pasillo hasta la escalera principal, cuando
desapareci no pudo resistirse a chasquear la lengua con fastidio. Por culpa
de Elisabeth haba tenido que mentir a Woild sobre la identidad del
supuesto ladrn que le haba atacado haca tres noches.
Edward se mostraba precavido, pues saba que su viejo amigo era lo

suficientemente inteligente como para darse cuenta de que estaba


mintiendo. No le quedaba otra, tambin tendra que mantener una
conversacin con l y aclarar todo aquel asunto tan molesto. Iba a tener
que estar muy alerta y escoger el momento propicio para decirle la verdad
a su informador, antes de que los miembros de La Liga lo metieran en
problemas acusndolo de traidor. Edward se estremeci. Si eso ocurra, no
tardaran en ir a por l y la seorita Holmes.
Apret los dientes y, de nuevo furioso, se acerc a la puerta de
servicio. La abri sin miramientos.
Pero all no haba nadie.
Buf exasperado. Recorri la escalera cerciorndose de que estaba
desierta.
Elisabeth se haba vuelto a escapar. Aunque no por mucho
tiempo.

Captulo 9

Edward la vio a la hora de la cena.


Por supuesto que no poda faltar, por muy pocas ganas que ella
tuviera de verle, era una obligacin para con sus amigos.
La vio surgir por la puerta, ms hermosa de lo habitual, y su cuerpo
reaccion un instante antes de que apretara los dientes y la maldijera por lo
bajo.
Lucy haba sido endiabladamente perversa al sentarla frente a l.
As pues, ambos debieron soportar su presencia con afiladas pullas que
muy pocos a su alrededor entendan.
Despus de la cena, se prometi Edward. Despus, l y la
seorita Holmes tendran un par de palabras.
Por su parte, Elisabeth se estremeca de los pies a la cabeza cada
vez que Edward la perforaba con la mirada y le dedicaba aquella falsa
sonrisa de depredador.
Haba huido, s. Pero, qu quera que hiciera? l estaba con su
amigo, no poda permitir que los pillaran juntos. Solo le faltaba eso:
arruinar su reputacin por un hombre que no le tena ninguna simpata.
Acabada de la cena, cuando la orquesta se instal en el saln para
amenizar la velada, Elisabeth procur no quedarse sola en ningn
momento. No obstante, debi haber previsto que estar en la compaa de
Amanda y Lucy no la salvara de Edward Sinclair.
Si nos disculpan les dijo a las damas.
Otra vez? pregunt Lucy con una diablica sonrisa.
No soy un hombre original, querida Lucy le coment con un
descaro encantador. Pero siempre acabo lo que empiezo.
Elisabeth lo mir indignada y las damas rieron, posiblemente

encantadas de que l se la llevara a rastras.


Pues yo no le disculpo espet Elisabeth al tiempo que miraba a
Lucy, la nica persona con la autoridad suficiente para que ordenarle que la
soltara.
Oh! Qu grosera. Edward hizo un mohn de disgusto con su
boca, fingiendo que esas palabras en verdad lo haban ofendido.
Yo soy la grosera? Elisabeth boque como un pez, sin dar
crdito a lo que l acababa de decir. Usted...
Lucy y Amanda miraron hacia otro lado cuando ella les brind una
mueca de total desaprobacin.
Vuelve pronto querido, me debes una pieza de baile le dijo
Lucy a Edward, dejndole claro que no sera apropiado desaparecer
demasiado tiempo.
En serio? le dijo Elisabeth a su amiga. As me ayudas?
El silencio y el hecho de que la duquesa desviara la mirada, como si
no comprendiera su ruego, la indignaron todava ms.
Ya veo que has elegido bando. opin mientras Lucy alzaba su
mano enguantada y agitaba los dedos despidindose de ella. Tener
amigas para esto.
Venga aqu, seorita Holmes. La voz autoritaria de Edward no
daba lugar a discusiones.
La arrastr con l, con todo el disimulo que fue capaz, y
atravesaron las puertas dobles del saln agarrados del brazo. Fueron pocos
los que se dieron cuenta de que la mano de Edward aferraba demasiado
fuerte a Elisabeth mientras salan en busca de un poco de privacidad.
Dnde me llevas?
l no contest, pero Elisabeth reconoci el corredor y la puerta de
servicio que haban utilizado aquella misma maana. Subieron a la planta
superior con paso decidido, donde el conde busc un lugar en el que poder
estar a solas.
Se acerc a una de las habitaciones, sabedor de que la encontrara
vaca, ya que haba curioseado por esa zona de la casa un rato antes. Al
abrirla, su mano asi el codo de Elisabeth y la empuj dentro sin
demasiados miramientos.

Ninguno de los dos dijo una palabra hasta que sus ojos se
acostumbraron a la penumbra.
Las ventanas estaban cerradas, pero las cortinas descorridas
permitan a la luz de la luna abrirse paso hasta el interior de la habitacin.
Cuando su vista se acostumbr a la oscuridad, Elisabeth pudo ver
que se encontraban en una de las habitaciones de invitados que, por lo que
pudo observar, no estaba siendo utilizada por nadie. El mobiliario era
escaso y estaba cubierto por sbanas blancas. Se sinti algo incmoda
cuando contempl con ms detenimiento la habitacin. En el centro, una
cama de matrimonio dominaba el espacio, flanqueada por las dos nicas
ventanas del dormitorio.
Se le eriz el vello de los brazos. Si la encontraban all junto al
conde, su reputacin quedara completamente arruinada. Elizabeth haba
visto jovencitas echadas a perder por mucho menos. Cuanto antes saliera
de la habitacin en la que estaba a solas con el seor Sinclair, mucho
mejor. Porque aunque estaba segura de que no poda fiarse de l, mucho
menos lo hara de s misma cuando aquellos penetrantes ojos verdes
comenzaran a asediarla.
Bien, qu es lo que quiere? lo encar alzando el mentn,
exponiendo una seguridad en s misma que por dentro no senta.
Edward se acerc un par de pasos a ella, logrando que sus cuerpos
casi se tocaran.
Quiero respuestas, seorita Holmes le exigi. Su tono era
gutural, bajo y hechizante.
Su enorme cuerpo ocup el espacio vital de Elisabeth, que se
apresur a retroceder un par de pasos, intimidada. Por desgracia, l avanz
otros dos.
No puede ni imaginarse lo grave de la situacin, ni el peligro que
corremos ambos por su culpa dijo un poco ms sosegado y con la mirada
fija en ella. Si bien, a Elisabeth le fue fcil entrever la seriedad del asunto
y se qued paralizada. De todas las cosas que haba imaginado que Edward
le dira, aquella no estaba en su lista.
Edward la mir con intensidad, escrutando su rostro en busca de
alguna reaccin que la delatara, pero las facciones de Elisabeth era tan solo
una muestra de sorpresa y confusin.

No est exagerando un poco? pregunt la joven mientras


trataba de poner distancia entre ambos.
l volvi a acercarse.
Cree que exagero? Visiblemente furioso, apret los dientes.
Aunque en ningn momento alz el tono, su actitud se torn ms agresiva.
Muchacha estpida, no entenda lo que le podra pasar si se
enteraban de que haba estado metiendo las narices donde no deba.
La agarr por sus brazos desnudos y la sinti estremecerse ante el
contacto de sus dedos. Dio dos pasos ms y la acorral contra la pared.
Ella, que pareca decidida a no dejarse amedrentar, alz el mentn y lo
mir con arrojo, pero l se apresur a cernirse sobre ella como un
depredador.
Edward apoy las manos contra la pared, a ambos lados de la
cabeza de Elisabeth. Un instante despus, flexion los codos, acercndose
ms, hasta tenerla completamente atrapada.
Elisabeth trag saliva ante la imponente presencia del conde. La
invadi el pnico, como siempre que l la tocaba, al tiempo que observaba
que en su rostro se reflejaba aquella expresin amenazante, casi salvaje. Le
tema, a pesar de saber que Edward no se atrevera a lastimarla.
No entiendo... pudo decir ella al fin. No s de qu me hablas.
Obr mal, lo s, pero de ah a correr peligro...
Phsssss Edward la hizo callar.
Alz el dedo ndice y le cubri con l los labios para que
permaneciera en silencio.
Despus de unos segundos, durante los cuales solo escuch el latido
de su propio corazn, l se dispuso a hablar.
Qu hacas en aquella casa, Elisabeth? derram la pregunta en
su odo. Y cuntame la verdad. Ya te he dicho que nuestras vidas
dependen de ello.
Me ests asustando.
Elisabeth no quera parecer dbil, ni tan siquiera pretenda aplacar
la ira de Edward. Las palabras sinceras haban salido espontneamente de
su boca y un torbellino de preguntas le rond la cabeza; preguntas con
respuestas que probablemente no le gustaran.

Por favor, djame respirar.


l se apart un poco de ella, pero continu inclinado sobre la joven,
apoyando el peso de su cuerpo en las manos.
Hblame, Elisabeth.
Edward observ la vena palpitar en su cuello y su pulgar vol hasta
tocarle el pulso. Ella jade. Sus dedos siguieron el recorrido hacia la nuca
y atrap uno de aquellos rebeldes rizos entre los dedos.
Dej de tocarla por un instante, aunque no se apart de ella. No iba
a permitir que escapara antes de arrancarle la promesa de que jams
volvera a hacer algo tan estpido como meter la nariz en asuntos del
gobierno.
Vers Elisabeth comenz a decir tras un largo silencio, en
primer lugar, vas a decirme qu hacas en mi propiedad la otra noche, sin
saltarte ningn detalle; y en segundo lugar, vas a prometerme que no
volvers a hacer jams semejante estupidez.
Ella se estremeci ante su cercana. El verde esmeralda de sus ojos
se haba apagado en aquella penumbra, pero todava poda notar su mirada
clavada en la piel, abrasndola.
Bien, yo..., le estaba espiando solt ella.
A Edward se le hel la sangre.
Su expresin deba de ser de espanto, pues Elisabeth lo miraba
frunciendo el ceo. En verdad la mujer que tena frente a l era una espa
de Napolen? No!, grit en su interior.
Intent calmarse. Y cuando supo que no empezara a gritarle, habl.
Es usted una espa de Napolen?
Qu? La exclamacin de asombro de Elisabeth lo alivi
enormemente. De Napolen? De qu demonios me ests hablando?
Y de qu demonios hablas t? le dijo furioso, sin atreverse a
levantar la voz. Has dicho que me espiabas.
Y de ah sacas que soy una espa de Napolen?
S!
Pues no. No! Por Dios!
l call y aguard a que ella continuara hablando.

Soy una especie de..., detective privado.


Silencio.
Bien, ya lo haba dicho. Ahora toda su maldita vida y su futuro
dependan de ese hombre. Con solo abrir la boca, podra arruinar su
reputacin a la velocidad de un parpadeo.
Es una actividad que he desarrollado durante los ltimos meses,
y te juro que no tiene nada que ver con poltica, solo...
Solo? la apremi l, fascinado por lo que ella le estaba
contando.
Solo me dedico a descubrir esposos infieles, nada que tenga que
ver con asuntos del gobierno, mucho menos con Napolen.
l suspir aliviado.
Hasta ese momento no se haba dado cuenta de cunto haba
deseado que aquello tuviera una explicacin que no la convirtiera en una
traidora.
Es usted una muchacha muy estpida gimi un poco ms
tranquilo, agarrndola con firmeza por los hombros.
Ella no necesit protestar, pues enseguida volvi a soltarla.
Tras el alivio inicial, la furia comenz a caldearle el estmago y se
esparci rpidamente en su interior como lava hirviendo. Esa mujer estaba
loca, podran haberla matado. l podra haberla matado!
No saba cmo reaccionar o qu decir. Aquella historia le pareca
ridcula y sin sentido. Pero la crea, porque el no hacerlo la convertira en
su enemiga, y l necesitaba creer que no era as.
Vas a tener que darme ms detalles dijo framente.
Convnceme de que lo que dices es cierto.
Lo es le asegur, a punto de balbucear las palabras al debatirse
entre decirle la verdad o no. Yo... Yo... Trabajo para tu madre.
Mi madre! Los ojos casi se le salen de las orbitas.
Aquello era el colmo.
Edward dej a un lado la promesa de no tocarla y la agarr de
nuevo por los hombros para zarandearla con fuerza.
Acabe de hablar antes de que la estrangule, muchacha estpida!

Elisabeth pens que en ese momento bien podra decirlo en serio.


Le juro que se me est agotando la paciencia insisti
Edward. Quiere decir que mi madre contrat sus servicios para que me
espiara?
Bueno, su madre desconoce que el detective que contrat era yo.
Dios mo! Cerr los ojos de golpe, intentando recuperarse del
shock. Y se pude saber a quin cree que ha contratado?
A un tal seor Smith.
l parpade incrdulo.
Usted es el seor Smith? El que arruin el matrimonio del
barn Calston?
Bueno dijo ella ponindose a la defensiva, quien lo arruin
fue l mismo con sus constantes infidelidades, no le parece?
Edward alz las manos y se apart un paso de ella. En esos
momentos necesitaba poner distancia entre ambos.
Por Dios Santo, contine antes de que se me acabe la paciencia.
Ella se sinti ofendida. Su trabajo no era ninguna tontera.
Mi madre, seorita Holmes... le apremi l, para que hablara
de lo que realmente le interesaba en esos momentos.
S, bueno. Ella me pag para que lo siguiera, y averiguara la
identidad de su amante. Por eso estaba en la casa de su querida aquella
noche.
Pero, por qu?
Su madre pretenda sobornarla para que provocara que usted la
abandonase.
A quin?
A su amante! O no era evidente?, se pregunt ella como si
l fuera idiota.
Su madre sospecha que si no se casa es nicamente por culpa de
esa mujer.
Maldita entrometida del demonio No hay mujer! No hay
amante! dicho esto, cerr la boca y apret los puos.

Maldita fuera su madre y aquella mujer entrometida. No haba


amante, pero deba decir al mundo que s mientras Francesca fuera su
cuartada.
Se llev las manos a las sienes e intent calmarse. Aunque bien
saba Dios que paciencia era lo que ms escaseaba en su cuerpo en esos
instantes.
Aqu lo nico que hay es un asunto delicado del gobierno; uno
que por poco echa usted a perder.
Elisabeth se encogi de hombros.
Pero en fin, contino sin creer que eso nos haya puesto en peligro
de muerte a los dos opin ella. An no s cmo eso podra causarnos
la muerte.
A pesar de todo, Edward se sinti aliviado. Elisabeth no saba nada
del piso franco, de La Liga o cualquier otra cosa relacionada con el
gobierno ingls o francs. No era un espa de Napolen, sino una cabeza
hueca capaz de jugar a juegos demasiado peligrosos para una simple mujer.
Apoy las manos sobre sus hombros y Elisabeth las mir, como si
temiera que fueran a curvarse como garras. Por fortuna no fue as, Edward
las desliz hasta sus brazos y luego la alz en el aire, hasta que sus ojos
quedaron a la misma altura.
Seorita Holmes dijo con una voz tan dulce y serena que los
sentidos de ella se pusieron en alerta de inmediato. No sabe el caos que
ha desatado en el imperio britnico.
Elisabeth parpade en la oscuridad hasta aclararse la vista. Con la
luz de la luna contempl aquellos ojos felinos, peligrosamente cerca. Poda
notar la respiracin de Edward en su rostro. Solt un suspiro, disfrutando
de ese aliento embriagador que tanto la enloqueca.
Espero que ahora que est usted al tanto de la que ha liado, no
tenga ganas de seguir practicando semejantes jueguecitos. Son peligrosos e
impropios de una dama.
Ella trag saliva al notar que algo en su interior clamaba mandarle
al diablo. Quin se haba credo que era el conde, para inmiscuirse en su
vida?, se dijo. Sin embargo, cerr la boca, pensndoselo mejor al volver a
clavar la mirada en aquellos ojos tan peligrosamente Clidos?

Elisabeth junt las cejas con desconfianza.


Edward la acerc ms a l, aplastado su torso contra los suaves
pechos de ella. Sinti su calor a pesar de las ropas.
No vas a volver a tus andanzas de detective. Verdad, Elisabeth?
A ella le encant la forma en que pronunci su nombre. Estaba tan
extasiada por aquel pensamiento, que dio un respingo cuando l la dej
nuevamente en el suelo, deslizndola sobre su cuerpo. Cuando sus pies se
asentaron las rodillas le temblaron, apenas capaces de sostenerla.
Yo... quiso protestar, aunque al final aquel pensamiento se
perdi por los rincones de su mente cuando not el contacto de los labios
de Edward sobre los suyos. Aquel beso provoc que desapareciera todo
rastro de razonamiento.
Era la misma sensacin abrasadora que experimentaba cada vez que
l la tomaba entre sus brazos.
Las manos ascendieron por su talle hasta situarse bajo sus pechos.
Los pulgares acariciaron la suave tela y ella jade de deseo. Esa fue la
seal que Edward esperaba para profundizar ms aquel beso embriagador.
Enseguida not como Edward alteraba el beso, las sensaciones que
le provocaban eran maravillosas, le gust sentir la lengua de l dentro de
su boca. Era un beso desbocado, prohibido. Estaba a su merced y l
segua saborendola lentamente, exigiendo que se entregara con cada
diestro movimiento de su lengua y aquellos labios que tan bien saban
besar.
Le excitaron tanto las caricias de ese hombre en sus pechos que,
poco a poco, se relaj contra l. Las manos de ella se deslizaron por sus
hombros atrayndolo ms cerca. Quera que se apretara contra su cuerpo,
escuchar los latidos de su corazn.
Sus brazos ascendieron hasta rodearle el cuello y se colg de l
mientras segua acaricindola sin ningn pudor.
Elisabeth escuch que Edward lanzaba un ronco gruido de
satisfaccin. El deseo del hombre naca de sus mismsimas entraas.
Edward no recordaba haberse sentido as en los brazos de ninguna
mujer, ni siquiera entre los brazos de las ms expertas cortesanas, ni, en
los de Francesca. Le sorprendi pensar en ese hecho, y mucho ms que

fuera cierto.
La deseaba a ella, solo a ella.
Gracias a Elisabeth Holmes reviva una pasin que crea
profundamente dormida.

Edward no era el nico que no poda controlar sus sensaciones. A


Elisabeth se le aflojaron las rodillas y l tuvo que sostenerla para que no se
desplomara en el suelo.
Con suma delicadeza, se sinti caer sobre un mullido colchn
mientras jadeaba el nombre de su seductor.
El beso ardiente ces, pero no as el fuego que les consuma. Los
labios del conde se deslizaron por su cuello, para seguir su camino hacia
abajo, al tiempo que le susurraba palabras ininteligibles con el aliento
entrecortado.
En algn lugar de su mente ella sinti como l se acomodaba entre
sus piernas. Son la voz de alarma en su interior. Record que tena que
detener aquello, pero su fuerza de voluntad se quebr cuando not que los
labios del hombre bajaban lentamente hasta sus pechos y saboreaban un
pezn ya erecto por la excitacin.
Edward jade mientras entrelazaba los dedos en sus cabellos.
Lo atrajo hacia s, impidiendo que se retirara.
En ese mismo instante, cuando sinti la humedad de la lengua en el
valle de sus pechos, supo que, con manos hbiles, Edward le haba bajado
la parte superior del vestido. Ahora, el cors, minutos antes ceido a su
cintura, estaba abierto y revelaba sus pechos desnudos.
Edward!exclam de nuevo sin aliento.
Despus de pronunciar su nombre se haba prometido ordenarle que
se detuviera. Pero all estaba ella, con la espalda arqueada y las manos
hundidas en aquellos cabellos oscuros.
S! Elisabeth.
Edward iba a precipitarse por un abismo. El juego se le haba
escapado de las manos. Era imposible atormentarla con sus caricias y

pretender que el cuerpo de aquella mujer no lo afectara hasta hacerlo


enloquecer.
Elisabeth volvi a murmurar con los labios deslizndose por
su cuerpo.
Apret los pechos con ambas manos, acariciando con los dedos los
sonrosados montes. La boca de l se volvi a posar sobre la suya en un
ardiente beso que le hizo olvidar todo lo que suceda a su alrededor.
Perdi la nocin de todo, de cuanto los rodeaba y del tiempo que
haban pasado abrazados en aquella cama que no les perteneca.
En ese instante nada importaba, solo los besos y las caricias que
acompaaban a aquellas intensas sensaciones.
Elisabeth sinti fro en las piernas. Edward le haba levantado las
faldas hasta los muslos, donde ahora apoyaba una mano clida y
complaciente.
Se sinti perdida, debatindose entre el deseo de que continuara y
su sentido comn, que le gritaba que parara. Desgraciadamente, no hizo
caso a este ltimo y casi grit de placer cuando Edward la acarici entre
los muslos.
El conde not su humedad y sonri de puro deleite masculino. Su
sangre bulla por el mero hecho de verla retorcerse bajo su cuerpo.
Elisabeth se arque ms, exponiendo los pechos a su mirada cuando l
sigui atormentndola con sus caricias.
Estaba lista para l, y Edward tambin lo estaba.
Baj la mano y abri los botones que aprisionaban su virilidad.
En la habitacin no se escuchaba otra cosa que los jadeos
entrecortados de ambos, hasta que se oy el chirrido de una puerta.
Elisabeth, presa del placer, no reaccion. Edward, sin embargo, fue
consciente de que algo andaba fuera de lugar.
Dios mo. La seora Sinclair contuvo la respiracin como si
fuera a desmayarse.
Elisabeth pareci despertar de un profundo sueo al escuchar la voz
de la mujer. La madre de Edward estaba de pie junto a la puerta,
observando petrificada la escena.

A su lado, Lucy y Henry, iluminados por la luz del corredor,


parpadeaban vivamente como tratando de apartar la mirada de un
espejismo. Evidentemente, no lo era, y los cuerpos semidesnudos que
yacan sobre la cama no desaparecieron. Fue horrible aguantar aquellas
miradas, pero para Edward lo peor fue el sonido punzante de la carcajada
triunfal de su madre.

Captulo 10

Esto no puede quedar as. Lady Catherine Sinclair estaba


haciendo una interpretacin magistral, aparentando sentirse ofendida por la
conducta indecorosa de su hijo. Tendris que casaros concluy.
No pensaba dejarlos marchar de aquella habitacin sin la fecha del
enlace.
No! El grito de horror de Elisabeth divirti a Henry.
El duque agitaba la cabeza como si supiera que todo aquello haba
sido inevitable desde el principio. Por otra parte, Lucy sinti lstima por su
amiga, pues le esperaba algo que haba estado intentando evitar durante
toda su vida: el matrimonio.
Este escndalo solo puede solucionarse con una boda por todo lo
alto.
Por todo lo alto afirm Amanda con el semblante serio, aunque
por dentro arda por la excitacin que le provocaba el futuro enlace entre
su hermano y su mejor amiga.
S, por todo lo alto. La condesa viuda sonri como una hiena y
Elisabeth supo que estaba perdida.
Lo hecho, hecho est. La felicidad de Henry la irrit
sobremanera. Tanto o ms que el silencio de Edward, que permaneca a su
lado mirando a los presentes con semblante imperturbable.
Lo mir por encima del hombro y pudo advertir que su rostro
estaba impvido ante todos los acontecimientos que ocurran a su
alrededor.
Elisabeth pens en el cambio que dara su vida despus de aquella
noche. Ambos haban sido pillados en una postura ms que
comprometedora, y la seora Sinclair sacara partido de ello. De eso ya

haca una hora, y Edward, junto a Elisabeth, se encontraba encerrado en la


gran biblioteca con los duques de Crasbury, Amanda y Catherine Sinclair.
Lady Catherine no haba esperado a que Edward diera su
consentimiento a los planes que ella dio por sentado. Ante un saln repleto
de gente, anunci la boda de su hijo con la seorita Elisabeth Holmes,
incluso antes de que Elisabeth pudiera recuperarse del duro golpe sufrido.
Ella record esos breves instantes con una vergenza profunda.
Cuando Elisabeth y Edward estaban bajando la escalera, la madre de este
subi algunos peldaos para alcanzarlos e hizo el feliz anunci. Elisabeth
qued azorada y a Edward casi se le escapa una blasfemia.
Poco le importaban a Elisabeth las decenas de invitados que la
observaban, cualquiera con dos dedos de frente se habra dado cuenta de
que estaba en estado de shock ante la noticia. Edward, en cambio, escondi
rpidamente sus emociones con una destreza que hasta a l le sorprendi.
Fij los ojos en su madre, con toda la intencin de asesinarla con la
mirada, pero no ocurri nada y Elisabeth y l tuvieron que aguantar el
chaparrn de felicitaciones con la mayor elegancia posible.
Henry sonrea de oreja a oreja mientras Lucy, recuperada de la
primera impresin, pareca aceptarlo como una feliz noticia.
No poda hacer otra cosa que anunciar vuestro compromiso.
Catherine pareca estar completamente segura de lo que deca. Elisabeth,
s que para ti, mi hijo, ser un partido para nada despreciable.
En serio? Pues no sabe cunto se equivoca. Y eso era
exactamente lo que quera decirle a esa mujer antes de sentir que la mano
de Edward le apretaba, no muy suavemente, la nuca.
Edward se sinti arrogantemente complacido porque su intento de
intimidacin haba funcionado. Quin deca que no sera fcil dominar a
la fiera? Elisabeth volvi a cerrar su boca y dej que su indeseada futura
suegra continuase hablando.
Sobreponte, querida le aconsej la mujer, agarrndole la mano
para darle unos golpecitos en el dorso. Ya me lo agradecers.
Qu? Agradecrselo? Esa mujer estaba irremediablemente
equivocada y, an peor, ni siquiera se percataba de ello.
Elisabeth suspir audiblemente. Lo que quera realmente era
matarla por haber hecho semejante anuncio. Se levant con prontitud para

apartarse de las manazas de Edward. l no la sigui, pero la mirada fra le


dio a entender que sera mejor no provocarle.
De nuevo pos su atencin sobre Catherine. No rea, pero en sus
ojos grises poda ver como se relama por los acontecimientos venideros.
Ciertamente, tener que agradecer a aquella mujer una boda con Edward
Sinclair no estaba para nada en sus planes.
No hay vuelta atrs. No puedo permitir que este escndalo que
tiene una fcil solucin salga maana en todo los peridicos.
En qu estabais pensando? pregunt Lucy tras conocer la
situacin en la que pillaron a Elisabeth y su hermano.
No pensaron, querida le respondi Henry con una carcajada.
Ya basta. Elisabeth se pase inquieta por la biblioteca.
Mir a Edward, que permaneca sentado en el sof, en una postura
cmoda, y se dio cuenta en seguida de que no iba a poder apoyarse en l. A
pesar de que ella saba cunto le molestaban las consecuencias de todo ese
asunto, estaba claro que no pensaba decir nada.
No es para tanto, nadie sabe nada, no podramos olvidarlo?
acab diciendo, desesperada.
Edward sinti compasin por Elisabeth, pero no abri la boca.
Tena que admitir que se senta un poco molesto. No era tan malo casarse
con l! Era rico y tena un ttulo. Elisabeth debera agradecerle que no la
hubiera dejado en evidencia, destrozando su reputacin. Al posar
nuevamente la vista en ella, se dio cuenta de que esa mujer preferira la
horca antes que semejante enlace. Aunque fuera solo para fastidiarla, por el
momento no dira nada. Ya tendra tiempo de pensar en algo despus.
Olvidar que te encontramos con el vestido bajado y las faldas
subidas? pregunt socarronamente Catherine. Eso no lo voy a
permitir.
Elisabeth palideci al recordar ese pequeo detalle.
Maldita alcahueta sise entre dientes, sin que nadie excepto
Henry la oyese. Y supo que lo haba hecho porque escupi el trago de
brandy, que acababa de beber, sobre la costosa moqueta.
Lucy le palme la espalda, pensando que se haba atragantado, y
Edward puso los ojos en blanco antes de decidirse a hablar.

No te molestes, Elisabeth. Esta es la oportunidad que mi madre


ha estado esperando desde el momento en que hered el ttulo sentenci
el conde. Va a casarme, se oponga quien se oponga. Ni siquiera t o yo
podemos hacer algo al respecto.
Si a Edward le hubieran crecido cuernos y rabo, Elisabeth no se
hubiese sorprendido ms.
Mi hijo tiene razn: no voy a desaprovechar esta oportunidad
para casarlo; mucho menos si la aludida es la hija de un conde.
No esperaba menos de usted, madre. Edward agarr la copa de
coac y la alz, dedicndole un aparente brindis a su madre. Y mucho
menos despus de ser capaz de pagar a un detective privado para que se
pegara a mis talones.
Elisabeth se tens.
Cmo dices, hijo?
La iba a delatar?, se pregunt Elisabeth aguantando la respiracin.
Transcurridos unos momentos Edward cerr la boca, accediendo d
ese modo a la splica de los dulcificados ojos de Elisabeth. Catherine agit
la mano en el aire y desech el comentario como si no tuviera la ms
mnima importancia.
Usted se casar con mi hijo le dijo abiertamente a la joven.
Y su padre estar completamente de acuerdo cuando le explique las
embarazosas circunstancias que rodean a esta boda.
Maldicin. No haba pensado en su padre. Por supuesto que la
obligara a casarse. Pensaba hacerlo con Charles, por qu no iba a desear
que lo hiciera con un conde.
Catherine pas por alto la pataleta que estaba a punto de sufrir su
futura nuera.
As pues, o te casas con mi hijo o atente a las consecuencias.
Supongo que entenders que, de negarte, tendras que retirarte al campo
por una temporada, pues se te cerraran muchas puertas en la sociedad. O
eso me temo.
No pienso volver al campo. Eso, ni en sueos; retornar a la
soporfera vida del campo sera como matarla de aburrimiento.
Entonces habr boda. Todo arreglado, querida. Te espero maana

para empezar con los preparativos de la ceremonia. Catherine se dirigi


a la puerta con una sonrisa dibujada en el rostro. Pareca un gato que
acabara de zamparse un plato de nata. Mi hijo se casa. Pareci
anunciar a los libros con los brazos extendidos.
Por favor! Elisabeth se tap los ojos, reprimiendo el deseo de
estrangularla.
No hay que reparar en gastos. En esos momentos Catherine
estaba tan feliz, que pareca una fulgurante y corpulenta hada. Oh,
querida! Tenemos tantas cosas que arreglar antes de la boda.
Le dio un beso en la mejilla y, sin ms dilacin, baj al saln para
disfrutar de las felicitaciones por la boda de su hijo el conde.
No me lo puedo creer. Elisabeth volvi a sentarse junto a
Edward.
Yo tampoco, de hecho. Amanda, que an pareca afectada por
lo ocurrido, volvi a enfadarse al recordar que todo el mundo pareca estar
al corriente del idilio menos ella.
Se puede saber por qu no me dijisteis que mantenais un
romance?
No te alteres tanto, querida, yo tampoco saba nada admiti
Lucy, apesadumbrada.
Creamos ser tus mejores amigas.
Dios mo murmur Elisabeth tras llevarse las manos a las
sienes.
Tuvisteis una ria? pregunt Amanda a su hermano. Por
eso me dijiste que no debera volver a verla?
Elisabeth lo fulmin con la mirada.
Que hiciste qu?
Henry solt una carcajada. El humor del duque iba en aumento.
Oh! Basta! Y qu si lo hice, acaso alguien me escucha alguna
vez. Te dije que te alejaras de mis asuntos y no lo hiciste.
Elisabeth se levant para encararle.
Maldito idiota. Fuiste t quien me arrastraste a ese dormitorio.
Yo

Suficiente! Henry puso paz. Creo que estamos muy


alterados, ser mejor reflexionar esta noche en la cama. dijo, mirando a
ambos. Cada uno en la suya, por supuesto. Y maana hablaremos ms
serenamente.
Su amiga enarc una ceja.
No hablaremos de nada. Es una historia muy larga, que no tengo
ganas de contar.
Hars bien en no narrarla, ni ahora ni nunca. La voz de
Edward, gutural y profunda, la sobresalt. Y ahora, si me disculpan,
tengo mejores cosas que hacer.
Todos se le quedaron mirando con incredulidad.
Vas a largarte de mi fiesta, Carlyle? pregunt Lucy, un poco
decepcionada por no haber conseguido sonsacar ms detalles a aquellos
dos.
S, pero no pienses que no ha sido de lo ms entretenida dijo,
clavando la mirada en su prometida, que sinti arder sus mejillas.
Edward no hizo caso a nadie y, sin ms dilacin, abri la puerta y
desapareci por el pasillo.
Habis visto? Elisabeth estaba al borde del llanto. No me
lo puedo creer!
Clmate, querida. Henry borr su gesto de alegra para no
mortificar ms a su amiga. La tom de la mano para tranquilizarla, pero no
cumpli su objetivo. Elisabeth, en ese momento, odiaba a todos los
hombres sobre la faz de la tierra.

Ya en el carruaje, camino a su cita nocturna, Edward pens


seriamente en todo lo vivido aquella noche. Todava no poda creer que
Elisabeth se dedicara a semejantes entretenimientos, y an le costaba ms
aceptar que su madre la hubiera contratado para vigilarlo.
Edward sonri en la oscuridad del carruaje. Lady Catherine haba
deducido que el cambio de actitud en l, respecto a la vida, se deba a una

amante.
Una amante murmur para s. Si no estuviera tan enfadado, se
habra permitido el lujo de soltar una carcajada.
No, no era una amante lo que haba cambiado su carcter. Los dos
aos pasados en Espaa, luchando contra los franceses, tenan mucho que
ver en su forma de concebir la vida. Por qu no se habra dado cuenta de
eso su madre? Quizs porque ni l mismo se haba percatado del esfuerzo
que le supona dormir por las noches, olvidar las pesadillas vividas o
simplemente concentrarse en los asuntos del pas.
Las actividades de La Liga eran cada vez ms intensas, y hablar con
la misma gente contra la que combata en la pennsula, le traa demasiados
recuerdos desagradables.
Sin desearlo, Edward revivi escenas de aquellos tiempos. Cerr los
ojos y volvi a contemplar lo mismo que vea cada da al levantarse, en el
sur de Europa: los amaneceres con el sol dorado asomndose por los
extensos campos de Andaluca, bellos y serenos. Solo al dejar atrs la
bruma del sueo se percataba del olor a muerte que le rodeaba; sangre y
barro enlodaban todo lo que abarcaba la vista. Los atardeceres rojos no
eran ms hermosos cuando las batallas llegaban a su fin; ni los sonidos de
los hombres agonizantes eran mejores que el olor a plvora y a los campos
quemados.
Sinti que se le revolva el estmago y respir hondo para
serenarse. Apret los dientes con fuerza. Despus de la batalla quedaban la
rabia y la desesperacin por no haber podido salvar a los compaeros
cados, aplastados bajo las garras imperialistas de Napolen. El sueo de
liberar Europa del Antiguo Rgimen y de implantar una sociedad liberal se
haba derrumbado en el mismo instante en que Napolen dej su papel de
libertador para convertirse en dictador.
La ocupacin, bajo engaos y sin previo aviso, a causa de la
pattica poltica de Godoy, haba sido un duro golpe para los habitantes de
la pennsula. Se rebelaron contra las injusticias francesas y, en aquellos
difciles momentos, Edward y muchos ilustrados ingleses haban acudido
en su ayuda. Y aunque poda parecer muy heroico y potico, lo cierto es
que su apoyo era promovido por los propios intereses de la corona que
buscaba aliados contra Francia, ms que por la lstima o el sentido de la
justicia.

No obstante, Edward lament haberse unido tarde a la contienda.


Pero ahora que reflexionaba sobre aquello, tena una idea muy clara: si
hubiera partido hacia Espaa, en el mismo instante de empezar la revuelta,
se hubiese vuelto loco. Todava ahora, los camaradas cados en batalla
atormentaban sus sueos. Grandes amigos haban perecido en el sur de
Espaa, y varios aos despus segua llorando su prdida.
Todo aquello formaba parte del pasado. Haban sido de ayuda; de
mucha ayuda. Sin Wellington, la victoria hubiera sido imposible, pero
Edward tendra cicatrices en su cuerpo y en el alma que no le haran
olvidar fcilmente lo peor de la raza humana.
Solo al final de la guerra, reducidos en Cdiz, la muerte pareca
haber menguado a su alrededor. Los gemidos agonizantes fueron
substituidos por los gritos exaltados de los liberales y los aullidos de
frustracin de los monrquicos al aprobarse la Constitucin de Cdiz, bajo
unos criterios demasiado avanzados.
Qu lejos quedaba todo aquello.
Solt un suspiro de tristeza mientras se masajeaba las sienes
nuevamente. Qu rpido fueron aplastadas por el absolutismo aquellas
reformas que con tanta pasin haban defendido.
Edward se arrellan en su asiento mientras, horas despus de haber
partido, volva a entrar en la ciudad. Aquellos ya eran pensamientos
lejanos. En esos momentos el verdadero peligro estaba en Elba, donde
Napolen cumpla exilio despus de su fulminante cada en Francia. No
obstante, el peligro persista. Ahora, estando Napolen en su
confinamiento, muchos teman su vuelta y otros la ansiaban
desesperadamente, pues no eran pocos los que pedan al exiliado una nueva
aparicin. En secreto, haba pujas, asesinatos y conspiraciones que el
imperio britnico y el actual gobierno de Francia trataban de desmantelar a
veces con, y otras sin xito.
Aquellos que haban servido a Napolen fielmente, hasta que su
codicia le invadi la mente, vieron truncados sus ideales de esparcir sus
ideas liberales por Europa, decepcionados porque el libertador en el que
creyeron se haba transformado en un dictador. Desgraciadamente para los
bonapartistas que seguan fieles, esos traidores posean secretos e
informacin muy apreciada para el gobierno.

As empez una ola de sigilosos crmenes, achacados a accidentes,


que no levantaban demasiadas sospechas. Pero saban muy bien los
hombres que trabajaban para el gobierno britnico que aquellas muertes
inesperadas se deban a un solo motivo: esos traidores, que trabajaban para
el actual gobierno francs, haban sido descubiertos. Ante la imposibilidad
de sentirse seguros en Francia, huan a Inglaterra tentados por una
suculenta oferta de su majestad a cambio de alguna que otra informacin
referente a Napolen.
Fue entonces cuando se cre La Liga, hombres capacitados para
espiar y proteger a aquellos que, por el bien de Europa, queran acabar con
cualquier oportunidad que tuviese Napolen de volver al continente y
recuperar de nuevo el poder de antao. Edward era miembro de dicha Liga.
Despus de la guerra en Espaa, su corazn le empujaba a evitar que
aquello volviera a ocurrir. Ya pagaron el error de subestimar al emperador.
Suspir mientras se acercaba al lugar de la cita. Llegaba tarde, muy
tarde, pronto le sorprendera el amanecer.
El piso franco que Elisabeth haba allanado tan impunemente no era
ms que el lugar donde antiguos bonapartistas moraban durante unos das
despus de atravesar el estrecho, hasta que el gobierno de su majestad les
proporcionaba una casa acorde a sus deseos. Mudaban de identidad o bien
se exiliaban a la campia inglesa sin hacer demasiado ruido; todo, a
cambio de informaciones muy tiles. Pero por culpa de Elisabeth, haban
tenido que abandonar aquella casa y buscar un lugar ms seguro.
Aquella misma noche, la seora Martha Wudwuard, como la
llamaban todos, haba atravesado el estrecho para reunirse con l. Martha
no era otra que Francesca, el punto de enlace entre los ingleses y los
franceses fugitivos de los tentculos de Napolen. Ella se encargaba de
contactar con estos ltimos y averiguar si posean informacin suculenta
que el gobierno ingls deseara guardar en sus archivos.
Edward introdujo la mano en el bolsillo de su chaleco para sacar la
direccin que le haba entregado Woild. El barrio en el que estaba situada
la nueva casa era elegante. Un barrio donde la gente curiosa pensara que
Edward haba instalado a su amante.
Edward sonri con cierta nostalgia.
Durante los primeros meses que haba trabajado en aquel

departamento del gobierno, no le haba sido nada difcil desempear el


papel de amante de Francesca. Era ms, para l fue todo un placer, hasta
que ella se enamor de otro. Entonces el dolor de la prdida se haba vuelto
casi insoportable.
El afortunado no era otro que Woild. Este hizo algo que Edward
jams se hubiese atrevido a hacer, le propuso matrimonio. Por aquel
entonces Edward pens que tal vez su relacin con ella no hubiera
terminado si tambin l hubiera llevado a cabo una proposicin semejante.
Pero aquella duda tuvo una contestacin rpida. Francesca no tena la ms
mnima intencin de casarse. Tanto Francesca como Woild haban
confinado sus vidas al noble arte de salvar a los inocentes de una muerte
segura. As que poco le import a Francesca dicha propuesta matrimonial,
ambos queran continuar con sus actividades y, para ello, tendran que
mantener su amor en secreto. As lo hicieron, ocultaron su amor salvo a
Edward que se haba retorcido de dolor y rabia ante lo profundo de sus
sentimientos.
Pero aquel dolor haba remitido hasta casi desaparecer, casi.
Edward sonri para s mismo. No poda representar el papel de
amante con la misma espontaneidad de antao, simplemente porque su
papel en aquella historia haba cambiado dramticamente. Ahora se haca
pasar por el amante de Martha Wudwuard, pero no lo era. En cambio
Woild, que haba usurpado su papel en la intimidad, se mora de celos cada
vez que su querido amigo tena que acudir a una cita con su amada.
Edward pensaba sinceramente que Martha tena que cambiar de
amante. Quizs las veladas fuesen ms productivas si el gobierno daba la
orden a Edward de abandonar a su amante y le ordenaban a Woild ser el
nuevo protector de Francesca. Indudablemente, aquella decisin la hara
muy feliz, y al mismo tiempo l se librara del temor a un cercano duelo al
amanecer.
El carruaje disminuy la marcha y un minuto despus Edward se
ape.
Mir a su alrededor con cautela, no vio a nadie, la calle estaba
desierta. Sus nervios se suavizaron. Parecan estar a salvo en aquella parte
de la ciudad. Empez a caminar y subi los escalones para entrar en la
nueva casa.

Las velas estaban encendidas; probablemente alguien ya le


esperaba.
Toc suavemente el picaporte. Un hombre bajito y con un bigote
canoso le abri la puerta.
Buenas noches, seor dijo con un tono achacoso. Madame le
est esperando.
Edward asinti, dej en brazos del mayordomo el abrigo y este se
apresur a colgarlo en el perchero de la pequea entrada.
El pasillo, perfectamente iluminado al principio, desembocaba en
las penumbras de una galera. Sigui al antiguo sirviente hasta la antesala
que daba a un acogedor saloncito. Al entrar pudo ver, majestuosamente
sentada en el sof, a Francesca con un impactante vestido violeta.
Al verle, se levant de inmediato para sonrerle amablemente.
Buenas noches, querida dijo con tono neutral.
Los ojos azules lo miraron con una alegra sincera. Su impecable
cabello rubio estaba hermosamente recogido en un moo alto. Era todo un
alarde de seductora belleza clsica, capaz de nublar el sentido del hombre
ms sensato.
Seor Sinclair.
Martha dijo l, con tono despreocupado.
Estaba prohibido utilizar el nombre de Francesca en Inglaterra, ya
que ese era su verdadero nombre y, por tanto, los riesgos que corran eran
mucho mayores.
Junto al sof el hogar estaba encendido, y Edward se acerc a l
para volver a entrar en calor.
Al tenerle cerca de nuevo, Francesca volvi a sentarse mientras
observaba como Edward se quitaba los guantes. El silencio era incmodo
para ella y tambin para l, por lo que se apresur a romperlo.
Qu tiene para m? dijo cortsmente Edward, dejando los
guantes negros sobre la repisa de la chimenea.
Ella no respondi, volvi a levantarse nerviosa y se acerc a l para
agarrarle suavemente la mano.
Hace mucho tiempo que no te veo dijo ella con un aire

culpable.
Edward hizo un esfuerzo para sostenerle la mirada. Con amabilidad
apart la mano que ella haba ubicado entre las suyas.
Qu tal te encuentras? le pregunt ella.
Despus de que me rompieras el corazn, o hablas ms bien de
mi salud?
Se arrepinti de haber dicho eso en el mismo instante que aquellas
palabras salieron de su boca. La alegra de los ojos de ella desapareci y
agach la cabeza avergonzada.
Saba que Edward se haba enamorado de ella y que por su culpa le
sera muy difcil volver a confiar en una mujer.
Edward, yo
Ya no importa.
Ella iba a disculparse de nuevo, pero Edward ya no tena esa
expresin de hombre desolado. Por algn extrao motivo algo en l haba
cambiado. Quizs un nuevo amor haba irrumpido en su vida para curarle
las heridas.
Has conocido a otra mujer, no? las palabras salieron de su
boca sin dilacin, antes de que pudiera pensar lo que estaba diciendo.
Edward, levant una mano para acallarla.
Vamos, querida.
Dulcemente la cogi por el codo y se la llev al dormitorio de la
planta superior. All se mantenan las discusiones, guardando as las
apariencias.
Mientras suban las escaleras, Francesca, no pudo evitar seguir
mirndolo con curiosidad, pero no se atrevi a decir nada ms. Entraron en
el dormitorio. Las velas de la habitacin ardan intensamente mientras el
fuego de la chimenea crepitaba. Edward se sent en un silln cercano, y
ella tom asiento frente a l, en un vistoso sof dorado.
Por favor la anim a que hablara primero, al ver que ella le
contemplaba como si estuviera estudindolo.
Ella no se hizo de rogar y, cmodamente sentada, le inform sobre
las ltimas noticias que corran por Francia.

As que hay alguien que planea la liberacin de Napolen


aventur despus de la breve charla.
Siempre hay alguien que quiere liberar a Napolen de su jaula de
oro, solo que ahora los rumores se han intensificado afirm ella sin
ningn atisbo de emocin en la mirada. Se han interceptado diversas
cartas que Napolen envi a algunos de sus amigos. Claro que despus de
leerlas, nuestros gobiernos las devolvieron a los destinatarios para que la
trama contine y nos den ms nombres.
Sigo pensando que hubiese sido mejor destruirlas. No creo que
sea conveniente arriesgarnos.
Edward enarc las cejas como si quisiera encontrar una explicacin
lgica a ese hecho.
Napolen, mientras est vivo, siempre ser una amenaza para la
paz de Europa.
Estoy totalmente de acuerdo dijo Edward mientras serva
sendas copas de Jerez.
Alarg la mano delicadamente y le ofreci una a ella. Francesca la
cogi con cuidado de no rozarle los dedos. Edward no not el gesto.
Eso significa que cualquier gobierno europeo quiere verlo
muerto, pero su inmunidad nos prohbe tocarle dijo ella siguiendo con su
argumento. As que, si Napolen escapa de su confinamiento, al llegar a
Francia, en medio de la noche se le puede confundir con un malhechor, y
podra fcilmente resultar herido, o incluso muerto.
Nunca te cansas de maquinar, querida? La posibilidad de que
eso ocurra es mnima, por no decir prcticamente imposible.
Ella se sonroj ligeramente al advertir que en sus labios apareca
una sonrisa.
Eso pensamos la ltima vez, y sucedi.
Edward la contempl mientras se llevaba el borde de la copa a los
labios. No se senta estpido por haberse enamorado de ella; aquella mujer
era todo un regalo para los sentidos.
Ahora que sabemos quines son los contactos de Napolen en el
continente, es fcil seguirle la pista a su intento de fuga continu l.
Exacto dijo Francesca, tomando otro sorbo de jerez. Los

afectados no sospechan que sus cartas han sido interceptadas, por tanto,
seguirn con su plan de ayuda. Y si alguna vez Napolen consigue poner un
pie en el continente, aprovecharemos para deshacernos de l de una manera
muy silenciosa.
Un plan excelente dijo Edward, aunque estaba convencido de
que no iba a resultar tan fcil. Hblame de nuestro nuevo inquilino.
Francesca se acomod la falda y mir hacia el fuego mientras
apuraba el ltimo sorbo de jerez. El temblor de sus manos denotaba
nerviosismo.
Es un aristcrata francs. Viene con su hija, su esposa muri hace
muchos aos, durante el reinado de terror de Robespierre.
No cabe duda de que de eso hace muchos aos. Edward la mir
atentamente. Poda ver en su mirada que algo la inquietaba, aunque no
supo deducir el qu.
Qu ocurre? pregunt con cautela.
Es mi padre.
Rein el silencio.
Pos sus ojos en ella mientras esta esquivaba su mirada.
Tu padre muri hace muchos aos.
Digamos que eso es lo que cree todo el mundo. Se levant y
grcilmente cogi la botella de whisky del mueble y se sirvi un nuevo
vaso. El marido de mi madre fue quien muri hace muchos aos, mi
verdadero padre sigue vivo.
Bebi un largo trago mientras Edward intentaba no perder detalle
de la inesperada situacin.
Mi padre tena toda la intencin de abandonar el pas por motivos
polticos, por eso me busc, quera ver a su hija antes de irse. Francesca
pareci dudar de sus propias palabras. l no saba que yo trabajaba para
el gobierno britnico. Menuda coincidencia
Demasiada.
Respir hondo. La habitacin pareca haberse vuelto pequea y la
atmsfera irrespirable. Francesca tema que Edward le dijera lo que ella
tambin sospechaba: que su padre se dedicaba al contraespionaje.

Entonces Edward se percat del enorme esfuerzo que ella haca por
mantener a raya las lgrimas.
Parece que el motivo de esa salida, tan apresurada, era cierta
informacin que l posea.
Qu clase de informacin? pregunt Edward con curiosidad.
Era a l a quien iba dirigida una de las cartas de Napolen. Se
neg a ofrecerle ayuda y decidi huir. Parece que a sus amigos no les sent
muy bien la negativa.
Eso te lo dijo l?
Realmente me crees tan estpida? Francesca se volvi para
mirarlo, e intent usar el enfado para esconder su vulnerabilidad. Se qued
de pie, apoyando uno de sus delicados brazos sobre la repisa de la
chimenea.
Le mir a los ojos.
Si su rostro no tuviera un semblante tan triste, Edward hubiese
deducido que se haba enojado con l.
No me lo dijo a m, eso lo averigu nuestro servicio de
inteligencia, ms concretamente Woild. l me lo cont.
Edward enarc las cejas, pero no dijo nada.
As que, puesto que yo soy su hija continu, me ser ms
fcil sacarle esa informacin.
Edward suspir.
Sinti pena por ella, pues a Francesca no le gustaba nada eso de
traicionar a su padre, por muy mal que se hubiese portado con ella en el
pasado.
Cundo vendr?
Woild lo traer maana por la noche. Francesca mir la
expresin que Edward tena en el rostro. No te preocupes, es un lugar
seguro, hemos sido muy cuidadosos a la hora de escogerlo.
El silenci de l la incomod.
Nadie sospechar, piensa que la tapadera es perfecta. Woild dice
que la seorita Holmes
Se interrumpi cuando Edward enarc las cejas y delat lo mucho

que le afectaba el tema.


Finalmente continu.
Cuando ella entr en la casa, lo hizo porque estaba investigando
quin era tu amante por orden de tu madre, me equivoco?
Cmo sabes eso? pregunt manteniendo a raya sus
emociones.
Woild. No hizo falta decir nada ms.
Qu eficaz es murmur refirindose a su amigo.
S, Woild iba a encargarse de ella. El corazn de Edward dio
un vuelco. Debes alejarla de nosotros.
Ella no es una espa.
Edward intent recuperarse del susto; casi la matan por semejante
estupidez. Y aunque Edward no saba muy bien por qu eso le importaba
ms de lo que hubiera imaginado en un principio, sospechaba que se deba
a los ltimos acontecimientos que le unan a ella.
Francesca le dedic una amplia sonrisa que revel unos dientes
blancos como perlas.
Es toda una mujer, no es as?
No lo s Lo es?
Tienes una irritante costumbre de responder con preguntas.
Francesca no dej de sonrer ni por un momento. Pero eres tan
encantador que sabes que todas las mujeres te perdonaremos.
Volva a utilizar aquel tono tan seductor que a Edward le
enloqueci en el pasado. Se pregunt qu dira Woild si los escuchase.
Ahora la seorita Holmes es mi prometida dijo secamente.
Francesca casi deja caer la copa al suelo, no obstante, tard pocos
segundos en recuperar la compostura.
Vaya, eso s que no me lo esperaba.
Esta noche se ha anunciado el compromiso.
Quera dejarle bien claro que sus coqueteos y la pasin que sinti
por ella se haban extinguido por completo. Y ella no dijo nada ms. Se
levant nuevamente del sof, sonri y le dio la espalda, visiblemente

contrariada.
Felicitaciones dijo secamente.
Gracias.
Se sorprendi al descubrir la sinceridad de aquellas palabras. A
Francesca tambin le sorprendi, y pudo notar en su expresin que por
algn motivo no pareca muy satisfecha por el anuncio. Quizs an senta
algo por l? Desech de inmediato aquel pensamiento.
Recuperndose, su pequea boca carnosa volvi a dibujar una
sonrisa perfecta.
Parece una mujer muy lista, pero espero que la sepas mantener
alejada del peligro al que ella se intenta acercar.
Se miraron intensamente.
Lo har.

Captulo 11

Las dos semanas transcurridas desde la fatdica noche, haban sido


mucho ms llevaderas de lo que Elisabeth haba imaginado en un principio.
Y es que despus de los agobiantes ratos pasados con la seora Sinclair,
haba acabado por aceptar la realidad: si no hua de Londres, acabara por
estrangular a su futura suegra. As que cuando Lucy se apiad de ella y le
ofreci la tranquilidad de su mansin de Yorkshire, Elisabeth acept sin
pensrselo dos veces.
Irnicamente, volva al punto de partida, a la tranquilidad que le
ofreca el mundo rural que ella tanto odiaba. Pens incmoda en ello
mientras perda la vista en el horizonte. Cerca, muy cerca, se encontraba la
mansin de uno de los terratenientes ms importantes de la zona, su padre.
Despus de unos agobiantes das en los que Elisabeth no haba
hecho ms que recibir innumerables invitaciones para tomar el t, resolvi
aceptar el ofrecimiento de su amiga. Volvera al campo para huir de la
ciudad, de su suegra y, sobre todo, de Edward. Pero ahora que se
encontraba all, no poda dejar de preguntarse si de verdad la ciudad y sus
bulliciosos cotilleos no eran un mal menor comparado con tener a su padre
tan cerca.
Aquellos tres das de estancia en casa de la duquesa se haban
llevado sus preocupaciones. Junto con Lucy y Amanda, se haba dedicado a
tomar el t y a cuidar de Nicholas y, cmo no, de Anna y Susan, ya que
haba decidido llevarlas con ella. Haba que decir que aquellos momentos
de ocio no haban sido una prdida total de tiempo. Mientras tomaban el t,
seguan con los preparativos de la boda, aunque lo cierto era que su amiga
Lucy y su futura cuada estaban mucho ms entusiasmadas que ella.
Despeg la vista de la ventana y volvi a poner su atencin sobre
ellas, que alegremente charlaban mientras desayunaban en el acogedor

saln.
Elisabeth estaba muy contenta de que Amanda la hubiese
perdonado por no contarle los episodios vividos con su hermano Edward. Y
aunque haba intentado ponerlas al da, se haba guardado ciertos detalles
que no tena por qu revelar a nadie.
Lamentaba que Lady Catherine no tuviera el carcter de su hija, de
esa manera Elisabeth hubiera encontrado a su suegra un poco ms
agradable. Y es que haba puesto el grito en el cielo cuando su inminente
nuera le anunci que pensaba retirarse al campo hasta la fatdica fecha.
No puedes irte de Londres, querida le haba dicho con un rictus
en la boca que a Elisabeth le record a su padre. Hay miles de cosas que
hacer, elegir adornos Tu vestido de novia! haba exclamado como si
acabara de acordarse de l. Y solo quedan dos semanas.
Puede encargarse de todo.
Y con eso se haba limpiado las manos. Por ella como si decida
vestirla con un saco.
Te mandar las muestras, querida.
Y ah estaba con las muestras de tela para que escogiera su vestido.
Ahora recordaba esa escena, no sin cierto rencor. Su suegra se haba
salido con la suya, aunque estuviera a Kilmetros de distancia, Elisabeth
jur que poda orla dando rdenes. Al fin y al cabo, saba perfectamente
que el dar rdenes era lo que ms deseaban los miembros de la familia
Sinclair.
Sea como fuere, Elisabeth se vea atrapada por la nusea de la boda,
por su suegra y, sobre todo, por Edward.
Era una cobarde.
Haba huido, literalmente, de l. Solo pensar en el reencuentro le
pona la piel de gallina, pero ya habra tiempo de preocuparse de eso.
Dio otro sorbo a la taza de t mientras miraba todo lo que la
rodeaba. Y mirase donde mirase, vea algo que le recordaba que pronto
sera una mujer casada, amarrada y encadenada a un marido dspota que no
tardara mucho en destruir su esencia.
Observ el ramo de rosas que Edward le haba enviado; o eso era lo
que pona la tarjeta.

Te mando este presente para que, en la distancia, te acuerdes de m.


El muy cretino. Elisabeth contuvo un improperio.
Cuando horas antes haba ledo la perfumada tarjetita, supo de
inmediato que aquellas flores las mandaba secretamente Catherine, ya que
haba reconocido su letra impresa en la tarjeta.
Por supuesto Catherine no saba que ella conoca su letra, pero era
as, gracias a las notas con las que se comunicaba con su agente secreto.
Casi estrella el jarrn contra la pared al recordar que, alegremente,
Catherine haba prescindido de los servicios de su detective privado.
Recordaba algunas de las punzantes frases, el objetivo principal se ha
cumplido, ya no necesitar sus servicios. Dio un resoplido que llam la
atencin de sus amigas, pero Elisabeth volvi a perder su mirada en la
lejana. Pens irnica en lo equivocadas que estaban las palabras de
Catherine. S que la necesitaba, aunque ahora para desempear un papel
mucho ms importante, el papel de la esposa de su hijo.
Despus de que la frustracin se apagara, Elisabeth no supo por
qu, pero sinti una pequea molestia en el corazn. Ojal Edward se
hubiese molestado en comprarlas l mismo, al menos eso demostrara que
le importaba aunque fuera un poco.
Pero no le importas y a ti tampoco te importa l. Fin del asunto.
Si se hubiera puesto furioso por el compromiso, como ella, lo
hubiera podido entender, lo hubiera perdonado, e incluso hubieran llorado
juntos su frustracin por el enlace, pero no hicieron nada de eso. Edward se
mantuvo fro y distante, como si no fuese l su futuro esposo.
Ella se haba marchado de Londres sin despedirse. Y, como cada
tarde, paseaban por el parque a las cinco. Sin duda la seora Potter le
habra informado de que ya no se encontraba en casa. Cmo habra
reaccionado?, se preguntaba a cada rato sin saber por qu. La curiosidad la
carcoma. No obstante, dispuesta a olvidarlo, volvi a centrarse en sus
quehaceres y una oleada de rechazo la invadi. Ella no debera perder el
tiempo con adornos estpidos, por mucho que Catherine se lo ordenara.
Podra encargarse ella farfull Elisabeth con su aire de rabia
controlada, cuando observ por ensima vez el montn de muestras.

Cualquiera dira que no te hace ilusin tu boda.


No me digas?
Elisabeth, al ver la sonrisa en los labios de su amiga Lucy, no pudo
hacer otra cosa que echarse a rer por lo ridculo de la situacin. Iba a
casarse con un conde rico y que, por aadidura, era el hombre ms apuesto
que haban visto sus ojos. No obstante, ella solo poda pensar en ese hecho
como quien piensa que la llevan al patbulo para ponerle la soga al cuello.
Unos suaves golpes atrajeron la curiosidad de las fminas hacia la
puerta.
Hay una carta para usted El corazn de Elisabeth dio un
vuelco, aunque se sinti desilusionada cuando advirti que la doncella
acercaba la bandeja a Amanda.
Lucy se acerc ms a ella y curiose la escritura. La mir con cierta
picarda en los ojos cuando vislumbr la rbrica del remitente.
A Amanda se le cort la respiracin. Con dedos temblorosos
sostuvo la carta para leerla.
Es del seor Garnier dijo risuea.
Se puso de pie y se acerc a la ventana para poder leerla mejor.
Elisabeth se sent en la silla que haba desocupado su amiga y la
contempl junto Lucy. Puso especial atencin en la expresin de su rostro.
Estaba enamorada.
Elisabeth solt una carcajada sincera al darse cuenta de que su
amiga Amanda haba cado rendida a los pies del apuesto caballero.
Seor Garnierrepiti Lucy a modo de burla.
Al menos habr un matrimonio feliz aadi Elisabeth
ponindose seria.
Amanda acab rpidamente de leer lo que ms bien pareca una
escueta nota.
No digas eso, Elisabeth. La mir con lstima. Mi hermano y
t sois perfectos el uno para el otro, ya te dars cuenta.
Ella no dijo nada, pues saba que Amanda tena un corazn
demasiado tierno y romntico como para aceptar la realidad; realidad que
no era otra que Edward y ella jams podran estar en la misma habitacin

sin poner en marcha sus afiladas lenguas.


Pero era evidente que Amanda pensaba muy diferente y crea que
Elisabeth no hablaba en serio, y que al final se dara cuenta de cunto vala
su hermano.
Oh, me alegro tanto de que el fin te conviertas en mi hermana
dijo ella abalanzndose como una nia entre sus brazos. Solo quera borrar
ese ceo fruncido de su rostro.
Y bien, qu comenta tu caballero en la carta pregunt en un
claro intento por cambiar de tema.
Bueno comenz a decir Amanda, haciendo un parntesis.
Sus mejillas se arrebolaron y se levant para recuperar la compostura,
dice que vuelva a Londres Que me echa de menos.
Vaya! exclamaron sus dos amigas al unsono, mirndose de
hito en hito.
Te dice que regreses.
Lucy no sala de su asombro por la impertinencia del caballero.
Amanda asinti.
Vaya suspir Elisabeth con una expresin igualmente confusa
. As que la cosa va en serio.
Cuando Amanda crey que no poda ruborizarse ms, lo hizo.
Ha pasado algo entre vosotros? pregunt Elisabeth con
excitacin.
Quieres decir algo como lo que os pas a ti y a mi hermano?
Lucy ri mientras Elisabeth frunca el ceo.
Algo as respondi Elisabeth a regaadientes.
Pues Amanda vacil. Me bes.
Oh Lucy aplaudi como una colegiala mientras las otras
estallaban en carcajadas.
Fue maravilloso, es tan tan
Ya sabemos a qu te refieres volvieron a rer.
Amanda le explic el apasionado encuentro en el jardn durante la
noche del bautizo de Nicholas.

Muy correcto, Andr, haba bailado con ella. No toda la noche,


claro, porque el protocolo no lo permita, pero s que le rob tantos bailes
como le fue posible. Una tarea por otra parte nada fcil, con la cantidad de
pretendientes que posea Amanda.
Lstima que no tuviera tiempo de despedirme. Bueno, ahora que
lo pienso, l tampoco lo hizo. Amanda apret la nota entre sus manos.
Es que despus de besarme recibi una nota y sali corriendo.
Una nota?
Se march sin ms?
Ninguna de las dos pudo disimular su desilusin.
Me envi un par de ramos de flores. En sus ojos se dibuj una
mirada de ensoacin y sus labios se curvaron en una sonrisa dulce y
melanclica. Pero tuvo que salir de Londres por asuntos de negocios.
Negocios? pregunt Lucy.
No es un caballero dijo Elisabeth, aunque su sonrisa no
desapareci del rostro.
S que es un caballero, pero no es de la alta nobleza como tu
duquesa.
Lucy asinti y se encamin a abrazar a su amiga.
Bueno, bueno, solo espero que tu hermano no se d cuenta de
este cortejo hasta que sea demasiado tarde.
Elisabeth evoc la imagen de su prometido, pero la descart al or
las palabras de Amanda y advertir su sincera preocupacin.
Debe haber sido una sorpresa para l que me marchara de
Londres sin despedirme.
Ambas amigas asintieron.
Seguramente se llev una desilusin cuando no te encontr al
regresar.
Amanda agach la cabeza con gesto ausente, y suspir. Despus de
que el objeto de su deseo abandonara la sociedad londinense, ya no quiso
quedarse mucho ms tiempo en la ciudad, no tena por qu hacerlo cuando
el nico hombre por el que quera ser cortejada la haba abandonado. El
consuelo de cada noche era repasar lentamente la escena de aquel furtivo

beso e imaginar cmo sera el reencuentro.


Y ahora l haba regresado reclamando verla.
Que romntico! exclam Lucy.
Pasaron mucho tiempo hablando del tema, Elisabeth se sinti
contenta y, durante unos minutos, se olvid completamente de Edward, de
su boda y de la quisquillosa de su suegra.
Pero despus de que la conversacin derivara en algo mucho ms
trivial, nuevos pensamientos indeseados asaltaron su mente. Tuvo que
buscar una nueva distraccin. Al final decidi ir a cabalgar.
Se pregunt si podra montar a horcajadas y llevar pantalones para
montar una vez que se casara. Se lo prohibira Edward? Con un
movimiento enrgico de la cabeza, despej su mente de aquellos
pensamientos. Por supuesto que se lo prohibira, Henry lo haba hecho
aunque no tena autoridad suficiente como para que ella lo obedeciera.
Pero Edward, su futuro esposo, era otro tema aparte. l s tendra suficiente
autoridad. O eso crea l Ingenuo.
Era un da esplndido y no quera estropearlo con pensamientos que
ella saba que la pondran de mal humor, as que apret el paso y
contempl el paisaje tan conocido que la rodeaba. Sin darse cuenta,
Elisabeth, haba llegado al umbral de su antiguo hogar.
Todas aquellas praderas pertenecan a su padre. El muro de
guijarros y rocas grises era bajo y, de un salt, saba que podra fcilmente
pasar al otro lado, pero no estaba segura de querer hacerlo. Meditando la
respuesta, esper bajo la copa del rbol ms cercano.
El sol apretaba con fuerza y el sombrero de amazona no era lo
bastante ancho como para proteger su delicado cutis de los rayos
inclementes del sol. Suspir embelesa ante la belleza del paisaje. Ms all
del arroyo, haba crecido y vivido durante muchos aos. Alz la cabeza y
agudiz la vista mirando la prxima loma en la que se alzaba majestuosa la
mansin del conde, su padre.
Se debati entre cabalgar hacia su antigua residencia o dar la vuelta
por donde haba venido. Al final, eligi la primera opcin.
Aunque ya se le haba comunicado su futuro matrimonio en una
florida carta donde, decorosamente, se omita las circunstancias del
desafortunado enlace, Elisabeth pens que sera correcto ir en persona.

Espole su caballo pardo y pas al otro lado del muro por un pequeo paso,
no lejos de all. Cruz el riachuelo por el viejo puente de madera que una
las dos propiedades. Ya en el sendero, no pudo creer quin se acercaba al
trote sobre un caballo castrado.
Seor Richmord.
Elisabeth se sinti incmoda y fastidiada como siempre ocurra
cuando Charles estaba cerca.
Mi querida seorita Holmes, qu inesperada y agradable
sorpresa.
Detuvo el caballo muy cerca de ella demasiado cerca.
Los ojos juntos y vulgares de Charles la miraban con su ya
permanente lascivia.
La crea en Londres, preparando su boda.
Una helada crispacin apreci en aquellos ojos que la estaban
evaluando, tanto que la expresin la alarm.
He venido a ver a mi padre antes del acontecimiento dijo ella
sin dilacin, aunque no crea que l se mereciera ninguna explicacin.
He credo oportuno visitarle para explicar el porqu del enlace, en persona.
Creo que he sido ms rpido que usted farfull.
Cmo dice? No se habr atrevido. Aunque nadie saba
exactamente el porqu de su apresurado enlace, haba rumores, por
supuesto. Rumores muy cercanos a la verdad. E intua claramente que
Charles se los haba narrado con pelos y seales.
A Elisabeth le entraron ganas de abofetearlo.
Todo el mundo sabe el porqu del enlace. A Elisabeth no le
gust que volviera a sealarle ese hecho.
Chismorreos de viejas dijo con los dientes apretados. No
tena ningn derecho de ir con infamias a mi padre.
Charles la mir fijamente, recorriendo su cuerpo de arriba abajo.
Sabe? Sus ojos parecan haber recuperado el inapropiado
matiz de deseo. Yo podra liberarla de ese compromiso, si usted me
dejara.
Elisabeth parpade por la sorpresa que le produjeron aquellas

palabras. Despus lo mir con furia creciente.


Qu demonios insina?
Todo el mundo sabe que usted se ve obligada a casarse con l
para salvar su reputacin, por tanto, si yo me librara de l, no tendra por
qu casarse.
Elisabeth qued azorada.
Qu piensa hacer, matarlo? pregunt casi chillando.
S dijo framente, pero no se alarme, puede ser en toda regla,
con un balazo limpio en el estmago, sera relativamente rpido. Y por
supuesto en el campo de honor.
Elisabeth palideci ante semejante escena. Ver a Edward tendido
sobre la hierba de Leighton Field, con su camisa blanca ensangrentada y
envuelto en una espesa niebla, la hizo temblar de desesperacin. Sin querer
creerlo tuvo que admitir, finalmente, que no quera ver a Edward as.
Alej sus pensamientos de todo aquel horror y clav la mirada en
Charles, que pareca esperar una respuesta a la macabra situacin que haba
planeado.
Al mirarle, la furia que Elisabeth haba contenido bajo llave, sali a
borbotones por su boca. Despus de cinco minutos, ella crea que en su
vocabulario no haba cabida para ms expresiones groseras o insultos.
Se arrepentir de casarse con l dijo recuperado levemente del
asombro por haberle llamado petimetre mamarracho. Por qu no se
casa conmigo? Yo tengo dinero y su padre me acepta.
Precisamente por eso yo lo desprecio dijo Elisabeth llena de
rabia.
Charles no encaj demasiado bien aquel insulto y baj del caballo.
Con manos firmes, y ante la mirada de horror de ella, la ape del
suyo. Sin dar crdito a lo que ocurra, Elisabeth vio como Charles la besaba
inesperadamente nada ms tocar el suelo.
Sus manos la estrujaron con una fuerza que ella no pudiera haber
credo posible en un cuerpo fofo como el de l. El abrazo la dej sin
respiracin, su barriga se apretaba contra su cuerpo y apenas pudo reprimir
un grito de repugnancia. Intent contener el asco que le provocaban
aquellos labios contra los suyos. Charles saba a ajo y cebolla, y el beso era

asquerosamente hmedo. Cuando crea no poder contener por ms tiempo


las nuseas, el beso ces.
Aliviada y sorprendida sinti que se apartaba de ella bruscamente.
Tuvieron que pasar varios segundos para que Elisabeth se percatara
de que el cuerpo de aquel hombre haba sido arrojado a ms de tres metros
de ella.
Solt un pequeo grito al ver que Edward se alzaba con toda su
estatura sobre Richmord. Este intentaba ponerse en pie intilmente.
Ante la amenaza de recibir ms golpes, lord Richmord retrocedi
sobre el suelo como una serpiente, mientras Edward avanzaba con pasos
lentos hacia su oponente. Finalmente, cuando lleg a rozar las patas de su
caballo, Edward le permiti levantarse.
Esa situacin no dur mucho. Nada ms estar frente a frente,
Edward le propin un fuerte derechazo que lo hizo tambalear hasta caer
nuevamente sobre sus posaderas.
Se escuch un chillido ms propio de una mujer que de un hombre
de su altura. Dolorido, sus manos se alzaron hasta tocarse la cara. Luego
las apart. La sangre manaba sin control de su nariz.
Elisabeth sinti una reprochable satisfaccin. Pero ese jbilo
desapareci nada ms ver la expresin feroz de su prometido.
Vyase dijo sin levantar la voz a un Richmord asustado.
Elisabeth miraba anonadada a ambos hombres.
Charles intentaba por todos los medios volver a levantarse. Vio
miedo en sus ojos y, a la vez, una furia que le hel la sangre. Ante la
amenaza silenciosa que representaba Edward, no tuvo ms remedio que
coger su caballo e irse a galope, no sin antes prorrumpir en amenazas.
Esto no acaba aqu. Me las pagaris.
Instantes despus Elisabeth se qued a solas con su salvador, o con
el hombre que pareca a punto de estrangularla.
Edward yo se interrumpi en seguida cuando lo vio dirigirse
hacia ella a grandes zancadas. Edward.
No pudo hablarle, ni siquiera apartarse. Ahora eran los labios de
Edward los que cubran los suyos. No pudo evitar compararlos. Aquel

rechazo que haba sentido en los brazos de Charles se haba convertido en


un deseo efervescente entre los de Edward. l tena ese poder. Sus
atrevidos labios saban cmo darle placer, siempre, por muy asustada,
enfadada o poco predispuesta que ella estuviera.
Elisabeth solt un gemido sensual a la vez que sus bocas se
buscaban hambrientas. Sinti las caricias que Edward le prodigaba con la
lengua y se agarr a l con desesperacin.
Otro gemido dio a entender a Edward, que otra vez se haba llevado
la victoria.
Elisabeth no poda pensar, solo un deseo persista en ella, que l no
se detuviera. Quera fundirse entre sus brazos. Se apret ms contra su
cuerpo y desliz los brazos por su cuello.
La boca posesiva de Edward la bes con desesperacin, una
desesperacin que ella pareca compartir.
Las rodillas dejaron de sujetarla en el mismo instante que sinti el
contacto hmedo de su lengua arrasar el interior de su boca. Un calor
abrasador le invadi el cuerpo y supo que sera as siempre que l quisiera
besarla.
Edward pos sus manos sobre aquellas perfectas y redondeadas
nalgas. La levant del suelo y ella se colg a l para no perder el equilibrio.
Notaba la sangre correr por sus venas, hinchando la ereccin que mantena
apretada contra los muslos de ella. Algo en su interior le dijo que estaba al
borde de sus fuerzas. Si segua apretndola contra l, no tendra ms
remedio que hacerle el amor all mismo.
De pronto, se detuvo y Elisabeth casi lanza un suspiro de protesta.
Volvi a acercar su boca a la de l para besarle.
Edward susurr contra sus labios.
Apenas poda escuchar su nombre cuando los latidos de su propio
corazn atronaban en sus odos.
Elisabeth no supo dnde estaban ni cunto tiempo haba
permanecido colgada del cuello de su prometido, pero fue perfectamente
consciente del vaco cuando l se apart.
Quera pedirle que no se detuviera, que no se apartara, pero Edward
ya haba retrocedido varios pasos.

Consternada y triste, pudo ver como la furia apareca en los ojos de


Edward y fue consciente del desconcierto que mostraban los suyos.
Jams vuelvas a besar a otro hombre, Elisabeth.
Ella se qued paralizada. Acaso l crea que el beso que haba
interrumpido era consentido? Por un momento quiso hacerle creer que s
para que sufriera, pero al instante recapacit.
Yo no le besaba dijo herida.
Crees que soy ciego?
No dijo con un nudo en la garganta. Que l no quisiera
creerla la enfureci. Lo que eres es un imbcil si crees
Ni siquiera lo vio venir. Los labios de Edward volvieron a
precipitarse sobre los suyos, mientras sus manos apretaban fuertemente sus
hombros para que no se apartara. Como era costumbre, quiso volver a
resistirse. Algo intil.
Te lo repito dijo en un tono helado cuando la apart
bruscamente de s, sin soltarle los hombros, Crees que soy ciego?
La mirada de desconcierto de Elisabeth volvi a aparecer.
Por qu me preguntas eso?
He visto como te besaba Elisabeth hizo ademn de
interrumpirlo. Pero no hubieses corrido semejante peligro si no hubieses
salido a cabalgar sola.
Pero
No vuelvas a hacer algo igual.
Siempre lo he hecho.
Ahora sers una condesa, Elisabeth. No puedes montar a
horcajadas a un semental. Sola. Por el campo.
No es un semental se quej.
Por m como si montas una gallina. Elisabeth hubiera redo por
lo absurdo de la imagen, pero al ver el genuino enfado de Edward se
contuvo.
Piensas prohibirme que salga a cabalgar? Jams me ha pasado
nada.

Pero hoy s que ha pasado, verdad?


Elisabeth no pudo negar la evidencia.
A qu crees que se debe? El mal humor de Edward no pareca
disminuir.
Ella lo mir a los ojos sin saber qu decir.
La furia que Elisabeth haba sentido desapareci, ahora lo miraba
como si esperara encontrar la respuesta en aquellos inmensos ojos verdes.
Sin esperrselo, l la estrech contra su pecho sostenindola por los
hombros. Tuvo que levantar la cabeza para seguir contemplndolo.
No s a qu se debe concluy finalmente.
Se debe a que, siendo una mujer comprometida y pronto casada,
eres un plato muy apetecible para esos crpulas y libertinos.
Elisabeth abri los ojos desmesuradamente y Edward se congratul
por haber captado su atencin. La vio parpadear y mirarlo como si aquella
fuese la explicacin ms irracional del mundo.
Edward asinti satisfecho.
Aunque tengo que admitir que t eres un bocado exquisito,
casada o no.
Volvi a besarla, y Elisabeth supo que esta vez tampoco podra
resistirse.

Captulo 12

Sus sobrinas jugaban animadamente con Henry. Mientras ella y


Lucy los contemplaban con el pequeo Nicholas en brazos.
Lucy ri con deleite viendo a Susan mientras coga con fuerza su
espada de madera y, con un gesto dramtico, simulaba hundirla en el pecho
de Henry. Este se llev la mano al pecho cayendo fulminado.
Anna corra de un lado a otro animando a su hermana, y Edward
solt una audible carcajada al ver a su amigo jugar como un chiquillo, bajo
la mirada de total desaprobacin de la institutriz de sus hijos. Tanto Lucy
como Elisabeth se les quedaron mirando con una sonrisa en los labios.
Volvieron a centrarse en los cotilleos que contaba Amanda cuando Henry
se levant del suelo y empez a batallar con Anna; ella pidi amablemente
su turno.
Elisabeth estuvo feliz de verla tan contenta y, por primera vez,
comportarse como una nia.
Hoy es un da magnifico anunci.
Cierto. Lucy no saba que le haba pasado a su amiga en la
larga cabalgata matutina pero, al verla legar con su prometido, pudo
imaginarse muchas cosas, y ninguna de ellas desagradable, al menos no
tanto como para borrarle esa sonrisa permanente de los labios.
Me alegro mucho de que hayis aceptado la invitacin de venir a
pasar unos das aqu dijo animadamente Lucy mientras tomaba un sorbo
de la decorada taza de t.
Para m ha sido todo un alivio anunci Amanda. Mam
quera que me quedara con ella para los preparativos de la boda. Dijo
textualmente: si ella no tiene sentido comn para preparar su propia boda,
ser nuestro deber que tu hermano se case como Dios manda. La

imitacin que hizo Amanda de su madre arranc otra carcajada a Lucy.


Elisabeth puso los ojos en blanco ante el comentario. No tena la
ms mnima duda de que su suegra le hara la vida tan imposible, como
pensaba que se la hara Edward. Volvi distradamente su rostro hacia l y
se lo encontr con la mirada puesta en Anna, que acababa de matar al
duque.
Si siempre tuviera esa expresin, dulce y tierna en su rostro, pens
Elisabeth, tal vez podra amarlo. Abri los ojos sorprendida ante sus
propios pensamientos y desvi la mirada de inmediato. Amarle?
Pues espera a que sepa que Elisabeth ni siquiera ha elegido la tela
para el vestido.
El comentario la distrajo momentneamente y ms por el fastidio
que por la posibilidad de amar a Edward, refunfu.
Cambiad de tema. Me aburre.
Sus amigas soltaron unas risitas de circunstancias y nuevamente los
ojos de Elisabeth vagaron un par de metros ms all.
Suspir.
Ta Elisabeth! La voz chillona de Susan la sac de su
ensimismamiento. Se acerca un carruaje!
Acto seguido, dej el juego junto a los hombres y su hermana, para
subir corriendo colina arriba, en busca del inesperado visitante. Henry fue
tras ella a paso ligero, mientras Edward y Anna volvan junto a las damas
para esperar en la amplia terraza a los nuevos visitantes.
Todas estaban a la expectativa cuando, por fin, Susan grit:
Es ta Fanny!
El carruaje avanzaba por el camino central que terminaba en la
entrada principal.
Tambin viene mam anunci Amanda ponindose en pie.
Al ver a su madre bajar del carruaje con la ayuda de Henry, Edward
sali a su encuentro.
Elisabeth sinti una enorme alegra al ver a su ta Fanny, pero no
poda decir que albergara los mismos sentimientos por Lady Sinclair.
Saba que esa visita le supondra un trabajo extra.

Querida dijo Fanny mientras abrazaba efusivamente a su


sobrina.
Elisabeth. Catherine la bes sin sentimiento alguno. Ests roja
por el sol, pareces una campesina.
Cario dijo cogiendo las manos de Amanda, te traigo una
sorpresa.
Ah, s? pregunt al ver que no llevaba ningn regalo entre las
manos.
Creo que se refiere a m.
A Amanda se le abri la boca, aunque aquello fuera un gesto
tremendamente poco femenino, no pudo hacer otra cosa cuando Andr
Garnier apareci detrs del carruaje.
Lucy se ri en voz alta con gran deleite, hasta que vio la expresin
de desconcierto de Amanda, que estaba azorada. Entonces solt una
carcajada.
Ese hombre s saba moverse. Movimientos elegantes y duros al
mismo tiempo. Un perfecto traje azul resaltaba ms sus ojos, si es que eso
era posible. Era curioso, pero lo que a Lucy le haban parecido unos ojos
negros y expresivos se tornaron azules, tan profundos como el mar
embravecido.
Se deleit posando su mirada en Amanda, antes de dirigirse a los
anfitriones.
Bienvenidos dijo Henry.
Seoras. Andr hizo una formal reverencia, pos una intensa
mirada sobre Amanda mientras le besaba los nudillos desnudos.
No le esperaba.
Vuestra madre insisti en invitarme a tomar el t.
Mi madre no debera haberlo hecho, esta no es su casa. La voz
de Edward se dej or perfectamente sobre las dems.
Cierto dijo Lucy. Pero es la ma y es usted muy bienvenido.
Andr pos su mirada en ella.
Excelencia dijo inclinndose ante La duquesa.
Amanda not como su plida piel se encenda por la vergenza.

Mi esposa tiene razn corrobor Henry. Edward y Amanda


son de la familia, adems yo mismo transmit a Lady Sinclair mi
consentimiento para invitar al seor Garnier.
Amanda pareci relajarse ante aquella observacin. Saba que su
madre senta unas ganas locas de verla casada y, ahora que el rico francs
mostraba tanto inters, no tena la ms mnima intencin de dejarlo
escapar.
Por qu no pasis a refrescaros? sugiri Henry al tiempo que
tomaba el brazo de Fanny.
El anfitrin, aquella misma tarde, mand preparar las habitaciones
necesarias para albergar a sus invitados.
Tomad asiento les indic Lucy al llegar a la amplia terraza.
All haban situado dos mesas para poder tomar un pequeo
refrigerio mientras se aprovechaba el buen tiempo de aquel verano. Sobre
una de ellas se encontraba un juego de t y unas cuantas pastas. Lucy se
dispuso a pedir ms mientras sus invitados tomaban asiento.
Nicholas haba desaparecido en el interior de la casa en brazos de la
institutriz que lo prepar para una siesta; las nias, simplemente, haban
vuelto a sus juegos con la seora Trotter, que Elisabeth haba llevado
expresamente desde Londres para vigilar a las dos fierecillas. Los mayores
se quedaron para conversar animadamente sentados en la mesa redonda,
disfrutando del aire libre.
Amanda, sbitamente callada, se sent junto a Andr. Elisabeth
aguant a su lado la perturbadora presencia de Edward mientras, a su
derecha, la mirada vivaz de Fanny los contemplaba. Nada ms sentarse,
Catherine sac el tema de la boda, como si ese fuera el nico chisme de la
temporada.
Todo esto has hecho, mam? Amanda pareca asombrada por
el despilfarro de recursos que su madre haba empleado en la boda.
Edward escuchaba con la mirada fija en su prometida.
Te dije que tenamos que hablar sobre el tema dijo Edward.
Lanz una mirada a Elisabeth, que ya no sonrea. No le gustaba
sentirse como un ttere en las manos de la duquesa.
Creo que el bullicio de Londres me altera los nervios, adems,

Henry se ha ofrecido muy amablemente a dejarnos la capilla que tiene aqu


para celebrar la boda anunci Elisabeth para que ese tema se zanjara
definitivamente. Prefiero una ceremonia ntima agreg por ltimo.
A m me parece una maravillosa idea convino Edward ante la
sorpresa de su prometida.
En serio? Catherine no pareca muy convencida. Despus de
todo lo que haba trabajado, quera que cualquiera se deleitara con su
esfuerzo, y no solo unos cuantos privilegiados.
S, yo tambin prefiero una ceremonia ntima. La sonrisa de
Edward era devastadora. Si Elisabeth no supiera de la naturaleza de su
prometido, pensara que intentaba complacerla.
Elisabeth lo mir a los ojos y casi se pierde en esas grandes
esmeraldas. Edward era capaz de quitar el sentido a cualquier mujer, se lo
propusiera o no. Y, sin duda, con aquel galanteo era justo lo que deseaba.
Estaba irresistible con un traje sobriamente elegante, de un marrn
oscuro y sus lustrosas botas de piel. Posea un toque salvaje, al que
contribua el hecho de que su cabello no permaneciese peinado hacia atrs.
La camisa de hilo impecablemente blanca se tensaba, como siempre, sobre
su torso; y el pauelo que sola llevar anudado perfectamente al cuello
haba desaparecido instantes antes cuando daba sus peculiares clases
prcticas de esgrima a las nias.
Elisabeth se deleit contemplando la visin. El hombre serio y
estirado casi haba desaparecido bajo el resplandor del sol de media tarde.
Elisabeth se pregunt si lo haba visto as alguna vez. Su carcter dejaba
ver un hombre estricto que siempre haca lo correcto, pero despus se
record por qu tena que casarse con ese hombre. Intentar seducirla en una
fiesta no tena nada de estricto, ni correcto.
Ests de acuerdo, querida? Aquel apodo carioso le puso los
pies sobre la tierra. Era evidente, incluso para ella, que se estaba
ruborizando.
Qu? Hubo risitas apagadas a su alrededor y se sinti como
una tonta por dejar que la anatoma de Edward la distrajera de aquella
manera.
Las flores que ha encargado mi madre, las situaremos aqu.
Elisabeth asinti como si nada de aquello le importara lo ms

mnimo. Enfadada, se acomod en la silla. Por qu tena que ser tan


perturbador?
Creo que es una tarde estupenda para jugar a algo muy divertido.
Toda la atencin la acapar Lucy con su comentario. Mi querido
esposo tuvo el enorme acierto de pedir que le construyeran un laberinto en
su infancia. Quiz podamos divertirnos buscando el centro.
S! Susan, que apareci de la nada, contagi su entusiasmo
a los dems.
Qu tal si vamos en parejas? propuso Henry bajo la mirada de
entera aprobacin de Lucy.
Claro, querido. Lucy se levant de un salto y agarr el brazo
que su esposo le tenda tan devotamente.
No, gracias. Lady Sinclair hizo un mohn con la boca y
desech la idea de moverse de all.
Fanny, haciendo parejas mentalmente, se dio cuenta de que aquella
era una oportunidad fabulosa para dar un empujoncito a la relacin de
Amanda con el seor Garnier. Amanda sonri ruborizada cuando Lucy
sugiri que ella fuese con l.
Imposible, no sera apropiado.
Yo los acompaar solt Fanny.
Ser un verdadero honor. Andr Inclin la cabeza y agarr el
brazo de Fanny, quien gui un ojo a Amanda. Lo que hizo intuir a la joven
que en el primer recodo Fanny iba a sentirse algo indispuesta, lamentara
terriblemente dejar sola a la pareja y se sentara a esperar su regreso.
As, la duquesa hizo las parejas. Por supuesto ella ira con su
esposo, a Elisabeth le toc con su prometido y las nias ya haban
desaparecido juntas por la entrada del laberinto construido con altos setos.
Por lo que Elisabeth recordaba, el laberinto era una enorme
encrucijada de caminos, pasillos y pequeos espacios sin salida llenos de
rosas y otras flores de embriagadora fragancia que a Lucy le encantaba
cultivar. La ltima vez que entr, tard dos horas en salir, la extensin era
tan basta como la propia mansin Crasbury.
Del interior del muro de cipreses y setos, Elisabeth escuch las
risas de sus sobrinas al alejarse.

Si no nos damos prisa, creo que no ganaremos el premio que


Lucy nos prometi. Edward vio a Elisabeth asentir con desgana. Me
temo que no te parece muy agradable quedarte a solas conmigo, querida.
Elisabeth se gir para mirarle con cara de asombro e incredulidad
ante semejantes palabras.
No es as dijo ella mirndole a los ojos. No te tengo miedo,
Edward.
Eso espero. Su mirada la abras, pero no aadi nada ms.
Por temor de perder a sus sobrinas de vista y deseosa de apartarse
de Edward, Elisabeth se levant las faldas y empez a correr por el
laberinto. Era consciente de que l la persegua acompaando sus pasos
con una carcajada incrdula.
Los planes no salieron tal y como ella esperaba. Sin remedio,
perdi de vista a las dos pequeas y tuvo que detenerse al llegar a un lugar
del laberinto que estaba rodeado por altos setos que impedan el paso
creando un callejn sin salida. La carrera la haba dejado sin aliento y se
percat de que otra vez el cors le impeda respirar. Se apoy en el alto
seto y, al darse la vuelta, arrebolada se sorprendi al ver que Edward haba
desaparecido. Se encontraba sola entre aquel muro vede que pareca
envolverla cada vez ms.
Estpidos vestidos dijo llevndose una mano al pecho.
Intent aflojarse los lazos del cors sin xito; como el vestido se
anudaba por la espalda, le era imposible acceder a ellos. Irgui la cabeza
hacia el cielo para respirar mejor. Correr con ese vestido haba sido una
estupidez.
Crea que se iba a desmayar, cuando que sinti como unas manos le
rodeaban la cintura. Sus piernas se flexionaron not que dos fuertes brazos
la mantenan en pie mientras la abrazaban.
No puedo respirar gimote.
Abri los ojos y vio a Edward, que la observaba con una expresin
dulce en sus ojos. Se agarr a las solapas de su chaqueta, notando su rostro
imperturbable.
Tranquila, querida. Yo me encargo.
Maldito arrogante, quiso escupirle.

Si l tuviera que llevar semejante atuendo, no se mofara de ella.


Sonri a su pesar, esa visin la divirti. Pero su rostro mud al ver como
las manos firmes de Edward le desanudaban el vestido, tirando de los lazos
del cors.
No.
Shhh la hizo callar con una expresin dulce.
Pasados unos minutos, Elisabeth pudo respirar. Se recost contra el
pecho de su prometido, dispuesta a que su corazn se tranquilizara y sus
pulmones se llenaran de aire.
El silencio los envolva y Edward sonri. Ni siquiera haba tenido
que esforzarse para volver a tenerla entre sus brazos.
Elisabeth oli su perfume, se dej seducir por el aroma y cerr
nuevamente los ojos. Not como l le segua acariciando la espalda. Su
mano suave se mova de arriba abajo por su desnuda columna, hasta que se
qued quieta en su nuca. Aquella caricia ntima le hizo jadear de nuevo.
Esta vez no porque le faltara el aire.
Elisabeth la invoc como en un sueo.
Su tono de voz seductor la llamaba, abri los ojos y al contemplarle
cay de nuevo en su embrujo. En ese preciso momento supo que se dejara
seducir all mismo.
Sin dejar de acariciarle la espalda, Edward, aprision sus labios. La
bes tan tiernamente en un principio que ella no pudo oponerse a la
invasin de su lengua; y cuando Edward tom sus labios ms
apasionadamente ni siquiera lo intent.
Era consciente de que se iba relajando cada vez ms. De que los
efectos de sus caricias eran una droga para ella; una droga que Elisabeth
tambin saba suministrarle muy bien.
Edward El sonido sensual de su voz y la forma inocente en
que lo haba llamado encendieron una mecha en l.
Sus manos ansiosas cobraron vida propia, deseosas de recorrer cada
rincn. Edward las desliz por los hombros de su prometida, sintiendo
como el vestido caa bajo el contacto. Cuando vio los turgentes pechos al
descubierto, las caricias se concentraron en ellos. Los apret con suavidad
mientras Elisabeth jadeaba contra su boca. Aunque en un atisbo de cordura

la escuch resistirse.
Para jade otra vez. Para, Edward.
Por qu? Sus labios trazaban un camino de besos hmedos
por su cuello. Acaso no te gusta, Elisabeth? Acaso no es por esta
pasin que nos consume por lo que estamos obligados a casarnos?
El embrujo se rompi con sus palabras.
S, Milord. Exactamente por esto estamos obligados a casarnos
recalc la palabra como si la escupiera a su cara.
Le dio un fuerte empujn que lo hizo retroceder. La pasin que
Edward haba encendido haca unos instantes en sus ojos, haba
desaparecido por completo. Tuvo ganas de gritar de frustracin ante la
mirada llena de reproche.
Seora, no me eche la culpa a m de lo ocurrido le dijo con un
tono ms formal y serio.
Ah, no?
Si t no hubieses respondido a mis caricias, nada de esto hubiera
pasado.
Sers miserable!
Edward se apart para esquivar la bofetada que trat de darle
Elisabeth, y con una sola mano agarr su mueca con fuerza.
Admtelo! espet. Disfrutas tanto como yo cuando te toco.
Y, ahora que lo pienso, ms te vale que te vayas acostumbrando, querida,
porque va a ser uno de tus deberes conyugales, que por otra parte ejercer
con mayor placer.
La boca abierta de ella le daba a entender que no estaba para nada
de acuerdo. Tal vez por ser tan reacia a admitir las sensaciones que l
despertaba en ella, fue por lo que Edward no pudo resistirse a volver a
besarla una vez ms. Solo quera darle un beso breve que le diera a
entender quien mandaba, pero sus intenciones quedaron en el olvido
cuando Elisabeth dej de forcejear contra su pecho. Se aferr a su cuello,
tan vida como l, incapaz de luchar contra el torbellino que haca que sus
piernas se aflojaran.
Edward la sostuvo entre sus brazos y, con la mayor delicadeza que
pudo, la aplast contra el seto, abrazando su espalda para que la aspereza

de las hojas no le hicieran dao.


No fue hasta que sinti el aire acariciando sus piernas que Elisabeth
se percat de que l le haba levantado la falda. Con un movimiento
brusco, enrosc la pierna de ella en su cintura mientras acariciaba
tiernamente un muslo.
Dilo, Elisabeth resopl contra su odo.
Ella se escuch jadear sin poder dar crdito a que aquellos sonidos
erticos salieran de su garganta. Cuando habl, apenas reconoci su voz.
Qu quieres or? pregunt, rehuyendo su mirada.
Que me deseas.
Elisabeth estaba a punto de confesarlo, pero no fue suficientemente
rpida. Los labios de Edward apresaron su boca, invadindola con una
danza ertica.
Cuando con besos hmedos marc el camino desde su cuello al
valle de sus pechos, Elisabeth lo envolvi como si le fuera la vida en ello,
y sinti como su corazn se desbocaba al notar la mano de l abrirse paso
entre sus muslos, hasta alcanzar el centro de su deseo.
Elisabeth se arque. Una vez ms la tocaba all, justo donde haba
sentido un calor abrasador la noche en que los encontraron a oscuras en
aquella habitacin. Y como en aquella ocasin, se dio cuenta de que tena
que hacerle parar.
Otra vez, se dijo. Solo un poquito ms. El deseo, esta vez, era
mucho ms intenso.
Edward casi grit su nombre cuando l introdujo uno de sus
dedos en aquella estrecha cavidad.
Elisabeth, djate llevar, cario derram las palabras en su
odo.
Palabras que la hicieron soar con todo lo que l pensaba hacerle en
ese momento.
Dulcemente, pas su lengua por el pabelln de su oreja y sinti
como ella se estremeca de placer. Sus caderas se movan al comps de sus
dedos y Edward sinti como su virilidad creca y se hinchaba ante la
ferviente respuesta de su prometida.

Elisabeth sigui jadeando contra la boca de Edward, sus dedos


presurosos le hacan perder la razn. Senta un calor abrasador y un nudo
en el estmago. Sus nervios parecan deshacerse como chocolate lquido.
Gimi, esta vez con ms intensidad, pues Edward haba acelerado el
movimiento. Jade audiblemente y elev su rostro al cielo en busca del
aire que le faltaba. Se estremeca sin poder hallar en su mente una
explicacin lgica para todo aquello. Realmente entre un hombre y una
mujer ocurran aquellas cosas tan Tan? Elisabeth no encontr la
palabra adecuada. Grit contra la boca de Edward.
Ya no intentaba resistirse. Estaba fuertemente agarrada a sus
hombros con la cabeza hundida en su cuello, esperando que ocurriera algo,
algo
Oh, Dios!
Edward saba lo que estaba esperando. Busc sus labios y sus dedos
acariciaron con ms vehemencia el capullo que tena entre sus muslos.
Estaba tan caliente y excitado como ella, pero l tendra que
esperar. No poda permitir que su primera vez fuese contra un seto, a las
cinco de la tarde, cuando sus sobrinas estaban a menos de cincuenta
metros. Pero Dios, deba admitir que era toda una tentacin.
Elisabeth.
Bes, mordi y la acarici hasta que Elisabeth dej de respirar. Vio
con un orgullo arrogante como abra desmesurada los ojos y los cerraba
con una mueca que delataba el ms absoluto xtasis.
Poco a poco fue relajndose, abandonndose en sus brazos,
completamente laxa y saciada. Aun no saba que estaba haciendo all ni
como le haba permitido a Edward semejante intimidad, lo nico que saba
es que no haba podido resistirse. Para variar, se quej silenciosamente.
Edward la rode con los brazos, hasta que ella, avergonzada, se
irgui e intent acomodarse el vestido.
No te avergences, Elisabeth. Esto ser normal cuando nos
casemos.
Ella no dijo nada, simplemente lo mir con cara de desconcierto.
Vaya, no cre que fuese as dijo serenamente.
A Edward le encant su inocencia.

A esto no se le llama propiamente hacer el amor, Elisabeth; eso


tendr que esperar un poco ms. La cogi delicadamente del mentn e
hizo que lo mirase a los ojos. No podra hacerte el amor aqu, t no me
lo hubieses permitido, no es as?
Permitirle? Ella ech la cabeza hacia atrs para verle mejor. Haca
unos instantes hubiese hecho cualquier cosa que le hubiera pedido. Por
suerte para ella, l an no saba el poder que tena sobre su persona.
Edward, yo se interrumpi en seco, unas carcajadas
conocidas se acercaban haca donde ellos estaban.
A Elisabeth le palpitaba con fuerza el corazn, se qued mirndole
con ojos muy abiertos, como suplicndole que hiciera algo.
Maldita sea. Edward se apart de ella y sali de aquel callejn
sin salida que formaban los setos.
Al torcer y caminar un par de pasos, vio a las nias corriendo por el
pasillo, junto a Amanda y al seor Garnier. Cuando le vieron las mellizas
se dirigieron hacia l.
Hemos encontrado la salida, Milord dijo Anna sin aliento,
cuando lleg a su lado.
Ah, s?
Edward perdi la mirada en su hermana, llevaba el pelo revuelto,
aunque era ms que evidente que haba hecho cierto esfuerzo para volver a
componrselo. Entonces mir a Andr, que tambin tena su mirada fija en
l.
Tendran que mantener una seria conversacin, pens Edward. No
poda permitir que anduviese seduciendo a su hermana por los jardines.
Luego le lleg a la cabeza la imagen de Elisabeth apoyada contra el seto,
sus ojos llenos de pasin y su boca hinchada por los besos recibidos.
Interrumpi aquel pensamiento, si Andr le haba hecho algo as a su
hermana lo matara. Pero lo primero era lo primero, tena que sacarlos de
all y darle tiempo a Elisabeth para recomponerse el vestido.
Es por all. Susan le indic un camino que a diez metros se
bifurcaba.
Dnde est Elisabeth? pregunt Amanda con extraeza.
Se me ha escapado, ir a buscarla.

Vamos contigo dijo inocentemente Amanda.


Creo que ser mejor salir. La cena debe estar a punto de servirse.
Andr le salv, pero al contemplar su mirada no supo si por casualidad o
si realmente saba por qu Elisabeth no estaba con l.
Vamos.
Suavemente cogi el brazo de Amanda y esta no se resisti. Ech
una mirada a Edward, que volva sobre sus pasos mientras los dems se
marchaban.
Encontr a Elisabeth justo donde la haba dejado. Intentaba
ajustarse la parte de atrs del vestido. No consegua anudar los lazos del
cors y el esfuerzo le haba sonrosado las mejillas.
Permteme ayudarte, querida dijo situndose a su espalda.
Todo esto es culpa tuya le increp.
Edward no se atrevi a hablar. Estaba claro que Elisabeth tena
problemas para aceptar la intimidad que creca entre ellos.
Cuando hubo terminado, le bes tiernamente la base de la nuca.
Elisabeth no pareci muy satisfecha con ese gesto, pues se volvi y,
clavndole una mirada asesina, se apart de l.
Ech a andar por el pasillo. Diez minutos despus, Edward encontr
la salida que Susan le haba indicado. Todo ese tiempo lo haba pasado en
silencio caminando detrs de Elisabeth.
Sin duda debera hacer algo con los cambios de humor de su
prometida. No obstante, sonri; estaba seguro de que casarse con ella, ms
que un castigo, como haba pensado en un principio, sera un autntico
placer. Siempre y cuando supiera domar aquella fierecilla que se abra paso
a grandes zancadas hacia la casa.
Lucy y Fanny sonrieron con malicia al verles llegar, mientras
Catherine Sinclair los observaba con mirada severa.
Bienvenidos dijo animadamente Lucy. No ha sido una tarde
divertida?
No. Elisabeth estaba furiosa y entr en la casa sin aadir nada
ms.
Cuando poco despus Edward lleg donde se encontraba la

anfitriona, hizo una pequea reverencia con una sonrisa en los labios.
A ti tampoco te ha gustado mi propuesta? pregunt Lucy,
mostrndose falsamente apesadumbrada por su amiga.
A m me ha parecido una tarde esplndida contest con una
sonrisa franca.
Por lo que las tres damas pudieron ver, Edward estaba de muy buen
humor.
Dnde est tu esposo, querida? Ahora era el turno de Edward
para preguntar.
Justo detrs de ti.
Enseguida se volvi al escuchar la voz de Henry.
Quera asegurarme de que Nicholas estuviese bien se excus
Henry por su ausencia.
Bes a su esposa en la coronilla y esta le devolvi una mirada llena
de complicidad. Edward no pudo evitar alargar el brazo y quitarle una hoja
seca de los bajos de la chaqueta. Lo mir con suficiencia y Lucy tuvo el
pudor de sonrojarse.
Invtame a una copa de jerez, tengo algo que decirte.
Por la expresin de Edward, Henry supuso que no era algo que se
pudiera hablar en presencia de las damas.
Vamos a la biblioteca.
Ambos agacharon la cabeza a modo de despedida y subieron los
escasos peldaos que les separaban de la mansin.
Si me disculpan a m tambin. Lucy se levant nada ms ver
entrar los dos hombres por la puerta principal. Crey oportuno ir a ver
cmo estaba su amiga. As que sigui el mismo camino que instantes antes
haba recorrido su esposo.
Encontr a Elisabeth diez minutos despus, en su habitacin,
encerrada con llave.
Elisabeth, abre. La voz imperiosa de Lucy no dej lugar a una
negativa.
La puerta se abri de par en par.
Esta vez os habis pasado. T te has pasado! la acus,

sealndola con el dedo.


No te enfades dijo Lucy con inocencia. Qu ha ocurrido
exactamente?
Que intent seducirme.
La declaracin de Elisabeth no caus la reaccin esperada en su
amiga. En lugar de sentir compasin por ella, Lucy se convulsion a causa
de una risa incontrolable. En seguida intent corregir su accin tapndose
la boca con una mano, pero era demasiado tarde para ocultar que aquella
situacin la diverta.
Vamos, Elisabeth.
Sorprendida, la duquesa vio que su mejor amiga le daba un portazo
en las narices.

Captulo 13

Qu tal te va en tu nuevo papel de prometido? pregunt


Henry, acercndole una copa a su amigo.
Edward se limit a ignorar la pregunta mientras los dos tomaban
asiento. Henry en su silln, detrs del escritorio, y Edward frente a l,
aunque instantes despus se levant y empez a pasearse con aire ausente.
La biblioteca era grandiosa, todas las paredes estaban forradas de
libros, ordenadamente colocados en estanteras que alcanzaban el techo. A
la derecha de la estancia se encontraba la chimenea y dos acogedores
sillones; entre ambos una mesilla y justo enfrente de la puerta el gran
escritorio macizo de Henry. El duque volc toda su atencin en su amigo,
que pareca querer decirle algo importante.
Qu es lo que te preocupa? pregunt al ver vacilar a Edward.
Edward lo mir como si intentara escoger las palabras.
El semblante del conde se oscureci. Saba que contarle a su amigo
todo lo referente a La Liga quizs no le ayudase en nada. Este haca mucho
tiempo que no estaba metido en los asuntos del gobierno, y aunque conoca
Woild y a Francesca, jams hablaban de esos temas que, para el duque, ya
eran cosas del pasado. Pero al menos podra contarle el peligro que haba
corrido Elisabeth y sacarse un peso de encima.
Vers Henry lo escuch con detenimiento.
Cuando Edward acab de relatar todo lo referente a la actividad de
su prometida, Henry parpade perplejo.
No s por qu me sorprendo tanto.
Lucy lo saba?
Sinceramente, creo que si no lo sabe, algo sospecha.
Henry no pudo ms que servirse otra copa y acercarse a su amigo.

Elisabeth, una espa al servicio de tu madre dijo totalmente


incrdulo. De pronto enarc una ceja y una sonrisa cnica se dibuj en su
rostro. Lo que no saba es que intentaras seducir a ladronas en tu casa.
Pasas tanta hambre que cualquiera te va bien?
Edward solt una maldicin y lanz a su amigo una mirada asesina.
No cualquiera me va bien gru. Solo ella me va bien.
Henry arque las cejas con asombro. Por lo vvisto su amigo estaba
a punto de caer.
Despus de lo de Francesca, solo Elisabeth
Edward se lo pens mejor e hizo un gesto con la mano para que se
olvidara del asunto, haba otros temas de los que discutir.
Hay ms cosas.
Despus de contarle lo de Elisabeth, lleg el turno de comunicarle
lo que ocurra en la casa franca.
Si no quieres saberlo
Si quieres contrmelo, es que algo te preocupa le dijo Henry
. Cuenta conmigo para lo que necesites.
Henry se asombr al saber el asunto sobre el padre de Francesca,
pero no hizo ningn comentario. Se levant del silln y fue a posar su
mirada a travs de la ventana. Fuera, las gemelas jugaban y rean junto a su
hija pequea, bajo la atenta mirada de Fanny y Amanda.
No me fo dijo finalmente.
Yo tampoco. Edward asinti para dar ms nfasis a la
afirmacin. Pero Francesca parece totalmente segura de que dice la
verdad. Adems, Woild lo estuvo investigando.
Tampoco me fo, el juicio de una mujer puede nublase ante los
sentimientos. Francesca puede haberse dejado influir por el hecho de que
sea su padre el que ahora necesite la proteccin de nuestro gobierno.
Despus de unos momentos de meditacin, anunci:
Necesito tu ayuda en esto.
Henry levant las cejas con incredulidad, aunque sus ojos reflejaron
algo de excitacin ante aquellas actividades tanto tiempo abandonadas.
Qu vuelva a formar parte de La Liga y regresar al servicio del

imperio britnico? Henry se volvi y clavo la mirada en su amigo.


Hace mucho tiempo que no hago esas cosas. Ahora soy un padre de familia
y Lucy me matara si se enterara.
No quiero que hagas nada arriesgado, solo que vigiles a alguien.
Al padre de Francesca?
Edward asinti.
S, pero tambin a alguien ms. Alguien que parece que te cae
bastante bien.
Henry frunci el ceo.
Andr Garnier dijo bajado la voz.
Henry parpade como si no entendiera.
El prometido de tu hermana?
Edward lo fulmin con la mirada.
Ese franchute no es el prometido de Amanda.
Por Dios! No pensars que Andr Garnier tiene algo que ver
con los intentos de Napolen de reaparecer?
No me fo de l.
Porque es francs?
Edward ignor el comentario.
No te parece extrao que ese diplomtico, rico como Creso,
aparezca de repente de la nada? He intentado investigar su pasado y he
topado con un muro.
No sera mucha coincidencia?
No lo sera dijo Edward, tajante. Adems, me fo de mi
instinto, sea quien sea, oculta algo y no quiero que utilice a Amanda para
llegar hasta m, o hasta cualquier otro objetivo que tenga.
Henry asinti. Desde luego si l tuviera hermanas y les lanzaran las
miradas lascivas que Garnier dedicaba a Amanda, los estrangulara.
Sin duda en aquellos tiempos deban permanecer alerta y el seor
Garnier podra ser un espa perfecto.
Crees que trabaja para Napolen?
No, no lo creo dijo Edward finalmente, aunque tampoco

sabra decirte por qu pienso que no es as.


Entonces?
Quizs, para el actual gobierno francs coment Edward. La
informacin que recibimos de los franceses no siempre es algo que su
gobierno desee que sepamos.
Crea que compartais la informacin.
A veces. Edward avanz unos pasos hacia el escritorio y se
cruz de brazos. . No olvides que, en fondo, Francia e Inglaterra son algo
as como amigos desavenidos.
Mmmm Henry se frot la barbilla, intentando utilizar toda su
perspicacia.
Saba que las posibilidades de traiciones y conjuras eran infinitas, y
si por algo destacaba Henry, era por nunca dejar cabos sueltos y estudiar
cada hiptesis hasta estar seguro de poder descartarla por completo.
Lo cierto es que s, da qu pensar.
S, que un hombre como Garnier haya aparecido en este
momento, provocando tal impacto en mi hermana, da qu pensar. No tiene
pinta de caballero, ms bien de matn a sueldo.
Yo me arriesgara a decir que parece ms un pirata.
Edward asinti.
Ambos quedaron en silencio, cada uno pensando en su propia
estrategia para llegar hasta el fondo de ese asunto.
Muy bien dijo finalmente Henry, te ayudar.
Ya lo saba indic el conde con aire satisfecho.
Ojal Lucy no se entere.
No tiene por qu enterarse.
Ocultarle algo a mi mujer? Solt una risa socarrona.
Cuando ests casado, recurdame que volvamos a sacar este tema. Me
gustara que me dijeras qu puedes ocultarle a Elisabeth.
El golpe en la puerta les hizo a ambos dejar sus respectivos
pensamientos.
Adelante.

El mayordomo, un hombre mayor, entr en la biblioteca con una


bandeja de plata en la que haba una carta. Con aire cansado, el hombre se
acerc a ellos.
Ha llegado esto para el seor Sinclair.
Edward cogi la carta entre los dedos mientras el mayordomo haca
una reverencia y se retiraba.
Desdobl el trozo de papel y se dispuso a leerlo, aunque saba
perfectamente lo que contena la nota.

Cuando Edward y Henry entraron en el comedor, las damas y el


seor Garnier les estaban esperando. Las nias haban cenado antes y en
ese momento descansaban en la sala de juegos, mientras el pequeo
Nicholas dorma.
Tomaron asiento, tal y como haba dispuesto la duquesa.
Edward mir a su hermana. Estaba hermosa con su vestido amarillo
y, aunque el sol se apagaba, pareca que los rayos la iluminaban dndole
una apariencia etrea. Los rizos dorados le caan como una cascada sobre
los hombros. l pens que jams haba resultado ms evidente su
inocencia, solo esperaba que ese tal Andr no osara acabar con esta, o sera
lo ltimo que hara en la vida.
Desvi la mirada y observ a Elisabeth, sentada frente a l, tan
hermosa como siempre.
Seoras dijo, disimulando su preocupacin.
Elisabeth lo mir cuando tom asiento. La cena empez a servirse.
En un extremo de la mesa, la condesa viuda hablaba con Fanny sobre la
boda. Amanda escuchaba pero Edward divida su atencin entre el francs
y Elisabeth.
Qu bien que se haya quedado con nosotros, seor Garnier
escuch decir a Henry, que ocupaba el extremo de la mesa.
El aludido apart la mirada que tena puesta en Amanda y la dirigi
a su anfitrin.
Ya sabe, entre tantas mujeres me senta un poco solo.
Todas las damas rieron.

Dgame, casi no sabemos nada acerca de usted. De dnde es?


pregunt Lucy intrigada.
Nac en Pars, aunque me cri aqu.
Edward enarc las cejas al or el comentario.
Por eso habla tan bien nuestro idioma se apresur a reconocer
Lady Catherine con una sonrisa serena.
El seor Garnier es un respetado comerciante. Viaja por todo el
mundo. Desde las Indias hasta las Islas Occidentales dijo Amanda con
orgullo mientras echaba una mirada a su madre buscando su aprobacin.
Cuando la vio asentir, su sonrisa se ensanch. Amanda saba que, si
Andr le propona matrimonio, sera difcil aceptar sin el consentimiento
de la asfixiante matriarca de los Sinclair. Para su alivio, vio como la unin
le pareca provechosa.
As que es usted un hombre rico.
Podra decirse as Andr asinti y un mechn de color bano
cay sobre su rostro, Amanda tuvo que contenerse para no acariciarle la
frente y apartarlo suavemente.
Desisti de hacer el gesto cuando observ la expresin de su
hermano. No poda cantar victoria, aunque su madre diera el
consentimiento, si su hermano se opona Y este no pareca tener la ms
mnima intencin de intimar con Andr. No le haba pasado por alto lo
esquivo que Edward estaba con su pretendiente. Ms tarde tendra que
hablar con l. Acaso desaprobaba la unin? No le gustaba que su
pretendiente fuera comerciante? Deba haber una explicacin, y Amanda
quera saber cul era.
Bueno, ahora es un tiempo difcil para los negocios en Francia.
No es cierto, seor Garnier? escuch que deca su hermano. Con la
amenaza de Napolen sobre nuestras cabezas
Amanda sigui el hilo de la conversacin.
Edward estaba impaciente por ver la reaccin de Andr ante
aquellas palabras, pero se decepcion al advertir el semblante
imperturbable del francs.
Napolen no afectara mucho a mis negocios.
Ah, no? se anim a preguntar Edward.

Importara si estallara una nueva guerra en Inglaterra. Como ya


he dicho, yo vivo aqu desde mi infancia y es aqu donde administro mis
negocios. Si la demanda de los nobles disminuye por una crisis provocada
por la guerra entre Inglaterra y Francia, entonces s debera preocuparme.
Aunque con las guerras la demanda de otros productos suele subir, todo es
saber adaptarse.
Habla de productos como las armas?
Creo que a las damas no nos interesan demasiado estos asuntos
intervino Lucy que se ola que all pasaba algo extrao.
Mir hacia su marido y not que este esquivaba su mirada.
S, definitivamente pasaba algo raro.
Ojal que no debamos preocuparnos nunca ms por ese dichoso
hombre dijo Catherine con un gesto de alarma en el rostro. No quiero
que Edward vuelva a combatir, ahora que ya est en casa.
Y que el pretendiente de mi hija pierda su dinero, concluy para
s misma.
Combatir? pregunt Garnier.
Elisabeth mir a su prometido con fijeza. Jams le haba odo
hablar de ese asunto. Lo poco que saba lo saba por Henry.
S, combati en Espaa. Querida Catherine llam la
atencin de su futura nuera, ahora no tienes de qu preocuparte. Mi hijo
jams abandonara a su esposa. No es cierto, querido?
Cierto.
Aunque Edward advirti una preocupacin en Elisabeth que le
complaci sobremanera, en ese momento estaba ms interesado en la
reaccin de Andr.
Al volverse de nuevo haca el francs, se exasper una vez ms al
sorprenderlo admirando los labios de Amanda. Aquella pasin no poda ser
para nada fingida.
Maldita sea!
La velada se sumi en una animada conversacin sobre temas que a
Edward le traan sin cuidado.
Edward miraba a su prometida a travs de las ardientes velas

depositadas a lo largo de la mesa. Ella pareca darse cuenta de la frrea


observacin, pues se puso nerviosa. En un despiste, mientras miraba los
ojos de Edward, se meti el tenedor en la boca con la vergenza de no
haber cogido nada del plato, y solt un soplido nada femenino al or que
Edward rea por lo bajo.
Edward contempl el cuadro de la velada. Todo quedaba en relativa
calma sin las mellizas revoloteando a su alrededor.
Entrada la madrugada, las damas decidieron retirarse a sus
respectivas habitaciones con la excusa de que haba sido un da agotador,
entretenidas como estaban desde primera hora de la maana con los juegos
que haba ido proponiendo Lucy. Andr Garnier hizo lo propio.
Al ver salir a su esposa del saln, Henry abandon el escaso inters
que le quedaba por el billar. Dej el taco de madera en manos de Edward y
desapareci por la puerta del pasillo. El amor, pens Edward, incapaz de
imaginarse a s mismo en aquella situacin absurda. No obstante, cambi
de idea cuando Elisabeth se levant y, con caminar tambaleante, se
apresur a abandonar el saln de juegos. Sonri, pareca que su futura
esposa haba bebido demasiado vino dulce.
Te acompao.
No es necesario protest ella. Pero Edward la cogi del brazo y
la acompa hasta la puerta de su habitacin, adyacente a la suya propia.
Le bes dulcemente en los labios, pero se retir antes de que fuera a
ms. Tena muchas cosas en qu pensar. La nota que haba recibido en la
biblioteca le instaba a regresar a Londres. Partira por la maana temprano.
Henry ya haba ordenado que tuvieran listo un carruaje. Le hubiese gustado
saborear el cuerpo de Elisabeth antes de despedirse, pero sera mejor que
descansara.
Por una vez, la practicidad venci al deseo.
Buenas noches.
Ella corri a refugiarse tras las puertas de su habitacin.
Ya a solas, Edward empez a desvestirse. No quera pensar en
Elisabeth, tumbada a escasos metros de l, desnuda en su cama.
Ocupaba sus pensamientos en eso cuando escuch el sonido
inconfundible de cristales rotos en la habitacin contigua. Luego Elisabeth

solt una maldicin muy poco femenina y l ri. Era evidente que la
malvola duquesa de Crasbury haba decidido hacer lo imposible para que
ambos prometidos se conocieran mejor, situndolos uno junto al otro. Y
quin era l para llevarle la contraria. No poda decepcionarla. Se puso la
bata, estampada en negro y rojo, y se dirigi a la puerta que comunicaba
con la otra habitacin.
Asi el picaporte y abri.
Edward no estaba preparado para lo que vio. La transparente
camisola de Elisabeth se cea a su cuerpo mientras que, arrodillada en el
suelo, recoga cuidadosamente los cristales rotos de aquello que, minutos
antes, haba sido un frasco de perfume. La fragancia de ella flotaba en la
habitacin; su aroma era penetrante y embriagador.
Edward no hizo ruido y ella no se percat de su presencia, lo que le
pareci perfecto para seguir contemplando las voluptuosas curvas que se
dibujaban bajo la fina tela de hilo.
La alegra de verla as no duro mucho, pues, con una exclamacin
ahogada, ella se puso de pie al advertir su presencia.
Cmo te atreves?
Edward ri por lo bajo y le rode la estrecha cintura con los brazos.
Elisabeth se ruboriz intensamente, su plida piel adquiri un tono
escarlata.
Sultame dijo sin mucha conviccin.
Edward roz la parte sensible de su cuello con la nariz.
Qu quieres? ronrone ella.
Edward no pudo resistir el impulso de tocarla, acomodndola sobre
sus rodillas.
Muchas cosas. Edward contest a su pregunta mientras le daba
sonoros besos en el cuello y sus manos trepaban hasta sus pechos.
Elisabeth se estremeci como siempre haca; y cuando l pos sus
labios en los de ella, no pudo hacer otra cosa que abrazarle con ansias y
rendirse a la sensacin maravillosa de tenerlo cerca.
Aunque Edward no esperaba una reaccin tan inmediata, no pudo
quejarse. La lengua de ella empez a frotarse contra la suya y sinti que la

sangre le empezaba arder como fuego atizado por sus besos.


Elisabeth apret los pechos contra su torso y Edward no pudo ms
que estrecharla ente sus brazos, con tanta fuerza, que un leve gemido brot
de entre los labios de su prometida. Suaviz sus caricias y, aun as,
Elisabeth sigui gimiendo contra su boca. No le cost mucho tiempo darse
cuenta de que eran jadeos de placer.
Aquello casi acaba con el poco control que le quedaba.
Elisabeth murmur mirndose en sus vidriosos ojos.
Querida, no hay nada en este mundo que desee ms que llevarte a mi cama,
pero
Al escucharle, ella se puso a horcajadas sobre l y lo tumb sobre el
colchn. Empez a besarle la comisura de los labios, el cuello, el pecho
que qued expuesto despus de abrirle la bata
No hace falta ir a tu cama dijo deseosa, puedes quedarte
aqu.
Eso me gustara mucho.
Volvi a alzar su rostro para continuar besndola. Con manos
urgentes, acarici sus pechos y caderas, pero desgraciadamente su sentido
del honor le impeda aprovecharse de aquella manera. Record que aquella
noche Elisabeth haba bebido lo suficiente como para que se le nublara la
mente y dejarla en semejante estado de excitacin. Aunque por un
momento estuvo a punto de olvidarlo, cuando ella le abri por completo la
bata y le acarici el vello oscuro de su pecho, sus manos siguieron bajando
hasta la cintura de sus pantalones.
Quiero verte le dijo mirndole a los ojos.
No, eso jade l cuando ella introdujo la mano por la cintura
del pantaln y agarr su miembro inflamado. Oh, Dios! Para!
Le agarr la mueca e hizo que lo soltara.
Elisabeth, desgraciadamente me odiaras por la maana. Mejor
dejarlo aqu.
Le cost un gran esfuerzo dominarse, pero ms esfuerzo le cost
dominarla a ella.
Con mucha fuerza de voluntad, hizo que se sentara a su lado. Se
puso en pie sin demora y se la qued mirando desde su altura mientras se

cerraba la bata.
Elisabeth lo miraba echando chispas por los ojos.
Has sido t quien ha entrado en mi habitacin.
l no poda negar ese hecho. A pesar del deseo insatisfecho, sonri.
Solo dos semanas ms, dos semanas y sera su esposa.
Debo marcharme. Vio la desilusin brillar en sus ojos azules
. Maana parto hacia Londres.
Tan pronto? Elisabeth se olvid de disimular el tono de
decepcin.
En verdad le daba pena dejarla y bien saba Dios que no quera
hacerlo, pero no tena otra alternativa.
Volver pronto le dijo antes de besarle fugazmente los labios,
sin darle ocasin de reaccionar. En dos semanas seremos marido y
mujer.
Sin decir nada ms, cerr la puerta de la habitacin en el mismo
momento en que ella se levantaba para seguirlo. Sin embargo, al llegar
ante la puerta se detuvo y, con un bufido de frustracin, apoy la espalda
contra esta.
El mareo fue tan persistente que tuvo que sentarse en el suelo.
Nunca se haba sentido tan humillada.
No me desea? Aquella pregunta no paraba de rondar su mente y
tuvo que hundir la cabeza entre las rodillas para calmarse.
No entenda nada. Haba estado a punto de ofrecerse a su prometido
(ms bien se haba ofrecido sin reservas), y l la haba rechazado sin
ningn tipo de miramiento, como si intentara vengarse de ella por haberle
rechazado en anteriores ocasiones.
Si ese era el juego que quera jugar, a Elisabeth le pereca bien.
Antes de quedarse dormida en el suelo jur que no se dejara
seducir por Edward Sinclair, aunque fuese el ltimo hombre sobre la faz de
la tierra.

Captulo 14

Al amanecer, el carruaje de Edward ya estaba listo. Parti sin


dilacin mientras la bruma espesa segua envolvindolo todo.
No le haba gustado nada tener que dejar la residencia de sus
amigos para ir al bullicioso Londres, y ms sabiendo que Elisabeth estaba
all, semidesnuda, en su mullida cama; una cama que perfectamente
hubiesen podido compartir la noche anterior. Pensar en eso hizo crecer su
frustracin. Pero no poda. Su trabajo era peligroso. No sera el primer
agente del gobierno que desapareca sin dejar rastro, ni el que fuera
mortalmente herido en una misin rutinaria. l no poda tomarla antes de
casarse, no se arriesgara a que tuviera un hijo sola. Suspir. Ahora
entenda por qu Henry lo haba dejado.
Al despertarse esa misma maana el sol an no se haba asomado.
Despus de vestirse y preparar todo lo necesario para partir, fue a
despedirse silenciosamente de ella, pero al intentar abrir la puerta se dio
cuenta de que algo la atrancaba. En un primer momento pens que
Elisabeth haba obstaculizado la entrada a propsito, pero pronto advirti
que lo que estaba en el suelo no era otra cosa que ella.
Cario dijo intentando abrir sin hacerle dao.
Cuando ella rod sobre s misma, gimiendo, l se desliz en el
interior del cuarto. Segundos despus, la sostena en brazos rumbo a la
cama.
Le quit la bata con el temor a despertarla. El olor de su cuerpo
impregnaba la prenda que todava estaba tibia, la tir a los pies de la cama
mientras apartaba las mantas y deslizaba a su prometida entre las sabanas.
Ella murmur algo que le pareci un insulto.

Sin duda estar soando conmigo, pens divertido.


Cuando solt un improperio ms audible, acab por convencerse.
Edward sonri. Ni siquiera en sueos podan llevarse bien.
La cubri delicadamente con el cobertor hasta la barbilla y,
depositando un casto beso en su mejilla, se dirigi hacia su dormitorio.
Ahora, en la soledad del carruaje se arrepenta de no haberla
despertado para despedirse como era debido. Se preguntaba si ella
recordara la conversacin de la noche anterior. Intent no pensar en ello y
concentrarse en el porqu de su repentina partida hacia Londres.
Se arrellan en el asiento del carruaje y meti su mano en el
bolsillo del chaleco, del que sac el pequeo trozo de papel, que el
mayordomo de Henry le haba dado. La nota era muy breve y precisa.
Como si de su amante se tratara, Francesca le mandaba llamar.
Ya te echo de menos, ven a reunirte conmigo.
M. W.
Saba perfectamente que no deba destruir la nota. La pondra en su
escritorio. Si sospechaban de l, no tardaran en allanar su casa y encontrar
pruebas de que evidentemente mantena una amante.
Era inteligente guardar la nota de Francesca junto a las otras y dejar
evidencias de que en la casa franca habitaba su querida.
Mir por la ventana, mientras el sol se elevaba y los rayos
calentaban su cara.
Algo haba ocurrido, probablemente la llegada del padre de
Francesca. Rog porque solo fuera eso. Las emergencias no eran nada
agradables.

Cuando Elisabeth se despert, lo hizo en el clido lecho en que,


horas antes, la haba depositado Edward. Claro que ella no lo saba, ni
recordaba haberse dormido en el suelo frete a la puerta.
Al bajar a desayunar, sinti un aguijonazo en el pecho cuando
Fanny se lament por la repentina partida de su prometido.

Es una verdadera lstima, cario la consol.


S, lo es. Y lo era. Maldicin.
No saba qu ms decir.
Por qu se habra marchado sin despedirse? Se llev la mano a la
frente y pudo sentir los latidos de su corazn en la sien. Eso le hizo pensar
en su falta de moderacin frente al alcohol la noche anterior. Quizs se
hubiera despedido de ella y no lo recordara, aun as, senta su partida de un
modo que no pensaba admitir.
Estoy segura de que nos habramos divertido mucho con Edward,
pero no debes ponerte triste, piensa que es un hombre muy ocupado. Ya
sabes que tiene muchos negocios que atender, y que cuanto ms trabaje l,
ms dinero podrs gastar t.
No estoy triste porque se haya ido la cort Elisabeth
malhumorada. Y si insinas que me caso con l por su dinero, olvdalo.
Toda la sociedad sabe por qu me caso con alguien tan insoportable.
Amanda dej la taza de t mientras la fina porcelana amenazaba
con carsele de sus manos temblorosas. Lucy y Fanny pusieron cara de
circunstancias, y Catherine simplemente qued horrorizada por las
palabras que su futura nuera haba pronunciado.
Por favor, un poco de respeto. Catherine la mir con una furia
mal disimulada.
Elisabeth no dijo nada. Se arrepinti de sus palabras nada ms
decirlas. Estaba enfadada con l por haberse marchado y no deba pagarlo
con los dems.
Tom asiento en la mesa y cogi un par de tostadas que unt con
mermelada, mientras senta todas las miradas puestas en ella.
Parece que ests muy mal humorada esta maana, Elisabeth.
Lucy no rea, estaba ms bien preocupada por lo que hubiera podido pasar
la noche anterior entre Elisabeth y Edward. Quizs algo desagradable que
hiciera aflorar lo peor de su amiga. Aunque rez porque esos humos se
debieran a la ausencia de su prometido.
El ambiente se calde por un instante, pero Lucy recapacit y,
como siempre, salv la situacin con un par de comentarios amenos.
Lo lamento dijo Elisabeth, es que me ha sorprendido que se

marchara tan de improvisto.


Amanda sonri.
Te entiendo perfectamente, el seor Garnier tambin ha tenido
que marcharse de improvisto.
Pobres dijo Lucy compadecindolas.
Bueno, an sigo pensando que sera mejor regresar a Londres.
Yo empiezo a aburrirme dijo Lucy, secundando las palabras de
la condesa.
Le dispens una mirada cariosa a Amanda para dejarle claro que
solo era una excusa para regresar.
Elisabeth no respondi, se qued mirando los panecillos calientes
que estaban sobre la mesa.
Podras acabar los preparativos de tu boda en Londres.
Catherine se entusiasm, recuperando el buen humor. Despus solo
tendramos que trasladar las cosas de la ceremonia aqu.
Elisabeth levant la mirada y la clav en ella.
De acuerdo.

Al llegar a la ciudad, Edward se dirigi a su casa para cambiarse.


Estaba esperando que oscureciera para reunirse con Francesca.
Entr en su despacho, situado en la planta baja, al final del
corredor. Era un cuarto acogedor, siempre y cuando a uno le gustada la
austeridad y el orden. Haba escasas estanteras con libros, pues los tena
situados en la biblioteca donde desempeaban la funcin concreta. El
despacho, en cambio, estaba presidido por una gran mesa maciza sobre la
cual destacaba una antigedad que pasaba de generacin en generacin:
una pluma de escribir y su correspondiente tintero; el papel se encontraba
sobre una elegante funda de piel oscura.
Edward se sent cmodamente en el silln y empez a recuperar el
tiempo perdido. Tena que ocuparse de los negocios. Ser agente secreto era
excitante, pero no daba para mantener su ritmo de vida. Se sumergi en el
papeleo y trat de administrar sus propiedades.

Cogi la pluma. Quera redactar un par de cartas, la punta ya


desgastada hizo que Edward abriera el cajn donde guardaba el cuchillo
que tena para afilarla. Cul fue su sorpresa cuando all encontr un
pequeo sobre cerrado con un lacre de cera.
En la cara superior del sobre estaba escrito su nombre con letra
apabullada, detrs no constaba remitente alguno.
Saba perfectamente que toda la correspondencia se llevaba a la
biblioteca y que a todo el personal le estaba prohibido entrar en su
despacho, incluso una muchacha limpiaba en su presencia, pues all, en una
caja fuerte, oculta debajo de su escritorio, se encontraban papeles muy
comprometedores para l y los miembros de La Liga.
Edward la abri sin dilacin, hallando una breve nota con una
velada amenaza.
Seor Sinclair,
No he podido menos que notar sus actividades nocturnas.
Le escribo para comprobar si tiene el suficiente sentido comn
para dejar de ejercerlas. Estas son tan impropias de un caballero de su
rango, que me vera obligado a intervenir.
Una ira fra le invadi.
Dos horas ms tarde, se encontraba de nuevo en el mismo lugar.
Despus de hablar con el servicio y cerciorarse de que ninguno de ellos
haba entrado en su despacho, no tena ni la ms mnima idea de quin
podra haber dejado la nota.
Qu significaba aquello?
Lo nico que se le ocurri era que alguien haba entrado en su casa
aprovechando su ausencia.
Quiz un espa. Su precaucin hizo que se arrodillara en el suelo y
verificara que la caja fuerte no haba sido forzada.
Estaba intacta.
La abri para asegurarse de que el contenido segua tambin all.
Todo estaba en orden; tal y como l lo haba dejado. Puede que el espa no
hubiese tenido xito en encontrar la caja fuerte.

Se froto las sienes. Algo no cuadraba, no haba nada fuera de lugar


y tampoco se haban molestado en buscar documentos o joyas. Pens con
ms serenidad que haba otras posibilidades que explicaban aquella nota.
Las actividades nocturnas, bien lo saba Edward, estaban relacionadas con
los miembros de La Liga, aunque para los chismosos y el pblico en
general, dichas actividades tenan que ver con una amante llamada Martha.
Y si uno de sus enamorados se haba colado en su casa para amenazarle y
que dejara a su querida?
Quizs. Muy poco probable, pero posible.
No saba qu pensar, realmente un espa no se hubiese molestado en
dejar una carta. Y si lo hubiera hecho, no tendra un matiz tan inofensivo.
Pens en los innumerables pretendientes de Martha. El primero de
la lista era su amante Woild, pero eso era absurdo, era miembro de La Liga
y su amigo, sera imposible esperar una traicin por su parte. Le precedan
muchos, pues una mujer hermosa como Martha, viuda y con un amante, era
un trofeo muy deseado por todos los libertinos de Londres.
Las horas pasaban y al caer la noche Edward ya estaba frente a las
escaleras de la casa de su supuesta amante.
Ests segura? pregunt instantes despus, sentado junto a ella
ante la acogedora chimenea del saln.
Claro. Realmente no se me ocurre quin pudo haberte mandado
esa nota dijo ella como si se sintiera atacada.
Ni siquiera tienes una remota idea?
No contest tajante.
No tengo nada contra ti, simplemente creo que es bastante
importante averiguar el remitente de esta carta.
Ciertamente, de hecho las noticias urgentes que llegan desde
Francia ahora no parecen tan importantes como el hecho de que quizs te
hayan descubierto.
Edward intent tranquilizarse.
Debemos averiguar de quin proviene. Su voz son seca y su
mirada penetrante le dejaba claro que se senta atacada. Seguramente
pensaba que la estaba acusando a ella.
Edward se levant y se sirvi otra copa de oporto. Las copas de

cristal tallado tintinearon cuando cogi la botella del bar.


En primer lugar, no sabemos si es de un espa francs o uno de
tus aspirantes a amantes, querida.
Francesca sonri sin ganas.
Martha Wudwuard se mova en los crculos bohemios de la poca y
ciertamente le sobraban candidatos a convertirse en su amante.
Oh, querido, de verdad, no creo que sea un espa; si lo fuese
habras encontrado algo ms en tu despacho.
Como qu?
Un buen desorden o un cadver, por ejemplo
Ya lo pens, y por eso he llegado a la misma conclusin que t.
Probablemente sea uno de tus admiradores.
Seguramente dijo ella, contemplando el lquido dorado que
tena en su copa, debe estar muy enamorado para entrar a hurtadillas en
tu casa y arriesgarse a que lo descubran.
Por Dios, Francesca, no me estas ayudando en nada. Edward se
mes los cabellos de manera nerviosa.
Clmate querido. Con elegancia, se levant del sof y se
dirigi hacia l.
Con manos suaves le masaje el cuello mientras l se relajaba en el
silln.
Qu te preocupa tanto?
Le preocupaba que por primera vez alguien haba allanado su casa;
la misma que compartira en breve con Elisabeth. Y al infierno con todo si
pensaban que iba a quedarse con los brazos cruzados mientras su esposa
pudiera correr algn peligro por su culpa.
Espero no interrumpir. La voz ronca e inconfundible de Woild
reson en la estancia.
Francesca quit rpidamente las manos del cuello de Edward,
aunque, en realidad, aquel gesto no tena una connotacin sexual oculta.
Por la expresin del rostro de Woild, Edward intuy que su amigo no lo
crea as.
Entr con pasos pesados y se aproxim a Francesca para besarle el

cuello.
Buenas noches, querida. Intent ser amable, pero tanto
Francesca como Edward saban que bajo aquella fachada de sobriedad
estaban a punto de salir a la superficie sus celos incontrolados.
Despus de unos minutos de incomod silencio, Edward se dispuso
a hablar.
Estbamos conversando sobre esto. Con pulso seguro, le
entreg la nota que haba encontrado en el escritorio de su casa. La
encontr esta tarde, entre mis papeles.
Woild lo examin atentamente.
Alguna idea de quin ha podido enviarla? Woild mir el
papel con gesto hurao.
Yo le pregunt exactamente lo mismo dijo Francesca con una
sonrisa sin humor.
Woild lo reley varias veces.
Te han descubierto, Edward?
Quizs dijo, mirndolo fijamente. Aunque estaba
comentando con Francesca que tal vez el remitente sea un celoso
enamorado.
Qu insinas? solt Woild.
Clmate. Francesca le puso las manos en los hombros para
aplacarlo mientras le sonrea. Cario es posible, pero
Iba a decirle que ella solo pensaba en l, pero delante de Edward se
abstuvo de hacer semejante comentario. A pesar de todo, no quera
lastimar sus sentimientos.
No he sido yo. Woild pareca ponerse furioso por momentos
. Creme que te dira que dejases en paz a Francesca de otros modos.
Lo s. Los dos se miraron como retndose. Creo que an no
tienes claro que yo estoy aqu trabajando; mis visitas no son de placer.
Woild se tens, Francesca pudo notarlo bajo sus manos. De pronto
pareci recapacitar.
Ya lo s dijo Woild apesadumbrado.
No pasa nada.

Edward saba lo que los celos tontos podan hacer a un hombre.


No me refera a que t hubieses podido escribir la nota, sino a
que otro enamorado de Francesca lo haba hecho. Edward se levant
gilmente. Si ves a alguien que la mira demasiado, hzmelo saber.
No te preocupes.
Y no lo haca, estaba convencido de que Woild ya tena una lista
mental de los hombres que miraban lascivamente a su amante.
Tengo que irme. Edward cogi su sombrero y el abrigo que
estaban tirados sobre una silla cercana a la entrada del saln.
Nos veremos en mi boda, si no ocurre algo antes. Inclin la
cabeza en forma de despedida mientras se diriga a Francesca. Querida,
siento que no puedas asistir, pero la sociedad no vera con buenos ojos que
invitase a mi amante al enlace.
Francesca sonri.
Felicidades Edward, espero que seas tan feliz como yo.
Ojal, pens Edward.
Antes de cerrar la puerta, vio como la pareja de amantes se
abrazaba con amor.

Captulo 15

Elisabeth entr en su casa de la ciudad como una exhalacin.


Se alegraba tanto de estar en casa. Antes de partir Lady Sinclair
haba insistido en reunirse con su padre. Aquella entrevista, donde el
hurao conde les hizo saber que acudira a la boda, le confirm a Elisabeth
lo que ya saba: aunque su padre no vea con buenos ojos su desobediencia,
estaba encantado de emparentar con el conde Carlyle. Se encargara de
todos los gastos del enlace y de llevarla del brazo hacia el altar. Algo que
ya saba, pues era lo que le haba comunicado a Edward cuando este fue en
persona, el da despus de anunciar el compromiso, para pedirle su mano.
Despus de aquellas dos horas que parecieron interminables,
Elisabeth solo tuvo ganas de huir de nuevo hacia la ciudad. Quera ver a
Edward, y le costaba horrores admitirlo. Murmur algo por lo bajo, debido
a aquellos pensamientos tan impropios de ella en el pasado, pero que ahora
parecan meterse en su cabeza sin dejarla pensar en ninguna otra cosa.
Edward se haba convertido en su centro de atencin, en casi una
obsesin, eso la suma en el pnico. Se deca que lo odiaba, pero al estar en
sus brazos no poda evitar olvidar aquel pequeo detalle. De hecho,
olvidaba todo lo dems, excepto a l. Y eso no era nada bueno.
Le odio dijo en voz alta, y al hacerlo se dio cuenta de que era
mentira.
Entr a grandes zancadas en su estudio y cerr la puerta tras de s.
Oy ruidos fuera, eran los lacayos que suban su equipaje y el de las nias.
Las nias pens. Se dirigi corriendo a la puerta del estudio y
la abri de par en par.
Nos has cerrado la puerta en las narices dijo Susan mientras su
hermana rea a carcajadas.

Lo siento, cielo. Se me fue la cabeza.


Con el seor Sinclair agreg inoportunamente Anna.
Qu?
Su desconcierto provoc la risa de ambas.
Es lo que dice Lucy cuando ests en las nubes.
Al ver la cara de Elisabeth, las carcajadas subieron de tono y
empezaron a correr por el pasillo.
Nios, una dira que parecen no darse cuenta de las cosas,
verdad?
Frunci el ceo al escuchar aquel comentario.
Ta Fanny!
Esta apareci detrs de ella y, con las manos en sus redondas
caderas, le sonri con ternura. No le gustaba nada la velada acusacin de su
ta, acerca de intentar disimular sus sentimientos hacia Edward.
Yo me ocupar de que les preparen un buen tazn de chocolate
mientras descansas, querida.
Se pondrn como vacas se lament con resignacin.
Seoras, bienvenidas dijo el ama de llaves acercndose a las
damas con aire alegre, mientras avanzaba por el pasillo. Ha llegado una
nota del seor Sinclair.
Elisabeth contuvo el aliento.
Al parecer, el duque de Crasbury no ha perdido el tiempo en
comunicarle nuestra llegada.
Todo pareca confabularse para recordarle al seor Sinclair.
La seora Potter extendi la mano y le entreg una nota que llevaba
cuidadosamente doblada en su delantal de rayas blancas y negras.
Gracias.
Sin ms dilacin se encerr en la biblioteca, dejando fuera a las dos
mujeres que la miraron con una sonrisa en los labios.

Mi querida Seora:

Ya me he enterado de que no podis vivir sin m y estis de vuelta


en Londres.
Sent con mucha pena haberme marchado al amanecer, pero
asuntos importantes reclamaban mi presencia.
Para compensarla, espero que acepte mi invitacin de salir a dar
un paseo por el parque. A las cinco de la tarde sera una hora apropiada.
Ser puntual.
Suyo, Edward Sinclair.

Elisabeth se puso furiosa. Aquel hombre era un engredo.


Resopl y empez a dar vueltas por la biblioteca. Sus pensamientos
volaron a la otra noche en la que l se haba introducido en su dormitorio.
Lo recordaba con todo detalle, aunque al principio estuviera tan turbada
que se negara a pensar en ello.
Pues si esperaba encontrarla dispuesta despus de lo que haba
hecho, lo llevaba claro.
A las cinco llamaron a la puerta.
Puntual como un reloj, Edward apareci elegantemente vestido para
la ocasin. Avanz haca ella para besar la mano a su prometida.
Elisabeth ni se inmut, la expresin de sus ojos azules delataba lo
herida que se senta por haberla abandonado en la mansin de los duques.
Lo mir de arriba abajo, y Edward temi las palabras ponzoosas
que podran salir de sus labios. Mas ella guard silencio.
Ests hermosa, como siempre dijo l, acabando con el
incmodo silencio.
Llevaba un bellsimo traje de tarde de un color azul intenso, con un
escote demasiado bajo para el gusto de Edward.
Ella no pudo hacer otra cosa que sonrojarse cuando vio donde
apuntaban los ojos de Edward. Es un libertino insufrible, se dijo para s
misma.
Tom venganza observndolo con ojo crtico.

Las lustrosas botas negras hacan juego con su cabellera azabache


mientras que la chaqueta oscura resaltaba sus ojos. Siempre llevaba colores
sobrios que, a ojos de Elisabeth, le quedaban de maravilla. Los colores
estridentes que algunos hombres de la alta sociedad lucan, segn ellos
para ir a la ltima moda, a ella le parecan ridculos.
Querida, te apetecera salir al parque?
Claro, ya estamos listas contest Elisabeth.
Estamos? Edward se volvi al ver el ruido que hacan los
pasos de las nias al correr por el pasillo.
S.
Las nias aparecieron corriendo por la puerta del saln. Se
detuvieron con una ensayada reverencia frente a Edward, quien se arrodill
para que sus ojos quedaran a la misma altura.
Edward sonri complacido.
Hola, mis damas dijo, arrodillndose y dando un beso a cada
una en la mejilla. Me harais el honor de salir a pasear conmigo?
Elisabeth los mir emocionada. Adems de Henry, no saba de
ningn caballero que se preocupara por jugar con los nios o tan siquiera
congeniar con ellos. Vio a Anna hacer una formal reverencia que le arranc
una carcajada a Edward. Susan ri divertida saltando en el sitio y agitando
sus rizos rojizos.
Elisabeth contempl la escena y casi se emociona; el rencor
desapareci al ver la ternura con que trataba a sus sobrinas.
Cuando te cases con ta Elisabeth, te tendremos que llamar to
Edward?
No supo qu la enterneci ms, si la pregunta de su sobrina o la
respuesta de Edward.
Por supuesto. Creo que deberais empezar a hacerlo desde ahora.
Bien dijeron al unsono.
Bueno, yo os llamar mis nias, de acuerdo?
De acuerdo! exclamaron.
los ojos de Elisabeth por poco se llenan de lgrimas. Si se portaba
de una manera tan dulce le costara mucho odiarle.

Dos minutos despus ya estaban montados en su pequeo coche


mientras dos hermosos caballos pardos tiraban de l. Anna y Susan
jugueteaban inquietas en la parte trasera mientras Elisabeth y Edward iban
delante dirigiendo a los caballos.
Gracias murmur casi inteligiblemente Elisabeth.
Edward la mir con inters, hasta que sus labios formaron una
sonrisa al ver la repentina timidez que haba invadido a su prometida.
Por qu me las das? pregunt como si no entendiera.
Creo que me he portado contigo
Como una arpa?
Ella hizo un mohn y despus asinti levemente.
Vaya dijo asombrado, como si no acabara de creerse aquella
concesin.
No fui justa al echarte toda la culpa de nuestro compromiso
continu diciendo. Bien podras haberte negado y, en cambio, no lo
hiciste.
Me crees capaz de abandonar a una mujer despus de haberla
comprometido?
Ella levant la mirada con aire compungido.
Me has malinterpretado, lo que quera decir es que no ganas
mucho con un matrimonio as. Volvi a bajar los ojos hasta fijarlos en
su regazo. Aunque es cierto que tengo una gran fortuna.
Edward iba a protestar, pero no lo hizo. Con movimientos suaves
detuvo los caballos, despus asinti cuando las mellizas pidieron permiso
para ir a jugar cerca del estanque. Ayud a Elisabeth a bajar y le ofreci su
brazo mientras daban un paseo.
No me caso contigo por tu dinero.
Lo s dijo ella, enojndose un momento. Vas a dejarme
acabar?
l asinti.
Quiero decirte que me complace mucho como tratas a mis
sobrinas. Para m son muy importantes y quiero que pasen tiempo conmigo
cuando nos casemos. Lo mir como si quisiera que comprendiera.

Quieres que vivan con nosotros.


Ella asinti. Se dio cuenta de que contena el aliento a la espera de
una respuesta.
Est bien. Lo entiendo.
Solt el aire de puro alivio.
Podrn venir siempre que quieran?
l neg con la cabeza y ella frunci el ceo.
Podrn vivir con nosotros.
Las lgrimas le quemaron los ojos y se inclin hacia l para besarle
la mejilla con intensidad.
Gracias. Lo hablaremos con ta Fanny le dijo Elisabeth,
tragando saliva. No sabes cunto significa esto para m.
Ni ella saba lo que significaba para l. Debera dejar la vida que
llevaba. Una familia significaba responsabilidad.
S que no esperabas ganar a dos hijas y a una esposa
malhumorada que, segn t, te har la vida imposible. Edward la mir
con inters, le complaca mucho que por fin Elisabeth se sincerara con l
. Tambin quiero que sepas que har lo que pueda por llevarme bien
contigo, aunque eso me resulte extremadamente difcil en un principio
Elisabeth.
Pero lo conseguir. Al fin y al cabo, no eres tan desagradable
como yo crea.
Edward la hizo callar con un beso. Esta vez fue clido, pero nada
exigente. En cambio, haba en el aquel beso una dulzura que le hizo
quererlo un poco ms.
Cuando l dej de apretarla contra su pecho, Elisabeth intent
esconder sus mejillas encendidas bajo el ala del elegante sombrero.
Quiero que sepas que yo tambin har lo imposible para llevarme
bien contigo.
Esa promesa signific mucho para ella, iba a tirarse nuevamente en
sus brazos cuando la mirada de Edward la alarm.
Casi se le para el corazn.

Qu ocurre? pregunt Elisabeth mientras se volva para ver lo


que perturbaba tanto a Edward.
Martha Wudwuard estaba a escasos dos metros de ellos. Iba del
brazo de un admirador que no era Woild. Luca un hermoso vestido de
paseo de un verde lima.
Buenos das, seor Sinclair.
Buenos das.
Elisabeth supo quin era aquella mujer desde el mismo instante en
que su descarada mirada se puso sobre su prometido.
Edward suspir inevitablemente. Sin duda, Elisabeth ya se habra
enterado de los rumores Por Dios Santo! Si ella misma haba
registrado la casa en busca de su amante! Aunque Sabra que era
Martha?
La mir de reojo y vio la palidez de su rostro.
Lo saba, maldijo Edward.
Aquella era una situacin embarazosa para todos, incluido para el
acompaante de Francesca.
Pobre Elisabeth, pens la mujer. Su mirada dejaba entrever que
saba perfectamente quin era ella: la querida de su prometido. Qu
bochorno! Saba que se senta humillada y dolida.
Hace una bonita tarde para pasear dijo cortsmente Francesc,
con una sonrisa que pareca autntica.
As es. Edward asinti.
Elisabeth simplemente se haba quedado sin palabras.
Si nos disculpan, seguiremos nuestro camino. Francesca se
agarr nuevamente al brazo de su acompaante y sigui hacia adelante.
Edward ni siquiera se atreva a mirar a Elisabeth y se maldijo por
eso. Tendra que darle alguna clase de explicacin que ella no le haba
pedido, pero que sin duda querra or. Si bien, cuando las sobrinas se
unieron a ellos, tuvo que dejarlo para ms tarde.
La tarde pas rpidamente y cuando volvieron las pequeas saltaron
alborotadas del carruaje, informando al mayordomo que abra la puerta que
haba sido el mejor paseo de sus vidas.

Edward sonri al verlas desaparecer por el umbral. Ayud a


Elisabeth a bajar, y la cercana les incomod a ambos cuando se miraron a
los ojos.
Elisabeth dijo volvindose hacia ella.
Ya lo s dijo secamente. No hace falta que digas nada, no
esperaba que cambiaras tu vida solo por casarte conmigo. Ambos saban
que se refera exactamente a tener a Francesca como amante. Yo
tampoco pienso hacerlo, al menos en segn qu aspectos.
No tuvo tiempo de aclararle nada, ni preguntarle a qu se refera
con "no cambiar. Elisabeth subi los peldaos que la separaban de la
entrada.
De Edward se apoder una intensa tristeza. Cmo decirle a
Elisabeth que ella era la causante de que Francesca ya no significara nada
en su vida. No pudo decrselo. Se record que faltaban dos das para la
boda y que despus tendran todo el tiempo del mundo para hablar. Incluso
as, sigui sus pasos. Cuando se quedaron los dos solos en el vestbulo para
despedirse, Edward no pudo contener las ganas de besarla de nuevo, pero
Elisabeth se apart cuando quiso profundizar el beso.
Hasta maana le dijo con la tristeza brillando en sus ojos.
No insisti, no poda reprocharle que lo despreciara. Hasta l se
despreciaba un poco en aquellos momentos, aunque sin motivo. Haca
meses que se haba acabado la relacin con Francesca.
Quedan dos das para la boda. Edward le acarici los nudillos
antes de despedirse.
As es acept Elisabeth sin querer mirarle a la cara.
Todo est preparado, Henry vendr a recogerte por la maana
le record.
Como respuesta, solo obtuvo el silencio.
Yo te estar esperando en la iglesia
Maana hablaremos de los ltimos detalles le dijo a modo de
despedida. Tu madre insistir en ello.
A pesar de todo, sus palabras les arrancaron una sonrisa a los dos.
Elisabeth retrocedi un par de pasos. No poda soportar verlo un

minuto ms sin desmoronarse. La pena la consuma.


Todo era tan injusto.
Aquella tarde crey que tal vez haba una remota posibilidad de que
ellos dos fueran tan felices como Lucy y Henry.
Pero pas por alto aquel pequeo detalle. Edward tena una
amante y saba que le sera imposible aceptar sin dolor ese hecho en lo que
le quedara de vida.
Hasta maana, querida dijo besndole la mejilla.
Aquella noche Elisabeth so de nuevo con Edward, pero esta vez
sus sueos estaban inundados de lgrimas y no de caricias de amor.

Captulo 16

En la mente de Edward todava resonaban las palabras del clrigo:


"Yo os declaro marido y mujer.
Edward mir atentamente a la que ahora era su esposa. La nueva
Lady Sinclair se remova inquieta en el asiento del carruaje que marchaba
de vuelta a casa.
Y all estaba, justo delante de sus ojos, an con el vestido de novia
puesto. El encaje rodeaba el cuello escotado y el cors apretaba la esbelta
cintura de Elisabeth. Jams la haba visto tan hermosa, aquel da estaba
radiante y l saba que recordara ms esa belleza que la ceremonia en s.
La fiesta que precedi al enlace fue por todo lo alto, no haba nadie
de la alta sociedad que no hubiese sido invitado a aquel acontecimiento. La
iglesia estaba abarrotada. Al final, la madre de Edward se haba salido con
la suya. Con tan poco tiempo para organizarlo todo, la ceremonia y el
posterior banquete se haban realizado en Londres. Y la condesa viuda
haba llorado a mares cuando la alianza se haba deslizado por el dedo de
su hijo.
Tu madre ha hecho un trabajo extraordinario dijo Elisabeth
incmoda ante tanto silencio.
Tu suegra siempre consigue lo que quiere, ya te irs dando
cuenta.
Edward no pareca dispuesto a decir nada ms, destrozando as los
nervios de su esposa. Estaba incmoda, su mente bulla en un mar de
pensamientos a los que ella no quera hacerles caso, sobre todo a uno en
especial.
Edward tena una amante.
Eso la atormentaba y no dorma por las noches. Cuando empez a

llorar esa misma maana por ver la felicidad escaparse entre sus dedos,
Lucy lo achac a los nervios. Pero Elisabeth saba que no eran nervios, era
la desesperacin de una mujer por tener que compartir al hombre que
amaba. La verdad la haba golpeado como un mazo de hierro, se sinti
turbada y mareada. Amaba a Edward y ni siquiera saba cmo haba
ocurrido.
Lo mir fugazmente y su mirada la incomod. Pareca embelesado,
si hiciese caso a lo que deca Byron, seguramente la cara de Edward sera
sin duda la de un hombre enamorado.
Vas a seguir mirndome de ese modo por mucho tiempo?
Edward, sin avisar, la cogi por la mueca y la sent sobre sus
rodillas. Aquella manera de actuar ya le estaba resultando muy familiar.
Y cmo te miro, esposa? pregunt con un ronco gruido de
deseo.
Aquellas palabras fueron acompaadas de una mirada que le
oprimi el corazn. Ya estaba hecho, pens. Ahora era su esposa. Ya se
acabaron los juegos de detectives y lo que haba temido durante toda su
vida se iba a hacer realidad: su fuego interior se apagara ante su esposo,
quedara confinada a una casa con nios siendo una perfecta esposa
mientras l se diverta con su amante.
Las lgrimas le quemaban los ojos.
No te hago dao, verdad? Edward, alarmado, le solt las
muecas.
Ella neg con la cabeza y Edward se apresur a coger su barbilla
entre el ndice y el pulgar.
Qu ocurre? La preocupacin se poda ver en sus ojos. Ya
ha pasado todo. Ha sido un da largo.
Acto seguido pos sus labios sobre los de ella para quitarle esa
expresin de profunda tristeza de la cara.
Edward.
Pronunci su nombre mientras intentaba zafarse pero finalmente se
rindi. Los brazos parecieron cobrar vida y se enroscaron en su cuello
mientras l segua besndola con una pasin arrolladora.
Y ahora para le dijo golpendole las manos y apartndose de l

. La gente puede vernos desde afuera.


Qu miren, somos recin casados y esta noche es nuestra noche
de bodas.
Molesta, se levant de sus rodillas para ponerse en el asiento de
enfrente.
La frustracin de Edward era evidente pero saba que el miedo de
Elisabeth se deba a la falta de experiencia. Cuando la hiciera suya, le
rogara cada noche que le hiciera el amor.
Sonri descaradamente, si Elisabeth supiera de sus pensamientos le
aporreara la cabeza.
Quince minutos despus llegaron a su destino.
Elisabeth haba insistido en marcharse de la residencia Sinclair. Les
corresponda por derecho utilizar la casa, pero tanto ella como Edward
decidieron vivir en la fabulosa mansin, donde l haba vivido sus aos de
soltera.
Estaba ansioso por estar en su casa, y ms concretamente en su
cama. Adems, quera ensearle a su esposa el que sera su nuevo hogar.
Instantes despus de que el carruaje se detuviera, Edward galantemente
ayud a su esposa a apearse.
Hemos llegado, querida.
Alz la vista para contemplar la monumental entrada.
La mansin que Edward tena en la ciudad era lujosa en todos los
sentidos. Elisabeth se puso nerviosa. Jams volvera a su casa, ahora
aquella sera la mansin donde vivira con su marido, sus hijos y sus
sobrinas.
Cuando la puerta fue abierta por un elegante mayordomo, Edward
sin previo aviso, alz a su mujer en brazos, bajo la mirada atenta del
Jeffries que no pareca nada sorprendido por las extravagancias de su amo.
Jeffries cerr la puerta mientras pona los ojos en blanco.
Permtame felicitarles seor, no les esperbamos tan pronto.
La impaciencia de los recin casados.
Edward! dijo ella, revolvindose inquieta entre sus brazos.
Es muy amable, Jeffries. aadi Elisabeth mientras su esposo prosegua

el camino.
El pobre hombre puso cara de circunstancias, cuando la seora grit
contra la boca de su amo.
Oh, no te enfades. Es una tradicin.
Es una tradicin estpida respondi como si eso no fuese
suficiente excusa. A saber de dnde viene esa idiotez.
De verdad quieres saberlo?
No! grit sin contenerse. Lo que quiero es que me sueltes.
Pues vers cogi aire y se dispuso a contar la historia mientras
suba los peldaos de la majestuosa escalera central, la que desde el
recibidor se dirigira a los dormitorios, todo viene desde el imperio
romano.
Elisabeth no pudo evitar rerse. Quizs, pens para excusarle, l
solo buscara una conversacin amena que la distrajera y no la pusiera ms
nerviosa. Eso la complaci y conmovi. Era todo un detalle que se
preocupara por sus sentimientos, aunque Elisabeth siempre haba dudado
de que Edward los tuviera.
Entonces, el pueblo fundador de Roma, al no tener mujeres, se
las quit a sus vecinos. Elisabeth se escandaliz.
Esta no es una historia muy romntica para contar en su noche de
bodas, Milord.
Edward la ignor y sigui avanzando por el corredor hasta el
dormitorio principal.
Entonces como ellas se resistieron a ser secuestradas, tuvieron
que llevrselas en brazos y as atravesaron el umbral de sus nuevos
hogares.
Como te dije, es una tradicin estpida. Estpida pero
encantadora, tuvo que admitir. Ningn hombre antes la haba levantado del
suelo para estrecharla entre sus brazos, solo Edward y era maravilloso.
Crees que me tienes que tomar en brazos para que no escape?
pregunt con un tono apenas audible, pero lo suficiente como para que
Edward la oyera.
No hubo respuesta.

Abri la puerta como bien pudo. La habitacin contigua a la suya


era la que su esposa ocupara de manera oficial, aunque Edward pensaba
hacerla dormir en su lecho todas las noches.
La deposit en el suelo y abri la puerta que daba a la habitacin de
al lado, la suya. Ambas habitaciones tenan un vestidor individual, por lo
que se comunicaban directamente la una con la otra.
Ella lo mir con ojos atentos, mientras se acercaba.
Un golpe suave en la puerta le advirti de que su doncella haba
venido a ayudarla a quitarse el vestido de novia.
Puedo quitrtelo yo le dijo mirndola intensamente.
Ni lo suees. Vete le dijo mientras le sealaba su propio
dormitorio.
Adelante. La voz de Edward dio la orden para que la doncella
entrara. Siento no haberte presentado a la servidumbre dijo mientras
la muchacha entraba en el cuarto. Maana por la maana haremos las
presentaciones.
Elisabeth ech un vistazo a su joven y esta sonri mientras haca
una reverencia.
Enseguida estar contigo agreg.
Elisabeth lo vio partir mientras tragaba saliva nerviosa.

Edward se march a su habitacin cerrando lentamente la puerta.


Se apresur a quitarse la camisa, mientras avanzaba hacia la cama.
Cuando iba a desabrocharse los pantalones, algo hizo que se volviera
repentinamente.
Dios Santo! dijo llevndose la mano al corazn. Me has
dado un susto de muerte.
Woild ni tan siquiera ri.
Debes venir conmigo de inmediato.
Edward enarc una ceja.
En mi noche de bodas? Debes estar de broma. Pero por su
expresin dedujo que no era as. Qu hay tan importante qu no pueda

esperar a maana?
Han asesinado al padre de Francesca.
Eso s que era importante. Edward respir hondo llevndose una
mano a la sien, que empezaba a palpitarle con fuerza.
Cundo?
Hace menos de dos horas. Acto seguido, se dio la vuelta hacia
el ventanal entreabierto por donde, sin ninguna duda, haba entrado. Te
espero en los jardines en quince minutos.
Edward lo mir con furia, como si l tuviera la culpa de todo.
Cuando desapareci, se qued sentado sobre la cama, mientras su mente
intentaba encontrar una excusa para abandonar a su esposa en la noche de
bodas y que esta no pidiera su cabeza por hacerlo.
Sinti como la puerta de la otra habitacin se oan los pasos de
Elisabeth, ansiosa caminando por la habitacin.
Esta noche no, pens con desesperacin.
Deba acudir, no poda dejarlo todo en manos de Woild.
Aunque, no sera demasiado sospechoso ir a la casa de su amante
en su noche de bodas? Despus de meditarlo un instante, se dijo que no. No
sera el primero que en una noche decepcionante de bodas haba recurrido
desesperado a los brazos de su amante en busca de consuelo. Pero Qu
clase de imbcil se sentira decepcionado con Elisabeth?
Qu le dira? No lo saba, pero como l siempre actuaba bien bajo
presin, se encamin al dormitorio de su esposa. Abri la puerta y sus ojos
se posaron sobre ella en ese mismo instante.
Definitivamente, no estaba preparado para aquella visin. Ella
estaba de pie, justo en frente de l. No caba duda de que iba a abrir la
puerta en ese mismo instante.
Elisabeth. Sus ojos la devoraron y sinti como su rigidez
aumentaba. La deseaba, aunque cundo no.
Pero esa noche era especial, era la mujer ms hermosa que hubiera
visto jams. Llevaba un fino camisn con tirantes, de gasa transparente,
que la haca irresistible. La bata de seda apenas ocultaba los tesoros que
haba debajo. Edward sinti que iba a necesitar toda su fuerza de voluntad
para no hacerle el amor en ese mismo instante.

Podra hacerlo rpido, pens sin casi autocontrol. Se maldijo por


siquiera pensarlo. Elisabeth se mereca toda una noche de dedicacin y
ternura. Cuando le hiciera el amor, quera que todo fuera perfecto, sin
prisas.
Una devastadora sonrisa apareci en los ojos de su mujer cuando
avanz un paso y le rode el cuello con sus brazos.
Elisabeth dijo intentando hablar.
Pos tiernamente sus manos por la estrecha cintura de ella.
Elisabeth se humedeci los labios casi sin darse cuenta y se aferr a los
musculosos hombros del que era ya su marido.
Aquello no funcionaba como l haba esperado. Ella tendra que
estar reticente, nerviosa e intentar convencerle de que esperaran hasta que
se conocieran mejor.
Bien, eso podra funcionar.
S que te gustara esperar hasta que nos conociramos mejor
dijo en un intento por convencerla con sus palabras.
Si l se negara a reclamar sus derechos de esposo poniendo la
excusa de que no le apeteca, saba que Elisabeth sera capaz de castrarlo,
no porque lo deseara fervientemente, sino porque se haba casado con la
mujer ms orgullosa sobre la faz de la tierra.
Creo que te conceder ese tiempo dijo encontrando la solucin.
Estaba tan embelesada mirndole los labios y esperando que
Edward la besara, que le cost asimilar aquellas palabras.
Eh? parpade al comprender lo que estaba diciendo Edward
. Qu!?
Edward no supo si su cara era de sorpresa o de decepcin. Quizs
ambas cosas.
Deberamos esperar a que te acomodes a tu nueva vida de
condesa. Maana lo hablaremos con calma.
Edward le cogi las manos y las apret con cario.
Pero, es nuestra noche de bodas dijo como si no hubiera ms
opcin que consumar el matrimonio.
Pero no tengo por qu obligarte a

Oh! Ella ri. No me obligars.


Elisabeth se apret de nuevo contra el cuerpo de Edward y lo abraz
esperando que l hiciera otro tanto. Sin embargo, el abrazo no lleg.
Elisabeth, no dijo de manera tajante mientras le quitaba las
manos que rodeaban su cuello. Esperaremos un poco, no quiero hacerte
dao. Adems, creo que he bebido un poco ms de la cuenta.
Ella retrocedi un paso y lo mir directamente a los ojos.
No has bebido ms que yo dijo molesta.
Esta noche no te tocar sentenci.
Pero, Edward
No la dej reaccionar. Simplemente se dio la vuelta y cerr la
puerta dndole las buenas noches.
Cuando Elisabeth escuch rodar la llave en la cerradura, abri los
labios y escupi el aire, tambalendose hacia atrs.
No hizo esfuerzos por seguirlo, sino que se sent en la cama
buscando alguna explicacin lgica para ese ataque de generosidad. Apag
las velas e intent recostarse en la cama, buscando respuestas a esa
situacin estpida. Ah estaba pasando algo. Y no se equivocaba. Lo
confirm cuando se qued mirando el cielo nocturno de Londres.
Minutos despus, algo llam su atencin. Se asom a la ventana y
vio a Edward salir por la puerta principal.
Dnde iba? Maldicin! No se atrevera?
Pero a Elisabeth no se le ocurri otra explicacin posible: Iba a ver
a su amante.
Pero, por qu? gimi mientras se doblaba sobre s misma al
verlo desaparecer entre las sombras de la noche.
Las lgrimas rodaron por sus mejillas. Se arrodill en el suelo
temblorosa y se agarr las rodillas con sus brazos.
Por qu? volvi a preguntarse y mientras se secaba las
lgrimas.
Se jur que tendra una respuesta.

La oscuridad no se disip al llegar frente la casa, ms bien todo lo


contrario, la calle estaba repleta de aquella bruma tan espesa y
caracterstica de Londres. La niebla no dejaba ver ms all de tres pasos,
pero eso no lo detuvo. Edward subi los peldaos que le condujeron a la
entrada principal de la casa.
Woild abri la puerta frente a l y le habl sin pausa.
Francesca lo descubri a la hora de la cena. Woild no dijo ms
mientras atravesaban el modesto recibidor.
Ambos recorrieron el largo pasillo sin mediar palabra, al llegar a la
biblioteca, Woild lo dej pasar y observ atentamente su reaccin.
Lo primero que vio Edward fue el hogar de mrmol blanco. Justo
delante, yaca el cuerpo inerte del padre de Francesca. Monsieur Rimbeau
no era ms que un cadver tumbado boca abajo en el suelo.
Edward pudo hacerse una idea de la impresin que debi llevarse
Francesca al descubrirlo. Sus caras ropas estaban manchadas de la sangre
espesa que se derramaba por su espalda y se esparca por la cara alfombra
importada.
Un cuchillo dijo una obviedad. Lo que le haba matado era un
diestro tajo en el cuello, posiblemente para que no gritara, y despus el
arma se haba precipitado hacia su espalda incrustndose ah. El asesino ni
siquiera se molest en llevrsela.
Sin duda, a Rimbeau lo haba cogido por sorpresa, la copa de
whisky haba resbalado de sus manos y yaca junto a l con el lquido
ambarino derramado.
Cmo entr? Era ms una pregunta para s mismo que
dirigida a Woild, pero de todas manera este contest.
Puertas y ventanas estaban cerradas, o eso cremos. Debo admitir
que no nos cercioramos bien de que as fuera; no obstante, cuando llegu,
la ventana de la biblioteca estaba abierta de par en par. Es de lgica
suponer que entr y sali por ella.
Edward apret los dientes. Un descuido? Improbable. Todos ellos
eran muy minuciosos con su trabajo. Ms bien un agente hbil con las
cerraduras
Mientras lo pensaba, la sombra de Francesca se proyect delante de

l.
Apareci detrs de los dos con rostro plido y labios temblorosos.
Sus ojos eran un mar de lgrimas y se retorca las manos insistentemente
con la mirada baja. Edward pens que jams la haba visto tan frgil. Al
verla en ese estado la primera reaccin fue envolverla entre sus brazos, ya
no con el anhelo de un amante, sino con el cario de un amigo. Pero
consolarla no le corresponda a l. Ech una mirada a Woild y eso lo
devolvi a la realidad.
Explcamelo dijo a Francesca sin contemplaciones mientras
observaba el cadver que tena varias pualadas en el pecho. Cundo lo
descubriste?
No s qu decirte dijo con el aliento entrecortado. He estado
aqu toda la tarde desde temprano.
Francesca relat todo lo que ella recordaba de aquel da mientras
Edward escuchaba atentamente.
Me retir a descansar al terminar la comida porque algo me haba
sentado mal, poco despus me qued dormida y no me despert hasta las
ocho. No vi a mi padre hasta que baj para anunciarle que no cenara con l
esa noche. Ya sabes que haba una recepcin en casa de la duquesa
Edward asinti sin dejar de mirarla, inmerso en sus palabras y
atento a cualquier cosa que se saliera de lo normal.
Cuando abr la puerta de la biblioteca, l ya estaba
El llanto la interrumpi y no pudo hacer otra cosa que esconder su
rostro entre los brazos de Woild, que miraba a Edward mientras la
abrazaba, consciente de que su lgico anlisis podra desvelar la incgnita
de aquel asesinato.
Los nicos que podan saber que tu padre estaba aqu ramos
nosotros y los miembros de La Liga dijo Woild buscando algn indicio
de quin podra ser el asesino de Rimbeau.
O bien algunos infiltrados que nos hayan estado siguiendo y
espiando por rdenes del gobierno francs o los bonapartistas. Edward
suspir ante lo que iba a decir. Creo que nuestros enemigos no son
pocos, ni los posibles asesinos tampoco.
Edward saba perfectamente qu estaba insinuando Woild, aunque

jams imagin que pudiera expresar en voz alta tan grave acusacin.
Y quin crees t que nos has estado espiando o siguiendo? El
silencio se apoder de la sala.
Francesca haba dejado de llorar haca un rato y escuchaba las
palabras de su amante. Ahora que vea fuego en los ojos de Edward
permaneca callada para ver el desarrollo de los acontecimientos.
No es evidente? La voz de Woild era fra como el acero.
Por culpa de tu mujer tuvimos que cambiar nuestra posicin, y no te
parece extrao que ahora que ya se ha convertido en tu esposa hayan
matado a uno de nuestros protegidos?
Cmo te atreves? Edward se encamin hacia l y Woild
apart a Francesca para encararlo.
Ya basta dijo ella casi gritando mientras se interpona entre los
dos. Creo que ya qued bastante claro que la seorita Holmes, ahora
duquesa de Sinclair, estaba en aquella casa por motivos distintos a los que
cremos en un principio. Todos los miembros de La Liga saben que es
inocente.
Y cmo te explicas que hayamos protegido con xito a todos
nuestros informadores, y que justamente ahora fallemos? Woild pareca
echar fuego por la boca, las venas del cuello se le hincharon y su rostro se
ti de un color purpreo.
Quizs la culpa haya sido ma dijo finalmente Francesca.
No digas estupideces. La ira de Woild estaba muy lejos de
calmarse.
Es que era mi padre empez a sollozar de nuevo. Y quizs
los aliados bonapartistas saban que l me pedira ayuda, aunque no
supieran que yo era miembro de La Liga. Lo nico que tenan que hacer era
seguirme hasta Londres.
Edward estudi aquella posibilidad y no la consider tan
descabellada.
Todas las piezas empezaban a encajar pero, a pesar de las
evidencias, Edward no estaba nada convencido. Las hiptesis eran
infinitas. Lo que l saba con certeza es que Elisabeth no tena nada que
ver.

Mi esposa no sabe exactamente a qu actividades me dedico.


Ella, como todo el mundo, crey al espiar aquella casa que yo mantena a
mi amante en ella.
Una mujer que miente a todo el mundo y por las noches se dedica
a espiar a la gente para sacar dinero, perfectamente puede ser un espa
secreto de Napolen dijo Woild sin cambiar la expresin amenazadora
de su cara. Tu esposa, al igual que unos pocos miembros de la sociedad
inglesa, podra ser bonapartista. Incluso tu matrimonio perfectamente
pudiera estar amaado para que ella te sacara informacin.
Si Woild no paraba de decir estupideces, decidi Edward, tendra
que partirle la cara.
Las circunstancias de tu matrimonio son un poco convenientes.
No has pensado que quizs se te tir al cuello para que se os descubriera
en aquella habitacin y, de este modo, apresurar la boda?
Ya era suficiente.
Cuando Edward lanz el primer puetazo acert de lleno en la
mandbula de Woild, que cay al suelo sangrando junto al cadver.
Francesca lanz un grito de horror, y se precipit fuera de la
habitacin para sentarse en una silla del corredor y recobrarse de la
impresin.
Maldito bastardo aull Woild mientras se levantaba.
Apret los dedos hasta convertirlos en puos y avanz hasta
Edward.
Para que te quede claro dijo Edward agarrando a Woild por la
chaqueta y estampndolo contra la puerta. Fui yo quien me tir al cuello
de mi mujer. Y cmo vuelvas a insinuar que Elisabeth es una traidora me
ocupar de partirte la boca para que no puedas volver a pronunciar su
nombre.
El puetazo que le lanz al estmago dej a Woild sentado en el
suelo. Seguidamente sali de la habitacin. Francesca estaba all, plida,
sin color en sus hmedas mejillas, ella s pareca un espectro. Pens que la
muerte de su padre le haba quitado varios aos de vida.
Lo siento Francesca, por lo de tu padre y por el espectculo
lamentable que hemos dado, pero t sabes que mi esposa no es ninguna

traidora, verdad?
Aquella pregunta se le clav en el alma. Para Francesca era ms que
evidente que Edward albergaba un sentimiento noble y dulce, un amor
creciente haca Elisabeth.
Lo s, todo qued aclarado. Miembros del gobierno ya saban que
ella te iba siguiendo desde haca mucho dijo Francesca con la cara rojiza
por el llanto. Eran conscientes de que haba sido contratada por tu madre
y que sus actividades nada tenan que ver con nuestros asuntos.
Edward asinti y se levant para irse.
Debes advertir a tu mujer dijo Francesca ponindose en pie.
Llamar a los chicos para que se ocupen de mi padre.
Edward se volvi para darle un corto abrazo.
Gracias le dijo ante la muestra de cario. Al despedirse, ella
aadi algo ms. Es peligroso que se dedique a seguirte.
Evidentemente, hablaba de Elisabeth.
Lo s dijo tenso. Y te aseguro que no volver a hacerlo. Sus
actividades nocturnas se han acabado. Y lo afirm totalmente
convencido de ello.
Una sonrisa amarga apareci en el rostro de Francesca.
No creo que la domines tan fcilmente, pero estoy segura de que
la mantendrs a salvo.
Lo har.
Una vez dicho esto, entr en la biblioteca para atender a Woild que
permaneca dolorido en el suelo.

Captulo 17

Una semana despus, Edward se dio cuenta de que ciertamente no


poda controlar a su mujer, y mucho menos hacerse perdonar.
Al estar de vuelta de casa de Francesca, en su noche de bodas,
Edward haba querido entrar en la alcoba de su esposa, que estaba cerrada a
cal y canto. Dio unos suaves golpes y Elisabeth se neg a abrirle. No medi
palabra, pero el jarrn que se estrell contra la puerta le dej claro que si
entraba le matara.
Desde eso haca ya una semana y aquella puerta segua cerrada, al
igual que toda comunicacin civilizada. La haba herido y necesitara
tiempo para hacerse perdonar. Lo peor era que no poda decirle la verdad, y
eso lo estaba matando por dentro.
Al principio, haba intentado agasajarla para hacerse perdonar, pero
pronto descubri que a Elisabeth no le gustaban las joyas o, si le gustaban,
no lo demostraba lo ms mnimo. Pedirle perdn tampoco haba
funcionado y, a la tercera vez que lo ignor, desisti en su empeo.
Nada pareca servir si Elisabeth ni siquiera le diriga la palabra.
Las comidas y las cenas solo se amenizaban por el alboroto de las
pequeas, que haban acudido a pasar una temporada con ellos, a pesar de
que ta Fanny se haba opuesto, pues entenda que era mejor dejar a los
recin casados un tiempo a solas. Pero Edward insisti. Cuando estaba con
ellas, era el nico momento del da que poda ver sonrer a Elisabeth.
No se poda decir que aquel matrimonio hubiese empezado con
buen pie.
Inocente, o ms bien ignorante, Edward crey que todo ese mal
humor se deba a que se neg a cumplir en su noche de bodas. Pero aquel
mismo da su hermana fue a sacarle de su error.

Amanda haba avanzado decidida hacia la biblioteca donde estaba


Edward, pasando con grandes zancadas al pobre Jeffries que, al dar por
intil anunciar la visita, con aire estoico, se dio la vuelta y volvi a sus
quehaceres.
Media hora despus, a Edward le dola la cabeza y Amanda se
alegraba de ello.
Deberais pensar ms en el ejemplo que dais a las nias y
comportaros como dos adultos.
Yo me comporto como un adulto. Es ella buf y no pudo
acabar la frase. Ciertamente era ella quien le pona las cosas difciles, pero
deba admitir que lo haca con razn.
Y cmo quieres que se comporte? la defendi Amanda
enfadada, despus de que l despotricara durante media hora sobre los
defectos de su mujer y lo intransigente que era respecto a perdonarle un
pequeo asuntillo.
Asuntillo buf Amanda. Llamas asuntillo a largarte con tu
amante en tu noche de bodas?
Edward se puso blanco. No supo si porque por primera vez su
hermana se atreva a tratarle con total desprecio o porque se acababa de dar
cuenta de que Elisabeth saba exactamente donde haba estado.
No lo niegues. Por qu crees que Elisabeth se comporta as? Te
vio salir de la casa y subir a un carruaje, Edward, qu se supone que
debera pensar?
Amanda caminaba inquieta alrededor de su hermano.
Yo no fui a ver a mi amante dijo dolido.
Aunque hubieses ido al club no cambiara mucho las cosas,
Edward. La dejaste sola en su noche de bodas despus de que ella casi te
suplicara que te quedarses.
Eso te ha dicho ella? pregunt como si no pudiera creerlo.
S afirm con contundencia, presa de una creciente furia.
Haba hablado conmigo, dijo que quera ser una buena esposa para ti. Todo
eso antes de la boda, claro. Dej caer los brazos con frustracin.
Edward no supo qu decir y tuvo que sentarse en el silln para
meditarlo.

Cuando me cont lo que hiciste, no me lo poda creer.


Amanda haba intentado explicarle cmo estaban las cosas. Edward, no
es ningn secreto porque os casasteis, ni tampoco se puede disimular que
entre los dos saltan chispas. Acaso intentabas castigarla por algo?
No, Amanda dijo con palabras cargadas de tristeza. Lo
siento, hablar con Elisabeth.
Por qu hiciste algo semejante? Amanda ya no pareca
enfadada, sino que lo miraba con verdadera lstima, pues si conoca a su
amiga como crea, Elisabeth no iba a perdonarlo en mucho tiempo.
Amanda, lo arreglar. Pero no pienso mantener esta conversacin
contigo.
Y no lo hara, a pesar de la insistencia de su hermana.

Ahora, despus de la cena que le haba parecido tan inspida sin


Elisabeth, Edward se haba acercado a la biblioteca para meditar sobre las
palabras de Amanda.
Elisabeth haba puesto una excusa para no bajar a cenar y las nias,
visto el humor de su nuevo to, prefirieron comer con la seora Potter.
Aprovech el tiempo para meditar mientras el sueo acuda. Se
irrit consigo mismo por sentirse tan culpable. No era para tanto, si se lo
explicaba a Elisabeth, seguramente lo comprendera. Haba sido un
completo idiota por no confesrselo antes. De todas maneras deba hacerlo,
puesto que no permitira que su mujer volviera a las andadas o saliera a
espiarlo, mucho menos despus de que Woild insinuara que era una espa.
Cogi la botella de whisky y un vaso de cristal. Saba que vaciara
la licorera; era mejor tenerla a mano. Mientras pensaba en Elisabeth y en la
mejor forma de decrselo, bebi un gran sorbo y sinti como le quemaba la
garganta. Meci el lquido ambarino que se balanceaba en el cristal sujeto
entre los dedos.
En su cara se dibuj una expresin de tristeza al recordar la
conversacin que mantuvo con Elisabeth dentro del carruaje. Quiero ser
una buena esposa para ti, haba dicho. l tambin lo quera y deseaba ser
un buen esposo. Pero, por qu tena que ser todo tan complicado?
Solt un suspiro.

Aquellas palabras le haban llegado al corazn y tuvo que reconocer


que desde ese da la quera un poco ms.
Dios, cunto la amaba. Se sinti estpido. Solo con dos tragos de
alcohol era capaz de admitir una cosa como aquella. Hizo un mohn con la
boca.
Se estaba convirtiendo en un hombre sumamente tierno y
considerado en lo que respectaba a su mujer. Pero no poda hacer otra cosa,
no quera hacerla sufrir y ahora que su hermana haba revelado el porqu
de aquel enfado, Edward no poda hacer otra cosa que comprenderla.
Haba dejado la puerta cerrada con llave, ni se imagin que en el
tiempo que l haba estado fuera, Elisabeth se percatara de que haba
abandonado la casa. Pens que estaba molesta por haberle dado un tiempo
forzado para adaptarse el uno al otro, pero no era cierto, su enfado era
totalmente justificado.
Con mi amante murmur sintindose un estpido.
Haba llegado el momento de hablar con su esposa y dejar las cosas
claras. No quera volver a encontrarse las puertas del dormitorio cerradas,
y mucho menos tenerla enfadada cada da ante sus ojos. Quera discutir
como antes, no como ahora que no haba gritos, sino un helado silencio.
Y tambin quera hacerle el amor, tenerla en su cama cada noche.
Se excit con solo evocar su cuerpo. El saber que no podra tenerla se le
antoj doloroso.
Se sobresalt al escuchar el sonido de la puerta cuando se abri.
Alguien se escabull en el interior sin hacer ruido. Cruz el espacio
que separaba la puerta de los estantes y all se qued sin percatarse de la
presencia de Edward.
l mir la silueta con intensidad.
All estaba Elisabeth.
Las cortinas estaban descorridas y la luz de la luna baaba parte de
la habitacin. Sinti como su excitacin creca al verla con una aureola
plateada de luz. Llevaba una fina bata de seda de un color blanco. Su
cabello rojizo resbalaba por su espalda, por lo que aquellos intensos bucles
jams le haban parecido tan atrayentes como en ese instante. Cuando se
removi inquieto en su silla, para aliviar la necesidad de su entrepierna

apretada por la tela, el ruido que produjo el roce de sus ropas lo delat. Ella
se dio la vuelta y apag su sonrisa de inmediato.
Hubo un silencio incmodo que ella no se atrevi a romper.
Venas a por un libro?
S dijo ella speramente. Ya me voy.
Empez a caminar hacia la puerta y se par con el pomo en la mano
al or sus palabras.
As pasas las noches, ahora?
Un segundo despus de preguntar vio el grave error que haba
cometido. Sinti como la despectiva mirada de Elisabeth lo perforaba.
El cuerpo de ella bulla por las ansias de gritarle que se fuera al
infierno. Deba contenerse y ese era su propsito. Estaba resuelta a
ignorarle, ni ms ni menos. Lstima que su fuerza de voluntad empezara a
flaquear. Era hora de volver a gritar y a patalear, si era necesario.
Y cmo las pasas t? pregunt con rencor, cerrando de un
portazo y encarndose a l.
Solo.
Elisabeth no pudo evitar una carcajada sarcstica llena de dolor.
Creo que ambos sabemos perfectamente que no las pasas solo, o
al menos no pasaste solo tu noche de bodas. Corrijo: nuestra noche de
bodas.
Ya estaba, lo haba dicho, y se senta mucho mejor despus de sacar
el veneno por la boca.
Edward vio la oportunidad de zanjar el asunto.
Tuve una urgencia y por eso me fui.
Una urgencia? Ella abri los ojos como platos. Luego,
simplemente los entrecerr llenos de furia, como si quisiera fulminarlo con
la mirada.
Edward sinti lstima por ella y casi se odi al percibir el dolor que
emanaba de su esposa. Avanz haca Elisabeth y la cogi por los hombros.
Elisabeth, te juro
Djalo, ya s cul fue tu urgencia. Baj la mirada y la clav en

sus zapatillas de satn. Lo que no s es por qu no podas resolverla


conmigo.
Lo mir con lgrimas en los ojos y Edward no pudo sentirse ms
culpable.
Vio sus labios contraerse y apretarse antes de darle un empujn y
salir corriendo de la habitacin.
Esto no puede acabar as murmur para s mismo al ver que la
puerta se cerraba con un portazo.
La abri de un tirn y corri escaleras arriba hasta el dormitorio de
su esposa. Entr sin avisar y ella lo mir furiosa.
Sal de aqu. Extendi el dedo mostrndole el pasillo.
l hizo caso omiso y cerr la puerta tras de s.
No, hasta que me escuches.
Ella ni siquiera parpade.
Bien. Edward no poda creer que aquello fuera tan fcil.
Pero es que Elisabeth necesitaba buscar una explicacin coherente.
Se haba pasado las dos ltimas semanas revolvindose en la cama, sola, y
sin saber por qu el hombre al que amaba la haba humillado de esa
manera. l la haba deseado y no estaba borracha como la otra vez, no se
habra aprovechado de ella en su noche de bodas. Entonces, por qu? No
poda entenderlo.
Bien repiti l, soltando un soplido. Elisabeth
La vio enfrente de l, sujetando el libro que haba cogido de la
biblioteca con tanta fuerza que los nudillos se le tornaron blancos. Al
percatarse de ello, Elisabeth lo tir al suelo.
Se acerc complacido al ver que no retroceda. Volvi a posar sus
manos sobre los hombros y tampoco not reaccin alguna por parte de ella.
Simplemente rigidez y una mirada intensa y acusadora.
Elisabeth, no fui a casa de mi amante aquella noche.
Ella lo mir como si no creyera una sola palabra. No obstante, se
qued callada.
Es cierto insisti. Hay muchas cosas que no sabes de m, y
creo que ya va siendo hora de que mi esposa las sepa.

Como cules? pregunt de pronto, mostrando inters.


Saba que tena que haber algo ms, pero lo confesara, por fin?
Como que baj la voz y la abraz como si no pudiera
resistirse por ms tiempo. La noche que nos encontraron juntos te dije
que nos habas puesto en peligro a los dos.
Lo recuerdo.
Trabajo para el servicio secreto y, algunas veces, tengo estas
urgencias que me obligan a marcharme de tu lado.
Edward sinti como se le secaba la boca, mientras Elisabeth abra
los ojos de asombro e ira.
Ser miserable! Pero cmo poda inventarse toda aquella farsa
y seguir mirndola a los ojos? Maldito fuera! Sinti que le bulla la sangre
en las venas y no pudo controlarse por ms tiempo.
Ella lo apart de un empujn.
Crees que me voy a tragar eso? A caso te olvidas de que yo
estuve en la casa que le has puesto a esa zorra?
Elisabeth! exclam escandalizado.
Toda la calma que haba conseguido hasta el momento se
desvaneci por arte de magia. Le apret ms los hombros y la atrajo hasta
que estuvo sujeta por un fuerte abrazo.
Escchame! A Elisabeth sus palabras le sonaron como un
ruego. Te acuerdas de las palabras que te dije antes de que nos
sorprendieran?
Ella pens en ellas sin dejar de retorcerse.
Yo cre que eras un espa de Napolen. Ella entorn los ojos.
Ya lo s, menuda imaginacin buf ella. Y menuda
estupidez. Se puede saber qu tiene que ver todo eso con que te fueras con
tu amante?
Cmo decrselo era algo que Edward no se haba planteado; y
cuanto ms lo pensaba, ms frentico se pona.
Trabajo para el gobierno britnico solt sin ms. Martha es
mi contacto, bueno realmente no se llama Martha, aunque mejor ser que
no me pidas su nombre verdadero. Por tu propia seguridad.

Edward segua hablando, aunque no estaba seguro de que ella le


escuchara. La mir a los ojos y la vio quedarse de piedra.
Las palabras que Edward le dedic en el dormitorio cuando haba
comprometido su honor le vinieron a la cabeza: Seorita Elisabeth, no
sabe el caos que ha desatado en el imperio Britnico.
Ah solt una exclamacin ahogada porque no poda
pronunciar palabra.
La noche que nos sorprendieron juntos te dije volvi a
repetirle.
Ella asinti con la cabeza.
Mi amor, es cierto que soy agente secreto.
Eso ya lo has dicho dijo ella perpleja. Y tu amante
No es mi amante, te lo juro por lo que ms quieras. Edward
cerr los ojos. Haba llegado el momento de contarle el final de la historia
. Mataron a un hombre, y yo tuve que acudir.
Al estrecharla ms fuertemente se dio cuenta de que su esposa
haba empezado a sollozar.
Edward, no mientas dijo llorando y, con intensidad, se volvi
para darle un empujn e intentar golpearle el pecho antes de que l se
apartara.
Te segu y pude verte con ella en una biblioteca!
Que hiciste qu? Edward la zarande con fuerza. Ests
loca? Qu es lo que tienes en la cabeza?
Djame en paz Elisabeth intent apartarse.
No te das cuenta del peligro que corriste.
La abraz hasta dejarla sin aliento. Ella se removi inquieta antes
de sentir los labios de Edward precipitarse sobre la piel blanca de su
cuello. Le bes el pulso, donde lata fuertemente su acelerado corazn.
Sultame susurr mientras tiraba suavemente de sus cabellos.
No, Elisabeth, no voy a dejarte nunca.
Era una promesa y Elisabeth la acept como tal.
Su pulso no se calm. Lejos de ello, su corazn minutos despus

lata ms desbocado que nunca por un motivo muy diferente al de la clera


que la haba posedo instantes antes.
Edward le bes la boca mordiendo sus labios bajo la fuerza de su
deseo.
Perdname susurr. Debes creerme, Francesca no es mi
amante.
Francesca? murmur ella.
Edward apret los dientes.
Por Dios, Elisabeth! Basta, es demasiado peligroso. Debes
olvidarlo todo.
Y t no? le pregunt. Crees que puedes irte de noche y
dejarme esperando sin saber si vas a regresar vivo?
Edward poda entenderla. Su vida tendra que cambiar, pero la de
ella tambin.
Dame tiempo para solucionar esto y te prometo que llevaremos
una vida convencional y terriblemente aburrida. La abraz con fuerza.
Pero t tambin, Elisabeth, promteme que jams volvers a salir sola de
noche. Jams!
Ella no prometi nada, pero lo mir a los ojos y asinti.
Una promesa por otra, Edward.
l asinti.
Le creera, se decidi al fin, aunque solo fuera por tener un poco de
paz en su corazn. Tir de su pelo nuevamente, esta vez para acercarlo a
sus labios y saborearlo con la lengua.
Edward quera ser tierno, besarla dulcemente, pero su fuego creci
ante la entrega de su esposa.
Las manos fuertes de Edward la alzaron hasta llevarla a la cama. Le
recorri el cuerpo, llenndolo de caricias. Deba recuperar el tiempo
perdido.
No vas a parar, verdad?
Ni aunque el infierno se abra a nuestros pies.
La bata se deslizo por los hombros, revelando el ampli escote de
su esposa. Toda seda y fuego. La fragancia de su pelo lo envolvi como un

manto cuando la deposit sobre el cobertor de la cama.


Le faltaron manos para quitarse la chaqueta y los botones de la
camisa saltaron en varias direcciones al arrancrsela. Sin previo aviso,
cay gruendo sobre ella. Bes su cuello con desesperacin y ella se
arque, enroscando sus piernas alrededor de su cintura.
Edward
l no dijo nada, sus besos se volvieron ms pausados. Deba
detenerse para tomar aire. Si segua as, la noche sera un completo
desastre. Notaba su ereccin tan tensa como nunca la haba sentido antes.
Respir profundamente y cont hasta diez.
Edward le sonri mientras su esposo le besaba dulcemente los
labios.
Tranquila, mi amor.
La mirada de deseo era la ms intensa que le hubieran dedicado
nunca, y sinti como se humedeca solo por l.
Quiso tocarle, pero, al pasar las manos por su musculoso pecho,
Edward le sujet las muecas sobre su cabeza.
Ahora no le dijo con una sonrisa. No me toques, no podra
soportarlo.
Ella mir su torso desnudo y Edward cerr los ojos. Las miradas de
su esposa quemaban tanto como sus manos.
Se tumb sobre ella, distribuyendo el peso de su cuerpo sobre los
codos.
Deposit una lluvia de besos sobre su cuello, sabore la
aterciopelada piel con la lengua, mordindola cada vez que ella se
arqueaba contra l. Su latido se aceler y empez a jadear.
Impaciente, Elisabeth maniobr hasta que sus manos quedaron
nuevamente libres. Las baj por su espalda y las meti bajo la cintura del
pantaln, acariciando sus glteos que se tensaron por la caricia. Elisabeth
poda sentir la protuberancia bajo la tela y el calor que desprenda.
Simplemente exquisito.
Mientras besaba su garganta y bajaba hasta su pecho, la mano de
Edward se desliz bajo la prenda de dormir acariciando sus piernas.

Las medias murmur ella, como si acabara de darse cuenta de


que an las llevaba puestas.
Edward sonri. Al llegar a los muslos introdujo una mano bajo la
fina seda de la prenda y tir de ellas hacia abajo. La respiracin de
Elisabeth se entrecortaba con cada sutil caricia y eso le hizo estremecerse
de placer.
Despus de las medias, tir de su camisn hacia arriba hasta
sacrselo por la cabeza. La tuvo desnuda bajo su cuerpo despus de que
cada trozo de tela aterrizara en el suelo.
Por fin Edward la tena como siempre haba deseado: desnuda,
contemplndola a placer bajo la luz tenue que entraba desde la calle.
Eres magnfica dijo besndole la barbilla y depositando una
hilera de besos hasta los pechos
Los pezones se endurecieron bajo el aliento de su amante, y ella no
pudo evitar soltar un grito cuando sabore con la lengua su aureola.
l s que era magnifico. Ella tambin quera decrselo, en verdad lo
era. Pero no lo tena todo lo desnudo que quera.
Tus botas lo apremi. Aunque lo que realmente quera era que
se quitara los pantalones.
l gru, se haba olvidado de ese pequeo detalle. Se las quit y
volvi a extenderse sobre su cuerpo, ahora solo con los pantalones puestos.
No poda quitrselos, al menos todava. Era consciente de que si se
desnudaba no podra evitar hundirse en ella. Desech la idea. Aquello tena
que ser perfecto.
Volvi a besarla, apasionadamente, como saba que a ella le
gustaba. La lengua de l se frot contra la de Elisabeth, le gustaba tanto
que no pudo evitar darle un pequeo mordisco. El beso fue lujurioso y las
caderas de ella se mecieron contra Edward de una forma tan salvaje y
primitiva que no lograba entenderlo. Ansiaba fundirse con l.
Le abraz la musculosa espalda y se dej llevar por sus besos y los
toques de su lengua.
Desde luego, pens Elisabeth, l saba dnde tocarla y besarla para
enloquecerla y dejarla temblando de deseo.
No protest por el primer mordisco de Elisabeth, ni por los que le

siguieron. Al contrario, se los devolvi y sus caricias se tornaron ms


osadas. Le acarici los pechos desnudos y ella se arque como una gata
bajo aquel contacto tan clido. La am con las manos y la lengua. Tanto le
gustaba que crey que iba a perder el sentido, pero no lo hizo. Se apret
ms y escuch como gemidos descontrolados de ella salan de su boca.
Edward la notaba arder, la vio ruborizada y con los labios hinchados por
los besos que le haba prodigado.
Recorri sus piernas, hasta que estas volvieron a rodearle la cintura.
Edward senta latir su miembro, no podra soportarlo por mucho
ms tiempo, pero primero deba prepararla. Introdujo una mano entre sus
cuerpos. Con los muslos separados accedi sin problemas al centro de su
deseo. La acarici suavemente mientras ella se retorca buscando alivio.
De su boca salieron jadeos erticos que a Edward le parecieron
msica celestial. Suavemente introdujo un dedo en la resbaladiza cavidad.
Oh, Edward dijo con la boca pegada a su cuello.
Edward volvi a gruir, quera sentirse dentro de ella cuando
empezara a estremecerse por primera vez. Se apart ligeramente para
quitarse los pantalones, pero ella se lo impidi entrelazando sus piernas
detrs de su cintura.
No pares ahora, por favor suplic.
Y l no par. Sigui acaricindola y besndola hasta sentir como
sus uas se clavaban en su espalda.
Elisabeth boque, el aire pareca no llegar a sus pulmones.
Edward se baj los pantalones, guiando su miembro hacia la
entrada que estaba preparada para recibirlo. Elisabeth grit presa de un
estremecimiento ardiente.
Tcame le suplic mirndola a los ojos.
Sin duda, ya estaba listo y ella deseaba tocarlo como l la haba
tocado a ella.
Era fuerte y poderoso, poda notarlo al pasar sus manos sobre los
msculos de sus brazos y su ancho pecho.
Eres magnfico. No saba cuntas veces haba repetido esas
palabras, pero sin duda eran ciertas.

Not la excitacin de Edward entre sus muslos y la sinti grande;


tal vez demasiado. l movi las caderas rozando con la punta el hinchado
botn entre sus muslos. Elisabeth cerr los ojos y jade con intensidad.
Edward estaba arrogantemente complacido por las reacciones de ella.
Podra mostrarle ciertas cosas que sin duda la asombraran. No obstante,
deba contenerse. Pero todas buenas intenciones quedaron casi en el olvido
cuando ella impuls las caderas hacia arriba y volvi a rodearle la cintura
con las piernas.
Elisabeth gimi apretando los dientes.
La mir con ojos velados de placer y sinti como su cuerpo se abra
paso en su interior.
Elisabeth grit. La sensacin, esta vez dolorosa, la pill
desprevenida.
Pasar mi amor, pasar. Se qued quieto y ella pudo volver a
respirar.
Sin dejar de mirarle a los ojos, ella se movi lentamente para
experimentar.
Espera, Elisabeth.
Pero ella no esper. Le gustaba demasiado la sensacin de sentirlo
dentro.
Edward se dijo que tendra que ser rpido para no hacerle dao, y
as fue. Cuando empez a moverse ya no pudo parar, y complacido escuch
como su esposa suplicaba que no se detuviera.
No pares, Edward Es
La maravillosa sensacin la inund y, con los mismos espasmos de
ella, Edward se liber al placer. Lo llev al xtasis en un tiempo tan breve
que no pudo ms que sentirse torpe e inexperto.
Cuando todo hubo pasado l rod sobre el costado, con Elisabeth
an entre sus brazos.
Edward sonri arrogante y completamente satisfecho.
Perfecto murmur Elisabeth.
Todo saldra bien. Como ya haba dicho Elisabeth: todo sera
perfecto.

Captulo 18

Era bien entrada la maana cuando Elisabeth abri los ojos. Antes de
hacerlo palp la cama para comprobar que el cuerpo caliente de su marido
an estaba con ella, pero no era as.
Edward haba desaparecido.
Eso la entristeci, pero enseguida la expresin de su cara cambi.
Encima de la almohada haba una delicada rosa roja que ella se apresur a
poner sobre sus labios para besarla mientras sonrea. Haba sido una noche
gloriosa. Elisabeth estaba de muy buen humor.
Descorri las cortinas y la luz del nuevo da inund la habitacin.
Cuando escuch que llamaban a la puerta, Elisabeth se volvi sin
demora, e intent ocultar la decepcin al ver que se trataba de la doncella y
no de Edward.
Iba a despertarla como de costumbre, seora Arabela hizo una
reverencia, pero el seor insisti en que la dejsemos descansar.
Muy considerado por su parte susurr. Dnde se encuentra?
Dijo que tena una cita con el duque de Crasbury.
Elisabeth sonri al escuchar el nombre de su amigo. Ya poda
imaginarse sobre qu hablaran. Eso la incit a pensar que Lucy no tardara
en autoinvitarse a tomar el t.
El bao est preparado, seora.
Casi gimi de deleite al escuchar las palabras de la muchacha.
Aquello era exactamente lo que necesitaba.
Gracias.
Mientras se sumerga en el agua caliente, su imaginacin vol a los
besos y caricias que le haba prodigado Edward, y al notar que la muchacha

observaba su cara soadora se ruboriz sin remedio. Era probable que esa
maana ya supieran todos que el conde haba seducido a su esposa.
Una vez vestida y peinada, baj al pequeo saln y tom un ligero
desayuno mientras ojeaba el correo atrasado.
Unos golpes en la puerta la distrajeron de sus quehaceres.
Adelante.
Jeffries entr y tendi hacia ella una bandeja sobre la que se adverta
una carta sellada.
Para usted, seora, acaban de dejarla en la puerta.
Ella asinti, esperando que fuera una carta donde Lucy anunciara su
visita, pero frunci el ceo al no reconocer la letra.
Rpidamente rasg el sobre con el abre cartas de plata que tena a
mano y se dispuso a leerla con celeridad.
Al acabar, sus ojos volvieron al inicio, repasando una y otra vez lo ya
ledo. El mensaje no poda ser ms claro.
Diez minutos despus, Elisabeth an tena la nota en la mano. Edward
la encontr as cuando irrumpi en el pequeo saln.
Buenos dasdijo con aquella cautivadora voz.
Buenos das. Sin pensrselo, Elisabeth escondi la carta en el
bolsillo de su vestido. Con las manos sudorosas y el pulso acelerado,
intent controlarse y no pensar en las palabras que haba reledo varias
veces.
Edward se acerc e inclinndose hacia ella le bes en los labios.
Qu tal te encuentras?
Muy bien sonri, deseando de todo corazn que a Edward le
pareciera una sonrisa genuina.
Seguro? La hizo levantarse de la silla, abrazndola despus por
la cintura y recostndola contra su pecho.
Ahora mejor le respondi mientras se entregaba al abrazo.
Haba pensado que tal vez, despus de comer, podramos dar una
vuelta por el parque la mir a los ojos mientras la tomaba por el mentn,
alzndolo con delicadeza. He hablado con Henry y les encantara que les
acomparamos a la pera.

Elisabeth hizo un mohn con los labios.


O podemos quedarnos aqu, en casa acab diciendo con una
sonrisa.
Eso tambin me gustara. Elisabeth cerr los ojos deseando ser
besada.
Edward no tard en obedecer su velada peticin; sin embargo, y a
pesar de los clidos besos de su esposo, su mente segua puesta en las
palabras que contena aquella carta.
Maldita fuera!
Aquello anul todo deseo, y aunque Edward continuaba besndola con
entusiasmo, Elisabeth se sinti torpe y estpida al no poder corresponderle
de la misma forma.
No poda soportarlo, se deshizo del abrazo sin mirarle a la cara. La
carta haba vuelto a sembrar dudas en ella. Quizs su marido no se haba
mostrado todo lo sincero que debiera la noche anterior.
Elisabeth susurr Edward, pensando que tal vez su mujer se
arrepenta de lo sucedido entre ambos.
Ella se dio la vuelta para mirarle a los ojos, sintiendo que la
desesperanza volva a arraigar en su corazn.
No poda permitirlo No lo permitira.
No es nada, simplemente bsame, Edward le dijo, resuelta a que
aquello funcionara. Vuelve a besarme.
l frunci el ceo y vacil un instante, pero cuando ella se tir a sus
brazos no le hizo falta ms que ese estimulo para obedecer.

Aquella misma tarde, despus de que Edward le hiciera el amor,


volvi otra vez a atormentarse con el contenido de la nota.
Con movimientos tan mecnicos como el de los engranajes de un
reloj, tir del cajn de su escritorio. Mir en su interior, sobre una pequea
montaa de sobres y cartas sin importancia, y la vio donde ella misma la
haba dejado.

Quizs debera destruirla, pens.


Tena la mirada perdida en la superficie ebrnea del sobre. La vea sin
ver. No haca falta releerla, pues saba de memoria su contenido.
Resolvi que tan solo poda hacer dos cosas: olvidar y aceptar que
Edward tena una amante, o no aceptarlo y perderse todos los momentos de
pasin venideros.
La decisin no era tan sencilla. Si escoga la primera opcin, quiz no
pasara mucho tiempo antes de que ella rompiera su palabra. Cunto
podra soportar la idea de que Edward le haca el amor a otra mujer, de la
misma forma en que se lo haca a ella? Era una ingenua al pensar que no la
atormentara la idea de que otra mujer pudiera gozar de los besos, abrazos
e ntimas caricias de su esposo. S, su orgullo era muy fuerte, a veces un
incordio; no poda perdonar y tampoco olvidar. Pero de esa forma no
perdera los momentos de pasin que compartan ella y Edward. l era
bueno con las nias. Eran, lo ms parecido a una familia.
Oh! No poda renunciar a l. Ya no. Y eso la mortificaba ms que
cualquier otra cosa en el mundo, porque significaba que lo amaba.
Lo amaba irremediablemente. A pesar de que el orgullo la cegaba, el
amor hacia Edward era mucho ms fuerte.
Su boca hizo un rictus amargo. No quera ni siquiera pensar en ello.
No deseaba que su mente recordase a Martha Wudwuard. Ciertamente era
bella; no pudo menos que notar ese detalle cuando la tuvo delante.
Elisabeth suspir.
Era de una belleza serena y clsica, la belleza que ningn hombre se
atrevera a despreciar. Por qu haba pensado que Edward s lo hara? Por
ella? Si Edward la amara realmente renunciara a aquella mujer. Pero no la
amaba, el suyo era solo un matrimonio forzado por las circunstancias.
Inconscientemente, arrug la nota entre los dedos cuando sus manos
se convulsionaron por la rabia. Por qu Edward no poda conformarse con
lo que tena?
Antes de arrojar la nota a la chimenea, la ley por ltima vez.

Querida seora:

Lamento informarle que la felicidad que ahora comparte con su


esposo no durar mucho, pues pronto se cansar de usted y retornar a
mis brazos.
Solo tiene que seguirlo para comprobarlo.
M.W.

Agach la cabeza y se masaje las sienes.


Cario, te encentras bien? La voz de Edward la sobresalt.
Ella lo mir sin decir palabra. Aquellos ojos verdes la observaban, tan
profundos, tan llenos de amor
No, Edward no la engaaba.
Francesca menta.
S. Menta, se repiti, dicindose que todo aquello no era ms que el
pataleo estrepitoso de una mujer desesperada por reconquistar al hombre al
que amaba.
Cerr el cajoncito del escritorio y se levant.
S, estoy bien.
Pero no lo estaba. La duda persista y solo haba un modo de acabar
con ella: haba llegado el momento de volver a sus actividades nocturnas.
Le seguira, aunque lo que descubriera le hiciera el corazn trizas.

Las semanas siguientes a la nota transcurrieron con una tranquilidad


que Elisabeth acept entre sorprendida y agradecida.
Era increble lo rpido que podan esfumarse las preocupaciones
cuando Edward la besaba o simplemente le haca rer. Aunque, en la
soledad de la tarde, cuando se separaba de ella para atender sus asuntos,
volva una y otra vez al tema de siempre: Martha Wudwuard, o
Francesca.
Aquella tarde tocaron suavemente la puerta del estudio, arrancando a
Elisabeth de sus pensamientos, puestos como siempre en Edward, que una
vez ms haba decidido coger una de las berlinas de las cocheras e ir a su

club de caballeros.
Adelante.
Seora, tiene visita anunci el ama de llaves. La seorita
Amanda y un caballero desean verla.
Hgalos pasar aqu, y prepare t le pidi Elisabeth, feliz por la
visita de su querida amiga.
La mujer se retir, presta a cumplir la orden.
La aparicin de Amanda y el seor Garnier la sac de su estado de
perpetua melancola, por lo que se sinti agradecida.
Qu visita tan inesperada! exclam Elisabeth, levantndose de
su escritorio y encaminndose hacia Amanda.
Esperamos no molestar.
Amanda le bes las mejillas mientras Andr haca una reverencia.
Sois bienvenidos.
Se acomodaron en el sof, frente a la chimenea, que a pesar de
hallarse apagada continuaba siendo el eje central de la estancia. La
doncella se acerc con el t y las pastas. Hizo una reverencia despus de
depositar la bandeja en la mesita auxiliar y se march.
Veo que Edward no ha tardado en concederte tu propio espacio
observ Amanda, admirando el pequeo saln.
S, me gusta tener un lugar para m, y dado que Edward es bastante
reticente a compartir su despacho
Siempre ha sido muy reservado para sus cosas.
Los hombres guardamos tantos secretos, como las mujeres opin
Andr con aquella enigmtica sonrisa que le caracterizaba. Aunque
vosotras sabis darle a ciertas cosas un aura de misterio, atrayente e
irresistible.
Elisabeth enarc una ceja y sonri al ver la cara de embeleso de su
amiga.
No tena la menor duda de que pronto anunciaran su compromiso.
Adems, ningn hombre quiere que los documentos importantes, o
los de sus negocios, estn a la vista de ojos ajenos, aunque estos sean los de
su maravillosa esposa argument.

S asinti Elisabeth, seguramente esa sea la razn de que no


quiera verme husmeando por su despacho, ya que Edward tiene muchos
negocios entre manos, y es all donde guarda algn que otro secreto.
Aunque Amanda ri, Andr se qued callado, preguntndose cunto
sabra aquella mujer de las actividades de su esposo. El instinto aflor en
la piel del diplomtico. Tal vez podra echar mano de los conocimientos de
esa mujer para indagar sobre el conde, dado que de Amanda no haba
podido sacar nada en claro; si algo saba de las actividades de su hermano,
era ms que discreta.
Habis salido a dar un paseo por el parque? pregunt Elisabeth,
arrancando a Andr de sus pensamientos, nada nobles por otro lado.
S, decidimos disfrutar del buen da, aunque desgraciadamente
mam no pudo acompaarnos se apresur a decir Amanda, ponindose
colorada. Fuimos al parque y como tu casa est tan cerca, no pude
resistirme a hacerte una visita.
Elisabeth sonri ante el sonrojo de su amiga. Todo el mundo saba que
no era correcto andar con un pretendiente sin la escolta apropiada. Por ello
supuso que no tardaran mucho en anunciar su compromiso. Estaba ms
que segura que haba estado disfrutando de las galantes atenciones de su
pretendiente, y que de alguna manera deseaba que ella lo aprobara. Y no
tena por qu no hacerlo, era evidente que el inters que su amiga
despertaba en Andr era genuino. Adems el francs era un hombre joven y
atractivo, tanto como el mismo diablo. Una cabellera oscura le caa sobre
los hombros, demasiado larga como para adaptarse a los sobrios cnones
de la moda. Sus ojos eran tan profundos que simplemente cortaban el
aliento a cualquier doncella que tuviera el valor de acercarse a l lo
suficiente para poder contemplarlos.
S, un dechado de virtudes; y a eso se aada un carcter amable, un
fsico imponente y una buena fortuna. Elisabeth no poda menos que darle
la ms sincera enhorabuena a Amanda.
Andr Garnier era tan exquisito en modales y en apariencia, que no
necesitaba un ttulo que le abriera las puertas, socialmente hablando.
Cuando Andr repar en la clida sonrisa que se dedicaban las dos
amigas, se sinti agradecido por el hecho de que ninguna de ellas
sospechara nada sobre l; un hombre cuyos orgenes provenan del

mismsimo estercolero de Pars.


Mientras ambas mujeres se servan otra taza de t, Andr intent
participar en la conversacin, con el propsito de averiguar algo sobre los
diferentes negocios que el conde Carlyle tena tanto en Inglaterra, como
fuera de ella.
No es muy frecuente que un noble se dedique al comercio o a la
industria, no le parece?
En absoluto. Cada da lo es ms, seor Garnier le dijo Elisabeth
con perspicacia.
Tengo entendido que algunos de los negocios de su esposo giran en
torno a la expansin del ferrocarril y alguna que otra industria textil.
As es?
Y supongo que tiene muchas propiedades en Londres, a parte de
esta.
Lo lamento, pero va a tener que preguntrselo a l respondi
Elisabeth sin perder la sonrisa. Como ya supondr, no estoy muy
enterada de sus inversiones.
Hubo unos segundos de incmodo silencio.
No pretenda parecer descorts se excus Andr, luciendo de
nuevo una sonrisa encantadora. Lo que ocurre es que los negocios son mi
gran pasin y estoy interesado en adquirir ciertos terrenos, as que pens
que como su esposo es un gran terrateniente podra aprender algo de l.
Elisabeth asinti con admiracin. Puede que la madre de Amanda
prefiriera para ella un hombre con un ttulo que se remontara, como poco,
a la edad media, pero sin duda el dinero de Andr lo haca ms que
aceptable a los ojos de la matriarca.
Elisabeth suspir aliviada. Era maravilloso saber que no tendra que
pelearse con aquella mujer para dar el visto bueno a Andr. No obstante, no
estaba tan convencida de que su hermano lo aprobara.
Probablemente mi esposo no tendr inconveniente en compartir
opiniones con usted.
Seguramente repiti Andr.
Si el diplomtico francs quera continuar preguntando sobre temas

ms serios, le fue imposible hacerlo despus de que Anna y Susan


irrumpieran en el despacho con la intencin de aprovechar la visita de
Amanda para ensearle a la joven sus nuevos vestidos, y todo lo que la
nueva institutriz les haba enseado aquella semana.
Veinte minutos despus, dieron por terminada la visita.
Cuando se marcharon, Elisabeth volvi a quedarse sola, y la
melancola volvi, esta vez acompaada de las palabras del francs:
Ningn hombre quiere que sus documentos importantes, o los de sus
negocios, estn a la vista de ojos ajenos
Se levant y, con pasos lentos, recorri el pasillo que separaba su
pequeo saln privado del despacho de su esposo.
Gir el pomo, que no hizo apenas ruido, y despus entr deslizando
sus botines de paseo sobre la alfombra persa. S haba algo por descubrir,
estara sin duda all. Pero Qu estaba buscando exactamente?, se pregunt
mientras se situaba tras el escritorio.
Cartas, notas, alguna que otra declaracin de amor
Cerr los ojos, molesta con lo que estaba haciendo, pero no poda
evitarlo. Su corazn necesitaba paz y espiarle a l era la nica forma de
encontrarla. Muy a su pesar, el remordimiento la invadi. No necesitara
paz si se fiara ms de su esposo.
Abri uno de los cajones del escritorio y debajo de unos cuadernos de
notas encontr un fajo de cartas.
Trag saliva; las lgrimas empezaron a quemarle los ojos al leer el
nombre del remitente: Martha W.
Por qu el maldito guardaba las cartas de ella? No era justo!
Elisabeth no supo que estaba llorando hasta que not las mejillas
hmedas. Pate el suelo con frustracin. Eso tena que acabar, quera una
explicacin de Edward, y por supuesto se iba a enfrentar a esa mujer. Qu
ganaba con mandarle esas notas? Destrozar su felicidad.
Acall un sollozo.
Una falsa felicidad, se record, sabiendo que si ella tena razn y su
esposo continuaba visitando a su amante, no le iba a ser posible alcanzarla
nunca.

Captulo 19

Era tarde, la neblina de la noche se iba haciendo cada vez ms


espesa. Elisabeth se funda con las sombras. Su abrigo gastado la protega
del fro y le daba el anonimato necesario para poder seguir con sus
actividades nocturnas.
Qu cruel era el destino!, pens. Jams en la vida hubiera
imaginado que despus de espiar a tantos maridos infieles le tocara el
turno al suyo.
Con una honda tristeza, record como dos horas antes su esposo le
haba hecho el amor, para despus abandonarla en la soledad del
dormitorio. A Elisabeth le haba faltado tiempo para correr hacia el
armario y sacar las gastadas ropas de mozo que tena ocultas debajo de un
montn de muselina y encajes.
Lo haba seguido sin dificultad. El coche de alquiler la llev hasta
su destino, una nueva casa, aunque habitada por gente conocida. Suspir
largamente. El nuevo hogar de Martha Wudwuard se alzaba ante sus ojos.
Elisabeth se qued inmvil, observando a su marido remontar los
escasos peldaos que lo separaban de la puerta principal. Se le hizo un
nudo en el estmago, y sinti que los ojos le escocan por las lgrimas
contenidas al contemplar a la persona que abra la puerta: Martha
Wudwuard.
No, Edward susurr apretando los dientes. Maldito seas!
La puerta se cerr y con ella toda posibilidad de reconciliacin.
Podra perdonarle que tuviera una amante? Quizs, pero una mentira,
nunca.
La carta que haba recibido la semana anterior la haba dejado
intranquila. Ahora ya saba la verdad.
Cien dagas le laceraban el corazn y, respirando penosamente,
pens que iba a desmayarse por primera vez en su vida y apoy la espalda

contra la fra pared.


Qu estaba haciendo all?, se pregunt, agitando la cabeza a los
lados. Ya saba lo que haba venido a averiguar. Lo mejor era marcharse.
Cerr los ojos e intent encontrar en su interior el valor para regresar a
casa.
Llor. Jams debera haberlo seguido. Despus de tantos susurros
entre las sabanas, de tantas palabras tiernas y dulces; frases que la haban
incitado a pensar que l poda amarla, se topaba con esto La prueba de su
traicin.
Ahora ya nada sera como antes, ya no podra perdonar ni olvidar.
De su pena surgi una fra ira hacia aquella sociedad hipcrita que
permita a los maridos traicionar a sus mujeres, mientras estas, mirando
hacia otro lado para no ver la realidad, aguardaban sentadas en casa. Pero,
qu equivocado estaba si crea que con ella iba a suceder lo mismo! No iba
a consentir, en modo alguno, que la tratara como a un simple mueble.
Se dio la vuelta furiosa y ansiosa por marcharse de all, cuando algo
la detuvo.
Los pesados pasos sobre los hmedos adoquines pusieron su cuerpo
en alerta. Su instinto la hizo mover los pies ms deprisa hacia el carruaje
que la esperaba una calle ms al norte, oculto entre las sombras a cualquier
mirada inconveniente; especialmente a la de Martha Wudwuard.
Volte la cabeza, inquieta, y sus pupilas se dilataron al ver la figura
masculina que se hallaba de pie ante el portal de la casa.
Observ a Edward, su marido, que examinaba con cautela la calle
antes de bajar los peldaos aceleradamente. Ni siquiera repar en ella, as
que Elisabeth dej caer ms la gorra sobre sus ojos, se ci al cuerpo el
oscuro abrigo de lana y corri a toda velocidad, cobijada por las sombras.
Sin embargo, suspendi brevemente su carrera al or de nuevo aquellos
pasos, que en esa ocasin parecan haber tomado la velocidad y trayectoria
de los suyos.
Mir por encima del hombro y jade incrdula cuando un fuerte
brazo le rode la cintura, alzndola despus del suelo mientras su boca se
abra para proferir un grito de protesta. No tuvo tiempo de hacerlo, ya que
alguien le introdujo bruscamente un trapo hmedo en la boca.
Se revolvi entre los brazos de su asaltante, pero no consigui

soltarse. Pronto, los pulmones nicamente fueron capaces de inspirar el


aire viciado de un inconfundible olor dulzn.
Llena de terror, entendi que nada podra salvarle del trance en el
que de un momento a otro caera.

Cuando, algo ms tarde Elisabeth abri los ojos, los volvi a cerrar
enseguida. La cabeza le martilleaba de manera persistente. El dolor era
agudo y naca detrs de los ojos, extendindose sin piedad hasta las sienes.
No adivinaba cunto tiempo llevaba all, tirada en el hmedo suelo,
aunque supona que no mucho. Movi las manos, notando que las muecas
le sangraban ligeramente por el roce de unas ligaduras. La tosca cuerda que
su captor haba utilizado para inmovilizarla le estaba araando la piel sin
piedad.
Despus de recuperar completamente la conciencia, le llev unos
segundos comprender que estaba atada de pies y manos. Sinti que un grito
naca en su garganta, sin embargo entendi que poco poda hacer mientras
tuviera una mordaza cubrindole la boca.
Al intentar levantarse, el movimiento le pas factura, provocndole
unas enormes nuseas. Senta un gusto amargo en el paladar y no poda
escupir la saliva que se acumulaba en su boca. Desorientada, dej escapar
un sollozo. Estaba sola en un aquella estancia fantasmagrica y gris. El
lugar era fro, hmedo, quizs un stano; uno del que difcilmente iba a
poder escapar.
Las lgrimas acudieron a sus ojos y parpade para tratar de
aclararse la vista, hacindolas rodar por las mejillas.
Pobre Edward, le haba vuelto a desobedecer, y seguramente a esas
horas ya la estara buscando frenticamente por todos sitios. Y las nias?
Qu les dira Edward? Se volveran a sentir abandonadas por aquellos
que haban prometido cuidarlas?
Elisabeth sinti un agudo dolor en el pecho al pensarlo. Tal vez,
especul con horror, Edward no se percatara de su ausencia hasta la
maana siguiente.
Con el corazn en un puo, inspir hondamente el aire con olor a

humedad. Posiblemente, si su captor ya lo haba decidido, la encontrara


muerta.
Agit la cabeza, descartando semejante idea de inmediato. En esos
momentos no necesitaba pensar en algo tan siniestro, sino permanecer
serena e idear un plan de escape.
Amordazada, sinti el fro inmisericorde que comenzaba a calarle
hasta los huesos. Suspir, y cerr los ojos para no verter ms lgrimas
sobre el duro suelo. Que su esposo se percatara antes de su ausencia no
significaba que fuera a salvarla. Edward no sabra dnde buscar o el
motivo de su desaparicin, incluso era probable que se convenciera de que
su deliciosa esposa haba vuelto a las andadas.
De pronto, todo pensamiento qued bloqueado por el pnico. Una
franja de luz asom por debajo de la puerta y, antes de que le diese tiempo
a pensar, esta se abri, dando paso a un hombre.
Elisabeth contempl horrorizada la mscara blanca y fantasmal que
le cubra el rostro. La capa vieja y oscura que llegaba hasta sus rodillas le
daba un aspecto an ms aterrador.
La imagen la dej sin aliento y, durante unos instantes, tuvo la
certeza de que se desmayara de nuevo. Sin embargo, saba que no era el
mejor momento para dejarse llevar por el miedo, y respir hondo
serenando su mente. Sus fosas nasales se ensancharon al darse cuenta de lo
que le costaba inhalar el aire por la boca mientras la mordaza continuase
all.
Asustada, mi pequea dama? pregunt el sujeto con una voz
cantarina.
Elisabeth lo mir presa del pnico e incapaz de moverse.
A su mente acudi la imagen de Edward. Tal vez aquel era el
peligro del que haba intentando advertirle la noche en la que los
sorprendieron juntos. Era probable que su esposo tuviera razn al decirle
que los haba puesto a ambos en peligro?, se pregunt, acordndose de sus
palabras un segundo antes de recordar lo sucedido esa misma noche,
cuando vio salir a Edward de la casa de Martha Wudwuard: Francesca.
Dios Mo! Habra sido todo aquello una sucia trampa?
Elisabeth no pudo evitar formularse aquella pregunta. Quizs l
tambin se haba visto arrastrado con mentiras haca la casa de esa mujer.

Tal vez debera creerle y admitir que, despus de todo, Martha no era su
amante, como ella se obstinaba en creer, sino otro agente del gobierno.
Aquel pensamiento le dio cierta paz a pesar de las circunstancias.
Estaba tan harta de cambiar de opinin... Pero los acontecimientos
la hacan dudar. Si Martha era otra agente del gobierno, entonces a qu
vena aquella nota.
Volvi a maldecir su falta de sensatez. Otra vez la duda estaba
presionndole el pecho. No entenda nada de lo que estaba ocurriendo.
Qu tendra que ver, en realidad, la amante de su esposo con el espionaje
y el gobierno britnico?
Mientras miraba a aquel individuo, una extraa idea se fragu en su
mente: la amante de Edward era su contacto.
No poda haber una explicacin ms lgica. Aquel pensamiento la
apart inexplicablemente de lo que suceda a su alrededor, hasta que el
hombre se detuvo junto a su cabeza, poniendo a Elisabeth nuevamente en
alerta.
El enmascarado, erguido en toda su estatura, la observ. El
candelabro que sujetaba en una de sus manos enguantadas ilumin la
tenebrosa estancia, permitindole a ella ver qu la rodeaba. Pero la droga
an no haba desaparecido totalmente de su cuerpo. Estaba despierta y era
consciente de que aquello no era una pesadilla, y sin embargo, las formas y
los colores parecan entremezclarse antes de acudir a sus ojos, lacerndole
la mente con un dolor agudo.
Distingui barriles, de hecho era lo nico que haba: barriles y ms
barriles. A pesar de que el hedor de la sustancia que la haba dejado sin
sentido, y que an continuaba adherida a su paladar, le impeda captar algo
ms, intuy que todos aquellos toneles estaran llenos de cerveza o
alimentos. Debido a la humedad y las manchas nacreas producidas por el
salitre que destilaban las paredes, era fcil deducir que el lugar se
encontraba cerca de los muelles. All se almacenaban mercancas listas
para su exportacin.
S, se encontraba en los muelles, se repiti con ms firmeza, antes
de preguntarse si Edward podra encontrarla all.
Cerr los ojos e implor para que as fuera.

Un ruido seco atrajo su atencin. Abri los ojos y se qued mirando


las patas de la silla que el desconocido haba puesto justo delante de su
cara. Agarrndola fuertemente por los brazos, la levant y la oblig a
sentarse en ella.
Con una delicadeza que la sorprendi, el desconocido le quit la
mordaza y luego comenz a caminar a su alrededor, observndola
atentamente. Elisabeth poda notar aquellos ojos puestos en ella,
recorrindola de arriba abajo mientras intentaba mantener el equilibrio y
no caer de bruces.
Se estremeci.
Demasiada calma.
Aunque las velas iluminaban bastante bien la estancia, la mscara
le impeda ver el rostro de su captor. Pero lo que s vea claramente era la
mirada de ese hombre, prfida, de ojos oscuros y lacerantes.
El miedo regres a ella. Y aunque esta vez supo disimularlo, le
recorri la espina dorsal como un calambre.
Bien seorita Holmes Oh, disculpe, quiz debera llamarla
Seora Sinclair.
Sin saber si contestarle o quedarse callada, finalmente decidi a
hablar.
Quin es usted? le pregunt, disgustada al or la vacilacin en
su propia voz.
Pasados unos segundos, Elisabeth comprendi que su secuestrador
no iba a contestar a su pregunta. As que formul otra, con la esperanza de
que esa vez s lo hiciera.
Qu quiere de m?
Una risa socarrona emergi de entre los labios ptreos de la
mscara mientras unos inquietantes ojos oscuros la miraban por los
agujeros superiores. Quiso fijarse en ellos, saber si le resultaran
familiares, pero no tuvo xito. Adems, an desendolo, tampoco iba a
poder decidir si era alto o bajo, porque su mirada estaba muy por debajo de
la suya; por lo que a ella le pareca un hombre enorme. En cuanto a su
corpulencia, la capa lo cubra todo, concedindole al tronco un aspecto
cilndrico.

Ver querida, creo que ambos podemos ayudarnos mutuamente a


obtener lo que deseamos.
Elisabeth no supo a qu se refera, as que lo mir en silencio y dej
que continuase con la esperanza de obtener un poco de informacin. Si
algo haba descubierto, era que esa voz no le era tan poco familiar como
haba credo en un principio.
Lo conoca. Estaba segura de ello. Pero ese acento tan marcado y
excesivo, era el de quien oculta otro para no ser reconocido.
Posiblemente el de un hombre extranjero.
Su bulliciosa mente arda en preguntas y posibilidades acerca de
quin se ocultaba tras la mscara. Si bien, saba que no solo sus
extremidades estaban entumecidas; su mente tampoco iba todo lo gil que
ella deseaba.
El silencio que reinaba en la cmara le dio la oportunidad de
pensar. Un momento antes, cuando su captor paseaba a su alrededor, le
haba preguntado si debera llamarle Seora Sinclair. Por tanto, era
evidente que saba quin era ella y con quien estaba casada. De modo que,
si de algo estaba segura, era que el tipo no era muy inteligente, si lo que
realmente quera era encubrir el hecho de que la conoca.
De repente, una posibilidad an ms degradante apareci en su
mente. Tal vez no tena que esconderle nada, puesto que no iba a salir de
all con vida.
Sinti que el cuerpo se le tensaba.
No jade para sus adentros mientras mova las manos e
intentaba librarse de sus ataduras. No volvera a ver a sus nias! No
volvera a ver a Edward, ni rer con Amanda y Lucy!
Elisabeth se resista a dejarse vencer. Intent relajarse, pero hacerlo
le result imposible al escuchar de nuevo la voz del hombre.
Ver querida, hay cierto individuo que me resulta, demasiado
molesto. Y he pensado que quiz usted podra ayudarme a resolver ese
pequeo problema.
Ella lo escuchaba, aunque apenas poda comprender lo que deca.
Un problema? Elisabeth frunci el ceo.
El enmascarado asinti mientras una profunda risa se colaba a

travs de la mscara.
El problema tiene nombre: se llama Edward Sinclair.
Elisabeth, atnita al or el nombre de su esposo, escuch sus
palabras con atencin. Cuando la visin cercana de aquella mscara ocult
todo lo dems, se ech hacia atrs.
No le entiendo.
l no respondi. Sigui exponiendo su plan con una frialdad que la
dej boquiabierta.
Todo el mundo en Londres sabe que su matrimonio con el seor
Sinclair fue, digamos, algo forzado Elisabeth advirti que escoga las
palabras con cuidado antes de continuar diciendo : lo que toda esa gente
desconoce es la clase de actividades nocturnas a las que usted est
acostumbrada.
Tambin saba eso?, pens arrugando el ceo. Dios santo, Quin
era ese hombre? Ni siquiera Edward saba que lo haba estado espiando
hasta que ella misma se lo dijo.
No creo entenderle Elisabeth intent disimular.
Oh, yo creo que me entiende perfectamente.
Ella guard silencio, dispuesta a no revelarle nada que el hombre no
supiera.
El hombre se inclin sobre ella, rozndole el rostro con la mscara.
Eso de ser detective Enred un bucle pelirrojo en su dedo y
lo acarici con suavidad, me tiene impresionado. Qu mujer tan
interesante es usted, seora Sinclair! Creo que an me fascina ms que
antes.
Luego se apart de ella con un gesto tan brusco, que Elisabeth se
sobresalt por la rapidez del movimiento.
Querida ese apodo la estaba empezando a poner nerviosa,
haciendo que el miedo empezara a disiparse y diera paso a una creciente
furia, ya que ejerce ciertas actividades tan impropias de una dama,
tambin debo asumir que tiene menos escrpulos que una de ellas, no es
as?
Elisabeth lo mir con el rostro desencajado por la furia.

No s qu quiere decir.
Veamos, vamos No creo que esta sea la primera vez que
alguien interfiere en sus asuntos y se ve obligada a tomar, ciertas
medidas.
Llena de estupor, Elisabeth comenz a comprender lo que aquel
sujeto le estaba proponiendo.
Quiere que mate a mi marido? Elisabeth puso los ojos tan
redondos como una moneda de un penique, y se agit incomoda en su silla.
No se escandalice tanto, querida. No sera la primera vez que una
esposa harta de las infidelidades de su marido, lo manda a asesinar junto a
su amante. Sin duda, sus pocos escrpulos sern una ventaja a la hora de
llevar a cabo el trabajito del que estamos hablando.
La mente de Elisabeth se despej bruscamente ante las palabras de
ese hombre. Ella? Asesinar a Edward?
No pienso hacer cosa semejante rugi indignada.
No se altere. No he credo en ningn momento que usted
aceptara realizar ese encargo sin solicitar nada a cambio, por ello le
ofrezco una jugosa suma de dinero que recibir una vez que el problema
est resuelto, qu le parece?
Me parece que est usted loco! exclam fuera de s.
No, no, no Seorita Elisabeth, no se ponga as murmur l,
tomndola del mentn como si fuera una nia pequea. Comprtese.
Soy muy rica seor, no necesito matar a nadie por dinero.
El enmascarado chasque la lengua contra el paladar, en seal de
desaprobacin; una crtica fingida, comprendi Elisabeth un segundo
despus, al or la creciente risa que emergi de su mscara.
Bueno medit, ya me esperaba algo as.
l la mir con ojos brillantes y llenos de malicia, antes de continuar
diciendo:
Por eso no he tenido otro remedio que tomar ciertas medias, que
sin duda le harn cambiar de opinin. l observ como los ojos de
Elisabeth se ensanchaban con horror. Si no lo hace por dinero, quizs
pueda convencerla de otra manera.

La risa, feroz y cruel, flot en el aire de la hmeda estancia,


interrumpida cuando el eco de unos pasos se detuvieron ante la puerta
cerrada. Sin perder un segundo, el hombre se alej de ella y se acerc para
abrir el abujardado portn de madera.
Los ojos de Elisabeth se inundaron de lgrimas y un gemido
incrdulo escap de entre sus labios.
A pesar de estar preparada para todo, no lo estaba para ver a la
persona que entraba en la habitacin.

Captulo 20

Edward caminaba arriba y abajo por toda la biblioteca.


Qu le dir a las nias si no regresa?
La angustia de Edward era patente en su tono de voz.
Trag saliva y, por ensima vez, se qued plantado frente a la ventana
que daba a la desrtica calle. Algunos carromatos haban empezado a
circular, seal de que el amanecer estaba prximo. Desvi los ojos al cielo
y vio que el matiz grisceo se iba volviendo cada vez ms claro.
No te angusties le aconsej Henry, tan preocupado como l, la
encontraremos.
El duque ya haba dado parte a las autoridades, consciente de que a su
amiga podra haberle ocurrido algo grave. Tanto l como Edward se haban
pasado las ltimas dos horas recorriendo las calles de Londres circundantes
a su residencia, confiando en que si a Elisabeth se le haba ocurrido salir a
realizar una de sus actividades nocturnas, esta no se hallara muy lejos de
aquellos barrios.
Los intentos de Henry para calmarle haba sido en vano, su amigo
pareca un animal enjaulado a punto de atacar a cualquiera.
Ya has llamado a la polica? pregunt Henry con una calma que
empezaba a desvanecerse.
Y qu quieres que les diga?Edward estaba furioso. No creo
que sea un secuestro, t mejor que nadie sabes a qu se dedica mi esposa
por las noches.
Cre que haba dejado todo eso el da que os casasteis.
Yo tambin lo crea admiti l con los dientes y los puos
apretados.
Edward mir por la ventana. Aquella sensacin de desasosiego que le

recorra todo el cuerpo era ms de lo que poda soportar. Nunca se haba


preocupado tanto por nadie, y es que nunca nadie le haba dado tantos
motivos para ello. Su esposa pareca ser diferente a todos los dems;
insensata y cabezota. Una actitud despreocupada que conseguira llevarlo a
la tumba.
Se sent detrs del escritorio, en su silln de piel, y mir hacia la
licorera. Era evidente que sus nervios necesitaban un buen trago de whisky,
pero deseaba estar despejado cuando ella regresara a casa. Porque tarde o
temprano lo hara, regresara pensando que nadie se haba percatado de su
ausencia. Pero esta vez se equivocaba. Desde luego que s! Y no tena
intencin de perdonarle la angustia que le estaba haciendo pasar.
La dejaste en la cama y al volver no haba ni rastro de ella?
pregunt Henry, como si aquello pudiera darle ms pistas. Fuiste a
ver a Martha Wudwuard?
Recib una nota explic l con un gesto de culpabilidad en el
rostro.
Te creo, aunque puede que est castigndote por haberla
abandonado en mitad de la noche.
Ambos hombres se miraron en silencio.
Crees que me sigui, no es cierto?
El duque asinti.
Creo que la conoces tan bien como yo dijo llanamente Henry.
Si te vio con Martha y ahora sospecha que le eres infiel Maldicin!
Deberas habrselo contado
El qu? El por qu voy a ver a Martha a escondidas? Lo mir
como si su amigo se hubiera vuelto loco. Explicndoselo la hubiera
puesto en peligro.
Tu silencio no ha ayudado a protegerla.
Maldita sea, Henry!
El duque dio un paso atrs.
Su amigo tena razn, no deba culparle por eso. Elisabeth era una
mujer independiente y, aunque seguramente saba que estaran
preocupados por ella, no iba a volver hasta sentirse preparada. Lo cual
sera pronto, ya que estaba seguro de que su esposa no abandonara jams a

sus sobrinas.
En eso exactamente estaba pensando Edward, cuando la puerta de la
biblioteca se abri.
Seor! El ama de llaves entr con el rostro desencajado.
Qu ocurre?
Edward habl, pero ambos hombres aguardaron a que la mujer
terminara de ordenar sus pensamientos.
Las nias
Un terrible presentimiento se apoder de l, y se acerc a la mujer con
paso vacilante.
La institutriz ha ido a despertarlas y Y No estn!
La mujer se ech a llorar y Edward se sinti tan mareado que tuvo que
sentarse.
Dios mo Haba ocurrido.
Elisabeth lo haba abandonado.

La puerta se abri, dejando que la luz mortecina del pasillo iluminara


lo suficiente el rostro de las dos nias.
La carita de Susan, siempre sonriente, estaba hmeda por el llanto.
Anna abrazaba a su hermana con la angustia y el miedo dibujados en el
rostro.
Ta gimote Anna.
El bribn que las custodiaba las empuj hacia dentro.
Los ojos de Elisabeth se agrandaron presa del pnico.
No! grit, llorando amargamente mientras se retorca, resuelta a
liberarse a cualquier precio.
La imagen de las pequeas le parti el corazn. Sus camisones
blancos estaban arrugados y sus piececitos sucios tras caminar descalzas
por la calle. Elisabeth se puso furiosa, era la primera vez que vea el miedo
en los ojos de Susan, y se jur hacerles pagar por todos los horribles
momentos que las nias estaban viviendo.

Alguien empuj a las pequeas y estas se precipitaron al interior de la


bodega, provocando la risa de los hombres que las custodiaban. En aquel
momento Elisabeth tuvo claro que no tendran compasin alguna por ellas.
Sus miradas estaban vacas de sentimientos. Los hombres forjados en los
bajos fondos no tenan ningn tipo de escrpulo a la hora de robar o
asesinar. Todo el mundo saba que empezaban a hacerlo en cuanto tenan
uso de razn. Aquel hecho solo acrecent su angustia. Ahora no tema por
ella, sino por las pequeas a quienes haba prometido un hogar feliz.
Dese con todo el corazn que Edward se encontrara a su lado, y
temi no tener el valor suficiente para enfrentarse sola a aquella situacin
Ya sabes que tienes que hacer, si quieres volver a ver a estas dos
mocosas con vida le dijo el hombre de la mscara.
Maldito bastardo.
Esa lengua, seora Sinclair la amonest con toda la serenidad del
mundo.
Sultalas! Son solo dos nias.
Phsssss, Silencio.
El hombre se acerc a Elisabeth y tir de sus cabellos hacindola
gemir de dolor.
Se imagina lo que ocurrir si me hace enfadar? susurr
acercando el rostro al de ella.
Tras un chasquido de sus dedos, los matones se llevaron de nuevo a
las nias.
No! grit desesperada. Har lo que me pida!
l se inclin sobre ella y rode su cuello con una mano fra.
As me gusta, mi sumisa Elisabeth murmur con una sonrisa que
hizo que un escalofro recorriera la columna vertebral de ella.
Cada vez estaba ms segura de que conoca aquella voz.
Cuando la mano de l descendi por su cuello y acarici la piel del
escote, ella trat de retroceder, asqueada por el contacto de aquellos dedos.
Entonces vio como un pauelo negro se balanceaba ante sus ojos. Con
determinacin, el hombre se lo puso. El mundo volvi a quedarse a oscuras
y las manos de su captor le recorrieron de nuevo por la piel, hasta que

finalmente rodearon su rostro, apretndolo hasta hacerle dao.


Elisabeth sinti el beso hmedo de sus labios y trat de dominar el
asco. Saba a tabaco rancio. Sin querer ni poder remediarlo, cuando l se
apart ella escupi en el suelo.
Haciendo caso omiso al desprecio de Elisabeth, el hombre la tom por
el codo y la oblig a ponerse en pie. A ella le temblaron las rodillas y tuvo
miedo de no poder mantenerse sola. Not que tras la espalda las ligaduras
se aflojaban, y se frot las muecas cuando se supo libre. Acto seguido l
le habl.
Bien seora Elisabeth se qued paralizada, aqu tiene.
El hombre enmascarado deposit entre sus manos un pequeo frasco
de color azul intenso que ella apenas pudo ver.
No se preocupe dijo en tono burln cuando las lgrimas
empezaron a emanar de sus ojos. No sufrir, en unos segundos estar
muerto y usted y sus pequeas libres.
Elisabeth se mordi los labios. Qu le estaba pidiendo ese hombre?
Asesinar a Edward para salvar a sus sobrinas?
Y cmo sabr que no les har dao despus de? Ni siquiera
poda decirlo.
De matarlo? pregunt con una risa que le hel la sangre. No
lo sabr.
El tono glido le indic que no podra confiar en l.
Entonces, vyase al infierno.
No querida, har lo que le ordeno asever con conviccin. No
le queda otro remedio, verdad?
l, que observ la desesperacin en el rostro de la mujer, entendi que
no poda permitir que ella creyese que pese a seguir sus instrucciones hara
dao a las nias. Si eso ocurra, el plan de matar a Sinclair se echara a
perder.
No se preocupe aunque no poda verle la cara, Elisabeth intuy
que bajo la mscara l estaba sonriendo, solo me ocupo de quienes
merecen la muerte Y su marido es uno de ellos.
Sin decir una palabra ms, sali de la habitacin dejndola sumida en

la oscuridad.
Dos minutos despus, los dos matones que un rato antes se haban
llevado a las nias entraron y la sacaron a ella casi a rastras. Olan a sudor
y a mar, apreci antes de alcanzar la calle. All el traqueteo de los carruajes
era constante. Atisb a lo lejos a los hombres que faenaban en los muelles,
pero no se qued a la vista de ellos mucho tiempo, ya que unas manos
toscas la empujaron dentro de un carruaje.
Al cabo de un rato, los dos hombres que la custodiaban descendieron
velozmente del vehculo, arrastrndola con ellos. Desorientada se vio en
mitad de la calle, bajo la mirada de algunos madrugadores curiosos. Los
hombres haban desaparecido con el carruaje, dejndola a ella en un lugar
desconocido.
Mir alrededor y sinti el fro del frasco de cristal entre sus dedos.
Elisabeth clav la mirada en el pequeo objeto de vidrio y sinti que las
lgrimas comenzaban a rodar por sus mejillas. Se las sec con el dorso de
la mano y detuvo la primera berlina que vio, ansiando llegar a casa.
No saba si todo saldra bien, o cmo iba a eludir a ese hombre, pero
s saba que por nada del mundo iba a perder a su marido y a sus nias.

Edward no supo cmo reaccionar.


Record que dos semanas antes Elisabeth se haba puesto frentica al
creer que l tena una amante. Podra ser esa la causa de su abandono?
Podra pero Acaso menta ella con cada beso que le daba? O su
atraccin fsica no haba sido suficiente para superar su orgullo y
retenerla?
Se ha marchado con las nias.
Ella no te ha abandonado, si tan solo lo hubiera pensado yo lo
sabra.
Como respuesta solo obtuvo silencio.
Me escuchas? dijo impaciente. Ni siquiera lo pienses.
Roto por la pena, su amigo ni le escuchaba.

Maldita sea Edward, ella te ama. Se encoleriz cuando supo que


seguas vindote con tu amante, pero eso fue todo. Volver, lo s.
Era una lstima que l no estuviera tan convencido como Henry. Pero
quera creerle, lo deseaba con todo su ser.
La duda, profundamente escondida en su interior, salt a la luz y el
impacto fue tal que se agarr a lo primero que pudiera desmentirle lo que
pareca obvio.
Subi las escaleras hacia el dormitorio de su esposa. Todas sus cosas
estaban all. Cuando fue al vestidor de las nias, supo que nadie se haba
llevado nada. Frunci el ceo al acercarse a las dos camas de la habitacin.
La ventana que deba a la calle estaba abierta y en el aire flotaba un olor
dulzn, que Edward reconoca, pero que tard en identificar.
Dios mo!
Sali corriendo y baj la gran escalera al tiempo que Henry apareca a
su lado.
Qu has encontrado?
Ludano! exclam notando que el pulso se le aceleraba y la
rabia creca en su interior.
Los pensamientos de ambos hombres se vieron interrumpidos en el
instante que la puerta se abri, dando paso a un grito desesperado de mujer.
Edward!
Elisabeth! murmur sin apenas poder creerlo.
Abri los brazos hacia ella y mientras las lgrimas se derramaban por
sus mejillas, Elisabeth se dej abrazar.
No me sueltes le pidi enterrando la cara en su cuello.
Abrzame.
Edward le acarici la sien con un beso largo y sentido.
El suspiro de alivio de Henry fue ms que notable.
Por Dios, Elisabeth, nos has dado un susto de muerte.
Ella empez a llorar ms audiblemente, incapaz de hablar.
Los presentes supieron que algo terrible haba ocurrido.
Dnde te habas metido? le pregunt su esposo en un susurro,

tratando de sostenerla. Dnde estn las nias?


Ella llor con ms fuerza.
Las tiene ese hombre
Edward y Henry se miraron, ponindose en alerta enseguida.
Ser mejor que empieces a explicarte.
Ella asinti. Era exactamente lo que iba a hacer.

Dos horas ms tarde, a Elisabeth an le quedaban huellas del llanto en


su rostro.
Estaba sentada en el mullido sof del despacho de Edward, con un
pauelo entre sus temblorosos dedos mientras su esposo la rodeaba con los
brazos.
Elisabeth le cont parte de la historia. Le confes, no sin sentir cierta
cobarda, que lo haba seguido hasta la casa de Martha, y como alguien se
haba aprovechado de aquella circunstancia para secuestrarla. A ella y a las
nias.
Todo es culpa ma. Elisabeth volvi a sollozar. Si no hubiera
sido tan estpida de seguirte
No te culpes. Edward cerr los ojos mortificado.
Cierto que ella no debera haberle seguido, ni salir de casa sola de
noche. Pero si l hubiera sido ms sincero con ella, nada de todo aquello
habra sucedido.
Le bes los parpados mientras le acariciaba el rostro.
Si yo no te hubiera dado motivos para desconfiar de m, nada de
esto estara pasando.
Y mientras esas palabras salan de su boca, Edward supo que eran
ciertas. Si le hubiese dicho que la amaba Pero como confesrselo si l
mismo era incapaz de admitirlo. Solo al pensar que ella le haba
abandonado, tom conciencia de lo mucho que la necesitaba, de lo mucho
que la amaba. A ella, a las nias Cmo vivir sin escuchar los correteos
de las pequeas por los corredores de la casa? Y qu decir de la sonrisa de
su esposa Se desviva por ver esa sonrisa. Y por sus miradas, sus

besos No hubiera podido.


Cerr los ojos con fuerza y volvi a abrazarla.
A pesar de que haba sido fiel a los hechos, Elisabeth era consciente
que haba omitido la peor parte: el nico modo de volver a ver a sus
sobrinas con vida, pasaba por matar a su esposo.
Pero no se lo dira. No an. Antes deba calmarse e idear un buen plan
para conseguir recuperarlas.
Informar de todo esto a la polica les dijo Henry.
Elisabeth se puso en pie y lo mir suplicante.
Si metemos a la polica en esto, las mataran.
Hemos avisado de tu desaparicin y de la de Anna y Susan dijo
Henry como si la comprendiera perfectamente. Seremos muy discretos,
Elisabeth. No te quepa duda de ello. Pero el tiempo es fundamental.
Debemos buscar en las bodegas del puerto. El tiempo es oro en este caso.
Ella asinti mientras el corazn volva a martillear aceleradamente en
el pecho.
Discrecin, Henry.
Confa en m. Fue lo ltimo que le dijo antes de lanzar una
significativa mirada a Edward y salir por la puerta.
Cuando volvieron a quedarse a solas, ella lo enfrent.
La preocupacin haba hundido los ojos de Edward. Estaba plido y en
su rostro se advertan los signos del cansancio.
Edward, lo siento fue lo nico que Elisabeth se atrevi a decir al
de ver la angustia de su esposo. Las disculpas fueron acompaadas de un
sin fin de sollozos entrecortados cuando se laz a sus brazos.
Todo saldr bien, Elisabeth ahora era Edward quien le hablaba.
Seguramente se pondrn en contacto con nosotros y pedirn un rescate.
Ella se tens, entendiendo que haba llegado el momento de confesar
las verdaderas intenciones del secuestrador.
No, no me pidieron dinero, ni lo harn.
Edward not el cansancio en su voz. Nunca la haba visto tan
desmejorada, y jams haba sentido tal necesitad de consolarla y protegerla
como en ese momento.

Vamos, debes descansar.


Ella se agarr a l con fuerza cuando la cogi en brazos. Mientras
suba los peldaos de la gran escalera central, en el interior de Elisabeth se
produca una encarnizada batalla. Deba intentar solucionar el problema
sola? O debera confiar en su esposo?
Cuando entraron en el dormitorio y la deposit sobre la cama, Edward
se tendi junto a ella. Pasaron unos largos minutos abrazados en silencio.
nicamente cuando sinti que Elisabeth se relajaba, debido probablemente
al agotamiento, se movi para retirarse. Deba encontrar rpidamente a las
nias, y el puerto era demasiado extenso.
Edward le llam antes de que se alejara de ella.
l gir el rostro y la observ. En su expresin haba algo nuevo; un
gesto que lo puso en alerta.
Hay algo que no me hayas contado?
l saba que s; lo presenta. No obstante, decidi no insistir y aguard
en silencio a que ella quisiera contrselo.
Cuando ella lo envolvi con los brazos, l pudo sentir el temblor de su
cuerpo.
Edward empez a decir vacilante, pues saba que la interrumpira
el llanto, no quieren dinero a cambio de mis sobrinas. Me ordenaron otra
cosa
A l no le pas por alto la palabra ordenar.
Rein el silencio entre ambos, mientras Edward esperaba que ella
continuase.
Lentamente, extrajo una pequea botellita azul del bolsillo de su
vestido y se lo mostr.
La cara de interrogacin de Edward le dijo que no saba que era
aquello.
Veneno le anunci antes incluso de escuchar la pregunta. Me
han ordenado que te mate.
Edward se qued muy quieto mientras notaba que las lgrimas de su
esposa le empapaban la camisa. Su cuerpo se convulsionaba ante aquello
que le causaba tanto dolor.

No poda ser cierto Aquello no poda estar pasando


Tom su cara entre las manos y la oblig a que lo mirase.
Elisabeth not que los ojos de su esposo brillaban con una
determinacin que no haba visto antes.
Qu ms? le pregunt secamente.
Elisabeth se esforz por respirar. Aquel no era su marido, era el
hombre fro y calculador que trabajaba para el gobierno.
Nada ms balbuce.
Edward la contempl durante un largo rato, hasta tener la certeza de
que le estaba diciendo la verdad.
No pienso hacerlo murmur ella. Mi amor, no iba a hacerlo,
te lo aseguro.
Agarr su mentn con una mano y bes sus labios desesperadamente.
Oh, Elisabeth dijo mientras sus alientos se entremezclaban.
Por supuesto que vas a matarme.

Captulo 21

Edward haba dejado descansar a su esposa mientras l se diriga a la


casa del duque de Crasbury. Elisabeth necesitaba unas horas de sueo para
reponerse, y entre tanto l y Henry idearan un plan.
Sentado frente a su amigo, le explic los ltimos acontecimientos con
todo detalle.
Fingirs tu propia muerte? Henry arrug el ceo, como si no lo
hubiera entendido bien.
Por supuesto. Aunque creme, estoy absolutamente convencido que
no ser necesario. Sin embargo, tal vez lo hara como ltima opcin
Henry lo mir sorprendido. Si su vida era lo nico que el secuestrador
haba exigido, deba de haber un poderoso motivo para ello. Y el nico que
se le ocurra era que los bonapartistas hubiesen puesto precio a la cabeza
de su amigo, como ya lo haban hecho anteriormente con otros muchos
espas britnicos.
Oh!solt tras or la misma historia que Elisabeth le haba
contado a Edward. Si haba un hombre que le inspiraba desconfianza, hasta
el punto de imaginarlo culpable de todo ese asunto, ese sin duda era Andr
Garnier.
Henry abri los ojos al or que su amigo tambin albergaba serias
dudas sobre ese hombre.
Sospechas de l?
Dime qu has averiguado sobre Andr Garnier.
Henry no saba cmo explicarlo. Como siempre haba echado mano de
sus contactos. Buenos contactos por otro lado. Pero aquella vez todos le
haban fallado: desde los rateros informadores, hasta las damas de la ms

alta aristocracia.
Nada.
Nada? Edward no poda creer que el duque, eficiente como lo
era, no hubiese averiguado nada.
Henry se sent frente a la chimenea apagada, en su silln de piel
favorito, y Edward se levant y lo sigui, tomando asiento frente a l.
Explcate le pidi calmadamente. Hiciste lo que te ped?
Henry asinti.
S, lo hice. Pero cada vez que llamaba a una puerta, esta se cerraba
para m a cal y canto. El conde agit la cabeza sin entenderlo. Ese
hombre parece poseer un poder que nosotros ni siquiera podemos llegar a
imaginar.
Poder! buf Edward levantndose de un salto. Maldito
bastardo! Yo tena razn, me equivoco? No se trata de un simple
comerciante. Un espa quizs?
Interrog a su amigo, quien se encogi de hombros.
Es francs, y seguramente un espa en tiempos de guerra. Un tipo
suficientemente indeseable para que el imperio britnico aplauda a quien le
rebane el cuello.
Edward intent calmarse. Antes de valorar las alternativas que tenan,
necesitaba una prueba que demostrara que Garnier era el culpable. Un
indicio que le diese carta blanca para ir a por l, y tirarlo al Tmesis si era
necesario.
Dime lo que quiero or, suplic en silencio a su amigo. Sin
embargo, las palabras que salieron de boca del duque fueron muy distintas
a las que l esperaba.
Sea como fuere dijo Henry totalmente en desacuerdo con su
amigo, el seor Garnier parece estar tan seguro como la caja fuerte del
banco de Londres. Incluso parece contar con el favor de la mismsima
corona.
Edward parpade sin poder crerselo.
Contraespionajesusurr casi para s mismo.
Henry no quiso precipitarse en confirmarlo.

No lo s, quizs favorezca a la corona en algn aspecto.


Imposible afirm Edward categricamente.
Lo es?
Edward tom la botella de coac y sirvi dos copas. Sin duda alguna
sus nervios no tardaran en agradecrselo, se dijo, tomndose la suya de un
solo trago.
Despus de mis pesquisas prosigui diciendo Henry, antes de
hacer una pausa para aclararle, sutiles, por supuesto, averig que el
origen de ese hombre es un misterio. Unos dicen que es un noble venido a
menos; otros que un bastardo, y hay quienes incluso afirman que sali
directamente de los suburbios para transformarse en una leyenda viviente
bajo el mandato de Robespierre.
De eso hace mucho tiempo. Si mal no calculo, deba de ser un
chiquillo.
Dieciocho aos al final del mandato jacobita. Eso significa que
ahora tiene treinta y ocho.
Demasiado mayor para tu hermana.
Edward acab el contenido de su copa, no sin cierta tensin.
Ese es otro asunto que debo solucionar.
Sin duda, lo que haba averiguado hasta el momento de Garnier, no lo
converta en un buen partido para una britnica.
Continua le pidi Edward, tratando de olvidar que su hermana
estaba demasiado interesada en ese hombre.
Mis fuentes aseguran que es cierto que era solo un chiquillo. Pero te
recuerdo que Napolen no era mucho mayor que ese cro cuando descubri
sus asombrosas dotes para aplastar naciones y construir imperios.
Edward asinti.
Qu ms?
No mucho ms
No es posible rugi.
Lo es, si alguien muy poderoso est borrando las huellas de nuestro
amigo.

S, Edward ya haba escuchado la teora de su amigo acerca de que la


misma corona lo protega.
Y su relacin con el gobierno francs?
No hay nada en claro dijo, encogindose de hombros, tan
contrariado como l.T mismo viste lo que pas en mi casa de campo. El
seor Garnier jams habla de sus inclinaciones polticas. Un hombre muy
juicioso, si me permites.
Un hombre que pudo secuestrar a las sobrinas de mi esposa.
Henry se tens. Era probable, no poda negarlo.
Qu debemos hacer ahora?
Y de pronto cay en la cuenta de que no estaban solos en aquello. l,
el conde Carlyle, era un espa britnico. Posea contactos, podra echar
mano del departamento para llevar a cabo su investigacin y, a pesar de sus
diferencias, Woild le ayudara.
Yo intentar averiguar algo ms. Woild me echar una mano.
Cerr los ojos masajendose las sienes. Si ese hombre era el culpable
del sufrimiento de su esposa, por Dios que lo pagara muy caro.

Una hora ms tarde Edward sala de la casa franca despus de haber


dejado una nota urgente a Woild.
Solicito informacin sobre Andr Garnier.
Posible espa.
Urgente.
Sintindose frustrado por no encontrar a Woild, se encamin hacia
otro objetivo.
Toc de nuevo la aldaba de una puerta, esta vez la de su madre.
El mayordomo le abri con la misma hostilidad de siempre.
Seor. La perfecta reverencia no hizo que cambiara la expresin
agria de su rostro.

Edward pas sin su permiso y recorri el pasillo hasta el saln.


Amanda no estaba all.
Dnde est mi hermana?
Lleg al amanecer dijo sin humor la oronda ama de llaves que
haba aparecido tras l. Est durmiendo, an, seor.
Entiendo.
Con movimientos ligeros, y ante los ojos de asombro de la mujer,
subi de dos en dos los escalones que daban a la planta superior donde se
encontraba la alcoba de su hermana.
No puede farfull indignada mientras vea la gil figura del
seor desaparecer en el piso superior. Dej escapar un bufido de protesta y
se encamin hacia la cocina refunfuando.
Edward toc la puerta con los nudillos. Suavemente al principio y con
sonoros golpes despus, al ver que no obtena respuesta.
l gemido que oy en su interior le revel que su hermana aun segua
en la cama. Abri la puerta sin demora, y vio la cabellera rubia de Amanda,
enmaraada sobre la almohada.
Separ cansinamente los parpados. Cuando se percat de quin haba
irrumpido en su habitacin se incorpor de un salto en la cama.
Edward dijo con voz preocupada. Qu ocurre?
Algo muy grave.
Se encamin hacia las pesadas cortinas de terciopelo azul y las corri
para que entrara el sol de la maana.
Amanda apoy la espalda contra la cabecera de la cama y lo
contempl anonadada, con una expresin somnolienta pero llena de
curiosidad.
Amanda Edward se acerc y se sent a su lado, mirndola a los
ojos. Qu hiciste anoche?
Anoche? pregunt alarmada.
Estuviste con Andr?
Mmmm Esa pregunta no le gustaba nada. Pero en fin, iba a
casarse con l. Andr no se lo haba pedido an, pero no dudaba de que
pronto lo hara. S.

Maldicin!
Dios mo Edward! exclam Amanda llevndose los cobertores
hasta el cuello. No te pongas as, solo fue un beso, ya sabes que la alta
sociedad habla demasiado.
Edward frunci el entrecejo. Era evidente que la relacin de Amanda
y Garnier iba viento en popa, la tena completamente encandilada. Edward
dej escapar un gruido. Seguramente no haba sido solo un beso. Ese
miserable!
Le matar dijo llanamente, y por la falta de expresin que
Amanda vio en su mirada supo que lo deca en serio.
Dios mo Edward
Hasta qu hora estuvo contigo Garnier? pregunt volviendo al
tema que le preocupaba.
Hasta el amanecer
Hasta el amanecer? Habra pasado su hermana la noche con ese
canalla?
Con mama, por supuesto grit ella. No creers
El temor ante el enfado de su hermano le hizo perder de vista lo
importante del asunto, por qu demonios le estaba preguntado sobre
Andr?
Por qu lo preguntas?
Edward no contest.
No se ausent en ningn momento?
Ausentarse?A pesar de lo extrao de la pregunta, Amanda pens
en ello.
A mitad de la noche le lleg una nota y se march, pero volvi una
hora despus a la velada de los Foleck.
Entiendo.
Pues yo no entiendo nada.
Una hora?
Ms o menos.
Sera tiempo suficiente? S, tiempo suficiente para secuestrar a

Elisabeth. Como su esposa se haba despertado al amanecer,


probablemente haba vuelto a la fiesta, y al dejar a Amanda S, encajaba
a la perfeccin.
Bien, se dijo, ya tena al secuestrador. Ahora solo faltaba que fuese
a su casa y le sacara una confesin a golpes.
Adis.
Pero Edward, a qu viene todo esto?
Cerr la puerta dejando a su hermana desorientada.
Cuando lleg a su casa, Edward lo hizo ms encolerizado que nunca.
Ya era medio da y su bsqueda de respuestas no haba dado frutos.
Una nota para usted, seor le dijo el mayordomo nada ms abrir
la puerta principal.
Suspir aliviado al reconocer la letra de Woild, pero lo que vio escrito
en ella le hizo enfurecer an ms.

No intentes averiguar nada ms, por tu bien.


Es intocable.
W.

Eso no iba a quedar as. Arrug el papel en un puo y lo guard en su


bolsillo.
La seora me ha pedido que la avise nada ms llegara.
El fiel mayordomo asinti y por primera vez la preocupacin poda
verse en su curtido rostro.
Pues no lo hagas dijo en un tono seco. Debo volver a partir.
Era hora de enfrentar al lobo en su madriguera.

Captulo 22

La mansin que Garnier tena en Londres era mucho ms suntuosa que


la de Edward, pudo comprobarlo nada ms bajar del carruaje.
Le qued claro que su oponente tena dinero, ms de lo que haba
supuesto. Ahora debera averiguar si tambin tena agallas o era un cobarde
como l supona.
Toc la elaborada argolla que colgaba de la puerta, dispuesto a
esperar, haciendo alarde de una paciencia que sin duda haba agotado haca
horas.
El hombre robusto que abri en nada se pareca a un mayordomo
convencional, pens Edward. Sin duda era muy al estilo del dueo de la
casa, el de un verdadero bucanero. S, pens Edward al calibrar si poda
medirse con ese hombre si las cosas se ponan feas, haba robles
centenarios mucho ms bajos que l. Llevaba un parche en el ojo izquierdo
y en las orejas colgaban ms de tres pendientes en forma de aro.
S? La ceja que no cubra el parche se levant de forma
interrogativa mientras su ojo vivaz lo recorra de arriba abajo.
Quiero hablar con el seor Garnier.
El seor no recibe visitas a estas horas dijo llanamente.
Si Edward hubiera esperado amabilidad por parte de aquel hombre,
sin ninguna duda estara muy decepcionado. El pirata pareca de lo ms
divertido al ver al Conde de Carlyle parado en la puerta principal como un
vulgar sirviente. No obstante, sin cambiar su expresin ni un pice, intent
cerrarle el portn en las narices. Con un movimiento rpido, Edward
adelant el pie y lo coloc en medio, a modo de que esta no pudiera
cerrarse.
Insiste? pregunt el pirata con una carcajada.
S, lamentablemente no me queda ms remedio que insistir.

Edward no se diverta lo ms mnimo, pero ese hombre s pareca


hacerlo a expensas de l y su mal humor.
Est bien cedi esa especie de guardin.
Para su sorpresa el pirata le dej pasar. Edward se vio en el recibidor,
y cuando quiso darse cuenta, el hombre ya se estaba marchando por el
pasillo.
Espere! vocifer sin detenerse. Voy a anunciarle!
Lo dej solo junto a la entrada. Una gran escalera central reinaba en el
recibidor delante de l. La flanqueaban dos pasillos, de los cuales Edward
no pudo ver el fondo.
Prestamos a la corona, gru.
Reconsider las palabras de Henry. Sin duda ese francs bastardo
poda permitrselo.
Mientras el pirata se escabulla por el corredor de la derecha, lo sigui
con la mirada. Abri una puerta prxima y oy murmurar algo as como:
T, tienes visita, uno de esos Lo recibes o lo lanzo escaleras abajo?.
Edward abri desmesuradamente los ojos para luego juntar las cejas
con desagrado.
El seor le recibir dijo pasando nuevamente frente a l sin
detenerse. Tercera puerta! grit.
Acto seguido desapareci por la habitacin contigua al vestbulo.
Al estar frente a la tercera puerta advirti que estaba abierta. Justo
enfrente, Garnier estaba sentado cmodamente leyendo el peridico. Sobre
la mesa una taza de caf impregnaba con su olor toda la habitacin.
Seor Sinclair, qu agradable sorpresa! dijo levantndose de la
silla.
Su expresin no era para nada la mscara de encantadora cortesa que
luca en las fiestas. Una sonrisa cnica y unos ojos vivaces lo miraban
mientras sus labios se curvaban en una sonrisa burlona.
A qu debo el honor de su visita?
Cuando fue evidente que Edward no vena en son de paz, Garnier
chasque la lengua y regres a su cmoda silla.
Edward se enfureci. Entre esas cuatro paredes, el pirata no tena

porque fingir ser una cosa que no era. Y sin duda el francs no era ni
aristcrata, ni educado. La consideracin hacia su ttulo de conde brillaba
por su ausencia.
Veo que nos dejamos de fingimientos.
Por qu no? apunt Andr encogindose de hombros. No
tengo por qu hacerlo ante un hombre que ha investigado mi humilde
origen.
Ambos se retaron con la mirada.
No obstante dijo Andr, si quiere que finja para hacerle sentir
ms cmodo
Se levant y extendiendo un brazo sealo una silla, ofrecindole
asiento.
Sin duda puede fingir ms educacin que su mayordomo. Le
felicito.
Oh, debe perdonar al servicio, es muy difcil encontrar a personas
cualificadas.
Cualificadas para secuestrar, matar o extorsionar?, quiso preguntar
Edward.
Ocurre algo malo? pregunt irnicamente ante la mirada asesina
de su invitado. Qu es lo que le tiene tan alterado? S es por mi relacin
con su hermana, permtame aclararle
No es sobre Amanda.
Vaya. Andr pareci sorprendido por ese hecho.
Entonces debe ser sin duda una nimiedad.
Nimiedad?
Edward casi se atraganta con la palabra.
Si usted describe como una nimiedad que hayan secuestrado a mi
mujer y a mis sobrinas, debo decir que s, me trae una nimiedad que ser
mejor que empiece a aclararme.
Al fin, apreci, Edward haba captado toda la atencin de Andr.
Dej de un lado su mueva cnica y lo escuch con atencin.
Eso es imposible dijo secamente. Con el semblante totalmente

serio, el francs esperaba una explicacin.


Por qu es imposible? pregunt atento a lo que Andr
respondera. Pero el no hizo ni siquiera el esfuerzo. Se dirigi hacia la
puerta bajo la mirada atenta de Edward, y grit un nombre a pleno pulmn.
Marcus!
Edward se qued esperando a ver lo que segua. Aquello se estaba
convirtiendo en algo ms que interesante.
Llama a su matn? Edward confiaba en sus puos, pero si estos
fallaban, echara mano de la pistola que llevaba en su bolsillo derecho.
No necesitara a un matn para librarme de usted, Sinclair.
Quizs, pero a mi hermana no le gustara nada que lo hiciera.
Andr se tens ante el comentario referente a Amanda. Sea como
fuere, Edward dedujo que su hermana se haba convertido en alguien
importante para aquel delincuente.
No, no le gustara dijo secamente. Y crame, es uno de los
principales motivos por los que an sigue respirando.
Andr se encamin hacia la mesa.
Sintese orden.
Le seal una silla que haba justo delante del escritorio. Andr hizo
lo mismo, aunque su pose no era ni mucho menos relajada.
Edward le sigui el juego, aunque no tena demasiado tiempo que
perder.
Seor Sinclair, deduzco que si est usted aqu no es por otro motivo
que dichos secuestros, verdad?
Edward asinti en silencio.
Y como lgicamente habr deducido por mi comportamiento
misterioso de las ltimas semanas, usted cree que soy yo quin est detrs
de todo esto, no es as?
Edward volvi a asentir.
Siento decepcionarle, pero yo no me dedico a secuestras mujeres y
nios.
Entonces qu hace?

La mirada intensa del francs se clav en l, y Edward pudo ver un


atisbo de lo peligroso que podra llegar a ser ese hombre.
Espiarle anunci a bocajarro.
Aquellas palabras perforaron en la mente de Edward. A pesar del
desconcierto, hizo todo lo que estuvo en su mano para recuperar la
compostura. No pensaba que lo confesara tan pronto. De hecho, ni siquiera
estaba seguro qu iba a confesar.
Permtame decirle que no lo hace nada bien dijo Edward
intentando que su voz sonara lo ms natural posible, se le vio el plumero
desde el principio, y eso de seducir a mi hermana para conseguir
informacin estrell un puo sobre la mesa. Lo siento, pero creo
que tendr que matarle por ello.
Yo no he seducido a nadie afirm con voz profunda intentado
controlar una ira creciente. Lade la cabeza y lo mir con unos penetrantes
ojos de azul oscuro. Y por el bien de la reputacin de Amanda, y por los
de los huesos de su cara, le aconsejo que no vuelva a insinuar nada
parecido.
Respir hondo y pasaron varios segundos en silencio, hasta que ambos
tuvieron claro que no se abalanzaran el uno sobre el otro.
Aljese de Amanda, no permitir que tenga tratos con un espa de
Napolen.
Andr salt furioso de la silla.
A caso tengo pinta de espa napolenico?
Edward qued desconcertado.
Si no es espa de Napolen, para quin trabaja?
Yo no trabajo para nadie. Dicho esto, volvi a encaminarse hasta
la robusta puerta. Marcus! Maldito pirata, ven aqu.
Edward tambin se puso de pie.
Demonios. Empiece a largar antes de que se me acabe la paciencia
le grit Edward. Dos nias pequeas estn en peligro. Si descubro que
tiene algo que ver, le matar.
La amenaza no puso nervioso a Andr, que volvi al escritorio.
Ya le he dicho que no tengo nada que ver con eso Maldicin! y

mir de nuevo hacia la puerta, antes de gritar. Marcus!, ven enseguida.


Seor Garnier, ser mejor que hable.
No dijo llanamente.
Andr se levant de la silla y se dirigi al bar, se sirvi dos copas de
Jerez y le acerc una a Edward.
No?
No seor Sinclair. Cree que le dir a qu me dedico? Cree que le
dir a un espa britnico algo que pueda costarme el cuello? Est loco?
Vamos, no me decepcione seor Sinclair. Crea que era ms inteligente.
No, pens Andr. Sin duda no poda decirle que estaba relacionado
con el espionaje, el contrabando, la piratera y un sin fin de costumbres
deshonrosas y totalmente ilegales en ciertos pases En la mayora de
pases. Ni tampoco poda decirle nada sobre el seor Rimbeau, el padre de
Francesca. Su cuello dependa de su discrecin, como siempre.
Ha dicho que me espiaba.
S, bueno. Me cae bien. Qu quiere que le diga?
Sonri tan enigmticamente que Edward supo sin duda que estaba
especializado en meterse bajo las faldas de las mujeres ms influyentes del
mundo, solo para sacarles informacin.
Un espa de lo ms hbil, no lo dudo. Pero esta vez ha cometido
muchos errores.
Mi especialidad no es vigilar.
No, seguro que era sonsacar informacin bajo las sbanas. Un trabajo
meritoso y con muy buenos extras.
Esta vez, cuando Andr solt un suspiro, haba alguien ms con ellos.
A qu demonios viene tanto alboroto? pregunt el pirata desde
la puerta.
Tena los dedos manchados de aceite a causa del muslo de pollo que
se llevaba a la boca mientras miraba a Andr.
Ha llegado Tomas de su guardia? le pregunt el francs con
impaciencia.
S, est en la cocina.

Quin es Tomas? pregunt Edward.


Andr no le contest, se dirigi a paso rpido hacia la cocina, seguido
por Edward y Marcus.
Mientras lo vea avanzar, Edward se dijo que no deba fiarse de l, ni
por un instante.
Al llegar a la cocina, pudo ver que era ese Tomas era un muchacho de
no ms de quince aos. Por la ferocidad con que coma, cualquiera dira
que no haba probado nada durante das.
Sintese dijo Andr ofrecindole una silla a Edward.
l no lo hizo, por la sencilla razn de que se lo haba ordenado. Andr
suspir y l mismo se sent en ella.
El muchacho los mir con cara de inters y cuando vio que los seores
se sentaban en la mesa dej de comer en el acto.
Edward descubri que aquel muchacho era uno de los tantos que
trabajaban para Garnier como informador.
El es Tomas, uno de mis ojos y odos en la ciudad.
Cuando Garnier le habl sobre el secuestro de una mujer, el pilluelo
levant los ojos vivos y asinti con excitacin. Edward se puso tenso y lo
continu estando cuando el chico empez a hablar.
Entonces vio como secuestraban a mi mujer?
Ahora se lo estaba contando a Marcus.
El pirata grandulln se encogi de hombros.
Fue justo en la casa que me orden vigilar.
Edward proces aquella informacin. Garnier saba dnde estaban
hospedados los huspedes influyentes. Tendra algo que ver con la muerte
del padre de Francesca?
Y qu hiciste? pregunt Edward enfurecido.
El muchacho, medio asustado, no supo qu responder y busc la
mirada de Andr.
Respndele, muchacho.
S seor se apresur a asentir. Los segu.
Edward contuvo la respiracin.

Supuse que la mujer lo estaba espiando a usted y que, por tanto, era
una espa del gobierno francs
El muchacho call enseguida al ver la mirada cortante de Andr.
Se atragant cuando quiso volver a pegarle un bocado al pan. No deba
hablar ms de la cuenta frente al desconocido, eso era lo que decan los
ojos del patrn.
El hombre le puso un pauelo en la boca y ella se desmay.
Edward cerr los ojos, imaginndose lo asustada que debi estar su
esposa. Despus alquil un carruaje y los segu hasta el puerto.
Edward entrecerr os ojos.
El seor Garnier es generoso, as que me lo pude permitir. Y me
pareci importante.
Edward asinti y dej que continuara.
La llevaron al puerto?le pregunt Edward.
S, Elisabeth ya le haba mencionado aquella posibilidad. En el fondo
era lo ms lgico. Los hombres de aquella calaa tenan siempre su centro
de operaciones, que eran burdeles o garitos, cerca del puerto, donde los
marineros iban a divertirse y podan pasar desapercibidos todos sus
trapicheos.
Contina.
Entraron en un almacn de mercancas explic el muchacho
mientras tragaba saliva.
Qu ms?
Nada ms, estuve all hasta que sacaron a la dama por la puerta
trasera, la depositaron en un carruaje dos calles abajo.
Y entonces qu hiciste? pregunt Andr con el entrecejo
fruncido.
Volv al almacn, pero vi que no sala nadie, as que regres aqu
finaliz el muchacho ante la expectativa de una recompensa o una
reprimenda.
Se ha acabado mi turno seor, ahora le toca a Terry.
Andr asinti satisfecho.
Dime dijo presuroso Edward, viste salir o entrar a dos nias?

Nias? Tomas frunci el entrecejo. No, seor.


Eso quiere decir que las nias pueden que sigan dentro dedujo
Andr con media sonrisa.
Sabes la direccin exacta? Edward apret los puos expectante.
S.
Gracias a Dios!

Captulo 23

Ya anocheca cuando localizaron el almacn, donde segn el


muchacho se encontraban las nias.
Bajaron del carruaje a pocas calles de all. Andr fue el primero en
descender, detrs de ellos iba quien Edward supona su guardaespaldas: el
impertinente mayordomo llamado Marcus.
Necesitaremos la mayor ayuda posible si es cierto que estn
custodiadas por un par de matones le haba dicho Andr mientras se
ataba una daga al muslo.
En ese preciso momento, Edward se dio cuenta de que Andr no
trabajaba tan solo como espa. Haba algo ms en esa pose relajada ante
cualquier improvisto, en esos ojos penetrantes llenos de desconfianza y
rencor hacia cualquiera que perteneciera a la clase aristcrata.
Le hubiera gustado saber algo ms sobre l, pero el nico que se haba
vanagloriado abiertamente de sus actividades delictivas de antao, durante
la corta travesa haca los muelles, fue Marcus
Ahora que se encontraban frente al pequeo almacn, ech de menos
tener a Henry a su lado, pero no haba tiempo para avisarle.
Y bien, caballeros, cul es el plan? pregunt Marcus con cara
muy seria.
Entrar all y coger a las nias dijo escuetamente Edward.
O lo que es lo mismo, no tenemos plan.
Andr ri por lo bajo, haciendo alarde de que eso no le preocupaba lo
ms mnimo.
Avanzaron por la calle hasta la puerta. Edward intent empujarla, pero

esta no se abri. El sol pegaba con fuerza aquella tarde. A su alrededor el


puerto era un hervidero de actividad y, por tanto, podan pasar totalmente
desapercibidos entre aquel trajn que no cesaba.
Ante la imposibilidad de que alguien les abriera, Edward dio la vuelta
al almacn. Y en la parte de atrs, justo donde haba dicho el muchacho,
encontraron una puerta trasera.
Est entreabierta.
Nada ms sobrepasarla, una densa negrura les envolvi. Sin ventanas
en aquella habitacin, todo estaba a oscuras.
Edward advirti que el aire estaba viciado con olor a humo. Alguien
haba estado fumando, o lo estaba haciendo. Al afinar el odo, se
escucharon risas.
Edward sac la pistola que llevaba en el bolsillo y oy como Andr
desenvainaba su pual. Marcus simplemente se qued a la expectativa. Se
acerc sigilosamente a la puerta y la empuj con la mano que tena libre.
Al contrario de lo que haba supuesto, las bisagras no hicieron ruido al
separarse.
Dentro del almacn dos ventanas rectangulares dejaban pasar un haz
luz en el que flotaba el polvo.
El almacn era ms grande de lo que Edward haba supuesto; barriles
y cajas de madera se esparcan sin orden aparente por la sala. Achic los
ojos para tratar de ver algo y al fondo divis otra puerta abierta. En la
habitacin que conduca esta, dos figuras robustas aparecan reflejadas en
la pared por la luminosidad de una vela encendida.
Se escuchaban las risotadas, y por el movimiento de las figuras
supusieron que estaran bebiendo y jugando a cartas.
Acerqumonos murmur Marcus detrs de l.
Edward asinti.
Con pasos firmes, pero con cuidado de no hacer ruido, se acercaron
hasta la habitacin ocupada por los secuestradores. A medida que
avanzaban las conversaciones de los hombres se hacan ms audibles.
Crees que cuando la seora haya terminado con su marido
podremos pedirle un rescate?
No lo s dijo el otro hombre, parece que el enmascarado piensa

matarlas de todos modos anunci sin atisbo de emocin.


Solo son nias se quej el otro ante la idea de tener que matar a
dos mocosas.
Nosotros solo cumplimos rdenes y punto Mientras nos paguen.
Despus de aquellas palabras, que hicieron hervir la sangre a Edward,
ambos hombres cambiaron de conversacin y comenzaron a hacer bromas
groseras.
Edward empez a estar satisfecho. Por lo que pudo escuchar, adivin
que los dos hombres ya estaban medio ebrios. No les sera muy difcil
alcanzar el objetivo de su plan.
Entremos dijo Marcus impaciente, con voz muy alta y clara.
Edward abri los ojos como platos, Andr puso los ojos en blanco y
entr detrs del pirata como si aquello fuera lo que esperaba del bucanero.
Los dos bandidos se levantaron de la silla tan apresuradamente que
volcaron la pequea mesa donde jugaban a las caras.
Qu demonios? pregunt uno mientras se le caa el cigarro de
la boca.
Seores dijo Andr, apoyado contra el marco de la puerta,
creo que ustedes tienen algo que me pertenece.
Marcus y Edward, amenazantes, se acercaron a ellos.
Las armas de los villanos haban cado al suelo, justo a sus pies, pero
la pistola que Edward sostena y la brillante daga de Andr les hicieron
desistir de intentar recogerlas.
To Edward! To Edward!
Edward se volvi a la velocidad de un ray.
Justo contra la pared estaban Anna y Susan, amarradas por los tobillos
a la mesa que acababan de volcar. Las pequeas sollozaban y rean al
mismo tiempo.
Edward se dirigi velozmente haca ellas.
Vio sangre en sus ataduras y tuvo ganas de matar a aquellos bastardos
que estaban con las manos arriba, temerosos de que l apretara el gatillo.
Andr lleg hasta ellas y con su pual cort las cuerdas que las
amarraban.

Gracias le dijo Sinclair al francs.


No se merecen contest guindole un ojo a las nias. Siempre
es un placer salvar a damas en apuros.
Al verse libres, las pequeas se abalanzaron sobre Edward.
Nias, es hora de volver a casa.
S! dijeron al unsono, con tal alivio que a Edward le dio un
vuelco el corazn.
Marcus Andr lo mir con fijeza. Puedes llevarlas a fuera
mientras yo arreglo este pequeo problema? Estoy seguro que el seor
Sinclair tambin querr hacerles unas preguntas.
Los dos matones, que se encontraban arrodillados en el suelo, se
miraron nerviosos.
Iros con Marcus. l os proteger.
Es muy grande dijo Susan.
Me da ms miedo que ellos aadi Anna sealando a los dos
delincuentes. Es un pirata.
Pero cuando Marcus se puso a rer a carcajadas por el comentario de
Anna, y aup a las dos hermanas mientras les sonrea de oreja a oreja.
Al ver el parche en el ojo Anna sinti una tremenda curiosidad por el
sujeto. Susan, en cambio, se concentr en los pendientes de oro.
Enseguida salgo les dijo Edward a las nias, con una sonrisa
tranquilizadora.
Ambas asintieron y salieron de la habitacin entre los brazos
protectores del pirata.
Edward pudo volver a centrarse en el asunto que tena entre manos.
Los dos malhechores quedaron cara a cara con Edward y Andr.
Bien, quiero respuestas o voy a meteros un balazo entre las
costillas.
Creo que dice la verdad les advirti Andr con una sonrisa que
hubiera desarmado a cualquier dama. Volvi a recostarse contra el marco
de la puerta y, como si fuera un juguete, hizo volar su daga, lanzndola
nuevamente despus de que esta aterrizara en su mano.

Nosotros no hicimos nada. El ms fornido trag saliva. Solo


nos encargaron vigilarlas.
Quin?pregunto Edward secamente.
No lo sabemos.
No s por qu, pero no os creo ni una palabra.
Es la verdad. El matn rechoncho y calvo empez a ponerse
nervioso, haba un cierto temor en su voz. Fue con una mscara en todo
momento.
Enmascarado, eh? Que interesante. Cmo os ponis en contacto
con l? pregunt Andr enarcando una ceja.
No lo hacemos, dijo que vendra a por las nias en cuanto la mujer
hubiese acabado con el trabajo.
Edward mir a Andr significativamente.
Har que vigilen este lugar. Debemos atraparle.
Dir al pequeo John que traiga refuerzos.
Los hombres de Andr eran mucho ms rpidos y eficientes de lo que
Edward esperaba. Una hora despus ya haban dejado en manos de los
agentes de Bow Street a los dos delincuentes que haba atrapado en la
bodega.
Solo faltaba montar guardia y esperar a que apareciera el
enmascarado.
Cuando Andr sali a la calle, Marcus segua custodiando a las dos
pequeas, cmodamente instaladas en un carruaje.
Edward suspir con una sonrisa al ver lo sucias que estaban. Sus
grandes ojos infantiles lo miraron con devocin, de la misma manera que
miraban a los dos piratas que las acompaaban. Andr y Marcus subieron
al carruaje y pusieron rumbo a casa del conde.
Estis muy sucias, vuestra ta os va a sumergir en agua y jabn
durante das.
Las dos nias pusieron una cara amarga mientras escuchaban las
palabras de su to, pero no pudieron evitar echarse a sus brazos en cuanto
se sent en el carruaje.
To Edward, saba que nos rescataras dijo Anna subiendo a su

regazo.
Susan no dijo nada, simplemente lo abraz y cerr los ojos contra su
hombro.
Habis sido muy valientes. Les bes ambas cabezas mientras las
llevaba sana y salvas junto a Elisabeth.
Anna tuvo miedo, pero yo no dijo Susan con orgullo.
Eso no es cierto!
Todos los hombres rieron.
No haba duda de que Susan quera hacer un chiste, porque era
imposible creerla con todos aquellos lagrimones rodndole mejilla abajo.
Edward se percat de la mirada de Andr. Aquel era un hombre
especial, no un traidor, ni un pirata, como hubiera supuesto en un principio.
Estaba contento de que fuese as, pues saba con certeza que Amanda se
haba enamorado irremediablemente de l. Aunque tema que los
sentimientos de Andr no fueran tan nobles y puros como su hermanita
haba credo.
A casa dijo Edward golpeando el techo del carruaje.

Cuando Elisabeth vio a las nias entrar por la puerta de la biblioteca,


estall en lgrimas. Susan y Anna rieron aliviadas y se precipitaron a sus
brazos.
Lucy, que estaba junto a Elisabeth, tambin tena lgrimas en los ojos.
Mientras, Henry, parpadeaba sorprendido, tranquilo de que todo hubiera
salido bien.
De dnde demonios sals? le pregunt a Edward nada ms verle
cruzar la puerta.
Es una larga historia dijo simplemente Edward.
Me he perdido toda la diversin, no? Abraz a su amigo con
fuerza.
Me temo que s. Edward asinti con una sonrisa en los labios,
pero no hizo ningn comentario frente a las pequeas.
Ojal pudieran olvidar fcilmente lo vivido aquella noche. Pero

mucho se tema que no sera as, aunque ahora las dos empezaban a
contarle a su ta toda la aventura desde el principio.
Elisabeth quiso llorar, pero cuando levant la vista y vio a su esposo,
sonri.
Edward murmur antes de refugiarse en sus brazos. Gracias.
Al besarle l protest, y ella se ech para atrs para contemplar a su
marido. Llevaba una hinchazn en el labio y la chaqueta arrugada colgaba
en uno de sus brazos. Con las mangas subidas hasta los codos tena un
aspecto
Bueno, daba lo mismo cmo estuviera, Elisabeth crea que era el
hombre ms apuesto de Inglaterra.
Ests hecho un desastre sentenci. Pero, ests bien?
Perfectamente la bes tiernamente y la apart para que fuera con
sus sobrinas que seguan mirndolos con una sonrisa de oreja a oreja.
Cuando ta Fanny entr como una tromba, preocupada por la nota que
haba recibido de su sobrina, no esperaba encontrar al conde y a las
pequeas en tan deplorable estado.
Nias, estis muy sucias! Necesitis un bao.
Todos rieron; en aquellos momentos la suciedad era lo menos
importante.
Estamos muy sucias porque nos han secuestrado unos piratas se
aventur a decir Susan, mirando a la ta Fanny que observaba a todos
desconcertada.
Eso no es cierto la corrigi Anna. Nos han rescatado unos
piratas. Mir a Edward y agreg: menos t, to Edward, t no eres un
pirata.
Piratas? pregunt extraada Elisabeth.
Creo que se refieren a nosotros. La voz de Andr reson por la
estancia mientras l y Marcus aparecan por la puerta. Todas las miradas se
volvan hacia ellos dos.
Esos piratas dijo Susan sealndolos con el dedo ndice.
Henry alz una ceja mientras Lucy y Elisabeth se ponan coloradas de
vergenza.

No mi amor, no son piratas dijo cariosamente Elisabeth.


Edward, que no tena ganas de dar explicaciones, se apresur a darles
algo qu hacer a las mujeres.
Querida, deberas mandar a alguien que diese un bao para las
nias, deben descansar.
Por supuesto. Elisabeth pas por su lado y le bes la mejilla.
Aunque no vas a librarte de explicrmelo todo con pelos y seales, cario.
Edward asinti en silencio.
Ms tarde ser todo tuyo.
El entusiasmo de Elisabeth no tena igual. Lucy tambin asinti y
junto a las mellizas se escabulleron por el vestbulo. Ta Fanny las sigui
dejando a los hombres a solas.
Por las miradas que Henry y Edward se echaban, Elisabeth saba que
tenan mucho de lo que discutir.
Henry se qued observando detenidamente a los dos hombres con
aspecto informal, ms a Marcus, que traa unas pintas que desentonaban
totalmente con la fina decoracin de la biblioteca.
No me vais a dar una explicacin? pregunt Henry en tono
ofendido. Parece que os lo habis pasado en grande sin contar conmigo.
Es exactamente lo que hemos hecho estall Edward sin poder
evitar rerse a carcajadas.
No poda ocultar su felicidad. Aunque cada vez que pensaba que la
identidad del secuestrador haba quedado sin descubrir se le esfumaba
dicho humor.
Amigo le dijo a Henry, creo que le debemos una disculpa al
seor Garnier por dudar de l.
Ah, s?
Edward asinti, mientras Andr pareca rer sin humor. Marcus, que
no se senta cmodo en aquel habiente, fue a servirse un trago sin ser
invitado, hecho que no sorprendi a Edward, pues haba descubierto los
escasos modales del pirata desde la primera vez que lo vio.
Solo en parte. Lo cierto es que el seor Garnier era exactamente lo
que creamos que era.

Andr se puso tenso al escuchar aquellas palabras.


Un espa? pregunt el duque. Y fiador de la Corona?
Andr enarc una ceja y solt una carcajada.
Confrmate con saber que es un espa, no he podido sacarle nada
ms.
Yo no he dicho nada semejante rebati Andr
Dijiste que me espiabas.
Tu mujer tambin lo haca, y no es una espa.
Dios murmur Edward. Cunto sabra aquel hombre? Pareca
conocer los secretos de todos y, sin embargo, l mismo era un misterio.
De todas formas he de agradecerle que me ayudara a rescatar a mis
sobrinas.
S, y seguramente la familia Sinclair le estara muy agradecida si
no fuera por un pequeo detalle se aventur a decir Edward.
Andr enarc una ceja.
Quiere decir que algo impide que seamos amigos?
Pues lo cierto es que hay un problema que obstaculiza una futura
amistad dijo Edward ms que serio. Y es que no creo que Amanda se
tome muy bien que la haya cortejado solo para sacarle informacin sobre
su hermano.
Andr se puso tenso, y la cosa empeor cuando un grito ahogado lleg
desde su espalda.
Cmo?La pregunta, hecha en tono perplejo, atraves la
habitacin hasta sobresaltar a los hombres que se volvieron para ver a
Amanda en el marco de la puerta.
Amanda susurr Andr de modo irascible.
Qu haces aqu? pregunt Edward
T qu crees? Lucy me avis. Y t tambin deberas haberlo
hecho. Su voz se fue apagando.
Haba visto las nias en el vestbulo. Estaban sanas y salvas, y quera
ver cmo se encontraba su hermano. Sin embargo, no solo lo encontr a l,
sino una confesin de que el hombre que amaba haba estado jugando con

sus sentimientos.
No poda dejar de mirar a Andr.
Qu ha querido decir? pregunt mientras sus ojos suplicaban
una respuesta.
El rostro del francs no habra denotado emocin, si no hubiera sido
por el pequeo tic que tiraba de su mejilla derecha.
Nada querida se apresur a decir Henry, intentando salvar el
corazn roto de Amanda.
Nada? le mir como si flotara en medio de una pesadilla. Los
temores de Elisabeth son ciertos, verdad? Eres un espa.
No era una pregunta, sino una afirmacin.
Los tres hombres se quedaron de piedra. Debera controlar la lengua
de su mujer. En serio hablaban de conspiraciones y espionaje a sus
espaldas?
Edward se maldijo por haber subestimado la inteligencia de su esposa.
Esa verdad hizo que a Amanda le faltara el aire. Le pic la garganta
por el llanto contenido.
La escena era peor de lo que Edward hubiera podido imaginar. Los
ojos de su hermana ya rebosaban lgrimas mientras sus puos permanecan
apretados a los lados de su vestido.
No vas a contestarme? pregunt furiosa.
Marcus silb ante el estallido de furia y Andr lo fulmin con la
mirada.
No quiero volver a verte! dijo Amanda antes de salir de all
corriendo, dejando la biblioteca en completo silencio.
Maldicin murmur Andr al verla partir.
Ser mejor que la dejes marchar le aconsej Edward con mirada
serena. Me caes bien, pero te quiero lejos de mi hermana, Garnier.
Ambos sabemos que no eres hombre para ella.
Lo saban? Por supuesto, se dijo el francs. Y sin embargo
Sali tras ella. La alcanz en el vestbulo donde se haba detenido a
llorar.

Amanda le susurr mientras se acercaba para abrazarla.


Cmo has podido?
No la dej hablar, los labios de l se precipitaron hasta atrapar los
suyos. Su respiracin entrecortada por el llanto fue anulada por el
apasionado beso de aquel hombre que la haba engaado y utilizado.
A pesar de todo aquello le rode el cuello con los brazos y se apret
contra su pecho, suplicando sin palabras que la abrazara.
Amanda jade contra su boca, incapaz de resistirse a las sensaciones
que le provocaba el hombre de quien se haba enamorado. Por qu le
quera tanto cuando todos los dems saban que no debera hacerlo?
Incluso ella.
Not como l la saboreaba con la lengua y no pudo ms que soltar un
gemido de puro placer. Como echara de menos esos besos, esas manos que
le agarraban la cintura y la apretaban contra su pecho, proclamndola suya.
Se maldijo por ser tan tonta, por haber credo en l. Aunque Andr
jams haba confesado amarla, ni siquiera una palabra de pasin que
revelara ningn sentimiento profundo.
Aturdida vio como l se separaba de ella, dejndola tambaleante
mientras las lgrimas seguan corriendo por sus mejillas.
No me quieres? pregunt sin poder contenerse.
l no respondi, pero sonri como el diablo.
Mi nia jade mientras volva a poner sus labios sobre los de
ella, esta vez solo un segundo. Le acarici la mejilla, el mentn y la boca
en un gesto que apenas dur un instante.
No volver a verte, verdad?
Tal vez Andr dej la frase a medio terminar.
Amanda vio con tristeza como pasaba por su lado para abrir la puerta
de la calle. Se volvi para mirarla por ltima vez, con intensidad,
declarndole su amor con la mirada.
Tal vez volvi a decir antes de salir a la calle.

Captulo 24

No me extraa que hayan confundido al seor Garnier con un


pirata aventur Elisabeth a travs de la puerta entreabierta del
guardarropa. Yo tambin lo hice.
Edward ri arrellanndose en el cmodo silln del dormitorio,
esperando a que su esposa fuera hacia l. Haca unos instantes se haba
baado, quitndose la mugre de los bajos fondos. La hinchazn del labio
haba desaparecido gracias a un ungento milagroso.
De repente, la estancia qued en silencio. Elisabeth se desvesta en
la otra habitacin con la puerta abierta y a pesar de eso Edward no poda
verla.
Cerr los ojos y suspir.
Se acabaron los secretos dijo para s mismo.
Edward la haba llevado al dormitorio para contarle toda la historia.
Bueno, ms bien para relatarle su vida. Esta vez desde el principio, sin
omitir detalle. Quien era, cmo desarrollaba su trabajo de agente del
gobierno; que Francesca haba sido su amante, pero que ya no lo era
Me entrevistaba a solas con ella para que me informara de las
ltimas rdenes. No tengo nada con Francesca, lo entiendes, verdad?
S haba asentido ella incmoda.
Edward estaba feliz de haber aclarado las cosas. En breve hablara
con sus superiores para aclararlas tambin con ellos: iba a dedicarse a su
familia en cuerpo y alma.
Elisabeth.
S?
La oy salir del guardarropa y abri los ojos al contemplarla.

Llevaba puesta su recatada bata de seda blanca, esa que tanto


odiaba Edward porque ocultaba todos sus encantos cuando se hallaban
entre las paredes del dormitorio conyugal. Frunci el ceo, pero no se
movi del silln cuando ella se puso delante de l, a poco menos de un
metro de distancia. Dej la copa en el suelo y seal la bata con el dedo
ndice.
Qutate eso, Elisabeth; ya sabes lo poco que me gusta.
Pero lo que hay debajo te encantar.
l enarc una ceja.
Y qu crees que encontrar bajo esa horrible bata? pregunt
inclinndose hacia delante y deshaciendo el lazo que envolva su cintura.
Haba cierta expresin misteriosa en el rostro de su esposa, que lo
animaba a continuar.
Un regalo dijo al tiempo que la inmaculada bata caa al suelo.
Edward contuvo la respiracin. No estaba desnuda, era algo mucho
ms tentador.
Un ajustado camisn de encaje negro se adhera a su cuerpo
revelando todas sus formas.
Edward jade preso de excitacin.
El escote, cuadrado, era increblemente pronunciado y estaba
rematado por diminutos lacitos rojos que atraan la atencin justo hacia sus
pechos.
Creo que no te he dado las gracias por lo que has hecho hoy.
No murmur l con la boca seca por el deseo. An no me las
has dado.
Ella cubri la distancia que lo apartaba de Edward, y este solt un
gemido al ver que, con cada movimiento de sus caderas, la tela
transparente se comprima ms contra el cuerpo de su esposa.
Sinti que creca su ereccin cuando ella se sent a horcajadas
sobre l.
Elisabeth.
Edward se dej seducir.

Elisabeth acerc su rostro hacia el de l, y le dio un casto beso en


los labios. Dulcemente, al principio, con ms ansia despus. Sin previo
aviso la lengua de ella invadi su boca y Edward se dej arrastrar por la
pasin de la mujer que tena entre sus brazos.
Sin vergenza, Elisabeth no pudo resistirse a explorar el magnfico
cuerpo de su esposo. Lo mir intensamente mientras pasaba las palmas de
sus manos por el vello de su ancho pecho. Las desliz entre la camisa y la
abri hasta la cintura. Su musculoso pecho qued al descubierto, pero no
era suficiente.
Sus dedos araaron la sensible piel, descendiendo hasta introducirse
en sus pantalones.
Edward se revolvi inquieto, pero no se apart, ni dej de mirarla.
Estaba hinchado por el deseo.
Ser mejor...
No le dijo ella con una sonrisa. Me toca a m. T
permanecers quieto.
Cre que pretendas darme las gracias dijo cuando Elisabeth
cogi su miembro erecto. Debera poder elegir lo que quiero.
No funciona as.
Ambos rieron, mientras los movimientos sensuales y las caricias de
ella iban aumentando su ritmo, haciendo que Edward se olvidara de todo.
Elisabeth lo vio apretar los labios para no gritar.
A pesar de que decidi obedecerla mientras ella tomaba el control
por completo, Edward no pudo contenerse. Necesitaba tocarla. Le acarici
las piernas enfundadas en unas medias de seda negra, deshizo los pequeos
lazos que ajustaban la prenda a sus muslos y desliz la suave tela hacia
abajo.
Ella se dej mimar por la caricia, pero la necesidad de sentirlo
dentro superaba cualquier cosa, aumentando hasta que se sinti incapaz de
soportarlo un minuto ms.
Elisabeth sabore todas las sensaciones, extasiada. Estaba hmeda
y lista para su esposo.
Edward susurr mientras se humedeca los labios

l no dijo nada, le acarici los muslos y se impuls hacia arriba


para estar completamente en su interior. A pesar de todo, recapacit ella
complacida, continuaba teniendo el control. Con aquel pensamiento se
meci contra l a un ritmo que creca al tiempo que lo haca su deseo.
Notaba las manos de Edward acariciando todas las zonas de su
cuerpo. Clavando los dedos en su carne con pasin y una fuerza poco
delicada.
Te necesito, Elisabeth le dijo contra los labios. La idea de
perderte me vuelve loco.
Cuando rasg el encaje que cubra su pecho, hundi los dedos en
sus espesos cabellos rojizos y la vio arquear la espalda para darle mayor
acceso. Los labios bajaron por la garganta, depositando una hilera de besos
hmedos que la hicieron tocar el cielo.
Edward grit su nombre cuando la lengua acarici uno de sus
pezones y not que su boca lo succionaba con avidez.
Edward volvi a besar el valle que moraba entre sus pechos; su
lengua encontr otro pezn erecto de deseo. Traz crculos hmedos a su
alrededor. Ella aceler el ritmo. El jade se torn ms audiblemente
mientras derramaba el aliento sobre la piel de su mujer, refrescndola y
excitndola al mismo tiempo.
Estaba al borde del orgasmo; ambos lo estaban. Escuch como
Elisabeth gritaba su nombre con cada embestida de sus caderas. Sinti sus
uas clavarse en su espalda, y supo que no durara mucho ms.
Elisabeth se haba vuelto una amante exigente, capaz de acabar con
su autocontrol en minutos. Eso no poda ser, deba hacer lo posible por
recordarle quien mandaba entre las sabanas. Pero no ahora, no en ese
momento En aquel instante l no poda ni tan siquiera pensar.
Apart una mano de sus pechos y la situ entre sus
Acarici el botn de su deseo y la hizo gritar de placer.

muslos.

Edward, te amo susurr contra su odo.


Sinti como si el cielo se hubiese abierto para ella y, finalmente,
encontr la liberacin total con un grito agudo acompaado del gruido
agnico de su esposo. No pudo hacer ms que aferrarse con los brazos y
piernas a su amante hasta que tambin lo sinti estallar en su interior.

Edward le acarici su cabellera rojiza y la abraz con la mayor


fuerza que pudo.
Elisabeth apoy su cabeza en el pecho de Edward y sinti latir su
corazn enrgicamente. Haba sido esplndido, aunque siempre que
Edward la tocaba lo era.
Se sinti algo decepcionada cuando la tormenta
desapareciendo, sin que Edward le devolviera su promesa de amor.

acab

Quizs sea pronto para l, pens.


Por otra parte, Edward no poda sentirse ms pleno y satisfecho.
Hacerle el amor a su mujer y demostrarle cunto la amaba, era lo que ms
deseaba en el mundo. Se haba sentido lleno de dicha y felicidad cuando
esta le confes que le devolva su amor.
Edward la cogi en brazos y la desnud por completo antes de
tumbarla en la cama. Tras eso, no la cubri con nada ms que su propio
cuerpo. Suspir y hundi la nariz en su cuello. Podra morirse inhalando su
perfume. Todo en Elisabeth le daba un placer indescriptible: sus besos,
abrazos, hasta sus rias...
Todo, porque la amaba. Jams podra dudar de eso.
Mi amor, sabes lo feliz que me has hecho esta noche?
Elisabeth ri contra su mejilla.
T tambin me haces muy feliz, esposo.
No me refera a eso.
Elisabeth no se movi, saba a qu se refera. Ella le haba
confesado su amor.
Lo abraz con fuerza y no pudo evitar la profunda emocin que la
embarg cuando Edward le hizo exactamente la misma promesa.
Te amo, Elisabeth.
Me amas? vacil ella.
Sin poder evitarlo, Elisabeth se lo sacudi de encima y se
incorpor. Vio el desconcierto en los ojos de Edward cuando lo arroj de
espaldas sobre la cama. Despus ri, situndose de nuevo sobre ella y
abrazndola.

T y las nias sois mi familia. Nada me importa ms en el


mundo.
Entonces deja tu trabajo para el gobierno le pidi sin pensar, y
luego aadi, tratando de no ser tan brusca: Por favor.
Cmo podra negarte nada? Te prometo que lo har pronto.
Elisabeth sonri contra su pecho. El silencio les envolvi, solo roto
por el sonido de sus respiraciones y los suspiros de satisfaccin plena.
Me amas afirm Elisabeth, sonriendo como si no pudiera
crerselo.
S, esposa.
Cmo ha podido ocurrir?
Entretanto, de sus labios se escapaban risas. Volvieron a besarse
una y otra vez, hasta que aquel juego ya no fue tan inocente.

Las semanas siguientes transcurrieron de una manera tranquila para


los condes de Carlyle.
Aunque los agentes de Bow Street haban hecho guardia en el
almacn del puerto y Andr Garnier haba mandado a algunos de sus
hombres para vigilarlo por su cuenta, el hombre enmascarado no haba
aparecido. Edward se haba sentido intranquilo por ese hecho, y Elisabeth
tambin, pero al final, con el transcurrir de las semanas decidieron que era
ms que probable que el secuestrador hubiese huido de Londres. As que se
dispusieron a disfrutar de su nada aburrido matrimonio.
Ya que no haban disfrutado de una luna de miel, Henry y Lucy les
ofrecieron su casa cerca de Edimburgo para poder alejarse de Londres y
buscar algo de paz.
Transcurrieron dos meses desde el secuestro y despus de un
tiempo en calma en el campo, el corazn de Elisabeth, an inquieto,
reclam por volver al bullicioso mundo de la ciudad. Estaba en paz, a pesar
de no haber podido atrapar a su secuestrador. La vida se estaba portando
muy bien con ella. Ya era hora de olvidar el pasado oscuro, que quizs
nunca se resolvera.

Esa misma noche, cuando descendi del carruaje despus del largo
viaje de retorno, una hilera de sirvientes esperaban en el vestbulo para
darles la bienvenida.
Jeffries se acerc al conde.
Bienvenido, seor dijo inclinndose formalmente, y no pudo
evitar sonrer al ver a Elisabeth. Condesa, se la ha echado de menos.
Gracias, Jeffries correspondi el cumplido con una sonrisa.
Cuando los sirvientes empezaron a acomodar las cosas que los
seores haban trado de Edimburgo, el fiel mayordomo se acerc a
Edward para entregarle una nota.
Ese hecho no le pas desapercibido a Elisabeth, quien orden que
calentaran agua para el bao de las nias. Las dos muchachas haban
subido entusiasmadas, felices de regresar a casa.
Cuando Elisabeth vio desaparecer a su marido por la puerta de su
despacho, fue tras l. Al entrar lo vio de pie, frente a la chimenea que
haban encendido para caldear la estancia.
Edward le llam.
Su esposo la mir por encima del hombro para despus darse la
vuelta y contemplarla.
Mis informadores y los de Garnier tienen noticias acerca del
hombre enmascarado.
En serio?
Vaya!, no saba qu ms poda decir. Sinceramente, haba pensado
que toda aquella pesadilla haba terminado.
Al parecer, se ha dejado ver por Londres.
Nos estaba esperando No fue una pregunta sino una
afirmacin.
Edward dej perdida la mirada en las llamas de la chimenea.
Es posible murmur pensativo. Por ahora, sabemos que hay
un hombre enmascarado que ofrece mucho dinero por el secuestro de un
miembro destacado de la sociedad y sus dos cras.
Elisabeth sinti como su garganta se cerraba.

No te angusties, querida, tengo un plan.


Ella enarc una ceja.
Espero que no ests insinuando que te mate.
l ri.
Nada tan drstico. Se acerc a ella y le bes la frente mientras
la abrazaba. Caer. Lo atraparemos, Elisabeth; confa en m.
No podra confiar en nadie ms.
Unos golpes en la puerta los sac de su trance.
S?
Jeffries entr con otra nota.
Para usted milord se la entreg.
Edward la cogi sin separarse de Elisabeth. Cuando se quedaron de
nuevo solos en la biblioteca, l rompi el sello encarnado de cera y abri la
nota.
Y bien? le apremi Elisabeth algo impaciente.
Es de Martha.
Su expresin no mud, ni siquiera puso los ojos en blanco, pero
sinceramente no le apeteca nada tener a esa mujer otra vez en sus vidas.
Aunque Edward haba prometido dejar el espionaje, estaba esperando el
permiso definitivo del gobierno. Y aunque ni Woild, ni Francesca le haban
molestado citndolo a horas intempestivas de la noche desde su secuestro,
no cesaban de recordarle su existencia a travs de aquellas dichosas notas.
Eh? anim a Elisabeth. Pronto terminar todo.
Ella le bes en los labios antes de abrazarlo de nuevo.
Eso espero.
Pero esta noche reclaman mi presencia.
Elisabeth asinti. No le quedaba otro remedio. Cuando l la dej
sola, mir a la calle y vio como su esposo suba a un carruaje de alquiler.
Ya era de noche, el viaje desde Edimburgo haba sido largo y era mejor
retirarse a descansar mientras esperaba que Edward regresara.
Al acostarse, sinti fro.

Cunto le echaba de menos; no podra vivir si algo le pasara. Y si lo


que sospechaba era cierto, no quera que l se arriesgara a nada habiendo
un heredero en camino.
Se qued dormida imaginando las formas de decirle que iba a ser
padre. Intent imaginarse cmo reaccionara el conde ante su anuncio. Y
su suegra? Se removi inquieta mientras sonrea. Sin duda, iba a ser un
tormento lidiar con esa mujer. Estaba segura de que Catherine Sinclair
querra participar en cada una de las decisiones que se tomaran respecto al
heredero del condado.
De cualquier modo, Edward iba a ser un padre fantstico. Bastaba
verlo jugar con Anna y Susan para darse cuenta de la ternura con la que
trataba a los nios.
Cuando despert su cuerpo se tens al escuchar los pasos de su
esposo, que volva de la calle. No saba cunto tiempo haba transcurrido
desde que se fue, pero sospechaba que no demasiado. Se haba dado prisa
en regresar, y Elisabeth quiso creer que haba sido por ella.
La puerta de la alcoba se abri con suavidad, las lmparas del
corredor seguan encendidas esperando el regreso de Edward. Pero todo
volvi a sumergirse en las sombras cuando la puerta se cerr de nuevo.
El nico punto de luz proceda de la ventana que, con las cortinas
entreabiertas, dejaba pasar la escasa luz que irradiaba aquella noche la
luna.
Edward susurr al notar que l no se tumbaba a su lado.
Se incorpor en la cama, pero solo le dio tiempo a sentir como una
tosca mano le tapaba la boca con un pauelo hmedo.
Otra vez no, pens desesperada.
Sinti como su cuerpo se relajaba a causa del narctico impregnado
en la tela. Los parpados le pesaban y las fuerzas comenzaron a
abandonarla. Pero antes de que la venciera el inminente sueo, alarg la
mano y empu el pequeo candelabro situado sobre la mesilla de noche.
Elisabeth agradeci que an le quedaran fuerzas para golpear a la
extraa figura, vestida con ropas oscuras, que permaneca de pie frente a
ella.

Cuando el candelabro le golpe en la frente, el hombre solt un


alarido de dolor.
Maldita seas, Elisabeth.
Otra vez aquella voz, tan condenadamente familiar.
Elisabeth gimi mientras intentaba levantarse de la cama. Sali de
esta a rastras, tropezando con sus propias ropas de dormir.
Asustada, se apret contra una esquina de la habitacin. Mareada,
advirti que la figura se incorporaba de nuevo y comenzaba a buscarla
frenticamente. Entonces cay de rodillas, somnolienta y sin fuerzas.
Intent gritar, pero ningn sonido sali de su boca. Se llev las
manos a la garganta y lo intent de nuevo, sin xito.
Cuando el enmascarado descubri, gracias a la luz mortecina de la
luna, dnde se hallaba, se precipit a coger de nuevo el pauelo de hilo.
No jade ella. Lo que pretenda ser un grito apenas fue un
susurro. Intent apartarse de l, pero entendi que no poda moverse.
Estaba paralizada.
Elisabeth sinti como las lgrimas recorran sus mejillas mientras
caa al suelo, agotada y exhausta.
Esta vez no te escapars.
Ni t tampoco.
La voz de Edward, junto a la puerta, la devolvi a la realidad.
La puerta del dormitorio golpe la pared estrepitosamente. Las
llamas de las lmparas de gas se elevaron e inundaron la estancia de luz.
En ese momento Elisabeth pudo ver a Edward entrando en la habitacin
dispuesto a abalanzndose sobre el intruso.
Edward susurr.
Estaba dbil. Aunque poda sentir como las fuerzas regresaban
poco a poco a su cuerpo, era incapaz de moverse. Se sinti morir al
entender que no podra ayudarle, pero pareca que Edward no necesitara
refuerzo alguno.
Los dos hombres se enzarzaron en una violenta pelea.
Cuando el enmascarado intent agarrar el candelabro con el que

momentos antes ella le haba golpeado, Elisabeth jade presa del pnico.
Por fortuna, su esposo le propin un puetazo en la cara antes de que le
diera tiempo de usar el artilugio, partiendo en dos la mscara, que rebot
en el suelo con un ruido sordo.
Maldito seas rugi.
La visin de aquel rostro la dej con la boca abierta.
Charles. La verdad apareci ante sus ojos como una luz cegadora.
Es Charles Richmord!
Apenas sali aquel nombre de su boca, Edward reconoci al
bastardo.
T! le acus mientras cerraba los puos con fuerza.
Iba a abalanzarse sobre l, cuando Charles, el antiguo pretendiente
de Elisabeth, se levant del suelo. Con una agilidad que sorprendi a todos,
Edward vio que sacaba del pantaln una pistola. El can refulgi bajo la
luz de las lmparas.
Edward se qued quieto y a Elisabeth volvi a subirle por la
garganta un grito de pnico.
Parece que al final me habis descubierto.
Indudablemente as era.
Edward solo tena ganas de matarlo. Apenas lo conoca. Lo situ
vagamente en una escena, besando a Elisabeth bajo un rbol. Las pupilas se
le dilataron de pura furia. Respir hondo, dispuesto a mantener la sangre
fra. Necesitaba cada pice de sensatez y agilidad para salir de aquello con
vida.
No creis que me habis vencido. Charles solt las palabras
entre dientes. Ni por un momento.
Qu quieres? pregunt Edward con una serenidad que no
senta.
A tu esposa, conde Carlyle, siempre a tu esposa.
Elisabeth se incorpor y, tambalendose ligeramente, se apoy
contra la pared.
No lo entiendo susurr al fin.

Pues es muy sencillo Charles la mir por encima del hombro


mientras su arma apuntaba a Edward.
Los dientes apretados de Charles le daban a entender que estaba
conteniendo su ira. Elisabeth pens que no tardara mucho en mostrar el
mal carcter que le caracterizaba.
T la acus. Deberas haber sido ma. Yo lo tena todo
arreglado con tu padre. Hasta que nos lleg la noticia de tu boda con este
imbcil. Te entregaste a l como una cualquiera, Elisabeth. Y an as, yo
estaba dispuesto a perdonarte.
Aunque Edward lo miraba furioso no dijo nada. Saba que el arma
estaba cargada y que ese hombre no dudara en utilizarla; es ms,
disparara de un momento a otro.
A Elisabeth ya se le estaba pasando el efecto de las drogas. Volvi a
pensar con claridad y el pnico se apoder de ella nuevamente. Todo
aquello era una pesadilla.
Yo jams me hubiese casado contigo su voz se hizo ms firme.
En un ataque de ira, Charles se acerc a ella y la cogi del cabello.
Claro que s dijo, aplastando la nariz contra el cuello de ella
sin apartar la vista de Edward, que haba avanzado un paso hacia que
Charles. Este volvi a blandir la pistola. Tenas dos nias a tu cargo,
necesitabas un marido y yo tena la bendicin de tu padre. Maldita seas
Elisabeth, t tenas que ser para m.
La hizo gritar con cada tirn de cabello.
Edward se qued muy quieto e intent concentrarse. Repas todos
los puntos dbiles de su enemigo. Saba que no iba a escapar de all, pero
no poda permitir que antes de atraparle hiciera dao a su esposa. En un
desesperado intento de distraerle, le dijo:
Por qu secuestraste a Elisabeth para luego dejarla marchar?
Charles solt una carcajada que estremeci a Elisabeth.
Fcil, quera que sufrieras. Nadie me humilla impunemente. Y
qu mejor manera de vengarme de ti, que enviarte a tu propia esposa,
convertida en un ngel de la muerte. Su rostro se cubri de un rubor
intenso mientras gesticulaba pistola en mano. Estaba seguro de que te

matara para proteger a sus sobrinas. Entonces, t estaras muerto y ella


libre para casarse conmigo.
Yo jams lo habra matado.
Por supuesto que s! chill l, golpendola a ella contra la
pared. Debas hacerlo, ya que mis otros intentos de que le abandonaras
haban sido intiles.
Qu intentos? De qu estaba hablando?
Elisabeth cay al suelo y no intent levantarse, se llev la mano al
vientre con afn protector.
Edward apret los dientes viendo como la pistola temblaba cada
vez ms.
Y t!, deberas estarme agradecida por verte liberada de este
bastardo. Te engaaba con otra. Yo mismo lo vi entrar y salir de la casa de
esa zorra. La mir con desprecio, tratando de que ella comprendiera.
Hasta te envi notas para ponerte sobre aviso y darte la oportunidad de
abandonarlo. Pero no No lo hiciste! Y por ello me obligaste a ser ms
drstico.
Algo oscureci los ojos de Edward.
Me espiabas?
Por supuesto. Quera conocer tus puntos dbiles, qu poda
utilizar contra ti.
Edward no poda dar crdito a los pensamientos que cruzaban su
mente.
Al ver que Elisabeth no haca absolutamente nada, a pesar de que
claramente tenas una amante la mir entrecerrando los ojos, me
decepcion bastante. No tuve ms remedio que tomar cartas en el asunto y
liquidarte yo mismo.
Edward estaba concentrado en cada uno de sus movimientos, pero
las palabras lo tenan totalmente desconcertado.
Intentaste matarme dijo, con un tono apenas audiblemente.
Charles asinti.
Pero eres un tipo con suerte, Sinclair le dijo con una mueca de

desprecio. Cuando entr en la casa, me descubrieron y tuve que actuar


con rapidez.
Rimbeau susurr Edward sin poder crerselo.
Un error de clculo. Quera matarlos para ti Charles le dedic
a Elisabeth una sonrisa cruel. El conde Carlyle, asesinado junto a su
amante. No sera condenadamente encantador leer semejante titular en
los peridicos? Pero no sali bien, y me dispuse a dejarte el placer de
acabar con tu marido infiel. Saba que te sentas humillada porque tu
esposo tuviera una aventura. Creme cario, cuando nos casemos, yo no
tendr ms amante que t.
Elisabeth no saba qu decir. No solo era un asesino; aquel hombre
estaba enfermo y obsesionado hasta la mdula.
Desgraciadamente me encontr con el viejo, as que lo mat.
Tuve la intencin de volarle los sesos, pero eso hubiera alertado a la gente
de la casa, no te parece? ri sin humor al ver pavor reflejado en la cara
de Elisabeth. En cambio, un buen tajo en el cuello evit que gritara.
Claro que, tena que asegurarme de que estaba muerto, as que Qu
mejor que clavarle el arma por la espalda y atravesar su corazn?
Elisabeth sinti nuseas. Intent controlarlas cerrando los ojos,
pero sigui vislumbrando una escena llena de sangre y miedo. De pronto,
temi que en aquel dormitorio ocurriera lo mismo.
Quiere saber una cosa ms antes de que le vuele los sesos,
Carlyle? le pregunt al conde, dejando claro que aquello ya duraba
demasiado.
Elisabeth abri la boca y se qued helada cuando vio que Charles
tena toda la intencin de disparar.
No le mates.
Por qu? le espet Charles.
Ella vacil, sabiendo que sus palabras podran disuadirlo de matar a
su marido.
Yo Si l muere, el ttulo y su fortuna pasar a su primo, y no
nos quedaremos con nada.
Vaya! Hasta al propio Edward le sorprendieron las palabras de su

mujer.
Era mir a su esposo antes de continuar diciendo:
Haz que nos d lo suficiente para largarnos lejos, a Amrica,
por ejemplo.
Yo ya tengo dinero, querida dijo Charles con tono
circunspecto, como si de repente creyera que Elisabeth se haba casado con
Edward por su dinero y con ello tener una vida mejor, llena de lujos.
Aquello s que podra perdonrselo.
Edward comprob que mientras le hablaba a su mujer tena la
mirada puesta en ella, aunque el arma segua apuntndole a l.
Era su oportunidad.
Aprovech para acercarse un poco ms. Haba llegado el momento.
Levant la pierna y le pate la mueca con todas sus fuerzas. Sin
embargo, la pistola, firmemente sujeta, no se movi de las manos de
Charles, aunque s desvi su trayectoria.
Sin darle tiempo a reaccionar, Edward se abalanz sobre l.
Los dos se tambalearon y cayeron al suelo, chocando contra el
slido tocador de Elisabeth. El disparo la ensordeci.
Abri los ojos como platos y contempl la escena horrorizada.
Edward! grit, presa del pnico.
Por unos instantes se qued inmvil, pero en seguida corri hacia
los dos hombres.
Casi enloqueci al ver como la sangre salpicaba el pecho de su
esposo.
Edward.
Estoy bien le dijo con la voz entrecortada.
Pero no lo estaba. Elisabeth mir a su esposo y palp su pecho en
busca de la herida, gimi cuando toc el orificio de bala cerca de la
clavcula.
Mientras presionaba la herida Elisabeth se olvid de Charles por un
momento, aunque poco despus advirti el cuerpo tendido a su lado. Estaba

de espaldas, mirndola con aquellos pequeos ojos tan sumamente


Vidriosos.
Muerto.
Edward lo mir desconcertado.
La sangre viscosa se propagaba rpidamente por la alfombra,
manaba de la brecha que l mismo se haba causado al golpearse contra el
tocador. Un nico golpe, carente de importancia, haba acabado con el
hombre que les estaba haciendo tanto dao.
La pesadilla finalmente haba acabado.
El gruido de Edward la devolvi a la realidad.
Mi amor, todo ir bien le dijo Elisabeth, abrazndolo con
fuerza.
Lo s, los hombres de Andr esperan abajo.
Ella parpade sin comprender, y l aadi:
Henry debe estar de camino.
Cmo?
Oh, saba que esa nota era una trampa le explic mientras una
sonrisa asomaba en sus labios. Por eso ped refuerzos. Pero jams pens
que ese bastardo llegara tan pronto. Cuando supe que estaba aqu, contigo,
no quise arriesgarme a ponerlo ms nervioso y perderte.
Oh, Edward! le bes repetidamente el rostro. Te quiero, no
vuelvas a hacerme esto.
No lo har, nada de secuestros. Te lo prometo.
Ambos se fundieron en un intenso abrazo.
Necesitamos un mdico.
Aquellas fueron las ltimas palabras que el conde escuch antes de
perder la conciencia.

Eplogo

Elisabeth entr en la biblioteca hecha un basilisco.


Se puede saber quin te ha dado permiso para levantarte de la
cama? Me dijeron que te habas levantado y no me lo poda creer.
Edward enarc una ceja tras el peridico que estaba leyendo y la
mir como un nio al que regaan por una travesura. Obviamente,
Elisabeth supo en seguida que no se arrepenta de haberse levantado de la
cama a pesar de que el mdico le haba aconsejado no hacerlo.
Un disparo en el pecho, Edward. En qu demonios ests
pensando? Necesitas reposo.
En el hombro, mujer Edward hizo una mueca de disgusto.
Y deja de exagerar.
Su sonrisa calm a Elisabeth, que se acerc mucho menos
disgustada y algo cabizbaja.
No pienso quedarme en cama un minuto ms dijo l al ver la
mirada inocente que Elisabeth empleaba cada vez que trataba de
convencerlo de algo.
A no?
La invitacin que esa pregunta llevaba implcita, pusieron en alerta
a Edward, y abri los ojos mientras su esposa se arrodillaba a su lado.
Vas a levantarme el castigo?
Yo no te estoy castigando, Edward. Elisabeth solt una
carcajada.
Desde la tragedia ocurrida en su dormitorio, Elisabeth se haba
desvivido por atender a Edward. Cuando el mdico lleg, su esposo haba
perdido mucha sangre, pero afortunadamente su herida era mucho ms leve
de lo que aparentaba.

La bala haba atravesado el hombro y lo que pareca una horrible


herida en el pecho, solo era la sangre que manaba de su hombro y
empapaba la camisa.
El mdico le haba recomendado un mes de reposo.
Un mes La cara de Edward fue un poema, y Elisabeth se
prometi que la evocara siempre que tuviera ganas de sonrer.
Ahora, dos semanas despus, Edward pareca lo suficientemente
recuperado como para hacer vida normal, y estaba ms que dispuesto a
demostrrselo a su esposa.
Elisabeth. Se puso en pie y la oblig a levantarse a ella,
apretndola despus contra su pecho.
Haba tanto amor en los ojos de su esposa, que no pudo menos que
sentirse el hombre ms feliz de la tierra. Edward no se atrevi a romper ese
momento mgico con palabras, le bes los labios apasionadamente hasta
que ella se qued sin respiracin.
Pronto se vieron interrumpidos por los gritos de las nias que
correteaban por el pasillo, chillando divertidas al tiempo que una persegua
a la otra.
Edward se ech las manos a la cabeza y Elisabeth solt una
carcajada.
No quiero ni imaginarme lo que ser esto cuando empiecen a
llegar nuestros propios hijos.
Elisabeth volvi a abrazarse a l.
Creo que pronto lo averiguaremos.
Se hizo el silencio mientras el conde asimilaba las palabras.
Elisabeth no pudo menos que rerse a carcajadas cuando a Edward
el corazn se le salt un latido.
Elisabeth, mi amor susurr, besndole los labios. Ests
segura?
Lo estoy afirm ella con rotundidad. Tan segura como que
no te voy a permitir seguir con tus correras.
Bueno, seora dijo fingindose ofendido, no soy el nico de

los dos que guardaba secretos sobre sus actividades nocturnas.


Ella asinti, apoyando la cabeza sobre el hombro sano de su esposo.
l la acun entre sus brazos.
Ante la felicidad que le embargaba, Edward no pudo contradecirla.
Por primera vez, entendi a Henry. Cunto se deleitara l con el placer de
su familia y aquella flamante esposa que le hara perder los estribos, y a la
que amara durante todos los das de su vida.
Te amo, Elisabeth.
Yo tambin te amo.
Edward sonri con malicia.
Ya no ms secretos, Elisabeth.
No ms secretos acord ella.

Agradecimientos

Esta novela vio la luz por primera vez en el Foro de la pgina de Rincn
Romntico. De eso hace casi una dcada. Fue la primera novela que
escrib y los nimos de las chicas fomentaron la pasin que hoy siento por
la escritura. A todas ellas quiero darles las gracias por su nimo y su
apoyo. Sobre todo a las chicas que hoy son mis amigas en la distancia:
Noelia, Paqui, Vane y Magda, sin vosotras el sueo de escribir jams se
hubiera cumplido.
A Biel Rechach y Xisca Esteva correctores y crticos que me ensean a
ser mejor escritora.
A mi familia, por sentirse orgullosa de mi pasin. En especial a mis tres
hermanos, a Tolo: por releerse mis libros tres veces, a Mitos: que sigue
alucinando con que su hermana publique y a Bernat: que siempre esperar
que salga la pelcula antes de leerse el libro.
Y con todo mi cario a Lis Haley y Olalla Pons, con quienes comparto el
amor por las letras. Ellas son las que siempre estn ah y con las que
siempre puedo contar. Mil gracias.

Table of Contents
Captulo 1
Captulo 2
Captulo 3
Captulo 4
Captulo 5
Captulo 6
Captulo 7
Captulo 8
Captulo 9
Captulo 10
Captulo 11
Captulo 12
Captulo 13
Captulo 14
Captulo 15
Captulo 16
Captulo 17
Captulo 18
Captulo 19
Captulo 20
Captulo 21
Captulo 22
Captulo 23
Captulo 24
Eplogo
Agradecimientos

También podría gustarte