Está en la página 1de 7

ADDRESS TO

VIDEOPOEMAS

VIDEOBARDO

2014 - OCHO ADDRESS TO VIDEOBARDO 2014 - OCHO VIDEOPOEMAS


Tom KONYVES

I hope that my selection of these Spanish-language


works will demonstrate that a successful
videopoem will always transcend language and
cultural boundaries*; these 8 artists are universal
artists, well-versed in the art forms that have
emerged with the technological advancements of
our time; as well, they all possess the profound,
innate understanding of what I often refer to in
this genre as poetic juxtaposition.

Espero que mi seleccin de estas obras en espaol


demuestre que un videopoema exitoso siempre
transcender el idioma y las barreras culturales; estos 8
artistas son artistas universales, con un extenso
conocimiento de las formas artsticas emergentes de los
avances tecnolgicos de nuestro tiempo y con un profundo
e innato entendimiento de lo que yo suelo llamar en este
gnero yuxtaposicin potica.

At its best, videopoetry frames the fragmentary En su ptima expresin, la videopoesa elabora el marco
nature of our contemporary lives.
que contiene la naturaleza fragmentada de nuestras vidas
contemporneas.
It does not illustrate this vision as the happy
encounter of words, images and music; it does not
exploit or celebrate the technology that enables it
to be experienced; videopoetry, as I see it, is a
form of aesthetic expression that only reveres its
elements the word, the image, the sound when
each brings to the work what the others lack.

No ilustra esta visin como el feliz encuentro de palabras,


imagen y msica; no explota o celebra la tecnologa que le
permite ser experimentada; la videopoesa, como yo la
veo, es una forma de expresin esttica que solamente
exalta sus propios elementos la palabra, la imagen, el
sonido cuando cada uno de esos elementos aporta a la
pieza lo que los otros carecen.

For each of these elements, I believe, are Esto sucede, creo yo, porque cada uno de esos elementos
inherently incomplete before brought into est inherentemente incompleto antes de estar
juxtaposition with the other two.
yuxtapuestos con los otros dos.
Once juxtaposed, these incomplete elements
acquire an entirely new function what may have
originated with a well-meaning text, a seemingly
unrelated image or a captivating soundtrack, is
found to present a new meaning, an unanticipated
revelation, a videopoem.

Javier Robledo, POESIA (2007)


Ileana Andrea Gmez Gavinoser, COSMOS EN FORMACION (2006)
Alejandro Thornton, O (2014)
Dave Bonta, LAS OYES CMO PIDEN REALIDADES (2009)
Oscar Berrio, VERTIGO (2010)
Dier, TODOS ESOS MOMENTOS SE PERDERAN (2011)
Azucena Losana, LOCO PAPARAZZI III (2009)
Lola Lpez-Czar, EL ETERNO RETORNO (2013)

Una vez realizada la yuxtaposicin, estos elementos


inherentemente incompletos adquieren una funcin
enteramente nueva lo que puede haber originado, junto
a un texto bien intencionado, una imagen que parece no
estar relacionada o una meloda cautivante que presenta
un nuevo significado, una revelacin no anticipada, un
videopoema.
Javier Robledo, POESIA (2007)
Ileana Andrea Gmez Gavinoser, COSMOS EN FORMACION (2006)
Alejandro Thornton, O (2014)
Dave Bonta, LAS OYES CMO PIDEN REALIDADES (2009)
Oscar Berrio, VERTIGO (2010)
Dier, TODOS ESOS MOMENTOS SE PERDERAN (2011)
Azucena Losana, LOCO PAPARAZZI III (2009)
Lola Lpez-Czar, EL ETERNO RETORNO (2013)

**
Javier Robledos 2007 performance-poem
structured in 3 parts.

is El poema-performance de 2007 de Javier Robledo tiene 3


partes.

In the first, the poet/artist follows a magical En la primera el poeta/artista sigue un abultamiento
bulging that is occurring along a typical mgico que ocurre siguiendo una tpica calle de adoquines.
cobblestone street.
He discovers one perfect 6-sided cobblestone; l descubre un adoqun perfecto de 6 lados, pintada en
painted on each of its 6 faces is a letter that, when cada una de las caras hay una letra que al ser giradas
held and turned by the hand of the artist reveals its develan una nueva identidad, la palabra P-O-E-S--A.
new identity the word, P-O-E-T-R-Y.
Like throwing dice, the stone is thrown by the Como un dado, el adoqun es arrojado por el artista,
artist, picked up and examined (lovingly, I might levantado y examinado amorosamente antes de ser
add) then thrown again.
arrojado nuevamente.
What comes to mind is Stphane Mallarms visual Lo que viene a la mente es el poema visual El arrojo de los
poem, A Throw of the Dice.
dado de Stphane Mallarm.
Robledo is thus associating POETRY with both Robledo est de este modo asociando a la POESA con la
chance and play.
suerte y el azar.
In the second part, the magical aspect of poetry En la segunda parte, el aspecto mgico de la poesa est
is emphasized by reversed motion film: the stone enfatizado por una rebobinacin: el adoqun aparece
appears to be rolling back to the hand that had girando hacia atrs hasta la mano que lo arroj.
thrown it.
Text (the word POETRY painted and spelled out on El texto (la palabra POESA pintada en el adoqun) y la
the stone) and image (the stone rolling forward, imagen (el adoqun girando hacia adelante y hacia atrs)
then rolling backward) are integrated to produce a estn integradas para producir la experiencia potica.
poetic experience.

In the third part, the stone is shown exhibited on a


pedestal pushed back into a corner of an art gallery
or a museum; it has become an object to be
experienced at a distance, by a public whose
presence is only implied by chattering voices heard
on the soundtrack.

En la tercera parte, el adoqun es exhibido sobre un


pedestal corrido hasta la esquina de una galera de arte o
un museo; se ha convertido en un objeto que ha de ser
apreciado desde la distancia por un pblico que est
implicado nicamente por sus voces que se escuchan
desde el fondo.

Robledos comment suggests that poetry living


poetry is exemplified by action, by chance, by
play. It does not belong in a museum with other
dead objects. It must be experienced in our
everyday lives, in our streets, in our hands.

El comentario de Robledo sugiere que la poesa poesa


viviente est ejemplificada por una accin, por el azar,
por el juego; no pertenece al museo junto a otros objetos
muertos, debe ser experimentada en nuestra vida de todos
los das, en las calles, en nuestras manos.

***

***

In Ileana Gavinosers Cosmos en Formacion 3


techniques of art-making painting, collage and
animation are presented as a visual metaphor for
the formation of the universe.

En la obra Cosmos en Formacin de Ileana Gavinoser se


presentan 3 formas de hacer arte pintura, collage y
animacin como una metfora visual de la formacin del
universo.

What completes or fixes this work in the


rectangular frame of the screen is the ingenious
addition of a reverberating effect to the narration
of an androgynous creator in the form of two
overlapping voices (male and female) rendering
this version of the creation myth as if delivered
from outer space.

Lo que completa o compone este trabajo en el formato


rectangular de la pantalla es la ingeniosa adicin de efectos
reverberantes a la narracin de un creador andrgino en
la superposicin de vos voces (masculina y femenina) que
representan esta versin del mito de la creacin como si
fuera trada desde el espacio exterior.

***

***

One distinction I have observed between a pure Una distincin que he observado entre un videopoema
videopoem and most poetry videos is the puro y la mayora de los videos de poesa es la presencia de
presence of self-referentiality.
la auto-referencialidad.
Nowhere is this aspect better exemplified than in En ningn lado est mejor ejemplificado este aspecto que
Alejandro Thorntons minimally titled work, O.
en el trabajo minimalista de Alejandro Thorton
denominado O.
It opens on a locked-off shot of a moving landscape O comienza con una toma fija de un paisaje en
stamped at the centre with a gigantic letter O.
movimiento estampado en el centro de una gigantesca
letra O.
After 12 seconds, the frame containing the image Luego de 12 segundos, el marco que contiene a la imagen
slowly begins to rotate.
comienza a rotar lentamente.
In its revolution about the fixed sign of the letter O,
the moving landscape is reduced to a demystified
representation of any image displaced from our
screen.

En esta revolucin sobre la gigantesca letra O, el paisaje en


movimiento es reducido a una desmitificada
representacin de cualquier imagen desplazada de nuestra
pantalla.

This videopoem not only performs the function of a


traditional concrete poem (presenting meaning by
its physical shape), it demonstrates the
collaborative property of the image.

Este videopoema no solo cumple con la funcin tradicional


del poema (presentar un significado a travs de su forma
fsica) sino que demuestra la cualidad colaborativa de la
imagen.

Self-referentiality
removes
the
narrative
propensity of the work; the moving landscape loses
its original meaning in favour of the word (in this
case the letter O representing the world, or at least
circularity).

La auto-referencialidad quita la propensin narrativa de la


obra; el paisaje en movimiento pierde su significado
original en favor de la palabra (en este caso la letra O
representa al mundo, o al menos a la circularidad).

***

***

It is becoming evident that one of the primary Se est volviendo evidente que una de las fuentes
sources for the text element is a previously primarias para el elemento textual es un poema
published/written poem.
previamente publicado o escrito.

Dave Bontas adaptation of a Pedro Salinas poem La adaptacin de Dave Bonta del poema de Pedro Salinas
presents what I am seeing as a critical question for presenta lo que veo como un cuestionamiento crtico al
the genre of videopoetry.
gnero de la videopoesa.
If the poem written-for-the-page was perfect, the
best words in their best order, so to speak, was the
motivation to appropriate the poem based on the
notion that a new platform/medium was in order
to disseminate the work?

Si el poema escrito para las pginas era perfecto, las


mejores palabras en el mejor orden, por decirlo de alguna
manera, era la motivacin por apropiarse del poema
basada en la nocin de que una nueva plataforma serva
para diseminar ese trabajo?

Alternately, using the poetic juxtaposition of visual


and sound elements, did the filmmaker discern a
specific attribute or collaborative property of the
poem that could be subsumed in the new, original
work? I think Las oyes cmo piden realidades was
a result of the latter.

Alternativamente, usando la yuxtaposicin potica de


elementos visuales y sonoros, acaso los creadores de
pelculas discernieron algn atributo especfico o alguna
propiedad colaborativa de los poemas que podran haber
sido incorporado en la nueva obra? Yo creo que Las oyes
cmo piden realidades fue un resultado de esto ltimo.

In this videopoem, the image of a nest of snakes


provides a constrained visual metaphor for each
reference to they these and them in Salinas
reading: these wild and dishevelled ones they
beg they cant go on living help them etc.

En este videopoema, la imagen de un nido de vboras


provee una metfora visual constreida para cada
referencia para ellos y estos en la lectura de Salinas:
estos salvajes y despeinados, ellos ruegan, ellos no
pueden seguir viviendo, aydenlos, etc.

One lasting impression that differentiates a "pure"


videopoem from any other poetry video is that
you will always associate the text you read (or
hear) with the image(s) and the soundtrack it was
created with.

Una duradera impresin que diferencia a un videopoema


de un video de poesa es que siempre se asociar el texto
que se lee (u oye) con la imagen y el sonido con el que fue
creado.

After viewing this work, how can we not help but Luego de haber visto esta obra, cmo podemos evitar
associate this poem by Pedro Salinas with a nest of asociar a este poema de Pedro Salinas con un nido de
garden snakes?
vboras de jardn?
***

***

Oscar Barrios Vertigo opens with the sound of two Vrtigo de Oscar Barrio comienza con el sonido de dos
blasts of a trains whistle and the footsteps of a silbidos de un tren y las pisadas de un hombre caminando.
man walking.
What follows is the rapid-fire voiced repetition of Lo que sigue es la repeticin veloz de la palabra abismo
the word abismo (abyss) interjected with intervenida con frases fragmentadas, un torrente virtual de
fragmented phrases, a virtual torrent of words. palabras. Yuxtapuesto con el rpido sonido est la silueta

Juxtaposed with the fast-paced soundtrack is the de un hombre caminando de la izquierda a la derecha de la
silhouette of a man walking from left to right pantalla superpuesta a una imagen de colores saturados de
across the screen superimposed on an over- trenes yendo en la direccin contraria.
exposed color-saturated image of train cars
speeding in the opposite direction.
For me, this 73-second work best exemplifies the Para m, esta obra de 73 segundos es el mejor ejemplo de
function of a videopoem to demonstrate the la funcin del videopoema para demostrar el proceso de
process of thought
pensamiento
If one were to search for meaning in the
fragmented phrases of this veritable stream-ofconsciousness, it could be found in the nutshell of
Nietzsches Aphorism No. 146, When you gaze
long into an abyss the abyss also gazes into you.

Si uno tuviera que buscar el significado de las frases


fragmentadas de esta verdadera corriente de conciencia,
podra ser encontrada en la cscara del Aforismo N 146 de
Nietzsche, Cuando miras al abismo por mucho tiempo, el
abismo mira dentro tuyo.

***

***

I have written extensively of the Madrid-based He escrito extensamente acerca del videopoema All These
graffiti artist Diers videopoem, All These Moments Moments Will Be Lost del artista del grafiti madrileo Dier.
Will Be Lost.
Appropriating what at least one contemporary
philosopher referred to as "perhaps the most
moving death soliloquy in cinematic history", Dier
makes a case for interpreting graffiti and its
removal as the loss of memory among the
disenfranchised in the world.

Apropindose de lo que, por lo menos uno de los filsofos


contemporneos calific como, probablemente el ms
conmovedor soliloquio de la muerte en la historia del
cine, Dier plantea que la desaparicin de los grafitis es
como la perdida de la memoria entre aquellos que han
sido privados de sus derechos en este mundo.

It is also a case for an indirect form of narrative


storytelling, juxtaposing images of the real world
with the sorrow expressed in fiction; in this
videopoem, Dier suggests that truth and fiction are
not only equal in their strangeness but also
partners in the struggle for change.

Tambin representa una forma indirecta de narrar


historias yuxtaponiendo imgenes del mundo real con el
lamento expresado en la ficcin; en este videopoema, Dier
sugiere que la verdad y la ficcin no son solamente iguales
en su extraeza sino compaeras en la lucha por el cambio.

***

***

Between 1930 and 1933, the Surrealists published


6 issues of the periodical Surrealism in the Service
of the Revolution, marking a significant
transformation of the movement that began with
the introduction of the irrational to the art
practices of writing, painting, sculpture,
performance and film.

Entre 1930 y 1933, los surrealistas publicaron 6 nmeros


del peridico Surrealismo al servicio de la Revolucin,
realizando una transformacin significativa del movimiento
que surgi con la introduccin de lo irracional a las
prcticas de la escritura, la pintura, la escultura, la
performance y el film.

Political and social activism became the focus of El activismo poltico y social se convirti en el centro de la
many artists who shared the movements produccin de muchos artistas que compartan la

methodology as well as its expanded ideology.

metodologa del movimiento mientras que expandan su


ideologa.
Asucena Losana is no stranger to political and Asucena Losana no es ajena al activismo poltico y social.
social activism.
Appropriating Bolivian poet Oscar Alfaros famous
poem-fable, The Revolutionary Bird, for its
soundtrack, this videopoem illuminates the poems
allegorical meaning in a singular image of a
homeless man sitting against the wall of his
sidewalk, surrounded by his belongings stuffed in
plastic and burlap bags, the focalized subject
whose animated loco gestures appear to blend
with and inevitably articulate the impassioned
reading of the poem.

Apropindose de la famosa fbula-poema The


Revolutionary Bird del poeta boliviano Oscar Alfaro, bien
reconocida por su msica, este videopoema ilumina el
significado alegrico en la singular imagen de un
vagabundo sentado contra la pared de su acera rodeado
de sus pertenencias rellenas de bolsas de plstico, el sujeto
focalizado cuyos locos gestos aparecen para mezclarse con
la inevitable articulacin de la pasional lectura de un
poema.

Associating the gesticulations with the voice on the


soundtrack exemplifies Andre Bretons statement,
that Bringing together two things into a previously
untried juxtaposition is the surest way of
developing new vision.

Asociando las gesticulaciones con la voz en el sonido


ejemplifica el comentario de Andr Breton: Uniendo dos
cosas en una yuxtaposicin no intentada anteriormente es
la manera ms segura de desarrollar una nueva visin
***

***
Para concluir este programa de 8 videopoemas en espaol,
To conclude this program of 8 Spanish videopoets, seleccion El eterno retorno de la prolfica Lola LpezI selected el eterno retorno from the prolific Lola Cozar.
Lopez-Cozar.
La nueva visin de Bretn est aqu ejemplificada con la
Bretons new vision is here exemplified by the yuxtaposicin de un ascenso incesante de palabras con una
juxtaposition of a slow relentless ascent of words puntuacin oscura de la msica orquestal y coral.
with a dark score of orchestral and choral music.
Simultneamente, atestiguamos como cae la lluvia, sus
Simultaneously, we witness as rain falls, its cientos de gotas caen fuertemente imitando la puntuacin
hundreds of hard-hitting drops mimicking the de cada oracin que se mueve en la direccin opuesta.
punctuated end of each sentence that is moving in
the opposite direction.
Cada lnea del texto presenta un nuevo intento de nombrar
Each line of text presents a new attempt to name el innombrable significado del tiempo y la prdida.
the unnamable meaning of time and loss.
Es una incesante lista de intentos, puntualizando el final de
It is a relentless list of attempts, punctuating the cada intento con un punto.
end of every attempt with a period.
Las repetidas abstenciones del coro invocan un momento
The repeated refrains of the choir invoke an epic pico el retorno del rey en un clsico cuento de hadas
moment the return of the king in a classical fairy Pero el tratamiento orquestal tambin habla de otro
tale but the orchestral treatment also speaks to retorno, el concepto mtico cclico del eterno retorno;
another return, the cyclical myth-concept of the este ttulo, el ttulo de la obra, es vista a travs de la doble
eternal return; this title, the subject of the work, imagen de la pesada lluvia cayendo, del texto subiendo al

is viewed through the doubled image of hard rain


falling, text rising with the rhythm of the chant all
enveloped in the viewfinder of a video camera,
flashing its record button to remind us that, after
all, this is a work limited by its own time, the time
it takes to experience a videopoem.

*With the exception of Javier Robledos work, this


statement should not be taken literally; without access
to the English translation/subtitling of the texts, voiced
or displayed on the screen, the works I have selected
here would have presented themselves only in their
intriguing visual treatment of the word-image
relationship that was striking and immediately evident
on first viewing.

ritmo de los cnticos, ambas envueltas en el visor de una


cmara de video, con el botn de grabacin titilando para
recordarnos que, despus de todo, esta es una obra
limitada por su propio tiempo, el tiempo que toma
experimentar este videopoema.

También podría gustarte