Está en la página 1de 4

Derrida en castellano

Nietzsche
Heidegger
Principal Textos Comentarios Fotos Cronologa Bibliografa Links

Carta a un amigo japons*
Jacques Derrida
Traduccin de Cristina de Peretti, en El tiempo de una tesis: Deconstruccin e implicaciones
conceptuales, Proyecto A Ediciones, Barcelona, 1997, pp. 23-27.

Querido Profesor Izutsu:
[...] Con ocasin de nuestro encuentro, le promet unas reflexiones -esquemticas y
preliminares- sobre la palabra desconstruccin. Se trataba, en suma, de unos prolegmenos a una
posible traduccin de dicha palabra al japons. Y, con vistas a ello, de intentar al menos una
determinacin negativa de las significaciones o connotaciones que deberan evitarse en la medida de lo
posible. Por consiguiente, la cuestin sera: qu no es la desconstruccin? O, ms bien qu debera no
ser? Subrayo estas palabras (posible y debera) dado que, si bien es factible anticipar las
dificultades de traduccin (y la cuestin de la desconstruccin es, asimismo, de cabo a cabo la cuestin
de la traduccin y de la lengua de los conceptos, del corpus conceptual de la metafsica llamada
occidental), no por ello habra que empezar creyendo -eso resultara una ingenuidad- que la palabra
desconstruccin se adecua, en francs, a alguna significacin clara y unvoca. Existe ya, en mi
lengua, un oscuro problema de traduccin entre aquello a lo que se puede apuntar, aqu y all, con esta
palabra y la utilizacin misma, los recursos de dicha palabra. Y resulta ya claro que las cosas cambian
de un contexto a otro, incluso en francs. Mejor an, en los medios alemn, ingls y, sobre todo,
americano, la misma palabra est ya vinculada a unas connotaciones, a unas inflexiones, a unos valores
afectivos o patticos muy diferentes. Su anlisis sera interesante y merecera todo un trabajo en otra
parte.
Cuando eleg esta palabra, o cuando se me impuso -creo que fue en De la gramatologa-, no
pensaba yo que se le iba a reconocer un papel tan central en el discurso que por entonces me interesaba.
Entre otras cosas, yo deseaba traducir y adaptar a mi propsito los trminos heideggerianos de
Destruktion y de Abbau. Ambos significaban, en ese contexto, una operacin relativa a la estructura o
arquitectura tradicional de los conceptos fundadores de la ontologa o de la metafsica occidental. Pero,
en francs, el trmino destruccin implicaba de forma demasiado visible un aniquilamiento, una
reduccin negativa ms prxima de la demolicin nietzscheana, quiz, que de la interpretacin
heideggeriana o del tipo de lectura que yo propona. Por consiguiente, lo descart. Recuerdo haber
investigado si la palabra desconstruccin (que me vino de modo aparentemente muy espontneo) era
efectivamente una palabra francesa. La encontr en el Littr. Su alcance gramatical, lingstico o
retrico se hallaba aqu asociado a un alcance maqunico. Esta asociacin me pareci muy
afortunada, muy adecuada a lo que yo quera, al menos, sugerir. Me permito citar algunos artculos del
Littr. Desconstruccin / Accin de desconstruir. / Trmino gramatical. Desarreglo de la construccin
de las palabras en una frase. De la desconstruccin, vulgarmente llamada construccin, Lemare, Del
modo de aprender las lenguas, cap. 17, en Curso de lengua latina. Desconstruir / 1) Desensamblar las
partes de un todo. Desconstruir una mquina para transportarla a otra parte. 2) Trmino de gramtica
[...] Desconstruir versos, hacerlos, suprimiendo la medida, semejantes a la prosa. / Absolutamente. En
el mtodo de las frases prenocionales, se empieza asimismo por la traduccin, y una de las ventajas
consiste en no tener nunca necesidad de desconstruir, Lemare, ibd. 3) Desconstruirse [...] Perder su
construccin. La erudicin moderna confirma que, en una regin del inmvil Oriente, una lengua
llegada a su perfeccin se ha desconstruido y alterado por s misma, por la sola ley del cambio, ley
natural del espritu humano, Villemain, Prefacio del Diccionario de la Academia.[i]
Naturalmente, va a haber que traducir todo esto al japons, lo cual no hace ms que retrasar el
29/08/2003 Derrida en castellano - Carta a un amigo japons
1 / 4 http://personales.ciudad.com.ar/Derrida/carta_japones.htm
problema. Es evidente que, si todas estas significaciones enumeradas por el Littr me
interesaban por su afinidad con lo que yo quera-decir, estas no concernan, metafricamente, si se
quiere, ms que a modelos o a regiones de sentido y no a la totalidad de aquello a lo que puede apuntar
la desconstruccin en su ambicin ms radical. sta no se limita ni a un modelo lingstico-gramatical,
ni siquiera a un modelo semntico, y menos an a un modelo maqunico. Estos modelos mismos
deberan ser sometidos a un cuestionamiento desconstructivo. Cierto es que, ms adelante, dichos
modelos han dado origen a numerosos malentendidos sobre el concepto y el trmino de
desconstruccin, pues se ha cado en la tentacin de reducir sta a aquellos.
Tambin hay que decir que la palabra era de uso poco frecuente, a menudo desconocido en
Francia. Ha tenido que ser reconstruido en cierto modo, y su valor de uso ha quedado determinado por
el discurso que se intent en la poca, en torno a y a partir de De la gramatologa. Este valor de uso es
el que voy a tratar ahora de precisar, y no cualquier sentido primitivo, cualquier etimologa al amparo o
ms all de toda estrategia contextual.
Dos palabras ms referentes al contexto. El estructuralismo dominaba por aquel entonces.
Desconstruccinpareca ir en este sentido, ya que la palabra significaba una cierta atencin a las
estructuras (que, por su parte, no son simplemente ideas, ni formas, ni sntesis, ni sistemas).
Desconstruir era asimismo un gesto estructuralista, en cualquier caso, era un gesto que asuma un cierta
necesidad de la problemtica estructuralista. Pero era tambin un gesto antiestructuralista; y su xito se
debe, en parte, a este equvoco. Se trataba de deshacer, de descomponer, de desedimentar estructuras
(todo tipo de estructuras, lingsticas, logocntricas, fonocntricas -pues el estructuralismo estaba,
por entonces, dominado por los modelos lingsticos de la llamada lingstica estructural que se
denominaba tambin saussuriana-, socio-institucionales polticos, culturales y, ante todo y sobre todo,
filosficos). Por eso, en particular en Estados Unidos, se ha asociado el motivo de la desconstruccin al
post-estructuralismo (palabra desconocida en Francia, salvo cuando vuelve de Estados Unidos).
Pero deshacer, descomponer, desedimentar estructuras, movimiento ms histrico, en cierto sentido,
que el movimiento estructuralista que se hallaba de este modo puesto en cuestin, no consista en una
operacin negativa. Ms que destruir era preciso asimismo comprender cmo se haba construido un
conjunto y, para ello, era preciso reconstruirlo. No obstante, la apariencia negativa era y sigue siendo
tanto ms difcil de borrar cuanto que es legible en la gramtica de la palabra (des-), a pesar de que esta
puede sugerir, tambin, ms una derivacin genealgica que una demolicin. Esta es la razn por la que
dicha palabra, al menos por s sola, no me ha parecido nunca satisfactoria (pero qu palabra lo es?) y
la razn por la que debe estar siempre rodeada de un discurso. Difcil de borrar despus porque, en el
trabajo de la desconstruccin, al igual que lo hago aqu he tenido que multiplicar las puestas en guardia,
que descartar finalmente todos los conceptos filosficos de la tradicin al tiempo que reafirmaba la
necesidad de recurrir a ellos, al menos en tanto que conceptos tachados. Se ha afirmado por lo tanto,
precipitadamente, que era una especie de teologa negativa (lo cual no era ni verdadero ni falso, pero
dejo aqu este debate).[ii]
En cualquier caso, pese a las apariencias, la desconstruccin no es ni un anlisis ni una crtica,
y la traduccin debera tener esto en cuenta. No es un anlisis, sobre todo porque el desmontaje de una
estructura no es una regresin hacia el elemento simple, hacia un origen indescomponible. Estos
valores, como el de anlisis, son, ellos mismos, filosofemas sometidos a la desconstruccin. Tampoco
es una crtica, en un sentido general o en un sentido kantiano. La instancia misma del krinein o de la
krisis (decisin, eleccin, juicio, discernimiento) es, como lo es por otra parte todo el aparato de la
crtica trascendental, uno) de los temas o de los objetos esenciales de la desconstruccin.
Lo mismo dir con respecto al mtodo. La desconstruccin no es un mtodo y no puede ser
transformada en mtodo. Sobre todo si se acenta, en aquella palabra, la significacin sumarial o
tcnica. Cierto es que, en ciertos medios universitarios o culturales, pienso en particular en Estados
Unidos), la metfora tcnica y metodolgica, que parece necesariamente unida a la palabra misma de
desconstruccin, ha podido seducir o despistar. De ah el debate que se ha desarrollado en estos
mismos medios: puede convertirse la desconstruccin en una metodologa de la lectura y de la
interpretacin? Puede, de este modo, dejarse reapropiar y domesticar por las instituciones acadmicas?
No basta con decir que la desconstruccin no puede reducirse a una mera instrumentalidad
metodolgica, a un conjunto de reglas y de procedimientos transportables. No basta con decir que cada
acontecimiento de desconstruccin resulta singular o, en todo caso, lo ms cercano posible a algo as
29/08/2003 Derrida en castellano - Carta a un amigo japons
2 / 4 http://personales.ciudad.com.ar/Derrida/carta_japones.htm
como un idioma y una firma. Es preciso, asimismo, sealar que la desconstruccin no es siquiera
un acto o una operacin. No slo porque, en ese caso, habra en ella algo pasivo o algo
paciente (ms pasivo que la pasividad, dira Blanchot, que la pasividad tal como es contrapuesta a la
actividad). No slo porque no corresponde a un sujeto (individual o colectivo) que tomara la iniciativa
de ella y la aplicara a un objeto, a un texto, a un tema, etc. La desconstruccin tiene lugar; es un
acontecimiento que no espera la deliberacin, la conciencia o la organizacin del sujeto, ni siquiera de
la modernidad. Ello se desconstruye. El ello no es, aqu, una cosa impersonal que se contrapondra a
alguna subjetividad egolgica. Est en desconstruccin (Littr deca: desconstruirse... perder su
construccin). Y en el se del desconstruirse, que no es la reflexividad de un yo o de una
conciencia, reside todo el enigma. Querido amigo, me doy cuenta de que, al intentar aclararle una
palabra con vistas a ayudar a su traduccin, no hago ms que multiplicar con ello las dificultades: la
imposible tarea del traductor (Benjamin), esto es lo que quiere decir asimismo desconstruccin.
Si la desconstruccin tiene lugar en todas partes donde ello tiene lugar, donde hay algo (y eso no
se limita, por lo tanto, al sentido o al texto, en el sentido corriente y libresco de esta ltima palabra),
queda por pensar lo que ocurre hoy, en nuestro mundo y en la modernidad, en el momento en que la
desconstruccin se convierte en un motivo, con su palabra, sus temas privilegiados, su estrategia mvil,
etc. No tengo una respuesta simple y formalizable a esta cuestin. Todos mis ensayos son ensayos que
se explican con esta ingente cuestin. Constituyen tanto sntomas modestos de la misma como tentativas
de interpretacin. Ni siquiera me atrevo a decir, siguiendo un esquema heideggeriano, que estamos en
una poca del ser-en-desconstruccin, de un ser-en-desconstruccin que se habra manifestado o
disimulado a la vez en otras pocas. Este pensamiento de poca y, sobre todo, el de una
concentracin del destino del ser, de la unidad de su destinacin o de su dispensacin (Schicken,
Geschick) no puede dar nunca lugar a seguridad ninguna.
Para ser muy esquemtico, dir que la dificultad de definir y, por consiguiente, tambin de
traducir la palabra desconstruccin procede de que todos los predicados, todos los conceptos
definitorios, todas las significaciones relativas al lxico e, incluso, todas las articulaciones sintcticas
que, por un momento, parecen prestarse a esa definicin y a esa traduccin son asimismo desconstruidos
o desconstruibles, directamente o no, etc. Y esto vale para la palabra, para la unidad misma de la
palabra desconstruccin, como para toda palabra. De la gramatologa pone en cuestin la unidad
palabra y todos los privilegios que, en general, se le reconocen, sobre todo bajo la forma nominal. Por
consiguiente, slo un discurso o, mejor, una escritura puede suplir esta incapacidad de la palabra para
bastar a un pensamiento. Toda frase del tipo la desconstruccin es X o la desconstruccin no es
X carece a priori de toda pertinencia: digamos que es, por lo menos, falsa. Ya sabe usted que una de
las bazas principales de lo que, en los textos, se denomina desconstruccin es, precisamente, la
delimitacin de lo onto-lgico y, para empezar, de ese indicativo presente de la tercera persona: S es P.
La palabra desconstruccin, al igual que cualquier otra, no posee ms valor que el que le
confiere su inscripcin en una cadena de sustituciones posibles, en lo que tan tranquilamente se suele
denominar un contexto. Para m, para lo que yo he tratado o trato todava de escribir, dicha palabra no
tiene inters ms que dentro de un contexto en donde sustituye a y se deja determinar por tantas otras
palabras, por ejemplo, escritura, huella, diffrance, suplemento, himen, frmaco,
margen, encentadura, parergon, etc. Por definicin, la lista no puede cerrarse, y eso que slo he
citado nombres; lo cual es insuficiente y meramente econmico. De hecho, habra que haber citado
frases y encadenamientos de frases que, a su vez, determinan, en algunos de mis textos, estos nombres.
Lo que la desconstruccin no es? Pues todo!
Lo que la desconstruccin es? Pues nada!
Por todas estas razones, no pienso que sea una palabra afortunada. Sobre todo, no es bonita.
Ciertamente ha prestado algunos servicios en una determinada situacin. Para saber cmo se ha
impuesto en una cadena de sustituciones posibles, pese a su esencial imperfeccin, habra que analizar y
desconstruir esa determinada situacin. Resulta difcil y no lo har aqu.
Slo una palabra ms para terminar cuanto antes, pues esta carta resulta ya demasiado larga. No
creo que la traduccin sea un acontecimiento secundario ni derivado respecto de una lengua o de un
texto de origen. Y, como acabo de decir, desconstruccin es una palabra esencialmente reemplazable
29/08/2003 Derrida en castellano - Carta a un amigo japons
3 / 4 http://personales.ciudad.com.ar/Derrida/carta_japones.htm
Sitio creado y actualizado por Horacio Potel
dentro de una cadena de sustituciones. Esto tambin puede hacerse de una lengua a otra. Lo
mejor para (la) desconstruccin sera que se encontrase o se inventase en japons otra palabra (la
misma y otra) para decir la misma cosa (la misma y otra), para hablar de la desconstruccin y para
arrastrarla hacia otra parte, para escribirla y transcribirla. Con una palabra que, asimismo, fuera ms
bonita.
Cuando hablo de esa escritura de lo otro que seria ms bonita, me refiero, evidentemente, a la
traduccin como el riesgo y la suerte del poema. Cmo traducir poema, un poema?
[...] Con mi ms sincero y cordial agradecimiento.
Jacques Derrida

* Esta carta, publicada en primer lugar -tal como era su destino- en japons y ms tarde en otras
lenguas, apareci en francs en Le Promeneur, XLII, a mediados de octubre de 1985. Publicada,
ltimamente, en Psych. Inventions de lautre, Pars, Galile, 1987. Toshihiko Izutsu es el clebre
islamista japons.
[i] Aado que la desconstruccin del siguiente artculo no carecera de inters:
DESCONSTRUCCIN. Accin de desconstruir, de desensamblar las partes de un todo. La
desconstruccin de un edificio. La desconstruccin de una mquina. Gramtica: desplazamiento
conferido a las palabras que componen una frase escrita en una lengua extranjera, violando,
ciertamente, la sintaxis de dicha lengua, pero tambin acercndose a la sintaxis de la lengua materna a
fin de captar mejor el sentido que presentan las palabras en la frase. Este trmino designa exactamente
lo que la mayor parte de los gramticos llaman impropiamente "Construccin", dado que, en cualquier
autor, todas las frases estn construidas de acuerdo con la idiosincrasia de su lengua nacional. Qu
hace un extranjero que trata de comprender, de traducir a tal autor? Desconstruye las frases, separa las
palabras segn la idiosincrasia de la lengua extranjera; o, si se quiere evitar toda confusin en los
trminos, hay Desconstruccin con respecto a la lengua del autor traducido y Construccin con
respecto a la lengua del traductor (Diccionario Bescherelle, Pars, Garnier, 1873, 15. edicin).
[ii] Cfr. Comment ne pas parler, en Psych. Inventions de lautre (ed. cit.) (traduccin castellana en
Cmo no hablar. Y otros textos, Barcelona, Proyecto A Ediciones, 2. ed. 1997).
Principal Textos Comentarios Fotos Cronologa Bibliografa Links
29/08/2003 Derrida en castellano - Carta a un amigo japons
4 / 4 http://personales.ciudad.com.ar/Derrida/carta_japones.htm

También podría gustarte