Está en la página 1de 8

LA CARTA DE LORD

CHANDOS
HUGO VON HOFMANNSTHAL
Digitalizado por
http://www.librodot.com
LA CARTA DE LORD CHANDOS
Librodot La carta de Lord Changos Hugo Von Hoannstha!
"or Hugo Von Ho#annstha!
Esta es la carta que Philip, lord Chandos, hijo menor del conde de Bach, escribi a Francis
Bacon, ms tarde lord Verulam y vizconde de t! "lban, para disculparse ante este ami#o por su
renuncia total a la actividad literaria!

Es usted muy ben$volo, mi apreciado ami#o, en pasar por alto mi silencio de dos a%os y
escribirme de este modo! Es ms que ben$volo al dar su preocupacin por m&, a su e'tra%eza por el
entumecimiento mental en que cree que estoy cayendo, la e'presin de la li#ereza y la broma que
slo dominan a los #randes hombres que estn persuadidos de la peli#rosidad de la vida, y sin
embar#o no se desaniman!
Concluye usted con el a(orismo de )ipocrates Qui gravi morbo correpti dolores non
sentiunt, iis mens aeggrotat *+uienes no sienten que una #rave en(ermedad les aqueja estn
mentalmente en(ermos,, y opina que necesito la medicina no slo para dome%ar mi mal, sino ms
aun para a#uzar mi mente para el estado de mi interior! +uisiera contestarle como le merece de m&,
quisiera abrirme del todo a usted y no s$ cmo proceder!
*!!!, -+ui$n es el hombre para hacer planes.
/o tambi$n jue#ue con otros planes! u ben$vola carta tambi$n los resucita! )inchados con
una #ota de mi san#re, revolotean todos ante m& como mosquitos tristes junto a un muro sombr&o
sobre el que ya no cae el sol luminoso de los d&as (elices!
+uer&a desci(rar como jero#l&(icos de una sabidur&a ina#otable y secreta, cuyo hlito cre&a
percibir a veces como detrs de un velo, las (bulas, los relatos m&ticos que nos han le#ado los
anti#uos y por los que sienten un #usto in(inito e irre(le'ivo los pintores y escultores!
0ecuerdo aquel proyecto! e basaba en no s$ qu$ placer sensual y espiritual1 as& como el
ciervo acosado ansia sumer#irse en el a#ua, ansiaba yo sumer#irme en esos cuerpos rutilantes,
desnudos, en esas sirenas y dr&adas, en esos 2arcisos y Proteos, Perseos y "cteones1 desaparecer
quer&a en ellos y hablar desde ellos con el don de las len#uas! /o quer&a! /o quer&a muchas cosas
ms! Pensaba reunir una coleccin de apote#mas, como la que recopil 3ulio Cesar4 usted recuerda la
cita en una carta de Cicern! "ll& pensaba reco#er las (rases ms curiosas que hubiese conse#uido
juntar en mis viajes a trav$s del trato con los hombres sabios y las mujeres in#eniosas de nuestro
tiempo o con #entes e'cepcionales del pueblo o personas cultas y notables4 a ellas quer&a a%adir
hermosas sentencias y re(le'iones de las obras de los anti#uos y de los italianos, y todas las joyas
intelectuales que encontrase en libros, manuscritos o conversaciones4 adems, la clasi(icacin de
(iestas y procesiones de especial belleza, cr&menes y casos de demencia curiosos, la descripcin de
Librodot
$
$
Librodot La carta de Lord Changos Hugo Von Hoannstha!
los edi(icios ms #randes y sin#ulares de los Pa&ses Bajos, Francia e 5talia, y muchas cosas ms! 6a
obra entera se titular&a Nosce te ipsum.
En pocas palabras1 sumido en una especie de embria#uez, toda la e'istencia se me aparec&a
en aquella $poca como una #ran unidad1 entre el mundo espiritual y el mundo (&sico no ve&a nin#una
contradiccin, como tampoco entre la naturaleza cortesana y animal, el arte y la carencia de arte, la
soledad y la compa%&a4 en todo sent&a la naturaleza, en las aberraciones de la locura tanto como en el
re(inamiento e'tremos del ceremonial espa%ol4 en las torpezas de unos jvenes campesinos no
menos que en las dulces ale#or&as4 en toda la naturaleza me sent&a a m& mismo4 cuando en mi caba%a
de caza beb&a de un cuenco de madera la leche espumeante y tibia que una mujeruca #re%uda
orde%aba de las ubres de una hermosa vaca de ojos tiernos, aquello no era para distinto cuando,
sentado en el banco de la ventana de mi estudio, beb&a de un in(olio el alimento dulce y espumeante
del esp&ritu! 7na e'periencia era como la otra4 nin#una era in(erior, ni en naturaleza sobrenatural y
(antstica, ni en (uerza material, y eso se repet&a a todo lo ancho de la vida, a un lado y a otro4 por
todas parte estaba yo justo en medio y jams percib& en ello una mera apariencia4 o intu&a que todo
era una met(ora y cada criatura una llave de la otra y sent&a que ser&a a(ortunado quien (uese capaz
de empu%ar unas tras otras y abrir con ellas tantas de las otras como pudiese abrir! )asta aqu& se
e'plica el t&tulo que pensaba dar a aquel libro enciclop$dico!
Es posible que quien est$ abierto a tales punto de vista crea que se debe al plan bien trazado
de una providencia divina el hecho de que mi esp&ritu tuviese que caer desde una arro#ancia tan
hinchada a este e'tremo de pusilanimidad e impotencia que es ahora el estado permanente de mi
interior! Pero tales apreciaciones reli#iosas no tienen nin#8n poder sobre m&4 pertenecen a las
telara%as por las que mis pensamientos pasan raudo al vac&o, mientras tantos compa%eros suyos se
quedan atrapados all& y encuentra un descanso! 6os misterios de la (e se me han condensado en una
ale#or&a sublime que se tiende sobre los campos de mi vida como un arco iris, en una lejan&a
constante, siempre dispuesto a retroceder si se me ocurriese correr hacia $l para envolverme en el
borde de su manto!
in embar#o, mi estimado ami#o, tambi$n los conceptos terrenales se me escapan de la
misma manera! 9Cmo tratar de describirle esos e'tra%os tormentos del esp&ritu, ese brusco retirarse
de las ramas car#adas de (rutos que cuel#an sobre mis manos e'tendidas, ese retroceder ante el a#ua
murmurante que (luye ante mis labios sedientos:
;i caso es, en resumen, el si#uiente1 he perdido por completo la capacidad de pensar o
hablar coherentemente sobre nin#una cosa!
"l principio se me iba haciendo imposible comentar un tema pro(undo o #eneral y emplear
sin vacilar esas palabras de las que suelen servirse habitualmente todas las personas! ent&a un
incomprensible malestar a la hora de pronunciar siquiera las palabras <esp&ritu<, <alma<, o <cuerpo<!
Librodot
%
%
Librodot La carta de Lord Changos Hugo Von Hoannstha!
En mi (uero interno me resultaba imposible emitir un juicio sobre los asuntos de la corte, los
acontecimientos del parlamento o lo que usted quiera! / no por escr8pulos de nin#8n #$nero, pues
usted conoce mi (ranqueza rayana en la imprudencia, sino ms bien porque las palabras abstractas, de
las que con(orme a la naturaleza, se tiene que servir la len#ua para mani(estar cualquier opinin, se
me desinte#raban en la boca como saetas mohosas! ;e ocurri que por una mentira in(antil, de la
que se hab&a hecho culpable mi hija de cuatro a%os =atharina Pompilia, quise reprenderla y #uiarla
hacia la necesidad de siempre sincera y, al hacerlo, los conceptos que a(luyeron a mis labios
adquirieron de pronto un color tan cambiante y se con(undieron de tal modo que, balbuciendo,
termin$ la (rase lo mejor que pude como si me sintiese indispuesto y, de hecho, con la cara plida y
una violenta presin en la (rente, dej$ sola a la ni%a, cerr$ de #olpe la puerta detrs de m& y no me
repuse su(icientemente hasta que di a caballo una buena #alopada por el prado solitario!
in embar#o, poco a poco se (ue e'tendiendo esa tribulacin como la herrumbre que corroe
todo lo que tiene alrededor! )asta en la conversacin (amiliar y cotidiana se me volvieron dudosos
todos los juicios que suelen emitirse con li#ereza y se#uridad sonmbula, que tuve que dejar de
participar en tales conversaciones! 7na ira ine'plicable, que a duras penas pod&a ocultar, me invad&a
cuando escuchaba (rases como1 este asunto ha terminado bien o mal para tal y tal4 el sheri(( 2! es una
mala persona, el predicador >! es un buen hombre4 el aparcero ;! es di#no de compasin, sus hijos
son un derrochadores4 otro es di#no de envidia porque sus hijas son hacendosas4 una (amilia est
prosperando, otra decayendo! >odo esto me parec&a sumamente indemostrable, (also e inconsistente!
;i esp&ritu me obli#aba a ver con una pro'imidad inquietante todas las cosas que aparec&an en tales
conversaciones1 i#ual que en una ocasin hab&a visto a trav$s de un cristal de aumento un trozo de
piel de mi dedo me%ique que semejaba una llanura con surcos y cuevas, me ocurr&a ahora con las
personas y sus actos! /a no lo#raba aprehenderlas con la mirada simpli(icadora de la costumbre!
>odo se me desinte#raba en partes, las partes otra vez en partes, y nada se dejaba ya abarcar con un
concepto! 6as palabras aisladas (lotaba alrededor de m&4 cuajaban en ojos que me miraban (ijamente
y de los que no puedo apartar la vista1 son remolinos a los que me da v$rti#o asomarme, que #iran sin
cesar y a trav$s de los cuales se lle#a al vac&o!
)ice un es(uerzo por liberarme de ese estado re(u#indome en el mundo espiritual de los
anti#uos! Evit$ a Platn4 pues me aterraban los peli#ros de su vuelo meta(rico! obre todo pens$ en
#uiarme por los te'tos de $neca y Cicern! Esperaba curarme con esa armon&a de conceptos
limitados y ordenados! Pero no pod&a lle#ar hasta ellos! Comprend&a esos conceptos1 ve&a ascender
ante m& su maravilloso jue#o con bolas doradas! Pod&a moverme a su alrededor y ver cmo ju#aban
entre s&4 pero slo ocupaban de ellos mismos, y lo ms pro(undo, lo personal de mi pensamiento
quedaba e'cluido de su corro! Entre ellos me invadi una sensacin terrible de soledad4 me sent&a
Librodot
&
&
Librodot La carta de Lord Changos Hugo Von Hoannstha!
como al#uien que estuviese encerrado en un jard&n lleno de estatuas sin ojos4 hu& de nuevo al
e'terior!
?esde entonces llevo una e'istencia que transcurre tan trivial e irre(le'iva que usted, me
temo, apenas podr comprenderla4 una e'istencia que, desde lue#o, apenas se di(erencia de la de mis
vecinos, mis parientes y la mayor&a de los nobles terratenientes de este reino y que no est del todo
e'enta de momentos dichosos y estimulantes! 2o me resulta (cil e'plicarle a #randes ras#os en qu$
consisten esos buenos momentos4 las palabras me vuelven a (altar! Pues es al#o completamente
innominado y probablemente apenas nominable lo que se me anuncia en tales momentos llenando
como un recipiente cualquier aparicin de mi entorno cotidiano con un caudal desbordante de vida
superior! 2o puede esperar que me comprenda sin un ejemplo y debo pedirle indul#encia por la
ridiculez de mis ejemplos! 7na re#adera, un rastrillo abandonado en el campo, un perro tumbado al
sol, un cementerio pobre, un lisiado, una #ranja peque%a, todo eso puede convertirse en el recipiente
de mi revelacin! Cada uno de esos objetos, y los otros mil similares sobre los que suele va#ar un ojo
con natural indi(erencia, puede de pronto adoptar para m& en cualquier momento, que de nin#8n
modo soy capaz de propiciar, una sin#ularidad sublime y conmovedora4 para e'presarla todas las
palabras me aparecen demasiado pobres! Es ms, tambi$n puede ser la idea determinada de un objeto
ausente, a la que se depara la incre&ble opcin de ser llenada hasta el borde con aquel caudal de
sentimiento divino que crece suave y s8bitamente! "s& hab&a dado yo recientemente la orden de echar
abundante veneno a las ratas que hab&a en los stanos de una mis #ranjas! Part& a caballo hacia el
atardecer y no pens$ ms en el asunto, como bien puede usted ima#inar! Entonces, cuando voy
cabal#ando al paso por la pro(unda tierra arada, sin nada ms #rave a mi alrededor que una cr&a de
codorniz espantada y a lo lejos, sobre los campos ondulados, el #ran sol poniente, se abre de pronto a
mi interior ese stano lleno de la a#on&a de esa manada de ratas!
>odo estaba dentro de m&1 el aire (resco y lbre#o del stano, saturado de olor (uerte y
dulzn del veneno, y el eco de los chillidos de muerte que se estrellaban contra los muros
enmohecidos4 esas convulsiones apelotonadas de impotencia, de desesperaciones (ren$ticas4 la
b8squeda enloquecida de las salidas4 la mirada (r&a de la clera cuando coinciden dos ante la rendija
taponada! Pero 9por qu$ intento emplear de nuevo unas palabras de las que he rene#ado: 90ecuerda,
ami#o m&o, en 6ivio el maravilloso relato de "lba 6on#a: Cmo va#an sus habitantes por las calles
que no han de volver a ver!!!cmo se despiden de las piedras del suelo. 6e di#o, ami#o m&o, que yo
llevaba eso dentro de m& y, al mismo tiempo, Carta#o en llamas4 pero era ms, era ms divino, ms
animal4 y era presente, el presente ms pleno y sublime! -"ll& estaba una madre que ten&a alrededor a
sus cr&as moribundas y temblorosas, y que diri#&a sus miradas no a los muros implacables, sino al
aire vac&o o, a trav$s del aire, al in(inito, y que acompa%aba esas miradas con un rechinar de dientes.
i un esclavo que serv&a se encontr lleno de horror impotente cerca de la 2iobe petri(icada, debi
Librodot
'
'
Librodot La carta de Lord Changos Hugo Von Hoannstha!
su(rir lo que yo su(r& cuando, dentro de m&, el alma de aquel animal ense%aba los dientes al atroz
destino!
Perdneme esta descripcin, pero no piense que era compasin lo que me llenaba! 2o debe
pensarlo de nin#8n modo1 si no, habr&a ele#ido mi ejemplo muy torpemente! Era mucho y mucho
menos que compasin4 una enorme participacin, un trans(undirse en aquellas criaturas o un
sentimiento de que un (luido de la vida y la muerte, del sue%o y la vi#ilia hab&a pasado por un
instante a ella!!!pero 9de dnde: Pues que tiene que ver con la compasin, con una asociacin de
ideas humanas comprensible, si otro atardecer encuentro bajo un no#al una re#adera medio llena que
ha olvidado all& un jardinero, y si esa re#adera, y el a#ua dentro de ella, obscurecida por la sombra
del rbol, y un ditisco que rema en la super(icie de esa a#ua de una obscura orilla a la otra, si esa
combinacin de nimiedades me estremece con tal presencia de lo in(inito, me estremece desde las
ra&ces de los pelos hasta los tu$tanos del taln de tal manera que desear&a prorrumpir en palabras de
las que se que, si las encontrase, subyu#ar&an a esos querubines en los que no creo4 y que lue#o me
aparte en silencio de aquel lu#ar y al cabo de las semanas, cuando divise ese no#al, pase de lar#o con
una esquiva mirada, porque no quiero ahuyentar la postrera sensacin de lo maravilloso que (lota all&
alrededor del tronco, porque no quiero e'pulsar lo ms que terrenales escalo(r&os que todav&a si#uen
vibrando cerca de all&, alrededor de los arbustos! En esos momentos, una criatura insi#ni(icante, un
perro, una rata, un escarabajo, un manzano raqu&tico, un camino de carros que serpentea por la
colina, una piedra cubierta de mus#os, se convierte en ms de lo que haya podido ser jams la amada
ms apasionada y hermosa de la noche ms (eliz! Esas criaturas mudas y a veces animadas se alzan
hacia m& con tal abundancia, con tal presencia de amor, que mi mirada dichosa no es capaz de caer
sobre nin#8n lu#ar muerto alrededor de m&! >odo, todo lo que e'iste, todo lo que recuerdo, todo lo
que tocan mis pensamientos ms con(usos, me parece ser al#o! >ambi$n m& propia pesadez, el
restante embotamiento de mi cerebro, se me aparece como al#o4 siento en m& y alrededor de m& una
equivalencia maravillosa, absolutamente in(inita y entre las materias que jue#an contraponi$ndose no
hay nin#una en la que yo no pudiese trans(undirme! Entonces es como si mi cuerpo estuviese
compuesto de claves que me lo revelasen todo! @ como si pudi$semos establecer una nueva y
premonitoria relacin con toda la e'istencia, si empezsemos a pensar con el corazn! Pero cuando
me abandona ese e'tra%o embelesamiento, no se decir nada sobre ello4 y entonces no podr&a describir
con palabras razonables en qu$ hab&a consistido esa armon&a que me invade a m& y al mundo entero
no como se me hab&a hecho perceptible, del mismo que tampoco podr&a decir al#o concreto sobre los
movimientos internos de mis entra%as o los estancamientos de mi san#re!
"parte de estas curiosas casualidades, que, por cierto, no s$ si debo atribuir al esp&ritu o al
cuerpo, vivo una vida de un vac&o apenas ima#inable y me cuesta ocultar ante mi mujer el
entumecimiento de mi interior o ante mis #entes la indi(erencia que me in(unden los asuntos de la
Librodot
(
(
Librodot La carta de Lord Changos Hugo Von Hoannstha!
propiedad! 6a buena y severa educacin que debo a mi di(unto padre y el haberme habituado
tempranamente a no dejar desocupada nin#una hora del d&a, es, as& me parece, lo 8nico que, hacia
a(uera, si#ue dando a mi vida una consistencia su(iciente y una apariencia adecuada a mi condicin y
a mi persona!
Estoy re(ormando un ala de mi casa y de cuando en cuando lo#ro departir con el arquitecto
sobre los pro#resos de su trabajo4 administro mis (incas, y mis aparceros y empleados me
encontrarn probablemente ms parco en palabras, pero no menos amable que antes! 2in#uno de los
que estn con la #orra quitada delante de la puerta de su casa, cuando paso cabal#ando al atardecer,
se ima#inara que mi mirada, que estn acostumbrados a aco#er respetuosamente, va#a con callada
a%oranza sobre los tablones podridos, bajo los cuales suelen buscar los #usanos para pescar4 que se
sumer#e a trav$s de la estrecha ventana enrejada en el l8#ubre cuarto donde, en un rincn, la cama
baja con sbanas multicolores parece esperar siempre a al#uien que quiere morir o a al#uien que
debe nacer4 que mi ojo se detiene lar#amente en los (eos perros jvenes o en el #ato que se desliza
elstico entre macetas4 y que, entre todos los objetos pobres y toscos de una vida campesina, busca
aquello cuya (orma insi#ni(icante, cuyo estar tumbado o apoyado no advertido por nadie, cuya muda
esencia se puede convertir en (uente de aquel eni#mtico, mudo y desen(renado embelesamiento!
Pues mi dichoso e innominado sentimiento sur#ir para m& antes de un solitario y lejano (ue#o de
pastores que de la visin del cielo estrellado4 antes del canto de un 8ltimo #rillo pr'imo a la muerte
cuando el viento de oto%o arrastra nubes invernales sobre los campos desiertos, que del majestuoso
(ra#or del r#ano! / a veces me comparo en pensamiento con aquel Craso, el orador, del que cuentan
que tomo un cari%o tan e'traordinario a una morena mansa de su estanque, un pez opaco, mudo, de
ojos rojos, que se convirti en tema de conversacin de la ciudad4 y cuando en cierta ocasin,
?omiciano, queriendo tacharle de chi(lado, le reprocho en el senado haber vertido l#rimas por la
muerte de aquel pez, Craso le contest1 <?e ese manera hice yo a la muerte de mi pez lo que vos no
hicisteis al morir vuestra primera, ni vuestra se#unda mujer<!
2o s$ cuantas veces ese craso con su morena me viene a la cabeza como un re(lejo de mi
propio yo, arrojado sobre m& por encima del abismo de los si#los! Pero no por la respuesta que dio a
?omiciano! 6a respuesta puso a los reidores de su lado, de manera que el asunto se disolvi en una
broma! Pero a m& el asunto me a(ecta, el asunto, que habr&a se#uido siendo el mismo, aunque
?omiciano hubiese vertido por sus mujeres l#rimas de san#re del ms sincero dolor! En tal caso,
Craso a8n se#uir&a estando en(rente de $l con sus l#rimas por su morena! / sobre esa (i#ura, cuya
ridiculez y abyeccin salta tanto a la vista en medio de un senado que dominaba el mundo, que
debat&a las cuestiones ms sublimes, sobre esa (i#ura, un al#o innombrable me obli#a a pensar de una
manera que me parece completamente insensata en el momento en que trato de e'presarla con
palabras!
Librodot
)
)
Librodot La carta de Lord Changos Hugo Von Hoannstha!
6a ima#en de esa Craso est a veces en mi cerebro como una astilla alrededor de la que todo
supura, pulsa y hierve! Entonces siento como si yo mismo entrase en (ermentacin, (ormase pompas,
bullese y reluciese! / el conjunto es una especie de pensar (ebril, pero un pensar con un material que
es ms directo, l&quido y ardiente que las palabras! on tambi$n remolinos, pero no parecen conducir,
como los remolinos del len#uaje, a un (ondo sin l&mite sino, de al#8n modo, a m& mismo y al ms
pro(undo seno de la paz!
6e he molestado en demas&a, mi querido ami#o, con esta e'tendida descripcin de un estado
ine'plicable que normalmente permanece encerrado en m&!
Fue usted muy ben$volo al mani(estar su descontento por el hecho de que ya no lle#ue a
usted nin#8n libro escrito por m& <que le resarza de verse privado de mi trato<! /o sent& en ese
momento, con una certeza que no estaba del todo e'enta de un sentimiento doloroso, que tampoco el
a%o que viene, ni el otro, ni en todos los a%os de mi vida escribir$ un libro en in#l$s ni en lat&n4 y eso
por un solo motivo cuya rareza, para m& embarazosa, dejo a la discrecin de su in(inita superioridad
mental el ordenarla, con mirada no ce#ada, en el reino de los (enmenos espirituales y corpreos
e'tendido armnicamente ante usted1 es decir, porque la len#ua, en que tal vez me estar&a dado no
slo escribir sino tambi$n pensar, no es ni el lat&n, ni el in#l$s, ni el italiano, ni el espa%ol, sino una
len#ua de cuyas palabras no conozco ni un sola, una len#ua en la que me hablan las cosas mudas y en
la que quiz un d&a, en la tumba, rendir$ cuentas ante un juez desconocido!
+uisiera que me (uera dado comprimir en las 8ltimas palabras de esta probablemente 8ltima
carta que escribo a Francis Bacon, todo el amor y a#radecimiento, toda la inmensa admiracin que
por el bene(actor de mi esp&ritu, por el primer in#l$s de mi $poca, llevo en mi corazn y llevar$ en el
hasta que la muerte lo ha#a estallar!
Anno Domini 1603, este 22 de agosto
Phi! Chandos
Librodot
*
*

También podría gustarte