Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Regulador Automático de Tensión MR Tapcon 230 Expert
Regulador Automático de Tensión MR Tapcon 230 Expert
REV.
1
30 MVA 132 10 x 1 % / 13.8 kV
16/06/11
Regulador automtico de tensin
Marca: MR
Modelo: TAPCON 230 EXPERT
Regulador de tensin TAPCON
230
Instrucciones para el montaje y la puesta en marcha
www.reinhausen.com
2009 Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen
Queda prohibida cualquier reproduccin o copia de este documento, as como la uti-
lizacin y divulgacin de su contenido, a no ser que se autorice expresamente.
Las infracciones conllevan una indemnizacin por daos. Reservados todos los
derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseo industrial.
Es posible que tras la redaccin de la siguiente documentacin se hayan producido
modificaciones en el producto.
Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos tc-
nicos as como en la construccin del aparato y en el volumen de entrega.
Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitacin
de las ofertas y los pedidos en curso son siempre vinculantes.
Las instrucciones de servicio originales se encuentran redactadas en alemn.
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
ndice de contenidos
3
ndice de contenidos
1 Introduccin.................................................................................11
1.1 Fabricante............................................................................................... 11
1.2 Derechos de modificacin reservados.................................................... 11
1.3 Integridad................................................................................................ 11
1.4 Otra documentacin obligatoria.............................................................. 12
1.5 Lugar de almacenamiento ...................................................................... 12
1.6 Convenciones de representacin ........................................................... 12
1.6.1 Abreviaturas utilizadas ....................................................................................... 13
1.6.2 Advertencias....................................................................................................... 15
1.6.3 Informaciones..................................................................................................... 16
1.6.4 Procedimiento..................................................................................................... 17
1.6.5 Convencin tipogrfica....................................................................................... 17
2 Seguridad.................................................................................... 19
2.1 Informacin general sobre seguridad ..................................................... 19
2.2 Uso adecuado......................................................................................... 19
2.3 Uso inadecuado...................................................................................... 20
2.4 Cualificacin del personal ....................................................................... 20
2.5 Obligacin de diligencia del operario...................................................... 20
ndice de contenidos
TAPCON
230 ................................................................... 25
3.3 TAPCON
230 pro................................................................................... 25
3.4 TAPCON
230................................................ 35
4 Embalaje, transporte y almacenamiento.................................. 37
4.1 Embalaje................................................................................................. 37
4.1.1 Utilizacin........................................................................................................... 37
4.1.2 Adecuacin, diseo y fabricacin....................................................................... 37
4.1.3 Sealizaciones ................................................................................................... 37
4.2 Transporte, recepcin y tratamiento de los envos................................. 38
4.3 Almacenamiento de envos .................................................................... 39
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
ndice de contenidos
5
5 Montaje ........................................................................................ 41
5.1 Desembalaje........................................................................................... 41
5.2 Montaje ................................................................................................... 43
5.2.1 Preparativos para el montaje.............................................................................. 47
5.2.2 Montaje en tablero.............................................................................................. 48
5.2.3 Montaje mural ..................................................................................................... 49
5.2.4 Montaje mural con pletinas................................................................................. 50
5.2.5 Montaje sobre riel de perfil de sombrero............................................................ 52
5.2.6 Desmontaje de la puerta del TAPCON
230....................................................... 54
5.3 Conexin de las lneas a los equipos perifricos de la instalacin......... 55
5.4 Cableado del TAPCON
230 ................................................................... 60
5.4.1 Alimentacin de tensin del TAPCON
230
ndice de figuras
7
ndice de figuras
Figura 1 Vista general para la regulacin de tensin con el
TAPCON
230....................................................................... 24
Figura 2 Esquema de conexiones de bloque del TAPCON
230........ 28
Figura 3 Otras interfaces de comunicacin TAPCON
230............ 44
Figura 9 Vista posterior del TAPCON
230......................................... 45
Figura 10 Tarjeta MIO y CPU del TAPCON
230 ......................... 50
Figura 15 Plantilla de taladrado para el montaje mural con pletina ..... 51
Figura 16 Clip de rieles de perfil de sombrero con muelle de alambre in-
tegrado en el medio ............................................................. 52
Figura 17 TAPCON
230
ndice de tablas
9
ndice de tablas
Tabla 1 Abreviaturas utilizadas......................................................... 14
Tabla 2 Palabras indicativas en advertencias................................... 15
Tabla 3 Pictogramas en advertencias............................................... 15
Tabla 4 Convencin tipogrfica......................................................... 17
Tabla 5 Interfaces disponibles para la comunicacin con un sistema de
control .................................................................................. 26
Tabla 6 Volumen de entrega............................................................. 27
Tabla 7 Informacin sobre el hardware............................................. 30
Tabla 8 Recomendaciones para el cable de conexin ..................... 61
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
1 Introduccin
11
1 Introduccin
Esta documentacin tcnica contiene descripciones detalladas para embalar,
transportar, almacenar, montar y poner en marcha el producto de forma segura
y adecuada, as como para solucionar pequeas averas.
Adems, contienen instrucciones de seguridad y advertencias generales sobre
el producto.
Esta documentacin tcnica est exclusivamente dirigida a personal especiali-
zado con la autorizacin y formacin necesarias.
1.1 Fabricante
El fabricante del regulador de tensin es:
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstrae 8
93059 Regensburg
Tel.: (+49) 9 41/40 90-0
Fax: (+49) 9 41/40 90-7001
E-Mail: sales@reinhausen.com
En caso necesario puede obtener ms informacin sobre el regulador de ten-
sin y ediciones de esta documentacin tcnica en esta direccin o en la
pgina web www.tapcon230.com.
1.2 Derechos de modificacin reservados
La informacin contenida en esta documentacin tcnica corresponde a las
especificaciones tcnicas disponibles en el momento de la impresin. Las
modificaciones importantes se tendrn en cuenta en una prxima edicin del
manual del usuario. El nmero de documentacin y nmero de versin de estas
instrucciones se encuentran en el pie de pgina del reverso.
1.3 Integridad
Esta documentacin tcnica slo se considera completa junto con la documen-
tacin obligatoria correspondiente.
1 Introduccin
TAPCON
230
1 Introduccin
13
1.6.1 Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A Amperios
CA Corriente alterna
B Ancho de banda
o o
C Centgrados
aprox. Aproximadamente
CAN Controller-Area-Network (Red de Controladores de
rea)
CE Conformit Europene (Conformidad Europea)
CI Interfaz de comunicacin
COM Computer Object Model
CPU Central Processing Unit (Unidad central de
procesamiento)
es decir es decir
CC Corriente continua
DIN Instituto Alemn de Normalizacin
DNP Distributed Network Protocol (Protocolo para Red
Distribuida)
CEM Compatibilidad electromagntica
ESC Escape
ESE Empresa de suministro elctrico
GPI General Purpose Input (entrada de uso general)
GPO General Purpose Output (salida de uso general)
H/T Subir/Bajar
HCS Hard polymer Clad Silica
Hz Hercio
I Corriente
IEC International Electrotechnical Commission (Comisin
Electrotcnica Internacional)
kg Kilogramos
kV Kilovoltios
LDC Compensacin de cada en lnea
LED Light Emitting Diode (diodo luminoso)
CFO Cable de fibra ptica
mx. Mximo
MB Megabyte
MHz Megahercio
mn. Mnimo
MIO Measurement Input/Output (Entrada/salida de
medicin)
mm Milmetros
ms Milisegundos
1 Introduccin
TAPCON
230
1 Introduccin
15
1.6.2 Advertencias
Las seales de advertencia de la presente documentacin tcnica aparecen
siguiendo el siguiente modelo:
Se utilizan las siguientes palabras indicativas:
Se advierte de los peligros con los siguientes pictogramas:
PALABRA INDICATIVA
Peligro
Consecuencias
Medida
Medida
Palabra
indicativa
Nivel de riesgo Consecuencias en caso de
inobservancia
Peligro Riesgo inminente Muerte o lesiones corporales graves
Advertencia Posible riesgo Muerte o lesiones corporales graves
Atencin Posible situacin de riesgo Lesiones corporales leves
Indicacin Posible situacin de riesgo Daos materiales
Tabla 2 Palabras indicativas en advertencias
Pictograma Significado
Peligro
Tensin elctrica peligrosa
Peligro de incendio
Tabla 3 Pictogramas en advertencias
1 Introduccin
TAPCON
230
1 Introduccin
17
1.6.4 Procedimiento
En esta documentacin tcnica, los procedimientos a seguir que comprenden
un slo paso de trabajo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo:
Objetivo del procedimiento
Requisito (opcional)
Paso 1 de 1
Resultado del paso del procedimiento (opcional)
Resultado (opcional)
En esta documentacin tcnica, los procedimientos a seguir que comprenden
varios pasos de trabajo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo:
Objetivo del procedimiento
Requisito (opcional)
1. Paso 1
Resultado del paso del procedimiento (opcional)
2. Paso 2
...
Resultado (opcional)
1.6.5 Convencin tipogrfica
Las convenciones tipogrficas de la presente documentacin tcnica aparecen
siguiendo el siguiente modelo:
Convencin tipo-
grfica
Significado
...>...>... En la descripcin del software, describe el procedimiento para
pasar al siguiente men
MAYSCULAS Nombres de las teclas; p.ej.: "tecla MEN
Tabla 4 Convencin tipogrfica
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
2 Seguridad
19
2 Seguridad
2.1 Informacin general sobre seguridad
Esta documentacin tcnica contiene descripciones detalladas para embalar,
transportar, almacenar, montar y poner en marcha el producto de forma segura
y adecuada.
Lea esta documentacin tcnica atentamente para familiarizarse con el pro-
ducto.
Tenga especialmente en cuenta la informacin contenida en este captulo.
2.2 Uso adecuado
El producto, as como los dispositivos y herramientas especiales suministra-
dos, en el momento del envo cumplen con las leyes, prescripciones y norma-
tivas vigentes, especialmente las relacionadas con los requisitos en materia de
salud y seguridad pertinentes.
Si hace un uso adecuado y se tienen en cuenta los requisitos y condiciones
indicados en esta documentacin tcnica, as como las advertencias conteni-
das en la misma y en el producto, el producto no supone un riesgo para las per-
sonas, los bienes materiales o el medio ambiente. Esto se garantiza durante
toda la vida til del producto, desde el envo, pasando por el montaje y el ser-
vicio, hasta su desmontaje y eliminacin.
El sistema de aseguramiento de calidad de la empresa garantiza un completo
estndar de calidad, especialmente en lo que se refiere a la observancia de los
requisitos en materia de salud y seguridad.
El uso se considera adecuado cuando
el producto se utiliza segn lo acordado en las condiciones de entrega y
conforme a los datos tcnicos.
Los dispositivos y herramientas especiales suministrados se utilizan exclu-
sivamente para el fin previsto y atenindose a las estipulaciones de esta
documentacin tcnica.
el producto slo se utiliza para la aplicacin para la que se ha realizado el
encargo.
2 Seguridad
TAPCON
230
2 Seguridad
21
Asegurarse de poner a disposicin del personal todos los aparatos necesa-
rios as como el equipamiento de proteccin personal necesario para cada
actividad.
Atenerse a los ciclos de mantenimiento prescritos y a las correspondientes
prescripciones.
El montaje, la conexin elctrica y la puesta en servicio del producto debe
efectuarse nicamente por personal suficientemente calificado e instruido,
siguiendo esta documentacin tcnica.
El usuario debe garantizar el uso adecuado del producto.
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
3 Descripcin del producto
23
3 Descripcin del producto
3.1 Descripcin del funcionamiento
La regulacin de tensin en los transformadores con cambiadores de tomas
bajo carga es un aspecto importante para las empresas de suministro elctrico.
El regulador de tensin TAPCON
230.
3 Descripcin del producto
TAPCON
230
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
3 Descripcin de producto
25
3.2 Prestaciones TAPCON
230
El TAPCON
230 pro
Adems de realizar las tareas descritas en apartado 3.2, el TAPCON
230 pro
ofrece funciones adicionales como:
Deteccin de la posicin de toma in situ, con la posibilidad de elegir entre
seal analgica 420 mA
seal analgica a travs de una serie de contactos de resistencia
seal digital a travs de cdigo binario decimal o cdigo gris
Entradas y salidas digitales cuyos parmetros pueden ser ajustados libre-
mente por el cliente
Marcha en paralelo de hasta 6 transformadores en 2 grupos, mediante los
mtodos:
Master / Follower
Reduccin de la corriente reactiva circulante
3 Descripcin de producto
TAPCON
230 expert
Adems de realizar las tareas descritas en apartado 3.1 y apartado 3.2, el
TAPCON
230
3 Descripcin de producto
27
3.5 Volumen de entrega
El volumen de entrega incluye los siguientes componentes:
Tener en cuenta lo siguiente:
1. Comprobar la integridad de la remesa, basndose en los documentos de
expedicin.
2. Los componentes deben almacenarse en un lugar seco hasta su montaje.
3.6 Descripcin del hardware
El TAPCON
230
Gancho para el montaje del panel de conmutacin ya
montado en la carcasa
2 pletinas para el montaje mural
Moldura para la puerta
Llave Allen con entrecaras SW3
Llave para la puerta
Carpeta con toda la documentacin del aparato
Instrucciones de servicio resumidas DIN A6 en
compartimento situado en la puerta del regulador
Disponible opcionalmente
Clip para riel de perfil sombrero
Las funciones del producto dependen del equipamiento o del modelo del pro-
ducto encargado, por lo que pueden diferir de lo indicado en esta documenta-
cin tcnica.
3 Descripcin de producto
TAPCON
230 expert
Figura 2 Esquema de conexiones de bloque del TAPCON
230
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
3 Descripcin de producto
29
La parametrizacin del TAPCON
230 expert
1 2 3 4 5
1
2
4
5
3
1 Conexin RS485
2 Conexin RS232
3 Conexin de cable de fibra ptica
4 Conexin CAN Bus
5 Conexin RJ45
3 Descripcin de producto
TAPCON
230
3 Descripcin de producto
31
3.7 Descripcin de la placa frontal
La figura 4 muestra la placa frontal del TAPCON
230
3 Descripcin de producto
33
3.9 Descripcin de las funciones de las teclas
Tecla Smbolo Funcin
SUBIR En el modo manual es posible manejar directamente el
accionamiento a motor mediante la tecla SUBIR.
Mediante el accionamiento a motor se modifica el cambiador
de tomas bajo carga y, consecuentemente, la tensin de
toma, ejecutando un aumento de toma.
BAJAR En el modo manual es posible manejar el accionamiento a
motor directamente mediante la tecla BAJAR.
Mediante el accionamiento a motor se modifica el cambiador
de tomas bajo carga y, consecuentemente, la tensin de
toma, ejecutando una reduccin de toma.
REMOTE En el modo de funcionamiento "remoto (Remote) las rde-
nes se envan desde un nivel de control externo. En este
caso, el manejo manual mediante las teclas SUBIR, BAJAR,
MANUAL y AUTO no tiene funcin.
MANUAL Modo manual. Para el control manual del accionamiento a
motor y la parametrizacin del TAPCON
230.
AUTO Modo automtico. La tensin se regula automticamente.
Teclas de flecha
CONTINUAR / VOL-
VER
Con las teclas de flecha pueden ajustarse las indicaciones
de los valores de medicin en el modo manual y automtico:
Adems permiten navegar entre las ventanas de los subme-
ns.
Tras conectar el aparato, en la pantalla del valor de medicin
siempre se muestra la desviacin de regulacin dU.
Las teclas de flecha permiten cambiar entre las siguientes
pantallas:
Desviacin de regulacin
Corriente (I:)
Potencia aparente (pot.:)
Potencia activa (P:)
Potencia reactiva (Q:)
ngulo de fase (fase:)
Coseno (Cos:)
3 Descripcin de producto
TAPCON
230 a un ordenador.
El software para la parametrizacin no est incluido en el
volumen de entrega.
Los parmetros slo pueden ser modificados en el modo manual; vase la
tecla MANUAL en la tabla anterior y en la figura 4.
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
3 Descripcin de producto
35
3.10 Seguridad de manejo del TAPCON
230
El regulador de tensin tiene instalado de fbrica un bloqueo de teclas para evi-
tar que se accionen las teclas involuntariamente. Para activar o desactivar el
bloqueo, deben pulsarse al mismo tiempo las teclas ESC y F5 (figura 4) . El
bloqueo de teclas puede desconectarse a travs del men.
El panel de control del TAPCON
230.
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
37
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
4.1 Embalaje
4.1.1 Utilizacin
El objetivo del embalaje es proteger el producto embalado tanto durante el
transporte como en la carga y descarga as como durante su almacenamiento,
de tal forma que no se modifique (de forma negativa) en modo alguno. El emba-
laje debe proteger el producto ante cargas de transporte admisibles como
sacudidas, golpes, humedad (lluvia, nieve, condensacin de agua). El emba-
laje impide tambin que el producto se desplace de la posicin admitida dentro
del embalaje. Para que el producto pueda transportarse de forma segura, eco-
nmica y conforme a las normativas, debe embalarse una vez que se haya pre-
parado para el envo.
4.1.2 Adecuacin, diseo y fabricacin
Este producto est embalado en una caja de cartn resistente. sta garantiza
que el envo se realice en la posicin de transporte prevista y que ninguno de
sus componentes entre en contacto con la superficie de carga del medio de
transporte o, con el suelo.
La caja puede cargarse hasta un mximo de 10 kg.
El material embalado dentro de la caja est estabilizado mediante insertos para
evitar daos por sacudidas y protegerlo en caso de que el embalaje sea des-
cargado en posicin impropia.
4.1.3 Sealizaciones
El embalaje cuenta con smbolos e instrucciones para el transporte seguro y el
almacenamiento adecuado. Para el envo (de productos no peligrosos) se uti-
lizan los siguientes smbolos (figura 6), que es imprescindible tener en cuenta.
Figura 6 Sealizaciones para el envo
Proteger de la humedad Arriba Frgil
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
TAPCON
230
4 Embalaje, transporte y almacenamiento
39
En el caso de daos no visibles, es difcil hacer responsable a la empresa de
transporte (u otros causantes de los daos). Este tipo de casos slo es proba-
ble que se solucionen con xito si se han especificado expresamente en las
condiciones del seguro.
4.3 Almacenamiento de envos
Al seleccionar y acondicionar el lugar de almacenamiento, deberan cumplirse
los siguientes requisitos:
El material almacenado debe estar protegido contra la humedad (inunda-
cin, nieve derretida y hielo), la suciedad, plagas como ratas, ratones, ter-
mitas etc., as como contra un acceso no autorizado.
Para proteger el producto contra la humedad del suelo y asegurar una mejor
ventilacin, colocar la caja sobre tablones y maderas escuadradas.
Base con suficiente capacidad de carga.
Caminos de acceso libres.
Controlar peridicamente el producto almacenado, y, adicionalmente, despus
de vendavales, fuertes lluvias, abundante nieve, etc., tomar las medidas ade-
cuadas.
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
5 Montaje
41
5 Montaje
5.1 Desembalaje
Este producto est embalado en una caja de cartn resistente. sta garantiza
que el envo se realice en la posicin de transporte prevista y que ninguno de
sus componentes entre en contacto con la superficie de carga del medio de
transporte o, con el suelo.
El material embalado dentro de la caja est estabilizado mediante insertos para
evitar daos por sacudidas y protegerlo en caso de que el embalaje sea des-
cargado en posicin impropia, vese (3) en la Figura 7.
Para desembalar el TAPCON
230
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
5 Montaje
43
5.2 Montaje
Una vez desembalado el TAPCON
230:
1. Montaje en tablero
2. Montaje mural
3. Montaje mural con pletina
4. Montaje sobre riel de perfil de sombrero (opcional)
A continuacin se describen estas cuatro variantes de montaje.
5 Montaje
TAPCON
230
1
Placa frontal del TAPCON
230
2 Tornillos de hexgono interior de la chapa de recubrimiento
3 Chapa de recubrimiento
4
Esquema de conexiones del TAPCON
230
5 Pasamuros en chapa con unin en M
F1
Indication Measurements
Act:
20.4 kv
U
U
Ref: 20.4kv
TAPCON 230 pro
-5.00kV dU
9 11
10 dU
32s
F2
F3
F4
F5
ESC MENU
REMOTE
>I <U >U
NORM
SET
MANUAL
AUTO
COM 1
40-250V DC
L:
L:
L:
N:
X4 X6
INPUT
POWER
X2 4 3 1 2 X1 5
1W
1V
1U
6 9 X4 1 2 3 4 5 6 1 2 3
M
L1
MOTOR DRIVE UNIT
4 5 6 7 8 9 10 11 12 X5 7 8 9 10 11 12 7 8 9 10 11 12 X3
U U>/U</I> MONITORING GP01 GP02 LOWER RAISE MANUAL/AUTO STATUS PAR PAR. STAT.
G
P
I 1
6
0
V
D
C
O
U
T
9
3
- 2
6
5
V
A
C
9
3
-2
6
5
V
A
C
/D
C
0
-1
7
0
V
A
C
05
A
1
A
G
P
I 2
G
P
I 3
G
P
I 4
G
P
I 5
G
P
I 6
A
U
T
O
M
A
N
U
A
L
R
A
IS
E
LO
W
E
R
13 14 15 16 19
G
N
D
G
N
D
20 3 9 17 16 21 22 23 24
G
P
I 5
G
P
I 6
A
U
T
O
M
A
N
U
A
L
R
A
IS
E
LO
W
E
R
S
IG
N
(-)
10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 3
S
H
L
D
C
A
N
-
C
A
N
+
V
+
G
N
D
2 1 4 5 X7
INPUT INPUT BCD
A
D
CAN-BUS
Pos. 1 - n
BCD
PA
R
1
PA
R
2
X6 1 2
INPUT
8 7 6
60V DC
+ -
=
~
5
1
2
3
4
5
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
5 Montaje
45
Figura 9 Vista posterior del TAPCON
230
1 Tornillos de hexgono interior en los estribos de fijacin premontados
2 Estribos de fijacin
3 Tornillos de hexgono interior de la chapa de unin en M
4 Chapa de unin en M
1
2
3
4
5 Montaje
TAPCON
230
5 Montaje
47
5.2.1 Preparativos para el montaje
Para las cuatro variantes de montaje deben realizarse en primer lugar todos los
preparativos siguientes:
1. Soltar los cuatro tornillos con hexgono interior de los estribos de fijacin
premontados con la llave Allen suministrada.
2. Extraer los estribos de fijacin.
3. Soltar los cuatro tornillos con hexgono interior de la chapa de unin en M
con la llave Allen suministrada.
4. Extraer la chapa de unin en M.
Figura 11 Tarjeta PIO del TAPCON
230
5 Montaje
49
Para instalar el TAPCON
230.
2. Deslizar el TAPCON
230.
El TAPCON
230.
2. Fijar el TAPCON
230 puede
fijarse a la pared con las pletinas suministradas (Figura 14).
Figura 14 Pletinas para el montaje del TAPCON
230
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
5 Montaje
51
Para esta variante de montaje es preciso taladrar cuatro perforaciones de 5,5
mm de dimetro en la pared conforme a la plantilla de taladrado de la figura 15.
Para montar el TAPCON
230
5 Montaje
53
Para montar el TAPCON
230.
3. Enganchar el clip del riel de perfil de sombrero en el riel y presionar la parte
inferior del TAPCON
230.
Desde los tornillos de fijacin del riel de perfil de sombrero, dejar un espacio
de como mnimo 5 cm hacia arriba, y de como mnimo 35 cm hacia abajo
para la caja del TAPCON
230.
5 Montaje
TAPCON
230
El TAPCON
230
5 Montaje
55
5.3 Conexin de las lneas a los equipos perifricos de la instala-
cin
Conectar las lneas que deben cablearse con el TAPCON
230 expert 1 de 2
4
3
X
2
2
1
6
5
X
1
9
4
5
6
1
X
4
2
3
1
9
1
4
1
3
1
6
1
5
7
8
9
1
0
1
1
1
2
2
0
2
4
2
3
2
1
2
2
1
X
3
2
3
5
6
4
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
7
1
8
A
D
A
C
/
D
C
D
C
8 8 - 2 6 5 V A C / D C
0 - 1 7 0 V A C
0
5 A
1 A
M O N l T O R l N G
U > / U < / l >
C
P
U
R
S
2
3
2
(
C
O
M
1
)
G P l 1
G P l 2
G P l 3
G P l 4 ( Q U l C K T A P )
L
+
L
-
4
0
-
2
5
0
V
D
C
8
8
-
2
6
5
V
A
C
/
D
C
L
1
(
L
+
)
N
(
L
-
)
C
N C
N O
C
N C
N O
G P O 1
G P O 2
C
N C
N O
C
N C
N O
A U T O .
M A N U A L
S U B l R
B A J A R
G N D
G N D
B A J A R
S U B l R
A
C
C
l
O
N
A
M
l
E
N
T
O
A
M
O
T
O
R
C
N C
N O
C
N C
N O
M A N U A L / A U T O .
C
N C
N O
M A N U A L
A U T O .
M
L
1
N C
N O
S T A T U S
C
G P l 6 ( P R E A J U S T E D O V A L O R C O N S l G N A 3 )
G P l 5 ( P R E A J U S T E D O V A L O R C O N S l G N A 2 )
1
U
1
V
1
W
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
5 Montaje
57
Figura 19 Esquema de conexiones TAPCON
230 expert 2 de 2
1
0
1
1
1
2
8
9
7
1
9
2
0
2
1
1
6
1
7
1
8
2
2
2
3
2
4
4
X
5
5
6
1
2
3
1
3
1
4
1
5
9
1
6
1
0
1
2
1
1
1
4
1
3
1
5
1
X
7
2
3
2
1
X
6
3
5
X
9
4
1
3
2
5
X
9
4
1
3
2
5
X
9
4
1
3
2
7
X
6
8
5
6
4
C
P
U
N O
G P O 4 ( P A R A L E L O E R R O R )
G P O 3 ( P A R A L E L O C O N E C T A D O )
C
N C
C
N C
N O
D E S C O N E C T A D O
C O N E C T A D O
N O
G P O 6 ( U > )
G P O 5 ( U < )
C
N C
C
N C
N O
N O
G P O 7 ( l > )
C
N C
B A J A R
C
N C
N O
C
N C
N O
S U B l R
C
N C
N O
M A N U A L / A U T O .
R
S
4
8
5
l
N
T
E
R
F
A
Z
R
S
2
3
2
G N D
B
A
C
O
D
E
1
-
n
A
C
C
l
O
N
A
M
l
E
N
T
O
A
M
O
T
O
R
B l T 0
4
0
-
2
5
0
V
D
C
S l G N
G
N
D
A
D
V
A
L
O
R
T
E
R
lC
O
R
E
M
O
T
O
+
-
+
-
4
-
2
0
m
A
0
%
1
0
0
%
a
)
b
)
+
-
S
E
N
A
L
D
E
P
O
S
lC
lO
N
G P l 7 ( P R E A J U S T A D O P A R A L E L O G R U P P O 1 )
G N D
L
+
L
-
C
A
N
-
B
U
S
(
l
l
)
(
l
l
l
)
1
2
0
CC
1
2
0
B l T 1
B l T 2
B l T 3
B l T 4
B l T 5
A
C
D
C
A U X D C O U T ( 7 0 - 2 1 0 V D C )
8 8 - 2 6 5 V A C
+
-
P O S . B l T 0
S l G N
P O S . B l T 1
P O S . B l T 2
P O S . B l T 3
P O S . B l T 4
P O S . B l T 5
G N D
C A N V +
C A N +
C A N G N D
C A N -
C A N S H L D
A C l N
A U X D C O U T ( S L O P A R A S E A L E S D l G l T A L E S D E E N T R A D A ! )
G N D
N O C O N E C T A D O
1
2
3
O
R
G P l 8 ( P R E A J U S T A D O P A R A L E L O G R U P P O 2 )
5 Montaje
TAPCON
230 pro 1 de 2
4
3
X
2
2
1
6
5
X
1
9
4
5
6
1
X
4
2
3
1
9
1
4
1
3
1
6
1
5
7
8
9
1
0
1
1
1
2
2
0
2
4
2
3
2
1
2
2
1
X
3
2
3
5
6
4
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
7
1
8
A
D
A
C
/
D
C
D
C
8 8 - 2 6 5 V A C / D C
0 - 1 7 0 V A C
0
5 A
1 A
M O N l T O R l N G
U > / U < / l >
C
P
U
R
S
2
3
2
(
C
O
M
1
)
G P l 1
G P l 2
G P l 3
G P l 4 ( Q U l C K T A P )
L
+
L
-
4
0
-
2
5
0
V
D
C
8
8
-
2
6
5
V
A
C
/
D
C
L
1
(
L
+
)
N
(
L
-
)
C
N C
N O
C
N C
N O
G P O 1
G P O 2
C
N C
N O
C
N C
N O
A U T O .
M A N U A L
S U B l R
B A J A R
G N D
G N D
B A J A R
S U B l R
A
C
C
l
O
N
A
M
l
E
N
T
O
A
M
O
T
O
R
C
N C
N O
C
N C
N O
M A N U A L / A U T O .
C
N C
N O
M A N U A L
A U T O .
M
L
1
N C
N O
S T A T U S
C
G P l 6 ( P R E A J U S T A D O V A L O R C O N S l G N A 3 )
G P l 5 ( P R E A J U S T A D O V A L O R C O N S l G N A 2 )
1
U
1
V
1
W
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
5 Montaje
59
Figura 21 Esquema de conexiones TAPCON
230 pro 2 de 2
1
0
1
1
1
2
8
9
7
1
9
2
0
2
1
1
6
1
7
1
8
2
2
2
3
2
4
4
X
5
5
6
1
2
3
1
3
1
4
1
5
9
1
6
1
0
1
2
1
1
1
4
1
3
1
5
1
X
7
2
3
2
1
X
6
3
5
X
9
4
1
3
2
5
X
9
4
1
3
2
5
X
9
4
1
3
2
7
X
6
8
5
6
4
C
P
U
N O
G P O 4 ( P A R A L E L O E R R O R )
G P O 3 ( P A R A L E L O C O N E C T A D O )
C
N C
C
N C
N O
D E S C O N E C T A D O
C O N E C T A D O
N O
G P O 6 ( U > )
G P O 5 ( U < )
C
N C
C
N C
N O
N O
G P O 7 ( l > )
C
N C
B A J A R
C
N C
N O
C
N C
N O
S U B l R
C
N C
N O
M A N U A L / A U T O .
C
O
D
E
1
-
n
A
C
C
l
O
N
A
M
l
E
N
T
O
A
M
O
T
O
R
B l T 0
4
0
-
2
5
0
V
D
C
S l G N
G
N
D
A
D
V
A
L
O
R
T
E
R
lC
O
R
E
M
O
T
O
+
-
+
-
4
-
2
0
m
A
0
%
1
0
0
%
a
)
b
)
+
-
S
E
N
A
L
D
E
P
O
S
lC
lO
N
G P l 7 ( P R E A J U S T A D O P A R A L E L O G R U P P O 1 )
G N D
L
+
L
-
C
A
N
-
B
U
S
(
l
l
)
(
l
l
l
)
1
2
0
CC
1
2
0
B l T 1
B l T 2
B l T 3
B l T 4
B l T 5
A
C
D
C
A U X D C O U T ( 7 0 - 2 1 0 V D C )
8 8 - 2 6 5 V A C
+
-
P O S . B l T 0
S l G N
P O S . B l T 1
P O S . B l T 2
P O S . B l T 3
P O S . B l T 4
P O S . B l T 5
G N D
C A N V +
C A N +
C A N G N D
C A N -
C A N S H L D
A C l N
A U X D C O U T ( S L O P A R A S E A L E S D l G l T A L E S D E E N T R A D A ! )
G N D
N O C O N E C T A D O
O
R
G P l 8 ( P R E A J U S T A D O P A R A L E L O G R U P P O 2 )
5 Montaje
TAPCON
230
Al realizar el cableado del TAPCON
230
5 Montaje
61
Tabla 8 Recomendaciones para el cable de conexin
INDICACIN
Daos en el rel de salida
Capacidades de lnea demasiado altas pueden impedir que los contactos
de rel interrumpan la corriente de contacto.
Tener en cuenta la influencia de la capacidad del cable de largas lneas
de control sobre el funcionamiento de los contactos de rel en circuitos
de control accionados por corriente alterna.
Al realizar la conexin, para tener una visin general ms clara, cablear slo
las lneas necesarias.
N. Cable Borne Tipo de cable
Dimetro
del cable
Longitud
mx.
Par mx.
admitido
1
Entrada
analgica
X7
Blindado
(< 25 /km)
1,5 mm 400 m
2
Entradas de
seal
X4 Blindado 1,5 mm 0,6 Nm
3 RS232 SUB-D Blindado 0,25 mm 25 m
3 RS485
Blindado
(< 50 /km)
0,75 mm 1000 m
3 Fibra ptica
Fibra de polmero o
HCT para 660 nm
Fibra de vidrio o
HCT para 850 nm
3 Ethernet RJ45 mn. CAT5
4 Rel* X3 No blindado 1,5 mm 0,6 Nm
4 Rel* opcional X4 No blindado 1,5 mm 0,6 Nm
5
Medicin de
corriente
X1: 5/6/9 No blindado 4 mm 1,5 Nm
6 Salidas de rel X5 No blindado 1,5 mm 0,6 Nm
6
Entradas de
seal
X6 No blindado 1,5 mm 0,6 Nm
6
Entradas
digitales-
de posicin de
toma
X6 Blindado 1,5 mm 0,6 Nm
6 Tensin auxiliar X6 No blindado 1,5 mm 0,6 Nm
7 Conexin de red X2: 3/4 No blindado 1,5 mm 0,6 Nm
8 Bus CAN Blindado 1,0 mm 2000 m
* Tener en cuenta la advertencia (ver abajo)
5 Montaje
TAPCON
230.
11. Introducir los conectores en sus correspondientes puntos de conexin.
12.Fijar la chapa de unin en M con los cuatro tornillos con hexgono interior a
la caja del TAPCON
230.
13.Apretar las atornilladuras en M de tal forma que sirvan como descarga de
traccin para los bornes.
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
5 Montaje
63
5.4.1 Alimentacin de tensin del TAPCON
230 est
iluminado.
Si se cumplen estas condiciones, el montaje y el cableado del TAPCON
230
se han realizado correctamente y el cableado as como el suministro de red fun-
cionan.
Ahora puede configurarse el TAPCON
230
6 Puesta en marcha
65
6 Puesta en marcha
6.1 Configuracin
Antes de poder poner en marcha el TAPCON
230.
En los siguientes apartados se describen detalladamente los ajustes importan-
tes para la puesta en marcha.
6.1.1 Ajuste del idioma
Men > Configuracin > General
Si se desea puede ajustarse o modificarse el idioma deseado para las indica-
ciones de la pantalla. Dispone de los siguientes idiomas:
Ingls
Alemn
Francs
Espaol
Italiano
Portugus
Para ajustar el idioma deseado, proceda como se indica a continuacin:
F4
F3
6 Puesta en marcha
TAPCON
230 de forma
sencilla, con un conjunto de parmetros limitado. Si selecciona este modo, se
utilizarn los ajustes de fbrica para la regulacin de tensin.
Controlar antes de la puesta en marcha el circuito completo, as como las ten-
siones de medicin y de servicio. Para evaluar la forma de trabajar del regula-
dor de tensin es conveniente emplear un instrumento registrador para regis-
trar y anotar la tensin del transformador de medida (valor real).
El transformador correspondiente debe trabajar bajo carga normal.
1. Seleccionar el modo de funcionamiento MANUAL
2. Seleccionar el modo de funcionamiento NORMset
3. Ajustar el valor terico 1 deseado
4. Ajustar la tensin primaria
5. Ajustar la tensin secundaria
Despus de haber ajustado estos 3 parmetros, el regulador est listo para el
funcionamiento. Los ajustes relacionados con la compensacin no pueden rea-
lizarse en el modo NORMset. El valor terico se compara con la tensin de
medicin del regulador. En funcin del ajuste, el valor puede indicarse en V
(tensin secundaria del transformador de tensin) o kV (tensin primaria del
transformador de tensin).
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
6 Puesta en marcha
67
6.2 Pruebas de funcionamiento
Antes de cambiar el modo de funcionamiento manual del TAPCON
230 a la
regulacin automtica y, por tanto, de activar la regulacin de tensin autom-
tica de su instalacin, Maschinenfabrik Reinhausen recomienda la realizacin
de pruebas de funcionamiento ( captulo 6.2.1, captulo 6.2.2 y captulo
6.2.3).
Los detalles sobre los parmetros representados se describen en las instruc-
ciones de servicio del TAPCON
230 suministradas.
Controlar antes de la puesta en marcha el circuito completo, as como las ten-
siones de medicin y de servicio. Para evaluar la forma de trabajar del regula-
dor de tensin es conveniente emplear un instrumento registrador para regis-
trar y anotar la tensin del transformador de medida (valor real). El
transformador correspondiente debe trabajar bajo carga normal.
6.2.1 Pruebas de funcionamiento funciones de regulacin
1. Seleccionar el modo de funcionamiento MANUAL
2. Ajustar las relaciones de transformacin de los transformadores y las
secuencias de medicin.
3. Comparar el valor real (= tensin del transformador de medida) con el valor
indicado en la pantalla del regulador de tensin.
4. Comparar los valores de servicio de la corriente, la potencia y el ngulo de
fase con los valores que puedan aparecer en los instrumentos de medicin.
Si aparecen signos incorrectos, invertir la polaridad del transformador de
tensin o de corriente.
5. Determinar el valor terico. Mediante el control manual del accionamiento a
motor, ajustar el cambiador de tomas bajo carga de forma que se alcance el
valor de tensin deseado.
6. Ajustar el valor terico U
terico
a ese valor.
7. Ajustar el ancho de banda "U mx." a 1,0 %.
En la mayora de los casos, el regulador de tensin se encuentra en equili-
brio (no hay seal preliminar). En caso contrario, ajustar el equilibrio del
regulador modificando el valor de consigna en pasos de 0,5 V.
8. Ajustar el ancho de banda "U mx." en funcin de la tensin por escaln.
9. Ajustar el tiempo de retardo T1 a 20 s lin.
Conmutar en 1 toma en el cambiador de tomas bajo carga pulsando SUBIR
El cambiador de tomas bajo carga puede controlarse mediante las teclas
SUBIR/BAJAR slo en el modo manual.
6 Puesta en marcha
TAPCON
230
6 Puesta en marcha
69
Despus de aprox. 10 s, el contacto colectivo X4:1 I>, U>, U< reacciona
o el contacto X4:2 se abre; el rel de salida SUBIR no emite ninguna
orden de posicionamiento. El LED U < reacciona. Una vez transcurrida
esta prueba de funcionamiento, se puede ajustar el valor de servicio
deseado para el bloqueo por subtensin
11. Ajustar el registro de sobretensin U> a 115 %.
Seleccionar el modo de funcionamiento MANUAL Ajustar el valor real
existente (p. ej. 110 V a 110 V * 1,15 127 V) de forma que el valor real
existente coincida con el valor de respuesta porcentual ajustado
la seal preliminar BAJAR se ilumina.
Seleccionar el modo de funcionamiento AUTO
El rel de salida "BAJAR" emite peridicamente una orden de
posicionamiento, aprox. cada 1,5 s.
El contacto de aviso colectivo I> U> X4:1 se cierra o el contacto X4:2 se
abre. El LED U > reacciona.
Ajustar el umbral de respuesta deseado para el registro de sobretensin, al
valor original deseado.
12.Ajustar el bloqueo por sobrecorriente I> (y opcionalmente el bloqueo por
subcorriente I<). No es necesaria una prueba de funcionamiento.
13.Ajustar la cada de carga LDC y realizar la comprobacin de la polaridad del
transformador
Seleccionar el modo de funcionamiento MANUAL
Ajustes para U
r
= U
x
= 0:
La seal preliminar "SUBIR/BAJAR no se ilumina.
Ajuste U
r
= 20 V, U
x
= 0 V:
La seal preliminar SUBIR se ilumina.
Ajuste U
r
= -20 V, U
x
= 0 V
La seal preliminar BAJAR se ilumina (para este control de
funcionamiento es necesaria una corriente bajo carga de al menos el 5
% de la corriente nominal del transformador).
Si las seales preliminares aparecen en sentido contrario, debe
cambiarse la polaridad del transformador de corriente.
Una vez terminados los ajustes, ajustar la cada de carga deseada o conti-
nuar para ajustar la compensacin Z (vase el punto 14.).
Seleccionar el modo de funcionamiento AUTO
Controlar el ajuste, observando la tensin al final de la lnea en servicio, tra-
bajando con diferentes cargas. Si el ajuste es correcto, la tensin al final de
la lnea permanece constante.
6 Puesta en marcha
TAPCON
230.
Si desea utilizar el regulador de tensin para el servicio en paralelo, pasar al
apartado 6.2.3.
Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 ES TAPCON
230
6 Puesta en marcha
71
6.2.3 Pruebas de funcionamiento servicio en paralelo
Las entradas del transformador de corriente deben estar conectadas
correctamente.
Todos los reguladores de tensin deben tener ajustados los mismos
parmetros de servicio para el valor terico, la sensibilidad, el tiempo de
retardo T1 y, dado el caso, la compensacin de lnea (compensacin
LDC o Z).
Ajustar en todos los reguladores de tensin la sensibilidad de la corriente
reactiva circulante a 0% y el bloqueo de la corriente reactiva circulante a
20% (vanse las instrucciones de servicio del TAPCON
230).
En el servicio en paralelo, el tiempo de retardo T2 no puede ajustarse a
un valor inferior a 8 segundos.
Todos los ajustes deben realizarse en el modo de funcionamiento
MANUAL.
Asignar a cada regulador de tensin una direccin individual en el bus
CAN (vanse las instrucciones de servicio del TAPCON
230).
6.2.3.1 Pruebas de funcionamiento segn el mtodo de la corriente
reactiva circulante
En los siguientes apartados se describe el modo de realizar las pruebas de fun-
cionamiento para el servicio en paralelo segn el mtodo de la corriente reac-
tiva circulante.
6.2.3.1.1 Ajuste de la dimensin del efecto de la sensibilidad de la corriente
reactiva circulante
1. Llevar los dos transformadores en servicio en paralelo a la misma tensin
con ayuda del cambiador de tomas bajo carga.
Si los dos reguladores de tensin se encuentran en equilibrio, el
diagrama de barras se encuentra en posicin normal. La indicacin
"U%" debe ser baja y menor a la sensibilidad ajsutada "U max".
2. Realizar un cambio de tomas en paralelo en los transformadores y activar
el control en paralelo.
Los dos reguladores de tensin deben seguir estando en equilibrio.
El LED "Servicio en paralelo" de la placa frontal se ilumina.
3. Conmutar uno de los dos transformadores a una toma superior y otro a una
toma inferior.
Para que el servicio en paralelo funcione correctamente es imprescindible
poner en marcha el regulador de tensin en servicio individual. Asegurarse
de que se cumplan los siguientes requisitos.
6 Puesta en marcha
TAPCON
230
6 Puesta en marcha
73
4. Reajustar el umbral de respuesta a un valor superior hasta que desaparezca
el mensaje "Error marcha en paralelo: lmite de corriente reactiva circulante
superado".
5. Llevar el regulador de tensin al modo AUTO.
El accionamiento a motor vuelve automticamente a su posicin de
servicio original.
6. Ajustar tambin en el resto de reguladores el valor hallado para el umbral de
respuesta.
6.2.3.3 Pruebas de funcionamiento segn el sincronismo de tomas
En los siguientes apartados se describe el modo de realizar las pruebas de fun-
cionamiento para el servicio en paralelo segn el mtodo de sincronismo de
tomas Master/Follower.
Antes de realizar la prueba de funcionamiento, llevar a cabo los siguientes
pasos:
Seleccionar el mtodo correspondiente y asignar la funcin de Master a
un regulador de tensin.
Asignar la funcin de Follower al resto de reguladores de tensin.
Comprobar la indicacin de la posicin de toma. Master y Follower
deben encontrarse en la misma toma.
Ahora puede iniciarse la prueba de funcionamiento.
1. Ajustar el sentido de la toma.
2. Ajustar el Master al modo de funcionamiento MANUAL y realizar la
operacin manualmente.
3. Ajustar el Follower al modo de funcionamiento AUTO.
El Follower debe seguir la orden de regulacin del Master.
4. Ajustar el Master al modo de funcionamiento AUTO.
5. Ajustar el Follower al modo de funcionamiento MANUAL.
6. Realizar manualmente un cambio de una toma en el Follower.
Una vez transcurrido el tiempo de retardo para el error de marcha en
paralelo, en el Master aparece el aviso de error "Diferencia de toma
respecto al Follower".
Si uno o todos los reguladores de tensin indican un "Error marcha en para-
lelo: lmite de corriente reactiva circulante superado" todos los reguladores de
tensin se bloquean, aunque las entradas de control de todos los reguladores
de tensin estn correctamente conectadas. Esto puede deberse a diferentes
causas. Para ms informacin, leer el captulo "Eliminacin de averas" de las
instrucciones de servicioTAPCON
230.
6 Puesta en marcha
TAPCON
230.
2136349/01 ES 1009 F0205300
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Telfono: +49 (0)941 4090 0
Falkensteinstrae 8 Fax: +49 (0)941 4090 7001
D - 93059 Regensburg E-Mail: sales@reinhausen.com
www.reinhausen.com