Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
10209
COLECCIN
12 IL3 HI2&(D!I1!23
(DIBII3
ANTIGUO
Y MODERNO ESPAOL
POR
ittJriii
mm
13
CATALOGO
de las comedias
qm'contiene
esta Galera.
Marcela, cul <le lastres? Un tercero en discordia. Un novio para la nia. Otro diablo predicador. Me voy de Madrid. La redaccin de un peridico. Las improvisaciones. Una de tantas. Murete y ver 9.
El amigo mrtir. Todo es farsa en est-. mundo. D. Fernando el emplazado. Medidas extraordinarias. El poeta y la beneficiada. Ella es l. El pro y el contra. El hombre gordo. Flaquezas ministeriales. El hombre pacfico. El qu dirn. Un dia de campo.
Rodrigo.
Carlos
Ven
Ajofrin.
Cuidado con las novias. Un monarca y su privado. Kl dia mas feliz de la vida.
El vigilante.
desengao en un suei< Mas vale llegar tiempo. Ganar perdiendo. Cade cual con su razn. Lealtad de una muger. El zapatero y el rey, 1. a
El
;
La escuela de los viejos El vaso de agua. Un casamiento sin amor. Matilde. D. Trifon todo por -el dinero.
Masanieilo.
Atrs
Apoteosis de Caldern. El zapatero y el rey, 2. a El eco del torrente. Los dos vi re yes. La corte de Buen-Retiro. Brbara Blomberg. D. Jaime el conquistador.
Cuzma n
El
el
bueno.
amigo en candelero.
Trovador.
El
El page.
El novio y
el concierto.
No ganamos para
Bellido Dolfos.
J
sustos.
Una
vieja
Samuel. Dndolo. El encubierto de Valencia. lia tilde, Amrica libre. Margarita de Borgoa.
La pandilla. D. Juan de Maraa.
Calgula.
Higuamota. La aurora de Colon. El conde D. Julin. Cerdan , Justicia de Arag Contigo pan y cebolla. Tal para cual. Las costumbres de antao El jugador. Del mal el menos. Toros y caas. Quien mas pone pierde m
Rivera.
El rigor de las desdichas Las simpatas.
El diablo cojuelo.
El pelo de
Zaida.
La ponchada. El plan de un drama. Dios los cria y ellos se juntan. Cuentas atrasadas.
Juan de Suavia.
El caballero leal. El premio del vencedor. Gabriel. Las bodas de Dofl Sancha.
A
El
la
zorra candilazo.
Los amantes de Teruel. Doa Mencia. La redoma encantada. La visionaria. Los polvos de la madre Celestina
El amo criado. Ernesto.
Shakespeare enamorado,
Mscara reconciliadora. El testamento. El gastrnomo sin dinero Miguel y Cristina.
La vuelta de Estanislao. Las capas.
amante prestado.
lio el
Un
Mi
La No Mi La Lo
Un
ministro!!!
El Bachiller
Mendrias
Macias.
No mas mostrador.
Roberto Dillon.
Felipe. Un desafio, dos horas de favor, Arte de conspirar.
El rey se divierte.
vivo y lo pintado.' La pluma prodigiosa. La Batelera de Pasages. La mansin del crimen. La escuela de las casadas. El editor responsable. Estaba de Dios I
Una ausencia.
Mateo. Amor de madre.
El
Rosmunda.
I).
Alvaro de Luna.
Partir tiempo. Tu amor la muerte. D. Juan de Austria. D. Alvaro la fuerza del sino. Tanto vales cuanto tienes. Solaces de un prisionero. La morisca de Alajur.
El crisol de la lealtad.
honor espaol.
'
La sociedad de los trece, Los perros del monte Bernardo. El hroe por fuerza.
El entremetido.
Bruno
el
tejedor.
DRAMA
EN CUATRO ACTOS,
PRECEDIDO DE UN PROLOGO
POR
Gutierre?.
MADRID:
EN LA IMPRENTA DE YENKSj
CALLE DE SEGOVIA
,
NBI. 6.
1843.
Este drama, que pertenece la Galera Dramtica, es propiedad del Editor de los teatros moderno , antiguo espaol y estrangero quien perseguir ante la ley al que le reimprima represente en algn teatro del reino , sin recibir para ello su, autorizacin, segn previene la real orden inserta en la gaceta de 8 de mayo de 1837 , y la de 16 de abril de 1839, relativa la propiedad de las obras dramticas.
;
PROLOGO.
PERSONAS.
simn bocanegra corsario al servicio de Genova. jacobo fiesco, noble genovs.
,
la repblica de
Empieza
la accin
en Genova
ao de 1338.
Una
gran plaza de Genova. En el fondo, la iglesia de San Lorenzo que se iluminar luego interiormente. A la derecha del espectador, el palacio de los Fiescos, figurando de mrmol , con un gran balcn. En la fachada, se ver una imagen de la Madona de Castelnovo, con un farolillo delante , que alumbrar esta parte de la escena. Entre el palacio y la iglesia quedar la entrada de una calle. A ia izquierda , en primer trmino , una casa de pobre apariencia, y otra mas regular en el fondo pegada al muro de la iglesia. Entre estas dos casas, quedar tambin una calle. Empieza caer la
,
tarde.
ESCENA PRIMERA.
Piettro, que sale de la iglesia. Paolo, desemboca al
mismo
l.
piettro.
Paolo Albiani?
paolo.
Quin me llama?
6-4 J
r A
,:
!.
4
PIETTRO.
Espera un instante.
Piettro
PAOLO.
Qu me quieres?
PIETTRO. Necesito
de tu apoyo.
PAOLO.
PIETTRO.
viene con tenaz empeo. Pero estamos desunidos t que ejerces grande imperio
PAOLO.
PIETTRO.
Yo!
Y cuentas
tu voluntad sujetos
cien votos...
PAOLO
>
Sigue: querras
ser
nombrado?
Yo! qu efecto?
no.
PIETTRO
Yo
PAOLO.
PIETTRO.
Es
Querida en Genova?
cierto.
PAOLO.
PIETTRO.
Mucho.
Poderosa?
PAOLO.
PIETTRO.
Yo
lo creo.
PAOLO.
PIETTRO.
te ser
agradecida
si la
nombras...
Yo
lo
. .
espero
es decir.
.
y me premiar.
PAOLO.
PIETTRO
PAOLO.
ambicioso.
S, si: es decir,
que
te
has hecho
de este caos
fcil.
del desconcierto
.
en que vivimos , es
PIETTRO.
Crees?...
S, Piettro; eso creo.
PAOLO.
PIETTRO.
Puedes suponer.
:,
PAOLO.
De
perdname
,
ti,
PIETTRO.
PAOLO.
PIETTRO.
nada bueno supongo. Pero, quin es tu protejido es del pueblo? Mercader. Enhorabuena.
:
Yes?...
Lorenzino Buchetto.
Fieltro!
PAOLO.
PIETTRO.
El primer ciudadano
de Genova.
Po lo niego
es el
mas
rico.
Y
Prestamista Eso...
honrado.
,
y usurero.
Y
grande...
dueo de un tesoro
Inagotable
PAOLO.
,
Inmenso!...
Yo
que en sus
arcas.
creo
equivocas.
'
PAOLO
PIETTRO.
Te
Pues dnde?
PAOLO.
la
PIETTRO.
Cmo!...
PAOLO.
PIETTRO.
Conoces ahora
el
objeto
no.
de su ambicin?
Yo
PAOLO.
Eres
muy
ladino,
muy
necio.
PIETTRO.
Te
juro...
Pi los
PAOLO.
Grimaldis
ayudarn
por supuesto
:
en su elevacin
los cargos
Es
posible
PAOLO.
e>
PIETTRO.
PAOLO.
PIETTRO.
en tanto nuestras galeras desarmadas en el puerto no llevarn por los mares la fama de nuestros hecbos. Pisa y Venecia caern sobre nosotros un tiempo y seremos con desdoro esclavos de nuestros siervos. Pero hay alguno que pueda ocupar con honra un puesto tan pehgroso? Si le hay! Le conoces t?
S, Piettro.
PAOLO.
PIETTRO.
Quin es?
en
la
PAOLO.
PIETTRO.
Escelente:
baha, es
PAOLO.
PIETTRO.
Hoy
Es genoves?
le
espero.
PAOLO.
PIETTRO.
Y
Su nombre?
vahen le.
s si debo...
PAOLO.
PIETTRO.
Pues...
No
PAOLO.
Si lo supiesen!... tiene
PAOLO.
PIETTRO.
me
ofreces sin
embargo
sdencio
callarlo...
Con mi
cuenta.
PAOLO.
, ,
PIETTRO.
Doria?
PAOLO.
PIETTRO.
PAOLO.
para Genova
mas an.
PIETTRO.
fuese
la
,
merece...
PAOLO.
eso, poco
PIETTRO.
Esplcate.
PAOLO.
el
Sacudamos
insoportable peso
PAOLO.
PIETTRO.
el
yugo
luego?
claro.
Y
El nos mandar.
PAOLO.
PIETTRO.
Eso es
Mas
PAOLO.
No
ver elevado
puesto
PAOLO.
PIETTRO.
Por qu?
No
El odio
la
nos entendemos.
gente noble
la
. .
patria!
Paolo, pero.
..
mejores
En
fin
si
ya proclamado
;
consiente
PAOLO.
PIETTRO.
No
PAOLO.
PIETTRO.
Qu!
Habla bajo.
Parece
PAOLO.
PIETTRO.
qu opinas?
Que
:
est bien
PAOLO.
pensado escelente medio. Conque... asunto concluido. S, Piettro: cuenta con ello, que yo cuento con tu apoyo.
PIETTRO.
PAOLO.
mucbos? Unos trescientos. Pero, para que los nobles y los dems que Bucbetto protejen no estn de aviso,
Sois
,
y
PIETTRO.
logren...
Entreabriendo
el
lleva al cinto.)
PAOLO.
PIETTRO
Segn! es posible
PAOLO.
Voy
PIETTRO.
VA OLO
esperar en mi casa
Simn.
Bien
ESCENA
II.
y aunque el objeto se tuerza, mas han de darnos por fuerza que de pura voluntad. BUCHETTO. Aun no empiezan! {Sale por la izquierda mirando la
PIETTRO.
Dificulto
glesia.)
bchetto.
piettro.
bchetto.
piettro.
que sin nuestra proteccin puedan vencer Simn. Dios me valga! alli hay un bulto. Quin puede ser? Quin ser? (Mirndole.) Distinguir de aqui no puedo... Parece que tiene miedo.
Abordmosle.
bcchetto.
piettro.
bchetto.
piettro.
bchetto.
piettro.
(Bchetto.) Quin!...
Un
Atrs!
amigo.
(J'cercndose .)
bchetto.
piettro.
(Retrocediendo.)
bchetto.
piettro.
m
ser;
oro...
Todo puede y
bchetto.
piettro.
Qu
Temblar
asi!
bchetto.
piettro.
Cmo?
el
ser el Abad?...
Es afrenta kichetto. (Se adelanta con resolucin hacia la escena , pero conservndose distancia respetuosa de JetlroS)
,,
10
por acaso la cordura? Pero decid , quin sois vos? Vedlo. (6'e acerca d la luz de la madona.) BUCHETTO. Eres t? PIETTRO. Respirad. (Con desprecio.)
BCCHETTO.
PIETTRO.
BUOHETTO.
PIETTRO.
te
empeas
hablar.
Os tengo que
BUCHETTO.
PIETTRO.
BCIIETTO.
Qu
es ello?
Podisme dar
de vuestra casa las seas? Mi casa?... (Con estraeza.)
PIETTRO.
Como
solamente en
la
os he visto
.
asamblea.
BUCHETTO.
PIETTRO.
Pero...
Mi gente desea por mas que yo lo resisto de afecto por muestra clara en tan solemne ocasin
,
BICHETTO.
PIETTRO.
BCIIETTO.
un escndalo mi
ver.
Eso, no!...
PIETTRO.
Y
Es
cierto
;
fuera ofender
seria
BTCHETTO.
y aunque
para m de
PIETTRO.
B'JCHETTO.
mucho
aprecio
(Qu
(En
la plaza!)
necio!)
PIETTRO.
BUCHETTO.
I
Frente
al
mar
y
PIETTRO.
al
muelle grande.
S; es qunola!
al palacio
BUCHETTO
PIETTRO.
Junto
Ya.
de Spnola.
estorbar...
BUCHETTO.
Mas procura
11
piettro.
Una vez
buchetto.
piettro.
intencin.')
buchetto.
piettro.
BrcHETTO.
Ser preciso sufrir! No hay duda. (Si al fin te pesco...) Adis! corro ver Fiesco. Bien lo quisiera eludir; pero en tan triste ocasin...
piettro.
Pues qu?
buchetto.
desgarra el corazn.
Cierto.
piettro.
Cosas de familia?
Adis! hasta luego, abad!
buchetto.
piettro.
buchetto.
piettro.
(Adulacin!)
(Llama en
la casa de Fiesco.)
(Vanidad!)
[Llama en
la casa de la izquierda.)
[Se abre la puertee y aparece en el dintel Jacobo Fiesco, quien , despus de haber entrado Buchetto , cierra la
puerta.)
A qu hora vens! buchetto. Ha muerto! [Entran los dos en la casa de Fiesco: Piettro en
fiesco.
la de la iz-
quierda.)
ESCENA m.
simojv
bocakegra.
Aqui
te espero, Rafael.
Mas dnde?...
Junto
la
puerta
Romana: mas
si
no
acierta
tu diligencia con
l,
RAFAEL. SIMN.
Paolo Albiani...
Tirador
de oro.
RAFAEL,
Voy
luego, seor.
12
ESCENA.
IV.
SIMN, SOlO.
Genova! ya ocultando y tropezando nuevos peligros voy. Ya con loca insensatez atado en mis propias redes voy llegando las paredes de Mariana otra vez. Palacio en quien mi ventura
destino,
de en mi en
trato
hallada
y perdida
lloro,
Tal vez con rigor condena mi ausencia? no ha maldecido este amor que nos ha iinido con invencible cadena? Acaso tambin mi muerte espera? ay de m! por qu?
mia
la
desdicha fue,
culpa es de la suerte.
mas
la
Yo que tu afecto divino cuyos recuerdos adoro dentro del alma atesoro luchando con mi destino: yo, que para conquistar tu mano, con pecho fuerte mil veces busqu la muerte en los peligros del mar, no merezco tu perdn?
Ir implorarle tus pies,
Mariana,
si
ya no es
de piedra tu corazn.
13
ESCENA.
V.
RAFAEL,
Vedle.
PAOLO. SIMN.
Simn!
Es
cierto
que
te
estrecho
PAOLO. SIMN.
Cmo!
es posible
siempre tenaz
el
torcedor horrible
PAOLO.
SIMN.
PAOLO.
mar para
estrechos,
SIMN.
S, Paolo, s: la
do quier
se escucha pronunciar
mi nombre.
Ya
libre el
Ocano
olas
imperio del
mar abarcan
le
solas.
Empero, qu
importa por ventura esa generacin envejecida que teme el riesgo y los combates huye, que ya sin libertad, envecida
aples se vende
prostituye?
Dnde
que inspirada
de religiosa f, con sala inquieta llev la cruz al frica espantada y el pendn genovs clav en Damieta? Los hroes dnde estn? en dnde aquellos que vio Jerusalem, rudos gigantes, sus altos muros debelar, y en ellos por largo tiempo dominar triunfantes? PAOLO.
Murieron, es verdad! mas vendr un hombre
SIMN. PAOLO.
que el perdido valor regenerando de esle pueblo infeliz, al mundo asombre. Di, Paolo, y quin ser?
Quien vuelve ahora
su patria admirada
llora.
PAOLO.
Vuelve los ojos! para ejemplo de su amor, hoy ya Genova te abona su escelso imperio y su ducal corona en la sublime santidad del templo.
Deliras!
To, Simn; pero es preciso Aqui vendrn nobleza y plebe
SIMN.
PAOI.O.
luchar.
elegir al Abad,
el
SIMN.
No, jams.
lo aceptaras,
PAOLO.
y de
ese
modo
SIMN.
Pero...
PAOLO.
SIMN. PAOLO. SIMN. PAOLO. SIMN.
Es
Eso
Irritar
es llano.
su afn tu indiferencia.
Ser
inflexible.
Lo
sers en vano.
Piettro, es locura:
Dux
te proclamarn...
no aceptar.
PAOLO. de
SIMN. PAOLO.
Lo
la infeliz
aceptars
y luego
al
ruego,
Desde
el dia
SIMN. PAOLO.
en que ausente de t la triste llora, de ese palacio en la prisin umbra sin ver la luz del sol la muerte implora. No la has logrado ver? nada te dijo? Nada: encerrada siempre...
II
SIMN.
Ni pudiste
de su suerte indagar.
.
PAOLO. SIMN.
mrtir
leal,
Nada.
Inocente
de mis amores
tristes!
PAOLO.
SIMN. PAOLO.
Oh! dices bien! ve, corre y de repente suene mi nombre al: yo ir el primero. Vendrs, pero encubierto: no te vea ninguno. Y qu fin?
el misterio rasgar
Corramos.
Es
posible!
mi pecho entre
SIMN. PAOLO.
De
la ambicin al seductor
tambin mi pecho con afn suspira. Yo al escuchar el mgico murmullo de esos altos palacios, yo con ira siento en mi pecho despertar mi orgullo. Ser encono tal vez , ser locura mas , con esta pasin en vano lidio
SIMN.
y de esos nobles la existencia envidio. Quiero elevarme su insolente altura, sus palacios morar, vestir sus galas, y quebrantar mi condicin oscura y al sol tender de mi ambicin las alas. Oh, msero de t! piensas acaso que de esa altura el portentoso brillo
nunca empalia el dolor?
PAOLO.
SIMN.
S que me abraso en incansable afn por conseguillo. T solo ves su luz engaadoralejos, con deslumhrados ojos, desde y fac su belleza te enamora, manantial de pursimos reflejos.
16
Desde
tu pobre esfera, contemplado por caprichoso prisma peregrino, Edem parece de fulgor baado; blando y florido el seductor camino. Mas avanza, y la senda, que bordaba fresco verdor, se cubrir de abrojos, y el tibio resplandor que te alumbraba,
paolo.
ya foco ardiente cegar tus ojos. de mi pobre suerte la crcel miserable y aunque rompa
Qu importa? venza
de ese limpio cristal la rica pompa poderosa mano de la muerte. No quiero, no, por el mezquino suelo
la
simn.
mi existencia despreciada gusano v: quiero del cielo los espacios medir de una ojeada. Y por esa razn... ahora lo veo,
arrastrar
como
el
tan vido
ardiente
el
deseo.
Por qu negarlo?...
Aceptas?
s.
Pasin demente!
Dme en
fin,
qu me propones?
Tu infortunio
Sea!
En
pero
si
vida
y en muerte.
simn.
paolo.
Cuentas ya por segura la victoria? Dux, el destino se somete al hombre que puede al mundo presentar con gloria tan bellos triunfos yJan alto nombre.
simn.
Fiesco ceder?
paolo.
Cuando
te
aclame
y su seor te
simn. paolo. simn.
paolo.
llame,
te tender sus
Es
pueblo!
tu pueblo.
Desdichado
Sus hijos
sin
ventura gimen:
17
pero de hoy mas...
simn.
las
Ol! s...
romper osado
oprimen.
le
ESCENA
VI.
Paolo y
le
reconoce.
paolo.
piettro.
El
Silencio!
es! calla.
paolo. (Paolo
paolo.
se
le detiene.')
piettro.
Me
dejas?...
Tienes razn.
Al punto te seguir.
(A Simn.)
la iglesia.)
(Simn entra en
paolo.
PIETTRO PAOLO. PIETTRO FIANO.
PIETTRO.
Renelos diligente
liblales
Y
Fiano?
t?...
Aqui estoy.
Quin llama?
Yo
,
soy.
Venga aqui toda mi gente. (Fiano hace seas los grupos y estos empiezan aproximarse PAOLO.
PIETTRO.
Promete montes
Bion:
di?
el oro.
mas luego
faltar,
PAOLO.
PIETTRO.
FIANO.
PIETTRO.
Para t s que habr: pralos dems lo ignoro. Estis todos? Todos. Ea!
Ninguno puede ignorar que hoy debemos aclamar al que Abad del pueblo sea. Tambin sabis que el objeto
de esta popular reunin debi de ser la eleccin
.
18
ZAMPIERI.
FIANO.
ZAMPIERI.
l'IETTRO.
Lorenzino Buchetto. Oh! si en pagar no es mezquino... Perded cuidado. Habr plata? _ Seguro! mas no se trata de nombrar Lorenzino.
tle
TODOS
PIETTRO.
apoya.
FIANO.
para.
..
Mayor razn
PIETTRO.
Ya
es otra ocasin.
FIANO.
PIETTRO.
qu?...
No
Entonces?
nos acomoda.
frescos.
FIANO.
ZAMPIERI.
Quedamos
FIAKO.
PIETTRO.
Y
en
el
compromiso?
Est roto;
fin,
yo no doy mi voto
los Grimaldis
Fiescos.
FIANO.
Buchetto?...
Es hechura suya. Nadie en Genova lo ignora: pero eso qu importa ahora para que asi se le arguya? (Paolo estar arrimado al palacio de Fiesco le ilumine el farol de la Madona. PIETTRO. Por eso mismo no debe
PIETTRO.
FIAKO.
de
modo que
ser elegido
mi
ver.
quin?...
PAOLO.
Quien por
alto
honor
toda una vida de gloria honrada con su valor. {Momento de silencio y admiracin.)
FIANO.
PIETTRO.
Es condicin que me
alegra.
Y
el
si llegis
saber
nombre...
FIANO.
PIETTRO.
Oid.
19
El corsario.
Est en Genova? vive Cristo!... Vendr luego?
si
apoyarle quisieras.
del pueblo.
Mas qu
los
dirn
Feseos?
Qu?
si
callarn
conocen su inters.
S, callarn.
Yo
lo ofrezco,
Los Feseos! el breve espacio que nos llega separar, me ha permitido observar
ese encantado palacio.
de su ventana,
solamente retumba de su triste voz el eco en el largo espacio hueco de esa misteriosa tumba. Ni mas humano rumor
20
llega sus cerradas puertas,
que en
<ie
el triste cautiverio
con calculado misterio. Y cuando por dieba medra y nuevas gentes se ofrecen, aun los semblantes parecen en esa casa, de piedra. Vive el ciclo eme me pasmas! Verle sin terror no puedo. Es cosa de tener miedo visiones y fantasmas? No, no son visiones: hablo con verdad-
FUMO.
PIETTRO.
FIANO.
PIETTRO.
PAOLO.
piettro.
fiano.
piettro.
inters')
El diablo. (Se separan rindose, escepto Paolo que se aparta del palacio santigundose.)
paolo.
riAKO.
San Pablo! Ba! quieres ver cmo en vez de una visin asoma en ese balcn la cara de una muger?
Prueba.
piettro.
(Fiano arroja una piedra al balcn: una de las puertas cede sin que se note dentro luz alguna. Todos permanecen un
momento
fiano. piettro.
fiano.
riETTRO.
silenciosos.)
Ha
Ese
silencio
de casa!
Eo has
visto?
me
arredra!
Lo
dije:
fiano.
zampieri,
(Se
2i
Chit!
una luz!
Paolo
ve reflejar
una
y Fieltro
piettro.
se retiran
manifestando temor.)
. .
No
.
os lleguis!
:
zampieri
i'Aolo.
cruz.
(Se dirigen d la iglesia persignndose y volviendo atrs la cara: cuando todos kan entrado, se abre la puerta del palacio, y salen Jacoo Fiesco y Lorenzino Buchetto. Este traer una linterna encendida: cuando hasalido, cierra por fuera la puerta, dejando puesta la llave.)
ESCENA VIL
TIESCO. BUCHEITO.
buchetto.
fiesco.
Que
os deje?
Buchetto,
quiero estar solo, llorar
sin
si;
tenebroso velo
solitaria.
de
la
noche
Me
re
que ahuyenta
sombra
Mas
luego...
S,
temes ver
tu anhelo fallido
y vano.
buchetto.
fiesco.
Ya
veis.
Qu puedes temer?
buchetto.
fiesco.
de amigo...
Y
Ir,
de ciudadano.
Buchetto! vers
22
realizada tu esperanza
y
BCCHETTO.
FIESCO.
elegido
Abad
sers.
Oh!
BUCHETTO
FIAWO.
Buchetto,
y hasta que
el sol
brillante radie
BUCHETTO
FIESCO.
Que no
temis prodigar
promesas: ya
Bien! bien!
me
entendis.
[Buchetto
entra en
el
en
el dintel
de la puerta.')
ESCENA
VIH.
FIESCO SOlo.
me
sorprendi la vejez.
hoy solo morar acierta mi pobre esperanza muerta y muerto el consuelo mi.
porque insidioso y tirano, ceb su garra el milano en la inocente paloma. Porque burlando tu amor
y hollando tu candidez,
Mariana,
el vil
seductor
verti deshonra
y dolor
por qu dej que llegara el robador tu nido? Por qu, custodio leal de su candor inocente, consentiste en nuestro mal que arrancaran de su frente su corona virginal? Pero ay! perdona! perdona! (Se por m. s, por mi delirio cruel, oh santa Madona! ha alcanzado otra corona de espiacion y martirio.
. .
arrodilla.')
ESCENA
IX.
Procuremos indagar. mas qu iniro! junto al prtico est un hombre: quin ser? {Se aproxima d Fiesco: este vuelve el rostro, te reconoce, y da un grito, levantndose precipitadamente. Simn le mira con dolor.') fiesco. Quin viene hacia aqu? simn. Ese rostro!... fiesco. Ah!
.
simojn.
Fiesco!
fiesco.
Tu
santa
mano
le guia;
tu justicia reconozco!
24
Que
fatalidad, de ese
Le trae,
modo
m.
Simn, insultarme cuando Dios contra t invoco Jacobo, piedad! ob! mira
cmo
tus plantas
me
postro:
mrame ob! padre! y perdona mis desenfrenos que lloro. Porque mi crimen olvides,
por merecer
el tesoro
que me lias negado, tres aos he luebado sin reposo. Por ella, siempre rompiendo
por entre
sirtes
los peligros
y escollos, he afrontado
de los mares borrascosos. Por ella, Pisa y Venecia de sus glorias en oprobio, han dejado entre mis manos sus banderas por despojos.
Por
ella en fin, alzar de entre sus negros escombros la gran ciudad que ahora gime de su ignonnia en el colmo. S, Fiesco! ese que vacila
envilecido coloso,
la
Se alzar Genova
altiva
de
piESCKh
SIMOIN.
Italia
del
mundo asombro.
Es
tarde!
es
Es
tarde, Simn!
FIESCO.
todo en
el
mundo
poco
Fiesco!
' ,
.
FIESCO.
Yo soy
el
primero
Oh!
callad!
Dios
le
ha escogido
y ay de
de
t!
que
la espiacion
No
cabe un medio?
De uno
la
otro
Pues bien: oye!... si esa nia que nunca ban visto mis ojos,
y desdichado fruto de vuestro amor licencioso, me concedes, yo te juro por cuanto en el mundo adoro hacer su ventura.
triste
(Cielos!)
No
cruel siempre
y rigoroso
6
la orilla del
creca en quietud
aunque ausente de mis ojos. Llegu la cerrada puerta de su albergue sencioso agitado de esperanzas y palpitando de gozo.
.Nadie respondi.
fiesco.
acaso....
La muerte
Pregunto todos pobre anciana, que era de su niez el apoyo, muri! la msera nia arrastrndose en el polvo
simn.
Oh!
la
llor
un
dia
y otro
dia
fiesco.
simn.
fiesco.
dnde?
Fiesco, lo ignoro.
simn.
fiesco.
Si es asi,
ya no es posible
unin ni paz.
simn.
fiesco.
Adis!
(Se dirige lentamente hacia la iylesia, y al llegar ta, se detiene observando d Simn.)
la puer-
simn.
siempre cruel y sangrienta desde su origen remoto! Es posible que aquel ngel cuya candidez adoro
entre esa raza naciera
de reptiles venenosos? Oh! s; porque Dios permite de su gracia en testimonio que nazcan siempre las rosas en medio de los abrojos.
27
la
desprend de su tronco
ensangriento en sus espinas
al palacio:
me
Llegarme quiero
la
seduccin
el
soborno
quiz
me
(Da
tres golpes
que todo lo puede el oro. en la puerta: sucede un instante de Eterno Dios! qu me indica
este silencio horroroso?
silencio.)
fatdico
ahogo.
que
Ilusin! pero
qu dudo?
ESCENA
jacobo fiesco,
X.
la puerta de la iglesia.
riESCo.
se
ce aparecer
II o-
28
ESCENA
150CANEGRA,
XI.
i
ti lcOll.
Todo
es silencio
tinieblas!
pavor y misterio todo! las palabras de aquel viejo me turban con nuevo asombro. Aquihay una luz... veamos. [Descuelga el farol que alumbra d la Maclona, y procura alumbrar con l el interior del palacio, pero sin entrar.) Alli... vive Dios! dudosos
negros fantasmas se pintan sobre los muros, diablicos.
En
Oh!
si
es verdad,
cuyo es ese
fatdico inmvil tronco? [Entra, y se le oye gritar poco despus.) Mariana! Mariana! cielos!
ESCENA
XII.
1M0L0. IUETTRO.
1'iETiRo.
Ya
paolo:
piEXTRO.
Por Lorenzino Buchetlo apenas habr cien votos. Pero l no est: si intentara
renunciar acaso...
Cmo?
Es imposible:
en
la iglesia.
estar
pao.o.
buscarle.
Vamos pronto
29
Habr acudido
al oir el
alboroto.
ESCENA
XIII.
Oh! es un sueo! s... sin duda un sueo horrible, espantoso! Muerta, helada!... no es posible!
no...
TOCES. SIMN.
Bocanegra!
Qu
oigo!
Bocanegra!
Del iufierno
se desprenden esos roncos
ESCENA
XTV
paolo.
piettro.
Vedle.
Ahi
est.
SIMN.
sueo!
Qu
espantoso
.
Qu
dices?
Dejadme,
dejadme, torpes abortos de mi mente! ay! apartad esas luces de mis ojos! Muerta! muerta!
paolo:
YaeresDux.
El pueblo lleno de gozo
30
le
aclama.
Viva!
PT'EBLO.
SIMOIN.
Una tumba!
una tumba, Paolp! {Dejndose caer en sus brazos.)
I'ALO.
Un
solio!
PERSONAS.
smox bocanegra,
primer
Dux de
Genova.
bajo
et
nombre de Susana.
La
un saln de paso en un piso bajo, con una puerta al fondo y una ventana, desde la que se ver el campo, y lo lejos el golfo de Genova. A la izquierda , una puerta que da entrada las habitaciones interiores del palacio. Otra puerta la derecha que comunica varios salones
deshabitados.
A poco de
levantarse
el teln,
empieza amanecer.
ESCENA PRIMERA.
jclieta la reja.
Es cosa bien rara! el dia
oidos;
intil afn.
sombra aparece
le
ni se escucba la serial,
Mas
si
bien
examina,
sin paz.
se
mueve un
bulto; l ser;
pero aguardar la sea. ('e oyen tres palmadas.) TSo hay duda; es nuestro galn.
(Julieta repite la sea.)
Si tendr razn Susana?
en otra reja quiz la noche? quin sabe? (Abre la puerta del fondo y entra Gabriel.)
si
pasa
Abramos
la puerta.
Entrad.
II.
ESCENA
.,,'.JULIETA.
JULIETA. GABRIEL.
S0S VOS?
Julieta?
gabriel.
3r
meta.
Gabriel.
me han impedido
antes.
llegar-,
jcLiETA.
Muy
Noiureis.
graves?
GABRIEL.
julieta.
Te juro...
..
gabriel.
Mas donde
Susana?
esta
33
JULIETA.
Tambin cansada,
dudando que
vinieseis...
una hora
tal
GABRIEL.
JULIETA.
GABRIEL.
JULIETA. GABRIEL. JULIETA.
To me aguardaba? sospechando ademas... Qu! sospecha? Y con razn. Razn! cul, Julieta? Cul? Me lo preguntis? ha tiempo que en vuestro semblante estn grabadas hondas tristezas,
No
es conducta singular?
tiene zelos
En
GABRIEL.
fin,
Ella
zelos? de quin?
JULIETA.
es tenaz,
GABRIEL.
la
ciudad
De Genova?
S:
GABRIEL.
he corrido
toda
la
sin cesar
noche.
JULIETA.
Qu'miedo!
"
pero qu
GABRIEL.
, si le
fuisteis all?
Julieta, ese es
mi secreto:
quiere respetar
.
Susana.
JULIETA.
Voy
y
ella
avisarla,
lo dir.
misma os
24
ESCENA
III.
GABKIEL. SUSANA.
Zelos! cmo puede ser que en su soledad oscura ignore de su hermosura
el
Es
misteriosa y repentina,
si la
me condena
Y
si
no
SUSANA.
GAEUIEL.
Susana!
Vinisteis
ya?
SUSANA.
porque
te tengo presente,
tu vista, cariosa
mas
fu,
asi
Dios
te
guarde,
yo
pobre nia, en t de mi esperanza el fanal. En horfandad como yo, desde tu opulenta cuna, el rigor de la fortuna tambin t te alcanz.
hall,
, ,
35
SrSAWA
GABRIEL.
Gabrie, calla!
Un
tiempo fue
Un
nombre y honor conquist. tiempo en que el corazn con dolor me desgarraba ver mi Genova esclava
en vergonzosa abyeccin. Por ella luch , y el hado nuestra causa abandon y alli mi padre cay en el combate, mi lado. Llor su muerte, y aqui solo brill una esperanza de destruccin y venganza, hija de mi frenes. Este era yo ; pero luego te vi, Susana, y tus ojos
disiparon los enojos
hombre perdido y ciego. Esclavo de tu beldad, sumiso en plcida calma reflejaron en mi alma los rayos de tu bondad.
del
Ya con
Y
SUSANA.
GABRIEL.
dejo
al
fin
que me venza
esta pasin,
la sangre...
y no vengo
Gabriel!
SUSANA.
GABRIEL.
No, no!
SUSANA.
En
GABRIEL.
SUSANA.
amor en poco y en mucho vuestro rencor. Te engaas: saben los cielos... Sin embargo, aun no te he dicho
tenis nuestro
, ,
36
mi tormento... es un capricho
tal
vez
GABRIEL.
Un
Y
SUSANA.
tienes causa?
S, mucha, qu muger escucha tus palabras con desden? Y luego por qu esta hora vienes? si en mi amor te abrasas, en dnde las noches pasas hasta la luz de la aurora?
Gabriel:
Dime...
GABRIEL.
triste
Si
no
tienes fe
de m
aclararla
SUSANA.
GABRIEL.
Si tengo fe?
si te
creo?
S,
s...
ndame
digas
sabe en
fin
que de
ello
pende
tu ventura
y mi
existencia.
SUSANA.
GABRIEL.
Me
estremeces!
Y
quieres saber?...
ahora
di
SUSANA.
No, mas
deja
SUSANA.
que mi ternura solo tu amor ambiciona, por qu arriesgar tu persona por conquistarme ventura?
Si sabes
Y
lo
si asi
te precipitas
que contigo
me
quitas?
GABRIEL.
Creestt...
SUSANA.
De
tuambicion
,,
, ,
37
conozco
el
mudo
resorte
ay Gabriel! teme
no aborte
tu peligrosa ilusin.
la
tumba:
tumba y
cadalso.
Qu!
piensas!...
scsama.
Aunque no
mi negro temor fundado esta sospecha me ha dado
tu intimidad con Andrea.
sea
tu helada
si
Gabriel.
stsaina.
Procura olvidar
esos estreios.
Estreios!
Ven
Gabriel ,
y contemplemos
)
Genova
Hacia
all se
levanta
alto asiento
alli
clavarse: alli seguros tras de sus soberbios muros tus enemigos estn.
Gabriel.
si 'saina.
Qu
dices?
,,
38
lili
I, I,.
SUSANA.
GABRIEL.
y al tirano , en su regin de donde abismarte puede llegar cuanto no quede guardado en tu corazn. Tal es nuestra suerte impia, Susana! y quin se defiende del vlano que le vende y del traidor que le espia? Me haces pensar!
. .
Qu?
Si fuera...
SUSANA.
GABRIEL.
Esplcate.
o has notado
SUSANA.
GABRIEL.
STSAINA.
Todos los dias le veo y, lo que mas me da enojos, de aqui no aparta sus ojos. Algn rival...
No
lo creo.
Gabriel.
(te
Antes su presencia muestra indicios que auguran mal : su continente es fatal, y su mirada, siniestra. Le acechar, por mi vida,
si
es lo
que temes...
Gabriel.
Qu
tienes?
Susana.
Mira!
alli
est.
o'
(El hombre ha acabado de cruzar y Gabriel no podr cuando vuelva el rostro.} Gabriel. Quin? Susana. Esa sombra atrevida. Mas qu Lusca, qu desea
ese hombre, siempre esta hora?
ver/
Susana.
Gabriel.
ya se ha levantado Andrea. El se dirige hacia aqui. Llama! (Se oye llamar la puerta.)
Bien
lo
!
asi
sabr
ESCENA
IV.
DICHOS y PIETTRO.
piettro.
Perdonad,
(Entra con
seoras,
si
aire desenfadado.)
os incomodo.
jrLiETA.
Vlgame Dios!
piettro.
jfLiETA.
y todo.
Gabriel.
piettro.
(Con
insolencia .)
dueo?
PO.
GABRIEL.
piettro.
Pues me agrada!
Gabriel.
piettro.
Susana
le detiene.
SUSANA.
Mas yo
lo
lo soy en ausencia
que queris.
GABRIEL.
advertid
40
seora, no ha de afligiros.
SCSAHA.
GA1.RIEL.
El Dux!
JULIETA. PIETTRO.
Viene Saona
esta jornada, cazar.
Y como
en todo
el
espacio
SUSANA.
GABRIEL.
SUSANA.
PIETTRO.
ESCENA
V.
SUSANA.
GABRIEL.
Gabriel.
SUSANA.
S;
Te
burlas!
SUSANA.
41
ms
si
s cuanto
110 lo
comprometo
ya
sabes hoy.
quin era?
SUSANA.
No
esplicar, de
te puedo qu manera
me
GABRIEL. SUSANA. GABRIEL. SUSANA.
GABRIEL.
aterr.
Pero quin era? Desde entonces, tengo miedo. Ese nombre es tan atroz? Perdname si te irrito. Es Albiani.
El favorito de ese tirano feroz! Comprendes ahora el objeto de su venida?
estoy! por
SUSANA.
GABRIEL.
SUSANA.
Ya no hay
y antes que
GABRIEL.
sea
SUSANA.
mayor, corre ver Andrea. Y con verle, qu he hacer? Pregunta tu corazn lo que tu cario toca, y por t y por m le invoca
apresurar nuestra unin.
S, s arrostremos la suerte,
GABRIEL.
que perderte.
ESCENA
VI.
SUSANA. JULIETA.
SUSANA.
ves, bien me lo anunci; pero lo procura en vano,
Ya y
JULIETA.
Si
ya
el
Dux
se la ofreci...
SUSANA.
JULIETA.
Me
le
Pero...
Po
SUSANA.
JULIETA.
puede
llegar
tanto su tirana.
Y
y
sise obstina?...
SUSANA.
si
Pof,
oprimirme quisiera, si tanto su rigor fuera... toda la verdad dir.
.
.
JULIETA.
Qu
habis de decirle?
Piada,
SUSANA.
son misterios que aqui pesan mucho... y que no te interesan: si he de ser desventurada,
si
otros dias
mas
serenos,
al
cabo no he de gozar,
,
mi frente al menos. Mas, que no olvides te advierto que el Dux va luego venir, y que es fuerza prevenir
esclava
esos salones.
JULIETA.
lleve
.
hubiera yo consentido
el
SUSANA.
Punca da
noble
al olvido
lo que al soberano debe. (Las dos entran por la derecha: un momento despus, salen por la izquierda Fiesco y Gabriel.)
43
ESCENA VH.
FIESCO.
GABRIEL.
si
los ioios
cou probada
lealtad
me
sirven iieles,
no quiero
gab.
fiksco.
sin
Ya
Quin
Ella misma.
te lo
ha dicho?
gab.
fiesco.
Es
posible?
gab.
gab.
quien
fiesco.
le
Es
ha
visto tambin.
ella
Y
Todos
la orilla del
de qu suerte?...
gab.
mar
se la aparece.
abandona su lecho?
gab.
Un amor
casto
gab.
fiesco.
gab.
padre mi, s: y afortunado, es con ella mi amor, pues que merece, correspondencia igual: ya solo espero que vuestro labio mi ventura selle.
fiesco.
si
fuera imposible?
gab.
fiesco.
el obstculo.
Cmo! acaso
destinada otros vnculos...
No
Cul?
es ese
gab. fiesco *
Su cuna humilde;
mas
gab.
si
44
fiesco.
si
gab.
fiesco.
Y si ese nombre, ese altivo blasn suyos no fuesen? No es la hija del conde?
En un convento
la
de Pisa, refugiada,
inocente
gab
fiesco. No, Adorno,
all
Y vive?
la
sorprendi la muerte.
gab.
fiesco.
Pero esplicadme...
El dia en que sus ojos
la vida cerrando para siempre,
el largo
sueo de
infeliz
la
eterna noche
de
fra
una nia
cuya hermosura
asilo,
en santo amor la religin enciende, bajo su techo la acogi, abrigando su desnudez con caridad ardiente.
gab.
fiesco.
gab.
hereden?
entregarse
no se atreven.
gab.
fiesco.
ella lo
sabe?
Todo.
gab.
nuestro enlace
Qu me importan
mis blasones
ya su amor esclavic mi suerte? fiesco. Con que es verdad! mis esperanzas todas van cumplirse, oh Dios! por fin ya puede realizarse esta unin, que el cielo mismo
45
en sus arcanos decretar parece. gab. Es posible, sefor? fiesco. Pero este enlace,
Gabriel, del triunfo, del valor depende:
vencemos, es tuya, y un convento mundo si t mueres. gab. Y qu esperar... Las almas mujeriles fiesco. de amor dotadas, sin el duro temple del osado varn, toda la gloria de ese horrible martirio no comprenden. La muerte que en las causas mas injustas
si
la alejar del
la
que para el alma varonil, no tienen. Pobre Susana! si en la lucba horrible, en el suplicio al que la adora pierde, al menos con su candida inocencia en negro claustro su dolor encierre. io permitas que arrastre la cuitada
lutos de viuda en el abr luciente
de su temprana juventud.
gab.
ser mia, es verdad?
Mas luego
Tuya! qu temes?
fiesco.
gab.
fiesco.
No
s, Fiesco,
no
s.
gab.
fiesco.
De
olvidaste...
esa suerte,
gab.
Es verdad; hablemos paso; mas cundo?... Ten paciencia: ser en breve. fiesco. La juventud fogosa se escarria!
si
al
gab.
fiesco.
Y
para empezar la lucha?
qu nos
falta
Armas y
gente.
gab.
Os
46
Genova
y
al
primer grito que proclame guerra, ala lid volarn nobleza y plebe. FIESCO. Los labradores deSaona! corre, diles que asalten las murallas fuerfes
con sus corvos arados; que en las torres de Varragio y Arnzano penetren. Vers esas bandadas de palomas
al
poder colosal de Bocanegra, con nuevo brillo aparecer luciente. Corre escitar al pueblo y los nobles que rompan su yugo: si demente no le juzgan, mafiana en un cadalso
perders
resta?
la vida
como
rebelde.
Qu nos
La
para
el triste
astucia.
Medio indigno, que espera y aborrece; para aquel que la sed de la venganza
dentro del corazn ahogarle siente.
FIESCO
Es
fuerza, renunciar.
GAB.
A
que
intiles
vuestro agrado
FTESCO
Lo deseo yo menos?
Mas, Susana
nuestro proyecto ha de ignorar.
GAB.
FIESCO
mas no
GAB.
el
el
trmino abreviad.
participarla...
FIESCO
Corro
GAB.
No
vedla, ella
es preciso:
misma
47
ESCENA. Vm.
DICHOS
.
St
SAN A
me ha
hablado
de vuestro
sts.
fiesco..
ulituo
amor!
Gabriel!
Te ofende
que los secretos que tu pecho guarda, mi cuidado solcito penetre?
stts.
Po,
Andrea, no.
si t le amas, de tu amante quieres, yo que falta de un padre lo soy tuyo, en vuestra unin consiento, srs. (Dios clemente!) fiesco. Hoy partirnos Genova. (J Gabriel con intencin: ) gab. Y Susana? fiesco. To nos puede seguir.
fiesco.
Pues
bien,
si
unir tu nombre
al
la detiene, di-
Obedecedle.
ESCENA.
IX.
Mirad! ya vienen.
GABRIEL.
FIESCO.
cmo
GABRiEL.
FIESCO.
es posible?...
No
importa
GABRIEL.
FIESCO.
cuando muerto me juzga, crees t que es fac cosa que mis gastadas facciones aun vivan en su memoria? Sin embargo, retirmonos. Pero, y Susana?
Ella sola
GABRIEL.
48
debe
recibirle.
jumeta.
Ahi estn.
sus ana.
Pronto!
ESCENA
X.
Entrad, senor.
(Es Albiani.)
Esta fatiga
Paolo,
Vinierais por mar en alguna galeota. Pero Susana est aqu.
me
postra,
Qu bermosa!
Seor!
. .
SIMN
Para la batida (^ Paolo.) haz que todo se disponga, que luego hemos de sar.
PAOLO. SIMN(Torios se
Cundo?
Dentro de una hora.
la
ESCENA
XI.
STSANA. SIMN.
simn.
Sois vos Susana Grimaldi?
responded.
ssana.
simn.
Asi
me nombran,
noble Dux.
Vuestros hermanos por su pertinacia loca, de aqui largo tiempo ausentes, en estraa tierra moran y aqui en soledad sombra con descuido os abandonan.
'49
susana.
Seor! mis hermanos sabeu
siu
mancha mi honra.
simn.
Lo
no autorizara esa duda que con razn os enoja. Pero mi intento no fu agraviaros, no; que es otra la causa que aqu me guia
solo por veros, seora.
No
con
ssana.
k
de vuestros deudos?
Sin duda;
simn
mi cleraPero
sosana. simn.
vuestra justicia.
aumentan las discordias que nuestras fuerzas dividen y nuestras llagas enconan?
susana.
Perdonadlos, y dejad que yo mi ruego interponga,
que algn dia querr el cielo que su engao reconozcan. Cruel os juzgan, y en tanto que vuestra clemencia llora su estravio, contra vos
del cielo la saa invocan:
'!
porque no os conocen, Dux; vuestro poder les asombra y tintas ven vuestras manos en su sangre generosa. O dgalo la ancha playa de Sarcano, y la de Doria donde corri tanta sangre, que aun entre su arena brota.
5
simn.
Es cierto que corri, pero no fue vertida en mal hora por el hacha del verdugo, sino lidiando con honra. Me llamaron al combate y acud: cuya es, sefora,
la
culpa? es de la fortuna
la victoria.
que decidi
hombre
sisaba.
sishmn.
son para vencerse sordas y ciegas; pero yo har que mi justicia conozcan. Seor!
Po temis: en vos de hoy para siempre se abona la lealtad de vuestros leudos.
(Sacando un pergamino y entregndoselo d Susana, guien echa sobre l una rpida ojeada.') Aqui su perdn se otorga! sosaina. Gracias, noble Dux! el cielo en su piedad generosa, mas que disculpa el castigo recompensa al que perdona. simn. Antes de que agradezcis mi clemencia, oid, que importa sepis, que la recompensa he de deberla vos sola. scsana. Qu decs?
simojn.
Mas
dado
est:
si
el
perdn,
no se logran
duea seris de vos propia. (l/n momento de pausa.) Decis que esta soledad no es para vos peligrosa;
En
este
yermo escondido,
sisara.
51
simoh.
El rubor que vuestro semblante asoma,
me
stsana.
dice bien...
Os engaa:
nada mi pecho ambiciona. Aqui encerrada, mi vida
simn.
y venturosa, y esos engaos del mundo llegar hasta m no logran. Sin embargo, vuestros aos
difcilmente se ahoga
corre alegre
del
la
amor y
la
esperanza
seduccin tentadora.
srsANA.
deseos que le fascinan y esperanzas que aun no logra. Hay un hombre cuyo amor
mi vida consagr toda, y ese solo ha de llamarme por mi voluntad, su esposa. Por l esta soledad
de su pavor se despoja, cifro aqui satisfecha mis deseos y mis glorias. Hay otro hombre, cuyo amor crece funesto en la sombra espiando mis ventanas
con prevencin insidiosa: en cuyos ojos de tigre cuyas miradas devoran, mas que su amor, se revela
su infame avaricia srdida.
simoh.
siisana.
Paolo Albiani!
Lo
s;
habis dicho:
el
no soy yo, son mis riquezas y mi nombre que ambiciona. Mas si es esto lo que envidia,
si la sangre generosa de los Grimaldis, aspira su hinchada soberbia loca,
"
52
seor, pues vuestra clemencia
ya
cou
Ko
SIMN-
SUSANA
que
Ya nada importa
nombre,
lo sepaisV ste
como
Desd
ageiib, ne sofoca.
en pobre y humilde choza si no mienten los recuerdos de mis gastadas memorias. Era en Pisa...
SIMN.
'
En
Pisa!
SUSANA
A
ti
-n orillas
del mar, cuyas bravas olas con estruendo temeroso la playa, rodando, azotan,
creci tranquila
mi
infancia
SUSANA.
La pobre
SIMN.
anciana'..'
Diosmio'
SUSANA
me
SIMN.
contemplndome amorosa.
'
Muri, es verdad?
,i!
,
'
i;i
SUSANA
SIMN.
Quien os
Quin?
dijo/...
(En
la
Me
historia,
y os juro que 'me' interesa, mas que mi existencia propia. Luego os ver: neeslto
. . .
Vk
reposo. (Si ya engaosa
.'.'
)
(Susana saluda aDux y vse por ia izquierda ilusin no es de unamente, gran Dios, mi ventura colmas.)..
.
i
; i
ESCENA
j,f\
XII..
ni
SIMN.
PAOLO.
Bl :.
M
|
.<
MI .Vi
PAOLO. SIMN.
Qu
respondi?!
ii
:.
mitigo
seci-eto
Es un
PAOLO
SIMN.
ti
Que
te odia.
PAOLO.
SIMN.
No
obstante...
b
.
Paolo, renuncia
esa esperanza,
.
y no pongas
en quien es
PAOLO. SIMN
sin t dichosa.
Yo no
renuncio, seor.
-nd
.-
sarai<i
PAOLO SIMN
No
lo bareis?
No; te aconsejo que olvides^sas memorias. boT (f^ase Simn por la derecha.} ib
.OJO Al
ESCENA
Xni.
,
<
-
el
fondo.
.oarraaq
Se logr
el objeto?
No.
Pues cmo?
.
OTT3'!
me
s;
la
niega
paolo.
piettro.
Asi, Paolo:
No
sino quiere...
<>
a3
paolo.
Se
la roba.
54
PIETTRO.
especial.
Es providencia
PAOLO.
PIETTRO.
Y si te
encargas
Friolera?
de su ejecucin...
y que
PAOLO.
PIETTRO.
luego...
Temes?
No.
contra
PAOLO.
Bien sepamos
:
que
posible....
PAOLO.
En
esa ensenada
PIETTRO.
Son?
Giotto, Fiano, Zampieri.
.
paolo.
piettro.
Harn su deber!
paolo.
piettro.
Mas cmo
conseguirs sorprenderla?
Todos
paolo.
piettro.
Es cosa hecha.
adonde
la llevar?
paolo.
piettro.
,
en eso.
Si le ofrecieras
paolo.
piettro.
Lorenzino...
paolo.
piettro.
No
le
paolo.
que admitir esa moneda? Es conspirador de oficio, acaso tema. y algn di.
. .
55
piettro.
No juzgaba el buen
Buchetto
paolo.
Que no
y
recelen...
os vean
piettro.
No hay cuidado, que no rae ir sin la presa. (Paolo entra por la derecha; Piettro se va por el fondo y un instante despus sale Gabriel y reconoce la escena; luego Fiesco.}
ESCENA, XIV.
GABRIEL. FIESCO.
GABRIEL.
FIESCO.
Salid.
S; Gabriel, partid
al instante:
no haya tregua
GABRIEL.
FIESCO.
Lo har
asi
como
lo ordenas.
Oye, Gabriel: cuando estis ubres ya del riesgo, deja bajo el amparo de Spnola Mara. Aqui te espera
tal
vez
la
muerte; mas t
Maana
estar en Saona, Andrea.
Y
GABRIEL.
rcha.)
FIESCO.
si
Spnola quisiere
la
ayudarnos en
Si el deber
ojos
empresa,
partiremos el peligro.
(Mirando con
la puerta de la de
Hoy
es
mi husped: maana
5.6
ESCENA- XV.
DICHOS. SUSANA.
,<.lo/|
SUSANA.
FIESCO.
Seor?
SUSANA.
Ya es hora temores deja, m va y del que te ampara escucha la' razn y la esperiencia. Ninguna razn habr para que no os obedezca, seor; pero no es posible que en vuestros temores crea.
de
partir:
FIESCO.
Basta.
SUSANA.
solo
doblegar mi voluntad,
FIESCO.
que no es otra que la vuestra. En buen hora! y algn dia conocers que no: eran tan vanamente fundadas,
Partid, hijos, ni
<,
oa
Susana
se
van por
XVI.
.
el
fondo.)
ESCENA
Con
LZARO.
FIESCO.
Lzaro?
Seor?
Disponte
.-)7
marchar:
en el; instante, un caballo. Este pliego has de IJeyar Lorenzino Buchetto. Mira, que importa el secreto.
:
,-
Oyes?
LZARO.
FIESCO.
.,,-:
.
v-
![
I
sorprenden...
j
.
'
;,
.-No
lo harn:
, '
,
..
,.
,t
Mas
si
llegas caer
.
/
.
LZARO.
FIESGO.
por un azar en sus lazos. srui Entiendo; lo har .pedazos. u Eso, Lzaro, has de hacer. (Fase Ld; aro.)
,1
-.'.-
II
ESCENA XVn.
fiesco. Luego Gabriel.
fiesco.
-.'' kmbij\?iQ faftnrio )... Ir Genova:. la trama. .-.
;
prevenida estallar
GABRIEL
FIESCO.
.',
'
>
GABRIEL
FIESCO.
Socorro!
se
...
rumor escuchade armas y voces, que por losajres veloces., eov / infunde miedo y pavor.
Sordo
,
Gabriel.
(Sale en el
No me
mayor
os?
cm, el
ostro
en-
sangrentado.)
fiesco
. !
Dios santo :
'.
Qu Qu
Gabriel
fiesco.
.
otra desdicha,
me alcanza?
..
es esto Gabriel?
Venganza!
Tuviste
me
cansa espanto!
Dnde
Gabriel.
est Susana.!
Oh
suerte
,
...
FIESCO.
Qu
dices?
S,
GABRIEL.
y no me han dado
FIESCO.
la muerte. Mas. no sabis quines son? No, Gabriel, mas lo sospecho. Ese espia que en acecho aguardaba esta ocasin...
. .
GABRIEL.
FIESCO.
El es.
El Dux!
GABRIEL.
FIESCO.
GABRIEL.
FIESCO.
S.
En
este palacio!
ESCENA
XVIII.
simn.
Qu
rumor?... qu criminales
Gabriel.
clamar con tal frenes desnudando los puales? El ignora, ya lo veis, su mismo crimen.
simn.
Qu
Vos
airado
es esto?
y descompuesto
Gabriel.
con
simn.
GABRIEL.
el
Qu
fu capaz?...
LOS tUyOS.
Miente
tu lengua.
Gabriel, detente!
simn.
fiesco.
{En voz
baja.)
gabriel.
fiesco.
Me
insulta el villano!
Ven.
(Le aparta d
un
lado.)
59
simn. paolo. simn. paolo. simn
.
Lo
Oh!
si
ignoro.
hoy perdida
la lloro,
la vida
costarte va. * ^ ^
al
paolo. simn.
Dux!
Partamos
momento,
y
paolo.
guia-
Seor, no" s
de
simn.
ella.
Pues bien, yo
te
har
contestar en el tormento.
seis,
(J
Gabriel.)
Gabriel. simn.
Tanta merced!.. (Con irona.) y entended cuando mi perdn logris, que esa insensata pasin en que el orgullo os enciende, porque Susana defiende desarma mi indignacin. (Vanse por el fondo, quedando solos Fiesco y Gabriel.) Oh! gracias doy los cielos. fiesco. Y qu me importa ese afn? gabbiel. Desde ahora seguirle van como su sombra, mis zelos.
Idos, idos,
Osteis?...
fiesco.
La ama.
Gabriel.
(Quiere salir
Oh
Tente.
furor!
le detiene.)
fiesco.
Gabriel.
De
Qu
clera estallo.
esperis vos?
fiesco.
Un
para seguirlos mejor.
caballo
,,
,,;
,...
^jte
i,, . -tj,
*~a,/.
8
.MMOl
,/OHU
'lilMi;-"))')
ILfll
.oJfldtnom
o
-
gomaJifil
.wome
oa
.'
'
nS
al
Una
fondo, y dos
u'l
!;
tai
i
1
na
613
9tno3
(.Vmi< >l>
ESCENA PRIMERA*
r.n'snvti
sa boi
:.!,(
.i
wo
8BTg( I-mol
clnfil
>'
BUCHETTO;. LZARO.
t
-oM
ibawra
;;
bucherto.
itrjt
eop 09
i;
,a
wjpioq
lzaro.
(
\
.
.;.>;
t
.Mejor
.
..
oq
ano \)
.
buchetto.
lzaro.
Es tan urgente?,
vob
pliego
y.
JLeedle.:
el
(Buchetto abre
al
lee.)
punto,que
lo
buchetto.
lbaro; v. buchetto.
lzaro.
mucho debe de importaros.'.'Mucho me importaren, efecto. Cuqdo vokeis Saona? Si lo mandis, al momento 1'
Retiraos: luego os dar
.<
.ataaT
'
;
tftn
>'
mis
trdenes,'.,,v'
alba
Obedez.00.
uQ
oUs&sa
ESCENA l
.OH3MIH1
la
.:
B*q
buchetto o;:
solo.
'
;
Precipitar de este
modo
insurreccin!... no lo entiendo;
sin
mas
embargo, es preciso
'
i, l
7,'i
pero
16 hiciera el diablo
Pietir!' 'up fio
ESCENA
niCH'O
I
IIJ.
.
Y PIETTRO.
i
I
PIETTRO.
Seor?
i,,U
ri
BICHETTO.
I'IETTRO.
BFCHETTO.
PIETTKO.
Decid.
Ki
.i
Paolo.que en tos
fia.
BFCHETTO.
PIETTRO.
BFCHETTO.
PIETTRO.
Qu manda mi noble dueo? Decid mas bien vuestro amigo. Acabad, Pittro: en qu puedo
servir
Polo?
Os Como
7 encargo' -'
sospechas evitemos...
e lo que
.i>
; :
(No
yo me temia.)
.,
I
Adelante,
y
.
sin rodeos.
.
Decid
PIETTRO.
lo
Oftl
que quiere. X
ir
Voy,
aesphcarme.
BUCHETTO.
PIETTRO
(Respiremos.) ue os conviene la amistad j t de mi seor, es tan cierto
"
''
'
.''
un
(lia
como que
la
os puede
ir
BUCHETTO.
PIETTRO.
Que
queris decu-r
'Mas
lo queris?
claro
BICHETTO.
PIETTRO.
No
alcanzo, Piettro,
vuestra intencin.
Cuando
descubra
el
Dux
62
BWHETTO.
PIETTRO.
Qu
estis diciendo?
qu ha de descubrir?
No
es nada!
qu valen los fingimientos? Pero el Dux no duerme! el dia en que descubra el enredo...
B'CHETTO.
PIETTRO.
BfCHETTO.
PIETTRO.
bi'chetto.
Yo no
Pero decid...
lo niego.
PIETTRO.
Si ocultis
con cuidadoso secreto una joya que os confia, su proteccin ser el premio.
BI'CHETTO
PIETTRO.
Una joya!
De
ella
pende
BICHETTO.
PIETTRO.
BUCHETTO.
PIETTRO.
No
son de amores
insensatos devaneos.
BICHETTO.
PIETTRO.
Siendo asi, venga en buen hora, que por mi nombre os prometo que en m hallar cuanto puede esperar de un caballero. Bien s yo que con las damas sois fino, galn y atento:
pero tened entendido
BrCHETTO.
PIETTRO.
cesar. Entendis?
'
63
urcHETTO.
S, Piettro,
Y
muy
mucho.
bien lo entiendo.
piettro.
(Piettro hace
Viene luego.
traen d Su-
una sea y entran dos hombres que sana y una orden de aquel se retiran.)
ESCENA
DICHOS.
piettro.
IV.
SUSANA
bichetto.
Susana. bi cheito
piettro.
espcaciones, Buchetto,
cuanto podis.
(Fase Piettro.)
objeto
srsANA.
Con qu
estoy aqui? contestad!
Sabis que hay un soberano en Genova, cuya sombra par que protege, asombra, y ya lo sabis, no en vano.
si
rcHETTO. sana
.
Seora!
Vuestra malicia
es bien grande
singular
bichetto.
Susana.
Yo
bfchetto.
srsANA.
Qu
decirme?
queris
BrcHETro
srsAiNA.
(Ah!
si
bichetto
Callad!
tm
SUSANA. buchetto. SUSANA.
El mismo
Chit!
tal
vez?...
ri
BUCHETTO.
SUSANA. BUCHETTO. MATEO. BUCHETTO.
'
(Bos
me
valga!
triste?)
No
si
temis! yo,
cierta,
!
mi desventura es
'
Yo
BUCHETTO.
le dir...
no es
posible.
Aqui me quedo. No..v yo consentir no puedo... Haris que socorro clame Ni el ruego' os puede ablandar?
'
'
Atrs!
El Dux!
No
por vos.
por m,
.
(Ahora
me 'manda
empalar.)
ESCENA
.
. ,
V.
'i't
....
VA
SUSANA. SIMN.
Justicia, seor!
'
ua
.nrt \
Buchetto,
acrcate aqui.
BUCHETTO. SIMN.
Seor? Teme todo mi rigor si hablasen este secreto. Todo el mundo ha de ignorar que Susana estuvo aqui.
Lo has entendido?
..
65
BCHETTO.
simn.
S, S...
bchetto.
simo.
no es necesario esplicar. Cuenta que cualquier torpeza cometida en este punto. Yo! no tenais.
. .
retire.)
chetto.
(No hadado
una
el
ella es
perla!
Ya
(/ase por
fundo.)
ESCENA
VI.
paolo.
simn.
Estis, seor,
contento de mi dolor?
paolo.
no
r
lo
habis de agradecer
Todos
se retiran,
y solo que-
ESCENA VIL
BOCANEGRA. SUSANA.
sus.
simn.
Justicia
ya os escucho.
me peds?
sus.
S, por mi vida, y en contrarios afectos dividida con la evidencia y mi esperanza lucho. Os vi, yo que entre nobles educada vuestro nombre terrible aborreca, y al oir vuestra voz, juzgu engaada
66
que esa fatal celebridad menta. Mas... hoy lo veo: la pasin de un hombre me entregis, noble Dux, dbil juguete. simn. Susana! qu decs! Ah! no os asombre! scs. Aunque de humilde cuna, aunque sin nombre, al yugo mi altivez no se somete. simn. Tranquilizaos y oidme. Largo tiempo
intil alan os lie buscado poderos hallar: diez aos tristes llamndoos sin cesar ppr m han pasado. Os admiris, Susana? Este misterio para vos hasta agora incomprensible
con
sin
scs.
os voy revelar; mas vuestros ojos, no con duros enojos asi alimenten mi dolor terrible. Y qu puede bastar disculparos?
De vuestro proceder la causa ignoro, pero nada hay que pueda sinceraros cuando atacis osado mi decoro. simn. Vos me disculpareis, vos que en el pecho guardis un corazn, que ya ha sentido el fuego del amor mi despecho. srs. Temo, seor, haberos comprendido. simn. Yo am tambin cuaudo fugaz mi vida en el abril florido de los aos aun no tocaba en su ilusin querida de la triste vejez los desengaos. Mas la muger que am, resplandeca por el orgullo de su noble cuna, y al capricho debi de la fortuna cuanto tirana me neg la mia. Mintindola otro nombre, con el velo
del misterio ocult mi
ella,
inocente
mi as; frentico, insaciable, ponzoa fue mortal que su existencia envenen culpable, y que aun hoy me persigue, inexorable continuo toz^cedor de mi conciencia. Fruto de nuestro amor, prenda inocente
el
me Wo
consagr su
S7
de esta pasin arrebatada, ardiente, fu una nia, srs ana. Y en fin? simn. Dios me ofreca
apiadado
y clemente
un ngel que endulzase mi agona! Una hermosa esperanza que cual fanal divino, en la tormenta oscura, del errado camino
me
y de un padre
Muri!
srs.
la clera entregada
el castigo sufri
de su imprudencia.
aquella nia?...
simn.
ignorante tres aos, ya creia
De
que implacable tambin
la
su suerte
dura muerte
con
desgarrado mi pecho los recuerdos de su amarga historia, su desdicha y su amor llev en el alma
y su imagen
srs.
divina en
mi memoria.
te
Yo no comprendo
Dime, y no
si
simn.
esclava de
se alucina tal vez:
asombre
un error mi
fantasa
recibiste el bautismo.
donde mis dias sin amor pasaron, Maria mis hermanas me llamaron. Con que es cierto, Seor, que al de este padre infeliz! Vos!
fin te
apiadas
f>8
simn.
te pesa tal vez?
Te
Tanta ventura!
es cierto?
sorprendes!
srs.
simn.
sus.
te
ofendes?
simn.
nombre
de regocijo. Ay! si alguna ventura goza el hombre est encerrada en el amor de un hijo.
srs.
Me
parece ilusin.
simn.
igate
Habla, Mara;
consuelo y calma en la tristeza mia. Bien dices! desde aqui mas venturosa tu existencia ser: yo con desvelo consagrar mis dias, cariosa, padre mi! tu paz y tu cousuelo. Yo enjugar piadosa tus mejillas si el llanto alguna vez corre por ellas: me arrastrar en la fierra de rodillas
y besar tus paternales huellas. Esclava fiel tu querer sumisa, feliz me juzgar cuando le deba de tu cario en prueba, una sola mirada, una sonrisa. simn. Qu dices? t, que de mi amor seora, del corazn ardiente has hecho que rebose bienhechora
del sentimiento la agolada fuente!
arrastrarte mis pies? t mi consuelo! ngel que Dios me envia! por t sola la dignidad con que me cubro anhelo; mi corona ducal es tu aureola,
ti
ini
sis.
A qu
yo no ambiciono
mas que
simn.
sis.
Mara!
Esta suprema
ventura, que dichosa
es lo
me abandono,
69
tu afecto paternal y
siMor*.
no
si
tu trono.
Oh!
si
dices verdad,
no ha podido
ambicin tus esperanzas... sus. Nunca! nunca, seor! Dichosa has sido, simom.
irritar la
que del mundo en el feliz olvido, comprender no alcanzas. Por ella, aunque mi lado noche y dia
t,
esta pasin
carioso te guarde,
ser fuerza que oculte mi alegra,
Porque el injusto encono que mi espinosa autoridad rodea, solo un desz desea para manchar y escarnecer mi trono: porque en m que sin timbres y sin nombre osado ocupo tan sublime alteza,
e crimen el amor, torpe flaqueza cuanto atesora el corazn del hombre, No importa, oh padre! vivir escondida
sis.
y
simn
ss.
solo para
t!
Tal
sacrificio.
Es preciso,
seor.
simo?.
sts.
No por mi
vida.
en m vern de la verdad indicio. simoh. Bien dices, s: tu sacrificio santo es preciso. Despus, yo te prometo que dichosa sers; pero entretanto,
ignore u todos
la
verdad.
Buchetto!
VIII.
ESCENA
DICHOS y BTCITETTO.
bpchettO.
simn.
bichetto.
Lorenzino: ya es hora de partir. Esta seora ir luego mi palacio. Servidla de caballero. En ello tendr placer.
Si,
(No
la
volvers ver.)
79
SIMN.
Con impaciencia
BldlETTO.
Susana, y hasta que el cielo no estienda su negro velo, no pasis por la ciudad. Adis, mi vasallo fiel: (4 fluchetto.y no olvidar este servicio. Es pequeo sacrificio... (To s lo que he hecho por l.) Probad mejor mi lealtad.
SIMN. BUCHETTO.
La tengo
bien conocida.
GHETTO. SIMN.
Os
chanceis.
No
Po es posible
por cierto.
BICHETTO. SIMN.
BT'CHETTO.
Cmo! qu lengua
asi
villana
calumniarme os? Basta que os perdoue yo. Os juro que... Adis, Susana.
ESCEPA X.
BUCHETTO y
BiciiETTO.
ST."SANA.
Que
y salvarnos y
salvaros,
Qu
intentis?
bichetto.
Tentar
la suerte,
71
SrSAWA. BUCBBTTO.
muerte.
Aunque ese hombre es Satans. Dos veces le han arrojado de Genova, y ha tornado
otras dos veces atrs.
Y si es ya nuestro destino que mientras viva nos mande, hagamos por que no ande
tercera vez el camino.
Sl'SAWA.
Mas vuestro
plan...
BCCHETTO.
Sl 7 SANA.
BICHETTO.
Escuchad! (Con misterio.) Nuestro objeto es... sublevarnos, y vencido el Dux... alzamos por dueos de la ciudad. Y con tais. Eso no s: (afectando reserva.) no contamos ciertamente con nadie.
.
SUSANA. BI CHETTO.
Sois
muy
prudente.
Por
dems, os dir. 3Nos falta an, por mas seas que toda adora Simn,
lo
conquistar
la
guarnicin.
SCSANA.
BT T CHETTO.
Sl'SANA,
Ddivas quebrantan peas, Y la plebe? Esa, parece Simn toda inclinada. Y" la gente de la armada,
qu
piensa"?
BVCHETTO SUSANA.
Nos aborrece.
Decidme, y si dais la voz odiados de unos y de otros, quin ha de alzarse?
Nosotros.
Ya
SUSANA. BICHETTO.
veis
que
el
plan...
Oh! es atroz! ademas de eso hay en torno del Dux, ciertas gentes.
,
.
Qu?
72 BICHETTO.
SCSA1NA.
Bl
Que con
oro...
CHETTO.
SC'SANA.
BICHETTO.
de
Un mozo
galn
muy
gallarda persona,
SUSANA.
BICHETTO.
Su padre por suerte manos delDux muri, y l ser, presumo yo, el que le lia de dar la muerte.
SrSAWA.
Bl
CHETTO.
(Mi pecho ser su escudo.) Pero el asunto es muy grave, puesto que Simn lo sabe. Que hay peligro, no lo dudo.
Realizar es imposible ese proyecto.
SI'SAIsA
BF CHETTO.
SUSANA.
BCHETTO.
SI SAISA.
Por qu? (Admirado?) Porque l os oye y os ve donde quiera. Es muy creible. (Reflexionando
De
vuestra temeridad
tiene noticias:
ya
veis...
BFCHETTO.
Sl'SAKA.
En
efecto!
Os esponeis
ala muerte.
Bf CHETTO.
SlSAISA.
Y
Y si
una vez
el
es verdad!
perdn
BV CHETTO.
SI SAISA.
BICHETTO.
duda.
SFSAHA.
y
Bt
el
falso,
CHETTO.
El cadalso!
es!
se va hacieudo el peligro
No hay
dada.
Pcara gente!
Dnde
vais?
A
No No
sustraerme
Pero
decid,
qu podis hacer?
buchetto.
svsana. buchetto.
susana".
Esplicroslo no puedo,
pero...
Nada
os
aflija:
Simn
piadoso os ha perdonado;
mas si lo hubiere olvidado, yo opondr mi intercesin. Qu decs? (Esta es mas negra!) La noche se acerca ya.
Eh?
Po olvidis
que me est
mateo.
esperando Bocanegra. Dos hombres quieren hablaros. (parte Buchetto.) Los conoces?
Fiescoesuno. Pues viene tiempo oportuno. Buchetto, voy dejaros un instante. Al punto guia (A Mateo. Susana se va con el.) una pieza separada esa seora. Estremada
es
hoy
la
ventura mia.
.
Que
no hay que fiar, por mi nombre! Pero ese hombre, lo hay medio!
le
protege Dios,
el
diablo?
ESCENA
fiesco.
XI.
74
Bl "GHETTO.
FIESGO.
B(
Po, sino
desesperado.
GHETTO.
F1ESCO.
(Pues yo estoy de buen humor.) Por qu? De mi propia casa, Susaua Grimaldi, La sido
robada.
BrCHETTO.
FIESGO.
B'
Y
Oh!
quin ha podido...
la clera
me
abrasa.
GHETTO.
Con
que...
un
rapto!
FIESGO.
EIDux...
Entiendo.
BTGHETTO.
Gabriel.
B'
Es fuerza buscarla
lo os?
al
punto;
CHEITO.
Entiendo
el
asunto.
(Esto se va compouieudo.)
FiESCO.
BrCHETTO.
la saa.
Aplacad
No
FIESGO.
B(
haya piedad
ni tregua.
GHETTO.
(Temblando estoy')
Para sufrir mas, es tarde, y el peligro no me arredra.
GABRIEL.
Mirad...
Probemos
Pero...
la suerte.
GHETTO.
GABRIEL.
Todo
est previsto.
Cristo!
Hoy
Bl
ver
el
Dux, vive
GHETTO.
su muerte nuestra muerte. Me gusta la previsin! Pues seor, hablaudo en oro, yo los recursos ignoro de nuestra conspiracin. En verdad, no estoy tranqudo, y pues que no me va nada,
75
FIE SCO.
BICHETTO.
Yo
Antes es cosa sabida, que ser causa perdida solo con meterme yo.
uo!
FIESCO.
No
lo creyera.
B ("GHETTO.
cuntos somos?
decid,
GABRIEL.
Ciertamente
pocos; mas de alma valiente.
BICHETTO.
FIESCO.
Cuando
e llegue la lid...
Y
si
no
los preferirs
BICHETTO.
paz, estoy por los meii>s: en guerra, estoy por los mas.
En
Ademas,
el
Dux ya
tiene
Es
posible!
Cmo
Quin?... en furor
fu?
me
devoro.
BCHETTO.
GABRIEL.
FIESCO.
Mas cmo
sabido?
GABRIEL.
BCHETTO.
FIESCO.
Qu
es ello?
BCHETTO.
(Desdichas mias!)
No
GABRIEL.
s: la noticia es vaga.
Esplicaos.
Ello es que hay plaga de traidores y de espas.
BCHETTO.
(En
este
momento
sale
Susana, y Firsco y
G't-riel
dan un gri-
to de soi p resa.}
7fi
ESCENA
XII.
DICHOS. SUSANA.
GABRIEL.
FIESCO.
Cielos!
BICHETTO.
FIESCO.
Susana!
Mi inocencia os aseguro.
Si estoy en su casa, os juro que es ya por mi voluntad.
Esplcame...
SUSANA.
lo sabris.
Mas despacio
Fuerza es
partir.
Adis!
GABRIEL.
Dnde
Imposible.
pensis ir?
SUSANA.
FIESCO.
To os asombris: palacio.
GABRIEL.
Es
Vamos, seora!
desvario!
SUSANA. BUCHETTO.
viles.)
un momento inm-
GABRIEL.
FIESCO.
Gabriel!
<*
Ser
posible! sueno, Dios mi!
GABRIEL.
Qu
en
FIESCO.el
Muri mi esperanza. m
Gabriel, s...
el
mundo?
placer de la venganza.
El
la
izquier-
junio
al
la
En
la
el
fondo
un
la
que
se ve
plaza de Do-
la
ESCENA PRIMERA.
PAOLO. PIETTRO.
PAOLO.
(.-cercndose
Ves bien aquellos dos hombres una de las puertas del balcn y mirando d
que enfrente de este balcn
ocultando estn
el rostro
la
plaza.)
PAOLO.
PIETTRO.
Pues
hazlos prender.
sin
demora
dos?
A A los dos. Y
del estado...
los
PAOLO.
PIETTRO.
las prisiones
Piettro, no.
PAOLO.
Aqui
PIETTRO.
PAOLO.
Descuidad: al punto voy. Escucha: para que nadie se entere de esa prisin,
que
solo
hemos de
saberla
78
los
que
fe
ayuden y yo,
pikttro.
Ya
Por
la galera...
eotieutlo.
PAOLO. 1MEITRO.
estrecho caracol.
all
te
hasta entonces...
PIETTRO.
ESCENA
n.
{Sale Simn, atraviesa el teatro y se dirige la puerta de la izquierda. Le preceden y siguen sus pages.)
{Detenindole.)
Quin?...
Yo, seor.
Paolo f
Un momento.
Mas
Ahora es imposible.
tarde.
No,
que cada instante que pasa es un siglo mi dolor.
SIMN. PAOLO.
Sin embargo...
Y
que descifremos
es preciso
los
dos
79
ese velo descorriera,
te
Si piensas
que he de escucharte
No
lo creo.
irse.)
simn. paolo.
Es reconvencin?
A
el
con que ufano y orgulloso deslumhra sus pueblos hoy? Qu fuera sin m el plebeyo aventurero feroz, que en sangre hinch de los mares
la dilatada
estension?
simo*.
anchos mares cruz el pendn de su patria, invencible y vencedor; el que tranquilo esperaba por corona su blasn tener las aguas por tumba pereciendo con valor,
los
con
escuchando tu ambicin
este brillante martirio
su pesar acept.
Desde entonces su
existencia
en su mezquina prisin. Desde entonces para el triste ni un dia de paz brill que alumbrase una esperanza que ahuyentase un dolor. Di, pues: ese hombre quien tanto mi felicidad debi,
80
qu espera de m? qu quiere
de su afecto en galardn? Es verdad! tanto te pesa
la
ducal diadema?
Oh!
lo
dudas?
No
SIMN.
l>AOLO.
te fascina
su prestigio seductor?
Paolo!
que
te
despedaza atroz?
fin lo
Dime en
que deseas;
te
pero sabe desde hoy que por lo que el Dux nada te debe Simn.
debe
PAOLO.
SCVIOIV.
Tan
PAOLO. simn.
Lo
ignoris?
Quiero
ignorarlo por los dos.
PAOLO.
y que...
La amas
t! ese afecto
se abriga en tu corazn!
Que
la adoras!
qu tormentos
Cundo, en
fin,
purificaste
tu temeraria ambicin
81
de nuestra comn desdicha en el ardiente crisol?
PAOLO. SIMN.
amor
PAOLO.
SIMN.
PAOLO. SIMN.
PAOLO.
SIMN.
Que
la
amis vos
comn y mi amor.
V sabe, que
..ontener
itva
:U
audacia insolente.
Adis!
ESCENA
PAOLO.
III.
PIETTRO.
vengativo escorpin
como
el sol;
82 PAOLO
cumpliste?.
.
Mi encargo
Qotno quien s&y!
PIBITRO.
Han de
PAOLO.
PIETTRO.
entrar?
S,
y vete luego
ESCENA
I'aolo.
VI.
una
sea de faolo.
FIESCO.
Dnde estamos?
Perdonad, Andrea, si cuando os busco amigo, os llamo mi casa de un modo tan exabrupto.
PAOLO.
FIESCO.
vuestra casa?
del
PAOLO.
para
IIESCO.
el
Dux:
Sois su favorito!
PAOLO.
Paolo Albiani.
FIESCO.
..
Soy
PAOLO
FIESCO.
que os ocupis...
PAOLO.
afios
Siu embargo,
hace que
me
ocupo.
FIESCO.
Si no os esplicais,
no puedo
gusto.
comprender.
PAOLO.
Lo har con
Referiros vuestra bistoria
fuera necedad,
basta.
FIESCO.
PAOLO.
FIESCO.
Mi nombre
es Andrea.
PAOLO.
H tiempo
8
que bajo ese hombre, oculto est el de un noble proscrito.
fiesco.
PAOLO.
Jacobo Fiesco!
FIESCO.
Sabis...
PAOLO.
FIESCO.
PAOLO.
FIESCO.
PAOLO.
Permitidme.
Os
juro..,
esperis
en vano, vuestro sepulcro, robusteciendo el poder de ese tirano iracundo. Ese lenguage revela
vuestro intento, y no presumo que me tengis por tan necio
que el lazo no vea oculto. Es verdad, que la cabeza de un Fiesco, pesie su orgullo, no es ya, por su nombre solo,
patrimonio del verdugo!
Yo
PAOLO.
FTESOO.
sufrir
la
mi destino,
la victoria?
pues
suerte lo dispuso.
si
yo os doy
Cmo?
Con
golpe seguro,
Basta!
ese precio, la rehuso.
PAOLO.
en su propio lecho.
PAOLO.
FIESCO.
Os
perderis.
Llevaremos
84
PAOLO.
l'IESCO.
PAOLO.
riEsno.
Ya
ESCENA
V.
Adorno?
(Detenindole cuando va d salir.}
Qu me
Osteis?...
S.
queris?.
GABRIEL.
como
PAOLO.
GABRIEL.
Me
Qu
PAOLO.
GABRIEL.
PAOLO.
Por vos
si
GABRIEL.
Demonio
astuto!
me
vendas,
al
me
entrego;
pero Sea
punto.
85
taolo.
(jPa
Al punto.
Ella se acerca: silencio.
la puerta secreta,
y echa
le
la llave.
Gabriel
le
ob-
dice
con calma:)
De
vos
me
aseguro.
uo cumplis, esta sala ser ya vuestro sepulcro. (Fase por la izquierda. Susana, sale por
el
lado
opuesto)
ESCENA
VI.
GABRIEL. SUSANA.
SUSANA.
GABRIEL.
No
temis,
SUSAHA.
GABRIEL.
SSHA.
GABRIEL.
puertas?
So puedo
decirlo.
SUSANA.
GABR.EL.
no temes?
Qu.'
Hallndome entre tus brazos, qu peligro puede haber para mi? pero habla, dime que no es un sueo.
SUSANA.
GABRIEL.
SI SAINA.
Gabriel!
Lloras!
GABRIEL.
Las lgrimas son mi consuelo: deja pues que de mi sola ventura pueda gozar esta vez. Me aterras con tus palabras! Ese tirano cruel.
.
SSAHA.
GABRIEL.
Qu
te
dices?
Te oprime;
insulta con altivez,
es cierto?
8fi
Sl'SAWA.
y osado... Su amores
santo.
GABRIEL.
t?...
SUSANA.
GABRIEL.
Yo!... le
amo
tamhie
Qu
dices?
SrSANA.
GABRIEL,
Mas con la misma pureza con que por l soy amada. Y yo lo escucho y no me muero tus pies! Oh! con torpe sortilegio ha conseguido tal vez perturbar tu corazn y que me olvides tambin. De algn venenoso filtro con el encanto cruel tu razn ha fascinado. Qu otra cosa puede ser? Vuelve por piedad tus ojos, Susana! soy tu Gabriel que alma y existencia juntas perder por tu desden.
Lloras! s... lloras! te duele
SVSAMA.
GABRIEL.
Es imposible.
Imposible!
yo tambin
si
puedo
tu memoria olvidar.
SUSANA.
GABRIEL.
Olvidarme
S.
me
sigues,
SUSANA. GABRIEL
STSAINA.
Bien... parte.
Eso dices?
S, Gabriel:
87
sufrir,
l.
Que
t
la
esto escucho?
este misterio.
GABRIEL.
Hay causa?
S.
SISABA. GABRIEL
Dila pues.
No puede ser.
Po
GABRIEL.
podr
salir?...
(/'UrUjiendosft
din puerta de
Asi
la izquierda .)
te irs?
GABRIEL.
SI SAINA.
Adis!
No me
Si tu perfidia
crees?
GABRIEL.
no escusas,
Susana, qu he de creer?
Que
que mi amor es siempre fiel, y que jamas mientras viva tu memoria olvidar.
un
clarn.}
Pero
GABRIEL SBSAHA.
el
Dux
entra en palacio!
Silencio! es l!
Qu temes?
la salida es imposible.
Ocltate.
Lo has de hacer
88
por m.
Gabriel.
sr sai>a.
Gabriel.
Dices bien.
(Pues
la
srsANA.
Gabriel.
scsana.
Qu
piensas?
Me
Aqui.
l
ocultar.
(donde
lia
entrado.
Dios mi!
llega
su atrevimiento saber!...
ESCENA
VII.
un
papel.")
simn.
si'sapa.
Aqui t?
Si deseis
estar solo...
siMOfl.
Po, hija mia,
Triste
y macilento
estis.
simo*
Te
equivocas: ilusin!
Yo, seor?
Ests turbada,
no me puedo engaar.
ocultas algn pesar.
el
Lux
rpidamente un pa-
SANA
Po tengo nada.
siMor*.
89
con un desdichado amor.
Yo
otra vez,
como
lo sabes,
en fatigosa cadena prob tambin de esa pena tormentos mucho mas graves.
Quien am
tiene indulgencia,
callarlo ser
imprudencia.
no la ocultes: yo te ofrezco hacer dichoso tu amor. S, padre mi! yo espero que le hallis digno de m.
Entre todos le escog por noble y por caballero. Po hay quien por alto blasn sus hechos esceder sepa; no hay hazaa que no quepa en su hidalgo corazn. En sus heroicas empresas
humill con arrogancia
las ureas Uses
de Francia
las
quinas portuguesas.
gloria,
MU
y
SIMN.
SI
Su nombre?
Gabriel Adorno.
SANA. S1MOM.
SrSAWA. SIMN.
Qu
dices?
ese
hombre
tienes
amor?
Perdonad...
El,
mi enemigo!
T
al
cario de
un traidor?
dudes, mira,
SUSANA. SIMN.
Padre!
No
lo
90 porque de tu error te asombres Su nombre est entre esos nombres: con los traidores conspira. Pero contraiia la suerte
los vende.
S''SANA.
SIMN.
les
los
qu? Pues mi yugo pesa, har que ei verdugo ataje con la muerte.
Demasiado
fui
STSANA.
simn.
Ali! no...
con los rebeldes piadoso: harto tiempo mi reposo turbado por ellos vi. Adorno quiere vengar su padre, y vive el cielo que su sangriento desvelo
la vida le
va costar.
S; conspir
STSANA. SIMN
Su
padre!...
y la lucha corri en vano: con las armes en la mano en el combate cay. Ah! su intil resistencia
tan solo vino lograr
que no pudiese emplear como en otros mi demencia. Aun viven m que con l
atrevidos conspiraron,
se levantan contra m!
Ingratos!
Ingratos,
s;
SIMN.
SI'SANA.
pero Gabriel, os prometo... Basta ya: no me hables de l. Hasta loprar su perdn opondr mi intercesin.
SIMN. SUSANA.
Gabriel!
Qu
ei
amor
perdurable tormento
flt
frae
ya horrible, ya encantador? Pasin de ruda violencia cuya inapagable llama, mas que el mismo amor le inllama,
le
inflama la resistencia.
Si castigis su derio,
solo
la
mitad de
de su sangriento martirio.
En
Ah! no estraes mis desvelos y que tu afn no me cuadre! Tambin el amor de padre
tiene,
hija mia,
sus zelos.
Acaso por ese amor, hoy gigante, si ayer nio, perder de tu cario el consuelo bienheclior. INo, que si por l t invoco, por t con mi afecto lucho. Oh.' darle tu amor, es mucho; mas darle mi vida, es poco. Pues bien: si su error abjura, quin sabe...
S, s... lo har;
Qu
te
suspende?
Esa dicha, me sorprende, que no la esperaba yo. Bien: retrate; ya es hora de reposar.
Reposar!
92
simn.
la
De
y
si el
esos traidores
injusta sana
me
inquieta,
rigor no sujeta
Genova pudiera ser maana sangriento lago donde entre ruina y estrago se abismara mi poder.
si'sana.
siiuoj*.
IVlas
Es fuerza,
sisawa.
como poderle
salvar.)
ESCENA
VIII.
simn.
Dux de Genova! qu
contra
la
hars]
torpe malicia
que
hollar con tus plantas vas? El rigor de tu justicia por mas emf>o enfrenars?
(A'e
mas
Perdonarlos, fuera ya
flaqueza.
Me vence
el
sueo.
Al
fin
preciso ser
empeo;
Dux, y
le
contempla un momento.)
Gabriel.
Dormido
est!
Es
el
respeto,
es temor
Fio s por
que en mi pecho se abriga? qn mi valor Maquea, cuando me instiga poderoso mi rencor. Y ese es el hombre, Susana,
y3
que
de,
tu
hermosura dueo
De
cristal
de tu inocencia!
ESCENA
gab.
IX.
versos,
y al
diri-
Boca-negra,
Susana!
se interpone rculamente.')
srs.
Insensato!
gab.
gab.
En
es posible
T
gab.
S,
scs.
.
porque horrible y con furor me ahoga venenosa rabia de los zelos! porque su sangre toda no es bastante para apagar su abrasador incendio, S, la razn le apagar: no cabe en los impulsos de tu noble pecho tan cobarde venganza.
la
gab.
cuanto
srs.
le
Mas me
amparas mas.
irritas
Oye
Te
lo dije,
te
ruego.
Gabriel: un
amor sanio
de toda impura emanacin ageno, suerte me uni: yo te lo juro por el nombre de Dios que me est oyendo. Y este sagTado amor en nada turba nuestra esperanza: de tu encono ciego
su
J4
si
vez uo est nuestra ventura lejos. pretendes de m? Ven, pero guarda sis. do no lo vea, el matador acero que fascina mis ojos. ( Bocanegra despierta y mira con ojos atnitos los dos amantes, luego se levanta diriaindose lentamente hacia ellos, hasta encontrarse en medio de los dos.)
tal
gab.
Qu
gab.
sus.
Yo
sus plantas
Aun
Calla! ven.
no sabes...
Pero qu veo! simn. gab. No, Susana! es un crimen, De ese crimen, srs. si asi lo juzgas, con mi amor te premio. simn. Es posdde!
srs.
Gran Dios!
Llega: qu dudas? {A Gabriel.') temor mi pecho, Gabriel Adorno, ven! mas no ha de herirme que vuestra torpe ingratitud, tu acero. Ah!
llega
simn.
y desgarra
sin
srs.
gab.
srs.
Qu
dices?
Gran Dios!
gab.
Dux
yo que
Y
si
espiacion el funeral
simoj.
momento, un ngel por tu dicha no velara guardando fiel tu descuidado sueo. Es posible!... mas di, quin esas puertas
desventurado, tu traicin ha abieito?
os juro que no fui.
svs.
Yo
simn.
gab.
decrtelo,
Quin?
io es posible.
Simn! es un secreto.
95
simn. Bien haces en
srs.
callar,
Por qu lo omitas? siMOH. Mas la verdad le arrancar ?1 tormento, srs. Piedad! Aparta, aparta!... Tu no sabes [4 Gariel.) simn. todo e! dolor que tu venganza debo! La muerte no es bastante...
sis.
Es
Vedme! tranquilo y
sin
imposible.
la
gab.
srs.
temor
espero,
Yo
tambin morir!
simn.
gab. simn.
Td me bas robado prenda que benigno el cielo para alegrar mi soledad guardaba, y que hoy por t desventurado pierdo. Bien te vengas, Gabriel! si es el castigo con que me oprime Dios, bien lo merezco. Yo ofend la vejez de un noble padre, y con deshonra igual pago mi yerro. Cielos! su padre vos?
la sola
gab.
Td lo ignorabas? Perdn, Mara! en mi delirio ciego, in;ts que la sangre de mi triste padre vengar ansiaba abrasadores zelos. Muri, es verdad; pero muri con gloria:
herido sucumbi, mas combatiendo.
Solo es villano
el asesino
infame:
Dadme
(,V
la
no pese sobre m.
oyen voces y tumulto en la plaza. Susana
Callad!
balcn.}
simn.
qu es eso?
qu rumor.
srs.
Por
la
plaza desbandado
gab.
el
Son vuestros enemigos, que levantan pendn de la guerra: son los Guelfos que probar nuevamente la fortuna
gab.
Ir,
No
es posible!
96
solo por vos combate.
simn.
gab. simn.
Si lo hicieres,
nada mas? Ve, corre! entre el conflicto de la sangrienta lucha nos veremos. Si sucumbes alli, ser con gloria! si vuelves vencedor, h aqui tu premio. {Estrechando d Susana en sus brazos.)
,Sf
dUggg
CttdVfO
!
ESCENA PRIMERA.
..:-.-.-...'fiksco y paolo. Entran por la puerta
PAOLO.
FIESCO.
secreta..
Entrad: no temis.
Jamas
conoci mi pecho
salvar la vida.
el miedo, y bien s que ya no puedo
PAOLO.
PAOLO.
FIESCO.
Quizs. Pero tal es la inclemencia de vuestra enemiga suerte, que acaso os guarda la muerte. Qu me importa la existencia? Pero, no comprendo bien... Hemos de esplicarnos?
S.
PAOLO.
FIESCO.
La
pero
tambin.
Y cmo?
Para lograr
PAOLO.
lo
PAOLO.
FIESCO.
98
paolo.
Decidle vuestro nombre
y
riESCO.
alcanzareis el perdn.
paolo.
riEsco.
lo aceptis?
y que
paolo.
tiesco.
sus
Si su piedad justifica,
perdn afrenta,
paolo.
ptesco.
'
paolo.
tiesco.
paolo.
tiesco.
y el martirio santifica. Queris el martirio, pues? Es mi postrera esperanza. Y no hay otra? La venganza. Queris verle vuestros pies? S; diera toda mi vida por ello.
'
paolo.
riESco.
Le
veris;, pero.
. .
Qu
quieres? di.
paolo.
fiesco.
Mucho
quiero.
y
el
oro...
paolo.
fiesco.
Po;
nada de eso:
tesoro
Tu!
,
paolo.
desesperada,
ardiente
me
inspirara, flamen te
Por
ella
con ansiedad
.<t.K,/.'i
Y
en
de mi entusiasmo loco
la tirana violencia,
,,
,..
,j
;
tiesgo.
lo
que .tu
.pasin desea?
,
paolo.
.:-
9f
si
puede no puede
ser.
con orgullo
y...
me
revelo.
PAOLO.
FIESCO.
FIESCO.
no es tan grande mi anhelo por derrocar Simn. A tormento tan cruel, deshonra semejante!... su existencia aun no es bastante satisfaceros de l. No: t ignoras el objeto de mi rencor. Quizs no. No... mientes! solo l y yo sabemos este secreto. Vuestra confianza har vana, aunque cruel os aflija. Jacobo tuvo una bija. Qu es lo que dices?
Mariana!
PAOLO.
FIESCO.
Con que
es verdad! tambin ya
Te
dar
la
muerte.
Y
FIESCO.
luego,
[Con calma.)
PAOLO.
FIESCO.
PAOLO.
(Fuerza es sufrir.) Dices bien. (Serenndose.) Y no ha de espiar tan solo su amor burlado con dolo, sino su muerte tambin. S, no hay dolor que ese iguale. Ya veis que no anduve necio en poner tan alto precio prenda que tanto vale.
Mas
sin violencia
rigor,
PAOLO.
FIESCO.
Cmo?
PAOLO.
FIESCO.
100
PAOLO.
A
habrase de someter, y vos podis ejercer
su estrella
ella.
intento tuerza.
hbsco.
PAOLO.
FTESCO.
PAOLO.
F1ESCO.
Me
lo juris?
Os
lo juro,
i
PAOLO.
F1ESCO.
que ser vuestra Susana, si ya la enemiga suerte como hoy nos ha abandonado nuestro intento no ha burlado con su muerte nuestra muerte. Est dicho: ahora, tomad
esta llave.
qu he de hacer?
PAOLO.
FIESCO.
por esa puerta escapad. Haced que vuestros parciales vengan aqui con secreto. Que todos sern, prometo,
al compromiso leales. Volved y ocultaos ah hasta que mi voz os llame. Bien! (De escuchar este infame, tengo vergenza de m.) (A'e va por la misma puerta secreta.)
PAOLO.
FIESCO.
ESCENA
PAOLO
II.
SOlo.
tu desdeosa arrogancia.
T que
desde
el alta
cumbre
de tu regin soberana
101
al vil insecto
desprecias
ay de
la
t,
que carcomido
tu augusta frente
hoy de
laurel coronada,
con el lodo de las plazas. Pero l viene, de sus ojos (Mirando la izquierda .)
las recelosas
miradas
me
de m: no puede afrontarlas con valor! ea! evitemos su encuentro! (.Ve oyen d lo lejos vivas y tumulto.} El pueblo te aclama! quin sabe si jugar con tu cabeza maana! {Yast por la segunda puerta de la izquierda, al mismo tiempo que por la del proscenio, aparecen el Dux, Gabriel, Piettro, senadores, guardias y pages.
ESCENA m,
simn. Gabriel, piettro. Senado res, Guardias y pages
guin.
Seores,
s:
ya otra vez
mi pueblo
valiente acaba
temeraria
frentes caiga
102
fin
su inflexible balanza
sin
que
el
rencor os instigue
ni la flaqueza os abata.
Solo el escarmiento puede poner coto su arrogancia, y solo asi vengaremos tanta sangre derramada.
(A
los
payes.)
derramad
medida, en abundancia.
quiera que una vctima
Donde
hallis,
partidario
enemigo,
y para enjugar
sus lgrimas.
(Algunos pages se van por la izquierda.] vn page. Asi lo haremos. Y vos SlMOH. cuya valiente espada en el combate sangriento
debi tanto nuestra causa,
venid nuestra
capilla,
simow.
Dejadme, seor, que bese por tanto honor, vuestras plantas. Alzad! Vosotros seris (A los senadores.) testigos de esta sagrada
ceremonia, senadores.
Piettro! lo os?
piettro.
simn.
No har falta. Seguidme. (J'anse todos por la derecha, menos Piettro, que al trar, se siente detenido por Paolo.)
ir
en
<
103
ESCENA
paolo.
piettro.
VI.
PAOLO. PIETTRO.
Piettro?
Seor?
paolo.
piettro.
Ya
Tenis miedo?
s;
paolo.
piettro.
Todo
est previsto.
Cmo?
El senado
le
acompaua.
Razn mas para temer... Para tales casos guarda en su tesoro, una copa de riqusima esmeralda, que en Palestina ganaron otro tiempo nuestras armas.
paolo.
piettro.
Es verdad!
En
cifrada
eso est
A qu
aguardas?
piettro.
ceremonia?
te oigan...
paolo.
no
piettro.
de ceremonia?
No
s:
Una boda? y
Espera:
S,
tal
quin?...
Dejadme.
vez Susana?...
galau...
paolo.
piettro.
el
mancebo
El
paolo.
piettro.
Oh
furor!
Dux me
llama, (rase.)
104
ESCENA
PAOLO
paolo.
V.
SOl.
Es
cmo
burlas
..
.-
{Llama d
S.
. .
la puerta secreta.)
ya sus pisadas se perciben temerosas y lentas. Ya mi angustia es menos, que si pierdo una esperanza,
s,
. .
vengar por lo menos mis injurias. (Se dirige la puerta, de la derecha, y observa por clin.) Ya comenz el estin; quien es ei. hombre que junto al Dux est? Gabriel!; sin duda es l... y ella en sus brazos! No! la muerte
de uno y otro primero. Fiesco! Oh furia! {Abre la puerta secreta, y aparecen Fiesco, Lzaro y un
cudero.)
es-
ESCENA
VI.
,-
No
s: humillados
y temiendo
la clera sin
duda su venganza
Somos
perdidos! (Aterrado.)
S,
que es
i
valiente
noble,
no
le asusta.
paolo.
fiesco.
Mirad....
paolo.
Y yo la acepto si se logra (.1 A en esta noche. Ja esperanza tuya. Yo cumpl mis promesas; pero Fiesco,. <..<, si los tuyos no estn, solo la fuga
;
salvarnos puede
-:
.a
fiesco.
Huir!
paolo.
-.)
'.
,
De Bocanegra
105
fiesco.
paulo.
fiesco.
muerte va llegar pronta y segura. Qu has hecho? Fiesco, s: ya por sus venas abrasador el tsigo circula.
la
Es
cierto?
paolo.
fiesco.
crimen,
paolo.
fiesco.
De
Caer primero:
antes morir.
paolo.
La La
;
clera os ofusca.
salvacin busquemos.
fiesco.
Vete!
paolo.
fiesco.
Slvate, miserable!
Huyamos.
no presumas
que cmplice contigo, me deshonre, y que el peligro con temor eluda., Que aunque caiga rodando mi cabeza y entre tormentos con rigor sucumba, vale mas que vivir cobardemente bajo el infame peso que te abruma. Corre: esos hombres, de mi casa siervos,
contigo irn,
y con
la
ganar podrs
las speras
donde
libre estars.
Ndame arguyas:
partir Lzaro,
le
aprtate de mi.
paolo
Pesia mi suerte
Jl
detiene
Lzaro!
lzaro.
fiesco.
Qu mandis^
v
Hacer procura
para llevarle salvo las montaas.
lzaro.
fiesco.
ah?...
No
ESCENA VIL
'
.
Ya me cansa
la vida!
Ea! acabemos,
106
y cuando tal infamia me atribuyan} muramos con valor. Solo el martirio tanta vergenza y deshonor disculpa. que llega el Dux, se retira hacia el fondo del
Acgelos, Seor, en tu clemencia, y sus votos de amor benigno escucha:
teatro.)
muerte me hallar tranquilo cuando severo su rigor se cumpla^ Piettro! mis sienes con dolor se abrasan; el brillo de esas lmparas se enturbia! Me pesa el corazn! Ahre esas puertas.
asi la
. .
y se deja ver la plaza iluminada.) piettro Queris que llame? ... simn. No; ser sin duda... Pero, qu es eso, Piettro? Vuestro pueblo, piettro. como hoy por vos de sus contrarios triunfa,
.
su victoria celebra.
simn. de
la
quin se atreve
muerte turbar la paz profunda? Quin escarnece al infeliz hermano que al rigor sucumbid de su fortuna? Oh! no es merecedor dla victoria
quien del vencido la desgracia insulta. Ve, corre! de esas luces me fascina
el triste
resplandor.
{Fase Piettro por la izquierda: Simn se acerca aLbaicon, donde permanece silencioso un momento.}
ESCENA
simn.
rfagas de la
VIII.
SIMN. FIESGO.
mar que
el aire
baan,
La mar!
gallarda
la
la
la mar! Cuando en su claro seno y altanera se columpia armada nave que cruzar se apresta
107
con incansable afn que me devora, con brillo seductor que me deslumhra. La' mar! la mar! por qu, desventurado, en ella no encontr mi sepultura sin la ciega ambicin que me sujeta de esta prisin dorada la coyunda! (Fieso se habr ido acercando lentamente , hasta hallarse frente u frente de Simn?)
fiesco.
Mas
simn.
fiescox.
simn.
iiesco.
Cmo
La muerte
mirar sin temor
si
antes
me
escuchas.
simn.
Habla! qu quieres?
hesco.
yeme, y perdona
de un viejo desdichado la amargura, si instrumento fatal de una venganza con severo rigor mi voz te insulta. Aqui ya no eres Dux! ya no te cerca de esos villanos la insolente turba
que tu voz prosternndose, te acatan con torpe fe y adoracin estpida. Hoy que tus armas, de caliente sangre
salpicadas an, dichosas triuufan,
y en boca de
la
la
plebe fascinada
Tu
que
no pudieron tu fortuna, y de tus hombros caer en pedazos la manchada prpura. Pero mueres feliz! de la victoria el claro resplandor tu muerte alumbra, y de los que hoy tu rigor cayeron te acompauan las sombras insepultas. momento, empiezan apagarse las luces de
se apagar tu estrella,
la
modo
r/ve al espirar el
completamente .)
108
SIMN.
FIESCO.
Qu!
Alguna vez
le oste!
te turbas?
SIMN.
FIESCO.
Cielo santo!
SIMN.
FIESCO.
Es Es
SIMN.
FIESCO.
SIMN.
remordimiento que te abruma! posible! los muertos ya no duermen en la tranquila, noche de sus tumbas! Me conoces al fin! Jacobo Fiesco! Simn! Simn! los muertos te saludan! Gracias, supremo Dios! yo no aguardaba de tu inmensa bondad tanta ventura! Regocjate, s, porque este Fiesco que viendo ests, cuya vejez caduca miserable insultaste, viene ahora larga cuenta pedir de tus injurias. A perdonarme, Fiesco! no es la muerte, no es tu clera, no, lo que me asusta, pero tu encono s. Por dicha el cielo el lazo conserv que al fin nos una.
el
.
FIESCO.
Qu me
quieres decir?
SIMN.
No me
un tiempo, mi perdn?
ofreciste
FIESCO.
SIMN.
S, tu lamentas,
la
de Dios
FIESCO.
clemencia suma!
Es
posible, Simn!
SIMN.
FIESCO.
S,
me
escuchas!
SIMN.
FIESCO.
escuchndote estoy, y por mi mente, vrtigos frios, pavorosos, cruzan. T me pides perdn! t! Por qu ahora, verdad horrible, mi razn alumbras? Lloras, Fiesco?
SIMN.
Por qu tu rostro
(he levanta abrazndote.)
FIESCO.
cielo
109
escuchado ea tu voz: porque me acusa tu rleiucucia maguiiiuia! la muerte! la muerte va llegar!
h#*
simn.
quin?...
riEsr.o.
fcil
Nada me
asusta...
Uu
traidor, al
que en tu seno
diste
abrigo y amistad segura, y hoy el veneno te ministra infame, que por tus venas rpido circula.
simn.
Es verdad, Fiesco! en mis dolientes ojos, en mi razn turbada que se ofusca, en ese llanto que tus ojos baa, me habla la eternidad helada y muda.
fiesco.
simn.
-fiesco.
ella!
(Mirando adentro.)
Mara!
S,
simn.
ocultarla...
Cruel fortuna! {Simn se deja caer en un sitial. Salen por la derecha a, Gabriel, senadores y payes.)
Ma-
ESCENA X.
SIMN. FIESCO. MARA. GABRIEL. SENADORES. PAGES.
FIESCO
Mara!
Qu
miro!
Ven!
(Jacobo Fiesco!)
Aqu vos!
Hoy nos
I
reconcilia Dios
or mi descanso
tu bien,
l'or l
suerte liviana
mitigar su crueldad,
WARIA.
FIESCO.
MARA.
pues te dejo en tu horfandad al padre de mi Mariana. Vos! oh ventura! Mara! (Cubrindose No mas enemigos ya,
el rostro.)
110
vuestro encono cesar?
sniow
MARA. SIMN.
Aterris mi corazn!
Fortalecerle procura,
Qu
SIMN.
una
MARA. SIMN.
terrible verdad!
suerte
Mara.
Como
es posible?...
(Gabriel y Mara caen d los pies del Dux: este pone las nos sobre sus cabezas, y alza los ojos al cielo.)
ma-
SIMN.
MARA. SIMN.
Padre! padre!
mi postrera voluntad.
Llegaos y escuchad, seores! (Con voz ya mas apagada.)
En
depuesto
la frente
sagrado armio,
de Adorno cio
SIMN
1MESC0.
Que Qu horror!
lo aceptes creo.
SIMN.
Vos.
Jacobo.
.
. .
id
mi deseo. (Espira.) es. Padre! MARA. (Fiesco se dirige con el mayor abatimiento al balcn, segudo de los senadores, y pages que llevarn hachas encen.
.
. .
cumplid.
. .
didas.)
11
tif.sco.
Genpveses! hoy
Dios nuestra constancia prueba.
De una
triste
Du\
de Genova es Gabriel
voces.
fiesco.
Adorno, que el hado incierto... (fs'e oyen gritos en la plaza.} Po! no! Bocanegra! Ha muerto!
Rogad
al cielo
por
l!
FIN DEL
DRAMA.
Tota.
tro, lase
En
la
Paolo.
6 6 6
Antn Ango. Angelo , tirano de Pdua Amor y deber. A un cobarde otro mayor.
i
La politieo-mania.
6
8
Adel
el Zegr.
toledana,
lar.
ligo de
una madre,
en vedado,
rsario.
por inters.
ir
Chiton! Doa Mara de Molina. Doa Urraca. Doa .limea de Ordoez. Doa Blanca de Navarra. iana de Chivr. 0. Rodrigo Caldern. Dos granaderos. Dos padres para ua hija. Elvira de Albornoz.
El desconfiado.
La estrella de oro. Los cortesanos de D. Juan 11. La ocasin por los cabellos. Los celos infundados. Los amoros de 1790. La conjuracin de Fiesco. La cuarentena. La pala de cabra. La gata muger.
Lucrecia Borgia. Luis onceno. Los guantes amarillos. La frontera de Saboya. Las mscaras negras. La espada de mi padre. La cruz de oro. La hermana del sargento. Los padres de la novia.
6
8
6 6
4 4
4
6
8 4 4
6
4
4
4
me
vuelvo.
hijo.
El hijo predilecto.
4 Emilia. 6 E1 astrlogo de Valladod. 4 El paria. 4 El campanero de san Pablo. 4 El casamiento nulo. 4 El afn de figurar. 6 El peluquero de antao.
Luisa. La escalera de
mano.
4 4 4
6
4
6
4
ela
de Belle-lsle.
uelo.
dmine consejero.
tio ni el
sobrino.
compositor y la estrangera. El duque de Braganza. El pilluelo de Paris. oscripto. El soprano. ;gollacion de los inocentes. " El gondolero. los celosos. micos del rey de Prusia. 4 El castillo de san Alberto.
El
.
la
caita.
isterna de Alby.
marido y el amante. Fray Luis de Lcon. Funcin de boda sin boda. Garcilaso de la Vega. Guillelmo Colman. 6 Hernani el honor castellano 6 Hija , esposa y madre.
6 Intrigar para morir. o Incertidumbre y amor. 8 Intriga y amor. 6 Isabel de Baviera. 8 La vieja del candilejo.
Un
Un
T
da de 1823.
Una y no mas.
l n artista.
cadena.
r y nobleza.
mi Prez y Felipe
,fo.
II.
Un Un
tio
en Indias.
!!!
liberal
La familia improvisada.
el dia
mas de
D.Juan Eugenio Hartzenbuch. D. Manuel Bretn de los Herreros. D. Manuel Eduardo Gorostiza. D. Mariano Jos de Larra.
D. Mariano Roca de Togore?. D. Miguel Agustin Principe. D. Patricio de la Escosura. D. Ramn Navarrete. D. Tomas Rodriguez Rub. D. Ventura de la Vega.
marquilla, 160
r*.
20
rs.
PUNTOS DE VENTA.
Madrid, libreras de Cuesta, calle Mayor de Carretas, frente la imprenta Nacional*. En las provincias en los siguientes
Almera..
.,
y de Ros ,
ca-
lle
Alcoy
Alicante...,
Murcia
Oviedo.:
Gisbert.
Champour'cin.
Arnaiz.
Orense
Burgos
Badajoz... Barcelona.
Cdiz... Crdoba....,
Pamplona
Carrillo.
Viuda de
Piferrer.
Palenciai
Palma
Santander
Salamanca..:..
*
Moraleda. Bcrard.
Prez. Sanz.
Coruha
Granada...
Sevilla
Santiago
Vitoria
Habana
Jan
Jerez
Urban Ramos.
Orozco. Bueno.
Aguilar;
Falencia
Valladolid.
Mlaga
Zaragoza