Está en la página 1de 6

PROYECTO DE LEY ESTATUTARIA STATUTORY LAW BILL

Por la cual se dictan disposiciones Which enacts general provisions to


generales para regular los incentivos regulate tax incentives as a protection
tributarios como mecanismo de mechanism for the fundamental duty to
protección del deber fundamental de contribute towards the funding of State
contribuir al financiamiento de los expenses and investments, within the
gastos e inversiones del Estado dentro scope of the concepts of justice and
de conceptos de justicia y equidad. equity.

DECRETA: HEREBY DECREES:

CAPÍTULO I CHAPTER I

Artículo 1°. OBJETO. Esta Ley tiene por Section 1°. OBJECT. The object of this Law
objeto regular los incentivos tributarios como is to regulate tax incentives as a protection
mecanismo de protección del deber mechanism for the fundamental duty to
fundamental de contribuir al financiamiento contribute towards the funding of State
de los gastos e inversiones del Estado, expenses and investments, within the
dentro de los principios de justicia y equidad. principles of justice and equity.
Artículo 2°. Ámbito de aplicación. Los Section 2°. Scope of Application. The
principios y disposiciones contenidas en la principles and provisions in this law shall apply
presente ley serán aplicables a todos los to all tax incentives that will be created, as
incentivos tributarios que se creen, así como, well as to those in force on the enactment
en lo pertinente, a los que se encuentren date of this law, where applicable.
vigentes al momento de expedición de la
presente ley. Section 3°. Definitions. The following
Artículo 3°. Definiciones. Para los efectos definitions apply for the purposes of this law:
de la presente ley, se entiende por:
a) Tax incentives: Refers to all
a) Incentivos tributarios:
exceptional measures that provide
corresponden a todas aquellas
for preferential tax treatments
medidas de carácter excepcional que
establezcan tratamientos tributarios intended to attain technically
preferenciales orientados a la justified and constitutionally
consecución de fines extrafiscales protected non-tax collection
constitucionalmente protegidos y objectives, which derive in positive
técnicamente justificados, que externalities that justify the
deriven en externalidades positivas related tax expenditure.
que justifiquen el gasto fiscal que
representan. b) Tax expenditure: Refers to a
b) Gasto fiscal: hace referencia a la reduction in the tax revenues
disminución de ingresos tributarios generated by the existence of tax
incentives.
originados en la existencia de
incentivos tributarios. c) Tax Policy Advisory Committee.
Independent body of public finance
c) Comité Consultivo de Política and tax experts created by the
Fiscal. Órgano independiente de national government, responsible for
expertos en tributos y finanzas assessing tax incentive creation
públicas creado por el gobierno proposals and bills from a technical
nacional, encargado del evaluar perspective, as well as assessing the
desde el punto de vista técnico, las feasibility of maintaining, modifying or
propuestas o proyectos para la repealing the same.
creación de incentivos tributarios, así
como para evaluar la viabilidad de su Section 4°. Essential or structural
conservación, modificación o elements of tax incentives. As a protection
derogatoria. mechanism for the fundamental duty to
Artículo 4°. Elementos esenciales o contribute towards the funding of State
estructurales de los incentivos investments and expenses, within the
tributarios. Como medida de protección del principles of justice and equity, all tax
deber fundamental de contribuir al incentives must fulfill the following essential
financiamiento de los gastos e inversiones or structural requirements:
del Estado, dentro de los principios de
justicia y equidad, todo incentivo tributario a) It must be constituted with the
debe cumplir con los siguientes elementos de objective of attaining a constitutionally
esenciales o estructurales: protected non-tax collections goal.

a) Debe estar instituido para la b) It must be subsidiary; therefore, it


consecución de un fin extrafiscal cannot be the first or only measure
constitucionalmente protegido. adopted for the attainment of the
constitutionally protected non-tax
b) Debe tener carácter subsidiario, por
collections goal, except in the cases
lo que no puede ser la primera o
discussed later in this law.
única medida adoptada para la
consecución del fin extrafiscal
c) It must be exceptional towards the
constitucionalmente protegido, salvo
general and abstract duty to
en los casos mencionados más
contribute to the funding of State
adelante en la presente ley.
expenses.
c) Debe ser de carácter excepcional
frente al deber general y abstracto de d) It must be subject to public policy
contribuir a la financiación de los objectives and be formulated with a
gastos del Estado. description and an estimated
quantification of the expected positive
d) Debe tener unos objetivos de política externalities and the tax revenues that
publica y formularse con una will not be collected.
descripción y cuantificación estimada
de las externalidades positivas que se e) It must be based on a technical
espera obtener y de los ingresos justification endorsed by the Tax
tributarios que se dejarán de percibir. Policy Advisory Committee, which
e) Debe tener una justificación técnica analyzes and forecasts whether the
avalada por el Comité Consultivo de grounds for the tax expenditure are
Política Fiscal en la que se analice y justified by the positive externalities
pronostique que el gasto fiscal estará attributable to the preferential tax
justificado por las externalidades treatment.
positivas atribuibles al tratamiento
tributario preferencial. f) It must be temporary within the
structure of the respective tax,
f) Debe tener un carácter temporal notwithstanding the possibility of its
dentro de la estructura del tributo de extension by Congress.
que se trate, sin perjuicio de que el
Congreso pueda prorrogar su g) It must unequivocally establish its
vigencia. granting requirements and validity
conditions.
g) Debe establecer inequívocamente los
requisitos para su otorgamiento y
h) It must establish evaluation periods to
condiciones de validez.
determine the need for its
h) Debe fijar periodos de evaluación que conservation, reform or repealing.
permitan determinar la necesidad de
su conservación, reforma o Fulfillment of each one of the preceding
derogatoria. structural requirements must be evidenced in
the justification memorandum of the
El cumplimiento de cada uno de los respective Law approving the creation of the
anteriores requisitos estructurales deberá ser tax incentive.
evidenciado en la exposición de motivos de
la respectiva Ley que apruebe la creación del Section 5°. Principle of subsidiarity. Tax
incentivo tributario. incentives must be employed in a subsidiary
Artículo 5°. Principio de subsidiariedad. fashion as the last applicable measure,
Los incentivos tributarios deben utilizarse whenever other mechanisms aimed towards
subsidiariamente como la última medida protecting the interest of the State in a less
aplicable, cuando no existan otros detrimental fashion for tax expenditure
mecanismos que permitan proteger los purposes are not available, or in a
intereses del Estado de forma menos lesiva supplementary fashion to other existing or
para el gasto fiscal o de forma adopted measures, except when the tax
complementaria frente a medidas ya incentive must be implemented in a
existentes o adoptadas, salvo que por preferential basis due to duly justified and
razones de eficiencia debidamente exceptional reasons.
justificadas y excepcionales deba hacerse
uso prefernte de los mismos. Section 6°. Principles of Justice and
Equity. For the protection of the fundamental
Artículo 6°. Principios de Justicia y duty to contribute towards the funding of
Equidad. En protección del deber State investments and expenses within the
fundamental de contribuir al financiamiento principles of justice and equity, reasons of
de los gastos e inversiones del Estado, convenience, justice and social equity must be
dentro de los principios de justicia y equidad, taken into account when creating, conserving,
para la creación, conservación, reforma o reforming or repealing tax incentives.
derogatoria de los incentivos tributarios se
deben evaluar razones de conveniencia, Section 7°. Prohibition of unjustified
justicia y equidad social. privileges. Measures establishing
preferential tax treatments without technical
Artículo 7°. Prohibición de privilegios substantiation demonstrating that the tax
injustificados. Se prohíben las medidas expenditure is fully justified in the attributable
que establezcan tratamientos tributarios positive externalities are prohibited, as they
preferenciales sin que exista fundamentación infringe the fundamental duty to contribute
técnica que demuestre que el gasto fiscal se towards the funding of State investments and
justifica plenamente en las externalidades expenses within the principles of justice and
positivas atribuibles, por quebrantar el deber equity.
fundamental de contribuir al financiamiento
de los gastos e inversiones del Estado dentro Section 8°. Calculation methods. The
de los principios de justicia y equidad. calculation methods employed to quantify the
positive externalities and the tax expenditure
Artículo 8°. Métodos de cálculo. Los derived from tax incentives must be
métodos de cálculo utilizados para established by the Ministry of Finance and
cuantificar las externalidades positivas y el Public Credit, through the Technical Vice-
gasto fiscal que se derive de los incentivos Ministry, after receiving a favorable opinion
tributarios deberán ser fijados por el from the Tax Policy Advisory Committee.
Ministerio de Hacienda y Crédito Público a
través del Viceministerio Técnico, previo The Ministry of Finance and Public Credit must
concepto favorable del Comité Consultivo de publish all the calculation methods employed,
Política Fiscal. as well as the reports with the respective
quantifications for every year.
El Ministerio de Hacienda y Crédito Público
deberá publicar todos los métodos de cálculo Section 9°. Assessment of Tax
utilizados y los informes con las Incentives. The Ministry of Finance and
cuantificaciones respectivas para cada Public Credit, through the Technical Vice-
anualidad. Ministry, will disclose the annual technical
Artículo 9°. Evaluación de los assessment carried out by the Tax Policy
Incentivos Tributarios. El Ministerio de Advisory Committee on the results obtained in
Hacienda y Crédito Publico, por conducto del each fiscal year, according to the cost/benefit
Viceministerio Técnico, divulgará la ratio of every existing tax incentive.
evaluación técnica anual realizada por el
Comité Consultivo de Política Fiscal sobre los The annual technical assessment must be
resultados obtenidos en cada año gravable, considered by the National Government and
en función del costo-beneficio de todos los incorporated into the compliance report of the
incentivos tributarios existentes. fiscal rule for every year, which is presented
before the Economic Commissions of the
La evaluación técnica anual deberá ser Congress of the Republic.
tenida en cuenta por el Gobierno Nacional e
incorporada en el informe de cumplimiento Section 10°. Budgetary Coordination.
de la regla fiscal para cada anualidad, el cual The annual technical assessment of the Tax
es presentado a las Comisiones Económicas Policy Advisory Committee must be taken into
del Congreso de la República. account to prepare and approve the General
Budget of the Nation for the year after its
Artículo 10º. Coordinación issuance.
Presupuestal. La evaluación técnica anual
del Comité Consultivo de Política Fiscal The Ministry of Finance and Public Credit,
también deberá ser tenida en cuenta para la based on the technical assessments carried
out by the Tax Policy Advisory Committee, the
elaboración y aprobación del Presupuesto positive externalities generated and the tax
General de la Nación para la anualidad revenue forgone, must explain in detail the
siguiente a su expedición. need to preserve, reform or repeal existing tax
incentives through a report, within the
El Ministerio de Hacienda y Crédito Público framework of the principles of equality, justice
con base en las evaluaciones técnicas and equity.
realizadas por el Comité Consultivo de
Política Fiscal, las externalidades positivas The Ministry of Finance and Public Credit,
generadas y el gasto fiscal dejado de through the Technical Vice-Ministry, will
percibir, deberá explicar detalladamente y disclose to the public a preliminary report with
mediante informe, la necesidad de preservar, the analysis on the need to preserve, reform
reformar o derogar los incentivos tributarios or repeal existing tax incentives in the month
existentes, en el marco de los principios de of April of every year.
igualdad, justicia y equidad.
The Ministry of Finance and Public Credit shall
El Ministerio de Hacienda y Crédito Público, ensure citizen participation regarding the
a través del Viceministerio Técnico, divulgará preliminary report issued for every year,
en abril de cada año para conocimiento granting a period of ten (10) business days to
público, un informe preliminar con el análisis receive comments, suggestions and
referente a la necesidad de preservar, observations.
reformar o derogar los incentivos tributarios
existentes. One month after the period above, the
Ministry of Finance and Public Credit, through
El Ministerio de Hacienda y Crédito Público the Technical Vice-Ministry, must publish a
deberá garantizar la participación ciudadana final report justifying the need to preserve,
sobre el informe preliminar expedido para reform or repeal existing tax incentives.
cada anualidad, otorgando un término de
diez (10) días hábiles para recibir Section 11°. Tax incentive reform and
comentarios, sugerencias, y observaciones. repealing initiatives. The Ministry of
Finance and Public Credit, within a period of
Al mes siguiente de finalizado el anterior six (6) months after the end of the citizen
término, el Ministerio de Hacienda y Crédito participation period in the preceding article,
Público, a través del Viceministerio Técnico, must file tax bills intended to reform or repeal
deberá publicar un informe final en el que existing tax incentives, in accordance with the
justifique la necesidad de preservar, published final report.
reformar o derogar los incentivos tributarios
existentes. Section 12°. Monitoring and control. The
Ministry of Finance and Public Credit, through
Artículo 11°. Iniciativas para la reforma the Technical Vice-Ministry, must monitor the
y derogatoria de los incentivos tax policies that include tax incentives, and
tributarios. El Ministerio de Hacienda y ensure compliance with the objectives
Crédito Público dentro de los seis (6) meses proposed, in order to prevent a violation of the
siguientes de finalizado el periodo de principles of tax justice and equity.
participación ciudadana de que trata el
anterior artículo, deberá radicar los Section 13°. Validity Period. This law is in
proyectos de ley que tengan por objeto la force as from the date of its publication.
reforma o derogatoria de los incentivos
fiscales existentes, conforme al informe final
publicado.

Artículo 12°. Seguimiento y control. El


Ministerio de Hacienda y Crédito Público, a
través del Viceministerio Técnico, debe dar
seguimiento a las políticas fiscales que
incluyan incentivos tributarios y garantizar el
cumplimiento de los objetivos propuestos
para no vulnerar los principios de equidad y
justicia tributaria.

Artículo 13°. Artículo Vigencia. La


presente ley rige a partir de su publicación.

También podría gustarte