Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Morotĩ Blanco
Hũ Negro
Pytã Rojo
Sa’yju Amarillo
Hovyũ Verde
Hovy Azúl
Pytãju Anaranjado
Pytãũ Morado
Hungy Gris
Pytãngy Rosado
Hovyngy Celeste
Nombres traducidos en Guarani
Luchi: Luciano Lolo: Dolores
Pachi: Francisco Luli: Juliana
Peru: Pedro Hose: José
huã: Juan Nati: Natividad
Chive: Silvestre Konche: Concepcion.
Kalaito: Calixto
Huli: Julio
Ina: Ignacio/ Ignacia
Kalo: Carlos
Rua: Eduardo
Tani: Estanislao
Kame: Carmen
Hesu: Jesús
Adjetivos en guaraní
- Demostrativos en guaraní.
• Ko – Este, esta
• Pe – Ese, esa
• Amo – Aquel, aquella
- Posesivos en guaraní.
• Che – Mi
• Nde (Ne) – Tú
• I, Su
• Expresiones coloquiales en guaraní
Recopilamos a continuación las expresiones más usadas provenientes del guaraní
que también son usadas por los hablantes paraguayos de forma habitual.
• Yakare – Es el nombre que recibe el amante masculino de una mujer que,
además, entra a escondidas en su alcoba.
• Vai-vai – Hace referencia a una situación cuyo resultado se desconoce y que no
va tan bien como se esperaba.
• Fato – Un negocio fuera de la legalidad.
• Jagua ry’ai – No sirves para nada.
• Radio so’o – Habladurías y similares.
• Ainchijaranga – Pobrecito.
• Che kuerái – Estoy harto/a.
• Piko – ¿Qué es eso?
• Veni na un poco – Ven, por favor.
• Cualquier cosa che rekaka parlante – Para cualquier cosa, llámame.
• Nandi vera – Totalmente vacío.
• Ma’ena anga – ¡Pobre!, ¿qué le pasa?
• Nde rova atã: sos caradura.
• Vyrorei: se utiliza para dar a entender que una situacion no es complicada.
• Expresiones de amor en guaraní
• Juky – Guapa Como adjetivo significa simpático/a, alegre. Y su traducción
literal es «sal».
• Rohayhu– Te amo
• Roi potá – Te quiero
• Nde porã – Eres guapo/a
• Nde resakuéra omimbi kuarahýicha – Tus ojos brillan como el sol
• Hetépa nde rembekuéra – ¡Qué jugosos son tus labios!
• Amendasetepa nendive – Quiero casarme contigo
• Rohechaga’u (te extraño).
• Ajépango neporãite (eres verdaderamente hermosa/o).
• Ndaikatúi aiko nderehe’y (no puedo vivir sin ti).
• Ndéngo che rekove sã (eres mi vida).
• Ndéngo che ánga ha che korasõ jara (eres dueña de mi alma y mi corazón).
• Ne’ĩrã ajuhu ndejoguaha (eres inigualable).
• Akóinte reime che páy ha che képe (siempre estás en mis sueños y en mi
despertar).
• Nde pukavy ombohory che rekove (tu sonrisa hace feliz a mi ser).