Está en la página 1de 16

EN LA COSTA PERUANA

SLIDESMANIA
 universidad nacional de Huancavelica
Facultad de ciencias de la salud
escuela profesional de obstetricia

VARIACIÓN LINGÜISTICA
ASIGNATURA: COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA II
DOCENTE: DIANA DIAZ ARANDA
INTEGRANTES:
1. BOZA PACO MARJELI
2. CAMPOS QUILCA DEYSI MELISA.
3. CARDENAS SOTO YEREN.
4. CASTAÑEDA PAUCAR KHAROLL EITHNE.
5. CHÁVEZ PINO JAHIR ALEXIS .
6. CUYA CURO CARINA CELINDA.
7. ESPINOZA REYMUNDO ALFA LUZ LIBERTAD,
8. HUAMAN CHIRINOS ANGERINA
9. INGA HUMANI NAYELY.
10. JORGE HUAMAN GERALDINE DAYARAMY.
SLIDESMANIA

11. MATAMOROS ROJA ANTNY GALINDO.


12. MATAMOROS VIDALON LUCY
HISTORIA
● El idioma español o castellano llego al Perú en 1532, con el
descubrimiento de América. En un inicio fue hablado solo por
españoles y los mestizos de las ciudades, el mundo rural andino
continuo hablando el quechua, aimara y las demás lenguas indígenas.

● Durante el proceso de colonización se impuso como lengua principal,


el idioma español, el cual tuvo sus propias variaciones en Perú.
SLIDESMANIA
DEFINICIÓN:
La variación lingüística es el conjunto de diferentes formas alternativas para
expresar un mismo significado en el dominio de una lengua. Es decir, distintos
hablantes, o incluso el mismo hablante en distintos momentos, usan formas
diferentes para expresar el mismo concepto, o tienen distintas pronunciaciones
para la misma palabra.
SLIDESMANIA
ESPAÑOL PERUANO RIBEÑO O LIMEÑO
● Es un dialecto del idioma español que se habla en la costa del Perú.
● Tiene origen en la ciudad de Lima entre los años 1535 y 1739.
● Es el idioma que hablan los adultos limeños y los que han vivido en
la capital durante mucho tiempo.
● Es la base del español peruano.
● Solo el 15% de la población lo habla.
SLIDESMANIA
FONÉTICA Y MORFOSINTAXIS
• No aspiración de /s/ en posición final de la sílaba antes de pausa o vocal.
• Emisión correcta de la múltiples y simples vibrantes /rr/ y /r/
• El yeísmo y seseo
• Pronunciación entre pospalatal y velar de “j” y “g” ante e-i.
• En ocasiones la elidida /d/ final de palabra se hace sorda /t/ por ultracorrección.

El propio uso del lenguaje de Lima corresponde gramaticalmente a estándares


americanos. Esto se debe al poco contacto con la ciudad con el español andino y sus
lenguas autóctona.
SLIDESMANIA
VARIACIONES LINGÜISTICA
 Factores que marcan las formas diferentes de hablar de los habitantes de una comunidad
lingüística que comparten una misma lengua.

DIACRÓNICA TIEMPO BOTICA: FARMACIA

ESTRATO
DIASTRÁTICA NADIEN: NADIE
SOCIAL

DIATÓPICA LUGAR PUPO: OMBLIGO

DIAFÁSICA ESTILO BUENOS DÍAS: ¿QUÉ


SITUACIÓN TAL?
SLIDESMANIA
SUBDIALECTOS
COSTEÑOS
SLIDESMANIA
ESPAÑOL NORPERUANO RIBEÑO
 Es una variante comprendida desde el departamento de la libertad hasta el departamento de
Tumbes, este subdialecto es muy aparecida al español ecuatorial, tiene influencia de la extinta
lengua Mochica, sus dos rasgos principales son las características de su estructura tonal y
exclusión de las fricativas palatal sonora o intervocálica, especialmente en las lenguas Sechura,
Lambayeque y Trujillo.

ESPAÑOL PERUANO RIBEÑO DE INFLUENCIA


AFROPERUANA
 En el habla particular de los antiguos asentamientos afroperuanos como distritos limeños de
Chincha, Callao, La Victoria, Rímac, Barios Altos y Puente Piedra, etc, el este español tiene una
fonética peculiar, caracterizada por compartir elementos fonológicos con los demás
asentamientos afrocoloniales en América.
SLIDESMANIA
ESPAÑOL PERUANO RIBEÑO DE INFLUENCIA
ANDIANA
 La otra variante importante del español costero viene a ser parecida luego de la penetración de
los hábitos lingüísticos de la sierra y del ámbito rural a las ciudades de la costa y la propia
Lima, tras el gran trasvase de población que ocurrió desde 1940, se podría catalogas a esta de
sub- culta pero es hoy en día lo que habla la juventud y la gran mayoría de provincianos y sus
descendientes residen en la capital.
SLIDESMANIA
VARIANTE DEL QUECHUA SEGÚN SU
UBICACIÓN
GRUPO VARIEDAD UBICACIÓN
Paracaos. Provincia Huaral (Lima)

Huailas – Conchucos. Región Ancash.

Alto Pativilca – Alto Marañon – Provincia Bolognesi (Ancash) Cajatambo y distrito de


QUECHUA Alto Huallaga. Ámbar de las provincias de Chancay (Lima), Dos de mayo
CENTRAL (Huánuco) Ambo, Huánuco y Pachitea.
Yaru. Cajatambo y serranías de Chancay (Lima), región de
Pasco y provincias de Junín, Yauli y Tarma.
Jauja - Huanca Provincias de Jauja, Concepción y Huancayo. (Junín)

Huangáscar – Topará. Río Topará (frontera Lima e Ica), sur de Yauyos y


SLIDESMANIA

distrito de Chavín de Topará en la provincia de chincha


(Ica).
EJEMPLOS POR DEPARTAMENTOS:
o CHURRE: dicha palabra se aplica a niños y hombres pequeños, dándose un indicio de su origen.

o PIÑA:  aunque las piñas (fruta),cuando usan la palabra en una frase para calificar a una persona o
un evento, se refieren a que es “fastidioso”.
o GUARO: se llama guaros a los oriundos del estado Lara, en esa entidad, cuando una persona habla
demasiado se le dice guaro.
o GUARAPÉLAO.- A las personas sobresalientes en determinado arte o destreza 

o CHINO O CHINA:  lo usa para referirse a un niño o niña o persona joven.

o DIASTRE: eufemismo de “diablo”, para referirse a algo malo o sorprendente.

o CLARINETE: se usa como la variante del termino “claro”

o LATEAR: se refiere a la acción de caminar.


SLIDESMANIA
EJEMPLOS DE COSTA NORTE:
o ESTAR CHUMA: se utiliza cuando algún refresco o bebida está muy dulce.

o CORO: hace referencia aun niño travieso.

o PALTA: según el contexto que tenga se utiliza como vergüenza o miedo.

o PASAR PIOLA: significa pasar inadvertido o salir de un trance o problema sin daño alguno.

o NOS VEMOS EN EL FERROCA: esta frase es de uso exclusivo en Tacna se refiere a encontrase
en la playa.
o ¿MANYAS?: expresión utilizada para saber si la otra persona entiende.
SLIDESMANIA
EXPERIENCIA
● Vivo mas de veinte años en Lima y me he dado cuenta que los
limeños tenemos distintos acentos al hablar; está el limeño
serrano que habla así porque es hijo de migrantes, el limeño
achorado hablado en las zonas marginales de Lima, el limeño
pituco hablado por la clase alta de Lima e incluso varias personas
pobres relacionadas con ellos y el limeño promedio que creo es
como hablan mayormente en la tele, entre otros, creo que esa es
una de las razones por la cual aun el limeño no se siente
identificado con su ciudad es decir no hay una identidad limeña.
SLIDESMANIA
SLIDESMANIA
SLIDESMANIA

También podría gustarte