Está en la página 1de 100

Galaxy Tab 4 de 7 Pulgadas

Junio

Schneider Electric - Division - Name – Date 1


Soluciones para el arranque,
protección y mando de motores asíncronos
en baja tensión

Ariel Herbas
Modificacion Febrero
2014

Schneider Electric - Division - Name – Date 2


Tipos de Motores eléctricos

Motor Asíncrono AC

Tipos de arranque

Tipos de fallas

Protección y Control
Norma IEC 947.4
Asociación de Productos
Categorías
Coordinación
Nuevas Soluciones

Schneider Electric - Division - Name – Date 3


Tipos de motores
Principales tipos
• Motores DC

• Motores AC

• Motores Síncronos
• Motores Asíncronos

Schneider Electric - Division - Name – Date 4


Motor asíncrono AC
Características principales
• Sencillo y robusto
• Sin conexión entre partes fijas y móviles (poco mantenimiento)
• Buen rendimiento y elevado factor de potencia
• Posibilidad de arrancar a plena carga en arranque directo
• Velocidad de giro disminuye ligeramente con la carga
• Doble tensión de alimentación

Schneider Electric - Division - Name – Date 5


Generalidades
Componentes

Schneider Electric - Division - Name – Date 6


Generalidades
Estator
. Devanados decalados 120°, recorridos por CA trifásica
. Los campos magnéticos creados se superponen para
formar un campo magnético giratorio

Schneider Electric - Division - Name – Date 7


Generalidades
Rotor
. El campo magnético giratorio generado en el estator
induce intensas corrientes en las barras metálicas
(jaula de ardilla) del rotor (Ley de Faraday)

. Las corrientes inducidas reaccionan creando un par motor que provoca la


rotación del rotor (Ley de Lenz)

Schneider Electric - Division - Name – Date 8


Generalidades
Campo magnético
. Creado por el paso de corriente en las bobinas del estator.
. Atraviesa al rotor.
. Al girar el campo magnético también gira el rotor.
Velocidad síncrona

La velocidad síncrona de los motores


trifásicos asíncronos es proporcional a
la frecuencia de alimentación e
inversamente proporcional al número
de polos por fase en el estator.

Ns = 120 f / p

Ns: Velocidad de sincronismo en rpm


f: Frecuencia en Hz.
p: Número de polos (por fase)

Por ejemplo: Si f=60Hz, p=2. Entonces


Ns=3600 rpm.

Schneider Electric - Division - Name – Date 9


Motor asíncrono AC
Tipos de arranque

Schneider Electric - Division - Name – Date 10


Tipos de arranque

- Arranque directo.

- Arranque estrella triángulo

- Con autotransformador

- Con resistencias estatóricas

- Arrancador electrónico

- Variador de velocidad

Schneider Electric - Division - Name – Date 11


Tipos de arranque
Arranque directo

Schneider Electric - Division - Name – Date 12


Tipos de arranque
Arranque directo

Características:
- Corriente inicial de arranque: 7 a 9 In.

Ventajas:
- Arrancador de esquema simple y costo económico.
- Par de arranque importante.

Inconvenientes:
- Pico de intensidad muy importante (la red debe admitir este pico).
- Arranque brusco, golpe mecánico.
- Riesgo de roturas.
- Mayor desgaste en rodamientos, transmisiones a correas o cadena.
- Parada no controlada, rueda libre, golpe de ariete.

Aplicaciones:
- Máquina que no requiere un aumento progresivo de velocidad
- Máquina que puede arrancar a plena carga sin problemas mecánicos.

Schneider Electric - Division - Name – Date 13


Tipos de arranque
Arranque estrella / triángulo

Schneider Electric - Division - Name – Date 14


Tipos de arranque
Arranque estrella / triángulo
Características:
- Corriente inicial de arranque: 1.3 a 2.6 In.

Ventajas:
- Costo relativamente económico.
- Reducción de las corrientes de arranque.
- Buena relación par / intensidad.

Inconvenientes:
- Par de arranque pequeño.
- Corte de alimentación en el cambio (transitorios).
- Conexión motor a 6 cables.

Aplicaciones:
- Máquinas de arranque en vacío: Ventiladores y bombas centrífugas de pequeña
potencia.
- Máquinas herramienta.

Schneider Electric - Division - Name – Date 15


Motor asíncrono AC
Tipos de fallas

Schneider Electric - Division - Name – Date 16


Tipos de Fallas

Sobrecarga
Humedad
Contaminación
Envejecimiento
Pérdida fase
Rodamientos
Otros

FALLA MOTOR PROTECCIÓN PRINCIPAL


Sobrecarga Protección térmica sobrecargas / Control temperatura
Envejecimiento Contador de número de arranques / Control aislamiento
Pérdida fase Protección contra pérdida de fase
Otros Protección tensión, potencia, cosφ.
Schneider Electric - Division - Name – Date 17
Motor asíncrono CA
Protección y control
• Norma IEC
• Funciones de salida motor
• Asociación de equipos
• Categorías de empleo de la corriente alterna
• Clases de disparo
• Coordinación de protecciones

Schneider Electric - Division - Name – Date 18


Protección y control
NORMA IEC 947.4

de Calidad

de Instalación

de Producto
VDE-UTE—UL-IEC-Otras

Schneider Electric - Division - Name – Date 19


IEC 947.4
Protección y control
Objetivo de la NORMA

 Optimizar el Arranque y parada de un motor

 Protección de los componentes contra las fallas eléctricas.

 Asegurar la seguridad del personal

 Optimizar la continuidad del servicio

Schneider Electric - Division - Name – Date 20


IEC 947.4
Protección y control
t (seg)

Corriente al
arranque
del motor

In I (A)
2..3 In

Schneider Electric - Division - Name – Date 21


IEC 947.4
Protección y control
t (seg)

Guardamotor
magnético

Guardamotor
termo- Relé
magnético térmico

Corriente al
arranque
del motor

In I (A)
2..3 In

Schneider Electric - Division - Name – Date 22


IEC 947.4
Protección y control
t (seg)

Guardamotor termo-magnético

P. ejem.
GV2P14
Rango regulación= 6.3A a 10A.
Idisparo mag.= 138A.

Corriente al
arranque
del motor

In Idisparo.mag. I (A)

Schneider Electric - Division - Name – Date 23


IEC 947.4
Protección y control
t (seg)

Relé térmico

P. ejem.
LRD12
Rango regulación= 5.5A a 8A.

Guardamotor magnético

P. ejem.
GV2L14
Corriente al In=10A
arranque Idisparo= 138A x In (fijo)
del motor
Nota: También hay
regulables (Compact NSX)

In Idisparo.mag. I (A)

Schneider Electric - Division - Name – Date 24


IEC 947.4
Protección y control
Funciones Salida Motor
Distribución eléctrica en baja tensión

Seccionamiento Seccionamiento

Interrupción Interrupción

Protección contra corto circuitos Protección contra corto circuitos

Protección contra sobrecarga Protección contra sobrecarga

Conmutación Conmutación

Veloc. Variable Arr. Progresivo

Schneider Electric - Division - Name – Date 25


IEC 947.4
Protección y control
Seccionamiento/ Interrupción
Distribución BT  Interruptor de Seguridad
para seccionamiento
Seccionamiento • Seguridad, fiabilidad,
simplicidad
Vario
Interrupción
 Guardamotor
Protección contra • Funciones integradas
corto circuitos

GV3 - GV2 - GV7


Protección contra
sobrecarga  Arrancador Integral
• Funciones integradas
Conmutación • Continuidad de servicio

Tesys U

Schneider Electric - Division - Name – Date 26


IEC 947.4
Protección y control
Cortocircuito
Distribución BT
 Guardamotor magnetotérmico
Seccionamiento
• Solución compacta
• Curva protección motor
Interrupción
 Guardamotor magnético
Protección contra • Separación de funciones
corto circuitos • Discriminación de falla
GV3 - GV2 - NS
Protección contra
sobrecarga  Arrancador Integral
• Integración de funciones
Conmutación
• Continuidad de servicio

Tesys U

Schneider Electric - Division - Name – Date 27


IEC 947.4
Protección y control
Sobrecarga
 Guardamotor Termomagnético
Distribución BT • Solución compacta GV2 y GV3

Seccionamiento
 Relé Térmico
Interrupción • Separación de funciones
• Clase de disparo 10 y 20
Protección contra LRD - LR2 - LR9
corto circuitos
 Relé Térmico Multifunción Tesys T
Protección contra • Continuidad de servicio
sobrecarga • CCM Inteligente

Conmutación  Arrancador Integral Tesys U


• Continuidad de servicio
• Re-conectador de falla térmica

Schneider Electric - Division - Name – Date 28


IEC 947.4
Protección y control
Conmutación LC1  Contactor Línea k
Distribución BT • 6 a 16 A
• Nivel Coordinación 1
Seccionamiento

Interrupción  Contactor Línea D


• 9 a 150 A
Protección contra • Nivel Coordinación 2
corto circuitos

Protección contra  Contactor Línea F


sobrecarga • 115 a 800 A
• Nivel Coordinación 2
Conmutación

 Arrancador Integral Tesys U


• 0,1 a 32 A
• Coordinación Total

Schneider Electric - Division - Name – Date 29


IEC 947.4
Protección y control
Asociación de Productos

Una salida motor con Coordinación se puede obtener mediante :

• Asociación 1 Producto
Arrancador integrado

• Asociación 2 Productos
Guardamotor Magneto-térmico + Contactor

• Asociación 3 Productos
Guardamotor Magnético + Contactor + Relé
térmico
Schneider Electric - Division - Name – Date 30
IEC 947.4
Protección y control
Asociación de Productos
Mando manual Mando automático
1 producto 3 productos 2 productos 1 producto

Schneider Electric - Division - Name – Date 31


IEC 947.4
Protección y control
Aspectos técnicos importantes

• Relés térmicos
• Contactores

Schneider Electric - Division - Name – Date 32


IEC 947.4
Protección y control
Relés de sobrecarga térmicos

Schneider Electric - Division - Name – Date 33


IEC 947.4
Protección y control
Relés de sobrecarga térmicos y electrolíticos
Estos relés protegen a los motores contra sobrecargas pero deben “ignorar” la
sobrecarga temporal que representa el arranque y disparar solo si esta se prolonga.

El tiempo de arranque del motor puede durar desde pocos segundos (arranque en
vacío, bajo par resistente, etc.) hasta algunas docenas de segundos (gran par
resistente, gran inercia de la carga arrastrada, etc.)

De ahí la necesidad de los relés de adaptarse al tiempo de arranque. La norma


IEC60947-4-1 define las clases de relés de sobrecarga según su tiempo de disparo.

Tiempo de disparo de relés térmicos en función a su clase


Clase 30 Clase 1.2Ir (1) 1.5Ir (2) 7.2Ir (1)
10A t<2 s t<2 s 2s<t<10s
Clase 20
10 t<4 s t<4 s 4s<t<10s
20 t<6 s t<8 s 6s<t<20s
Clase 10
30 t<9 s t<12 s 9s<t<30s

(1) Tiempo para un motor frío (apagado y enfriamiento de motor).


(2) Tiempo para motor caliente (motor en funcionamiento en condiciones normales).

El relé térmico deberá ser seleccionado en


Ir: Corriente de regulación en el relé térmico función a la corriente nominal del motor y
del tiempo estimado de arranque
Schneider Electric - Division - Name – Date 34
IEC 947.4
Protección y control
Contactores - Categorías de Empleo

 Categoría AC1
• Cargas cuyo factor de potencia sea ≧ 0,95
• (Resistencias, lámparas incandescentes, etc.)

 Categoría AC3
• Motores de jaula de ardilla.
• Iarranque=5 a 7 In
• (Ventiladores, bombas, transportadoras, mezcladoras, etc.)

 Categoría AC4
• Arranque, inversión y marcha por impulso de motores
de jaula de ardilla. Iarranque= 6 In. Condiciones de
frenado severo
• (Ascensores, grúas, winches, etc)

Otras categorías:
DC1, DC3, DC5, AC14,
AC15, DC13, etc.

Schneider Electric - Division - Name – Date 35


IEC 947.4
Protección y control
Categoría AC1
Arranque
Cargas cuyo factor de potencia sea ≧Motor:
0,95 1HP
Coordinación 2
(Resistencias, lámparas incandescentes, etc.)
Sol. 2 productos

Schneider Electric - Division - Name – Date 36


Curvas Endurancia
Categoría AC1

2,6

Schneider Electric - Division - Name – Date 37


IEC 947.4
Protección y control
Categoría AC3
Arranque
Motores de jaula de ardilla. Iarranque = 5 aMotor:
7 In 1HP
Coordinación 2
(Ventiladores, bombas, transportadoras, etc.)
Sol. 2 productos

Schneider Electric - Division - Name – Date 38


Curvas Endurancia
Categoría AC3

1,65

Schneider Electric - Division - Name – Date 39


IEC 947.4
Protección y control
Categoría AC4
Arranque, inversión y marchaArranque Motor: 1HP
por impulso
Coordinación
de motores de jaula de ardilla. Iarranque= 2
6 In.
Sol. 2 productos
Condiciones de frenado severo (Ascensores,
grúas, etc)

Schneider Electric - Division - Name – Date 40


Curvas Endurancia
Categoría AC4

0,05

Schneider Electric - Division - Name – Date 41


IEC 947.4
Protección y control
Coordinación de protecciones

IEC60947-4 establece mediante ensayos:


Tablas de selección de productos
determinadas por el fabricante

Coordinación tipo 1

Coordinación tipo 2

Coordinación total

Schneider Electric - Division - Name – Date 42


IEC 947.4
Protección y control
Coordinación de Protecciones

La norma privilegia
● Protección de las personas y las instalaciones

...y establece
● Nivel de servicio del arrancador después de un
cortocircuito. (Grado de deterioro en los componentes del arrancador)

Schneider Electric - Division - Name – Date 43


IEC 947.4
Protección y control
¿Qué es la coordinación?

Es la optima combinación de:

Dispositivo de Protección
Guardamotor
contra Cortocircuitos

Dispositivo de Protección Relé


contra Sobrecarga Térmico

Contactor
Dispositivo de comutacion

diseñado para soportar una


determinada corriente de
cortocircuito.
Schneider Electric - Division - Name – Date 44
IEC 947.4
Protección y control
Coordinación Tipo 1

• Seguridad para el operador


• Después del cortocircuito
Reparación del arrancador (cambio del
contactor y/o del relé térmico)

Schneider Electric - Division - Name – Date 45


IEC 947.4
Protección y control
Coordinación Tipo 2

• Seguridad del operador y arrancador sin daños


graves.
• Después del cortocircuito
Se admite una leve soldadura de los
contactos (separables con un destornillador)

Schneider Electric - Division - Name – Date 46


IEC 947.4
Protección y control
Coordinación Total

• Seguridad del operador y el arrancador


• Después del cortocircuito
No se admite daño alguno en el
arrancador

¡¡CONTINUIDAD DE SERVICIO TOTAL!!

Schneider Electric - Division - Name – Date 47


IEC 947.4
Protección y control
RESUMEN
Coordinación de Protecciones

Protección de las personas


Protección de las
instalaciones
Nivel de continuidad de
servicio requerido

Categorías de empleo

Continuidad de servicio y
vida útil OK!! NO!!

Schneider Electric - Division - Name – Date 48


Schneider Electric - Division - Name – Date 49
Protección y control
Guía de selección TeSys

Schneider Electric - Division - Name – Date 50


Protección y control
Guía de selección TeSys

Schneider Electric - Division - Name – Date 51


Protección y control
Guía de selección TeSys

Schneider Electric - Division - Name – Date 52


Protección y control
Guía de selección TeSys

Schneider Electric - Division - Name – Date 53


Soluciones prácticas
Línea de Contactores y
Relés Térmicos con
tecnología…

Schneider Electric - Division - Name – Date 54


Contactores y Reles
Térmicos D
●Ahora esta disponible la nueva
oferta de Contactores y Relés
Térmicos Tesys D con conexión
EverLink®,

Una conexión
 Fuerte,
 Segura y
 Duradera

Schneider Electric - Division - Name – Date 55


La tecnología EverLink
asegura conexiones de
potencia de alta calidad
● EverLink®, la nueva tecnología terminal
patentada, asegura la calidad de ajuste
permanente de los cables conductores.

 Reduce el tiempo de mantenimiento,


 Seguridad de las conexiones,
 Protección IP20 contra el contacto
directo.
Schneider Electric - Division - Name – Date 56
La solución de arranque
motor más innovadora y
consistente
●Sistema de instalación completo
e innovador
● Solución de arranque de motor
fácil de montar y fácil de instalar

 Rápido,
 Fácil y
 Seguro

Schneider Electric - Division - Name – Date 57


Sistema de instalación
completa e Inteligente que
hace la diferencia
● Con EverLink® se logra una combinación
de arranque de motor fácil, rápida y segura

Combinación de arranque de motor Combinación de arranque de motor


VERTICAL HORIZONTAL

Schneider Electric - Division - Name – Date 58


Ahorra espacio…

45 mm

55 mm

 45 y 55 mm de ancho
 Tamaño compacto de los contactores AC y DC
 Sistemas múltiples busbar y en forma de S

Schneider Electric - Division - Name – Date 59


Ahorra tiempo…

 Terminales EverLink
 Kit para inversión de giro del motor
 Accesorios comunes en toda la gama

Schneider Electric - Division - Name – Date 60


Gama de arranque motor
hasta 65A
AC3/400V: 0.06………………………………………………..……………………………..……………………………30kw

Guardamotor Magneto Térmico


2-productos

GV2P – GV2ME GV3P


0 9A 32A 65A

Contactor
LC1D09…..…D38 LC1D40A…D65A
0 38A 40A 65A

Guardamotor Magnético
GV2L GV3L
3-productos

0 25A 32A 65A

Contactor
LC1D09…..…D38 LC1D40A…D65A
0 38A 40A 65A

Relé de sobrecarga térmica


LRD02……38 LRD3
0 9A 38A 65A

Schneider Electric - Division - Name – Date 61


Dimensione su arranque motor
fácilmente
● http://www.schneider-electric.com/products/ww/en/5100-software/5110-electrica
l-design-software/61210-lv-motor-starter-solution-guide-v33/

Schneider Electric - Division - Name – Date 62


NUEVAS SOLUCIONES DE
ARRANQUE MOTOR

Schneider Electric - Division - Name – Date 63


NUEVA SOLUCIÓN 1:
ARRANQUE MOTOR
COMPACTO - TESYS U

Schneider Electric - Division - Name – Date 64


¿Qué es un arranque motor y qué es
TeSys U?
● Un arranque motor esta compuesto por equipos electromecánicos que
tienen como mínimo las siguientes funciones:

 Conexión y desconexión
 Protección contra cortocircuito
 Protección contra sobrecarga (térmica)
 Control de mando (accionamiento)

● TeSys U, solución desarrollada por SE:

 Solución compacta para las protecciones requeridas


 Instalación simplificada
 Personalización / fácil actualización mediante módulos
 Cubre aplicaciones DOL de motores desde 0 a 32A
 Proporciona la función de inversión de giro
 Se puede utilizar con los Drives
 Permite la integración mediante comunicación

Schneider Electric - Division - Name – Date 65


TeSys U

Schneider Electric - Division - Name – Date 66


Concepto

Schneider Electric - Division - Name – Date 67


¿Por qué cambiar la solución
convencional con TeSys U?
 Todos los componentes en 1 solo equipo

 Menor tiempo de instalación

 Posee coordinación total

 Fácil cambio de unidades

 Posibilidad de integrarlo a una red de comunicación industrial


(CANopen, Profibus, Modbus, DeviceNet, As-Interfase, Advantys
STB)

 Fácil configuración y supervisión mediante Software SoMove Lite


(usado en diversos equipos)

Schneider Electric - Division - Name – Date 68


¿Cómo puedo reemplazar TeSys U en
mis soluciones de Arranque motor?

Schneider Electric - Division - Name – Date 69


¿Cómo puedo reemplazar TeSys U en
mis soluciones de Arranque motor?

Schneider Electric - Division - Name – Date 70


¿Cómo se compone oferta TeSys U?
Oferta básica

Schneider Electric - Division - Name – Date 71


¿Cómo se compone oferta TeSys U?
Oferta avanzada

Schneider Electric - Division - Name – Date 72


Tipos de Unidades de Potencia
● Consta de 2 unidades de potencia:

LUB 12 LUB 32
Hasta 12 A Hasta 32 A

Schneider Electric - Division - Name – Date 73


Tipos de Unidades de control
● Unidad de control Estándar LUCA:
● Normalmente se usa en aplicaciones donde NO requiera comunicación, ya
que cuenta con pocas palabras, no se puede visualizar % I regulada

Schneider Electric - Division - Name – Date 74


Tipos de Unidades de control
● Unidad de control Avanzada LUCB, LUCC, LUCD:

Schneider Electric - Division - Name – Date 75


Tipos de Unidades de control
● Unidad de control Multifuncional:

Schneider Electric - Division - Name – Date 76


Tipos de Unidades de control
● Unidad de control Multifuncional:

Schneider Electric - Division - Name – Date 77


Tipos de Unidades de control
● Destacados de UC Multifuncional:

● Seleccionable en Clase de disparo 5 … 30

● Para tensiones monofásicas y trifásicas

● Alimentación de control sólo de 24 VDC

● Incluye comunicación Modbus

● Configurable desde Software descargable de internet (SoMove Lite)

Schneider Electric - Division - Name – Date 78


En resumen…
● Unidad de Potencia
● 2 bases LUB12 y LUB 32 para cubrir todos los motores de 0 a 15 kW
● 2 maneras de construir una función de inversor con inversores LU2M o
LU6M

● Unidad de Control
● Para el uso clásico: LUCA
● Para tener acceso a más funciones o el uso específico:
●LUCB: Clase 10 - 3 fases
●LUCC: Clase 10 - 1 fase
●LUCD: Clase 20 - 3 fases
●LUCL para utilizar con drives (protección magnética)
●LUCM: Unidad de control multifuncional
● Los contactos auxiliares y módulos de función
● Se puede agregar contactos a distancia con LUA1CXX o LUFNXX
● Fallo de señalización o control de carga del motor LUFXXX
● Módulos de comunicación

Schneider Electric - Division - Name – Date 79


Destacado

● La coordinación total de TeSys U, me permite:

 Reducción de tiempo en mantenimiento

 Reducción de tiempo en reemplazo de piezas

 Reducción de tiempo en puesta de servicio

Schneider Electric - Division - Name – Date 80


Aplicaciones

Schneider Electric - Division - Name – Date 81


NUEVA SOLUCIÓN 2:
CONTROL Y GESTIÓN
INTELIGENTE DE
MOTORES - TESYS T

Schneider Electric - Division - Name – Date 82


Definición
 Relé electrónico de administración del motor “TeSys T”:

– Funciones de protección, funciones de monitoreo y medición para


motores trifásicos en CA de hasta 810 A

 Sistema diseñado para resolver las necesidades de protección y


control del motor en procesos continuos y procesos en serie:

– Protección con funciones multiples

– Terminal de operación, control, monitoreo y configuración

– Software de configuración y monitoreo “SoMove”

– Conexión hacia los principales protocolos de redes de comunicación

Schneider Electric - Division - Name – Date 83


Definición

Schneider Electric - Division - Name – Date 84


Panorama de funciones

Schneider Electric - Division - Name – Date 85


Cara frontal

Schneider Electric - Division - Name – Date 86


Módulo de expansión LTMEV
Descripción

Schneider Electric - Division - Name – Date 87


Módulo de expansión LTMEV
Cara frontal

Schneider Electric - Division - Name – Date 88


Sensado de corriente
TC´s externos para expandir
TC´s Internos para
el rango de corriente hasta
corrientes de hasta 100A
810A

External load CT
LT6CT... or
LUTC… or
Customer Choice

3 ventanas con TC embebido para El controlador acepta TC con 5A y


sensado de las corrientes de fase 1A en el secundario

Schneider Electric - Division - Name – Date 89


TC para fuga a tierra

TC de falla a tierra para el


sensado de corriente de
fuga en forma exacta

Ground CT mide falla a tierra como nivel


significativamente más bajo que falla a
tierra interno (controlador de sensibilidad:
20 mA a 10 A)

Ground fault
CT (current =0
=> no ground
fault)

Schneider Electric - Division - Name – Date 90


Terminal de operación: Magelis
XBTN410
 Pantalla de configuration y Control

Aplicación Aplicación de hacia


uno a uno varios equipos

Magelis XBTN410 • Alimentación necesaria


• Control local
24VCD
• Configuración de parámetros
• Cable de conexión
• Lectura de valores en tiempo
XBTZ938
real • Protocolo Modbus para la
• Monitoreo de alarmas
transferencia de datos

Schneider Electric - Division - Name – Date 91


Terminal de operación: LTMCU
 Pantalla de configuración y Control

Aplicación
uno a uno

Referencia LTMCU
• Control local
• Alimentación desde el Relé
• Configuración de parámetros
• Cable XBTZ938
• Lectura de valores en tiempo
real
• Monitoreo de alarmas

Schneider Electric - Division - Name – Date 92


Configuración por PC
 Visualización, Programación y Configuración

Aplicación uno a uno o


De uno hacia varias aplicaciones

Software Somove Lite


• Configuración de parámetros • Convertidor RS232/485:
• Lecturas en tiempo real VW3A8106
• Monitoreo de alarmas • Cable ethernet conexión
• Programación en bloques de Directa 8 pin:
funciones VW3A8306R10

Schneider Electric - Division - Name – Date 93


TeSys T en redes Industriales

Ethernet TCP/IP

Schneider Electric - Division - Name – Date 94


Protecciones al motor
 Dependiendo de la configuración del controlador
Funciones Controlador Controlador +
módulo LTMEV

Sobre carga térmica (inversa y tiempo definido)


Corrientes de fase (desbalance, pérdida, inversa)
Baja/sobre Corriente
Corriente Arranque prolongado, atascamiento
Corriente a tierra
Sensor de temperatura del motor
Arranques sucesivos en corto tiempo
Voltajes de fase (desbalance, pérdida, inversa)

Voltaje Bajo/sobre Voltaje


Desconexión de cargas
Baja/sobre Potencia
Potencia
Bajo/sobre factor de potencia

Schneider Electric - Division - Name – Date 95


Funciones de Monitoreo y Medición
Funciones de Monitoreo y Medición Controlador Controlador y
Módulo LTMEV
Capacidad Térmica y temperatura del motor
Corriente (línea, promedio, tierra,
Medición desbalance)
Voltaje (línea a línea, desbalance, frecuencia)
Potencia (pot. activa/reactiva, factor de pot)
Contador de fallas de protección
Contador de fallas de diagnósticos
Estadísticas
Contador de funcionamiento del Controlador
Históricos de fallas (5 últimas)
Fallas internas reseteo, temperatura interna
Diagnósticos Comando de control
Conexión (TC, sensor de temperatura,
comun) del control, tiempo de
Estados
funcionamiento
Estados del Max. corriente y fecha del último arranque
motor Fecha del trip y fecha del reset

Schneider Electric - Division - Name – Date 96


Selección
Componente Descripción Número de parte
Controller current setting 0.4 to 8 A LTMR08 M/C/D/P BD/FM
Controller current setting 1.35 to 27 A LTMR27 M/C/D/P BD/FM
Controller current setting 5 to 100 A LTMR100 M/C/D/P BD/FM
Expansion module - 24 VDC LTMEV40BD
Expansion module - 100 to 240 VAC LTMEV40FM

LTMR to LTME RJ45 connection cable 40 mm LTMCC004


LTMR to LTME RJ45 connection cable 0,3 m LU9R03
LTMR to LTME RJ45 connection cable 1 m LU9R10

Magelis XBT HMI XBTN410


Magelis communication cable XBTZ938

Cable de configuración RJ45 a USB TCSMCNA3M002P

CT Ratio 100:1, Class 5P, Accuracy limit factor 15 LT6CT1001


CT Ratio 200:1, Class 5P, Accuracy limit factor 15 LT6CT2001
CT Ratio 400:1, Class 5P, Accuracy limit factor 15 LT6CT4001
CT Ratio 800:1, Class 5P, Accuracy limit factor 15 LT6CT8001
Closed toroid, In=65A, sensibility 0,2 to 30A TA30
Closed toroid, In=85A, sensibility 0,2 to 30A PA50
Closed toroid, In=160A, sensibility 0,2 to 30A IA80
Closed toroid, In=250A, sensibility 0,2 to 30A MA120
Closed toroid, In=400A, sensibility 0,2 to 30A SA200
Closed toroid, In=630A, sensibility 0,2 to 30A GA300
Schneider Electric - Division - Name – Date 97
En resumen

• Comunicaciones nativas

• Tengo todo en un solo producto

• Garantiza la continuidad de servicio


Schneider Electric - Division - Name – Date 98
Aplicaciones del Tesys T
CCM inteligentes

Schneider Electric - Division - Name – Date 99


Software de configuración
SoMove Lite

Schneider Electric - Division - Name – Date 100

También podría gustarte