Está en la página 1de 274

CURSOS CRÍTICOS PARADA

DE PLANTA CHINALCO
MARZO 2015

Política de
Desarrollo
Sostenible

TEMAS A TRATAR

TRABAJOS EN ALTURA. ( EST-SSO-005).
 ESPACIOS CONFINADOS. ( EST-SSO-0012).
 BLOQUEO Y ETIQUETADO. ( EST-SSO-004).
 TRABAJOS EN CALIENTE. (EST-SSO-008)
 ATS
 HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y MANUALES

REGLAS DE
CONVIVENCIA

4

TRABAJOS EN ALTURA.

por lo que el entendimiento de los riesgos e implementación de las medidas de control es crucial en la prevención de accidentes por caídas a diferente nivel.JUSTIFICACIÓN Los trabajos en altura son considerados trabajos de alto riesgo. dentro de la industria de la construcción. minería y energía. 6 .

• Trabajos en estructuras elevadas.TRABAJO EN ALTURA  Es todo aquel trabajo que se realiza a partir de 1. • Trabajos en taludes.  Como ejemplo de esto tenemos: • Trabajos en andamios.80 metros de altura sobre el nivel del piso y donde existe el riesgo de caída a diferente nivel o rodadura lateral. 7 . • Trabajos en manlift.

desencofrado de muros. columnas.IDENTIFICACIÓN DE ACTIVIDADES QUE IMPLICAN RIESGOS DE CAÍDAS En construcción Actividades que tienen que ver con las obras civiles. vaciados masivos de concreto. y tareas asociadas al encofrado. 8 .

En Montaje y/o parada de planta En los trabajos de montaje electromecánico ya tenemos situaciones asociadas al uso de andamios y sistemas de detención de caídas como controles a tener en cuenta. 9 .

.Qué peligros se pueden identificar en la foto y que Riesgos evaluar.

Alto Riesgo de caida? Mediano Riesgo de caida? Bajo Riesgo de caida? .

.Qué peligros se pueden identificar en la foto y que Riesgos evaluar.

.Qué otros riesgos derivados de los trabajos en altura se pueden tener en la siguiente situación.

ESTÁNDARES Y PROCEDIMIENTOS APLICABLES EST-SSO-005 Trabajo en Altura EST-SSO-029 Andamios y Plataformas .

1 . Trastorno del equilibrio. Déficit estructural o funcional de miembros superiores e inferiores. Enfermedades psiquiátricas. Obesidad. 055-2021EM Art.S. 125).80 metros de altura los trabajadores deben tener certificados anuales DE SUFICIENCIA MEDICA (D. los mismos que deben descartar: Todas las enfermedades neurológicas / metabólicas que produzcan alteración de la conciencia súbita. Alcoholismo.REQUISITO PARA TRABAJAR EN ALTURA En los trabajos de mas de 1.

etc. soldadura.  Inspeccionar todos los componentes individuales de la plataforma de trabajo antes de proceder al armado. abolladuras. 1 . línea de anclaje y línea de vida antes de usarlo.RESPONSABILIDADES DE LOS TRABAJADORES  Utilizarán siempre el sistema de protección adecuado para trabajos en altura.)  Inspeccionar su arnés. para asegurarse que estén en buen estado (corrosión.

 Asegurarse que todos los trabajadores tengan entrenamiento en los procedimientos.RESPONSABILIDADES DE LOS SUPERVISORES  Asegurar mediante inspecciones. armado de andamio. 1 . en los trabajo en altura. plataforma y escaleras. asegurando que su diseño soporte cuatro (4) veces el peso de los trabajadores y materiales que estarán sobre estos.  Asegurarse que los trabajadores cuenten con el examen médico para trabajos en altura. que las plataformas de trabajo cuenten con el manual del fabricante y cumplir dichas indicaciones.

 Asegurar que la velocidad del viento este dentro de lo permitido utilizando un anemómetro a partir del segundo cuerpo de andamio. 1 .RESPONSABILIDADES DE LOS SUPERVISORES  Inspeccionar las plataformas de trabajo diariamente y cuando se requiera antes de iniciar los trabajos.

1. Secundarios a) Restricción de caída. 1 .SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS 1.1 Personales 2.2 Colectivos b) Barreras y señales de advertencia.4 Jaulas de trabajo.2 Andamios. 1. 1. b) Detención de caída. 2. a) Barandas. 2.1 Plataformas de trabajo. c) Redes de seguridad.3 Plataformas elevadoras de trabajo. Primarios 1.

PLATAFORMAS DE TRABAJO. Estas pueden caer sobre personas. EST-SSO-029 Andamios y Plataformas Se prohíbe dejar sobre plataformas. . o hacer tropezar y caer al caminar sobre ellas. materiales y herramientas.

desarmado y/o modificación de andamios Se deberá de contar con el permiso escrito para trabajos en altura y el check list pre uso de andamios. quitar y/o retirar piezas del andamio. Ninguna persona que no pertenece a la cuadrilla de andamios puede modificar. además se deben usar las piezas originales proporcionadas por el fabricante. Solo personal capacitado y habilitado puede realizar labores de armado. Solo están permitidos los andamios multidireccionales.ANDAMIOS EST-SSO-029 Andamios y Plataformas. .

PRE-USO DE ANDAMIOS PERMISO ESCRITO DE TRABAJO DE ALTO RIESGO .

EN MINERA CHINALCO SE USAN 02 TIPOS DE TARJETAS PARA INDICAR LA CONDICIÓN DEL ANDAMIO VERDES Y ROJAS .

Las barandas se ubicaran a 1.BARANDAS Y RODAPIES EST-SSO-029 Andamios y Plataformas Las barandas y rodapiés son elementos destinados a proteger a las personas contra las caídas de altura y contra la caída de objetos y herramientas en los andamios.5m la intermedia por encima de la plataforma. Los rodapiés se ubicaran ubicaran en toda la superficie perimetral de trabajo y tendrán una altura de 10cm.0 m la superior y a 0. .

. Los ascensos siempre se realizaran por el interior del andamio.ESCALERAS Y DESCANSOS EST-SSO-029 Andamios y Plataforma No se sujetaran escaleras portátiles convencional con ningún medio al andamio. por lo cual se utilizaran las escalerillas que tiene la plataforma.

para evitar que personas puedan caer por la misma.03 puntos de apoyo al subir escaleras. . cerrar la canastilla al subir.

. El personal de CHINALCO es el único autorizado en autorizar los trabajos en altura en las áreas de su responsabilidad.PERMISO DE TRABAJO DE ALTURA Código: FOR-SSO-051 EST-SSO-005 TRABAJO EN ALTURA.

. continuar con el trabajo cuando se hallan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo PETAR para trabajos en altura. cambio de personal. lluvias y tormentas eléctricas en trabajos al aire libre Todo trabajo en altura a partir de 4. (cambio de clima.0 m y que no se cuente con una plataforma de trabajo con sus respectivas barandas.Detener el trabajo si las condiciones bajo la cual se lleno el permiso han cambiado. granizo. otros). sismos. se requiere el uso de una correa de trauma. tormenta eléctrica. Suspender los trabajos cuando exista vientos de mas de 25km/h.

las aberturas del tejido (cocada) de la red debe ser máximo de 10 cm por lado.. en donde exista desplazamiento de personal. . El trabajador reporta inmediatamente a su supervisor si un equipo de protección para trabajos en altura ha sido utilizado para detener una caída. Esta red deberá contar con una certificación. se colocará debajo del área a una distancia menor de 1 m una red que cubra totalmente la zona de desplazamiento.En trabajos a partir de 4 m. El uso de esta red no exime del uso del equipo de protección contra caídas.

no se correspondan..Arnés de cuerpo entero.SISTEMA DE PROTECCION PERSONAL CONTRA CAIDAS..80 metros (6 pies) sobre el nivel del piso. Todos los trabajos en altura a partir de los 1. es obligatorio utilizar un sistema de protección contra caídas compuesto por tres componentes básicos principales: 1. 2.. ni se complementen para la aplicación a realizar.Punto de anclaje estructural.1 3 . o que los componentes citados.14 y Z-359. El arnés y la línea de anclaje deben cumplir las normas ANSI A-10. Cualquiera que no cumpla con esta composición.Elemento de conexión 3. puede representar un alto riesgo con consecuencias para la persona.

 Las correas del arnés deben ser de material sintético y los anillos en D de acero forjado con una resistencia de 5000lb (2270Kg. pecho y hombros. pelvis. 3 . cintura.ARNÉS DE CUERPO ENTERO  Su finalidad es distribuir la fuerza de interrupción de la caída a lo largo de los muslos.)  Anillo tipo D en la espalda para conectar la línea de anclaje.

generalmente utilizado para operaciones de rescate o ascenso/descenso controlado 3 .  Anillo tipo “D” en el pecho. para ser utilizados en posicionamiento con trabajos que no cuentan con una plataforma adecuada de trabajo (linieros).ARNÉS DE CUERPO ENTERO  Dos anillos tipo “D” en la cintura.

Sus componentes deben resistir 5000lb (2270 Kg). en ambos extremos con seguro de cierre automático y dispositivo absorvedor de impacto. 3 . líneas de anclaje doble para trabajos que requieran un cambio continuo de ubicación.LINEA DE ANCLAJE Están hechas generalmente de material sintético y su longitud máxima debe ser de 6 pies. Debe contar con ganchos de acero forjado. Existen también.

LINEA DE ANCLAJE  Los ganchos de la línea de anclaje deben tener doble seguro de cierre automático en cada lado. (3.5 pies).  El dispositivo absolvedor de impacto ayuda a disipar parte de la energía durante la interrupción de la caída y tiene una longitud de elongación máxima de 1 m. 3 .

 El conector más utilizado son las fajas.CONECTORES DE ANCLAJE  Está constituido por fajas. platinas o mosquetones. los mismos que deben tener una resistencia de 2270kg (5000lb) y estar hechos de fibras sintéticas (fajas) y acero forjado (anillos en D. platinas y mosquetones). Mosquetone s Fajas Anillos en D 3 .

LINEA DE VIDA Linea de vida  Es una línea conectada por ambos extremos acerada minino cable de ½» a un punto de anclaje y es utilizada para conectar a su vez la línea de anclaje. 3 .  Permite un desplazamiento continuo y debe tener una resistencia de 2270kg (5000lb) por trabajador.

QUÉ NO DEBEMOS HACER?  No hacer conexión a la misma línea de anclaje Fajas  No utilizar tuberías de servicios (aire. etc) como punto de anclaje 3 . nitrógeno. agua. gas.

DISTANCIA DE CAIDA Línea de vida con amortiguador de impacto y conector de anclaje con anillo D Para líneas de vida horizontales agregar DEFLEXION de la línea. 3 .

DRIZAS 3 .PREVENCIÓN DE CAÍDA DE MATERIALES Cuando realice trabajos en altura y haga uso de herramientas manuales no olvide. Todas las herramientas deben estar aseguradas. que es obligatorio el uso de drizas.

 Acordonar / Señalizar las áreas sobre las cuales se efectúa trabajos en altura y restringir el acceso.  No colocar materiales o herramientas cerca de los bordes de peligro.REQUISITOS ADICIONALES  Usar casco asegurado con barbiquejo. BARBIQUEJO 4 .  Retirar inmediatamente de la superficie de trabajo en altura desperdicios u objetos de deshecho.

4 .

CONDICIONES DE USO DE ESCALERAS PORTÁTILES 4 .

Las escaleras tijeras deben tener dispositivos de control de apertura en el extremo superior y central.USO DE ESCALERAS PORTÁTILES Deben estar equipadas con pies antideslizantes. 4 .

.

Mantenga siempre tres puntos de apoyo.USO DE ESCALERAS PORTÁTILES Cuando exista duda acerca de la seguridad o integridad de una escalera se colocará una tarjeta “FUERA DE SERVICIO”. Suba y baje por las escaleras de frente y con las manos libres. 4 .

4 .USO DE ESCALERAS PORTÁTILES La inclinación de la escalera será adecuada cuando la distancia de la base es la cuarta parte de la longitud vertical hasta el punto de apoyo (4/1).

00 m.0 m. El extremo de la escalera debe sobresalir 1. 4 .USO DE ESCALERAS PORTÁTILES 1. de altura desde el punto de apoyo de la escalera.

Uso de Escaleras Portátiles Las escaleras que sean utilizadas para trabajos eléctricos. Video de Caida 4 . los largueros estarán construidos de material no conductor.

ESPACIOS CONFINADOS .

S.  EST-SSO-012 ESPACIOS CONFINADOS .  D.ESTÁNDARES Y PROCEDIMIENTOS APLICABLES  D. 055-2010-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Mineria.S. 009-2005-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.

.

.

.

-No está diseñado para ocupación humana continua e ilimitada. inflamables o inertes. por ejemplo: tanques. en los cuales existen condiciones de alto riesgo. etc.ESPACIO CONFINADO: Es aquel lugar de área reducida o espacio con abertura limitada de entrada y salida constituido por maquinaria. -Posee una atmósfera deficiente de oxígeno. -Tienen condiciones y áreas peligrosas como consecuencia del trabajo que se realiza dentro de ellos. tanques. como falta de oxígeno. ductos. silos. -Está sujeto a la acumulación de gases tóxicos. . presencia de gases tóxicos u otros similares. -Posee aberturas limitadas de ingreso y salida. tolvas u otros.

Espacio Confinado .

DEFINICIONES PERSONAL INGRESANTE .

.DEFINICIONES Atmósfera deficiente de oxigeno Atmósfera que contiene menos de 19. El contenido normal de oxigeno es 20.5% de oxígeno por volumen. Contaminación Peligrosa del Aire • Inflamabilidad mayor que 10% de su Límite Inferior de Explosividad (LIE). • Partículas combustibles a una concentración mayor que 10% de su LIE. inflamabilidad o capacidad de explosividad o toxicidad. corrosiva o asfixiante Atmósfera Peligrosa Una Atmósfera que es o puede ser Peligrosa para los ocupantes debido a deficiencia o enriquecimiento de oxigeno. • Una atmósfera tóxica.8% Atmósfera Enriquecida con Oxigeno Atmósfera que contiene más de 23.5% de oxígeno por volumen.

DEFINICIONES Bloqueo y Etiquetado Colocación de un dispositivo de bloqueo en un dispositivo de aislamiento de energía siguiendo el procedimiento de Bloqueo y Etiquetado de MCP. Que debe de conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo que puedan afectar su salud o seguridad . Ingresante Persona autorizada que ingresa a un espacio confinado.

Operador del Equipo Detector de Gas Persona capacitada en el uso de equipos para monitorear la calidad de aire en el espacio confinado. .DEFINICIONES Vigilante Persona asignada y entrenada que permanecerá en el exterior del espacio confinado para mantener contacto continuo visual o por otro medio de comunicación con el personal que ingresa al espacio confinado.

EST-SSO-012 ESPACIOS CONFINADOS.PETAR: Permiso de Trabajo de Alto Riesgo. .

DEFINICIONES
LEL / UEL:
Abreviatura para “límite inferior de explosividad” / “Límite Superior de
explosividad” .
PEL:
“Límite de exposición permitido”, es el nivel de contaminantes en el aire,
permitidos por el Departamento de Trabajo, seguridad ocupacional y
Administración de la salud de EE. UU. (OSHA)
PERSONAL CALIFICADO:
Persona que por razón de entrenamiento, educación y experiencia conoce la
operación que será realizada y es competente para juzgar los Peligros
involucrados y especificar los controles y medidas de protección.

Mezcla Aire y Gas combustible

Si la mezcla de
gas es < LEL, la
ignición no es
posible porque la
mezcla es
demasiado pobre
para arder. No
hay suficiente
gas combustible
en el aire.

Lower
Explosio
n
Limit

MEZCLA
INFLAMABLE

Si la mezcla es > UEL, la ignición no
Si la mezcla es > UEL, la ignición no
es posible porque la mezcla será
es posible porque la mezcla será
demasiado "rica“. Tiene mucho gas
demasiado "rica“. Tiene mucho gas
combustible y no suficiente aire.
combustible y no suficiente aire.

Upper
Explosio
n
Limit

DERECHO A NEGARSE A REALIZAR UN
TRABAJO INSEGURO
Los Trabajadores tienen derecho a
Retirarse de cualquier área de
trabajo al detectar un peligro de
alto riesgo que atente contra su
seguridad o salud, dando aviso
inmediato a sus superiores. (DS.
055-2010-EM Art. °40)

PELIGROS DE LOS ESPACIOS CONFINADOS

Deficiencia de oxígeno.

El exceso de oxígeno.

Atmósferas inflamables.

Atmósferas Tóxicas.

Temperaturas extremas.

superficies mojadas, caídas de objetos.

DEFICIENCIA DE OXIGENO

19.5% de oxígeno Nivel aceptable mínimo .

15 - 19% Disminución de la capacidad para trabajar con normalidad.
Pérdida de la coordinación. Los primeros síntomas.
12-14% respiración aumenta. Falta de juicio.

10-12% respiración aumenta. Labios azules.

8-10%. Desmayos. Náuseas Pérdida del conocimiento. Vómitos.


6-8% 8 minutos - fatal, 6 minutos - 50% fatales, 4-5 horas - es posible
la recuperación.
4-6% Coma en 40 segundos. Muerte.

.5%:  Los materiales inflamables y combustibles arden violentamente cuando se encienden. la ropa.EXCESO DE OXIGENO  Cuando el nivel de oxígeno es superior a 23. y casi cualquier cosa.  Nunca use oxígeno puro para ventilar.  Nunca almacene o coloque los tanques de gas comprimido en un espacio reducido.  Esto podría significar el pelo. los materiales.

ATMOSFERAS INFLAMABLES Los factores críticos:  El contenido de oxígeno en el aire.  La presencia de un gas o vapor inflamable. Soldadura / corte  . Mezclas explosivas ocurren entre el  Límite explosivo inferior (LEL) y el Límite explosivo superior (UEL)  Típicas fuentes de ignición:  Chispas o herramienta eléctrica.  Mezcla correcta de aire / gas puede producir una explosión.

soldadura fuerte. lijado.  Debido al trabajo que se realiza:  Soldadura. soldadura.  Pintura.ATMOSFERAS TÓXICAS  Debido al producto almacenado en un espacio reducido:   Gases liberados durante la limpieza. Materiales absorbidos en las paredes del espacio confinado.  La descomposición de los materiales en el espacio confinado. raspado. arenado . corte.

ATMOSFERAS SEGURAS ACEPTABLES  Oxígeno: 19.23. .5%  Los gases explosivos y vapores iguales al 10% del LEL.  Los gases tóxicos y vapores inferiores a los límites de exposición permisibles de OSHA.5% .

SULFURO DE HIDRÓGENO (H2S)  Se origina por la descomposición de materia orgánica. Death Time 8 Hours 1 Hour 1 Hour 1/2 .300 Significant Irritation 500 -700 Unconsciousness. throat 200 .  PPM Effect 10 ppm Permissible Exposure Level 50 .eyes.  Posiblemente ninguna advertencia a altas concentraciones.1 Hour Minutes . Death >1000 Unconsciousness. Olor a huevo podrido en bajas concentraciones.100 Mild Irritation .

600 Significant Irritation 1 Hr.MONÓXIDO DE CARBONO  Gas inodoro e incoloro. discomfort 3 Hrs.  La persona puede Colapsar rápidamente a concentraciones altas. 1000-2000 Confusion. 200 Slight Headache. PPM Effect Time 50 ppm Permissible Exposure Level 8 Hrs.  Resulta de la combustión de subproductos derivados de los hidrocarburos. 2000-2500 Unconsciousness 30min . nausea. stagger 2 Hrs.

¿CÓMO SE CLASIFICAN LOS ESPACIOS
CONFINADOS?
Todos los espacios confinados serán
tratados como espacios que requieren
permiso de ingreso hasta que se
determine lo contrario. (Norma ANSI /
ASSE Z117.1 – 2003 ).

Para
MCP TODOS
los
Espacios
Confinados
requieren permiso.

IMPLEMENTACIÓN DEL PERMISO


Se debe adjuntar copia y original de
este permiso al Área de Seguridad y
Salud Ocupacional.
Duración del Permiso:
Los resultados de las pruebas
atmosféricas estarán dentro de los
límites aceptables. De lo contrario, se
deberán tomar las precauciones para
proteger a las personas que ingresan.
Sólo las operaciones o trabajos
originalmente aprobados en el
permiso serán realizados.

SE
DEBE DE MONITOREAR LA
ATMOSFERA
DE
TRABAJO
PERMANENTEMENTE,
SEGÙN
EL
PERMISO DE INGRESO A ESPACIO
CONFINADO

IMPLEMENTACION DEL DEL
PERMISO
IMPLEMENTACIÓN
PERMISO
Revocación de los Permisos:

Cuando las condiciones están fuera de los limites especificados
o pueda introducirse un nuevo limite especificado.

Condiciones de los Trabajos:

Se emitirá un nuevo permiso o se volverá a emitir un permiso a
causa de la presencia de un nuevo peligro.

INSTALACIONES Y EQUIPOS.

Iluminación, equipos eléctricos.
La iluminación en espacios confinados debe cumplir con
los siguientes requisitos:

 Luminarias con rejilla de protección.
 Luminarias adecuadas para atmósferas
explosivas donde el área ha sido clasificada
como tal.
 La Alimentación de tensión en las luminarias no
debe ser superior a los 24 Volts.

sonoro y vibratorio) y que sean resistentes a golpes.  Adecuados para áreas específicas.INSTALACIONES Y EQUIPOS.  Capaces de medir con precisión niveles de gases tóxicos.  Registro de datos.  Auto calibración de sensor de oxígeno. Equipos y accesorios de medición de agentes químicos y físicos Deben tener los siguientes Características:  Lectura directa o con alarma. . sistema de alarma triple (Visual.

INSTALACIONES Y EQUIPOS. EQUIPOS Y ACCESORIOS DE MEDICIÓN DE AGENTES QUÍMICOS Y FÍSICOS .

 Radios de Comunicación apropiados. Siempre que sea necesario. evaluando las condiciones eléctricas del área.INSTALACIONES Y EQUIPOS. (por ejemplo: sistemas de repetición de mayor alcance. Nota Especial: La utilización de celulares como medio de comunicación está prohibida. Equipos de Comunicación Debe tener los siguientes requisitos.  Debe proveerse radios por lo menos al vigía. deben implementarse soluciones técnicas que viabilicen su utilización. si se detecta algún riesgo en su utilización. . equipo de trabajo y rescate.

. tipo de material de fácil identificación. ambientes corrosivos y productos químicos) revisándolos. sus medidas deben ser como mínimo de (40 x 60 cm).  Las características que deben tener estas señalizaciones.. Letreros de Advertencia en espacios confinados Deben tener los siguientes requisitos:  Adaptables al ambiente donde serán colocados (resistentes a ambientes húmedos.INSTALACIONES Y EQUIPOS. debe ser de color de letras negras en fondo Blanco utilizando el símbolo de Peligro en fondo rojo. para evitar que se pongan ilegibles.

Trípode El trípode debe ser en aluminio tratado con barras cuadradas ajustables de altura (mínimo 1.80 m.INSTALACIONES Y EQUIPOS.) . 50 m. y máximo de 2.

INSTALACIONES Y EQUIPOS.  La hélice debe de ser de material no metálico para evitar calentamiento. según la clasificación eléctrica del área. esta debe estar aterrada o poseer un dispositivo de liberación de energía electrostática. Nota Especial: Está prohibido la utilización de oxígeno puro para la ventilación de espacios confinados .  El ducto debe poseer un sistema de aterramiento o ser de material no metálico resistente.  En caso de poseer una carcasa metálica.  Debe poseer un enchufe adecuado. Extractor / Ventilador Debe tener los siguientes requisitos:  Ser adecuado y clasificado para el área de trabajo.

 Los equipos de protección deberán cumplir las normas requeridas y aprobados por MCP. las herramientas señalizadas de acuerdo al color del mes.  Los equipos de protección deben ser inspeccionados e identificados.EPP  Directivas y responsabilidades sobre equipo de protección personal. .

en relación con el aire ambiente. en porcentaje.  Condiciones estructurales de acceso y sus posibles interferencias.DISPOSICIONES GENERALES Permiso de Entrada a Trabajos en Espacios Confinados Las actividades en espacio confinado deben ser precedidas por la elaboración del AST. 84  .  Porcentaje de límite inferior de explosividad igual a cero. y el Permiso de Trabajo en Espacio Confinado que contemple los niveles de protección adecuados y necesarios relativos a las puntuaciones de los siguientes parámetros:  Presión dentro del espacio confinado debe ser igual a la presión atmosférica.  Concentración de agentes químicos tóxicos.  Concentración adecuada de oxígeno.  Limites de exposición al calor.

 Registro de las calibraciones con sus respectivos datos variables.  Certificado de calibración emitido por un laboratorio acreditado.DISPOSICIONES GENERALES Permiso de Entrada a Trabajos de Espacio Confinado Los equipos y accesorios de medición de agentes químicos y físicos en un espacio confinado. deben poseer:  Certificado de aprobación para uso en áreas clasificadas. 85 .

sin la presencia de otra persona habilitada y designada como vigía. .  Los espacios confinados deben ser revisados a fin de que todos los equipos y materiales utilizados sean retirados del área.OPERACIÓN  No está permitido la ejecución de un trabajo en un espacio confinado.

RESPONSABILIDADES Ingresantes  Ingresar solo si se tiene la autorización completada y firmada por el supervisor.  Mantener comunicación con el vigilante.  Monitorear condiciones en el espacio de trabajo confinado.  Salir del espacio cuando las condiciones o el monitoreo se muestran peligrosas.  Cumplir con los requerimientos de la autorización. .  Seguir los procedimientos de Aislamiento de Energía.

. Seguridad Minera  Mantener los registros de los autorizaciones para Trabajos en Espacios Confinados.  Permanecer en comunicación constante con los ingresantes a los espacios confinados.  Auditar el presente procedimiento.  Mantener a las personas no autorizadas fuera del área del espacio confinado.RESPONSABILIDADES Vigilante  Permanecer fuera del espacio confinado como un observador y nunca entrar al espacio confinado.  Asegurar que el equipo de rescate en el lugar del espacio confinado esté operativo.  Contar con un medio de comunicación ante cualquier caso de emergencia. por lo menos cada seis meses.  Realizar simulacros de salvamento efectuados por el equipo de emergencias.

Entrada por personal no cualificado y sin entrenamiento.PRINCIPALES CAUSAS DE ACCIDENTES EN ESPACIOS CONFINADOS       El no poder probar. La no aplicación de los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Ingresar en los espacios sin un programa de permisos establecido. El no proteger los componentes eléctricos vivos. . Cuando no se bloquean las fuentes de energía. supervisar y ventilar espacios.

BLOQUEO Y ETIQUETADO .

N0552010-EM- .S.ESTANDARES Y PROCEDIMIENTOS APLICABLES EST-SSO-004 BLOQUEO Y ETIQUETADO. Reglamento de Seguridad e Higiene Minera D.

9 .A. dentro de las instalaciones de MCO.ALCANCE Este Estándar será aplicado: Todo el personal Minera Chinalco Perú S. (MCP) Contratistas Mineros Empresas Conexas Que realicen labores de aislamiento de energías y bloqueo.

encargado de realizar el trabajo.mecánicos (bloqueo grupal). Asegurarse que los trabajadores que participan en el bloqueo grupal cumplan con lo indicado en el presente estándar. colocación candados y tarjetas de bloqueo en todos los puntos de aislamiento identificados.RESPONSABILIDADES Líder del Bloqueo: Supervisor o trabajador MCP ó del Contratista designado líder de bloqueo. en coordinación con los supervisores . electricistas . 9 . Responsable de verificación. Son los primeros en colocar su candado y tarjeta de señalización personal y los últimos en retirarse. puntos de aislamiento.

Conocer los procedimientos específicos del sistema a intervenir. Cumplir con los 5 pasos de aislamiento y bloqueo. 9 . Dispositivos de bloqueo actualizados y en buen estado. sino detener el trabajo y consultar a su supervisor. de acuerdo a la lista de verificación de puntos de aislamiento y bloqueo.RESPONSABILIDADES Trabajadores : Asistir al entrenamientos y cumplir obligatoriamente con lo establecido en el estándar . en caso contrario aplicar el derecho a rehusarse a realizar un trabajo inseguro. Asegurarse que todas las fuentes de energía están bloqueadas. Cumplir el presente estándar.

adulterados. Eliminar los registros de bloqueo y etiquetado desactualizados. incompletos. Habilitar al personal que aplicará éste procedimiento. enmendados o que registren información diferente a la evidenciada en los trabajos . 9 .RESPONSABILIDADES Personal de Seguridad: Auditar el cumplimiento del presente procedimiento.

RESPONSABILIDADES Contratistas : Informar al personal de los requerimientos del presente estándar. enfatizando la necesidad de ser empleado autorizado para poder aplicar el estándar de bloqueo y etiquetado en MCP. Solicitar al supervisor MCP responsable del contrato. 9 . la coordinación del entrenamiento para el personal que requiere ser autorizado para bloquear.

FUENTES DE ENERGÍA Hidráulica (Presión de agua o aceite) Neumática (Presión de aire o gas) Química .

¿Qué es el Aislamiento? Acción . antes de ser bloqueado.dejar sin energías a equipo maquinaria ó sistema. Debe hacerse efectivo en fuente(s) de energía y/o aguas arriba del equipo o sistema a controlar asegurando su aislamiento energético total. . intervenido en forma segura.

que asegura el aislamiento de energías de operación y/o residuales sobre las personas que intervienen y que no permite que el equipo pueda ser operado hasta que el dispositivo de bloqueo sea retirado. Bloque o .¿Qué es el Bloqueo Personal? Acción realizada por todo el personal que va a intervenir un equipo. maquinaria o sistema. de colocar su dispositivo personal de bloqueo en un punto de aislamiento de energía.

¿Qué es el Bloqueo Grupal? Es la acción de bloquear un punto de energía cuando se tiene un número considerable de trabajadores a intervenir y/o puntos de bloqueo y el Supervisor del área y el líder del bloqueo lo estiman conveniente. 1 .

máquina. Las tarjetas pueden ser de diferentes tipos: Tarjeta Personal Tarjeta Grupal . proceso o sistema no puede ser operado hasta que sea retirada.¿Qué es el Dispositivo de Etiquetado? Tarjeta que es adherida de manera segura al dispositivo de aislamiento de energía para indicar que el equipo.

lleva registrado los datos de la persona. 1 . indica la presencia del personal que está interviniendo el equipo. para una mejor identificación. máquina. área a la cual pertenece.La tarjeta blanca-símbolo de advertencia color rojo y letras blancas. firma del entrenador y vigencia de habilitación.Dispositivo de Etiquetado Tarjeta Personal. Llevará fotografía de la persona. proceso o sistema consignado.

.

Es la que se utiliza para señalizar durante un bloqueo Grupal. Tarjeta . estas tarjetas son utilizadas solamente por el Supervisor del área o la persona asignada por este.Dispositivo de Etiquetado 2. Tarjeta Grupal. son de fondo rojo con letras blancas e indican el punto y la descripción del mismo.

.

Si los candados no vienen con un código de fabrica. . Contratistas colocaran las tres primeras letras la empresa más el DNI del trabajador. estos deben ser marcados con el nombre del empleado o código asignado por la empresa.Candado de Bloqueo Personal Dispositivo personal empleado para realizar el bloqueo efectivo (punto de energía). el candado se utiliza en conjunto con la tarjeta de etiquetado. El candado es entregado al individuo (recibido-aprobado el curso).

el candado se utiliza en conjunto con la tarjeta de etiquetado grupal. . Estos candados son marcados con el código del punto de bloqueo. para el bloqueo grupal de un punto de energía especifico.Candado de Bloqueo Grupal Dispositivo empleado por el supervisor del área o líder de bloqueo.

con su candado de bloqueo individual. .Caja Bloqueo Grupal Dispositivo empleado para contener en su interior las llaves de los candados de bloqueo grupal y que todos los empleados a intervenir en el bloqueo deben de asegurar.

.¿Quién debe aplicar el bloqueo y señalización? Lo aplica solo el personal autorizado. Personal entrenado y facultado que por razones de la operación o tarea requieren bloquear equipos.

La autorización se renueva anualmente. cuando el Estándar y/o Procedimiento hayan sido modificados. .Personal Autorizado para aplicar el bloqueo y etiquetado Haber recibido el curso de Bloqueo y Etiquetado. Haber recibido sus dispositivos personales de Bloqueo y Etiquetado. Haber aprobado la evaluación con un mínimo de 75%. o.

El aislamiento. 1 . bloqueo y etiquetado se aplicará cuando una o más personas requieran intervenir cualquier equipo. 2.ESPECIFICACIÓNES DEL ESTANDAR Generalidades 1. Sólo los trabajadores autorizados podrán aplicar el aislamiento. maquinaria o sistema y estén expuestas al contacto inesperado de cualquier tipo de energía. bloqueo y etiquetado.

las personas autorizadas para bloquear y etiquetar que requieran intervenir equipos. maquinarias o sistemas deben cumplir los 5 pasos básicos del Bloqueo y Etiquetado: 1 . 4.3. Antes de iniciar el aislamiento y bloqueo. Para todos los casos de bloqueo. los trabajadores autorizados deberán efectuar una evaluación de riesgos a fin de identificar los peligros potenciales asociados con el aislamiento y para determinar los controles necesarios para asegurar que el aislamiento y bloqueo de los equipos se puede realizar sin peligro.

Para casos excepcionales.5. 1 . en los que por la naturaleza del trabajo o equipo: No es posible desconectar la energía o sólo se puede hacer en forma parcial. No es posible el uso de dispositivo de bloqueo de la forma establecida en el presente estándar. No se puede verificar el no funcionamiento o la condición de energía cero.

que establezca medidas alternativas para el control de la energía peligrosa.Se debe aplicar el estándar EST-SSO-007 Trabajos con Energía Eléctrica y contar con un Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETs) para la tarea específica. 1 .

con el objetivo de ser fácilmente reconocido el área a la que pertenece el empleado involucrado en el Bloqueo y Etiquetado: COLOR DE FONDO   AREA Amarillo Electricidad Verde Operaciones Construcción Azul Mantenimiento Blanco Otros / 1 . se usaran tarjetas con el reverso en fondos de diferentes colores que diferenciaran las distintas áreas.Dispositivo de Etiquetado Para el etiquetado personal.

  1 .

1 .

Deberá llenar el formato PETAR de Permiso de Bloqueo y Etiquetado FOR-SSO-046 y solicitar las autorizaciones respectivas. 1 . Instrumentación. tuberías.Supervisor ó Líder de bloqueo El Supervisor o Líder de Bloqueo es el responsable de realizar el trabajo y debe preparar la carpeta con los alcances del trabajo que será ejecutado. diagramas esquemáticos de circuitos de control y otros que se requieran de acuerdo a la especialidad (Mecánica. otros). incluyendo planos. Eléctrica.

Las llaves de estos candados son controlados por el supervisor del área. Se aplica con una cadena y candado. No se utilizan para aislar energía.Tarjeta de Señalización de Válvula Crítica Aplica en casos en que por razones operativas se deba mantener una válvula abierta o cerrada y cuya operación errónea podrían causar alteraciones al proceso. 1 .

Tarjeta “Fuera de Servicio”

Se
usa
como
dispositivo
de
señalización
para
identificar equipos que
no deben ser operados
debido a su condición.
La tarjeta “Fuera de
Servicio” no se usará
para realizar trabajos.

1

Tarjeta “Fuera de Servicio”
Se
colocan
en
el
sistema de arranque de
un equipo o maquinaria.
Indica los detalles del
porqué el equipo o
maquinaria está fuera
de servicio.
Cuando se efectúan trabajos, la tarjeta
“Fuera de Servicio” no debe ser utilizada
en reemplazo del Bloqueo y Etiquetado.
1

BLOQUEO PERSONAL
Punto de Bloqueo
Consiste en el bloqueo de las fuentes
de energía, donde se requiere que
cada empleado autorizado
coloque su candado y tarjeta
personal en cada punto de
bloqueo del equipo, maquinaria o
sistema.

Tarjeta
Personal

Candado
1

Bloqueo Grupal
Se aplica cuando existe una cantidad elevada de trabajadores,
equipos o puntos de bloqueo.
La aplicación del bloqueo grupal será decisión del supervisor de
trabajo en coordinación con el supervisor del área.

1

Bloqueo Grupal
Se usan las tarjetas de
bloqueo grupal y las
cajas
de
bloqueo
grupales.
Solo después de que
el líder de bloqueo de
CHINALCO, asegure la
caja grupal, recién
despues se podrán
colocar los candados
alrededor de la caja las
personas
que
intervendran el equipo
y/o maquinaria
124

bloqueo y señalización adecuado de cada punto requerido para el equipo. de acuerdo con la lista de puntos disponible en el área de trabajo y establecidos en el PETS de la tarea. verificando el aislamiento. .¿Quién lidera el proceso de bloqueo grupal? Lo lidera el supervisor o líder de trabajo. maquinaria o sistema.

coordina la presencia y participación de un electricista y un mecánico para el aislamiento de puntos de bloqueo. 126 .Secuencia para el bloqueo grupal 1. en caso sea necesario. quienes no necesariamente participan en el bloqueo grupal. El líder del bloqueo.

127 . 3. maquinaria o sistema bloqueado. Seguidamente.Secuencia para bloqueo grupal 2. el líder de bloqueo colocará las llaves en el interior de la caja de bloqueo grupal y será el primero en aplicar su bloqueo personal a la caja. todo el personal autorizado que deba realizar alguna actividad en el equipo. Luego de bloquear todos los puntos requeridos. colocará su candado y tarjeta personales en la caja.

Los supervisores o sus delegados y los trabajadores involucrados identificarán en el campo los puntos de aislamiento que se requieran bloquear y se detallará cómo debe realizarse el aislamiento de cada fuente de energía utilizando la “Lista de Puntos de Bloqueo” (FORSSO-072). ambos supervisores podrán designar a sus delegados para esta función. .¿Cómo se debe proceder en caso de no contar con la lista de puntos de bloqueo o la tarea no disponga de un PETS? El encargado del trabajo convocará al supervisor de trabajo y al supervisor del área para elaborar la lista respectiva. Los supervisores de trabajo y del área o sus delegados aprobarán esta lista en campo con sus firmas antes de proceder a utilizarla.

FOR-SSO-072: Lista de Puntos de Bloqueo 1 .

1 . Informar al personal del área.PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y ETIQUETADO Para todos los casos de bloqueo. deben cumplir los 5 pasos básicos del Bloqueo y Etiquetado: 1. Disipar las energías residuales. 5. Aislar las fuentes de energía. 4. 3. el personal autorizado para bloquear y señalizar que requieran intervenir equipos. Bloquear y etiquetar. Verificar el no funcionamiento. 2.

1. 4. Informar al personal del área. Disipar las energías residuales. 131 . Bloquear y etiquetar. 3. El supervisor o líder del trabajo deberá informar de la intervención del equipo al supervisor del área y a los empleados que estén trabajando en el área y pudieran ser afectados. Aislar las fuentes de energía. 5. Verificar el no funcionamiento. 2. antes del bloqueo.

Desconecte el circuito eléctrico. 2. Aislar las fuentes de energía. Bloquear y etiquetar. Informar al personal del área. 3. 5. de manera segura. Cierre la válvula. 4. Verificar el no funcionamiento. Disipar las energías residuales. El equipo a intervenir será desenergizado de todas sus fuentes de energía o de alimentación. Pare el equipo. 132 .1.

4. Colocar candado y tarjeta en todos los puntos en los que las fuentes de energía del equipo. Verificar el no funcionamiento.1. 133 . 5. Aislar las fuentes de energía. Disipar las energías residuales. 2. maquinaria o sistema fueron aisladas. Informar al personal del área. Bloquear y etiquetar. 3.

ya sea: Dejando escapar la presión: purgado. 3. Drenar los sistemas de tuberías y cerrar válvulas. Bloquear y etiquetar. etc. maquinaria o sistema. Disipar temperaturas extremas de calor o frío. Informar al personal del área. Verificar el no funcionamiento. Liberar todas las energías residuales que pudieran quedar luego de bloquear el equipo. 4. Disipar las energías residuales. En instalaciones eléctricas: descarga a tierra. ¡Esté seguro que toda energía residual se ha reducido a CERO! 134 . 2. 5.1. Aislar las fuentes de energía. Desconectar la tensión en resortes.

5. Disipar las energías residuales. Informar al personal del área. 2. accionando los controles normales de operación de arranque. 135 .1. Se debe asegurar de regresar todos los controles en modo de -apagadodespués de haber revisado que el equipo no arrancará. Antes de empezar el trabajo verificar que el equipo no funciona o no arranca. Bloquear y etiquetar. Verificar el no funcionamiento. Aislar las fuentes de energía. 4. 3.

3. 4.RESTABLECIMIENTO DE LA ENERGÍA Cuando se termine el trabajo se debe: 1. Re energización del equipo. 2. asegurarse que no hay personal cerca del equipo. Comunicar al personal del área. Retiro de los dispositivos de bloqueo: candado y tarjeta. Realizar una inspección del equipo. 1 . Retirar las herramientas y materiales. 5. verificar que los controles de marcha están puestos en modo –apagado-. la persona que los colocó es quien los debe retirar.

no permite desconectar la energía. se debe contar con un PETS para la tarea específica.PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO EN BLOQUEO Para casos excepcionales en los que la naturaleza del trabajo o equipo. 1 .

1 .APLICACIÓN DE BLOQUEO POR SOCIOS ESTRATÉGICOS El supervisor del contratista a cargo deberá solicitar autorización para aplicar un bloqueo de parte de su supervisor directo de Chinalco y con este coordinarán con el supervisor Chinalco del área.

en las áreas bajo su responsabilidad. aun cuando no participe del trabajo y no tenga necesidad de colocar sus dispositivos de bloqueo personal. 1 .AISLAMIENTO Y BLOQUEO ELÉCTRICO El aislamiento eléctrico y bloqueo de equipos. maquinarias o sistemas eléctricos de MCP que funcionen con tensiones mayores a 24 V. será realizado por personal de mantenimiento eléctrico o instrumentación de MCP.

CAMBIOS DE TURNO Al momento de un relevo entre guardias en un mismo equipo. Luego de esto aplicarán el bloqueo los integrantes de la guardia entrante. 1 . la continuidad del bloqueo se mantendrá: Colocando su bloqueo personal el supervisor o líder del turno entrante antes que retire el suyo el supervisor o líder del turno saliente.

se volverá aplicar el proceso de bloqueo desde un inicio. 1 . por el mismo o distinto grupo de trabajadores.TRABAJOS INCONCLUSOS (1) Se deberá retirar el bloqueo y colocar operativo el equipo o aplicar las tarjetas “Fuera de Servicio”. Al reiniciar el trabajo inconcluso. según evalúe el supervisor o líder del trabajo.

los empleados se pueden retirar dejando el equipo bloqueado hasta reanudar las labores.TRABAJOS INCONCLUSOS (2) En casos especiales de trabajos inconclusos. sólo si el supervisor del área y el supervisor del trabajo lo acuerdan y autorizan expresamente. 1 .

Si la persona es ubicada y no tiene la llave del candado. éste será retirado por la fuerza en su presencia. con autorización del supervisor del trabajo.RETIRO FORZADO DE UN CANDADO El supervisor del trabajo realizará todos los esfuerzos necesarios para ubicar a la persona y hacer que retorne a retirar su bloqueo. 1 .

autorizando el retiro del candado y tarjeta por la fuerza. El superintendente del área luego de la verificación. se informará superintendente del área MCP o a su representante ese momento. el al de en El superintendente del área de MCP y el supervisor de trabajo realizarán una inspección para verificar que el arranque del equipo es seguro.RETIRO FORZADO DE UN CANDADO En caso no sea ubicado trabajador. llenará y firmará el formato FOR-SSO073. 1 .

Formato FORSSO-073: Autorización de Retiro de Bloqueo 1 .

metálicos. Electroimá n Tolva de rechazo ¿Cuál es el riesgo? 1 .CASO POR ANALIZAR: FAJA TRANSPORTADORA EN MOVIMIENTO Faja transportadora de una planta de chancado: Normalmente hay que retirar objetos extraños. antes que lleguen a la chancadora.

Posición final del trabajador 1 . arrancándole el brazo izquierdo. lo cual le produjo la muerte por anemia aguda.CASO POR ANALIZAR: FAJA TRANSPORTADORA EN MOVIMIENTO En el momento en que un operario de la planta de chancado se disponía a retirar un elemento extraño desde la faja transportadora en movimiento fue atrapado por el tambor de la cola del equipo.

TRABAJO EN CALIENTE .

art 33. 69 (1e).ESTÁNDARES Y PROCEDIMIENTOS APLICABLES EST-SSO-008 Trabajo en caliente DS 055–2010– EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería. 122. 121. . 36.

que puedan entrar en contacto con materiales combustibles o inflamables. o con equipos o maquinarias que los contengan y puedan ocasionar un incendio o explosión. Corte y desbaste con amoladora Uso de llama abierta Arenado Soldadura Cadweld Picado y taladrado Termofusión .TRABAJO EN CALIENTE: Es aquel que involucra o genera llama abierta. Se considera trabajo en caliente: Soldadura eléctrica Corte y soldadura oxiacetilénica. chispas o desprendimiento de calor.

. el mismo que requiere obligatoriamente del Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). Se exceptúan de Permiso Escrito para Trabajos en Alto Riesgo para los trabajos en caliente realizados en los talleres de soldadura. previa inspección y/o monitoreo del área de trabajo. Autorizado y firmado por cada turno. por el ingeniero supervisor y superintendente o responsable del área de trabajo de Minera Chinalco Perú y visado por un ingeniero de seguridad. está considerado como trabajo de Alto Riesgo.FOR-SSO-052 PETAR Trabajo en Caliente Está establecido que todo Trabajo en caliente.

El observador de fuegos contará con extintor operativo con certificación UL y de capacidad adecuada. .Durante el tiempo que demore los trabajos en caliente. el supervisor deberá inspeccionar constantemente el lugar de trabajo para asegurarse que no hay condiciones inseguras y que su personal está desarrollando el trabajo de una manera segura. y se colocará a 5 metros como mínimo de los trabajos y en un punto opuesto al sentido de la dirección del viento. Vigía u Observador de Fuego: Es la persona designada para quedar en la observación permanente del área durante todas las fases del trabajo en caliente.

El observador de fuegos debe permanecer en el área de trabajo hasta 30 minutos después de haber terminado el trabajo en caliente. nevada.. Adicionalmente al PETAR. Todo trabajo en caliente al aire libre debe suspenderse si se dan condiciones de lluvia. sin embargo puede continuarse si se cuenta con cobertores y ventilación adecuada. para constatar que no hayan quedado puntos calientes que podrían ocasionar un fuego. inspección de EPP. hojas de Seguridad de Productos Químicos (MSDS) (si lo amerita) y Análisis de Trabajo Seguro (ATS). . granizada. el grupo de trabajo que va a realizar los trabajos en caliente debe de contar con el registro de inspección de equipos y herramientas. etc. registro de Inspección de Equipo de Oxicorte (si lo amerita).

vapores o gases explosivos y explosivos. aceites. grasas.Se debe retirar fuera de un radio de 20 metros todo peligro potencial de incendio o explosión como: materiales combustibles. solventes. pinturas. . gases comprimidos. metales en polvo.

RIESGOS GENERALES DE LOS TRABAJOS DE SOLDADURA. Choques eléctricos. Incendios Intoxicaciones. Conjuntivitis. Asfixia Estrés. Explosiones. Radiación. Riesgos: Quemaduras. Lesiones por escorias. .

Mn. ◦ muy peligrosos: Si. Ti.HUMOS METÁLICOS   Tóxicos o irritantes: Cd. Ni. Fe. Va. Be. . Sn. Pb. Cu. Neumoconióticos: ◦ poco peligrosos: Al. carbón. Mo. Zn. Cr.

ALGUNOS EFECTOS CRONICOS A LA SALUD SALUDABLE CADMIO .

3. (soldadura de Zn. . Cu). Patologías de tipo irritativo en aparato digestivo y/o vías respiratorias. muerte.ALGUNOS EFECTOS A LA SALUD 1. 5. 2. 4. Edema pulmonar. fibrosis y alteraciones funcionales. Siderosis (neumoconiosis). Fiebre metálica. Cáncer de pulmón y/o de la cavidad nasal.

OPERACIONES DE SOLDADURA ELECTRICA Las máquinas eléctricas de soldadura por arco deben estar ubicadas sobre superficie seca y provista de: Cables. No se realizara ningún trabajo de soldadura si no cuenta con biombos. Los ayudantes usarán el mimo equipo protector que el operario soldador. . así mismo de ser necesario hacer uso de cobertores estos deben ser ignífugos. pinzas y conexiones con aislamiento suficiente y en buenas condiciones. conectado “a tierra” en forma efectiva. conectada por cable en toda su extensión. Cable de puesta a tierra. Los ayudantes deben estar previstos con el mismo equipo de protección personal adicional que cuenta el soldador. Pinza de tierra.

SE DEBE EVITAR LOS PLIEGES EN LAS MANTAS DONDE PUEDEN ENTRAR ESCORIA CALIENTE E IR INCANDESCENTEMENTE INICIANDO UN AMAGO .

vestimenta y lugar de trabajo continuamente secos . Deberá conservar sus manos. El operador nunca debe soldar en un lugar húmedo.La humedad puede conducir corriente al cuerpo del operador y producir un choque eléctrico.

Soplete y boquilla. Regulador de presión con manómetros incorporados (oxígeno y gas combustible). Mangueras (oxígeno y gas combustible). Cilindro de gas combustible con manubrio y capuchón. . Bloqueador de retroceso de llama (oxígeno y gas combustible).OPERACIONES DE CORTE Y SOLDADURA ACETILENICA El equipo de corte y soldadura oxiacetilénica estarán compuesto de los siguientes elementos: Cilindro de oxígeno con manubrio (llave de válvula) y capuchón. Válvula de flujo unidireccional (oxígeno y gas combustible).

registrando la inspección en el registro de verificación correspondiente. deben realizarse pruebas de detección de fugas y verificar la instalación y perfecto estado de válvulas.El montaje y desmontaje del equipo de corte y soldadura oxiacetilénica se hará sólo con llave de tuercas. soplete y boquilla. en las entradas de oxígeno y gas combustible. Los cilindros deben contar con la prueba hidrostática vigente del fabricante. manómetros. reguladores. . bloqueadores de retroceso de llama. Las mangueras serán de una sola pieza (sin empalmes) y deben estar aseguradas por presión y no con abrazaderas tipo gusano. Antes del inicio de jornada. mangueras. válvulas de flujo unidireccional. NO utilice aceite o grasa como lubricante para dichas maniobras. Los bloqueadores de retroceso de llama se instalarán siempre a la salida del regulador y las válvulas de flujo unidireccional se instalarán antes del soplete.

los cilindros de oxígeno y gas combustible deben mantenerse en el porta cilindros. Antes y después de cada cierre de más de ½ hora de duración y al término de la jornada. colocados en posiciones verticales y asegurados con cadenas para evitar su volteo. se deben purgar las mangueras y desconectar los reguladores. .Manómetros a la vista del operador Durante las operaciones de corte y soldadura oxiacetilénica. El encendido del soplete se hará sólo con chispero.

PULIDO Y DESBASTE CON AMOLADORA Solamente podrán hacer uso de amoladoras los trabajadores con categoría de Oficial hacia arriba y que hayan recibido capacitación de acuerdo al manual del fabricante del esmeril. corte. . pulido o desbaste en operación. No está permitido el uso de discos de esmeril para corte cuando se realizan operaciones de desbaste o viceversa. La reposición de discos y escobillas deberá realizarse cuando el desgaste alcance niveles que generen operación insegura por vibración excesiva o “zapateo” del equipo. Es obligatorio el uso de la guardas de protección en todo equipo de esmerilado. o cuando se presenten rajaduras y/o roturas.OPERACIONES DE CORTE.

LA GUARDA SE DEBE DE INSTALAR DE TAL MODO QUE PROTEGA EL CUERPO DEL OPERADOR. .

. además de la protección respiratoria en operaciones de desbaste y corte Es obligatorio.Uso de CARETA FACIAL y lentes.

A TENER EN CUENTA………………………………………………… .

No se permitirá el uso de esmeriles portátiles como si fueran de banco. Inspeccionar el repuesto para verificar su buen estado. Desenchufar el equipo del tomacorriente y recoger el enchufe desconectado para evitar que sea conectado por equivocación por otro operador de esmeril. (no se debe retirar la guarda de seguridad del equipo). .Para el cambio de escobillas o discos se requiere: Apagar el esmeril. Proceder al recambio utilizando llave adecuada para retirar la arandela o brida de sujeción. comprobando que la velocidad de rotación del mismo sea compatible con la del esmeril. que su tamaño sea acorde al diseño del equipo y que no haya vencido la fecha de expiración del producto.

estas deberán ser retiradas y almacenadas de manera ordenada en un lugar seguro libre de golpes. . además de la guarda de seguridad del disco. Nunca se almacenara en las cajas de herramientas o almacenes generales los esmeriles. Todo esmeril de banco. taladros o sierra circular con discos y/o brocas instaladas en el equipo. deberá tener protección en la faja de transmisión y poseer conexión a tierra.El operador de un esmeril portátil deberá asegurarse que el disco o escobilla no se encuentre en rotación al momento de depositar el equipo sobre la mesa de trabajo o sobre el piso.

.

.

Se dotará de manómetro. lejos de personas. regulador de presión y válvula de seguridad conectados al filtro purificador de la línea de aire del operador. Si se usa un compresor para suministrar aire al operador. agua. equipos e instalaciones. . se requerirá contar con un filtro incorporado a la línea de aire que retenga niebla de aceite. máquinas o materiales ubicados en áreas cercanas al arenado.OPERACIONES DE ARENADO Efectuar de preferencia el trabajo en un horario en que no se acumule personal en áreas circundantes o llevar el material a un lugar despejado. costras. polvo u otro material contaminante que provenga del compresor. Si esto último no es posible se deberá proteger los equipos.

filtros. comprobando: Capucha idónea y en buen estado. válvulas. protector auditivo y lentes de seguridad. . válvulas. Elementos auxiliares con sus partes giratorias cubiertas. Al final del turno de trabajo los equipos deberán limpiarse. Verificar el equipo de arenado antes de su uso. No se deberá usar el aire comprimido para sacar el polvo de la ropa de trabajo. Buen estado de las mangueras.Los trabajadores y auxiliares que se encuentren en el área de arenado deben usar mascarillas contra polvo. abrazaderas. acoples y recipientes. así como también los filtros.

“ANALISIS DE TRABAJO SEGURO” ATS .

mediante la determinación de los riesgos potenciales asociados a la realización de una tarea y establecer los controles con la finalidad de minimizar las perdidas. .OBJETIVO Determinar las pautas necesarias para realizar los trabajos de manera segura en Minera Chinalco Perú (MCP).

ALCANCE  Es aplicable a todos los colaboradores. contratistas y terceros que realicen trabajos o actividades en instalaciones o áreas bajo la responsabilidad de la MCP SA .

ETC. . Excavaciones Mayores a 0.80mts.CUANDO DEBERIA DE ELABORAR UN ATS? Este Formato deberá de elaborarse cada que UD. Como por Ejemplo:        Manejo de Explosivos.30 mts. realice algún tipo de ACTIVIDAD. Manejo de Materiales Peligrosos . Espacios Confinados. Trabajos en altura mayor a 1. Trabajos Rutinarios.

RESPONSABILIDADES Los supervisores  La Gerencia de Seguridad y Salud Ocupacional  Trabajadores  .

directamente relacionados con el desempeño competitivo del trabajador. incluyendo los elementos físicos mentales y/o sociales. Trabajo: Es toda actividad que el hombre realiza de transformación de la naturaleza con el fin de mejorar la calidad de vida. enfermedad. Tarea: Es una parte específica de la labor asignada. Riesgo: Es la combinación de probabilidad y severidad reflejados en la posibilidad de que un .DEFINICIONES      Salud: Ausencia de afecciones o enfermedades. Peligro: Condición o acto con potencial de producir una lesión. daño a la propiedad o perdida en el proceso.

. bajo. medio y alto.DEFINICIONES   Riesgo: Es la combinación de probabilidad y severidad reflejados en la posibilidad de que un peligro cause pérdida. Nivel de Riesgo: Ponderación de riesgos basada en el producto de la combinación de la probabilidad y la(s) consecuencia(s) de que ocurra un evento peligroso especificado. a los procesos y/o al ambiente de trabajo. a los equipos. daño o deterioro a la salud de las personas. Existen tres niveles.

DEFINICIONES  Evaluación de Riesgos: Es un proceso posterior a la identificación de los peligros. proporcionando la información necesaria para que el titular y el trabajador minero estén en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la oportunidad. con la finalidad de eliminar la contingencia o la proximidad de un daño. grado y gravedad de aquellos. . que permite valorar el nivel. prioridad y tipo de acciones preventivas que debe adoptar.

una invalidez o la  . y que produzca en el trabajador un daño. una perturbación funcional. incidente involucra todo tipo de accidente de trabajo. una lesión.DEFINICIONES Incidente: Suceso inesperado relacionado con el trabajo que puede o no resultar en daños a la salud. bajo órdenes del empleador. En el sentido más amplio.  Accidente: Incidente o suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del trabajo. aún fuera del lugar y horas en que aquél se realiza.

que tiene como objetivo identificar peligros potenciales y los riesgos durante la realización de un trabajo y establecer los controles necesarios para evitar o reducir la probabilidad de un incidente. accidente o enfermedad ocupacional. documentada.DEFINICIONES  Análisis de Trabajo Seguro (ATS): Metodología analítica. .

DOCUMENTOS A CONSULTAR   Ley 29783 (Seguridad y Salud en el Trabajo)  DS 055-2010-EM del cual se desprende los siguientes artículos: Capitulo II / Articulo 38 Capitulo III / Articulo 40/Articulo 44 – Articulo 47 al 49 Capitulo VI / Articulo 69 Capitulo VIII / Articulo 88 .

 DOCUMENTOS A CONSULTAR   DS-055-2010-MEM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Art. .88 inciso h.

Generalidades     Antes de iniciar la tarea. No continué con la lista o inicie el trabajo si no estableció el control respectivo para el peligro. solicitarán la asesoría de uno o más especialistas externos al equipo. todo el personal involucrado se reunirá en el lugar de trabajo. bajo la dirección del líder del equipo y elaborarán el ATS con la participación de todos los trabajadores Si lo consideran necesario. La validez del ATS es solo para una jornada de trabajo. En trabajos que se extiendan más de una jornada. en calidad de consultores. el líder del equipo podrá utilizar el ATS del turno anterior como referencia para la elaboración de un nuevo ATS con todo su equipo .

es una falta  .  Cada tarea deberá ser analizada de acuerdo a los riesgos evaluados y a los peligros identificados.CONSIDERACION A TOMAR EN CUENTA Ser pro-activo en la Planificación del Trabajo. las mismas que deberán ser MEDIBLES y CONTROLABLES.  El no desempeño del ATS.  Los Trabajadores Identificarán los riesgos y proponen medidas de seguridad.  Si los RIESGOS cambiarán se deberá complementar en el ATS los cambios dados y sugerencias adicionales.

 Dividir el trabajo en pasos básicos Anotar los pasos por orden de acontecimiento junto con una descripción breve. epp’s que debe tener el personal. el análisis no debe ser tan detallado que resulte en un número grande de pasos. ni tan generalizado que se . categoría del riesgo (de acuerdo a lo obtenido en el IPERC del área) equipo ejecutor de la tarea. lugar de trabajo. normas legales aplicables y fecha.Desarrollo del ATS  Completar los datos Generales En el Formato 01: FOR-SSO-046 Formato de Análisis de Trabajo Seguro. responsable del cumplimiento. se debe completar: nombre de la tarea.

Desarrollo del ATS  Dividir el trabajo en pasos básicos El líder de grupo con experiencia debe ayudar a dividir el trabajo en pasos. Se les debe explicar a los trabajadores el propósito y aspectos prácticos de un ATS. Una vez divido el trabajo en pasos. . Por lo menos una persona debe contar con experiencia en la ejecución del trabajo bajo condiciones y horas normales.

Desarrollo del ATS        Identificar los peligros y los eventos peligrosos Evaluar el riesgo de cada peligro Medidas preventivas Revisar el Análisis Trabajo Seguro (ATS) FRECUENCIA DE INSPECCIONES EQUIPO DE TRABAJO REVISION Y MEJORA CONTINUA .

.

.

PRACTICA VISUAL DE ANALISIS SEGURO DE TRABAJO .

.

.

.

.

.

.

ANALIZANDO TU TRABAJO .

.

PRACTICA GRUPAL ELABORACION DE ATS .

Seguridad con Herramientas Eléctricas .

INTRODUCCION Un promedio de un trabajador es electrocutado todos los días Hay cuatro tipos principales de lesiones debidas a la electricidad:  Electrocución (muerte debida a un shock eléctrico).  Shock eléctrico  Quemaduras  Caídas .

que tienen poca resistencia a la electricidad  Aisladores: Sustancias como la madera. Resistencia: Oposición al flujo eléctrico Voltaje: Medida de la fuerza eléctrica Conductores: Sustancias. vidrio o baquelita. que presentan una alta resistencia la electricidad  Conexión a tierra :Una conexión conductora hacia la tierra que actúa como medida de protección     . como los metales.TERMINOLOGIA DE LA ELECTRICIDAD Corriente :Movimiento de la carga eléctrica. goma.

SHOCK ELECTRICO • Se recibe cuando pasa corriente eléctrica por el cuerpo • La severidad del shock depende de:  El recorrido de la corriente a través del cuerpo  La cantidad de corriente que fluye a través del cuerpo  El tiempo durante el cual la corriente atraviesa del cuerpo • UN BAJO VOLTAJE NO SIGNIFICA BAJO RIESGO .

 75 mA no es mucha corriente (una pequeña agujereadora eléctrica usa 30 veces esa cantidad).000 de amperio . * mA = miliamperio = 1/1.  Produce la muerte en pocos minutos a menos que se use un desfibrilador.PELIGROS DEL SHOCK ELECTRICO  Las corrientes de más de 75 mA* pueden causar fibrilación (un latido del corazón rápido e inefectivo).

¿COMO SE RECIBE UN SHOCK ELECTRICO?  Cuando dos cables tienen un potencial diferente (voltajes). . o Los cables blancos tienen un potencial de cero volts porque tienen conexión a tierra. la corriente fluirá entre ellos si se conectan o En la mayoría de las instalaciones eléctricas de las casas. los cables negros tienen un potencial de 110 volts en relación a la tierra. la corriente eléctrica pasará a través de su cuerpo y RECIBIRÁ UN SHOCK ELÉCTRICO.  Si una persona entra en contacto con un cable por el que circula corriente y también está en contacto con un cable con conexión a tierra.

RECIBIRÁ UN SHOCK ELÉCTRICO y posiblemente será electrocutado. .¿COMO SE RECIBE UN SHOCK ELECTRICO?  Si está en contacto con cualquier cable u objeto a través del cual fluye la corriente (energizado) y también con un cable u objeto con conexión a tierra. RECIBIRÁ UN SHOCK ELÉCTRICO.  Puede recibir un shock eléctrico inclusive si no está en contacto con una toma a tierra. o Si hace contacto con los dos hilos de un cable de 240 volts.

.  Es causada por tocar un cable eléctrico o un equipo que ha sido usado o mantenido en forma inadecuada.  Comúnmente se produce en las manos.  Es una lesión muy seria que requiere atención inmediata.QUEMADURAS POR ELECTRICIDAD  Es la lesión no fatal más común relacionada con el shock.

resultando en lesiones serias o la muerte. .  Los trabajadores en lugares elevados que sufren un shock pueden caer.CAIDAS  El shock eléctrico también puede causar lesiones indirectas o secundarias.

o El interruptor del circuito podría ser del tamaño adecuado para el circuito pero no para el cable de extensión que tiene un alambre tan pequeño. o La herramienta tomará más corriente de la que puede conducir el cable.RIESGO POR UN ALAMBRADO INADECUADO  Existe un peligro si el conductor es demasiado pequeño para conducir la corriente con seguridad  Ejemplo: Una herramienta portátil con un cable de extensión que tiene un alambre demasiado pequeño para la herramienta. El calibrador mide alambres que van del tamaño 36 al 0 de la medida americana (AWG) . provocando recalentamiento y un posible incendio sin disparar el interruptor del circuito.

 Si se derrite el aislamiento del alambre. incluso dentro de un muro. la corriente provocará un recalentamiento de cables y posiblemente un incendio. puede formarse un arco y fuego en el área en que existe la sobrecarga. .RIESGO DE SOBRECARGA DE CIRCUITOS  Si demasiados dispositivos son conectados a un circuito.

 Cuando hay exceso de corriente : • Los fusibles se funden. interruptores de circuitos e interruptores de circuitos sin conexión a tierra (GFCI). • Se accionan los interruptores de circuito.  Los fusibles e interruptores de circuito son dispositivos de sobrecarga. .DISPOSITIVOS DE PROTECCION ELECTRICA  Estos dispositivos cortan el flujo eléctrico en caso de ocurrir una sobrecarga o falta de conexión a tierra en el circuito.  Incluye fusibles.

el interruptor puede cortar el flujo eléctrico en un tiempo de 1/40 de segundo. .  Si se detecta una fuga a tierra. protegiéndolo así de un peligroso shock eléctrico. ocasionando una fuga de corriente.INTERRUPTORES DE CIRCUITOS SIN CONECCION A TIERRA  Este dispositivo protege al trabajador de los shocks eléctricos  El GFCI detecta una diferencia en la corriente entre el cable blanco y el negro (Esto podría deberse a que el equipo eléctrico no funciona correctamente. conocida como una fuga a tierra).

) deben tener un potencial relativo a tierra de cero volts. etc. RECIBIRÁ UN SHOCK. . instalaciones de apliques para techos.  Si un trabajador entra en contacto con un instrumento eléctrico con una conexión a tierra inadecuada.  Las cubiertas de motores.RIESGOS DE LAS CONECCIONES A TIERRA  Algunas de las normas OSHA que se violan con mayor frecuencia:  Las partes metálicas expuestas de un sistema de alambrado eléctrico (cuchillas. conductos. electrodomésticos o herramientas conectados a circuitos con conexiones a tierra defectuosas podrían ser activados.

LINEAS DE TENSION ELEVADAS  La mayor parte de la gente no se da cuenta de que generalmente las líneas de tensión elevadas no están aisladas.  Para trabajar con seguridad en líneas de tensión los trabajadores necesitan entrenamiento especial y Equipo de Protección Personal (EPP).  No usar escalas de metal. .  Tener cuidado con las líneas de tensión al trabajar con escaleras o andamios. usar las de fibra de vidrio.

HERRAMIENTAS ELECTRICAS .

vuelan.PELIGROS Riesgos al utilizar herramientas de mano: 1. abrasivos. humos. conecciones mal hechas y sin conección a tierra . lloviznas. Objetos que Caen. vapores y gases 3. o salpiquen 2. Extensiones eléctricas rotas. Polvo peligroso.

• Use guardas. . • Operarla de acuerdo a las instrucciones del manufacurero. • Usar la herramienta correcta para el trabajo. • Inspeccionarla antes de usarla. • Use el equipo de protección personal adecuado.REGLAS BASICAS DE SEGURIDAD AL TRABAJAR CON HERRAMIENTAS ELECTRICAS • Mantenimiento preventivo regular.

sierra de cadena. sierras eléctricas. taladro. recortadora de chapa. cepillo mecánico. sierras de cinta para contornear . esmerilador (grinder). laminadora.SWITCHES (INTERRUPTOR ELECTRICO Herramientas de mano activadas manualmente deben estar equipadas con uno de los siguientes: Constant pressure switch (Interruptor de presión constante) Que se apague tan pronto lo suelta Ejemplos:: sierra circular. Interruptor de encendido y apagado Ejemplos:: buriladora. Tijeras grandes.

 No la use en area mojada a menos que este diseñada para usarse en dicha area.HERRAMIENTAS ELECTRICAS BUENAS PRACTICAS  Operela de acuerdo a los límites del diseño.  Almacenela en un lugar seco.  Asegurese que las extenciones eléctricas no representan un riesgo de tropezar.  Mantenga las areas limpias.  Use guantes y zapatos de seguridad. .

 No ajuste la rueda mientras gira.RUEDA ABRASIVA  Mantenga el area de trabajar a no más de 1/8 pulgada de separación de la superficie de la rueda. .

GUARDAS  Nunca remueva una guarda mientras el equipo esta en uso .

GUARDAS. .PUNTO DE OPERACION Aqui muestra una sierra de brazo radial equipada con guardas apropiadas en el punto de operación.

.  partes rotativas.PROTECCION Punto de pellizco Las guardas son para proteger al operador y otras personas en el:  Punto de operación.  partículas y chispas.  punto de entrada.

Algunos ejemplos de los requisitos eléctricos de OSHA .

 La violación mostrada aquí es un cable de extensión en la que falta una punta de conexión a tierra. .CAMINO DE CONECCION A TIERRA  El camino a tierra desde los circuitos. el equipo y los cercados debe ser permanente y continuo.

 Tener doble aislamiento. quemaduras o electrocuciones. las herramientas deberán:  Tener un cable de tres hilos con la conexión a tierra conectada a un receptáculo conectado a tierra.  Para protegerlo de shocks eléctricos. .  Utilizar un transformador de aislamiento de bajo voltaje como fuente de poder.HERRAMIENTAS ELECTRICAS MANUALES  Las herramientas eléctricas manuales son potencialmente peligrosas ya que están en contacto con las manos constantemente.

 Una ubicación o particiones permanentes que las hagan accesibles solamente a personal calificado.  Una elevación de 8 pies o más por encima de la superficie de trabajo. .PROTECCION DE COMPONENTES ACTIVADOS  Se debe proteger a los componentes activados de los equipos eléctricos que funcionen con un voltaje superior a 50 volts ó más del contacto accidental con:  Cercas o cabinas aprobadas.  Señalar las entradas a los lugares protegidos con avisos de advertencias visibles.

PROTECCION DE COMPONENTES ACTIVADOS  Se debe cercar o proteger el equipo eléctrico ubicado en lugares en los que podría estar expuesto al daño físico  La violación mostrada en la figura es el daño físico sufrido por el conducto .

derivación y montaje deben tener cubiertas aprobadas.GABINETES Y MONTAJES  Las cajas de conexión. cajas y montajes deben ser cerrados (sin olvidar los expulsores).  Las aberturas sin usar en los gabinetes.  La foto muestra la violación de estos dos requisitos. .CAJAS.

 Actividades en la zona.  Los cables flexibles pueden resultar dañados por:  El envejecimiento.USO DE CABLES FLEXIBLES  Más vulnerable que el cableado fijo.  No usar si alguno de los métodos reconocidos puede ser usado en su lugar.  Grapas o broches. .  Bordes de puertas y ventanas.  Abrasión por materiales adyacentes.

herramienta s o electrodomésticos portátiles.USOS PERMITIDOS PARA CABLES FLEXIBLES Cable colgante o de instalación Lamparas. Equipo estacionario para facilitar el intercambio .

Ocultos detrás o unidos a superficies de los edificios. pisos o ventanas. techos.USOS PROHIBIDOS PARA CABLES FLEXIBLES Sustituidos por cableado fijo Corre a través de muros. puertas. .

 Un GFCI que apaga un circuito.PISTAS PARA RECONOCER PELIGROS ELECTRICOS  Interruptores de circuito disparados o fusibles quemados.  Aislación desgastada o deshecha alrededor del alambre o de la conexión. cables.  Herramientas. extensiones. . conexiones o cajas de conexión calientes.

 Use GFCIs .RESUMEN Peligros          Cableado Inadecuado. Sistemas y herramientas eléctricas sin conexión a tierra. . Circuitos sobrecargados Herramientas eléctricas y equipos dañados. Protección  Conecte a tierra en forma adecuada.  Use fusibles e interruptores de circuito. Cables con mal aislamiento.  Uso adecuado de cables flexibles.  Entrenamiento. Partes eléctricas expuestas. Líneas de tensión elevadas Todos los riesgos aumentan en condiciones húmedas. Uso de herramientas y de EPPs inadecuados.  Coloque protección en partes activadas.

Utilize ambas manos para operar la herramienta 3.PRECAUSIONES FINALES 1. 5. Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones 4. 2. No use ropa suelta y prendas. Desconecte las herramientas cuando no las este utilizando. estas pueden ser atrapadas por las partes rotativas. pongale tarjeta. antes de repararlas o limpiarlas o cuando le instale algún accesorio. “NO LA USE” . Remueva toda herramienta defectuosa. Considere la ropa que usa.

SEGURIDAD CON HERRAMIENTAS MANUALES .

OBJETIVOS • Identificar los peligros. • Determinar y conocer las medidas preventivas y de control para evitar accidentes y lesiones. . evaluar y controlar los riesgos que se generan en el uso de herramientas manuales.

¿QUE ES LA ERGONOMIA? La ergonomía es una ciencia que estudia la relación entre el trabajador y su puesto de trabajo. 11/14/16 .

¿Qué son los riesgos ergonómicos? Son aquellos riesgos que pueden producir lesiones Músculoesqueléticas 11/14/16 .

¿Cuáles son los riesgos ergonómicos más importantes? Fuerza excesiva 50Kg 11/14/16 .

¿Cuáles son los riesgos ergonómicos más importantes? Mala Postura 11/14/16 .

¿Cuáles son los riesgos ergonómicos más importantes? Vibración 11/14/16 .

¿Cuáles son los riesgos ergonómicos más importantes? Movimientos Repetitivos 11/14/16 .

¿Cuáles son los lugares de mayor lesión?  Espalda  Hombros  Miembros superiores 11/14/16 .

LESION DE ESPALDA  Es el Desorden Musculo Esquelético más frecuente  Es una de las enfermedades ocupacionales más comunes 11/14/16 .

11/14/16 .¿Cuáles son los riesgos más importantes?  Mala postura  Carga repetitiva de peso.

¿Cuáles son los riesgos más importantes? Pobre condición física Obesidad 11/14/16 .

¿Cuáles son los riesgos más importantes? Fatiga Insatisfacción en el trabajo 11/14/16 .

 No aleje el peso a más de 25cm delante de sus pies 25K g 11/14/16 .¿Cómo prevenir las lesiones de espalda?  Procure no cargar pesos mayores de 25Kg.

¿Cómo prevenir las lesiones de espalda?  Levante pesos del piso con la espalda recta y doblando las rodillas. 25K g 11/14/16 .

 Pida ayuda ayuda si fuera necesario 25K g 11/14/16 .¿Cómo prevenir las lesiones de espalda?  Use equipos de transporte para distanciancias largas.

¿Cómo prevenir las lesiones de espalda?  No realize maniobras inseguras  Mantenga las áreas de tránsito despejadas 25K g 11/14/16 .

 Si trabaja mucho tiempo parado use un apoyadero para el pie.¿Cómo prevenir las lesiones de espalda?  Es mejor empujar que jalar. 25K g 11/14/16 .

25K g 11/14/16 .  Fortificar los músculos. tendones y ligamentos es una de las mejores formas de prevenir lesiones musculoesquéléticas.¿Cómo prevenir las lesiones de espalda?  Haga ejercicios en forma permanente (mínimo 3 veces por semana).

Prácticas de Trabajo Seguro en el Uso de Herramientas Manuales .

La Prevención es el primer paso       Piensa antes de actuar. Ten cuidado con tu trabajo y cuida el trabajo de los demás. Utiliza el Equipo de Protección Personal requerido por los estándares y PETS. Busca la posición mas adecuada y cómoda para las manos y la postura del cuerpo en general. Ten cuidado con los peligros presentes en el área de trabajo. . Inspecciona el área de trabajo y las herramientas que utilizarás.

Utilice la pregunta: ¿De que manera puedo hacer este trabajo sin lesionarme? ¿Qué riesgos puedo identificar? Utilizar los ATS. de acuerdo a la naturaleza de nuestro trabajo.¿Cómo comenzar nuestro trabajo?     Pensar es la primera línea de defensa para evitar accidentes. PETAR. Inspecciona las herramientas a utilizar. IPERC. etc. .

REALICE EL CHECK LIST UTILIZANDO EL FORMATO: .TALLER DE LLENADO DE CHECK LIST PARA INSPECCION   Veamos las siguientes imágenes donde se muestran algunas herramientas defectuosas.

 Sea consiente que los EPP no previenen las lesiones. solo las minimizan.  Utilizar la herramienta correcta para la tarea y solamente aquellas herramientas que están en buenas condiciones. prepararse ante un eventual resbalón o aflojamiento.  Evitar dejar las manos debajo de cargas suspendidas o elevadas.¿Como influye la energía en nuestro trabajo? Al aplicar fuerza (para empujar o jalar).  .

Aspectos de seguridad en el uso
de herramientas manuales

Los mangos de madera de los picos, lampas, martillos y
combos deben estar libres de astillas.
Asegúrese que los mangos de las herramientas este bien
ajustados a las herramientas en si mediante una cuña de
fijación.
No utilice herramientas que este unidas al mango mediante
clavos o alambres.

Aspectos de seguridad en el uso
de herramientas manuales

Los cinceles, punzones o cualquier
herramienta similar que se hayan
deformado o presenten rebabas en la
cabeza deben ser reemplazadas.

Aspectos de seguridad en el uso
de herramientas manuales




Utilizar las llaves acorde al tamaño de los pernos o
tuercas.
Las llaves regulables no son apropiadas para hacer
fuerza.
No utilizar tubos o algún mecanismo para
incrementar la fuerza sobre la herramienta.
No golpear las llaves para aflojar o apretar tuercas.
Las llaves de corona tienen mayor resistencia que las
llaves de boca.

Aspectos de seguridad en el uso
de herramientas manuales



Mantener el filo de las herramientas de corte.
No trasladar ni guardar cuchillos u otras herramientas de
corte (serruchos, tijeras, etc.) sin fundas de protección.
Tenga cuidado con la fuerza que realiza al utilizar una
herramienta de corte. Sus manos podrían resbalar hacia el
filo.
Si se realiza cortes, el corte se debe hacer alejando la
herramienta del cuerpo.
Mantenga limpio los mangos de las herramientas.

Y PARA LAS DEMAS
HERRAMIENTAS:
A continuación veremos un video donde se
mencionan recomendaciones adicionales
para el uso seguro de otras herramientas
manuales.
 ATIENDA CUIDADOSAMENTE LAS
RECOMENDACIONES.

• Al subir por escaleras. • Esta prohibido utilizar una herramienta si no sabe como utilizarla y no esta autorizado. • Esta prohibido utilizar herramientas hechizas.Aspectos de seguridad en el uso de herramientas manuales • No utilice una herramienta para un uso distinto al que tiene. • No se debe transportar las herramientas en los bolsillos de la ropa de trabajo. No en la cabina. no debe tener herramientas en las manos. • El traslado de herramientas debe realizarse en cajas aseguradas a la tolva de la camioneta. .

asegúrese que el filo no este expuesto porque podría producir cortes. • Tener cuidado con las caídas de herramientas. • En el caso de las herramientas punzantes.Aspectos de seguridad en el uso de herramientas manuales • Almacenar las herramientas en forma ordenada en los lugares asignadas y previa limpieza. tener el mismo cuidado indicado anteriormente. • Al almacenar las herramientas. .

conclusiones .

Recordar que “yo sabía que pasaría” no nos servirá de nada si no se tomaron medidas de prevención. .conclusiones    La seguridad es un tema humano y preocuparse y actuar por los demás ante una condición o acto inseguro puede servir para prevenir un accidente. Expresar gratitud cuando alguien nos ofrece una sugerencia que pueda prevenir un accidente.

Mayor información: •Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional •Estándar de Herramientas Manuales y Eléctricas (EST-SSO-027) .

.Si a tú familia quieres volver a abrazar con seguridad debes de trabajar.