Manual de Montaje: YZ250F (Z)
Manual de Montaje: YZ250F (Z)
MANUAL DE MONTAJE
YZ250F(Z)
17D-28107-S0
PRÓLOGO
Este Manual de montaje contiene la información necesaria para el correcto montaje del vehículo Ya-
maha antes de ser entregado al cliente. Debido a que se han extraído algunas piezas externas del ve-
hículo en la fábrica Yamaha por motivos de embalaje, es necesario que el montaje sea realizado por
un concesionario Yamaha. Debe tenerse en cuenta que el vehículo ya montado debe estar completa-
mente limpio, inspeccionado y ajustado antes de ser entregado al cliente.
IMPORTANTE
Las especificaciones de servicio que aparecen en este manual de montaje están basadas en el modelo
tal y como se fabricó. Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus
modelos. Las modificaciones y cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o pro-
cedimientos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se in-
cluirán en futuras ediciones de este manual. Los procedimientos siguientes se describen según el
orden en el que dichos procedimientos se llevan a cabo de forma correcta y completa. Si no lo lleva a
cabo de esta forma podría provocar un funcionamiento incorrecto y posibles daños al vehículo y/o el
conductor.
YZ250F(Z) 2010
MANUAL DE MONTAJE
©2009 por Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, junio 2009
Reservados todos los derechos.
Toda reproducción o uso no
autorizado sin el consentimiento
escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan explícitamente prohibidos.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL DE MONTAJE
Para simplificar las descripciones del presente manual de montaje, se utilizarán los siguientes sím-
bolos:
SÍM- SÍM-
DEFINICIÓN DEFINICIÓN
BOLO BOLO
(1)
(1)
DESEMBALAJE 4. Extraiga los tornillos (1).
1. Quite la cubierta del bastidor (1).
Antes de iniciar el montaje, compruebe que es-
Para quitar la cubierta del bastidor, corte las tén todas las piezas y se hallen en perfecto es-
bandas de plástico alrededor de la misma con tado. Compruebe la existencia de roturas,
un cortador o tijeras. rayaduras u otros desperfectos tanto en las
piezas contenidas en la caja como en el ve-
hículo.
1
1
1 2
3 3
1
UBICACIÓN DE LAS PIEZAS
5 2
1. Caja de cartón 1
2. Caja de cartón 2
3. Rueda delantera
4. Guardabarros delantero
5. Caballete lateral
2
(2) Caja de cartón 2
(1) Caja de cartón 1
1 1 2
2
4
3 4 5
3
6 7
5
7 8 9
6
8 9
10 11
1. Manillar
2. Bolsa de plástico
3. Sujeción superior del manillar 12
4. Tornillo de brida (sujeción superior del manillar)
[d = 8 (0.31), L = 35 (1.38)]
5. Soporte de la bomba de freno delantero
6. Tornillo de brida (soporte de la bomba de freno
delantero) [d = 6 (0.24), L = 22 (0.87)] 13 14
15
7. Casquillo (manillar) [d = 22 (0.87), L = 30 (1.18)]
8. Casquillo 1 (rueda delantera) [d = 20 (0.79), L =
20 (0.79)]
9. Casquillo 2 (rueda delantera) [d = 20 (0.79), L = 1. Placa numerada
13 (0.51)] 2. Manual de servcio del propietario
3. Protector del manillar
4. Tapa del protector del manillar
5. Bolsa de plástico
6. Tubo respiradero del depósito de combustible
7. Llave de bujías
8. Llave para tuercas de radios
9. Funda (cable de embrague)
10.Tapa de la palanca (cable de embrague)
11.Funda [palanca del estárter (estrangulador)]
12.Tornillo de brida (guardabarros delantero) [d = 6
(0.24), L = 20 (0.79)]
13.Arandela (guardabarros delantero) [d = 6 (0.24),
D = 22 (0.87)]
14.Tornillo de brida (placa numerada) [d = 6 (0.24),
L = 12 (0.47)]
15.Extractor de aguja de surtidor
3
(3) Rueda delantera
1. Rueda delantera
(4) Guardabarros delantero
1. Guardabarros delantero
(5) Caballete lateral
1. Caballete lateral
4
YZ250F(Z) 2010 MONTAJE Y COMPROBACIONES ANTES DE LA ENTREGA
Vuelva a comprobar los puntos siguientes después de realizar el montaje y servicio previos a la entre-
ga.
5
E: FUNCIONAMIENTO Y PRESTACIONES
□ Compruebe el tacto de los frenos □ Compruebe la existencia de fugas de escape (Sí/
No)
□ Compruebe si el motor emite ruidos irregulares
(Sí/No)
F: ACCESORIOS, ETC. PARA LA ENTREGA
□ Manual de servcio del propietario □ Protector del manillar
□ Caballete lateral □ Tapa del protector del manillar
□ Llave de bujías □ Extractor de aguja de surtidor
□ Llave para tuercas de radios
6
PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE
Realice los procedimientos de ajuste en el orden indicado por la numeración. Siga siempre el orden
indicado.
6 7 1 5
10 2
8
4 9
7
1. MANILLAR
La colocación correcta de los cables resulta
esencial para el funcionamiento seguro del
28 vehículo.
E 4 Ver "COLOCACIÓN DE LOS CABLES".
C
a F
3 2. PUÑO DEL ACELERADOR
A 2
B B
2
4
G
C
D
1 G
3
A 1
E b 1 Puño del acelerador 1 *
2 Tornillo 2 * d = 5 (0.20), L = 20 (0.79)
Cubierta de la tapa del
3 1 *
puño
Tornillo
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•lbf)
G: Conecte los acopladores.
8
3. RUEDA DELANTERA F: Apriete las tuercas de sujeción del eje de la
rueda delantera provisionalmente antes de
4,E apretar el eje.
B
Tuerca del eje de la rueda delantera
D 105 Nm (10.5 m•kgf, 75 ft•lbf)
6,G
21
Antes de apretar los remaches de plástico
5,F desmontables, golpee la horquilla delantera
105 varias veces para comprobar el correcto
funcionamiento de la horquilla.
G: Apriete los remaches extraíbles del eje has-
3,C ta el valor especificado.
Remache extraíble del eje
A,D 21 Nm (2.1 m•kgf, 15 ft•lbf)
4. GUARDABARROS DELANTERO
a a
1 2,C
1 Rueda delantera 1 S
2 Casquillo 1 1 V d = 20 (0.79), L = 20 (0.79)
1
3 Casquillo 2 1 V d = 20 (0.79), L = 13 (0.51)
4 Eje de la rueda delantera 1 *
2
Tuerca del eje de la rueda
5 1 * d = 16 (0.63) 10
delantera 3, A
Remache extraíble del
6 4 * d = 8 (0.31), L = 35 (1.38)
eje 1 Guardabarros delantero 1 S
una capa ligera de grasa. A: Apriete los tornillos con el par especificado.
C: Limpie los casquillos.
Tornillo
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf)
Coloque los casquillos con los extremos aboci-
nados (a) orientados hacia la rueda.
D: Evite arañar el guardabarros con el tubo ex-
terior de la horquilla delantera.
Tenga cuidado de que no entre grasa en el
disco de freno o en las superficies interi-
ores de las pastillas de freno. Si entra grasa, La colocación correcta del tubo resulta es-
límpielos con un paño mojado en disol- encial para el funcionamiento seguro del
vente. La presencia de materias extrañas en vehículo.
las superficies de fricción de los frenos Ver "COLOCACIÓN DE LOS CABLES".
puede alterar su acción.
E: Levante la rueda delantera y coloque el eje
de dicha rueda.
9
5. BOMBA DE FRENO DELANTERO
1 Cable de embrague 1 *
1 A 2
Funda (cable de em-
brague) 1 V
2 D B C
A
C B
1
B
3,A
2,A B
1 C
10
9. TUBO RESPIRADERO DEL DEPÓSITO
Cable de estárter (estran-
1
gulador) en caliente
1 * DE COMBUSTIBLE
2 Funda [palanca del es- 1 V
tárter (estrangulador)]
maneta, fije el cable exterior en el casquillo. A: Conecte un extremo del tubo respiradero al
D: Coloque la funda en la palanca del estárter tapón de llenado del depósito de combusti-
(estrangulador) en caliente. ble e introduzca el otro extremo en el orificio
del eje de dirección.
Compruebe que la palanca del estárter (estran-
gulador) en caliente tenga un funcionamiento Ver "COLOCACIÓN DE LOS CABLES".
uniforme.
Ver "AJUSTES Y MANTENIMIENTO PRELIM-
INAR". Instale la junta del tubo con la flecha orien-
tada hacia el lado del DEPÓSITO.
11
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1, A
12
1
2
13
1 2, A 3, B 4
B
5
C
2
A
6, C
D 5 4
G
6, F
7, E
8 B
2
C
1. Cable del acelerador G. Pase el cable de embrague y el cable de estárter
2. Cable del interruptor de paro del motor en caliente por la guía de cable de la placa con
3. Brida número.
4. Cable de arranque en caliente
5. Cable de embrague
6. Guía de cable
7. Tubo de freno
8. Guía de tubo
A. Pase el cable del interruptor de paro del motor
por encima del emplazamiento de la placa del
número.
B. Sujete el cable del interruptor de paro del motor
al manillar.
C. Pase el cable de embrague y el cable de estárter
en caliente por la guía de cable.
D. Pase el cable del interruptor de paro del motor
por detrás de la unidad CDI.
E. Pase el tubo de freno por delante de la placa del
número.
F. Pase los cables del acelerador por la guía.
14
AJUSTES Y MANTENIMIENTO PRELIMINAR
Realice el mantenimiento preliminar en el orden indicado por las letras. Siga siempre el orden indicado.
K,L M I G
D E
A, F O
B J N C H I P J B
15
A. DRENAJE DEL COMBUSTIBLE C. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
1. Coloque un trapo debajo del tubo de drenaje DEL MOTOR
del carburador de forma que el combustible 1. Arranque el motor, caliéntelo durante algu-
no entre en contacto con el cárter. nos minutos y luego párelo y espere cinco
2. Afloje el tornillo de drenaje (1) y drene el minutos.
combustible. 2. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
zontal.
EL COMBUSTIBLE ES ALTAMENTE IN-
• Sitúe el vehículo en un soporte adecuado.
FLAMABLE:
• Verifique que el vehículo estéen posición ver-
• Apague siempre el motor cuando drene el
tical.
combustible.
• Tenga cuidado de no derramar combusti- 3. Comprobar:
ble en el motor o el tubo de escape/silen- • nivel de aceite del motor
ciador cuando drene el combustible. El nivel de aceite del motor debe encon-
• Nunca drene combustible mientras esté trarse entre la marca de nivel mínimo (a) y la
fumando o cerca de una llama. marca de nivel máximo (b).
Por debajo de la marca de nivel mínimo →
Añada aceite del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
16
• El aceite del motor lubrica también el em-
brague y el uso de un tipo de aceite o adi-
tivos incorrectos puede provocar que el
embrague patine. Por tanto, no añada
ningún aditivo químico, no utilice un
aceite de grado CD o superior, ni utilice
aceites con la indicación "ENERGY CON-
SERVING II".
• No permita que penetren materiales extra-
4. Arranque el motor, deje que se caliente du-
ños en el cárter.
rante unos minutos y seguidamente párelo.
4. Arranque el motor, deje que se caliente du- 5. Comprobar:
rante unos minutos y seguidamente párelo. • nivel de refrigerante
5. Compruebe de nuevo el nivel de aceite.
Antes de comprobar el nivel de refrigerante, es-
Antes de comprobar el nivel de aceite del motor pere unos minutos para que se asiente.
espere unos minutos hasta que el aceite se
6. Instalar:
haya asentado.
• tapón del radiador
D. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE RE- E. AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE
FRIGERANTE DEL ACELERADOR
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
zontal. Antes de ajustar la holgura del cable del acel-
erador se debe ajustar el ralentí del motor.
• Sitúe el vehículo en un soporte adecuado.
1. Medir:
• Verifique que el vehículo estéen posición ver-
• holgura del cable del acelerador (a)
tical.
Fuera del valor especificado → Ajustar.
2. Extraer: Holgura del cable del acelerador (en
• tapón del radiador la brida del puño del acelerador)
3–5 mm (0.12–0.20 in)
No quite el tapón del radiador cuando el mo-
tor esté caliente.
3. Comprobar:
• nivel de refrigerante (a)
El nivel de refrigerante debe estar por enci-
ma de la parte inferior del orificio. a
El nivel del líquido refrigerante es muy bajo
→ Añada el líquido refrigerante hasta el niv-
el adecuado.
2. Ajustar:
• Si se añade agua en lugar de refrigerante, • holgura del cable del acelerador
disminuye el contenido de anticongelante
en el refrigerante. Si utiliza agua en lugar
de refrigerante, compruebe y corrija la a. Desplace hacia atrás la cubierta de goma.
concentración de anticongelante del re- b. Afloje la contratuerca (1).
frigerante. c. Gire la tuerca de ajuste (2) en la dirección
• Utilice únicamente agua destilada. Puede (a) o (b) hasta obtener la holgura especifica-
utilizar agua blanda si no dispone de agua da del cable del acelerador.
destilada.
17
Aumenta la holgura del 1
Dirección (a)
cable del acelerador.
Disminuye la holgura del
Dirección (b)
cable del acelerador.
d. Apriete la contratuerca.
a
e. Coloque la tapa de goma.
18
Después de ajustar la posición de la maneta
de freno, verifique que el freno no arrastre.
4. Instalar:
• cubierta de la maneta
H. AJUSTE DEL FRENO TRASERO
1. Medir:
2. Extraer: • posición del pedal de freno
• cubierta de la maneta (distancia (a) de la parte superior de la es-
3. Ajustar: tribera del conductor a la parte superior del
• posición de la maneta de freno pedal de freno)
Fuera del valor especificado → Ajustar.
a. Afloje la contratuerca (1). Posición del pedal de freno (por en-
b. Gire el tornillo de ajuste (2) en la dirección cima de la parte superior de la es-
(a) o (b) hasta obtener la posición de la man- tribera del conductor)
eta de freno especificada. Cero mm (cero in)
Aumenta la distancia de la
Dirección (a)
maneta de freno.
Disminuye la distancia de
Dirección (b)
la maneta de freno.
2. Ajustar:
• posición del pedal de freno
19
• Rellene con el mismo tipo de líquido de
frenos que ya se encuentre en el sistema.
La mezcla de líquidos de frenos puede oc-
asionar una reacción química nociva que
provocará un funcionamiento incorrecto
de los frenos.
• Al rellenar, evite que penetre agua en el
depósito. El agua reduce significativa-
mente la temperatura de ebullición del
líquido de frenos y puede provocar una
c. Apriete la contratuerca. obstrucción por vapor.
Un tacto blando o esponjoso del pedal de El líquido de frenos puede dañar las super-
freno puede indicar la presencia de aire en ficies pintadas y las piezas de plástico. Por
el sistema. Antes de utilizar el vehículo, se tanto, limpie siempre de forma inmediata
debe eliminar el aire purgando el sistema de cualquier salpicadura de líquido de frenos.
freno. La presencia de aire en el sistema de
freno reducirá considerablemente sus
prestaciones y puede provocar la pérdida A fin de asegurar una correcta lectura del nivel
de control y un accidente. Por tanto, com- de líquido de frenos, verifique que la parte su-
pruebe el sistema de freno y, si es necesa- perior del depósito esté nivelada.
rio, púrguelo.
20
g. Afloje el tornillo de purga. Con ello se liber-
• Evite derramar líquido de freno y no permita ará la tensión y la maneta de freno tocará el
que el depósito de la bomba del freno rebose. puño del acelerador o el pedal de freno de-
• Cuando purgue el sistema de freno hidráuli- scenderá al máximo.
co, verifique que haya siempre suficiente h. Apriete el tornillo de purga y seguidamente
líquido antes de accionar el freno. Si ignora suelte la maneta o el pedal de freno.
esta precaución puede penetrar aire en el i. Repita los pasos (e) a (h) hasta que todas
sistema, alargando considerablemente la op- las burbujas de aire hayan desaparecido del
eración de purga. líquido de frenos en el tubo de plástico.
• Si la purga resulta difícil, puede ser necesario j. Apriete el tornillo de purga hasta el valor es-
dejar que el líquido de frenos se asiente du- pecificado.
rante unas horas. Repita la operación de pur- Tornillo de purga
ga cuando hayan desaparecido las pequeñas 6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•lbf)
burbujas en el tubo.
k. Llene el depósito hasta el nivel adecuado.
2. Purgar: Ver "COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
• sistema de freno hidráulico LÍQUIDO DE FRENOS".
1 2
a
A. Freno delantero
B. Freno trasero
d. Coloque el otro extremo del tubo en un re-
cipiente. 2. Extraer:
e. Accione lentamente el freno varias veces. • funda (1)
f. Apriete completamente la maneta de freno o • tapa (2)
pise completamente el pedal de freno y 3. Ajustar:
manténgalo en esa posición. • holgura del cable de embrague
21
b. Gire el tornillo de ajuste (4) en la dirección
(a) o (b) hasta obtener la holgura del cable a. Afloje la contratuerca (1).
de embrague especificada. b. Gire el tornillo de ajuste (2) en la dirección
Aumenta la holgura del (b) o (c) hasta que la maneta de embrague
Dirección (a) esté en la posición deseada.
cable de embrague.
Disminuye la holgura del Aumenta la distancia de la
Dirección (b) Dirección (b)
cable de embrague. maneta de embrague.
1 c
5 3 4 2
a b
b
2. Ajustar:
• holgura del cable de embrague
Ver "AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CA-
BLE DE EMBRAGUE".
4. Instalar: M. AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DEL ES-
• tapa TÁRTER (ESTRANGULADOR) EN CALI-
• funda ENTE
1. Medir:
Sitúe la punta (a) del tapón en la funda. • juego libre del cable del estárter (estrangu-
lador) en caliente (a)
a Fuera del valor especificado → Ajustar.
Juego libre del cable del estárter
(estrangulador) en caliente
3–6 mm (0.12–0.24 in)
2. Ajustar:
• juego libre del cable del estárter (estrangu-
lador) en caliente
22
Aumenta el juego libre del La amortiguación en ex-
Dirección (b) cable del estárter (estran- Dirección (a) tensión aumenta (suspen-
gulador) en caliente. sión más dura).
Disminuye el juego libre La amortiguación en ex-
Dirección (c) del cable del estárter (es- Dirección (b) tensión disminuye (sus-
trangulador) en caliente. pensión más blanda).
c. Apriete la contratuerca. Posiciones de ajuste
Estándar
Después del ajuste, compruebe que el funcio- 10 chasquidos hacia afuera*
namiento del estárter (estrangulador) en cali- 9 chasquidos hacia afuera*,**
ente es correcto. Mínima
20 chasquidos hacia afuera*
Máxima
0 chasquidos hacia afuera*
a
*: desde la posición girada al máximo hacia
1 2 adentro
**: excepto para CDN
b
c
1
23
Posiciones de ajuste
Estándar
8 chasquidos hacia afuera*
6 chasquidos hacia afuera*,**
Mínima
20 chasquidos hacia afuera*
Máxima
0 chasquidos hacia afuera*
*: desde la posición girada al máximo hacia
adentro
**: excepto para CDN 4. Ajustar:
• precarga del muelle
24
e. Apriete la contratuerca con el par especifi-
cado. Esta es la posición que se obtiene retrocedien-
Contratuerca do el número específico de chasquidos desde
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•lbf) la posición completamente girada hacia aden-
tro. (La marca perforada (c) del regulador se
alinea con la marca perforada (d) del soporte.)
5. Instalar:
• freno trasero
1
a. Ajuste el tornillo del bastidor trasero al valor b c
especificado. d
Tornillo superior del bastidor trase-
ro a
32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•lbf)
Tornillo inferior del bastidor trasero
32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•lbf)
Amortiguación en compresión
Amortiguación en extensión
25
Esta es la posición que se obtiene retrocedien-
do el número específico de chasquidos desde
la posición completamente girada hacia aden- b
tro. (La marca perforada (c) del regulador se 2
alinea con la marca perforada (d) del regulador a
de amortiguación en compresión alta.)
c
b
1
P. AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADE-
a NA DE TRANSMISIÓN
c
• compresión alta
Si la cadena de transmisión está demasiado
a. Gire la tuerca de ajuste (2) en la dirección tensa sobrecargará el motor y otras piezas
(a) o (b). vitales y si está demasiado floja podría sa-
lirse y dañar el basculante o provocar un ac-
La compresión alta au- cidente. Por tanto, mantenga la holgura de
Dirección (a) menta (suspensión más
la cadena de transmisión dentro de los
dura).
límites especificados.
La compresión alta dis-
Dirección (b) minuye (suspensión más 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
blanda). zontal.
Posiciones de ajuste
Sujete firmemente el vehículo de forma que
Estándar
no exista riesgo de que se caiga.
1-3/4 vueltas hacia fuera*
1-1/2 vueltas hacia fuera*,**
Mínima Ambas ruedas deben estar en el suelo y el con-
2 vueltas hacia fuera* ductor no debe estar sobre la vehículo.
Máxima
0 vueltas hacia fuera* 2. Gire la rueda trasera varias veces y com-
pruebe la cadena de transmisión para lo-
*: desde la posición girada al máximo hacia
calizar su punto más tenso.
adentro
3. Medir:
**: excepto para CDN
• holgura de la cadena de transmisión (a)
Fuera del valor especificado → Ajustar.
Esta es la posición que se obtiene retrocedien- Holgura de la cadena de trans-
do el número específico de vueltas desde la misión
posición completamente girada hacia adentro. 50–60 mm (2.0–2.4 in)
(La marca perforada (c) del regulador se alinea
con la marca perforada (d) del cuerpo del reg-
ulador.)
26
3
a a
2
4. Aflojar: A. Derecha
• tuerca del eje de la rueda (1) B. Izquierda
5. Ajustar:
• holgura de la cadena de transmisión
b
1 3
27
APÉNDICES
DATOS DE SERVICIO
Ralentí del motor 1,900–2,100 tr/min
Bujía
Tipo/Fabricante CR8E/NGK (tipo de resistencia)
Hueco 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Combustible
Combustible recomendado Únicamente gasolina súper sin plomo de 95 octanos como
mínimo.
Capacidad del depósito de combusti-
ble 6.4 L (1.69 US gal, 1.40 Imp. gal)
Holgura de la válvula (en frío)
Admisión 0.12–0.17 mm (0.0047–0.0067 in)
Escape 0.17–0.22 mm (0.0067–0.0087 in)
Pressione dei pneumatici (misurata sui
pneumatici freddi)
Delantero 100 kPa (1.0 kgf/cm2, 15 psi)
Trasero 100 kPa (1.0 kgf/cm2, 15 psi)
EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR
1. Manual de servcio del propietario 1 unidad.
2. Caballete lateral 1 unidad.
3. Protector del manillar 1 unidad.
4. Tapa del protector del manillar 1 unidad.
JUEGO DE HERRAMIENTAS
1. Llave para tuercas de radios 1 unidad.
2. Llave de bujías 1 unidad.
3. Extractor de aguja de surtidor 1 unidad.
PARES DE APRIETE
Par de apriete
Elemento Tamaño de la rosca
Nm m•kgf ft•lbf
Motor:
Tornillo de vaciado de aceite del motor (filtro de
M6 × 1.0 10 1.0 7.2
aceite)
Bujía M10S × 1.0 13 1.3 9.4
Chasis:
Soporte superior y tubo exterior M8 × 1.25 21 2.1 15
Soporte inferior y tubo exterior M8 × 1.25 21 2.1 15
Soporte superior y vástago de la dirección M24 × 1.0 145 14.5 105
Soporte del manillar (superior) M8 × 1.25 28 2.8 20
Soporte del manillar (inferior) M10 × 1.25 34 3.4 24
Tuerca anular de la dirección M28 × 1.0 Consulte la NOTA.
28
Par de apriete
Elemento Tamaño de la rosca
Nm m•kgf ft•lbf
Horquilla delantera y conjunto amortiguador M51 × 1.5 30 3.0 22
Horquilla delantera y regulador M22 × 1.25 55 5.5 40
Conjunto amortiguador y válvula de base M42 × 1.5 29 2.9 21
Regulador y conjunto amortiguador M12 × 1.25 29 2.9 21
Tornillo de purga (horquilla delantera) y válvula de
M5 × 0.8 1 0.1 0.7
base
Horquilla delantera y protector M6 × 1.0 5 0.5 3.6
Protector de la horquilla delantera y soporte del
M6 × 1.0 8 0.8 5.8
tubo de freno
Tapa del cable del acelerador M5 × 0.8 4 0.4 2.9
Sujeción del soporte de la maneta de embrague M6 × 1.0 5 0.5 3.6
Sujeción de la maneta de embrague M6 × 1.0 4 0.4 2.9
Contratuerca de posición de la maneta de em-
M5 × 0.8 5 0.5 3.6
brague
Sujeción del soporte del mando de arranque en cal-
M5 × 0.8 4 0.4 2.9
iente
Bomba de freno delantero y soporte M6 × 1.0 9 0.9 6.5
Tapa de la bomba de freno delantero M4 × 0.7 2 0.2 1.4
Sujeción de la maneta de freno (tornillo) M6 × 1.0 6 0.6 4.3
Sujeción de la maneta de freno (tuerca) M6 × 1.0 6 0.6 4.3
Contratuerca de la posición de la maneta de freno M6 × 1.0 5 0.5 3.6
Guía del tubo de freno y abrazadera inferior M6 × 1.0 9 0.9 6.5
Perno de unión del tubo de freno delantero (bomba
M10 × 1.25 30 3.0 22
de freno)
Perno de unión del tubo de freno delantero (pinza) M10 × 1.25 30 3.0 22
Pinza de freno delantero y horquilla delantera M8 × 1.25 28 2.8 20
Pinza de freno (delantero y trasero) y tapa del pas-
M10 × 1.0 3 0.3 2.2
ador de la pastilla
Pinza de freno (delantero y trasero) y pasador de la
M10 × 1.0 18 1.8 13
pastilla
Pinza de freno (delantero y trasero) y tornillo de
M8 × 1.25 6 0.6 4.3
purga
Eje de la rueda delantera y tuerca M16 × 1.5 105 10.5 75
Soporte del eje de la rueda delantera M8 × 1.25 21 2.1 15
Disco de freno delantero y cubo de rueda M6 × 1.0 12 1.2 8.7
Disco de freno trasero y cubo de rueda M6 × 1.0 14 1.4 10
Soporte de la estribera y bastidor M10 × 1.25 55 5.5 40
Sujeción del pedal de freno M8 × 1.25 26 2.6 19
Bomba de freno trasero y bastidor M6 × 1.0 10 1.0 7.2
Tapa de la bomba de freno trasero M4 × 0.7 2 0.2 1.4
Perno de unión del tubo de freno trasero (pinza) M10 × 1.25 30 3.0 22
29
Par de apriete
Elemento Tamaño de la rosca
Nm m•kgf ft•lbf
Perno de unión del tubo de freno trasero (bomba de
M10 × 1.25 30 3.0 22
freno)
Eje de la rueda trasera y tuerca M22 × 1.5 135 13.5 98
Piñón de la rueda trasera M8 × 1.25 42 4.2 30
Tuerca (radio) — 3 0.3 2.2
Tapa del disco y pinza de freno trasero M6 × 1.0 10 1.0 7.2
Protector y pinza de freno trasero M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Tornillo de ajuste del tensor de la cadena y con-
M8 × 1.25 21 2.1 15
tratuerca
Soporte superior del motor y bastidor M8 × 1.25 34 3.4 24
Soporte delantero del motor y bastidor M8 × 1.25 34 3.4 24
Motor y soporte del motor (delantero) M10 × 1.25 53 5.3 38
Motor y soporte del motor (superior) M10 × 1.25 45 4.5 32
Motor y bastidor (inferior) M10 × 1.25 53 5.3 38
Protector del motor (inferior) M6 × 1.0 10 1.0 7.2
Soporte de la unidad CDI M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Guía de cable y bastidor M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Eje pivote y tuerca M16 × 1.5 85 8.5 61
Barra de unión y basculante M14 × 1.5 70 7.0 50
Barra de unión y biela M14 × 1.5 80 8.0 58
Biela y bastidor M14 × 1.5 80 8.0 58
Amortiguador trasero y bastidor M10 × 1.25 56 5.6 40
Amortiguador trasero y barra de unión M10 × 1.25 53 5.3 38
Bastidor trasero y bastidor (superior) M8 × 1.25 32 3.2 23
Bastidor trasero y bastidor (inferior) M8 × 1.25 32 3.2 23
Basculante y soporte del tubo de freno M5 × 0.8 3 0.3 2.2
Sujeción del tensor de la cadena de transmisión
M8 × 1.25 16 1.6 11
(superior)
Sujeción del tensor de la cadena de transmisión
M8 × 1.25 16 1.6 11
(inferior)
Soporte de la cadena y basculante M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Protección de la junta y basculante M5 × 0.8 6 0.6 4.3
Sujeción del depósito de combustible M6 × 1.0 9 0.9 6.5
Depósito de combustible y llave de paso del com-
M6 × 1.0 4 0.4 2.9
bustible
Depósito de combustible y soporte del sillín M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Depósito de combustible y soporte M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Soporte de la cubierta lateral y depósito de com-
M6 × 1.0 7 0.7 5.1
bustible
Tornillo de la banda de sujeción y depósito de com-
M6 × 1.0 7 0.7 5.1
bustible
30
Par de apriete
Elemento Tamaño de la rosca
Nm m•kgf ft•lbf
Sujeción del sillín M8 × 1.25 23 2.3 17
Sujeción de la cubierta lateral M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Toma de aire dinámica y depósito de combustible M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Toma de aire dinámica y protector del radiador M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Toma de aire dinámica y bastidor M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Resalte de montaje del radiador y bastidor M10 × 1.25 20 2.0 14
Sujeción del guardabarros delantero M6 × 1.0 10 1.0 7.2
Sujeción del guardabarros trasero (parte delantera) M6 × 1.0 7 0.7 5.1
Sujeción del guardabarros trasero (parte trasera) M6 × 1.0 16 1.6 11
Placa numerada M6 × 1.0 7 0.7 5.1
1. Primero apriete la tuerca anular aproximadamente 38 Nm (3.8 m•kgf, 27 ft•lbf) con la llave de tuer-
cas anulares y luego aflójela una vuelta.
2. Vuelva a apretar la tuerca anular de la dirección 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•lbf).
31