Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Vela 165a Español
Vela 165a Español
Rev.01 – 05/2003
Servicio Asistencia Técnica SATELEC
Dirección e-mail
sat@es.acteongroup.com
josep.salas@es.acteongroup.com
Capítulo 2
INSTALACION Y MANIPULACION
2.1.- Precauciones para la instalación eléctrica 9
2.2.- Advertencias generales 10
2.3.- Ajuste de la altitud 11
2.4.- Llenado de agua 12
2.5.- Vaciado de agua 13
2.6.- Abrir/cerrar la puerta 14
2.7.- Instalación de impresora externa 15
Capítulo 3
DESCRIPCION GENERAL
3.1.- Vista frontal 17
3.2.- Panel de control 18
3.3.- Vista posterior 19
Capítulo 4
PANEL DE CONTROL
4.1.- LCD Control Display 21
4.2.- Programas 22
4.3.- Precalentamiento 23
4.4.- Inicio de ciclo 23
4.5.- Menú de opciones 24
4.6.- Indicadores de aviso /error 25
4.7.- Llenado de agua 25
Capítulo 5
DESCRIPCION DE UN CICLO
5.1.- Funcionamiento de un ciclo 27
5.2.- Esquema hidráulico 28
5.3.- Llenado del depósito de agua destilada 29
5.4.- Precalentamiento 30
5.5.- Llenado de la cámara de esterilización con agua destilada 31
5.6.- Extracción de aire 32
5.7.- Esterilización 33
5.8.- Descompresión 34
5.9.- Secado 35
5.10.- Ventilación 36
5.11.- Resumen de parámetros genéricos del PIC 37
5.12.- Regulación de temperatura 38
5.13.- Correspondencia de presión y temperatura 39
Capítulo 6
DESCRIPCION ELECTRICA
6.1.- Esquema eléctrico 41
6.2.- Cableado de alimentación eléctrica 42
6.3.- Sistema de conexión placa principal 44
6.4.- Conexión eléctrica al lexán 45
Capítulo 7
DESCRIPCION ELECTRONICA
7.1.- Control de aparatos desde la placa principal 47
7.2.- Conexión de la placa principal al lexán 48
7.3.- Ajuste placa de sensores 49
Capítulo 8
MANTENIMIENTO
8.1.- Introducción 54
8.2.- Menú de mantenimiento 55
8.3.- Teclado técnico 56
8.4.- Mantenimiento preventivo 57
8.5.- Códigos de error 59
8.6.- Mensajes de error VELA 165A 60
8.7.- Sustitución junta silicona de la puerta 63
8.8.- Ajuste disco de la puerta 63
8.9.- Cierre de seguridad 64
8.10.- Instalación de la impresora 64
8.11.- Problemas generales 65
8.12.- Apertura de la puerta sin energía eléctrica 67
Capítulo 9
PIEZAS DE RECAMBIO
Piezas de recambio 69
Capítulo 1.
PRESENTACION Y CARACTERISTICAS
1.- Introducción
Este Manual de Reparación es un complemento del Manual de Instrucciones adjuntado con el autoclave “VELA 165A”.
6
1.3 Accesorios estandar
3
2
1
5
4
7
6
1.- 5 Bandejas de aluminio anodizado perforadas de 28x18x2 cm.
2.- 1 soporte inox para 5 bandejas de esterilización de 28x18 cm.
3.- 1 sacabandejas inox
4.- 1 tubo c/racord para llenado/vaciado de agua (frontal)
5.- 1 tubo c/racord para vaciado de agua residual (y utilizando el otro
extremo del tubo para el grifo vaciado depósito agua destilada)
6.- 1 manual de instrucciones
7.- 1 Util de emergencia para la apertura de la puerta
3
5
7
Capítulo 2.
INSTALACION Y MANIPULACION
2.1 Precauciones para la instalación eléctrica
9
2.2 Advertencias generales
- Cuando una reparación sea efectuada por personas no autorizadas por el fabricante o
su representante.
- Otras utilizaciones diferentes a las que se especifican en las instrucciones del manual
de usuario
10
2.3 Ajuste de la altitud
Procedimiento:
- Entrar en el menú mantenimiento (ver
cap. 8 pag. 55)
- Pulsar el botón Start/Stop. Paradeará
el LED
- Pulsar el botón correspondiente a la
altitud según el esquema abajo
indicado
- Pulsar Start/Stop. Se escucharan tres
“bips” y el ajuste quedará
memorizado
1600 / 2500
1200 / 2000
800 / 1500
El equipo viene
50 / 1000 de serie ajustado
a esta altitud
0 / 500
11
2.4 Llenado de agua
Llenado manual
- Llenado de agua desde el panel frontal
- Conectar el tubo (Ref.: E03537) al conector
- Pulsar la tecla de llenado de agua
Llenado automático
- Llenado de agua desde el parte trasera
- Conectar el tubo (Ref.: E03648) al racord y
añadirle un filtro (Ref.: E03531)
- El llenado de agua automático tiene que ser
seleccionado desde el menú de opciones
(consultar cap. 4.10.8 del Manual de
Instrucciones)
- El autoclave se llena de agua al final
de cada ciclo
12
2.5 Vaciado de agua
Vaciado manual
- Vaciar el agua desde el panel frontal
- Conectar el tubo (Ref.: E03549) al conector
- El vaciado se lleva a cabo por gravedad
Vaciado automático
- Para el vaciado automático de agua,
quitar el tapón inferior del panel posterior.
Conectar el tubo (Ref.: E03648) al racord.
- El vaciado se lleva a cabo por gravedad: El
sumidero debe estar más bajo que el autoclave.
13
2.6 Abrir/cerrar la puerta
Abrir la puerta:
- Girar hacia la derecha ligeramente hasta hacer tope
- Girar hacia la izquierda para abrir la puerta
- La señal de puerta abierta se activa
Cerrar la puerta:
- Girar hacia la derecha 90º
- La señal de puerta abierta se apaga
14
2.8 Instalación impresora externa
En el panel trasero del autoclave Vela 165A sin impresora incorporada (Ref. F6100) es
posible conectar una impresora externa con conexión “Centronics”. Cuando el autoclave
tiene impresora interna incorporada (Ref. F6200) no existe conexión externa, ya que no
pueden coexistir ambas impresoras (interna y externa) a la vez.
La información impresa por la impresora externa es la misma que la información
impresa por la impresora interna.
15
Capítulo 3.
DESCRIPCION GENERAL
3.1 Vista frontal
Filtro
bacteriológico 0,2 µm Racord llenado
agua destilada
entrada de aire
Junta silicona
de estanqueidad
Disco puerta
inox
Cierre
puerta
Interruptor
general
Racord vaciado
Grifo vaciado agua residual
Fusibles
Bisagra depósito agua
destilada
Piés
delanteros Cámara de
esterilización
16,5 litros
17
3.2 Panel de control
LCD 4x16
5 PROGRAMAS DE
ESTERILIZACION
ENTRADA / SALIDA
PRECALENTAMIENTO
MENU OPCIONES
ON/OFF
START/STOP
DESPLAZAMIENTO
CICLO SUPERIOR
MENU
CONFIRMACION
OPCIONES
DESPLAZAMIENTO
SEÑALES DE INFERIOR
AVISO/ERROR
LLENADO AGUA
RESET
PARA REINICIAR DESTILADA
DESPUES DE SEÑAL
DE ERROR
18
3.3 Vista posterior
Conexión para
llenado automático
agua destilada
Entrada aire
a depósitos
Datos técnicos y
número de serie
“Vela 165A”
Ventilación
Interruptor
general
Dependiendo
del modelo:
Conector a
impresora externa
“Centronics”
Cable de red
Ventilador
Conector Piés Conexión para
RS 232 a PC traseros vaciado automático
agua residual
19
Capítulo 4
PANEL DE CONTROL
4.1 LCD Control display
El LCD (display) está situado en la parte superior del “panel de control” y tiene las
siguientes características:
- 4 líneas x 16 carácteres
- Retroiluminado
- De fácil lectura
- Contraste ajustable
Salvo cuando hayamos accedido al “menú de opciones” o nos indica una señal de
aviso/error, el display nos mostrará:
- En la primera línea, el programa que tenemos seleccionado
- En la segunda línea, el estado de proceso del autoclave
- En la tercera línea, la temperatura y presión en el interior de la cámara de esterilización
(salvo cuando el autoclave se halla en estado de “en espera” –stand-by-, que sólo
aparece la temperatura).
- En la cuarta línea, la hora y la fecha (salvo cuando esteriliza y en secado por bomba de
vacío que nos indica el tiempo que falta para finalizar dicho proceso).
PROGRAMA SELECCIONADO
MEDICIONES DE TEMPERATURA
Y PRESION: ESTADO ACTUAL
TIEMPOS
21
4.2 Programas:
22
4.3 Precalentamiento
Precalentamiento
- Con la tecla activada y la puerta cerrada, la cámara alcanza una temperatura alrededor
de 70ºC. Si no se actua sobre el equipo, al cabo de 42 min. y 30 seg. se desactiva el
precalentamiento.
- Para desactivar manualmente pulsar nuevamente la tecla.
Inicio de ciclo
- Da inicio a un ciclo o lo interrumpe (error 12)
23
4.5 Menú de opciones
IMPRESION - CONECTAR
- DESCONECTAR
24
4.6 Indicadores de aviso/error
LED de error
LED de aviso
LED de aviso
LED de aviso
Tecla de RESET
LED de error
- Se activa intermitentemente cuando se produce un error
- Aparece un mensaje en el display
- Es necesario pulsar RESET para desactivar el error
LEDs de aviso
- Indican diferentes informaciones sobre el estado del aparato
- El depósito de agua destilada está vacío. Es necesario llenarlo para realizar un ciclo
-El depósito de agua residual está lleno. Es necesario vaciarlo para realizar un ciclo
25
Capítulo 5
DESCRIPCION DE UN CICLO
5.1 Funcionamiento de un ciclo
con
(bar)
27
5.2 Esquema Hidráulico
EV3
2 1
1 2
3 1
AI
2 1 1 2
3
3
28
5.3 Llenado del depósito de agua destilada
EV3
AI
Al activarse el llenado de manera manual o automática la bomba de agua entra en funcionamiento inyectando agua desde
el racord de toma de agua destilada conectado hasta el depósito de agua destilada, a través del filtro FW1 y de las
electroválvulas EV5 y EV7 que se encuentran en reposo.
29
5.4 Precalentamiento
EV3
AI
(bar)
30
5.5 Llenado de la cámara de esterilización con
agua destilada
El agua del depósito de agua destilada pasa
a la cámara de esterilización y da comienzo
el proceso de ebullición y aumento de la
presión.
EV5 y EV7 activadas
EV1 y EV4 activadas (para evacuación del
aire de la cámara)
EV1 ACTIVADA
EV2 DESACTIVADA
AI
EV7
EV5
EV3 DESACTIVADA
EV4 ACTIVADA
EV5/7 ACTIVADA
(bar)
31
5.6 Extracción de aire
Incremento de presión
1
La fase de extracción de aire, se hace de
manera termodinámica. Durante un periodo
de tiempo determinado hasta que la
temperatura alcanza los 109ºC.
EV1 ACTIVADA/DESACTIVADA
EV2 DESACTIVADA
Disminución de presión por EV1 EV3 DESACTIVADA
2
EV4 ACTIVADA
EV5/7 DESACTIVADA
AI
32
5.7 Esterilización
AI
EV7
(bar)
EV1 DESACTIVADA
EV2 DESACTIVADA
EV3 DESACTIVADA
EV4 ACTIVADA
EV5/7 DESACTIVADA
A partir de los 109ºC, la cámara de esterilización está aislada durante todo el proceso. Según el programa elegido, los
parámetros de presión y temperatura son controlados por el microprocesador, con una precisión de 0,1ºC (temperatura) y
0,01 bar (presión).
Esta fase comienza cuando se sobrepasan los valores de referencia (2,05 bar/134,2ºC ó 1,06 bar/121,2ºC).
33
5.8 Descompresión
EV3 Al final de la fase de esterilización,
despresuriza por FW2, EV4 -EV2 y el
radiador SR hasta acabar en el depósito
de agua residual RW.
EV1 DESACTIVADA
EV2 DESACTIVADA
EV3 DESACTIVADA
EV7
AI
EV4 DESACTIVADA
EV5/7 DESACTIVADA
EV3
A la mitad de la bajada de la presión de
esterilización, EV1 y EV4 se activan
dejando evacuar el vapor de agua hasta
alcanzar una presión de 0,09 bar.
EV1 ACTIVADA
EV2 DESACTIVADA
EV3 DESACTIVADA
EV7
AI
EV4 ACTIVADA
EV5/7 DESACTIVADA
(bar)
34
5.9 Secado
EV3
AI
EV7
(bar)
EV1 DESACTIVADA
EV2 ACTIVADA
EV3 DESACTIVADA
EV4 DESACTIVADA
EV5/7 DESACTIVADA
Después de la descompresión, una vez alcanzada una presión de 0,09 bar, la bomba de vacío VP se pone en
funcionamiento para extraer todo el vapor y la humedad restante de la cámara de esterilización (dependiendo del ciclo el
tiempo de acción de la bomba de vacío es de 0 minutos para FAST,10 minutos para No embolsado y 15 minutos para
Embolsado).
Durante este periodo la resistencia de la cámara se activa de forma intermitente controlada por el microprocesador para
mantener la temperatura.
Durante esta fase el usuario, si lo desea, puede interrumpir el secado pulsando la tecla “STOP” y acceder a la finalización
del ciclo (una descompresión final se efectua en este caso).
35
5.10 Ventilación
(bar)
AI
La electroválvula EV3 se activa 2 minutos antes del fin de actuación de la EV1 DESACTIVADA
bomba de vacío.
El filtro bacteriológico FA deja pasar aire del exterior, esto permite EV2 ACTIVADA
ayudar a la cámara de esterilización a estabilizarse a presión ambiente. EV3 ACTIVADA
EV4 DESACTIVADA
EV5/7 DESACTIVADA
(bar)
AI
36
5.11 Resumen de parámetros genéricos del PIC
Precalentamiento:
Cuando el precalentamiento se activa, la temperatura de la cámara alcanza alrededor de 70ºC.
Esta función permanece activada durante 42 min. 30 seg., tras lo cual si no se actua sobre el equipo, el precalentamiento
se desconecta automáticamente.
Inicio ciclo:
La temperatura dentro de la cámara debe ser inferior a 75ºC.
La temperatura irá en aumento hasta alcanzar los 80ºC.
Una vez alcanzados los 80ºC, la cámara se llena de agua destilada durante 66 segundos.
A continuación se extrae el aire del interior de la cámara mediante efecto termodinámico: alcanza 0,35 bar, luego
desciende a 0,25 bar y vuelve a 0,35 bar, repitiendo hasta 15 veces como máximo o hasta alcanzar la temperatura
de 109ºC.
Esterilización:
Cuando se alcanza la temperatura y presión de esterilización (T.ref. + 0,2ºC, P.Ref. + 0,02 bar), la temperatura se
regulariza (sistema PID, ver cap. 5.12). La resistencia no está trabajando durante todo el tiempo.
Rangos permitidos:
-Temperatura: T.ref. -0ºC / +6ºC
-Presión: R.ref. -0,0 bar / +0,35 bar
Secado:
Después de la esterilización y descompresión, la bomba de vacío se activa.
2 minutos antes del final, entra aire a través del filtro bacteriológico y EV3 (ventilación).
El ciclo finalizará completamente cuando la presión dentro de la cámara sea igual a la atmosférica aproximadamente.
Pulsar OK para abrir la puerta.
Ventilación:
El ventilador se activa al principio de un ciclo y durante 10 minutos después del final de un ciclo, luego se para
automáticamente, excepto realizando el test de vacío.
37
5.12 Regulación de temperatura
El procesador lee cada 0,5 segundos la temperatura y la presión real. En función de la diferencia de dichos
valores con los de referencia y de la forma de aproximación entre ellos, se regula el funcionamiento de la
resistencia desde potencia máxima hasta cero. Es una regulación P.I.D.
En realidad, se debe hablar de una potencia media, que será proporcional al tiempo que la resistencia está
conectada sobre una base de tiempos.
Si suponemos que la base de tiempos es 10 seg., la resistencia trabajará al 100%, cuando esté conectada
(a través del relé estático), los 10 seg. Esto ocurrirá al inicio de los ciclos en los que los valores reales están
alejados de los de referencia.
A medida que se vaya ganando temperatura y presión, la resistencia trabajará a menor porcentaje; es decir,
a menor potencia media. Por ejemplo, el 75% implicará que está conectada 7,5 seg. y 2,5 seg. está
desconectada de un tiempo total de 10 seg.
Cuando los valores reales estén próximos a los de referencia, el porcentaje de trabajo (o potencia media) de
la resistencia será bajo o incluso nulo. Por ejemplo, el 20% implica 2 seg. conectada y 8 seg. desconectada.
Estas pulsaciones podemos observarlas con un voltímetro en los bornes del relé estático conectados a la
resistencia.
Base de tiempos
Conectada
La resistencia trabaja al 100% de su potencia.
Base de tiempos
Base de tiempos
La resistencia trabaja al 20% de su potencia.
On Off
38
5.13 Correspondencia de presión y temperatura
Presión Temperatura
(bar) (ºC)
0,00 100,00
0,05 101,40
0,10 102,66
0,15 103,87
0,20 105,10
0,25 106,26
0,30 107,39
0,35 108,50
0,40 109,55
0,45 110,58
0,50 111,61
0,55 112,60
0,60 113,56
0,65 114,51
0,70 115,40
0,75 116,28
0,80 117,14
0,85 117,96
0,90 118,80
0,95 119,63
1,00 120,42
1,05 121,21
1,10 121,96
1,15 122,73
1,20 123,46
1,25 124,18
1,30 124,90
1,35 125,59
1,40 126,28
1,45 126,96
1,50 127,62
1,55 128,26
1,60 128,89
1,65 129,51
1,70 130,13
1,75 130,75
1,80 131,37
1,85 131,96
1,90 132,54
1,95 133,13
2,00 133,69
2,05 134,25
2,10 134,82
2,15 135,36
2,20 135,88
2,25 136,43
2,30 136,98
39
Capítulo 6
DESCRIPCION ELECTRICA
2
CAMARA
CAMARA
CAMARA
CAMARA CAMARA
Alimentación principal 230 Vac / 115 Vac: (fusibles de protección de 10 A / 16A, respectivamente)
Bomba de vacío – bomba de agua – relé principal – relé de seguridad – termostato de la cámara – resistencia de la
cámara – fuente de alimentación salida 5 Vdc – transformador toroidal – interruptor general.
41
6.2 Cableado de alimentación eléctrica
Voltaje principal
CAMARA
2000 W / 230 V
1500 W / 115 V
PLACA PRINCIPAL
CAMARA
L2’ L1’
230 Vac
Relé estático
RESISTENCIA CAMARA
230 Vac / 2000 W / 26±2 Ω
115 Vac / 1500 W / 9±1 Ω
1 2
RELE ESTATICO
4 3+
PLACA PRINCIPAL
0 VDC
JP14
MAS INFORMACION
COMANDO 5 VDC VER CAP: 5.12
T
42
Entrada
de Red
Fusible
FusibleL1
de Fusible de
Fusible L2
Red L1 Red L2
Interruptor
General Termostato
Termostato
Cuba
Cámara
Rele de
paso de
Relé
Red
Triac
Triac Resistencia
Resistencia
Resistencia
Cámara Cuba
Cámara
Cuba
1
2
Fuente
Fuente 5VDC
5VCD
(Entrada de red)
Entrada de
1
2
3
red
(Entrada
JP-25 de Red)
de placa principal
JP-25 de de
(Entrada placa
red)
principal
43
6.3 Sistema de conexión placa principal
CONEXIÓN
CONEXIÓN LEXAN
PLACA SENSORES
ENTRADA 5 VDC
RELE ESTATICO
RESISTENCIAS
SENSORES DE NIVEL
SEGURIDAD CAMARA
MICROPROCESADOR
ALIMENTACION
- Electroválvulas
- Ventilador
TRANSFORMADOR
Secundario 24V.
TRANSFORMADOR MEMORIA
Primario 230 VAC. EEPROM
IMPORTANTE:
Durante el cambio completo de la placa principal recuperar la pila, el microprocesador y la memoria EEPROM IC42, y
colocarlos en la nueva placa principal. La memoria IC42 contiene las informaciones de trazabilidad del aparato, número de
serie y número de ciclos efectuados.
44
6.4 Conexión eléctrica al lexán
Conexión
placa principal
Alimentación
5 Vdc
Display
45
Capítulo 7
DESCRIPCION ELECTRONICA
7.1 Control de aparatos desde la placa principal
VDC24
P21 VACL2 VACL1
BRIDGE
+
F21
JP271
+ CE21
Expansion FUSE R21 2K2
R22 2K2
3300uF/50V JP272 1
2
1
-
2 Trafo-Red
Trafo-24VAC
VDC5 VDC24
CI51 CI23 VDC24 JP22
1 16 1 18 1
2 IN1 OUT1 15 2 IN1 OUT1 17 V1 2
3 GND VCC 14 3 IN2 OUT2 16 V2 3
4 GND VCC 13 4 IN3 OUT3 15 V3 4
CI21 5 IN2 OUT2 12 5 IN4 OUT4 14 V4 5
3 2 R29 470ohm 6 IN3 OUT3 11 6 IN5 OUT5 13 V5 6
RB0 D1 Q1 GND VCC IN6 OUT6 V6 7
4 5 7 10 7 12
RB1 D2 Q2 GND VCC IN7 OUT7 8
7 6 R31470ohm 8 9 8 11 Ventilador
RB2 D3 Q3 IN4 OUT4 IN8 OUT8 9
8 9 9 10
RB3 D4 Q4 470ohm R32 GND VCC
13 12 Aparatos a 24V
RB4 D5 Q5
14 15 CNY74-4 ULN2803
RB5 D6 Q6
17 16 R33 470ohm
RB6 CI52
C
18 D7 Q7 19
RB7 D8 Q8 9 R101
R25470ohm 1 16 8
11 2 IN1 OUT1 15
DIR4
1 CLK Vcc 20 3 GND VCC 14
7
RESET CLR 6
(VDC5) R26 470ohm 4 GND VCC 13 5
74LS273 5 IN2 OUT2 12
IN3 OUT3 4
R27 470ohm 6 11 3
7 GND VCC 10
GND VCC 2 1
8 9
IN4 OUT4 1K
R28 470ohm
VACL2 VACL1
CI24 ULN2803
CNY74-4
CI50 1 18 JP25
2 IN1 OUT1 17 L2 para la F.A.
R36 470ohm 1 16 3 IN2 OUT2 16 L1 (IN) 1
RA3 IN1 OUT1 IN3 OUT3 2
2 15 4 15 L2 (IN)
RD4 GND VCC IN4 OUT4 3
3 14 5 14
RD7 R34 470ohm GND VCC IN5 OUT5
4 13 6 13 Entrada RED
5 IN2 OUT2 12 IN6 OUT6
7 12
6 IN3 OUT3 11 IN7 OUT7
8 11
GND VCC IN8 OUT8
7
8 GND VCC
10
9
9
GND VCC
10
Activacion TRIACs
IN4 OUT4 JP14
R35 470ohm
C 1
CNY74-4 2
5 R100
3
CI22 JP21 4
18 2 A.N.H20 3 TRIACS
1Y1 1A1 1 JP23
16 4 B.N.H20 2 1 L1 (Comun)
1Y2 1A2 2 Bombas
14 6 A.N.RESIDUOS 1K 1
12 1Y3 1A3 8 F.C.Puerta 3 VACL1 2
1Y4 1A4 4 Bomba Vacio
9 11 Bomba Agua 3
7 2Y1 2A1 13 5 4
VDC24
5 2Y2 2A2 15 6 VACL1
3 2Y3 2A3 17 Niveles JP24 0,1uF/400V
2Y4 2A4
100 Ohm / 1W
1 1
1G 19 2 C21
2G RL21 RL22 R23
3 24VDC/2C.C.
74LS244 4 24VDC/2C.C.
1N4007 D21 5 0,1uF/400V 100 Ohm / 1W
DIR6
C22 R24
Seguridad Cuba
Estado Impresora
PLACA PRINCIPAL
BUSY VDC24 Title
SPAPEL
ERROR CONTROL DE APARATOS
Size Document Number Rev
RC5 RL23 A4 v. 02-04 1.0
5VDC/2C.C.
Date: Wednesday, March 26, 2003 Sheet 2 of 5
47
7.2 Conexión electrónica de la placa principal al lexán
Conexión
placa principal
Alimentación
5 Vdc
Display
48
7.3 Ajuste placa de sensores
La placa de sensores viene ajustada de fábrica. No obstante, si fuera necesario su ajuste, seguir el procedimiento que
se detalla:
RV51
Temperatura offset
RV52
Temperatura
ganancia
10
RV53
Presión offset
RV54
Presión
ganancia
IMPORTANTE:
- Desconectar la sonda de temperatura
- Utilizar un voltímetro de 4 dígitos para mVoltios y resolución de décima de mV (0000.0 mV)
- La puerta debe estar abierta y el autoclave a temperatura ambiente
49
Ajuste de los sensores electrónicos
Herramientas necesarias: - Kit de ajuste
- Voltímetro digital de 4 dígitos, resolución a décima de mV (0000.0 mV)
- Destornillador plano (no magnético)
PREPARACION:
- Desconectar la sonda de temperatura
- Conectar el conector B en el lugar de la sonda de temperatura. El terminal distinto del conector B
debe situarse en el terminal distinto de la sonda de temperatura.
- Conectar el conector A
B A
PASOS:
50
RV52
220 Vac
B RV51
RV54
5 Vdc
RV53
Ajuste de temperatura
OFFSET:
GANANCIA:
51
Ajuste de presión
OFFSET:
GANANCIA:
52
Capítulo 8
MANTENIMIENTO
8.1 Introducción
IMPORTANTE
Antes de realizar cualquier tipo de manipulación, mantenimiento o reparación, verificar que:
el autoclave está desconectado de la red, no existe vapor a presión y no está caliente.
Utilizar siempre agua destilada de buena calidad (ver manual de instrucciones punto 10.4)
Si en alguna ocasión es precíso cambiar la placa electrónica principal, tener en cuenta que la nueva
placa principal (recibida como recambio) vendrá sin la memoria EEPROM ni el PIC y que éstos se
deben completar con los de la placa principal antigüa.
El VELA 165 A está ajustado de serie para una altitud de 50 a 1000 metros, ya que la presión
atmosférica varía en función de la altitud y la climatología. En el caso de efectuar un nuevo ajuste
de altitud proceder de acuerdo con lo descrito en el punto 2.3.
54
8.2 Menú de mantenimiento
134ºC
+
121ºC
55
8.3 Teclado técnico
CR V
C Cerrojo (Electroimán)
CR TRIAC resistencia cámara esterilización
V Ventilador
AN Alto nivel de agua destilada
56
8.4 Mantenimiento preventivo
INTRODUCCION:
Con caracter anual:
Asegúrese de tener las herramientas necesarias para realizar el mantenimiento preventivo, que se detallan a continuación:
- Voltímetro digital (resolución en décimas de mV)
- Destornillador plano
- Destornillador estrella
- Llaves fijas de 5 a 28 mm.
- Llave de tubo de 5 ó 5,5 mm.
- Llave de tubo de 6-7 mm.
- LOCTITE 542 (sellado de rosca de racords)
- Tester de conductividad para agua (0 a 99,9 microsiemens) (opcional)
- Aceite de silicona
- Cepillo (tamaño pequeño)
57
4.- Verificación VALVULA DE SEGURIDAD
En el depósito de agua destilada comprobar que la válvula de seguridad responde
a una acción mecánica.
Para comprobar que las verificaciones y los cambios realizados en el mantenimiento preventivo han sido
efectivos, realizar los dos siguientes ciclos:
58
8.5 Códigos de error
59
8.6 Mensajes de error VELA 165A
Para completar la descripción que a continuación detallamos ver MANUAL DE INSTRUCCIONES.
60
Mensaje nº6 “Fallo bomba de vacío”
Dicho aviso aparecerá cuando se dé el siguiente caso:
1/ En el “secado por bomba de vacío”, cuando transcurridos 10 minutos, para los programas “embolsados” ó 8 minutos
para los “no embolsados”, desde el arranque de la bomba de vacío, no se ha llegado a un valor negativo de como mínimo
–0,50 bar.
- La bomba de vacío VP está llena de agua: verificar ajuste de altitud y bomba de vacío, y luego efectuar un Test Vacuum.
- Verificar estanqueidad del circuito (Test Vacuum)
- Revisar el circuito hidráulico (fugas)
- Junta de la puerta
- Electroválvula EV2
2/ Cuando en el TEST VACUUM no se llega a 300 mbar en un tiempo mínimo de 10 minutos:
- Falta de estanqueidad en el sistema:
Verificar fugas con TEST VACUUM
Altitud seleccionada
Junta de silicona de la puerta o el ajuste de la puerta
Electroválvulas
Racords y tubos
- Efectuar un ajuste de la placa de sensores de presión y temperatura
- Sustituir la placa electrónica
61
Mensaje nº12 “Fallo sistema medición temperatura”
Cuando el microprocesador del sistema no recibe señal del sensor de temperatura o la temperatura no está dentro de los
rangos de funcionamiento, siempre que el autoclave no esté “en espera” o hayamos accedido al menú de opciones.
- Efectuar un ajuste de la placa de sensores de presión y temperatura
- Medición de la sonda de temperatura (107 Ω a 20ºC). Sonda de temperatura abierta
- Sustituir la placa de sensores
- Cable interplacas
62
8.7 Sustitución junta silicona de la puerta
- Tirar de la junta hasta que salga del canal del disco
- Limpiar el canal del disco donde se aloja la junta de la puerta
- Humedecer la junta nueva con agua antes de colocarla
- Colocarla en el canal de manera que solo quede en el exterior la zona ancha. El resto debe estar
totalmente dentro del canal
PROCESO:
La colocación de la junta se hace por tramos.
1.- Introducir primero la parte “interior” de la junta en el canal del
disco y luego la “exterior” presionando la junta. Colocarla primero
en la parte superior y luego en la inferior.
2.- Estirando suavemente de la junta, colocarla en el extremo derecho
e izquierdo
3.- Seguir el procedimiento con el resto de la junta hasta que quede
totalmente colocada
Para poder abrir la puerta del autoclave, cuando al equipo no le llega corriente, actuar como se detalla:
1.- Desconectar el equipo de la alimentación eléctrica y verificar que está frío
2.- Retirar la cubierta del autoclave
3.- Desplazar la pieza de aluminio del electroimán hacia atrás,
girar el pomo al mismo tiempo y abrir la puerta
Pieza de aluminio
64
8.11 Problemas generales
PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES
Al conectar el autoclave, éste no El interruptor de alimentación y/o el Verificar puesta en marcha del equipo
funciona interruptor diferencial están en
posición OFF
Al poner en marcha el equipo, el El panel frontal no se alimenta Verificar cable de alimentación 5 VDC
display no se ilumina pero el cierre de
la puerta se activa Fallo de la placa principal Sustituir placa principal
El LED rojo de bajo nivel de agua Fallo de la sonda de nivel mínimo Sustituir sonda de nivel
destilada está siempre iluminado
Conector JP21 sensores de nivel Colocar correctamente el conector.
suelto Verificar continuidad de los cables
El LED rojo de alto nivel de agua Fallo de la sonda de nivel agua Sustituir sonda de nivel
residual está siempre iluminado residual
El LED rojo de alto nivel de agua Fallo de la sonda de nivel agua Sustituir sonda de nivel
residual no se ilumina nunca residual
Llenado de agua no se activa Fallo de la sonda de nivel máximo Sustituir sonda de nivel
65
PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES
El depósito de agua residual no se Tubo interno bloqueado Soplar a través del tubo
vacía
Localizar y desbloquear tubo interno
La hora y la fecha se desprograman Pila interna placa principal Cambio de pila interna
con el tiempo deteriorada
Cambio del reloj
La luz de puerta abierta queda Micro interno mal situado Colocar en posición correcta micro de
encendida cuando se cierra la puerta la puerta
Cambio micro
El tiempo en esterilización no avanza El reloj/calendario no cuenta Poner en hora, aunque esté bien:
subir y bajar 1 minuto
La puerta está cerrada y el autoclave El interruptor de alimentación y/o el Reposicionar los interruptores en
no funciona interruptor diferencial están en posición “ON”
posición “OFF”
66
8.12 Apertura de la puerta sin energía eléctrica
En el caso de que la puerta está cerrada y el autoclave no tiene suministro eléctrico, bien por causas
externas o internas, se puede realizar la siguiente operación:
ATENCION:
Esperar al menos 15 minutos para que la presión de la cámara de esterilización con la
puerta cerrada sea equivalente a la presión atmosférica.
1.- Introducir útil para apertura de puerta (entregado junto al autoclave como accesorio estándar) por
el agujero del cierre de la puerta hasta sentir como se empuja internamente el cerrojo (electroimán)
y mantener el útil en esta posición.
3.- Retirar el útil y terminar de girar totalmente el pomo hacia la izquierda. Abrir la puerta.
67
Capítulo 9
PIEZAS DE RECAMBIO
Nº REF. DESCRIPCION
69
Nº REF. DESCRIPCION
Nota: se indica en color rojo los componentes necesarios para realizar un mantenimiento.
70
71
72
SATELEC – ACTEON GROUP ● Unid. de Producción Etxebarri: Santa Ana 18 ● 48450 ETXEBARRI (Vizcaya) ESPAÑA
SATELEC, S.A. ● Pol. Ind. Can Clapers Av. Principal Nº 11H ● 08181 SENTMENAT (Barcelona) ESPAÑA ● Tel: + 34 93 715 33 66 ● Fax: + 34 93 715 32 29