Está en la página 1de 74

Secadora de

Granos de
Flujo Contínuo
Modelo SCM

MANUAL DEL USUARIO


v.27.10.2009.01
GARANTIA - TERMINOS YCONDICIONES

□ La Garantía de los productos CEDAR S.A. tienen un alcance de 12 meses a partir de la fecha de puesta en
marcha de los mismos. Dicha fecha figura explícita en la Hoja Técnica del Servicio de Puesta en Marcha y Entrega.

□ CEDAR S.A. se compromete dentro del término máximo establecido, 12 meses especificado según
punto anterior, a suministrar el recambio sustituto de la pieza que resulte con defectos de fabricación.

□ La garantía vale sólo cuando el defecto puede ser constatado por el Servicio Técnico CEDAR
(autorizado) y cuando no sea imputable a uso indebido o a falta de mantenimiento del Equipo y/o producto.

□ Se excluyen de la Garantía las piezas sujetas a normal desgaste de funcionamiento (partes de goma, plásticos,
juntas, etc.), como así también aquellos componentes y/o elementos eléctricos que conforman el equipo;

□ También quedan excluidos los gastos de mano de obra, viáticos y traslado del personal y toda otra solicitud de
resarcimiento de daños o indemnizaciones por averías y/o suspensiones del uso de los productos.

□ CEDAR S.A. no es responsable en términos de Garantía y resarcimientos por los daños provocados en
caso de:

a) Daños por transporte (roturas, rayados, abollados o similares)


b) Uso de los productos de manera inequívoca y diferente a lo especificado en el Manual de Uso y Mantenimiento
de los Equipos.
c) Uso contrario a las Normativas Específicas Vigentes
d) Errónea instalación o vicios originados por ausencia de elementos de seguridad, falta de idoneidad de la
Instalación eléctrica General, alteraciones originadas por condiciones ambientales, climáticas o de otra naturaleza.
e) Negligencia, descuidos, adulteración del Producto, incapacidad de uso o reparaciones efectuadas por personal no
autorizado.
f) Falta de mantenimiento
g) Modificación o intervenciones no autorizadas explícitamente por CEDAR S.A.
h) Uso de repuestos y accesorios no originales y/o no específicos para el producto.
i) Uso y/o agregados de conexiones y aditamentos no indicados en el manual o no idóneas para el producto y para
su relativo empleo.

□ No están además cubierto por la garantía


1) Instalación y Regulaciones
2) Asesoramiento de instalación o controles bajo petición.
3) Mantenimientos Varios
4) Normal deterioro por el uso.

□ La reposición de la pieza, componente y/o elemento se efectuará dentro de los límites de tiempo
compatible con las exigencias organizativas del Departamento de Asistencia Técnica CEDAR S.A.

□ Las reparaciones efectuadas en Garantía no originan ninguna extensión o renuevo de la misma.

□ Nadie está autorizado a modificar los términos y condiciones de garantía o a otorgar otras garantías verbales o
escritas.

□ Las piezas reemplazadas en Garantía serán retenidas bajo la propiedad de CEDAR S.A.

□ En el caso de manipulación y/o adulteración del producto; CEDAR S.A. declina toda obligación de
Garantía

□ Para cualquier tipo de control, las piezas, componentes y/o elementos podrán ser enviados sólo con la
autorización de CEDAR S.A., considerando destino a sus Centros de Asistencia Técnica autorizados.

CEDAR S.A.
Dto. Asistencia Técnica

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


INDICE GENERAL
CAPITULO 1 - INTRODUCCION 1-1
Reseña empresarial 1-2
Secado de granos 1-2
Características generales de los equipos 1-2
Descripción Técnica 1-3

CAPITULO 2 - PUESTA EN MARCHA 2-1


Llenado de la secadora 2-2
Comienzo del proceso de secado 2-4
Temperatura de secado 2-5
Secado “TODO CALOR” 2-6
Interrupción de la jornada de secado 2-7

CAPITULO 3 - EQUIPOS DE COMBUSTION A GAS-OIL 3-1


Encendido de los quemadores 3-2
Posibles fallas 3-4
Despiece quemador a gas-oil 3-5
Elementos constitutivos del quemador 3-6

CAPITULO 4 - EQUIPOS DE COMBUSTION A GAS 4-1


Puesta en marcha 4-2
Controlador SATRONIC 4-3
Mantenimiento de los quemadores 4-4
Manifold de gas 4-5
Posibles fallas 4-6

CAPITULO 5 - MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD 5-1


Mantenimiento del equipo 5-2
Recomendaciones para evitar incendios 5-4
Incendio ya declarado 5-4
Lugares posibles donde se originan focos de incendio 5-5
Normas de higiene y seguridad 5-5

CAPITULO 6 - TABLERO Y CIRCUITO ELECTRICO 6-1


Tablero de comando eléctrico 6-2
Circuito eléctrico - Bloque ventilador axial Plano Nº260302/02
Circuito eléctrico - Bloque reductor bandejas Plano Nº260302/20
Circuito eléctrico - Bloque sensores y luces de nivel Plano Nº090402/10
Circuito eléctrico - Enclavamiento de seguridad Plano Nº090402/12
Circuito eléctrico - Quemador a gas Plano Nº150202/01

CAPITULO 7 - EQUIPOS OPCIONALES 7-1


Controlador de temperatura 7-2
Modificación de los parámetros 7-3

CAPITULO 8 - HORNO A LEÑA 8-1


Introducción 8-2
Descripción general 8-2
Puesta en marcha 8-4
Funcionamiento 8-5
Vistas del horno 8-6
Manual del Usuario 3
Indice

CAPITULO 1
INTRODUCCION

Reseña empresarial.............................................................................1-2

Secado de granos................................................................................1-2

Características generales de los equipos............................................1-2

Descripción técnica..............................................................................1-3

Manual del Usuario - 1


Capítulo
RESEÑA EMPRESARIAL
La Empresa cuenta con más de 27 años de trayectoria y experiencia en el sector
agrícola. Dedicada desde sus orígenes, fundamentalmente, al desarrollo y
perfeccionamiento de equipos para el secado y acondicionamiento de granos y cereales.
Hoy día, y después de haber atravesado épocas de profundas crisis para el sector a lo
largo de más de un cuarto de siglo, ha permanecido y afianzado su imagen en el
mercado local, regional, nacional e internacional.
Una amplia gama de usuarios a lo largo y ancho de nuestro país y Latinoamérica,
desde pequeños productores, y acopiadores menores, hasta cooperativas, molinos
harineros, aceiteras, terminales portuarias y grandes exportadores, confirman y
estimulan la continuidad investigativa tendiente a la satisfacción de sus requerimientos
y sobre todo una constante innovación e incorporación de tecnología y calidad en
equipos para el secado de granos.

SECADO DE GRANOS
El secado de granos consiste en la extracción de agua contenida en el mismo, mediante
la acción de un agente secante que en nuestro caso es el aire caliente.
El principio de las secadoras de granos se basa en hacer pasar un volumen de aire
determinado, el cuál es calentado artificialmente utilizando el aporte de energía de un
combustible, a través de la masa de cereal. Durante este proceso se produce una
transferencia de la humedad contenida en el grano hacia el medio que lo rodea que es
el aire, esto es debido a la diferencia entre las presiones de vapor entre un medio y
otro, hasta alcanzar el equilibrio higroscópico.
En nuestro caso el grano que se encuentra húmedo tiene una alta presión de vapor y
el aire caliente que lo rodea, el cuál contiene poca humedad, poseé una baja presión de
vapor, o sea una mayor capacidad de absorción, produciéndose así un traslado de la
humedad del grano hacia el aire.

CARACTERISTICAS GENERALES DE LOS EQUIPOS


Los modelos mencionados se refieren a diferentes tipos de secadoras:
 SCF - Secadora columna fina (Ancho columna 180 mm.)
 SCA - Secadora columna ancha (Ancho columna 259 mm.)
 SCC - Secadora columna caballete
 SCE - Secadora caballetes encolumnados
 SCM - Secadora cascada mixta

Todos nuestros modelos están diseñados para funcionar con todo tipo de
combustible:
 Liquido
 Sólido
 Gaseoso

Funcionan con gas oíl, kerosene, fuel oíl o mezclas, gas natural o propano (GLP), leña o
cualquier residuo vegetal (convenientemente briqueteado). A su vez todos ellos pueden
ser utilizados en forma individual, combinada o alternativa.

Manual del Usuario - 1


Capítulo
DESCRIPCION TECNICA

Nuestros equipos son del tipo a


columnas o caballetes y de flujo Entrada
cereal
Aire caliente
Aire servido
contínuo. La masa de granos circula húmedo
Aire temperatura ambiente
por gravedad a través del e q u i p o , Impurezas
Tolva
r e g u l a n d o su salida m e d i a n t e alimentación
Aire libre de impurezas
u n s i s t e m a d e descarga Flujo de cereal
individual por cada columna,
solidarios t o d o s a u n m i s m o e j e .
El grano que ingresa por la parte
superior lo hace a través de una
tolva de carga pasando de allí al Aire
recirculado
cuerpo de secado del equipo.
En la cámara de aire caliente se e
n c u e n t r a e l s i s t e m a d e Depurador
Ciclónico
combustión donde se q u e m a e l c o (opcional)

m b u s t i b l e p a r a e l calentamiento Cámara
de aire Cuerpo
Cámara
de aire
del aire. Dicha cámara está construida caliente de secado servido

en chapa de acero galvanizado N°18, la


cuál puede proveerse en forma opcional
con una placa de lana mineral de 1" de
espesor y densidad 100 cubierta en chapa Aire
recirculado
de acero galvanizado N°20, formando así
una pared aislada térmicamente,
Depurador
Etapa de Ciclónico
enfriamiento (opcional)
evitando la pérdida de calor al exterior
permitiendo un ahorro de combustible y Sistema de
una mejora en el rendimiento. combustión

El aire que atraviesa el cuerpo de Salida


impurezas
secado es evacuado al exterior Salida cereal seco

mediante ventiladores axiales de palas


Flujo de aire - Fig. 1.1
variables y acople directo ubicados en
la cámara de aire servido. Estas cámaras se encuentran montadas sobre dos brazos
soportes ubicados a ambos lados del chasis formando una estructura rígida, la cuál
descansa sobre el cuerpo central donde se encuentran ubicadas las descargas de cereal.
Dicha estructura se encuentra calculada para absorber el peso propio del equipo con
carga mas la fuerza provocada por los vientos actuantes.
En el interior de ambas cámaras del equipo y a los fines de facilitar el desplazamiento
del personal a lo largo y ancho de la secadora se encuentra un sistema de pasarelas con
barandas de seguridad colocadas en cada tramo para facilitar la operación de
mantenimiento y limpieza (opcional).
Cada tramo se encuentra interconectado entre si por una escalera con cubrehombre que
recorre el interior de ambas cámaras desde el piso hasta el último modulo de secado
(opcional).

Manual del Usuario - 1


Indice

CAPITULO 2
PUESTA EN MARCHA

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Llenado de la secadora........................................................................2-2

Sistema de descarga por bandejas planas.......................................2-2

Comienzo del proceso de secado........................................................2-4

Temperatura de secado.......................................................................2-5

Secado a “TODO CALOR”...................................................................2-6

Interrupción de la jornada de trabajo...................................................2-7

Tablas..................................................................................................2-8

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Capítulo 2

LLENADO DE LA SECADORA

SISTEMADE DESCARGAPOR BANDEJAS PLANAS

Antes de comenzar el llenado de


la secadora se debe verificar la
posición de las bandejas de
manera de que las mismas se
encuentren en posición cerrada.
Con este sistema la distancia
entre las salidas de cereal de
cada caballete encolumnado y
las

Fig. 2.1 - Descarga bandejas planas


bandejas planas, puede ser regulada por medio de un mecanismo mecánico (Fig. 2.1).
La regulación de la altura se realiza por medio del volante que se encuentra en el
lateral de la secadora, el cual acciona una rosca que comanda
Fig. 2.2 - Volante una palanca que es la
regulación
encargada de mover el
conjunto de las
bandejas (Fig. 2.2). La
regulación de fábrica

+ esta comprendida
entre 20 a 25 mm.
pudiendose variar la
- misma de acuerdo a la v
elocidad d e
descarga requerida.

IMPORTANTE
Si la secadora se encuentra cargada con cereal, la operación de regulación

Manual del Usuario - Puesta en 2-


debe realizarse siempre con el motorreductor en funcionamiento.

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Capítul

10 mm. 50 mm.

Regulación Mínima Regulación Máxima


Fig. 2.3 - Regulación bandejas
planas

IMPORTANTE
La regulación máxima de 50 mm. es el punto ideal para realizar una autolimpieza del
sistema de descarga. Es importante realizar la misma por lo menos una vez al día en
un período no mayor a 5 min., asegurándose sobre el proceso con una inspección
ocular.

Luego de verificar la posición de las bandejas se procederá al encendido de los


ventiladores axiales de extracción de aire para evitar la acumulación de granza en
las divisiones de las cámaras.
Una vez finalizada esta operación se comenzará con la carga de cereal. Durante la
carga el indicador de nivel se encontrará en luz VERDE, lo cuál indica que la
máquina no está en condiciones de secado, ya que no se ha alcanzado el nivel
mínimo de cereal.
Cuando ambas luces se encuentran apagadas se podrá comenzar la operación de
secado. La luz ROJA indica tolva llena, por lo tanto se debe detener la alimentación
de la secadora (Fig.2.4)

Nivel Máximo Nivel Mínimo


Fig. 2.4

Luces indicadoras
de nivel de tolva

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Capítul

Además de los indicadores de nivel, la tolva posee en ambos lados visores de


mínima y máxima carga para un control ocular del mismo (Fig.2.5)

Visor de máxima

Fig. 2.5 Sensor de máxima


Visor de mínima
Medidores de
nivel de tolva
Sensor de mínima

Una vez verificado el nivel máximo de llenado se procederá al encendido de los


quemadores.

En caso de tener quemadores a gas oil ver CAPÍTULO 3.


Si el equipo posee quemadores a gas consultar el CAPITULO 4.

COMIENZO DEL PROCESO DE SECADO

Luego de realizada la operación de encendido de los quemadores y la regulación de


los mismos se deberá esperar de 15 a 20 minutos para el accionamiento del sistema de
descarga. Este tiempo se considera si el equipo se carga por primera vez con cereal
húmedo, mientras que si quedó cargado de una jornada anterior con cereal seco, luego de
10 minutos de marcha se puede comenzar a rotar el grano.
En función de la humedad inicial, humedad final y el tipo de cereal a secar se
graduará la temperatura de trabajo y la descarga mediante la posición del excéntrico
del mando del sistema de descarga, partiendo del mínimo en el punto 1a un máximo en
el punto 10 (Fig. 2.6)
Debe considerarse que sí el equipo comienza el proceso de secado con cereal húmedo
debe recircularse el mismo hasta lograr los índices de humedad deseados.
Durante la operación de secado se debe controlar permanentemente los valores de
temperatura del aire caliente a través de los termómetros analógicos o digitales ubicados
en la casilla de comando de quemadores y el contenido de cereal en la tolva superior a
través del visor o indicador luminoso. Debe cuidarse que no descienda el nivel mínimo,
de lo contrario se permitirá el paso de aire caliente en esta zona originando una pérdida
del rendimiento.

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Capítul

+
_

Fig. 2.6 - Regulación del mando sistema de descarga

TEMPERATURA DE SECADO

Si bien la misma es función de la humedad que contiene el grano y considerando que a


mayor humedad permite mayor temperatura del aire de secado es recomendable
mantener la misma en el orden de los 100 a 120 °C, considerando siempre una revisión de
la calidad de grano secado.

TEMPERATURA EN LA TEMPERATURA EN EL
CEREAL CAMARA DE AIRE CUERPO DE SECADO
CALIENTE [°C] [°C]

Trigo 110 45
Maíz 120 50
Soja 110 50
Sorgo 110 40
Girasol 85 40
Cebada 38/40 35

Obs: estos valores de temperaturas son orientativos, pudiendo variar según la zona o a
la forma de trabajar de cada planta en particular.

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Capítul
SECADO A TODO CALOR

Los modelos SCE poseen una válvula de accionamiento manual que permite, variando
su ubicación, utilizar la torre de secado en su totalidad con aire caliente.
Con la válvula en la posición superior (Fig. 2.7) el tramo inferior del cuerpo de
secado trabaja con aire a temperatura ambiente, lo cuál hace que el grano egrese de la
secadora seco y a temperatura de acondicionamiento.
Con la válvula en la posición inferior (Fig. 2.8) la totalidad del cuerpo de secado trabaja
con aire caliente. Mediante esta forma el grano saldrá del equipo con una temperatura que
oscila entre 40 y 50 °C según sea la temperatura del aire de secado, para
posteriormente enfriar en silos adecuados y lograr así un mayor rendimiento del
equipo.

Sistema Calor-Frío Sistema TC (Todo


Fig. 2.7 Calor) Fig. 2.8

Etapa de enfriamiento

Válvula en el Válvula en
1er. tramo el chasis

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Capítul
INTERRUPCION DE LA JORNADA DE TRABAJO

En el momento que se quiera interrumpir la jornada de secado se deberá realizar el


siguiente procedimiento:

Apagar el/los quemadores. En caso de tener quemadores a gas oil se deberá/n cerrar
la/s válvula/s esférica/s de alimentación de combustible. Posteriormente parar la
bomba de combustible y el/los ventilador/es centrífugo/s del aire de combustión. Si
el equipo posee sistema de combustión a gas se deberá cortar la alimentación de
tensión al controlador mediante la botonera o llave provista a tal fin.

Detener la alimentación de cereal húmedo al equipo.

Detener el sistema de descarga

IMPORTANTE

Dejar encendidos los ventiladores axiales de extracción de aire por un período


de 20 minutos, para disminuir la temperatura del cereal estacionado y evitar la
condensación de aire húmedo en el interior de las cámaras, de esta manera
evitará que las partículas finas se adhieran a la estructura de la máquina.

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Capítul
TABLAS

TABLA DE CORRECCION DE HUMEDAD SEGUN TEMPERATURA DEL CEREAL

TEMP. [ºC] HUM. [%] TEMP. [ºC] HUM. [%]


55 -3.3 32 -1.0
54 -3.2 31 -0.9
53 -3.1 30 -0.8
52 -3.0 29 -0.7
51 -2.9 28 -0.6
50 -2.8 27 -0.5
49 -2.7 26 -0.4
48 -2.6 25 -0.3
47 -2.5 24 -0.2
46 -2.4 23 -0.1
45 -2.3 22 0.0
44 -2.2 21 +0.1
43 -2.1 20 +0.2
42 -2.0 19 +0.3
41 -1.9 18 +0.4
40 -1.8 17 +0.5
39 -1.7 16 +0.6
38 -1.6 15 +0.7
37 -1.5 14 +0.8
36 -1.4 13 +0.9
35 -1.3 12 +1.0
34 -1.2 11 +1.1
33 -1.1 10 +1.2

Manual del Usuario - Puesta en 2-


Indice

CAPITULO 3
EQUIPOS DE COMBUSTION A GAS-OIL

Encendido de quemadores a gas-oil....................................................3-2

Posibles fallas.......................................................................................3-4

Elementos quemador............................................................................3-5

Manual del Usuario - Equipos de combustión a gas- 3-


Capítulo 3

ENCENDIDO DE QUEMADORES A GAS-OIL


- Controlar que la/s llave/s de alimentación a los quemadores se encuentren cerradas.
- Poner en marcha el/los ventilador/es centrífugo/s para atomización de combustible.
- Accionar la bomba de combustible y verificar que en el manómetro ubicado sobre la
2
válvula reguladora se alcance una presión de 3 a 5 kg/cm aproximadamente.
Regulando dicho valor mediante el tornillo de registro, ajustando o desajustando el
mismo según se desee aumentar o disminuir la presión (Fig. 3.1). De no registrarse
presión en la línea detener inmediatamente la bomba y asegurarse de que llegue
combustible a la misma. En los casos que posea válvula de retención verificar su
funcionamiento.

Fig. 3.1

1) Tornillo registro
2
2) Manómetro de 0 a 10 kg/cm
3) Conexión de entrada
4) Conexión de salida

4 3

- Verificar la posición de la válvula mariposa ubicada a la salida del ventilador


centrífugo, la cuál debe estar en posición abierta (Fig. 3.2)

2 Abierta

Fig. 3.2

1) Válvula mariposa
2) Manguera quemador
3) Manguera piloto (opcional) Cerrada
4) Ventilador centrífugo 1

3
4

Manual del Usuario - Equipos de combustión a gas- 3-


Capítulo 3

- Mediante la manivela [B] del quemador podemos regular el caudal de aire y con la
manivela [C] el suministro de combustible de manera de poder establecer la
proporción adecuada de aire-combustible para cada condición de trabajo (Fig. 3.3)

B
4
1
Fig. 3.3 3
1) Entrada combustible líquido
2) Alimentación de gas
2
3) Suministro de aire A
4) Quemador modelo C-8x
C

- Abrir la válvula esférica de alimentación de combustible [A] y encender el


2
quemador, regulando la presión de trabajo a 3 kg/cm .
- De no obtener los valores antes mencionados regular la válvula de alivio mediante el
tornillo de calibración, ajustando o desajustando el mismo según se desee aumentar
o disminuir el valor de presión de combustible en la línea.(Fig. 3.4)
- Esta operación se repite individualmente para cada quemador.

9 217 10 11

6 3

Fig. 3.4
1) Válvula de alivio - 2)Tornillo - 3)Bomba - 4)Filtro - 5)Tapa filtro - 6)Manómetro - 7)Llenado cañeria
- 8)Entrada combustible - 9)Salida combustible - 10)Retorno combustible - 11)Motor eléctrico

Manual del Usuario - Equipos de combustión a gas- 3-


Capítulo 3

POSIBLES FALLAS

FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCION

Deficiencia en la Baja presión en la Ajustar el registro hasta


combustión válvula reguladora conseguir la presión de 4
2
kg/cm

Deficiencia en el Regular válvula


suministro de aire mariposa (Fig. 3.2)

Pico atomizador Desarmar y limpiar el


obturado quemador (Fig. 3.5)

Filtro de alimentación Limpiar o cambiar


de la bomba sucio (Fig. 3.5)

Inadecuada relación de Regular quemador


mezcla aire-combustible mediante las manivelas
[B] y [C] (Fig. 3.3)

Manual del Usuario - Equipos de combustión a gas- 3-


Capítulo 3

DESPIECE QUEMADOR A GAS-OIL

Manual del Usuario - Equipos de combustión a gas- 3-


Capítulo 3

ELEMENTOS DEL QUEMADOR A GAS-OIL MODELO C-8x

N° de Modelo quemador
Orden Denominación C-81 C-82 C-83
01 Tornillo cabeza frezada W1/4"x 3/4" W5/16”x1/2" W5/16"x1/2"
02 Tobera externa de aire SC1817 SC1846 SC1860
03 Cuerpo central SC1818 SC1847 SC1861
04 Tobera interna de aire SC1819 SC1848 SC1862
05 Bulones cabeza hexagonal W1/4"x3/4" W5/16"x3/4" W5/16"x3/4"
06 Porta tobera interna de aire SC1820 SC1849 SC1863
07 Prisionero W5/16"x1/2" W3/8"x1/2" W3/8"x1/2"
08 Cuerpo soporte tobera interna SC1821 SC1850 SC1864
09 Prisionero Allen W1/4"x5/16" W1/4"x5/16" W1/4"x5/16"
10 Buje registro tobera de aire SC1822 SC1852 SC1851
11 Palanca del regulador SC1823 SC1853 SC1865
12 Pico atomizador de combustible SC1824 SC1854 SC1866
13 Tornillo Allen W1/4"x3/4" W5/16"x3/4" W5/16"x3/4"
14 Tornillo Allen W1/4"x1/2" W5/16"x1/2" W5/16"x1/2"
15 Válvula micrométrica SC1825 SC1855 SC1867
16 Resorte de aguja válvula SC1826 SC1826 SC1826
17 micrométrica SC1827 SC1827 SC1827
18 Aguja válvula micrométrica W1/8"x3/4" W1/8"x3/4" W1/8"x3/4"
19 Tornillo cabeza redonda ranurada SC1828 SC1856 SC1868
20 Arandela graduada SC1829 SC1829 SC1829
21 Separador SC1830 SC1830 SC1830
22 Resorte SC1831 SC1831 SC1831
23 Tornillo válvula micrométrica Nro.2334 Nro.2334 Nro.2334
24 Retén Vicente SC1833 SC1833 SC1833
25 Punta válvula micrométrica SC1834 SC1834 SC1834
26 Tapa de cuerpo válvula micromé W1/4"x5/16" W1/4"x5/16" W1/4"x5/16"
27 trica SC1835 SC1835 SC1835
28 Prisionero Allen SC1836 SC1836 SC1836
29 Manija reguladora de combustible SC1837 SC1837 SC1837
30 Traba para regulador de aire SC1838 SC1838 SC1838
31 Perno de traba W3/16" W3/16" W3/16"
32 Resorte SC1839 SC1839 SC1839
33 Varilla roscada largo 59 mm. diam.3/8" diam.3/8" diam.3/8"
34 Botón para desacople de traba W3/8" W3/8" W3/8"
35 Arandela plana W1/4"x1/2" W1/4"x1/2" W1/4"x1/2"
36 Mariposa de bronce diam.1/4" diam.1/4" diam.1/4"
37 Tornillo cabeza redonda ranurada SC1840 SC1857 SC1869
38 Arandela plana SC1841 SC1858 SC1870
39 Válvula mariposa SC1842 SC1859 SC1871
40 Cuerpo válvula mariposa SC1843 SC1843 SC1843
41 Eje de válvula mariposa SC1844 SC1844 SC1844
42 Perno traba SC1845 SC1845 SC1845
43 Manivela de regulación W1/4"x3/4" W1/4"x3/4" W1/4"x3/4"
44 Tornillo de ajuste SC1872 SC1873 SC1874
45 Prisionero SC1875 SC1875 SC1875
46 Tobera de gas --- SC1876 SC1876
47 Brida --- W5/16"x3/4" W5/16"x3/4"
48 Sujetadores de tobera W3/8"x3/4" W3/8"x3/4" W3/8"x3/4"
49 Bulones cabeza hexagonal W5/16"x5/8" --- ---

Manual del Usuario - Equipos de combustión a gas- 3-


Indice

CAPITULO 4
EQUIPOS DE COMBUSTION A GAS

Puesta en marcha................................................................................4-2

Control SATRONIC..............................................................................4-3

Mantenimiento de los quemadores......................................................4-4

Manifold de gas....................................................................................4-5

Posibles fallas......................................................................................4-6

Plano del quemador.............................................................................4-7

Manual del Usuario - Equipos de combustión a 4


Capítulo
PUESTA EN MARCHA

IMPORTANTE
r al encendido del quemador, se deberá verificar la presión existente en la entrada del equipo de acuerdo a los s
GAS NATURAL = 0,160 kg/cm2 = 160 gr/cm2
Otras unidades: 0,157 bar / 2,27 psi (libra/pulg2)

GAS PROPANO = 0,08 kg/cm2 = 80 gr/cm2


Otras unidades: 0,078 bar / 1,13 psi (libra/pulg2) Conversión de unidades: 1 kg/cm2 = 0,98 bar = 14,22 psi

El encendido del quemador se efectúa mediante la llave ON-OFF ubicada en el frente del
tablero del equipo. Luego de accionada la llave se produce la chispa y la apertura de la
válvula solenoide piloto (VPi). Una vez encendido el piloto se realiza la detección de
llama mediante la bujía de detección (DL) y posteriormente al cabo de unos segundos
se abren las solenoides principales (VP) que alimentan al quemador.
La regulación de llama se realiza en forma manual a través de la/s válvula/s
esférica/s.

1 2 RESET 5

Fig. 4.1 Fig. 4.2


1.Luz de falla - 2. Luz de marcha - 3. Llave de encendido - 4. Controlador
electrónico 5. Transformador de encendido - 6. Borneras de conexión

AVISO IMPORTANTE
reiniciar el control electrónico, presionando el pulsador RESET del mismo que se encuentra ubicado en el interio

Manual del Usuario - Equipos de combustión a 4


Capítulo
R

CONTROLADOR SATRONIC modelo DKG-972


SISTEMA DE INFORMACIÓN
El sistema de información se comunica con el mundo exterior
usando un LED (El código de parpadeo es similar al código
Morse). Los mensajes son ópticamente transmitidos por una
secuencia determinada en el parpadeo.

DESPLIEGUE DE SECUENCIA DE PROGRAMA


El microprocesador incorporado controla la secuencia de
programa y el sistema de información. Las fases individuales de
la secuencia de programa es desplegada como un código de
parpadeos.
Los siguientes mensajes pueden ser distinguidos:

MensajeCódigo de destello
Prebarrido (tw) Pre-Ignición (tvz)
Tiempo de seguridad (ts) Tiempo de demora a V2 (tv2) Funcionamiento
Baja tensión alimentación Fusible interno defectuoso
Pulso cortoPulso largo

Pausa corta Pausa larga

DIAGNOSTICO DE FALLAS (con programador bloqueado):


En caso de falla, el LED queda permanentemente iluminado. Cada 10 seg. la iluminación se
interrumpe para dar un código de destello que indica el tipo de falla:

10 seg. iluminado - 0,6 seg. apagado - código de destello - 1,2 seg. apagado
FallaCódigo de destelloPosible causa
No se estableció la llama durante el tiempo de segu
Bloqueo El sensor de llama ve luz durante el prebarrido o el

Luz parásita

TEMPORIZACION [seg.]

Modelo Tiempo espera Tiempo preMonitoreo luz Tiempo Tiempo post Retardo a 2°
partida tw ignición tvz errática tf seguridad ts ignición tn etapa tv2
03 12 3 5 3 4,5 25
05 12 3 5 5 4,5 25
10 12 3 5 10 9,5 25
20 12 3 5 20 19,5 25

Manual del Usuario - Equipos de combustión a 4


Capítulo
MANTENIMIENTO DE LOS QUEMADORES

Es aconsejable para evitar paradas imprevistas de la instalación realizar un


mantenimiento preventivo en el quemador:

DESPUES DE UNA PARADA PROLONGADA DEL EQUIPO O AL MENOS


UNA VEZ AL AÑO:

PRUEBA DE HERMETICIDAD:

- Estando el equipo parado y colocando un manómetro en la toma para prueba de


hermeticidad y cerrando la válvula de bloqueo manual, no haya presión, es decir, que
la VAC no acuse pérdida.

- Verificar cerrando la llave general de corte de gas que todo el sistema quede
bloqueado, encendiéndose la luz de falla.

VAC: Válvula automática de cierre.

MANTENIMIENTO:

- Quitar la tapa del filtro, retirar y limpiar la malla filtrante. Verificar que al restituir la
malla calce en la canaleta.

- Desarmar y sopletear la ó las solenoides principales.

- Chequear la bujía detectora.

- Revisar y limpiar la bujía de encendido.

- Retirar el piloto y verificar que no esté sucio o tapado.

Además se aconseja tener repuestos de los elementos eléctricos ya que no poseen


una vida útil determinada: bobinas para válvulas solenoides, transformador de
encendido, etc.

Manual del Usuario - Equipos de combustión a 4


Capítulo
MANIFOLD QUEMADOR A GAS NATURAL

El quemador a GAS PROPANO es de construcción similar, con la salvedad de que no posee el


bloque de venteo. El mismo esta comprendido por los elementos Nº 13 y 14.

Chapas deflectoras de acero inoxidable

Cuerpo

Tablero eléctrico

1413 7 6
4
5

8
9
10

3 2 1

OBS: ver detalle elementos del manifold el plano adjunto.

Manual del Usuario - Equipos de combustión a 4


Capítulo

POSIBLES

FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCION

Piloto no enciende El control no alimenta el Probar con un tester si hay


transformador o la tensión en el momento del
solenoide piloto encendido entre bornes 3 y 8 del
control electrónico (alimentación
trafo) u 5 y 8 del control
electrónico (solenoide piloto)
Transformador de Desconectar el cable del
encendido defectuoso terminal de la bujía y acercarlo a la
carcaza del quemador, debería
saltar la chispa

Bujía de encendido Realizar, si es posible, control


defectuosa visual de la chispa. Si no es posible
retirar la bujía y verificar la chispa
fuera del quemador. La l u z d e b
u j í a d e b e s e r
aproximadamente de 3 mm.
Bobina de la válvula s M e d i r c o n t i n u i d a d e n t r
o l e n o i d e p i l o t o e terminales de la bobina.
quemada
Cable de alta tensión Retirar el capuchón del terminal de
desconectado bujía y verificar que el t e r m
inal del cable estéfi
rmemente conectado al
terminal de la bujía.
E l c o n d u c t o d e l Revisar y limpiar el conducto.
presostato de aire
puede estar tapado

Presostato a i r e Verificar continuidad entre


defectuoso bornes

El piloto enciende, El control no alimenta l Probar con un tester entre bornes


pero el quemador a / s s o l e n o i d e / s 6 y 8 del control electrónico.
NO principal/es

Bobina de solenoide Medir continuidad entr


principal quemada e terminales de la bobina.

Manual del Usuario - Equipos de combustión a 4-


Capítulo

POSIBLES

FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCION

El piloto enciende, El presostato de gas no M e d i r c o n t i n u i d a d e n t r


pero el quemador funciona e terminales del presostato.
NO Verificar que la presión de gas en la
línea sea la correcta.
El piloto enciende Bujía detectora de Cambiar bujía o verificar que el
y se apaga llama defectuosa electrodo de la misma no esté
tocando la chapa del quemador

Baja presión de gas en la Verificar la presión en la línea y/o


línea revisar la válvula de bloqueo del
regulador (si tiene).

El quemador Poco caudal de gas Verificar que la presión de gas se


enciende mantenga constante durante el
normalmente y se proceso de trabajo.
apaga

Manual del Usuario - Equipos de combustión a 4-


Indice

CAPITULO 5
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD

Mantenimiento del equipo....................................................................5-2

Recomendaciones para evitar incendios.............................................5-4

Incendio ya declarado..........................................................................5-4

Lugares posibles de incendio..............................................................5-5

Normas de higiene y seguridad...........................................................5-5

Manual del Usuario - Mantenimiento y 5


Capítulo 5

MANTENIMIENTO DEL EQUIPO

En función del tipo de grano y del contenido de cuerpos extraños que el mismo posea se
ejecutará una limpieza en ambas cámaras de la secadora.
Básicamente los puntos
principales en los cuales se
debe poner mayor énfasis en
la limpieza son los pisos del
chasis dónde se encuentra la
tolva de evacuación de
basura al exterior.
Se sugiere como período Rueda
aproximado una
Fig. 5.1

frecuencia de 150 a 200 horas de marcha entre limpiezas, pudiendo este acortarse o
alargarse en función de paradas programadas o inspecciones oculares que así lo
indiquen.
Cuando se realiza un cambio de cereal será necesario realizar una limpieza del
sistema de descarga tal como se indica en el Capitulo 2 - Puesta en marcha Hoja
2-2.
Lubricar Bandejas Se d e b e lu b r i c a r
descarga
periódicamente las ruedas del
movimiento de las bandejas
accediendo a través de la
puerta de inspección de la
tolva de descarga (Fig. 5.1) o
desde las puertas frontales del
chasis (Fig. 5.2)
Puerta de
inspección
Fig. 5.2
Fig. 5.2

Manual del Usuario - Mantenimiento y 5


Capítulo 5

Lubricar la caja de rodamiento del plato mando bandejas, así como también la rosca del
volante de regulación altura de la descarga (Fig. 5.3)

Lubricar

Fig. 5.3

Lubricar

Verificar nivel de aceite en el motorreductor con una frecuencia de 600 horas de


marcha. Usar aceite de transmisión SAE 140 (Fig. 5.4)

D A

Fig. 5.4

A) Tapón de carga
B) Nivel
C) Drenaje
D) Tapón de venteo

Inspeccionar periódicamente el correcto funcionamiento de los ventiladores axiales


de extracción de aire.
Limpiar periódicamente el filtro de combustible y las toberas de los
quemadores (si los mismos son a gas-oil).

Manual del Usuario - Mantenimiento y 5


Capítulo 5

RECOMENDACIONES PARA EVITAR INCENDIOS

- Capacitar al personal designado para el manejo de la secadora.

- Limpiar los lotes de cereal que ingresen al equipo de secado, de esta manera evitará

acumulación de partículas, en algunos casos muy inflamables.

- Verificar que la combustión del quemador sea correcta y exista un óptimo

funcionamiento en los sistemas de alimentación de combustible.

- Limpiar periódicamente los lugares donde se detengan pelechos, cáscaras u otras

impurezas.

- Realizar una inspección en ambas cámaras al finalizar el período de trabajo. El

comienzo de un incendio se puede prevenir.

INCENDIO YA DECLARADO

Una vez que el mismo se ha declarado, mantener la calma y obrar con rapidez según las

siguientes instrucciones:

1. Apagar los quemadores.

2. Detener los ventiladores axiales de extracción de aire.

3. Parar el motorreductor de accionamiento de los basculantes en la posición cerrada

y la noria de carga.

4. Si al realizar estos pasos comprobamos y localizamos el foco de incendio, actuar

según la magnitud del siniestro.

Manual del Usuario - Mantenimiento y 5


Capítulo 5

LUGARES POSIBLES DONDE SE


ORIGINAN FOCOS DE INCENDIO

Verificar el sector donde se acumula basura, ocasionalmente se inician pequeños


focos de brasas, apagar con agua y luego remover el sector para comprobar la total
extinción del mismo.

Observar en el cuerpo de secado donde puede ser factible también el inicio de un

incendio, tratar de apagar con extintores y proceder, con las puertas de acceso a la

máquina cerradas, a sacar la zona de cereal afectada, haciendo circular el mismo hacia

la tolva de descarga, siempre y cuando el foco de incendio haya sido neutralizado en su

totalidad.

Si el foco de incendio fuese de mayor magnitud, luego de detener todo el equipo

como antes se mencionó, se deberá llamar a los bomberos.

Sin realizar la apertura de puertas ni tapas de bandejas, inundar con agua todo el

equipo desde la zona superior, ya sea desde la tapa de tolva o desde el caño de

alimentación de cereal, de la forma mas rápida posible para así ahogar las llamas y

minimizar el siniestro.

En caso de tener que abrir cualquier puerta o quitar cualquier tipo de tapa tratar de

que sea en el menor tiempo posible ya que la misma causa el efecto Venturi que

oxigena las llamas, aumentando el foco de incendio.

RECUERDE RESPETAR LAS NORMAS DE HIGIENE


Y SEGURIDAD EN SU AMBITO DE TRABAJO

USAR USAR USAR USAR USAR NO FUMAR


LENTES DE CASCO PROTECTORES CALZADO DE GUANTES EN SECTORES
SEGURIDAD PROTECTOR AUDITIVOS SEGURIDAD INFLAMABLES

Manual del Usuario - Mantenimiento y 5


Indice

CAPITULO 6
CIRCUITOS ELECTRICOS

Tablero eléctrico...................................................................................6-2

Bloque ventiladores axiales.......................................Plano Nº 260302/02

Bloque reductor mando bandejas..............................Plano Nº 260302/20

Bloque sensores y luces de nivel de cereal...............Plano Nº 090402/10

Enclavamiento de seguridad......................................Plano Nº 090402/12

Bloque quemadores a gas.........................................Plano Nº 150202/01

Manual del Usuario - Circuitos 6-


Capítulo 6

TABLERO DE COMANDO ELECTRICO


El tablero de comando general se encuentra ubicado sobre el chasis de la secadora.
Todos los elementos constitutivos del circuito eléctrico están montados dentro de un
gabinete estanco con puerta de doble contacto y burlete de seguridad para evitar la
entrada de polvo. La alimentación general al mismo se logra accionando una llave
interruptora de corte general, la cuál proporciona la tensión de alimentación a los
contactores, temporizadores, relevos térmicos y luces de nivel superior e inferior de
tolva.
La tensión de entrada se podrá verificar mediante tres luces indicadoras de color
verde, mientras que la de funcionamiento de los motores serán de color rojo.
Un esquema unifilar del circuito eléctrico se proporciona dentro de este capítulo.

4
8

5
6

Fig. 6.1
1. Luces de fase - 2. Luces de marcha - 3. Pulsador de arranque - 4. Pulsador de parada - 5.
®
Cuentahoras - 6. Controlador de temperatura Every Control (ver hoja 7-2) - 7. Pulsador parada de
emergencia - 8. Luces indicadoras nivel de cereal en tolva

Obs: la foto del tablero es indicativa, varía en todos los modelos de secadoras.

Manual del Usuario - Circuitos 6


CIRCUITO
UNIFILAR VENTILADOR AXIAL (VA)

REFERENCIAS:

LM LUZ DE MARCHA
F1 TERMOMAGNETICA 2 Amp
GM GUARDAMOTOR
PE PARADA EMERGENCIA
BP BOTONERA DE PARADA
BM BOTONERA DE MARCHA
K1 CONTACTOR DE LINEA
K2 CONTACTOR TRIANGULO
K3 CONTACTOR ESTRELLA
NA CONTACTO NORMAL ABIERTO
NC CONTACTO NORMAL CERRADO
RT RELE TERMICO
KT TEMPORIZADOR

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


CIRCUITO
BLOQUE REDUCTOR BANDEJAS (BA)

FORMA DE COLOCAR PUENTES


REFERENCIAS: EN MOTORREDUCTOR
LM LUZ DE MARCHA Tensión de alimentación 380 V
F1 TERMOMAGNETICA 2 Amp
GM GUARDAMOTOR
PE PARADA EMERGENCIA
CH CUENTAHORAS
BP BOTONERA DE PARADA
BM BOTONERA DE MARCHA
K BOBINA CONTACTOR
NA CONTACTO NORMAL ABIERTO
NC CONTACTO NORMAL CERRADO
BA DESCARGA DE CEREAL

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


CIRCUITO
BLOQUE SENSORES Y LUCES DE NIVEL

REFERENCIAS:

S- NEGATIVO SENSORES
SI SENSOR INFERIOR
SS SENSOR SUPERIOR
LI LUZ INFERIOR
LS LUZ SUPERIOR
24V SALIDA DE TRAFO 24V.
F220 FUSIBLE 6 AMP.
F24 FUSIBLE 6 AMP.
R1 RELE (SOLO CON AUTOMATIZACION PARADA)

CEDAR S.A. - Manual del Usuario - Pág. 33


CIRCUITO
UNIFILAR ALIMENTACION CONTROLADOR DE TEMPERATURA (CT)

REFERENCIAS

F3 TERMOMAGNETICA 2 Amp
CT CONTROLADOR DE TEMPERATURA *

* VERIFICAR MARCA Y MODELO DEL CONTROLADOR

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


CIRCUITO
UNIFILAR TOMACORRIENTE MONOFASICO DE TABLERO (LC)

REFERENCIAS

LC TERMOMAGNETICA 16 Amp
TO TOMACORRIENTE MONOFASICO

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


CIRCUITO
UNIFILAR ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD Q+
PARA QUEMADORES DE GAS, SISTEMA ON/OFF

REFERENCIAS

VA1 VENTILADOR AXIAL Nº 1


VA ...n VENTILADOR AXIAL Nº n (ULTIMO)
CT CONTROLADOR DE TEMPERATURA ON/OFF *
Q TERMOMAGNETICA
Q+ BORNERA +
Q- BORNERA -
NA CONTACTO NORMAL ABIERTO

* VERIFICAR MARCA USADA

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


CIRCUITO ELECTRICO
REFERENCIAS:
UNIFILAR PARADA DE EMERGENCIA
F1: TERMOMAGNETICA 2 Amp
PE: PARADA EMERGENCIA
VA1: VENTILADOR AXIAL Nº1
VA2: VENTILADOR AXIAL Nº2
VA3: VENTILADOR AXIAL Nº3
VA...n: VENTILADOR AXIAL ...n
BA: BANDEJAS
CEDAR S.A. - Manual del Usuario
CIRCUITO
UNIFILAR VENTILADOR CENTRIFUGO PARA QUEMADOR DE GASOIL C-8x (VC)

REFERENCIAS:

LM LUZ DE MARCHA
F1 TERMOMAGNETICA 2 Amp
GM GUARDAMOTOR
PE PARADA EMERGENCIA
BP BOTONERA DE PARADA
BM BOTONERA DE MARCHA
K1 CONTACTOR DE LINEA
K2 CONTACTOR TRIANGULO
K3 CONTACTOR ESTRELLA
NA CONTACTO NORMAL ABIERTO
NC CONTACTO NORMAL CERRADO
RT RELE TERMICO
KT TEMPORIZADOR
VA1 VENTILADOR AXIAL Nº1
VA...n VENTILADOR AXIAL ...n
(ULTIMO) VC VENTILADOR
CENTRIFUGO

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


CIRCUITO
UNIFILAR BOMBA DE GASOIL PARA QUEMADOR C-8x (BC)

REFERENCIAS:
LM LUZ DE MARCHA
F1 TERMOMAGNETICA 2 Amp
GM GUARDAMOTOR
PE PARADA EMERGENCIA
BP BOTONERA DE PARADA
BM BOTONERA DE MARCHA
K BOBINA CONTACTOR
NA CONTACTO NORMAL ABIERTO
NC CONTACTO NORMAL CERRADO
BC BOMBA DE COMBUSTIBLE
VC VENTILADOR CENTRIFUGO
CT CONTROLADOR DE TEMPERATURA

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


CIRCUITO ELECTRICO
REFERENCIAS:
UNIFILAR PARADA DE EMERGENCIA
F1: TERMOMAGNETICA 2 Amp
PE: PARADA EMERGENCIA
VA1: VENTILADOR AXIAL Nº1
VA...n: VENTILADOR AXIAL ...n
BA: DESCARGA BANDEJAS
VC: VENTILADOR CENTRIFUGO
BC: BOMBA DE COMBUSTIBLE
CEDAR S.A. - Manual del Usuario
CIRCUITO

UNIFILAR VALVULA SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE PARA QUEMADORES C-8x (EV)

REFERENCIAS

EV TERMOMAGNETICA 6 Amp EV+


BORNERA VALVULA GASOIL +
EV- BORNERA VALVULA GASOIL -
NA CONTACTO NORMAL ABIERTO
BC BOMBA DE COMBUSTIBLE

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


CIRCUITO

UNIFILAR ENCENDIDO SEMIAUTOMATICO DE QUEMADORES DE GASOIL MODELOS C-8x

REFERENCIAS

VP TERMOMAGNETICA 6 Amp
S1 PULSADOR DE ENCENDIDO T1
TRANSFORMADOR 220/5000 V
R RELE
T TEMPORIZADOR
VAP VALVULA DE GAS PILOTO
VP+ BORNERA VALVULA PILOTO +
VP- BORNERA VALVULA PILOTO -
T+ BORNERA TRAFO ENCENDIDO +
T- BORNERA TRAFO ENCENDIDO -
NA CONTACTO NORMAL ABIERTO
NC CONTACTO NORMAL CERRADO

CEDAR S.A. - Manual del Usuario - Pág.


CIRCUITO

AUTOMATIZACION PARADA DE LA DESCARGA CON NIVELES DE


VERSION CON VARIADOR, SIN VENTILADORES AXIALES

LOGICA DE FUNCIONAMIENTO :

-Si baja el nivel de tolva al mínimo se para la descarga.


-Si en 5' se recupera el nivel, arranca la descarga.
-Si no se recupera el nivel dentro de los 5' se apaga el quemador y suena la alarma.
- Hasta que no se restablezca el nivel no se encendera el quemador ni se apagara la alarma.

CABLEADO ALIMENTACION QUEMADOR

REFERENCIAS :

LL1 LLAVE SELECTORA MANUAL/AUTOMATICO BP BOTONERA PARADA


CF CONVERTIDOR DE FRECUENCIA BM BOTONERA MARCHA
R1 RELE DEL NIVEL MINIMO A ALARMA / SIRENA
R2 RELE CONTROL DEL QUEMADOR I1...n ENTRADAS LOGO!
K CONTACTOR Q1...n SALIDAS LOGO!
GM GUARDAMOTOR VA1...n VENTILADOR AXIAL 1 A n
BA DESCARGA BANDEJAS Q+ ALIMENTACION QUEMADOR +
12V SALIDA DE TRAFO 12 V DR PUENTE RECTIFICADOR
F1 FUSIBLE 6 A

CEDAR S.A. - Manual del Usuario - Pág.


CIRCUITO

AUTOMATIZACION PARADA DE LA DESCARGA CON NIVELES DE


VERSION SIN VARIADOR, SIN VENTILADORES AXIALES

LOGICA DE FUNCIONAMIENTO :

-Si baja el nivel de tolva al mínimo se para la descarga.


-Si en 5' se recupera el nivel, arranca la descarga.
-Si no se recupera el nivel dentro de los 5' se apaga el quemador y suena la alarma.
- Hasta que no se restablezca el nivel no se encendera el quemador ni se apagara la alarma.

CABLEADO ALIMENTACION QUEMADOR

REFERENCIAS :

LL1 LLAVE SELECTORA MANUAL/AUTOMATICO BP BOTONERA PARADA


R1 RELE DEL NIVEL MINIMO BM BOTONERA MARCHA
R2 RELE CONTROL DEL QUEMADOR A ALARMA / SIRENA
K CONTACTOR I1...n ENTRADAS LOGO!
GM GUARDAMOTOR Q1...n SALIDAS LOGO!
BA DESCARGA BANDEJAS VA1...n VENTILADOR AXIAL 1 A n
12V SALIDA DE TRAFO 12 V Q+ ALIMENTACION QUEMADOR +
F1 FUSIBLE 6 A DR PUENTE RECTIFICADOR

CEDAR S.A. - Manual del Usuario - Pág.


Indice

CAPITULO 7
EQUIPOS OPCIONALES

®
Controlador modulante de temperatura HONEYWELL
modelo DC 1040 CR 301 000 E..........................................................7-2

Modificación de los parámetros...........................................................7-3

Modo de sintonización del equipo.......................................................7-4

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo 7

CONTROLADOR MODULANTE DE TEMPERATURA


HONEYWELL modelo DC1040 CR301 MODULANTE
®

Panel de
comando:
PV Medición de
temperatura
actual
Setpoint
de trabajo 81.8.8.8.
SP Decrementa
Selecciona 81.8.8.8. el valor
el dígito OUT1 OUT2 AT AL1 AL2 AL3 MAN PRO

0% - 20 - 40 - 60 - 80 - 100%

SET Incrementa
Acepta el valor
A/M
el valor DC1040

Modificación del Setpoint de Trabajo:

Presione el botón para cambiar los parámetros. Si es presionado, el primer dígito


comienza a titilar. Presione o para incrementar o decrementar el valor del dígito,
luego presione el botón otra vez para pasar al siguiente dígito. Cuando todos los
dígitos se encuentran modificados, presione el botón SET para aceptar el valor. (el
Setpoint de trabajo se encuentra calibrado en 135 de fábrica)

Temperaturas máximas:
Las mismas son orientativas, pudiendo variar de acuerdo Cereal Temperatura
al clima de cada zona o a la forma de trabajar de cada Trigo 100 °C
cliente en particular. Maíz 125 °C
Soja 125 °C
Sorgo 75 °C
Girasol 75 °C
Cebada 40 °C
Conexionado: PT100 2 hilos
B 8
9
B
ENTRE LOS BORNES 9 Y 10 SE DEBE A
10
COLOCAR UNA RESISTENCIA DE 500 Ω
O DOS DE 1000 Ω EN PARALELO
+ 1 L 85~265 V
-
2
Bornera (8) del tablero del quemador PT100 3 hilos
N B 17
9 +
B 19
Bornera (7) del tablero del quemador
10 - 20
Manual del Usuario - Equipos A
7-
Capítulo 7

MODIFICACION DE LOS PARAMETROS

PANTALLA INICIAL

Cuando el equipo se encuentra encendido muestra el valor de temperatura en los dígitos


superiores de color rojo PV y el del Set Point de trabajo en los dígitos inferiores de color
verde SP (ver panel de comando).

NOTA: Con la tecla nos podemos desplazar por los cuatro dígitos chicos de color verde
de derecha a izquierda y parar en el dígito donde queramos cambiar.
Con cambiamos el valor del dígito.
PV

Apretar SET
Aparece At con el valor no (dejar para el final esta modificación) SP

Presionar SET
Aparece AL1
Apretamos y con cambiamos a 135 (Alarma, en el modelo PV
para modulante se enciende la luz roja AL1 del frente del equipo para
indicar que ha sobrepasado el valor de temperatura programado, no es SP
requerido para modulante), apretar SET para aceptar el valor.

CONFIGURACION NIVEL 1
PV
Presionar SET por 5 segundos
Aparece P1 SP
Presionar y con cambiar a 0.1 (modulante).
Presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET
Aparece i1 (valor 240 de fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET
Aparece d1 (valor 60 de fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET
Aparece db1 (valor 0.0 de fábrica, no modificar este valor) (valor
Presionar SET
Aparece aTUL 0.0 de fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET
Aparece CYt (valor 0 de fábrica, no modificar este valor) PV
Presionar SET
Aparece LCK con el valor 0000 SP
Apretar y después apretar al mismo tiempo SET + durante 5
segundos, aparece INP1 y soltamos las teclas (con esto pasamos a la
configuración nivel 2)

CONFIGURACION NIVEL 2 PV

Luego de haber realizado el paso anterior aparece INP1 SP


Apretar y con buscamos dp3 (tipo de PT100),
presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET PV
Aparece L.SP.L
Apretar y con cambiamos a -199 (Mínimo Set Point), SP
presionar SET para aceptar el valor

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo 7

MODO DE SINTONIZACION DEL EQUIPO

Presionar SET PV
Aparece U.SP.L
Apretar y con cambiamos a 145 SP
presionar SET para aceptar el valor (Máximo Set Point),
Presionar SET
Aparece ALd1 (valor 11 de fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET
Aparece ALt1 (valor 99.59 de fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET
Aparece HYSA (valor 0.0 de fábrica, no modificar este valor) (valor
Presionar SET
Aparece CLO1 220 de fábrica, no modificar este valor) (valor 3630 de
Presionar SET
Aparece CHO1 fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET
Aparece PUo5 (valor 0.0 de fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET PV
Aparece Unit
Apretar y con buscamos C (unidad de temperatura ºC), SP
presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET
Aparece PUft (valor 200 de fábrica, no modificar este valor) PV
Presionar SET
Aparece OUd SP
Apretar y con buscamos HEAt
presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET PV
Aparece Hz
Apretar y con buscamos 60Hz (frecuencia del equipo del SP
lugar, 50 o 60 Hz)

Para salir de la configuración apretar y después al mismo tiempo SET +


durante unos segundos, aparece el valor de temperatura.

AUTOSINTONIA

Presionar SET
El display superior muestra At PV

El display inferior muestra no


Presionar SP

El display muestra no destellando


Presionar ó hasta llegar a YES (autosintonía realizada, se OUT1 OUT2 AT AL1 AL2 AL3 MAN PRO

enciende AT del frente)


Presionar SET para retornar a temperatura

Nota: Los quemadores deben estar en funcionamiento antes de comenzar el


procedimiento de autosintonía.
- Se debe restringir el paso de gas mediante el uso de la válvula principal, dejándola en un
75% de apertura.
Manual del Usuario - Equipos 7-
Indice

CAPITULO 7
EQUIPOS OPCIONALES

®
Controlador de temperatura HONEYWELL
modelo DC 1040..................................................................................7-2

Modificación de los parámetros...........................................................7-3

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo 7
®
CONTROLADOR DE TEMPERATURA HONEYWELL
modelo DC1040 ON/OFF

Panel de
comando:

81.8.8.8
PV Medición de
temperatura
actual
SP
Setpoint
de trabajo

81.8.8.8.
Decrementa
el valor
Selecciona OUT1 OUT2 AT AL1 AL2 AL3 MAN PRO 0%
el dígito - 20 - 40 - 60 - 80 - 100%

SET Incrementa
Acepta el valor
A/M
el valor DC1040

Modificación del Setpoint de Trabajo:

Presione el botón para cambiar los parámetros. Si es presionado, el primer dígito


comienza a titilar. Presione o para incrementar o decrementar el valor del dígito,
luego presione el botón otra vez para pasar al siguiente dígito. Cuando todos los
dígitos se encuentran modificados, presione el botón SET para aceptar el valor. (el
Setpoint de trabajo se encuentra calibrado en 135 de fábrica)

Temperaturas máximas:
Las mismas son orientativas, pudiendo variar de acuerdo Cereal Temperatura
al clima de cada zona o a la forma de trabajar de cada Trigo 100 °C
cliente en particular. Maíz 125 °C
Soja 125 °C
Sorgo 75 °C
Girasol 75 °C
Conexionado: Cebada 40 °C
PT100 2 hilos
B 8 CIRCUITO DE SEGURIDAD: Al superar
el setpoint establecido de temperatura el
9 equipo apagará los quemadores.
B

A
10

Contacto NA (13) en (KM3) del


último ventilador axial (VA...n)

+ 1 L 85~265 V AL2
11
GAS: Bornera (Q+) del tablero principal
- 2 N NC 13 GAS-OIL: Contacto (13) en bomba combustible
B
8
B PT100 3 hilos
9
A 10 OBS.: El cable 8 es opcional, se puede hacer un puente entre 8 y 9 en
las borneras del controlador.

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo 7

MODIFICACION DE LOS PARAMETROS

Presionar SET durante 5 segundos (Entra


al nivel 2 de programación)

Presionar SET hasta encontrar el parámetro lck


Presionar y con o cambiar hasta que aparezca 0000

Luego presionar juntas SET + durante 5 segundos


(Entra al nivel 3 de programación)

Presionar SET hasta encontrar inp, apretar y con o cambiar hasta que
aparezca dp3 (tipo de PT100)

Presionar SET hasta encontrar lspl (mínimo set point) apretar y con o
cambiar hasta que aparezca -0199

Presionar SET hasta encontrar uspl (máximo set point) apretar y con o
cambiar hasta que aparezca 0135

Presionar SET hasta encontrar oud, apretar y con o cambiar hasta que
aparezca cool

Para salir pulsar y luego SET + durante 5 segundos.


(De cualquier manera si no se presiona ninguna tecla durante 1 minuto el
controlador vuelve al nivel 1 directamente)

Manual del Usuario - Equipos 7-


Indice

CAPITULO 7
EQUIPOS OPCIONALES

®
Controlador de temperatura EVERY CONTROL
modelo EV 9411..................................................................................7-2

Modificación de los parámetros...........................................................7-3

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo 7

CONTROLADOR DE TEMPERATURA EVERY


®
CONTROL
modelo EV 9411
Descripción Técnica:

El EV 9411 es un termorregulador digital de una salida en formato 96 x 96 mm. El


equipo está predispuesto en fase de fabricación para recibir en su entrada diferentes
tipos de sondas: termorresistencias PT100 de 2 o 3 hilos, termopar del tipo J (Fierro-
Constantana) y K (Chromel-Alumel).
La salida a relee con contacto conmutado admite cargas de hasta 8 A / 250 Vac. La alarma
acústica, montada en este aparato y el display intermitente, han sido construidos para
llamar la atención del usuario en caso de mal funcionamiento, fallos en la sonda o
temperatura fuera de los límites.

LED salida rele


activada Unidad de medida

1
out

Display superior
temperatura en la °C
Display inferior setpoint
cámara °F de trabajo

 1
Disminuye el valor
indicado

Parámetros Aumenta el valor


set indicado

Fig. 7.3
Conexión del equipo: Fig. 7.5
k1
230 Vac. 50Hz
com cp

1 2 3 5 in
6 7 10 11 12
comincp
+ -
567

PT100
3 hilos
PT100
2 hilos
Contacto (13) en (KM3) del
último ventilador axial (VA...n)
CIRCUITO DE SEGURIDAD: Al superar
el setpoint establecido de temperatura el
equipo apagará los quemadores. GAS: Bornera (Q+) del tablero principal
GAS-OIL: Contacto (13) en bomba combustible

Manual del Usuario - Equipos 7-


NOTA: Cuando se energiza el controlador el rele k1 cierra el circuito entre 10 y 11. Cuando la temperatura alcanza el
setpoint de trabajo k1 se abre y se interrumpe la alimentación al quemador/bomba.
El cable 7 es opcional, se puede hacer un puente entre 5 y 7 en las borneras del controlador.

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo 7

MODIFICACION DE LOS PARAMETROS


01) Apretar juntas durante 4 segundos
02) Con la tecla ó buscar el parámetro P [Password]
ó
03) Apretar set .Con buscar - 1  . Apretar set

04) Apretar juntas durante 4 segundos, aparece P [Tipo de sonda]


05) Apretar set y con ó cambiar a (si la termorresistencia es de 3
hilos) ó a (si es de 2 hilos). Apretar set

06) Con la tecla ó buscar el parámetro P1 [Sacar punto decimal]


07) Apretar set .Con ó cambiar a . Apretar set

08) Con la tecla ó buscar el parámetro P [Unidad de temperatura]


09) Apretar set .Con ó cambiar a . Apretar set

10) Con la tecla ó buscar el parámetro P [Valor del display superior]


11) Apretar set .Con ó cambiar a . Apretar set

12) Con la tecla ó buscar el parámetro P [Valor del display inferior]


13) Apretar set .Con ó cambiar a 1 . Apretar set

14) Con la tecla ó buscar ó el parámetro [Diferencial del setpoint]

15) Apretar set .Con cambiar a . . Apretar set

16) Con la tecla ó buscar el parámetro [Setpoint mínimo en °C]


17) Apretar set .Con ó cambiar a . Apretar set

18) Con la tecla ó buscar el parámetro [Setpoint máximo en °C]


19) Apretar set .Con ó cambiar a 1 . Apretar set

20) Con la tecla ó buscar el parámetro [Destrabar modif. setpoint]


21) Apretar set .Con ó cambiar a . Apretar set

22) Con la tecla buscar ó el parámetro


ó [Regulador para calor/frio]
23) Apretar set .Con cambiar a 1 . Apretar set

24) Apretar juntas durante 4 segundos.

MODIFICACIÓN DEL SETPOINT DE TRABAJO:


Apretar set y cambiar conóa la temperatura máxima de trabajo deseada.
Manual del Usuario misma se establece en 1°C calibrada de fábrica.
La- Equipos 7-
Indice

CAPITULO 7
EQUIPOS OPCIONALES

®
Controlador modulante de temperatura ALRE
modelo MTA........................................................................................7-2

Modificación de los parámetros...........................................................7-3

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo 7

CONTROLADOR DE TEMPERATURA
®
ALRE modelo MTA ON/OFF

Panel de
comando:
PV Medición de
temperatura
actual
Setpoint
de trabajo 81.8.8.8.
SP Decrementa
Selecciona 81.8.8.8. el valor
el dígito OUT1 OUT2 AT AL1 AL2 AL3 MAN PRO

0% - 20 - 40 - 60 - 80 - 100%

SET A/M Incrementa


Acepta el valor
el valor

Modificación del Setpoint de Trabajo:

Presione el botón para cambiar los parámetros. Si es presionado, el primer dígito


comienza a titilar. Presione o para incrementar o decrementar el valor del dígito,
luego presione el botón otra vez para pasar al siguiente dígito. Cuando todos los
dígitos se encuentran modificados, presione el botón SET para aceptar el valor. (el
Setpoint de trabajo se encuentra calibrado en 135 de fábrica)

Temperaturas máximas:
Las mismas son orientativas, pudiendo variar de acuerdo Cereal Temperatura
al clima de cada zona o a la forma de trabajar de cada Trigo 110 °C
cliente en particular. Maíz 120 °C
Soja 110 °C
Sorgo 110 °C
Girasol 85 °C
Conexionado: Cebada 40 °C
PT100 2 hilos
B 8 CIRCUITO DE SEGURIDAD: Al superar
el setpoint establecido de temperatura el
9 equipo apagará los quemadores.
B
A
10

Contacto NA (13) en (KM3) del


último ventilador axial (VA...n)

+ 1 L 85~265 V AL2 11
13 GAS: Bornera (Q+) del tablero principal
- 2 N NC
GAS-OIL: Contacto (13) en bomba combustible
B 8
PT100 3 hilos
B 9
10 OBS.: El cable 8 es opcional, se puede hacer un puente entre 8 y 9 en
A las borneras del controlador.

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo

MODIFICACION DE LOS
PANTALLA INICIAL

Cuando el equipo se encuentra encendido muestra el valor de temperatura en los dígitos


superiores de color rojo PV y el del Set Point de trabajo en los dígitos inferiores de color
verde SP (ver panel de comando).

NOTA: Con la tecla nos podemos desplazar por los cuatro dígitos chicos de color verde
de derecha a izquierda y parar en el dígito donde queramos cambiar.
Con cambiamos el valor del dígito.
PV

Apretar SET
Aparece At con el valor no (dejar para el final esta modificación) SP

Presionar SET
Aparece AL1
Apretamos y con cambiamos a 135 (Alarma, en el modelo PV
para modulante se enciende la luz roja AL1 del frente del equipo para
indicar que ha sobrepasado el valor de temperatura programado, no es SP
requerido para modulante), apretar SET para aceptar el valor.

CONFIGURACION NIVEL 1 PV

Mantener presionada SET por 3 segundos SP


Aparece At (valor NO de fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET,
aparece AL1 (valor 10 de fábrica)
Presionar SET,
aparece AL2 (valor 10 de fábrica)
Presionar SET,
aparece SC (valor 0 de fábrica)
Presionar SET,
aparece P
Presionar y con cambiar a 0.0 (ON/OFF)
Presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET,
aparece HYS (valor 1 de fábrica)
Presionar SET,

aparece I (valor 240 de fábrica)


Presionar SET,
aparece d (valor 60 de fábrica)
Presionar SET,
aparece CYt (valor 20 de fábrica)
Presionar SET,
aparece rE (valor 5 de fábrica)
Presionar SET,
aparece rSt (valor 0.0 de fábrica)
Presionar SET,
aparece OPL (valor 0.0 de fábrica) (valor
Presionar SET,
aparece OPH 100.0 de fábrica)

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo

MODIFICACION DE LOS
PV
Presionar SET,
aparece bUFF (valor 100.0 de fábrica)
SP
Presionar SET,
aparece LCK con el valor 0000
Mantener apretado SET y apretar durante 3 segundos,
aparece PASS con el valor 0000, cambiamos el valor a 0101, apretamos SET (con esto
pasamos a la configuración nivel 2)

CONFIGURACION NIVEL 2
PV

Luego de haber realizado el paso anterior aparece InP1


SP
Apretar y con buscamos Pt (tipo de PT100),
presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET, aparece dP cambiamos a 1 (punto decimal), presionar
SET para aceptar el valor
Presionar SET, aparece LSPL, cambiamos a -1999 (Mínimo Set
PV
Point), presionar SET para aceptar el valor Presionar
SET, aparece USPL, cambiamos a 145 Point), (Máximo Set
SP
presionar SET para aceptar el valor Presionar SET,
aparece UnIt, buscamos C (unidad de temperatura ºC),
presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET, PV
aparece PUFt (valor 55 de fábrica)
Presionar SET, SP
aparece AnL1 (valor 0 de fábrica)
Presionar SET,
aparece AnH1 (valor 2000 de fábrica)
Presionar SET,
aparece Ald1 (valor 11 de fábrica)
Presionar SET,
aparece AH1 (valor 1 de fábrica) (valor
Presionar SET,
aparece ALd2 10 de fábrica)
Presionar SET,

aparece Ah2 (valor 1 de fábrica)


Presionar SET, PV
aparece OUd, buscamos HEAt (acción de control)
presionar SET para aceptar el valor SP
Presionar SET,
aparece bEr (valor 0 de fábrica)
Presionar SET,
aparece Idn0 (valor 1 de fábrica)
Presionar SET,
aparece bAUd (valor 9.6 de fábrica)

Para salir de la configuración apretar SET, aparece el valor de temperatura.

Manual del Usuario - Equipos 7-


Indice

CAPITULO 7
EQUIPOS OPCIONALES

®
Controlador modulante de temperatura ALRE
modelo MTA........................................................................................7-2

Modificación de los parámetros...........................................................7-3

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo 7

CONTROLADOR DE TEMPERATURA
®
ALRE modelo MTA Modulante de llama

Panel de
comando:
PV Medición de
temperatura
actual
Setpoint
de trabajo 81.8.8.8.
SP Decrementa
Selecciona 81.8.8.8. el valor
el dígito OUT1 OUT2 AT AL1 AL2 AL3 MAN PRO

0% - 20 - 40 - 60 - 80 - 100%

SET A/M Incrementa


Acepta el valor
el valor

Modificación del Setpoint de Trabajo:

Presione el botón para cambiar los parámetros. Si es presionado, el primer dígito


comienza a titilar. Presione o para incrementar o decrementar el valor del dígito,
luego presione el botón otra vez para pasar al siguiente dígito. Cuando todos los
dígitos se encuentran modificados, presione el botón SET para aceptar el valor. (el
Setpoint de trabajo se encuentra calibrado en 135 de fábrica)

Temperaturas máximas:
Las mismas son orientativas, pudiendo variar de acuerdo Cereal Temperatura
al clima de cada zona o a la forma de trabajar de cada Trigo 110 °C
cliente en particular. Maíz 120 °C
Soja 110 °C
Sorgo 110 °C
Girasol 85 °C
Cebada 40 °C
Conexionado:
1
+ L
AC 85~265 V AL2
11
- 2 N
NO12
2~10 V - 11 3
mA, V
Current
-
NC13
BORNERA DEL TABLERO DEL QUEMADOR 14
+ 12 4
COLOCAR RESISTENCIA
+
15
5
DE 500 Ω EN PARALELO (0 2 DE 1000 Ω) AL1
16
NO
17
6
18
7 19
B 20
B
A
8 B
RTD

PT100 PT100 9 B
2 hilos 3 hilos
10

Manual del Usuario - Equipos A 7-


Capítulo

MODIFICACION DE LOS
PANTALLA INICIAL

Cuando el equipo se encuentra encendido muestra el valor de temperatura en los dígitos


superiores de color rojo PV y el del Set Point de trabajo en los dígitos inferiores de color
verde SP (ver panel de comando).

NOTA: Con la tecla nos podemos desplazar por los cuatro dígitos chicos de color verde
de derecha a izquierda y parar en el dígito donde queramos cambiar.
Con cambiamos el valor del dígito.
PV

Apretar SET
Aparece At con el valor no (dejar para el final esta modificación) SP

Presionar SET
Aparece AL1
Apretamos y con cambiamos a 135 (Alarma, en el modelo PV
para modulante se enciende la luz roja AL1 del frente del equipo para
indicar que ha sobrepasado el valor de temperatura programado, no es SP
requerido para modulante), apretar SET para aceptar el valor.

CONFIGURACION NIVEL 1 PV

Mantener presionada SET por 3 segundos SP


Aparece At (valor NO de fábrica, no modificar este valor)
Presionar SET,
aparece AL1 (valor 10 de fábrica)
Presionar SET,
aparece AL2 (valor 10 de fábrica)
Presionar SET,
aparece SC (valor 0 de fábrica)
Presionar SET,
aparece P
Presionar y con cambiar a 020.0 (MODULANTE)
Presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET,
aparece HYS (valor 1 de fábrica)
Presionar SET,

aparece I (valor 240 de fábrica)


Presionar SET,
aparece d (valor 60 de fábrica)
Presionar SET,
aparece CYt (valor 20 de fábrica)
Presionar SET,
aparece rE (valor 5 de fábrica)
Presionar SET,
aparece rSt (valor 0.0 de fábrica)
Presionar SET,
aparece OPL (valor 0.0 de fábrica) (valor
Presionar SET,
aparece OPH 100.0 de fábrica)

Manual del Usuario - Equipos 7-


Capítulo

MODIFICACION DE LOS
PV
Presionar SET,
aparece bUFF (valor 100.0 de fábrica)
SP
Presionar SET,
aparece LCK con el valor 0000
Mantener apretado SET y apretar durante 3 segundos, aparece
PASS con el valor 0000, cambiamos el valor a 0101, apretamos SET (con esto pasamos
a la configuración nivel 2)

CONFIGURACION NIVEL 2
PV

Luego de haber realizado el paso anterior aparece InP1


Apretar y con buscamos Pt (tipo de PT100), SP
presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET, aparece dP cambiamos a 1 (punto decimal), presionar
SET para aceptar el valor
Presionar SET, aparece LSPL, cambiamos a -1999 (Mínimo Set PV
Point), presionar SET para aceptar el valor Presionar
SET, aparece USPL, cambiamos a 145 Point), (Máximo Set SP
presionar SET para aceptar el valor Presionar SET,
aparece UnIt, buscamos C (unidad de temperatura ºC),
presionar SET para aceptar el valor
Presionar SET, PV
aparece PUFt (valor 55 de fábrica)
Presionar SET, SP
aparece AnL1 (valor 0 de fábrica)
Presionar SET,
aparece AnH1 (valor 2000 de fábrica)
Presionar SET,
aparece Ald1 (valor 11 de fábrica)
Presionar SET,
aparece AH1 (valor 1 de fábrica) (valor
Presionar SET,
aparece ALd2 10 de fábrica)
Presionar SET,

aparece Ah2 (valor 1 de fábrica)


Presionar SET, PV
aparece OUd, buscamos HEAt (acción de control)
presionar SET para aceptar el valor SP
Presionar SET,
aparece bEr (valor 0 de fábrica)
Presionar SET,
aparece Idn0 (valor 1 de fábrica)
Presionar SET,
aparece bAUd (valor 9.6 de fábrica)

Para salir de la configuración apretar SET, aparece el valor de temperatura.

Manual del Usuario - Equipos 7-


AUTOSINTONIA

Presionar SET por 3 segundos


SET A/M

PV
El display superior muestra At
SP
El display inferior muestra no destellando
OUT1 OUT2 AT AL1 AL2 AL3 MAN PRO

Presionar SETA/M

PV

muestra YES SP

OUT1 OUT2 AT AL1 AL2 AL3 MAN PRO

Presionar SET por 3 segundos


SET A/M
para retornar a temperatura

PV

Autosintonía realizada, se enciende AT del frente


SP

OUT1 OUT2 AT AL1 AL2 AL3 MAN PRO

Nota: Los quemadores deben estar en funcionamiento antes de comenzar el


procedimiento de autosintonía.
- Se debe restringir el paso de gas mediante el uso de la válvula principal, dejándola en un
75% de apertura.

Manual del Usuario - Equipos 7-


REGULACION DE LOS ALABES DEL VENTILADOR CEDAR:

Si bien las hélices salen reguladas y balanceadas de fábrica, a veces se deberá hacer una
regulación de las mismas en condiciones de trabajo:

(1) Aflojar el bulón de la pala y (2) la tuerca y el prisionero del tope de pala.

(1) (2)

(3) Con una cinta métrica tomar como referencia el filo de la pala (B) a la parte interna de la masa
(C), luego con un martillo (o con una llave para hacer palanca) dar pequeños golpes hasta lograr
la medida deseada en todos álabes (variar de a 2 mm).

Esta regulación permite corregir los siguientes problemas:

PROBLEMA SOLUCION
Bajo consumo del motor Aumentar la distancia A
Alto consumo del motor Disminuir la distancia A

(3) Cinta métrica para comparar las 4 p

Disminuir el ataque de la pala

(C)
DISTANCIA A

Aumentar el ataque de la pala

(B)

Ajustar todos los bulones antes de probar.


Verificar que los consumos de los motores estén dentro del rango de trabajo, ver placa ID de
cada motor.

CEDAR S.A. - Manual del Usuario


Carlos Casado 1702
2183 Arequito Santa
Fe - Argentina Tel.
+54.3464.471358
Fax +54.3464.471695
cedar@cedar.com.ar
www.cedar.com.ar

También podría gustarte