Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Lm90 2021 082 Operating Manual
Lm90 2021 082 Operating Manual
Manual de operación y
servicio
PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Índice
1-1 Seguridad
2-1 Introducción general
3-1 Introducción y Operación de la Barrena
3-2 Unidad de energía
3-4 El arrancador eléctrico: motor diésel
3-5 El arrancador eléctrico — Motor eléctrico
3-6 Panel de control
3-10 Operación de la unidad de energía diésel
3-12 Operación de la unidad de energía eléctrica
3-15 Operación de ambas unidades de energía
3-18 Manipulación de varillas
3-25 Posicionador de bastidor de alimentación
3-30 Operaciones de perforación
4-1 Opciones
4-2 Guinche del cable de perforación
4-4 Guinche del cable de perforación (pequeño)
4-6 Refrigerador por chorro de aire
4-8 Bomba de agua
3
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Índice
8-1 Mantenimiento
8-5 Explicación del sistema hidráulico
8-6 Conjunto de múltiple de circuito de rotación
8-7 Depósito hidráulico
8-8 Cuadro de selección de aceite
8-9 Filtros hidráulicos
8-10 Consejos sobre filtros
8-11 Abrazadera de varillas BQ
8-11 Especificaciones para la abrazadera de varillas
8-12 Reemplazo de mordazas de la abrazadera
8-13 Reemplazo de bujes de guía de la abrazadera
8-14 Reemplazo del paquete de resortes
8-16 Pistón hidráulico de la abrazadera de varillas
8-17 Solución de fallas de la abrazadera de varillas
8-19 Soporte de varillas HQ Mk2
8-20 Reemplazo de mordazas del soporte de varillas
8-21 Reemplazo de bujes de guía del soporte de varillas
8-21 Reemplazo del paquete de resortes
8-24 Pistón hidráulico de la abrazadera de varillas
8-25 Solución de fallas del soporte de varillas
8-27 Soporte de la varilla PQ
8-28 Reemplazo de mordazas del soporte de varillas
8-29 Reemplazo de bujes de guía del soporte de varillas
8-30 Inspección/reemplazo de paquetes de resortes
8-34 Solución de fallas del soporte de varillas
8-35 Unidad de rotación y mandril BQ
8-35 Mandril
8-35 Especificaciones del cabezal de perforación
8-35 Unidad de rotación
8-36 Lubricación y mantenimiento de la caja de engranajes
8-37 Reemplazo de la mordaza del mandril
8-38 Reemplazo del buje de guía - Delantero
8-39 Reemplazo del buje de guía - Trasero
8-40 Reemplazo del juego de engranajes de la unidad
de rotación
8-42 Reemplazo del engranaje en el motor hidráulico
8-43 Desmontaje del mandril
8-46 Desmontaje de la unidad de rotación
8-48 Verificaciones previas al montaje de la unidad
de rotación
8-49 Remontaje de la unidad de rotación
8-52 Comprobación del sello rotatorio de la unidad
de rotación
8-54 Operación de dispositivo de accionamiento
8-55 Desmontaje del dispositivo de accionamiento
8-56 Ajuste de presión de la válvula de secuencia
4
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Índice
5
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Índice
6
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Seguridad
Índice
1-2 Nota de referencia para el manual de usuario
1-8 Acumuladores
1-14 Transporte
1-14 Izaje
1-14 Movimiento durante el tránsito
1-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
¡IMPORTANTE!
El manual puede no cubrir cada situación operativa posible.
¡IMPORTANTE!
El empleador debe asegurarse de que el personal responsable de la
operación y mantenimiento esté capacitado y preparado de forma adecuada
y que conozca la información indicada en la documentación de la máquina.
Las partes 1 y 2 del manual de usuario deben ser almacenadas en un lugar
protegido en la máquina y siempre deben estar disponibles.
Si el manual de usuario se pierde o daña, puede pedir uno nuevo dándonos
el código del manual de usuario y también el número de serie del equipo de
perforación.
El número de serie puede encontrarlo en la primera página del manual de
usuario o en la placa de tipo en el equipo de perforación.
Con ventas de la máquina la dirección del nuevo propietario debe ser
comunicada a BOART LONGYEAR que el contacto del cliente con el nuevo
usuario se mantendrá.
1-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-3
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Lineamientos de seguridad
La operación de este equipo requiere familiaridad y capacitación adecuada.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves
o la muerte. Lea las instrucciones operativas y familiarícese con la ubicación
y el uso adecuado de todos los controles.
La seguridad es el elemento más importante de cualquier procedimiento. La
preparación es esencial para realizar un procedimiento de manera segura
y eficiente.
• Manténgase alejado de los equipos giratorios. Use ropa adecuada. La
ropa suelta u holgada puede enredarse en piezas en movimiento.
• Tenga en cuenta que las piezas deslizantes pueden crear puntos de
atrapamiento y que las piezas oscilantes pueden crear puntos de
aplastamiento.
• Nunca rote la varilla de perforación sin el cabezal de inyección de agua
instalado en la sarta de perforación. (Asegúrese de que el cable de izaje
esté colocado en el asa del cabezal de inyección de agua).
• Mantenga las protecciones instaladas y realice el mantenimiento
necesario para asegurar su buen funcionamiento.
• Siempre mantenga limpia el área de trabajo.
• Evite ambientes de trabajo peligrosos.
• No opere equipos si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o
medicación.
• Esté al tanto de las zonas operativas y las áreas recomendadas de
operación segura. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del
área de trabajo.
• Use equipo de protección personal como casco, gafas de seguridad y
botas de trabajo con punta de acero.
• Prepare las piezas y los materiales requeridos. Reúna las piezas y los
materiales necesarios antes de comenzar un procedimiento.
• Prepare las herramientas y los equipos adecuados. Siempre utilice la
herramienta adecuada para el trabajo que deba realizar. Las herramientas
inadecuadas o improvisadas pueden ocasionar lesiones o daños en la
máquina.
• Utilice repuestos Boart Longyear únicamente. El incumplimiento de esta
indicación podría ocasionar graves daños a la máquina o el operador y
puede anular su garantía.
• AÍSLE todas las fuentes de alimentación antes de realizar el servicio de
los equipos.
• Deje que la máquina se enfríe. Muchos componentes pueden calentarse
durante el funcionamiento. Asegúrese de aguardar el tiempo suficiente
para que se enfríen los componentes antes de comenzar el mantenimiento.
1-4
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-5
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Cuidados y precauciones
 
1-6
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-7
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Acumuladores
NOTA IMPORTANTE
Estos 2 acumuladores deben estar instalados en la unidad de energía antes
de poner en marcha la barrena.
El acumulador 0.35L se conecta a la línea de presión piloto PP7.
Este acumulador ayuda a mantener una presión piloto constante.
Acumulador 0.35L
Acumulador 0.75L
1-8
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-9
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-10
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
8. Instrucciones operativas
Es necesario cumplir con las instrucciones operativas para operación,
mantenimiento, servicio, reparaciones y transporte. El contratista tiene la
obligación de aplicar las normas de seguridad para cumplir con los requisitos
locales. Las instrucciones operativas y las enmiendas deben mantenerse con
seguridad en el sitio de trabajo.
9. Zona de peligro
Asegúrese de que nadie esté en la zona de peligro del equipo de perforación.
La zona de peligro es el área alrededor del equipo de perforación en la cual
las personas pueden estar en peligro debido al rango de movimiento del
equipo de perforación o el movimiento de alguno de sus componentes.
El operador debe trabajar con el equipo de perforación si no hay ninguna
persona dentro de la zona de peligro.
En caso de peligro, el operador debe dar las señales de advertencia. Las
señales de advertencia generalmente se dan con la bocina.
Deben utilizarse señales gestuales predefinidas si el ruido en el sitio es mayor
que las señales auditivas.
Si las personas no se alejan de la zona de peligro a pesar de haber recibido
advertencias, el operador debe detener todas las operaciones de inmediato
e informar a la supervisión del sitio.
9.1 Zona de peligro
Un radio de 3 metros Zona de peligro existe en todo el equipo de perforación
Asegúrese de que nadie esté en la zona de peligro del equipo de perforación.
Esta es el área alrededor del equipo de perforación en la cual las personas
pueden estar en peligro debido al movimiento del equipo de perforación o el
movimiento de alguno de sus componentes.
1-11
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-12
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Intervalos de operación
1. Intervalos de operación
El operador no debe salir del sitio si alguna herramienta y el equipo de
perforación no están aseguradas. El operador debe mover todas las palancas
de operación a la posición "O" antes de dejar el panel de control.
2. Requisitos de seguridad para las líneas eléctricas
2.1 Marcas: Las mangueras hidráulicas deben tener marcas continuas a
intervalos no mayores a 500 mm. Estas marcas deben ser claramente legibles
y presentar la siguiente información:
• Nombre del fabricante
• Tipo
• Diámetro nominal
• Presión de trabajo (la máxima presión dinámica permitida es 4 veces más)
• Fecha de fabricación; ejemplo: T106 = 1er trimestre de 2006.
2.2. Almacenamiento
Las mangueras hidráulicas deben almacenarse sin tensión en un ambiente
limpio y seco. Debe evitarse la luz del sol directa y la radiación UV. El tiempo
de almacenamiento no debe ser superior a 4 años.
2.3. Operación de línea hidráulicas
Después de 6 años de operación las líneas hidráulicas deben ser cambiadas
por razones de seguridad, incluso si no hay fallas técnicas aparentes. Las
mangueras están sujetas a un proceso de envejecimiento natural; su vida
útil es limitada. Las mangueras que han sido parte de un sistema hidráulico
no deben reutilizarse bajo ninguna circunstancia.
2.4. Inspección
Las líneas hidráulicas deben ser inspeccionadas por personal calificado para
evaluar la seguridad operacional antes de la puesta en marcha inicial y en
adelante al menos cada año. Las líneas con fallas o defectuosas deben ser
cambiadas inmediatamente.
1-13
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Transporte
Izaje
• El conjunto de unidad de energía, posicionador y bastidor de alimen-
tación no debe ser cargado (o descargado) utilizando un elevador de
horquilla de cualquiera de los extremos del equipo ya que la carga
haría que el elevador perdiera estabilidad.
• Debe utilizarse los orificios de izaje designados si se usará un elevador
de horquilla.
• Además, si estos componentes serán izados utilizando eslingas, enton-
ces los puntos de izaje designados en cada pieza de equipo deberán
utilizarse (vea las gráficas a continuación).
• Debido a su peso, será necesario utilizar el dispositivo de izaje mecáni-
co y los procedimientos correctos cuando retire el panel de control de
la unidad de energía.
Masa 900 Kg
Masa 425 Kg
1-14
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Antes de transportar el
bastidor de alimentación
y el posicionador, los
componentes del equipo
de perforación deben
posicionarse de modo
que estas líneas estén
alineadas para que el
equipo esté balanceado
Un ejemplo de un punto
de izamiento que se ha
marcado como tal.
1-15
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Masa
(Unidad de energía eléctrica)
1.650 Kg
Masa
(Modelo 520) 200 Kg
Masa (Modelo 535) 265 Kg
(con mangueras) 90 Kg
(sin mangueras) 50 Kg
Masa
(completa) 452 Kg
con 1.000 m de cable de 6 mm
1-16
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Válvula de
Descarga
Acumulador
1-17
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-19
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
75,6 dB(A)
1m
79,4 dB(A)
ESTACIÓN DE
TRABAJO 2 a 0,5 m del
manipulador de varillas
Auxiliar
80,3 dB(A)
0,5 m
1m Norte
1m 81,4 dB(A)
7,7 m
Bastidor de
alimentación
77,6 dB(A)
76,83 dB(A) ESTACIÓN DE TRABAJO
1,03 m desde los controles
Auxiliar Perforista
1m
Unidad de
energía 87,1 dB(A)
0,5 m
75,6 dB(A) 1m
ESPECTADOR, 1,0 m 1m
atrás de la ESTACIÓN
DE TRABAJO
85,8 dB(A)
1-20
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Posición L'pA
(dB)
1m al oeste del extremo del bastidor de alimentación 75.6
1m al norte del bastidor de alimentación 81.4
1m al norte del paquete hidráulico 87.1
1m al este del paquete hidráulico 85.8
1m al sur del panel de control 76.8
1m al sur del bastidor de alimentación 80.3
1-21
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-22
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Parada de
Emergencia
1-23
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Parada de
Emergencia
Interruptores de llave/aislamiento
Un interruptor de aislamiento y un botón de parada de emergencia se
encuentran en la unidad de energía; cualquiera de ellos detendrá el sistema
hidráulico. El sistema puede ser reiniciado al restablecer estos interruptores
y realizar el procedimiento de puesta en marcha.
Interruptor
de aislamiento
Interruptor
de Parada
de Emergencia
1-24
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Parada de Emergencia
Ajustada Para El Bastidor
de Alimentación Serie 400
Interruptor
Magnético
1-25
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Protección
Parada de
emergencia
1-26
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Riesgos residuales
La maquinaria de rotación sin protección, si no se evita, puede causar
lesiones graves o la muerte.
La barrena solo está protegida por un lado del bastidor de alimentación y
esto se debe a que es necesario tener acceso desde el lado desprotegido del
equipo de perforación durante las operaciones de manipulación de varillas
para quitar o insertar cilindros sacatestigos. Debe tenerse extremo cuidado
cuando se trabaja por el lado desprotegido del equipo de perforación y de
quitarse toda la ropa suelta y joyería; el cabello largo debe sujetarse por atrás
o en una red para evitar que se enrede con las partes móviles de la barrena.
Deben adoptarse prácticas laborales seguras.
Válvulas de contrapeso
Las válvulas de contrapeso (o retención de carga) están instaladas
directamente en los cilindros de avance y el posicionador (2 inclinación
y descarga) y el guinche del cable de perforación para funcionar como
dispositivos de enclavamiento de seguridad en caso de una pérdida de
presión en el circuito de avance, a fin de prevenir el movimiento de las cargas.
1-27
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Extintor de incendios
1-28
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
clasificaciones de incendios: A
incendios con sustancias sólidas de origen orgánico principalmente que
causan por lo general fuegos brillantes; por ejemplo, llantas de autos,
madera, carbón, algunos plásticos, papel, paja y textiles.
clasificaciones de incendios: B
incendios de sustancias líquidas o sustancias que se vuelven líquidas;
por ejemplo, éter, alcohol, petróleo, esmaltes, aceites, grasas, sustancias
resinosas, la mayoría de los plásticos, ceras, alquitrán
clasificaciones de incendios: C
incendios de gases; por ejemplo, acetileno, metano, propano, gas ciudad,
hidrógeno.
clasificaciones de incendios: D
incendios de metales; por ejemplo, aluminio, potasio, magnesio, sodio y
sus aleaciones
1-29
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1. Alarma
2. Rescate
3. Extinción
1-30
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-31
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Tamaño de camarote
El tamaño de camarote recomendado para el conjunto de barrena serie LM
varia con la configuración real de barrena que se utiliza.
Como guía, se ha seleccionado el posicionador y bastidor de alimentación
de la serie 1300 para mostrar el tamaño de camarote máximo requerido.
Nominalmente es de 7,5 m de ancho x 6,7 m de alto x 11 m de longitud.
PANEL DE CONTROL
UNIDAD DE
ENERGÍA
BOMBA DE AGUA
7.500 (Nom)
6.800 (Nom)
BASTIDOR DE
ALIMENTACIÓN
SERIE 1300
6.650 (Nom)
1.100 (Nom)
1-32
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
Unidad
de rotación
Mandril
Panel de
control
Soporte
de varilla
Posicionador
Cable de perforación
1-33
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 1: Seguridad
1-34
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Introducción general
Índice
2-2 Información general
2-2 Antes del primer uso
2-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 2: Introducción general
Información general
El objetivo de este manual es proporcionar al operador información detallada
que le permitirá alcanzar el desempeño operativo máximo de la barrena.
Además, le suministrará la información necesaria para realizar las tareas
de mantenimiento preventivo y efectuar reparaciones y ajustes menores.
También se incluyen listas de piezas con las ilustraciones correspondientes
para facilitar el pedido de piezas.
Boart Longyear está respaldada por más de 100 años de experiencia en el
diseño, la fabricación y la operación de equipos de perforación sacatestigos.
Muchas de las prácticas aceptadas e implementadas de la industria hoy en
día fueron incursionadas por Boart Longyear.
Para lograr el máximo desempeño y la mayor vida útil del equipo, éste debe
recibir atención periódica y ser operado de acuerdo con las instrucciones.
Lea este manual detenidamente antes de intentar operar la barrena y man-
téngalo a mano en todo momento para fines de referencia en caso de que
surja alguna duda.
Descripción general
Devolución de piezas
1. Si desea devolver piezas, ya sea para reparaciones, reemplazo o
garantía, antes de hacerlo debe enviarse una carta antes a:
Boart Longyear o Boart Longyear Poland
Portal Riesco Spolka z o.o
Av. El Salto 4001, ul. Popieluszki 30
Huechuraba 55-080 Katy Wroclawskie
Santiago, Chile Poland
Teléfono: +56 2 595 3300 +48 7136 30200
Fax: +56 2 755 0722 +48 7136 30201
En la carta debe indicarse la cantidad, el número de pieza, el modelo y el
número de serie del producto, así como la razón por la que se solicita la
devolución.
2. NO envíe piezas sin haber recibido la autorización y las instrucciones
de envío.
3. El envío de todas las piezas devueltas debe pagarse por adelantado.
2-3
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 2: Introducción general
Garantía limitada
a. Insumos. Boart Longyear garantiza por un período de un (1) año a partir
de la fecha del envío de los insumos fabricados por la compañía, o de la
prestación de los servicios relacionados, conforme al Contrato, que dichos
insumos están libres de defectos en los materiales y la mano de obra y que
dichos servicios se realizan en forma profesional y eficiente, disponiéndose,
sin embargo, con respecto a los insumos adquiridos a través de un distribuidor
de Boart Longyear, que el período de la garantía debe iniciarse en la fecha
de la compra por parte del usuario final.
b. Equipos de capital. Boart Longyear garantiza que los equipos de capital
fabricados por ella no presentan defectos en los materiales ni en la mano de
obra por un período igual al que resulte menor de (i) un (1) año a partir de la
fecha de envío, o (ii) las primeras 1.000 horas de operación. Boart Longyear
garantiza, por un período de seis (6) meses a partir de la prestación de los
servicios relacionados, que dichos servicios se realizan en forma profesional
y eficiente.
c. Términos generales. Boart Longyear también garantiza que, en la me-
dida en que sea aplicable y pertinente, a partir de la fecha del envío o de
la prestación, todos los productos fabricados y los servicios prestados por
la compañía cumplirán con las especificaciones escritas pactadas por las
partes. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROPORCIONADA POR BOART
LONGYEAR. BOART LONGYEAR NO OFRECE OTRAS GARANTÍAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Como condición de las
obligaciones por garantía de Boart Longyear, el comprador debe:
(i) comunicarse de inmediato con Boart Longyear y solicitar la autorización
para devolver los productos señalados como defectuosos una vez descubi-
erto el defecto en cuestión,
(ii) una vez recibido el código de autorización aprobada de Boart Longyear,
devolver todos los productos señalados como defectuosos bajo la presente
garantía, por cuenta del Comprador, a las instalaciones designadas por
Boart Longyear, y
(iii) respecto de los insumos adquiridos a través de un distribuidor autorizado
de Boart Longyear, la parte que realice el reclamo en garantía también deberá
suministrar a Boart Longyear pruebas aceptables de la fecha de la compra.
Boart Longyear deberá realizar la evaluación de los productos devueltos por
el comprador y comunicarle los resultados de la misma dentro de los treinta
(30) días posteriores a la recepción de dichos productos, o bien, si se requi-
ere un período de tiempo mayor para completar dicha evaluación, dentro
de este período en tanto se actúe con diligencia razonable. Como condición
adicional a las obligaciones de Boart Longyear de acuerdo con el presente
documento respecto del incumplimiento de la garantía, el comprador deberá
cooperar en forma razonable y asistir a Boart Longyear durante la revisión,
por parte de Boart Longyear, de cualquier reclamo en garantía. En caso de
ser solicitado por el Comprador, Boart Longyear reparará o reemplazará,
de inmediato y a cargo de Boart Longyear, los bienes confirmados como no
aptos como resultado de la evaluación de Boart Longyear de acuerdo con la
garantía de Boart Longyear según lo estipulado en el presente documento.
Todo retiro e instalación de productos debe correr por cuenta del Comprador;
disponiéndose, sin embargo, que Boart Longyear reembolsará al cliente un
monto equivalente a los gastos incurridos dentro de lo razonable por el Cliente
e imputables al retiro y envío de los productos defectuosos.
2-4
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 2: Introducción general
2-5
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 2: Introducción general
2-6
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 2: Introducción general
Posicionador:
Placa de
Identificación
Unidad de energía:
Placa de
Identificación
2-7
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 2: Introducción general
Opciones
Extractor de engranajes para unidad de rotación HQ A59484
Kit de accesorios A56445
Kit de medidor de flujo - Puesta en servicio hidráulica A80594
Herramienta de montaje del paquete de resortes A94556
Herramienta de instalación del sello de aceite delantero - A602025
Unidad de rotación HQ
2-8
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Introducción y Operación de la Barrena
Índice
3-2 Unidad de energía
3-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Unidad de energía
1 BOMBA DE REAPROVISIONAMIENTO DE ACEITE: esta bomba manual
bombea el fluido hidráulico al depósito a través de un filtro de entrada. La
manija se pliega cuando no se utiliza.
2 FILTRO DE BOMBA MANUAL: filtra el aceite de entrada a 10 micrones
antes de que ingrese en el depósito hidráulico.
3 MÓDULO HIDRÁULICO: contiene las válvulas hidráulicas de control
direccional y los circuitos.
4 PRUEBA DE CIRCUITOS: un sistema de monitoreo integrado controla
la presión principal, del piloto y de carga en todo momento cuando la
máquina está en funcionamiento.
5 ENCHUFE DE BARRA DE REMOLQUE: permite ajustar una barra de
remolque en ambos extremos de la unidad de energía para poder remolcar
desde cualquiera de ellos.
6 DEPÓSITO HIDRÁULICO: posee una capacidad total de aceite de 66
litros y cuenta con un indicador que muestra el nivel y la temperatura del
aceite hidráulico.
NOTA: El depósito hidráulico puede llenarse con una amplia variedad de
aceites.
Consulte el cuadro de selección de aceite en la página 8-12 para determi-
nar cuál es el aceite más adecuado para las condiciones de su equipo.
7 HOYOS PARA GRILLETES: ayudan a suspender la unidad de energía.
8 INTERCAMBIADOR DE CALOR: provee enfriamiento al aceite hidráulico
siempre que haya flujo de agua en el intercambiador de calor.
9 CÁMARAS DEL ELEVADOR DE HORQUILLA: permite que las hojas
del elevador de horquilla ayuden cuando se mueve la unidad de energía.
10 FILTRO HIDRÁULICO PRINCIPAL: mantiene una filtración continua de
partículas a través de un elemento de 10 micrones de clasificación beta.
Cuenta con un indicador visual de obstrucción, que cambia de color para
advertir que se requiere el mantenimiento del elemento.
11 ARRANCADOR ELÉCTRICO: consulte las páginas 3-4 y 3-5 para conocer
más detalles del arrancador eléctrico en el motor diésel y el motor eléctrico
en las unidades de energía correspondientes.
12 TANQUE DE COMBUSTIBLE (solo unidad de energía diésel): tiene
capacidad para 120 litros y está equipado con un indicador de combustible
en el panel de arrancador. El tanque puede ser llenado a través del puerto
en la parte frontal derecha de la unidad de energía.
13 REGULADOR DEL MOTOR DIÉSEL (solo unidad de energía diésel):
Controla las RPM del motor diésel.
3-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
1 2 10 3 8 13
4
12
Unidad de energía diésel —
Lado de diagnóstico
1 2 10 3 11
3-3
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
LEGEND (Leyenda)
1 FUEL LEVEL
(Nivel de combustible)
3 OIL LEVEL
(Nivel de aceite)
Panel de control del
arrancador diésel 4 OIL TEMPERATURE
(Temperatura de aceite)
5 ALTERNATOR (Alternador)
6 FAULT (Falla)
EMERGENCY STOP
9 (Parada de emergencia)
2 HOURS (Horas)
10 RESET (Restablecer)
3-4
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Pantalla EOCR-FDM
3-5
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Panel de control
La rotación ocurre cuando se mueve la palanca. Hay riesgo de que el
personal quede atrapado en el equipo de rotación. Asegúrese de que
el área alrededor de la unidad de rotación esté despejada.
El avance ocurre cuando se mueve la palanca. Hay riesgo de que
el personal quede atrapado entre partes móviles. Mantenga el área
despejada alrededor del bastidor de alimentación.
1 CONTROL DE DIRECCIÓN DE ROTACIÓN: Controla la rotación en
sentido horario o antihorario del mandril. En el modo de perforación, si se
mueve a la posición máxima hacia adelante, se brindará un rpm máximo
del mandril. Un enclavamiento neutral evita la operación no deseada si
la barrena es puesta en marcha en un modo accionado.
2 CONTROL DE DIRECCIÓN DE AVANCE: Controla el movimiento
transversal hacia adelante y hacia atrás del carro de la unidad de rotación.
En la operación de viaje de varillas, la velocidad del carro es proporcional
al movimiento de la palanca. Un enclavamiento neutral evita la operación
no deseada si la barrena es puesta en marcha en un modo accionado.
La velocidad de avance real es controlada con la válvula de control de
flujo de alimentación y la válvula de control de presión de alimentación. En
el modo de perforación, la fuerza de empuje ascendente rápida se activa
simplemente moviendo la palanca de avance hacia atrás.
3-6
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
12 13a 17 7 11 8
6 9 1 2 3 4
Panel de control
(opciones completas)
Peso: 90 kg (198 lb)
(aprox.) con mangueras
50 kg (110 lb)
(aprox.) sin mangueras
18
15 16 13b cobertura 10 5 14
Panel de control
PP7
WL2 PP2 FC3 FC2 FC1 PP3 PP9
PT GaugeWL1 PP1 WP1 FC4 PP4 PP5 T WP
Indicador
RC0 RC1 PPX
Mamparo — Vista inferior
ACCESORIO TAMAÑO DE LLAVE INGLESA
IMPORTANTE 1 1/16” JIC 1 1/4” AF
Siempre tape las mangueras
y accesorios después de
7/8” JIC 1” AF
quitar las mangueras 3/4” JIC 7/8” AF
9/16” JIC 11/16” AF
7/16” JIC 9/16” AF
3-7
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-8
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Opciones
15 BLOQUEO DEL SOPORTE DE VARILLAS: Ofrece un bloqueo mecánico
para el soporte de varillas cuando está en modo "Automático". En
perforaciones ascendentes, el soporte de varillas puede fijarse en modo
"Automático" para evitar que las varillas caigan si hay un fallo en la unidad
de potencia.
Existe un peligro de caída de varillas si la barrena se apaga y el soporte
de varillas está aislado en “abierto”.
Mantenga siempre la válvula selectora en “Automático”.
Tenga cuidado en todo momento de los peligros asociados con aceite a
presión y mangueras en movimiento.
3-9
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Control de posición
Los interruptores de límite no permiten que la unidad de energía se
ponga en marcha a menos que los controles estén en neutral.
1 Las palancas de rotación y avance deben estar en posición neutral.
2 La palanca de control del guinche del cable de perforación (si está
instalada) debe estar en posición neutral. El control de velocidad
de la bomba de agua (si está integrado) debe girarse (antihorario)
completamente a la posición de velocidad cero, con el selector de 3
fases en medio o en la posición de apagado.
3 La palanca de perforación/manipulación de varillas debe estar en la
posición de manipulación de varillas.
4 La palanca de tracción de varillas/avance de varillas puede estar en
cualquiera de estas posiciones.
3-10
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
SELECTOR DE
PRESIÓN PT
CONSULTE EL CALIBRE EN
EL PANEL DE CONTROL
Manómetros PT
3-11
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Control de posición
1 Las palancas de rotación y avance deben estar en posición neutral.
2 La palanca de control del guinche del cable de perforación (si está
instalada) debe estar en posición neutral. El control de velocidad
de la bomba de agua (si está integrado) debe girarse (antihorario)
completamente a la posición de velocidad cero, con el selector de 3
fases en medio o en la posición de apagado.
3 La palanca de perforación/manipulación de varillas debe estar en la
posición de manipulación de varillas.
4 La palanca de tracción de varillas/avance de varillas puede estar en
cualquiera de estas posiciones.
3-12
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
SELECTOR DE
PRESIÓN PT
CONSULTE EL CALIBRE EN
EL PANEL DE CONTROL
Manómetros PT
3-13
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-14
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Punto de ajuste
del motor
Empalme de roscas
Varillas de diámetro diferente requieren distintas velocidades para enros-
car la rosca de la varilla. La válvula V12 (ubicada en el mamparo) permite
ajustar esta velocidad en la operación de manipulación de varillas. El
ajuste hacia adentro aumenta la velocidad de empalme de la rosca. Ajuste
la contratuerca tras efectuar cualquier ajuste.
3-16
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
V20
V21
3-17
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Manipulación de varillas
Introduzca el cilindro sacatestigos.
Use los procedimientos de manipulación y el equipo de protección
personal adecuados para esta operación.
1 Coloque las palancas de control de rotación y de avance en posición
neutral y asegúrese de que la protección esté colocada.
2 Empuje la palanca de selección de manipulación de varillas/perforación
en la posición de perforación.
3-18
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-19
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Tracción de varillas
Utilice el equipo de protección personal adecuado para esta operación.
1 Coloque las palancas de rotación y avance de carro en posición neutral.
2 Mueva la palanca de tracción de varillas/avance al modo de tracción de
varillas.
3-20
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Perforación
Utilice los procedimientos de manipulación manual adecuados para la
protección.
1 Coloque las palancas de rotación y avance de carro en posición neutral.
2 Coloque la palanca de tracción/avance de varillas en el modo de avance
de varillas.
3-21
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
7 Inicie la circulación del fluido de enjuague. Para ello, gire hacia adentro
la válvula de control de bomba ubicada en el panel de control, luego mueva
el selector de 3 posiciones hacia adelante a la posición de regulada. Ajuste
el caudal requerido a través de la válvula de control.
3-22
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-23
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-24
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Vigas de
soporte Abazaderas
del armazón
Abrazaderas
delantero
del armazón
trasero
Soporte de
montaje
Conexiones de
manguera del
mamparo para
cilindro de descarga
e inclinación
Tornillos para
anclaje
Configuración típica para perforación en fondo de pozo. Los tipos de
bastidor de alimentación pueden variar.
3-25
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-26
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Válvula de desviación
Puerto 'lejano'
de cilindro
de elevación Puerto V2 de válvula de
cilindro de descarga
Puerto 'cercano'
de cilindro
de elevación
Puerto V1 de válvula
de cilindro de descarga
Conexiones de mangueras
del cable de perforación
3-28
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-29
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Operaciones de perforación
Perforación descendente
1 Con la sarta de varillas sujetada en el mandril y la broca de perforación
a una distancia de aproximadamente 150 mm del fondo, cierre la válvula
de control de flujo de alimentación completamente.
2 Gire la sarta de perforación y luego aumente el ajuste de la válvula de
control de presión de alimentación a un nivel suficiente para la perforación.
La cantidad de presión requerida varía considerablemente en función de
los tipos de roca y barrenas de perforación utilizadas.
Además, a medida que aumenta la profundidad del pozo, el requerimiento
de presión de alimentación es potencialmente menor debido al mayor
peso de la varilla que actúa sobre la superficie de la broca.
P2 La presión de retención
se elevará de acuerdo con la
cantidad de presión de avance y
el peso de la varilla.
P1 La presión de avance se
elevará proporcionalmente a
la configuración del control de
presión de avance.
PRESIÓN DE RETENCIÓN PRESIÓN DE AVANCE
P2 La presión de retención
disminuye.
P1 La presión de avance
permanece constante.
3-30
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Perforación ascendente
1 Con la sarta de varillas sujetada en el mandril y la broca de perforación a
una distancia de aproximadamente 500 mm del fondo, coloque la válvula
de control de presión de alimentación en cero y abra la válvula de control
de flujo de alimentación.
2 Gire la sarta de varillas, mueva la palanca de control del carro hacia
adelante y después ajuste el control de presión de avance de manera
que la sarta de varillas se mueva lentamente hacia arriba por el pozo.
3 Observe la lectura en el indicador de presión de alimentación que aproxima
el peso de la sarta de varillas y el cabezal de perforación. Entre más
profundo sea el pozo, mayor será la presión.
3-31
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
Perforación horizontal
1 Con la sarta de varillas sujetada en el mandril y la broca de perforación a
una distancia de aproximadamente 500 mm del fondo, coloque la válvula
de control de presión de alimentación en cero y abra la válvula de control
de flujo de alimentación.
2 Gire la sarta de varillas, mueva la palanca de control del carro hacia
adelante y después ajuste el control de presión de avance de manera
que la sarta de varillas se mueva lentamente por el pozo.
3-32
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-33
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 3: Introducción y Operación de la Barrena
3-34
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Opciones
Contenido
4-2 Guinche del cable de perforación
4-2 Introducción
4-2 Capacidad del guinche
4-3 Ajuste de la válvula de contrapeso
4-3 Configuración y ajuste de cadena
4-4 Alineación de dispositivo de arrollamiento
4-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 4: Opciones
4-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 4: Opciones
4-3
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 4: Opciones
Libre
4-5
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 4: Opciones
También incluye una válvula de alivio al puerto de presión del motor del
ventilador (a 100 bar.) para proteger la bomba de engranajes de presurización
excesiva en caso de haber una falla mecánica en el ventilador o el motor.
Operación
El aceite de retorno es pasado a través del núcleo del enfriador después
de pasar a través del filtro de retorno y el enfriador de agua de carcasa y
tubos existentes. El ventilador accionado hidráulicamente extrae aire frío
desde abajo y lo pasa sobre el núcleo. A medida que el aire pasa por el calor
del núcleo se transfiere desde la superficie del núcleo para el aire que es
expulsado de la parte superior del enfriador.
4-6
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 4: Opciones
Servicio
La efectividad del refrigerador por chorro de aire depende de la temperatura
del aire ambiente que entra al refrigerador y de la limpieza del testigo.
Núcleos del enfriador pueden ensuciar en un ambiente subterráneo reducir
la capacidad de refrigeración y provocando posibles altas temperaturas de
funcionamiento. Por tanto, es importante que el núcleo se limpia una vez al
mes.
Para retirar el testigo desconecte las tres mangueras al motor del ventilador
y las dos mangueras conectadas al testigo del refrigerador. Asegúrese de
que estos puertos estén conectados y tapados para evitar la contaminación.
El conjunto del refrigerador está sujeto por seis tornillos. Puede alcanzar
los dos tornillos en el lado izquierdo por la parte inferior de los soportes de
montaje y el resto de los tornillos por el lado opuesto. Procure soportar el
montaje y testigo durante este proceso. Quite el montaje del refrigerador. Quite
los últimos dos tornillos que fijan el carenado al testigo. Quite el carenado
completo con motor y ventilador para tener acceso al testigo. Limpie el testigo
con aerosol desengrasante, con manguera y luego seque con aire.
Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal adecuado cuando dé
mantenimiento al testigo.
Vuelva a colocar el carenado y sujételo.
Reajuste el montaje del refrigerador a los soportes y vuelva a conectar
las mangueras. Asegúrese de que las mangueras estén bien conectadas.
Conectar incorrectamente las mangueras puede causar daño al testigo.
Vuelva a conectar las mangueras al motor asegurándose de que la dirección
del ventilador sea la correcta para el arranque.
4-7
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 4: Opciones
Bomba de agua
Introducción
La bomba de agua proporciona un flujo de agua controlado a la sarta de
perforación y para el enjuague del pozo.
La bomba de pistón Triplex está directamente conectada a un motor hidráulico,
el cual es controlado variablemente por flujo desde el panel de control.
Hay dos opciones de bomba disponibles:
• El conjunto de la bomba de agua 520 proporciona 20 gpm americanos
(76 lpm) a una presión de trabajo de 500 lb/pulg2 (34 bar).
• El conjunto de la bomba de agua 535 proporciona 35 gpm americanos
(132 lpm) a una presión de trabajo de 500 lb/pulg2 (34 bar).
4-8
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 4: Opciones
Tapa de
llenado
llave de purga
(para comprobar
el nivel de aceite)
Tapón de
drenaje
4-9
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 4: Opciones
4-10
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Procedimiento Para Puesta en Servicio
Contenido
5-2 Conexiones de mangueras hidráulicas
5-3 Controles previos a la puesta en marcha
5-3 Unidad de energía
5-4 Panel de control
5-4 Cabezal de perforación
5-5 Guinche del cable de perforación
5-5 Bomba de agua
5-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
INDICADOR
Indicador
Indicador
DRENAJE DE
MANDRIL
MANGUERAS DE LA
LÍNEA DEL PILOTO
CABLE DE
PERFORACIÓN
PPX
BOD
MANDRIL
DRENAJE DEL MANDRIL
DRENAJE DEL MOTOR
PUERTO A
PUERTO B
5-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
Unidad de energía
NO encienda la unidad de energía durante esta operación.
1 Conecte el interruptor de nivel de aceite al arrancador eléctrico antes de
llenar el depósito de aceite. Revise que la luz de alarma por nivel bajo de
aceite se encienda cuando la fuente de energía es activada.
2 Conecte el interruptor de la temperatura del aceite para el motor de
arranque eléctrico. El interruptor se ajusta en fábrica a 65-70 grados C y
no es ajustable.
3 Asegúrese de que se haya seleccionado el grado correcto de aceite
hidráulico en base a las condiciones en las que operará la barrena.
Consulte la Tabla de selección de aceite en la página 8-8 para los grados
de aceite adecuados.
4 Llene el depósito de aceite con el aceite de grado adecuado utilizando
el filtro de la bomba de reaprovisionamiento manual para filtrar el aceite
que entra al tanque.
5 Asegúrese de que la luz de alarma por nivel bajo de aceite se apague
cuando el nivel de aceite se aproxime a la parte inferior de la mirilla.
IMPORTANTE — Unidad de energía ELÉCTRICA
El motor eléctrico debe estar configurado a la dirección de rotación
correcta. Esta dirección es HORARIO cuando se mira al ventilador de
enfriamiento del motor; es decir, antihorario cuando se mira al extremo
del eje del motor.
No pruebe la dirección de giro del motor a menos que los caso, la bomba
principal, carcasas de motores de la bomba de rotación y de agua del
depósito de aceite tienen ha llenado de aceite.
6 Asegúrese de que haya una fuente de agua refrigerante de 20-30 Lpm.
Cámara de
Descarga
Sensor de
temperatura
del aceite
5-3
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
Panel de control
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
1 Conecte las mangueras desde el panel de control a la unidad de energía.
Tenga particular cuidado de no introducir contaminantes al sistema.
Guarde las tapas y conectores JIC en un lugar limpio para uso futuro.
2 Revise que todas las terminaciones de las mangueras sean correctas.
La cubierta de la manguera entonces puede utilizarse para amarrar las
mangueras entre sí.
3 Conecte la manguera del soporte de varillas desde la unidad de energía
a la válvula de aislamiento en el panel de control. Esta es una manguera
JIC con extremo de 3/4 pulg.
Cabezal de perforación
1 Debe revisar el nivel del aceite en la caja de engranaje de la unidad de
rotación antes de configurar el cabezal de perforación. Esto es más fácil
de hacer cuando la unidad de rotación está en posición horizontal.
Use el equipo de protección personal adecuado cuando manipule aceite
hidráulico.
Bomba de agua
1 Si una bomba de agua no está conectada, asegúrese de que:
a) Esté protegida la conexión de señal piloto de la bomba de agua, WP1,
en la unidad de energía y el panel de control.
b) Estén puenteados los puertos A y B de la bomba de agua en la unidad
de energía.
5-5
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
Puesta en marcha
Unidad de energía diésel
5-6
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
5-8
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
5-9
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
5-10
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
5-12
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
5-13
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
Pruebas de función
Abrazadera de varillas/mandril
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
1 Asegúrese de que la válvula de aislamiento del soporte de varillas en el
panel de control esté en la posición AUTOMÁTICO y que el interruptor
de presión de la protección de seguridad esté activado, de haberlo.
2 Ponga en marcha la unidad de energía y coloque la palanca del selector
de perforación/manipulación de varillas en posición de perforación.
Revise que el mandril cierre y que el soporte de varillas abra. Asegúrese
de que PT4 indique 140 bar.
3 Drene la manguera del soporte de varillas en el extremo del soporte
utilizando la boquilla de drenaje. Asegúrese de que se libere todo el aire
atrapado.
Posibilidad de aceite hidráulico bajo presión. Abra lentamente el tornillo
de drenaje; deposite el aceite en un contenedor adecuado y después
deséchelo de manera responsable con el medio ambiente.
4 Mueva el selector de perforación/manipulación de varillas a la posición
de manipulación de varillas y confirme que PT4 indique 5-6 bar.
Cuando mueva el selector de perforación a manipulación de varillas,
la presión de PT4 deberá disminuir de 140 bar a 5-6 bar en menos
de medio segundo.
Si se demora más que eso puede ser necesario drenar las líneas de piloto
PP9. (Consulte la página 5-7).
Dirección de rotación
Partes en rotación. Asegúrese de que el área de trabajo esté despejada.
1 Asegúrese de que el interruptor de presión de la protección de seguridad
esté activado, de haberlo.
2 Con el selector de perforación/manipulación de varillas en modo de
perforación, mueva lentamente la palanca de control de rotación hacia
adelante y asegúrese de que la dirección de rotación sea en el sentido
de perforación.
Permita que el mandril gire lentamente por aprox. 5 minutos.
3 Aumente la velocidad al máximo y confirme que la velocidad está dentro
de ±50 rpm del límite especificado.
Esto debe verificarse con el control de velocidad en el panel de control
ajustado completamente en dirección horaria.
Rotación Marcha libre
Unidad Velocidad (rpm)
BQ45 2625
HQ45 1650
HQ55 1650
HQ55 H/T 1150
HQ75 1650
HQ75 H/T 1300
5-14
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
Bastidor de alimentación
Use el equipo de protección personal adecuado cuando manipule las
varillas.
Las mangueras se mueven con rapidez hacia adelante. Mantenga el
área despejada.
1 Con el selector de perforación/manipulación de varillas en modo de
manipulación de varillas, asegúrese de que haya movimientos rápidos
del cilindro en ambas direcciones. Revise el amortiguamiento en cada
extremo del cilindro de alimentación.
2 Mantenga el cilindro en cada extremo de su carrera y asegúrese de los
amperes máximos no se alcancen.
El amperaje excesivo; (cerca de la línea roja en el amperímetro) puede
ser causado porque una de las válvulas de alivio auxiliares en el banco
de válvulas principales se ventila prematuramente. Verifique que PT4
indique 285 bar.
3 Coloque el selector de perforación/manipulación de varillas en el modo
de perforación y mueva la palanca de control del carro hacia adelante.
4 Gire la válvula de control de presión de alimentación hacia adentro
(sentido horario) hasta alcanzar una presión de avance de 140 bar
aproximadamente. Ajuste la velocidad del carro utilizando la válvula de
control de flujo de alimentación y asegúrese de que el movimiento del
carro pueda detenerse mediante el cierre de la válvula de control de flujo
de alimentación. (Puede llegar a registrarse un movimiento leve debido
a la fuga del carrete).
5 Deje que el avance fino continúe hasta que el carro llegue hasta el final
de su carrera y asegúrese de que la presión de retención que se muestra
en el manómetro de la izquierda disminuya hasta cero.
6 Durante el avance a media carrera, mueva la palanca de control del carro
hacia atrás y asegúrese de que el sistema de fuerza de tracción rápida
del carro funcione correctamente.
5-16
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
Bomba de agua
La velocidad máxima del control de la bomba de agua puede causar
que la manguera de descarga ‘latiguee’’ y esto puede causar lesiones.
Asegúrese de que la manguera esté fija con firmeza para evitar que
esto ocurra.
1 Asegúrese de que la succión de la bomba de agua esté conectada a un
suministro de agua.
2 Asegúrese de que el selector de perforación/manipulación de varillas se
encuentre en la posición de manipulación de varillas.
Encienda la unidad de energía.
3 Coloque el selector de tres posiciones en la posición Regulada, gire
lentamente hacia adentro (sentido horario) el control de velocidad de la
bomba y verifique la dirección de rotación de la bomba.
Asegúrese de que la bomba esté cebada y bombee correctamente.
4 Gire el control de velocidad completamente hacia adentro y asegúrese
de que la velocidad máxima sea satisfactoria. En la mayoría de los tipos
de bomba, es aproximadamente 600 rpm.
5 Fije la válvula de alivio de la bomba de agua según se requiera.
5-17
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 5: Procedimiento para puesta en servicio
Parada de
emergencia
Sistemas de seguridad
Funciones de seguridad de enclavamiento eléctrico
Este equipo de perforación está equipado con una serie de funciones de
seguridad de enclavamiento eléctrico.
Cuando se activan, estas funciones paran el equipo por completo o detienen
funciones específicas de perforación/manipulación de varillas del equipo de
perforación.
5-18
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Explicación hidrostática
Contenido
6-3 Introducción
6-3 La bomba principal
6-4 La bomba de recirculación
6-5 Banco de válvulas principales
6-5 Sección de entrada
6-5 Válvula V4
6-5 Válvula V3
6-5 Válvula V2
6-5 Válvula V1
6-6 Control proporcional
6-6 Limitadores de flujo
6-7 Válvulas de alivio secundarias
6-7 Detección de carga en V1, V2, V3 y V4
6-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
6-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
Introducción
El sistema hidráulico cuenta con un circuito de control de baja presión y un
circuito de funcionamiento con detección de carga de alta presión.
El circuito de baja presión permite el uso de mangueras de baja presión de
diámetro pequeño entre el panel de control y la unidad de energía, lo que
aumenta la maniobrabilidad del panel de control.
El sistema de alta presión se controla mediante válvulas accionadas por
piloto del módulo hidráulico en la unidad de energía, y dirige el aceite desde
la bomba principal al cabezal de perforación cuando y sea necesario.
El sistema hidráulico es preconfigurado en fábrica y probado en un
dinamómetro para asegurar que todos los parámetros están correctos. No
se debe intentar modificar los ajustes en el campo. Los flujos y presiones de
aceite están configurados para asegurar que no se supere la carga plena
del motor eléctrico.
La bomba principal
6-3
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
La bomba de recirculación
La bomba de recirculación se utiliza principalmente para fines de tratamiento
de aceite. La descarga pasa por un filtro de retorno de 10 micrones y un
refrigerador de aceite y luego ingresa a la cámara de succión de la bomba
principal. En este punto, descarga el aceite de reposición no deseado a
través de una válvula de retención integral y lo envía el depósito de aceite
nuevamente.
Esta disposición hace que el circuito hidráulico sea esencialmente un circuito
cerrado.
La bomba de recirculación produce:
• LM45/55/75/90/110 – 63 cc/rev
• LM75D – 44 cc/rev.
6-4
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
Sección de entrada
El conjunto de entrada posee un puerto ‘P’ al cual está conectada la salida
de la bomba principal.
La válvula de alivio primaria está integrada en este bloque y se puso a 330
bar para la LM45/55/75/90/110.
Estos ajustes de presión protegen el sistema hidráulico de los picos de
presión.
El puerto de la ‘M’ en la parte superior del bloque de entrada está conectado
internamente al puerto ‘P’, y se utiliza para transmitir presión de la bomba a
las válvulas V9 y V10.
El puerto de detección de carga (LS) está conectada a la conexión de
detección de carga en la bomba principal.
Válvula V4
La válvula V4 controla la bomba de agua y se acciona mediante una señal
piloto, WP1, desde el panel de control.
Puertos Bomba de agua Bomba de agua A y B deben ser repetidos entre sí,
si una bomba de agua no está conectado a estos puertos.
Válvula V3
La válvula V3 controla el modo de avance rápido del cilindro de alimentación
y es operado mediante señales piloto:
• PP4 para el movimiento rápido hacia atrás del carro
• PP6 para el movimiento rápido hacia delante del carro.
Válvula V1
La válvula V1 controla la velocidad del guinche del cable de perforación y es
operada por señales piloto desde el panel de control.
• WL2 para bajar el cable (desaceleración)
• WL1 para subir el cable (aceleración).
Puertos Wireline A y B del cable metálico tiene que conectar entre sí, si un
cable metálico no está conectado a estos puertos.
6-5
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
Sección Outlet
La salida del bloque contiene un puerto ‘T1’, que está conectado al filtro
de retorno a través de una válvula de retención, y un puerto ‘T2’, que está
conectado directamente al tanque.
En el LM110 este bloque también contiene un puerto ‘P2’, a la que la segunda
salida de la bomba principal está conectado.
La detección de carga auxiliar (puerto ‘X’ en LM45/55/75/90 y el puerto ‘LS’
en LM110) está conectado a la válvula V7 montado en el colector de rotación
a través de la válvula de doble SV40.
Control proporcional
Todas las válvulas en el banco de válvulas principales son válvulas
proporcionales. Esto significa que el flujo que pasa a través de la válvula es
proporcional al movimiento del carrete que, a su vez, es proporcional a la
presión piloto aplicada.
Valve 4 Valve 2
Bomba Circuito
de Lodo de Rotación
Valve 3 Valve 1
Circuito Circuito de
de Avance Huinche Wireline
SUPERIOR
FRONTAL
Válvula V4 – LM45/55/75/90
6-6
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
V3 V2A
V4 V3 V2 V2A V1
V4 Water Circuito
Fast Feed V2
Rotation Circuito WirelineV1
Rotation
Pump de Avance
Circuit Circuit de
Circuit Circuit
Bomba Circuito Extra
Circuito
de Lodo de Rotación de
Rotación extra Huinche
Wireline
Válvula V4 – LM110
Limitadores de flujo
Todas las válvulas cuentan con tornillos de ajuste de caudal máximo ubicados
en la parte superior e inferior de cada sección de válvula. Estos tornillos
pueden utilizarse para reajustar el flujo máximo que puede pasar por la
válvula en cualquier dirección cuando el carrete se encuentra en su posición
de flujo máximo.
Están ajustados en fábrica y normalmente no requieren un ajuste adicional en
el sitio.
6-7
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
V5 - Flotación de cilindro
Esta válvula está instalada para la flotación del cilindro de alimentación
durante las operaciones de enrosque y desenrosque. Es accionada por la
presión piloto en el puerto V5Y para el enrosque y en el puerto V5X para el
desenrosque. La posición del carrete permite el pasaje de aceite a una presión
reducida en el lado adecuado del cilindro de alimentación para proporcionar
una flotación del cabezal asistida.
V8 - Lógica piloto
Esta válvula está instalada para emitir señales piloto adecuadas a cualquiera
de las válvulas V3 y V6 para el avance rápido o controlado del cilindro. Cuando
la palanca de control del carro se mueve hacia adelante se aplica una señal
piloto PP3 al puerto P de la válvula V8.
La V8 convierte esta señal piloto en:
a) Señal piloto PP6 que acciona V3 si el selector de perforación/
manipulación de varillas está en la posición de manipulación de varillas;
es decir, V8 está en la posición despresurizada o de compensación
del resorte. En este caso, la palanca de control del carro podrá mover
el cilindro de alimentación rápidamente hacia adelante a través de la
válvula V3.
O
b) Señal piloto PP8 que acciona la válvula V6 si el selector de perforación/
manipulación de varillas está en la posición de perforación; es decir,
V8 está en la posición despresurizada o de compensación del piloto.
En este caso, la palanca de control del carro podrá mover el cilindro de
alimentación con avance fino controlado.
SV1
Esta válvula de doble efecto es una válvula de tipo carrete y envía el aceite
de la línea de más alta presión del circuito de rotación a la derivación PT2.
El aceite también circula a SV2 y al mandril, sólo durante las operaciones
de enrosque y desenrosque.
6-9
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
SV2
Esta válvula de doble efecto es idéntica a SV1 y envía el aceite al mandril
desde el circuito de rotación (PT2) o bien desde el circuito del soporte de
varillas (PT3).
Durante las operaciones de perforación, la presión en PT3 siempre es más
alta que PT2 y el aceite es enviado al mandril a través de V10 y SV2.
V10
Tras la aplicación de una señal piloto, esta válvula envía aceite al mandril
y al soporte de varillas y, de esta forma, abre el soporte de varillas y cierra
simultáneamente el mandril. En la posición de compensación del resorte, el
circuito del soporte de varillas PT3 se descarga directamente en el depósito
de aceite; es decir, el puerto T de V10 está conectado directamente a la parte
superior del depósito de aceite.
Esta válvula recibe una señal piloto emitida por uno de los modos de control:
a) El selector de manipulación de varillas/perforación está colocado en
la posición de perforación; es decir, se transmite una señal piloto PP9
desde el panel de control.
O
b) Una combinación de la palanca de control del carro y el selector
de alimentación de varillas/tracción de varillas resulta en una señal
piloto PP5 que se transmite desde el panel de control. Esto se conoce
como una carrera "de trabajo" del cilindro de alimentación, en la que
el mandril se cierra y el soporte de varillas se abre cuando el carro
se mueve; es decir, el movimiento hacia adelante de la palanca de
control del carro en el modo de avance de varillas o el movimiento
hacia atrás de la palanca de control del carro en el modo de tracción
de varillas.
SV3
Esta válvula de doble efecto es una válvula de bola de baja presión, utilizada
para transmitir señales piloto PP8 y/o PP5 a la válvula V10.
Válvula de descarga
En caso que sea necesario retirar el acumulador, la presión acumulada puede
ser descargada al tanque a través de esta válvula.
6-11
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
Válvula de
interfijado
piloto V31
Cámara
de descarga
6-12
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
6-13
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
V21 SV40
V20
SV1
V5 SV2
V11
V6
CV5
V8 V7
V22 V10
V23
V9
SV3
V13
CV4
DRAIN MANIFOLD
V12
6-14
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Válvulas de retención
CV1
Esta válvula posee un resorte con una tensión de 1 bar para asegurar el
asentamiento positivo del vástago. Está ubicada entre los 2 filtros y su
propósito es prevenir que las presiones del tanque de las válvulas V3 y V4
se reflejen en los puertos del tanque de las válvulas V1 y V2.
CV2 y CV3
Estas 2 válvulas están combinadas en un solo conjunto y están ubicadas en
el interior de la cámara de plenum de la bomba principal.
CV2 está normalmente en la posición cerrada, pero se abre y permite el
flujo de aceite de reposición sin restricciones a la cámara de succión de la
bomba principal. Constituye una protección de seguridad anti-cavitación para
la bomba principal.
CV3 funciona como una válvula de alivio y permite el pasaje del flujo de
aceite de carga excedente desde la cámara de succión de la bomba principal
al depósito de aceite. Posee una tensión de resorte de aproximadamente
1,5 bar.
Sección de la
bomba principal
CV3
Depósito CV2
6-15
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
CV4
Esta válvula previene la pérdida de aceite en el sistema de suministro de
presión piloto (PP7), que puede producirse cuando la presión de la bomba
PT1 disminuye por debajo de la presión de almacenamiento del acumulador;
es decir, mantiene una presión de suministro piloto constante.
6-16
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
6-18
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
6-19
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
Ajuste de la Ajuste de la
válvula de alivio válvula de alivio
Ajuste de secundaria secundaria
la válvula superior para V3 superior para V1
de alivio
primaria
V4 V3 V2 V1
Bomba Circuito Circuito Circuito
de Lodo de de de Huinche
Avance Rotación Wireline
6-20
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
3 Asegúrese de que todas las válvulas del panel de control estén en posición
neutral y encienda la unidad de energía.
4 Mueva la palanca de control del guinche del cable de perforación
completamente en la posición de izaje.
5 Con una llave Allen de 5 mm, ajuste el tornillo de ajuste de la válvula de
alivio superior en V1 hasta que el manómetro del circuito indique:
• Para el cable de 5 mm de diámetro - 165 bar
• Para el cable de 6 mm de diámetro - 210 bar
6 Trabe la contratuerca de la válvula de alivio y regrese la palanca del
guinche del cable de perforación a la posición neutral.
7 Para ajustar la válvula de alivio inferior de V1, mueva la palanca del
guinche del cable de perforación a la posición de más abajo y repita este
procedimiento.
8 Apague la unidad de energía y restablezca la perilla de selección PT a la
posición número 2 lista para perforar.
6-21
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
6-22
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
Ajuste de caudal
Válvulas V1, V2, V3 y V4
Asegúrese de utilizar equipo de protección personal y herramientas
adecuados para esta operación
Para efectuar estos ajustes, es necesario contar con un flujómetro hidráulico
que pueda medir caudales de hasta 200 lpm.
Reversa
de rotación
Avance del
Avance de
cable de
alimentación perforación
6-23
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
6-24
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
BQ
LM45 82 Lpm À 70 Lpm
HQ
HQ45
LM55 HQ55 100 Lpm À 88 Lpm
HQ55 H/T
HQ55
HQ55 H/T
LM75 140 Lpm À 128 Lpm
HQ75
HQ75 H/T
HQ55
HQ55 H/T
LM90 160 Lpm 160 Lpm
HQ75
HQ75 H/T
HQ55
HQ55 H/T
LM110 200 Lpm 200 Lpm
HQ75
HQ75 H/T
V3 — Circuito de avance
Posibilidad de aceite hidráulico bajo presión, cicle la palanca de
alimentación en el Panel de control para ventilar la manguera.
Asegúrese de utilizar equipo de protección personal adecuado para
esta operación.
1 Desconecte las 2 mangueras ID de 3/4 de pulg. al cilindro de alimentación
o posicionador.
2 Conecte el flujómetro a las mangueras del guinche del cilindro de
alimentación con la manguera desde el puerto A de la unidad de energía
conectada a la entrada del flujómetro.
3 Asegúrese de que la válvula de carga del flujómetro esté completamente
abierta y que la palanca de selección de perforación/manipulación de
varillas del panel de control esté en la posición de manipulación de varillas.
Asegúrese de que la palanca de selección de tracción de varillas/avance
de varillas esté en la posición de tracción de varillas.
4 Gire completamente hacia afuera el tornillo de ajuste de flujo máximo
ubicado en la parte superior de V3 y encienda la unidad de energía.
6-25
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
Válvula 4 Válvula 2
Bomba Circuito de
de agua Válvula 3 rotación Válvula 1
Circuito de Circuito del
alimentación cable de
perforación
Sección
de entrada
LM45/55/75/90
6-26
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
V4 4
Válvula V3 3
Válvula V2 2
Válvula V2A 2
Válvula V1 1
Válvula
Water
Bomba Fast Feed
Circuito de Rotation
Circuito de Rotation
Circuito de Wireline
Circuito del
dePump
agua Circuit
alimentación Circuit
rotación Circuit
rotación Circuit
cable de
extra
Extra perforación
LM110
6-27
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 6: Explicación hidrostática
6-28
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Esquema eléctrico
Contents
7-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 7: Esquema eléctrico
7-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Mantenimiento
Contenido
8-5 Explicación del sistema hidráulico
8-5 Válvulas de contrapeso
8-5 Guinche del cable de perforación
8-5 V5 - Flotación de cilindro
8-5 V30 - Válvula de flotación
8-6 Puntos de prueba remotos de indicadores
8-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-4
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
V5 - Flotación de cilindro
Esta válvula está instalada para la flotación del cilindro de alimentación
durante las operaciones de enrosque y desenrosque. Es accionada por la
presión piloto en el puerto V5Y para el enrosque y en el puerto V5X para
el desenrosque. La posición del carrete permite el pasaje de aceite a una
presión reducida de 40 bar (580 lb/pulg2) en el lado adecuado del cilindro de
alimentación para proporcionar una flotación del cabezal asistida.
El cilindro de alimentación cuenta con una válvula de contrapeso que detiene
el descenso no controlado del carro en caso de la ruptura de una manguera.
Consulte también la siguiente información sobre la válvula de flotación V30.
Válvula de
flotación V30
8-6
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Depósito hidráulico
La capacidad del depósito de aceite es de 66 litros cuando el nivel de aceite
se encuentra en la indicación máxima de la mirilla.
Consulte el cuadro de selección de aceite para seleccionar un aceite que
sea adecuado para las condiciones de su equipo.
El depósito cuenta con respiradero, interruptor de temperatura de aceite e
interruptor de nivel de aceite. Estos interruptores deben conectarse en el
circuito de control del arrancador eléctrico.
El fondo del depósito es inclinado para permitir el fácil drenaje por el tapón
de drenaje.
Siempre use la bomba manual para rellenar el depósito hidráulico. Esto
asegurará que solo se agregue aceite limpio y filtrado.
Cada 12 meses retire el depósito de la unidad de energía y limpie su interior.
Realice esto en un ambiente limpio y sin polvo.
El interruptor de temperatura de aceite está configurado en fábrica entre 65
y 70° C. No modifique este ajuste ya que la barrena normalmente no opera
a una temperatura más alta que esta si el agua de enfriamiento de entrada
está fijada correctamente.
Pare la barrena y determine el origen del problema.
Siempre trate de mantener el nivel de aceite en la parte superior de la mirilla.
Termómetro de la mirilla
Depósito hidráulico
Tapón
de drenaje
8-7
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-8
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Filtros hidráulicos
Siempre utilice el equipo de protección personal adecuado cuando
reemplace el filtro.
Siempre use las herramientas adecuadas para la aplicación.
3 Filtro de mandril
Filtro con calificación beta de 10 micrones con indicador de obstrucción
instalado en la unidad de rotación.
Número de pieza de Longyear: 56156
Número de pieza de proveedor: HYDAC 060D010BNHC
8-9
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Filtros Hydac
Los filtros Hydac están equipados con indicadores que cambian
progresivamente de color cuando se produce la obstrucción de los elementos.
Cuando el elemento es nuevo, el indicador debe ser una banda de color
predominantemente verde, que cambia lentamente a rojo a medida que el
filtro comienza a obstruirse.
El elemento debe reemplazarse cuando el color de la banda es completamente
rojo.
8-10
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Abrazadera de varillas BQ
NO reutilice componentes desgastados del soporte de varillas cuando
realice trabajos de reparación y puesta a punto.
NO utilice una barrena LM cuyos bujes de guía del soporte de varillas
estén seriamente dañados o ausentes y permitan que las varillas de
perforación giren contra el riel interno.
NO intente soldar o reparar secciones desgastadas o agrietadas del riel
interno, sustituya el elemento dañado con una pieza nueva.
Instalada en un soporte en la parte delantera del bastidor de alimentación,
la abrazadera de varillas puede ser desmontada sin afectar el montaje de
superficie de la barrena.
La abrazadera de varillas tiene 2 mordazas que son mantenidas en la posición
de sujeción por un paquete de resortes. Para abrir las mordazas es necesario
aplicar presión hidráulica, y ambas mordazas se retraen radialmente de la
varilla a una posición en la que ambas quedan protegidas contra el contacto
con la varilla mediante 2 bujes de guía.
El manguito exterior de la abrazadera de varillas es reversible para brindar
una vida útil prolongada. Está disponible una herramienta de montaje que
permite dar mantenimiento al paquete de resortes fácilmente.
La abrazadera de varillas permite el paso de escariadores de hasta un
diámetro BQ inclusive.
8-11
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Utilice el equipo de protección personal adecuado cuando manipule y
use productos de limpieza.
Tenga cuidado con los puntos de atrapamiento peligrosos cuando
efectúe el remontaje.
Utilice el equipo de izaje adecuado para esta operación.
4 Inspeccione el conjunto y asegúrese de que el perno T está apretado.
5 Limpie y engrase ligeramente todas las superficies deslizantes.
6 Deslice las nuevas mordazas de modo que la ranura se acople a los
pernos T.
7 Aplique una capa de grasa ligera en las bandas de desgaste, sostenga en
posición y deslice el conjunto de rieles internos en el manguito exterior.
El manguito exterior es reversible para brindar una vida útil prolongada.
8-12
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
4 Inserte el buje de guía en la hendidura con el lado más largo del manguito
hacia afuera.
5 Coloque la abrazadera de bujes de guía en su sitio y retenga los 4 tornillos
de capuchón de cabeza hueca.
8-13
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-14
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Tenga cuidado con los puntos de atrapamiento peligrosos cuando
vuelva a instalar los resortes.
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
10 Sostenga el manguito de guía en posición vertical, con la placa de
accionamiento del resorte de disco en su sitio en la parte inferior.
11 Aplique una película generosa de grasa de disulfuro de molibdeno en
cada uno de los resortes de disco.
Los resortes se ensamblan con el primer resorte hacia abajo, el
segundo hacia arriba, el tercero hacia abajo y así sucesivamente
hasta colocar los veinte resortes.
12 Coloque la carcasa del paquete de resortes sobre el conjunto de resortes
de disco.
Peligro potencial: paquete de resortes con carga.
13 Inserte la herramienta de montaje del paquete de resortes en el manguito
de guía y apriete hasta que comprimir el paquete de resortes, o utilice los
pernos largos para apretar de manera uniforme el paquete de resortes.
14 Conecte el paquete de resortes con el conjunto del pistón con los 6 tornillos
de capuchón de cabeza hueca M10 a un par motor de 55 Nm (40 lb-pie),
después coloque las 6 contratuercas.
15 Extraiga la herramienta de montaje del paquete de resortes.
Durante el remontaje, tenga cuidado con los puntos de atrapamiento
peligrosos entre el conjunto de rieles internos y externos.
16 Aplique grasa al riel interno en la parte donde se acopla en la carcasa
exterior de la abrazadera de varillas y ensamble, asegurándose de que las
bandas de desgaste de las 2 mordazas estén colocadas correctamente.
17 Coloque los 2 pasadores de retención y asegure con los pasadores
elásticos.
18 Compruebe que las mordazas se retraen más atrás del diámetro interno
de los bujes de guía cuando la abrazadera está abierta.
8-15
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
6 Sumerja todos los sellos en aceite hidráulico limpio.
7 Coloque el rascador del pistón con el reborde en dirección opuesta al
pistón.
8 Inserte el sello de la varilla del pistón con el reborde en dirección al pistón.
9 Coloque el sello del pistón en el pistón, con el reborde hacia la varilla del
pistón.
Compruebe que todos los sellos están correctamente asentados y que
ninguno está dañado.
El aro sujetador puede desprenderse del alicate cuando se comprime;
cúbralo cuando lo coloque.
10 Lubrique la varilla del pistón y el orificio del cilindro con aceite hidráulico
limpio y, a continuación, introduzca suavemente el pistón en el cilindro.
11 Coloque un aro sujetador nuevo y compruebe que quede asentado
correctamente.
12 Vuelva a montar el paquete de resortes en el conjunto del pistón y
reemplace todo el conjunto de abrazadera de varillas en el soporte exterior.
Peligro potencial: paquete de resortes con carga.
8-16
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-17
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-18
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Pistón de diámetro
más largo
Pistón de diámetro
más largo
8-19
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
1 Inspeccione exhaustivamente el riel interno en busca de defectos antes
de colocar las nuevas mordazas.
2 Revise que el perno T en el extremo inferior del riel interno esté colocado
y apretado con suficiencia.
3 Aplique una capa de grasa en los lados de las mordazas nuevas y
deslícelas en su sitio en los pernos T.
4 Aplique una capa de grasa en un solo lado de cada banda de desgaste
y coloque este lado contra las mordazas. Asegúrese de que las bandas
de desgaste están instaladas con el chaflán largo como se indica en la
ilustración.
Las bandas de desgaste no son necesarias cuando se colocan las
mordazas para la varilla de perforación de tamaño HQ.
5 Vuelva a colocar el conjunto de rieles internos en el soporte de varillas
asegurándose de que esté orientado de modo que la conexión hidráulica
se encuentre frente al mandril.
Tenga cuidado con los puntos de atrapamiento cuando efectúe el
remontaje.
6 Monte los 2 pasadores y sujetadores R.
7 Utilice una pistola de engrase para aplicar grasa EP limpia a las boquillas
de engrase superior e inferior.
8-20
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
1 Inserte el nuevo buje de guía en su sitio de forma tal que la sección de la
llave del varillaje corta se inserte a presión en el soporte.
2 Sitúe la abrazadera sobre el buje de guía y ajuste con los 4 tornillos de
capuchón de cabeza hueca.
8-21
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-22
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Tenga cuidado con los puntos de atrapamiento peligrosos cuando
retire los resortes.
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
1 Vuelva a colocar el tapón roscado en la parte inferior del manguito de
guía.
2 Sostenga el manguito de guía en posición vertical e inserte primero la
placa de accionamiento del resorte de disco en su posición.
3 Recubra cada uno de los nuevos resortes de disco con abundante grasa
e insértelos en el manguito de guía, como se muestra en la ilustración.
Los resortes se ensamblan con el primer resorte hacia abajo, el segundo
hacia arriba, el tercero hacia abajo y así sucesivamente hasta colocar
los 30 resortes.
4 Monte un nuevo rascador en la placa de retención del resorte de disco,
después coloque la placa en su sitio, en la parte superior del manguito
de guía.
5 Instale la carcasa del paquete de resortes y la brida de retención sobre
el paquete de resortes, asegurándose de que la argolla de izaje está en
la posición vertical.
6 Inserte tornillos de capuchón de cabeza hueca M10 x 75 de la longitud
adecuada a través de la brida de retención, en el conjunto del cilindro, y
apriete.
Peligro potencial: paquete de resortes con carga.
7 Apriete de manera uniforme los 12 tornillos de capuchón de cabeza hueca
M10 y las arandelas de seguridad y apriete a 65 Nm (48 lb-pie).
Consulte en el diagrama (a continuación) la secuencia de apriete correcta.
8 Vuelva a montar las mordazas y bandas de desgaste en el conjunto de
rieles internos e insértelo en el soporte de varillas.
Durante el remontaje, tenga cuidado con los puntos de atrapamiento
peligrosos entre el conjunto de rieles internos y externos.
9 Inserte los 2 pasadores de retención a través de los orificios del soporte
y asegure con los sujetadores R.
10 Utilice una pistola de engrase para aplicar grasa EP limpia a las boquillas
de engrase superior e inferior.
8-23
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Cuando siga el procedimiento de remontaje, asegúrese de mantener
manos y rostro a una distancia segura.
El aro sujetador puede desprenderse del alicate cuando se comprime.
Cúbralo cuando lo coloque.
Aceite bajo presión. Abra el tornillo de purga lentamente.
1 Sumerja todos los sellos nuevos en aceite hidráulico limpio antes de la
instalación.
2 Monte el rascador en la carcasa del cilindro con el reborde hacia el extremo
de la mordaza. Vea la ilustración.
3 Monte el sello de la varilla en la carcasa del cilindro con el reborde hacia
la cavidad del pistón. Vea la ilustración.
4 Instale el sello del pistón en el pistón, con el reborde hacia el extremo de
la varilla del pistón. Vea la ilustración.
Compruebe que todos los sellos están correctamente instalados y que
ninguno se ha dañado durante el montaje.
5 Lubrique la varilla del pistón y el orificio del cilindro con aceite hidráulico
limpio y, a continuación, introduzca con cuidado el pistón en el cilindro.
6 Dé suaves golpecitos en el pistón, por debajo de la ranura del aro sujetador
y ajuste el aro sujetador en su sitio, asegurándose de que se inserta
completamente en la ranura.
7 Vuelva a montar el paquete de resortes en el conjunto del cilindro siguiendo
el procedimiento descrito en la sección anterior.
8 Una vez que el soporte de varillas esté instalado en la barrena se debe
purgar el aire. Para hacer esto, seleccione el modo de perforación y libere
el tornillo de purga que se encuentra en el cilindro del soporte de varillas.
8-24
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Síntoma Medida
1
El soporte de varillas no sujeta Busque:
la varilla correctamente • Cuerpos de las mordazas y/o los insertos
de mordaza T.C. desgastados.
• Resortes rotos en el paquete de resortes.
• Conjunto de rieles internos atascado en la
carcasa exterior.
• Varillas de perforación desgastadas.
8-25
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-26
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Soporte de la varilla PQ
Todos los procedimientos detallados en la sección 4 suponen que no
se ha dejado ningún elemento en el soporte de varillas antes de iniciar
tarea alguna.
Retire cualquier varilla de perforación y demás piezas, y colóquelas en
un lugar seguro antes de continuar.
El soporte de varillas PQ está instalado en un soporte de montaje ubicado
en la parte delantera del bastidor de alimentación LM75. Este puede ser
cambiado al extremo opuesto del bastidor de alimentación al aumentar la
fuerza de empuje para perforación.
El soporte de varillas posee 3 mordazas, cada una de las cuales es accionada
individualmente por un paquete de resortes de disco para cerrarse y
proporcionar fuerza de sujeción. La unidad de energía de la barrena brinda
un suministro de aceite hidráulico que se utiliza para abrir el soporte de
varillas durante las operaciones de perforación y manipulación de varillas.
En caso de un corte del suministro de energía o la ruptura de la manguera
de suministro hidráulico, el soporte de varillas se cierra y sujeta la sarta de
varillas dentro del pozo.
El mantenimiento de las mordazas y los bujes de guía puede realizarse
fácilmente sin necesidad de alterar ningún componente hidráulico hermético.
El soporte de varillas permite el paso de escariadores de hasta un diámetro
PQ inclusive.
Soporte de la varilla PQ
8-27
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Inspección y remontaje
Utilice el equipo de protección personal adecuado cuando limpie los
componentes.
NOTA: no se requieren adaptadores de mordaza cuando se utilizan mordazas
de tamaño PQ.
Tenga cuidado con los puntos de atrapamiento cuando efectúe el
remontaje.
Asegúrese de que no haya personal cerca del área circundante al
soporte de varillas antes de poner en marcha la barrena.
Apriete a un torque
de 45 Nm (33 lb pie)
Adaptador de la mordanza
Herramienta de
desensamble
Mordanza
Tapa frontal
Apriete a un torque
de 160 Nm (117 lb pie)
Buje de guía
8-29
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-30
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-31
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Aro sujetador
Sello de aceite
Carcasa de
resortes Tapa de extremo
Sello de aceite
Pistón
Resortes
de disco
Sello de varilla
Cilindro
Varilla
Rascador
8-32
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-33
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Síntoma Acción
8-34
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Unidad de rotación
La unidad de rotación cuenta con un motor hidráulico de eje de
desplazamiento variable que desplaza una un husillo hueco mediante
un juego de engranajes de reducción helicoidal. Los engranajes están
alojados en una carcasa separada y son lubricados por baño de aceite
para engranajes.
El motor de desplazamiento variable permite la regulación manual y
automática de la velocidad, de modo que puede utilizar una potencia
hidráulica máxima en un rango de velocidad amplio. La broca de la unidad
de rotación contiene un sello rotatorio que permite que el aceite de alta
presión pase al mandril a través de conductos en el husillo. El sello permite
que una pequeña cantidad de fuga de aceite enfríe los sellos de borde y
cojinetes de la unidad de rotación antes de volver al depósito hidráulico.
Todas las unidades de rotación son probadas a plena carga en un
dinamómetro para asegurar que cada unidad proporciona la potencia
nominal. El control de tiempos del motor hidráulico automático se ajusta y
configura en este momento y esto no debe volver a realizarse. Su ajuste en
el campo proporcionará una relación de velocidad/par de motor incorrecta.
La unidad de rotación está equipada con un dispositivo de desconexión de
varillas que produce un mayor par motor al desacoplar varillas.
Peso: Unidad de rotación (mandril sentido antihorario) 160 Kg (352 lb)
8-35
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
3
bicaciones de la caja de engranaje que requieren servicio:
1. Respiradero/orificio de llenado de aceite
2. Mirilla del nivel de aceite
3. Tapón de drenaje.
8-36
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
1 Limpie y engrase ligeramente todas las superficies móviles.
2 Inserte las mordazas y los resortes de retorno de las mordazas en la
hendidura del conjunto del cilindro.
3 Vuelva a colocar la placa de retención delantera y apriete con la mano
los 9 pernos de cabeza hexagonal de 20 mm.
4 Deslice la cubierta del mandril de regreso a su sitio y apriete con la mano
los 3 pernos de cabeza hexagonal de 25 mm.
Apriete todos los pernos a un par motor de 22 Nm (16 lb-pie).
Secuencia
de apriete
8-37
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
1 Inserte el buje de guía en la hendidura con el lado más largo del manguito
hacia afuera.
2 Coloque la placa de retención del buje de guía en su posición y sosténgala
con los 3 tornillos de fijación de cabeza hueca.
8-38
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
1 Recubra con grasa y acople el inserto cónico en la parte posterior del
husillo. (Vea el párrafo 3 anterior.)
2 Inserte el buje de guía en la hendidura con el lado más largo del manguito
hacia afuera.
3 Coloque la placa de retención del buje de guía en su posición y sosténgala
con los 4 tornillos de capuchón de cabeza hueca.
Manguito cónico
Buje de guía
Placa de retención del buje
Manguito cónico
Buje de guía
8-39
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Manguito de retención
Remontaje
Posible riesgo de aplastamiento al volver a montar el motor, utilice el
equipo de izaje correcto.
1 Acople el engranaje al eje, alineando las ranuras para chaveta y las
chavetas, asegurando que la junta tórica de debajo del engranaje no se
caiga.
2 Reemplace la arandela de seguridad y la contratuerca. Apriete la tuerca
firmemente y doble el talón de la arandela.
3 Limpie el cemento de junta antiguo de las superficies de contacto en la
caja de engranajes y la tapa. Aplique nuevo cemento de junta.
4 Coloque la cubierta y apriete los 16 tornillos de capuchón de manera
uniforme.
5 Limpie el cemento de junta antiguo de la superficie del motor en la tapa
de la caja de engranajes y la superficie de montaje del motor hidráulico.
Aplique nuevo cemento de junta.
6 Monte el motor (completo con el engranaje) en la caja de engranajes y
apriete los 4 pernos a una torsión de 130 Nm (98 lb-pie).
7 Vuelva a conectar las mangueras hidráulicas y apriete con firmeza cada
extremo.
8 Monte nuevamente el manguito de retención del buje de guía y apriete
los 3 tornillos de fijación de cabeza hueca.
9 Rellene la caja de engranajes con 1 litro (1/4 galón americano) de aceite
para engranajes Mobilgear SHC 320 (o equivalente).
8-41
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
3 Presione con la mano el engranaje de mando en la ranura del eje del
motor.
4 Coloque la arandela de retención, la arandela de seguridad y el perno.
Utilice Loctite 242 (o similar) y apriete a 77 Nm (57 lb).
8-42
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Junta tórica Conjunto del cilindro Mordazas Placa de retención delantera Cubierta
Junta tórica
Conjunto del mandril BQ Placa auxiliar del mandril Cilindros del mandril
8-43
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Junta tórica
Placa auxiliar del mandril Cilindros del mandril
Conjunto del mandril BQ
8-45
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-46
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Placa de adaptación
Carcasa principal
Engranaje impulsado
por unidad de rotación
Teclas
Sello intermedio
8-47
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Eje rotatorio
Carcasa principal
8-48
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-49
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-50
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-51
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Requisitos
La barrena se debe configurar en el sitio o en un taller para su operación
normal.
Los únicos elementos adicionales que se requieren para esta prueba son:
un recipiente graduado, un cronómetro (o reloj de pulsera) y un termómetro
magnético.
El recipiente graduado debe tener, aproximadamente, 20 litros de capacidad
y estar graduado en incrementos de un litro.
El termómetro magnético puede usarse en conjunción con, y como
comprobación de, el termómetro de la mirilla en el depósito hidráulico de
la unidad de energía. Si no tiene un termómetro magnético disponible, el
termómetro de la mirilla bastará.
El cronómetro (o reloj de pulsera) se requiere para medir el ciclo de prueba
de un minuto.
Antes de la prueba
La tasa de fuga se termina midiendo la cantidad de aceite depositado en
el recipiente graduado mientras que el mandril es presurizado durante un
minuto. Esta tasa debe estar entre 1,5 y 10 lpm.
Asegúrese de que el depósito hidráulico es rellenado con aceite del grado
adecuado para la temperatura ambiente de operación.
La tasa de fuga depende en gran medida de la temperatura, por lo que
es necesario que la barrena alcance la temperatura de operación normal
antes de iniciar la prueba.
(Según la temperatura ambiente, la temperatura de operación normal se
encuentra entre 35 y 55 grados Celsius en el termómetro de la mirilla).
Método de comprobación
Utilice el equipo de protección personal adecuado para esta operación.
1 Asegúrese de que las válvulas del panel de control se encuentran en la
siguiente posición y ponga en marcha la minicargadora.
a) El selector de perforación/en espera/manipulación de varillas se encuentra
en la posición ROD HANDLING (manipulación de varillas).
b) La válvula de alimentación fina está girada completamente hacia afuera.
8-52
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Tasa de
fuga
(lpm)
Medio T (SDgrC)
Recipiente de 20 litros
8-53
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
6 5
3
1
8-54
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
El remontaje del dispositivo de accionamiento se realiza en el orden inverso
de su desmontaje.
Se recomienda utilizar juntas tóricas y sellos nuevos en todos los puntos y
aplicar una cantidad abundante de aceite hidráulico limpio para lubricar las
juntas tóricas y también sobre todas las superficies deslizantes.
O-RING O-RING
(Junta tórica) (Junta tórica)
SPRING
SEAL (Sello) (Resorte)
RACK ENGAGING PISTON
(Pistón de ensamble)
RACK ENGAGING CYLINDER
(Cilindro de ensamble) O-RING
(Junta tórica)
WIPER (Rascador)
MAIN CYLINDER
(Cilindro principal)
WIPER (Rascador) O-RING
(Junta tórica)
SEAL (Sello) MAIN POSITION
(Posición principal)
O-RING DRIVEN GEARS
(Junta tórica) (Engranajes impulsados)
SEAL (Sello)
WIPER
(Rascador)
RACK
RETURN PISTON (Bastidor)
O-RING RETURN CYLINDER
(Pistón de retorno)
(Junta tórica) (Cilindro de retorno)
8-55
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-56
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-57
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-58
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Síntoma Medida
6 La unidad de rotación presenta una fuga de aceite del engranaje por el sello de aceite
trasero.
1 El sello de aceite trasero está desgastado 1 Desmonte la tapa de la carcasa del engranaje
o dañado. trasero y coloque un nuevo sello. Revise que
el respiradero de la caja de engranajes esté
instalado y funcione correctamente.
8-59
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Síntoma Medida
8-60
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Síntoma Medida
8-61
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-62
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Unidad de rotación
La unidad de rotación cuenta con un motor hidráulico de eje de desplazamiento
variable que desplaza un husillo hueco mediante un juego de engranajes de
reducción helicoidal. Los engranajes están alojados en una carcasa separada
y son lubricados por baño de aceite para engranajes.
El motor de desplazamiento variable permite la regulación manual y
automática de la velocidad, de modo que puede entregar una potencia
hidráulica máxima en un rango de velocidad amplio. La broca de la unidad de
rotación contiene un sello rotatorio que permite que el aceite de alta presión
pase al mandril a través de conductos en el husillo. El sello permite que una
pequeña cantidad de fuga de aceite enfríe los sellos de borde y cojinetes de
la unidad de rotación antes de volver al depósito hidráulico.
Todas las unidades de rotación son probadas a plena carga en un
dinamómetro para asegurar que cada unidad proporciona la potencia nominal.
El control de tiempos del motor hidráulico automático se ajusta y configura
en este momento y esto no debe volver a realizarse. Su ajuste en el campo
proporcionará una relación de velocidad/par de motor incorrecta. La unidad
de rotación está equipada con un dispositivo de desconexión de varillas que
produce un mayor par motor al desacoplar varillas.
8-63
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-64
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
IMPORTANTE: Si los mandriles y mordazas no se instalan correctamente,
ambas piezas resultarán dañadas durante la operación.
1 Limpie y engrase ligeramente todas las superficies móviles.
2 Deslice las 3 mordazas a su posición en el mandril, con cuidado de alinear
correctamente la ranura en T en la parte posterior de las mordazas con
la T en los cilindros del mandril.
3 Vuelva a colocar la placa de retención delantera y apriete de manera
alternativa los 12 tornillos de capuchón de cabeza hueca a un par torsor
de 90 Nm (66 lb-pie).
8-65
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-66
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
1 Coloque un manguito cónico nuevo en el extremo del husillo. Vea la nota
anterior.
2 Ajuste un buje de guía nuevo en el manguito de retención con el extremo
corto de la llave del varillaje dentro del manguito. Coloque este conjunto
en el extremo del husillo de la unidad de rotación.
3 Coloque la placa de retención del buje de guía en su sitio y fíjela con los
4 tornillos de capuchón de cabeza hueca M8.
8-67
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Utilice el equipo de protección personal adecuado cuando manipule
lubricantes.
1 Limpie la hendidura del sello en la carcasa y, a continuación, presione
con cuidado el nuevo sello de aceite en el sitio, asegurándose de que el
sello queda presionado al ras de la hendidura.
2 Aplique una capa abundante de grasa en los rebordes del sello de aceite
por la parte que hará contacto con el husillo.
3 Aplique cemento de silicona para juntas a la brida de la carcasa del sello
y a su superficie de contacto en la caja de engranajes. Cuando coloque la
carcasa del sello en su sitio, asegúrese de que la sección del corte está
orientada hacia el motor hidráulico.
8-68
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-69
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
9 Con una llave Allen de 8 mm, retire los 2 tornillos de capuchón de cabeza
baja especiales M10 que sostienen el anillo de seguridad de la tuerca del
husillo al engranaje. Retire el anillo de seguridad y asegúrese de conservar
los tornillos para el remontaje.
10 Afloje la contratuerca del husillo y extráigala. Se trata de una rosca derecha
y se extrae girándola en sentido horario.
11 Con el extractor de engranajes n/p 59484, extraiga el engranaje del eje.
No afloje las 4 chavetas que se ajustan en el eje.
8-70
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta operación.
1 Limpie cualquier desecho de la hendidura en la placa de adaptación del
sello y, a continuación y con cuidado, inserte a presión un nuevo sello
en el sitio. Asegúrese de que el sello queda presionado al ras y hasta el
fondo de la hendidura. El sello se debe colocar con su abertura orientada
hacia la parte superior de la hendidura.
2 Examine cuidadosamente la junta tórica que se coloca en la placa de
adaptación. Si muestra cualquier señal de deterioro, reemplácela con
una nueva.
3 Ajuste nuevamente la junta tórica en la ranura en la placa de adaptación
y coloque la placa en la carcasa de la caja de engranajes. Fíjela en su
lugar con los 6 tornillos de capuchón de cabeza hueca.
4 Examine cuidadosamente la junta tórica que se coloca en el extremo
del engranaje impulsado y, si muestra cualquier señal de deterioro,
reemplácela con una nueva.
5 Ajuste la junta tórica al extremo del engranaje y sosténgala en su sitio con
grasa. Esto evitará que la junta tórica se desprenda durante el montaje
del engranaje.
6 Compruebe que las 4 chavetas están ubicadas correctamente en el husillo
y después sitúe el engranaje en el husillo mientras vigila la alineación de
las ranuras para chaveta. Con cuidado, presione aún más el engranaje
en el husillo, hasta que se apoye completamente contra el cojinete del
engranaje.
7 Lubrique la rosca correspondiente a la contratuerca del husillo y vuelva a
colocar la contratuerca con su parte cónica orientada en dirección opuesta
al engranaje.
8 Apriete firmemente la contratuerca. Es importante que no quede ningún
espacio entre la contratuerca, el engranaje y el cojinete.
9 Coloque el anillo de seguridad sobre la contratuerca y alinee dos de los
orificios roscados del engranaje. Aplique Loctite 242 (o similar) a los 2
tornillos de capuchón de cabeza baja especiales y úselos para fijar el
anillo de seguridad en su sitio.
8-71
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
1 Antes de colocar un nuevo sello de aceite delantero, asegúrese de que
el espaciador del sello de aceite se encuentre en su sitio en la carcasa,
apoyado contra el cojinete delantero.
8-72
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-73
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-74
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
1 Presione manualmente el engranaje impulsado en el eje del motor.
El área maquinada del engranaje para la arandela de retención
especial debe estar hacia afuera.
2 Coloque la arandela de retención, la arandela de seguridad y el perno.
Utilice Loctite 242 (o similar) y apriete a 77 Nm (57 lb).
8-75
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-76
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
este procedimiento.
Peligro de compresión por aro sujetador, cúbralo cuando lo retire.
1 Sitúe el pistón de manera de manera uniforme en el orificio del cilindro y,
con el mandril adecuado, presione el pistón hacia el interior del orificio.
2 Aplique una cantidad abundante de grasa de disulfuro de molibdeno a los
resortes de retorno y colóquelos alrededor del pistón.
3 Vuelva a colocar la tapa de extremo en el conjunto del cilindro.
4 Sitúe el conjunto debajo de una prensa y, con el mandril adecuado,
presione la tapa de extremo hacia abajo hasta que sea posible colocar
un aro sujetador nuevo en la ranura. Libere la prensa.
Es importante que el aro sujetador quede instalado con las espigas
ubicadas por debajo del lado alto del cuerpo del cilindro.
8-77
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-78
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Secuencia de apriete
8-79
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Inspección y remontaje
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
1 Inspeccione cuidadosamente el diámetro interior del cilindro y el pistón
para detectar señales de desgaste o daño. Renueve estas piezas si es
necesario.
2 Sumerja un sello de aceite nuevo en aceite hidráulico limpio y después
ajústelo en el orificio, lo más adentro del cilindro que sea posible. Instale el
sello con el reborde hacia el extremo roscado del cilindro. Vea la ilustración.
8-80
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Inspección y remontaje
1 Inspeccione cuidadosamente el diámetro interior del cilindro y el pistón
para detectar señales de desgaste o daño. Renueve estas piezas si es
necesario.
2 Sumerja un sello de aceite nuevo en aceite hidráulico limpio y después
ajústelo en el orificio, lo más adentro del cilindro que sea posible. Instale el
sello con el reborde hacia el extremo roscado del cilindro. Vea la ilustración.
3 Instale a continuación el rascador, con el reborde hacia la dirección
opuesta. Vea la ilustración.
4 Coloque una junta tórica nueva en el reborde del cilindro donde se
encuentra la rosca.
5 Aplique aceite hidráulico limpio a través del orificio del cilindro. Presione
el pistón en su interior, introduzca el extremo biselado del pistón por el
extremo roscado del cilindro.
8-81
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Inspección y remontaje
1 Inspeccione cuidadosamente el diámetro interior del cilindro y el pistón
para detectar señales de desgaste o daño. Renueve estas piezas si es
necesario.
2 Sumerja un sello de aceite nuevo en aceite hidráulico limpio y después
ajústelo en el orificio, lo más adentro del cilindro que sea posible. Instale
el sello con el reborde hacia el extremo inferior del orificio del cilindro.
Vea la ilustración.
3 Instale a continuación el rascador, con el reborde hacia la dirección
opuesta. Vea la ilustración.
4 Coloque una junta tórica nueva en el reborde del cilindro donde se
encuentra la rosca.
5 Aplique aceite hidráulico limpio a través del orificio del cilindro y después
presione el pistón en su interior.
6 Inspeccione la junta tórica del extremo superior del cilindro y, si muestra
señales de deterioro, también reemplácela.
7 Lubrique la rosca del cilindro y, a continuación, vuelva a montarlo en la
caja de engranajes.
8 Vuelva a ajustar el accesorio hidráulico y la manguera hidráulica.
8-82
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-83
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Inspección y remontaje
NOTA: compruebe que los pistones principal y de retorno estén instalados
correctamente. El engranaje de ensamble se debe montar con los dientes
alineados con el engranaje impulsado y una superficie prolongada y plana
contra el cilindro de retorno.
Asegúrese de que el accesorio en T conectado al pistón principal está
ajustado con un orificio de 0,8 mm.
1 Examine cuidadosamente el estado del bastidor y, si presenta señales
de desgaste importante, reemplácelo.
El bastidor es reversible, de modo que si uno de sus lados muestra
desgaste excesivo, se puede voltear y utilizar el otro lado como
superficie de trabajo.
2 Vuelva a montar el bastidor y el portador de ensamble en la unidad de
rotación.
3 Reajuste los resortes de retorno y los pernos de reborde de cabeza hueca,
y apriételos con firmeza.
4 Monte el resto de los componentes en el mismo orden en que fueron
desmontados.
8-84
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Operación
El dispositivo de accionamiento es un engranaje de ensamble automático
que se activa en forma hidráulica. Proporciona un par motor adicional al
mandril (junta de la varilla) en reversa, lo que facilita el desacoplamiento de
las uniones más ajustadas.
El flujo de aceite al mecanismo de ensamble es controlado por la apertura
de una válvula de secuencia. La configuración de la válvula determina la
presión a la cual el engranaje de ensamble realizará la conexión. La presión
proveniente del circuito del mandril se combina durante la operación para
ayudar al engranaje de ensamble a completar su ciclo.
6 5
3
1
8-85
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-86
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
HQ45/55/75
Componente Mk2 BQ45
8-87
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-88
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-89
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-90
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
estas operaciones.
1 Limpie con cuidado todos los componentes y utilice aire comprimido para
soplar los 2 pasajes de aceite en el eje y el pasaje de aceite en la carcasa
principal.
2 Sumerja las juntas tóricas y las arandelas de apoyo en aceite hidráulico
limpio y colóquelas en el sello rotatorio como se muestra en el diagrama.
8-92
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Junta tórica
8-93
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Requisitos
• La barrena se debe configurar en el sitio o en un taller para su operación
normal.
• Los únicos elementos adicionales que se requieren para esta prueba son:
un recipiente graduado, un cronómetro o reloj de pulsera, y un termómetro
magnético.
• El recipiente graduado debe tener, aproximadamente, 20 litros de
capacidad y estar graduado en incrementos de un litro.
• El termómetro magnético puede usarse en conjunción con, y como
comprobación de, el termómetro de la mirilla en el depósito hidráulico de
la unidad de energía. Si no tiene un termómetro magnético disponible, el
termómetro de la mirilla bastará.
• El cronómetro o reloj de pulsera se requiere para medir el ciclo de prueba
de un minuto.
8-94
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Antes de la prueba
La tasa de fuga se termina midiendo la cantidad de aceite depositado en
el recipiente graduado mientras que el mandril es presurizado durante un
minuto. Esta tasa debe estar entre 1,5 y 10 lpm.
Asegúrese de que el depósito hidráulico es rellenado con aceite del grado
adecuado para la temperatura ambiente de operación.
NOTA: consulte el cuadro de selección de aceite en la página 8-8.
La tasa de fuga depende en gran medida de la temperatura.
Es necesario que la barrena alcance la temperatura de operación normal
antes de iniciar la prueba.
Según la temperatura ambiente, la temperatura de operación normal se
encuentra entre 35 y 55 grados Celsius en el termómetro de la mirilla.
Método de comprobación
1 Asegúrese de que las válvulas del panel de control estén en las siguientes
posiciones y ponga en marcha la unidad de energía:
• el selector de perforación/manipulación de varillas en la posición de
manipulación de varillas
• la válvula de alimentación fina girada completamente hacia afuera.
• el selector de alimentación de varillas/tracción de varillas puede estar en
cualquier posición
• la palanca del carro en neutral, y
• la palanca de rotación en neutral.
2 Seleccione PT5 en el selector del manómetro y mueva el selector de
manipulación de varillas/perforación a la posición de perforación para
aplicar presión al mandril y cerrarlo.
3 Confirme que la lectura PT5 del manómetro del circuito sea de 60–70 bar.
En este momento el mandril debe estar libre para ser girado manualmente.
4 Regrese el selector de manipulación de varillas/perforación a la posición
de manipulación de varillas.
5 Desconecte la manguera de drenaje de la rotación en la unidad de energía
y coloque el extremo de la manguera en el recipiente graduado. Tape el
accesorio de conexión expuesto en la unidad de energía.
Contenedor
de 20 litros
Indice
de fugas
(Lpm)
Temperatura
(°C)
8-95
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-96
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-97
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
6 La unidad de rotación presenta una fuga de aceite del engranaje por el sello de aceite trasero.
El sello de aceite trasero está desgastado o Extraiga el retén del sello de aceite trasero y
dañado. reemplace el sello de aceite. Compruebe también
que el respiradero de la caja de engranajes no
esté bloqueado.
El motor hidráulico tiene desgaste interno Para confirmarlo, verifique la presencia de fugas
excesivo, el cual está indicado por la en la carcasa del motor cuando se encuentre
dificultad para mantener la presión total bajo carga. No debe haber más de 5% del flujo
del circuito de perforación cuando el aceite de aceite de rotación en reversa.
está caliente.
8-99
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-100
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-101
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Diariamente:
1 Engrase las correderas del carro al comienzo de cada turno; boquillas de
engrase de cada lado.
2 Engrase la carcasa externa de la abrazadera de varillas; boquillas de
engrase de las superficies inferiores y superiores.
3 Engrase las poleas del cable de perforación; engrase la boquilla de cada
polea.
8-102
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Semanalmente:
Grasa multiusos (MPG) 7 Engrase el vástago de bisagras del carro; una boquilla de engrase en
Entre los tipos de grasa y marcas/ cada extremo.
fabricantes adecuados se
8 Verifique el nivel de aceite en la caja de engranaje de la unidad de rotación
incluyen:
y agregue aceite si es necesario.
— Unirex EP2 (Imperial Oil)
— Darina XL EP2 (Shell) 9 Verifique el ajuste de las correderas del carro y ajústelas si es necesario.
— Ulti-Plex EP2 (Chevron) Consulte la página 8-104 para obtener más detalles.
— Mobilux EP2 (Mobil) 10 Inspeccione los bujes de guía de la unidad de rotación y del soporte
— Mobilith AW2 (Mobil) de varillas para determinar si están desgastados y reemplácelos si es
necesario.
11 Inspeccione las mangueras y los accesorios en busca de fugas de aceite
y reemplace las piezas desgastadas. Inspeccione los pernos del soporte
de varillas para determinar su ajuste.
Trimestralmente:
12 Retire las mordazas del mandril y del sujetador de varillas;
inspecciónelas para determinar el desgaste. Si están en buen estado,
limpie las incrustaciones, reengrase los costados y vuelva a colocarlas.
13 Verifique la abrazadera, bujes y pasadores, etc. de la unidad de rotación
en busca de desgaste y reemplace las piezas desgastadas.
8 4
7
13
7
10,12
2
10,12
3
6
5 9 1
5
11
8-103
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
3 Libere la tensión de la tuerca hexagonal que fija la varilla del pistón del
cilindro de alimentación al chasis del bastidor de alimentación. No afloje
enseguida.
8-104
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
5 Ajuste las correderas del carro de manera uniforme por ambos lados,
asegurándose de que la varilla esté espaciada uniformemente en los bujes
de guía de la abrazadera de varillas. El mandril debe girarse manualmente
mientras se realiza el ajuste.
6 El ajuste se debe realizar de modo que ambas bandas de desgaste
del carro hagan un ligero contacto con las correderas del bastidor de
alimentación.
Si ajusta el bastidor de alimentación en posición horizontal, asegúrese
de que la banda de desgaste superior hace contacto con el riel de guía.
8-105
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-106
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
Utilice el equipo de protección personal adecuado cuando manipule y
use productos de limpieza.
El conjunto de la placa lateral del carro puede caer, utilice el equipo de
izaje adecuado.
1 Antes de colocar las nuevas bandas de desgaste, limpie el área interna
en donde se ubican las bandas de desgaste en el bloque de ajuste.
2 Instale las nuevas bandas de desgaste e inserte sujetadores divididos
nuevos (cuatro a cada lado) para sostenerlas en su sitio.
3 Gire los tornillos de ajuste en sentido antihorario para contraer la posición
de los bloques de ajuste.
Esto es necesario, de otro modo el espesor adicional de las nuevas bandas
de desgaste obstruirá el correcto remontaje de las placas laterales.
4 Vuelva a montar el conjunto de placa lateral al carro y apriete los
9 pernos M10 a un par motor de 44 Nm (32,5 lb-pie).
5 Siga los mismos pasos de desmontaje y remontaje para el otro lado del
carro.
Cuando haya completado ambos lados, el carro debe estar correctamente
ajustado. Consulte la sección anterior, "Ajuste del carro", para obtener más
detalles.
8-107
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Para el remontaje siga el procedimiento inverso.
Asegúrese de aplicar lubricante de buena calidad a los tornillos de ajuste y
a los postes del bloque de ajuste.
Banda de desgaste
Tornillo de
ajuste
Sujetador dividido
Bloque de ajuste
Contratuerca
Aro sujetador
8-108
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-109
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Tornillos de
capuchón de
cabeza hueca Conjunto del
cilindro
Buje
Muñón del
cilindro
Remontaje
Utilice el equipo de protección personal adecuado cuando manipule y
use productos de limpieza.
Utilice las herramientas correctas para esta operación.
1 Si es necesario, reemplace los bujes del soporte de montaje del cilindro;
para ello presione hacia afuera el buje antiguo y reemplácelo con uno
nuevo.
2 Limpie todos los componentes y aplique lubricante de calidad en todas
las superficies.
3 Instale tornillos de capuchón de cabeza hueca M8 nuevos, monte el muñón
en el conjunto del cilindro y apriete a 45 Nm (33 lb-pie).
4 Aplique lubricante a la llave de varillaje del piñón e instale los soportes
de montaje del cilindro en las llaves del varillaje.
5 Ahora el conjunto del cilindro está listo para ser instalado en el chasis del
bastidor de alimentación.
8-110
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-111
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-112
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Collar de suspensión
Varilla del
pistón
8-113
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Rascador
Sellos de la
varilla
Junta tórica y
Junta tórica anillo BU
y anillo BU
‘
Junta tórica y
Junta tórica y anillo BU
anillo BU
8-114
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-115
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-116
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-117
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-118
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Diariamente:
Grasa multiusos (MPG) 1 Engrase las correderas del carro al comienzo de cada turno; boquillas de
Entre los tipos de grasa y marcas/ engrase de cada lado.
fabricantes adecuados se
2 Engrase la carcasa externa de la abrazadera de varillas; boquillas de
incluyen:
— Unirex EP2 (Imperial Oil)
engrase de las superficies inferiores y superiores.
— Darina XL EP2 (Shell) 3 Engrase las poleas del cable de perforación; engrase la boquilla de cada
— Ulti-Plex EP2 (Chevron) polea.
— Mobilux EP2 (Mobil) 4 Verifique el indicador del filtro mientras realiza la perforación; reemplace
— Mobilith AW2 (Mobil) este elemento si el indicador está en posición elevada.
Semanalmente:
5 Engrase el vástago de bisagras del carro; una boquilla de engrase en cada
extremo.
6 Verifique el nivel de aceite en la caja de engranaje de la unidad de rotación
y agregue aceite si es necesario.
7 Verifique el ajuste de las correderas del carro y ajústelas si es necesario.
Vea la página siguiente.
8 Inspeccione los bujes de guía del sujetador de varillas y de la unidad de
rotación para determinar si están desgastados y reemplácelos.
9 Inspeccione las mangueras y los accesorios en busca de fugas de aceite
y reemplace las piezas desgastadas. Inspeccione los pernos del soporte
de varillas para determinar su ajuste.
Trimestralmente:
10 Retire las mordazas del mandril y del sujetador de varillas; inspecciónelas
para determinar el desgaste y, si están en buen estado, limpie las
incrustaciones de sarro, reengrase los costados y vuelva a colocarlas.
11 Verifique la abrazadera, bujes y pasadores, etc. de la unidad de rotación
en busca de desgaste y reemplace las piezas desgastadas.
6 4
3 2
11
3
5 8, 10
5
8,10
7 1
3 9
8-119
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
3 Libere la tensión de la tuerca hexagonal que fija la varilla del pistón del
cilindro de alimentación al chasis del bastidor de alimentación. No afloje
enseguida.
8-120
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
5 Ajuste las correderas del carro de manera uniforme por ambos lados,
asegurándose de que la varilla esté espaciada uniformemente en los bujes
de guía de la abrazadera de varillas. El mandril debe girarse manualmente
mientras se realiza el ajuste.
Posible peligro por aplastamiento. Manténgase fuera del espacio entre
el mandril y la placa superior del carro.
8-121
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Múltiple
trasero
Múltiple
delantero
Remontaje
Asegúrese de utilizar equipo de protección personal y herramientas
adecuados para este procedimiento.
1 Antes de colocar las nuevas bandas de desgaste, limpie el área interna
en donde se ubican las bandas de desgaste en el bloque de ajuste.
2 Instale las nuevas bandas de desgaste e inserte sujetadores divididos
nuevos (cuatro a cada lado) para sostenerlas en su sitio.
3 Gire los tornillos de ajuste en sentido antihorario para contraer la posición
de los bloques de ajuste.
Esto es necesario, de otro modo el espesor adicional de las nuevas bandas
de desgaste obstruirá el correcto remontaje de las placas laterales.
8-122
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Para el remontaje siga el procedimiento inverso, y asegúrese de aplicar
lubricante de buena calidad a los tornillos de ajuste y a los postes del bloque
de ajuste.
Banda de desgaste
Bloque de
ajuste
Perno Tornillo de
ajuste
Depresión dividida
Ensamble de la corredera del carro
8-123
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-124
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Desmontaje
Utilice el equipo de protección personal adecuado para este
procedimiento. Iniciar la rotación de la unidad de rotación no es fácil,
emplee asistencia.
IMPORTANTE: Consulte la sección correspondiente a la unidad de rotación
para obtener los detalles completos de esta operación.
1 Coloque el bastidor de alimentación en posición horizontal.
2 Afloje las 4 contratuercas de los tornillos de ajuste laterales y gire los
tornillos en sentido antihorario para retraerlos completamente.
3 Afloje y retire los tornillos de capuchón de los pernos del soporte del
cilindro trasero y las placas de las bandas de desgaste traseras. Retire
las bandas de desgaste y sus respectivas placas de retención.
4 Coloque 4 cuñas debajo de la placa superior del carro, entre esta y los
rieles del chasis, para levantar el carro con un gato.
5 Afloje las 2 tuercas que sostienen el cabezal al carro y balancee el cabezal
alejándolo hacia un lado.
6 Afloje y retire los 4 tornillos de capuchón M10 que sostienen los soportes
del cilindro delantero en la placa superior del carro.
7 Retire el soporte del cilindro trasero con las articulaciones y el soporte
del cilindro aún acoplados.
8 Para desmontar las dos articulaciones, retire primero los pernos de cabeza
hexagonal M6 y las placas de retención.
Remontaje
1 Use un buje nuevo para verificar la adecuación del buje con los vástagos
en el soporte del cilindro trasero y en el soporte del cilindro del carro.
Reemplace cualquiera de estos dos elementos si el desgaste es excesivo,
a manera de referencia, en cualquiera de los extremos el límite de
tolerancia para el espacio libre es de 1 mm.
2 Coloque 4 bujes nuevos en las articulaciones de pivote e instale las
articulaciones en los soportes utilizando una buena cantidad de grasa
entre las superficies de contacto. Instale las placas de retención y apriete
los pernos de cabeza hexagonal M6 a 9 Nm (7 lb-pie).
3 Vuelva a montar el conjunto del varillaje en el bastidor de alimentación.
Alinee los 4 orificios de los soportes de la placa superior del carro con los
orificios del soporte del cilindro del carro. Vuelva a colocar los 4 tornillos
de capuchón de cabeza hueca M10 y apriete a 90 Nm (66 lb-pie).
4 Reinstale los 6 tornillos de capuchón de cabeza hueca M12 en el soporte
del cilindro trasero. Apriételos a 160 Nm (118 lb-pie).
8-125
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Soporte del
cilindro trasero Bujes de las articulaciones de pivote
Articulaciones de pivote
Apriete a
9 Nm
(7 lb-pie).
Placa de retención
8-126
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
El remontaje de los soportes del cilindro se realiza en siguiendo el
procedimiento inverso y aplicando una capa delgada de grasa limpia en los
insertos de acero inoxidable en el proceso.
8-127
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
135 Nm
3 Alinee los 4 orificios del bloque de montaje del cilindro delantero con el
soporte delantero y coloque los 4 tornillos de capuchón de cabeza hueca
M12. Apriételos con la mano.
135 Nm
8-128
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-129
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Prensaestopas
8-130
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-131
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Rascador
Sellos de la
varilla
Junta tórica
Junta tórica
Junta tórica
Junta tórica
8-132
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-133
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
1 2.86 642
2 5.72 1285
3 8.57 1927
4 11.43 2570
5 14.29 3212
6 17.15 3855
7 20.01 4497
8 22.86 5140
9 25.72 5782
10 28.58 6425
11 31.44 7067
12 34.30 7710
13 37.15 8352
14 40.01 8995
15 42.87 9637
(1 MPa = 10 bar)
8-134
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-135
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Contratuercas
Placas de retención
8-136
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
7 Instale las dos placas de retención y sosténgalas con los pernos de cabeza
hexagonal M10.
8 Retire los dos vástagos de movimiento de la tapa y guárdelos en los
sujetadores de retención de nylon provistos en la parte superior de la
tapa.
9 Ahora es posible conectar el soporte de la polea del cable de perforación
a la sección del canal inferior con los 4 pernos provistos para ello.
El manejo del soporte de la polea del cable de perforación es incómodo,
emplee ayuda para su montaje.
8-137
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
4 anillos de seguridad
4 pernos de bloqueo
8-138
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Diariamente:
Grasa multiusos (MPG) 1 Engrase las correderas del carro al comienzo de cada turno; boquillas de
Entre los tipos de grasa y marcas/ engrase de cada lado.
fabricantes adecuados se
2 Engrase las poleas del cable de perforación; boquilla de engrase en cada
incluyen:
— Unirex EP2 (Imperial Oil)
polea.
— Darina XL EP2 (Shell) 3 Verifique el indicador de obstrucción del filtro del mandril mientras realiza
— Ulti-Plex EP2 (Chevron) la perforación; reemplace este elemento si el indicador está en la zona
— Mobilux EP2 (Mobil) roja.
— Mobilith AW2 (Mobil) 4 Aplique grasa a los rieles de la corredera con un trapo o un cepillo limpios.
Semanalmente:
5 Engrase el pasador de bisagras del carro; una boquilla de engrase en cada
extremo.
6 Verifique el nivel de aceite en la caja de engranaje de la unidad de rotación
y agregue aceite si es necesario.
7 Compruebe el espacio entre las bandas de desgaste del carro y los
rieles del bastidor de alimentación, ajuste si es necesario. Vea la página
siguiente.
8 Inspeccione los bujes de guía del sujetador de varillas y de la unidad
de rotación para determinar si están desgastados y reemplace de ser
necesario.
9 Inspeccione las mangueras y los accesorios en busca de fugas de aceite
y reemplace las piezas desgastadas. Inspeccione los pernos del soporte
de varillas para determinar su ajuste.
Trimestralmente:
10 Retire el mandril y las mordazas del soporte de varillas, y limpie las
hendiduras vacías. Compruebe el desgaste de las mordazas y, si se
encuentran en buen estado, limpie las incrustaciones de sarro, reengrase
los costados y vuelva a colocarlas.
Utilice los procedimientos de manipulación manual adecuados cuando
levante y limpie las mordazas.
11 Verifique la abrazadera, bujes y vástagos, etc. de la unidad de rotación
en busca de desgaste y reemplace las piezas desgastadas.
6 3 8,10
11
4
8,10
7 5 7
2 2 2 1 1 9
8-139
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Articulaciones desmontables
8-140
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-141
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-142
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Remontaje
Utilice el equipo de protección personal adecuado cuando manipule y
use productos de limpieza.
Para el remontaje siga el procedimiento inverso. Asegúrese de aplicar
lubricante de buena calidad a los tornillos de ajuste y a los postes de los
bloques de ajuste. Limpie todos los componentes.
Buje roscado
Banda de desgaste
Sujetador dividido
Bloque de ajuste
Placa lateral
Contratuerca
Tornillo de
ajuste
8-143
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Articulaciones desmontables
8-144
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
3 Afloje y retire los 8 tornillos de retención M12 que fijan las articulaciones
a las salientes en el cilindro y en el carro. Retire las articulaciones.
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
8-145
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-146
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-147
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-148
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-149
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-150
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-151
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
El cilindro de alimentación
Extracción del cilindro de alimentación
8-152
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
4 Retire los 4 tornillos de capuchón M16 usados para fijar el extremo del
soporte de la varilla del cilindro al chasis del bastidor de alimentación.
Utilice los procedimientos de manipulación manual y el equipo de izaje
adecuados cuando desmonte el cilindro.
5 Afloje y retire el tornillo de capuchón M24 único que fija el soporte de la
varilla del cilindro al extremo de la varilla del pistón cilíndrico.
6 Extraiga el cilindro por la parte posterior del bastidor de alimentación.
7 El remontaje del cilindro se realiza siguiendo el procedimiento inverso.
Asegúrese de aplicar lubricante de buena calidad a los pernos y reemplace
cualquier componente dañado.
8-153
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Bandas de desgaste
8-154
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Prensaestopas delantero
Prensaestopas trasero
8-155
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-156
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-157
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
16 36.48 8210
8-158
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
La bomba principal
Prueba de estado de bomba principal
Asegúrese de que la barrena esté apagada antes de intentar realizar
ajustes.
Cualquiera de las siguientes razones justifica una prueba del estado de la
bomba:
• Mal desempeño de perforación cuando se perfora con carga máxima.
• Consumo de un amperaje excesivo durante la perforación.
• Contaminación de partículas metálicas en el filtro hidráulico principal.
Procedimiento
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
1 Desconecte la manguera de drenaje de la carcasa de la bomba desde el
accesorio ubicado en la parte superior del depósito hidráulico.
Se tapa el montaje expuesto en el tanque.
2 Afloje el accesorio de la manguera de drenaje de carcasa en el extremo
de la bomba y coloque el extremo abierto de la manguera por el lado de
la unidad de energía. Ajuste nuevamente el accesorio en el extremo de
la bomba.
8-159
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-160
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-161
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-162
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Bomba
principal
Bomba de ajuste
Conexión de la
de presión de
manguera – LS
espera
Ajuste de la
presión de la
Bomba de bomba de corte
recirculación Bomba
auxiliar principal
Ajuste de la presión de
Conexión de la la bomba de corte
manguera – LS
Bomba de ajuste de
presión de espera
Intercambiador de calor
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
El enfriamiento del aceite hidráulico es proporcionado por un intercambiador
de calor de agua/aceite de doble pasada.
Ambas conexiones pueden utilizarse para la conexión de agua de entrada.
Con una temperatura de agua de entrada de +20 °C y un flujo de 20 - 30
lpm, la temperatura del aceite hidráulico es normalmente entre 40 y 60 °C.
El único mantenimiento requerido consiste en retirar periódicamente las
tapas de extremo del cuerpo del refrigerador y limpiar el interior de los tubos
de agua. Los intervalos de mantenimiento dependen en gran medida de las
condiciones del suministro de agua de entrada.
En áreas donde la contaminación del agua representa un problema (p. ej.,
tubos oxidados), debe considerarse el uso de un filtro de agua.
Uno de las tapas de extremo cuenta con tapones roscados. Los tapones
pueden utilizarse para drenar el intercambiador de calor o para instalar ánodos
de sacrificio en áreas donde el agua utilizada es muy corrosiva.
Asegúrese de colocar juntas nuevas cada vez que se retiren y
reemplacen las tapas de extremo.
8-165
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Conexiones Swagelok
Instrucciones para la instalación de Swagelok
Utilice equipo de protección personal y herramientas adecuados para
esta aplicación.
IMPORTANTE: Los accesorios de tubo Swagelok son muy utilizados en
las barrenas LM.
Los nuevos accesorios de tubos Swagelok se instalan en tres pasos.
1 Inserte la tubería en el accesorio preensamblado Swagelok. Asegúrese
de que la tubería se apoye firmemente en el reborde del accesorio y que
la tuerca esté apretada manualmente.
2 Marque la tuerca en la posición 6 del reloj.
3 Sujete el cuerpo del accesorio firmemente con un llave de reserva. Ajuste la
tuerca una vuelta y un cuarto, utilizando la marca realizada anteriormente
como indicación.
6 del reloj
Instalación
Instrucciones de reapriete
Las conexiones Swagelok pueden desconectarse y reajustarse varias veces
y aun mantener la hermeticidad.
1 Inserte la tubería con sus casquillos preensamblados en el accesorio
hasta que se asiente el casquillo delantero.
2 Ajuste la tuerca manualmente, luego gírela con una llave un cuarto de
vuelta adicional (hasta su posición original de una vuelta y un cuarto).
Ajústela ligeramente con la llave.
Solo 90°
Reapriete
8-166
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Instrucciones de instalación
1 Lubrique la junta tórica con un lubricante compatible con el sistema,
ambiente y material de la junta tórica.
El material estándar de la junta tórica es una.
2 Gire el accesorio en el poste de rosca recta hasta que la arandela de
apoyo metálica entre en contacto con la superficie del poste.
3 Coloque el accesorio retirándolo (no más de una vuelta en sentido
antihorario) hasta que el extremo del Swagelok o VCO quede orientado
hacia la dirección adecuada.
4 Sostenga la almohadilla de llave con una llave de reserva y ajuste la
contratuerca hasta que la arandela quede contra la superficie del poste.
Cuerpo
del codo
Almohadilla
de llave
Casquillo delantero
Casquillo trasero
Tuerca
Contratuerca
Junta tórica
Atornillado
Instalación
Retención
Apriete
Posición
Apriete
8-167
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-168
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Síntoma Medida
8-169
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
El panel de control
El panel de control contiene válvulas de control piloto e indicadores para
controlar las funciones hidráulicas.
Las conexiones hidráulicas están ubicadas en la parte inferior del mamparo
y están etiquetadas para su fácil conexión .
En la sección 1, Introducción de la barrena, encontrará una explicación
detallada de los controles.
8-170
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Orificio de acceso
para ajuste
8-171
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
8-172
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Controles direccionales
IMPORTANTE: Las válvulas de control para la perforación/manipulación de
varillas y para la alimentación de varillas/tracción de varillas son idénticas.
Desmontaje
1 Levante la parte inferior de la bota de goma alrededor de la manija de la
válvula para dejar expuesto el vástago de retención.
2 Con cuidado, aplique golpes suaves al vástago de retención por un lado
de la válvula. Retire la manija de la válvula del cuerpo de la válvula.
3 Desmonte las tapas de extremo de la válvula; para ello retire los 4 tornillos
de cabeza hueca de cada extremo de la válvula.
4 Ahora puede desmontar cuidadosamente el carrete del extremo de la
manija del cuerpo de la válvula.
5 Para separar los componentes del carrete, retire el vástago de retención
que fija el carrete al accesorio de accionamiento.
Remontaje
1 Limpie e inspeccione todas las piezas.
2 Si el carrete o el cuerpo de la válvula están dañados, reemplace la válvula
completa.
3 Reemplace las juntas tóricas.
Cuando monte la válvula en la placa auxiliar, asegúrese de que las 4
juntas tóricas entre ellas estén colocadas correctamente.
4 Apriete los pernos de manera gradual y uniforme.
Observe cuidadosamente la
orientación del bloque de válvulas.
8-173
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 8: Mantenimiento
Desmontaje
NOTA: no es posible hacer reparaciones en campo a la sección de la perilla
de ajuste de esta válvula. Las reparaciones se limitan únicamente al extremo
del carrete de la válvula, como se indica más adelante.
1 Retire el tapón de cabeza hexagonal de la parte superior de la válvula y
retire también el resorte, el retén de resorte y la bola.
2 Retire el tapón de junta tórica de cabeza hexagonal desde el extremo del
cuerpo de la válvula.
3 Aplique golpes suaves al extremo abierto del cuerpo de la válvula para
extraer el carrete, con cuidado de no dañarlo a medida que sale.
4 Sujete la sección cilíndrica de la válvula de manera segura en un torno,
utilizando mordazas blandas para prevenir daño alguno.
5 Con una llave inglesa adecuada, desatornille la sección del cuerpo de la
válvula.
6 Ahora debe poder desmontar libremente el retén del resorte y el resorte.
Remontaje
1 Limpie e inspeccione todos los componentes.
2 Si el carrete o el orificio de la válvula están dañados, reemplace la válvula
completa.
3 Reemplace las juntas tóricas.
4 Vuelva a montar en el orden inverso al desmontaje; sumerja todas las
partes internas en aceite hidráulico limpio.
Asegúrese de que las juntas tóricas entre la válvula y la placa de la
válvula están en la posición correcta.
5 Apriete los 4 pernos de manera gradual y uniforme.
Tapón
Carrete
Retén de resorte
Resorte
8-174
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Solución de fallas del sistema hidráulico
Contenido
9-2 Explicación de sistema de verificación
incorporado
9-3 NOTA IMPORTANTE
9-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 9: Solución de fallas del sistema hidráulico
Manómetros PT
9-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 9: Solución de fallas del sistema hidráulico
NOTA IMPORTANTE
• Antes de comenzar a operar cualquier parte del sistema hidráulico, el área
donde se trabajará debe estar completamente limpia.
• Todos los accesorios y las mangueras expuestos deben estar tapados u
obstruidos con la tapa o accesorio de tapón correspondiente.
• Todos los componentes o conjuntos expuestos deben estar cubiertos y
protegidos.
• El aceite que ingresa al sistema hidráulico debe filtrarse.
• No deben mezclarse marcas o grados diferentes. Use el grado correcto
de aceite según las condiciones operativas.
• El sistema hidráulico está lavado en fábrica conforme al siguiente código:
Código de Limpieza ISO 4406 15/11
9-3
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
9-4
Presiones y amperes de circuito por diseño
para barrenas LM 45/55/75
Perforación
ante
Hacia
Hacia
Natural
Natural
Natural
Cero
Máx.
Reserva
Reserva
Reserva
adelante
adelante
las de perforación
Avance de varillas
Tracción de varillas
Hacia adel-
Manipulador de varil-
1. EN RESERVA
(Mandril abierto) O
3. PERFORACIÓN
(Avance hacia adelante)
cualquier prueba.
4. TRACCIÓN DE VARILLAS
Capítulo 9: Solución de fallas del sistema hidráulico
(Carrera de tracción)
5. TRACCIÓN DE VARILLAS
(Carrera hacia adelante)
6. AVANCE DE VARILLAS
(Carrera de alimentación)
7. AVANCE
(Carrera hacia atrás)
8. EMPALME DE ROSCAS
O
10. EMPALME DE
ROSCAS O
10. CABLE DE
PERFORACIÓN O O
8. BOMBA DE AGUA
Tenga cuidado al mover mangueras y componentes.
Con el cilindro de alimentación en el límite de la carrera Estas presiones varían con la carga aplicada en el guinche o bomba de agua
Con el motor de la unidad de rotación calado Para cable de 6 mm únicamente (para cable de 5 mm: 0-165)
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Diseño de presiones de circuito y amperes LM45/55/75
Lectura P17 al nivel del mar AMPERES Los amperes variarán dependiendo del voltaje de la fuente de energía.
A altitud superior esta lectura puede ser de 0,5 a 1,0 bar Los amperes y las presiones deberán registrarse durante la puesta en
servicio de la barrena para futura referencia
Asegúrese de que el área inmediata esté despejada antes de realizar
Gráfica de prueba de circuito
para barrenas LM45/55/75
Perforación
ante
Hacia
Hacia
Natural
Natural
Natural
Cero
Máx.
Reserva
Reserva
Reserva
adelante
adelante
las de perforación
Avance de varillas
Tracción de varillas
Hacia adel-
Manipulador de varil-
2. EN RESERVA
(Mandril cerrado) O
3. PERFORACIÓN
(Avance hacia adelante)
cualquier prueba.
4. TRACCIÓN DE VARILLAS
(Carrera de tracción)
5. TRACCIÓN DE VARILLAS
(Carrera hacia adelante)
6. AVANCE DE VARILLAS
(Carrera de alimentación)
7. AVANCE
(Carrera hacia atrás)
8. EMPALME DE
ROSCAS O
10. EMPALME DE
Cuadro de pruebas de circuito LM45/55/75
ROSCAS O
10. CABLE DE
PERFORACIÓN O O
8. BOMBA DE AGUA
Tenga cuidado al mover mangueras y componentes.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Con el cilindro de alimentación en el límite de la carrera Estas presiones varían con la carga aplicada en el guinche o bomba de agua
9-5
9-6
Diseño de presiones de circuito y amperes
LM90/110
OPERACIÓN POSICIÓN DE LOS CONTROLES LECTURA DE INDICADOR (bar) AMPERES
PALANCA DE PALANCA DE PALANCA DEL VELO- INDICADORES
LEA EL MANÓMETRO DEL CIRCUITO EN EL
ROTACIÓN ALIMENTACIÓN CABLE DE PER- CIDAD DE EN LA UNIDAD Vea nota abajo
PANEL DE CONTROL
FORACIÓN LA BOMBA DE ENERGÍA
DE AGUA
ante
Perforación
Hacia
Hacia
Natural
Natural
Natural
Reserva
Cero
Máx.
Reserva
Reserva
adelante
adelante
las de perforación
Avance de varillas
Hacia adel-
Tracción de varillas
Manipulador de varil-
1. EN RESERVA
(Mandril abierto) O
3. PERFORACIÓN
(Avance hacia adelante)
cualquier prueba.
4. TRACCIÓN DE VARILLAS
Capítulo 9: Solución de fallas del sistema hidráulico
(Carrera de tracción)
5. TRACCIÓN DE VARILLAS
(Carrera hacia adelante)
6. AVANCE DE VARILLAS
(Carrera de alimentación)
7. AVANCE
(Carrera hacia atrás)
8. EMPALME DE
ROSCAS O
10. EMPALME DE
ROSCAS O
10. CABLE DE
PERFORACIÓN O O
8. BOMBA DE AGUA
Tenga cuidado al mover mangueras y componentes.
Con el cilindro de alimentación en el límite de la carrera Estas presiones varían con la carga aplicada en el guinche o bomba de agua
Diseño de presiones de circuito y amperes LM90/110
Con el motor de la unidad de rotación calado Para cable de 6 mm únicamente (para cable de 5 mm: 0-165)
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Lectura P17 al nivel del mar AMPERES Los amperes variarán dependiendo del voltaje de la fuente de energía.
A altitud superior esta lectura puede ser de 0,5 a 1,0 bar Los amperes y las presiones deberán registrarse durante la puesta en
servicio para perforación para futura referencia
Asegúrese de que el área inmediata esté despejada antes de realizar
Cuadro de pruebas de circuito
LM90/110
OPERACIÓN POSICIÓN DE LOS CONTROLES LECTURA DE INDICADOR (bar) AMPERES
PALANCA DE PALANCA DE PALANCA DEL VELO- LEA EL MANÓMETRO DEL CIRCUITO EN EL INDICADORES
ROTACIÓN ALIMENTACIÓN CABLE DE PER- CIDAD DE PANEL DE CONTROL EN LA UNIDAD
FORACIÓN LA BOMBA DE ENERGÍA
Vea nota abajo
DE AGUA
Perforación
ante
Hacia
Hacia
Natural
Natural
Natural
Cero
Máx.
Reserva
Reserva
adelante
Reserva
adelante
las de perforación
Avance de varillas
Hacia adel-
Tracción de varillas
Manipulador de varil-
2. EN RESERVA
(Mandril cerrado) O
3. PERFORACIÓN
(Avance hacia adelante)
cualquier prueba.
4. TRACCIÓN DE VARILLAS
(Carrera de tracción)
5. TRACCIÓN DE VARILLAS
(Carrera hacia adelante)
6. AVANCE DE VARILLAS
(Carrera de alimentación)
7. AVANCE
(Carrera hacia atrás)
8. EMPALME DE
ROSCAS O
Cuadro de pruebas de circuito LM90/110
10. EMPALME DE
ROSCAS O
10. CABLE DE
PERFORACIÓN O O
8. BOMBA DE AGUA
Tenga cuidado al mover mangueras y componentes.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Con el cilindro de alimentación en el límite de la carrera
Estas presiones varían con la carga aplicada en el guinche o bomba de agua
Con el motor de la unidad de rotación calado AMPERES Los amperes variarán dependiendo del voltaje de la fuente de energía.
Los amperes y las presiones deberán registrarse durante la puesta en
servicio de la barrena para futura referencia
Asegúrese de que el área inmediata esté despejada antes de realizar
Capítulo 9: Solución de fallas del sistema hidráulico
9-7
Capítulo 9: Solución de fallas del sistema hidráulico
MOTOR ELÉCTRICO
9-8
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 9: Solución de fallas del sistema hidráulico
VÁLVULA ANTI-RETORNO
REGULADOR DE PRESIÓN
VÁLVULA REGULADORA
VÁLVULA DE DISPARO
MANGUERA FLEXIBLE
ACUMULADOR
FILTRO
CONTROL MANUAL
MANÓMETRO
9-9
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 9: Solución de fallas del sistema hidráulico
Los diagramas de circuitos hidráulicos para las barrenas de la serie LM se incluyen en las siguientes páginas:
Circuito Circuito
4. Tracción de varillas — Carrera de empuje 10. Guinche del cable de perforación — Aceleración
9-10
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Calendario de mantenimiento del equipo de perforación
Calendario de mantenimiento
del equipo de perforación
Contenido
10-2 Calendario de mantenimiento
del equipo de perforación
10-1
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.
Capítulo 10: Calendario de mantenimiento del equipo de perforación
10-2
Derecho de Autor © 2012 Boart Longyear. Todos los derechos reservados.
Boart Longyear está permanentemente abocada a mejorar sus productos y, en consecuencia, se reserva el derecho de modificar diseños, materiales, especificaciones y precios sin previo aviso.