Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LECCIÓN 2-NuevoLibro
LECCIÓN 2-NuevoLibro
Dì èr kè,
你忙吗
¿Estás ocupado?
nǐ máng ma
1.- 问候别人 Enviar saludos a otra personas, Saludar, saludo presentarse. 3.- 问需要, Wèn xūyào, preguntar por
lo que necesitas, hacer falta, por tener que, lo que quiere o necesita alguien
( 一)
1
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
Lu Yuping: Estoy bien. ¿Cómo están tu padre y tu madre?
( 二)
2
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
d ì y è
你好。
他很忙。
我不忙。
他们都很忙。
En chino, los adjetivos pueden funcionar directamente como predicados. Este tipo de
oraciones se llaman oraciones con predicado adjetival. Los adjetivos, en este tipo de oraciones,
ser modificados por adverbios, como “很”, “也” y “都”. La forma negativa se construye
colocando el adverbio negativo “不” antes del adjetivo que funciona como predicado. Por
ejemplo, (例如):
我不忙。 No estoy ocupado.
Nota: los adverbios como “很”, “也” y “都” deben colocarse antes del adjetivo al que modifican.
HANZIBOX
4
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
Las oraciones enunciativas (陈述句) pueden convertirse en preguntas de “ sí – no”
añadiendo la partícula interrogativa (疑问助词) “吗 ” al final de las mismas.
你好。→ 你好吗?
他爸爸, 妈妈都好。→ 他爸爸,妈妈都好吗吗?
她忙。→ 她忙吗?
你要咖啡。→ 你要咖啡嘛?
xíngshēng f ǎ
5, Práctica de Conversación
WU3, Hui4hua4 lian4xi2
四, 会话 练习
Página 118 del libro de texto.
III, Ejercicios y Práctica
III, Lian4 xi2 yu3 yun4 yong4, lit: práctica, ejercicio; y, con; usar, poner en práctica.
三, 练 习 与 运 用 3,Ejercicios y Práctica
EXPRESIONES CLAVE
Zhong4dian3 ju4shi4
重点 句式
1. ¿él/ella este año cuántos cumple?; (el libro: ¿Cuántos años tiene?); ¿este año cuantos
años tiene: qué edad tiene?
Ta1 jin1nian2 duo2da4?
5
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
他 / 她 今 年 多 大?
星期日 是 几 号?
星期五 上午 你 有没有 课?
我 买 一 个 蛋糕, 好吗?
我很 喜欢 吃 烤鸭 。
8. (yo) Te deseo(o deseamos) feliz cumpleaños. Nota: Parece que el sujeto esta omitido, y tampoco
aparece el posesivo “de” para el Complemento indirecto “ni3” pág. 117 libro de texto.
(yo) Zhu4 Ni3 sheng1ri kuai4le4!
(我)祝 你 生日 快乐!
9. ¿(él) de dónde es? Nota: Expresión para preguntar el lugar de nacimiento. Lugar de nacimiento: “ta1 na3er2
ren?”
con “shi4” omitido: La respuesta debe llevar la provincia, ciudad o país. Para nacionalidad: na3 guo2 ren2?
“ Zi4ran= natural” ; “ wo3 lai2zi4…= yo vengo de ... yo soy de ..…
Lección 5: “ta1 shi4 na3 guo2ren2? = ¿Ella ser de qué país persona?
Resp: ta1 shi4 zhong1guo2ren2.”
他 是 哪儿 人? Nota: libro pág. 117 apartado 5, na3er4 ren2? = na3li3 ren2? = ¿de
dónde eres? Nota: estas expresiones parece que son informales omiten sujeto y verbo a la vez.
6
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
Ejercicios y prácticas.
Yue4,hao3,xing1 ┌→ Ji3 ←┐
qi1
↑ ↑
(Ji3yue4) Ji3hao4
Días determinados.
←/→-día-
¤¤/** : ←, pasado, anterior = shang4; →, siguiente, próximo = xia4;
: ¤¤, shang4wu3, por la mañana; **, xia4wu3, por la tarde, por la noche.
Ejemplos:
(5) A: ¿tú qué día vienes a Pekin? (nota: Yenhuei dice que hay un error en el libro, porque yue4 debe
llevar clasificador 2018/10/23)
ni3 ji3 hao4 lai2 bei3jing1?
你几号 来北京?
你幾號 來北京?
一年有几个月?
Resp.: un año tiene doce meses.
yi1 nian2 you3 shi2er4 ge4 yue4.
一年有十二个月。
一年有几个季节。
星期天是三月九号,是宋华的生日。
Resp.: me gusta beber té; sí, claro; por supuesto bebo té.
wo3 xi3huan he1 cha4; shi4 a; wo3 dang1ran2 he1 cha2.
我喜欢喝茶;是啊! ;我当然喝茶。
你喜欢喝茶什么?
我很喜欢红茶。
不,他们现在在马德里。
我喜欢喝红葡萄酒。
(10 penta) ¿Cómo te gusta? Nota: obsérvese la pegunta nº 10 tetra, zen3me = cómo, por qué.
Ni3 xi3huan zen3me?
你喜欢怎么?
我喜欢 喝 红葡萄酒一点。
10
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
Ahora no hablo el idioma chino. Xian4zai4 wo3 bu2 hui4 shuo1 yu3wen2.
Ahora no hablo bien el idioma chino. Xian4zai4 shuo1 bu4 hao3 yu3wen2.
林娜的生日是十一月十二号。 宋华祝那天他们再来吃寿面。
宋华说那天他们再来吃寿面。
Song4 hua2 shi4 jing1ji4 (economía) xi4 de xue2xheng, bei3jing1ren2, Shi4 1982 nian2
chu1sheng de (oración enfatizada por Yenhuei, 2018/10/23). Jin1nian2 shi2yue4 er4shi2qi1 ri4
(hao4) shi4 ta1 er4shi2 sui4 de sheng1 ri4. Xing1qi1tian1 xia4wu3, ta1 de
hao3 peng2you ta1men you3 yi2ge4 ju4hui4, Wang2 xiao3 yun2, lin2 na4, ding1 li4
bo2 he2 ma3 da4 wei2 dou1 lai2 zhu4 he4 ta1 de sheng1 ri4. Ta1men zai4 bei3jing1
kao3ya1 (dian4, tienda: nota: tienda con nombre propio como si fuera el Cortes Inglés) chi1 kao3ya1
he2 shou4mian4, he1 hong2 pu2tao jiu3. Peng2youmen zhu4 Song4 Hua2
sheng1ri4 kuai4le4, Song4 Hua2 fei1 chang2 gao1xing4.
Lin2 Na4 de sheng1 ri4 shi4 shi2 yi1 yue4 shi2 er2 hao4. Song4 Hua2 zhu4 na4
tian2 ta1men zai4 lai2 chi1 shou4mian4 he2 kao3ya1.
Song4 Hua2 shuo1 na4 tian2 ta1men zai4 lai2 chi1 shou4mian4 he2 kao3ya1.
11
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
Song4 Hua2 es estudiante del departamento de economía, es pequinés, nació en
el año 1982. El, día 27 de octubre (del año en curso) es el cumpleaños de sus 20 años
de edad. El domingo por la tarde, sus grandes amigos (buenos amigos) tienen una
fiesta (reunión), Wang2 Xiao3yun2, Lin2 Na4, Ding1 Li4bo2 y Ma3da4wei2 todos van
a felicitar le el cumpleaños. Ellos en la tienda del “Pato laqueado Pequinés”
comerán (comen) pato laqueado y tallarines de la longevidad, beberán vino tinto. Los
amigos desearán (felicitarán) a Song4Hua2 el cumpleaños feliz, (cumpleaños feliz de
Song4 Hua2). Song4 Hua2 estará muy contento (extraordinariamente feliz y contento,
“súper contento”)
Song Hua dijo que volverían a comer fideos ese día. ( 2018/10/14. En el original es shuo1 y vez de
zhu4)
(dian4, tienda: nota: tienda con nombre propio como si fuera el Corte Inglés; Tienda del Kaoya pequinés. Kaoya
= Pato laqueado)
Nota: fei1chang2; adv, extraordinario, excepcional, extremadamente, muy.
Nota: Na4; Pron, ese, eso para referencia a persona o cosa lejos en distancia o tiempo; también, ese o aquel día.
VOCABULARIO lección 9
Ci2hui4/yu3hui4
词汇/ 语汇
Verbos:
Sheng1.- nacer, tener un hijo, dar a luz a.. nota: es el radical vida (sheng1xia4= dar a
luz); adj/adv, crudo;
Chu1sheng1.-nacer (chu1shen1 di4=lugar de nacimiento; chu1sheng1 ri1qi1=fecha de
nacimiento; wo3 chu1sheng1 zai1 (después de Ver. es prepo) de2guo2 = nací en
Alemania; ni3 zai4 na3li3/nar3 chu1sheng1 = ¿Dónde naciste?; ni3 shi4 na3
nian2 chu1sheng1 de? = ¿Cuándo naciste?)
Chu1.- Salir; dar a conocer; producir; publicar. Nota: usado después de un verbo que
indica, salir, aparecer o finalizar. Adj/sus. Comienzo; inicio, principio.
Shu3.- haber nacido en el año de…, verb. Pertenecer; subordinarse; ser:
Ju4.- reunir, reunirse.
Hui4.- verb auxiliar: poder, saber (como); ser bueno en; hacer probablemente; hacer
seguramente. Nota: hui4 sirve para formar el futuro.
Zhu4he4.- felicitar.
Zhu4.- expresar buenos deseos a alguien
He4.- celebrar felicitar.
Can1.- tomar parte de..
Jia1.- añadir, sumar, incrementar.
Chi1.- comer
Liang4.- brillar.
Kao3.- asar, tostar, hornear.
He1.- beber.
12
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
PrI(pronombres interrogativos)
Wo3 hao3 ai4 ni3 a! 我好爱你啊! ¡Te amo mucho! : ai4, verb. querer
Wo3hao e4 a! 我好饿啊! ¡Estoy tan hambriento!
Duo1e4!多饿啊!¡Qué hambre!
Duo1 e4 a¡ 多饿啊!¡Qué hambre!
Hao3+Pt/pal. vacia
Hao3! 好! ¡Bien, vale, bueno, de acuerdo! (expresión seca)
Hao3a! 好啊!!Vale, de acuerdo, Ok! (entre amigos)
Hao3de! 好的!!Vale, de acuerdo, bueno, ok! (cortesía)
Nota: las tres pueden funcionar sin el signo exclamativo con el mismo significado.
Qǐng nǐ zàishuō yi2biàn. 请你再说一遍。Por favor repítelo/ por favor repítelo otra vez.
Qing3 ni3 zai4shuo1yi2ci4. 请再说一次。 Por favor repítelo/ por favor repítelo una vez.
13
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
请你再说一遍啊。Nota: el mismo significado
请你再说一次啊。Nota: el mismo significado
Notas Aclaratorias.
a) El sujeto se puede omitir, b) yi2bian4/ yi2ci4, son complementos verbales de verbo
Shuo1
Frase: Pregunta/respuesta
A:
Linna wèishéme jīntiān méiyǒu shíjiān? Linna 为什么今天没有时间?
Linna wèishéme jīntiān méiyǒu shíjiān kōng? Linna 为什么今天没有 时间空?
Linna wèishéme jīntiān méiyǒu kòng shíjiān? Linna Linna 为什么今天没有空时间?
¿Por qué Linna no tiene tiempo hoy?
¿Por qué a Linna no le queda tiempo hoy?
¿Por qué Linna no tiene tiempo libre hoy?
B:
因为林娜明天上午和下午都有课。Porque Lin Na tiene clases por la mañana y por la tarde.
因为林娜明天上午,下午都有课。Porque Lin Na tiene clases mañanas y tardes ambos.
A:
Wo3 shu3 hu3. 我属虎。Soy un tigre. Yo pertenezco al tigre., yo nací en el año del tigre.
CHOU,Yenhuei: 2018/10/04
14
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
米 mi3, arroz:
Adj + Nombre: da4 che1: coche grande Nota. (Aquí el nombre es monosílabo).
- 大车,大车
[] + Adj +{de} Nombre: [很] da4 {的} che1: coche muy grande Nota: (aquí como lleva otro debe
añadir “de”)
- 很大的车 , 很大的车
[] + Adj +{de} Nombre: [] piao4liang {的} nu3sheng1: alumna guapa: Nota: (nombre bisílabo)
- 漂亮的女生。漂亮的女生
-
[] + Adj +{de} Nombre: [hen3] piao4liang {的} nu3sheng1: alumna muy guapa
- 很漂亮的女生。
- 漂亮的小姐。Libro, pag115
- 漂亮的照片。Libro, pag 115.
- 大 蛋糕。Libro, pag 118,5.
- 红 葡萄酒。Libro, pag 118,5
- 生日 蛋糕。Libro, pag 118,5.
帅哥 shuai4ge1 = chico guaopo
帅哥 Chico guapo Shuàigē
好看 Bien parecido hǎokàn
孩子 Niño háizi
年轻, 年青。 Joven niánqīng
Nota: piao4liang guapo/a, bonito/bonita.nu3sheng4 =alumna; seng4nu3 (mujer soltera de unos 30 años)
Shuai4 =guapo; shuai4ge1= hombre guapo, lindo chico; shuai4qi4 = guapo; qiao4= bonito, guapo.
Notas: 你最爱的人, sujeto. 人,生日 son el núcleo de la subordinada, (que, de que, de la que, lo que,…); 谁,
几月几日 son el sujeto de la principal. 是, es el verbo de la principal.
15
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
开门= 开门= Kai1men2 = abrir la puerta, 关门= 关门= guan1men2 = cerrar la puerta (de una
tienda) cerrar
闭门= 闭门= Bi4men2= cerrar la puerta; 锁门= 锁门= suo3men2= cerrar la puerta con llave.
关上门= 关上门= Guan1shang men2= Cerrar la puerta.
Prohibido decir:
**Bu4 hen3 hao3! Por: estoy muy mal. Nota: los chinos no dicen estar muy mal o estar muy bien
- Bu4hen3hao3 = No es muy bueno.
- 我说得不好汉语。
Wo3shuo1 de2bu4 hao3 han4yu3.
Yo no hablo bien el chino.
- 我不会说汉语。
Wo3bu2hui4 shuo1 han4yu3
Yo no hablo chino.
- 我唱 的很不好。
- Wo3 chang4 de hen3 bu4 hao3.
- Yo canto muy mal.
Expresar la duración temporal de una acción desde el comienzo hasta el fin:
Cong2 ………… dao4: desde (tiempo, lugar o punto de vista) ……. Hasta (llegar, ir a…)
从 = 从 ……… 到 =到:
- 我从 上午八点到十二点上课。
- 我从 上午八点到十二点上课。
- - Estoy tomando (recibiendo) clases de 8 a 12 a.m.
- Yo tengo clases desde las ocho de la mañana hasta las doce del mediodía.
- Yo recibo clases de 8 por la mañana hasta las 12 del mediodía.
- 他从星期一到星期六工作。
- 他从星期一到星期六工作。
- Trabaja de lunes a sábado.
- 他从星期一 一直到星期天都工作。
- 他从星期一 一直到星期天都工作。
16
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
- - Trabaja (TODOs LOS DIAS) de lunes a domingo.
- 她每天从上午七点 一真到 晚上十二点工作。
- 她每天从上午七点 一真到 晚上十二点工作。
- - Ella trabaja todos los días de 7:00 am a 12:00 pm.
CHOU,Yenhuei: 2018/10/04
- 你们来,Ni3men lai2, “ esto (venís, habéis venido)….. me hace” (pag 115 libroI)
- 不好意思。。。Bu4hao3yi4si, “disculpa….”
- 这两个人 。这两个人。 Estas dos personas 这一个人。这一个人。 Esta persona,
Este individuo 那三位老师。那三位老师。Esos, Los, tres profesores
- 大杯子的 冰 啤酒。大杯子的冰啤酒。Da4bei1zi de bing1 pi2jiu2. Gran jarra de
cerveza helada. 冰, 1º; 大杯子 2º.
- 大杯子= 中杯 = 小杯子= - Taza grande = Taza mediana = Taza pequeña =
- 豆浆 Dòujiāng 豆奶 dòunǎi Leche de soja Leche de soja
- 特 额 特 额 te4 e2 - Cantidad especial - Cantidad especial
- 饿 È Hambriento ; 饥饿 饥饿 Jī'è Jī'è El hambre
- 多饿啊!! qué hambre! Duō è a!
- 我很饿。yo tengo mucho hambre.
一般说, 上午从十点到中午一点半。下午从四点半到晚上八点半。
一般说, 上午从十点到中午一点半。下午从四点半到晚上八点半。
En términos generales, de 10:00 a 1:30 de la mañana. Desde las 4:30 de la tarde hasta
las 8:30 de la tarde.
Yi2ban1 shuo1 (hablando en general), shang2wu2 cong2 shi2dian3 dao4 zhong2wu3
yi4dian3ban4. Xia4wu3 cong2 si4dian3ban4 dao4 wan3shang ba1dian3ban.
CHOU,Yenhuei: 2018/10/11
- Ta1 xi3huan shuo1 xiao4hua4. Nota: chiste verde =黄色笑话 chiste amarillo= huang2se4 xiao4hua4, en
chino 绿 verde; amarillo 黄色
- 他喜欢 说 笑话。他 喜歡 說 笑話。
- A él le gustas decir chistes(bromear)
17
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
Nota: Shuo1 es un verbo (Vojb) y debe llevar objeto. Libro I, pág. 117, apart. (7) pone:
他喜欢说。他喜欢说。 Es un error, sobra el “.”, y le falta el complemento directo.
Sería: 他 喜 欢 说 ……. 他 喜 欢 说 …….
Libro I, pág. 117, apart. (6) pone:
i- 你是哪儿一年出生的?
ii- 你是 跟谁 去的?¿con quién fuiste? ¿con quién has ido?
iii- 我是 跟安娜 去的. Fui con Anna.
我 是跟安娜去上海的。Fui a Shanghai con Anna. 上海 Shanghai
我一直是跟安娜去上海的。He estado yendo a Shangai con Anna
我 是跟一直安娜去上海的。Siempre voy a Shangai con Anna.
我 是跟安娜…. Estoy con Anna…..
-
你 去年 的生日{ } 会 是在哪儿 为 的? ¿Dónde fue tu cumpleaños el año
pasado? 为 = hacer, manejar, preparar, ejecutar); 去年 = año pasado
你 去年 的生日{聚}会 是在哪儿 为 的? ¿Dónde (lugar de realización por ban4) estuvo
tu fiesta de cumpleaños el año pasado? = ¿Dónde hiciste la fiesta de cumpleaños
del año pasado?
Pendiente de corrección:
西餐 非常 吃
很
b1 Niu2rou4 Hen3 hao3 Chi1
muchobueno Comer
La carne de res (es,está) Muy deliciosa
牛肉 很 吃
好
c Song4 Hua2 Fei1chang2 Gao1xing4
Song4 Hua2 (es, está) Muy muy Contentísimo Contento
高興
宋华 非常
d Wo3 Shuo1 De2 --- bu hao3
Yo Hablo --- no bien mal
我 说 得 不好
e Wo3 Shuo1 De2 Hen3 buhao3
Mucho no bienMuy mal
我 说 得 很
不好
CHOU,Yenhuei: 2018/10/16
¡Presente! = yo4 (militarmente, también se utiliza cuando a uno lo nombran) En español: ¡presente! =sí,
¡aquí! Informal: ¡yo!
Verbos:
- gong1zuo4(V/N); xue2xi2 han4yu3; kai1men2; shang4ke(VObj)
- 在家我上午从八点室中午一点学汉语。
- Zàijiā wǒ shàngwǔ cóng bā diǎn dào zhōngwǔ yīdiǎn xué hànyǔ.
19
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
- En casa, aprendo chino de 8:00 a 12:00 de la mañana.
在西班牙,商店上午从九点到下午两点(开门),下午从五点到晚上九点开门。
-
Zài xībānyá, shāngdiàn shàngwǔ cóng jiǔ diǎn dào xiàwǔ liǎng diǎn, xiàwǔ cóng wǔ
diǎn dào wǎnshàng jiǔ diǎn kāimén.n
España las tiendas abren por la mañana desde las nueve hasta las dos de la tarde y por
la tarde desde las cinco hasta las nueve de la noche. En España, la tienda abre de 9:00 a 14:00 de la
mañana y abre de 17:00 a 21:00 de la tarde. En España, la tienda abre de 9 a 14 horas por la
mañana y de 17 a 21 horas por la tarde.
绕口令 = Ràokǒulìng (dar vueltas alrededor de /boca / dar orden, hacer)= Trabalenguas.
↗↘ ↗↘ ↘ ↘↗↘ ↘↗↘ ˅ˊˋˉ ʼʽˉˇ
十四不是 四十四, 是不是? Shi4si4bu2shi2 si4shi2si4, shi4bu2shi4? Catorce no
es cuarenta y cuatro, ¿verdad?
我每(个) 星期一, (和) 星期三 都 有上中文课 . yo cada lunes y miércoles tengo
clase de chino. Tengo clases de chino todas las semanas, y miércoles.
上{permite expansión}课。Shang4ke(VObj = ir a clase, dar clase, recibir clase) ; 课=ke4(lección, clase,
curso periodo)
Xia4ke4.
有中文课。/ 要上中文课。Hay clases de chino. / Quiero tomar una clase de chino.
聽寫考試。
听写考试。
Tīngxiě kǎoshì
Examen de dictado.
听写。Tīngxiě.
1- 你 怎么样? 忙不忙? 1- ¿Cómo estás? ¿Ocupado o no ocupado?
2- 你 明天 上午有没有 课? 2- ¿Tienes una clase mañana por la mañana?
3- 他星期日 有时间吗? ¿Tiene tiempo libre el domingo?
4- 你 妈妈是 哪儿 年出生的 4- ¿en qué año nació tu madre?
5- 我当然 要去 参加生日聚会 。5- Por supuesto que voy a asistir a la fiesta de
cumpleaños.
6- 你是什么时候去买咖啡的? 6- ¿Cuándo fuiste a comprar café?
7- 爸爸 不喜欢 喝 红酒 。 7- A papá no le gusta beber vino tinto.
8- 我从 上午四点到 晚上十点工作。8- Trabajo de 4 am a 10 pm.
9- 祝你生日快乐! 9- ¡Te deseamos Feliz cumpleaños!
10- 蛋糕真漂亮. 10- El pastel es realmente hermoso.
11- 你们来北京看我,我很高兴。 1- Vosotros venís a verme a Beijing, estoy muy
feliz.
CHOU,Yenhuei: 2018/10/25
还是, hai2shi:
Funciones. Conjunción (si el que habla no sabe cuál es) “O”; “ o es” Nota: Solo para oración
interrogativa CHOU
你喜欢 喝 咖啡 还是 喝茶? ¿Te gusta el café o el té? Ni3 xi3huan he1
ka1fei1 hai2shi4 he1 cha2? Xi3huan= querer, gustar tener cariño a
还是, hai2s/hi: Adverbio (algo más) “y además”
LIBRO DE EJERCICIOS I
8. Con tu compañero de clase, pregunta y contesta según el siguiente DNI del estudiante.
21
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
(1) Jing1ji4xue2yuan4 (1.1) xue2sheng1ka3
经济 学生
卡
Facultad de Economía Tarjeta de estudiante
(4)Chu1sheng1 ri4qi1: 1982 nian2 shi2 yue4 er4shi2qi1 ri4 (5)xing4bie2: nan2 /nü3
出生 日期 : 1982 年十月二十七 日
性別 : 男 /女
Fecha de nacimiento: 27 de octubre del 1982. Sexo: varón
(3) Pr: ¿Cuáles son sus apellidos? / ¿Cuál es su nombre? ¿Cómo se llama o cuál es su
nombre completo? (quan2ming2, quan2cheng1:全名,全称)
他们的姓氏是什么 (….)? /他叫什么(…名字..)? 他的名字是什么(….)?,他的姓名
是什么 (….)?他的全名是什么 (….)?Nota: estructura de Shen2me? 2018/11/15
¿Cuál es tu apellido? 您贵姓?
(4) ¿Cuál es la fecha de su nacimiento? (4)您的出生日期是什么时候?la fecha de
nacimiento, ¿cuál es?出生日期是什么?
22
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
(6) .. ¿Cuál es su especialidad? 他的专业是什么?¿Qué especialidad tiene?他有什么专
业?
Pr: ta2 de zhuan1ye4 shi4 shen2me?
¿Cuál es su especialidad?
Pr: ta1 shi4 xue2 shen2me zhuan1ye4 de? (enf)
¿Él estudió qué especialidad? ¿Qué especialidad estudió?他学了什么专业?
(7) ¿Cuál es su ciudad o lugar de nacimiento?
7 他的出生地点市是什么?(7 ¿Cuál es la ciudad donde nació?
(7)他的出生地点是什么? (7) ¿Cuál es su lugar de nacimiento?
En total son cinco personas, tres hombres y dos mujeres. Ellos están participando
(celebrando) en una fiesta. Parece que son: Dawei, LinNa, Xiaoyun, Songhua y Libo. Tienen dos
botellas de licor y un sacacorchos encima de la mesa.
Están de pie, Alzan sus copas y brindan. Se les ve muy felices, todos están muy felices.
一共有五人,三个男人 和两个女人。他们正在参加一个聚会。它们似乎是:大
为,林娜,小云,宋华 和力波。他们在桌子上有两瓶酒和一个开瓶器。
现在他们站起来,举起杯子, 举杯。他们看起来很开心, 大家很高兴。
13. derecha:
Wang Xiaoyun está de pie. Dawei, LinNa, SongHua y Libo están sentados. En la fiesta
comen tallarines de la longevidad, ahora Song Hua come tallarines de la longevidad, utiliza los
palillos chinos. Sus buenos amigos le miran.
Tienen cuencos y palillos chinos, beben vino. Se les ve muy felices. Desconocemos el
lugar donde celebran la fiesta.
王小媛正站着。戴维, 林娜,宋华 和力波都正坐着。在聚会,他们吃寿面,现
在宋华 吃寿面,用筷. 他的好朋友们看着他。
他们有碗和筷子,他们喝葡萄酒。 他们看起来很开心。我们不知道他们庆祝聚会
的地方。 我们不知道他们庆祝聚会的地方。
我们不知道他们是聚会的地方。
我们不知道他们在聚会的地方
23
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
Preguntas:
1) 今天是几月 几号?
2) 朋友们参加什么活动?
3) 他们买什么去参加活动?
4) 他们高兴不高兴?
Respuestas:
Hoy es 1 de octubre, y muchas personas se casan están casadas. Todos Sus amigos
vienen a la fiesta. Los amigos, compraron un montón de regalos para asistir: hay vino tinto,
pato asado y pastel grande. Todos están muy felices Nota: dudosa la traducción.
Preguntas:
1. 今天是几月几号?
2. 朋友们参加什么活动?
3. 他们买什么去参加活动?
4. 他们高兴不高兴?
Jīntiān shì shí yuè yī hào, yǒu hěnduō rén jiéhūn. Tāmen de péngyǒu dōu lái cānjiā
jùhuì. Péngyǒu tāmen mǎi hěnduō lǐwù qù cānjiā: Yǒu hóng pútáojiǔ, yǒu kǎoyā, hái yǒu dà
dàngāo. Dàjiā dōu hěn gāoxìng
Preguntas:
1) Jīntiān shì jǐ yuè jǐ hào?
2) Péngyǒumen cānjiā shen2 me huódòng?
3) Tāmen mǎi shénme qù cānjiā huódòng?
4) Tāmen gāoxìng bù gāoxìng?
16. Utilizar los caracteres que has aprendido para describirte a ti mismo (más de cincuenta
caracteres).
6/08/2019 Xue pendiente de corrección
Jīntiān shì zhōngguó de jiàqī (vacaciones, licencia) ma?/Shì dāngjīn zhōngguó shì yīgè jiérì(festivo,
festejo)?
Jīntiān shì zhōngguó de gōngzuò rì ma? / Jīntiān de zhōngguó, shì gōngzuò rì?
24
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024
¿Hoy es día laborable? 今天是营业日吗?//今天是星期几?
Nota: Lección 2 del libro de texto I pág. 20 oraciones con predicado adjetival 形容词谓语子句。
HANZIBOX
25
第二课,你忙吗; 新实用汉语课本,第一册
Dì èr kè, nǐ máng ma; Xīn shíyòng hànyǔ kèběn, dì yī cè
Fecha: 08/05/2024 fecha 1ª corrección 5/05/2017.fecha 2ªcorrección 24/05/2017; 26/09/2018; 2018/10/05; 11/04/2024;
8/05/2024