Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sección de Operación
Arranque del motor
g01423735
Ilustración 123
i02263345
ATENCION
No trate de arrancar el motor por más de 30 segun-
Arranque de un motor que
dos. Deje que se en frie el motor de arranque dos mi- tiene sistema de prelubricación
nutos antes de tratar de arrancar nuevamente. Puede
averiarse el turbocompresor si no se mantiene baja la Código SMCS: 1000
velocidad del motor hasta que el manómetro de acei-
te indique que la presión del aceite es suficiente. 1. Mueva la palanca de control del sentido de
marcha de la transmisión a la posición NEUTRAL.
El uso del auxiliar de arranque con éter es 3. Mueva las palancas de control del accesorio a la
automático para el arranque por debajo de la posición FIJA.
temperatura aproximada de -1 "C (30 oF). Continúe
el procedimiento para el arranque del motor 4. Gire el interruptor general a la posición
CONECTADA. El interruptor general está ubicado
Para arrancar a menos de -18oC (0°F), se en la parte interior de la puerta de acceso, en el
recomienda usar los auxiliares de arranque en lado izquierdo de la máquina.
tiempo frlo. Se podrla requerir un calentador del
combustible, un calentador del agua de las camisas 5. Mueva el interruptor de arranque con llave a
y baterlas adicionales. la posición de ARRANQUE. Mantenga la llave
en la posición de ARRANQUE. El sistema de
Para temperaturas inferiores a -23oc (-10°F), prelubricación está ahora activado. Cuando la
consulte a su distribuidor Caterpillar. Vea información presión de aceite sea adecuada, el sistema de
sobre la forma de arrancar el motor en clima frlo en el prelubricación se desconectará. El sistema
Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU5898, arrancará el motor automáticamente.
Recomendaciones de clima trio para todas las
máquinas Caterpillar. 6. Cuando el motor arranque, suelte el interruptor
de arranque con llave.
i02848233
ATENCION
Mantenga baja la velocidad del motor hasta que la
presión del aceite del motor se registre en el manó-
metro o hasta que se apague la luz de advertencia
del aceite del motor.
Ajustes
102873454
Cadenas
Código SMCS: 4170; 7000
g01423738
Ilustración 124
ATENCION
Si las cadenas están demasiado apretadas o flojas,
se acelerará el desgaste de los componentes.
Estacionamiento i02873494
g01056770
Ilustración 125
Nota: No use la máquina hasta que se haya resuelto Hay un método mecánico para bajar los accesorios.
el problema.
i02873427
Purgue el acumulador
Nota: Se puede bajar el implemento en cualquier
momento, siempre que haya suministro eléctrico.
Ilustración 128 g01178027
Antes de bajar el implemento, asegúrese de que no
hay nadie en peligro. Ponga el interruptor de traba
del implemento en la posición NO TRABADO y gire el
interruptor de llave a la posición CONECTADA.
SSBU8135-03 109
Sección de Operación
Estacionamiento
Pare el motor.
3 4
g01-123743
Ilustración 131
·@}' ~
-*, . . . -· -·-·-
1. Utilice los escalones y asideros para bajar de la
máquina. Utilice ambas manos y baje mirando
-~..
hacia la máquina.
g01178082
Ilustración 130
102873437
~.
SSBU8135-03 111
Sección de Operación
Información sobre el transporte
ATENCION
Obedezca todas las leyes provinciales o estatales y
Cómo levantar y sujetar la
locales que reglamentan el peso, el ancho y la longi- máquina
tud de una carga.
Código SMCS: 7000; 7500
Obedezca todas las reglamentaciones que gobiernan
las cargas anchas.
A ADVERTENCIA
El levantamiento y amarre indebidos permitir que
la carga se desplace o se caiga y cause lesiones o
daños. Use sólo cables y eslingas de la capacidad
nominal apropiada con puntos de levantamiento y
amarre proporcionados.
g00040011 ATENCION
Ilustración 133
Si se levanta o se ata la máquina incorrectamente, la
1. Bloquee las ruedas del remolque o del vagón de carga puede moverse y causar un accidente o daños
ferrocarril, como se muestra, antes de cargar la materiales.
máquina.
Conecte el freno de estacionamiento antes de
2. Baje todos los accesorios al piso de la plataforma levantar o amarrar la máquina.
de la máquina de transporte. Ponga la palanca de
control de la transmisión en NEUTRAL.
4. Pare el motor.
112 SSBU8135-03
Sección de Operación
Información sobre el transporte
g00561816
11uslraci6n 134
Consulte a su distribuidor Caterpillar antes de Nota: Esta máquina se puede mover y puede rodar.
remolcar una maquina averiada. Esta máquina no tiene ninguna capacidad de frenado
cuando se han soltado ambos frenos.
Motor en funcionamiento
Conexión de la bomba de
Si el motor esta funcionando, la máquina se desconexión del freno (Grupo de
puede remolcar una corta distancia bajo ciertas
condiciones. El tren de fuerza y el sistema de Bomba FT1 845)
dirección deben funcionar. Remolque la máquina
una corta distancia solamente. Por ejemplo, saque
la maquina del barro o póngala a la vera del camino.
Cuando se quitan los ejes, la máquina NO tiene Para remolcar la máquina, los frenos de la misma
frenos y puede rodar, causando lesiones perso- deben estar desconectados. Use el Grupo de
nales o fatales. Adaptador FT1973 (5), dos Adaptadores 123-0525 '\
y el Grupo de Bomba FT1845 (1).
Bloquee las cadenas firmemente para impedir que
la máquina se mueva.
Prueba de la bomba
La conexión de remolque debe ser rígida o el re-
molque se debe hacer con dos máquinas del mis- ATENCION
mo tamano o mayores que la máquina remolcada. Si no se comprueba la válvula de alivio se pueden
Conecte una máquina a cada extremo de la máqui- causar daños al sello del pistón del freno. Se debe
na remolcada. comprobar la presión de apertura antes de hacer la
conexión.
Cerciórese de que se hayan hecho todos los ajus-
tes y reparaciones antes de volver a poner en ope-
ración una máquina que ha sido remolcada a un
1. La manguera de presión principal se conecta
al Grupo de Adaptador FT1973 (5) y dos
área de servicio.
Adaptadores 123-0525. Enchufe la manguera de
presión en la conexión.
Asegúrese de que se sigan cuidadosamente todas
las instrucciones. 2. Gire la manija de la válvula de derivación (4) a la
posición cerrada.
Bomba de desconexión del freno 3. Mientras bombea con la manija (3), observe la
La maquina se puede mover cuando el motor no presión de apertura de la válvula de alivio (2).
funciona. Para esto se debe usar una bomba de
desconexión del freno. 4. Ajuste la presión de apertura de la válvula de
alivio. Establezca la presión a 3030 ± 70 kPa
Consulte a su distribuidor Caterpillar antes de (440 ± 1O lb/pulg').
remolcar una máquina averiada.
Conexión de la bomba
La manguera de presión de la bomba está conectada
a la valvula del freno. La bomba extrae aceite del Saque la placa del piso para lograr acceso a los
sumidero de la bomba de desconexión del freno. orificios de la valvula de dirección antes de seguir
La bomba presuriza la valvula del freno para soltar adelante.
el freno.
SSBU8135-03 115
Sección de Operación
Información sobre remolque
3. Haga pasar la manguera de presión por debajo de Los frenos deben estar completamente desconecta-
la placa del suelo de la cabina. Después tienda la dos cuando la máquina remolcada esté en movimien-
manguera de presión hasta la bomba. La bomba to.
está temporalmente sobre la plataforma.
g0004067G
Ilustración 137
Use siempre gafas de seguridad cuando vaya a Cuando no se tengan receptáculos de arranque
arrancar una máquina utilizando cables auxilia- auxiliar disponibles, utilice el siguiente procedimiento.
res.
1. Determine la causa por la cual no arranca el motor.
Si se utilizan procedimientos incorrectos para Para obtener información adicional, consulte la
arrancar una máquina, se puede producir una Información Técnica, 25 Septiembre 2005 sobre
explosión que cause lesiones personales. el uso del Analizador de arranque 1 carga (24
voltios) 271 -8590. Utilice este procedimiento si
Cuando use cables auxiliares de arranque, conec- la maquina no tiene un conector de diagnóstico.
te siempre primero el cable auxiliar positivo (+) al
terminal (+) de la batería. Después, conecte el ca- 2. Conecte el freno de estacionamiento de la
ble auxiliar negativo (-) al bastidor, alejado de las máquina calada. Ponga la transmisión en neutral.
baterías. Siga el procedimiento indicado en el Ma- Baje el equipo hasta el suelo. Consulte el Manual
nual de Operación y Mantenimiento. de Operación y Mantenimiento, "Bajada del
equipo con el motor parado". Ponga todos los
Para arrancar con cables auxiliares, use solamen- controles en la posición FIJA.
te una fuente de electricidad del mismo voltaje de
la máquina inhabilitada. 3. En la máquina calada, ponga la llave de arranque
en la posición DESCONECTADA. Apague todos
Apague todas las luces y accesorios de la máqui- los accesorios.
na inhabilitada. En caso contrario, se pondrán a
funcionar cuando conecte la fuente de corriente 4. Ponga el interruptor general de la máquina calada
eléctrica. en la posición CONECTADA.
6. Pare el motor de la máquina que se va a utilizar 14. Trate de arrancar la máquina calada. Consulte
como fuente de electricidad. Si utiliza una fuente el procedimiento apropiado de arranque
de suministro eléctrico auxiliar, desconecte el correspondiente a su máquina en el Manual de
sistema de carga. Operación y Mantenimiento.
7. Asegúrese de que las tapas de las baterlas 15.1nmediatamente después de arrancar el motor
de ambas máquinas están bien colocadas y calado, desconecte los cables auxiliares de
apretadas. Asegúrese de que las baterlas de la arranque en el orden inverso al utilizado para
máquina calada no están congeladas. Asegúrese conectarlos.
de que las baterlas tienen suficiente electrólito.
16. Termine el análisis de la avería del sistema de
8. Los extremos positivos del cable auxiliar de arranque y del sistema de carga de la máquina
arranque son rojos. Conecte un extremo positivo calada.
del cable auxiliar de arranque al terminal del
cable positivo de la baterla descargada. Algunas
i02873459
máquinas tienen juegos de baterlas.
1. Determine la razón por la cual no arrancó la 14. Concluya con un análisis de averla en el sistema
máquina. Para obtener información adicional, de carga del arranque. Compruebe el estado
consulte la Información Técnica, 25 Septiembre de la máquina calada, según sea necesario.
2005 sobre el uso del Analizador (24 voltios) Compruebe la máquina cuando el motor y el
271 -8590. sistema de carga estén en funcionamiento.
\.
Viscosidades de
lubricantes y capacidades
de llenado
i03716615
Viscosidades de lubricantes
Código SMCS: 7581
SAE 60 -7 50 19 122
Cal FDAO~J131 ---
Uso moderado FD-1comerclai(2J SAE 50 -15 32 5 90
y operación Cat TDTO
SAE 30 -25 15 -13 59
intermitente Cal TDTO-TMS141
T0-4 comercial Cal TDTO-
-35 15 -31 59
TMS
(1) Cuando opere la maquma a temperaturas por deba¡o de -20°C (-4°F), consulte el Manual de Operacrón y Mantenrmrento, SEBU5898,
"Recomendaciones de clima frfo para todos los equipos Caterpillar". Puede obtener el manual de su distribuidor Caterpillar.
(2J Los aceites FDAO o comercial FD-1 Cal son los recomendados para maximizar la vida úlil de los engranajes y cojinetes. No use
aceite FDAO o FD-1 Caten compartimientos que tengan embragues y/o frenos. Los tipos de aceite TDTO Cal, TDTO-TMS Cal o
aceites comerciales T0-4 deben usarse en cualquier compartimiento que contenga materiales de fricción, a menos que Caterpillar
lo especifique de otro modo.
(3) El aceite FDAO (aceite para mando final y eje) Ca\ excede las especificaciones del aceite FD-1.
(4) El aceite TDTOTMS"Cat o el"aceite multiclima para transmisión es una mezcla sintética que excede las especificaciones del aceite
multigradoT0-4M.
(5) El "CALENTAMIENTO" es necesario. Ejercite los mandos finales durante algunos minutos con el motor a aceleración parcial para
calentar el aceite antes de comenzar la producción.
Tabla 12
Viscosidades do lubricantes para temperaturas ambiente
"C "F
Viscosidades del
Compartimiento o sistema Tipo y clasificación del aceite
aceito M in Máx M in Máx.
(Tabla 12 conl )
'
Viscosidades de lubricantes para temperaturas ambiente
-
Viscosidades del
oc OF
Compartimiento o sistema Tipo y clasificación del aceite
aceite M In Máx M In Máx.
SAE OW201111 -40 +10 -40 +50
(Tabla 12 conl)
"C OF
Viscosidades del
Compartimiento o sistema Tipo y clasificación del aceite
aceite M In Máx M In Máx.
---
Caterpillar DEO SAE 30 -20 25 -4 77
CatDEO SYN
Ruedas gula y rodillos Inferiores CatECF-1 SAE 40 -1 o 40 14 104
CG-4 API
---
APICF SAE 5W40 -35 40 -31 104
(6) No se recomiendan aceites API CF para los motores Caterpillar de la Serie 3500 ni para los motores diese! de inyección directa (DI) más
pequeños. No se recomiendan los aceites API CF~4 para las máquinas Caterpillar con motores diese l.
C7) El aceite DEO SYN Cal es un aceite de grado de viscosidad SAE SW-40.
(B) El aceite Arctic DEO SYN Cates un aceite de clasificación de viscosidad SAE OW-30.
(9) Especificaciones de fluidos para el cárter del motor Ca t. Los aceites comerciales alternativos para motores diese! deben cumplir una o mas
de estas especificaciones ECF Cat.
(10) SAE ·roW30 es el grado de viscosidad preferido para los Motores Diesel 3116, 3126, C7 y C9 cuando la temperatura ambiente está entre
-18"C (-0°F) y 40"C (104°F).
(1 1) La primera opción es Arctic TDTO SYN Cal con el grado de viscosidad SAE OW-20. La segunda opción son los aceites de base
sintética total sin mejoradores dellndice de viscosidad que cumplen los requisitos de rendimiento de la especificación T0-4 para el
grado de viscosidad SAE 30. Los grados de viscosidad del lubricante tlpico son los siguientes: SAE OW-20, SAE OW-30 y SAE 5W-30.
La tercera opción son los aceites que contienen un paquete de aditivos T0-4 y un grado de viscosidad del lubricante SAE OW-20, SAE
OW-30 o SAE 5W-30.
(12) No utilice el grado de viscosidad de aceite SAE 50 en las transmisiones controladas por ICM.
( 13) El aceite hidráulico biodegradable comercial (I-IEES)debe cumplir las especificaciones BF-1 de Caterpillar.
Tabla 13 i03716590
Tanque de combustible
1990 525,5 437,7
con plataforma
Depósito de lubricación
8 2,1 1,8
automática (si tiene)
Drenajes ecológicos
Tabla 15
Drenaje ecológico (componentes)
i01842490
ATENCION
NO use componentes eléctricos (módulos de control
electrónico o sensores de módulos de control electró-
nico) ni puntos de conexión a tierra de componentes
electrónicos para conectar a tierra la unidad de solda-
dura.
Componentes hidráulicos