Está en la página 1de 76

MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 1

TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
20LS7D
23LS7D
Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su televisor.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.

P/NO : MFL34797031 (0711-REV02)


Printed in Korea

www.lge.com
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 2
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 1

Ow

ADVERTENCIA
ner
Ma
nu
al

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD


Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es aproporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando se Usa. como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad: Ow
ner
Ma
nu
al

ADVERTENCIA
W
Lea estas instrucciones. 4 Un cable a tierra debe estar conectado.
Guarde estas instrucciones. Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
Tenga cuidado con todas peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
las advertencias. Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
Siga todas las instrucciones. ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
1 No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de Provedor de
calor, estufa y otros. potencia

Esto puede causar un incendio. Interruptor de


corto de circuito

5 No coloque ningún objeto que contenga


Ow
ner
Ma
líquidos encima del producto.
nu
al
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No use este producto en un lugar húmedo
2
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

Sitios con humedad :


6
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.

3 Doble el cable de la antena entre el interior y


exterior de la casa para evitar que la lluvia No inserte ningún objecto dentro de las
fluya hacia adentro.
7 abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Ow
ner
Ma
nu

8 No coloque objetos pesados sobre la TV.


al

Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.

1
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 2
Ow
ner
Ma
nu
al

ADVERTENCIA
Ow
ner
Ma
nu
al

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD

ADVERTENCIA
W NOTAS
W

No limpie el producto con agua. Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
9 1
Esto puede causar un daño al producto o una descarga Esto puede causar una descarga eléctrica.
eléctrica.

Desconecte el producto del tomacorriente y


2 quite todas las conexiones antes de moverlo.
Ow
ner
Ma
nu
al

No coloque el producto en una instalación


3
empotrada tal como un librero o estante.
10 En caso que ud. vea humo o sienta un olor
La TV requiere ventilación.
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio. 4 Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
cuidado de no colocarlo sobre el borde.

Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones

No intente dar servicio a la TV usted mismo. serias a las personas y daños considerables al producto.
11 Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
5 No coloque una antena exterior cerca de líneas
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
descarga eléctrica.
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.

6 Debe haber suficiente distancia entre una


antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
12 No toque el producto o la antena durante una
potencia, aún si la antena se caiga.
tormenta eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.

7 Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,


sino del enchufe.

Esto puede causar un incendio.

2
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 3

NOTAS
W

Asegúrese de que el cordón de alimentación Contacte al centro de servicio una vez al año
8 13
no pase a través de ningún objeto caliente para que limpie las partes internas de la TV.
como un calentador.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

9 No lo conecte cuando el cordón de ali- 14 La distancia entre los ojos y la pantalla debe
mentación o el enchufe está dañado o la ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
parte conectora del tomacorriente está floja. diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

10 Deshágase cuidadosamente de las baterías 15 Desconecte el producto del tomacorriente


usadas para evitar que sean ingeridas por los cuando no está atendiendo o usando por
niños. períodos largos del tiempo.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
inmediatamente. eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.

11 Cuando mueva el producto ensamblado con 16 Solamente utilice las baterías especificadas.
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
bocinas.
eléctrica.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto. 17 No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.

12 Desconecte este producto del tomacorriente Podría resultar dañado usted o el producto.
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol. 18 DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con
un acceso sin obstáculos.

3
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 4

CONTENIDO
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CONTROL DE IMAGEN
Instrucciones Importantes de la Seguridad 1 .........
Tamaño de la Imagen (Relación de aspecto) Control . . . 36
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajustes de la Imagen Prestablecida
Funciones de este TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
- Modo imagem - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Tono de color - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PREPARACIÓN Control Manual de Imagen
- Modo imagem - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Tono de color - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen . . . . . . . . . 42
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avanzado - Nivel de negros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retiro del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Control de luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cubierta posterior para disposición de cables . . . . 12 Modo de imagen de poca energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Restablecimiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 14
Sisteme de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Unión del televisor a un escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio) . 47
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 50
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Subtítuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - Sistemas de texto oculto de programas analógicos . . 54
Configuración del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Sistemas de texto oculto de programas digitales . . 55
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Opciones del texto oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


Funciones de los botones del control remoto . . . . 28
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Búsqueda de canales
- Escaneo automático (Sintonización automática) . . . . 32
- Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización Manual) 33
- Edición de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloqueo de Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 5

CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
- Configuración Manual del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hora de apagado para dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES


Establecer contraseña y bloqueo del sistema . . 62
Clasificaciones de Películas y TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

APÉNDICE
Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 67
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

5
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 6

INTRODUCCIÓN

FUNCIONES DE ESTE TV

El generador de imágenes digitales especial y exclusi- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
vo de LG, formado por un procesador de imágenes “Dolby “y el símbolo de la doble-D son marcas
completamente digital y con seis factores diferentes comerciales de Dolby Laboratories.
de calidad de imagen principal.

HDMITM, tel logotipo HDMI y el interfaz multimedia


Televisión de alta definición. El sistema de emisión y de alta definición son marcas comerciales o reg-
reproducción de TV digital de alta resolución está com- istradas de HDMI Licensing LLC.”
puesto por casi un millón o más de píxeles, pantallas
con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un
sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye res-
oluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo.

Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay
nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero
ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
Disposición
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No lo disponga este producto con basura normal de la casa.
c. Disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.

6
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 7

PREPARACIÓN

ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.

PREPARACIÓN
El usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferri-
ta para mantener el cumplimiento estándar del producto.

POWER

TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER

1 2 3

4 5 6

7 8 9

- 0 FAV

ADJUST

VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

1,5Vcc 1,5Vcc
ENTER

Manual de Usuario Control Remoto Baterías Cable de Alimentación

* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de


huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar
Organizador de cables Paño de limpieza o decolorar la superficie.

Option Extras

Cable redondo de 75ohm

7
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 8

PREPARACIÓN

INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN

Botón Botón Botón Botón Botones de Botones de


POWER INPUT MENU ENTER VOLUME (F,G) CHANNEL (E,D)

/I INPUT MENU ENTER VOL CH

Sensor de Control Remoto


Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el aparato
está encendido.

! NOTA
G Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de
que éste se incluya).

8
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 9

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

PREPARACIÓN
8

HDMI/DVI IN ANTENNA/
2 CABLE IN 4
3
AV IN
S-VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO (RGB/DVI)
SERVICE RGB (PC) IN
1 ONLY
IN 5
L(MONO) R

H/P
RS-232C IN VIDEO AUDIO
(SERVICE ONLY)
COMPONENT IN

1 7 6

1 SERVICE ONLY 5 RGB (PC) IN


RS-232C IN (SERVICE ONLY) PORT Conecte la salida desde una PC.
Para servicio. AUDIO (RGB/DVI) IN
Conecte el audio desde una PC o DTV.
2 HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a este enchufe. 6 Entrada de COMPONENTE
O bien una señal DVI (Video) a este enchufe con Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
un cable HDMI a DVI. nente a estas entradas.

3 AV IN (Audio/Video) (Entrada de Audio/Video) 7 HEADPHONE INPUT


Conecte la salida de audio/video de un dispositivo Enchufe el audífono al conector.
externo a estos puertos.
S-VIDEO (Entrada de S-Video) 8 Socket del Cordón de Alimentación
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO. Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
4 ANTENNA/CABLE IN (Entrada de la Antena/Cable) (cc) a esta TV
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte los cables de señal a este conector.

9
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 10

PREPARACIÓN

INSTALACIÓN DE LA BASE
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

1 Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja
PREPARACIÓN

de posibles daños al producto y la pantalla.

2 Sostenga el C U E R P O D E B I S A G R A S y dóblelo hacia arriba.

CUERPO DE BISAGRAS

3 Introduzca el C U E R P O D E S O P O R T E en el producto hasta que se oiga un click.

CUERPO DE SOPORTE

4 Acople las piezas del C U E R P O D E S O P O R T E y de la B A S E D E L A C U B I E R T A del producto.

BASE DE LA CUBIERTA

10
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 11

RETIRO DEL SOPORTE


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

1 Coloque cuidadosamente el producto con la 2 Tire la parte posterior de la base de la cubierta

PREPARACIÓN
pantalla abajo en una superficie acolchada que mientras presiona el lado inferior del soporte.
protegerá el producto y pantalla de algún daño.

3 Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás 4 Sostenga el C U E R P O D E B I S A G R A S y


sacudiéndola para separarla del soporte. dóblelo hacia arriba.

CUERPO DE BISAGRAS

5 Tire del soporte para separarlo del televisor


mientras presiona los dos (2) seguros.

11
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 12

PREPARACIÓN

CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN

Conecte los cables necesarios.


1
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.

2 Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.

ORGANIZADOR DE CABLES

Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES


Primero, presione la organizador de cables. Sostenga la ORGANIZADOR DE CABLES con ambas manos y tire
hacia arriba.

! NOTA
G No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.

12
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 13

POSICIÓN DE LA PANTALLA
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
■ Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.

PREPARACIÓN
• Rango de inclinación

12~10 0 3

13
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 14

PREPARACIÓN

MONTAJE PARA LA PARED VESA


Este producto acepta una almohadilla de interfaz de montaje compatible con VESA. (opcional)
En los cuatro orificios roscados se puede instalar el soporte.
PREPARACIÓN

100 mm

100 mm

! NOTA
G La longitud de las tuercas depende del montaje para pared utilizado. Para obtener más información,
consulte la Guía de instrucciones para montaje en pared VESA.

INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO


Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.

10,1 cm

10,1 cm 10,1 cm 10,1 cm

CUIDADO G Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.

14
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 15

SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON


- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte
el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.

PREPARACIÓN
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, con-
sulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, la página Web de Kensington.
Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y
proyectores LCD.

NOTA
- El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.

UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO (Para 23 pulgadas / 58,42 cm)


Recomendamos que el televisor se una a un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás,
causando posibles lesiones o daños en el producto.

2-Pernos (M3x25)
(no incluidos como las Soporte
partes del producto)

Escritorio

CUIDADO
G Este aparato se debe fijar en forma segura al piso/pared, de acuerdo con las instrucciones de insta-
lación. Inclinar, sacudir o balancear la máquina podría generar lesiones o la muerte.

15
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 16

PREPARACIÓN

CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE


1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
PREPARACIÓN

Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la


antena si fuera necesario.

Viviendas/Apartamentos
Enchufe de (Conectar al enchufe de antena en la pared)
antena de
la pared
ANTENNA/
CABLE IN

Antena de Cable Coaxial RF (75 ohm)


exterior
(VHF, UHF) Casa privada Alambre de
(Conectar a un enchufe de pared de la bronce
antena exterior) Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.

2. Cable

Puerto de TV ANTENNA/
CABLE IN
de Cable en la
pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)

UHF ANTENNA/
CABLE IN
Amplificador
Antena
de la señal
VHF

■En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
■ Si está siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.

■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.

! NOTA G El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.

16
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 17

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


■ Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.

INSTALACIÓN DEL HDSTB


Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud.
recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes
figuras.

Cuando lo conecta con un cable de componente

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


1. Cómo conectar
Y PB PR L R

Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del decodificador


1 digital a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en
la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
ANTENNA/
1 CABLE IN 2

Conecte la salida de audio del decodificador digital a


2 los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad. AV IN
S-VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO (RGB/DVI)
RGB (PC) IN
IN

2. Cómo usar L(MONO) R

■ Encienda el decodificador digital.


H/P
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando el
botón I N P U T del control remoto.

Y, CB/PB, CR/PR
Señal Componente HDMI
Frecuencia Frecuencia
Resolución Horizontal(kHz) Vertical(Hz)
480 entrelazado Sí No
480 progresivo Sí Sí 720 x 480 15,73 59,94
720 progresivo Sí Sí entrelazado 15,73 60,00
1 080 entrelazado Sí Sí 720 x 480 31,47 59,94
1 080 progresivo Sí Sí progresivo 31,50 60,00
1 280 x 720 44,96 59,94
progresivo 45,00 60,00
1 920 x 1 080 33,72 59,94
entrelazado 33,75 60,00
27,00 24,00
1 920 x 1 080 33,75 30,00
progresivo 67,43 59,94
67,50 60,00

17
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 18

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Cuando conecte un cable de HDMI


1. Cómo conectar
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Conecte la salida HDMI del decodificador de señales


1 digitales al conector H D M I / D V I I N en el televisor.

2 No se necesita conexión de audio por separado. A


HDMI/DVI IN C
HDMI admite audio y video.
AV IN
2. Cómo usar SERVICE
VIDEO AUDIO
S-VIDEO

ONLY
■ Encienda el decodificador digital. L(MONO) R
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
1
■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón RS-232C IN
H/P

I N P U T del control remoto. (SERVICE ONLY) VIDEO


COMP

! NOTA
G Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere.
HDMI-DTV OUTPUT
Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la
resolución de salida del reproductor se ajustará automáticamente
en 720 progresivo.
G Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la
resolución de salida que corresponda.

HDMI/DVI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Resolución Horizontal(kHz) Vertical(Hz)

720 x 480 31,469 59,94


progresivo 31,500 60,00

1 280 x 720 44,96 59,94


progresivo 45,00 60,00

1 920 x 1 080 33,72 59,94


entrelazado 33,75 60,00

27,00 24,00
1 920 x 1 080 33,75 30,00
progresivo 67,43 59,94
67,50 60,00

18
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 19

Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


ANTENNA/
HDMI/DVI IN CABLE IN

AV IN
S-VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO
RGB (PC) IN (RGB/DVI)
SERVICE IN
ONLY
L(MONO) R

1
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY) VIDEO AUDIO
COMPONENT IN

DVI-DTV OUTPUT L R

1. Cómo conectar
1 Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de H D M I / D V I I N en la unidad.

2 Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad.

2. Cómo usar
■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)

■ Seleccione la entrada de la fuente de H D M I usando el botón de I N P U T del control remoto.

19
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 20

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

INSTALACIÓN DEL DVD

Cuando lo conecta con un cable de componente


1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

1 puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad. Y PB PR L R

Haga coincidir los colores de los conectores


(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).

Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de


2 C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad. 1 ANTENNA/ 2
CABLE IN

2. Cómo usar VIDEO


AV IN
AUDIO
S-VIDEO AUDIO
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
IN
■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD. L(MONO) R

■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando


el botón I N P U T del control remoto. H/P

VIDEO AUDIO
■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para COMPONENT IN

seguir las instrucciones.

Puertos de la Entrada de Componente


Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.

Puertos de Componente en la TV Y PB PR

Y PB PR

Puertos de la salida del Y B-Y R-Y


reproductor de DVD Y Cb Cr
Y Pb Pr

20
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 21

Cuando lo conecta con un cable de S-Video


ANTENNA/
CABLE IN
1. Cómo conectar DVI IN

AV IN
S-VIDEO
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada VIDEO AUDIO AU
1 de S - V I D E O en la unidad.
RGB (PC) IN (RG

L(MONO) RR

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
2 la entrada de A U D I O en la unidad. H/P
32C IN
CE ONLY) VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
2. Cómo usar 2 1

■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.

■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón


I N P U T del control remoto.

■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para L R


S-VIDEO
AUDIO
seguir las instrucciones.

Cuando lo conecta con un cable de HDMI


1. Cómo conectar

Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de


1 H D M I / D V I I N en la unidad.

2 No se necesita conexión de audio por separado. A


C
HDMI admite audio y video. HDMI/DVI IN

AV IN
2. Cómo usar VIDEO AUDIO
S-VIDEO
SERVICE
ONLY
■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón L(MONO) R
I N P U T del control remoto.
■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para 1
H/P
seguir las instrucciones. RS-232C IN
(SERVICE ONLY) VIDEO
COM

! NOTA
G Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere.
Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la HDMI-DVD OUTPUT
resolución de salida del reproductor se ajustará automáticamente
en 720 progresivo.
G Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir
la resolución de salida que corresponda.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de
la salida de DVD en 720 progresivo.

21
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 22

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

INSTALACIÓN DEL VCR


■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
■ Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Cuando lo conecta con una antena

ANTENNA/
CABLE IN
HDMI/DVI IN
1
ANT OUT VIDEO L R S-VIDEO
AV IN
S-VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO (RGB/DVI)
RGB (PC) IN ANT IN OUTPUT
SERVICE IN SWITCH
ONLY
L(MONO) R

Conector de pared
2
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY) VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
Antena

1. Cómo conectar
1 Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A N T E N N A / C A B L E I N del televisor.

2 Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.

2. Cómo usar
■ Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.

■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).

22
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 23

Cuando lo conecta con el cable RCA ANT


HDMI/DVI IN CA

1. Cómo conectar VIDEO


AV IN
AUDIO
S-VIDEO
SERVICE
ONLY
Conecte las salidas de A U D I O/V
V I D E O entre la TV y el L(MONO) R
1 VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY) VIDEO
COMPO

2. Cómo usar 1

■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón


PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).

■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón


I N P U T del control remoto.
ANT IN S-VIDEO VIDEO L R

! NOTA ANT OUT OUTPUT


SWITCH

G Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio


de VCR al puerto A U D I O L / M O N O de la unidad.

ANTENNA/
Cuando lo conecta con un cable de S-Video I/DVI IN CABLE IN

AV IN
1. Cómo conectar VIDEO AUDIO
S-VIDEO
RGB (PC) IN (

Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra- L(MONO) R


1 da de S - V I D E O en la unidad.
H/P
-232C IN
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de VICE ONLY) VIDEO AUDIO
2 A U D I O de la unidad. COMPONENT IN

2 1

2. Cómo usar
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
L R
S-VIDEO
AUDIO
■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
CUIDADO
G Si los dos puertos de S-VIDEO y
! NOTA VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
G La calidad de la imagen mejora: en comparación con
el S-VIDEO puede ser recibido.
una entrada compuesta (cable RCA).

23
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 24

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO

Puede escuchar el sonido a través del auricular.

1. Cómo conectar
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Enchufe el audífono al conector.


1
HDMI/DVI IN

Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón


2 V O L + o -. Si presiona el botón M U T E, se desactiva el VIDEO A
sonido del audífono. SERVICE
ONLY
L(MON

H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)

24
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 25

INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
AV IN
S-VIDEO AUDIO
AUDIO (RGB/DVI)
Cuando conecte un cable de D-sub de RGB (PC) IN
IN

15 terminales L(MONO) R

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


1. Cómo conectar /P

VIDEO AUDIO
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B COMPONENT IN
1 ( P C ) I N en la unidad.

Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto 1 2


2 de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad.

2. Cómo usar
■ Encienda la PC y la unidad.

■ Seleccione la entrada de la fuente R G B - P C usando el


botón I N P U T del control remoto.
RGB OUTPUT AUDIO

Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI

1. Cómo conectar HDMI/DVI IN

Conecte la salida de DVI del decodificador digital al AV IN


1 puerto de H D M I / D V I I N en la unidad. VIDEO AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI)
N IN
SERVICE
ONLY
L(MONO) R
Conecte las salidas de audio del decodificador al puer-
2 to de A U D I O ( R G B / D V I) I N en la unidad.
1 H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY) IO

2. Cómo usar 2

■ Encienda la PC y la unidad.

■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón


I N P U T del control remoto.

DVI-PC OUTPUT AUDIO

25
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 26

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

! NOTAS

G Nosotros le recomendamos que use 1 366 x 768 cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y con-
de imagen. traste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video


G Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
G Si el video no se ajusta a la pantalla, intente
G Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
presionar el botón A D J U S T para ajustar la posi-
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
ción de la pantalla del televisor.
grabarse permanentemente en pantalla.
G Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
G Las formas de la entrada de sincronización para la
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón verti-
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
cal, contraste o brillo en el modo PC. Entonces

Resolución de Despliegue
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Frecuencia Frecuencia
Resolución Horizontal(KHz) Vertical(Hz)

640 x 350 31,469 70,08


* Sólo para RGB-PC
720 x 400 31,469 70,08

640 x 480 31,469 59,94

800 x 600 37,879 60,31

1024 x 768 48,363 60,00

1 280 x 768 47,776 59,87


1 360 x 768
RGB-PC 47,712 60,01
1 360 x 768
HDMI-PC
47,720 59,799

1 366 x 768 47,13 59,65

26
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 27

Configuración de pantalla para el modo PC - 0 FAV

ADJUST

Descripción general VOL MUTE CH

Luego de que la salida de RGB del aparato se conecta a una salida de CC

la PC, seleccione RGB-PC como el modo de entrada principal. MENU BACK EXIT

Después de conectar RGB-PC a la entrada de la PC compruebe la cal-


idad de la pantalla.

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución apropiada en la Auto Config. 1024 x 768
entrada actual para obtener una mejor imagen. Resolution 1280 x 768

Position 1360 x 768

Size 1366 x 768

Phase

Ajuste para la Resolution (Resolucion), Reset

Position (Posición), Size (Tamaño) y Phase ADJUST Prev


D

E
Select OK

(Fase) de la pantalla 1 2 3

Auto Config. Automáticamente ajusta la posición


Presione el botón A D J U S T y luego utilice los botones D o de la imagen y minimiza cualquier
1 E para seleccionar R e s o l u t i o n, P o s i t i o n, S i z e o P h a s e.
temblor en la imagen.
Resolution Esta función para seleccionar la
resolución XGA/WXGA.
2 Presione el botón ENTER y luego utilice los botones D E Position Esta función es para ajustar la imagen
a la izquierda/derecha y arriba/abajo
F G para hacer ajustes apropiados.
a su preferencia.
■ El rango de ajuste de P h a s e es 0 - + 6 3.
Size Size Esta función es para minimizar
■ El rango de ajuste de S i z e es - 3 0 - + 3 0. cualquier barra vertical o rayas visi-
bles en el fondo de pantalla. Y tam-
bién cambiará el tamaño de pantalla.
3 Presione el botón ENTER.
Phase Esta función le deja remover
cualquier ruido horizontal y hace
clara o nitida la imagen de caracteres.
Reset Para inicializar el valor ajustado.

Auto Config.

Configuración automática y Inicialización Resolution

Position
(Regreso a los valores originales de la fábrica) Size
Iniciar Configuración Automática

Phase
Sí No
Reset
1 Presione el botón A D J U S T y luego utilice los botones D o
E seleccionar la opción A u t o . C o n f i g . o R e s e t. OK
ADJUST Prev F G Selección

Auto Config.
2 Presione el botón ENTER y luego utilice los botones F o G Resolution
para seleccionar S í. Position
Inicializar Configuración
Size

3 Presione el botón ENTER. Phase


Sí No
Reset

ADJUST Prev F G Selección OK

1 2 3

27
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 28

VER LA TV / CONTROL DE CANAL

FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO


Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.

SAP En el modo análogo: Selecciona el sonido MTS (Mono,


Estéreo y SAP) G p.50 POWER

En el modo DTV: Cambia el idioma de audio. TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER


PICTURE Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de
la ambiente de visualización. G p.38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

1 2 3
SOUND Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
G p.47
4 5 6

TIMER Programa el temporizador para dormir. 7 8 9


G p.60

- 0 FAV
VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
SUBIR/BAJAR
ADJUST Ajusta la Auto config., Resolution, Position (posición), Size ADJUST

(tamaño) y Phase (fase), Reset de la pantalla. G p.27 MUTE


VOL CH

MUTE Enciende y apaga el sonido. G p.30 CC

CC Selecciona subtítulos. G p.53 MENU BACK EXIT

CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante la


ARRIBA/ABAJO escaneada manual.

MENU Selecciona un menú. ENTER

BACK Regresa al último canal visto.


Para regresar al menú previo.

EXIT Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la


TV donde estaba viendo desde cualquier menú.

THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
quierda/Derecha ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
/ENTER)

28
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 29

POWER Enciende o apaga el teleivisor.

TV En las fuentes de entrada AV, Componente RGB-PC y HDMI, la pantalla vuelve al último canal
de TV.

INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Componente RGB-
PC y HDMI.
(las fuentes de entrada AV, Componente, RGB-PC y HDMI estarán enlazados automática-

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


mente, si ellos están conectados.)

Botones
Numerados

— (GUIÓN) Used to enter a program number for multiple program channels such as 2-1, 2-2, etc.

FAV Se desplaza a través de los canales programados favoritos. G p.34

Colocando las Baterías Rango efectivo del Control remoto

POWER

TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER

1 2 3

4 5 6

■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías en


7 8 9

- 0 FAV

la parte posterior e instale las baterías con la ■ Use el control remoto a una distancia de no más
polaridad correcta.(+con +, -con -) de 7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda
■ Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No mezcle /derecha) dentro de alcance de la recepción.
las baterías nuevas con las usadas. ■ Disponga las baterías en el bote reciclable para
■ Cierre la tapa. proteger el medio ambiente.

29
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 30

VER LA TV / CONTROL DE CANAL

ENCENDIDO DEL TV POWER

TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER

Conecte el cordón de alimentación correctamente.


1
En este momento, el TV cambia al modo en espera. 1 2 3
■ En el modo de espera para encender el TV, presione los botones ,
4 5 6
INPUT, CH (D o E) en el TV o presione POWER, T V, INPUT, CH (+ o -))
y números (0-9) del control remoto. 7 8 9

- 0 FAV

2 Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón INPUT en el


control remoto. ADJUST
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

■ Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se con- VOL MUTE CH

figuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta. CC

MENU BACK EXIT

Cuando deje de usar la TV, presione el botón POWER en el control remoto.


3 El televisor vuelve al modo apagado.

! NOTA
G Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.

AJUSTE DEL CANAL 1 2 3

4 5 6

7 8 9
1 Presione el botón C H (+ o -)) o de NÚMERO para seleccionar un número
del canal. - 0 FAV

ADJUST

VOL MUTE CH

CC

AJUSTE DEL VOLUMEN


Ajuste el volumen según su preferencia personal.
- 0 FAV

1 Presione el botón V O L (+ o -)) para ajustar el volumen. ADJUST

VOL MUTE CH

2 Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E. CC

MENU BACK EXIT

3 Ud. puede cancelar esta función presionando el botón MUTE o V O L (+ o -)).

30
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 31

SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA


El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.

1 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú.

2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D E F G para seleccionar un ítem del menú.

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


SETUP PICTURE

Sintonización automática Modo imagen : Usuario

Sintonización manual Temperatura Color : Frío

Edición de Canales XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen

LOCK AUDIO

Sist. de Bloqueo : Apagado Mode de audio : Estándar


Fijar Contraseña Balance :0
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable

OPTION TIME

Lenguaje : Español (Spanish) Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -


Bloqueo de Teclas : Apagado Hora de Apagado : Apagado
Subtítulos : Apagado Hora de Encendido : Apagado
Energía Baja : Apagado Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado

31
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 32

VER LA TV / CONTROL DE CANAL

BÚSQUEDA DE CANALES
CC

MENU BACK EXIT

Escaneo automático (Sintonización automática)


ENTER
Busca automáticamente todos los canales disponibles por
las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria
de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

encendido.

Sintonización automática
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Sintonización manual
1 o E para seleccionar el menú S E T U P. Edición de Canales

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a.

Presione el botón E N T E R para empezar la búsqueda


3 de canales. Deje S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a acom-
Sintonización automática G La selección ( G ó
lo lleva a le pantalla
)
Sintonización manual
Sintonización automática.
pletar el ciclo de búzqueda por A N T E N A y C A B L E. Edición de Canales

Sintonización automática La selección ( G ó )


Procesando Sintonización
Sintonización manual lo lleva a le pantalla...
automática
Sintonización automática.
Edición de Canales
DTV Ch. 23
Canales encontrados: 16
Presione para detener
la búsqueda actual e inicie
la búsqueda de canales
de TV.

Sigte BACK Prev

32
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 33

CC

MENU BACK EXIT

Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización manual)


ENTER

Se requiere una contrarseña para acceder al menú


Sintonización manual si el sistema de bloqueo está encendido.
Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visu-
alizar el monitor de intensidad de la señal en la pantalla para
ver la calidad de la señal que se recibe.

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


Sintonización automática

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Sintonización manual


1 o E para seleccionar el menú SETUP. Edición de Canales

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n m a n u a l.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar T V, D T V, C A T V y C A D T V. Sintonización automática
Sintonización manual G Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
Edición de Canales
DTV 2

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


4 para seleccionar un número de canal que ud. quiere
agregar o eliminar.

2
Presione el botón ENTER para agregar o eliminar
5 números de canal.
Sintonización automática
Sintonización manual Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
Edición de Canales

6 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o D


E DTV G 12

presione el botón B A C K para regresar al menú previo. DTV 12-0

Mala Normal Buena

Presione para
borrar el canal.

3 4 5

33
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 34

VER LA TV / CONTROL DE CANAL

- 0 FAV

ADJUST

Edición de Canal VOL MUTE CH

CC
Hay dos maneras diferentes para agregar o eliminar los
MENU BACK EXIT
canales encontrados. Una es "Lista de clientes" y otra es
"Lista favorita" en la lista de canales. Las dos están
disponibles después de Sintonización automática en el menú
SETUP. ENTER

La lista de clientes puede ser creada moviendo cada canal


encendido o apagado con el botón ENTER.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

Ud. puede crear su lista de favoritos propia. Utilice el botón


F A V del control remoto cuando un canal está resaltado y lo
puede agregar o eliminar en la lista de favoritos.

Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú SETUP.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar E d i c i ó n d e C a n a l e s.
1

Sintonización automática TV
Sintonización manual 2-0
Presione el botón G y luego presione el botón D o E Edición de Canales G 4-0
3
para seleccionar T V, D T V, C A T V y C A D T V. 6-0
9-0
11-0
13-0
14-0
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 para seleccionar un canal y luego utilice el botón
FAV Favorito Agr/Bor

ENTER para agregar o eliminarlo. 2


Presione el botón FAV para agregar un canal en la lista de
favorito. Sintonización automática D
E
TV G

Sintonización manual 2-0


El símbolo de corazón aparecerá frente de número del Edición de Canales 4-0
ese canal. 6-0
9-0
11-0
13-0

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o 14-0

5 presione el botón B A C K para regresar al menú previo. FAV Favorito Agr/Bor

3 4

34
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 35

CC

BLOQUEO DE TEDAS MENU BACK EXIT

El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda


usar sólo con el control remoto. ENTER
El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por
personas no autorizadas, bloqueando los controles del
panel frontal.
Este televisor está programado para recordar la última
opción definida, incluso si apaga el televisor.

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


Lenguaje : Español (Spanish)
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
: Apagado
: Apagado
Energía Baja : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar B l o q u e o d e T e c l a s.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3
para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o. Lenguaje
Bloqueo de Teclas G Apagado
Subtítulos Encendido

Energía Baja
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o
4 presione el botón B A C K para regresar al menú previo.

2 3

35
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 36

CONTROL DE IMAGEN

TAMAÑO DE LA IMAGEN CC

(RELACIÓN DE ASPECTO) CONTROL MENU BACK EXIT

Esta característica le permite elegir la forma en la que


aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de ENTER

4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con


una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es
necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
■ Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de RGB-PC.

! NOTA
G Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un
período de tiempo prolongado, es posible que la
CONTROL DE IMAGEN

imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.


Este fenómeno es común para todos los fabricantes
y, por lo tanto, la garantía del fabricante no cubre los
productos que presentan este fenómeno.

Modo imagen : Usuario

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío


1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2
para seleccionar R e l a c i ó n d e A s p e c t o.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3
para seleccionar la opción de imagen deseada ( P o r Modo imagen

P r o g r a m a, 4 : 3, 1 6 : 9 o Z o o m ) . Temperatura Color
XD
Avanzado Par Programa
Relación de Aspecto G 4:3

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Control de luz de fondo 16:9
4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo. Restablecer imagen Zoom

2 3

36
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 37

Por Programa Zoom


Selecciona la proporción de imagen adecuada La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
para que corresponda con la imagen fuente. ninguna alternación llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior
(4:3 4:3) de la imagen serán cortadas.

(16:9 16:9)

CONTROL DE IMAGEN
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3,
apareciendo las barras grices en los dos lados
izquierda y derecha.

16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la ima-
gen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.

37
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 38

CONTROL DE IMAGEN

AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA POWER

TV INPUT

Modo imagen - Presintonizada SAP PICTURE SOUND TIMER

La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la 1 2 3


imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo
4 5 6
imagen basado en la categoría del programa.
7 8 9
Los ajustes Dinámico, Estándar, Suave son preestablecidos en
fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son ajusta- - 0 FAV

bles.
Sólo en los modos U s u a r i o el usuario podrá ajustar directa- ADJUST

mente el contraste, brillo, color, nitidez y tinte. VOL MUTE CH


CONTROL DE IMAGEN

Presione el botón P I C T U R E para seleccionar la condición de


1 imagen deseada:
D i n á m i c o, E s t á n d a r, S u a v e, U s u a r i o (su propia config-
uración).

Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba


2 viendo.

■ Usted también puede ajustar M o d o i m a g e n desde el menú PICTURE.

Modo imagen : Usuario Modo imagen G Dinámico


Temperatura Color : Frío Temperatura Color Estándar
XD XD Suave
Avanzado Avanzado Usuario
Relación de Aspecto : 16:9 Relación de Aspecto
Control de luz de fondo : 100 Control de luz de fondo
Restablecer imagen Restablecer imagen

38
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 39

VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Tono de color - Presintonizada


Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
ENTER
warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos
y más tonos azules.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico,
Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automática-
mente.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario),
puede elegir Temperatura Color.

CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen : Usuario
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100

Presione el botón G y luego presione el botón D o E Restablecer imagen


2 para seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar F r í o, M é d i o, C á l i d o o U s u a r i o. Modo imagen
Temperatura Color G Frío
XD Médio
Avanzado Cálido
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
4 Relación de Aspecto Usuario
sione el botón B A C K para regresar al menú previo. Control de luz de fondo
Restablecer imagen

2 3

39
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 40

CONTROL DE IMAGEN

CONTROL MANUAL DE IMAGEN VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Modo imagen – Modo usuario


Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
ENTER
situaciones de visualización.
CONTROL DE IMAGEN

Modo imagen : Usuario


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100

Presione el botón G y luego presione el botón D o E Restablecer imagen


2
para seleccionar M o d o i m a g e n.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 Modo imagen Dinámico
para seleccionar U s u a r i o. Temperatura Color Estándar

XD Suave

Avanzado Usuario G

Relación de Aspecto
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 Control de luz de fondo

para seleccionar la opción de imagen deseada Restablecer imagen


La selección del ( G ó )
( C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z o T i n t e ) . hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado

2 3

5 Presione el botón G y luego presione el botón F o G Usuario


para hacer el ajuste apropiado. Contraste 85 G

Brillo 50
Color 50
Nitidez 50

6 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Tinte 0 R G

sione el botón B A C K para regresar al menú previo.


Presionar BACK para confirmar.

4
E

Contraste 85
E

40
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 41

VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Tono de color - Modo usuario


También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
ENTER
Azul) mediante la selección del menú Usuario.
Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en
Usuario.

CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen : Usuario
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100

Presione el botón G y luego presione el botón D o E Restablecer imagen


2 para seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar U s u a r i o.
Modo imagen
Temperatura Color Frío
XD Médio
Avanzado Cálido
Relación de Aspecto Usuario G

Presione el botón G y luego presione el botón D o E Control de luz de fondo


4 para seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l. Restablecer imagen
La selección del ( G ó )
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado

2 3
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
5 para hacer el ajuste apropiado.
Usuario
Rojo 0 G

■ El rango de ajuste de R o j o, V e r d e o A z u l es -20- Verde 0

+20. Azul 0

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


6 Presionar BACK para confirmar.

sione el botón B A C K para regresar al menú previo.


4
E

Rojo 0 F G
E

41
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 42

CONTROL DE IMAGEN

XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen


exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una
fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo
de señal digital. ENTER

Cuando seleccione las opcione Modo imagen (Dinámico,


Estándar y Suave), XD cambia automáticamente a Auto.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario),
puede elegir Auto / Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD,
Color XD y Ruido XD.
CONTROL DE IMAGEN

Modo imagen : Usuario


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
Temperatura Color
XD
: Frío

Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100

Presione el botón G y luego presione el botón D o E Restablecer imagen


2 para seleccionar X D.

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar A u t o o M a n u a l.
Modo imagen
Temperatura Color
Seleccionando Manual XD G Manual
1. Presione el botón G y luego presione el botón Avanzado

F o G para seleccionar C o n t r a s t e X D, Relación de Aspecto Contraste XD Encendido


Control de luz de fondo
C o l o r X D o R u i d o X D. Color XD Encendido
Restablecer imagen Ruido XD Encendido
■ Contraste X D : Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de
reflexión.
■ C o l o r X D : Ajusta los colores de reflexión 2 3

automáticamente para reproducir lo más cerca


posible a los colores naturales.
■ R u i d o X D : Remueve el ruido hasta el punto

donde no se daña la imagen original.


2. Presione el botón D o E para seleccionar
E n c e n d i d o o A p a g a d o.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

42
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 43

AVANZADO - NIVEL DE NEGROS VOL MUTE

CC
CH

MENU BACK EXIT

Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel


negro de pantalla.
Esta función sólo se opera en los modos de AV o HDMI.
ENTER

CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen : Usuario

1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío

o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD


Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Restablecer imagen

para seleccionar A v a n z a d o.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3
para seleccionar N i v e l d e N e g r o B a j o o A l t o.
Modo imagen
Temperatura Color

■ Bajo XD
Avanzado G Nivel de Negro Bajo
La reflexión de pantalla se pone más obscura. Relación de Aspecto
■ Alto Control de luz de fondo

La reflexión de pantalla se pone más clara. Restablecer imagen

2 3
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
4
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

43
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 44

CONTROL DE IMAGEN

CONTROL DE LUZ DE FONDO VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Para controlar el brillo de la pantalla, ajustar el brillo del


panel del LCD.

ENTER
CONTROL DE IMAGEN

Modo imagen : Usuario


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío
1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


Restablecer imagen
2
para seleccionar C o n t r o l d e l u z d e f o n d o.

Presione el botón G y luego presione el botón F o G


3
para hacer el ajuste apropiado. Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Control de luz de fondo 98 G

Restablecer imagen

Backlight 98

44
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 45

MODO DE IMAGEN DE POCA ENERGÍA VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Esta función es para reducir el consumo de potencia de la


unidad.

ENTER

CONTROL DE IMAGEN
Lenguaje : Español (Spanish)
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
: Apagado
: Apagado
Energía Baja : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2
para seleccionar E n e r g í a B a j a.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 Lenguaje
para seleccionar A p a g a d o o E n c e n d i d o. Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Energía Baja G Apagado
■ Al seleccionar E n c e n d i d o, la pantalla se oscurecerá.
Encendido

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
2 3

45
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 46

CONTROL DE IMAGEN

RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú


Picture a sus valores predeterminados originales de fábrica.

ENTER
CONTROL DE IMAGEN

Modo imagen : Usuario

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Temperatura Color : Frío


1 o E para seleccionar el menú P I C T U R E. XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar R e s t a b l e c e r i m a g e n.

Presione el botón G para inicializar el valor ajustado.


3 Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Seleccionar ( G ó )
Restablecer imagen G causa regresar a los ajustes
de fábrica (default).

2 3

46
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 47

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

AJUSTE DE SONIDO PREESTABLECIDO (MODO DE AUDIO)


Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún POWER

ajuste especial porque la televisión configura las opciones de TV INPUT

sonido apropiadas según el contenido del programa. SAP PICTURE SOUND TIMER

E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a, D e p o r t e s y U s u a r i o son prefija-
dos para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajusta- 1 2 3
bles. 4 5 6

7 8 9

- 0 FAV

ADJUST

VOL MUTE CH

Presione el botón S O U N D repetidamente, para seleccionar


1 entre las siguientes opciones de sonido:
E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a, D e p o r t e s y U s u a r i o (su

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


propia configuración).

2 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba


viendo.

■ Usted también puede ajustar M o d o d e a u d i o desde el menú AUDIO.

Modo de audio : Estándar Modo de audio G Estándar


Balance :0 Balance Música
Película
Deportes
Usuario

47
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 48

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de


su preferencia.

ENTER

Modo de audio : Estándar


Balance :0

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú A U D I O.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar M o d o d e a u d i o.
1

Modo de audio Estándar


Balance Música
Película
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar U s u a r i o.
Deportes
Usuario G

La selección del ( G ó )
hará pasar a la pantalla

Presione el botón G y luego presione el botón D o E de ajuste detallado

4 Agudos
para seleccionar la opción de sonido deseada (A
2 3
o B a j o s).

Usuario
Agudos 50 G

5 Presione el botón G y luego presione el botón F oG Bajos 50

para hacer los ajustes apropiados.

6 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Presionar BACK para confirmar.

sione el botón B A C K para regresar al menú previo.


4

Agudos 85 F G
E

48
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 49

AJUSTE DE BALANCE VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Ajuste el altavoz izquierdo/derecho para adaptarse a sus


gustos y condiciones de su entorno.

ENTER

Modo de audio : Estándar


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Balance :0
1 o E para seleccionar el menú A U D I O.

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2
para seleccionar B a l a n c e.

Presione el botón G y luego presione el botón F o G


3
para hacer un ajuste deseado. Modo de audio
Balance 0 L R

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


4 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

Balance 0 L R

49
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 50

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP POWER

TV INPUT

La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen SAP PICTURE SOUND TIMER

la programación ya que se transmite una señal de audio adicional


de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo 1 2 3
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
4 5 6
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP. 7 8 9

Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas - 0 FAV

limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.


Es posible recibir emisiones estéreo o SAPen un canal analógico. ADJUST

VOL MUTE CH

Utilice el botón S A P para seleccionar el modo MTS deseado


1 en una señal analógica. Cuando presione el botón S A P, verá
aparecer uno a uno M o n o, E s t é r e o, o S A P.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

■ Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede


seleccionarlos con el botón S A P.

2 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba


viendo.

50
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 51

IDIOMA DEL AUDIO VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora


proporciona una señal digital.
Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV.
ENTER

Lenguaje : Español (Spanish)


Bloqueo de Teclas : Apagado
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar L e n g u a j e.

3 Presione el botón G y luego presione el botón F o G Lenguaje G Menú Español(Spanish)

para seleccionar A u d i o. Bloqueo de Teclas Audio Inglés


Subtítulos
Energía Baja

Utilice el botón D o E para seleccionar: I n g l é s, E s p a ñ o l


4
o F r a n c é s.

2 3 4
5 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

51
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 52

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma


inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.

ENTER

Lenguaje : Español (Spanish)


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
: Apagado
: Apagado
Energía Baja : Apagado
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar L e n g u a j e.

Presione el botón G y luego presione el botón F o G


3 para seleccionar M e n ú.
Lenguaje G Menú Español(Spanish)

Bloqueo de Teclas Audio Inglés


Subtítulos
Energía Baja

Utilice el botón D o E para seleccionar su idioma


4 deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma seleccionado.
2 3 4

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


5 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

52
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 53

SUBTÍTULOS VOL MUTE

CC
CH

MENU BACK EXIT


Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las
personas que no escuchan.

ENTER

Utilice el botón C C para seleccionar su subtitulaje


1 E n c e n d i d o o A p a g a d o.

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


■ Al seleccionar A p a g a d o, se desactivan los submenús para
Análogo, DTV y Opción digital.

2 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV.

■ También ud. puede usar S u b t í t u l o s con el menú O P T I O N.

Lenguaje : Español (Spanish) Lenguaje


Bloqueo de Teclas : Apagado Bloqueo de Teclas
Subtítulos : Apagado Subtítulos G Modo Encendido
Energía Baja : Apagado Energía Baja Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital

53
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 54

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Sistemas de texto oculto de programas analógicos


Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la información
ENTER
subtitulada si el programa la proporciona. Analog caption
(Subtítulo análogo) muestra información en cualquier posición
de la pantalla y normalmente es el diálogo del programa.
El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará
disponible tanto para los canales digitales como los analógicos
con conexiones de antena o de cable.
La televisión está programada para recordar el modo caption/text
seleccionado en la última configuración cuando la apague.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos está
definido en Encendido.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú O P T I O N. Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar S u b t í t u l o s.

Presione el botón G y luego presione el botón F o G


3 para seleccionar A n á l o g a .
1

Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos G Modo Encendido
4 Utilice el botón D o E para seleccionar S u b t í t . 1 - 4 , Energía Baja Análoga Texto1

Texto1 - 4 Digital Servicio3


Opción digital
■ SUBTÍT

Término que se utiliza para las palabras que aparecen


en la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se
trata normalmente de las partes de audio del programa
2 3 4
que se proporcionan para las personas con deficiencias
auditivas.
■ TEXT

Término que se utiliza para las palabras que aparecen


en un gran marco negro y que cubren casi toda la pan-
talla; Se trata normalmente de los mensajes propor-
cionados por el proveedor del programa.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


5 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

54
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 55

VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Sistemas de texto oculto de programas digitales


Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los
ENTER
textos ocultos de DTV/CADTV.
Es posible seleccionar otros idiomas en las fuentes digi-
tales sólo si están incluidos en el programa.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.

Lenguaje : Español (Spanish)


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Bloqueo de Teclas : Apagado
1 o E para seleccionar el menú O P T I O N. Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar S u b t í t u l o s.

3 Presione el botón G y luego presione el botón F o G


Lenguaje
para seleccionar D i g i t a l. Bloqueo de Teclas
Subtítulos G Modo Encendido
Energía Baja Análoga Texto1
Digital Servicio3
4 Utilice el botón D o E para seleccionar S e r v i c i o 1 - Opción digital
S e r v i c i o 6.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- 2 3 4


5 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

55
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 56

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Opciones del texto oculto


Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en
ENTER
la pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú O P T I O N.

Lenguaje : Español (Spanish)

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Bloqueo de Teclas : Apagado


Subtítulos : Apagado
para seleccionar S u b t í t u l o s.
Energía Baja : Apagado
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

Presione el botón G y luego presione el botón F o G


3 para seleccionar O p c i ó n d i g i t a l.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


4 para seleccionar P e r s o n a l i z a r.
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos Modo Encendido
Energía Baja Análoga Texto1
Digital Servicio3

Utilice el botón F o G para personalizar el E s t i l o, Opción digital G


5 L e t r a, etc., según sus preferencias.
En la parte inferior de la pantalla se proporciona un La Selección ( G ó ) lo lleva a
la pantalla Opción de subtítulos.
icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma
del texto oculto. 2 3

■ Tamaño : Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras.

■ L e t r a : Seleccione un tipo de letra para las palabras. Lenguaje


Bloqueo de Teclas
■ C o l o r d e l T e x t o : Escoja un color para el texto. D
Subtítulos Estilo Encendido
Modo E Personalizar

■ P a l i d e z d e l T e x t o : Especifique la opacidad del color Energía Baja


Tamaño Texto1 A Estándar
Análoga
Letra Fuente 1
del texto. Digital Servicio3
Color del Texto Blanco
Opción digital G
■ C o l o r d e F o n d o: Seleccione un color de fondo. Palidez del Texto Sólido
Color de Fondo Negro
■ P a l i d e z d e l F o n d o : Seleccione la opacidad del color Palidez del Fondo Sólido

de fondo. Tipo de(Contorno


La Selección G ó ) lo lleva Ninguno
a la
pantalla Opción de subtítulos.
Color del Contorno Negro
■ T i p o d e C o n t o r n o : Seleccione un tipo de borde.

■ Color del Contorno : Seleccione un color para el borde.

4 5

6 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

56
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 57

CONFIGURACIÓN HORARIA

PROGRAMACION DEL RELOJ VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Configuración Auto del Reloj


El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal
ENTER
de canal digital.
La señal del canal digital incluye información de la hora
actual proporcionada por la emisora que transmite.
Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente
el reloj mediante la función de reloj automático.

Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú T I M E.
Hora de Apagado
Hora de Encendido
: Apagado
: Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar R e l o j.

CONFIGURACIÓN HORARIA
1

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar A u t o.
Reloj D
E
Auto G
Hora de Apagado
Año ----
Hora de Encendido
Fecha - - / - -
Hora del Apagador
Presione el botón G y luego presione el botón D o E Hora - - : - - --
4 para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion:
Apagador Automático
Zona horaria Este
E s t e, C e n t r a l, M o n t a ñ a, P a c í f i c o, A l a s k a o H a w a i i. Horario de Auto
Verano

Presione el botón G y luego presione el botón D o E 2 3


5 para seleccionar A u t o , A p a g a d o , E n c e n d i d o ,
dependiendo de si su región hace o no uso del Horario
Reloj Auto
de verano.
Hora de Apagado
Año ----
Hora de Encendido
Fecha - - / - -
Hora del Apagador Hora - - : - - --
Apagador Automático
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Zona horaria D
Este G
6 sione el botón B A C K para regresar al menú previo. Horario de
E

Auto
Verano

4 5

57
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 58

CONFIGURACIÓN HORARIA
VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Configuración Manual del Reloj


Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.
ENTER

Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Hora de Apagado : Apagado
1 o E para seleccionar el menú T I M E. Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar R e l o j.
CONFIGURACIÓN HORARIA

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar M a n u a l.
Reloj D
E
Manual G
Hora de Apagado
Año ----
Hora de Encendido
Fecha - - / - -
Hora del Apagador Hora - - : - - --
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
4 para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una vez
Apagador Automático

lo haya seleccionado, utilice el botón D o E para ajus-


tar el año, la fecha o la hora.

2 3
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
5 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

58
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 59

AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO VOL MUTE CH

CC

AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR MENU BACK EXIT

La función del temporizador solamente puede utilizarse si la


hora actual ha sido fijada.
La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido ENTER

si son fijadas al mismo tiempo.


Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú T I M E.
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para Hora del Apagador : Apagado
seleccionar H o r a d e A p a g a d o o H o r a d e E n c e n d i d o. Apagador Automático : Apagado

CONFIGURACIÓN HORARIA
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar H o r a d e E n c e n d i d o.
1
■ Para cancelar la función de H o r a d e A p a g a d o /

E n c e n d i d o, seleccionar A p a g a d o.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido G Apagado
Presione el botón G y luego presione el botón D o E Encendido
4 para seleccionar la hora actual.
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora 6 : 30 AM
Canal TV 2-0
Vol. 17

5 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar los minutos.
2 3 4 5 6

Para función Hora de Encendido solamente


6
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar el volumen que desea.

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


7 sione el botón M E N U para regresar al menú previo.

59
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 60

CONFIGURACIÓN HORARIA

HORA DE APAGADO PARA DORMIR


POWER

TV INPUT

SAP PICTURE SOUND TIMER

La Hora de apagado para Dormir apaga el TV después de un


tiempo prefijado. 1 2 3
Si apaga el TV después de haber programado la hora de apagado 4 5 6
para dormir, el ajuste se borrará.
7 8 9

- 0 FAV

ADJUST

VOL MUTE CH

Presione el botón T I M E R para fijar el tiempo para dormir.


1 A p a g a d o aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.

2 Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,


CONFIGURACIÓN HORARIA

Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la


cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.

3 Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el


botón T I M E R solamente una vez.

4 Para cancelar hora de apagado, presione repetidamente el


botón T I M E R hasta seleccionar A p a g a d o.

■ Usted también puede ajustar H o r a d e l A p a g a d o r desde el menú T I M E.

Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - - Reloj Apagado


Hora de Apagado : Apagado Hora de Apagado 10 min
Hora de Encendido : Apagado Hora de Encendido 20 min
Hora del Apagador : Apagado Hora del Apagador G 30 min
Apagador Automático : Apagado Apagador Automático 60 min
90 min
120 min
180 min
240 min

60
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 61

APAGADO AUTOMÁTICO VOL MUTE CH

CC

MENU BACK EXIT

Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará


al modo standby automáticamente.

ENTER

Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Hora de Apagado : Apagado
1 o E para seleccionar el menú T I M E. Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar A p a g a d o r A u t o m á t i c o.

CONFIGURACIÓN HORARIA
1

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o.
Reloj
Hora de Apagado
El Televisor se apagará
Hora de Encendido automáticamente en 10 minutos
en caso de que no haya señal.

4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Hora del Apagador


Apagador Automático G Apagado
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Encendido

2 3

61
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 62

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES


Es posible utilizar el control paterno para bloquear las clasificaciones de visualización.

La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa
que se basa en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite
ver todos los programas. Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las cat-
egorías que se quieran bloquear. También es posible bloquear la visualización de todos los pro-
gramas durante un período de tiempo. Para utilizar esta función, debe hacer lo siguiente:
1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear.
2. Especifique una contraseña.
3. Permita el bloqueo

Clasificaciones y categorías V-Chip


Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y
películas de televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las
categorías individuales. Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de
salida directa de alquiler utilizan únicamente el sistema de clasificación de películas de la
Asociación Americana de Películas (MPAA).

Clasificación para los programas de televisión que incluye a las


películas para televisión:
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

■ TV-G (Para todos los públicos) ■ TV-MA (Sólo público adulto)


■ TV-PG (Se sugiere la compañía paterna) ■ TV-Y (Para todas las edades)
■ TV-14 (Para mayores de 14 años. Se recomienda la ■ TV-Y7 (Para niños mayores de 7 años)

supervisión paterna)

ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA


Configuración de su Contraseña
Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear clasificación.
Una contraseña es requerida para acceder a este menú si el sistema
de bloqueo está activado.

Sist. de Bloqueo : Apagado


Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Fijar Contraseña
1 o E para seleccionar el menú L O C K. Presione el Clasif. Películas
Clasif. Edad
botón G.
Clasif. General
Clasif. Descargable
■Entre la contraseña requerida.
■ La TV está configurada con la contraseña inicial “0-

0-0-0”.

62
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 63

Establecer Contraseña
Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva.

Sist. de Bloqueo : Apagado


Fijar Contraseña
Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
1 Clasif. Películas
para seleccionar F i j a r C o n t r a s e ñ a. Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Presione el botón G escoja 4 dígitos para su Nueva
2 contraseña e introdúzcalos.
Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en
el campo C o n f i r m a r.
1
De esta forma el sistema memorizará su nueva contraseña.
Sist. de Bloqueo
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-
3 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
G Nuevo * * * *
Confirmar * * * *
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable

! NOTA
G Si ha olvidado su contraseña, presione el botón ‘7’,
‘7’, ‘7’, ‘7’ en el control remoto.

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES


2

Bloqueo Del Sistema


Sist. de Bloqueo : Apagado
Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con ante- Fijar Contraseña
rioridad. Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General

1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E Clasif. Descargable

para seleccionar S i s t . d e B l o q u e o.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2
para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o. 1

■ Al seleccionar E n c e n d i d o, activará el Bloqueo del Sist. de Bloqueo G Apagado


Fijar Contraseña Encendido
sistema.
Clasif. Películas
Clasif. Edad

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre- Clasif. General


3 Clasif. Descargable
sione el botón B A C K para regresar al menú previo.

63
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 64

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV
Clasificaciones de Películas
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación especificados, de tal forma que los niños no puedan
ver ciertas películas. Puede configurar este límite para que bloquee todas las películas cuya clasificación sea
superior a un nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será aplicable a las películas que aparez-
can en TV, no a los propios programas de TV, como series de TV.

1 Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E Sist. de Bloqueo : Apagado

para seleccionar C l a s i f . P e l í c u l a s. Fijar Contraseña


Clasif. Películas
Clasif. Edad
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar G , P G, P G - 1 3, R , N C - 1 7 o X . Clasif. General
Clasif. Descargable

■G (Para todos los públicos)


■PG (Se sugiere la compañía paterna)
■ PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la
supervisión paterna) 1
■ R (Restringido/Sólo para mayores)
■ NC-17 (No recomendado a menores de 17 años)
■ X (Sólo para adultos) Sist. de Bloqueo Desbloqueado: Todos
Fijar Contraseña permitidos
■ Desbloqueado (Permite todos los programas)
Clasif. Películas G G
Clasif. Edad PG
G Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las películas PG-13
Clasif. General
G y PG mientras que se bloquearán las PG-13, R, R
NC-17
Clasif. Descargable
NC-17 y X. X
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

Desbloqueado

Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o pre-


3 sione el botón B A C K para regresar al menú previo.
2

Clasificación Descargable Sist. de Bloqueo


Fijar Contraseña
: Apagado

Clasif. Películas
Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
1 para seleccionar C l a s i f . D e s c a r g a b l e.
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar D i m 0, D i m 1, D i m 2 o D i m 3.

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


1
para seleccionar D 1 L 1, D 1 L 2 o D 1 L 3.
Sist. de Bloqueo Clasif.Descargable
4 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione Fijar Contraseña
el botón B A C K para regresar al menú previo. Clasif. Películas
Dim0
Dim1
Clasif. Edad
Dim2
! NOTA Clasif. General
Clasif. Descargable G
Dim3

G Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro y


estar disponible solamente para la señal del canal digital.
G Esta función funciona solamente cuando la TV ha
recibido datos del grado Region5. 2

G De acuerdo con la tabla del grado, OSD


(Desplegado en la pantalla) de su TV puede
diferenciar levemente de lo que se muestra
en este manual.

64
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 65

Clasificación de TV - Infantil
Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV,con-
forme al límite de clasificación establecido.Esta clasificación no
es aplicable a otros programas de TV. A menos que bloquee
ciertos programas de TV pensados para audiencias maduras en
el menú secundario de clasificación de la TV, sus hijos estarán
expuestos a estos programas.

Sist. de Bloqueo : Apagado


Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
1 para seleccionar C l a s i f . E d a d.
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar E d a d o V i o l e n c i a d e F a n t a s í a.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar las opciones de bloqueo. 1

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES


■ Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7) Sist. de Bloqueo
■ Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7) Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad G Edad

Clasif. General Violencia de Fantasía

3 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione Clasif. Descargable


el botón B A C K para regresar al menú previo.

65
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 66

CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

Clasificación de TV - General
En base a la clasificación,esta opción bloquea ciertos pro-
gramas de TV que usted y su familia no desean ver.

Sist. de Bloqueo : Apagado


Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E Fijar Contraseña
1 para seleccionar C l a s i f . G e n e r a l. Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar E d a d, D i á l o g o, L e n g u a j e, S e x o o
V i o l e n c e.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E 1
para seleccionar las opciones de bloque.
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES

Sist. de Bloqueo
■ Edad(se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA)
Fijar Contraseña
■ Diálogo-diálogos con contenido sexual (se aplica a TV-
Clasif. Películas
PG,TV-14) Clasif. Edad
Edad
■ Lenguaje-lenguaje adulto (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA) Clasif. General G

Clasif. Descargable Diálogo


■ Sexo-situaciones sexuales (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Lenguaje
■ Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA) Sexo
Violencia

2
3 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione
el botón B A C K para regresar al menú previo.

66
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 67

APÉNDICE

LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS

No trabaja normalmente.
■ Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
El control remoto no ■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
funciona
■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?

■ Ponga nuevas baterías.

■ ¿Está configurado el tiempo para dormir?


De repente la TV
se apaga ■ Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.

No sirve la función de video.

■ Verifique si el producto está encendido.


■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No imagen & ■ ¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?

No sonido ■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.

■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el

tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.

La imagen aparece
■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de

APÉNDICE
lentamente después de
enceder la TV contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.

Ajuste Color en la opción del menú.


Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.



Color o imagen deficiente, ■
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
o No color
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de video?

■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.

Barra horizontal/vertical o ■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
imagen temblante

■ Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.


Recepción pobre en
algunos canales ■ Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.

■ Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).


Lineas o rayas en las
imagenes

67
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 68

APÉNDICE

No sirve la función de audio.


■ Presione el botón VOL o VOLUME.
Imagen OK pero
■ ¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No sonido
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?

No salida de una de las ■ Ajuste el Balance en la opción del menú.


bocinas

Sonido raro desde interior ■ Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
del producto cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.

Hay un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)

La señal está fuera del ■ Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.


rango. ■ Verifique la fuente de la entrada.
APÉNDICE

Barra o raya vertical en el


fondo, Ruido horizontal ■ Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
y posicion incorrecta (opción)

El color de pantalla es ■ Verifique el cable de señal.


inestable o color único ■ Reinstale la tarjeta de video de la PC.

68
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 69

MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.

Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
1 mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.

2 Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.

Limpiando el gabinete
■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada.

Ausencia Extendida

AVISO

APÉNDICE
G Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.

69
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 70

APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


20LS7D 23LS7D
MODELO
(20LS7D-UK) (23LS7D-UK)

incluyendo la base 19,7 x 15,8 x 6,9 pulgadas 22,9 x 18,1 x 7,8 pulgadas
Dimensiones 499,4 x 401,2 x 175,1 mm 581,3 x 458,9 x 198,8 mm
(Ancho x Altura excluyendo la base 19,7 x 14,0 x 2,9 pulgadas 22,9 x 16,3 x 3,3 pulgadas
x Profundidad) 499,4 x 355,0 x 72,9 mm 581,3 x 412,9 x 83,9 mm

Peso incluyendo la base 14,1 libras / 6,4 kg 17,9 libras / 8,1 kg


excluyendo la base 13,2 libras / 6,0 kg 16,1 libras / 7,3 kg

Consumo de la potencia 60 W 85 W
Potencia requerida 100-240V ~ 50/60Hz
Sistema de la TV NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
Impedancia de Antena Externa 75 ohm

Temp.de operación 32 - 104°F (0 - 40°C)


Humedad de operación Menos de 80%
Condición de ambiente
Temp.para almacenar -4 - 140°F (-20 - 60°C)
Humedad para almacenar Menos de 85%
APÉNDICE

■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.

70
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 71
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 72
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 73
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 74

También podría gustarte