Está en la página 1de 32

Instrucciones de operación

Teléfono inalámbrico digital

N º de Modelo. KX-TGB110NZ
KX-TGB112NZ

El modelo que se muestra es KX-TGB110

Antes del uso inicial, consulte "Introducción" en


la página 10.

Gracias por adquirir un producto Panasonic.


Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
Tabla de contenido

Introducción Programación
Información de accesorios ................... 3 Reloj y alarma ........................... 22
Información importante Configuración personal ........................... 22

Por su seguridad ............................... 4 Configuración básica ................................. 23

Instrucciones de seguridad importantes .......... 6 Información útil


Para un mejor rendimiento ... 7 Correo de voz ....................................... 27
Otra información ........................... 8 Resolución de problemas ............................. 27

Especificaciones ................................ 8 Garantía ........................................ 29


Empezando Índice
Configuración ...................................... 9 Índice .............................................. 30
Nota al configurar ..................... 10
Navegación por los menús ................... 11

Fecha y hora ................................ 11


Controles ......................................... 12
Iconos de pantalla ................................. 13
Mapa de menús ...................................... 14

Realizar / contestar llamadas


Realizar llamadas ................................... 15

Contestar llamadas .............................. 15


Funciones útiles durante una llamada .......... 15

Intercomunicador, transferencia de llamadas y


conferencias telefónicas ........................... 16

Volver a marcar ........................................... 17

Bloquear / desbloquear el teclado ................. 17

Localizador de microteléfonos ............................. 17

Directorio telefónico

Agenda telefónica .................................... 18

Identificador de llamadas y lista de llamadas

Identificador de llamadas y lista de llamadas ... 20

2
Introducción

Información de accesorios
Accesorios Suministrados

Cantidad
No. Artículo accesorio / número de pieza
KX-TGB110 KX-TGB112

1 Adaptador de CA / S003IS0600040 1 2
2 Cable de línea telefónica 1 1
3 Baterías recargables*1 2 4
4 Cubierta del auricular *2 1 2
5 Cargador - 1
*1 Consulte a continuación para obtener información sobre la batería de reemplazo.

*2 La cubierta del auricular viene unida al auricular.

1 2 3 4 5

Accesorios adicionales / de repuesto


Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas.

Artículo accesorio Número de modelo

Recargable Tipo de Batería:


pilas *1 - Amperaje mínimo de 300 mAh
- hidruro metálico de níquel (Ni-MH)

- 2 x tamaño AAA (R03) para cada teléfono


- 1,2 V
*1 Las baterías de repuesto pueden tener una capacidad diferente a la de las
baterías suministradas. Recomendamos el uso de baterías recargables Panasonic.

Otra información
● El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

● Las ilustraciones de estas instrucciones pueden variar ligeramente del producto


real.

3
Información importante

● Nunca toque el enchufe con humedad

Por tu seguridad manos. Existe peligro de descarga


eléctrica.
Para evitar lesiones graves y la pérdida de
vidas o propiedades, lea esta sección Instalación
detenidamente antes de usar el producto para ● Para evitar el riesgo de incendio o
garantizar un funcionamiento adecuado y descarga eléctrica, no exponga el
seguro de su producto. producto a la lluvia ni a ningún tipo de
humedad.
ADVERTENCIA
● No coloque ni utilice este producto cerca de

Conexión eléctrica dispositivos controlados automáticamente, como


puertas automáticas y alarmas contra incendios.
● Utilice únicamente la fuente de alimentación
Las ondas de radio emitidas por este producto
marcada en el producto.
pueden provocar un mal funcionamiento de
● No sobrecargue las tomas de corriente ni los
dichos dispositivos y provocar un accidente.
cables de extensión. Esto puede resultar en
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
● No permita que el adaptador de CA o el cable
● Inserte completamente el adaptador de CA /
de la línea telefónica se tire excesivamente,
enchufe de alimentación en la toma de corriente.
se doble o se coloque debajo de objetos
Si no lo hace, puede provocar una descarga
pesados.
eléctrica y / o un calor excesivo que puede
provocar un incendio. Salvaguardias operativas
● Elimine con regularidad el polvo, etc. del ● Desenchufe el producto de las tomas de
adaptador de CA / enchufe de alimentación corriente antes de limpiarlo. No utilice
tirando de él del tomacorriente y luego limpiadores líquidos o en aerosol.
limpiándolo con un paño seco. El polvo
● No desmonte el producto.
acumulado puede provocar un defecto de
● No derrame líquidos (detergentes,
aislamiento debido a la humedad, etc., lo que
limpiadores, etc.) sobre el enchufe del cable
puede provocar un incendio.
de la línea telefónica ni permita que
● Desenchufe el producto de las tomas de mojarse en absoluto. Esto puede provocar un
corriente si emite humo, un olor anormal incendio. Si el enchufe del cable de la línea
o hace un ruido inusual. Estas telefónica se moja, sáquelo inmediatamente
condiciones pueden provocar incendios de la toma de pared del teléfono y no lo
o descargas eléctricas. Confirme que el utilice.
humo haya dejado de emitirse y
comuníquese con un centro de servicio Médico
autorizado. ● Consulte con el fabricante de cualquier
● Desconéctelo de las tomas de dispositivo médico personal, como
corriente y nunca toque el marcapasos o audífonos, para determinar si
interior del producto si su están protegidos adecuadamente contra la
carcasa se ha roto. radiofrecuencia externa (radio

4
Información importante

frecuencia) energía. (El producto


Batería
opera en el rango de frecuencia de
1881,792 a 1897,344 MHz, y la ● Recomendamos utilizar las pilas

potencia de transmisión de RF es que se indican en la página 3.

250 mW (máx.).) UTILICE ÚNICAMENTE pilas recargables


de Ni-MH tamaño AAA (R03).
● No utilice el producto en centros de
atención médica si alguna normativa ● No mezcle pilas nuevas y viejas.
publicada en el área le indica que no lo ● No abra ni mutile las baterías. El
haga. Es posible que los hospitales o las electrolito liberado por las baterías
instalaciones sanitarias utilicen equipos es corrosivo y puede provocar
sensibles a la energía de radiofrecuencia quemaduras o lesiones en los ojos
externa. o la piel. El electrolito es tóxico y
puede ser dañino si se ingiere.
PRECAUCIÓN
● Tenga cuidado al manipular las baterías.
Instalación y ubicación
No permita que materiales conductores
● Nunca instale cableado telefónico
como anillos, pulseras o llaves toquen
durante una tormenta eléctrica.
las baterías; de lo contrario, un
● Nunca instale enchufes de línea telefónica en cortocircuito puede hacer que las
lugares húmedos a menos que el enchufe baterías y / o el material conductor se
esté diseñado específicamente para lugares sobrecalienten y provoquen
húmedos. quemaduras.

● Nunca toque cables o terminales ● Cargue las baterías provistas o


telefónicos no aislados a menos que identificadas para su uso con este
la línea telefónica se haya producto únicamente, de acuerdo con
desconectado en la interfaz de red. las instrucciones y limitaciones
especificadas en este manual.

● Tenga cuidado al instalar o ● Utilice únicamente una unidad base (o


modificar líneas telefónicas. cargador) compatible para cargar las

● El adaptador de CA se utiliza como


baterías. No manipule la unidad base

dispositivo de desconexión principal.


(o el cargador). No seguir estas

Asegúrese de que la toma de CA esté


instrucciones puede hacer que las

instalada cerca del producto y sea de fácil


baterías se hinchen o exploten.

acceso.

● Este producto no puede realizar Avisos generales


llamadas cuando: ● Este equipo no funcionará cuando falle
- las baterías del teléfono necesitan la alimentación de red.
recargarse o han fallado.
● Cuando ocurre una falla que
- hay un corte de energía.
resulta en las partes internas

5
Información importante

esté accesible, desconecte el cable de indica que Telecom no respalda


alimentación inmediatamente y el producto ni proporciona
devuelva esta unidad a un ningún tipo de garantía. Sobre
centro de servicio autorizado. todo, no proporciona
garantía de que cualquier elemento
● Desconecte la conexión de
funcionará correctamente en todos los
telecomunicaciones antes de desconectar
aspectos con otro elemento de equipo
la conexión de alimentación antes de
Telepermitido de una marca o modelo
reubicar el equipo y vuelva a conectar la
diferente, ni implica que ningún
alimentación primero.
producto sea compatible con todos los
● No se pueden realizar llamadas al “111” u
servicios de red de Telecom
otras llamadas desde este dispositivo
Soy
aviso importante:
durante un corte de energía eléctrica.
● En condiciones de corte de energía, es
● Este equipo no debe configurarse para posible que este teléfono no funcione.
realizar llamadas automáticas al Servicio Asegúrese de que haya un teléfono
de Emergencia “111” de Telecom. separado, que no dependa de la energía
● Para minimizar la posibilidad de local, disponible para uso de emergencia.
daños por rayos, cuando sepa que
se avecina una tormenta, le
recomendamos que:
- Desenchufe el cable de la línea telefónica Seguridad importante
de la toma de teléfono.
instrucciones
- Desenchufe el adaptador de CA del
tomacorriente de CA. Al utilizar su producto, siempre se deben
seguir las precauciones básicas de
● El auricular del auricular está
seguridad para reducir el riesgo de
magnetizado y puede retener
incendio, descarga eléctrica y lesiones a las
pequeños objetos metálicos.
personas, incluidas las siguientes:
● No todos los teléfonos responderán al 1. No utilice este producto cerca del
timbre entrante cuando estén agua, por ejemplo, cerca de un
conectados a la toma de extensión. bañera, lavabo, fregadero de cocina
● Es posible que este equipo no o lavadero, en un sótano húmedo o
proporcione la transferencia efectiva de cerca de una piscina.
una llamada a otro dispositivo conectado 2. Evite usar un teléfono (que no sea
a la misma línea. inalámbrico) durante una tormenta
● La concesión de un Telepermit para eléctrica. Puede haber un riesgo
cualquier elemento de equipo remoto de descarga eléctrica por un
terminal indica únicamente que rayo.
Telecom ha aceptado que el elemento 3. No utilice el teléfono para informar una
cumple con las condiciones mínimas fuga de gas en las proximidades de la
para la conexión a su red. Eso fuga.

6
Información importante

4. Utilice únicamente el cable de alimentación y


las baterías que se indican en este manual.
Ambiente
No tire las baterías al fuego. Pueden ● Mantenga el producto alejado de
explotar. Consulte los códigos locales para dispositivos que generen ruido
conocer las posibles instrucciones eléctrico, como lámparas
especiales de eliminación. fluorescentes y motores.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES ● El producto debe mantenerse


libre de humo, polvo, altas
temperaturas y vibraciones.
Para un mejor desempeño ● El producto no debe exponerse
a la luz solar directa.
Ubicación de la unidad base / evitar
● No coloque objetos pesados encima
el ruido
del producto.
La unidad base y otras unidades
● Cuando deje el producto sin usar
Panasonic compatibles utilizan ondas
durante un período prolongado,
de radio para comunicarse entre sí.
desenchúfelo de la toma de corriente.
● Para una cobertura máxima y
comunicaciones sin ruido, coloque
● El producto debe mantenerse
su unidad base:
alejado de fuentes de calor como
- en una ubicación conveniente, alta
radiadores, cocinas, etc. No debe
y central sin obstrucciones entre el
colocarse en habitaciones donde la
auricular y la unidad base en un
temperatura sea inferior a 0 ° C o
interior
superior a 40 ° C. También deben
ambiente.
evitarse los sótanos húmedos.
- lejos de aparatos electrónicos como
televisores, radios, computadoras
personales, dispositivos inalámbricos u ● La distancia máxima de llamada puede
otros teléfonos. reducirse cuando el producto se utiliza
- de espaldas a transmisores de en los siguientes lugares: cerca de
radiofrecuencia, como antenas obstáculos como colinas, túneles,
externas de estaciones de telefonía subterráneos, cerca de objetos metálicos
móvil. (Evite colocar la unidad base en como cercas de alambre, etc.
un ventanal o cerca de una ventana).
● Utilizar el producto cerca de
● La cobertura y la calidad de la aparatos eléctricos puede causar
voz dependen de las interferencias. Aléjate de los
condiciones ambientales. aparatos eléctricos.
● Si la recepción para la ubicación de una
unidad base no es satisfactoria, mueva la
unidad base a otra ubicación para una
mejor recepción.

7
Información importante

Cuidado de rutina Nota para el procedimiento de

● Limpie la superficie exterior del producto extracción de la batería


con un paño suave y húmedo. Consulte "Instalación de la batería" en la página
● No utilice bencina, disolvente 9.
ni polvos abrasivos.

Especificaciones
Otra información ● Estándar:
DECT (telecomunicaciones inalámbricas
● PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si
digitales mejoradas)
la batería es reemplazada por un tipo
● Rango de frecuencia:
incorrecto. Deseche las baterías usadas
de acuerdo con las instrucciones. 1881,792 a 1897,344 MHz
● Potencia de transmisión de RF:
Aprox., 10 mW (potencia media
Aviso para la eliminación, transferencia o
por canal)
devolución del producto
● Fuente de energía:
● Este producto puede almacenar su
100-240 V CA, 50/60 Hz
información privada / confidencial. Para
● Consumo de energía:
proteger su privacidad /
Unidad base:
confidencialidad, le recomendamos que
En espera: Aprox. 0,75 W
borre de la memoria información como
Máximo: Aprox. Cargador de
la agenda telefónica o las entradas de la
1,15 W:
lista de llamadas antes de deshacerse,
En espera: Aprox. 0,25 W
transferir o devolver el producto.
Máximo: Aprox. 0,85 W
● Condiciones de funcionamiento: 10 o
Información sobre C - 40 oC, 20% - 80% de humedad
eliminación en otros países relativa del aire (seco)
fuera de la Unión Europea
Estos símbolos (1, 2, 3) solo son
válidos en la Unión Europea. Si usted
1 2 3

Si desea desechar estos artículos, comuníquese


con las autoridades locales o el distribuidor y
pregunte por el método correcto de eliminación.

8
Empezando
Nota:
Configurar ● Utilice únicamente el adaptador de CA
Panasonic S003IS0600040 suministrado.

Conexiones
■Unidad base
Conecte el enchufe del adaptador de CA
a la unidad hasta que escuche un clic.
Conecte el adaptador de CA a la toma de
corriente.
Conecte el cable de la línea telefónica a la
unidad y al enchufe de la línea telefónica
hasta que escuche un clic. Instalación de la batería
Un filtro DSL / ADSL (no incluido) ● UTILICE ÚNICAMENTE Ni-MH recargable
es necesario si tiene un pilas AAA (R03) tamaño ( A ).
servicio DSL / ADSL.
● NO utilice pilas alcalinas / de
Nota: manganeso / Ni-Cd.
● Utilice únicamente el adaptador de CA
● Confirme las polaridades correctas.
Panasonic S003IS0600040 suministrado.

● Utilice únicamente el cable de línea telefónica 1

suministrado. prensa
abajo

Diapositiva

LÍNEA
A

■Cargador
Conecte el enchufe del adaptador de CA
a la unidad hasta que escuche un clic.

Conecte el adaptador de CA a la
toma de corriente.

9
Empezando

Bateria cargando Durante un corte de energía

Cargue durante al menos 7 horas. La unidad no funcionará durante un corte


de energía. Recomendamos conectar un
Cuando el teléfono necesita cargarse,
teléfono con cable (sin adaptador de CA) a
la pantalla muestra "BATERÍA BAJA"
la misma línea telefónica o al mismo
y hay un pitido de advertencia cada 2
enchufe de la línea telefónica utilizando un
minutos durante una llamada, recargue el
adaptador doble BT.
teléfono antes de volver a usarlo. Cuándo
cargando El icono se desplazará en el Nota para la instalación de la batería
monitor. ● Utilice las pilas recargables
suministradas. Para el reemplazo,
recomendamos usar las baterías
recargables Panasonic que se indican
en las páginas 3 y 5.

Nota para la carga de la batería


● Es normal que el teléfono se
caliente durante la carga.
● Limpie los contactos de carga del teléfono, la
unidad base y el cargador con un paño suave
y seco una vez al mes. Antes de limpiar la
unidad, desconéctela de las tomas de
corriente y de cualquier cable de línea
Nota al configurar telefónica. Limpie con más frecuencia si la

Nota para las conexiones unidad está expuesta a grasa, polvo o mucha
humedad.
● El adaptador de CA debe permanecer
conectado en todo momento. (Es normal que
Nivel de bateria
el adaptador se caliente durante el uso).

La batería está completamente cargada La

● El adaptador de CA debe conectarse a


batería está parcialmente cargada La
una toma de CA orientada verticalmente
o montada en el piso. No conecte el batería se está agotando
adaptador de CA a una toma de CA
Parpadea cuando la batería está
montada en el techo, ya que el peso del
casi descargada por completo
adaptador puede hacer que se
desconecte.

● La unidad no está diseñada para ser


utilizada con servicios de marcación por
pulsos o por disco.

10
Empezando

Rendimiento de la batería Ni-MH de


Fecha y hora
D "RELOJ/
Panasonic (baterías suministradas)
1 metro
L R, L R

Operación Tiempo de funcionamiento ALARMA", prensa L metroR.

En uso continuo 10 horas máx. *1 2 “FECHA Y HORA”.


3 metro para seleccionar.
Sin uso (en espera) 200 horas máx. *1
L R

4 Ingrese la fecha usando el teclado


*1 Si el modo eco está desactivado.
(por ejemplo, 12--08--15 para el 12 de agosto

Nota: 2015), prensa Lmetro para confirmar.


R

● El rendimiento real de la batería 5 Ingrese la hora usando el teclado


depende del uso y del entorno (por ejemplo, 14--30 para las 2:30 pm), presione

ambiental. L metro para confirmar.


R

Navegando por los menús


El teléfono tiene un sistema de menús fácil
de usar. Cada menú tiene una lista de
opciones, que se puede ver en el mapa de
menús en la página 14.

Cuando el teléfono está encendido y


en espera:
1 metro para abrir el menú principal.
L R

2 Opciones Disponibles.
LsR:

3 metro para seleccionar una opción.


L R

4 Para volver al menú anterior


nivel, presione Lpag R.

5 Para salir del menú y volver a


en espera, presione Lmi R.

Nota:
Si no se presiona ningún botón durante
30 segundos, el teléfono vuelve al modo
de espera automáticamente.

11
Empezando
1 Altavoz
Control S 2 Arriba

Durante una llamada, presione para aumentar el

Auricular volumen del auricular, página 15. Cuando el


teléfono esté sonando, presione para aumentar el
volumen del timbre del auricular, página 15.

Presione para desplazarse por las opciones del


menú, la lista de rellamadas, la lista de llamadas y
las entradas de la agenda.

3 Menú / Aceptar / Silencio

Presione para abrir el menú. Presione


para seleccionar las opciones del menú y
para confirmar una opción mostrada.
1

Durante una llamada, presione para activar / desactivar

el silencio, página 15.

4 Hablar

Presione para realizar y recibir llamadas.


5 Teclado de marcación

6 / Bloqueo de teclas
9
Marque una estrella.

Mantenga pulsado para bloquear /


desbloquear el teclado.
10 7 Recuperar / Flash
Úselo con servicios de
2
centralita / PBX y algunos
3 11
servicios de red.
4 12 8 Micrófono
13 9 Receptor
5 10 Monitor
Consulte la página 13 para obtener una descripción

general de los iconos de la pantalla.

6 14
11 Agenda / Borrar / Atrás
7 15
En el modo de espera, presione para abrir
8 dieciséis la lista de la agenda.
En el modo de edición, presione para
17 borrar caracteres y dígitos.
Vuelve al nivel de menú anterior.

12
Empezando
12 Finalizar llamada / Salir / Encender / apagar auricular
Unidad base
Presione para finalizar una llamada.

Cuando vea la lista de rellamadas / llamadas /


directorio telefónico o cuando esté en el
menú, presione para salir y regresar al modo
de espera.
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2

segundos para encender el auricular. Mantenga


pulsado durante aproximadamente 5
1
segundos para apagar el auricular.
13 Lista abajo / llamadas
Durante una llamada, presione para
disminuir el volumen del auricular, página
15. Cuando el teléfono esté sonando,
presione para disminuir el volumen del
timbre del auricular, página 15.
Presione para desplazarse por las opciones del
menú, la lista de rellamadas, la lista de llamadas y
las entradas de la agenda.
En el modo de espera, presione para abrir la
lista de llamadas. 2
14 # / Pausa
Marque un #.

Mantenga presionado para ingresar una pausa


1 Botón de localización
(P) al premarcar o almacenar Úselo para localizar un lugar extraviado
números. teléfono o al registrar
15 Intercomunicador teléfonos adicionales.
Se utiliza para realizar llamadas internas y
2 Cargar contactos
transferir llamadas a otros teléfonos
registrados en la base, página
dieciséis.
Iconos de pantalla
Esta función no está disponible para el
modelo de un solo teléfono.

dieciséis Volver a marcar

Presione para abrir la lista de rellamadas,


página 17.
17 Cargar contactos

Nombre u hora del teléfono


En el modo de espera, mantenga pulsado
L metropara cambiar la pantalla inactiva del
R

teléfono entre el nombre del teléfono o la hora.

13
Empezando
Icono de señal
Estable cuando está registrado
Mapa de menús
y dentro del alcance. Parpadea
DIRECTORIO TELEFÓNICO - VISTA
cuando está fuera del alcance de la
base o cuando busca la base. * - AÑADIR NUEVO

- EDITAR
El modo Eco está activado
- ELIMINAR*
Zero Emit está activado
- ELIMINAR TODOS*

El timbre del auricular está apagado RELOJ DESPERTADOR - FECHA Y HORA

- AJUSTAR ALARMA
Indica una llamada perdida
SET PERSONAL - TONO DEL AURICULAR
Estable al realizar una - VOLUMEN DEL ANILLO
llamada saliente
- RINGMELODY
Parpadea para indicar una
llamada entrante o interna - TONO DE TECLAS

- NOMBRE DEL TELÉFONO


Indica una llamada respondida
- RESPUESTA AUTOMÁTICA
al ver la lista de llamadas
- IDIOMA
Indica una llamada saliente SET AVANZADO - MODO ECOLOGICO
al ver la lista de rellamadas
- EMIT CERO
El menú está abierto - PREFIJO AUTOMÁTICO

- TIEMPO DE RECUPERACIÓN
El teclado está bloqueado

- CAMBIAR PIN
La alarma está configurada
- REGISTRARSE
Indica nuevos mensajes de - ANULAR
correo de voz recibidos
- REINICIAR

La agenda está abierta * Solo disponible si se almacena una entrada


de la agenda.
Más texto después

* Si está en una llamada cuando se mueve


fuera del alcance, escuchará un pitido de
advertencia y la línea se cortará. Acérquese
a la base y el teléfono se volverá a conectar
automáticamente.

14
Realizar / contestar llamadas

Nota:
Haciendo llamadas ● Se inserta una pausa de 3 segundos cada

1 L tR.
tiempo que mantienes presionado h
L R

(Pausa) en el auricular.
2 Cuando haya tono de marcación, marque el
número de teléfono.

3 Cuando termine de hablar, presione Contestando llamadas


L mi o coloque el auricular en la
R

Cuando se recibe una llamada externa, el


unidad base o el cargador.
teléfono suena y el icono parpadea en la
O pantalla.
1 Levante el auricular y marque elpag R.
1 Lmi o auricular,
en el coloque presione
R t cuando
el auricular en el L R

número de teléfono. suena la unidad.


● Para corregir un dígito, presione
2 Cuando termine de hablar, presione
L

2 Lmi
t R. L

3 Cuando termine de hablar, presione unidad base o cargador.

L o coloque el auricular en la
R
Respuesta automática: puede responder llamadas
unidad base o el cargador. simplemente levantando el auricular (página 23).

Nota: Ajustar el volumen del timbre del


● Cuando "OCUPADO" se muestra, otro auricular
teléfono está en uso. Espere y vuelva a
repetidamente para seleccionar el volumen
intentarlo más tarde.
LsR

deseado mientras suena.


Ajustar el volumen del receptor
LsR repetidamente mientras habla. Funciones útiles durante
Pausa (para usuarios de PBX / servicio de una llamada

larga distancia)
Silencio
A veces se requiere una pausa al realizar
1 metro durante una llamada."MUTE ON ”
llamadas utilizando un PBX o un servicio
L R

de larga distancia. Al almacenar un 2 Para volver a la llamada, presione Lmetro R.

número de acceso de tarjeta de llamada


Recordar
y / o PIN en la agenda, también se necesita
una pausa. F le permite utilizar las funciones
L R

h
Ejemplo: Si necesitasd para marcar la línea
especiales de su PBX anfitrión, como
como transferir una llamada de
número de acceso “0” al realizar llamadas
extensión o acceder a servicios
externas con una centralita:
telefónicos opcionales.
1 presione y mantenga L
R "PAG" (Pausa)
será mostrado. Nota:

t
● Para cambiar el tiempo de recuperación, consulte
2 Marque el número de teléfono. L R.
la página 24.

15
Realizar / contestar llamadas

Para usuarios del servicio de llamada en espera o Transferencia de llamadas


identificador de llamadas en espera
Se pueden transferir llamadas externas o se
Para usar la llamada en espera o el identificador de puede realizar una conferencia telefónica con
llamadas de llamada en espera, primero debe un interlocutor externo entre 2 teléfonos.
suscribirse con su proveedor de servicios / compañía
Durante una llamada externa:
telefónica.
1 prensa L I y el otro auricular
R

Esta función le permite recibir llamadas suena automáticamente.


mientras ya está hablando por teléfono. Si
2 Cuando el otro auricular responde,
recibe una llamada mientras habla por
prensa mi para completar la
teléfono, escuchará un tono de llamada en
L R

transferencia.
espera.

Si se suscribe a los servicios de identificación de llamadas y


Nota:
Si no hay respuesta del otro
I
llamada en espera con identificación de llamadas, la

información de la segunda persona que llama es


auricular, presione Devolver a L R

que se muestra en el teléfono que está en uso, la persona que llama externa. El externo
la llamada se reanuda automáticamente después
después de escuchar el tono de llamada en espera.

F
de 60 segundos si no hay respuesta.
L R para responder a la segunda llamada.
Llamada de conferencia de 3 vías

Para realizar una llamada de conferencia de 3


Intercomunicador, transfiriendo
vías entre 2 interlocutores internos y 1
llamadas y conferencias interlocutor externo.

llamadas Durante una llamada con un interlocutor externo:

Disponible para: KX-TGB112 1 prensa L I y el otro auricular


R

suena automáticamente.
Realizar una llamada interna
2 Una vez que el segundo teléfono
Si hay 2 o más teléfonos registrados en la base, respuestas, mantenga pulsado metro para unirse a las 3
L R

se pueden realizar llamadas internas. personas que llaman.

realizado entre dos teléfonos. El icono


3 prensa mi para finalizar la llamada.
L R

parpadea y la pantalla muestra el número


de teléfono al que está llamando.
1 prensa L I R y el otro auricular
suena automáticamente.

Recibir una llamada interna


Cuando se recibe una llamada interna, el
icono parpadea y se muestra el número de
teléfono que está llamando.
1 t para contestar la llamada.
L R

dieciséis
Realizar / contestar llamadas

6 Edite el número si es necesario,


Volver a marcar
entonces presione L metro El número queda
R.

almacenado.
Hacer una llamada usando la lista de
Nota:
rellamadas
Consulte 'Introducción de nombres y sugerencias de
Los últimos 10 números de teléfono marcados se escritura' en la página 18.
almacenan en la lista de rellamada (cada 24 dígitos
como máximo).

1 L r R.
Bloquear / desbloquear el teclado

2 Seleccione el número de teléfono


LsR:
El teclado se puede bloquear para que
deseado. no se pueda utilizar accidentalmente

t
mientras se lleva consigo.
3 L R.

Nota:
Nota: Cuando el teclado está bloqueado, aún se
Si tiene un identificador de llamadas y el número de
puede contestar una llamada entrante y el
la persona que llama coincide exactamente con una
teléfono funcionará con normalidad. Cuando
entrada almacenada en la agenda, se muestra el
finaliza la llamada, el bloqueo del teclado se
nombre.
activa nuevamente.

Borrar un número o toda la lista de 1 presione y mantenga "LLAVES L * R,

rellamadas BLOQUEADO " y se muestra


1 L r R.
el icono.

2 Seleccione el número de teléfono


LsR:
2 presione y mantenga de nuevo a L*R

deseado. desbloquear el teclado.

3 Lmetro R, LD "ELIMINAR" o
R

"ELIMINAR TODOS".
Localizador de teléfonos
4 metro
metro
El localizador de microteléfonos se puede utilizar para
L R.

5 L r R para confirmar o L pag


cancelar. alertar al usuario de un teléfono que está
R

deseado o localizar un teléfono perdido.


Copie un número de la lista de rellamada al
Las llamadas del localizador no se pueden contestar
directorio telefónico
con un teléfono.
1 L R.
1 pag en la parte trasera de la base. Todos
2
L R

Seleccione el número de teléfono


LsR: los teléfonos registrados en la base
deseado. sonará.
3 metro "GUARDAR EL NÚMERO".
L R.
2 Para detener el timbre pag o presione L R

4 metro "INGRESE SU NOMBRE".


L R. cualquier botón excepto F r y L R, L R,

5 Ingrese el nombre, presione metro La L R. L I en el auricular.


R

se muestra el número.

17
Directorio telefónico

Introducción de nombres y sugerencias de escritura


Directorio telefónico
Use las letras del teclado para ingresar nombres,
La agenda puede almacenar hasta 50 por ejemplo, para almacenar TOM:
nombres y números. Los nombres
pueden tener hasta 12 caracteres y los L R una vez para entrar en T.

números hasta 24 dígitos. L R tres veces para entrar en O.

Almacenar un nombre y un número L R una vez para ingresar M.

Cuando esté suscrito al identificador de llamadas, pag para borrar el último carácter o
L R

para mostrar el nombre de la persona que llama dígito.


en lugar del número, guarde el
LsR: Moverse entre caracteres / dígitos.
número de teléfono que incluye el
código de área de la agenda. L R para insertar un espacio.

Se pueden almacenar varias entradas con el L R dos veces para insertar un guión.

mismo nombre. Sin embargo, para evitar


Ver o marcar una entrada
entradas duplicadas innecesarias, el número
1 pag Se muestra el icono.
solo se puede almacenar una vez.
L R.

1 metro "DIRECTORIO TELEFÓNICO". 2 Seleccione la entrada requerida.


LsR:

O
L R.

2 metro
L D "AÑADIR NUEVO".
R, L R
Ingrese la primera letra del nombre
3 metro "INGRESE SU NOMBRE".
L R.
para buscar alfabéticamente. Se
4 Ingrese el nombre, presione Lmetro R.
mostrará el primer nombre que
"INGRESAR NÚMERO" se muestra. comience con esta letra o la letra
más cercana del alfabeto.
5 Ingrese el número, presione L metro R.

LsR: Seleccione la entrada requerida.


La entrada se guarda.
3 t para marcar o mi para volver al modo de
6 mi para volver al modo de espera.
L R L R

L R
espera.

Nota: Nota:
Su proveedor de servicios / compañía Cuando se muestra el nombre, para
telefónica puede cobrarle por una llamada cambiar el número, pulsar metro
L R.

local si el número marcado tiene incluido el Para volver al nombre, presione pag
L R.

prefijo del código de área. Si esto es


inaceptable, marque solo el número local Editar un nombre y un número
de 7 dígitos. No marque el prefijo “0” ni el 1 Lmetro "DIRECTORIO TELEFÓNICO".
R.

código de área.
2 Lmetro R, LD "EDITAR", prensa
R

Lmetro R.

3 Para seleccionar la entrada


LsR:

que necesita editar o buscar


alfabéticamente, presione Lmetro R.

18
Directorio telefónico

4 pag para eliminar el nombre si es Nota:


L R

Una entrada almacenada en la agenda no se puede


necesario, luego ingrese el nuevo
nombre, presione Lmetro Se R.
almacenar como un número de marcación rápida.
Para marcar un número de marcación rápida,
muestra el número existente.
mantenga presionada la tecla correspondiente hasta
5 pag para eliminar el número si es
L R
que se muestre el número y se marque.
necesario, luego ingrese el nuevo
número, presione metro La entrada
L R.

se guarda.

6 mi para volver al modo de espera.


L R

Eliminar una entrada


1 metro
metro "DIRECTORIO TELEFÓNICO".
L R.

2 L R, LD "ELIMINAR", prensa
R

L metroR.

3 Para seleccionar la entrada que


LsR:

debe eliminarse o buscar


alfabéticamente, presione metro metro L R. L R

4 para confirmar o pag cancelar.


L R

Eliminar todas las entradas

1 L metro "DIRECTORIO TELEFÓNICO".


R.

2 L metro R, LD "ELIMINAR TODOS",


R

prensa metro
L R.

3 metro para confirmar o pag cancelar.


L R L R

Almacenar un número de marcación rápida

Su teléfono puede almacenar 2 números de


marcación rápida para las teclas 1 y 2.

El nombre de la marcación rápida puede tener


hasta 10 caracteres.

1 L metro "DIRECTORIO TELEFÓNICO".


R.

2 L metro R, LD "EDITAR", prensa


R

L metro R.

3 LsR: Para seleccionar la tecla en la que desea


almacenar el número, presione metro L R.

4 Ingrese el nombre, presione Lmetro R.

5 Ingrese el número, presione L metro R.

19
Identificador de llamadas y lista de llamadas

Funciones de identificación de llamadas


Identificador de llamadas y lista de llamadas
Para asegurarse de que se muestre el nombre de la
IMPORTANTE persona que llama, asegúrese de que el número de
● Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. teléfono completo, incluido el código de área, esté
Para utilizar las funciones de identificación de llamadas, guardado en la agenda.
debe suscribirse a un servicio de identificación de llamadas.
Si el número de la persona que llama está
Comuníquese con su proveedor de servicios telefónicos para
almacenado en la agenda, se mostrará el
obtener más detalles.
nombre asignado.
● Para todas las llamadas entrantes locales y
Si el número no está disponible,
nacionales, su pantalla mostrará el código de
"DESCONOCIDO" será mostrado.
área (por ejemplo, 09 para Auckland) o el
prefijo móvil (por ejemplo, 027 para Telecom Pantalla de llamada
Mobile) seguido del número de teléfono de
Si está suscrito al identificador de llamadas, se
la persona que llama. El número de la
mostrará el número de la persona que llama
persona que llama en Auckland se mostrará
(siempre que no esté retenido) antes de
como 09XXXXXXX. Las siete X representan los
contestar la llamada. La pantalla puede mostrar
siete dígitos del número de teléfono de la
los 12 dígitos o caracteres de los nombres y
persona que llama. Una persona que llama
números de teléfono.
desde un número de Telecom Mobile de 7
dígitos se mostrará como 027XXXXXXX. Para Para cambiar la pantalla entre el nombre o el

las llamadas internacionales entrantes, es número de teléfono, presione Lmetro R.

posible que su pantalla solo muestre "0000". Si el nombre y el número de la persona que llama
Para los usuarios comerciales en una línea están almacenados en la agenda y se encuentra
Centrex, su pantalla mostrará los números una coincidencia de número, se mostrará el
de extensión Centrex en el formato de nombre de la persona que llama.
número de extensión más corto que se usa
Lista de llamadas
en su empresa.
La lista de llamadas almacena detalles de las
últimas 20 llamadas recibidas, incluido el
● La información del identificador de llamadas
número de teléfono y la fecha y hora de la
no se presentará en las llamadas de fax
llamada.
entrantes si se utiliza Telecom FaxAbility.
Los detalles de la persona que llama se almacenan en
Uso de servicios de peaje de la lista de llamadas, independientemente de que la
Telecom u otra empresa llamada haya sido respondida o no. Cuando la lista

Su compañía telefónica puede cobrarle por esté llena y se reciba una nueva llamada, la entrada

una llamada local si el número marcado más antigua se eliminará automáticamente.

tiene incluido el prefijo del código de área. Si


esto es inaceptable, marque solo el número
local de 7 dígitos. No marque el prefijo “0” ni
el código de área.

20
Identificador de llamadas y lista de llamadas

Nota:
Ver la lista de llamadas
Consulte 'Introducción de nombres y sugerencias de
1 L D para abrir la lista de llamadas. Si no
R
escritura' en la página 18.
hay llamadas en la lista, la pantalla
muestra “LISTA VACÍA”. Eliminar una entrada

2 A la entrada requerida.
LsR:
1 D para abrir la lista de llamadas.
L R

3 metro "VISTA", prensa metro 2 A la entrada requerida.


LsR:

D "ELIMINAR".
L R, L R.

4 La pantalla muestra la fecha y 3 metro


L R, L R

hora de la llamada. 4 metro “¿CONFIRMAR?”.


L R,

Nota: 5 metro para confirmar o pag cancelar.


L R L R

desaparece después de ver todas las


Eliminar toda la lista de llamadas
llamadas perdidas.
1 D para abrir la lista de llamadas.
L R

Marcar un número en la lista de llamadas


2 metro D "ELIMINAR TODOS".
1 D para abrir la lista de llamadas.
L R, L R

L R

3 metro “¿CONFIRMAR?”.
2 A la entrada requerida.
L R,

LsR:
4 metro para confirmar o pag cancelar.
3 t para marcar la entrada mostrada.
L R L R

L R

Copiar un número de la lista de


llamadas a la agenda

El número de teléfono de la persona que


llama, que se envía a su teléfono desde su
central telefónica local, incluye "0" y un
prefijo de código de área. Para llamadas
locales, se pueden omitir “0” y el prefijo del
código de área.
1 D para abrir la lista de llamadas.
L R

2 A la entrada requerida.
LsR:

3 metro
L D "AHORRAR
R, L R

NÚMERO".
Si el nombre ya está ingresado, vaya
al paso 5.
4 metro "INGRESE SU NOMBRE".
L R.

5 Ingrese el nombre, presione metro La L R.

se muestra el número.
6 Edite el número si es necesario,
entonces presione L metro para confirmar.
R

21
Programación

Reloj y alarma Configuraciones personales

Configurar la fecha y la hora Volumen del timbre del auricular

Si se ha suscrito al identificador de llamadas El volumen del timbre del auricular se puede


Servicio, la fecha y la hora se establecerán en su configurar en un nivel de volumen diferente. Elija
teléfono cada vez que se reciba una llamada. entre 5 niveles de volumen o Desactivado.
También puede configurar manualmente la 1 Lmetro R, L D "PERSONAL
R

fecha y la hora. COLOCAR", prensa metro


D "RELOJ/
L R.

1 metro
L R, L R
2 "TONO AURICULAR", prensa metro
metro
L R.

ALARMA", prensa
metro
L R.

3 "VOLUMEN DEL TIMBRE", prensa L R.

2 “FECHA Y HORA”.
4 Seleccione el volumen (1 - 5 o
3
LsR:

Lmetro para seleccionar.


R
"APAGADO").

4 Ingrese la fecha usando el teclado 5 metro para confirmar o pag para


L R L R

(por ejemplo, 12--08--15 para el 12 de agosto


volver al menú anterior.
2015), prensa Lmetro para confirmar. R

Nota:
5 Ingrese la hora usando el teclado
Cuando suene el teléfono, ajuste el
(por ejemplo, 14--30 para las 2:30 pm), presione
volumen del timbre presionando LsR.

Lmetro para confirmar. R

Melodía del timbre del auricular


Configurar la alarma
1 metro
L R, L D "RELOJ/
R
Se pueden configurar diferentes melodías de
timbre. Elija entre 5 melodías de timbre
ALARMA", prensa L metro R.

diferentes. Mientras se desplaza, se escuchará un


2 D "AJUSTAR ALARMA", prensa metro anillo de muestra para cada melodía.

D "PERSONAL
L R, L R.

3 Seleccione "EN" o "APAGADO", prensa


LsR:
1 Lmetro R, L R

L metro R.
COLOCAR", prensa L metro R.

4 Si seleccionas EN ingrese la hora 2 "TONO AURICULAR", prensa metro


L R.

usando formato de 24 horas "HH - MM" 3 LsR: Seleccione "RING MELODY",


(por ejemplo, 14:45 para 2:45 pm), presione
prensa Lmetro R.

metropara confirmar.
4
L R

Seleccione la melodía del


LsR:

Una vez que la alarma está activada, el


timbre (1 - 5).
Se muestra el icono. Cuando suena la
alarma, el icono parpadea. prensa 5 metro para confirmar o pag para
L R L R

cualquier tecla de marcación para detener el sonido.


volver al menú anterior.
Después de 10 minutos, la alarma vuelve a sonar.
prensa L t pag o mi para detener la
R, L R L R

alarma por completo.

22
Programación

Tonos clave
2 D "RESPUESTA AUTOMÁTICA" , prensa
L R

1 Lmetro R, L D "PERSONAL
R
Lmetro R.

3 Seleccione "EN" o "APAGADO".


COLOCAR", prensa L metroR.
LsR:

2 "TONO AURICULAR", prensa L metro R.


4 metro para confirmar o pag para
L R L R

volver al menú anterior.


3 LsR: Seleccione "TONO DE TECLA", prensa
metro Idioma
D "PERSONAL
L R.

4 Seleccione "EN" o "APAGADO".


LsR: 1 Lmetro R, L R

5 metro para confirmar o pag para COLOCAR", prensa Lmetro R.

2 D "IDIOMA", prensa metro


L R L R

volver al menú anterior. L R L R.

Nombre del teléfono


3 Seleccione el idioma preferido.
LsR:

Se puede configurar un nombre


4 metro para confirmar o pag para
L R L R

volver al menú anterior.


personalizado para cada teléfono para
distinguirlos fácilmente. Un nombre puede
tener hasta 10 caracteres.
1 Lmetro R, L D "PERSONAL
R
Configuraciones base

COLOCAR", prensa L metroR. Modo ecologico

2 D "NOMBRE DEL TELÉFONO", prensa


L R
Al operar el teléfono en modo Eco, se puede
L metro R.
reducir el nivel de emisiones de energía.
Cuando el modo Eco está en ON, la potencia
3 Ingrese el nuevo nombre del teléfono,
de transmisión base se reducirá. Esta
prensa metro para confirmar.
L R

función está desactivada de forma


Para borrar el nombre actual o si
se comete un error, presione pag
a
predeterminada.
1 D "AVANZADO
L
R

eliminar el último carácter o dígito. Lmetro R, L R

COLOCAR", prensa metro


Nota
L R.

Consulte 'Introducción de nombres y sugerencias de


2 “MODO ECO”, prensa Lmetro R.

escritura' en la página 18. 3 Seleccione "EN" o "APAGADO".


LsR:

Respuesta automática
4 metro para confirmar o pag para
L R L R

volver al menú anterior.


El teléfono está configurado para responder
llamadas levantando el auricular de la base o del Nota:
cargador. Esta función se puede desactivar para Cuando el modo ECO está activado, el
que las llamadas solo puedan responderse alcance del auricular se reducirá.
presionando t
D "PERSONAL
L R.

1 L metro R, L R

COLOCAR", prensa L metro R.

23
Programación

Emisión cero Tiempo de recuperación

Cuando se activa la emisión cero y la unidad Esta configuración es útil para acceder a
ha estado inactiva durante determinados servicios de red y PBX /
aproximadamente 1 minuto, la energía centralita.
transmitida entre el teléfono y la base se
El tiempo de recuperación predeterminado es
detendrá, una llamada entrante o presionar
adecuado para su país y operador de red. Es
cualquier tecla activará la unidad y volverá al
poco probable que deba cambiar esta
modo normal. Esta función está desactivada
configuración a menos que se le indique que lo
de forma predeterminada.
D "AVANZADO
haga.
1 Lmetro R,

COLOCAR", prensa
L

metro
R
1 Lmetro R, L D "AVANZADO
R

L R.

COLOCAR", prensa metro


2 D "CERO EMIT", prensa metro
L R.

L R L R.
2 D "RECUPERAR TIEMPO", prensa
L R

3 Seleccione "EN" o "APAGADO".


LsR: Lmetro R.

4 metro para confirmar o pag para


L R L R
3 Seleccione "CORTO", "MEDIO"
LsR:

volver al menú anterior. o "LARGO".

Prefijo automático
4 metro para confirmar o pag para
L R L R

volver al menú anterior.


Puede configurar el teléfono para que detecte
un número de marcación y lo reemplace por Cambiar el código PIN de la base
otro número. El número que se va a detectar
Algunas funciones están protegidas por un
puede tener hasta 5 dígitos. Se puede
código PIN de 4 dígitos que debe
reemplazar con un número de hasta 10 dígitos.
introducirse si se cambian los ajustes. El PIN
predeterminado es 0000. El PIN se puede
1 Lmetro R, L D "AVANZADO
R cambiar a un número preferido.
COLOCAR", prensa metro
Al ingresar un PIN, los dígitos se
L R.

2 D “PREFIJO AUTOMÁTICO”, prensa muestran como ****.


D "AVANZADO
L R

L metro R.
1 Lmetro R, L R

3 "DETECCIÓN DE DÍGITOS", prensa Lmetro R. COLOCAR", prensa Lmetro R.

4 Ingrese el número que desea ser 2 L D "CAMBIAR PIN", prensa metro


R L R.

detectado, presione L metro R.

3 Si el PIN ya ha cambiado
5 "PREFIJO", prensa Lmetro R. desde la configuración predeterminada, ingrese el

6 Ingrese el número que desea PIN actual de 4 dígitos, presione Lmetro R.

reemplazadas con. 4 Ingrese un nuevo PIN de 4 dígitos, presione

7 metro para confirmar o mi para volver al


L R L R
Lmetro R.

modo de espera. 5 Vuelva a ingresar el nuevo PIN.

6 metro para confirmar o pag para


L R L R

volver al menú anterior.

24
Programación

IMPORTANTE no se encuentra después de unos segundos, el


Si se cambia el código PIN, mantenga teléfono vuelve al modo de espera. Intente
un registro del nuevo número. registrarse nuevamente.

Registro de un teléfono Dar de baja un teléfono


Nota: Disponible para: KX-TGB112
Las baterías del teléfono deben estar Utilice un teléfono para anular el registro
completamente cargadas antes del registro. de otro. El teléfono que se está utilizando
Sostenga el auricular cerca de la base durante el no puede darse de baja.
proceso de registro.
Los teléfonos que se suministraron con la
1 Lmetro R, L D "AVANZADO
R

COLOCAR", prensa Lmetro R.

base ya están registrados previamente.

En la base:
2 L D "UNREGISTER", prensa
R

Lmetro R.

3 Ingrese el código PIN de 4 dígitos (predeterminado


1 presione y mantenga pag para 5
metro
L R

= 0000), presione
segundos. La base permanecerá en
L R.

modo de registro durante 90 segundos. 4 L D para seleccionar el teléfono


R

que debe darse de baja. A


En el teléfono:
Se escuchará un pitido de
2 Si el teléfono no está registrado confirmación y la pantalla
a una base, presione metro y luego ingrese
L R
volverá al menú anterior.
el código PIN de 4 dígitos (predeterminado
Restaurar la configuración predeterminada
= 0000), presione Lmetro R.

El teléfono se puede restaurar a su


3 Si el microteléfono ya está configuración predeterminada (original). Se
registrado en una base, presione metro
D "SET AVANZADO", conservarán todos los teléfonos que estén
L R,

L R
registrados en la base.
prensa Lmetro R.

IMPORTANTE
4 D "REGISTRARSE", prensa metro
L R L R.
Restablecer el teléfono a su configuración
5 Ingrese el código PIN de 4 dígitos (predeterminado predeterminada eliminará todas las entradas en la
= 0000), presione L metro R. lista de llamadas. También se restablecerán los ajustes
actuales del teléfono y la base. Las entradas
Se escuchará un pitido si el registro se
almacenadas en la agenda telefónica se conservan.

D "AVANZADO
realiza correctamente. El auricular es
asignado automáticamente un número de 1 Lmetro R, L R

teléfono disponible. Utilice este número COLOCAR", prensa Lmetro R.

cuando realice llamadas internas. 2 D "REINICIAR", prensa metro


L R L R.

Nota: 3 La pantalla muestra "REINICIAR ?".


Si el registro no es exitoso la primera
4 metro para confirmar o pag para
vez, repita el proceso nuevamente en
L R L R

volver al menú anterior. El teléfono


caso de que el período de registro
se reiniciará automáticamente.
base se agote. Si la base

25
Programación

Nota:
Una vez restablecido, el teléfono le pedirá
que restablezca la fecha y la hora, consulte
la página 22.

Configuración predeterminada por restablecimiento

Tono clave EN
Respuesta automática APAGADO

Melodía de timbre 5
Volumen del timbre 5
Volumen del receptor 3
Idioma INGLÉS
Directorio telefónico Sin alterar
Lista de llamadas Vacío
Lista de rellamada Vacío
Código PIN 0000
Modo ecologico APAGADO

Emisión cero APAGADO

Nombre del teléfono AURICULAR


Prefijo automático VACÍO
Tiempo de recuperación MEDIO

26
Información útil

Mensaje de voz Solución de problemas


Para recibir mensajes de Call Minder o No hay tono de marcado

Message Mailbox, tenga en cuenta lo


siguiente: ● Utilice únicamente el cable de la línea telefónica

“Call Minder” y “Message Mailbox” son suministrado.

servicios de respuesta automática ofrecidos ● Compruebe que el cable de la línea telefónica esté
por su proveedor de servicios / compañía conectado correctamente.
telefónica. Después de ti
● Compruebe que la alimentación de red esté
suscribirse al servicio, el sistema de correo
conectada correctamente.
de voz de su proveedor de servicios /
compañía telefónica responderá las Sin pantalla
llamadas cuando usted no esté disponible
para contestar el teléfono o cuando su línea ● Verifique que las baterías estén insertadas
esté ocupada. Los mensajes los graba su correctamente y completamente cargadas.
proveedor de servicios / compañía Utilice únicamente las baterías recargables
telefónica, no su teléfono. Cuando tienes aprobadas que se suministran.
nuevos mensajes es
● Compruebe que el teléfono esté
encendido. presione y mantenga mi
aparece en el auricular si la indicación de
L R.

servicio de mensajes está disponible.


Comuníquese con su proveedor de servicios /
● Reinicie la unidad quitando las
compañía telefónica para obtener detalles de
baterías y desconectando la
este servicio.
alimentación de red. Espere unos
15 segundos antes de volver a
Importante:
conectarlo. Espere hasta un
Si todavía permanece en la pantalla
minuto para que el auricular y la
incluso después de haber escuchado
base se sincronicen.
mensajes nuevos, apáguelo presionando
y sosteniendo mientras ve todo
LR Se muestra "OCUPADO"
entradas de correo de voz de la lista de llamadas.
● Otro teléfono está en uso. Espere y vuelva a
intentarlo más tarde.

el icono parpadea

● El auricular está fuera de alcance.


Acércate a la base.

● Asegúrese de que el teléfono esté


registrado en la base, consulte la página
25.

27
Información útil

● Compruebe que la alimentación de red esté No se puede registrar un teléfono en la


correctamente conectada y encendida. base

● Verifique que se haya ingresado el código PIN


El teclado no parece funcionar correcto (predeterminado = 0000).

● Compruebe que el bloqueo del teclado no esté activado, ● Compruebe que el auricular y la base
consulte la página 17. están al menos a un metro de
otros equipos eléctricos para
el icono no se desplaza durante evitar interferencias al registrarse.
la carga
El auricular no suena
● Ajuste el auricular ligeramente en la
base. ● El volumen del timbre del auricular puede estar
desactivado, consulte la página 22.
● Limpiar los contactos de carga con un
paño humedecido con alcohol. Interferencia de ruido en mi
● Compruebe que la alimentación de red esté teléfono o en otros equipos
correctamente conectada y encendida. eléctricos cercanos

● Coloque el teléfono al menos un metro


● La batería está llena. Cuando el teléfono
lejos de aparatos eléctricos o cualquier
está completamente cargado, icono
obstrucción metálica para evitar
aparecerá de forma constante en la pantalla.
cualquier riesgo de interferencia.
Sin pantalla de llamada

● Verifique la suscripción con el operador


de red, consulte la página 20.

● Es posible que la persona que llama haya ocultado su

número.

● No se puede encontrar el registro en la agenda


telefónica. Verifique que el nombre / número
correcto esté guardado en la agenda, con el
código de área completo.

¡He olvidado mi PIN!

● Restaure el teléfono a su configuración

predeterminada, consulte la página 25.

28
Información útil

Garantía
Panasonic Nueva Zelanda se compromete a:
Reparar o, a su opción, reemplazar sin costo para el propietario, ya sea por material o mano de obra, cualquier
pieza que se encuentre defectuosa dentro de los dos años posteriores a la fecha de compra.

ESTA GARANTÍA EXPRESA NO CUBRE:


1) Recogida y entrega.

2) Baterías.

3) Reparaciones cuando el producto no haya sido utilizado de acuerdo con el Manual de


Instrucciones de Operación o haya sido modificado.

4) Mantenimiento y limpieza normales según se requiera en el funcionamiento del producto.


Manual de instrucciones.

5) Llamadas de servicio a: a Corregir la configuración del producto b


Enseñarle cómo utilizar el producto
c Reemplace los fusibles o corrija el cableado de su edificio

6) Daños en el producto causados por accidente, mal uso o fuerza mayor.

7) Reparaciones cuando el producto ha sido desmantelado, reparado, modificado o reparado por


un distribuidor autorizado de Panasonic que no esté autorizado para dar servicio a ese tipo de
producto.

SI SU PRODUCTO PANASONIC FALLÓ DURANTE EL


PERÍODO DE GARANTÍA:
Llévelo al distribuidor Panasonic autorizado al que le compró el producto, quien lo reparará (o hará
los arreglos necesarios para que lo reparen) durante el horario comercial habitual. Todas las
consultas relacionadas con la garantía o de otro tipo, por favor llame al - Centro de atención al
cliente Tel. No .: (09) 272 0178

NOTA: ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OFRECE COMO


BENEFICIO ADICIONAL Y NO AFECTA SUS DERECHOS
LEGALES.

29
Índice

K Bloqueo del teclado: 17

Índice Tonos de tecla: 23


A Alarma: 22 L Idioma: 23
Contestando llamadas: 15 METRO Haciendo llamadas: 15

Respuesta automática: 23 Mapa de menús: 14


Prefijo automático: 24 Silencio: 15
B Controles de la unidad base:
PAG Pausa: 15
13 Batería: 3, 5
Agenda telefónica: 18
Carga de la batería: 10
Código PIN: 24
Instalación de la batería: 9, 10
Fallo de energía: 10
Nivel de la batería: 10
Q Número de marcación rápida: 19

Rendimiento de la batería: 11 Identificador


R Recordar: 15, 24
C de llamadas y lista de llamadas: 20
Volumen del receptor: 15
Identificador de llamadas en espera: 16
Volver a marcar

Llamadas en conferencia: 16
Copiar un número de lista de rellamada:
Conexiones 17 Borrado de un número de rellamada:
Unidad base: 9
17 Botón de lista de rellamada: 13
Cargador: 9
Almacenar el número de
Nota: 10 rellamada en la agenda: 17

D Fecha y hora: 11, 22 Configuración Registro de un teléfono: 25 Restaurar la

predeterminada: 26 configuración predeterminada: 25

Dar de baja un teléfono: 25 Melodía de timbre: 22

Iconos en pantalla: 13 S Especificaciones: 8


mi Modo Eco: 23
T Transferencia de llamadas: 16
H Auricular
Resolución de problemas: 27
Controles: 12
V Buzón de voz: 27
Localizador: 17

Nombre: 23
Z Emisión cero: 24

Volumen del timbre: 15, 22

I Intercomunicador: 16

30
Notas

31
Centro de atención al cliente Tel. No .: (09) 272 0178 o sitio web www.panasonic.com.nz

Departamento de ventas:

18 Sir Woolf Fisher Drive, Highbrook, East Tamaki, Auckland, Nueva


Zelanda
Teléfono: (09) 272
0100 Fax: (09) 272 0137

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015

Versión 1 (NZ)

También podría gustarte