Está en la página 1de 263

Volvo Trucks.

Driving Progress

volvo FMX

Provided by Volvo Trucks


ESTIMADO PROPIETARIO DE UN VOLVO:
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo camión. Le agradecemos la confianza
que ha depositado en nosotros. Esperamos que su camión le reporte beneficios y
satisfacciones durante muchos años.
Este manual contiene información específica para su camión en concreto. El manual
describe el equipo, el cuidado y el mantenimiento del camión, así como consejos para
conducir de forma segura y eficaz desde el punto de vista del consumo de
combustible. Para aprovechar al máximo el camión, le recomendamos que siga estas
sugerencias y consejos.
Además del manual de usuario, también se incluye un libro de garantía. Si el camión
está equipado con tacógrafo, también se incluyen instrucciones para este equipo.
El manual de usuario también está disponible en la dirección siguiente:
https://drivershandbook.volvotrucks.com
También existe una aplicación para dispositivos Android y Apple.
Si desea plantear cualquier pregunta o quiere obtener más información sobre el
camión, póngase en contacto con su concesionario Volvo autorizado.

©2012 Volvo Trucks, Göteborg.


La ley prohibe la reproducción, total o parcial, del contenido del manual del conductor
Provided by Volvo Trucks
sin el consentimiento por escrito de Volvo Trucks.
CONTENIDO

01 Introducción 02 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 03 SEGURIDAD


Símbolos............................................. 2 Puesto de conducción......................... 8 Cinturón de seguridad....................... 38
Información importante....................... 3 Arranque........................................... 10 Seguridad contra incendios.............. 39
Conducción en ciudad...................... 12 Advertencia de marcha atrás............ 41
Carga y descarga.............................. 14
Conducción en carretera................... 16
Conducción en zonas con pendientes..
18
Conducción por carreteras
resbaladizas...................................... 20
Conducción en carreteras con
condiciones de invierno.................... 22
Conducción con polvo y humo.......... 24
Conducción con lluvia....................... 26
Estacionamiento............................... 28
Repostaje.......................................... 30
Transporte en ferry........................... 32
Servicio y mantenimiento.................. 34

Provided by Volvo Trucks


CONTENIDO

04 RELOJES Y ALARMA 05 PUESTO DE CONDUCCIÓN 06 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN


Cerradura de la puerta...................... 44 Información general.......................... 52 Alimentación..................................... 98
Control remoto.................................. 46 Instrumentos..................................... 54 Inspección diaria del camión........... 101
Tapa de servicio................................ 48 Pantallas........................................... 61 Arranque......................................... 103
Tacógrafo.......................................... 71 Repostaje........................................ 106
Volante.............................................. 72 Caja de cambios............................. 108
Mandos............................................. 74 Frenos, funciones activadas
My Truck........................................... 80 manualmente.................................. 127
Interruptor......................................... 82 Frenos, funciones automáticas....... 128
Climatizador...................................... 85 Bloqueo de diferencial.................... 129
Luces interiores................................. 90 Programador de velocidad.............. 130
Asientos............................................ 91
Toma de corriente............................. 92
Escotilla del techo............................. 93
Almacenamiento............................... 94

Provided by Volvo Trucks


CONTENIDO

07 EQUIPAMIENTO EXTERNO 08 CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 09 INFORMACIÓN Y OCIO


Remolque, acoplamiento................ 140 Información y ocio, información general
Toma de fuerza............................... 141 ........................................................ 146
Radio............................................... 148
Reproductor de CD......................... 152
Reproductores................................ 153
Ajustes de audio............................. 156
Bluetooth®...................................... 157

Provided by Volvo Trucks


CONTENIDO

10 COMBUSTIBLE Y CONTROL DE 11 MANTENIMIENTO Y SERVICIO 12 ACCIÓN DE EMERGENCIA


EMISIONES Introducción.................................... 172 Remolque........................................ 238
Gasóleo........................................... 164 Planificación de servicio.................. 173 Arranque de emergencia................ 240
Largos períodos de estacionamiento.. Señales de advertencia y primeros
175 auxilios............................................ 242
Equipo............................................. 176 Liberación del freno de
Inclinación de la cabina................... 178 estacionamiento.............................. 243
Limpieza del vehículo..................... 181 Avería de la palanca del freno de
Reparaciones sencillas................... 186 estacionamiento.............................. 245
Ruedas y neumáticos..................... 193 Accionamiento de emergencia, caja de
cambios........................................... 246
Sistema de control de la climatización..
199 Caja de cambios, arrancar sin presión
de aire............................................. 247
Sistema de combustible.................. 200
Correas motrices............................. 202
Sistema eléctrico............................. 203
Lubricante....................................... 213
Filtro de aire.................................... 224
Sistema de refrigeración................. 225
Sistema de frenos........................... 227
Especificaciones............................. 229

Provided by Volvo Trucks


Provided by Volvo Trucks
Provided by Volvo Trucks
01

Introducción
Provided by Volvo Trucks
Introducción 01 Símbolos
Símbolos PRECAUCIÓN
Puede encontrar los siguientes Indica una situación potencialmente
símbolos en el camión peligrosa que, si no se evita, puede
Los símbolos tienen estos significados: provocar lesiones leves o moderadas o
daños al producto.
Corrosivo

NOTA
Indica una situación, uso o circunstancia
que debe destacarse.

Utilizar gafas protectoras.


Peligro de explosión Texto de menú
Cuando el texto hace referencia a uno
de los menús de la ruta de búsqueda,
Textos especiales aparece en una tabla.
El manual del conductor utiliza las Pantalla de información del conductor
siguientes categorías de textos de Menú principal 1
observaciones y advertencia.
Mantener fuera del alcance de los niños. Submenú 2
PELIGRO Submenú 3
Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.

Prohibida la presencia de chispas o llamas


ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
provocar lesiones mortales, lesiones
graves o daños al producto.

Consultar la información del manual del conductor.


2Provided by Volvo Trucks A 822812
Información importante

Introducción 01
Consulte el manual del Sistema LVD (Logged Rodaje
conductor vehicle data) Durante los primeros 500 km la
El contenido de este manual del El camión está equipado con un sistema transmisión de fuerza no debe
conductor depende del equipamiento, eléctrico que registra varios tipos de someterse a cargas pesadas, ya que
los sistemas y las funciones del camión información sobre el camión y sobre su generaría temperaturas altas anómalas
(el denominado control del chasis). El uso. La información que se guarda está en los engranajes rectos y los piñones.
número de chasis del camión está relacionada con el kilometraje, la RECUERDE concertar una cita de
impreso en la parte inferior de todas las velocidad, el consumo de combustible, la servicio de garantía tras 4 semanas de
páginas. A causa del control del chasis, marcha seleccionada y el régimen del uso o a los 10 000 km, lo que ocurra
el manual del conductor sólo es válido motor, entre otros datos. primero. (El servicio de garantía solo se
para el camión que tiene ese número de Esta información se transmite a Volvo realiza en camiones fabricados en
chasis y debe guardarse en el camión al Trucks y se usa para mejorar el producto Europa y Sudáfrica y si tienen tracción
que corresponde. y para garantizar la calidad. Los datos en todas las ruedas.)
Lea atentamente el manual del serán utilizados por Volvo Trucks y sus
conductor antes de usar el camión por talleres autorizados.
primera vez. Le servirá para aprender Puede plantear cualquier pregunta que
más sobre las funciones y el desee sobre el uso de la información
equipamiento del camión y para usarlos directamente a su taller Volvo autorizado
correctamente. o la empresa de comercialización de
El índice del principio del manual ofrece Volvo.
información sobre la estructura de los
capítulos y su contenido. En el índice
alfabético de la parte posterior puede
buscar directamente por características
o funciones específicas.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
3
Introducción 01 Información importante
Pérdida temporal de
potencia
Cuando se conduce en situaciones
difíciles (temperaturas, régimen del
motor y cargas altos), la temperatura del
sistema de escape puede aumentar
demasiado. Como consecuencia, se
puede activar el sistema de protección
del motor y su potencia se reducirá de
forma temporal. La potencia se
restablecerá cuando descienda la
temperatura.
Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado si no se restablece la
potencia del motor.

4Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
5
Provided by Volvo Trucks
02

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
Provided by Volvo Trucks
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Puesto de conducción
• Póngase siempre el cinturón de seguridad
• Ajuste el asiento del conductor y los
retrovisores para obtener una posición de
conducción adecuada
• Utilice los compartimentos de almacenamiento
de la cabina

8 Provided by Volvo Trucks A 822812


Puesto de conducción

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Puesto de conducción
Para trabajar de forma segura, póngase siempre el
cinturón de seguridad. Recuerde que es obligatorio
por ley en muchos países.
Posición de conducción
Es importante que esté cómodo en el asiento y que
tenga una buena visibilidad mientras conduce. Los
brazos y la espalda deben estar en una postura
natural y relajada. Por tanto, conviene dedicar un
poco de tiempo a regular los retrovisores, el volante y
el asiento según su posición de conducción antes de
usar el vehículo.
Si conduce distancias prolongadas, es aconsejable
cambiar la posición de conducción con regularidad.
Recuerde que conducir reclinado puede causar
lesiones en la espalda o el cuello en carreteras
irregulares. Por este motivo, debe enderezar el
respaldo y el reposacabezas cuando conduzca por
este tipo de superficies.
Sistema de climatización
Puede usar la función de recirculación del sistema de
climatización para aumentar o reducir rápidamente la
temperatura de la cabina.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
9
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Arranque
• No arranque en frío
• Caliente el motor del camión conduciendo a
pocas revoluciones en lugar de ponerlo al
ralentí.

10 Provided by Volvo Trucks A 822812


Arranque

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Arranque
Cuando ponga en marcha el camión, hay varios
hábitos que puede incorporar para arrancar de forma
inteligente, ahorrar combustible y reducir el desgaste
del camión.
No arranque en frío
Si arranca con el motor frío, conecte la calefacción de
la admisión de aire del camión. El motor se alimentará
con aire precalentado y el arranque resultará más
fácil y será más respetuoso con el medio ambiente.
No acelere nunca el vehículo parado con el motor frío.
Caliente el motor conduciendo con suavidad y a
pocas revoluciones en lugar de ponerlo al ralentí
antes de empezar a conducir.
Técnica de arranque
Compruebe el sistema electrónico pisando un poco el
freno. Si no realiza esta prueba, el programador de
velocidad no funcionará.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
11
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción en ciudad
• Planificación de la conducción
• Utilice los retrovisores del camión y los
indicadores de dirección
• Vele por la seguridad de los usuarios más
vulnerables de la carretera

12 Provided by Volvo Trucks A 822812


Conducción en ciudad

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción en ciudad entornos controlados y cuando esté totalmente
justificado.
Cuando se conduce por una zona urbana se pueden
usar varios métodos para conducir de una forma más
eficiente y económica.
Conducción inteligente
La regla de oro de la conducción en ciudad es
planificar la conducción y evitar paradas innecesarias.
Si utiliza los frenos auxiliares siempre que sea
posible, ahorrará combustible y desgastará menos los
frenos de servicio del camión. Si dispone de
programador de velocidad, conviene que lo use con
moderación cuando haya mucho tráfico. Si lo utiliza
incorrectamente, frenará y acelerará de forma
innecesaria y consumirá más combustible.
Vele por la seguridad de los usuarios más
vulnerables de la carretera.
En muchos accidentes graves hay implicados
camiones y los usuarios más vulnerables de la
carretera, como los ciclistas y los peatones. Llevar los
retrovisores bien regulados le permitirán tener una
buena visibilidad alrededor del vehículo, pero debe
tener cuidado con los ángulos muertos que pueda
haber detrás y delante del camión, así como en el
lado del pasajero.
Avisador de marcha atrás
El camión dispone de un avisador de marcha atrás
para evitar accidentes cuando se usa la marcha atrás.
Debe tenerlo siempre activado. El tono del avisador
de marcha atrás se puede configurar en alto, bajo o
silencio (avisador de marcha atrás desactivado). Sólo
debe desactivar el avisador de marcha atrás en

Provided by Volvo Trucks


A 822812
13
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Carga y descarga
• Sujete bien la carga

14 Provided by Volvo Trucks A 822812


Carga y descarga

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Carga y descarga
Sujeción de la carga
Acuérdese de sujetar la carga para evitar accidentes
y daños a la mercancía y a los vehículos. Un buen
sistema es fijar la carga de la parte delantera, como
mínimo, con una fuerza igual al peso total de la carga.
Sujete la carga de la parte trasera y la de los lados,
como mínimo, con una fuerza igual a la mitad del
peso de la carga.
Balanceo para vaciar la plataforma
ADVERTENCIA
La situación actual, el tráfico y la
decisión del conductor son los
factores que determinarán si se
debe usar y cuándo se debe usar
el “balanceo para vaciar la
plataforma”. El conductor es quien
tiene la responsabilidad.

Este método se puede usar para soltar cargas que


hayan podido quedar atascadas en la plataforma del
camión.
1 Acelere y frene bruscamente.
2 Repita en sentido contrario, si es necesario.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
15
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción en carretera
• Planificación de la conducción
• Adapte la velocidad y mantenga una velocidad
lo más regular que pueda.

16 Provided by Volvo Trucks A 822812


Conducción en carretera

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción en carretera marcha hace que aumente el consumo de
combustible.
En carretera, hay muchas formas de conducir de
forma eficiente y económica. Es importante que Uso de los frenos auxiliares
planifique la conducción. Puede reducir el desgaste de los frenos de servicio
Recuerde que elegir carreteras con muchas subidas del camión usando los frenos auxiliares. Si sólo utiliza
pronunciadas y curvas implica un mayor consumo de los frenos auxiliares para conducir, conviene usar el
combustible. freno de servicio con regularidad para que no se
formen incrustaciones en los forros de los frenos, lo
Programador de velocidad que podría afectar a su rendimiento.
El programador de velocidad del camión es una
herramienta muy útil para mantener una velocidad Resistencia a la rodadura
regular. Si utiliza el programador de velocidad, debe La resistencia a la rodadura desempeña una función
acostumbrarse a desactivarlo con uno de los pedales esencial en el consumo de combustible. Es
para poder actuar de forma automática y tan importante usar neumáticos bien adaptados y
rápidamente como sea posible en caso de que se asegurarse de que tienen la presión correcta.
produzca una situación de peligro. Compruebe la presión de los neumáticos, al menos,
una vez cada 14 días. Una presión inadecuada de los
Velocidad adaptada neumáticos hace que se desgasten más y que
Es importante mantener una velocidad adaptada aumente el consumo de combustible. Lleve el camión
correcta. Una velocidad superior implica una mayor a un taller Volvo de forma regular para comprobar el
resistencia del viento y, por tanto, un aumento del ajuste del eje de las ruedas.
consumo de combustible. Recuerde que si se duplica
la velocidad, la resistencia del viento se cuadruplica.
Puede reducir la resistencia del viento al camión y, en
consecuencia, reducir el consumo gracias al juego de
deflectores de Volvo.
Cambio de marchas atento
Alcance la velocidad deseada en cuanto pueda. Le
recomendamos que conduzca fijándose en el
cuentarrevoluciones y mantenga el régimen del motor
en la zona verde del indicador. Utilice la potencia de
tracción con un régimen bajo. Esta técnica le permitirá
ahorrar combustible y reduce el desgaste del motor y
la transmisión. Recuerde que cambiar demasiado de
Provided by Volvo Trucks
A 822812
17
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción en zonas con pendientes
• Acelere para subir las pendientes
• Deje que el camión funcione por inercia cuando
el terreno lo permita

18 Provided by Volvo Trucks A 822812


Conducción en zonas con pendientes

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción en zonas con
pendientes
La técnica de conducción en zonas con pendientes es
determinante respecto al consumo de combustible.
Subidas
Cuando se acerque a una subida, intente mantener la
velocidad y haga que el motor trabaje con fuerza para
que pueda alcanzar el final de la cuesta cuanto antes.
Suelte el pedal del acelerador justo antes de alcanzar
la cima y supérela por inercia. Para cambiar de
marcha, fíjese en el cuentarrevoluciones y no en el
ruido del motor. Mantenga el régimen del motor en la
zona verde del indicador y aproveche la potencia de
tracción del camión a revoluciones bajas.
Caja de cambios automática
Puede usar la función de reducción de marcha del
camión para obtener la potencia máxima del motor
cuando suba una pendiente, por ejemplo. De este
modo, reducirá la marcha automáticamente.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
19
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción por carreteras resbaladizas
• Adapte la velocidad en función de la superficie
de la carretera
• Utilice los sistemas auxiliares del camión en
superficies de carretera difíciles

20 Provided by Volvo Trucks A 822812


Conducción por carreteras resbaladizas

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción por carreteras
resbaladizas
Aunque el camión esté equipado con varias funciones
para facilitar la conducción por carreteras
resbaladizas, la mejor medida de seguridad es
adaptar la velocidad a las condiciones de la carretera.
Bloqueo de diferencial
En una superficie muy resbaladiza puede activar el
bloqueo de diferencial para que las ruedas se muevan
a la misma velocidad. Conduzca con cuidado cuando
active el bloqueo de diferencial. No se olvide de
desactivarlo cuando salga de la zona resbaladiza. Si
conduce con el bloqueo de diferencial activado en
una superficie firme, puede dañar los ejes accionados
y las ruedas.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
21
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción en carreteras con condiciones de invierno
• Mantenga el parabrisas frío de modo que la
nieve no se funda en el cristal
• Asegúrese de tener una buena visibilidad
• Adapte la velocidad
• Utilice cadenas de nieve u otros equipos
similares

22 Provided by Volvo Trucks A 822812


Conducción en carreteras con condiciones de invierno

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción en carreteras con
condiciones de invierno
Cuando conduzca por una carretera con condiciones
de invierno, dispone de varias funciones que le
pueden ayudar.
Para obtener más información, consulte Conducción
por carreteras resbaladizas en la página 21.
Sistema de climatización
Si se empañan los cristales o se forma hielo, puede
usar el desempañador del aire acondicionado para
limpiarlos. Por ejemplo, en caso de nevada, debe
dirigir el aire sólo al suelo para que la nieve no se
funda en el parabrisas y se congele luego por el
viento que da de cara. El hielo o la nieve de los
retrovisores se elimina con mayor facilidad si se
activa la calefacción de los retrovisores de las
puertas.
Cadenas de nieve
Si tiene que usar cadenas de nieve, recuerde que las
cadenas del eje delantero deben montarse sólo en el
lado del pasajero para no dañar la varilla de
articulación del lado del conductor.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
23
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción con polvo y humo
• Utilice la recirculación
• Desconecte de forma temporal el detector de
humo de la cabina

24 Provided by Volvo Trucks A 822812


Conducción con polvo y humo

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción con polvo y humo
Si conduce por un lugar con mucho polvo, puede
desconectar temporalmente el detector de humo de la
cabina. Puede usar la recirculación de aire en la
cabina para que no entre polvo o aire exterior
inadecuado. La recirculación debe usarse durante
períodos breves. Limpie la parte interior del
parabrisas con un producto de limpieza de cristales
normal de forma regular.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
25
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Conducción con lluvia
• Asegúrese de tener una buena visibilidad
• Adapte la velocidad
• Compruebe la profundidad del dibujo de los
neumáticos

26 Provided by Volvo Trucks A 822812


Conducción con lluvia

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Conducción con lluvia
Si llueve, es importante que haya buena visibilidad y
que mantenga una velocidad adecuada. El camión
dispone de aire acondicionado y puede usarlo para
eliminar la humedad de la cabina. Si necesita eliminar
hielo del cristal, puede usar el desempañador del aire
acondicionado.
Aquaplaning
La mejor forma de evitar el aquaplaning es:
• que la profundidad del dibujo de los neumáticos
sea la adecuada
• reducir la velocidad

Provided by Volvo Trucks


A 822812
27
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Estacionamiento
• Utilice el freno de estacionamiento
• No utilice el ralentí

28 Provided by Volvo Trucks A 822812


Estacionamiento

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Estacionamiento
Cuando se detiene para estacionar debe tener en
cuenta varias cuestiones:
No ponga el vehículo al ralentí
No es necesario poner el camión al ralentí antes de
empezar a conducir. Caliente el motor conduciendo a
un régimen bajo. No ponga el vehículo al ralentí
durante la conducción normal. El ralentí es
responsable de un 5-6 % del consumo total de
combustible y un 50-80 % de ese porcentaje está
relacionado con un funcionamiento al ralentí que es
innecesario.
Conducción brusca
Después de conducir de forma brusca, debe dejar el
motor al ralentí durante varios minutos con el vehículo
parado antes de apagarlo para reducir su desgaste.
Neumáticos calientes
Los neumáticos pueden estar calientes después de
recorrer mucha distancia. Cuando se estaciona en
una cuesta con la superficie de la carretera en
condiciones de invierno, los neumáticos pueden fundir
la superficie que queda bajo ellos, se puede formar
hielo y el camión se puede deslizar. Intente estacionar
en una carretera llana.
Selector de marcha en punto muerto
Seleccione siempre punto muerto, N, cuando el
camión está estacionado o cuando abandona el área
del conductor por cualquier motivo.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
29
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Repostaje
• Compruebe la presión de los neumáticos
• Añada líquido de lavado

30 Provided by Volvo Trucks A 822812


Repostaje

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Repostaje
Cuando se detenga a repostar, debe aprovechar la
oportunidad para revisar el camión.
Presión de neumáticos correcta
Compruebe la presión de los neumáticos al repostar
o, al menos, una vez cada 14 días. Una presión
inadecuada de los neumáticos hace que aumente el
consumo de combustible y el desgaste de los
neumáticos. Las características de conducción del
camión se pueden ver afectadas por una presión de
los neumáticos incorrecta.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
31
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Transporte en ferry
• Fije bien el camión

32 Provided by Volvo Trucks A 822812


Transporte en ferry

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Transporte en ferry
Sujete bien el camión y la carga que lleve para que no
se empiece a mover durante el transporte en ferry.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
33
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02 Servicio y mantenimiento
• Utilice el combustible adecuado para el camión
• Observe el plan de mantenimiento del camión

34 Provided by Volvo Trucks A 822812


Servicio y mantenimiento

CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 02
Servicio y mantenimiento
Puede reducir los costes realizando un mantenimiento
regular y manteniendo el camión en buen estado. El
motor del camión funciona mejor y dura más si utiliza
el combustible y los aceites que Volvo recomienda.
Solicite a su taller Volvo que le ayude a diseñar un
plan de mantenimiento personalizado para su camión
concreto.
Alineación de las ruedas
Acuérdese de comprobar de forma regular la
alineación de las ruedas delanteras y los ángulos de
los ejes de la tractora y del remolque. La alineación
de las ruedas es fundamental para reducir el
consumo y el desgaste de los neumáticos. Los
neumáticos se desgastan menos si no están
cargados de forma irregular o sobrecargados.
Baterías
Si se va a desconectar las baterías, el camión debe
estar en el modo "Estacionamiento".

Provided by Volvo Trucks


A 822812
35
Provided by Volvo Trucks
03

SEGURIDAD
Provided by Volvo Trucks
SEGURIDAD 03 Cinturón de seguridad
Cinturón de seguridad

Póngase siempre el cinturón de


seguridad cuando conduzca. Una
lámpara de advertencia se enciende en
el panel de instrumentos si no lleva el
cinturón de seguridad abrochado. A
velocidades superiores a 15 km/h se
activará también una señal acústica.

Avisador del cinturón de seguridad.


Todos los pasajeros deben abrocharse
el cinturón de seguridad.

38Provided by Volvo Trucks A 822812


Seguridad contra incendios

SEGURIDAD 03
Componentes a altas debajo del mismo si resulta difícil
acceder desde arriba.
incendio. No se requiere ninguna otra
acción.
temperaturas Una vez completada la regeneración, los
Calentamiento indicadores de advertencia se apagarán.
El motor y el proceso de limpieza de los
gases de escape generan mucho calor. PRECAUCIÓN
Por lo tanto, los gases de escape y los
componentes del sistema de escape y Con cargas altas, la temperatura de los
los que están próximos alcanzarán una gases de escape puede ser muy elevada,
temperatura muy elevada. El camión incluso tras la regeneración y después de
que se haya apagado el símbolo.
está diseñado para ello. Sin embargo,
hay varias cosas a tener en cuenta para
Limpiar desde el paso de rueda
evitar problemas:
• Mantenga limpia la zona alrededor ADVERTENCIA
de los componentes calientes. Mantenga limpia la zona alrededor de los
• Compruebe que no hay materiales componentes calientes.
sensibles al calor cerca del tubo de
escape de gases. Filtro de partículas diésel
El mensaje "Regeneración en curso"
ADVERTENCIA "Alta temperatura de escape" y un
símbolo se encenderán cuando se inicie
Los tubos de escape y los componentes la regeneración.
alrededor del sistema de escape pueden
alcanzar una temperatura muy elevada.

Limpieza
Es muy importante limpiar alrededor del
sistema de escape. Recuerde limpiar
Símbolo de temperatura alta de los gases de
todos los lugares en los cuales puede escape durante la regeneración
acumularse suciedad.
Al conducir a una velocidad baja o
En algunos casos es posible que la cuando el vehículo esté estacionado,
carrocería dificulte limpiar las zonas preste atención a la superficie para
calientes. Recuerde que se puede asegurarse de que no hay peligro de
limpiar desde el paso de rueda y desde
Provided by Volvo Trucks
A 822812
39
SEGURIDAD 03 Seguridad contra incendios
Extintor de incendios

Posición del extintor

40Provided by Volvo Trucks A 822812


Advertencia de marcha atrás

SEGURIDAD 03
Advertidor de marcha atrás
La señal de la unidad de advertencia de
marcha atrás avisa a quien esté
alrededor de que hay un camión
retrocediendo. La señal de advertencia
está asociada a la luz de marcha atrás
del camión y se activa automáticamente
cuando se selecciona la marcha atrás.
La señal del avisador de marcha atrás
sólo tiene un tono.
• Seleccione la marcha atrás para
activar el avisador.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
41
Provided by Volvo Trucks
04

RELOJES Y ALARMA
Provided by Volvo Trucks
RELOJES Y ALARMA 04 Cerradura de la puerta
Cerradura de la puerta Las dos puertas están
desbloqueadas. Manilla de la puerta
El camión dispone de cierre
centralizado. Desde el lado del Realice la secuencia 1-3 en menos de Bloqueo
conductor, puede bloquear o tres segundos para desbloquear las dos
desbloquear la puerta del conductor y la puertas.
puerta del pasajero a la vez.
Ficha
Junto con las llaves del camión, se
Llave entrega una ficha con un número por
separado.
Desbloqueo Todas las llaves tienen asignado un
número que figura en una ficha. Separe
la ficha de las llaves para que ninguna
persona sin autorización pueda ver el
número. Guarde o pegue la ficha en un
lugar seguro (tiene cinta adhesiva por
detrás). Bloquee la puerta presionando la manilla
hacia dentro. Las dos puertas están
bloqueadas.

1 Desbloquee la puerta.
La llave del conductor está
desbloqueada.
2 Bloquee la puerta. Ficha.
3 Desbloquéela de nuevo.

44 Provided by Volvo Trucks A 822812


Cerradura de la puerta

RELOJES Y ALARMA 04
Desbloqueo la puerta del conductor, consulte Puerta,
panel de mando en la página 78.

Desbloquee la puerta tirando de la


manilla hacia afuera. Sólo se
desbloquea la puerta actual. Si se vuelve
a bloquear y desbloquear la puerta del
conductor, se desbloquean las dos
puertas.

NOTA
Independientemente de que las puertas se
hayan bloqueado con una llave, el control
remoto, el panel de mando del lado del
conductor o la manilla de la puerta,
siempre se pueden abrir desde dentro con
la manilla de la puerta.

Otras opciones de bloqueo


Las puertas se pueden bloquear y
desbloquear con el panel de mando de
Provided by Volvo Trucks
A 822812
45
RELOJES Y ALARMA 04 Control remoto
Control remoto Desbloquee la puerta del conductor con
el botón de apertura.
Encienda las luces pulsando el botón de
las luces de bienvenida.
Bloqueo Los indicadores de dirección parpadean Apague las luces de una de las
tres veces rápidamente. siguientes formas:
Desbloquee las dos puertas pulsando de • pulse el botón de las luces de
nuevo el botón de apertura. bienvenida
Los indicadores de dirección parpadean
tres veces rápidamente. • cierre las puertas
Para sustituir la batería del transmisor, • ponga la llave en la primera posición
consulte Sustitución de la batería del (posición de accesorios), o bien
control remoto en la página 186. • espere hasta que la luz se apague
automáticamente.
Luces de bienvenida
Bloquee las puertas con el botón de
Alarma de pánico
cierre.
Los indicadores de dirección se
encienden durante dos segundos.
Desbloqueo

Cuando se hayan activado las luces de


bienvenida, se encenderán las luces de
Mantenga pulsado el botón del control
posición del camión, las luces de
remoto durante dos segundos para
cortesía, las luces de posición laterales,
los indicadores de dirección y las luces
interiores.

46 Provided by Volvo Trucks A 822812


Control remoto

RELOJES Y ALARMA 04
activar la bocina del camión y los
indicadores de dirección.
Puede bloquear o desbloquear las
puertas y conducir el vehículo, aunque la
alarma esté activada.
Mantenga el botón pulsado durante unos
segundos para desconectar la alarma de
pánico.
Si pulsa brevemente el botón dos veces
en dos segundos, también activará o
apagará la alarma de pánico.

Pérdida del control remoto


Si pierde el control remoto, póngase en
contacto con un taller Volvo autorizado.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
47
RELOJES Y ALARMA 04 Tapa de servicio
Tapa de servicio
Hay puntos de llenado detrás de la tapa
de servicio para el líquido del lavador, el
refrigerante y el aceite del motor, entre
otros.

Para abrir la tapa de servicio, pulse las


manillas hacia el interior y hacia el
centro.

NOTA
Las manillas se deben mantener dentro
para cerrar la escotilla cierre la escotilla

Para evitar lesiones, presione las


manillas hacia dentro, la una hacia la
otra mientras ejerce presión hacia abajo,
igual que cuando abrió la escotilla.

48 Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
49
Provided by Volvo Trucks
05

PUESTO DE CONDUCCIÓN
Provided by Volvo Trucks
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Información general

Botones y mandos del puesto de 5 Luces de emergencia 11 Cuadro de instrumentos


conducción 6 Equipo opcional: control inalámbrico 12 Mandos del volante
1 Pedal de ajuste del volante multifunción (Work Remote Control) 13 Freno auxiliar
2 Panel de mando de la puerta del 7 Reproductor de CD 14 Limpiaparabrisas
conductor 8 Tacógrafo 15 Contacto de arranque
3 Indicadores de dirección 9 Luces interiores 16 Pantalla secundaria
4 Mandos del volante
52 Provided by Volvo Trucks 10 Bocina
A 822812
Información general

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
17 Panel de mando de la pantalla
secundaria
18 Freno de estacionamiento
19 Botón de emergencia VAS
20 Panel de mando del sistema de
control de la climatización
21 Encendedor
22 Toma de corriente de 12 V/10 A
23 Toma de corriente de 24 V/10 A
24 Alarma de emergencia

Provided by Volvo Trucks


A 822812
53
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Instrumentos
Instrumentos Instrumentos, información
general
1 Pantalla de información: reloj,
temperatura exterior,
cuentakilómetros parcial, indicador
de combustible, indicador de AdBlue,
temperatura del anticongelante
2 Iconos de las luces exteriores
3 Indicadores de dirección
4 Velocímetro
5 Pantalla central: información del
programador de velocidad, las
marchas y los frenos auxiliares
6 Lámparas de control y advertencia
7 Pantalla de información del
conductor
8 Iconos relacionados con el motor
9 Cuentarrevoluciones
10 Iconos del bogie y el diferencial
11 Mando del cuentakilómetros parcial*
*Si se pulsa brevemente una vez, el
mando (11) selecciona entre T1 y T2. Si
se pulsa de forma prolongada reinicia el
cuentakilómetros parcial que esté
activado.

54 Provided by Volvo Trucks A 822812


Instrumentos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Velocímetro y Indicadores de temperatura y
cuentarrevoluciones nivel
1 Velocímetro 1 Indicador de temperatura para el
2 El cuentarrevoluciones está dividido refrigerante.
en una zona verde, una oscura y otra Deténgase inmediatamente si se
roja: enciende la lámpara de advertencia
- Utilice la zona verde para la roja situada a la derecha de la barra.
conducción normal. Deje el motor al ralentí hasta que la
- Emplee la zona oscura cuando se luz de advertencia se apague y la
usa el freno motor. temperatura empiece a bajar. En
- No deje que el motor entre en la condiciones de conducción normal,
zona roja. la barra debe estar por debajo de la
zona roja.
2 Indicador de nivel de AdBlue.
El indicador muestra la cantidad
aproximada de AdBlue que hay en el
depósito. La lámpara de advertencia
de nivel bajo está situada a la
izquierda de la barra. Cuando se
enciende, significa que hay menos
de un 10 % de AdBlue en el
depósito.
3 Indicador de combustible.
El indicador muestra la cantidad
aproximada de combustible diésel
que hay en el depósito. La lámpara
de advertencia de nivel bajo está
situada a la izquierda de la barra.
Cuando se enciende, significa que
hay menos de un 10 % de
combustible en el depósito.
Provided by Volvo Trucks
A 822812
55
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Instrumentos

Reloj, temperatura exterior y


cuentakilómetros parcial
1 Reloj
2 Temperatura exterior. El símbolo del
copo de nieve avisa del riesgo de
que haya hielo.
3 Cuentakilómetros parcial
4 Cuentakilómetros (total)

56 Provided by Volvo Trucks A 822812


Instrumentos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Símbolos
Símbolos Significado Comentario
Intermitente izquierdo El símbolo parpadea dos veces más rápido si se avería una
La flecha parpadea para el camión y el rectángulo lámpara.
para un remolque acoplado.

Intermitente derecho El símbolo parpadea dos veces más rápido si se avería una
La flecha parpadea para el camión y el rectángulo lámpara.
para un remolque acoplado.

Deténgase de inmediato, apague el motor. Este indicador se enciende con otro símbolo
o con un mensaje en la pantalla. También suena una señal
Algo grave sucede. No siga conduciendo.
acústica.

Avisador del cinturón de seguridad

Freno de estacionamiento aplicado La indicación roja de la palanca del freno de estacionamiento


se enciende a la vez.

Compruébelo y repare el error, o conduzca hasta el Se enciende junto con otro símbolo o junto con un mensaje en
taller más cercano. la pantalla, acompañado de una señal eléctrica.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
57
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Instrumentos
Símbolos Significado Comentario
Luces largas encendidas

Luces antiniebla delanteras encendidas

Luces antiniebla traseras encendidas

Luces de posición encendidas

Avería relacionada con las emisiones Póngase en contacto con un taller Volvo autorizado; se ha
producido una avería en el camión que puede afectar al medio
ambiente.

Precalentamiento encendido

58 Provided by Volvo Trucks A 822812


Instrumentos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Símbolos Significado Comentario
Bloqueo del diferencial entre ruedas activado El símbolo parpadea

Bloqueo del diferencial entre ejes activado El símbolo se enciende

Elevador de bogie Para obtener más información

Elevador de bogie, remolque/elevador de bogie, Si el camión está equipado con dos ejes traseros elevables, el
segundo eje trasero símbolo hace referencia al segundo de ellos.

Todos los símbolos de emergencia rojos


y el símbolo de averías relacionadas con
las emisiones, se encienden siempre
con la intensidad máxima. El resto de
símbolos se pueden atenuar con el
mando de las luces de los instrumentos
del conmutador de luces.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
59
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Instrumentos

Avería del panel de Limpieza


instrumentos Instrumentos
En caso de avería de instrumento El instrumento tiene pantallas
pueden darse tres situaciones. Póngase protectoras de plástico. Límpielas con
en contacto con un taller Volvo cuidado con vapor para evitar arañarlas.
autorizado cuanto antes para reparar la
avería. Elimine las manchas del vidrio tan rápido
como sea posible mediante un paño
El instrumento no funciona: limpio o nuevo de microfibra y agua
No funciona nada: ni la pantalla ni la templada.
retroiluminación, no aparecen las
advertencias, etc. PRECAUCIÓN
Instrumento pasivo: No utilice líquido del limpiaparabrisas ni
otros agentes con alcohol en el cuadro de
La retroiluminación funciona. El símbolo mandos.
de avería relacionada con las emisiones
se enciende. Por lo demás, no funciona
y, por ejemplo, las advertencias no
aparecen.
Avería de la función de un instrumento
concreto, por ejemplo, un indicador o
una vista de la pantalla:
Las advertencias se muestran, pero sin
especificarse.

60 Provided by Volvo Trucks A 822812


Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Pantalla de información del Navegación por la pantalla Menú
conductor Las opciones de menú que aparecen en
Puede desplazarse por el menú de la la pantalla de información del conductor
pantalla con los mandos del volante. dependen del equipamiento del camión.
Pulse el botón de confirmación de Por motivos de seguridad, no todos los
selección para abrir el menú principal de menús están disponibles cuando se
la pantalla de información del conductor. conduce.
► Tacógrafo, consulte Tacógrafo en la
página 71
► Indicadores
► Económetro
► Favoritos
► Ajustes
La pantalla del lado derecho del panel
de instrumentos muestra información y ► Mantenimiento
mensajes sobre el camión y la
conducción. Cuando no se muestra Indicadores
ninguna advertencia ni mensaje de
información, puede seleccionar la Pantalla de información del conductor
información que desea ver a través del
Indicadores
menú de la pantalla. Se pueden mostrar
tres zonas de información distintas al (Ejemplo: distribución de la carga de
mismo tiempo. los ejes)
1 Cambio de plano entre la navegación
por la pantalla de información del Los indicadores que hay disponibles
conductor o la pantalla secundaria. dependen del equipamiento del camión:
2 Desplazarse a la izquierda. • Distrib. carga por eje
3 Salir (cancelar/retroceder). • Presión suministro frenos
4 Desplazarse a la derecha. • Velocímetro
5 Desplazarse hacia arriba/abajo. • Estado de batería
Confirmar selección/aceptar (pulsar).
Provided by Volvo Trucks
A 822812
• Voltímetro/amperímetro
61
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
• Voltímetro Durante la conducción, la vista inicial del seleccionar como vista favorita en la
• Nivel de aceite motor ordenador de a bordo muestra el valor pantalla. Seleccione "Simple" para
instantáneo de consumo de combustible mostrar un campo de información en
• Temperatura aceite motor (1), el valor medio Ø (2) y el objetivo de toda la pantalla. Seleccione "Multi" para
• Presión de aceite de motor consumo de combustible configurado T mostrar tres campos de información a la
(3). vez. También se puede seleccionar un
• Temp. aceite caja camb. campo vacío.
Si el camión está parado, se muestra el
• Presión de turbo consumo de combustible por hora. Seleccione la vista favorita:
• Soporte alerta conductor Desplácese con los botones hacia • Actividad del tacógrafo
• Fecha arriba/abajo para ver: • Consumo de combustible
• Bloqueo de diferencial • Cuentakilómetros parcial 1 y 2 • Consumo medio
• Carrocería • Distancia a vacío • Consumo instantáneo
La mayoría de los indicadores se • Combust. consum. tramo • Distancia hasta que el depósito esté
pueden seleccionar como vista favorita, Si mantiene pulsado el botón OK de vacío
consulte Favoritos en la página 62. forma prolongada, se reiniciará el • Indicadores, consulte Indicadores en
Las unidades de los indicadores se consumo de combustible medio o el la página 61
pueden cambiar en el menú de consumo de combustible para la
distancia, en la vista correspondiente. • Cuentakilómetros parcial 1
configuración, consulte Unidades en la
página 64. Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 se • Cuentakilómetros parcial 2
ponen a cero con el botón del • Indicador de la carrocería
Económetro instrumento, consulte Instrumentos en la
• Campo vacío
página 54.
Hay dos velocímetros en "Favoritos",
Favoritos uno para los km/h y otro para las mph.
Alterne entre las vistas con c, d o con
Pantalla de información del conductor los botones hacia arriba/abajo. Pulse
Favoritos para confirmar una selección. Pulse ESC
Simple/Multi para volver a la vista anterior.

La mayoría de indicadores e información


del ordenador de a bordo se puede
62 Provided by Volvo Trucks A 822812
Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
En este menú puede cambiar el idioma. valores de consumo del ordenador de a
Ajustes La configuración del idioma es válida bordo y reiniciar los datos de uso.
En este menú se puede configurar una para todas las pantallas del camión.
serie de funciones. Las opciones de Configuración de la flota
menú que hay disponibles dependen del Pantallas Pantalla de información del conductor
equipamiento del camión: Para obtener Pantalla de información del conductor Ajustes
información sobre las opciones de menú Ajustes Económetro
que no figuren a continuación, consulte
Pantalla Ajustes de flota
la sección correspondiente del manual
del conductor. En la pantalla puede configurar lo Este menú está protegido por
► Idioma siguiente: contraseña. La configuración de la flota
► Pantalla • Ajuste del brillo. ofrece al transportista la posibilidad de
controlar la conducción seleccionando
► Económetro • Activación/desactivación del sensor un límite de régimen del motor, un límite
de luz. de velocidad y un objetivo de consumo
► Alerta tiem. condc., consulte Tacógrafo
en la página 71 Con el sensor de luz activado la de combustible. Si el límite del régimen
iluminación de los instrumentos se del motor o el límite de velocidad se
► Hora y fecha regula automáticamente para que los superan, queda registrado, consulte la
► Unidades instrumentos se puedan leer cuando hay página 64.
mucha luz. También se puede modificar Cuando el camión se entrega de fábrica,
► Clima
el brillo de los instrumentos con el la contraseña es: 0000.
Algunas configuraciones están mando del conmutador de luces,
relacionadas con la tarjeta del conductor consulte la página 78. Si el mando se Hora y fecha
y se guardan como ajustes personales ajusta a un nivel alto, el sensor de luces Pantalla de información del conductor
en el camión. Cuando se use esa tarjeta tendrá un efecto menor.
Ajustes
de conductor la próxima vez, se
recordarán estos ajustes. Económetro Hora y fecha
Pantalla de información del conductor
Idioma Configure el formato de hora y fecha que
Ajustes debe aparecer en la pantalla.
Pantalla de información del conductor
Económetro
Ajustes La pantalla de fecha se puede
En este submenú puede modificar la seleccionar como vista favorita.
Idioma
configuración de la flota, reniciar los La configuración de la fecha y la hora se
realiza en el tacógrafo. El tacógrafo tiene
Provided by Volvo Trucks
A 822812
63
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
unas instrucciones de uso ►Mensajes vehículo, consulte Mensajes mensajes se ordenan en función de su
independientes que se incluyen en el del vehículo en la página 64 gravedad. Desplácese por los mensajes
compartimento exterior de la ►Datos de uso, consulte Datos de uso con el botón hacia arriba/abajo. El
presentación del manual. en la página 64 símbolo aparece hasta que el usuario se
haya ocupado del mensaje, y el mensaje
Unidades ►Siguiente servicio, consulte Avisador se muestra cada vez que se arranca el
Pantalla de información del conductor de servicio en la página 173 camión.
Ajustes ►Datos de vehículo, consulte Datos de
Unidades vehículo en la página 65
►Diagnóstico, consulte Diagnóstico en la
Seleccione qué unidad aparecerá en la
página 65
pantalla para los siguientes valores:
►Drenaje de agua Mensaje de Mensaje de Mensaje
• distancia (km o millas) advertencia de advertencia de informativo de
►Actualizac. de SW, consulte color rojo (el color amarillo color blanco
• velocidad (km/h o mph)
Actualización de software en la más grave) – (gravedad (gravedad
• volumen (litros, galones EE. UU. o página 65 detenga el media) – siga las mínima) – siga
camión de instrucciones de las instrucciones
galones IMP) inmediato y la pantalla, si es de la pantalla.
• consumo de combustible (km/l, l/100 apague el motor. necesario, Cualquier
km, mpg galón EE. UU. o mpg galón
Mensajes del vehículo Siga las conduzca hasta reparación
instrucciones de un taller Volvo puede ser
IMP) Pantalla de información del conductor la pantalla. autorizado. realizada en la
siguiente
• peso (kg o libras) Mantenimiento revisión.
• presión (psi o bar). Mensajes vehículo Los símbolos de mensajes de vehículo
Los mensajes del vehículo se muestran activo se encienden a la vez que otro
Mantenimiento en la pantalla de información del símbolo o mensaje en la pantalla.
La información sobre el mantenimiento y conductor; a veces se enciende un
símbolo a la vez en el cuadro de
el uso del camión se recoge en este
instrumentos. Valide el mensaje con
Datos de uso
menú. Para obtener más información
sobre las opciones de menú que no ESC una vez que lo haya leído.
Pantalla de información del conductor
figuren a continuación, consulte la Los mensajes se guardan en este menú Mantenimiento
sección correspondiente del manual del y un símbolo situado en la fila inferior de
conductor. Datos de uso
la pantalla indica que hay activos uno o
más mensajes del vehículo. Los
64 Provided by Volvo Trucks A 822812
Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
En los datos de uso se recopila entrega de fábrica, la contraseña es: unidad de mando tiene uno o más
información sobre el uso del camión 0000. códigos de error, también se indicarán
durante la conducción. aquí.
• Distancia La opción de menú "Prueba instrumen."
Datos de vehículo permite realizar una serie de pruebas a
• Consumo medio combust.
Pantalla de información del conductor los instrumentos y altavoces.
• Combustible consumido
Mantenimiento • Prueba símbolos: enciende todos los
• Tiempo sobrerrevolución símbolos y luces del instrumento.
Datos de vehículo
• Tiempo de revolución no económico • Prueb. indicadores: los indicadores
• Distancia de cuadrante se mueven lentamente
• Combust. consumido en revoluc. no
económicas • Consumo de combustible del valor mínimo al máximo y luego
de forma rápida.
• Velocidad media • Horas del motor
• Prueba de pantalla: enciende todas
• Tiempo sobrevelocidad • Tiempo al ralentí las pantallas del instrumento y todos
• Horas de motor • Tiempo de la toma de fuerza los segmentos incluidos en la
pantalla izquierda y la pantalla
• Tiempo ralentí • Revoluciones del motor central.
• Consumo comb. ralentí La información que se muestra incluye • Prueba altavoces: comprobación del
• Tiempo de PTO los valores totales que se han registrado altavoz del instrumento y el sonido
hasta el momento para el motor durante de la radio.
• Combustible consumido con PTO la vida útil de la unidad de control del
• Tiempo de prog. velocidad motor. Pulse ESC para cancelar una prueba.

La información que se muestra es la que


se ha registrado desde la última puesta Diagnóstico Actualización de software
a cero.
Pantalla de información del conductor Cuando aparece el mensaje Actualizac.
Si se pulsa OK de forma prolongada en de SW en la pantalla de información del
cualquiera de las vistas, se abre el Mantenimiento conductor, es que hay un software
cuadro de diálogo que permite Diagnóstico nuevo disponible para ser descargado al
restablecer los datos de uso. El siguiente camión.
paso del menú que permite En este submenú, encontrará
información sobre las unidades de Permita apagar el motor con la llave en
restablecerlos está protegido por
mando que incluye el camión. Si una el modo de función "Driving"
contraseña. Cuando el camión se
Provided by Volvo Trucks
A 822812
65
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
(Conducción) para realizar la 5 Escriba el PIN. Símbolo Significado
actualización de software.
Deje la llave en el modo de función Mensajes del vehículo,
La actualización de software puede "Conducción" durante toda la descarga. consulte la página 64
durar hasta 60 minutos. La pantalla puede ponerse negra
durante algunos minutos.
NOTA
Después de la actualización Cambio de plano
Estacione el camión antes de comenzar la Una vez finalizada la descarga aparece
actualización de software. No se puede
el mensaje SW instalado correctamente.
arrancar el camión durante la
actualización. Siga las instrucciones en la pantalla para
desactivar el modo de servicio en la
Iniciar la actualización alarma. Avería del sistema ABS,
camión, consulte ABS en la
Pantalla de información del conductor página 128
Mantenimiento Símbolos
Actualizac. de SW Los siguientes símbolos pueden
aparecer en la fila inferior de la pantalla Avería del sistema ABS,
1 Vaya a Mantenimiento en la pantalla remolque
de información del conductor e indican el
de información del conductor.
estado de determinadas funciones del
2 Seleccione Actualizac. de SW camión.
(disponible solo con el motor
El equipamiento del camión determina Avería de los frenos
apagado). Aparece el tiempo de
qué símbolos pueden mostrarse.
descarga esperado.
También pueden aparecer símbolos de
3 Confirme con "Sí" (también puede
las funciones de carrocero, vea las
seleccionar "No" y "Desp."). Si
instrucciones de uso suministradas por
selecciona No, desaparece la opción ABS desactivado
separado del equipamiento del
de actualizar.
carrocero.
4 Siga las instrucciones en la pantalla
para poner la alarma en modo de NOTA
servicio.
Cuando las luces de los instrumentos
están en el modo nocturno, algunos
símbolos no aparecen.

66 Provided by Volvo Trucks A 822812


Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado
Avería del sistema de Arranque del motor Limitación de velocidad
estabilidad bloqueado temporal

Sistema de estabilidad Función de control de Iluminación continua: freno


activado (intermitente) tracción para bajadas deslizantes
Intermitencia: el freno de
servicio del remolque se usa
como freno de
Luz de giro dinámica Bloqueo del diferencial estacionamiento, consulte
automático Freno de estacionamiento
en la página 75
Drenaje de agua

Airbag Nivelación de carga no


permitida

Cebado de combustible,
consulte Cebado en la
Temperatura de los gases Nivelación de transporte en página 200
de escape alta ferry

Nivelación de carga, modo


manual
Sistema de seguimiento de Función de arranque en
carril pendiente

Toma de fuerza, consulte


Toma de fuerza en la
página 141

Provided by Volvo Trucks


A 822812
67
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
Símbolo Significado Símbolo Significado
Inmovilizador Aviso de colisión con freno
de emergencia

Reloj programador del


calefactor del motor

Reloj programador del


calefactor de
estacionamiento

Despertador

Problema de control de
emisiones

Sistema de permanencia en
carril

68 Provided by Volvo Trucks A 822812


Pantallas

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Pantalla secundaria Panel de mando
Para retroceder un nivel, pulse ESC.
Mantenga el botón pulsado para acceder
al menú principal.
Utilice el botón de conexión/desconexión
para apagar la función actual y
desconectar todo el sistema.
Volante mandos

La pantalla secundaria muestra los datos


del sistema de información y ocio, por
ejemplo, sobre el sonido y el teléfono, El panel de mando tiene botones para la
pero también de Dynafleet, el sistema radio, el reproductor y el teléfono. Si
navegación y la cámara, si el camión pulsa el botón una vez, se abrirá un
está equipado con estas funciones. La menú emergente en la pantalla. Si pulsa
pantalla está dispone de un menú propio varias veces, se irán mostrando las
y cada una de sus funciones puede distintas funciones del área que
mostrar mensajes emergentes. corresponda. El menú del teléfono se
abre directamente.

Navegación por la pantalla 1 Cambio de plano entre la navegación


por la pantalla de información del
Puede desplazarse por el menú de la conductor o la pantalla secundaria.
pantalla con el panel de control o con los
mandos del volante. 2 Desplazarse a la izquierda.
3 Salir (cancelar/retroceder).
Panel de mando
Gire el botón OK para desplazarse hacia 4 Desplazarse a la derecha.
arriba y hacia abajo por los menús. Si se 5 Desplazarse hacia arriba/abajo.
pulsa una vez, se confirma una Confirmar selección/aceptar (pulsar).
selección.
Provided by Volvo Trucks
A 822812
69
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Pantallas
señal de la alarma o desconectar la
Menú alarma.
Las opciones del menú que aparecen en Un símbolo en la fila superior de la
la pantalla secundaria dependen del pantalla indica que la alarma está
equipamiento del camión. Si una opción activada.
está atenuada, significa que no está
disponible.
► Teléfono
► Audio:
CD, consulte Reproductor de CD en la
página 152, radio, consulte AM/FM en la Símbolo de la alarma activada.
página 148, iPod/USB/AUX, consulte
Reproductores en la página 153, Configuración
configuración del sonido, consulte
Modificación de los ajustes de audio en Pantalla secundaria
la página 156 Ajustes
► Dynafleet Brillo
► Navegación El brillo de la pantalla se puede ajustar
► Cámaras con el menú. Utilice el botón hacia
arriba/abajo para ajustar el brillo
► Alarma deseado. Confirme con "OK".
► Ajustes El contraste de la pantalla se configura
según el procedimiento normal.
Despertador La intensidad de la luz también cambia
cuando se ajusta la iluminación de los
En el menú del despertador puede instrumentos con el mando del
configurar la alarma, cambiar la hora, conmutador de luces, consulte la
configurar repeticiones, seleccionar la página 78.

70 Provided by Volvo Trucks A 822812


Tacógrafo

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Pantalla de información del conductor
Información general
El tacógrafo tiene unas instrucciones de MENÚ
uso independientes que se incluyen en Tacógrafo
el compartimento exterior de la Actividad actual del tacógrafo
presentación del manual del conductor. (tiempo de conducción, tiempo de
El tacógrafo registra la velocidad y los pausa, tiempo de trabajo, tiempo
tiempos de conducción y descanso. Los de descanso o tiempo disponible)
conductores, las empresas y las
autoridades pueden cerciorarse de que Favoritos
se observan las normas gracias a la Puede seleccionar las actividades del
información que se registra. tacógrafo como favorito en Favoritos,
consulte Favoritos en la página 62, en la
El tacógrafo se encuentra en el panel pantalla de información del conductor.
situado sobre el parabrisas, en el lado En ese caso, se mostrará la actividad
del conductor. actual (tiempo de conducción, tiempo de
pausa, tiempo de trabajo, tiempo de
descanso o tiempo disponible), así como
El tacógrafo en la pantalla de el tiempo de ésta, en la pantalla.
información del conductor
La pantalla de información del conductor
se puede personalizar para el tacógrafo.
Puede seleccionar si se muestra la
actividad actual y el tiempo de
conducción que ha estado en curso en
Tacógrafo, en el menú de la pantalla de
información del conductor.
En el caso de que se averíe el tacógrafo
o su función de escritura, aparecerá un
aviso en la pantalla de información del
conductor.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
71
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Volante
Ajuste del volante Mandos del volante 7 Aumentar/disminuir la velocidad
(hacia arriba/abajo). Seleccionar la
El volante se puede ajustar de forma velocidad (pulsar).
vertical y longitudinal; también se puede Mandos de la izquierda
regular su ángulo.
1 Primero ajuste el asiento, consulte Mandos de la derecha
Asiento del conductor
en la página 91.
2 Pise a fondo el pedal (1).

1 Activar el programador de velocidad


(CC, Cruise Control).
2 Desactivar el programador de 1 Cambiar de pista/búsqueda.
velocidad.
2 Cambio de plano entre la navegación
3 Restablece la velocidad por la pantalla de información del
seleccionada anteriormente. conductor o la pantalla secundaria.
3 Ajuste la altura y la distancia del
volante. 4 Cambiar el exceso de velocidad 3 Cambiar de pista/búsqueda.
permitido.
4 Suelte el pedal. El volante se fijará 4 Desplazarse a la izquierda.
en la nueva posición. 5 Descolgar el teléfono.
5 Salir (cancelar/retroceder).
6 Colgar el teléfono.
6 Desplazarse a la derecha.
7 Reducir el volumen.

72 Provided by Volvo Trucks A 822812


Volante

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
8 Aumentar el volumen.
9 Desplazarse hacia arriba/abajo.
Confirmar selección/aceptar (pulsar).

Bocina

Pulse la sección central o cualquiera de


los botones inferiores del volante para
accionar la bocina.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
73
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Mandos
Indicadores de dirección Limpiaparabrisas
La palanca tiene dos posiciones: arriba y 1 Barrido del parabrisas a la velocidad
abajo. Dos posiciones están accionadas normal mientras la palanca se sujeta
por resorte y otras dos son fijas. en la posición accionada por resorte.
1 Señal de giro a la derecha. 2 Barrido intermitente
El indicador de dirección parpadea 3 Limpiaparabrisas, velocidad normal
mientras la palanca se sujeta en la
posición accionada por resorte. 4 Limpiaparabrisas, velocidad elevada
Mueva la palanca a la posición 5 Rueda de desplazamiento
accionada por resorte y suéltela para
que el indicador de dirección Utilice la rueda de desplazamiento para
parpadee 5 veces. ajustar el intervalo del barrido
intermitente. Si mueve la rueda hacia
2 Señal de giro a la derecha.
arriba, se reduce el intervalo.
3 Señal de giro a la izquierda.
El indicador de dirección parpadea
mientras la palanca se sujeta en la
posición accionada por resorte.
Mueva la palanca a la posición
accionada por resorte y suéltela para
que el indicador de dirección
parpadee 5 veces.
4 Señal de giro a la izquierda.

74 Provided by Volvo Trucks A 822812


Mandos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Lavado Freno de estacionamiento
Liberación manual
Tire de la palanca hacia usted para
poner en marcha el lavaparabrisas, el 1 Mantenga el pie en el pedal del
limpiaparabrisas y los lavafaros. freno.
2 Presione y suelte el mando del freno
de estacionamiento.
Se apagarán el símbolo del instrumento
y el indicador del mando.
Si el selector de velocidad está en la
posición "A" "M" o "R".
1 Pise el pedal del acelerador.
2 Apriete y suelte la palanca del freno
de estacionamiento.
NOTA
Sólo se puede desenclavar el freno de
estacionamiento con la llave de arranque
en la posición de accesorios o en una
superior.

En caso de avería del freno de


servicio
Cuando en la pantalla se advierte de que
hay una avería en el freno de servicio, la
palanca debe pulsarse de forma algo
más prolongada y soltarse para
Desenclavamiento del freno de estacionamiento
desenclavar el freno de estacionamiento.
Aplicación automática
El freno de estacionamiento se aplica
automáticamente.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
75
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Mandos
• Ponga la llave en la posición 0. Señal de advertencia NOTA
Si el conductor sale de la cabina o de la
Se enclavará el freno, se encenderá un La tractora y el remolque se pueden frenar
zona del conductor sin aplicar el freno de
símbolo en el instrumento y se iluminará gradualmente durante la conducción
estacionamiento, sonará una señal de
un indicador rojo en la palanca. tirando de la palanca. Aunque se tire de la
advertencia.
palanca hasta el tope (hasta que haga
"clic") el freno se desacopla si se suelta la
NOTA palanca a velocidades superiores a 7
El indicador de la palanca se encenderá km/h.
durante un momento después de quitar la
llave del contacto de arranque.
Modo de servicio
Aplicación manual
Para desactivar la aplicación automática,
• Tire de la palanca hasta el tope mantenga pulsada la palanca del freno
(hasta que haga "clic") para aplicar el de estacionamiento mientras gira la llave
freno de estacionamiento. a la posición 0.
Se enclavará el freno, se encenderá un Aparecerá un texto en la pantalla del
símbolo en el instrumento y se iluminará conductor para indicar que el freno de
un indicador rojo en la palanca. estacionamiento está en la posición de
servicio.
La posición de servicio se cancela
cuando se pone el freno de
estacionamiento manualmente o la
velocidad es superior a 30 km/h.
Símbolo del instrumento
PRECAUCIÓN
PELIGRO El sonido de advertencia del freno de
estacionamiento no estará activo en la
Antes de salir de la cabina, compruebe posición de servicio.
siempre que están encendidos el símbolo
del instrumento y el indicador de la
palanca que señalan que el freno de
estacionamiento está puesto.

76 Provided by Volvo Trucks A 822812


Mandos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Frenos auxiliares Programa de frenado
1 Ajuste la palanca en la posición
automática o manual.
2 Pulse el botón "B" del extremo de la
palanca.
3 Aparecerá B en la pantalla central.
Cuando está activado el programa de
freno, la caja de cambios selecciona la
Freno auxiliar en la pantalla central.
marcha más adecuada para que el freno
Posición automática A auxiliar actúe mejor.
En la posición "A" el freno auxiliar actúa
Desactive el programa de freno
junto con los frenos normales de las
pulsando de nuevo el botón "B" o
ruedas cuando se pisa el pedal del freno
pisando el pedal del acelerador.
A Posición automática ("Brake blending" o freno combinado).
0 Freno auxiliar desenclavado Posiciones manuales 1-3
1-3 Posiciones manuales El freno auxiliar se acciona de forma
B Programa de frenado progresiva por cada paso que mueve la
palanca. Deje de pisar el pedal del
Un número o letra en la pantalla central acelerador para que el freno auxiliar
indica en qué posición está la palanca. entre en acción.
El símbolo del freno auxiliar aparece
Para que los frenos auxiliares actúen
cuando la función está activa.
cuando se deja de pisar el acelerador,
• el camión debe tener una marcha
seleccionada
• el régimen del motor debe ser de
1.000 rpm, como mínimo, pero
conviene que sea lo más alto posible
sin alcanzar la zona roja del
cuentarrevoluciones
• debe apagarse el programador de
Provided by Volvo Trucks
A 822812
velocidad.
77
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Mandos
Puerta, panel de mando 5 Mando omnidireccional para ajustar
la posición del retrovisor de la
Luces
puerta.
Conmutador de luces
6 Ajuste eléctricamente el retrovisor
del lado del conductor. Se enciende
la luz del botón.
7 Ajuste el retrovisor del lado del
pasajero eléctricamente. Se
enciende la luz del botón.
8 Pulse el botón para activar la
calefacción del retrovisor de la
puerta. La calefacción se enciende
hasta que se apaga el motor.
9 Pulse el botón para activar la
calefacción del retrovisor de la
puerta durante 30 minutos.
1 Bloquee las dos puertas pulsando el
botón de cierre una vez.
1 Luz diurna/nocturna de los
2 Desbloquee las dos puertas
pulsando el botón de apertura una instrumentos, valores predefinidos.
vez. Pulse la rueda de desplazamiento.
2 Luces de los instrumentos,
3 Abra la ventana manteniendo potenciómetro.
pulsado el botón o púlselo de forma
breve para que la ventana se abra 3 Conmutador de luces.
automáticamente. Mantenga pulsado 4 Luz antiniebla trasera.
el botón para cerrar la ventana.
El brillo de las pantallas también se
4 Abra la ventana manteniendo puede modificar desde el menú
pulsado el botón o púlselo de forma correspondiente: pantalla de información
breve para que la ventana se abra del conductor, consulte Pantallas en la
automáticamente. Mantenga pulsado página 63 y pantalla secundaria,
el botón para cerrar la ventana. consulte Configuración en la página 70.
78 Provided by Volvo Trucks A 822812
Mandos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Luz de los instrumentos en el modo Luces largas
nocturno
Cuando los instrumentos estén en el
modo nocturno, sólo aparecerá la
información más importante, por
ejemplo, la velocidad. En este modo, no
se mostrarán algunos datos.
Luces de los instrumentos,
potenciómetro
La intensidad de las luces de los
instrumentos se puede regular. La
intensidad se regula automáticamente
desde el valor definido para que brille
más cuando haya mucha luz. Luces largas
Para encender y apagar las luces largas
Selección de las luces rápidamente, tire hacia usted de la
A. Luces de posición. palanca de las luces largas un paso.
B.Luces diurnas. Vuelve a la posición original cuando se
suelta.
C. Luces cortas/largas.
Para activar las luces largas de forma
D. Luces largas y luces auxiliares (faros
constante, tire hacia usted de la palanca
auxiliares).
de las luces largas hasta el tope. Vuelve
a la posición original cuando se suelta.
NOTA La desactivación de las luces largas se
Algunos faros auxiliares también se tienen realiza según el procedimiento normal.
que activar con un botón del panel.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
79
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 My Truck
Con función opcional de My Truck para 1 Estacione el camión con el motor • Nivel de aceite del motor
iPhone y Android, podrá supervisar las apagado y la llave en la posición • Nivel de líquido lavaparabrisas
alarmas y el bloqueo de las puertas, así "Conducción"
como la temperatura, directamente • Nivel de refrigerante
2 Inicie la aplicación "My Truck" en su
desde su teléfono móvil o tableta. dispositivo móvil. Compruebe que • Estado de lamparitas
También puede ver el nivel de tanto el camión como el teléfono
combustible, el nivel de aceite y si está Los datos y los valores medidos se
tienen cobertura.
quemada alguna bombilla. especifican junto con la fecha y hora en
3 Presione "Conectar nuevo camión". que se modificó el valor por última vez.
Puede descargar gratuitamente la
4 Siga las instrucciones que se Recuerde que esta es la hora del último
aplicación My Truck desde iTunes App
muestran en el dispositivo móvil e cambio, no de la última lectura. Cuando
Store o Google Play.
indique el VIN. del camión. se apaga el motor, los datos y los
valores de las mediciones se envían
5 Espere a que comience a parpadear automáticamente desde el camión y
Especificaciones técnicas el botón VAS y luego presiónelo (si están disponibles para la aplicación My
My Truck utiliza el mismo idioma que el lo presiona antes que comience a Truck.
del dispositivo móvil en el que está parpadear, se activará el sistema
instalada. Si el teléfono móvil tiene un VAS). Temperatura en la cabina
idioma no compatible con la aplicación, La temperatura en la cabina se puede
Es posible conectar varios camiones a regular directamente, encendiendo y
se utilizará el inglés. un mismo dispositivo móvil y un mismo apagando el calefactor o el enfriador.
camión a varios dispositivos. También se puede regular la
Conecte el camión a la aplicación temperatura ajustando uno o más de los
My Truck Funciones de la aplicación My
temporizadores con distintas
Para conectar el camión a la aplicación Truck temperaturas y tiempos.
My Truck, este debe estar equipado con Con la aplicación My Truck, podrá
el botón VAS (Volvo Action Service). La realizar operaciones como, por ejemplo, El temporizador enciende con la
conexión se realiza una vez por camión. comprobar el estado del camión, ajustar temperatura configurada en la unidad de
la temperatura de la cabina o gestionar climatización del camión.
Para preparar la conexión, debe tener el las alarmas para cada camión
Vehicle Identification Number (VIN) registrado. NOTA
disponible. Encontrará el VIN en la placa
situada en el interior de la puerta Estado del camión Si se desconecta el interruptor principal,
derecha. Puede comprobar lo siguiente: no se podrá regular la temperatura de la
cabina con la aplicación My Truck,
• Nivel de combustible consulte Interruptor principal en la

80 Provided by Volvo Trucks página 99.


A 822812
My Truck

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Bloqueos y alarmas
Aquí se indican el estado de la alarma,
así como el historial de alarmas
activadas anteriormente.
En caso de que se active una alarma en
el camión, la aplicación My Truck le
enviará una notificación.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
81
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Interruptor
Información general
Los interruptores que puede incorporar
el camión se muestran en las páginas
siguientes.
Los interruptores que están disponibles
en el camión concreto dependen del
equipamiento del camión y, por tanto, es
Sistema de alerta por Sistema de permanencia Inclinación de la cabina, Detector de movimientos
posible que no coincidan con los de la
cansancio del conductor en carril (LKS) consulte la página 178 apagado
tabla siguiente. (DAS)
Interruptores móviles
La posición de la mayoría de los
interruptores puede adaptarse con
facilidad a sus necesidades. No
obstante, algunos no se pueden cambiar
de sitio por cuestiones de seguridad.
Póngase en contacto con un taller Volvo Grúa Plataforma elevadora
autorizado para obtener más Calefactor de Ajuste de la temperatura
información. estacionamiento

Protección de fricción, Protección de fricción,


cadena áridos de arena
Escotilla del techo Cortina parasol
Sistema de seguimiento Aviso de colisión frontal
de carril (LCS) (FCW)

Bloqueo de mecanismo Reposicionamiento,

82 Provided by Volvo Trucks Twist lock quinta rueda


A 822812
Interruptor

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Interruptor principal de Bloqueo de la dirección, Avisador de marcha Faros rotativos, techo Luces interiores Luces interiores,
ADR remolque atrás, consulte la nocturnas
página 41

Botón de emergencia, Luces de emergencia Luces interiores automáticas, consulte Botón de


Volvo Action Service Luces de trabajo, parte Luces de trabajo, quinta las luces del estante delantero en la página 90
trasera de la cabina rueda

Toma de fuerza eléctrica Tomas de fuerza Luces auxiliares, faros Luz de giro estática
montada en la caja de montadas en el motor Luz de identificación Letrero Globetrotter
cambios

Faros, techo Faros, delanteros


Provided by Volvo Trucks
A 822812
83
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Interruptor

Luces de pala Control automático de Limitación de velocidad


régimen del motor temporal

Suspensión (militar). Iluminación de convoy


(militar). Abertura del distribuidor, Calentador de
remolque combustible

Lámparas de trabajo Lámparas de trabajo


laterales de enfoque laterales de enfoque Tracción total Bloqueo de la dirección,
trasero trasero automático eje trasero

84 Provided by Volvo Trucks


Bloqueo de diferencial, trasero
A 822812
Climatizador

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Sistema de control de la Panel de mando
climatización
El sistema de control de la climatización
enfría o calienta y deshumidifica el aire
de la cabina del conductor.
Es habitual que se formen gotas de agua
a causa de la condensación debajo del
camión cuando las temperaturas
exteriores son altas.
El sistema recuerda los ajustes
realizados en el sistema de control de la
climatización cuando se apaga el 1 Velocidad del ventilador
camión. Cuando vuelva a arrancar el
camión, se usarán los mismos ajustes. 2 Recirculación
3 Pantalla, indica la velocidad del
ventilador y la temperatura
4 Deshielo máximo
5 Temperatura
6 Distribución del aire (ventanas,
toberas de ventilación, suelo)
7 Aire acondicionado (AC)
El indicador del botón se enciende
cuando se activa la función.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
85
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Climatizador

Distribución de aire
El aire entrante se filtra para eliminar las
partículas. A continuación, se distribuye
a través de los distintos orificios.
Mantenga los orificios de ventilación del
panel de instrumentos siempre abiertos.
Independientemente de cómo se
configure la distribución de aire, siempre
entrará algo de aire por estos orificios
para que la distribución de la
temperatura en la cabina sea óptima.

NOTA
No tape los orificios de ventilación con
ropa u otros objetos similares. Tampoco
debe montar equipamiento opcional o
accesorios de modo que obstruyan los
orificios de ventilación. En muchos casos,
no se podrá garantizar un buen
funcionamiento de la ventilación.

PRECAUCIÓN
No se puede montar ningún depurador de
aire tipo O3 Air cleaner en la cabina. Un
dispositivo de estas características puede
afectar negativamente al funcionamiento
de la ventilación del sistema de control de
la climatización y también puede dañar las
superficies de plástico y las juntas del
panel de instrumentos.

86 Provided by Volvo Trucks A 822812


Climatizador

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Ajuste de los orificios de ventilación Configuración
Los orificios de ventilación tienen dos
posiciones: cerrados y abiertos. El Ajuste de la temperatura
caudal de aire se puede ajustar de forma
variable entre esas posiciones y se deseada
puede regular vertical y lateralmente con
el mando central. • Asegúrese de que todos los orificios
de ventilación del panel de
instrumentos están abiertos.
• Aumente o reduzca la temperatura
Con tiempo frío, se recomienda distribuir con el mando.
el aire a las ventanas y al suelo. La
distribución del aire a las ventanas activa • Ponga en marcha el ventilador y
el modo de deshielo, que permite retirar regule la velocidad con el mando del
el hielo y el vaho de las ventanas con ventilador.
mayor facilidad. • Seleccione cómo se distribuirá el aire
Con tiempo cálido, se recomienda usar en la cabina (ventanas, ventilación y
el modo de ventilación. suelo) en función de las condiciones
meteorológicas.
Orificio de ventilación del lado del conductor. • Es necesario poner en marcha el
aire acondicionado (AC).
Ajuste de la distribución de aire La velocidad del ventilador y la
Los botones de distribución de aire temperatura se indican con dos barras
cuentan con las posiciones siguientes: en la pantalla.
1 Ventanas (deshielo) El ventilador y el aire acondicionado se
2 Ventilación desconectan cuando se gira el mando
del ventilador a la izquierda y
3 Suelo
desaparece la indicación del ventilador
de la pantalla.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
87
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Climatizador
• Pulse el botón de "Deshielo las toberas de ventilación interiores y
máximo". El ventilador ajusta la oriente las toberas exteriores hacia las
velocidad máxima, se activa el aire ventanillas laterales.
acondicionado y se desconecta la Limpie el interior del parabrisas con un
recirculación si se había activado. limpiacristales normal para reducir el
• Ajuste la temperatura al máximo de riesgo de que se empañen. Limpie el
calor. parabrisas más a menudo si alguien
fuma dentro de la cabina.

Ajuste al máximo de calor.


Recirculación

Cuando se desconecta el botón de


deshielo máximo, el sistema de control
de la climatización retoma los ajustes
Ajuste al máximo de frío. anteriores.
Con temperaturas exteriores muy bajas, Pulse el botón de recirculación para
Eliminación del vaho y el hielo el parabrisas puede llegar a calentarse hacer circular el aire de la cabina. Esta
de las ventanas tanto como para hacer que la nieve se función cierra todas las entradas de aire
derrita en el parabrisas. Como y se usa para impedir que entre aire
Distribuya el aire hacia las ventanas del consecuencia, las escobillas del inadecuado del exterior.
camión cuando exista riesgo de limpiaparabrisas podrían helarse. En
acumulación de vaho. Esto impedirá la este caso, dirija la distribución de aire
acumulación de vaho y ayudará a solo al suelo (la función del
eliminar el hielo con mayor facilidad. En desempañador se desconectará).
caso de exceso de vaho y hielo, proceda Con temperaturas frías, pueden
tal y como se indica a continuación: acumularse hielo o vaho en las
ventanillas laterales. Para evitarlo, cierre
88 Provided by Volvo Trucks A 822812
Climatizador

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
NOTA
No utilice la recirculación cuando haya una
humedad atmosférica alta, cuando llueva
mucho o cuando la temperatura exterior
sea baja. Para que no se empañen las
ventanillas debe entrar aire fresco y el aire
acondicionado debe ponerse en marcha.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
89
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Luces interiores
Luces interiores
El mando de las luces interiores está en
el estante delantero. Puede elegir si
desea que las luces interiores se
enciendan automáticamente cuando se
abre la puerta del conductor o se apaga
el motor.

Botón de las luces del estante


delantero
• Pulse la sección superior del botón
para activar/desactivar el
funcionamiento automático de las
luces interiores (con esta función
activada, las luces interiores se
encienden cuando se abre la puerta
o se apaga el motor).
• Pulse la sección inferior del botón
para encender y apagar las luces
interiores.

90 Provided by Volvo Trucks A 822812


Asientos

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
Asiento del conductor Asiento del pasajero
Información general Información general
1 Mueve el cojín del asiento 1 Inclina todo el respaldo.
longitudinalmente.
2 Mueve todo el asiento
longitudinalmente.
3 Amortiguación del asiento.
La regulación del asiento más firme
casi equivale a un asiento fijo.
4 Incline el cojín del asiento.
5 Mueve todo el asiento hacia arriba o
abajo. Mandos del asiento.
6 Ventilación del asiento
(equipamiento opcional).
Utilice la posición 1 para mantener
una temperatura de climatización
agradable y la posición 2 para Inclina todo el respaldo.
alcanzar dicha temperatura
rápidamente. Pliegue el cojín del asiento
Levante el cojín del asiento. Suba el
7 Regula el apoyo lumbar. cojín del asiento empujándolo hacia
8 Calefacción del asiento atrás para que se desacople el seguro y
(equipamiento opcional). luego pliéguelo.
9 Inclina la sección superior del
respaldo.
10 Inclina todo el respaldo.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
91
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Toma de corriente
Toma de corriente
Encontrará tomas de corriente (24 V y
12 V) en el panel de instrumentos y en la
sección posterior de la cabina. Se han
incluido para el equipamiento opcional.

NOTA
La toma del encendedor no está diseñada
para usarse como toma de corriente.

92 Provided by Volvo Trucks A 822812


Escotilla del techo

PUESTO DE CONDUCCIÓN 05
La cabina está equipada con una
escotilla de techo para ventilarla y que
entre la luz.

Apertura de la escotilla del techo


La escotilla del techo puede estar abierta
o cerrada.
Abra la escotilla presionando el asidero
hacia delante y luego hacia arriba. Cierre
la escotilla tirando del asidero hacia
abajo y luego hacia atrás, de modo que
el asidero quede bloqueado.

Apertura de la escotilla del techo.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
93
PUESTO DE CONDUCCIÓN 05 Almacenamiento
Compartimento de Compartimento maletero
almacenamiento La puerta del maletero se abre tirando
El camión está equipado con del cable del interior de la puerta. Con el
compartimentos de almacenamiento primer "clic" la puerta queda bloqueada.
interiores y exteriores. Tire más del cable para abrirla.
Los dos triángulos de señalización del
camión y el resto del equipo de
emergencia están en el compartimento
maletero.

Cable de apertura de la puerta del maletero.

94 Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
95
Provided by Volvo Trucks
06

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Provided by Volvo Trucks
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Alimentación
Posiciones de Estacionamiento (0) Vivienda (0)
funcionamiento Se pueden usar las funciones mínimas. Son las funciones que necesita para
El camión tiene muchos sistemas que Este modo se emplea cuando el camión alojarse en la cabina del conductor.
consumen mucha tensión de las está estacionado y no se usa. Ejemplo de las funciones activas: radio,
baterías. Existen varios modos de Ejemplos de funciones activas: alarma luces interiores, calefactor, despertador
funcionamiento para que pueda controlar antirrobo, cierre centralizado. y plataforma elevadora.
el consumo y asegurarse de que las
baterías tendrán energía para arrancar El camión entra automáticamente en el El modo "Conducción" se activa con la
el motor. Están adaptadas a las modo "Estacionamiento" al cabo de 2 llave en la posición "0". Este modo está
funciones que necesita en distintas horas si se ha retirado la llave. calculado para cubrir aproximadamente
situaciones. Cada vez que se abre la puerta de la una parada de una noche. Tenga en
cabina, el temporizador que hace entrar cuenta que hay varios factores que
al camión en modo de "Estacionamiento" pueden afectar al tiempo de duración de
se reinicia y empiezan a contar de nuevo la batería con el motor apagado.
las 2 horas. Algunos son la temperatura exterior, el
estado de la carga y los consumidores
Cuando la llave está puesta en el que están en uso.
camión, este entra en modo
"Estacionamiento" de forma automática El camión cambia a "Estacionamiento" al
una vez hayan transcurrido 4 horas. cabo de 4 horas. Para volver al modo de
"Vida a bordo" vuelva a insertar la llave
Este valor del reloj programador puede en el contacto de arranque para activarlo
modificarse en un taller Volvo por otras 4 horas.
autorizado. Observe que si se configura
un período mayor, podrían descargarse Es posible que algunas funciones de
las baterías. carrocero sólo estén activas durante 4
horas.
Si el interruptor principal está apagado,
0: Estacionamiento/Vivienda el camión entra directamente en Si se desbloquean las puertas con el
1: Accesorios "Estacionamiento" , consulte Interruptor control remoto, también se activará el
2: Conducción
principal en la página 99. modo "Vida a bordo", si el interruptor
3: Precalefacción principal no está accionado.
4: Arranque

98 Provided by Volvo Trucks A 822812


Alimentación

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
NOTA aire de admisión del motor. Muchas
funciones se desconectan
Interruptor principal
El calefactor, el televisor, la nevera y el temporalmente para disponer de Utilice el interruptor principal, situado
horno microondas consumen mucha suficiente corriente para el calentador de detrás de la cabina, para ir directamente
electricidad. Por tanto, deben usarse con arranque. al modo "Estacionamiento" Las luces del
moderación si se alimentan únicamente de indicador de dirección se encienden
las baterías del camión. El modo "Precalefacción" se activa con cuando el disyuntor desconecta el
la llave en la posición "3", que no es fija. circuito.
A continuación, suelte la llave y espere a
que se apague el símbolo de Recuerde que el interruptor principal no
Accesorios (1) precalefacción. es un interruptor de batería.
Este modo ofrece las funciones
necesarias para trabajar con el camión
cuando el motor está apagado. Desconexión de la batería
Ejemplo de las funciones activas: NOTA
Dynafleet, plataforma elevadora, luces
de trabajo, radio, luces interiores, Símbolo de precalefacción. Extraiga los cables de la batería si tiene
calefactor, despertador. que desconectarla, por ejemplo, para
realizar una reparación o para dejar el
El modo "Accesorios" se activa con la Arranque (4) vehículo estacionado durante mucho
llave en la posición "1". El modo seguirá El motor de arranque está en tiempo. En ese caso, el sistema eléctrico
activado siempre y cuando la llave siga funcionamiento. Muchas funciones se debe estar en el modo "Estacionamiento".
en la posición "1". apagan temporalmente para que el
motor pueda ponerse en marcha.
Conducción (2) El modo "Arranque" se activa con la
Todas las funciones están activas. El llave en la posición "4", accionada por
camión está listo para arrancar o está en resorte.
marcha.
El modo "Conducción" se activa con la Recarga externa
llave en la posición "2". Para mantener las baterías en buen
estado, observe las recomendaciones
sobre la carga externa, consulte Baterías
Precalefacción (3) en la página 204.
Cuando las temperaturas exteriores son
Provided by Volvo Trucks
muy bajas, es necesario precalentar el
A 822812
99
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Alimentación

Interruptor principal.
Cuando se vuelva a activar el interruptor
maestro, el camión entrará en el modo
de funcionamiento "Vivienda" o bien en
el modo que corresponda en función de
la posición de la llave de arranque.
Desconexión de la batería
Proceda del siguiente modo para
desconectar la batería:
1 Desactive el interruptor principal.
2 Espere 30 segundos.
3 Desconecte el cable negativo.

100 Provided by Volvo Trucks A 822812


Inspección diaria del camión

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Lo ideal es realizar la inspección Utilice siempre líquido de lavado
comprobando los siguientes puntos en la Volvo. Cuando el nivel se sitúe por
cabina y luego rodeando el camión. debajo de la alarma inferior, el
Empiece por la puerta del conductor, lavafaros se apagará para dar
continúe por la parte delantera de la prioridad al funcionamiento del
cabina y siga alrededor del camión. lavaparabrisas.
• Ponga el freno de estacionamiento. Hay un filtro debajo de la tapa de
• Conecte las luces. llenado. No eche líquido de lavado
sin el filtro.
• Encienda las luces de emergencia.
• Compruebe si hay algún mensaje de NOTA
avería.
Use las asas situadas debajo del
Preste especial atención a los mensajes parabrisas para sujetarse. No use nunca
de avería relacionados con el nivel de los retrovisores u otras partes del camión.
aceite del motor y el nivel de
refrigerante. 4 Refrigeración
La capacidad de refrigeración es
Sobre el refrigerante, consulte la importante. Abra la tapa de servicio y
página 225. compruebe que los radiadores no
Llenado de líquido de lavado.
Sobre el aceite del motor, consulte la están obstruidos. Límpielos si es
página 215. 3 Ventanas y retrovisores necesario, consulte Uso del lavado
Las ventanas y los retrovisores con alta presión en la página 181.
deben estar en buen estado y
Comprobar limpios. NOTA
1 Luces Use los peldaños para acceder al Cuando limpie, tenga mucho cuidado de
Los faros y el resto de luces deben parabrisas y a las escobillas del no dañar las placas de refrigeración.
funcionar. Si es necesario, , consulte limpiaparabrisas.
Sustitución de las bombillas en la 5 Compruebe que no hay signos de
Debajo del parabrisas hay un asidero fugas debajo del camión.
página 187. para agarrarse. No se sujete en los
2 Líquido del lavador retrovisores. 6 Compruebe que no hay grietas ni
El lavaparabrisas y el lavafaros usan piedras en los neumáticos. Para más
el mismo depósito, que contiene información sobre los neumáticos,
Provided by Volvo Trucks
unos 15 litros de líquido de lavado.
A 822812
101
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Inspección diaria del camión
consulte Neumático en la
página 193.
7 Tire de los aros de la válvula del
depósito de aire para comprobar que
no hay condensación en los
depósitos de aire. La presencia de
agua en los depósitos de aire indica
que el secador de aire no funciona,
consulte Sistema de frenos en la
página 227.

Ejemplos de depósitos.

8 Compruebe que la carga está bien


sujeta.

102 Provided by Volvo Trucks A 822812


Arranque

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Instrucciones de arranque 3 Ponga la llave de arranque en la 6 Ponga en marcha el motor de
Coloque el selector de velocidad en posición (2) "Conducción". arranque poniendo la llave en la
punto muerto o en posición inclinada; en posición (4) "Arranque". Si el motor
caso contrario, el motor no arrancará. no arranca, el intento de puesta en
marcha se detendrá
Si la presión de aire de la caja de automáticamente al cabo de 15
cambios es insuficiente, aparecerá un segundos.
símbolo y se mostrará un mensaje en la
pantalla de información del conductor.
NOTA
Espere hasta que el mensaje
desaparezca antes de empezar a Si está aplicado el bloqueo eléctrico de la
conducir. A continuación, ponga la columna de la dirección, no se puede
palanca de cambios en A, M o R para arrancar el motor. Mueva el volante de
conducir. forma que la cerradura eléctrica quede
desbloqueada.

NOTA
Si la protección de sobrecalentamiento se
4 El motor dispone de precalefacción. dispara, aparecerá un mensaje en la
Presión de aire baja en la caja de cambios. pantalla de información del conductor. El
Ponga la llave de arranque en la
Arranque del motor posición de precalefacción y suéltela. mensaje muestra el tiempo que necesita el
motor de arranque para enfriarse antes de
1 Conecte el interruptor principal. ADVERTENCIA
que se pueda arrancar el camión de
nuevo; suele necesitar unos 10-15
2 Compruebe que está puesto el freno No utilizar gas de arranque. Una explosión minutos.
de estacionamiento. puede provocar grandes desperfectos.
7 Pise el pedal del freno unos
5 Espere hasta que se apague el segundos para que el programador
símbolo de precalefacción. de velocidad pueda funcionar.
8 Compruebe que no hay mensajes de
avería cuando se pone en marcha el
motor y que la presión de aire es
normal.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
103
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Arranque
-Botón "3": aumenta el régimen del
Calentamiento Régimen del motor motor a un valor predefinido,
normalmente a 1.000 rpm.
Caliente el motor conduciendo a pocas Régimen de motor constante
revoluciones en lugar de ponerlo al El régimen del motor se puede modificar -Botón "7": aumenta/disminuye el
ralentí. No sobrerrevolucione el motor ni temporalmente para adaptarse al trabajo régimen de motor.
seleccione una marcha demasiado alta. que se realiza. Utilice los mandos del Modificación del régimen del motor
volante situados a la izquierda.
Limitación del régimen del motor al ralentí
Si la temperatura del refrigerante es El régimen del motor al ralentí se puede
inferior a 50 °C con el motor encendido, modificar de forma permanente, por
el régimen del motor se limitará a 1.000 ejemplo, si hay demasiadas vibraciones
rpm durante 15 segundos. después del carrozado.
Usando el programador de Recomendaciones:
velocidad a velocidades bajas • La temperatura del refrigerante debe
Un camión puede usar el programador ser superior a unos 50 °C.
de velocidad a velocidades muy bajas, • El camión debe estar quieto con el
por debajo de 12 km/h. motor al ralentí cuando se inicie el
1 Encienda CC (1). ajuste (el pedal del acelerador no se
debe pisar).
2 Conduzca, mantenga la velocidad a
1000 rpm.
3 Presione el botón (5).
Volante mandos.
4 Retire el pie del pedal del acelerador. -Botón "1": activa un régimen de motor
La velocidad del motor puede reducirse constante.
a 600 rpm y el vehículo circulará de -Botón "2". Pulsación breve: restablece
forma ininterrumpida. el régimen del motor al ralentí.
La velocidad más baja depende del Pulsación prolongada: desactiva la
sistema de propulsión del vehículo. Un función.
vehículo con una marcha superlenta En la versión básica, el pedal del
puede mantener una velocidad de embrague y del freno también restablece
el régimen del motor cuando se pisan.
0,5-2,5 km/h a 600 rpm.

104 Provided by Volvo Trucks A 822812


Arranque

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
indicar que el cambio se ha
NOTA
guardado.
Solo se puede arrancar el motor con la
6 Suelte el botón.
palanca de la caja de cambios en punto
7 Suelte el pedal del freno. muerto.
Se ha configurado un régimen del Si la presión de aire baja a menos del
motor al ralentí nuevo. nivel de advertencia y la caja de cambios
no está en punto muerto, no se podrá
Si se ha cometido un error durante la hacer arrancar el motor, consulte Caja de
secuencia de ajuste, se mantendrá el cambios, arrancar sin presión de aire en la
régimen del motor al ralentí anterior. página 247.

Detención del camión Desconexión del motor


Después de someter el motor a una
PRECAUCIÓN carga pesada, éste debe enfriarse
Ponga siempre el freno de poniéndolo al ralentí antes de apagar el
Procedimiento: estacionamiento y seleccione la posición motor. De este modo, se evita que haya
1 Suelte el pedal del acelerador y pise de punto muerto N cuando estacione el tensión térmica en el motor y algunos
el pedal del freno. El pedal del freno camión o cuando el conductor abandone componentes sometidos a altas
debe pisarse durante todo el
el puesto de conducción. temperaturas, como el turbocompresor,
procedimiento. La función de tienen tiempo de enfriarse.
Cuando el camión está parado:
régimen del motor al ralentí más alto
no debe estar activada. • Ponga el freno de estacionamiento. PRECAUCIÓN
2 Pulse el botón "3", como mínimo, • Ponga la palanca de cambios en N Deje que el motor se enfríe al ralentí antes
durante dos segundos. El régimen (punto muerto). de apagarlo.
del motor se sitúa por debajo del • Apague el motor.
valor regulable inferior.
3 Suelte el botón.
4 Cambie el régimen del motor con el
botón de aumento/disminución "7".
5 Mantenga pulsado el botón "3", como
mínimo, durante dos segundos.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
Provided by Volvo Trucks
de información del conductor para
A 822812
105
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Repostaje
Los depósitos de combustible y AdBlue 3 Nivel mín.
del camión deben rellenarse de forma Repostaje de AdBlue
regular. Acostúmbrese a comprobar Medidas en caso de derrame
rápidamente el camión cada vez que se ADVERTENCIA
pare a repostar. NOTA
Si reposta AdBlue usando un depósito o
un surtidor sin función de parada, es El AdBlue que se pueda derramar no debe
importante que no llene demasiado el entrar en el sistema de drenaje normal.
Repostaje de diésel depósito del camión. Preste atención a la
Llene siempre hasta el máximo (los cantidad de AdBlue que echa para no • El AdBlue no está clasificado como
depósitos dobles que están conectados llenarlo demasiado. Si el depósito tiene nocivo para el medio ambiente pero
entre sí deben llenarse por separado). demasiado AdBlue, puede salir por el tubo debe tratarse con cuidado.
Eche combustible después de la jornada de purga de aire.
de conducción para que no haya Si el depósito está demasiado lleno y el • En caso de contacto con la piel, lave
condensación en el depósito de líquido se congela en el interior la zona con mucha agua y quítese la
combustible debido a diferencias de (temperatura por debajo de -11 °C), el ropa contaminada.
temperatura. depósito y las mangueras se pueden • En caso de contacto con los ojos,
dañar de forma permanente.
lávelos bien durante varios minutos.
NOTA Busque asistencia médica, si es
necesario.
Cuando manipule gasóleo la limpieza es
fundamental. Asegúrese de filtrar el • Si lo inhala, respire aire fresco y
combustible del depósito o bidón propios y póngase en contacto con un médico,
asegúrese de que todos los contenedores si es necesario.
están limpios.
• No deje que el AdBlue entre en
contacto con otras sustancias
químicas.
• El AdBlue no es inflamable. Si se
expone el AdBlue a altas
temperaturas, se convertirá en
amoniaco y dióxido de carbono.
• Si se derrama AdBlue en el camión,
debe limpiarlo y lavar la zona con
1 Demasiado lleno. agua. El AdBlue es corrosivo en
metales como el cobre y el aluminio.
106 Provided by Volvo Trucks 2 Nivel máx.
A 822812
Repostaje

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
También puede dañar aleaciones
como el bronce. Inspección durante el
• El líquido vertido puede formar en el repostaje
camión cristales blancos de AdBlue
concentrado. Elimine estos cristales
Presión de los neumáticos
Compruebe la presión de los
con agua.
neumáticos, como mínimo, cada 14 días.
• Si se vierte sobre un conector, hay
Observe las recomendaciones del
que sustituir el conector. El AdBlue
fabricante de los neumáticos sobre la
es muy corrosivo y habrá dañado el
presión o , consulte Presión de
conector.
neumáticos recomendada en la
página 193.

Adhesivo de advertencia del AdBlue.

PRECAUCIÓN
El AdBlue es muy corrosivo y puede dañar
los conectores. Si el AdBlue cae sobre
conectores y cables, se deben sustituir.
No basta con limpiarlos.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
107
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
I-Shift está montado en el asiento del
conductor.
• El paquete Básico (se muestra TP-
-BAS en la pantalla) es el software
La caja de cambios I-Shift se suministra estándar para la caja de cambios.
con distintos paquetes de software. Los paquetes de software incluyen
Puesto que algunas funciones son funciones básicas para todos los
opcionales, es posible que no todo lo tipos de conducción.
que se incluye en esta descripción sea • El paquete Distribución (aparece TP-
válido para su caja de cambios. -DIST en la pantalla) incluye
Los paquetes de software también funciones que facilitan las maniobras
pueden modificarse en talleres y con el camión y el arranque con el
distribuidores autorizados. Además, camión parado, además de otras
pueden adaptarse con funciones funciones que interactúan con el
opcionales y parámetros personalizados. EBS, Electronic Braking System.
De este modo, es posible añadir nuevas • El paquete Construcción (aparece
funciones comparadas con las funciones TP-CON en la pantalla) incluye
existentes de fábrica. Por ejemplo, TP- funciones que facilitan las maniobras
-BAS puede modificarse o se ha con el camión, sobre todo a bajas
La caja de cambios I-Shift es una caja modificado a TP-LONG y así velocidades, y el arranque con el
de cambios manual automatizada con un sucesivamente. camión parado. El paquete de
total de 14 velocidades de avance y software también gestiona la
6 de marcha atrás. La caja de cambios conducción en vías en mal estado.
está equipada con dos marchas Paquetes de software • El paquete Largo recorrido (aparece
superlentas de avance, siendo la más TP-LONG en la pantalla) incluye
Las cajas de cambios tienen distintas
corta una marcha ultralenta y una funciones inteligentes que minimizan
características y funciones dependiendo
marcha atrás superlenta. El embrague y el consumo de combustible, además
del paquete de software instalado.
el cambio de marchas se gestionan de de funciones que interactúan con el
Cuando se pliega la palanca, el paquete
forma totalmente automática para que el EBS, Electronic Braking System. El
de software con el que está equipada la
conductor se pueda concentrar en el paquete de software está
caja de cambios se muestra como un
tráfico. La caja de cambios también especialmente adaptado para largos
mensaje emergente en la pantalla de
permite cambiar las marchas recorridos.
información del conductor.
manualmente. El selector de velocidades
Están disponibles los siguientes • El paquete Transporte de gran
paquetes de software: tonelaje (aparece TP-HD en la
pantalla) está optimizado para
108 Provided by Volvo Trucks facilitar la conducción e incrementar
A 822812
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
la comodidad con cargas de más de
85 toneladas. Cuando se lleva poca
carga, es posible anular la selección
del modo para mejorar el consumo y
aumentar la comodidad. El paquete
de software también incluye
funciones para la conducción con
distintos remolques.

NOTA
Este camión está equipado de fábrica con
el paquete de software Distribución (TP-
-CON).

Provided by Volvo Trucks


A 822812
109
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
Funciones
TP-BAS es el programa básico con funciones estándar (S).
Los demás paquetes de software incluyen funciones mejoradas (X). Consulte la tabla.
Funciones estándar (S) TP-BAS TP-DIST TP-CON TP-LONG TP-HD
Funciones de toma de fuerza S S S S S
Ajuste de selección de marcha S S S S S
Selección del modo de conducción S S S S S
Estrategia de cambio S S S S S
Cambio de alto rendimiento S S S S S
Supervisión de la temperatura del aceite de la caja de S S S S S
cambios
Selección de par de arranque elevado S S S S S
Estrategia de cambio mejorada X X X X
Conducción a ralentí X X X X
I-Roll X X
Adaptación de gran tonelaje (GCM) (80 t < GCM ≤ 180 t) X
Optimización de consumo de combustible X X X X
Las funciones mejoradas (X) se aplican a determinados paquetes de
software

110 Provided by Volvo Trucks A 822812


Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Opción
Las opciones adicionales disponibles dependen del paquete de software instalado.
Función opcional TP-BAS TP-DIST TP-CON TP-LONG TP-HD
I-See (PVT-BAS, PVT-EXT, PVT-MAP), utilización de datos GPS X X
Marcha atrás superlenta* (ARSO-MSR) X X X
Marchas superlentas (ASO-C, ASO-ULC) X X X
Ajuste de selección de marcha mejorada en automático con reducción (AMSO-AUT) X X X
Funciones mejoradas de toma de fuerza (APF-ENH) X X X X
Rendimiento mejorado para vías difíciles (AVO-ENH), “P+” X X X X

*) La función de marcha atrás superlenta (ARSO-MSR) requiere marchas superlentas (ASO-C o ASO-ULC).

Provided by Volvo Trucks


A 822812
111
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
Selección de par de arranque
Funciones estándar elevado
Todos los paquetes de software incluyen Arranca con un régimen de motor más
las funciones estándar. alto en las marchas C2 y 1 (siendo C2 la
marcha más corta), lo que permite
Funciones de toma de fuerza obtener mayor par de arranque. La
Facilita el funcionamiento de la toma de función aumenta el régimen del motor
fuerza. para facilitar los arranques difíciles. Es
Unas posiciones predefinidas de la muy útil si el camión está atascado en
reductora determinan el ajuste de la un suelo blando, por ejemplo.
reductora que debe seleccionarse Las flechas indican el número de pasos
cuando se acoplan una o dos tomas de descendentes (1) o ascendentes (2) que
fuerza de la transmisión. Se pueden pueden ajustarse . Funciones mejoradas
configurar algunos parámetros de Selección del modo de avance Algunos paquetes de software tienen
software adaptando la selección de Permite seleccionar entre los modos de funciones mejoradas.
marcha a limitaciones del régimen del conducción de “ahorro (E),
motor. Es decir, la selección de marcha Estrategia de cambio mejorada
“rendimiento” (P) y Funciona junto con el ECS y el EBS para
se adapta a las limitaciones del régimen
del motor derivadas de las funciones del “rendimiento mejorado” (P+). La caja de seleccionar la mejor marcha para
carrocero. cambios “procura” siempre optar por una maniobrar con suavidad por superficies
selección del modo de conducción lo difíciles. O bien para obtener el
Ajuste de selección de marcha más económica posible, consulte Modo rendimiento máximo de los frenos
de conducción automático/ahorro en la auxiliares.
Permite ajustar la selección de marchas
página 122.
en modo (A) automático con el botón +/− Conducción a ralentí
de la palanca de cambios. Este ajuste Estrategia de cambio Permite que el motor mueva las ruedas
solo es posible cuando se muestran las Selección automática de la marcha de al ralentí sin que patine el embrague, lo
flechas arriba/abajo en la pantalla. arranque que puede ser útil, por ejemplo, en un
embotellamiento.
Supervisión de la temperatura del
aceite de la caja de cambios I-Roll
Muestra la temperatura del aceite de la Acoplamiento y desacoplamiento
caja de cambios en la pantalla de automático de la función de rueda libre
información del conductor. para reducir el consumo de combustible.
Cuando se suelta el acelerador, se
112 Provided by Volvo Trucks desacopla la línea motriz para que el
A 822812
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
camión pueda moverse por inercia y el consecuencia, se produce cierta Opciones posibles
motor ajusta el régimen del motor al reducción de la velocidad y el
ralentí. camión puede aprovechar la Funciones de toma de fuerza
aceleración natural que causa la mejorada
Adaptación de gran tonelaje (GCM) propia bajada. Funciones adicionales compatibles con
Adapta las estrategias de marchas y el la conducción con toma de fuerza.
acoplamiento del embrague al En una bajada
transportar grandes tonelajes
• Modera la velocidad del camión en
Ajuste de selección de marcha
(80 t < GCM ≤ 180 t). bajadas pronunciadas en que el mejorada en automático con
Optimización de consumo de camión se aceleraría hasta alcanzar reducción
una velocidad excesiva. Permite seleccionar una marcha en el
combustible modo automático aunque se pise el
Esta función ayuda a reducir el consumo pedal del acelerador. También incluye
de combustible del camión. NOTA
una función de reducción de marcha
No todas las funciones se activan en todos para mejorar la aceleración del camión.
los tramos de la carretera, sino sólo
Funciones opcionales cuando es necesario y siempre que el Rendimiento mejorado (carreteras
programador de velocidad esté a 60 km/h en mal estado)
I-See o más. Es un programa de rendimiento
En subidas mejorado para condiciones difíciles en
Cuando la función I-See está activada, carreteras en mal estado de bosques,
• Dependiendo de la topografía de la IS aparece en la pantalla central. obras de construcción o conducción
vía en cuestión, reduce ligeramente todoterreno, por ejemplo.
el límite de reducción de marchas al
circular en pendientes pronunciadas
para evitar reducciones en subidas.
Antes de una bajada
• Evita acelerar innecesariamente al
acercarse a la bajada.
En una bajada
• Desengrana la línea motriz del
camión un poco antes de que el
vehículo llegue a la bajada. Como
Provided by Volvo Trucks
A 822812
113
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
marcha involuntariamente. El mando de Abatimiento de la palanca de
Control del cambio bloqueo debe pulsarse para los cambios.
El selector de velocidad está fijado al siguientes cambios de marcha:
asiento y la palanca de cambios se • De N a R.
puede inclinar para que el conductor se
mueva libremente por la cabina sin que • De N a cualquier marcha de avance.
le moleste. El mando de bloqueo no se tiene que
pulsar para mover la palanca de
cambios de A a M.
La palanca de cambios siempre se
puede poner en N sin tener que pulsar
ningún botón.
Posiciones de la palanca de
cambios
La palanca de cambios se puede poner
en cinco posiciones distintas.
R Marcha atrás. Para cambiar a una La palanca de cambios se puede inclinar
marcha superior o inferior se usa el hasta ponerla horizontal para que no
botón +/– de la palanca de cambios. moleste y permita que el conductor se
N Posición de punto muerto. No hay mueva entre el puesto de conducción y
ninguna marcha engranada. otras partes de la cabina.
En la parte superior de la palanca de A Posición automática. La caja de Para inclinar la palanca:
cambios hay un botón (1) que se usa cambios seleccionará
para poner la palanca de cambios en • Asegúrese de que la palanca está en
automáticamente la marcha correcta
posición horizontal. En el lado de la punto muerto (N).
teniendo en cuenta la carga, la
palanca de cambios que queda hacia el inclinación, la velocidad y la • Pulse el botón situado en la parte
conductor, hay un botón +/− (2) con una aceleración. superior de la palanca de cambios e
posición accionada por resorte hacia M Posición manual. Para cambiar a una incline la palanca hacia adelante,
arriba y otra hacia abajo, así como con marcha superior o inferior se usa el hasta más allá de la posición de
una posición cero en el centro. En la botón +/– de la palanca de cambios. marcha atrás (R), de modo que
parte delantera también hay un mando quede horizontal.
F La palanca de cambios está
de bloqueo de la palanca de cambios (3) inclinada. Para poner recta la palanca:
114 Provided by Volvo Trucks
para evitar que se seleccione una
A 822812
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
• Mueva la palanca hacia arriba, hasta • Ajustar las velocidades en el modo La función de rendimiento mejorada (P+)
más allá de la posición R, hasta que automático. está presente en su camión.
se bloquee en el punto muerto (N). • Ajustar la reductora en la posición de Cuando se utiliza el modo de
Al inclinar la palanca o mantener punto muerto cuando se usa una rendimiento, se da prioridad a la
pulsado el botón superior de la palanca toma de fuerza. conducción en detrimento del consumo
de cambios en punto muerto, aparecen • Seleccionar la marcha atrás. de combustible.
los datos del programa de software de la
caja de cambios como un mensaje • Seleccionar una marcha de arranque Modo de emergencia (L)
emergente en la pantalla de información en el modo automático.
del conductor.
Ahorro/rendimiento (E/P)
Selección de una marcha superior
o inferior

El botón L se usa para activar la función


"limp home", que permite conducir el
camión con determinadas restricciones
En la parte superior del selector de si hay una avería en la caja de cambios,
velocidades se encuentra el botón de consulte
El botón +/− se usa para: ahorro y rendimiento (E/P). Este botón Acción en caso de avería de la caja de
se utiliza para alternar entre los cambios
• Cambiar a una marcha superior o programas de ahorro y rendimiento.
inferior, de una en una, en el cambio en la página 246.
manual.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
115
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios

Pantalla central
Modos de conducción Uso de I-Shift
Los siguientes modos de conducción
pueden estar disponibles (en función del Instrucciones de arranque
La pantalla central muestra las Coloque el selector de velocidad en
posiciones del modo de marcha (1), la paquete de software que tenga instalado
el camión): punto muerto o en posición inclinada; en
marcha (2) y el modo de conducción (3) caso contrario, el motor no arrancará.
que se están usando en un momento E Economy
dado. También aparece información Si la presión de aire de la caja de
sobre las marchas superiores e E+ Admite I-Roll cambios es insuficiente, aparecerá un
inferiores disponibles (4) (como máximo, IS I-See activo símbolo y se mostrará un mensaje en la
se muestran tres flechas) desde la pantalla de información del conductor.
P Rendimiento Espere hasta que el mensaje
posición actual.
P+ Modo de rendimiento mejorado para desaparezca antes de empezar a
condiciones difíciles en carreteras en conducir. A continuación, ponga la
mal estado palanca de cambios en A, M o R para
B Programa de frenado conducir.
Hd Trabajos pesados

Presión de aire baja en la caja de cambios.


Pantalla central. Detención del camión
Marcha y modo de cambio PRECAUCIÓN
R Marcha atrás RC, R1–R5 (6 marchas)
Ponga siempre el freno de
N Punto muerto (N1 en modo bajo, N2 estacionamiento y seleccione la posición
en modo alto) de punto muerto N cuando estacione el
A Automático C1–C2, 1–12 (14 camión o cuando el conductor abandone
marchas) el puesto de conducción.
M Manual C1–C2, 1–12 (14 marchas)
Cuando el camión está parado:
F Palanca plegada hacia abajo
• Ponga el freno de estacionamiento.

116 Provided by Volvo Trucks A 822812


Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
• Ponga la palanca de cambios en N Si aparece el mensaje cuando se
(punto muerto). arranca el vehículo y el camión ya está Cambio de marchas
• Apague el motor. en movimiento, siga conduciendo. automático
Si el mensaje se muestra cuando se
NOTA arranca el vehículo pero el camión está
quieto, ponga la palanca de cambios en
Solo se puede arrancar el motor con la la posición A o R y deje el motor al
palanca de la caja de cambios en punto
ralentí hasta que desaparezca el
muerto.
Si la presión de aire baja a menos del mensaje.
nivel de advertencia y la caja de cambios Cuando arranque en el modo manual,
no está en punto muerto, no se podrá seleccione la primera para no forzar el
hacer arrancar el motor, consulte Caja de embrague.
cambios, arrancar sin presión de aire en la
página 247.
PRECAUCIÓN
No mantenga quieto el camión nunca en
Embrague una cuesta con el pedal del acelerador. El
embrague se podría sobrecalentar, lo que
El embrague es de disco seco, es decir, aumenta el riesgo de que se averíe.
no es de convertidor de par. Por este
La forma más sencilla de conducir el
motivo, no debe usar el embrague para
camión es usar el modo automático (A).
seleccionar una marcha demasiado
El cambio de marchas es automático y el
larga cuando arranque el camión. Si se
conductor se puede concentrar en la
sobrecalienta el embrague, aparecerá un
carretera.
mensaje y se mostrará un símbolo en la
pantalla. Al cambiar de marcha, el sistema
comprueba el embrague, la caja de
cambios y la posición de la mariposa. El
sistema selecciona la marcha y el punto
de cambio de marcha, por lo que se
mejora la conducción en función de la
Embrague sobrecalentado. posición del pedal del acelerador, el
peso del camión, la pendiente de la
carretera, la aceleración del camión, etc.
Provided by Volvo Trucks
A 822812
117
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
Se recomienda utilizar el modo marcha de arranque más corta hasta • En una subida con una parte llana.
automático tanto como sea posible para que el camión ha avanzado unos metros • Cuando se conduce por una
aprovechar al máximo el potencial de la para que la maniobra sea más suave. superficie en mal estado.
caja de cambios. Cuando la suspensión neumática entra
También se puede seleccionar una en el modo manual de ajuste de la Cuando no sea necesario cambiar
marcha superior o inferior manualmente altura, por ejemplo, al maniobrar, se automáticamente a una marcha superior
en el modo automático. Las flechas de la selecciona la marcha más baja o inferior, cambie la palanca de la
pantalla central indican cuántas automáticamente para arrancar de forma posición A a la M. No se cambiará de
posiciones puede cambiar hacia arriba o lenta y suave. marcha más y seguirá seleccionada la
abajo. Tras un período de tiempo, el marcha que está puesta.
Restablecimiento de la marcha de
sistema reevaluará la marcha arranque
seleccionada con el botón +/− y En estas condiciones, la marcha
cambiará a una marcha más adecuada seleccionada para el arranque se
cuando sea necesario. restablece al ajuste original (marcha de
Selección automática de la marcha la caja de cambios seleccionada
de arranque automáticamente).
La caja de cambios selecciona la • El camión se conduce en la gama de
marcha de arranque más adecuada marchas más alta (de la marcha 7 en
respecto al peso y a la inclinación de la adelante).
carretera.
• Cambio del modo de conducción en
Ajuste de la marcha de arranque determinadas circunstancias.
También puede seleccionar una marcha • Hay una diferencia importante de
de arranque manualmente con los pendiente en la vía.
botones + y –.
Mantenga pulsado el botón menos y Bloqueo de marcha Para volver al cambio automático de
mueva la palanca a la posición A o M Algunos ejemplos de cuándo no nuevo, mueva la palanca de nuevo a la
para seleccionar la marcha más baja. conviene cambiar a una marcha superior posición A.
Esto puede resultar útil por ejemplo en o inferior:
La función puede usarse en todas las
maniobras, al cambiar entre las marchas • Cuando el camión se aproxima al marchas de avance (1-12).
de avance y marcha atrás. final de una subida y desea evitar
Cuando el remolque se ha desconectado una reducción de marcha
(eléctricamente) de la tractora, se usa la innecesaria.

118 Provided by Volvo Trucks A 822812


Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Para volver al cambio automático de Ahorro zonas con pendientes, en vías en mal
nuevo, mueva la palanca de nuevo a la Cuando el motor arranca, siempre se estado y en condiciones todoterreno.
posición A. activa el programa de ahorro. El El programa sigue activado hasta que se
La función puede usarse en todas las programa de ahorro está diseñado para selecciona el programa de ahorro o
marchas de avance (C1-C2, optimizar el consumo de combustible y hasta que la caja de cambios detecta
se usa para conducir en condiciones que ya no es necesario usar el programa
1-12 [14 marchas]).
normales. Cuando está activado este de rendimiento y selecciona el programa
programa, se muestra E o E+ en la de ahorro. Este cambio de programa
NOTA pantalla. automático se realiza para ahorrar
Cuando la marcha está bloqueada, podría combustible.
sobrerrevolucionarse el motor. Rendimiento y P+
El programa de rendimiento se activa/ Programa de frenado
desactiva con el botón E/P. Cuando está El botón B del freno auxiliar, consulte
NOTA activado el programa, se muestra P en la Frenos auxiliares en la página 127
Si el camión está parado con una marcha pantalla. Es posible cambiar los modos permite activar un programa de frenado
de arranque no permitida seleccionada en pulsando el botón E/P. La secuencia es auxiliar. Cuando está activado este
el modo M, se seleccionará la siguiente: E ► P ► P+ y nuevamente programa, se muestra “B” en el centro
automáticamente la marcha de arranque. E. En camiones con programa de de la pantalla.
rendimiento mejorado*, se mostrará P+
PRECAUCIÓN Transporte de gran tonelaje
en la pantalla tras pulsar dos veces el
El programa Heavy Duty (control de gran
Arrancar en una marcha demasiado alta botón E/P. tonelaje) debe utilizarse para transportar
fuerza mucho el embrague, lo que El programa de rendimiento da prioridad cargas muy pesadas. El programa
aumenta el riesgo de que se averíe. a la conducción por encima del consumo Heavy Duty se activa/desactiva
óptimo de combustible y se usa para manteniendo pulsado el botón E/P
Modos de conducción conducir por zonas con pendientes o durante al menos tres segundos.
Hay cinco modos de conducción: fuera de la carretera. El programa de Cuando está activado el programa, se
• Ahorro rendimiento suele usar un régimen del muestra Hd en la pantalla. Esta
motor más alto que el programa de selección permanece activa incluso tras
• Rendimiento ahorro y selecciona una marcha de desconectar el encendido.
• Rendimiento mejorado (P+) arranque más corta. Los camiones
Cuando se activa el programa Heavy
equipados con el programa de
• Programa de frenado Duty, se seleccionará automáticamente
rendimiento mejorado P+ incluyen más
• Transporte de gran tonelaje funciones adecuadas para conducir en

Provided by Volvo Trucks


A 822812
119
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
una marcha de arranque adecuada óptimo. Para mantener un consumo de
(corta). combustible mínimo, sólo debe usar la Cambio de marchas manual
Esta función es opcional. reducción de marcha cuando sea
necesario. El pedal del acelerador
Reducción de marcha siempre tiene un modo de reducción de
Cuando se pisa a fondo el pedal del marcha, pero el acceso a la función es
acelerador (2) se activa la reducción de opcional.
marcha. La reducción de marcha mejora
el funcionamiento de la selección de
marchas y la aplicación del acelerador
en caso de aceleración máxima, lo que a
menudo implica una reducción de
marcha. La reducción de marcha
funciona en los programas de ahorro y
rendimiento, pero no en el modo manual
ni en el programa de rendimiento
mejorado.

Puede conducir el camión sólo con el


cambio manual o seleccionarlo desde el
modo de cambio automático siempre
que lo desee. El cambio de marchas se
efectúa poniendo la palanca primero en
la posición manual. Luego, para
seleccionar la marcha, se usan los
botones M y +/- situados a un lado de la
palanca.
Para cambiar de marcha, se debe pulsar
el botón +/– una vez por cada marcha
Posición 1 = pleno gas. superior o inferior que se quiera
Posición 2 = reducción de marcha. seleccionar, hasta llegar a la marcha
deseada.
La reducción de marcha mejora el
rendimiento del vehículo, aunque ello
120 Provided by Volvo Trucks
afecta al consumo de combustible
A 822812
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Pulse varias veces consecutivas el botón
Marchas atrás NOTA
+/– para cambiar varias marchas a la
vez. El bloqueo de la palanca de cambios debe
pulsarse para poder mover la palanca de
El cambio de marcha se producirá en N a R.
cuanto se suelte el botón +/–.

NOTA PRECAUCIÓN
No retire el pie del pedal del acelerador Arrancar en una marcha demasiado alta
mientras cambia de marcha. fuerza mucho el embrague, lo que
aumenta el riesgo de que se averíe.
NOTA
Si el camión está parado con una marcha
de arranque no permitida seleccionada en
el modo M, se seleccionará
automáticamente la marcha de arranque.

PRECAUCIÓN
La caja de cambios dispone de una
Arrancar en una marcha demasiado alta marcha atrás superlenta: RC, R1–R5
fuerza mucho el embrague, lo que (6 marchas). Al mover la palanca de
aumenta el riesgo de que se averíe.
cambios a la posición R, el sistema
selecciona automáticamente la velocidad
RC o R1 cuando el camión está parado.
Durante la conducción, no es posible
seleccionar una marcha entre R2 y R3.
Para seleccionar una marcha entre R2 y
R3, el camión debe estar parado.
El cambio de marchas manual se
efectúa pulsando el botón +/– de la
palanca de cambios.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
121
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
Consejos de conducción De P+ a
P
La marcha de avance
engranada debe ser superior a
siempre que sea posible, por ejemplo,
en bajadas suaves.
10.
Conducción eficiente Si conduce con el programador de
De P a E • No se permite aceleración velocidad activado, seleccione una
I-Shift está diseñado para ofrecer la significativa. velocidad algo inferior en el programador
mayor eficiencia en el consumo de • La pendiente de la vía debe y aumente el nivel ECO
combustible en función de la situación ser próxima a cero (sin (sobrevelocidad). De este modo, I-Roll
del camión. Para que el consumo de pendientes) se activará más veces y se ahorrará
combustible sea más eficiente, conduzca combustible.
• Debe estar engranada la
con la palanca de cambios en A todo el
marcha 10 o una marcha *) La función depende del paquete de
tiempo que pueda. Sólo debe superior durante más de
seleccionar la posición M cuando las software instalado en el camión. Sin
30 s. embargo, esta función no está incluida
condiciones de conducción requieran
una intervención manual. O bien: la velocidad del camión de manera estándar de fábrica.
debe ser superior a la velocidad
Modo de conducción automático/ máxima permitida durante más I-See
ahorro de 5 s. La función I-See estará disponible en el
La caja de cambios “procura” siempre camión dependiendo de si el taller o
El cambio automático desde la selección
optar por una selección del modo de distribuidor autorizado ha modificado el
del modo de conducción P+/P a E se
conducción lo más económica posible, paquete de software instalado en el
realiza cuando se modifica el
según las condiciones. La caja de paso (1–3) de nivel ECO.
camión. Sin embargo, esta función no
cambios cambia automáticamente desde está incluida de manera estándar de
fábrica.
la selección del modo de conducción P+
a P y desde P a E. Esto se produce Secuencia para la selección del modo I-See utiliza la memoria de tramos de
cuando las condiciones indican que el de conducción manual: carretera por los que se ha conducido
modo P/P+ “ya no es necesario”. Las E ► P ► P+ y nuevamente a E. anteriormente para reducir el consumo
condiciones automáticas del modo de de combustible y mejorar el control de
conducción son las siguientes: I-Roll conducción.
Si conduce sin el programador de Esta función se activa automáticamente
velocidad activado, debe seleccionar la al conducir con el programador de
posición A del cambio y el freno auxiliar velocidad con velocidades de más de
debe estar en la posición A para que I- 60 km/h en tramos de vía guardados en
-Roll esté disponible al retirar el pie del la memoria. Cuando se selecciona el
pedal del acelerador. Utilice I-Roll modo de marcha A, aparece E+ en la
122 Provided by Volvo Trucks A 822812
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
pantalla y el nivel de ECO es 1 o 1 Mantenga pulsado el botón - y Cuando se pisa el pedal del freno o el
superior. mueva la palanca de cambios de la tráfico es tan denso que el motor podría
Cuando la función I-See está activada, posición A a la posición M. pararse, se desacopla el embrague para
IS aparece en la pantalla central. 2 Suelte el botón -. evitar que se detenga el motor. Para
volver a moverse en la retención, pise el
Cancelación de la reducción de Como consecuencia, se reducirá de pedal del acelerador.
marcha marcha considerablemente para En la posición A, con la opción "Ajuste
En algunos casos conviene seleccionar mantener de forma inmediata un de selección de marcha mejorada en
una marcha más alta aunque el régimen régimen del motor elevado. Mantenga la automático con reducción" se puede
del motor sea bajo. Por ejemplo, justo al palanca en la posición M según estime cambiar a una marcha superior o inferior
llegar a la cima de una cuesta cuando oportuno para evitar un nuevo cambio de para adaptarse a la velocidad del tráfico.
puede superarla sin reducir, con lo que marcha. La caja de cambios incrementa
se ahorra combustible. Al conducir, levemente el régimen del motor para
Ahorro de frenos
mantenga pulsado el botón + hasta que poder realizar el cambio de marcha. (En
Utilice el freno motor, sobre todo, para
el camión empiece a acelerar de nuevo caso de cambio ascendente en posición
reducir la velocidad antes de frenar para
para evitar que se reduzca la marcha. M, se mantendrá la posición de ralentí.)
no desgastar los frenos de servicio. El
Cancelación del cambio a una programa de frenado B se puede usar
en caso de frenado brusco. Se reducirá NOTA
marcha superior
Para no cambiar automáticamente a una de marcha, lo que aumenta la eficacia No es necesario que el camión esté
marcha superior, por ejemplo, al subir del freno motor. parado para que la función se active.
una cuesta, debe mantenerse pulsado el Conducción a ralentí
botón - hasta que el camión empiece a ir La función de "Conducción a ralentí" NOTA
más lento. permite conducir el camión en marchas A bajas velocidades y marchas cortas, la
La función también se puede usar antes de avance con el motor al ralentí, lo que función de conducción en tráfico
de una cuesta para disponer de un puede ser muy útil cuando se conduce congestionado se activa automáticamente.
régimen del motor mayor en la subida. en un embotellamiento. Presionar el pedal de freno para
En estos casos, la reducción de marcha desactivarla.
Activación con el vehículo parado:
funciona con normalidad.
1 Seleccione la posición A o M.
Reducción de marcha máxima 2 Suelte el freno.
Para obtener la reducción de marcha
máxima, por ejemplo, justo antes de una 3 Pise el pedal del acelerador.
pendiente pronunciada: 4 Suelte el pedal del acelerador en
Provided by Volvo Trucks
A 822812
cuanto el camión empiece a avanzar.
123
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
• Para obtener la reducción de marcha engranados, consulte Bloqueo de
Conducción en carreteras en máxima, por ejemplo justo antes de diferencial en la página 129.
mal estado y en condiciones llegar a una pendiente pronunciada, 2 Desactive el TSC.
mantenga pulsado el botón -, mueva
difíciles la palanca de cambios de la posición 3 Seleccione el programa de
Cuando se conduce por una zona A a la M y suelte el botón -. conducción P/P+.
montañosa o en condiciones difíciles
como, por ejemplo, en explotaciones En condiciones de conducción normales, 4 Pise y retire el pie del pedal del
forestales, en obras o en vías no vuelva al programa de conducción E acelerador con cuidado, bombeando
asfaltadas, seleccione el programa de para que el consumo de combustible sea con el pie de forma suave.
conducción de rendimiento mejorado P+. más eficiente .
2. Arranque difícil
Con este programa, se realizarán menos
cambios de marcha. La selección de ADVERTENCIA
marcha se realiza buscando un régimen Desembrague
del motor superior para aumentar la Si tiene que desembragar de forma Arrancar en una marcha demasiado alta
respuesta y la aceleración por encima rápida, por ejemplo, en superficies fuerza mucho el embrague, lo que
del consumo óptimo de combustible. resbaladizas, ponga la palanca de aumenta el riesgo de que se averíe.
También muestra una mayor tolerancia a cambios en punto muerto (N).
los cambios de pendiente de la Cuando se queda parado con una carga
carretera. pesada en una pendiente o en una
Arranque con el vehículo superficie de carretera blanda:
• Seleccione el modo manual para
evitar cambios de marcha atascado 1 Seleccione la marcha de arranque
imprevistos, por ejemplo, cuando más corta.
conduzca por una superficie blanda
1. Balanceo
En superficies resbaladizas, por ejemplo, 2 Pise a fondo el pedal del acelerador.
o se produzcan cambios súbitos del
con nieve o arena, el camión puede salir 3 Mantenga el acelerador en esa
terreno que el cambio automático no
del atasco moviéndose hacia adelante y posición, aunque se active una
pueda predecir.
atrás pisando y soltando suavemente el advertencia de sobrecarga del
• Se puede mantener pulsado el botón pedal del acelerador. De este modo, embrague.
- para evitar que, por ejemplo, se ampliará progresivamente el surco de
seleccione una marcha superior al las ruedas en que ha quedado atascado En determinadas marchas (cortas), el
subir una pendiente. Esta función el vehículo. motor generará par adicional para
también se puede usar antes de una facilitar el arranque, aunque no tan bajo
1 Asegúrese de que los bloqueos de como en la posición C1, ya que la baja
cuesta para disponer de un régimen
diferencial están totalmente relación indica que no es necesaria esta
del motor mayor en la subida.
124 Provided by Volvo Trucks posición.
A 822812
Caja de cambios

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
5 Suelte el botón -. La marcha se incrementar el régimen del motor y, por
NOTA
habrá engranado. (Es posible soltar lo tanto, el efecto de frenado.
Utilice la función a la primera en el botón menos antes de alcanzar las
situaciones de arranque especialmente 1500 rpm si no necesita tanto efecto
difícil, ya que con el embrague frío se de arranque). Balanceo para vaciar la
obtiene mayor par.
plataforma
3. Arranque por sacudidas Freno motor máximo
(Solo para el ADVERTENCIA
programa de conducción P+). (VEB/VEB+)
La situación actual, el tráfico y la decisión
Para arrancar con el vehículo atascado, El rendimiento del freno motor se ve del conductor son los factores que
el camión puede moverse obteniendo un limitado levemente en marchas cortas determinarán si se debe usar y cuándo se
par adicional del motor durante un corto para aumentar la comodidad cuando se debe usar el “balanceo para vaciar la
período de tiempo. Se hace que el motor conduce en el modo automático. Cuando plataforma”. El conductor es quien tiene la
tenga un régimen ligeramente superior y se necesita el efecto máximo del freno responsabilidad.
luego se reduce el régimen del motor motor, por ejemplo, al conducir en obras
con el embrague, con lo que se obtiene de construcción, se debe colocar la Este método se puede usar para soltar
un par adicional durante poco tiempo. palanca de cambios en la posición M y cargas que hayan podido quedar
Esta función puede usarse si el camión cambiar de marcha manualmente. atascadas en la plataforma del camión.
queda atascado en una superficie con Con el rendimiento mejorado (la pantalla 1 Acelere y frene bruscamente.
mucho barro, por ejemplo. mostrará P+), no se limitará el 2 Repita en sentido contrario, si es
1 Seleccione el programa de rendimiento del freno motor en las necesario.
conducción P+. marchas cortas.
2 Mueva la palanca de cambios a la
posición A o la posición M y Reducción de marcha Conducción sobre rodillos
asegúrese de que está seleccionada adicional para obtener el En ocasiones, el eje accionado del
la velocidad C2 o 1, o a la posición R camión se usa para mover un
y asegúrese de que está frenado de motor máximo en mecanismo de lavado de las ruedas
seleccionada la marcha R1. marchas cortas antes de conducir por carreteras
públicas. Por regla general, no es
3 Mantenga pulsado el botón -. Por cuestiones de comodidad, el
posible cambiar a una marcha superior
4 Pise a fondo el pedal del acelerador programa de frenado se desactiva en las
cuando las ruedas delanteras están
(el régimen del motor aumentará a marchas cortas. La reducción de
paradas. Para cambiar a una marcha
marchas con el botón menos permite
Provided by Volvo Trucks
1500 rpm).
A 822812
125
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Caja de cambios
superior en estas situaciones, proceda
del siguiente modo:
1 Pise el pedal del acelerador hasta
que las ruedas traseras empiecen a
girar.
2 Al cabo de diez segundos, podrá
cambiar al rango largo.
El visualizador mostrará E^.
Es posible que cueste cambiar de
marcha mientras se funciona por inercia
sin que las ruedas traseras pierdan
impulso. Por este motivo, también se
puede arrancar en una marcha superior
a 6.

126 Provided by Volvo Trucks A 822812


Frenos, funciones activadas manualmente

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Frenos auxiliares
El freno auxiliar es una función del freno Otras propiedades
que complementa el freno de servicio
normal del camión. Actúa sobre el ADVERTENCIA
sistema motriz del camión, como freno No utilice el freno auxiliar en superficies de
de escape o ralentizador. carretera resbaladizas, ya que las ruedas
Utilice el freno auxiliar para no podrían bloquearse y patinar. El freno
sobrecalentar los frenos de las ruedas y auxiliar sólo frena las ruedas traseras, por
reducir el desgaste de los forros de lo que puede provocar un efecto tijera.
freno. Utilice el pedal del freno en su lugar, ya
que éste actúa sobre todas las ruedas.
Mantenga una distancia de seguridad
Ponga la palanca en la posición A.
adecuada al conducir.
Freno combinado en la
posición A Posición manual Una vez activado el programador de
velocidad, se puede usar el freno auxiliar
Si la palanca del freno auxiliar está en la En el modo manual, sólo se usa el freno para mantener la velocidad
posición A, el freno auxiliar se acciona auxiliar, pero no el freno de las ruedas. seleccionada.
junto con los frenos normales de las Utilice el modo manual al bajar cuestas
ruedas cuando se pisa el pedal del prolongadas para no sobrecalentar los
freno. Avería del ABS
frenos de las ruedas. El freno auxiliar se desactiva si las
La posición A es la posición Si se baja con el camión por pendientes ruedas motrices pueden bloquearse.
recomendada para el freno auxiliar. pronunciadas sin carga, podría En caso de avería del ABS de las ruedas
producirse un efecto tijera en el caso de motrices, se modificará el
que se apliquen los frenos auxiliares con funcionamiento del freno auxiliar o se
demasiada fuerza. desactivará, según la posición de la
Si los frenos auxiliares se aplican con palanca.
suficiente fuerza, se encenderá la luz de Posición A: Se desactivará el freno
los frenos. auxiliar.
Encontrará más información sobre las Posición 1-3: La palanca se tendrá que
distintas posiciones de la palanca del mover a la posición 0 y luego colocarse
freno auxiliar, en la sección sobre los de nuevo en la posición de frenado
mandos, consulte Frenos auxiliares en la deseada.
Provided by Volvo Trucks
A 822812
página 77.
127
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Frenos, funciones automáticas
ABS
ABS (Anti-lock Braking System) es un
sistema diseñado para evitar que las
ruedas se bloqueen cuando se frena.

Símbolo que aparece en pantalla cuando está


activo el ABS.

128 Provided by Volvo Trucks A 822812


Bloqueo de diferencial

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Acoplar el bloqueador de
diferencial
Acople el bloqueo de diferencial justo
antes de la superficie resbaladiza y
desacóplelo cuando haya salido de
dicha superficie.
Ninguna rueda puede girar sin tracción
cuando se acopla el bloqueo de
diferencial.
Primera posición, se acopla el bloqueo de Segunda posición, se acoplan los bloqueos de
ADVERTENCIA diferencial entre ejes. Se enciende el símbolo del diferencial entre los ejes y el eje trasero
instrumento. correspondiente. El símbolo del diferencial del eje
Conducir con cuidado cuando el parpadea y se enciende el símbolo del diferencial
bloqueador de diferencial está acoplado. entre ejes.
No girar nunca en firme fijo cuando el NOTA
bloqueador de diferencial está acoplado. En períodos de conducción prolongados NOTA
con el bloqueo de diferencial entre ejes
acoplado, asegúrese de que conduce El bloqueo del diferencial del eje sólo está
1 Asegúrese de que las ruedas no
periódicamente unos cuantos cientos de acoplado cuando parpadea la lámpara de
giran sin tracción. advertencia del instrumento. El bloqueo de
metros con el bloqueo de diferencial
2 Acople el bloqueo de diferencial. desacoplado. diferencial está acoplado hasta que la
lámpara de advertencia deja de
3 Acelere con cuidado para que el eje parpadear, aunque el interruptor esté
accionado y los engranajes no se desconectado.
dañen.
4 Salga de la zona resbaladiza.
5 Suelte el pedal del acelerador.
6 Desacople el bloqueo de diferencial.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
129
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Programador de velocidad
Programador de velocidad, la velocidad seleccionada en la pantalla
central.
La velocidad del motor puede reducirse
a 600 rpm y el vehículo circulará de
CC (Cruise Control) El programador de velocidad no se forma ininterrumpida.
El programador de velocidad utiliza el puede activar a velocidades inferiores a La velocidad más baja depende del
freno motor y el freno auxiliar para 30 km/h. sistema de propulsión del vehículo. Un
controlar la velocidad del camión. vehículo con una marcha superlenta
Pise el pedal del freno durante un par de NOTA puede mantener una velocidad de
segundos después de poner en marcha • Si selecciona una velocidad al
0,5-2,5 km/h a 600 rpm.
el motor; en caso contrario, el conducir por una carretera llana o en
programador de velocidad no funcionará. una cuesta arriba, la velocidad podrá
aumentar hasta la sobrevelocidad
PRECAUCIÓN preseleccionada. Entonces se activará
el freno auxiliar para mantener una
No utilice el programador de velocidad en velocidad constante.
zonas con pendientes, con mucho tráfico o
en superficies de carretera resbaladizas. • Si selecciona la velocidad mientras
conduce cuesta abajo, no se permitirá
que ésta aumente. La velocidad actual
se seleccionará como sobrevelocidad
Activación del programador de máxima. El freno auxiliar se activa Vista de la pantalla.
velocidad directamente para mantener una
velocidad constante.
El mando del programador de velocidad
(CC) está en el volante. Usando el programador de
1 Pulse el botón CC (1). velocidad a velocidades bajas
Un camión puede usar el programador
2 Cuando se haya alcanzado la de velocidad a velocidades muy bajas,
velocidad deseada, pulse el botón
por debajo de 12 km/h.
(5) para activar la función.
Aumente o disminuya la velocidad 1 Encienda CC (1).
moviendo el botón (5) hacia arriba o 2 Conduzca, mantenga la velocidad a
abajo. 1000 rpm.
Cuando se active el programador de 3 Presione el botón (5).
velocidad, aparecerá "CC" y se mostrará
4 Retire el pie del pedal del acelerador.
130 Provided by Volvo Trucks A 822812
Programador de velocidad

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06
Vuelva a la velocidad anterior
Cambio de la velocidad presionando el botón Volver (3). (Válido
predefinida si la velocidad es superior a 15 km/h.)
Cambie la velocidad predefinida El programador de velocidad no se
moviendo el botón (5) hacia arriba o desactiva cuando se pisa el pedal del
hacia abajo. Una pulsación breve acelerador. Cuando se quita el pie del
aumentará o disminuirá la velocidad en 1 pedal del acelerador, el camión vuelve a
km/h. Una pulsación prolongada la la velocidad definida.
disminuirá o aumentará en 5 km/h. Desembrague
También puede modificar la velocidad Si pulsa de forma prolongada el botón 0,
predefinida con el pedal del acelerador y se desactiva el programador de
luego pulsando el botón. velocidad. Dejará de mostrarse CC en la
pantalla.

Desactivación del
1 Activación del programador de programador de velocidad Cambio de sobrevelocidad
velocidad. Cada vez que arranca el camión, la
2 Desactivar el programador de Desactivación temporal sobrevelocidad se ajusta
velocidad. Pise el pedal de embrague, o presione automáticamente a 5 km/h.
brevemente el botón 0 (2) para
3 Reanudar la velocidad establecida La sobrevelocidad se puede ajustar a
desactivar el programador de velocidad
previamente. entre 2 y 8 km/h.
temporalmente.
4 Cambiar el exceso de velocidad 1 Pulse el botón ECO (4). Los datos se
También el freno desactiva el
permitido. muestran en la pantalla de
programador de velocidad cuando se ha
información del conductor.
5 Aumentar/disminuir la velocidad frenado hasta reducir la velocidad a 2
(hacia arriba/abajo) o sobrevelocidad km/h menos que la velocidad 2 Aumente la sobrevelocidad
(hacia arriba/abajo). Seleccionar la programada. moviendo el botón (5) hacia arriba,
velocidad (pulsar). reduzca la sobrevelocidad
Se mostrará la velocidad definida entre
moviéndolo hacia abajo. Pulse el
corchetes en la pantalla, por ejemplo,
botón (5) para seleccionar o espere
[70].
hasta que desaparezcan los datos
de la pantalla de información del
conductor (al cabo de dos
Provided by Volvo Trucks
A 822812
segundos).
131
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 06 Programador de velocidad
Una pulsación breve aumentará/
disminuirá la sobrevelocidad en 1
km/h y una pulsación prolongada, en
5 km/h.

NOTA
El conductor siempre será el responsable
último de la velocidad del camión. Si se
usa la sobrevelocidad, la velocidad
seleccionada en el programador de
velocidad debe adaptarse de modo que la
velocidad resultante no supere el límite de
velocidad local.

132 Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
133
Provided by Volvo Trucks
07

EQUIPAMIENTO
Provided by Volvo Trucks
EXTERNO
EQUIPAMIENTO EXTERNO 07

136 Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
137
Provided by Volvo Trucks
08

CARGA, DESCARGA
Provided by Volvo Trucks
Y TRABAJO
CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 08 Remolque, acoplamiento
Preparación del 4 Compruebe que la luz del remolque
funciona correctamente.
acoplamiento y del
5 Cuando corresponda, desactive el
desacoplamiento freno de estacionamiento del
remolque y establezca la suspensión
ADVERTENCIA en "modo de conducción".
Es responsabilidad del conductor
asegurarse de que el remolque se acopla 6 Compruebe que el dispositivo de
y desacopla correctamente. acoplamiento está bloqueado
correctamente.
• Compruebe que dispone del equipo
adecuado y que dicho equipo no Desacoplamiento del remolque
presenta ninguna avería.
PELIGRO
• Compruebe que la capacidad de
Si el remolque no dispone de freno de
carga de la superficie es
estacionamiento, deben usarse siempre
satisfactoria, en especial si se calzos homologados para impedir que
encuentra sobre una superficie con este se desplace.
gravilla.
• Realice el acoplamiento y el 1 Cuando corresponda, baje la
desacoplamiento en una superficie lo suspensión del remolque a la
más plana y homogénea posible. "posición bloqueada". Ponga el freno
de estacionamiento. Si el remolque
Acoplamiento del remolque no tiene freno de estacionamiento,
debe usar calzos homologados para
1 Acople el remolque siguiendo las impedir que se desplace.
instrucciones correspondientes al
tipo de remolque y dispositivo de 2 Desacople el remolque siguiendo las
acoplamiento en cuestión. instrucciones correspondientes al
tipo de remolque y dispositivo de
2 Ponga el freno de estacionamiento acoplamiento en cuestión.
del camión.
3 Compruebe que las conexiones de
aire están selladas.

140 Provided by Volvo Trucks A 822812


Toma de fuerza

CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 08


Introducción casos, se puede programar un régimen
del motor máximo permitido para no
parará temporalmente mientras se usa la
caja de cambios.
La toma de fuerza suele ser una bomba dañar el equipo.
hidráulica accionada por el motor o la La toma de fuerza se puede acoplar
caja de cambios. Las tomas de fuerza conduciendo a poca velocidad. No
NOTA obstante, no se debe cambiar de marcha
están montadas en el motor, en el
volante motor o en la caja de cambios. No se debe ajustar nunca el régimen con durante el desplazamiento para no forzar
Las tomas de fuerza conectadas al un valor superior al recomendado por el la caja de cambios.
volante o al motor se llaman tomas de constructor de la superestructura. Ver la
fuerza independientes del embrague. El información del constructor de la Desacoplamiento de la toma de
carrocero adapta el control normal de la superestructura. fuerza
toma de fuerza de su equipamiento Pulse el interruptor. El indicador se
concreto. NOTA apagará.

El régimen del motor debe ser inferior a


1.000 rpm para poder acoplar la toma de
Información general fuerza. Consulte la información del
Hay varias opciones de personalización carrocero.
del camión. Encontrará información más
detallada en las instrucciones de la
carrocería.
Toma de fuerza montada en la
Todas las tomas de fuerza se
desacoplan cuando se apaga el motor.
caja de cambios
Cuando vuelva a poner en marcha el
motor, la toma de fuerza estará Acoplamiento de la toma de fuerza
desacoplada. Si se apaga el motor con Pulse el interruptor, el indicador se
el botón de parada del control remoto, la enciende y se muestra PTO en la
Régimen de motor más alto
toma de fuerza no se desacoplará, sino pantalla. No importa en qué posición
Cuando la caja de cambios está en N se
que seguirá acoplada cuando vuelva a está la palanca de cambios.
puede elegir entre dos marchas: N1 y
arrancar. Si se acopla la toma de fuerza con la N2. Como consecuencia, se obtienen
Al usar tomas de fuerza, el régimen del palanca de cambios en la posición N, se dos rangos de velocidad distintos en la
motor puede aumentar temporalmente , puede mover el camión colocando la toma de fuerza.
consulte Régimen de motor constante en palanca de cambios en la posición A o
1 Ponga la palanca de cambios en la
la página 104. Las tomas de fuerza en la posición M. La toma de fuerza se
posición N
también se pueden programar con un
Provided by Volvo Trucks
régimen del motor más alto. En algunos
A 822812
2 Seleccione N1 o N2 con el botón +/-
141
CARGA, DESCARGA Y TRABAJO 08 Toma de fuerza
3 Puede ver qué marcha se ha
seleccionado en la pantalla
N2 permite un régimen del motor un
30 % superior que N1.

NOTA
Para acoplar o desacoplar la toma de
fuerza, el camión debe estar parado.

142 Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
143
Provided by Volvo Trucks
09

INFORMACIÓN
Provided by Volvo Trucks
Y OCIO
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Información y ocio, información general
Información y ocio,
información general
El sistema de información y ocio incluye
el sistema de audio del camión y la
conexión telefónica manos libres con
Bluetooth®. Las funciones se controlan
usando el panel de mando, los mandos
del volante y a través de menús de la
pantalla secundaria.
1 Reproductor de CD
2 Micrófono
3 Volante mandos
4 Entradas iPod/USB/AUX
5 Pantalla secundaria
6 Panel de mando

146 Provided by Volvo Trucks A 822812


Información y ocio, información general

INFORMACIÓN Y OCIO 09
2 Seleccione la fuente deseada del
Activación del sistema de menú principal.
información y ocio
1 Pulse el botón de conexión/
desconexión del panel de mando
para activar el sistema de
información y ocio.
2 Seleccione la fuente pulsando uno
de los botones de acceso directo
AM/FM (radio), SOURCE (CD) o
PHONE (teléfono).
Muchas de las funciones se controlan o
regulan con los menús y submenús del
sistema.

Selección de la fuente a través de


un menú
También puede seleccionar la fuente a
través de los menús del sistema de
información y ocio.
1 Mantenga pulsado el botón ESC del
panel de mando o el volante para
acceder al menú principal.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
147
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Radio
Cambio de emisora de radio Búsqueda manual de emisoras
AM/FM presintonizada Cuando se muestra la vista de
Cuando se muestra la vista de reproducción de radio:
reproducción de radio: • Pulse d o c para mover el cursor
• Pulse OK y seleccione una emisora hacia adelante o atrás en la banda
de la lista de emisoras de frecuencia.
presintonizadas disponible. Pulse
ESC para volver a la vista de Barrido de introducción
reproducción. Pantalla secundaria
Audio
O bien:
Radio
Vista de reproducción de radio. • Pulse una de las teclas numéricas
del panel de mando para ir a la Barrido de introducción
Selección de la banda de emisora guardada en esa posición.
Con la función de exploración puede
frecuencia buscar emisoras de radio sin tener que
Pulse AM/FM. Para cambiar entre las cambiar la emisora manualmente. En el
bandas de frecuencia (AM/FM1/FM2/ modo de exploración cada emisora se
FM3) pulse otra vez en el botón AM/FM. reproduce durante 10 segundos para
Si no se selecciona ninguna banda de que oiga el tipo de programa o de
frecuencia, la radio se pondrá en marcha música que emite. Luego la exploración
en la banda de frecuencia utilizada por continúa hasta la siguiente emisora
última vez. disponible, salvo que detenga la
exploración y seleccione la emisora
O seleccione la banda a través del actual.
menú: Vista de la lista de emisoras de radio
presintonizadas. • Pulse OK para seleccionar la
Pantalla secundaria
Búsqueda automática de emisoras emisora actual y cerrar el modo de
Audio exploración.
Cuando se muestra la vista de
Radio reproducción de radio: O bien:
Para cambiar de banda de frecuencia • Pulse e o f y la radio buscará la • Si pulsa de forma prolongada
(AM/FM1/FM2/FM3) utilice c o d. siguiente emisora disponible. cualquiera de las teclas numéricas
(1-9) del panel de mando, se guarda
la emisora en esa posición. Una
148 Provided by Volvo Trucks A 822812
Radio

INFORMACIÓN Y OCIO 09
señal acústica breve indicará que se Frecuencia alternativa (AF) Activación de AF
ha guardado la emisora. El alcance de frecuencia de las emisoras Pantalla secundaria
FM es bastante limitado. Por tanto,
Almacenamiento automático de las muchas emisoras emiten en frecuencias
Audio
emisoras durante la sintonización alternativas en zonas distintas. Con la Radio
Pantalla secundaria función AF el conductor puede oír este Ajustes de radio
Audio tipo de emisoras sin interrupción y no
AF
tiene que sintonizar la radio
Radio manualmente cada vez que cambia de • Active la función AF para seguir
Predefinidos automáticos zona. sintonizando los programas de
La función busca las emisoras de radio Algunas emisoras emiten distintos emisión local con "Local", o para
que se reciben mejor en la zona y las programas en distintas zonas durante cambiar a los programas de emisión
muestra en las posiciones de distintas partes del día. Para no dejar de regional con "Regional". Cuando se
presintonización de la banda de oír el programa emitido localmente, se activa la función AF, aparece el
frecuencia. puede configurar la radio de forma que símbolo AF en la pantalla.
la función AF mantenga el programa con • Desconecte la función seleccionando
Las emisoras presintonizadas AF local.
anteriormente se borrarán. "Desactivado" en el menú AF.
Cuando recorre distancias largas, la
Interrumpa la búsqueda de emisoras recepción de un programa emitido Anuncios de tráfico (TA) y noticias
pulsando ESC. No se guardarán las localmente se puede perder. En este Esta función permite a la radio
emisoras. caso, puede utilizarse AF regional para reproducir los anuncios de tráfico o las
que la radio sintonice otros transmisores noticias aunque se haya seleccionado
para esa emisora. otra fuente de sonido distinta a la radio.
Funciones RDS El volumen se ajusta automáticamente
El sistema de radiodifusión de datos, La primera vez que se realiza una para que se oiga el anuncio.
RDS (Radio Data System), conecta los búsqueda de emisoras de radio después
de activar la función AF, la radio creará El nivel del volumen para los anuncios
transmisores FM en una red e incluye de tráfico o las noticias se puede
funciones como las siguientes: una lista interna de emisoras
disponibles. Las siguientes búsquedas modificar ajustándolo durante el anuncio.
• Frecuencia alternativa (AF) se basarán en la lista, por lo que serán La radio guardará entonces el ajuste del
más rápidas. La lista se ordena según volumen para anuncios de tráfico o
• Anuncios de tráfico (TA) noticias.
los códigos RDS de las emisoras y las
• Noticias (NEWS) emisoras no se pueden colocar por
orden de frecuencia durante una
Provided by Volvo Trucks
A 822812
búsqueda AF.
149
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Radio
Activación de los anuncios de • Desconecte la función seleccionando Mensaje de emergencia/alarma
tráfico "Desactivado" en el menú News Pueden emitirse mensajes de
(Noticias). emergencia por la radio en el caso de
Pantalla secundaria
que haya sucesos graves que afecten al
Audio NOTA público en general. Cuando se envía un
Radio mensaje de este tipo, aparece "ALARM"
Debe haberse seleccionado antes la
Ajustes de radio función AF para que se pueda activar (Alarma) en la pantalla y el volumen se
"News". ajusta al mismo nivel que para los
TA anuncios de tráfico. La función no se
• Seleccione "Activado" para activar la Rechazo de anuncios de tráficos o puede desactivar.
función. Cuanto está activada la noticias Cambio de la región de radio
función de anuncios de tráfico, la Pulse ESC para rechazar un anuncio.
pantalla muestra el símbolo TA. Pantalla secundaria
Activación de las funciones de Audio
• Desconecte la función seleccionando
"Desactivado" en el menú TA. AF/TA/noticias con el menú de Radio
selección rápida. Ajustes de radio
NOTA En el modo de radio se puede activas/
desactivar las funciones AF, TA y News Región de radio
Debe haberse seleccionado antes la a través de un menú de selección
función AF para que se puedan activar los Es posible que tenga que cambiar de
rápida. región de radio si el camión se compró
anuncios de tráfico.
Si pulsa durante unos segundos OK con en una zona y se va a conducir en otra.
Activación de noticias la radio activada, se abre el menú de Seleccione entre las regiones de radio
selección rápida. para Europa, EE. UU., Japón, Australia,
Pantalla secundaria
Audio Información mejorada sobre otras Arabia Saudí o Argentina.
Radio redes (EON) Las siguientes zonas también se
Una red de emisoras puede emitir incluyen en la región de radio de Europa:
Ajustes de radio noticias o anuncios de tráfico sólo en China, Guam, Corea del Sur, África,
News una de sus emisoras. La función EON Rusia, Taiwán, América Central, Asia
RDS garantiza que esta información se Oriental y países de la costa del
• Seleccione "Activado" para activar la recibe a través de un cambio de Pacífico.
función. Cuanto está activada la frecuencia automático. Después del
función de noticias, la pantalla Las siguientes zonas también se
mensaje, la radio vuelve a la emisora incluyen en la región de radio de EE.
muestra el símbolo NEWS. sintonizada anteriormente.
150 Provided by Volvo Trucks UU.:
A 822812
Radio

INFORMACIÓN Y OCIO 09
Canadá, México, Puerto Rico, Brasil
Nueva Zelanda también se incluye en la
región de radio de Australia.
Las siguientes zonas también se
incluyen en la región de radio de Arabia
Saudí:
Israel, Estados del Golfo Pérsico,
Oriente Próximo
Las siguientes zonas también se
incluyen en la región de radio de
Argentina:
América del Sur, salvo Brasil y El Caribe.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
151
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Reproductor de CD
Reproductor de CD 2 El disco se reproducirá
automáticamente.
Pulse ESC para volver a la vista de
reproducción.
Utilice e o f para cambiar a la pista
anterior o siguiente, o pulse una de las
teclas numéricas para ir a la pista
correspondiente de un CD de audio.
Mantenga pulsado c o d para avanzar/
retroceder rápidamente por la pista
actual.
Pulse MUTE para accionar la pausa o
iniciar la reproducción.
El reproductor de CD está montado en el Lista de reproducción de CD.
panel de instrumentos y consta de una Extraiga el disco pulsando el botón de
expulsión. Si no se retira el disco de la Reproducir las pistas de CD en un
ranura para introducir un disco y de un
ranura, volverá a entrar al cabo de unos orden aleatorio
botón para expulsarlo.
segundos. Abra el menú de acceso abreviado
Además de los CD normales de música, pulsando OK de forma prolongada
puede reproducir discos CD-R o CD-RW cuando aparezca la vista de
de audio. También se pueden reproducir reproducción de CD para activar la
CD con archivos de música en formato función de reproducción aleatoria y
wma y mp3. Si el disco contiene un reproducir las pistas de CD al azar.
formato de archivos incompatible o no se
puede leer por cualquier motivo, se
expulsará del lector. Si un archivo
determinado del disco no se puede leer,
el reproductor lo omitirá.
Inicio de la reproducción Vista de reproducción de CD. Símbolo de la función de reproducción aleatoria.

1 Introduzca un disco en la ranura con Selección de una pista en la lista


el lado impreso hacia arriba de reproducción
O bien: Cuando se muestra la vista de
Seleccione "CD" en el menú para reproducción de CD:
cambiar al modo de CD. • Pulse OK para volver a la lista de
reproducción y seleccionar una pista.
152 Provided by Volvo Trucks A 822812
Reproductores

INFORMACIÓN Y OCIO 09
Reproductores iPod
Cuando se muestra la vista de
reproducción:
Cables de conexión para iPod 1 Pulse OK para ir al menú del iPod.
Conecte el iPod con un cable iPod/USB. 2 Pulse ESC para retroceder en el
Los mandos del iPod se bloquearán y menú y volver a la vista de
las funciones se controlarán con los reproducción.
botones del panel de mando o del
volante.
Conexión de un iPod e inicio de la
reproducción
Hay dos conectores para entradas de 1 Conecte el iPod a la entrada del
audio externas: iPod/USB (1) y AUX (2). panel de instrumentos.
O bien:
Un dispositivo USB y un dispositivo AUX Seleccione "iPod/USB" en el menú
pueden conectarse y estar disponibles a para cambiar al modo de iPod.
la vez. El menú del iPod.
2 Vaya a la carpeta deseada del menú
Lo siguiente es válido cuando la fuente del iPod.
de audio es un iPod o un USB:
Reproducir las pistas del iPod en
El menú iPod un orden aleatorio
• Para ir a la pista anterior o siguiente, El menú iPod muestra las funciones Abra el menú de acceso abreviado
utilice e o f. habituales de un iPod: pulsando OK de forma prolongada
• Mantenga pulsado c o d para cuando aparezca la vista de
• Canciones reproducción de iPod para activar la
avanzar/retroceder rápidamente por
la pista actual. • Álbumes función de reproducción aleatoria y
reproducir las pistas del iPod al azar.
• Pulse MUTE para detener • Artistas
temporalmente la reproducción y • Listas de reproducción Uso de reproductores multimedia
pulse otra vez para continuar con la Si dispone de un reproductor multimedia
reproducción. • Géneros alternativo en un iPod (por ejemplo,
• Libros de audio Spotify o Wimp), también puede
reproducir archivos de sonido de ese
• Podcasts reproductor multimedia siempre que la
aplicación esté activada en el iPod.
Provided by Volvo Trucks
A 822812
153
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Reproductores
1 Inicie la aplicación en el iPod si no Selección de una pista en la lista
está activada. Aparecerá el menú de USB de reproducción
reproducción. Cuando se muestra la vista de
Conexión de un dispositivo USB e
2 Cambie de pista con e o f, pulse reproducción del USB:
inicio de la reproducción
MUTE para poner en pausa la 1 Pulse OK para volver a la lista de
reproducción. Pulse OK para ir al 1 Conecte el dispositivo USB a la
reproducción y seleccionar una
menú del iPod. entrada del panel de instrumentos.
carpeta, pista o "Reproducir todo".
O bien:
No se puede mostrar una lista de Cuando se selecciona una pista, se
Seleccione "iPod/USB" en el menú
reproducción desde la aplicación del crea una lista de reproducción con
para cambiar al modo de USB.
reproductor multimedia. todas las pistas de esa carpeta.
2 El disco se reproducirá Seleccione "Reproducir todo" para
automáticamente. Si hay reproducir también otras
subcarpetas, la reproducción subcarpetas.
empezará por la primera subcarpeta
2 Pulse ESC para retroceder en el
y continuará por la siguiente.
menú y volver a la vista de
Cuando se desconecte el dispositivo reproducción.
USB, se reproducirá la fuente de audio
anterior.

NOTA
Aplicación del reproductor multimedia en el menú
del iPod. El sistema reproduce la mayoría de
dispositivos USB, pero puede haber
NOTA excepciones. El formato admitido es
FAT32.
Las funciones que están disponibles y la
información que se puede mostrar en la
vista de reproducción depende de la
NOTA Lista de reproducción de USB
aplicación utilizada. Se requiere más tiempo para leer toda la
información de un dispositivo USB si hay Reproducir las pistas de USB en un
archivos en él que no son de música. orden aleatorio
Abra el menú de acceso abreviado
pulsando OK de forma prolongada
cuando aparezca la vista de
reproducción de USB para activar la
154 Provided by Volvo Trucks A 822812
Reproductores

INFORMACIÓN Y OCIO 09
función de reproducción aleatoria y
reproducir las pistas del USB al azar.

AUX
Conexión de una fuente de audio a
la entrada AUX
1 Seleccione "AUX" en el menú.
2 Conecte la fuente de audio externa a
un conector del panel de
instrumentos.
3 Ajuste el volumen de la fuente de
audio externa.
Observe que los cambios de pista, el
avance/retroceso rápido, etc. deben
realizarse directamente en la fuente de
audio externa.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
155
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Ajustes de audio
Volumen bajo, Volumen medio o
Modificación de los ajustes de Volumen alto
audio
• Volumen según velocidad
Pantalla secundaria - El volumen del sistema de audio se
Audio puede configurar de forma que
aumente a medida que incrementa la
Configuraciones de audio
velocidad del camión. A veces
Se pueden modificar los siguientes resulta útil para compensar el ruido
ajustes: de la carretera y del motor.
Controles de la pantalla para ajustar el balance.
Seleccione Alto, Med, Bajo o
• Agudos/medios/bajos: permite Desactivado.
aumentar o reducir el sonido. Utilice c y d para mover los controles.
• Fader y balance: permite cambiar el Pulse OK para guardar el ajuste.
balance entre los altavoces derecho
e izquierdo, y entre los altavoces
delanteros y traseros, si hay cuatro
altavoces conectados.
• Canales de altavoz
: el sistema de audio se puede
ajustar para usarlo con 2 ó 4
altavoces.
• Intens. sonido automática
- Activado o Desactivado. Controles de la pantalla para ajustar las
• Sonido de fondo frecuencias medias.
- Seleccione Desactivado para
silenciar por completo el sonido de la
radio, por ejemplo, en caso de recibir
una llamada de teléfono o de usar la
guía por voz del sistema de
navegación. O bien seleccione
mantener el sonido de fondo con

156 Provided by Volvo Trucks A 822812


Bluetooth®

INFORMACIÓN Y OCIO 09
Se puede conectar inalámbricamente al infoentretenimiento del camión se tiene 5 Si no usa SSP, o si el dispositivo
sistema de infoentretenimiento del que registrar en el sistema para multimedia no es compatible
camión un teléfono móvil, un tablet, un (emparejamiento). El emparejamiento se con él, se le pedirá que ingrese en el
ordenador u otro dispositivo para realiza una vez por dispositivo. Significa dispositivo un código de 4 dígitos.
multimedia compatible con Bluetooth®. que se permite al dispositivo y al sistema Escriba el mismo código en el
Podrá escuchar archivos musicales y conectarse el uno con el otro. Esto se sistema del camión. El código es
libros de audio. El audio es enviado por logra usando Secure Simple Pairing opcional y solo se usa en este paso.
los altavoces del camión, y el micrófono (SSP) o un código. Si se usa SSP, se usará el mismo
está en el panel encima del parabrisas, código en la pantalla secundaria y en
del lado del conductor. Conectar un dispositivo nuevo la pantalla del dispositivo para
Si el teléfono móvil o el dispositivo para multimedia. Compruebe que el
El acceso a las funciones y los menús es multimedia son compatibles con SSP,
por medio del panel de mando, el código coincide, y confírmelo con
este será el método más sencillo a Aceptar en el panel de mando o en
teclado del volante y los menús de la utilizar. De lo contrario la verificación se
pantalla secundaria. el teclado del volante de la derecha,
hace al emparejar, con un dígito de 4 y con Aceptar en el dispositivo para
El sistema de infoentretenimiento es cifras y siguiendo este camino: multimedia.
compatible con Bluetooth® versión 2.1 1 Presione Ajustes y elija "Dispositivos
con handsfreeprofil (HFP) 1.5. El 6 Cuando se ha completado la
Bluetooth". conexión, aparece un mensaje en la
alcance es 10 m del camión.
2 Seleccione "Conectar nuevo pantalla.
El camión es compatible con Bluetooth. dispositivo".
Los teléfonos móviles, smartphones, El sistema estará ahora visible a un
tablets y ordenadores pueden tener dispositivo Bluetooth en modo de
distintas funciones. Depende del búsqueda durante tres minutos. Esto
software, su versión, el fabricante, etc. se indica por un símbolo Bluetooth
que se estén usando. en la pantalla secundaria. Símbolo Bluetooth.
3 Ponga su dispositivo para multimedia Conectar un dispositivo
Aparear y conectar en modo de búsqueda o active SSP. emparejado
Una vez finalizada la búsqueda y
Pantalla secundaria hallado el sistema, aparecerá en su Conexión automática
Dispositivos Bluetooth dispositivo "Volvo Truck". Un teléfono móvil o un dispositivo de
Conectar nuevo dispositivo 4 Seleccione "Volvo Truck" en el multimedia emparejado anteriormente se
dispositivo. conecta de forma automática al sistema
Antes de conectar un teléfono móvil o un cuando está dentro de su radio de
alcance (10 metros)
Provided by Volvo Trucks
dispositivo de multimedia al sistema de
A 822812
157
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Bluetooth®
Los dispositivos previamente Quitar un dispositivo • Pulse MUTE para pausar la
emparejados se almacenan en una lista Pantalla secundaria
reproducción y vuelva a pulsarlo
para su conexión manual. Para conectar para reanudar la reproducción.
un dispositivo emparejado anteriormente Dispositivos Bluetooth También se puede activar MUTE
en forma manual, haga lo siguiente: Desconectar dispositivo desde el panel de mando posterior.
1 Seleccione "Dispositivos Bluetooth" Desplácese hasta el dispositivo que
en el menú "Ajustes". NOTA
desea eliminar de la lista.
2 Seleccione un dispositivo de la lista. Las funciones que están disponibles y la
Seleccione Eliminar todos para eliminar información que se puede mostrar en la
Se establece una conexión entre el todos los dispositivos de la lista. vista de reproducción dependen de la
dispositivo nuevo y el camión, y se aplicación utilizada.
desconecta el dispositivo antes
conectado. Escuchar archivos de audio
Cuando el dispositivo ya está conectado, El sistema de infoentretenimiento es Control por voz
su estado de carga y de recepción compatible con la transmisión de Active Voice Control pulsando
aparecen en la parte superior de la archivos de audio por Bluetooth para largamente el botón Answer (Contestar)
pantalla secundaria. escucharlos en el sistema de altavoces en el teclado de la izquierda del volante,
del camión. No necesita tener un o por medio del panel de mando. Puede
NOTA servicio de música o una aplicación usar ciertas funciones y aplicaciones, y
instalados en su teléfono móvil o moverse dentro del teléfono móvil o el
La función Bluetooth del dispositivo para dispositivo para multimedia. dispositivo para multimedia usando
multimedia debe estar activa para todas comandos de voz. Vea una descripción
las conexiones. Vea las instrucciones 1 Vaya a Audio en el menú de la
pantalla secundaria y seleccione más detallada de las funciones
correspondientes para el uso de cada
dispositivo (teléfono móvil, tablet, etc.). Bluetooth. disponibles en el manual del usuario del
dispositivo para multimedia.
2 Inicie el servicio de música o la
Desconexión de un dispositivo aplicación en el teléfono móvil o el Voice Control se interrumpe con ESC o
El teléfono móvil o el dispositivo para dispositivo para multimedia, si es con el botón Exit (Salir) del teclado de la
multimedia se desconectan que no se inician automáticamente. izquierda en el volante.
automáticamente cuando están fuera de
alcance (10 metros del camión). Lo que sigue es válido para la
transmisión por Bluetooth:
Seleccione Desconectar dispositivo del
menú para desconectar manualmente su • Use e o f para pasar a la pista
dispositivo. anterior o a la siguiente. (no está
disponible en transmisión en vivo)
158 Provided by Volvo Trucks A 822812
Bluetooth®

INFORMACIÓN Y OCIO 09
deseada; repita la acción para pasar a la
NOTA Teléfono Handsfree letra siguiente.
Es posible que esté limitado el uso de
funciones que desvían la atención de la Contactos y listas
conducción. Esto significa, por ejemplo, Las listas de contactos y llamadas se
que la navegación por mapa no se puede guardan en el teléfono y se transfieren al
usar mientras conduce. sistema de infoentretenimiento del
Qué se limita depende del teléfono móvil o camión. Esta sincronización puede
del dispositivo para multimedia así como tardar entre unos segundos y varios
la aplicación usada. minutos. Recibir una llamada
Se puede conectar inalámbricamente al Uso de Contactos Pulse OK o el botón Answer (Contestar)
sistema de infoentretenimiento del para contestar una llamada.
Pantalla secundaria
camión un teléfono móvil compatible con Cancele o rechace la llamada con el
Bluetooth®. Con este sistema podrá Teléfono
botón End (Colgar).
hacer y recibir llamadas sin sostener el Contactos
teléfono en la mano. También podrá (Los botones de colgar [End] y descolgar
escuchar archivos musicales y libros de 1 Desplácese hasta el contacto [Answer] están en los mandos del
audio. El audio es enviado por los deseado. Use c y d para volante de la izquierda y en el panel de
altavoces del camión, y el micrófono desplazarse entre distintos números mando.)
está en el panel encima del parabrisas, de teléfono si es que hay varios
guardados (móvil, casa, trabajo o Enmudecer el sonido de fondo
del lado del conductor. Seleccione el volumen al que debe
cualquier otro número). Seleccione
El acceso a las funciones y los menús es Información de contacto para ajustarse la radio, por ejemplo, cuando
por medio del panel de mando, el mostrar todos los números del recibe una llamada, desde el menú
teclado del volante y los menús de la contacto guardados en la lista. Configuraciones de audio, consulte
pantalla secundaria. Modificación de los ajustes de audio en
2 Pulse OK o el botón de descolgar la página 156.
El sistema de infoentretenimiento es cuando aparezca el número al que
compatible con Bluetooth® versión 2.1 desea llamar.
con Perfil Manos Libres (HFP) 1.5. El Llamada en espera
alcance es 10 m del camión. También se puede buscar por nombre
en "Contactos": Presione una de las Si el teléfono permite mostrar una
teclas de letra para abrir la vista de llamada entrante durante una llamada
búsqueda. Presione repetidamente el activa, esta se puede mostrar en la
botón para desplazarse hasta la letra pantalla secundaria.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
159
INFORMACIÓN Y OCIO 09 Bluetooth®
Presione el botón Answer (Contestar) en
el teclado del volante izquierdo para Voice Control
contestar la llamada entrante. Al mismo Active Voice Control pulsando
tiempo se desconecta la llamada activa. largamente el botón Answer (Contestar)
Para rechazar una llamada entrante, en el teclado de la izquierda del volante,
presione el botón Reject (Rechazar) en o en el panel de mando, consulte Control
el teclado del volante. por voz en la página 158.

Marcar una llamada


1 Seleccione "Número de llamada" en
el menú del teléfono.
2 Escriba el número deseado
directamente en el panel de mando.
3 Pulse OK o el botón de descolgar.

Transferencia de una llamada


entre manos libres y el
teléfono móvil
Una pulsación prolongada en el botón
Answer (Contestar) transfiere una
llamada activa entre el manos libres y el
teléfono móvil, y viceversa.

Enmudecer el micrófono
Si se pulsa de forma prolongada OK, se
abre un menú de acceso abreviado para
desactivar/activar el micrófono.

160 Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
161
Provided by Volvo Trucks
10

COMBUSTIBLE Y CONTROL
Provided by Volvo Trucks
DE EMISIONES
COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10 Gasóleo
Gasóleo: calidad y • Dinamarca. Calidades especiales
para autobuses y vehículos de
motor, luego se transforma en ácido
sulfúrico en la atmósfera y contribuye a
funcionamiento distribución la acidificación. Las emisiones de
La composición del combustible es • California. Especificación CARB partículas hacen que aumenten el
importante para el funcionamiento, la contenido de azufre. El contenido de
vida útil y el registro de emisiones del Estos combustibles presentan un mejor azufre del combustible afecta a la
motor. Por este motivo, deben usarse comportamiento respecto a las frecuencia del cambio de aceite. Los
siempre combustibles que cumplan los emisiones de escape que los combustibles con un contenido de azufre
requisitos legales y las normas combustibles normales y, por tanto, son muy bajo, por ejemplo, los combustibles
nacionales e internacionales. De este recomendables. Pueden ofrecer una con clasificación medioambiental, no
modo, se obtendrá el rendimiento potencia algo inferior y algunos hacen admiten que se amplíe el intervalo de
especificado de potencia y ahorro de que aumente el consumo de cambio de aceite.
combustible y se cumplirán los requisitos combustible.
de emisiones regulados por las Viscosidad y densidad
autoridades. NOTA La viscosidad y la densidad están
relacionadas directamente con el
El equipo de inyección no debe rendimiento del motor, las emisiones y la
reajustarse para compensar posibles
Requisitos de calidad pérdidas de potencia.
vida útil. Una viscosidad y densidad
bajas reducen la potencia del motor. Una
viscosidad y densidad demasiado altas
Requisitos generales de calidad RECUERDE: al manipular gasóleo la afectan negativamente a las emisiones
Ejemplos de normas utilizadas. limpieza es fundamental. Asegúrese de de escape y pueden reducir la vida útil
• EN590 (con requisitos para frío que lleva el depósito tan lleno como sea del equipo de inyección de combustible.
adaptados nacionalmente) posible para que no se forme
condensación. Al repostar debe Valores recomendados.
• ASTM D 975 n.º 1–D y 2–D comprobarse siempre que la boca de • Viscosidad: 1,5 cSt - 4,5 cSt a 40 °C
• JIS K 2204 llenado y la tapa de llenado están
limpias. Asegúrese de filtrar el • Densidad: 810 - 860 kg/m3 a 15 °C
Algunos países aplican requisitos más combustible del depósito o bidón propios Agua y partículas
estrictos por motivos medioambientales y asegúrese de que todos los Asegúrese de que no hay agua ni
que los exigidos por la normativa básica, contenedores están limpios. partículas en el combustible y ni en el
como, por ejemplo:
Contenido de azufre depósito de combustible, ya que causa
• Suecia. Clase medioambiental 1 y 2 El contenido de azufre en el gasóleo corrosión y desgaste en el equipo de
• Finlandia. El denominado diésel debe ser lo más bajo posible. El azufre inyección. El agua también facilita la
urbano se convierte en dióxido de azufre en el formación de bacterias y moho en el
164 Provided by Volvo Trucks A 822812
Gasóleo

COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10


depósito, lo que puede hacer que se los agentes que previenen el crecimiento de arranque del motor. Además, las
obstruya el filtro. Cuando hace frío, el bacteriano. emisiones de escape se ven afectadas.
agua que no se disuelve puede La mezcla no debe superar nunca el
congelarse y obstruir la entrada de Bacterias en el combustible diésel
Si es necesario, se pueden añadir límite máximo de lubricidad de 460 µm a
combustible. En mercados en que suele
aditivos para prevenir el crecimiento 60 °C. Un cambio en la calidad del
haber agua y partículas, debe montarse
bacteriano (biocida) en el combustible. combustible, por ejemplo, el uso de
un prefiltro con separador de agua.
combustibles clasificados
El proveedor de aditivo es responsable medioambientalmente o la adición de
Propiedades a bajas temperaturas de la función, dosificado y con qué
La resistencia al frío del combustible es parafina/queroseno, puede hacer que se
frecuencia debe usarse. Es importante disuelvan las incrustaciones antiguas del
limitada por su capacidad de filtración a que haya demostrado tener una función
temperaturas bajas. Las normas depósito y los conductos de combustible
a largo plazo. y, como consecuencia, que el filtro se
nacionales especifican los requisitos del
gasóleo para temperaturas bajas en Volvo no ofrece un producto aprobado obstruya antes, lo que afectará a las
varias regiones geográficas y distintas oficialmente. prestaciones del motor y puede causar
estaciones. Las compañías petroleras una avería.
son responsables de que las Parafina/queroseno
La parafina o el queroseno sólo se
propiedades a temperaturas bajas sean Gasolina y alcohol
aceptables durante todo el año. pueden usar para mejorar las
La gasolina y el alcohol no son
propiedades del combustible a
combustibles adecuados para motores
temperaturas bajas, si es necesario. En
diésel. La gasolina y el alcohol
Aditivos estos casos, deben añadirse siempre
aumentan el octanaje y reducen el índice
tras consultar a la compañía petrolera
Las compañías petroleras son siempre de cetano (características de
que comercializa el gasóleo en cuestión.
las responsables de que el combustible encendido). Además, las propiedades de
Las propiedades a temperaturas bajas
contenga la cantidad adecuada de lubricación se reducen
se mejoran en unos 2-3 °C por cada 10
aditivos para que las propiedades de significativamente. Algunos
% de parafina/queroseno añadido. No
encendido, lubricación y el componentes del sistema de
está permitido usar una mezcla con más
funcionamiento a bajas temperaturas combustible se pueden dañar si se usa
de un 20 % de parafina/queroseno, ya
sean adecuados. Volvo no permite el gasolina y alcohol. Asimismo, la gasolina
que la viscosidad, la densidad y el
uso de otros aditivos de combustible ni y el alcohol reducen el punto de
número de cetano disminuye, lo que
de otros tipos de combustible. Volvo inflamación, lo que afecta al límite de
reduce la potencia y las características
prohíbe mezclar aditivos u otros explosión y a la seguridad antiincendios.
combustibles en el depósito a posteriori. Debido a que el punto de ebullición es
La única excepción es el queroseno y inferior, también aumenta el riesgo de
que el combustible hierva dentro de la
Provided by Volvo Trucks
A 822812
165
COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10 Gasóleo
culata, lo que, entre otros problemas, también se conoce como ester metílico Niveles de mezcla aprobados
puede generar un taponamiento de de aceite de colza (RME) y como ester Debido al aumento del desgaste de los
vapor en el sistema de combustible. metílico de aceite de soja o de girasol componentes y el aceite, debe
(SME). El combustible utilizado en este observarse lo siguiente:
PRECAUCIÓN camión debe cumplir los requisitos de la
norma EN14214. • Hasta un 7 % de FAME se puede
¡Nunca se debe mezclar gasolina o mezclar con el combustible sin
alcohol en el combustible! Propiedades adoptar medidas especiales. Tras la
El combustible FAME es más dañino mezcla, el combustible debe cumplir
para los conductos de combustible y los requisitos de la norma EN590.
Potenciadores de combustible
Muchos fabricantes de aditivos (los genera una presión de inyección mayor. • Se puede mezclar un 7-30 % de
denominados potenciadores de El FAME también tiene un punto de FAME con el combustible, pero
combustible) del mercado prometen una ebullición superior al gasóleo normal. deben adoptarse medidas especiales
reducción del consumo y una mejora de Esto significa que se acumula más y puede afectar al rendimiento y el
las propiedades de lubricación. No se ha combustible en el aceite lubricante, lo comportamiento del camión.
demostrado que estos productos tengan que degrada sus propiedades.
ningún efecto sobre el consumo o las Las propiedades a bajas temperaturas PRECAUCIÓN
propiedades de lubricación. del FAME no son buenas. La elevada
No se puede usar un 100 % de FAME.
Volvo no se responsabiliza de las viscosidad a temperaturas bajas puede
hacer que aumente el riesgo de que se
reclamaciones bajo garantía derivadas
dañe el sistema de inyección de
Medidas para un 7 - 30 % de
del uso de estos aditivos y no forma FAME
parte de la política de Volvo comprobar y combustible o de que se obstruyan los
filtros de combustible. El uso de un Lo siguiente es válido para una mezcla
evaluar dichos aditivos. con más de un 7 %, pero que no supere
calentador de combustible puede
mejorar las propiedades ligeramente. En un 30 % (B30):
PRECAUCIÓN condiciones meteorológicas frías, se • Deben aplicarse los intervalos de
No está permitido añadir aditivos de recomienda ponerse en contacto con el servicios y mantenimiento
refuerzo diesel en el combustible. proveedor sobre las recomendaciones específicos para FAME. Son más
de temperatura aplicables. Utilice reducidos que los intervalos
FAME gasóleo normal en caso de tener normales. Póngase en contacto con
El combustible FAME (Fatty Acid Methyl problemas para arrancar en invierno. un taller Volvo autorizado para
Esters), también denominado obtener toda la información sobre las
"biodiésel", está disponible en variantes del motor aprobadas para
determinados mercados en estado puro B30, así como sobre el
o mezclado con gasóleo. El FAME
166 Provided by Volvo Trucks A 822812
Gasóleo

COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10


funcionamiento, el mantenimiento y un taller Volvo autorizado para inmediatamente para que no se
la garantía aplicable al usar FAME. obtener más información. dañe.
• El consumo de combustible puede • El combustible FAME es más Aceites de origen vegetal o animal
aumentar un poco. sensible a las bacterias y a los El aceite vegetal crudo o el aceite de
• La potencia del motor puede contaminantes del agua que el origen animal no cumple la EN14214 y
reducirse ligeramente. gasóleo. Por este motivo, deben no debe usarse como combustible ni
cumplirse requisitos especiales para como componente de mezcla en
• Los datos de consumo de almacenar FAME. Póngase en motores diésel. Estos productos no han
combustible no aparecerán contacto con el proveedor del sido aprobados por Volvo y la garantía
correctamente en la pantalla de combustible para obtener no es válida en el caso de que se
información del conductor ni en instrucciones. empleen.
Dynafleet. Los cálculos dan por
hecho que utiliza gasóleo normal. • Agote casi todo el combustible del
depósito antes de echar combustible Aceite usado
• El camión puede oler de forma nuevo. De este modo, se evita que El aceite usado y el aceite de dos
distinta y puede generarse algo de crezcan bacterias en el depósito. tiempos acortan la vida útil del equipo de
humo al arrancar el motor. inyección considerablemente. Además
• Si el camión no se ha usado durante
Recordatorio un período mínimo de cuatro las emisiones de gases de escape
semanas, aclare el sistema con aumentan con la mezcla de estos
• Compruebe el nivel de aceite con gasóleo conduciendo el vehículo aceites.
regularidad, ya que puede diluirse en hasta haber consumido, al menos,
el combustible sin quemar. un depósito. PRECAUCIÓN
• El combustible FAME tiene • Los calefactores de motor/cabina no No está permitido mezclar aceite usado ni
propiedades disolventes y deshace, están adaptados para el uso de aceite de dos tiempos en el depósito de
por ejemplo, la suciedad o las FAME, por tanto debe montarse un combustible.
incrustaciones del depósito. Por este depósito de gasóleo independiente.
motivo, si se ha usado antes el Los calefactores de motor/cabina
vehículo con gasóleo o se cree que
el depósito puede haber contenido
deben usarse sólo con gasóleo Combustible de aviación y
según la EN590.
suciedad o incrustaciones, se usos militares
recomienda cambiar varias veces el • El combustible FAME daña la pintura
y determinados tipos de goma y Ha sido una práctica habitual que los
filtro de combustible. Puede que se camiones de aeropuertos y operaciones
tenga que limpiar también del plástico. Si el FAME toca una
superficie pintada, lávela bien militares usen combustible de aviación o
depósito. Póngase en contacto con distintos grados de diésel para uso
Provided by Volvo Trucks
A 822812
167
COMBUSTIBLE Y CONTROL DE EMISIONES 10 Gasóleo
militar. Con los avanzados motores y • Si se usan combustibles militares, a
sistemas de tratamiento de gases pesar de lo anterior, deben cumplir la
actuales, es prácticamente imposible especificación NATO F-63.
usar estos combustibles y, al mismo
tiempo, garantizar un buen Reparación y servicio del sistema
funcionamiento y un buen de combustible
comportamiento con las emisiones. Para la reparación y servicio del sistema
Además, un contenido de azufre muy de combustible, consulte Sistema de
alto puede dañar también los sistemas combustible en la página 200.
de postratamiento de gases, por lo que
se tendrían que sustituir.
Lo siguiente es aplicable al uso de
combustibles de aviación:
• Un contenido energético más bajo en
el combustible implica, como mínimo,
una reducción del 5 % de la
potencia, así como un aumento del
consumo de combustible.
• Los requisitos sobre el contenido de
azufre de las especificaciones de
combustible para aviación son
mucho más permisivos que los
requisitos del combustible Euro
4/5/6. Si se usan de forma continua
estos combustibles, se dañará, sobre
todo, el sistema de postratamiento
de gases.
• Debe garantizarse la lubricidad: es
indispensable que tenga un máx. de
460 micrones en las llamadas
pruebas HFRR (ISO 12156).

168 Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
169
Provided by Volvo Trucks
11

MANTENIMIENTO
Provided by Volvo Trucks
Y SERVICIO
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Introducción
El capítulo de mantenimiento contiene
información sobre los trabajos
preventivos que deben llevarse a cabo
para que el camión esté en buen estado
de circulación y para obtener una
fiabilidad óptima. No obstante, las
instrucciones de esta sección no son
exhaustivas. Se incluyen más tareas en
el servicio que se realiza en los talleres
Volvo autorizados.
Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado para obtener toda la
información sobre los puntos de
lubricación, aceites y líquidos, frecuencia
de mantenimiento y contratos de
servicio.

172 Provided by Volvo Trucks A 822812


Planificación de servicio

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Avisador de servicio El valor lo define el transportista en
cooperación con el concesionario Volvo.
símbolo de advertencia se muestra en el
display cuando se ha alcanzado el 100%
Con la compra del camión, se recibe del valor predefinido.
también un plan de mantenimiento. El
programa se basa en el tipo de camión, Preaviso El mensaje de advertencia está activo
las condiciones de conducción, la hasta que el conductor lo valida con el
calidad del aceite, etc. y es único para El aviso indica que ha llegado el botón "ESC". Este mensaje aparece
cada camión. Si las condiciones que momento de solicitar un servicio en un cada vez que la llave de contacto se
había cuando se creó el programa de concesionario Volvo. El símbolo de aviso sitúa en la posición de arranque hasta
mantenimiento cambian, deberá se muestra en el display cuando se ha que se reinicia el mensaje de
modificarse también el programa de alcanzado el 90% de uno de los valores advertencia.
mantenimiento. Póngase en contacto predefinidos.
con su taller Volvo autorizado para
obtener más información. Reinicio del recordatorio de
servicio
Pantalla de información del conductor
MANTENIMIENTO Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado para que realicen el
Siguiente servicio
mantenimiento del camión. El taller
Un aviso de mantenimiento recuerda al reiniciará el aviso de mantenimiento para
conductor que ha llegado el momento de que coincida con el siguiente intervalo
que el camión pase por el taller. El aviso de mantenimiento.
también aparece en la pantalla, primero
Se activa un mensaje de preaviso Pantalla de información del conductor
como preaviso y luego como
advertencia. durante 8 segundos. Este mensaje se Mantenimiento
muestra cada vez que la llave de Datos serv. rest.
El aviso de mantenimiento se activa contacto se coloca en la posición de
mediante los tres parámetros siguientes: arranque hasta que se reinicia el aviso Si el mantenimiento no se realiza en un
• Horas del motor de mantenimiento o aparece un mensaje taller Volvo autorizado, los datos de
de advertencia. servicio se pueden restablecer en este
• Kilometraje menú tras finalizar el mantenimiento.
• Número de días
Advertencia
El aviso de mantenimiento se activa
cuando cualquiera de los parámetros La advertencia indica que ha llegado el
anteriores alcanza un valor predefinido. momento de hacer el servicio. El
Provided by Volvo Trucks
A 822812
173
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Planificación de servicio
No lo reinicie sin haber realizado antes
el mantenimiento según las
instrucciones que correspondan.
El menú está protegido con una
contraseña. La contraseña que el
vehículo tenía al salir de fábrica se
facilita en las especificaciones, consulte
Contraseña
en la página 230.

174 Provided by Volvo Trucks A 822812


Largos períodos de estacionamiento

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Si no se va a conducir el camión durante consulte Recarga externa en la
un período largo de tiempo, se debe página 205.
poner en marcha hasta que alcance la
temperatura normal de funcionamiento y
mantener la carga de la batería con
regularidad.
Calentamiento
Se debe poner en marcha el camión
hasta que alcance a temperatura normal
de funcionamiento como mínimo cada
seis semanas.
• Ponga en marcha el camión durante,
como mínimo, 15 minutos hasta que
alcance la temperatura de
funcionamiento.
• Active todas las funciones y
componentes (el volante, los
controles, los frenos, etc.).
(si no va a conducir el camión, deje que
funcione al ralentí y active todas las
funciones disponibles).
Batería
Asegúrese de que la batería está
totalmente cargada.
Desconecte la batería para evitar que se
descargue.
• Apague el interruptor principal y
desconecte la batería, consulte
Interruptor principal en la página 99.
Cargue las baterías mediante un
cargador externo con regularidad,
Provided by Volvo Trucks
A 822812
175
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Equipo
Herramientas

1 Llave para cambiar las ruedas y 3 Martillo 6 Juego de destornillador


juego de dos barras 4 Llave inglesa (equipamiento (equipamiento opcional)
(sólo vehículos con ruedas de disco) opcional) 7 Llave de vaso para inclinar la cabina
2 Llave macho hexagonal para 5 Tenazas regulables (equipamiento 8 Manivela
tapones de aceite (equipamiento opcional)
opcional) 9 Gato

176 Provided by Volvo Trucks A 822812


Equipo

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
10 Palanca de apertura para cambiar
los neumáticos (sólo vehículos con
ruedas de radios)
11 Palanca de cierre para cambiar los
neumáticos (sólo vehículos con
ruedas de radios)
12 Llave para cambiar las ruedas (sólo
vehículos con ruedas de radios)
13 Mango para cambiar las ruedas (sólo
vehículos con ruedas de radios)
14 Brida de remolque

Provided by Volvo Trucks


A 822812
177
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Inclinación de la cabina
Bascular la cabina 2 Pulse la parte inferior del interruptor.
La lámpara de indicación del
• Saque la llave de vaso del
soporte.
interruptor se enciende.
PELIGRO
Incline la cabina totalmente. Está
prohibido trabajar en una cabina que no
está totalmente inclinada. Si no se puede
inclinar la cabina por completo, debe
sujetarse para que no se mueva hacia
atrás. No se sitúe nunca debajo o delante
de una cabina inclinada.

Interruptor, inclinación de la cabina

3 Compruebe que: Herramientas de inclinación de la cabina


• no hay objetos sueltos dentro de
la cabina que puedan dañar el NOTA
interior o el parabrisas al
inclinarla. La tapa de delantera se tiene que abrir
antes de inclinar la cabina para evitar
• hay suficiente espacio en la parte daños.
delantera de la cabina.
• el freno de estacionamiento está 5 Monte la llave de vaso en la válvula
puesto. de la bomba hidráulica y gire en
sentido horario hasta la dirección de
• la palanca de cambios está en parada.
Basculamiento eléctrico punto muerto.
1 Introduzca la llave en el contacto de • todas las puertas están o
arranque. Debe estar activo el modo totalmente abiertas o bien
de funcionamiento "Accesorios" o cerradas.
uno superior, consulte Alimentación

Provided by Volvo 4Trucks


en la página 98. Abra la tapa de servicio.
178 A 822812
Inclinación de la cabina

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
6 Pulse el botón y manténgalo pulsado
hasta que la cabina esté totalmente
abatida.

Inclinación manual

Si la cabina se abate eléctricamente más


de dos veces seguidas, puede activarse
Interruptor del motor hidráulico de abatimiento de la protección de sobrecalentamiento. En
la cabina. ese caso, deje que se enfríe el motor de
la bomba hidráulica durante 15 minutos.
Inclinación mecánica Si la bomba sigue sin funcionar al cabo
La cabina también se puede inclinar de 15 minutos, compruebe el fusible de
mecánicamente si es necesario. Utilice la caja de fusibles y relés de la cabina.
Posición de la válvula hidráulica para la
inclinación. la palanca de la bomba en vez de la
bomba eléctrica. Si la cabina no se puede abatir, puede
ser porque está demasiado cargada o
porque hay aire en el sistema.
Rebasculamiento
NOTA
Para volver a inclinar la cabina, debe
activarse el modo de funcionamiento
"Accesorios" o un modo superior.

1 La llave de arranque debe estar en el


contacto de arranque y tiene que
Provided by Volvo Trucks
A 822812
179
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Inclinación de la cabina
haberse activado el modo se enciende cuando el motor está en
"Accesorios" o un modo superior, marcha.
consulte Posiciones de
funcionamiento en la página 98.
2 Active el interruptor de inclinación de
la cabina.
3 Gire la válvula hidráulica en sentido Símbolo de cabina inclinada de la pantalla.
antihorario hasta la posición de
parada. 8 Restablezca la posición del
interruptor de inclinación de la
cabina.

Purgar de aire el sistema


hidráulico
Si no se puede inclinar la cabina o
devolverla a la posición original, consulte
Bomba de inclinación de la cabina
en la página 220.
Posición de la válvula hidráulica para devolver la
cabina a su posición original

4 Accione la bomba hasta que la


cabina quede bloqueada en la
posición de conducción.
5 Vuelva a colocar el interruptor y las
herramientas en los soportes, debajo
de la tapa delantera.
6 Cierre la tapa delantera.
7 Compruebe que el símbolo que
muestra la cabina desbloqueada no

180 Provided by Volvo Trucks A 822812


Limpieza del vehículo

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
• La ventilación de las cajas de Limpieza del radiador
Información general cambios, depósitos de aceite, etc. La mosquitera se puede quitar para
Limpiar el camión de forma regular limpiar.
mantiene su valor. Acuérdese de lavarlo • Los conectores
más a menudo en invierno o si conduce • Los componentes eléctricos
en condiciones de suciedad.
• Las tomas de aire
NOTA Neumáticos y fuelles de la suspensión
Proteja el medio ambiente. neumática:
La fuerza oscilante de la alta presión
Utilice centros de lavado que eliminen puede dañar los neumáticos y los fuelles
los residuos del lavado de forma de la suspensión neumática. El daño no
respetuosa con el medio ambiente. se ve pero puede hacer que se rompan
Utilice productos de limpieza los neumáticos o los fuelles.
respetuosos con el medio ambiente,
siempre que sea posible. Radiador:
La mosquitera se sujeta con 4 ganchos.
Limpie el radiador con mucho cuidado. Desenganche la mosquitera para limpiar.
Uso del lavado con alta La chapa del radiador se daña con
mucha facilidad a alta presión. NOTA
presión
Tenga cuidado al lavar con alta presión. Insonorización: Cuando limpie, tenga mucho cuidado de
Si penetra agua o suciedad, puede Los paneles blandos de insonorización no dañar las placas de refrigeración.
causar daños. Los daños se producen a que cubren el motor y la caja de cambios
lo largo del tiempo y no siempre es fácil deben limpiarse con mucho cuidado. El PRECAUCIÓN
relacionarlos con el lavado. material de insonorización se daña con
facilidad a alta presión. Desconecte el enfriador de
No aplique agua a: estacionamiento antes de limpiar por
• La junta universal detrás de los ventiladores.
NOTA
• Los cojinetes de apoyo Distancia mínima entre el difusor de alta
• Las juntas de eje presión y la superficie de lavado: Lavado de la cabina
unos 70 cm con un chorro redondo El camión debe lavarse en cuanto se
• Las juntas concentrado, ensucie, sobre todo, durante el invierno,
• Los retenes unos 30 cm con un chorro ancho plano. cuando la sal de la carretera y la

Provided by Volvo Trucks


A 822812
181
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Limpieza del vehículo
humedad puede causar corrosión si no el tiempo de exposición no sea largo y
se lava. no se sequen los productos químicos.
Debe observarse lo siguiente para que Limpieza de los faros
no se dañe la pintura y obtener buenos Las lentes de plástico de los faros están
resultados con el lavado. fabricadas de policarbonato y son
Método de lavado: utilice principalmente sensibles a las sustancias químicas. Por
el lavado a presión. Para la suciedad este motivo, deben limpiarse sólo con
que no se elimine con este método, una solución de agua limpia y jabón. Las
intente quitarla con un cepillo o una lentes de plástico deben limpiarse
esponja y un producto de limpieza siempre cuando están frías. Utilice una
adecuado para el tipo de suciedad. Si se esponja limpia y trapos de limpieza. No
utiliza un lavado con cepillo sin pasar los lave con agua a alta presión.
antes por un lavado a presión, puede Cuando se lava la cabina en un lavado
dañar la pintura; lo mismo puede Lavado automático automático, el retrovisor debe sujetarse
suceder si se lava el vehículo en trenes En el caso de que haya suciedad difícil con una correa a la manilla delantera de
de lavado con un mantenimiento de eliminar, el camión debe lavarse a la cabina, por ejemplo.
inadecuado (cepillos sucios, mano antes del lavado automático.
desgastados, etc.).
Lavado con productos químicos,
generalidades: se recomiendan
productos distintos para distintos tipos
de suciedad. Observe siempre las
recomendaciones del fabricante sobre el
uso, la dosificación y la temperatura
máxima. No deje que los productos
químicos se sequen en la superficie de
pintura.
Baje el retrovisor delantero y pliegue el
Detergente de lavado: no use productos
resto de retrovisores para que no se
muy alcalinos (pH >12). No lave el
dañen en el lavado automático.
vehículo bajo la luz directa del sol. Eche
mucha agua fría antes de aplicar los
productos químicos si la temperatura es
superior a 30 °C. Lave por zonas
182 Provided by Volvo Trucks
pequeñas y aclárelas con agua para que
A 822812
Limpieza del vehículo

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
NOTA NOTA PELIGRO
Tenga mucho cuidado cuando pliegue el Nunca pulverice agua directamente en los Mantenga limpia la zona próxima a los
retrovisor principal del lado del pasajero retenes, las juntas, los cables eléctricos ni componentes a altas temperaturas.
para no dañarlo si toca el retrovisor de los contactos.
cercanías. Después del lavado
Componentes a altas temperaturas Después del lavado, debe lubricarse el
No se olvide de subir el retrovisor Los tubos de escape y los silenciadores camión. Compruebe los frenos justo
delantero y desplegar el resto de pueden calentarse mucho. Asegúrese de después del lavado.
retrovisores cuando finalice el lavado. mantener limpia la zona situada
alrededor de los componentes. Lavado del motor
Lavado del chasis
Limpieza Mantenga el motor limpio. Elimine
Tenga especial cuidado con el lavado a Es muy importante limpiar alrededor del cualquier vertido de aceite o gasóleo.
alta presión de los ejes, las juntas y sistema de escape. Recuerde limpiar Utilice agua caliente para limpiar el
otras piezas móviles en la que pueda todos los lugares en los cuales puede camión y tenga cuidado con el lavado a
entrar el agua y la suciedad por efecto acumularse suciedad. alta presión. No pulverice agua sobre el
de la presión. No elimine el lubricante al alternador, el motor de arranque u otros
En algunos casos es posible que la componentes eléctricos. Si se usa
lavar. En caso de que lo elimine, carrocería dificulte limpiar las zonas
asegúrese de volver a lubricar los desengrasante, deben protegerse las
calientes. Recuerde que se puede correas motrices.
componentes. limpiar desde el paso de rueda y desde
Detergente de lavado: no use productos debajo del mismo si resulta difícil
muy alcalinos (pH >12). No lave el acceder desde arriba. Pulido y encerado
vehículo bajo la luz directa del sol. Eche
mucha agua fría antes de aplicar los
Superficies pintadas
Con el tiempo, la pintura de la cabina
productos químicos si la temperatura es
puede perder el brillo. Puede retrasar
superior a 30 °C. Lave por zonas
este proceso encerándola con
pequeñas y aclárelas con agua para que
regularidad. Si la pintura de la cabina se
el tiempo de exposición no sea largo y
deteriora, utilice un producto de pulido
no se sequen los productos químicos.
suave. Tenga en cuenta las
Aclare siempre con mucha agua
recomendaciones del fabricante de los
después de usar detergente de lavado.
productos y las siguientes normas
Limpiar desde el paso de rueda generales. Primero, lave el camión
según se ha descrito anteriormente y
Provided by Volvo Trucks
A 822812
deje que se seque. Luego utilice un
183
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Limpieza del vehículo
producto de pulido o un producto de Si la pintura de la llanta se daña, debe Cuero
limpieza a fondo que tenga sólo una repararse de forma inmediata para evitar Aspirar. Usar agentes especiales para el
pequeña cantidad de componentes la corrosión. tapizado de cuero.
abrasivos. Encere con cera líquida. Limpie las llantas con regularidad.
Utilice siempre trapos, paños, etc. Vinilo
Aplique agua primero, si es posible, con Usar agua y un detergente sintético.
limpios. Trabaje sobre la superficie de un lavado a alta presión. Utilice un
pintura aplicando una presión moderada. cepillo o una esponja para limpiar la Paneles de techo y paneles de
Piezas cromadas llanta. paredes
Lavar primero el cromo con el mismo Para la suciedad más resistente, puede No usar nunca agua o detergentes
agente usado para el resto de la cabina. usarse un producto de limpieza alcalino basados en agua.
Usar líquido limpiaparabrisas (pH>7).
concentrado para eliminar las posibles Paneles de instrumentos y paneles
capas mates. Encerar seguidamente el de las puertas
cromo con el mismo agente usado para
Cabina, limpieza interior Utilice agua y jabón.
el resto de la cabina. No usar nunca
detergente con agente abrasivo en las Textiles Cinturones de seguridad
piezas cromadas. Primero aspirar el tapizado para eliminar Usar agua y un detergente sintético.
la suciedad suelta. Seguidamente usar Alfombras del piso y tapizado de la
Llantas de acero, detergente de espuma para que penetre
en el tapizado. No cepillar con fuerza el tapa del motor
mantenimiento tapizado con cepillos de cerdas duras. Aspire o barra. Lave con agua de vez en
Las llantas de acero a menudo se Una vez se ha limpiado todas las cuando, sobre todo, durante el invierno.
exponen a distintos tipos de superficies del tapizado, dejar que se Sensor de temperatura del
contaminantes, como la suciedad de la seque durante una noche. A
carretera, el aceite, el asfalto, el climatizador de la cabina
continuación aspirar minuciosamente
alquitrán y el polvo de los frenos. Se El sensor de temperatura del centro del
para eliminar la espuma seca y la
requiere un mantenimiento regular para panel de instrumentos situado junto a las
suciedad restante.
proteger las llantas de la decoloración, la tomas de corriente de 12 y 24 voltios no
corrosión y el desgaste innecesario. Se Se puede usar agua y un detergente debe limpiarse con productos químicos
usa una cera como protección adicional, sintético para la limpieza de asientos, que contengan gasolina.
por ejemplo, cuando se conduce en literas y alfombrillas textiles. No usar
nunca agua o detergentes basados en Pantallas
carreteras con sal, nieve sucia o cerca Los pantallas de información tienen
de la costa. agua para la limpieza de los paneles del
techo o de las paredes. protectores de plástico. Deben limpiarse

184 Provided by Volvo Trucks A 822812


Limpieza del vehículo

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
con una aspiradora. Si las limpia con un mancha podría disolverse y aumentar su
trapo, puede rayar la superficie. tamaño.
Instrumentos Manchas en el cuero
El instrumento tiene pantallas Utilice agua caliente con un poco de
protectoras de plástico. Límpielas con jabón. No rasque ni frote. No use nunca
cuidado con vapor para evitar arañarlas. disolventes fuertes como gasolina,
Elimine las manchas del vidrio tan rápido bencina o alcohol.
como sea posible mediante un paño Manchas en el vinilo
limpio o nuevo de microfibra y agua No rasque ni frote. No use nunca
templada. disolventes fuertes como gasolina,
bencina o alcohol.
PRECAUCIÓN
No utilice líquido del limpiaparabrisas ni
otros agentes con alcohol en el cuadro de
mandos.

¡Eliminar las manchas lo antes posible!


Manchas en el material textil
Elimine las partículas sueltas de la
mancha. Absorba todo lo que pueda con
trapos limpios. Aspire alrededor de la
mancha para que no se disuelva la
suciedad próxima a ella. Trate la
mancha desde fuera hacia dentro, hacia
el centro de la mancha, con un
quitamanchas. Elimina la parte de la
mancha que se haya disuelto. Trate de
nuevo la mancha y elimine la parte que
se ha disuelto. Siga hasta que se haya
eliminado toda la mancha.
Tenga cuidado con la cantidad de
quitamanchas que echa, ya que la
Provided by Volvo Trucks
A 822812
185
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Reparaciones sencillas
Cambio de escobillas de 3 Monte la escobilla nueva en el brazo
del limpiaparabrisas.
Sustitución de la batería
limpiaparabrisas del control remoto
Instrucciones para sustituir las escobillas 4 Pliegue el brazo del limpiaparabrisas El control remoto del cierre centralizado
del limpiaparabrisas del camión. y las alarmas se alimenta con una
batería de 3 voltios CR 2032.
1 Despliegue el brazo del
limpiaparabrisas Sustituya la batería una vez al año.
Se pueden adquirir las baterías en un
taller Volvo autorizado.
Las baterías viejas deben dejarse en el
taller para que se reciclen.

PRECAUCIÓN
Montar una batería defectuosa puede
provocar una explosión.

2 Apriete la pestaña de plástico por la 1


flecha y tire de la escobilla para
sacarla del brazo del
limpiaparabrisas.

Abra el marco haciendo palanca con una


herramienta de punta plana.

186 Provided by Volvo Trucks A 822812


Reparaciones sencillas

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
2 4 Sustitución de las
bombillas

Faros

Desmonte el marco. Presione la pila en la dirección que indica la flecha


(1), presione uno de los soportes de fijación hacia
3 fuera (2). Levante la batería para extraerla.
Utilice los dedos, ya que las herramientas pueden
dañar los soportes.

5 Inserte una pila nueva.


Faros
6 Vuelva a colocar la tapa trasera y el
marco.
Posición de las lámparas
A) Luces largas
B) Luces cortas
C) Luces de posición y marcha diurna.
D Indicadores de dirección
Retire la parte trasera. Para las especificaciones de la potencia
y el tipo de casquillo de las bombillas ,
consulte Luces en la página 229.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
187
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Reparaciones sencillas
Sustitución de las lámparas del 4 Abra la cubierta de la lámpara que
alojamiento superior desea sustituir

1 Apague las luces.


2 Abra la puerta
3 Desmonte la cubierta aflojando los
cuatro tornillos (1) media vuelta y
luego desmontando la cubierta (2).

1. Presionar
2. Retirar

Tapa de las luces largas (A) y luces cortas (B). 6 Monte todas las piezas en el orden
inverso.
5 Sustituya la bombilla.
Al sustituir la bombilla de las luces NOTA
largas y las cortas el muelle debe
Cierre las cubiertas con cuidado para que
presionarse y retirarse durante el la suciedad y la humedad no entren en el
desmontaje. alojamiento de la lámpara.
Cubierta del faro
Sustitución de las luces LED
Los diodos electroluminiscentes (LED)
de posición y luz de marcha diurna se
pueden sustituir. No obstante, es posible
que tenga que desmontar todo el
alojamiento de la lámpara para hacerlo.

188 Provided by Volvo Trucks A 822812


Reparaciones sencillas

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
El reglaje de las luces cortas se tiene Requisitos legales
que comprobar después del montaje. Debe encenderse un determinado Otra iluminación
Los diodos están instalados en dos número de diodos de cada función para
módulos con bridas enfriantes. Los dos cumplir los requisitos legales de Luces de posición lateral e
módulos se deben sustituir a la vez para iluminación. indicadores de dirección laterales
que no haya diferencias de color o brillo. Función 1, 2, 3, 4 y 5 Las lámparas están equipadas con LED
(diodos electroluminiscentes) con una
1. Luz de posición lateral
NOTA vida útil muy prolongada. Si es
2. Luz trasera necesario, se sustituye toda la unidad.
Los módulos de diodos deben ser 3. Luces de freno
sustituidos por un taller Volvo autorizado. 4. Indicadores de dirección Luces de posición del techo de la
5. Luz trasera cabina
Deben encenderse todos los diodos. Si Las lámparas están equipadas con LED
Luces, traseras alguno no funciona, toda la función se (diodos electroluminiscentes) con una
desactivará automáticamente. vida útil muy prolongada. Si es
Sustitución de las lámparas LED necesario, se sustituye toda la unidad.
Función 6 y 7 Se desenroscan desde el parasol del
Los LED de los pilotos traseros tienen
una vida útil muy larga. Si un diodo no 6. Luces de marcha atrás exterior de la cabina.
se enciende, no se puede cambiar por 7. Luz antiniebla
separado; tiene que sustituirse toda la Puede fallar, como máximo, un diodo de
lámpara. El cristal se puede comprar por cada función. La función se seguirá
separado. encendiendo, aunque haya más diodos
averiados, pero infringirá la ley.
Función 8
8. Luces de la matrícula
Deben encenderse todos los diodos. La
función se seguirá encendiendo, aunque Luces de posición del techo de la cabina
haya un diodo averiado, pero infringirá la
ley.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
189
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Reparaciones sencillas
Luz de identificación “IMPORTANT! Fused wire. Must always
Estas lámparas están equipadas con be used between lamp and cable
bombillas. Se pueden abrir desde el harness”
exterior de la cabina al sustituirlas. Traducción: ¡Importante! Cable protegido
Para el tipo de lámpara, consulte Otras por fusible. Este cable siempre debe
luces en la página 229. utilizarse entre la lámpara y el mazo de
cables.
Iluminación con fusible adicional
• luz de cortesía en el lateral de la
puerta
• iluminación en las puertas encima de
los marcos

Luces de trabajo
• iluminación debajo del salpicadero
en el estante del techo
Lámparas de identificación • luz de las paredes de la cabina
Iluminación de la cabina del derecha e izquierda junto a la cama
Luces de trabajo conductor
Sustituya la lámpara de la luz de trabajo
Toda la iluminación está protegida por
Localización de averías
quitando el cristal. - Si la bombilla se ha fundido:
fusible para que se interrumpa el
Para el tipo de lámpara, consulte Otras suministro eléctrico en caso de Sustituya la bombilla. Utilice una
luces en la página 229. cortocircuito. Para mayor seguridad, bombilla del tipo adecuado y con el
algunas lámparas disponen de un fusible voltaje nominal especificado, consulte
adicional. Estos fusibles están Otras luces en la página 229.
conectados al portalámparas - Si la bombilla no está fundida pero no
directamente mediante un cable. se enciende:
Dicho cable está marcado con una Sustituya el conjunto del portalámparas
etiqueta amarilla con el texto siguiente: y el cable protegido por fusible.

190 Provided by Volvo Trucks A 822812


Reparaciones sencillas

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Luces para el extranjero Daños en la pintura
Luces cortas asimétricas La pintura es una parte importante de la
El camión está equipado con unas luces protección contra el óxido del vehículo y,
cortas asimétricas. El diseño de las por tanto, debe revisarse con regularidad
luces permite conducir en el extranjero si está dañada. Los daños de pintura
circulando por el lado contrario sin tener deben repararse inmediatamente para
que modificar las luces cortas. evitar que haya corrosión. Los tipos más
habituales de daños de pintura y que
Cable con fusible integrado puede reparar usted mismo son, entre
otros, los siguientes:
NOTA • Daños pequeños y arañazos en la
pintura
El fusible del cable no debe repararse.
Sustituya siempre el portalámparas • Desgaste de los bordes de las aletas
completo junto con el cable protegido por y del umbral de las puertas
fusible.
Para retocar, debe limpiarse bien el
vehículo, debe estar seco y a una
ADVERTENCIA temperatura superior a +15 °C.
Nunca utilice la bombilla sin cable
protegido por fusible.
Mejora de daños menores en la
pintura
Material:
• Desoxidante (producto fosfatado
frío): tubo o lata.
• Capa de imprimación: lata.
• Pintura en spray o lápiz de retoque
(la parte superior del lápiz contiene
pasta abrasiva para el tratamiento
posterior).
• Cuchilla o similar.
• Cepillo.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
191
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Reparaciones sencillas
Si el metal no está expuesto y sigue varias capas más con un cepillo fino
habiendo una capa de pintura dañada en o un palillo.
su sitio, la pintura puede aplicarse
directamente después de rascar un poco
para eliminar la suciedad.
Si el daño ha llegado al metal, proceda
del siguiente modo:
1 Rasque la superficie dañada hasta
llegar al metal y rebaje los bordes de
la pintura con una cuchilla u otro
objeto similar.
Protección de la pintura sin dañar

Aplicación de la capa de imprimación y la pintura 6 Espere unos días y luego aplique el


acabado. El capuchón del lápiz de
4 Cuando la capa de imprimación esté retoque contiene pasta abrasiva, que
seca, aplique la laca superficial con se usa para pulir los retoques. Utilice
un cepillo. Asegúrese de remover un trapo suave y no use mucha
bien la pintura, aplique varias capas pasta abrasiva innecesariamente.
finas y deje que se seque cada capa
antes de aplicar la siguiente.
5 Si se trata de un arañazo, actúe del
mismo modo, pero es posible que
Rasque para limpiar la zona deba tapar la pintura que no esté
dañada para protegerla.
2 Aplique el desoxidante (tenga
cuidado con los ojos y la piel),
espere unos minutos y luego aclare
bien con agua. Séquelo con un
trapo.
3 Extienda bien la capa de
imprimación (imprimador) y aplique

192 Provided by Volvo Trucks A 822812


Ruedas y neumáticos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Neumático • No sobrecargue los neumáticos, por
ejemplo, con una carga descentrada.
días. Adapte la presión en función de la
estructura de la carrocería del camión y
Si conduce con neumáticos con una de la carga del eje y no en función de la
profundidad de dibujo insuficiente es • No conduzca con las ruedas mal
equilibradas. carga máxima técnica. Acuérdese
más probable que experimente también de comprobar la presión del
problemas de aquaplanning y que tenga • Compruebe la alineación de las neumático de reserva de vez en cuando.
poco agarre en superficies de carretera ruedas del camión regularmente, al
resbaladizas. menos dos veces al año.
Si la presión de los neumáticos es muy
• No cambie los neumáticos si no es Presión de neumáticos
baja, el consumo de combustible
aumenta significativamente. Los necesario. recomendada
neumáticos también se desgastan con Neumáticos de repuesto Observe las recomendaciones del
mayor rapidez si la presión es incorrecta. fabricante de los neumáticos sobre la
Si necesita sustituir un neumático, use
Por tanto, es muy importante comprobar presión. En el caso de que no haya
las tablas correspondientes, consulte
los neumáticos con regularidad para ninguna recomendación, puede usar de
Neumáticos de repuesto en la
asegurarse de que se dan las forma temporal las presiones de
página 230. Puede encontrar más
condiciones óptimas para conducir el neumáticos del cuadro siguiente.
información en http://www.etrto.org/.
camión de forma segura y económica.
NOTA
Consejos para evitar el Ruedas de montaje doble Las presiones de neumáticos del siguiente
Usar neumáticos del mismo tipo en el
desgaste innecesario de los montaje doble. Los neumáticos sólo
cuadro proceden del manual de
normalización ETRTO (European Tyre and
neumáticos pueden tener una diferencia máxima de Rim Technical Organisation). Los
diámetro de 6 mm. miembros de ETRTO son los principales
• Mantenga la presión de aire correcta: fabricantes de neumáticos y todos usan
ni demasiado alta ni demasiado baja. este manual de normalización como
• Tenga en cuenta que el desgaste de Controlar la presión de los referencia.
los neumáticos aumenta con la neumáticos
velocidad. Compruebe la presión de los neumáticos
al repostar o, al menos, una vez cada 14

Provided by Volvo Trucks


A 822812
193
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Ruedas y neumáticos
Montaje doble Montaje simple

194 Provided by Volvo Trucks A 822812


Ruedas y neumáticos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Montaje doble Montaje simple

Provided by Volvo Trucks


A 822812
195
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Ruedas y neumáticos
Montaje doble Montaje simple

196 Provided by Volvo Trucks A 822812


Ruedas y neumáticos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Cambio de ruedas ADVERTENCIA 2 Limpie las superficies de contacto de
las ruedas, los tambores de freno y
• No se sitúe nunca debajo del vehículo los cubos.
Desmontaje de ruedas cuando esté levantado con un gato.
3 Suelte los frenos (en caso contrario,
1 Calce las ruedas que siguen • Coloque el gato en una superficie se ovalará el tambor de freno).
apoyadas en el suelo. firme, horizontal y que no resbale.
4 Apriete las tuercas de la rueda a
• Calce las ruedas que siguen apoyadas 200 ±8 Nm. Observe el orden de
2 Asegúrese de que los frenos no en el suelo con bloques de madera
están accionados en la rueda que se pesados o con piedras grandes. Calce
apriete de la figura.
va a desmontar. las ruedas por delante y por detrás. 5 Después de apretar según el valor
3 Alinee el gato debajo del eje lo más • Suelte los frenos de la rueda que de par indicado, aplique un apriete
cerca posible de la rueda. desea desmontar. angular a las tuercas de la rueda a
90°±10°. Observe el orden de apriete
4 Afloje varias vueltas las tuercas de
de la figura. Vuelva a apretar las
rueda. NOTA tuercas de la rueda cuando el
5 Levante el vehículo hasta que las El gato no debe estar apoyado contra el camión haya recorrido una distancia
ruedas dejen de tocar el suelo soporte del amortiguador ni contra el corta (unos 200 km).
(levantando un lado cada vez). soporte del estabilizador.
6 Desmonte las tuercas de rueda del
todo.
7 Desmonte la rueda.
Colocación de ruedas

NOTA
Utilice siempre los pernos y tuercas de
rueda especificados para el tipo de
neumáticos concreto que usa. Cada tipo
de rueda utiliza unos pernos y tuercas de
rueda distintos.

Llanta de 22,5 pulgadas


1 Limpie y lubrique las roscas de los
pernos de rueda sólo con aceite. Secuencia de apriete, llanta de 22,5 pulgadas.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
197
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Ruedas y neumáticos
lado del conductor, la cadena de nieve
NOTA
podría dañar la varilla de articulación.
Si al realizar de nuevo el apriete el par de
• Asegúrese de que los neumáticos
apriete fuese inferior a 670 Nm en
tienen siempre la presión correcta y
cualquiera de las tuercas de la rueda,
todas las tuercas deberán aflojarse para, a que se usan neumáticos con el
continuación, apretarse según el valor de tamaño y las características
par indicado y en ángulo según el orden adecuadas.
indicado. Cada seis meses: compruebe y
vuelva a apretar todas las tuercas de
rueda, aunque no haya desmontado la
rueda.

NOTA
Observe que el tamaño de los pernos de
rueda es M22x1,5, y no 7/8"-14 con rosca
UNF, como en los modelos antiguos de
Volvo.

Pintado de las llantas


Al pintar, las superficies de contacto del
cubo y el tambor del freno se tienen que
proteger para no mancharlas de pintura.
Lo único que puede haber, en las
superficies de contacto de la llanta, tanto
por fuera como por dentro, es la capa de
imprimación y el acabado original. Si la
capa de pintura es demasiado gruesa,
las tuercas de rueda podrían aflojarse.

Cadenas para nieve


La cadena de nieve del eje delantero
debe montarse, siempre que sea
posible, en el lado del pasajero. En el
198 Provided by Volvo Trucks A 822812
Sistema de control de la climatización

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Cambio del filtro de aire del
climatizador
Sustituya el filtro de aire cada doce
meses. Agite o limpie el filtro con un
cepillo si se ha ensuciado muy pronto.
No lave nunca el filtro.
1 Afloje la rejilla del filtro.
2 Desmonte el filtro y deséchelo.
3 Limpie el soporte del filtro.
4 Monte el filtro nuevo.
5 Sustituya la rejilla del filtro.
Compruebe que los clips encajan en
su posición.

Soporte del filtro del sistema de control de la


climatización.

PRECAUCIÓN
El frigorígeno es nocivo para la salud. Las
intervenciones en el sistema de aire
acondicionado sólo debe realizarlas
personal certificado.
Provided by Volvo Trucks
A 822812
199
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema de combustible
Sistema de combustible Cambio del filtro • Después de trabajar en el sistema de
combustible.
RECUERDE que todo debe estar muy 1 Limpie bien el soporte del filtro.
limpio al trabajar en el sistema de 2 Desmonte el filtro con una llave para Durante el cebado, el combustible y el
gasóleo del motor. Asegúrese de que filtros. aire que pueda haber se bombean de
lleva el depósito tan lleno como sea nuevo al depósito. No se necesita
posible para que no se forme 3 Humedezca las juntas del filtro ningún recipiente para vertidos.
condensación. Al repostar debe nuevas con gasóleo.
comprobarse siempre que la boca de 4 Enrosque el filtro con la mano hasta Purga
llenado y la tapa de llenado están que la junta de goma toque la
limpias. Asegúrese de filtrar el 1 Apague el motor.
superficie de sellado.
combustible del depósito o bidón propios 2 Ponga el freno de estacionamiento.
y asegúrese de que todos los 5 Luego gire entre 3/4 de vuelta y 1
contenedores están limpios. vuelta más (o según indique la 3 Incline la cabina.
marca del filtro). 4 Desmonte la aislación insonorizante
6 Purgue el sistema de combustible. situada sobre el travesaño izquierdo
Filtro de combustible del bastidor.
7 Ponga en marcha el motor.
Sustituya el filtro de combustible cuando 5 Bombee con la bomba de mano del
8 Compruebe que el filtro no tiene
cambie el aceite o cuando sea soporte del filtro de combustible
fugas.
necesario, por ejemplo, si: 200-300 veces, hasta que note una
resistencia en la bomba de mano.
• Cae la presión de combustible. NOTA Entonces la purga ha finalizado. No
• Disminuye la potencia. El filtro nuevo debe estar vacío cuando se se tiene que abrir ninguna boquilla.
monta. No se debe llenar con combustible 6 Arranque el motor y póngalo al
• La calidad del combustible es
bajo ninguna circunstancia antes de su
irregular. ralentí.
montaje.
• Se enciende el símbolo de filtro de 7 Si cuesta arrancar el motor, repita la
combustible obstruido. purga.
Cebado 8 Ponga el motor al ralentí.
Purgue el sistema de combustible: 9 Compruebe si hay fugas.
• Si se ha vaciado el depósito de 10 Compruebe que el motor funciona de
combustible en funcionamiento. forma irregular.
Símbolo de filtro de combustible obstruido
• Después de la sustitución del filtro. 11 Monte la aislación insonorizante.
200 Provided by Volvo Trucks A 822812
Sistema de combustible

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
5 Vacíe el recipiente de forma que no
NOTA Depósito de combustible se dañe el medio ambiente.
No se debe hacer nunca la purga de aire
usando el motor de arranque. Filtro de ventilación del depósito de
combustible
El filtro se incluye en algunos mercados
y debe sustituirse cada 24 meses. En
Separador de agua determinadas condiciones el filtro se
Este camión está equipado con un tiene que sustituir más a menudo, por
separador de agua diseñado para ejemplo, cuando se conduce en lugares
mercados con un combustible de calidad con mucho polvo.
alta que contenga muy poca agua.
Cuando se tiene que vaciar el separador Drenaje del depósito de
de agua, se indica en la pantalla de combustible
información del conductor con el símbolo Vacíe los lodos y el agua condensada
"Agua en filtro de combust.". del depósito de combustible una vez al
año. De este modo, se reduce el riesgo
Desmonte el separador de agua y de que entre agua en el motor y cause
vacíelo de agua. averías.
El agua puede contener cantidades 1 Coloque un recipiente debajo del
pequeñas de diésel y se tiene que vaciar tapón de vaciado del depósito de
de forma que no dañe el medio combustible.
ambiente.
2 Afloje el tapón y enrósquelo varias
vueltas hasta que el sedimento con
lodos y agua condensada empiece a
salir por el orificio de purga del
tapón. No desenrosque el tapón del
Símbolo de agua en el combustible
todo, ya que el depósito de
combustible podría vaciarse por
completo.
3 Deje que se vacíe hasta que salga
combustible limpio.
4 Enrosque el tapón inferior.
Provided by Volvo Trucks
A 822812
201
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Correas motrices
Controlar las correas de
transmisión (Poly-V)
Compruebe las correas motrices del
motor. Sustituya la correa si alguna
pieza de los tornos ranurados de la
correa se ha roto.
La correa del ventilador tiene un tensor
automático, que reduce el riesgo de que
patine la correa y aumenta su vida útil.
La correa motriz del alternador/
compresor (aire acondicionado) no
dispone de tensor de correa automático
y, por tanto, debe comprobarse la
tensión de la correa motriz. Póngase en
contacto con un taller Volvo autorizado.

202 Provided by Volvo Trucks A 822812


Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Trabajos en el sistema siempre a través del sensor de la
batería, si hay uno montado en el
eléctrico terminal negativo.
Es posible que el propio usuario tenga • Al trabajar en el sistema eléctrico del
que realizar algún trabajo en el sistema camión, las baterías deben aislarse
eléctrico del camión, como, por ejemplo, desconectando el terminal negativo.
la sustitución de los fusibles.
• El freno de estacionamiento no se
Cuando manipule el sistema eléctrico puede accionar con las baterías
debe tener en cuenta lo siguiente: desconectadas.
• Al montar las baterías, asegúrese de
• Desconecte el interruptor principal
que están bien conectadas.
cuando vaya a sustituir un fusible.
• Nunca ponga en marcha el
• Utilice siempre un fusible del tamaño PRECAUCIÓN
alternador con la batería
requerido.
desconectada. Las baterías y el Las unidades de asistencia al arranque no
alternador no deben desconectarse Acerca de la conexión de baterías de deben estar conectadas, ya que generan
con el motor en marcha. refuerzo , consulte Arranque de tensiones muy altas, que a su vez pueden
• El terminal negativo de la batería emergencia en la página 240. dañar las unidades de mando.
debe desconectarse siempre en
primer lugar y conectarse en último NOTA
lugar, por ejemplo, al sustituir una Si se van a desconectar las baterías, el
batería. Esto reducirá el riesgo de sistema eléctrico debe estar en el modo
que se generen cortocircuitos y "Estacionamiento", consulte Interruptor
chispas, que pueden ser peligrosos principal en la página 99.
debido al gas oxhídrico.
• Las baterías de refuerzo deben estar
bien conectadas para que no se
dañen los rectificadores del
alternador.
• Al cargar las baterías, debe
desconectarse, al menos, uno de los
cables de la batería (negativo o
positivo). No obstante, debe cargar
Provided by Volvo Trucks
A 822812
203
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
Reglas para la soldadura va a soldar para no dañar los
componentes eléctricos. Si deben
Baterías
eléctrica soldarse dos piezas entre sí, las dos El uso de algunos camiones hace que
se tienen que conectar a la toma de las baterías no se carguen por completo
Estas instrucciones suelen ser aplicables
masa del bastidor del equipo de durante un ciclo operativo normal. Para
a todos los tipos de trabajos de
soldadura. que el camión funcione de forma
soldadura eléctrica que deban realizarse
satisfactoria, las baterías se deben
en el camión. • Asegúrese de que la carcasa exterior cargar mediante una recarga externa.
La soldadura debe efectuarse de forma de los componentes eléctricos (por Puede mantener la vida útil y el
muy precisa para obtener una buena ejemplo, las unidades de mando) no funcionamiento de las baterías
unión. Tenga cuidado para evitar tocan el electrodo de soldadura ni la comprobando regularmente su carga y
lesiones y accidentes. toma de masa del bastidor del recargándolas mediante una fuente
equipo de soldadura. externa si fuera necesario.
Cuando suelde, es importante adoptar
las siguientes medidas para evitar • Debe usarse principalmente
lesiones personales o daños al camión. corriente directa para soldar.
Caja de batería
• Prepare bien el punto de soldadura. • Cuando se suelde en la cabina, el
Deben protegerse o desmontarse los airbag debe estar desconectado para La cubierta de la caja de batería se abre
componentes sensibles al calor, reducir el riesgo de que se con la palomilla.
como los conductos y cables (de produzcan daños personales.
electricidad y aire).
Tras acabar de soldar: pinte el punto de
• Las superficies que se tienen que soldadura.
soldar, así como el punto de puesta
a masa del bastidor del equipo de
soldadura, deben estar limpias. Debe
eliminarse la pintura, corrosión,
aceite, grasa, suciedad, etc.
• La puesta a masa del bastidor del
equipo de soldadura debe, sin
excepción, estar conectada a la
pieza que se desea soldar y tan Palomilla de la cubierta de la batería.
cerca del punto de soldadura como
sea posible. La abrazadera de
conexión también debe tener un
buen contacto con el material que se
204 Provided by Volvo Trucks A 822812
Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
El alternador no carga nunca la batería • Realice recargas externas con
Fijación de la batería al 100 %. En condiciones favorables regularidad.
puede obtener un nivel máximo del 90 • Utilice cargadores con control de
Cuando se sustituyen las baterías es
%. carga y corriente de carga
importante volver a montar los soportes
de las baterías con el par de apriete Para mantener una vida útil prolongada, suficientemente elevada.
correcto. las baterías se pueden someter a una
carga externa, al menos, cada tres La regla práctica es que el cargador de
Apriete las tuercas a 16 Nm. batería debe entregar una corriente de
semanas, aunque parezcan totalmente
cargadas. carga equivalente al 10% del amperaje
Ah de las baterías. Por ejemplo, si las
Recarga externa En sistemas con un consumo de batería baterías tienen 170 Ah, se debe usar
elevado cuando el motor está parado una corriente de carga de 17 A.
El estado de salud de la batería se como, por ejemplo, las plataformas
deteriora con el tiempo y por los elevadoras, se recomienda realizar la • Tenga en cuenta el efecto de
consumos intensos. Por ejemplo, esto recarga todos los días. temperatura.
puede ocurrir cuando hay numerosas
paradas por toda la noche con fuertes Ejemplo: una nevera puede consumir 1
A por hora, lo que da lugar a un
Efecto de temperatura
descargas a fondo. Cuando la capacidad La temperatura afecta fuertemente el
para recibir carga y de suministrar consumo aproximado de 60 Ah durante
un fin de semana. En otras palabras, la nivel de carga de la batería. La
energía se deteriora, el daño es capacidad de la batería de tomar carga
permanente. Se reduce entonces la semana laboral se inicia con las baterías
parcialmente descargadas. se reduce notablemente a bajas
capacidad total de las baterías para temperaturas.
almacenar y recibir carga, lo cual puede
dificultar el arranque. NOTA A +25 grados centígrados la batería
puede alcanzar una carga del 100 %.
Para mantener un buen estado de salud Aplique una carga externa a las baterías,
y una larga vida útil, la batería debe al menos, cada tres semanas para A -18 grados centígrados la batería solo
recibir una recarga externa de forma mantener una vida útil prolongada. puede alcanzar una carga del 50 %.
periódica. Evite que las baterías se
descarguen por completo. Recomendaciones para la carga Carga a bajas temperaturas
Los consejos que siguen son válidos La causa más común de problemas de
Muchos sistemas del camión usan las para la carga de las baterías: batería cuando hace frío es la no
baterías. Muchos sistemas también realización de recargas externas,
tienen que funcionar cuando el motor • Nunca deje que las baterías se
está apagado, como el refrigerador, las descarguen hasta alcanzar menos
luces, el sistema de gestión de del 50% de su capacidad.
transporte y la carrocería.
Provided by Volvo Trucks
A 822812
205
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
combinada con períodos de conducción
ADVERTENCIA NOTA
breves.
Las baterías contienen gas oxhídrico que A bajas temperaturas el indicador de
Cuando hace frío, la carga con el
es muy explosivo. Una chispa, que se estado de la batería puede mostrar que la
alternador del camión es menos puede generar si se colocan los cables batería no está totalmente cargada,
eficiente. Por ello, es importante realizar puente erróneamente o si se tocan los aunque lo esté. Es un efecto de la
recargas externas de forma regular. cables durante el intento de arranque, es temperatura y no significa que haya
suficiente para que la batería explote y ningún problema con la batería.
cause daños graves. La batería contiene
Conexión de los cables de ácido sulfúrico que puede causar lesiones
carga cáusticas graves. Si el ácido entra en
contacto con los ojos, la piel o la ropa, Unidad de
enjuagar con agua abundante. En caso de reacondicionamiento
salpicaduras en los ojos, acudir a un Para evitar la sulfatación de las baterías,
médico inmediatamente. No inclinarse
se usa una unidad de
sobre las baterías.
reacondicionamiento conectada a las
baterías. Dicha unidad envía pulsos a
las baterías para evitar la formación de
Estado de carga sulfato en las placas de los cables y, de
este modo, prolongar la vida útil de las
Para cargar la batería de forma óptima
baterías.
es útil saber lo descargada que está
antes de cargarla. La temperatura Se encenderá un indicador LED de color
ambiente influye en la susceptibilidad y verde en la unidad cuando el motor esté
en la capacidad de carga: sólo a +25 ºC en marcha y la batería se esté cargando.
la batería alcanza el 100 % de su El indicador de color verde indica que la
capacidad. No batería no se puede unidad funciona correctamente. Póngase
cargar demasiado bien por debajo de en contacto con su taller si el indicador
0 ºC, vea la tabla. no se enciende cuando el motor está en
marcha.
Temperatura -18 0 +25
°C °C °C
Capacidad de 20 h 50% 85 100%
(Ah) %
Capacidad de carga 6% 25 100%
(A) %
206 Provided by Volvo Trucks A 822812
Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Conexión de accesorios tiene un tamaño adecuado para cargas
de hasta 4 A aproximadamente. Se
eléctricos recomienda no usar este contacto como
Asegúrese de que el sistema eléctrico si fuera una toma de corriente. En su
del camión tiene las dimensiones taller Volvo autorizado pueden informarle
apropiadas para los accesorios que tiene sobre la conexión de distintos tipos de
previsto conectar. Algunos de los tomas de corriente.
accesorios habituales (por ejemplo, las
cafeteras) consumen mucha electricidad Toma de corriente de 12 V
y sólo pueden conectarse a un circuito La toma de corriente situada al lado del
con las dimensiones apropiadas. encendedor admite una carga máxima
de 7 A.
Ubicación de la unidad de reacondicionamiento • Utilice siempre un fusible del tamaño
especificado y un área de cables Conexión del equipo preparado
correcta. Reduzca la carga continua Utilice los mazos de cables premontados
a la que se someten los fusibles a un para conectar los cargadores de
máximo del 70 % de su capacidad teléfonos y las cafeteras, por ejemplo.
nominal. Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado en caso de duda.
• La tensión debe desconectarse
siempre antes de trabajar en el Conexión de equipos no
sistema eléctrico del camión. preparados
• Utilice siempre conectores originales Los equipos no preparados son aquellos
de Volvo (terminales, aisladores, equipos para los que no hay mazos de
fusibles, etc.) cables premontados y entregados con el
camión. Para conectarlos, póngase en
PRECAUCIÓN contacto con un taller Volvo autorizado.

Si los fusibles son demasiado grandes,


hay riesgo de incendio.

El encendedor como toma de


corriente
El contacto del encendedor está
diseñado para calentar el encendedor y
Provided by Volvo Trucks
A 822812
207
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
Fusibles y relés vea la tabla. Si están poco apretadas,
puede generarse calor. Si están
N.º Intensi Función
dad
Los fusibles del camión están diseñados demasiado apretadas, pueden provocar nomin
para proteger los circuitos eléctricos de deformaciones y grietas. al
sobrecargas y normalmente sólo se
disparan en caso de cortocircuito. Por Dimensiones Pares de apriete 5 30 A Unidad de mando trasera
este motivo, si se ha disparado un del chasis RCIOM
M5 4,5 Nm ±5 %
fusible debe ir siempre a un taller Volvo 6 30 A Unidad de mando
autorizado para determinar la causa. M8 20,0 Nm ±5 % delantera del chasis
M10 40,0 Nm ±5 % FCIOM
7 30 A Unidad de mando central
Fusibles principales ADVERTENCIA del chasis CCIOM
Los fusibles principales están montados Utilice el par de apriete correcto. 8 30 A Unidad de mando trasera
en una caja de fusibles principal situada del chasis RCIOM
dentro de la caja de la batería, en el 9 30 A Dirección del eje delantero
bastidor. Normalmente los fusibles duran ADVERTENCIA
FAS
toda la vida útil del camión sin fundirse. Sustituya siempre los fusibles por otros
Si un fusible se funde, debe llevar el 10 40 A PCCU Refrigerador de
con el amperaje correcto. No use fusibles
camión a un taller Volvo autorizado para estacionamiento
demasiado grandes.
que se inspeccione el sistema eléctrico. 11 23 A Unidad de mando del
N.º Intensi Función tratamiento de gases ACM
dad 12 23 A Dirección del eje auxiliar
nomin
al
1 200 A Carrocero Fusibles de hoja y relés
2 100 A Cabina del conductor, caja Consulte la documentación del carrocero
de fusibles y relés FRC para obtener información sobre los
fusibles y relés de la función del
3 30 A Unidad de mando
carrocero.
delantera del chasis
FCIOM Los fusibles y relés del camión están
Los alambres de fusible están fijados en situados debajo de la cubierta en el
la caja de fusibles con una arandela 4 30 A Unidad de mando central
del chasis CCIOM centro del panel de instrumentos y
elástica y una tuerca. Es importante que delante del asiento del pasajero.
las tuercas se aprieten al par adecuado,
208 Provided by Volvo Trucks A 822812
Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
(1) Caja de fusibles y relés. 2 Tire de la escotilla. Fusibles de hoja
(3) Relé y fusibles de la carrocería. Abra la escotilla de los relés y fusibles Nº. Corrie Función
del carrocero: nte
Hay adhesivos debajo de la cubierta que nomin
muestran la posición de los fusibles y La cubierta (3) está fijada con clips y se al
relés y para qué sirven. suelta tirando.
F1 10 A Tomacorriente de 12V
Las luces exteriores normales del
Caja de fusibles y relés F2 -
vehículo se controlan con unidades de
Los alambres de fusible de la caja de
mando. Se incluyen funciones de control F3 10 A -
fusibles y relés constan de dos tipos de
para cada circuito de luces. Algunos
fusibles de hoja distintos. Si se tienen F4 15 A -
alambres de fusible ya no están
que cambiar los fusibles de la misma F5 15 A -
disponibles para estas funciones. En el
posición con frecuencia, debe ponerse
caso de que se averíe un circuito, por F6 5A Carrocería, interruptor
en contacto con un taller Volvo
una sobrecarga o un cortocircuito, por
autorizado para que revise el sistema F7 30 A Carrocería
ejemplo, se le avisará a través de un
eléctrico del camión.
mensaje en los instrumentos. La función F8 20 A Carrocería
se reinicia cuando se resuelve la avería.
ADVERTENCIA F9 -

Sustituya siempre los fusibles por otros F10 -


con el amperaje correcto. No use fusibles F11 15 A Luz auxiliar del techo
demasiado grandes.
F12 15 A Baliza rotativa del techo

NOTA F13 15 A Asientos calefaccionados /


Alcolock
Ponga el sistema eléctrico en el modo
F14 -
"Estacionamiento" y, si es posible, cierre
el circuito en cuestión antes de cambiar el F15 10 A Letrero luminoso en el
fusible. El portafusibles se puede quemar techo / luces de
si la tensión sigue conectada. estacionamiento
F16 10 A Iluminación plena del
Abra la escotilla del relé y la caja de letrero luminoso del techo
fusibles: F17 -
1 Levante el protector de goma del F18 3A HMI (Unidad de mando,
compartimento. Abra el bloqueo y interfaz del conductor)
Provided by Volvo Trucks
gírelo 1/4 de vuelta.
A 822812
209
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
Nº. Corrie Función Nº. Corrie Función Nº. Corrie Función
nte nte nte
nomin nomin nomin
al al al
F19 15 A BBM (Unidad de mando, F35 - F52 -
carrocería)
F36 - F53 5A Conmutador de vídeo
F20 20 A Unidad de mando,
F37 20 A Unidad de mando de los F54 -
elevalunas lado derecho
frenos ABS/EBS
F55 3A Alarma
F21 3A SID (Unidad de mando,
F38 20 A CCM (Unidad de mando de
pantalla secundaria) F56 10 A Motor, techo solar (FM)
la climatización)
F22 5A - F57 10 A Luces de la cabina del
F39 20 A Calefactor del conducto de
conductor
F23 3A Unidad de mando, combustible
tacógrafo F58 15 A Amplificador
F40 3A Encendido del tacógrafo
F24 3A Cuadro de instrumentos F59 -
F41 15 A EMS (Unidad de gestión
F25 3A Sistema de peajes del motor) F60 15 A Convertidor de tensión
F26 - F42 15 A Unidad de gestión del F61 20 A Unidad de mando,
motor, carga comprobada elevalunas lado izquierdo
F27 10 A VMCU (Unidad de mando
del vehículo) F43 10 A Calefactor del filtro de F62 5A OBD (Conector de enlace
combustible de datos)
F28 20 A VMCU (Unidad de mando
del vehículo) F44 10 A Unidad de gestión del F63 10 A CIOM (Unidad de mando,
motor, carga comprobada cabina del conductor)
F29 10 A Retrovisor térmico derecho
F45 30 A Bomba de basculamiento F64 15 A Tomacorriente de 24 V
F30 10 A Retrovisor térmico
de cabina
izquierdo F65 15 A Tomacorriente de 24 V
F46 20 A ABS/EBS del remolque
F31 5A DACU (Unidad de mando, F66 3A Dynafleet/Telematic
asistencia al conductor) F47 -
F67 15 A Encendedor
F32 10 A APM (Unidad de mando, F48 -
F68 15 A VMCU (Unidad de mando
secador de aire)
F49 50 A Tomacorriente, carrocería del vehículo)
F33 3A Control remoto de trabajo,
F50 30 A Cafetera F69 15 A Calefactor de
cargador
estacionamiento
F51 15 A Motor del limpiaparabrisas
210 Provided by Volvo Trucks
F34 5A -
A 822812
Sistema eléctrico

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Nº. Corrie Función Nº. Corrie Función N.º Tipo Función
nte nte de
nomin nomin relé
al al ISO
F70 20 A TECU (Unidad de mando, F90 15 A Asiento regulable 40 A
transmisión) eléctricamente K08 Poten Accesorios
F71 15 A Lavafaros F91 10 A Fuente de alimentación de cia
contacto FMS ISO
F72 - 40 A
F73 30 A Carrocería, activo en el Relés K09 ISO Asientos térmicos, Alcolock
modo de conducción N.º Tipo Función micro
F74 20 A Carrocería, activo en el de 10 A
modo de conducción relé K10 ISO Luz auxiliar del techo
F75 10 A Nevera K01 ISO - mini
micro 20 A
F76 15 A - 10 A K11 Poten Amplificador de
F77 - K02 ISO Nevera cia alimentación, convertidor
F78 - micro ISO de tensión, luces de la
10 A 40 A cabina
F79 -
K03 ISO - K12 ISO Letrero de iluminación del
F80 3A - mini micro techo
F81 5A Airbag SRS 20 A 10 A

F82 - K04 ISO - K13 ISO Alumbrado rotativo del


mini mini techo
F83 - 20 A 20 A
F84 - K05 ISO Conexión/desconexión del K14 Poten Toma de alimentación de
mini motor del limpiaparabrisas cia 24 V, encendedor, Alcolock
F85 3A Fuente de alimentación
20 A ISO
FMS, conducción
40 A
F86 - K06 ISO Baja/alta velocidad del
mini motor del limpiaparabrisas K15 ISO Iluminación plena del
F87 - 20 A micro letrero de iluminación del
10 A techo
F88 5A Alcolock K07 Poten Carrocería, fusibles
Provided by Volvo Trucks
F89
A 822812
- cia
211
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema eléctrico
N.º Tipo Función N.º Tipo Función
de de
relé relé
K16 ISO Lavafaros K25 ISO -
mini micro
20 A 10 A
K17 ISO TECU (unidad de mando, K26 ISO -
mini transmisión) micro
20 A 10 A
K18 ISO - K27 Poten EMS (unidad de gestión
micro cia del motor)
10 A ISO
40 A
K19 ISO -
mini K28 Poten Bomba de inclinación de la
20 A cia cabina
ISO
K20 Poten Encendido de la carrocería,
40 A
cia activo en la posición de
ISO conducción
40 A
K21 ISO Retrovisores térmicos
micro eléctricos
10 A
K22 ISO Encendido
mini
20 A
K23 Poten -
cia
ISO
40 A
K24 ISO Asiento con regulación
micro eléctrica
10 A

212 Provided by Volvo Trucks A 822812


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Lubricante aceite mineral: el petróleo crudo, pero
los procesos de fabricación son distintos.
recomendada. Hay dos sistemas
conocidos como SAE viscosity grade
El mantenimiento de la lubricación es Normalmente, el aceite sintético ofrece classifications, que dividen los aceites en
muy importante en lo relacionado con el una mayor estabilidad de temperatura y grados de viscosidad (como SAE 10W,
servicio y el mantenimiento de los mejores propiedades a bajas SAE 80W-90, etc.). Los aceites de motor
camiones. Componentes como el motor, temperaturas, pero las características de pertenecen a un sistema y los aceites de
la caja de cambios, los ejes traseros, fricción pueden provocar problemas de transmisión al otro. Por este motivo,
etc. se tienen que lubricar y suelen sincronización y el aceite sintético puede debe conocer siempre qué sistema de
lubricarse con aceite o grasa. A deteriorar el material de sellado. Por grado de viscosidad se especifica. Por
continuación encontrará información este motivo, es importante emplear un ejemplo, el aceite de motor con grado de
importante sobre aceites y grasas de aceite sintético aprobado. viscosidad SAE 40 tiene
lubricación. Póngase en contacto con un aproximadamente la misma viscosidad
taller Volvo autorizado para obtener más Que un aceite sea sintético no significa
necesariamente que sea mejor que un que un aceite de transmisión con grado
información sobre la gama completa de de viscosidad SAE 90. No obstante, en
lubricantes Volvo. aceite mineral. No obstante, se trata de
una confusión muy habitual, ya que ambos sistemas una cifra más alta
estos aceites permiten prolongar los significa una viscosidad mayor.
Aceites intervalos de cambio de aceite. Los
intervalos de servicio que Volvo
En las piezas lubricadas con aceite, la
recomienda son válidos tanto si se usa
Grasa
calidad, la viscosidad y la frecuencia de En los componentes lubricados con
servicio son muy importantes. El aceite aceite mineral como si se usa aceite
sintético. grasa, el tipo de grasa y la frecuencia de
que debe usarse para un componente servicio son muy importantes. El tipo de
concreto depende de la calidad y la Grado grasa que debe usarse con un
viscosidad del aceite. Esta información Hay muchas denominaciones de grado componente concreto se especifica
está disponible en el depósito y en las distintas para los distintos tipos de debajo de cada componente. Encontrará
fichas de datos del producto de aceite. aceite. los datos de la grasa en el recipiente o
Cuando se recomiendan números de en la ficha de información del producto.
pieza específicos, estos componentes Viscosidad En algunos casos, se recomienda usar
contienen la calidad y la viscosidad La viscosidad es una propiedad muy una grasa con un número de
correctos para ese fin. importante del aceite. Es una medida de componente especial de Volvo. Si se
la fluidez del aceite que, entre otros usa esta grasa, se empleará siempre el
Aceite sintético factores, afecta al grosor de la capa de
Cada vez es más habitual que los tipo de grasa correcta.
aceite y al consumo de combustible. La
sistemas de lubricación se basen en temperatura ambiente a la que trabaja el
aceites sintéticos. La materia prima de camión afecta a la viscosidad
Provided by Volvo Trucks
estos aceites es la misma que la del
A 822812
213
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Tipo de grasa Motor NOTA
El tipo de grasa se determina con un
número que expresa varias propiedades, Recomendaciones de aceite No deben usarse aditivos de aceite
por ejemplo: Los motores con emisiones bajas son adicionales, lo que incluye los tratamientos
muy exigentes con el aceite de motor. del motor y del metal que se añaden a
• Tipo de espesante, como litio, Para obtener una vida útil prolongada través del aceite del motor.
complejo de litio, polimérico o arcilla. con unas emisiones bajas y un consumo
• La consistencia de la grasa, que se de combustible y aceite reducido al
indica con el grado NLGI. mismo tiempo, debe usarse un aceite de Viscosidad
motor con un grado superior al que se
• Presencia de aditivos EP. usaba en generaciones de motores
• La presencia de lubricantes sólidos anteriores.
como el grafito, el cobre o el sulfuro Volvo creó la anterior especificación de
de molibdeno. requisitos VDS-3 y la ha adaptado para
los motores Euro 5 y Euro 6. La nueva
especificación se denomina Volvo Drain
Intervalo de servicio Specification-4 (VDS-4). Los aceites
Cuando se ha determinado qué aceite y VDS-4 ofrecen una mayor estabilidad a
grasa debe emplearse (es decir, cuando la temperatura y la oxidación y ofrecen
se conoce la calidad, la viscosidad y el más protección contra el desgaste que
tipo de grasa), se establece el intervalo los aceites VDS-3. Los aceites VDS-4
de servicio recomendado. Póngase en también son más adecuados para La viscosidad se selecciona de conformidad con la
contacto con un taller Volvo autorizado motores con sistemas de tratamiento tabla. Los valores de temperatura hacen referencia
para obtener un plan de mantenimiento avanzado de gases como la SCR y el a la temperatura constante del aire.
para su camión concreto. Este plan de filtro de partículas diésel(DPF). 1 A temperaturas superiores a +30 °C sólo se
mantenimiento mejora las medidas para pueden usar aceites aprobados VDS-4.
reducir el número de paradas de 2 Los aceites aprobados VDS-3 y VDS-4 con un
mantenimiento. Calidad del aceite grado de viscosidad 5W/30 pueden usarse
hasta +30 °C.
En motores Euro 6, debe usarse siempre
aceite VDS-4. En motores Euro 5, puede
usarse aceite VDS-3, pero en ese caso
se debe cambiar el aceite con mayor
frecuencia.

214 Provided by Volvo Trucks A 822812


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
que la varilla queda bien fijada después
NOTA Intervalos de servicio
de realizar la comprobación.
El uso de 10W/30 puede reducir el
La distancia entre las marcas de la La frecuencia del cambio del aceite del
consumo de combustible en comparación
con 15W/40. Sin embargo, debe varilla de medición corresponden a 6-8 motor varía mucho en función del
observarse la gama de temperaturas para litros de aceite en función de la versión. equipamiento del camión, del uso, de la
la que se recomienda usar 10W/30. Añada aceite si el nivel está cerca de la naturaleza del terreno en el que se
marca inferior. No eche demasiado conduce, de la calidad del aceite del
aceite. motor, de la calidad del gasóleo, del
consumo de combustible, de la masa
Comprobación del nivel de máxima autorizada del conjunto, etc.
aceite Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado para obtener un plan de
mantenimiento para su camión concreto.

El nivel de aceite también se debe comprobar en


la pantalla de información del conductor.
El nivel de aceite de motor se
comprueba automáticamente en el
arranque. Si hay una alarma de nivel de NOTA
aceite bajo, la varilla de medición se usa El nivel nunca debe situarse por debajo de
para valorar la cantidad de aceite que la marca inferior.
debe echarse. Compruebe el nivel del
aceite con el camión nivelado y el motor NOTA
apagado durante un mínimo de 30
minutos. El aceite vertido puede dañar el motor y
las piezas no resistentes al aceite.
Gire la varilla de medición (situada bajo
la tapa de servicio) para sacarla de la
bayoneta y tire de ella. Asegúrese de
Provided by Volvo Trucks
A 822812
215
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Caja de cambios Viscosidad NOTA
Para que la caja de cambios funcione Si la temperatura es inferior a –25 °C,
correctamente, es importante comprobar La viscosidad se selecciona de
utilice aceite de transmisión Volvo 97307.
el lubricante y rellenar si es necesario. conformidad con el diagrama. Si el camión está equipado con un
Las temperaturas hacen referencia a enfriador de aceite de caja de cambios
temperaturas ambiente constantes. TC-MWO o TC-RWO, puede usarse aceite
Calidad del aceite de motor SAE 40, aceite de transmisión
Las temperaturas altas suelen darse en Volvo 97305 SAE 80W-90 o aceite de
Deben usarse los siguientes aceites en aceites de caja de cambios de camiones transmisión Volvo 97307, aunque la
la caja de cambios. que realizan trabajos de transporte muy temperatura exterior sea superior a +30
1 Aceites de transmisión: aceites de pesados. Por este motivo, están °C.
transmisión Volvo 97305, 97307 ó equipados con un enfriador de aceite de
97315. caja de cambios más grande. Para
garantizar un buen funcionamiento con Categoría de servicio
2 Aceites de motor: API CE o CF; mayor seguridad, debe usarse también
ACEA E2 o E3. un aceite con una viscosidad alta. Por Las recomendaciones de servicio
este motivo, debe usar siempre aceite pueden variar en función de la caja de
NOTA de motor SAE 50 o aceite de transmisión cambios y, por tanto, se han dividido en
No deben usarse aceites del tipo API Volvo 97315 si el camión está equipado varias categorías de servicio.
GL-5. Los aceites de tipo GL-4 sólo se con un enfriador de aceite de caja de Vea la placa de tipo para determinar la
pueden usar si cumplen también los cambios TC-MAOH2. categoría de servicio (1, 2, 3 ó 4) a la
requisitos de los aceites de transmisión que pertenece la caja de cambios.
Volvo 97307 ó 97315.

NOTA
Si se usa aceite de motor, deben
emplearse siempre aceites monogrado
(SAE 40 o SAE 50).

NOTA
La elección del grado del aceite afecta al 1) Es válido para los aceites de motor: observe Placa de tipo de la caja de cambios
que los aceites multigrado NO deben usarse en
intervalo de servicio. cajas de cambios manuales. Utilice siempre aceite
de motor monogrado SAE 40 o SAE 50.
216 Provided by Volvo Trucks A 822812
Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
4 Desenrosque y desmonte el tapón
Nivel de aceite de llenado (B).
Cuando el nivel de aceite de la caja de 5 Rellene con aceite nuevo hasta que
cambios es demasiado bajo, debe el nivel de aceite esté entre el nivel
rellenarse. central y máximo del visor de nivel
Deben usare los siguientes grados de (A) (nivel de aceite máx. y mín., vea
aceite según la categoría de servicio: la figura).

Categoría Tipo de aceite 6 Aplique sellador para roscas en la


de rosca del tapón de llenado (B) y
servicio apriete el tapón. (A) Visor de nivel, (B) Tapón de llenado.

1 Rellene con cualquiera de los 7 Vuelva a montar la insonorización, si


tipos de aceite aprobados. está montada, debajo de la caja de Intervalos de servicio
2 Eche aceite de transmisión cambios.
97307 ó 97315 (aceite no La frecuencia del cambio del aceite de la
mineral). NOTA caja de cambios varía mucho en función
3 Eche siempre aceite de del equipamiento del camión, del uso, de
transmisión 97315 o aceite de No se debe desmontar el visor de nivel. la naturaleza del terreno en el que se
motor SAE 50. conduce, de la calidad del aceite, de la
4 Eche siempre aceite de masa máxima autorizada del conjunto,
transmisión 97315 (aceite no etc. Póngase en contacto con un taller
mineral). Volvo para obtener un plan de
mantenimiento para su camión concreto.
1 Desmonte la insonorización, si está
instalada, de debajo de la caja de
cambios.
2 Compruebe que el nivel de aceite
está entre el nivel central y máximo
del visor de nivel (A) de la caja de Ventana de nivel de aceite de la caja de cambios.
cambios (nivel de aceite máx. y mín.,
vea la figura).
3 Rellene con aceite según sea
necesario, pero limpie primero el
tapón de llenado (B).
Provided by Volvo Trucks
A 822812
217
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Eje trasero Calidad del aceite Viscosidad
Los intervalos del aceite del eje trasero
varían mucho en función del Cuando el nivel de aceite del eje trasero La viscosidad se selecciona de
equipamiento del camión, para qué se es demasiado bajo, debe rellenarse. conformidad con el diagrama.
usa, la naturaleza del terreno en el que Deben usarse las siguientes calidades Las temperaturas hacen referencia a
se conduce, la calidad del aceite, la de aceite según la categoría de servicio: temperaturas ambiente constantes.
masa máxima autorizada del conjunto,
etc. Póngase en contacto con un taller Categoría Tipo de aceite
de
Volvo autorizado para obtener un plan
servicio
de mantenimiento para su camión
concreto. 1 Eche SAE J 2360, APL GL-5 o
aceite de transmisión 97312.
2 Eche siempre aceite de
Categoría de servicio transmisión 97312 (aceite no
mineral).
Las recomendaciones de servicio
pueden variar en función de los ejes Intervalos de servicio
traseros y, por tanto, se han dividido en Los intervalos del aceite del eje trasero
varias categorías de servicio. varían mucho en función del
equipamiento del camión, para qué se
Vea la placa de tipo para determinar la 1) Si se conduce en condiciones difíciles o si se
usa, la naturaleza del terreno en el que conduce con frecuencia por carreteras con
categoría de servicio (1 ó 2) a la que
se conduce, la calidad del aceite, la muchas cuestas, se recomienda usar SAE
pertenece el eje trasero. 80W-140, SAE 85W-140 o SAE 140.
masa máxima autorizada del conjunto,
etc. Póngase en contacto con un taller
Volvo para obtener un plan de
mantenimiento para su camión concreto.
Comprobación del nivel de
aceite
NOTA Si hay fugas de aceite del eje trasero o
La elección de la calidad del aceite afecta la reducción de cubo o si no está seguro
al intervalo de servicio. sobre el nivel de aceite del eje trasero,
realice la comprobación teniendo en
Placa de tipo de eje trasero. cuenta lo siguiente:
Se debe bajar el bogie, si corresponde.

218 Provided by Volvo Trucks A 822812


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
1 Limpie la zona del tapón de nivel/
llenado (1).
Dirección asistida,
Para que la dirección asistida funcione
2 Desmonte el tapón de nivel/llenado correctamente, debe comprobar el nivel
(1) y compruebe que el nivel de del depósito de aceite y rellenar si es
aceite llega hasta el borde del orificio necesario.
de llenado.
3 Rellene con aceite según sea
necesario. Eje delantero, comprobación
4 Monte el tapón de nivel/llenado (1).
del nivel de aceite
Tapón de nivel, reducción de cubo.
Si el tapón de llenado tiene una arandela 1 Limpie la zona del tapón y la varilla
de retén, ésta debe sustituirse. de medición de aceite.
2 Compruebe el nivel de aceite. Con el
motor apagado, el nivel debe estar
en la marca de nivel máximo de la
varilla de medición de aceite.
3 Rellene con aceite según sea
necesario.
Algunos vehículos con sistemas de
dirección de dos circuitos tienen
depósitos de aceite dobles para la
1 Tapón de nivel/llenado dirección asistida.

Reducción de cubo
Comprobación del nivel de aceite
Compruebe el nivel con la línea de nivel
en posición horizontal y con el texto Oil
Level hacia arriba. Eche aceite de la
misma calidad que en el eje trasero.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
219
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
Bomba de inclinación de la Comprobación del nivel de
cabina aceite
Para que la inclinación de la cabina Compruebe el nivel de aceite con la
funcione bien, compruebe el nivel del cabina en la posición de conducción.
depósito de aceite y rellene si es El aceite y el filtro sólo se tiene que
necesario. cambiar cuando haya alguna reparación.
Purga del sistema hidráulico
1 Desmonte la cubierta con la bomba.
1 Coloque la válvula de control en la
posición "abajo".

Intervalos de servicio
Normalmente no hay que cambiar el
aceite de la dirección asistida, pero se
debe sustituir el filtro al realizar una
reparación.
Recomendaciones de aceite
Grado de aceite
Aceite AFT, tipo Dexron III 2 Bombee la bomba hidráulica 30
veces.
3 Restablezca la posición original de la
válvula y suba la cabina con la 2 Coloque la palanca de la bomba en
la posición máxima trasera.
bomba.
4 Restablezca la posición original de la 3 Mire por la boca de llenado de
aceite, el aceite debe cubrir el pistón.
válvula y baje la cabina con la
bomba. Rellene según sea necesario.
5 Compruebe el nivel de aceite.

220 Provided by Volvo Trucks A 822812


Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Superestructura Lubricación del chasis y de
Ver la información del constructor de la la cabina
superestructura en cuanto a Muestra la ubicación de los puntos de
recomendaciones de aceite y cambios engrase del chasis y la cabina.
de aceite, así como otra información
sobre el funcionamiento de la
superestructura. Procurar no mezclar Lubricación del chasis
diferentes tipos de aceite hidráulico sin La lubricación del chasis incluye la
antes haber limpiado el sistema lubricación de todos los engrasadores
hidráulico o sin consultar con el con una pistola de engrase y la
4 Cierre el tapón de llenado. proveedor del aceite hidráulico. comprobación y cambio de los aceites.
Monte la cubierta.
Símbolos
NOTA
No eche nunca aceite en el sistema
hidráulico con la cabina inclinada.

Recomendaciones de aceite
Calidad Cambio de aceite
del
aceite
Bomba Aceite Solamente al hacer
de hidráulic una reparación.
inclinació o BLV Símbolos del plan de lubricación
n de la 1 Aceite de motor
cabina
2 Aceite de caja de cambios o aceite
de motor
3 Aceite de eje trasero
4 Aceite ATF
5 Aceite hidráulico

Provided by Volvo Trucks


A 822812
221
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Lubricante
6 Líquido de frenos o líquido de Plan de lubricación A Lubricación
embrague
B Comprobación del nivel de líquido
7 Grasa lubricante
C Cambio de aceite y cambio de filtro
Calidad de la grasa Punto de lubricación
Utilice grasa de lubricación con base de 1 Leva del freno (una por rueda. No
litio, aditivo EP y consistencia NLGI n.º incluida en los frenos de disco.)
2.
2 Cilindro, elevador de bogie (2
Calidad del líquido del embrague unidades)
Utilice líquido de frenos que cumpla la 3 Eje, elevador de bogie (4 unidades)
norma DOT 4 (SAE J 1703).
4 Rodillo, balancines (2 unidades)
Para temperaturas muy bajas, por 5 Rodillo, elevador de bogie
debajo de -40 °C, utilice líquido de
frenos Volvo n.º de pieza 85113577. El 6 Balancines (6 unidades). Primero,
líquido de frenos cumple la norma DOT lubrique a través del engrasador
4. También ha sido diseñado para central hasta que la grasa salga por el
retén o el orificio de rebose. Luego
temperaturas más bajas. Este líquido de lubrique por los otros dos
frenos (n.º de pieza 85113577) también engrasadores hasta que la grasa se
puede usarse si el pedal del embrague salga. El bogie debe elevarse para
tarda en reaccionar por debajo de -20 lubricar los balancines.
°C.
7 Depósito de líquido del embrague
Observe que usar un líquido de frenos 8 Bomba de inclinación de la cabina
que no observe la norma DOT4 puede
dañar los retenes de aceite y hacer que 9 Motor
se averíe el servofreno. 10 Depósito de la servodirección.
11 Depósito de la servodirección para
sistemas de servo doble (algunas
versiones de 8x2 y 8x4).
12 Caja de cambios manual
13 Caja de cambios automática
14 Depósito de aceite hidráulico (algunas
variantes)
222 Provided by Volvo Trucks Acción
A 822812
Lubricante

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
15 Eje trasero (2 unidades para 6x4 y
8x4) Lubricación de la cabina
16 Elevador de bogie (debe bajarse para
cambiar el aceite y comprobar el nivel
de aceite)
Nota: si el vehículo está equipado con
ejes delanteros dobles (FAA20), debe
lubricarse el perno resorte.
El freno de estacionamiento se tiene que
quitar durante la lubricación para que la
grasa pueda llegar bien a las levas de
freno. (Válido para vehículos con frenos
de tambor.) Calce una rueda con
bloques de madera u otro tipo de calzos
Puntos de lubricación de la cabina.
para que el vehículo no pueda moverse
durante el trabajo de mantenimiento. Punto de lubricación Lubricantes
Además de los puntos de engrase del 1. Cerradura y bisagra Grasa, aceite
plan de lubricación, deben lubricarse con 2. Orificio de la llave Aceite para
regularidad las juntas de los mandos y cerraduras
palancas con aceite de motor ligero.
3. Placa de bloqueo, Parafina
talón de cierre
NOTA
4. Cerraduras, tapas del Parafina
Asegúrese siempre de que se lubrican maletero
bien todos los puntos de lubricación.
Lubrique hasta que se vea salir grasa 5. Cerradura de la Grasa
nueva. Si no sale grasa, hay algún cabina
problema y debe solucionarse
inmediatamente. Calidad de la grasa
Utilice grasa de lubricación con base de
litio, aditivo EP y consistencia NLGI n.º
2.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
223
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Filtro de aire
Filtro de aire superficie del filtro y se reducirá su
eficiencia.
Intervalo de servicio
Póngase en contacto con un taller Volvo
autorizado para conocer los intervalos
de servicio correctos de los filtros de
aire.

Prefiltro Rejilla de la toma de aire


Cuando debe sustituir el prefiltro,
aparece un símbolo en la pantalla. El Filtro secundario
prefiltro se debe sustituir, como mínimo,
El filtro secundario se cambia cada
cada 24 meses.
tercer cambio de prefiltro. Este filtro no
Cuando se encienda el símbolo, se puede limpiar.
compruebe que la red de la entrada de
Por regla general, debe hacerse lo aire no está obstruida.
siguiente:
• Sólo hay que aflojar el cartucho
filtrante del filtro de aire para
sustituirlo.
• Los cartuchos filtrantes no se Símbolo de la pantalla de filtro de aire obstruido.
pueden limpiar.
El cartucho filtrante no debe
desmontarse para su inspección,
limpieza, etc. ya que el polvo y las
partículas entrarían en el lado limpio del
sistema de admisión al desmontar el
cartucho.
Si intenta limpiarlo agitándolo, soplando,
etc., cambiará la estructura de la

224 Provided by Volvo Trucks A 822812


Sistema de refrigeración

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Sistema de refrigeración NOTA
Protección Mezcla de refrigerante
anticongelan concentrado
Nivel de refrigerante (debajo de la te hasta:
tapa delantera) Es importante usar un refrigerante con una
concentración del 40 - 60 % en el sistema -25°C 40 %
El nivel con el motor frío debe estar
de refrigeración, aunque no exista riesgo -30°C 46 %
entre las marcas de mínimo y máximo
de congelación. El refrigerante evita que
del vaso de expansión. haya corrosión y depósitos. -38°C 54 %
Apriete firmemente el dispositivo de -46°C 60 %
llenado y presione los tapones a mano.
NOTA
PRECAUCIÓN
La temperatura de depresión máxima de
La incorporación de refrigerante no punto de congelación es de –46 °C. Si se
aprobado según la norma Volvo Coolant
aumenta la cantidad de refrigerante
(VCS) 418-0001, puede anular la
concentrado por encima del porcentaje
protección frente a la corrosión. Además,
anterior, disminuirá la protección
el uso de este tipo de refrigerante puede
anticongelante.
provocar daños en e motor, así como en el
sistema de calefacción y ventilación.

Utilice siempre refrigerante que cumpla Ventilador controlado


la norma Volvo Coolant (VCS) 418-0001. Utilice siempre la tapa (1) para rellenar. El eléctricamente
Podrá reconocer el refrigerante Volvo componente (x) es una válvula de descarga y no
por su color amarillo y porque está debe usarse para rellenar. El camión puede tener ventiladores
especialmente adaptado para los eléctricos y ventiladores controlados
motores Volvo. El refrigerante ofrece la eléctricamente pero accionados por el
Protección anticongelante motor. La potencia de los ventiladores
máxima protección anticongelante y, al
mismo tiempo, evita que se formen no depende sólo de la temperatura del
Toda solución de refrigerante Volvo refrigerante. Por tanto, los ventiladores
incrustaciones y corrosión en el sistema Coolant VCS concentrado o de
de refrigeración y calefacción. pueden ponerse en marcha o funcionar
refrigerante que cumpla los requisitos de con más potencia cuando no lo espere.
la especificación Volvo Coolant (VCS)
418-0001, debe contener un 40 - 60 %
de refrigerante concentrado (consulte la
tabla).

Provided by Volvo Trucks


A 822812
225
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema de refrigeración

NOTA
No cubrir nunca el radiador. El motor tiene
enfriador del aire de sobrealimentación y,
por consiguiente, es especialmente
sensible a ser cubierto
(sobrecalentamiento y pérdida de
potencia). En consecuencia, no cubrir el
radiador (enfriador del aire de sobrecarga)
con discos, persiana de radiador o
elementos similares.

Enfriador de aire de carga


Es posible que se acumule
condensación en el enfriador de aire de El orificio de drenaje en el enfriador de aire de
carga. Cuando se usa el camión con carga
tiempo frío, existe el riesgo de que se
congele el condensado.
Intervalos de servicio
Para evitarlo se puede practicar un Póngase en contacto con un taller Volvo
orificio de drenaje. autorizado para conocer los intervalos
– Saque el tornillo del enfriador de aire de servicio correctos del refrigerante.
de carga.
El orificio puede quedar abierto
permanentemente.

226 Provided by Volvo Trucks A 822812


Sistema de frenos

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Secador de aire El desecante del secador de aire debe
La función del secador de aire consiste sustituirse, como mínimo, una vez al año Llenado de aire desde una
en secar y eliminar la humedad y el o siempre que aparezca un mensaje en fuente externa de aire
aceite del aire comprimido que, si no se la pantalla de información del conductor.
comprimido
eliminara, podría causar averías. El Utilice siempre contenedores de
secador de aire se regenera (seca) con desecante originales de Volvo, que El soporte de llenado de aire está en la
un determinado porcentaje del aire tienen un filtro de aceite integrado. parte trasera o a la izquierda del chasis.
bombeado que circula en sentido inverso
a través del secador. La presión del Cuando añada aire desde otro camión,
sistema desciende cuando esto sucede. por ejemplo, debe usarse siempre la
Si el compresor ha bombeado una gran boquilla de prueba del soporte marchada
cantidad de aire, se pone en marcha de con las letras SF (system fill o llenado
nuevo antes de que la cantidad del sistema). De este modo, el aire de
requerida haya circulado en sentido admisión se seca y la humedad no entra
inverso. En ese caso, se obtienen varias en el sistema.
cargas y regeneraciones del compresor El resto de conectores, marcados con
de forma consecutiva hasta que ha PX2, PX3, PX4, son conectores de
circulado en sentido inverso la cantidad prueba de la presión de los frenos de los
de aire requerida. Se trata de una ejes traseros.
operación bastante habitual.

Comprobación del secador de


aire
Compruebe si el depósito primario y los NOTA
depósitos del circuito contienen agua, al No utilice anticongelante (alcohol) en
menos, una vez a la semana o siempre camiones con un secador de aire.
que la pantalla de información del
conductor indique que hay humedad en
el secador de aire. Si uno de los
depósitos contiene aire, se debe cambiar
el desecante y un taller Volvo autorizado
debe revisar el secador de aire.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
227
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Sistema de frenos

El conector de llenado de aire comprimido está


marcado con las letras SF.

228 Provided by Volvo Trucks A 822812


Especificaciones

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Aquí encontrará información, por Bombillas Poten Conexión
ejemplo, sobre las bombillas, cia
neumáticos y baterías que debe usar en (W)
caso de sustitución. Interior Ilumina 5 W5W
luces ción
general,
Control remoto de las
Batería: 3 V CR2032 puertas,
los
La batería vieja debe entregarse para compart
que sea reciclada. imentos
Sustitución, consulte Sustitución de la de
batería del control remoto en la almace
Faros namient
página 186.
o y la
Otras luces cama
Luces Bombillas Poten Conexión Luces de
techo, interior
5 W5W
cia
Faros (W) Luces de 15 SV 8.5-8
Indicadores - LED techo, interior
Posición Función Poten Conexión laterales
cia Luces de - LED
(W) posición Baterías
A Luces largas 70 H1 Luces de - LED Tensión del sistema 24 V
B Luces cortas 70 H7 LL HD posición, en la
Batería número 2
visera
C Indicadores LED tensión 12 V
de dirección Luz de - LED
identificación capacidad 170 ó 225 Ah
D Luces de LED
posición y Luces de Amarilla 35 H3
marcha trabajo s PK22s Peso específico del
diurna. Luces de Blancas 70 H3 electrolito:
trabajo PK22s batería totalmente cargada 1,265-1,290
Techo, 10 BA 15 s g/cm3
focos medio cargada 1,25 g/cm3
Provided by Volvo Trucks
A 822812
229
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Especificaciones
Peso específico del Tamaño Índice de Carga del eje Tamaño Índice de Carga del eje
electrolito: carga correspondient carga correspondient
carga necesaria 1,20 g/cm3 e (kg) e (kg)
Sencillo/ Sencillo/
doble Sencillo/doble doble Sencillo/doble
495/45R22,5 169 / - 11600 / - 365/70R22,5 162 / - 9500 / -
Contraseña 355/50R22,5 154 / - 7500 / - 275/80R22,5 145 / 143 5800 / 10900
Algunos menús de la pantalla de 355/50R22,5 156 / - 8000 / - 275/80R22,5 149 / 146 6500 / 12000
información del conductor están
protegidos con una contraseña. 295/55R22,5 147 / 145 6150 / 11600 275/80R22,5 148 / 145 6300 / 11600
385/55R22,5 158 / - 8500 / - 295/80R22,5 150 / 146 6700 / 12000
Cuando el camión se entrega de fábrica:
385/55R22,5 160 / - 9000 / - 295/80R22,5 150 / 148 6700 / 12600
• La contraseña de configuración de la
flota es: 0000 295/60R22,5 149 / 146 6500 / 12000 295/80R22,5 152 / 148 7100 / 12600

• La contraseña para restablecer los 295/60R22,5 150 / 147 6700 / 12300 295/80R22,5 152 / 149 7100 / 13000
datos de uso es: 0000 315/60R22,5 152 / 148 7100 / 12600 295/80R22,5 154 / 149 7500 / 13000
• La contraseña para restablecer los 315/60R22,5 154 / 148 7500 / 12600 315/80R22,5 154 / 150 7500 / 13400
datos de servicio es: 5678 315/60R22,5 154 / 150 7500 / 13400 315/80R22,5 156 / 150 8000 / 13400
Un taller Volvo autorizado puede 385/65R22,5 158 / - 8500 / - 315/80R22,5 158 / 150 8500 / 13400
modificar las contraseñas. 385/65R22,5 160 / - 9000 / - 11R22,5 148 / 145 6300 / 11600
385/65R22,5 164 / - 10000 / - 12R22,5 152 / 148 7100 / 12600
Neumáticos de repuesto 425/65R22,5 165 / - 10300 / - 13R22,5 154 / 150 7500 / 13400
275/70R22,5 148 / 145 6300 / 11600 13R22,5 156 / 150 8000 / 13400
Tamaño de los neumáticos 275/70R22,5 152 / 148 7100 / 12600 11,00R20 150 / 146 6700 / 12000
Las tablas de este capítulo muestran los 150 / 148 6700 / 12600 154 / 149 7500 / 13000
305/70R22,5 12,00R20
tamaños adecuados de los neumáticos
de repuesto. 305/70R22,5 152 / 150 7100 / 13400 12,00R20 154 / 150 7500 / 13400

Encontrará una descripción y datos más 305/70R22,5 153 / 150 7300 / 13400 12,00R20 156 / 150 8000 / 13400
detallados sobre los tamaños citados en 315/70R22,5 152 / 148 7100 / 12600 12,00R24 156 / 153 8000 / 14600
ETRTO, vea http://www.etrto.org/. 315/70R22,5 154 / 150 7500 / 13400 12,00R24 160 / 156 9000 / 16000
315/70R22,5 156 / 150 8000 / 13400 365/85R20 156 / - 8000 / -
230 Provided by Volvo Trucks A 822812
Especificaciones

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Tamaño Índice de Carga del eje
carga correspondient
e (kg)
Sencillo/
doble Sencillo/doble
365/85R20 164 / - 10000 / -
395/85R20 161 / - 9250 / -
395/85R20 168 / - 11200 / -
395/85R20 164 / - 10000 / -
325/95R24 162 / 160 9500 / 18000
325/95R24 164 / 160 10000 / 18000

Gama de velocidad
La siguiente tabla se puede usar para
encontrar una gama de velocidad
adecuada (símbolo) para los neumáticos
de repuesto.
Velocidad del camión Símbolo
Por debajo de 80 km/h Mínimo F
80 km/h - 90 km/h Mínimo G
90 km/h - 100 km/h Mínimo J
100 km/h - 110 km/h Mínimo K
110 km/h - 120 km/h Mínimo L
120 km/h - 125 km/h Mínimo M

Para obtener información sobre la


presión de los neumáticos, vea las
recomendaciones del fabricante.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
231
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Especificaciones
Placas de tipo, posición
1 El número de chasis está grabado en
la parte exterior del travesaño
derecho del bastidor y también se
encuentra en la placa de
identificación.
2 La placa con el número de la cabina
está en el montante B derecho.
3 La placa de identificación está detrás
de la tapa de servicio.
4 La designación del motor está
grabada a la izquierda del bloque del
motor encima del motor de arranque
(junto con determinada información
adicional sobre la ECU o en la tapa
de las válvulas).
5 Placa de la caja de cambios (lado
derecho, cárter del embrague)
6 Placa de identificación del eje
trasero.
Los depósitos de aire comprimido tienen • Temperatura mínima de
placas de tipo con los siguientes datos: funcionamiento
• Fabricante • Capacidad del depósito
• Número de pieza
• Número de serie
• Presión máxima de funcionamiento
• Temperatura máxima de
funcionamiento

232 Provided by Volvo Trucks A 822812


Especificaciones

MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11
Valores generales
Certificado para Corea Certificado para Australia
Descripción Valor
Compresor, máxima presión de 12,5 bar
desactivación
Compresor, mínima presión de 11 bar
activación
Válvula de protección de cuatro 4,5 bar
circuitos, presión de cierre
mínima
Máxima presión de control del 1,7 bar
Control remoto, llave de arranque e inalámbrico remolque a 1,5 bar de presión
CIOM, certificado de los frenos
Control remoto, llave de arranque y CIOM
inalámbrico, certificado Sistema de frenos, presión de 8 bar
diseño (presión de garantía)
Certificado para Japón
Este dispositivo está homologado de Certificado para Taiwán Fuerzas de frenado de referencia
conformidad con la ley de la radio del
Japón y con la ley de negocios de Eje 1
telecomunicaciones del Japón. Está Presión de frenos 1 2 3 4
prohibido modificar este dispositivo. Si (bar)
se realizan modificaciones, el dispositivo Fuerza de
dejará de estar homologado. frenado mínima 7,2 17,4 27,7 38,0
Certificación de CIOM, Taiwán. necesaria (kN)

Sistema de frenos Eje 2


Presión de frenos 1 2 3 4
NOTA (bar)
Fuerza de
Los valores de referencia se adaptan frenado mínima 6,7 16,3 25,9 35,5
según las especificaciones del camión. necesaria (kN)
Estos valores solo valen para el camión al
cual se refiere el presente manual Vea el
número de chasis al pie de esta página.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
233
MANTENIMIENTO Y SERVICIO 11 Especificaciones

Eje 3
Presión de frenos 1 2 3 4
(bar)
Fuerza de
frenado mínima 6,7 16,3 25,9 35,5
necesaria (kN)

234 Provided by Volvo Trucks A 822812


Provided by Volvo Trucks
A 822812
235
Provided by Volvo Trucks
12

ACCIÓN DE EMERGENCIA
Provided by Volvo Trucks
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Remolque
Remolque Enganche de remolque central
Si resulta difícil controlar el camión, es
posible que deba remolcarlo hasta un El FMX está equipado con una unidad
taller. En ese caso, deben tomarse de remolque, situada en el centro de la
determinadas medidas de precaución parte frontal del vehículo.
antes. • Levante la manivela del remolque (1)
Procedimientos previos al y gírela en el sentido de las agujas
remolque del reloj hasta alcanzar la posición
final.
• Desmonte el árbol de transmisión.
• Tire de la manivela del remolque
• Monte la brida de remolque y el hacia arriba para insertar el soporte
perno de acoplamiento. del remolque (2).
PRECAUCIÓN
• Calce las ruedas. • Gire la manivela del remolque en
Para remolcar el vehículo con las ruedas sentido contrario a las agujas del
• Para liberar mecánicamente el freno en contacto con el suelo, debe
de estacionamiento, consulte reloj hasta la posición final interna y
desmontarse siempre el árbol de empuje la manivela hacia abajo.
Liberación del freno de transmisión. La caja de cambios se dañará
estacionamiento en la página 243. si no se desmonta el árbol de transmisión. La unidad de remolque tiene las
dimensiones necesarias para soportar
NOTA ADVERTENCIA las siguientes fuerzas de tracción:
El freno de estacionamiento se aplica • 25 toneladas de carga horizontal
Usar siempre una horquilla de remolque y
automáticamente cuando la llave de
un perno de remolque para remolcar. No • 22 toneladas de carga vertical y 15°
arranque se coloca en la posición "0".
remolcar nunca en la protección contra de carga horizontal
empotramiento delantero. La protección
Utilizar barra de remolque. contra empotramiento no está construida • 8 toneladas de levantamiento
La servodirección no funciona durante el para estas fuerzas.
remolque, lo que significa que la
dirección ofrece mayor resistencia. NOTA
No se debe levantar la protección de
colisión.

238 Provided by Volvo Trucks A 822812


Remolque

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
ballesta o la fijación de la barra de
reacción. De lo contrario el bastidor
puede ser sometido a esfuerzos tan
grandes que se deforme.

PRECAUCIÓN
No arrastrar en el estabilizador ni en la
barra de reacción.

Enganche de remolque central

Remolque hacia atrás


Arrastrar en el eje trasero, la fijación de
ballesta trasera o el gancho del
remolque.

Remolque lateral
Elegir un punto de arrastre cerca de la
fijación del eje; por ejemplo, la fijación de
Provided by Volvo Trucks
A 822812
239
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Arranque de emergencia
Arranque con cables batería de refuerzo marcado con el
color azul, con una N o -.
puente 7 Conecte la segunda abrazadera del
Si las baterías del camión están cable negro a un punto –punto de
totalmente descargadas, deberá conexión a masa– situado a cierta
arrancarse el camión con la asistencia distancia de la batería del vehículo
eléctrica de otro vehículo o de otras que necesita ayuda.
baterías.
8 Arranque el motor del "vehículo de
Utilice siempre otro vehículo u otras asistencia". Deje el motor en marcha
baterías como ayuda para arrancar el durante unos minutos a una
motor. velocidad superior a lo normal
1 Ponga la llave de arranque en la (aprox. 1.000 rpm).
posición 0. 9 Ponga en marcha el motor en el otro NOTA
2 Asegúrese de que la batería de vehículo. Después de ponerse en marcha el camión
refuerzo tiene una tensión total de 10 Desmonte la abrazadera del cable con los cables de arranque, la batería
24 V o una tensión de sistema de negro del punto de conexión a masa. debe cargarse con un cargador de
24 V. baterías. La batería tarda en cargarse por
11 Desmonte la abrazadera del cable completo unas 20 horas. El alternador no
3 Desconecte el motor del "vehículo de negro del terminal negativo de la carga nunca la batería al 100 %. En
asistencia" y asegúrese de que los batería de refuerzo. condiciones favorables, puede obtener un
vehículos no se tocan entre sí. nivel máximo del 90 %.
12 Desmonte el cable rojo.
4 Conecte una abrazadera del cable
rojo al terminal positivo de la batería PRECAUCIÓN NOTA
de refuerzo. El terminal positivo está
marcado en rojo, P o +. Las unidades de asistencia al arranque no La batería contiene ácido corrosivo y
deben estar conectadas, ya que generan tóxico. Por tanto, es importante que se
5 Conecte la segunda abrazadera del tensiones muy altas, que a su vez pueden deseche de forma respetuosa con el
cable rojo al terminal positivo de la dañar las unidades de mando. medio ambiente. En su taller Volvo le
batería del vehículo que necesita pueden ayudar.
ayuda. El terminal positivo está
marcado en rojo, P o +.
6 Conecte una abrazadera del cable
negro al terminal negativo de la

240 Provided by Volvo Trucks A 822812


Arranque de emergencia

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
ADVERTENCIA
Las baterías contienen gas oxhídrico, que
es muy explosivo. Si salta una chispa,
porque los cables de arranque se han
montado mal o se han movido mientras se
intenta arrancar, la batería puede explotar
y causar daños personales y materiales
graves. La batería contiene ácido
sulfúrico, que puede provocar quemaduras
graves y daños por corrosión. Si el ácido
entra en contacto con los ojos, la piel o la
ropa, enjuague con mucha agua. En el
caso de que le salpique ácido en los ojos,
vaya al médico inmediatamente. No se
incline sobre las baterías.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
241
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Señales de advertencia y primeros auxilios
Artículos de advertencia y primero. Quedarse cerca de un camión
parado en una carretera con tráfico es
botiquín de primeros muy peligroso. No se arriesgue
auxilios innecesariamente.
El camión está equipado con dos Póngase en contacto con Volvo Action
triángulos de señalización. Están en el Service. Tienen el equipo y los
maletero en cada lado del camión. conocimientos necesarios para ayudarle.
Algunos camiones también tienen un
botiquín, una lámpara de advertencia y
chalecos de emergencia.

Detención en la carretera
Utilice el chaleco de emergencias y el
triángulo de señalización si el camión se
detiene en una carretera con tráfico por
una avería mecánica.
El triángulo de señalización debe
colocarse, como mínimo, 200 metros por
detrás del camión. Utilice el chaleco de

242 Provided by Volvo Trucks


emergencias. La seguridad es lo
A 822812
Liberación del freno de estacionamiento

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
Liberación del freno de admisión se seca y la humedad no entra
en el sistema.
se desacoplará el freno de
estacionamiento.
estacionamiento El resto de conectores, marcados con El freno de estacionamiento se puede
Si no se puede arrancar el motor del PX2, PX3, PX4, son conectores de acoplar de nuevo vaciando de aire el
camión o si se produce una avería prueba de la presión de los frenos de los sistema con la misma boquilla.
eléctrica, habrá que quitar el freno de ejes traseros.
estacionamiento para mover el camión.
Hay tres formas de quitar el freno de
estacionamiento.
• En caso de avería del motor, llene el
sistema de aire comprimido con aire
de otro camión, por ejemplo.
• En caso de avería eléctrica, libérelo
manualmente.
• Descarga mecánica de los muelles
del freno de estacionamiento.

PELIGRO
Bloquee siempre las ruedas antes de
quitar el freno de estacionamiento.
El conector de llenado de aire comprimido está
marcado con las letras SF.
Añada aire al sistema de aire
comprimido. Liberación en caso de avería
El soporte de llenado de aire está en la eléctrica
parte trasera o a la izquierda del chasis. En algunas averías eléctricas, el freno
de estacionamiento accionado
Cuando añada aire desde otro camión, eléctricamente no se desacopla. Si hay
por ejemplo, debe usarse siempre la aire comprimido en el sistema, se puede
boquilla de prueba del soporte marchada desacoplar manualmente.
con las letras SF (system fill o llenado Posición del secador de aire.
del sistema). De este modo, el aire de Aplique aire en la boquilla como en la
figura, por ejemplo, con una pistola de
aire. Se moverá una espiga de válvula y
Provided by Volvo Trucks
A 822812
243
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Liberación del freno de estacionamiento
Desaplicar el freno de cilindro del freno. Enrosque el tornillo Sólo se ve la tuerca
estacionamiento mecánicamente manualmente después de remolcar. Cuando la tuerca empieza a aflojarse
Afloje el tornillo o la tuerca con la llave sale un pasador rojo de plástico del
apropiada del equipo de herramientas centro de la tuerca. Después de unas 4
hasta que se libere el freno. Saldrá todo vueltas ha salido por completo, pero
el tornillo o se verá también una marca para que el freno se libere del todo
roja. deben darse unas 45 vueltas.
Después del remolque: apriete la tuerca
NOTA hasta que el pasador rojo de plástico
Algunos camiones tienen cilindros de vuelva a entrar por completo.
freno de estacionamiento en el eje
delantero y en el trasero.
Enrosque unos 80 mm.

NOTA El tornillo sobresale unos 35 mm


Desenrosque el tornillo manualmente
Los depósitos de aire del freno de con la llave específica del equipo de
estacionamiento deben llenarse siempre herramientas hasta que se detenga
(si se dispone de aire), y se debe soltar el (hasta que aumente la resistencia). El
freno de estacionamiento para facilitar el tornillo sobresale unos 35 mm del
enroscado de la tuerca. Así se evita
desgaste innecesario del cilindro de freno. cilindro del freno. Enrosque el tornillo
manualmente después de remolcar. Indicador rojo de plástico.

PRECAUCIÓN
No debe usarse una herramienta de
apriete de tuercas, ya que podría dañarse
el cilindro.

El tornillo sobresale unos 80 mm


Desenrosque el tornillo manualmente
con la llave específica del equipo de
herramientas hasta que se detenga
(hasta que aumente la resistencia). El Enrosque unos 35 mm.
tornillo sobresale unos 80 mm del

244 Provided by Volvo Trucks A 822812


Avería de la palanca del freno de estacionamiento

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
Avería de la palanca del
freno de estacionamiento
Si los mandos del freno de
estacionamiento están averiados, no
podrá usar el freno. La pantalla de
información del conductor también
mostrará un mensaje al respecto.
Accionamiento de emergencia del freno
de estacionamiento:
• A velocidades inferiores a 7 km/h el
freno de estacionamiento se aplica
automáticamente.
• El símbolo del freno de
estacionamiento parpadea en los
instrumentos durante la conducción.
Para mover el camión, el freno de
estacionamiento se libera
automáticamente al conducir. No
obstante, se requiere un par alto, lo que
causa un desgaste innecesario en el
embrague y en la transmisión de fuerza.
El freno de estacionamiento se aplica
automáticamente cuando la velocidad es
inferior a 7 km/h.

PELIGRO
Antes de salir de la cabina, compruebe
siempre que está encendido de forma
continua el símbolo que indica que el freno
de estacionamiento está puesto.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
245
ACCIÓN DE EMERGENCIA 12 Accionamiento de emergencia, caja de cambios
Acción en caso de avería NOTA
de la caja de cambios La función de emergencia (Limp home)
sólo debe usarse para recorrer distancias
En caso de que se produzca una avería cortas.
en la caja de cambios que le impida
conducir el camión, puede activar la
función Limp home para volver
directamente a casa o dirigirse a un
taller.
Active Limp home del siguiente modo:
1 Ponga la palanca de cambios en N.
2 Mantenga L pulsado en la cubierta
del selector de velocidad y, al mismo
tiempo, mueva la palanca de
cambios a A.
Se activa la función Limp home.
3 Ponga la palanca de cambios en M.
4 Seleccione las marchas con el botón
+/- de la palanca de cambios.
Cuando se ha seleccionado la función
Limp home no se puede conducir si la
palanca está en la posición A. Sólo se
pueden emplear las marchas 1, 3 y 5 de
avance y 1 de marcha atrás. Sólo se
puede cambiar de marcha con el camión
parado.
El botón L no se tiene que pulsar de
nuevo para cambiar entre los modos M y
R.
La función Limp home se desactiva al
desconectar el encendido.
246 Provided by Volvo Trucks A 822812
Caja de cambios, arrancar sin presión de aire

ACCIÓN DE EMERGENCIA 12
Caja de cambios, arrancar sin
presión de aire
Solo se puede hacer arrancar el motor
con la caja de cambios en punto muerto,
N. Si se apaga el motor con la presión
de aire por debajo del nivel de
advertencia y la caja de cambios no está
en punto muerto (N), ocurrirá lo
siguiente:
• La caja de cambios no se puede
pasar a N sin presión de aire.
• No se puede arrancar el motor.
Acción:
Llene el sistema de aire desde una
fuente externa para poder pasar a punto
muerto, N, consulte Añada aire al
sistema de aire comprimido. en la
página 243.

Provided by Volvo Trucks


A 822812
247
ÍNDICE
A Aparear un dispositivo por Bombillas, sustitución ....................... 187
Bluetooth .......................................... 157 Botiquín de primeros auxilios ........... 242
ABS .................................................. 128 Aplicación, My Truck .......................... 80 Botón de la llave ............................... 233
AC ...................................................... 87 APM (secador de aire,
Accesorios eléctricos, conexión ....... 207 comprobación) ................................. 227 C
Accionamiento de emergencia, Arranque con cables puente ............ 240
caja de cambios ............................... 246 Arranque con el vehículo atascado .. 124 Cabina, limpieza interior ................... 184
Aceite de motor, llenado .................. 215 Arranque del motor .......................... 103 Cadenas para nieve ......................... 198
Aceites ............................................. 213 Arranque difícil ................................. 124 Caja de cambios no está en
ACM ................................................. 208 Arranque por sacudidas ................... 125 punto muerto .................................... 247
Acoplar el bloqueador de diferencial 129 Artículos de advertencia ................... 242 Caja de cambios,
Actividad del tacógrafo ....................... 71 Asiento del conductor ......................... 91 accionamiento de emergencia ......... 246
Actividad, tacógrafo ............................ 71 Asiento del pasajero ........................... 91 Caja de cambios, botón de
Actualización de software .................. 65 Asientos ............................................. 91 accionamiento de emergencia ......... 115
Adaptación de gran tonelaje (GCM) . 113 Australia ........................................... 233 Caja de cambios, nivel de aceite ..... 217
AdBlue, medidas en caso de Automático, modo de conducción .... 122 Caja de cambios,
derrame ............................................ 106 AUX, conector .................................. 155 recomendaciones de aceite ............. 216
Aditivos de combustible ................... 165 Avería de un instrumento ................... 60 Caja de cambios .............................. 108
Aditivos en el combustible diésel ..... 165 Avisador de servicio ......................... 173 Caja de fusibles y relés .................... 209
Aditivos para diésel .......................... 165 Avisador del cinturón de seguridad .... 38 Calentamiento .................................. 104
Aditivos para el combustible ............ 165 Calidad del aire de la cabina .............. 88
Advertidor de marcha atrás ................ 41 B Cambio a una marcha superior,
Ahorro/rendimiento (E/P) ................. 115 cancelación ...................................... 123
Ahorro/rendimiento (E/P/P+) ............ 115 Bacterias en el combustible diésel ... 165 Cambio a una marcha superior/
Aire acondicionado ............................. 87 Balanceo .......................................... 124 inferior .............................................. 115
Ajuste del volante ............................... 72 Barrido intermitente, parabrisas ......... 74 Cambio de escobillas de
Ajustes de audio ............................... 156 Biodiésel ........................................... 166 limpiaparabrisas ............................... 186
Alarma de pánico del control remoto . 46 Bloqueo de la palanca de cambios .. 114 Cambio de marchas automático ...... 117
Alarma, alarma de pánico .................. 46 Bloqueo de marcha .......................... 118 Cambio de marchas manual ............ 120
Alarma ................................................ 70 Bloqueo, control remoto ..................... 46 Cambio de marchas, automático ..... 117
Alimentación ....................................... 98 Bloqueo, panel de mando de la Cambio de marchas, manual ........... 120
Almacenaje ...................................... 175 puerta ................................................. 44 Carga a baja temperatura ................ 205
Almacenamiento ................................ 94 Bluetooth, conectar un dispositivo ... 157 Carga de entretenimiento ................. 205
Anticongelante ................................. 225 Bluetooth, escuchar audio ................ 158 CC .................................................... 130
Anuncios de tráfico (TA) y noticias ... 149 Bomba de inclinación de la CCIOM ............................................. 208
Provided by Volvo Trucks cabina, mantenimiento ..................... 220 CCM ................................................. 209
ÍNDICE
Certificado ........................................ 233 Control remoto, sustitución de ECO ................................................. 115
Cierre centralizado, control remoto .... 46 la batería .......................................... 186 ECU .................................................. 232
Cierre centralizado, panel de Control remoto, tipo de batería ........ 229 Efecto de temperatura ...................... 205
mando de la puerta ............................ 45 Control, I-Shift .................................. 114 Eje trasero, mantenimiento .............. 218
Cierre de seguridad, delantero ........... 48 Correas de transmisión, Eje trasero, recomendaciones
Cinturón de seguridad ........................ 38 mantenimiento .................................. 202 de aceite ........................................... 218
CIOM ................................................ 209 Cuentakilómetros parcial, Eliminación de manchas .................. 185
Climatizador, cambio del filtro puesta a cero ..................................... 54 Embrague ......................................... 117
de aire .............................................. 199 Cuentakilómetros parcial .................... 56 EMS ................................................. 209
Climatizador, mantenimiento ............ 199 Cuentarrevoluciones .......................... 55 Encerado .......................................... 183
Combustible ..................................... 164 Enfriador de aire de carga ................ 226
Compartimento maletero .................... 94 D EOM (luz de posición lateral) ........... 187
Comprobaciones diarias .................. 101 Escobillas de limpiaparabrisas,
Comprobaciones previas a la Daños en la pintura .......................... 191 cambio .............................................. 186
conducción ....................................... 101 Datos de uso, reinicio ......................... 63 Escotilla del techo .............................. 93
Condensación en el enfriador Datos de uso ................................ 64, 65 Escuchar audio ................................ 158
de aire de carga ............................... 226 DDM ................................................. 209 Especificación de las baterías .......... 229
Conducción a ralentí ........................ 112 Depósito de combustible, drenaje .... 201 Extintor de incendios .......................... 40
Conducción eficiente ........................ 122 Desembrague ................................... 124
Conducción en embotellamientos .... 123 Desempañador ................................... 88 F
Conducción todoterreno ................... 124 Desmontaje de la mosquitera .......... 181
Conexión de la aplicación My Truck .. 80 Despertador ....................................... 70 FAME ............................................... 166
Conexión de un teléfono móvil ......... 158 Diagnóstico ........................................ 65 Faros, sustitución de una bombilla ... 187
Configuración de la flota .................... 63 Dirección asistida, nivel de Faros .................................................. 78
Configuración de la pantalla ............... 63 aceite del eje delantero .................... 219 FAS .................................................. 208
Configuración del idioma, pantalla ..... 63 Dispositivo de acoplamiento, FCIOM .............................................. 208
Conmutador de luces ......................... 78 comprobación antes de la Fijación de la batería ........................ 205
Consejos de conducción, I-Shift ....... 122 conducción ....................................... 140 Filtro de aire, sustitución del filtro ..... 224
Contactos en el teléfono .................. 159 Drenaje del depósito de Filtro de aire, sustitución .................. 224
Contenido de azufre en el combustible ...................................... 201 Filtro de combustible, sustitución ..... 200
combustible ...................................... 164 DRL (conmutador de luces) ............... 78 FRC .................................................. 208
Contraseña ....................................... 230 DTC (código de avería) ...................... 65 Frecuencia alternativa (AF) .............. 149
Control por voz, teléfono .................. 160 Freno auxiliar, palanca ....................... 77
Control por voz ................................. 158
E Freno combinado ............................. 127
Control remoto, bloqueo ..................... 46 Freno de escape .............................. 127
EBS .................................................. 128
Provided by Volvo Trucks
ÍNDICE
Freno de estacionamiento, Indicador de dirección, palanca ......... 74 Lavado con alta presión ................... 181
avería de la palanca ......................... 245 Indicador de nivel, AdBlue ................. 55 Lavado de la cabina ......................... 181
Freno de estacionamiento, Indicador de nivel, combustible .......... 55 Lavado del chasis ............................ 183
liberación. ......................................... 243 Indicador de temperatura, Lavado del motor ............................. 183
Freno de estacionamiento .................. 75 refrigerante ......................................... 55 Lavador, faros .................................... 75
Freno de mano ................................... 75 Indicadores, pantalla de Lavador, parabrisas ........................... 75
Freno motor .............................. 123, 125 información del conductor .................. 61 Lavafaros ........................................... 75
Frenos auxiliares .............................. 127 Inercia, conducción .......................... 125 Lavaparabrisas ................................... 75
Fuerzas de frenado de referencia .... 233 Información y ocio, información LECM ............................................... 209
Fuerzas de frenado .......................... 233 general ............................................. 146 Lente de los faros, limpieza ............. 182
Función de silencio para Inspección previa a la conducción ... 101 Liberación, freno de
llamadas telefónicas ......................... 156 Instrucciones de arranque ................ 116 estacionamiento ............................... 243
Funciones RDS ................................ 149 Instrumentos, mandos y Limpiaparabrisas ................................ 74
Funciones, My Truck .......................... 80 palancas, información general ........... 52 Limpieza del enfriador de
Fusibles principales .......................... 208 Interruptor principal ............................ 99 estacionamiento ............................... 181
Fusibles ............................................ 208 Interruptor ........................................... 82 Limpieza del radiador ....................... 181
Intervalo de servicio ......................... 214 Limpieza del vehículo ....................... 181
G Introducción .......................................... 2 Lubricación de la cabina .......... 221, 223
iPod, conector .................................. 153 Lubricación del chasis ...................... 221
Gasóleo ............................................ 164 I-Roll, recomendaciones de Lubricante ........................................ 213
Gestión de averías, avería del conducción ....................................... 122 Luces cortas asimétricas .................. 191
freno auxiliar con ABS ...................... 127 IS ...................................................... 116 Luces de bienvenida, llave ................. 46
Grasa ............................................... 213 I-See, recomendaciones de Luces de emergencia ......................... 78
H conducción ....................................... 122 Luces de la cabina ............................. 90
I-See ................................................. 113 Luces de la puerta .............................. 90
HD .................................................... 116 I-Shift, control ................................... 114 Luces de los instrumentos, nocturno . 79
Herramientas .................................... 176 I-Shift, funciones modificadas .......... 108 Luces de los instrumentos ................. 78
HLVA .................................................. 78 I-Shift, información general .............. 108 Luces de marcha diurna ..................... 79
Hora y fecha, configuración ............... 63 I-Shift, paquete de software ............. 108 Luces de posición del techo de
la cabina, sustitución ........................ 189
I L Luces de posición .............................. 79
Luces interiores .................................. 90
Iluminación, suspensión ..................... 84 Largos períodos de Luces largas, interruptor .................... 79
Inclinación de la cabina .................... 178 estacionamiento ............................... 175 Luces largas/cortas ............................ 79
Indicador de AdBlue ........................... 55 Lavado automático, retrovisores ...... 182 Luces para el extranjero ................... 191
Provided by Volvo Trucks
Indicador de combustible ................... 55 Lavado automático ........................... 182
ÍNDICE
Luces, control remoto ......................... 46 N Placas de tipo, posición ................... 231
Luces, sustitución de bombillas ....... 187 Planificación de servicio ................... 173
Luces, tipos de lámpara ................... 229 Navegación por la pantalla ................. 61 Poly-V ............................................... 202
Luz antiniebla ..................................... 78 Neumáticos de repuesto .................. 230 Posición de servicio, freno de
Luz auxiliar ......................................... 79 Neumáticos, mantenimiento ............. 193 estacionamiento ................................. 76
Luz de identificación, sustitución ...... 190 Neumáticos, sustitución ................... 230 Posiciones de encendido, llave
Luz de lectura ..................................... 79 Nocturno, luces de los instrumentos .. 79 de arranque ........................................ 98
Llantas de acero, mantenimiento ..... 184 Posiciones de funcionamiento ........... 98
Llantas, pintado ................................ 198 O Posiciones de la llave ......................... 98
Llenado de aire, fuente externa ....... 227 Presión de aire, I-shift .............. 103, 116
Ordenador de a bordo, reinicio .......... 63
Presión de los neumáticos ............... 193
M Ordenador de a bordo ........................ 62
Programa de ahorro ......................... 119
P Programa de conducción ................. 119
Mandos de las luces .......................... 78 Programa de frenado ....................... 119
Mandos del volante ............................ 72 Programa de gran tonelaje ............... 119
Palanca de cambios, inclinación
Manos libres Bluetooth ..................... 159 Programa de rendimiento ................. 119
hacia delante .................................... 114
Manos libres, teléfono ...................... 159 Programador de velocidad ............... 130
Palanca del indicador de dirección .... 74
Mantenimiento de la pintura ............. 183 Prueba de instrumentos ..................... 65
Panel de mando de la puerta,
Marchas atrás .................................. 121 PTO .................................................. 141
bloqueo .............................................. 45
Medio refrigerante ............................ 225 Puerta, panel de mando ..................... 78
Pantalla de favoritos ........................... 62
Mensaje, pantalla de Pulido ............................................... 183
Pantalla de información del
información del conductor .................. 64 Purga del sistema hidráulico ............ 220
conductor, menú ................................ 61
Mensajes del vehículo ........................ 64 Purgar de aire el sistema hidráulico . 180
Pantalla de información del
Menú de la pantalla ............................ 61
conductor, navegación ....................... 61
Menú, información y ocio ................. 147 Q
Pantalla de información del
Menú, pantalla de información
conductor ........................................... 61
del conductor ...................................... 61 Queroseno de aviación .................... 167
Pantalla secundaria, menú principal .. 70
Micrófono, conexión/desconexión .... 160
Pantalla secundaria, panel de mando 69 R
Modo de conducción automático ..... 122
Pantalla secundaria ............................ 69
Modo de emergencia ............... 115, 246
Paquete de software, funciones Radio, AM/FM .................................. 148
Modos de conducción ...................... 119
modificadas ...................................... 108 Radio, búsqueda manual de
Motor, recomendaciones de aceite .. 214
Paquete de software, I-Shift ............. 108 emisoras ........................................... 148
My Truck, aplicación .......................... 80
Parafina/queroseno .......................... 165 Radio, EON (Enhanced Other
My Truck, conexión de la aplicación .. 80
PCCU ............................................... 208 Networks) ......................................... 150
My Truck, funciones ........................... 80
PDM ................................................. 209 Radio, funciones RDS ...................... 149
Provided by Volvo Trucks
ÍNDICE
Radio, sintonización automática ...... 148 S T
Ralentizador ..................................... 127
RCIOM ............................................. 208 Secador de aire, comprobación ....... 227 TA ..................................................... 149
Recirculación ...................................... 88 Selector de velocidad ....................... 114 Tacógrafo ........................................... 71
Reducción de marcha, cancelación . 123 Separador de agua, gasóleo ............ 201 Tapa de servicio, con cierre ............... 48
Reducción de marcha, máxima ........ 123 SID (pantalla secundaria) ................... 69 Tapa de servicio, delantera con
Reducción de marcha ...................... 120 Símbolos de advertencia .................... 57 cierre .................................................. 48
Refrigerante, comprobación ............. 225 Símbolos de control ........................... 57 Tapa, delantera .................................. 48
Régimen del motor al ralentí, Símbolos de la pantalla de TECU ............................................... 209
modificación permanente ................. 104 información del conductor .................. 66 Teléfono manos libres ...................... 159
Régimen del motor, ralentí ............... 104 Símbolos de los instrumentos ............ 57 Teléfono móvil, conectar .......... 157, 158
Región de radio ................................ 150 Sistema de audio, información Teléfono móvil, manos libres ........... 159
Regulación de los asientos, general ............................................. 146 Teléfono móvil, transferir una
asiento del pasajero ........................... 91 Sistema de combustible, cebado ..... 200 llamada ............................................. 160
Regulación de los asientos ................ 91 Sistema de combustible, Teléfono, control por voz .................. 160
Relés ................................................ 211 mantenimiento .................................. 200 Teléfono, enmudecer ....................... 160
Reloj ................................................... 56 Sistema de control de la Teléfono, lista de contactos ............. 159
Remolque, acoplamiento climatización ....................................... 85 Teléfono, llamada en espera ............ 159
(conexiones de aire, comprobación) 140 Sistema de frenos, mantenimiento ... 227 Teléfono, marcar .............................. 160
Remolque, acoplamiento Sistema de refrigeración .................. 225 Teléfono, recibir una llamada ........... 159
(iluminación, comprobación) ............ 140 Sistema eléctrico, mantenimiento .... 203 Teléfono, transferir una llamada ...... 160
Remolque, posición bloqueada ........ 140 Sistema hidráulico, purga de aire ..... 180 Temperatura de la cabina .................. 87
Remolque, preparación del Sistema hidráulico, purga ................. 220 Temperatura exterior .......................... 56
acoplamiento y del Sistema LVD ........................................ 3 Temperatura, exterior ......................... 56
desacoplamiento .............................. 140 Sobrevelocidad, cambio ................... 131 Toma de corriente .............................. 92
Remolque ......................................... 238 Software, actualización ...................... 65 Toma de fuerza montada en la
Repostaje con diésel ........................ 106 Soldadura eléctrica .......................... 204 caja de cambios ............................... 141
Repostaje ......................................... 106 Soldadura ......................................... 204 Toma de fuerza, montada en la
Reproductor de CD .......................... 152 SRS .................................................. 209 caja de cambios ............................... 141
Reproductores .................................. 153 Suspensión, militar ............................. 84 Toma de fuerza ................................ 141
Respaldo, plegado ............................. 91 Sustitución de la batería, control TP-BAS ............................................ 108
Retrovisor delantero ......................... 182 remoto .............................................. 186 TP-CON ........................................... 108
Rodaje .................................................. 3 Sustitución de las baterías, TP-DIST ........................................... 108
Ruedas, cambio ............................... 197 cambio de las baterías ..................... 203 TP-HD .............................................. 108
Ruedas, mantenimiento ................... 193 Sustitución de los neumáticos .......... 230 TP-LONG ......................................... 108
Provided by Volvo Trucks
ÍNDICE
Transmisor, luces de bienvenida ....... 46
Triángulos de advertencia ................ 242

U
Unidades, pantalla ............................. 64
USB, conector .................................. 154

V
Vaho en las ventanas ......................... 88
Velocidad de ralentí del motor ......... 104
Velocímetro ........................................ 55
Ventilación de la cabina ..................... 86
Ventilador de refrigeración ............... 225
Ventilador, sistema de refrigeración . 225
VMCU ............................................... 209
Volante, mandos ................................ 72
Volumen de audio dependiente
de la velocidad ................................. 156

Provided by Volvo Trucks


*CID1176264*
*CID1176264*
A822812 ESP PC24
TUV-4211 14797-23203-106
Provided by Volvo Trucks
Volvo Truck Corporation
Provided by Volvo Trucks volvotrucks.com

También podría gustarte