Está en la página 1de 41

ADAPTACION

AL TEATRO MODERNO
·poR ·CESAR·MIRO
Y SEBASTIAN SALAZAR BONDY
:.

I •

,'
.
!
LIBRERIA
INTERNACIONAL
D PERU, S. A.
LIMA,
. 1963.

1
l1• • · • .., , ' a I ·r ,

Escaneado con CamScanner


S obre la base de las conocidas traducciones de Gabino·
Pacheco Zegarra y Jose Sebastian Ba.rranca, y apro-
vechando tambien pasajes vertidos al espafiol por Jose
Maria Arguedas, ha sido realizada esta adaptaci6n del
drama quechua OLLANT AY, la cual debe ante todo consi
de,rarse como una modernizaci6n del an6nimo texto ori ginal
del siglo XVIII.

Hemos partido, para emprender nuestro trabajo, de la


- convicci6n de que el principal impedimento' que existia
para la actual "puesta en escena" de la obra -ilustre por
tico de la literatura dramcitica peruana- era su.anticua da
estructura, tan abrumada en ciertos
episodios por una notoria impericia tecnica.
Aligerando los parlamen to morosos o ·largos,
multipliccindolos en dicilogos mas cigiles, sustituyendo
palabras arcaicas, expresiones vagas
o formas defectuosas por vocablos y frases propios, ni tidos
y correctos respectivamente; refundiendo. escenas
reiterativas o presumiblemente trastrocadas, dando una
linea caracteristica a cada personaje, procurando dotar de
un sentido a las situaci nes, buscando a cada paso y para
cada necesidad la soiuci6n mcis eficaz y sin embargo fiel
al prop6sito del desconocido poeta, creemos haber logrado
una ersi6n del viejo drama de tema incaico representable
en nuestra epoca.

7
'·: .
.. .'

Escaneado con CamScanner


• I
I '

Escaneado con CamScanner


A riesgo de pecar de inmodestos, podemos afirmar que
hemos hecho de una pieza de investigaci6n universitaria
una obra teatral que actores de cualquier latitud del mun
do pueden iliterpretar sin grandes problemas ni dificul
tades. A tal fin, ha sido mantenido, a todo lo largo de
la adaptaci6n, el asunto central del drama, macizo, noble PERSONNES
y sencillo como el de las creaciones clcisicas.
(Por orden de apartcl6n)

Que bajo el signo de las admirables cualidades dramaticas


de OLLANTAY, que hemos procurado conservar respet o OLLANTAY
samente, nazca el teatro nacional -nacional por su con · 1'.IQUI-CHA UI
cepcion tematica y su proposito--, es el deseo que alenta HUILCA-UMA
mos al dar a la imprenta esta inicial creaci6n del genio COVA
peruano indio y espanol, mestizo en una palabra. CUSI-COYLLUR
PACHACUTEC INCA
.RUMI-'-NAHUI
LOS ADAPTADORES.
ORCO-HU ARANCA
ANCO-ALLIN-AUQUI
I MENSAJERO
UN INDIO ANTI
. IMA-SUMAC
PITU -SALLA '
MAMA-RANRA
TUPACYUPANQUI INCA
•.'· . II MENSAJERO
UN•INDIO

Gentes de seq': to, soldados, etc.

(La acclon transcurre en el Cuzco, durante Joa relnados de los Incas


Pachacutee y Tupac YUpanqul.)

I•

Escaneado con CamScanner


ESCENARIOS

PRIM'.ER ACTO,

ler. cuadro: Una calle def Cuzco.


2do. cuadro: Palacio del Inca, en el Cuzco -
3er. cuadro: Un lugar del campo.

SEGUNDO ACTO.

1er. cuadro: Cuartel General del Antisuyo.


' J'

2do. cuadro: Palacio del Inca; en el Cuzco.


3er. cuadro: Templo de las Virgenes.
4to. cuadro: .Una calle del Cuzco.
5to. cuadro: Un lugar del campo.

TERCER ACT01

ler. cuadro: Templo de las Virgenes.


2do, cuadro: Palacio del Inca, en el Cuzco.

·,I
.l ,! , r

• t: •..

Escaneado con CamScanner


.' \. '

Escaneado con CamScanner


ACTO

CUADRO I

(Ol1antay, con ·manto y con una maza, aparece acompa


f ado de Piqui-Chaqui, su siervo. ·Calle del Cuzco).

OLLANTAY:
Dime, l viste a Citsi-Coyllur?' iEntraste en su palacio?

PIQUI-CHAQUI:
Dios no permita que -me acerque .alla! La ira del Inca
es implacable y no ll)e arriesgo a prov.ocarla. (Pausa)
l,Como es que no le temes· tu?

OLLANTAY:
El amor no teme a nadie ni a nada. ( Pausa) Nunca
dejare de amar a esa criatura, bien lo sabes. El co-
raz6n me llcva hncia ellu ...

PIQUI-CHAQUI:
Debes estur poseldo por cl dpmonlo. Huy n1\1chas n1uje
r.es a lns quc pucdos nninr ::iin ningun pollgro. jCuan
tas sc scmtkfon honrudns do saber que Ins has ele
gido... I

13
1,

Escaneado con CamScanner


...
Q)
C
C
(1J
(.)
(/)
E
(1J

OLLANTAY: u
C
jS6lo me importa elln! jElla! ;,Entiendes? PlQUl-OHAQUI: 0
(.)
1Buh, cstf1s .loco par csa mujer! (Pausa) No la he vis 0
to, cso cs toclo. . . ( Pensativo) Aunque pienso que "O
PlQUI-CHAQUI: (1J

fuc unu de las vlrgcncs que ayer salieron ... Q)


C
Cu:mdo el Inca dcscubrn tu pensamiento, no vacilarii en (1J
(.)
m:mdarte cortar cl cuello o asarte vivo en la hoguer,a. OLLANTAY: Cl)
w
Cuenta, cuentu... lC6mo era la que viste?
OLLANTAY:
No me estorbes, Piqui-Chaqui. No me contradigas que PIQUI-CHAQUI:
estoy tan exaltado que soy capaz de castigarte. Hermosa como la luna y deslumbrante como una estrella.

OLLANTAY:
PIQUI-CHAQUI:
Era sin cluda Cusi-Coyllur. ;,Ves c6mo la conoces?
.:Que gan:irias con eso? Ya no tendras a quien decirle
dia y noche que busque a Cusi-Coyllur y le cuente PIQUI-CHAQUI:
tu pasion. Es una conjetura, nada mas.

OLLANTAY: OLLANTAY:
Ni la misma muerte podria detenerme. Por abrazar a lEra hermosa, jovial, dulce, fragil, deUcada, unica entre
• I

Cusi-Coyllur combatiria contra una montafia hasta todas? (Piqui,-Chaqui hace gestos afirmativos)
Yencerla. ;,Si? Era ella. (Ansioso) Anda en este instante y
•< dile cuanto la amo...
PIQUI-CHAQUI:
Solo te falta decir que tambien derrotarias al demonio. PIQUI-CHAQUI:
No, no me parece prudente ir a pJena luz con un e.ncargo
OLI..ANTAY: semejante.
Aun a e.l lo pondria a mis plantas. .. OLLANTAY:;
;,P1·efieres ir de oche?
PIQUI-CHAQUI:
(Riendo) Hablas asi porque no
le has visto ni la pun ta PIQUI-CHAQUI:
de la nariz. El demonio no es buen enemigo. . . · ;,No me has dicho que es una estrella? Pues bien, las
estrellas solo,se ven cuando el sol se ha retirado.
OLLANTAY:
OLLANTAY:
iCalla! ( Pausa) Dime, ,no es Cusi-Coyllur la mas bri
llante flor del Imperio? A cualquier hora brilla mi amada. Ella no tiene rivab .. · ·

15
14
'
PIQUI-CHAQUI: ( lluitca-Uma ve a OUantay 11 a eL •e dfrige. OUanta11 va
(Mirando hacia afu ra) Espc1·a scfio1·. Por ah[ vicne una a au encue-ntro)
vi ja o un viejo, no e sabo bicn quc. Los vlejos
son idcales para csta clase de recados. Soy hucrfa no. OLLANTAY:
_i, p ro no m gustarfa ser, ademas, mensajero de am r Tc brindo mi respeto, noble Huilca-Uma, y te ofrezco mJ
- porqu cso ticne un nombre muy feo. vcneraci6n.

HUILCA-UMA:
( Aparece Huilca-Ur,ia.. Lleva una larga tunica negra y un
A tus pies tienes a los Andes, p6deroso Ollantay, y te
cuchillo en la mano. l'llgresa en la escena y, apenas ha dado
aseguro que necesitara de todo tu valor para con
unos pasos, se detiene y observa el sol.)
tenerlos.

HUILCA-UMA: OLLANTAY:
1 vi\'o, postrado ante ti adoro tu marcha! Para ti Para ti no hay nada oculto, bien lo se. Veamos c6mo
he separado cien llamas que sacrificare el dia de tu ha de ser eso ...
fiesta.
HUILCA-UMA:
OLLA.NTAY: , Me pides una predicci6n?
( A Piqui-Cha.qui, en voz baja) Es el brujo Huilca
OLLANTAY:
Uma... Ese viene con malos presagios, no lo dudes.'
Tiemblo al mirarte y al ver todo lo que llevas contigo:
cenizas cimiento, adobes. vasos, cestos. . . iPara
HUILCA-UMA:
que, si todavia no lleg6 la fiesta?"Esta en!ermo
(Ccm.tinua su oracion; despues de haber hecho algunas
el Inca?
reverencias) Derramar la sangre de las cien lla mas
en tu presencia. Despues del ayuno, arderan en el HUILCA-UMA:
fuego y ascenderan hacia ti.·. . iO , sol vivo! ;.Que te propones al interrogarme asi?

OLLANTAY: OLLANTAY:
Aborrezco a te agorero que cuando abre , Ia boca solo Ya te he dlcho que estoy temeroso. Mi animo es co
anuncia negros sucesos y vaticina el infortunio. barde y necesito de tu co.nsejo, aunque tus palabras
me anuncien la desiracia.
PlQUI-CHAQUI:
HUILCA-VMA:
(Como temiendo que et brujo oiga a Ollantay) jCaJla, Bien sabes que te estimo y que por eso estoy aqu1. Dime
no hables, no p.iem;cs! El sabc mejor que tu lo que la raz6n de tu quebranto. Ire donde tu quieras, como
sientes hacia H...
17
16

Escaneado con CamScanner


la paja brava batida por el vicnto. Hoy mismo tc
ofrecere la dicha o el veneno para que cscojas cntre OLLANTAY:
la vida y la muerte. ( Desorientado y con desesperaci6n) ;.Quien te lo ha di
cho? ( Ansioso) ;.Quien te lo ha dicl7:o? Solo mi ma
OLLANTAY: de particlpaba del secreto y ahora tu tambien lo co
Desata pronto esa enredada madeja, Huilca-Uma. Si has · noces ...
adivinado mi congoja, explicame claramente mi des
HUILCA-UMA:
tino.
No lo hagas, Ollantay; domina los impulsos de SU sangre.
No cometas un crimen contra el Inca, tu senor. No
HUILCA-UMA:
es hidalgo corresponder a tantos beneficios con tan
(Ca.lnw. D1Le1'io de si) Helo aqui. Escucha lo que mi
loca ingratitud.
ciencia ha descubierto...
OLLANTAY:
PIQUI-CHAQUI:
La amo, Huilca-Uma, la amo... i:,Que puedo hacer?
Senor ...
HUILCA-UMA:
OLI.ANTAY: El Inca no comprendera jamas esa pas1on. Ama dema
(lrritado con la interrupcion) iVete !No necesito de tu siado a Cusi-Coylur, y si sospecha que la pretendes
ayuda! (Piqui-Chciqui se retira y se 'tiende al lado estallara su ira con la violencia de la tempestad.
de una peiia) Continua, Huilca-Uma .. : (Pausa) ,Acaso deliras por ser Inca?

HUILCA-UMA: OLLANTAY:
Te conozco desde nmo Ollantay. Se que gobernaras el· No .es a la realiza a lo que aspiro. (Pau.sa) Mi con_cien
Antisuyo, porque el Inca te ama.hasta el extremo cl.e cia me dice que yo mismo he sido la causa de lo que
compartir contigo su poder: Entre todos te ha ele me acontece (En tono de .ruplica) ,Me abandona
gido. Se s uno de sus generales predilectos porque ras en este trance?
sabe de tu lealtad y tu valor. Contestame ahora,
aunque se te aboguen las palabras en la garganta ... · HUILCA-UMA:
iC.uantas veces bebemos la muerte en casos de oro! El
OLLANTAY: · hombre es temerario, y la temeridad se paga con la
,Que deseas saber? vida.

HUILCA-UMA: OLLANTAY:
(Pensativo) Resp6ndome, Ollantay, sin vacilar. ;,No En tus manos hay un cu hillo... Bien, quitame la vida.
intentas seducir a la princesa Cusi-Coyllur? Aqui estoy, a tus pies. (Se hinca)

18 19

Escaneado con CamScanner


HUILCA-UMA: ras, donde qulera que este yo podre influir para que
No es necesario ese remedio. Abandona tu amorosa in salgas con bien de esta prueba.
quietud, olvida a esa mujer que te esta vedada ...
OLLANTAY:
OLI.ANTAY: ( A si mismo) No temas, Ollantay. Eres valiente y el
l.Ias pronto una pena dara agua y la tierra llorara que miedo no te debe doblegar. jCusi-Coyllur, tu has
yo olvide a Cusi-Coyllur ... de protegerme! (Mirando a todos lados) z,D6nde
esta Piqui-Chaqui?
HUILCA-UMA:
Si siembras con simiente un carnpo, la simiente no tar HUILCA-UMA:
dara en multiplicarse y rebasar los limites. Asi tu- Miralo alli, dormido junto a aquella piedra.
crimen crecera hasta devorarte.
, OLLANTAY:
OLLANTAY: iPiqui-Chaqui, despierta!
(Pon:endcse en pie) Te revelare todo mi secreto. El la
PIQUI-CHAQUI:
zo en el que estoy atrapado no puede ser roto. Mi
(Despertando con dificultad) jOh! jHe tenido una pe
propio crimen sera mi.verdugo. (Pausa) Si, Cusi
sadilla!
Coyllur es mi esposa. Soy ya de su sangre y de. su
linaje, y su madre lo sabe... OLLANTAY:
HUILCA-UMA: z,Pesadilla? ,D que clase?
,Que dices? ,Has profanado la estirpe del Inca? jPobre PIQUI-CHAQUI:
de ti! De mal agi.iero.
.,·
. -'
OLLANTAY: OLLANTAY:
(Su.pLicante) Ayudame a hablar a Pachacutec. Conduce ;.Que sofiaste?
me ante el e intercede por mi.· Que vea mi infanc a,
oscura pero recta; que mire mis pasos de ·hombrey PIQUI-CHAQUI:
los cuente uno a uno; que contemple mis armas que Que era una· llama y que estaba atado por el cuell
han humillado a sus pies a miles de valientes. Me OLLANTAY:
prosternare ante el y le pedire clemencia con todas lQue mas?
las fuerzas de mi ahna.
PIQUI-CHAQUI:
HUILCA-UMA: Alguien tlraba de la cuerda y el cuello se me estiraba.
Ve solo, Ollantay. Por mas que te desesperes, muy po Eso no es nada agradable ...
co sera lo que tendras que decir. De todas mane-
21
20

Escaneado con CamScanner


OLLANTAY:
jDejate de impertinencias! jAhora vamos a ver a Cusi-- que culd6 mi nifiez, me ha olvldado... jAy, madre
Coyllur! mia! jAy princesa ... !

PIQUI-CBAQUI: COYA:
;.Pero si es una estrella, como quieres verla de dia? Desahoga tu coraz6n, hija ...

CUSI-COYLLUR:
OLLANTAY:
Desde que lo perdi, la luna se visti6 de lu.to y el sol se
jVamos!
oscureci6 como si esti.tviera cubierto de ceniza. Una
nube tempestuosa anunci6 mi pesar y Ia estrella del
(Salen los dos. Hulca-Uma los ve partir. Luego reanuda
amor se fue apagando. Todos los elementos ban
su marcha lentamente)
·perdido su belleza. El uni.verso ha muerto... jAy,
madre! jAy, princesa! jAy, amor ... !
CUADRO -11
COYA:

(.Interior del Palacio del Inca. Cu.si-Coyllur llora-. jAh, pobre criatura! (Temerosa) Enjugate los ojos, lim
·Su
madre, Coya, la consuela.) piate el ,rostro. . . Mira a tu padre que llega ...

COYA: (Entra el Inca Pachacutec acompaiiado de su sequito.


A_lv e r a sa hija, que se pone en pie y va hac:ia el, se
de
,Por que lloras, hija mia, tu que eres imagen del mismo /,

Sol? ,Por que se ha eclipsado en tu rostro la feli ' I

cid.ad? No sabes cuanto me aflije tu infortunio ...


CUSI-COYLLUR:

iAY, princesa! jAy, madre mia!·

COYA:
Contesta a mis preguntas. iHas amado a Ollantay? ·.
zHas sido su compafiera? Dime, ihas elegido a ese ·
hombre por espos ? Resp6ndome sin temor, hija, y
no llores.

CUSI-COYLLUR:
iC6mo no he de llorar! Mi amado, mi protector, aquel

22

Escaneado con CamScanner


tiene y la
acoge amoroso
en sus brazos)

PACHACUTEC:
Cusi-Coyllur, coraz6n de mi
coraz6n, flor de mis hijos,
escogida entre todos, ven,
reclinate en mi pecho, des
cansa en mis brazos,
amanece en mis ojos, brilla
en mi como una profunda
lagrima dorada. En ti res
plandece la inocencia.
Cuando tus labios se ent
e-.
. abren, todo se purifica con
tu aliento. Solo tu eres de
tu padre y, mirandome tu,
todo lo que es la vida y la
muerte viene a mi. De tus
ojos nace la dicha
perdurable ...

CUSI-COYLLUR:
(Cae sollozando a (os pies de su padre) Oh, padre
queri-

23

Escaneado con CamScanner


do, postrada a tus pies te adoro y te pido protecci6n
OUBI-OOYLLVR:
para que mis pcnas s ahuycntcn.
No dobo ahora distrae-rte con mis confidencia,, senor.
Los nobles vienen hasta ti por tu consejo y es nece
PACHACUTEC:
sarlo que Jos escuches. ( Sale ante, de que el la pue
jTu a mis pies! ;.C mo es posible? Levantatc y dime
da retener)
por que su!rcs...

CUSI-COYLLUR: ( Aparecen OHanta11 11 Rumi-Dahui.)


Lloro como lloran las £lores el rocfo que el sol disipa con
su presencia. De igual manera, senor, tu compafila PACHACUTEC:
• mis lagrimas. Oh, nobles, ha llegado el tiempo propicio para que el ejer
cito salga con direcci6n al Collasuyo, pues Chayanta
PACfilCUTEC: esta listo para caer sobre nosotros.
Para ti s6 o te:igo ternura, Cusi-Coyllur. Sientate a mi
Lado, descansa junto al amor de tu padre. Hare ve OLLANTAY:
ni= c:isicos para que te distraigan con sus canciones. Pero, ;.c6mo se han de sostener esos cobardes? El Cuzco
(A un sieroo) Di a los musicos que entren. y sus montafias se arrojaran sobre ellos. Oc.henta
mil soldados, atentos al sonido del hua.ncar y el pu
(En...--ra mu.sicos que entonan una canci6n triste. · Padre tuto, los aguardan. En cuanto a mi, tengo apercibi
e hija escu.chc.n .rilenciosos hasta que esta, conmovida, das las armas.
interrumpe)
PACHACUTEC:
CUSI-COYLLUR: No es bueno precipitarse, Ollantay. Traiaremos primero
;Oh, basta! jBasta! iMis ojos se vuelven manantiales de de persuadirlos. No olvides que entre elJos hay mu
llanto! chos que aman demasiado su sang:re.

PACHACUTEC: OLLANTAY:
Chayanta ha tornado precauciones que denuncian su natu
,Que te sucede?
raleza pusilanime. No ha querido salir mientras los
CUSI-COYLLUR: caminos no se hallaran despejados. Ya que somos
muchos los que estamos prontos a destruirlo. dejanos
Nada, padre mio... Permfteme, senor, que me retire.
partir.
Las labores del gobierno te reclaman.
PACHACUTEC: PACHACUTEC:
Desespero de no poder consolarte, hija querida. ;.Que es SI tan debil se revela el enemigo, por que comportarse
lo que no qu.ieren decir tus labios? como si se tratara de una feroz serpiente? No; pri-

24 25

Escaneado con CamScanner


terror de Im ext:ran· y, euanc!o sobre ellos cai,
el"OS
tue como una m.a:za de bronce. e ha estado
Ollantay qu.e la vida de - ad ersarios no baya sido
segada? ;,A quren no ha in:J;-.resto tu n.ombre? He
hurnillado a pies a 103 antis, servos ahora. de tu
palacio. He vencido a Los cha:cras .miquilandolos sin
piedad. He ccnqu.istado a Hua:ncahuillca
dola derrotzda a tus plaDtas. "°6nde no ha sido
Ollantay el primero en CO!nbafu'! Empleando ya
• "'• pen> mi 1)E! la persuaci.on, ya el rigor, consn:::njendo las en.ergias
Cho y exponi.en.do la vida, he a.creeentado tus dominios
· ·-· -- ? c:::a tenaz oiJ.ces'-CD... con numerosos pueblos...

pt--=:-J .u . PACHACU'I'EC:
....·- e ;--7. EJ - de la realiza y te lo dae. i,No te he premiado, Ollantay, por todo ello?

OLLANTAY:
;01.7:
Si. padre mio. Me bas CODCedido esta maza y este escu
do, y me has sacado de mi con.dicion de hombre co
mun. Tu me bas hecllo general de los antis y me ·
has dado el mando de cincuenta mil guerreros. Me
inclino a tus pies. senor, como siervo tuyo que say,
"J Vaia:lte general del Ha
para pedirte. en merito de todo lo que te he ofreci
- zw y rege::a maiiana cuando do, que me asciendas mas...
PACHACUTEC:
ZC"'A-<il.J:111: Di que es lo que quieres.
- .c;=!:d er r refinr (Sale)
-OLLANTAY:
(j-:L}.!7f}.y: ( DerpueB de vacilar) Senor, concedeme a Cusi-Ceyllur ...
(C 2"..,r:--.i-f;t:1d ha de:apareeido, re,petuoBo y dig
Th) d i:!'li;,::.cia, pooerO<'..o Inca, en la PACHACUTEC:
guerra te J-,1; .co=-;. f p-:e;,cuorando para ti la ( Sereno 11 energico) iOllantay, tan solo eres hombre!
victoria. He p ..o r:. a16T a tu oc-rviclo y te be
OLLANTAY:
brindado mi
ft, aqiura;;onge,as tu podc-r a Sefior ...
cientos de p::u:bk4, PM ti r.e dado mi l'a:ngre y mi
sagacidad 27
ha servr&o ra rojuzgar a tus enemigos, He sido el

Escaneado con CamScanner


PACH.ACUTEC:
Recuerda quien ha sido. Miras demasiado alto. hambrientos! ;,Y ese orgulloso despota, el Inca?
Convocare a millares de soldados, rnentire a los an
tis y los reunire, juntandolos de todas las regiones,
OLLANTAY:
en filas hlrvientes. El Sacsahuaman los contempla ra
Con Cusi-Coyllur como luz te adorare hasta la muerte.
llegar como un trope! de nubes. Alli ha de al zarse
el fuego. El Sacsahuaman dormira sobre la sangre.
PACHACUTEC:
Alli ha de estar tu Inca, oh Cuzco; alli ha de ver el
Pero, ;.est.as en tu juicio? mi poder y ha de saber si su cuello es pe quefio para la
horca. (En ese instante entra Piqui Chaqui. Ollantay
OLLANTAY: se vuelve hacia el) Ve, Piqui Chaqui, y dile a Cusi-
jQuitame de una ,ez la vida, si me la niegas, que es co Coyllur que esta noche me aguarde.
mo arrancarme los ojos de la cara!
PIQUI-CHAQUI:
PACHACUTEC:
Fui a verla ayer por la tarde y encontre su palacio aban
· To eres tii el que puedes elegir entre la vida y la muer
donado. Pregunte y nadie me di6 raz6n de ella.
te! jSal de mi presencia! jSal!
Todas las puertas estaban cerradas y ni siquiera·ha
bian dejado a los perros.
(OUantay se reti:'e1, herido, mientrC1S Pachacutec queda. en
silencio, m.ajestuoso)
OLLANTAY:
Y a sus sirvientes, ;.los viste? ;.Hablaste con ellos?
CUADRO III
PIQUI-CHAQUI:
(Olla-ntay en un lu.gar solitario de Cusipata, a donde se
;.No te he dicho que no habia nadie? Hasta los ratones
ha retirado) habian huido. Solo las lechuzas, ocultas en la som
bra, dejaban oir su lu.gubre canto.
OLLANTAY:
iAh, Ollantay, infeliz Ollantay! ;.Es asi como te despre cian
OLLANTAY:
y te arrojan? ;.Es asi como corresponden al in menso
amor que les diste tu, vencedor de· los pue blos? Quiza su padre se la ha llevado a su palacio.
(Pausa) jAh, Cusi-Coyllur, esposa mia, hoy te
perdi, hoy te extinguiste, paloma! ( Pausa. Exal-- PIQUI-CHAQUI:
tado). Cuzco grande y hermoso, desde· hoy . soy tu No me sorprenderia que la hubiese arrancado de los
enemigo. jRompere tu pecho ardiente-,llegare a tu brazos de la madre para hacerla ahorcar.
coraz6n y hecho pedazos lo servire a los c6ndores
28
28

Escaneado con CamScanner


OLLANTAY:
;.,-o te pregunt6 nadie por mi? OLLANTAY:
t:Picosas quc scrfa capaz de tal infamia? No, yo la en
PIQUI-cBAQUI: contrarc. ( Pausa) ;,0</ez esa canci6n de amor?
_-o, pero ce entere de que ccrca de mil hombres te buscan ( Desue lejos LLega la voz cLe un cantor que canta una
dulce melod£a)
para prenderte.

PIQUI-CHAQUI:
OI..J..A!.I"AY:
(Tras de escuchar, triate) Tal vez Cw;i-Coyllur ha muer
(Con cesesperccion) SuMevare a toda mi provincia. Mi
to y su luz ya no relumbra en la noche.
bi:- lo demolera todo y mi maza no dejara nada
en p:e.
OLLANTAY:
jOh, calla! ( Pausa) Quiz.a, cuando se sepa que Ollantay
PI.Q <HA-QUI:
se ha convertido en enemigo del Inca, todos se vuel
s· se::..o:r. Ardo en ganas de pisotear a un hombre y aun van contra el ...
ce .;yuda- a que sea quern.ado.
PIQUI-CHAQUI:
QLLA.._'ffAY:
Todos te·quieren porque eres generoso y pr6digo, seiior.
hc=bre hahlas? (Pausa) Solo conmigo eres mezquino ...

PlQUI--cEAQUI: OLLANTAY:
De 0:-eo-Ifuaranca. El es quien anda buscandote. ;,Contigo? ;,Para que quieres riqueus?

OLLL'ITAY: PIQUI-.CHAQUI:
iF.s .-erda.d? Posiblemente lo haga para ganar el favor ;,Para que? i Vaya pregunta! Para vestirme lujosamente,
del 1!lca. para imponer respeto, para aparecer magnifico...

PIQUI-cHAQ_UI: OLLANTAY:
Abomino de ese miserable hombrecillo. Se valiente, Piqui-Chaqui, y seras temid.o. He ahi la me
jor riqueza ...
OLLAh"'TAY:
Oh, algo me anu:ncia que ella ha sido sacada del Cuzco. PIQUI-CHAQUI:
No tengo la cara quc hace falta. Siempre estoy haciendo
PIQUI-cHAQUI: muecas y riendo, y ademas soy muy ocioso. (Pausa)
;,No es mejor que dejemos a Cwi-Coyllur? ,Oyes? iQue es lo que suena!

31

Escaneado con CamScanner


ACTO 11

CUADRO 1

(Ollantay, Orco-Huaranca, Anco-AUin-Auqui y otros en


una altura, detrcis de la cual se halla la multitud, cuyos
gritos se escuchan)

ORCO-HUARANGA:
Contempla y escucha, Ollantayt c6mo te aclama el pue
blo del Antisuyo y te proclama su uni.co jefe. (Pau
sa) Si las mujeres lloran. es porque saben que lo
hombres deban partir a la guerra ...

OLLANTAY:
Triste destino es el de ellos, por derto.

ORCO-HUARANGA:
iCu{mdo concluiran estas expediciones a pai es lejanos?
l Cuando se detendra este incontenible derramamien.
. to de sangre?

OLLANTAY:
lAcaso lo se yo?

33

Escaneado con CamScanner


ORCO-HUARANCA:
Mientras tenga manjares y coca en abundancia, el Inca· TODOS:
descuidara las obligaciones del Estado. ( Pausa) jOllantay Inca!
Nuestras Haman perecen en los arenales, y en las es
pinas y zarzas del desierto nuestros pies se desga- OTRA VOZ:
rran. Si no queremos morir de sed, tenemos que jQue Ollantay tome la borla roja para que haga nuestra
transportar el agua desde muy 'lejos, sobre nuestras dicha!
espaldas... (La multitud orea entusiasmada el grito)
OLLANTAY:
VARIAS VOCES:
( Adolorido) No prosigas, amigo.
jQue Ollantay ocupe el trono! jOllantay Inca! iSalve
ORCO-HUARANCA: Inca! iOllantay! jOllantay!
Tu puedes ordenar al pueblo que descanse. Dile que no
ANCO-ALLIN-AUQUI:
permitiras que el Inca los obligue a emprender otra
-( Adelantandose hacia Ollantay, con la Mascapaicha en la
conquista.
mano) jRecibe, Ollantay, en tus manos la Marca
OLLANTAY: paicha roja que la comarca te ofrece!
Tienes raz6n, Orco-Huaranga. Asi lo hare. . . ( Al pue
blo) jGuerreros! jOrco-Huaranca me aconseja que OLLANTAY:
os mande descansar, y asi lo dispongo! Yo dije al iYo Inca? iNo merezco ese honor, amigo mio!'
Inca que la provincia del Antisuyo no queria sopor
ANCO-ALLIN-AUQUI:
tar mas las penurias de la guerra. Le pedi que die
En toda su extension, el Vilcanota_ lo proclama agitando
ra al fin reposo a estos bravos que, ya por las armas,
sus aguas torrentosas. jHa llegado el dia en que
ya por el fuego, ya por las enfermedades, perecen
Ollantay sea nuestro Inca! (Le entrega la borla)
en gran mimero. jCuantos heroes -le adverti- no
Ci:fiela sobre tu frente, Ollantay, y conducenos.
vuelven jamas a su hogar! jCuantos valientes prin
cipes han sucumbido en estas luchas! iPor eso deje
(Ollantay toma la Mascapaicha. Luego, se dirige a Orco
la corte y para traer la paz estoy aqui! Y si Pacha
Huaranca)
cutec persiste en su ambici6n, yo me declaro su ene
migo implacable. OLLANTAY:
(Se esc1;1,chan los gritos de apTobacion de la multitud) Cuando Pachacutec me humill6, olvidando que mis vic
torias habian sido obtenidas para el; cuando me ne
UNA VOZ: g6 el amor de su duke hija, dude de ti; noble gue rrero.
iOllantay Inca! iOllantay I ca! Quiero desagraviarte ahora haciendote gober-

34 35

Escaneado con CamScanner


nador del Andisuyo. Toma mis annas y manda mi
ejercito. suyos para marchar sobre noostros, si la Ciudad Im
perial en masa pretende invadir las empinadas cu7
( Se oyen de nuevo las aclama.ciones de la maltitu.d)
bres para cxterrninarnos y destruir nuestras mora
OLLANTAY:
das, no perdamos un instante! Construyamos una
fortaleza inexpugnable. Rapidamente, coloquemos
(Dirigiend.ose a Anco-Allin-A11que) Y tu noble anciano,
voladoras piedras en lo alto de las montafias. Prepa
el mas sabio entre todos, seras desde ahora del lina-·
remos el veneno para emponzo ar nuestras flechas
je del Huilca-Uma. Ponme estas insignias y haz que
y para que la muerte detenga la ambicion y la in
contra mi no pueda ni la propia muerte.
solencia de nuestros enemigos.

ANCO-ALLIN-AUQUI: OLLANTAY:
(Ciiiendole sobre la frente la borla roja) Te la pongo Te he elegido, Orco-Huaranca, para que estes en pie,
para que recuerdes tu valor, para que domines 'y pues nuestros enemigos no duermen. No seremos
nunca, en carnbio, puedes ser dominado. cobardes. (Pausa) ;.Cuales son tus planes?

OLLANTAY: ORCO-HUARANCA:
A Orco-Huaranca entregale el signo de su mantle:>. Treinta mil antis estan listos, y entre ellos no hay ni un
medroso ni un invalido. El capitan Marutu saldra
ANCO-ALLIN-AUQUI: con los de Vilcabamba, y en la confluencia del Que
(Colocando en el brazo de Orco-Huaranca una cinta au. ru se apostara hasta que se le avise descender con
rea, simbolo de su poder) He aqui al var6n esfor su valientes al valle. El noble Chara se colocara en
zado, cubierto de armas, valiente coma ninguno, al las alturas opuestas, y aguardara mis ordenes. En
cual los enemigos nunca veran la espalda, pues. ja las gargantas del Charamuray se situaran diez mil
mas sera humillado. guerreros, y en el valle de Pachar otros diez mil ce
\
rraran el paso a los invasores.. ( Pausa) Ahora pue
ORCO-HUARANCA: den venir los cuzqueiios. Los esperamos con calma.
Cuando esten cercados par todas partes, sonara el
iMil veces venero, poderoso Inca, tus hechos!
grito de guerra. Entonces las montaiias se e1;1treme
cerari y vomitaran sus enormes piedras. Grandes pe
OLLANTAY:
fiascos rodaran veloces·y aplastaran la osadia de los
Ahora preparemonos para la defensa ... hombres de Pachacutec. Si algunos escapan, nues
tras flechas o nuestras manos acabaran con ellos.
ORCO-HUARANCA:
iYa tenemos un Inca y debemos sostenerlo valerosamen (La mtichedumbre aclama a Ol!antay y a sus Jefes)
te! iSi el viejo monarca del Cuzco convdca ·a los
37
36

' .
Escaneado con CamScanner
CUADH.O I.I
M1J;N81\JERO:
( Pachaciitec, en su pala.cio, sc ent,-evista con lfom.i-Nahui) El qulpu lo dice ...

PACHACUTEC: PJ\OHACUTEC:
Por todas partes hcmos buscado :i OlJantny y no Jo he Dosc:ifralo tu, Rumi-Nahui.
mos podido encontrar. ( Descornpucsto) ;,D6ndc cs RUMI-ic:tAHUI:
ta cse hombre? ;,D6ndc se ocultn'? ( Examinando los nudos) Sefior, Ollantay se ha subleva
do y se ha proclamado Inca. Se han rebelado los an
RUMI-NAHUI:
tis encabezados por ese traidor. Esto es lo que. di
Debe haber huido... ' ce el quipu.

PACHACUTEC: PACHACUTEC:
Marcha eneguida en su persecuci6n. Que mil guerrer.os jAh, maldito! iMaldito! ( Al mensajero) ,Has vista tu
te acompanen. ,Y traelo a mi presencia!- jTraelo! algo?

RUMI-:fMHUI: MENSAJERO:
Tres dias hace que parti6, senor, y es posible que en es . Los antis recibieron regocijados a Ollantay. Ha cenido
tos mementos este ya muy lejos de aqui. sobre su frente el llauto real y ha jurado aplastar a
quienes osen invadir el Antisuyo.
PACHACUTEC:
RUMI-NAHUI:
Dale alcance. jVe sin tardar!
Tambien cuenta eso el mensaje.
RUMI-NAHUI: PACHACUTEC:
;,Y si alguien lo protege en su casa, aqui, en el Cuzco? jApenas puedo contener mi ira'. ( Decidido) jMarcha,
veleroso jefe, contra el rebelde! iSi las fuerzas con
( Entra en ese instante un mensajero con un quipu en la que cuentas no te bastan, a·umentalas hasta reunir
mano) cincuenta mil guerreros! jPersiguelo, y no te deten gas
sino cuando haya sido caslie,aado!
MENSAJERO:
(lnclinandose ante el Inca) Desde Urubamba vengo con RUMI-N'AHUI:
este mensaje. Se me orden6 ser mas veloz q e el Al punto me pond.re en marcha. Muerto o vivo traere a
rayo, y aqui estoy. tu enemigo. Ten confianza en mi senor.

PACHACUTEC:
( Sale Rumi- ahui. Seguido poT el ,nensa;ero. Pachacu
tec queda meditabundo)
;..Que noticias traes?

39
' - '

38

Escaneado con CamScanner


tJAlJNO 11 t
(La nina Ima-Stimac 1tija d los ilfcitos mno,·,rn de Cusl pt•rU-BAl,LA:
Coylh1r y Oltantay, con su nma Pit11-Sali.n) ;,Que olgo'f l.Ea po:;ible que as·i abomines de· tu ior.id.i- , ,(
cl6n7
PITU-SALLA:
(.4l ver qttc 1a jovcn s accrca a mm puerta cerrada) JMA-SUMAC: .
iNifia! iNina! i'Ya te h dicho que no debes acer Presa aqui, me angu tia el ocio y cada din que pasa mal_;,:
carte a esa puerta. digo mi triste destino. El rostro severo de esas vie jas
me horroriza. En este lugar no hay ning(.m pla-·
IMA-SUMAC:
.. ·-11

cer. S6lo lagrimas, melancolia, dole•...


No comprendo por que debo permanecere en este patio co
coma una cauth-a ... ;,Y esta puerta ... ? 4Por que·no PITU-SALLA:
puedo aproximarse a el.la? Eres muy nifia, Ima-Sumac, . . ;Asi es el mundo!

PITU-SALLA: IMA-SUMAC:
Esta prohibido... No preguntes mas. ·niviertete aqui No. Los que estan fuera rien tan de buena gana que no
dentro, que nadie te lo impedira. Nada te falta: parece sino que llevaran la felicidad en sus manos.
adornos y vestidos, oro y manjares. Toda_s las i,Por que a mi se me condena a esta prision? ;,Acaso
vir!. genes de sangre real que aqui moran te miman sera porque no tengo madre'?
y·aca- · rician, te prefieren y admiran tus hellos
ojos . l Que, otra cosa mejor puedes desear? PITU-SALLA:
Eres injusta, tu, la mas querida de las criaturas.
IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
Mi alma esta siempre inquieta, Pitu-Salla. lQUe me. No soy feliz, no podria ser feliz entre estos muros ...
sucede? ( Pausa) Ademas, una nueva inquietud ha venido a
aumentar mi tristeza ...
PITU-SALLA:
No tienes motivos ... Los nobles te colman de favores -y
PITU-SALLA:
se recrean mirandote coma si fueras la imagen del
i.Una nueva inquietud? ;.Que te preocupa?
Sol.
IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
Anoche me paseaba por el jardin, agobiada por mil extra-:-:--
· • Siempre contestas lo mismo y me repites identicos con fies temores. De pronto, en medio del profundo,•si:.:.}
. sejos. Voy a decirte la verdad. Esta gente, esta casa, lencio oi una voz de mujer que sollozando se lamen-:)
este encierro, me son odiosos.
' . . '::

' .. ·:: . 41.


-·-._-.:·:X};t
Escaneado con CamScanner
- 1f....;;-\·;:.•'_:_· I

·.''. .:.,/\.ti;;/ f

Escaneado con CamScanner


t.aba amargamente. Todo mi cuerpo se estremeci6 de
espanto. Busque por todos lados. Pregunte: "Res PlTU-SALLA:
pondeme -dije-- quien quern que seas ...•· La voz Llora que da lastima y se niega a vivir entre nosotras.
se quejaba, repitiendo: j"Sol, arrancame de aqui, H
brame de esta horrenda pena!" Por mas que reco MAMA-RANRA:
rri el jardin no encontre nada. . . Solo el vien to que i,A pesar de tus consejos?
gime a lo lejo,. entre la paja brava, me respondia.
PITU-SALLA:
PITU-SALLA: Le he hecho ver cuanto la amamos. . . Le he recordado
Tus oidos te han engafiado. Sin duda era solo el vien su abandono. Si rehusas vivir aqui, le he dicho, te•
perseguira la adversidad, seras siempre desgraciada
to...
y para nosotras como una hija maldita.
IMA-SUM.AC:
MAMA-RANRA:
El recuerdo de esa noche me lastima dolorosamente. .•En
i,Que piensa hacer esa pobre hija de padre afrentado, sin
esta casa mora la tristeza. Las flores estan_regadas
madre, sin familfa, sin amigos? iAh, extrafia maripo sa!
con lagrimas y todo es tenebroso. · (Pausa) No me
i,NO se da cuenta que este es el {mico asilo paTa su
obligues mas a habitar aqui. Me aterra este_palacio. · soledad?

PITU-SAL.LA:
No pienses mas en eso... Va.monos ya, que podria venir destino fatal se cierne sobre ella. ;.Pod.ran estos mu
Mama Ranra. ros esconder su belleza y ocultar .para siempre su li
naje?
IMA-SUMAC:
jOh, la luz me hace tanto bien! ( Sale)
iPobre nifia! Vayamos a su lado. ( Ambas muje-res ha
MAMA-RANRA: ce·n mutis)
(Entrando repentinamente) Pitu-Salla, ldijiste_ ya a la CUADRO IV
niiia lo que te encargue?
( Rumi- ahui, dando muestTas de pesadumbre, entra en
PITU-SALLA: escena)
Si, he cumplido tus 6rdenes.
RUMI-:ftAHUI:
MAMA-RANRA: iEres piedra de azufre, Rumi-Nahui, piedra de la horren
da fatalidad! Naciste en·la roca y, sin embargo, tu
;,Y que te ha. respondido?
·43
42

Escaneado con CamScanner


voluntad se ablanda ahora. l Tenias los ojos vcnda
dos? 6No pudiste ver, en el profundo valle, que co RUMI-:firAHUI:
mo una poderosa serpiente Ollantay se escondia y l Que te true por aqui? iBuscas, acaso, tu desgracia?
acechaba? No recordaste, guerrero, el simulador co
PIQUI-CHAQUI:
raz6n de tu enem.igo. Olvidaste sus triunfos, sus ha
Nuci en el Cuzco y echaba mucho de menos mi ciudad.
zaiias. Minti6, urdi6 emboscadas Y, con su falsia,
Es natural que vuelva a ella. No he podido, acos
extermin6 al eje ·cito de todas las regiones. En el
tumbrarme a vivir en las cavernas de las montafias.
se conjugan la mentira y la victoria. 1Bajo la luz
del dia ha matado a miles de tus soldados i 1Tu mis RUMI-:firAHUI:
mo has escapado, sin saber c6mo, de la muerte! (Pau Dime, ;.que hace Ollantay?
sa. Con desazon 1ruis grave) ;.Por que crei gallardo
PIQUI-CHAQUI:
a ese sahraje? ;,Por que descendi hasta su oscura
( Ironico) Desenreda un ovillo muy enredado.
guarida? Cuando llegue a la puerta de su escondite,
creyendo que habia huido, hirvieron las piedras- en · ·.' · PIQUI-CHAQUI:
lo alto, se lanzaron las galgas como saetas sobre mis .. ;._Que ovillo es. ese?
hombros. La petrea lluvia exterminaba al, ejercito
y escondia a los atacantes. Los mas valientes, los .. :.. -PIQUI-CHAQUI:
. ;.Que me das a cambio de la informaci6n?
mejores, murieron derribados como bestias. La san . -..... -
gre se deslizaba convertida en rio y se repartia cu ' .
· ·RUMI-NAHUI:
briendo todo el hondo valle. En el gran silencio,
' . _;:-' - (Ira·cundo) iUn palo para golpearte y tres mas para col-
nadie apareci6, nadie. Ni un hombre de valor para• . ; ga te!·
combatir conmigo. Solo las piedras cayendo y cor
tando el camino. (Pausa) ;,Y ahora? ;,Con que ros
tro, con que animo he de presentarme a los ojos del (En todo de broma) iNo me asustes!
Inca? Marchan§ sin direcci6n, sin rumba. Ya de . RUMI-NAHUI:
biera haberme apretado la garganta co·n mi propia. , (Meis irritado) iHabla!
honda. (Pausa) iAh, Ollantay solo, arrastradd· por
sf mismo desde la cumbre, se precipitara a la muerte.. PIQUI-CHAQUI:
(Piqui-Chaqui viene por el lqdo opuesto. Rumi ( En el mismo juego) Ollantay ... Ollantay... 4Que
ra ro? No recuerdo mas.
Nahui se· lanza sabre el, acudiendolo fuertemente).
RUMI-NAHUI:
PIQUI-CHAQUI: jCuidado, Piqui-Chaqui, puedo castigarte! (Lo zamaquea)
l Que me haces?
45
44

, I

Escaneado con CamScanner


PIQUI-CHAQUI:
Te dire: Ollantay se hace el heroe. Construye una for rcino acude a proclamarme en mi palacio, y yo, en
taleza piedra sobre piedra. Con enanos hncc un gi gante. Jo intlmo de mi alma, no olvido a nadie y pienso en
el b!encstar de mi pueblo.
( Entra H uiLca - Unia, el sacerdote. Vi st ropa s de due lo)
UUILCA-UMA:
RUMI-NAHUI: El hurno de la inmcnsa hoguera de los funerales llegaba
(Al verlo) jOh padre mio, que desgracia enluta a los ayer hosta el sol. . El dios, Ueno de alegria, se levan:.
nobles que vienes vestido con esas ropas i t6 prodigando su dichosa luz. Entre las cenizas de
los pajaros quemaclos, no he encontrado sino un In
HUILCA-UMA:
ca, y ese eres tu. De las llamas todos han vista sa
;,Como? ;,No has visto que el Cuzco esta anegado en la
lir un condor. Le hernos abierto el costado y escu
grimas po · la rnuerte del Inca? drifiado el coraz6n, mas lo hemos encontrado vacio.
Quiere decir que es necesario reducir a la obedien cia
RUMI-NAHUI:
al enemigo del Antisuyo. Tal es el augurio.
;,Y quien ocupara el trono que deja Pachacutec? ·
TUPACYUPANQUI:
HUILCA-UM..".'2..:
(Yendo hacia Rumi-Nahui, qtLe ha peTmanecido apaTta-
Ya cine la borla imperial Tupac Yuyanquj .. ;,Se
,, do, silencioso, como abTumado por la vergilenza)
podria haber elegido a otro?
rocas me sepultaron. . . En verdad, eso fue por mi
les de hornbres han perecido por su culpa.
PIQUI-CACfil: \
( Al oir la noticia, escapando rapidamente) jQu igo!
jLlevare esta nueva a mi senor!
poderoso Inca Pachacutec, tu padre, supo como las
rocas me sepultaron. . . En verdad, eso fue por mi
RUMI-NAHUI:
culpi3.
Rend.ire mis armas ante el nuevo Inca.

TUPAC YUPANQUI:
HUII,CA-UMA:
Aqui lo tienes. El anciano Pachacutec muri6 herido por ese pesar.

RUMI- AHUI:
( Entra Tupac Yupanqui con su sequito)
Pero no fui cobarde, padre mio, poderoso senor. Las
TUPAC YUPANQUI: piedras lo aplastaron todo. Combati entre ellas, pe
ro fueron mas :fuertes que yo. Concedeme wia sola
gracia.
Recibid mis saludos, nobles y principes del Imperio. El
47
46

Escaneado con CamScanner


Escaneado con CamScanner
TUPAC YUPANQUI:
INDIO:
Di cual es.
Te oigo ...
RUMI-NAHUI:
Dejame obrar libremente. Ire a la fortaleza de Ollantay RUMI-&AHUI:
y lo pondre a tus pies. ;,No habra por esta comarca alguien que tenga compa
ci6n de mi?
TUPAC YUPANQUI:
De tu esfuerzo, depende que tu nombre recupere su ho INDIO:
nor. Si esta , ez fracasas, tendras que renunciar al ;,Quien eres? (Mirandolo detenidamente) ;.Quien te ha
mando de mis guerreros. puesto en ese estado? ;.De d6nde vienes tan cruel mente
herido?
HUILCA-UMA:
Dentro de pocos dias veras al Antisuyo rendido tu po RUMI-NAHUI:
der. Asi lo he leido en las entraiias del ave. (
Corre a casa de tu Inca y dile que ha llegado alguien que
A lo ama.
Rumi-Nahui) jVe, Rumi-Nahui, pronto, a derrotar
a Ollantay! INDIO:
i,C6mo te· llamas?
( SaLe Rumi-Nahui Y, en sentido opuesto, el cortejo ·del
Inca) RUMI-NAHUI:
Mi nombre no importa. Haz, por piedad, lo que te pido.

CUADRO V .INDIO:
·-..Espera un momento. (Sale)
(Rumi-Nahui, baiiado en sangre, viene por un lado. ·Por
el otro avanza un indio) RUMI-NAHUI:
il'fo me fallara la estratagem. a! jCaeras en mis mano, s
RUMI-NAHUI: tu' Ollantay, que te precias de ser invencible!
jAh! jEscuchame!
, ( Aparece Ollantay, que conte-mpla detenidamente al fo
INDIO: rastero)
;.Me hablas a mi?
;RUMI-NAHUI:
RUMI-NAHUI: . ( A sus pies) Poderoso Inca, beso las huellas de tus plan
tas. jTen compasi6n de este desgraciado!
Si, a ti.
49
48

Escaneado con CamScanner


OLLANTAY:
( Ayudando a que Rumi:&ahui se ponga en pie) ;,Quien RUMI-NAHUI:
eres? Levantate ... Sabre olas de sangre Tupac Yupanqui gobierna ahora el
Cuzco. No estara satisfecho, el cruel tirano, hasta
RUMI-NAHUI: no ver rodar huestras cabezas. Toda lo inmola en
Tu me conoces bien. su delirio. Flores rojas siembra por doquier. Y yo
tambien he sido su victima.
OLLANTAY:
Pero, ;,quien eres? ;,Quien te hiri6 tan lastimosamente? OLLANTAY:
No te aflijas, Rumi-Nahui. Te curaremos y seras un cu
chillo mas contra el. Pero antes de ir en pos de la
RUMI-NAHUI:
venganza celebraremos en tu honor una gran fiesta.
Soy una piedra que cay6 y ahora esta a tus pies, senor. Sobre las alturas del Antisuy9, los hombres se rego
jLevantame, Inca mio! cijaran con tu llegada.

OLLANTAY: -· RUMI-NAHUI: 1

Deja que te mire bien ... (Asombrcido) 6No eres Rumi '!c La fiesta sera un alivio para mis males, Ollantay.
Nahui, valiente de Hanansuyo?
·- ·oLLANTAY:
RUMI-NAHUI: Tres noches velaremos en homenaje al Sol iDebe reinar
la- felicidad en Tambo! iQue com.ience a sonar la
(Humilde) · Si, soy una roca de la que ahora mana
musica! iUp. valiente esta entre nosotros!
sangre.
melodias alegres y marciales en el interior)
OLLANTAY:
jVen a mis brazos! (Lo abraza a1borozado) jVen, ami
go mio! TEL ON

RUMI-NAHUI:
;,Me acoges a tu lado? i,Tan generoso me recibes? ,

OLLANTAY:
i.Quien te ha hefho dafio? ;.Como has llegado hasta
aqui? 1 ( A un indio) jQue traigan vestiduras para
mi amigo, para mi hermano! (A Rumi-Nahui) 6Quien
te ha-hecho daiio Rumi-Nahui?
51
50

Escaneado con CamScanner


ACTO 111

CUADRO I

(Ima-Sumac, acompafiada por Pit -Salla, al anochecer,


recorre el templo donde la tienen encerr'ada)

IMA-SUMAC:
;,Hasta cuando hermana mia, me ocultas el secreto que
me atormenta? ;,No te ·compadeces de mi?

PITU-SALLA:
Si sup eras que tu dolor llega a lo mas protundo de mi
ser.

IMA-SUMAC:
Sin cesar llorare hasta que D;le descubrar'1a verdad. En
este lugar. alguien· Hora un pecado. lPor que de-·
bo ignorar quien es? .

·PITU-SALLA:
( Tras una pausa) Se trata de una historia triste ...

IMA-SUMAC: I

,, jDimelo todo! jCtientame que misterio rodea a esa mu-


jer que sufre y lamenta! se
53
'. .- .
'
' '
.
.
.. ., '
.
t .,: •. I- ._, ·
0 •• • • .. I • •
•= 0

. .
•. •

• ,•

·,;'
.
J'
h I • I• -

Escaneado con CamScanner


PITU-SALLA:
IMA-SUMAC:
Voy a descubrirte la verdad, pero prometeme antes que, •
(Con Lono de horror) ;,Que veo? Es una muerta la que
veas lo que vieres, permaneceras muda. Tus ojos
dentro yace?
seran testigos de un hecho doloroso, y derramaran,
a su vista, muc.has lagrimas. PITU-SALLA:
( Acudiendo a s1.L socorro) jOulce paloma1 vuelve en ti,
IMA-StThL-\C: pronto! jRec6brate!
No me ocul1es nada, pues nada saldra de mi boca.
IMA-SUMAC:
(Volviendo. en si) ;,Es un cadaver? Quien es, Pitu
prrtJ-SALL,._-\:
Salla, quien es esa desdichada?
;,Ves esa puerta de piedra? Alli hay una celda (Mira7'.
do en torno). La nae.he llega. Espera que traiga una. PITU-SALLA:
lU2. (Sale) No es un cadaver. Es una princesa la que a1li se con
sume .. :
IMA-SUM.A.C:
(Sol.a y teme-rosa) Extraiios presentimientos me acongo . IMA-SUMAC:
( Decidida_)' Ayudame a sacarla de ahi Todavia vive.
jan. ,Vere,por fin, a la qu_e aqui agoniza? · Penetran al interior. (Con dificult.ad ayudan a sa
lir a Cusi-Coyllur)
PITU-S.!LLA:
(Que i,-uelue con un recipiente con agua, un plcito de co PITU-SALLA:
mida y una luz, que entrega a Ima-Sumac) Sigueme. . Vierte el agua. . . ( A Cusi-Coyllur) He aqui agua y un
Oculta un poco la luz. poco·de comer. Procura sentarte.

IMA-SUMAC:
(Se din.gen a una puerta de piedra que Pitu-Salla_niueve i,Qu!en eres?· i,C6mo es que estas encerrada en el fondo
con dificultad) _de esa caverna?

IMA-SUMAC: PITU-SALLA:
i,Dentro de esta horrible caverna esta la cautiva'! Deja que tome un poco de alimento. . . Luego podra ha
blar. 1
PITU-SALLA:
OUSI-COYLL UR:
Si. .. Caloca la Juz de ta! modo que veas a la que vienes
( Lenta y clebilmente, a Ima-Sumac) iQue dichosa soy
a buscar. Mira... (Ima-Sumac mira al interior)
viendo, despues de tantos aiios, un rostro tan bello!
,Estas satisfecha ya?
55
54

.,l
l
f

Escaneado con CamScanner


IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
i,De que crimen eres culpable para merecer tal suerte?
i,Por que sufres tan duro suplicio? Me Haman Ima-Sumac ...

CUSI-COYLLUR: CUSI-COYLLUR:
iOh, soy una flor sumida en el abismo! ( Pausa) Me ( Puesta en pie, plena de alegria) iAh! iHija mia! iHija
uni a un hombre como la pupila al ojo. El me ama mia! jEres mi dicha! (Tomandota entre sus brazos)
ba y yo le correspondia, pero el Inca, mi padre, des jHija mia, ven, ven! jYo te di ese nombre!
conocia esa pasi6n. Cuando el le pidi6 mi mano, lo
IMA-SUMAC:
arroj6 de su lado, y a mi me mand6 encerrar en es
ta oscura celda. Han pasado por mi quince afios i. Tu mi madre? ;. edo merecer tanta felicidad?
entre Ia vida y la muerte, ligada a estas ataduras y
CUSI-COYLLUR:
olvidada de todos. Sin embargo, ya lo ves, aun vi
Soy tu madre, Ima-Sumac. Dejame que te estreche en
vo. Esa es mi historia. (Pausa). i.Y quien eres tu,
tre mis brazos.
tan joven y tan compasiva?
IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
jMa<;Ire, madre m.ia! jNo te separaras de mi! ( Pausa,
Con el pensamiento, dia y noche, te he acompafiado en
durante la cual se abrazan) ;.A quien acudire para
tu dolor. Desde que escuche tu voz por primera vez
salvarte de la pena? ;.A quien me acercare para
senti un deseo irresishole de con_solarte. (PfLUSa)
pedir clemencia?
No tengo padres, y nadie en el mundo se interesa
por mi PITU-SALLA:
No levantes la voz, Ima-Sumac. (Pausa. lnquieta)
CUSI-COYLLUR:
Vamonos ya. Podrian descubrirnos ...
;.Que edad tienes?
IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
( A Cusi-Coyllur) jOh, madre mia, yo te hare salir de
Muchos afios debo tener porque muchos afios hace que aqui! jEspera unos dias, sufre todavia algun tiem
detesto esta casa. por en esta casa de mis negros aiios, y aguarda que
yo logre tu libertad!
PITU-SALLA:
Segun mi cuenta debe tener quince afios, mas o menos. CUSI-COYLLUR:
1Hija mia! jHija mia!
CUSI-COYLLUR:
(Quedan sollozando, unidas)
;.Como te llamas?
57
56

Escaneado con CamScanner


CUADRO II
HUILCA-UMA:
(Tupac Yupanqui y Huilca-Uma en el palacio del Inca} ( Descif rando el mensaje) Este nudo negro como el car
b6n expresa que el enemigo se ha abrasado en el
TUPAC-YUPANQUI: fuego. Estos tres nudos, unidos a estos otros dos,
i,Que se sabe de Rumi-Nahui? que suman cinco nudos, sigrufican que el Antisuyo
. ha sido dominado y esta por fin en poder del Inca.
HUILCA-UMA:
TUPAC YUP QUI:
Anoche estuve en las escarpadas cimas de Vilcanota.
( Al i_ndio) ;,Esta bas tu presente cuando sucedio aqueilo?
Desde esas alturas divise a distancia una caravana
de prisioneros. Sin duda eran los antis vencidos, INDIO:
p es se dice que fueron aplastados, sus campos arra Si, gran sefior. He venido presuroso a darte la no
sados y su.s casas incendiadas. ticia, para que decidas la muerte de los traidores,
cuya sangre corre ya como rio.
TUPAC YU? QUI:
TUPAC YUPANQUI:
i,Y Ollantay'!
(Energico) Pero, ;.no he ordenado que no se sacrifique
en vano la vida de nadie? iQu.iero ser justo y pia
HUILCA-UMA:
doso! (Pa11.Sa) ;.Para que la crueldad fria, si a na
Debe haC>P....r sido de,orado por las llamas. da conduce?

TUPAC YUPA.. ,QUI: INDIO:


El Sol ha visto en mi a uno de su linaje y me ha favore Los hicimos prisioneros durante la noche, cuando estaban
cido. (Rerlexionando) Si Ollantay y sus jefes vi embriagados, y no fueron capaces de resistirnos.
,en ...
· TUPAC YUPANQUI:
( Entra un indio con un qu.ipo en la mano) chenta lo que paso, sin om.itir detalle.

INDIO:
INDIO: El grueso del ejercito se apost6 en la confluencia del Que
Con este mensaje me envia el gran Rumi-Nahui. Sali. ru. Alli hay una cueva rodeada de vegetacion, cu
de las montafia.s al despuntar el alba, poco antes de ya entrada esta oculta por el follaje, lo cual la ba
que las tropas emprendieran el retorno. ce un esconddjo seguro.

TUPAC YUPANQUI: TUPAC YUPANQUI:


(A Huilca-Uma} Lee lo que el quipu anuncia. lCuantos dias estuvieron alli?

58 59

Escaneado con CamScanner


INDIO:
HUILCA-UMA:
Tres dias y tres noches.
,jAqu_i esta Rumi-:Rahui!
TUPAC YUPANQUI:
RUMI-1MHUI:
Prosigue con la historia. 6Que sucedi6 despucs?
(Entrando y postrandose ante Tupac Yupanqui) jBeso
tus·plantas, hijo del Sol! iDignate esta vez escuchar
INDIO:
mi voz!
El general Ru.mi-Nahui parti6 solo hacia la fortaleza de
Ollantay nos ad,·irti6 que no salieramos del escon dite TUPACYUPANQUI:
hasta que el no volviera. Al cabo de tres dias, retorn6 1
Levantate, gran jefe, levantate muy alto y ven a mi. Ellos
nuestro jefe y nos di6 orden de avanzar. Debiamos tendieron sus redes para apresarte y tu los ha co
sorprender a los antis en medio de la fies ta. Sin hacer gido en su propia trampa.
el mas leve .ruido, llegamos alli y pe netramos
cautelosamente en la fortaleza. Los aco samos a RUMI-RAHUI:
,I
flechazos. El pavor, que se apoder6 de ellos, Murieron miles de nuestros guerreros bajo sus piedras,
consu:m6 la derrota. Buscamos a Ollantay, pe ro pero yo cai sobre ellos como una roca desprendida
Rumi-Nahui ya lo habia reducido y lo tenia ata do. de la mas alta montaiia.
Tambien Orco-Huaranca y Anco-Allin-Aunqui estaban
(Se oyen gritos)
presos. (Pausa) En esta forma hemos cap turado a tu.s ,,_
enemigos, seiior, y no tardaran en lie gar TUPAC YUPANQUI:
maniatados. Diez mil guerreros acompafian de i,Se !1a derramado mucha sangre?
sarmados a sus jefes... \
RUMI-:&AHUI:
Tus 6rdenes han sido cumplidas. Hemos cuidado de no 'I
TUPAC YUPANQUI:
(Tras u.na pau.sa, a Huilca-Uma) Lo que viste desde Vil dar muerte a nadie en vano. (Pausa) En cambio,
canota era cierto. hemos hecho cenizas la fortaleza.

(Se oye mu.sica guerrera) · ( Se oyen mas fuertes los gritos)

TUPAC YUPANQUI:
INDIO:
i,D6nde estan los rebeldes?
jSon ellos que vienen!
RUMI-:&AHUI:
VOCES:
En la plaza, esperando el castigo. 4Oyes? El pueblo
iRumi-Nahui! Rumi-:&ahui! pide la muerte para ellos. En torno a los traidores,

60
61

Escaneado con CamScanner


sus mujeres y sus hijos se arrastrnn lamentimdose. TUPAC YUPANQUI:
Es preciso darles e-1 golpe de graci:i.
( A Anco-Allin-Aunque) i,Y tu? ;,Por que te vendiste a
TUPAC YUPANQUI: Ollantay? ;,No te habia colmado mi padre Pacha cutec
jConducelos ante mi! de todos los honores? ;,Que has deseado que el no
te Jo diera? Una palabra de tu boca lo deci dia
( Sale Rumi-Nahui. Afuera el clamor de la. muchedmn todo. . . i,Tuvo para ti secretos, Ollantay? i,Pa ra ti
bre crece) acaso, Orco-Huaranca? (Pausa) i,Por que no
contestais?
TUPAC YUPANQUI:
( A HuiLca-Uma) Sin duda alguna, han purgado ya bas OLLANTAY:
tante sus culpas. La hwnillaci6n es buen castigo pa ra
No nos preguntes mas, padre nuestro. Nuestras culpas
la soberbia.
nos ahogan.
HUILCA-UMA:
,No eres demasiado magnkiroo? TUPACYUPANQUI:
( A Huilca-Uma) i,Que castigo les daremos? Te toca
TUPAC YUPANQUI: · hablar a ti.
No me parece justo inic.iar mi gobierno dando muerte a
unos bravos guerreros. HUILCA-UMA:

(Entra Rumi-Nahui. Detras de el vienen, atados y con Del Sol recibi un coraz6n Ueno de clemencia.
los ojos vend.ados, Ollantay, Orco-Huaranca y Anco-Allin
TUPAC YUPANQUI:
;
Auqui, custodilldos por soldados. Meis atrcis entra. Piqui-.
( A' Rµmi-Nahui) Tienes tu la palabra.
Chaqui)

TUPAC YUPANQUI: RUMI-:fl'AHUI:


Quita 1a venda a esos hombres. (Cu.ando estcin libres) (Frio y acre) Un crimen tan enorme como el que estos
i,Que has hecho, Ollantay? ;,Y tu, Orco-Huaranca? . cometieron se ha castigado siempre con la muerte.
( Los prisioneros no responden. Refiriendose a Piqui Es la unica manera, oh Inca, de prevenir nuevos y
Ch.aqui) ,A quien traes ahi? peores atentados contra ti. Deben ser atados a una
estaca y asi abatidos por SUS propios secuaces. Que
PIQUI-CHAQUI:
luego nuestros soldados disparen sus flee.has contra
En Jos Jugares calidos, senor, las pulgas atormentan al
ellos y venguen de esta manera la muerte del Inca
hombre. Con·agua hirviendo las exterminan. ( Pau
Pachncutec.
sa) Yo, pobre pulga, debo morir con mis sefiores .•.

62 63

Escaneado con CamScanner


Io

Escaneado con CamScanner


'
O LLANTAY:
e h,.Ya um lido, quc lo. qu
Baiio esta insignia con mis lagrimas ardientes. (A_
" anti::;. "m h't. set:m C'on,· r- Tupac Yupanqui) Por cien vidas seria tu siervo.
Las fibras de mi corazon seras siempre los cordones
de tus sandalias ... (SeaTTodilla)
RUM.I-SARUI:
; ". e:l i gl.L-u"'l
TUPAC YUPANQUI:
Ponte en pie, Ollantay. ( A. Orco-Huaranca) Acercate,
jefe manta.fies. Ollantay te .habia nombrado general
de los antis y a mi, con ello, solo me habia producido
la ira. Continua, a pesar de eso, siendo el senor del
Antisuyo.
ugar de su ejecucion! iPre- ORCO-HUARANCA:
Poderoso Inca, beso la huella de tus pasos. Miserable y
fugitivo, hoy vuelvo a ti
::e:--=)- ;Alto! ·Quitadles las liga
::--1,, ., ic t"e:: qt:e esui libre) Ven a ·HUILCA-UMA:
ci c.es? -. Tu, que acabas de reconocer
I::::g:-a· (A Orco:.Huaranca) El poderoso Yupanqui te nombra su
f<Lt.a, =-:.-a. Lo. c=_e=e::cia colma mis deseos. Cae gran jefe en el Antisuyo, dandote su fiecha
- c::: ::::::.a c.e .eces y yo -no lo olvides- un
Fuiste gobernador del RUMI- AHUI:
y pe: ..:..:._ :es el l:::.o;:.oz al suble,arte, pero yo (Que ha peT1]1,(lneeido perplejo contemplando la escena)
s :g:,.os c_el can.do. (A Huilca-Uma) Se.ii.or, ;.dos jefes nombras para el_Antisuyo?
=e ce ::._::.e.o el pacer, ahsue!.e sus culpas y haz
!'en'r...:- a t;:•·e-es ,:a es'.2ban mue.rtos. TUPAC YUPANQUI:
No, Ru.mi-Nahui. En cuanto Orco-Huaranca tome el
ITAY: mando de esa provincia, Ollantay se establecera. en
(C .... ..co) SecI ••• el Cuzco y sera. el representante del Inca. (Pausa.)
Pienso partir enseguida hacia el Collao y necesito
EUILCA-OMA:
dejar en mi lugar a alguien que vele por mi pueblo.
) 0 tay, apren.de a conocer la omni
po•e:cia c.e Tu;lac Yupanqu.i. Beodice, desde boy, OLLANTAY:
s>.Jbcndarl. Est.a maza es del Inca y por eso t.e la Elevas demasiado a un hombre desnudo y desvalido. Pre
entre o- (Le da • maza) feriria, senor, seguirte al ollao o mas lejos aun. El

64 65

Escaneado con CamScanner


Cuzco no cs parn mi. Soy gucrrero y bien sabes
cuanto amo el fragor de las batallas. INDIO:
( Entrando) Es una nifia acompafiada de otras mujeres
TUPAC YUPANQUI: que pide hablar con el Inca. Llora y se resiste.
Mi voluntad es que permanezcas aqui. Solo te hace falta
una esposa. Entonces hallaras grato el descanso. TUPACYUPANQUI:
Elige Ia que prefieras. Que- entre ...

OLLANTAY: IMA-SUMAC:
Oh, senor, este siervo tuyo encontr6 ya a Ia elegida de ( lngresando a la sala, 'desconcertada ante los que estan'
su alma. ahi) ;,Quien es el Inca, mi senor, para arrojarme a
SUS pies?
TUPAC YUPANQUI:
;,Y como es que no la conozco? HUILCA-UMA:
( Se11alando a Tupac Yupanqui) Este es el Inca. (PausaJ .
OLLANTAY: ;,Y tu quien eres, encantadora criatura?
Hubo una paloma que solo por un dia fue mi compafiera.
A la maiiana siguiente la vi volar. La busque por IMA-SUMAC:
todas partes, pero fue en vano. Tal es mi desgracia. ( Arrojandose a los pies de Tupac Yupanqui) jOh, Inca
todopoderoso, senor mio, saca de la desgracia a una
TUPAC YUPANQUI: doncella! Extiende sobre mi tu mano, pues eres hijo
No te aflijas, Ollantay. Ya tendras otra entre las miles de! Sol. Mi madre ha vivido en el fondo de una
de doncellas del imperio. horrible carcel, c'?ndenada a cruel tortura, consumida
de miseria y de pena ...
OLLANTAY:
La que halle, vivira por siempre en mi ser. Mi pensa
TUPAC YUPANQUI:
miento no admite otro recuerdo que el suyo.
;.Y quien es el inhumario que asi la trata?
VOZ DE IMA-SUMAC:
jDejadme entrar! jDejadme entrar! IMA-SUMAC:
Me han dicho que el Inca orden6 tal castigo.
(Se escuchan voces inquietas y ruidos de forcejeos)
TUPAC YUPANQUI:
TUPAC YUPANQUI: ;.El Inca? Conduceme enseguida a donde esta tu ma-·
;,Que ruido hay afuera? dre...

66 67

Escaneado con CamScanner


IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
No hace falta. Yo y mi amiga Pitu-Salla logramos sacarla
Ordena, senor, que le quiten la ataduras.
de su encierro y escapar a la vigil:mcia de Mama
Ranra. Aqui fuera esta ...
HUILCA-UMA:
TUPAC YUPANQUI: Deja que yo lo haga. ( Desata a Cusi-Coyllur)
Traela a mi presencia ...
OLLANTAY:
( Sale Ima-Suma.c y uelve al instante con Cusi-Coyllur ( A Ima-Sumac) ;.Como se llama tu madre?
ata.da y dand.o mu.e.stra del tonnento padecido. Viene
con la cabeza baja, sobre la cual su larga cabellera ca.e. IMA-SUMAC:
Atra.s, Pitu-Sa.lla y l\fama-Ranra) Es lucero apagado y sin alegria. Se llama Cusi-Coyllur ...
TUPAC YUPANQUI: ' '
OLLANTAY:
(i\delantand.ose h.acia Cusi-Coyllur) ;.Quien es esta mu
(Con un gruto) jPoderoso Yupanqui, mira en esta mujer
jer? ;.Quien es el cruel que la ha mandado maniatar?
a mi esposa!
;.Es posible que un Inca baya dado asi abrigo en su
pecbo a la vibora del odio? (A Mama-Ranra) Acer-·
TUPAC YUPANQUI:
cate. i._Quien es esta mujer?
(Alma-Sumac) ;.Cusi-Coyllur, dijiste? 4No es mi her
MAMA-R-.\NRA: mana desaparecida hace muchos a.nos?
Tu padre fue quien orden6 que asi se la tratara.
HUILCA-UMA:
TUPAC YUPANQUI: Ella misma es.
Aparten a este puma sanguinario de mi vista. ( Mama
Ranra se retira atemorizada. El Inca dirigiendose a TUPAC.YUPANQUI:
Cusi-Coyllur) i,Quien eres? ;.Como te llamas? jAh, hermano mio, solo tu compasi6n podia sacarme de
este tormento!
CUSI-COYLLUR:
Ima-Sumac, i,quienes son estos hombres? ;.D6nde estoy? OLLANTAY:
( A1nOT0S(2 al lado de' Cu -Coyllur) i.Como he podido
IMA-SUMAC: ' ' I
perderte tanto tiempo? Desde hoy volveras a ser
No temas, madre mia. Es el Inca, el generoso Yupanqui.
mi compaiiera. Sin ti mi vida se agotaba en'Ia so
Sal de tu sueiio de dolor y hablale.
ledad. ;.Que fue de tu luz? ;.Que de tu dulce alien-
TUPACYUPANQUI: , to? ;.Que de todo lo que te hizo la mas preciada flor
Vuelve en ti, mujer, y dime al fin quien eres. del imperio?

_ 69
68

I'

Escaneado con CamScanner


CUSI-COYLLUR:
Durante quince afios, Ollantay mio, compartimos separa dos
la a1nargura, y ahora estaremos juntos otra vez hasta la
n1uerte. ( A T(ipac Yupanqui) jYUpanqui ree1nplaza el
dolor por la dicha!

TUPAC YUPANQUI:
La que te di6 la vida 1norirfa si te viera. jCUantas la
, grin1as han surcado tu rostro que lo han reducido a
cenizas! jPerd6n por el dafio que· te hemos hecho!

HUILCA-UMA:
(A los servidores) jQue traigan nuevas vestiguras para
nuestra princesa!

( A Ollantay) Mira, Ollantay, a tu mujer, .y honrala co-.


mo tal, desae·hoy. ( A_Cusi-CoylLur.) Que el amor,
hermana Cusi-Coyllur, devuelva el color a tus meji
I
llas y prolongue por largos a:fios tu existencia.

OLLANTAY:
Eres nuestro protector Inca nuestro. Tu mano ha borra:.:. · -
do la desgracia y nos ha colmado· de bene.fic'ios.

·( A Ima-Sumac que h p rmanecido junto·a_su. madre) .. ·. r

iVen a mi, estrella gloriosa, ensencia de.estrellas ( La \

nifia va hacia el y lo abraza.. Luego una pausa) jEn '


-'

esta nueya era venturosa1 la tristeza debe ser des \

terrada para que reine solo el regocijo!

. (El escenario se enciende de luces. Viene, en erescendo,


unq, musica de fiesta. Todo se hace mas vivo y cilegre, ·· ·
como si la paiabra del Inca hubiera despertado un _.tnundo
mcigico.)

TELON

70·
' I ,
'• •
...
C '"

I I
, ,,
', o I t I 'j

• • '. I • " , I ·.t ' •• I •


, (• ' ,'i. -
'. .,I
,_'.'
I f ., • ,. 1'· I "' I rf •. ,,, '

Escaneado con CamScanner

También podría gustarte