Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AL TEATRO MODERNO
·poR ·CESAR·MIRO
Y SEBASTIAN SALAZAR BONDY
:.
I •
,'
.
!
LIBRERIA
INTERNACIONAL
D PERU, S. A.
LIMA,
. 1963.
1
l1• • · • .., , ' a I ·r ,
7
'·: .
.. .'
I•
PRIM'.ER ACTO,
SEGUNDO ACTO.
TERCER ACT01
·,I
.l ,! , r
• t: •..
CUADRO I
OLLANTAY:
Dime, l viste a Citsi-Coyllur?' iEntraste en su palacio?
PIQUI-CHAQUI:
Dios no permita que -me acerque .alla! La ira del Inca
es implacable y no ll)e arriesgo a prov.ocarla. (Pausa)
l,Como es que no le temes· tu?
OLLANTAY:
El amor no teme a nadie ni a nada. ( Pausa) Nunca
dejare de amar a esa criatura, bien lo sabes. El co-
raz6n me llcva hncia ellu ...
PIQUI-CHAQUI:
Debes estur poseldo por cl dpmonlo. Huy n1\1chas n1uje
r.es a lns quc pucdos nninr ::iin ningun pollgro. jCuan
tas sc scmtkfon honrudns do saber que Ins has ele
gido... I
13
1,
OLLANTAY: u
C
jS6lo me importa elln! jElla! ;,Entiendes? PlQUl-OHAQUI: 0
(.)
1Buh, cstf1s .loco par csa mujer! (Pausa) No la he vis 0
to, cso cs toclo. . . ( Pensativo) Aunque pienso que "O
PlQUI-CHAQUI: (1J
OLLANTAY:
PIQUI-CHAQUI:
Era sin cluda Cusi-Coyllur. ;,Ves c6mo la conoces?
.:Que gan:irias con eso? Ya no tendras a quien decirle
dia y noche que busque a Cusi-Coyllur y le cuente PIQUI-CHAQUI:
tu pasion. Es una conjetura, nada mas.
OLLANTAY: OLLANTAY:
Ni la misma muerte podria detenerme. Por abrazar a lEra hermosa, jovial, dulce, fragil, deUcada, unica entre
• I
Cusi-Coyllur combatiria contra una montafia hasta todas? (Piqui,-Chaqui hace gestos afirmativos)
Yencerla. ;,Si? Era ella. (Ansioso) Anda en este instante y
•< dile cuanto la amo...
PIQUI-CHAQUI:
Solo te falta decir que tambien derrotarias al demonio. PIQUI-CHAQUI:
No, no me parece prudente ir a pJena luz con un e.ncargo
OLI..ANTAY: semejante.
Aun a e.l lo pondria a mis plantas. .. OLLANTAY:;
;,P1·efieres ir de oche?
PIQUI-CHAQUI:
(Riendo) Hablas asi porque no
le has visto ni la pun ta PIQUI-CHAQUI:
de la nariz. El demonio no es buen enemigo. . . · ;,No me has dicho que es una estrella? Pues bien, las
estrellas solo,se ven cuando el sol se ha retirado.
OLLANTAY:
OLLANTAY:
iCalla! ( Pausa) Dime, ,no es Cusi-Coyllur la mas bri
llante flor del Imperio? A cualquier hora brilla mi amada. Ella no tiene rivab .. · ·
15
14
'
PIQUI-CHAQUI: ( lluitca-Uma ve a OUantay 11 a eL •e dfrige. OUanta11 va
(Mirando hacia afu ra) Espc1·a scfio1·. Por ah[ vicne una a au encue-ntro)
vi ja o un viejo, no e sabo bicn quc. Los vlejos
son idcales para csta clase de recados. Soy hucrfa no. OLLANTAY:
_i, p ro no m gustarfa ser, ademas, mensajero de am r Tc brindo mi respeto, noble Huilca-Uma, y te ofrezco mJ
- porqu cso ticne un nombre muy feo. vcneraci6n.
HUILCA-UMA:
( Aparece Huilca-Ur,ia.. Lleva una larga tunica negra y un
A tus pies tienes a los Andes, p6deroso Ollantay, y te
cuchillo en la mano. l'llgresa en la escena y, apenas ha dado
aseguro que necesitara de todo tu valor para con
unos pasos, se detiene y observa el sol.)
tenerlos.
HUILCA-UMA: OLLANTAY:
1 vi\'o, postrado ante ti adoro tu marcha! Para ti Para ti no hay nada oculto, bien lo se. Veamos c6mo
he separado cien llamas que sacrificare el dia de tu ha de ser eso ...
fiesta.
HUILCA-UMA:
OLLA.NTAY: , Me pides una predicci6n?
( A Piqui-Cha.qui, en voz baja) Es el brujo Huilca
OLLANTAY:
Uma... Ese viene con malos presagios, no lo dudes.'
Tiemblo al mirarte y al ver todo lo que llevas contigo:
cenizas cimiento, adobes. vasos, cestos. . . iPara
HUILCA-UMA:
que, si todavia no lleg6 la fiesta?"Esta en!ermo
(Ccm.tinua su oracion; despues de haber hecho algunas
el Inca?
reverencias) Derramar la sangre de las cien lla mas
en tu presencia. Despues del ayuno, arderan en el HUILCA-UMA:
fuego y ascenderan hacia ti.·. . iO , sol vivo! ;.Que te propones al interrogarme asi?
OLLANTAY: OLLANTAY:
Aborrezco a te agorero que cuando abre , Ia boca solo Ya te he dlcho que estoy temeroso. Mi animo es co
anuncia negros sucesos y vaticina el infortunio. barde y necesito de tu co.nsejo, aunque tus palabras
me anuncien la desiracia.
PlQUI-CHAQUI:
HUILCA-VMA:
(Como temiendo que et brujo oiga a Ollantay) jCaJla, Bien sabes que te estimo y que por eso estoy aqu1. Dime
no hables, no p.iem;cs! El sabc mejor que tu lo que la raz6n de tu quebranto. Ire donde tu quieras, como
sientes hacia H...
17
16
HUILCA-UMA: OLLANTAY:
Te conozco desde nmo Ollantay. Se que gobernaras el· No .es a la realiza a lo que aspiro. (Pau.sa) Mi con_cien
Antisuyo, porque el Inca te ama.hasta el extremo cl.e cia me dice que yo mismo he sido la causa de lo que
compartir contigo su poder: Entre todos te ha ele me acontece (En tono de .ruplica) ,Me abandona
gido. Se s uno de sus generales predilectos porque ras en este trance?
sabe de tu lealtad y tu valor. Contestame ahora,
aunque se te aboguen las palabras en la garganta ... · HUILCA-UMA:
iC.uantas veces bebemos la muerte en casos de oro! El
OLLANTAY: · hombre es temerario, y la temeridad se paga con la
,Que deseas saber? vida.
HUILCA-UMA: OLLANTAY:
(Pensativo) Resp6ndome, Ollantay, sin vacilar. ;,No En tus manos hay un cu hillo... Bien, quitame la vida.
intentas seducir a la princesa Cusi-Coyllur? Aqui estoy, a tus pies. (Se hinca)
18 19
PIQUI-CBAQUI: COYA:
;.Pero si es una estrella, como quieres verla de dia? Desahoga tu coraz6n, hija ...
CUSI-COYLLUR:
OLLANTAY:
Desde que lo perdi, la luna se visti6 de lu.to y el sol se
jVamos!
oscureci6 como si esti.tviera cubierto de ceniza. Una
nube tempestuosa anunci6 mi pesar y Ia estrella del
(Salen los dos. Hulca-Uma los ve partir. Luego reanuda
amor se fue apagando. Todos los elementos ban
su marcha lentamente)
·perdido su belleza. El uni.verso ha muerto... jAy,
madre! jAy, princesa! jAy, amor ... !
CUADRO -11
COYA:
(.Interior del Palacio del Inca. Cu.si-Coyllur llora-. jAh, pobre criatura! (Temerosa) Enjugate los ojos, lim
·Su
madre, Coya, la consuela.) piate el ,rostro. . . Mira a tu padre que llega ...
COYA:
Contesta a mis preguntas. iHas amado a Ollantay? ·.
zHas sido su compafiera? Dime, ihas elegido a ese ·
hombre por espos ? Resp6ndome sin temor, hija, y
no llores.
CUSI-COYLLUR:
iC6mo no he de llorar! Mi amado, mi protector, aquel
22
PACHACUTEC:
Cusi-Coyllur, coraz6n de mi
coraz6n, flor de mis hijos,
escogida entre todos, ven,
reclinate en mi pecho, des
cansa en mis brazos,
amanece en mis ojos, brilla
en mi como una profunda
lagrima dorada. En ti res
plandece la inocencia.
Cuando tus labios se ent
e-.
. abren, todo se purifica con
tu aliento. Solo tu eres de
tu padre y, mirandome tu,
todo lo que es la vida y la
muerte viene a mi. De tus
ojos nace la dicha
perdurable ...
CUSI-COYLLUR:
(Cae sollozando a (os pies de su padre) Oh, padre
queri-
23
PACHACUTEC: OLLANTAY:
Chayanta ha tornado precauciones que denuncian su natu
,Que te sucede?
raleza pusilanime. No ha querido salir mientras los
CUSI-COYLLUR: caminos no se hallaran despejados. Ya que somos
muchos los que estamos prontos a destruirlo. dejanos
Nada, padre mio... Permfteme, senor, que me retire.
partir.
Las labores del gobierno te reclaman.
PACHACUTEC: PACHACUTEC:
Desespero de no poder consolarte, hija querida. ;.Que es SI tan debil se revela el enemigo, por que comportarse
lo que no qu.ieren decir tus labios? como si se tratara de una feroz serpiente? No; pri-
24 25
pt--=:-J .u . PACHACU'I'EC:
....·- e ;--7. EJ - de la realiza y te lo dae. i,No te he premiado, Ollantay, por todo ello?
OLLANTAY:
;01.7:
Si. padre mio. Me bas CODCedido esta maza y este escu
do, y me has sacado de mi con.dicion de hombre co
mun. Tu me bas hecllo general de los antis y me ·
has dado el mando de cincuenta mil guerreros. Me
inclino a tus pies. senor, como siervo tuyo que say,
"J Vaia:lte general del Ha
para pedirte. en merito de todo lo que te he ofreci
- zw y rege::a maiiana cuando do, que me asciendas mas...
PACHACUTEC:
ZC"'A-<il.J:111: Di que es lo que quieres.
- .c;=!:d er r refinr (Sale)
-OLLANTAY:
(j-:L}.!7f}.y: ( DerpueB de vacilar) Senor, concedeme a Cusi-Ceyllur ...
(C 2"..,r:--.i-f;t:1d ha de:apareeido, re,petuoBo y dig
Th) d i:!'li;,::.cia, pooerO<'..o Inca, en la PACHACUTEC:
guerra te J-,1; .co=-;. f p-:e;,cuorando para ti la ( Sereno 11 energico) iOllantay, tan solo eres hombre!
victoria. He p ..o r:. a16T a tu oc-rviclo y te be
OLLANTAY:
brindado mi
ft, aqiura;;onge,as tu podc-r a Sefior ...
cientos de p::u:bk4, PM ti r.e dado mi l'a:ngre y mi
sagacidad 27
ha servr&o ra rojuzgar a tus enemigos, He sido el
PIQUI-CHAQUI:
OI..J..A!.I"AY:
(Tras de escuchar, triate) Tal vez Cw;i-Coyllur ha muer
(Con cesesperccion) SuMevare a toda mi provincia. Mi
to y su luz ya no relumbra en la noche.
bi:- lo demolera todo y mi maza no dejara nada
en p:e.
OLLANTAY:
jOh, calla! ( Pausa) Quiz.a, cuando se sepa que Ollantay
PI.Q <HA-QUI:
se ha convertido en enemigo del Inca, todos se vuel
s· se::..o:r. Ardo en ganas de pisotear a un hombre y aun van contra el ...
ce .;yuda- a que sea quern.ado.
PIQUI-CHAQUI:
QLLA.._'ffAY:
Todos te·quieren porque eres generoso y pr6digo, seiior.
hc=bre hahlas? (Pausa) Solo conmigo eres mezquino ...
PlQUI--cEAQUI: OLLANTAY:
De 0:-eo-Ifuaranca. El es quien anda buscandote. ;,Contigo? ;,Para que quieres riqueus?
OLLL'ITAY: PIQUI-.CHAQUI:
iF.s .-erda.d? Posiblemente lo haga para ganar el favor ;,Para que? i Vaya pregunta! Para vestirme lujosamente,
del 1!lca. para imponer respeto, para aparecer magnifico...
PIQUI-cHAQ_UI: OLLANTAY:
Abomino de ese miserable hombrecillo. Se valiente, Piqui-Chaqui, y seras temid.o. He ahi la me
jor riqueza ...
OLLAh"'TAY:
Oh, algo me anu:ncia que ella ha sido sacada del Cuzco. PIQUI-CHAQUI:
No tengo la cara quc hace falta. Siempre estoy haciendo
PIQUI-cHAQUI: muecas y riendo, y ademas soy muy ocioso. (Pausa)
;,No es mejor que dejemos a Cwi-Coyllur? ,Oyes? iQue es lo que suena!
31
CUADRO 1
ORCO-HUARANGA:
Contempla y escucha, Ollantayt c6mo te aclama el pue
blo del Antisuyo y te proclama su uni.co jefe. (Pau
sa) Si las mujeres lloran. es porque saben que lo
hombres deban partir a la guerra ...
OLLANTAY:
Triste destino es el de ellos, por derto.
ORCO-HUARANGA:
iCu{mdo concluiran estas expediciones a pai es lejanos?
l Cuando se detendra este incontenible derramamien.
. to de sangre?
OLLANTAY:
lAcaso lo se yo?
33
34 35
ANCO-ALLIN-AUQUI: OLLANTAY:
(Ciiiendole sobre la frente la borla roja) Te la pongo Te he elegido, Orco-Huaranca, para que estes en pie,
para que recuerdes tu valor, para que domines 'y pues nuestros enemigos no duermen. No seremos
nunca, en carnbio, puedes ser dominado. cobardes. (Pausa) ;.Cuales son tus planes?
OLLANTAY: ORCO-HUARANCA:
A Orco-Huaranca entregale el signo de su mantle:>. Treinta mil antis estan listos, y entre ellos no hay ni un
medroso ni un invalido. El capitan Marutu saldra
ANCO-ALLIN-AUQUI: con los de Vilcabamba, y en la confluencia del Que
(Colocando en el brazo de Orco-Huaranca una cinta au. ru se apostara hasta que se le avise descender con
rea, simbolo de su poder) He aqui al var6n esfor su valientes al valle. El noble Chara se colocara en
zado, cubierto de armas, valiente coma ninguno, al las alturas opuestas, y aguardara mis ordenes. En
cual los enemigos nunca veran la espalda, pues. ja las gargantas del Charamuray se situaran diez mil
mas sera humillado. guerreros, y en el valle de Pachar otros diez mil ce
\
rraran el paso a los invasores.. ( Pausa) Ahora pue
ORCO-HUARANCA: den venir los cuzqueiios. Los esperamos con calma.
Cuando esten cercados par todas partes, sonara el
iMil veces venero, poderoso Inca, tus hechos!
grito de guerra. Entonces las montaiias se e1;1treme
cerari y vomitaran sus enormes piedras. Grandes pe
OLLANTAY:
fiascos rodaran veloces·y aplastaran la osadia de los
Ahora preparemonos para la defensa ... hombres de Pachacutec. Si algunos escapan, nues
tras flechas o nuestras manos acabaran con ellos.
ORCO-HUARANCA:
iYa tenemos un Inca y debemos sostenerlo valerosamen (La mtichedumbre aclama a Ol!antay y a sus Jefes)
te! iSi el viejo monarca del Cuzco convdca ·a los
37
36
' .
Escaneado con CamScanner
CUADH.O I.I
M1J;N81\JERO:
( Pachaciitec, en su pala.cio, sc ent,-evista con lfom.i-Nahui) El qulpu lo dice ...
PACHACUTEC: PJ\OHACUTEC:
Por todas partes hcmos buscado :i OlJantny y no Jo he Dosc:ifralo tu, Rumi-Nahui.
mos podido encontrar. ( Descornpucsto) ;,D6ndc cs RUMI-ic:tAHUI:
ta cse hombre? ;,D6ndc se ocultn'? ( Examinando los nudos) Sefior, Ollantay se ha subleva
do y se ha proclamado Inca. Se han rebelado los an
RUMI-NAHUI:
tis encabezados por ese traidor. Esto es lo que. di
Debe haber huido... ' ce el quipu.
PACHACUTEC: PACHACUTEC:
Marcha eneguida en su persecuci6n. Que mil guerrer.os jAh, maldito! iMaldito! ( Al mensajero) ,Has vista tu
te acompanen. ,Y traelo a mi presencia!- jTraelo! algo?
RUMI-:fMHUI: MENSAJERO:
Tres dias hace que parti6, senor, y es posible que en es . Los antis recibieron regocijados a Ollantay. Ha cenido
tos mementos este ya muy lejos de aqui. sobre su frente el llauto real y ha jurado aplastar a
quienes osen invadir el Antisuyo.
PACHACUTEC:
RUMI-NAHUI:
Dale alcance. jVe sin tardar!
Tambien cuenta eso el mensaje.
RUMI-NAHUI: PACHACUTEC:
;,Y si alguien lo protege en su casa, aqui, en el Cuzco? jApenas puedo contener mi ira'. ( Decidido) jMarcha,
veleroso jefe, contra el rebelde! iSi las fuerzas con
( Entra en ese instante un mensajero con un quipu en la que cuentas no te bastan, a·umentalas hasta reunir
mano) cincuenta mil guerreros! jPersiguelo, y no te deten gas
sino cuando haya sido caslie,aado!
MENSAJERO:
(lnclinandose ante el Inca) Desde Urubamba vengo con RUMI-N'AHUI:
este mensaje. Se me orden6 ser mas veloz q e el Al punto me pond.re en marcha. Muerto o vivo traere a
rayo, y aqui estoy. tu enemigo. Ten confianza en mi senor.
PACHACUTEC:
( Sale Rumi- ahui. Seguido poT el ,nensa;ero. Pachacu
tec queda meditabundo)
;..Que noticias traes?
39
' - '
38
PITU-SALLA: IMA-SUMAC:
Esta prohibido... No preguntes mas. ·niviertete aqui No. Los que estan fuera rien tan de buena gana que no
dentro, que nadie te lo impedira. Nada te falta: parece sino que llevaran la felicidad en sus manos.
adornos y vestidos, oro y manjares. Toda_s las i,Por que a mi se me condena a esta prision? ;,Acaso
vir!. genes de sangre real que aqui moran te miman sera porque no tengo madre'?
y·aca- · rician, te prefieren y admiran tus hellos
ojos . l Que, otra cosa mejor puedes desear? PITU-SALLA:
Eres injusta, tu, la mas querida de las criaturas.
IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
Mi alma esta siempre inquieta, Pitu-Salla. lQUe me. No soy feliz, no podria ser feliz entre estos muros ...
sucede? ( Pausa) Ademas, una nueva inquietud ha venido a
aumentar mi tristeza ...
PITU-SALLA:
No tienes motivos ... Los nobles te colman de favores -y
PITU-SALLA:
se recrean mirandote coma si fueras la imagen del
i.Una nueva inquietud? ;.Que te preocupa?
Sol.
IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
Anoche me paseaba por el jardin, agobiada por mil extra-:-:--
· • Siempre contestas lo mismo y me repites identicos con fies temores. De pronto, en medio del profundo,•si:.:.}
. sejos. Voy a decirte la verdad. Esta gente, esta casa, lencio oi una voz de mujer que sollozando se lamen-:)
este encierro, me son odiosos.
' . . '::
·.''. .:.,/\.ti;;/ f
PITU-SAL.LA:
No pienses mas en eso... Va.monos ya, que podria venir destino fatal se cierne sobre ella. ;.Pod.ran estos mu
Mama Ranra. ros esconder su belleza y ocultar .para siempre su li
naje?
IMA-SUMAC:
jOh, la luz me hace tanto bien! ( Sale)
iPobre nifia! Vayamos a su lado. ( Ambas muje-res ha
MAMA-RANRA: ce·n mutis)
(Entrando repentinamente) Pitu-Salla, ldijiste_ ya a la CUADRO IV
niiia lo que te encargue?
( Rumi- ahui, dando muestTas de pesadumbre, entra en
PITU-SALLA: escena)
Si, he cumplido tus 6rdenes.
RUMI-:ftAHUI:
MAMA-RANRA: iEres piedra de azufre, Rumi-Nahui, piedra de la horren
da fatalidad! Naciste en·la roca y, sin embargo, tu
;,Y que te ha. respondido?
·43
42
, I
TUPAC YUPANQUI:
HUII,CA-UMA:
Aqui lo tienes. El anciano Pachacutec muri6 herido por ese pesar.
RUMI- AHUI:
( Entra Tupac Yupanqui con su sequito)
Pero no fui cobarde, padre mio, poderoso senor. Las
TUPAC YUPANQUI: piedras lo aplastaron todo. Combati entre ellas, pe
ro fueron mas :fuertes que yo. Concedeme wia sola
gracia.
Recibid mis saludos, nobles y principes del Imperio. El
47
46
CUADRO V .INDIO:
·-..Espera un momento. (Sale)
(Rumi-Nahui, baiiado en sangre, viene por un lado. ·Por
el otro avanza un indio) RUMI-NAHUI:
il'fo me fallara la estratagem. a! jCaeras en mis mano, s
RUMI-NAHUI: tu' Ollantay, que te precias de ser invencible!
jAh! jEscuchame!
, ( Aparece Ollantay, que conte-mpla detenidamente al fo
INDIO: rastero)
;.Me hablas a mi?
;RUMI-NAHUI:
RUMI-NAHUI: . ( A sus pies) Poderoso Inca, beso las huellas de tus plan
tas. jTen compasi6n de este desgraciado!
Si, a ti.
49
48
OLLANTAY: -· RUMI-NAHUI: 1
Deja que te mire bien ... (Asombrcido) 6No eres Rumi '!c La fiesta sera un alivio para mis males, Ollantay.
Nahui, valiente de Hanansuyo?
·- ·oLLANTAY:
RUMI-NAHUI: Tres noches velaremos en homenaje al Sol iDebe reinar
la- felicidad en Tambo! iQue com.ience a sonar la
(Humilde) · Si, soy una roca de la que ahora mana
musica! iUp. valiente esta entre nosotros!
sangre.
melodias alegres y marciales en el interior)
OLLANTAY:
jVen a mis brazos! (Lo abraza a1borozado) jVen, ami
go mio! TEL ON
RUMI-NAHUI:
;,Me acoges a tu lado? i,Tan generoso me recibes? ,
OLLANTAY:
i.Quien te ha hefho dafio? ;.Como has llegado hasta
aqui? 1 ( A un indio) jQue traigan vestiduras para
mi amigo, para mi hermano! (A Rumi-Nahui) 6Quien
te ha-hecho daiio Rumi-Nahui?
51
50
CUADRO I
IMA-SUMAC:
;,Hasta cuando hermana mia, me ocultas el secreto que
me atormenta? ;,No te ·compadeces de mi?
PITU-SALLA:
Si sup eras que tu dolor llega a lo mas protundo de mi
ser.
IMA-SUMAC:
Sin cesar llorare hasta que D;le descubrar'1a verdad. En
este lugar. alguien· Hora un pecado. lPor que de-·
bo ignorar quien es? .
·PITU-SALLA:
( Tras una pausa) Se trata de una historia triste ...
IMA-SUMAC: I
. .
•. •
• ,•
·,;'
.
J'
h I • I• -
IMA-SUMAC:
(Se din.gen a una puerta de piedra que Pitu-Salla_niueve i,Qu!en eres?· i,C6mo es que estas encerrada en el fondo
con dificultad) _de esa caverna?
IMA-SUMAC: PITU-SALLA:
i,Dentro de esta horrible caverna esta la cautiva'! Deja que tome un poco de alimento. . . Luego podra ha
blar. 1
PITU-SALLA:
OUSI-COYLL UR:
Si. .. Caloca la Juz de ta! modo que veas a la que vienes
( Lenta y clebilmente, a Ima-Sumac) iQue dichosa soy
a buscar. Mira... (Ima-Sumac mira al interior)
viendo, despues de tantos aiios, un rostro tan bello!
,Estas satisfecha ya?
55
54
.,l
l
f
CUSI-COYLLUR: CUSI-COYLLUR:
iOh, soy una flor sumida en el abismo! ( Pausa) Me ( Puesta en pie, plena de alegria) iAh! iHija mia! iHija
uni a un hombre como la pupila al ojo. El me ama mia! jEres mi dicha! (Tomandota entre sus brazos)
ba y yo le correspondia, pero el Inca, mi padre, des jHija mia, ven, ven! jYo te di ese nombre!
conocia esa pasi6n. Cuando el le pidi6 mi mano, lo
IMA-SUMAC:
arroj6 de su lado, y a mi me mand6 encerrar en es
ta oscura celda. Han pasado por mi quince afios i. Tu mi madre? ;. edo merecer tanta felicidad?
entre Ia vida y la muerte, ligada a estas ataduras y
CUSI-COYLLUR:
olvidada de todos. Sin embargo, ya lo ves, aun vi
Soy tu madre, Ima-Sumac. Dejame que te estreche en
vo. Esa es mi historia. (Pausa). i.Y quien eres tu,
tre mis brazos.
tan joven y tan compasiva?
IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
jMa<;Ire, madre m.ia! jNo te separaras de mi! ( Pausa,
Con el pensamiento, dia y noche, te he acompafiado en
durante la cual se abrazan) ;.A quien acudire para
tu dolor. Desde que escuche tu voz por primera vez
salvarte de la pena? ;.A quien me acercare para
senti un deseo irresishole de con_solarte. (PfLUSa)
pedir clemencia?
No tengo padres, y nadie en el mundo se interesa
por mi PITU-SALLA:
No levantes la voz, Ima-Sumac. (Pausa. lnquieta)
CUSI-COYLLUR:
Vamonos ya. Podrian descubrirnos ...
;.Que edad tienes?
IMA-SUMAC:
IMA-SUMAC:
( A Cusi-Coyllur) jOh, madre mia, yo te hare salir de
Muchos afios debo tener porque muchos afios hace que aqui! jEspera unos dias, sufre todavia algun tiem
detesto esta casa. por en esta casa de mis negros aiios, y aguarda que
yo logre tu libertad!
PITU-SALLA:
Segun mi cuenta debe tener quince afios, mas o menos. CUSI-COYLLUR:
1Hija mia! jHija mia!
CUSI-COYLLUR:
(Quedan sollozando, unidas)
;.Como te llamas?
57
56
INDIO:
INDIO: El grueso del ejercito se apost6 en la confluencia del Que
Con este mensaje me envia el gran Rumi-Nahui. Sali. ru. Alli hay una cueva rodeada de vegetacion, cu
de las montafia.s al despuntar el alba, poco antes de ya entrada esta oculta por el follaje, lo cual la ba
que las tropas emprendieran el retorno. ce un esconddjo seguro.
58 59
TUPAC YUPANQUI:
INDIO:
i,D6nde estan los rebeldes?
jSon ellos que vienen!
RUMI-:&AHUI:
VOCES:
En la plaza, esperando el castigo. 4Oyes? El pueblo
iRumi-Nahui! Rumi-:&ahui! pide la muerte para ellos. En torno a los traidores,
60
61
(Entra Rumi-Nahui. Detras de el vienen, atados y con Del Sol recibi un coraz6n Ueno de clemencia.
los ojos vend.ados, Ollantay, Orco-Huaranca y Anco-Allin
TUPAC YUPANQUI:
;
Auqui, custodilldos por soldados. Meis atrcis entra. Piqui-.
( A' Rµmi-Nahui) Tienes tu la palabra.
Chaqui)
62 63
64 65
OLLANTAY: IMA-SUMAC:
Oh, senor, este siervo tuyo encontr6 ya a Ia elegida de ( lngresando a la sala, 'desconcertada ante los que estan'
su alma. ahi) ;,Quien es el Inca, mi senor, para arrojarme a
SUS pies?
TUPAC YUPANQUI:
;,Y como es que no la conozco? HUILCA-UMA:
( Se11alando a Tupac Yupanqui) Este es el Inca. (PausaJ .
OLLANTAY: ;,Y tu quien eres, encantadora criatura?
Hubo una paloma que solo por un dia fue mi compafiera.
A la maiiana siguiente la vi volar. La busque por IMA-SUMAC:
todas partes, pero fue en vano. Tal es mi desgracia. ( Arrojandose a los pies de Tupac Yupanqui) jOh, Inca
todopoderoso, senor mio, saca de la desgracia a una
TUPAC YUPANQUI: doncella! Extiende sobre mi tu mano, pues eres hijo
No te aflijas, Ollantay. Ya tendras otra entre las miles de! Sol. Mi madre ha vivido en el fondo de una
de doncellas del imperio. horrible carcel, c'?ndenada a cruel tortura, consumida
de miseria y de pena ...
OLLANTAY:
La que halle, vivira por siempre en mi ser. Mi pensa
TUPAC YUPANQUI:
miento no admite otro recuerdo que el suyo.
;.Y quien es el inhumario que asi la trata?
VOZ DE IMA-SUMAC:
jDejadme entrar! jDejadme entrar! IMA-SUMAC:
Me han dicho que el Inca orden6 tal castigo.
(Se escuchan voces inquietas y ruidos de forcejeos)
TUPAC YUPANQUI:
TUPAC YUPANQUI: ;.El Inca? Conduceme enseguida a donde esta tu ma-·
;,Que ruido hay afuera? dre...
66 67
_ 69
68
I'
TUPAC YUPANQUI:
La que te di6 la vida 1norirfa si te viera. jCUantas la
, grin1as han surcado tu rostro que lo han reducido a
cenizas! jPerd6n por el dafio que· te hemos hecho!
HUILCA-UMA:
(A los servidores) jQue traigan nuevas vestiguras para
nuestra princesa!
OLLANTAY:
Eres nuestro protector Inca nuestro. Tu mano ha borra:.:. · -
do la desgracia y nos ha colmado· de bene.fic'ios.
TELON
70·
' I ,
'• •
...
C '"
I I
, ,,
', o I t I 'j