Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Jehová Se Deleitó en Matarlos - Análisis de 1 Samuel 2.25
Jehová Se Deleitó en Matarlos - Análisis de 1 Samuel 2.25
ESCUELA DE TEOLOGÍA
MONOGRAFÍA
Libros Históricos
Por
Febrero de 2022
0
TABLA DE CONTENIDO
CAPÍTULO I ...................................................................................................................................................... 1
INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................... 1
Historia de la interpretación.................................................................................................................... 1
Declaración del problema ........................................................................................................................ 2
Propósito del estudio ................................................................................................................................ 3
Metodología ............................................................................................................................................... 3
CAPÍTULO II .................................................................................................................................................... 4
ANÁLISIS TEXTUAL .................................................................................................................................. 4
Contexto histórico ..................................................................................................................................... 4
Contexto literario...................................................................................................................................... 4
El contexto amplio .................................................................................................................................................. 4
El contexto inmediato ............................................................................................................................................. 6
Estructura de 1 Samuel 2:25 ................................................................................................................................... 7
Análisis textual .......................................................................................................................................... 8
“Si pecare el hombre contra el hombre” ................................................................................................................. 8
“Si alguno pecare contra Jehová” ........................................................................................................................... 8
“No oyeron la voz”................................................................................................................................................ 10
“Porque Jehová se complació en matarlos” .......................................................................................................... 10
CAPÍTULO III ................................................................................................................................................. 13
RESUMEN Y CONCLUSIÓN ................................................................................................................... 13
Resumen .................................................................................................................................................. 13
Conclusión ............................................................................................................................................... 13
BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................................................................. 14
1
CAPÍTULO I
INTRODUCCIÓN
Historia de la interpretación
“Si pecare el hombre contra el hombre, los jueces le juzgarán; mas si alguno pecare
contra Jehová, ¿quién rogará por él? Pero ellos no oyeron la voz de su padre, porque Jehová
había resuelto hacerlos morir” (1 S 2:25). Este es uno de los pasajes difíciles de la Biblia
comúnmente mal entendido. La complicación del texto es evidente porque presenta a Dios
mismo quien había resuelto o decidido que los hijos de Elí murieran.
Dios.1 Esta misma línea de pensamiento es seguida por David Toshio Tsumura.2 Ron
Rhodes sugiere que como Ofni y Finess se negaron a arrepentirse de sus pecados graves, el
resultado fue la muerte.3 Por su parte Robert D. Bergen comenta que “aunque sería
engañoso decir que el Señor se complace en matar a las personas (cf. Ez 18, 32; 33, 11; 2 P
Youngblood discute brevemente este texto sin dar una explicación clara. Él concluye: “Lo
que es eminentemente claro es que la decisión de Dios de acabar con la vida de los hijos de
Elí era irrevocable. Ana ya había expresado su voluntad de dejar tales decisiones dentro de
1
Robert P. Gordon, I & II Samuel: A Commentary. Library of Biblical Interpretation (Grand Rapids,
MI: Zondervan, 1986), 84.
2
David T. Tsumura, The First Book of Samuel. The New International Commentary on the Old
Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2007), 161.
3
Ron Rhodes, Commonly Misunderstood Bible Verses: Clear Explanations for the Difficult
Passages (Eugene, OR: Harvest House, 2008), 61.
4
Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel. The New American Commentary 7 (Nashville, TN: Broadman &
Holman, 1996), 81.
1
la esfera de la soberanía divina (v. 6), ¡y nosotros también debemos hacerlo!”.5 Por su parte
Carl F. Keil y Franz Delitzsch describen la acción divina como juicio de endurecimiento
parecido al endurecimiento del corazón del Faraón.6 Una interpretación similar a la de Keil
La cita de J. Robert Vannoy es desafiante porque parece implicar que los jóvenes
todavía no se habían endurecido. “No dice que los hijos de Elí se habían endurecido tanto
en sus caminos pecaminosos que el Señor decidió matarlos, sino que los hijos de Elí no lo
Ez 18:23 “¿Quiero yo la muerte del impío? dice Jehová el Señor. ¿No vivirá, si se apartare
de sus caminos?”. Pareciera existir un abismo irreconciliable entre los dos textos. A pesar
de la aparente contradicción es necesario reconciliar estos dos textos y proveer una solución
satisfactoria a 1 S 2:25.
El texto de 1 S 2:25 ha generado una serie de sugerencias con el objetivo de dar una
5
Ronald F. Youngblood, “1, 2 Samuel,” in The Expositor’s Bible Commentary, ed. Frank E.
Gaebelein, vol. 3 (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1992), 585.
6
C. F. Keil and F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament, trans. James Martin (Peabody, MA:
Hendrickson, 1996), 387.
7
Youngblood, “1, 2 Samuel,” 585; Bill T. Arnold, 1 & 2 Samuel. The NIV Application Commentary
(Grand Rapids, MI: Zondervan, 2003), 72; Gbile Akanni, “1 Samuel,” in Africa Bible Commentary: A One-
Volume Commentary Written by 70 African Scholars, ed. Tokunboh Adeyemo (Grand Rapids, MI:
Zondervan, 2006), ver sección “2:22-25 Eli’s Weak Rebuke of His Sons”; Ralph W. Klein, 1 Samuel. Word
Bible Commentary 10 (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2000), 27.
8
J. Robert Vannoy, 1-2 Samuel. Cornerstone Biblical Commentary (Carol Stream, Ill: Tyndale
House, 2005), 59.
2
determinar que algunos mueran como es el caso de los hijos de Elí. Sin embargo, surge la
pregunta: “¿Se complació el Señor en matar a los hijos malvados de Elí?” Esta es la
Metodología
Para poder dar una respuesta satisfactoria a la declaración del problema es necesario
realizar un análisis de (1) el contexto histórico, (2) el contexto literario y (3) el análisis
histórico donde ocurre el incidente del texto. En segundo lugar, el contexto literario permite
localizar el texto dentro del contexto del libro de 1 Samuel que se denomina el contexto
amplio. Además, se incluye el contexto inmediato que hace hincapié en el material que
viene antes y después del texto. También considera importante bosquejar el texto para ver
cómo sus partes se relacionan. Esto se conoce como estructura literaria. El último paso
realiza el análisis textual donde se considera el texto en su contexto, así como las
3
CAPÍTULO II
ANÁLISIS TEXTUAL
Contexto histórico
texto dice que eran “impíos y no tenían conocimiento de Jehová” (1 S 2:12). Habían
abusado el uso de las ofrendas en el santuario (v. 29), dormían con las mujeres que velaban
en el santuario (v. 22) y como consecuencia habían hecho descarriar al pueblo de Dios (v.
24).
monárquico un poco antes que se estableciera la monarquía en Israel (ver 1 S 8). Estos
incidentes ocurrieron durante la última parte del período de los jueces. Ya el capítulo 2 de 1
Contexto literario
El contexto literario incluye la estructura literaria del primer libro de Samuel y sus
diferentes partes como está formado. Además, incluye el contexto inmediato que se refiere
a lo que viene antes y después de 1 S 2:25. Finalmente, incluye la estructura literaria del
pasaje de estudio.
El contexto amplio
El libro de 1 Samuel es una obra literaria singular que abarca 31 capítulos. Este
esencia del libro en relación a la historia de los personales principales. Tomando en cuenta
4
este enfoque, él divide el primer libro en tres historias principales y una sección
transicional:9
historia (1:1-7-:17). Cuando se habla del total de unidades literarias del capítulo 2, no hay
un acuerdo entre los eruditos porque algunos de ellos lo dividen de forma bipartita,10
tripartita11 e inclusive hasta en cinco partes.12 A continuación, se presenta una de las varias
opciones de la división tripartita del capítulo 2: (a) el canto de Ana (2:1-11), (b) contraste
entre los hijos de Elí y Samuel (2:12–26), y (c) profecía contra el sacerdocio de Elí (2:27-
36).13 De acuerdo con este bosquejo, el texto de estudio se localiza en la segunda sección b.
Samuel 2.
9
Tsumura, The First Book of Samuel, 65.
10
Esta es la doble división: (a) Ana se regocija en el Señor (2:1–10) y (b) Samuel encuentra
corrupción en Silo (2:11–36). Joyce G. Baldwin, 1 and 2 Samuel: An Introduction and Commentary. Tyndale
Old Testament Commentaries 8, ed. Donald J. Wiseman (Nottingham, England: Inter-Varsity, 1988).
11
Youngblood, 1, 2 Samuel, 3:3:578-589; Arnold, 1 & 2 Samuel, 68–74; Tony W. Cartledge, 1 & 2
Samuel. Smyth & Helwys Bible Commentary, ed. Samuel E. Balentine (Macon, GA: Smyth & Helwys,
2001), 44–65; V. Philips Long, 1 & 2 Samuel. Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary, ed.
John H. Walton (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2009), 98–119.
12
James E. Smith lo divide en cinco secciones: (A) La oración de Ana (1 Sam 2:1-10); (B)
Corrupción de la casa de Elí (1 Sam 2:11-17); (C) Escenas de un ministerio dedicado (1 Sam 2:18-21); (D)
Fracaso en la disciplina (1 Sam 2:22-26); (E) Sentencia sobre los sacerdotes (1 Sam 2:27-36). James E. Smith,
Challenges to Faith: 1 Samuel 1-15 (Florida: Impreso por el autor, 2014), 23–45.
13
Arnold, 1 & 2 Samuel, 68–74.
5
El contexto inmediato
El contexto inmediato de 1 S 2:25 establece una similitud y contraste entre los hijos
de Elí y Samuel. El primer término que crea esta similitud y contraste es el uso de la raíz
gdl ()גדל, “crecer o hacer grande” en su forma verbal y adjetiva. Por un lado, el pecado de
los hijos de Elí era grande [גּ ְד&ל ָה, gedolah es un adjetivo] delante de Jehová (v. 17). Por el
otro lado, dos veces se usa el verbo gadal (גּ ַָדל, gadal), para describir el crecimiento de
Samuel. “Samuel crecía [ו ַיּ ִג ְַדּל, wayyigdal del verbo gādal] delante de Jehová” (v. 21). “Y
el joven Samuel iba creciendo [ו ְג ֵָדל, wegadel del verbo gādal]… delante de Dios” (v. 26).
Hay una similitud porque Samuel y los hijos de Elí son “grandes”. Walter Brueggemann
contraste. Tanto Samuel como los hijos de Eli son ‘grandes’. Samuel es ‘grande’ como un
Otro elemento de similitud y contraste ocurre con la raíz verbal tob (ט&ב, “ser
secuencia ABB’A’:
A. No, hijos míos, porque no es buena [ט&בָה, tobah] la fama la que yo oigo (v. 24).
B. Pues hacéis pecar [ma‘birim del verbo ‘abar]15 al pueblo de Jehová (v. 24).
B’. Si pecare [yeḥeta’ de ḥata’] el hombre contra el hombre… mas si alguno pecare
[yeḥeta’ de ḥata’] contra Jehová… (v. 25).
A’. Y el joven Samuel iba creciendo, y era acepto [ט&ב, tob] delante de Dios (v. 26).
14
Walter Brueggemann, First and Second Samuel. A Bible Commentary for Teaching and Preaching
(Louisville, KT: Westminster John Knox, 2012), 23.
15
El hebreo de 1 S 2:25 no incluye terminología del pecado sino el el verbo ‘abar, “pasar, causar
pausar”. Esa es la razón por la cual La Biblia de las Américas traduce “porque no es bueno el informe que
oigo circular por el pueblo del Señor”. La Nueva Versión Internacional dice: “No es bueno lo que se comenta
en el pueblo del Señor”. La versión Dios Habla Hoy emplea el verbo “comentar”: “No es nada bueno lo que
sé que el pueblo del Señor anda contando acerca de ustedes”. La Lexham English Bible traduce “the report is
not good that I am hearing the people of Yahweh spreading.” Las siguientes versiones de la Reina Valera
incluye la accipon de pecar (RVC, RVR 1977, RVR1995, RVA). La Vulgata usa el término transgredi que
abre la puerta para incluir terminología del pecado en 1 S 2:24.
6
Temáticamente, se establece un contraste entre la conducta impía de los hijos de Elí
encuentra que la consecuencia fatal de los hijos de Elí tiene su causa en el pecado.
verbales que tienen que ver con la causa y las acciones verbales que vienen como
efecto/consecuencia.
Causa Consecuencia
A. Si pecare el hombre contra el hombre A1. los jueces le juzgarán [&פל ְל ִ ]וּ
B. Mas si alguno pecare contra Jehová B1. ¿Quién rogará [ ]י ִתְפַּלּ ֶלpor él?
C. Pero ellos no oyeron la voz de su padre C1. Porque Jehová había resuelto hacerlos
morir.
es el uso de la lamed ( )לen A y B que indica que la acción es dirigida contra alguien,16 en
16
Bill T. Arnold and John H. Choi, A Guide to Biblical Hebrew Syntax (New York, NY: Cambridge
University Press, 2003), 112.
7
Análisis textual
El siguiente análisis textual revisa las principales frases, así como las palabras
claves de 1 S 2:25. Se dará atención especial a la última frase para evaluar el significado
Elí usó el escenario de una disputa legal donde se resuelve un conflicto entre un
hombre y otro hombre como una advertencia a sus hijos. La estructura literaria de 1 S 2:25
enfatiza el movimiento de causa a consecuencia, es decir, que la disputa legal (causa) debe
ser resuelta por medio de los jueces quienes deben dar un veredicto (consecuencia). El
juzgar, interceder y orar.17 En el caso del pecado de un hombre contra otro, Dios resuelve
Si alguien peca contra su prójimo, Dios por medio de las autoridades puede
intervenir para resolver la disputa porque hay lugar para la mediación. Sin embargo, si
alguien pecare contra Dios, la tal persona no tiene quien lo represente. La estructura
17
Francis Brown, Samuel R. Driver, and Charles A. Briggs, A Hebrew and English Lexicon of the
Old Testament With an Appendix Containing the Biblical Aramaic, Based on the Lexicon of Williams
Gesenius (Peabody, MA: Hendrickson, 1952), s.v. “פּל ַל
ָ .”
18
Keil and Delitzsch, Commentary on the Old Testament, 387.
8
Si el hombre peca (causa) contra Dios, ¿quién va a representarlo? ¿quién va ser su
porque es contra Dios. Esto aun se ve en el orden de las palabras en la estructura literaria
BB1 comparado con AA1. El conflicto o disputa puede ilustrarse en una relación horizontal
Hombre vs hombre: Si pecare un hombre contra el hombre, los jueces19 juzgarán a él.
Hombre vs Dios: Y si contra Jehová pecare el hombre, ¿quién intercederá por él?
oración indicado por el objeto de la preposición (ל ַיהו ָה, “contra Jehová”). Desde un punto
de vista sintáctico, en A1 los jueces son el sujeto de llevar a cabo la mediación y emitir un
veredicto favorable según sea el caso. Sin embargo, en B1 no hay un sujeto que puede
representar al hombre que ha pecado contra Dios. Por eso viene la pregunta, “¿quién?”
“Cuando un hombre peca contra Dios, nadie puede interponerse como árbitro. Tal
pecado no puede ser eliminado por intercesión”.20 El pecado arbitrario contra Dios, a
(“¿quién rogará por él?”; RV1960) de 1 S 2:25 tiene el significado de “interceder por
19
Aquí tenemos la palabra hebrea ’elohim (הים ִ 'א
ֱ ) que se traduce como “jueces”. Bergen comenta
que “el término traducido ‘Dios’ (הים
ִ 'א
ֱ ) aquí puede significar Dios mismo o el representante humano
designado por Dios (por lo tanto, un “juez”; cf. Éxodo 22:8–9; Salmo 89:). En mi opinión, la NVI prefiere
correctamente la traducción ‘Dios’”. Ver Bergen, 1, 2 Samuel, 81.
20
Keil and Delitzsch, Commentary on the Old Testament, 387.
21
Gordon, I & II Samuel: A Commentary, 84.
22
Wilhelm Gesenius and Samuel Prideaux Tregelles, Gesenius’ Hebrew and Chaldee Lexicon to the
Old Testament Scriptures (Bellingham, WA: Logos Bible Software, 2003), s.v. “פּל ַל
ָ .”
9
El mensaje claro en la sección BB1 de la estructura literaria es que “si una persona
se enfrentara al Señor en la corte, el ser humano solo podía esperar condenación. Ofni y
Finees, habiendo cometido ofensas capitales (cf. Lv 7,25; 22,9), podían esperar que el
pecaminosa y rebelde los estaba preparando para ser candidatos de la pena de muerte. No
oír la voz se asocia con incredulidad en Ex 4:8 y con la violación del pacto en Jue 2:20: “Y
la ira de Jehová se encendió contra Israel, y dijo: Por cuanto este pueblo traspasa mi pacto
controversia. La idea de que Jehová es el agente activo de la acción de matar (verbo מוּת,
mut) ocurre algunas veces en el Antiguo Testamento (ver Gn 38:7, 10; Ex 4:24; Jue 13:23;
1 S 2:6, 25; 1 Cr 2:3; 10:14). Uno los términos claves en la frase “porque Jehová se deleitó
pasión... La base del deleite de Dios o la falta de la misma gira en torno a la obediencia
humana (comp Sal 37:22, 28, 34, 38).”24 La palabra hebrea ḥapeṣ tiene dos caras como las
de una moneda: una cara favorable y una cara desfavorable. David Talley resumen el uso
23
Bergen, 1, 2 Samuel, 81.
24
David Talley, “פץ
ֵ ח
ָ ,” New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis, ed.
Willem A. VanGemeren (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1997), 2:232.
10
del verbo ḥapeṣ cuando Dios es el sujeto de la acción de la siguiente manera: “ Si la pasión
del corazón de Dios es por alguien, entonces la acción posterior es de bendición (cf. Nm
14,8; 2 S 22,20; Sal 18,19 [20]; 41,11 [12]), pero si el corazón de Dios es contra alguien,
entonces la acción subsecuente es castigo (cf. Mal 2:17–3:7)”.25 La acción de Dios contra
alguien no es arbitraria sino simplemente los desobedientes cosechan sus malas acciones.
La colocación del verbo ḥapeṣ seguido de Jehová como sujeto y luego el infinitivo
constructo del verbo morir (mut) ocurre solamente en Jue 13:23 y 1 S 2:25.26 A. Graeme
(“complacerse”) tienen a Jehová como su sujeto”.27 En Jue 13:23 la esposa de Manoa dijo:
partícula que en esta construcción introduce una declaración contraria a los hechos.28
El uso de ḥapeṣ donde Dios desea o quiere es un aspecto que muestra el carácter
emocional de Dios. Mediante el lenguaje humano, los escritores bíblicos describen a Dios
En relación a 1 S 2:25, se ha levantado la pregunta: ¿Evitó Dios que los hijos de Elí
se arrepintieran? Como algunos han expresado, los hijos de Elí endurecieron su corazón,
25
Ibid. Cursivas en el original.
26
Estoy en deuda con A. Graeme Auld ya que él es quien sugiere los dos únicos textos de Jue 13:23
y 1 S 2:25 donde ocurre eta combinación. Ver A. Graeme Auld, 1 and 2 Samuel: A Commentary. The Old
Testament Library (Louisville, KT: Westminster John Knox, 2011), 50.
27
Ibid.
28
K. Lawson Younger Jr., Judges and Ruth. The NIV Application Commentary (Grand Rapids, MI:
Zondervan, 2002), 291.
11
por lo tanto, ellos mismos no se arrepintieron. Dios respondió a su pecado con la muerte. Al
no arrepentirse de sus pecados graves, el resultado fue la muerte.29 “Ofni y Finees habían
pecado más allá de la zona de gracia. Habían entrado en la zona de juicio, donde la
actividad del Señor endurece el corazón en lugar de convencer de pecado. Esto es lo que le
¿Dios quería que murieran los hijos de Elí? R. P. Gordon provee la siguiente
explicación: “Para los escritores bíblicos basta que los destinos humanos se entretejan en el
voluntad divina”.31 David Toshio Tsumura sigue el mismo razonamiento expuesto por
Gordon. La mayoría de los eruditos ilustran el punto de vista de Gordon con el ejemplo del
Gordon afirma que “la responsabilidad humana no queda así excluida; por el contrario, se
supone que la causa de la caída de Ofni y Finees fue su rechazo voluntario de Dios (comp
Lc 7, 30)”.33
Dios no estaba complacido en matar a los hijos de Elí. El profeta Ezequiel presenta
a un Dios que no se complace en la muerte del impío (Ez 18:32). No es que Dios no
quisiera perdonar sus acciones impías sino que ellos mismos no se habían arrepentido. Por
lo tanto, Dios permitió que siguieran su curso de acción y cuando aconteció la guerra entre
los israelitas y filisteos, los filisteos los mataron (1 S 4:10, 11, 17).
29
Rhodes, Commonly Misunderstood Bible Verses, 61.
30
Akanni, “1 Samuel,” Ver sección “2:22-25 Eli’s Weak Rebuke of His Sons”.
31
Gordon, I & II Samuel: A Commentary, 84.
32
Tsumura, The First Book of Samuel, 161.
33
Gordon, I & II Samuel: A Commentary, 84.
12
CAPÍTULO III
RESUMEN Y CONCLUSIÓN
El objetivo de este análisis fue explicar la frase “porque Jehová había resuelto
hacerlos morir” (1 S 2:25). Este capítulo final trata con el resumen y la conclusión. La
primera sección resume cada capítulo de este estudio, seguida de la conclusión donde se
Resumen
el análisis textual donde fue necesario ubicar histórica, literaria y textualmente el pasaje de
Conclusión
en la declaración del problema. La pregunta es: “¿Se complació el Señor en matar a los
hijos malvados de Elí?” De acuerdo al análisis textual, Dios permitió que los hijos de Elí
cosecharan el resultado de sus malas acciones. Ellos mismos se colocaron en un terreno que
Dios no podía protegerlos (Sal 34:7). Los filisteos fueron los agentes en ejecutar el juicio de
Dios (1 S 4:10, 11, 17). Es importante reconocer que los escritores bíblicos usan un
lenguaje donde se mezcla la providencia divina y las acciones humanas cuyo resultado ya
13
BIBLIOGRAFÍA
Arnold, Bill T. 1 & 2 Samuel. The NIV Application Commentary. Grand Rapids, MI:
Zondervan, 2003.
Arnold, Bill T., and John H. Choi. A Guide to Biblical Hebrew Syntax. New York, NY:
Cambridge University Press, 2003.
Auld, A. Graeme. 1 and 2 Samuel: A Commentary. The Old Testament Library. Louisville,
KT: Westminster John Knox, 2011.
Brown, Francis, Samuel R. Driver, and Charles A. Briggs. A Hebrew and English Lexicon
of the Old Testament With an Appendix Containing the Biblical Aramaic, Based on
the Lexicon of Williams Gesenius. Peabody, MA: Hendrickson, 1952.
Brueggemann, Walter. First and Second Samuel. A Bible Commentary for Teaching and
Preaching. Louisville, KT: Westminster John Knox, 2012.
Cartledge, Tony W. 1 & 2 Samuel. Smyth & Helwys Bible Commentary. Edited by Samuel
E. Balentine. Macon, GA: Smyth & Helwys, 2001.
Gesenius, Wilhelm, and Samuel Prideaux Tregelles. Gesenius’ Hebrew and Chaldee
Lexicon to the Old Testament Scriptures. Bellingham, WA: Logos Bible Software,
2003.
Keil, C. F., and F. Delitzsch. Commentary on the Old Testament. Translated by James
Martin. Peabody, MA: Hendrickson, 1996.
Klein, Ralph W. 1 Samuel. Word Bible Commentary 10. Grand Rapids, MI: Zondervan,
2000.
14
Long, V. Philips. 1 & 2 Samuel. Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary
Edited by John H. Walton.. Grand Rapids, MI: Zondervan, 2009.
Rhodes, Ron. Commonly Misunderstood Bible Verses: Clear Explanations for the Difficult
Passages. Eugene, OR: Harvest House, 2008.
Smith, James E. Challenges to Faith: 1 Samuel 1-15. Florida: Impreso por el autor, 2014.
Talley, David. “ָחֵפץ.” New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis.
Edited by Willem A. VanGemeren. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1997.
Tsumura, David T. The First Book of Samuel. The New International Commentary on the
Old Testament. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2007.
Vannoy, J. Robert. 1-2 Samuel. Cornerstone Biblical Commentary. Carol Stream, Ill:
Tyndale House, 2005.
Younger Jr., K. Lawson. Judges and Ruth. The NIV Application Commentary. Grand
Rapids, MI: Zondervan, 2002.
15