Está en la página 1de 11

Silabario hiragana

Uno de los dos silabarios que nombramos en la sección anterior es el hiragana. Este silabario es
clave en el aprendizaje del idioma y es el punto donde casi todos los que quieren empezar a
estudiar japonés abandonan. Con esto, podrás escribir todas las expresiones que aprendas en este
libro, hacer todos los ejercicios, y leer muchísimas cosas que veas en japonés. Por todo eso, es muy
importante que enfoques tu energía en aprenderlo y verás que tu motivación para continuar
aprendiendo el idioma va a aumentar considerablemente.

Como podrán ver en la tabla de hiragana de la siguiente página, en este silabario casi no hay
sílabas de una sola letra. Es decir, casi todas las sílabas que aparezcan serán de una consonante
seguida de una vocal. Las únicas sílabas de una letra son las de las vocales (ordenadas: a, i, u, e, o)
y la de la letra n. No existe otra consonante, además de la n, que pueda escribirse sola.

En las primeras cinco columnas de la tabla de hiragana, podrás ver todos los hiragana básicos o
puros.
En las cinco columnas que le siguen, podrás ver los hiragana impuros, que se forman agregando
solamente el símbolo conocido comúnmente como tenten ( ゛ ). Los sonidos con h tienen la
particularidad de que además de poder agregarles los tenten, es posible agregarles un cículo
(conocido como maru ゜) para formar los conidos con p.
Finalmente, podrás encontrar los sonidos diptongales que se forman con un hiragana grande y
otro pequeño. Así, la suma de los sonidos de estos dos hiragana unidos crea un nuevo sonido.
A estos últimos también se les pueden agregar tenten para formar nuevos sonidos.

Recomendaciones

Para estudiar hiragana te recomiendo que no intentes aprenderlos todos en un día. Aunque
puedas dedicar mucho tiempo al estudio, no aprendas más de 15 hiragana por día. Y en el caso de
que no tengas tanto tiempo, está bien con que aprendas sólo 2 por día. Poco a poco irás
incorporando todos los símbolos, pero si te desesperas por aprenderlos todos rápidamente,
terminarás en no aprender ninguno. Por eso, en esta etapa es muy importante la paciencia y la
constancia. Si sigues estos consejos, en una semana o en un mes tendrás, todos estos símbolos
aprendidos, y habrás dado un gran paso en el estudio del idioma japonés. ¿No es tanto tiempo,
no?

Por otro lado, te recomiendo prestar mucha atención al orden de los trazos. Para eso, te brindo el
archivo Hiragana Práctica.pdf, con el que podrás practicar todos los hiragana básicos, teniendo en
cuenta su cantidad de trazos y el orden de los mismos. Además, el archivo Tabla Hiragana (con

10
orden de trazos).jpg tiene esa misma información, pero resumida en una tabla. Ten en cuenta que
estos dos archivos tienen el orden japonés para leer: de arriba a abajo, de derecha a izquierda
(empezando por la esquina superior derecha).

Finalmente, ten mucho cuidado con los símbolos parecidos entre sí, y trata de practicarlos mucho,
teniendo en cuenta los detalles que los diferencian.

La siguiente tabla fue occidentalizada, por lo que se lee normalmente (de izquierda a derecha, de
arriba a abajo).

Tabla de hiragana

11
Ejercicios
Reconocer los siguientes hiragana básicos:

あ せ き

し つ え

か ぬ ひ

ま ね め

Reconocer los siguientes hiragana:

じ ぜ ぺ

だ び ず

きゅ ぴ づ

ぎゃ じゅ ちゃ

Diferenciar los siguientes hiragana similares:

め ぬ ち さ

ね わ み え

わ れ あ お

れ ね い り

Escribir en nuestro alfabeto las siguientes palabras:

おさけ:

ごはん:

まつり:

ねこ:

12
いただきます:

せかい:

みる:

Escribir las siguientes palabras en hiragana:


Katana:

Okane:

Desu:

Arigatou:

Tabemasu:

Kudasai:

Onegaishimasu:

13
Silabario katakana
Esencialmente, el silabario katakana es casi igual al hiragana, pero tiene otra utilidad. Por un lado,
sirve para escribir palabras extranjeras. Esto incluye no sólo vocabulario, sino también nombres
propios extranjeros. Además de esto, el silabario katakana se usa para resaltar palabras de origen
japonés (que normalmente serían escritas en hiragana o kanji), y también se usa para escribir
onomatopeyas, entre otras cosas. El silabario katakana tiene las mismas sílabas que el hiragana,
más algunas sílabas adicionales que sirven para representar mejor los sonidos extranjeros.
Todas las recomendaciones que te di para el estudio del hiragana, son completamente aplicables
para cuando estudias katakana (usando los archivos correspondientes).

Tabla de katakana

14
Set adicional

En la tabla anterior se podían ver las sílabas del japonés escritas en katakana, sin embargo, a
medida que Japón se fue relacionando con otros países tuvo que ir incorporando sonidos para que
su pronunciación se adapte más a las de los otros otros idiomas. De esa forma, se creó un grupo de
sílabas adicional que principalmente sirve para las palabras extranjeras.

ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ
va vi vu ve vo

ファ フィ フェ フォ
fa fi fe fo

ティ トゥ
ti tu

ディ ドゥ
di du

ウィ ウェ ウォ
wi we wo

Ese grupo adicional es ampliado con muchas más sílabas a medida que va surgiendo la necesidad.
Aquí sólo se pusieron las sílabas adicionales más usadas. La lista completa y actualizada de sílabas
adicionales la puedes encontrar en este enlace. Por supuesto, no es necesario estudiar la lista
completa, la cual se nombra sólo a nivel informativo.

15
Ejercicios
Reconocer los siguientes katakana básicos:

ア ム チ

キ ツ ヘ

カ コ ホ

メ タ ネ

Reconocer los siguientes katakana:

ジ ペ ジョ

キュ ズ ザ

ガ ギャ ボ

ベ チュ ミャ

Reconocer los siguientes katakana adicionales:

ティ ウィ ウェ

ファ ヴァ ドゥ

Diferenciar los siguientes katakana similares:

ア ヤ ソ ン コ ユ

シ ツ ン ソ オ ホ

ク ケ ヌ メ ル レ

ソ ノ ユ ヨ ミ ニ

16
Escribir en nuestro alfabeto las siguientes palabras:

ラーメン:

サッカ:

パン:

コンピュータ:

プール:

テレビ:

マリア:

Escribir las siguientes palabras en katakana:

Supein:

Arubaito:

Nooto:

Pasupooto:

Toire:

Banana:

Karaoke:

17
Kanji
La escritura japonesa viene de China, en donde se usaba, y se sigue usando, el sistema de hanzi.
Los japoneses no tenían sistema de escritura propia, así que tomaron estos símbolos y los
denominaron kanji. Estos símbolos kanji representan objetos, verbos, ideas, sentimientos, etc. No
tienen una lectura definida, es decir que un kanji puede leerse de muchas formas dependiendo
exclusivamente de su contexto. Por ejemplo, 人 es el kanji de persona. Si aparece solo se lee hito,
pero acompañado puede leerse también nin (ejemplo: 人間 , ningen, humanos), o jin (ejemplo: 外国

人, gaikokujin, extranjero).

Esto es sólo una introducción a los kanji, pero realmente no vamos a estudiarlos en este libro. Por
ahora, lo importante es enfocar todas las energías en el hiragana y el katakana.

Ejercicio integrador
Identificar hiragana, katakana y kanji en los siguientes textos:

1. 私は日本が好きです。

Watashi wa nihon ga suki desu → Me gusta Japón

2. じゃあ、さようなら!

Jaa, sayounara! → Entonces, ¡adiós!

3. 毎朝コーヒーを飲みます。

Maiasa koohii wo nomimasu → Todas las mañanas tomo café

4. 「一、二、三・・・」は数字です。

“Ichi, ni, san” wa suuji desu → “Uno, dos, tres...” son números

5. テレビでスポーツを見ます。

Terebi de supotsu wo mimasu → Miro deportes en la televisión

18
Pronunciación

Pronunciación de las sílabas


La pronunciación de las sílabas es muy parecida a la del español, por lo que no debería ser una
gran complicación para ti. Independientemente de eso, es importante tener en cuenta los
siguientes puntos:

•Todo lo que empieza con h- suena como la j del español. Por ejemplo へ (he) suena je.
•Todo lo que empieza con j- suena como un intermedio entre sh y ch. Éste es quizás, uno de los
puntos apenas más conflictivos dentro de la pronunciación.
•Todo lo que empieza con y- suena como la i del español. Por ejemplo や (ya) suena ia.
•Todo lo que empieza con r- suena como la r suave del español. En el idioma japonés nunca se
pronuncia la rr.
•La letra u al final de la palabra, generalmente suena muy suave. Por ejemplo, です suena casi “des”.
Para escuchar las pronunciaciones de cada sílaba del japonés recomiendo esta página.

Vocales largas
En el japonés hay algunas reglas sobre vocales largas que son muy importantes, dado que la
longitud de una vocal puede cambiar totalmente el significado de una palabra. La duración de las
vocales largas es exactamente el doble de la que sería cuando se dicen normalmente.

Las reglas:

•Todas las palabras con las vocales おう (ou) juntas se pronuncian como una o larga. Su notación en
nuestras letras es ō.
•Las palabras con las vocales えい (ei) juntas generalmente se pronuncian como una e larga. Su
notación en nuestras letras es ē. Esta regla puede depender mucho de la palabra y de su contexto,
y también de la persona. No es una regla estricta.
•Todas las palabras con las vocales おお (oo) juntas se pronuncian como una o larga. Su notación
también es ō. Esta regla se hace extensiva al resto de las vocales que se escriban dos veces. Por

ejemplo: ああ (aa) se pronuncia como a doble y su notación es ā. Y así sucesivamente.

Aclaración: muchas veces no se escriben las vocales dobles con los guiones arriba, sino que
directamente se escriben como en el japonés. Por ejemplo たんじょうび (cumpleaños) puede

19
escribirse simplemente tanjoubi y no tanjōbi. Esto va a depender mucho del autor.

Consonantes dobles
Las consonantes dobles realmente son un invento de la romanización del japonés (escribir el
japonés con nuestras letras). En el japonés nunca se escribe una consonante dos veces (de hecho
los silabarios no permiten hacer eso). Lo que llamamos consonante doble en realidad no es más
que una pequeñísima pausa antes de la consonante que sigue. En el japonés, esto se representa
con una sílaba tsu pequeña: en hiragana se usa っ y en katakana se usa ッ.

Por ejemplo がっこう (gakkō, escuela) se pronuncia ga’kō (el ’ representa una pequeña pausa).
Esta regla es igual para absolutamente todas las consonantes que aparezcan dobles, exceptuando
la ss, que se pronuncia como una letra s larga.

Acentuación
En el idioma japonés las palabras no tienen la acentuación escrita, sin embargo, esto no quiere
decir que no exista. Cada palabra tiene su acentuación y no existen reglas claras para la misma. No
obstante, es posible comunicarse en japonés sin saber cómo acentuar perfectamente. Es algo que
se va ganando con la práctica y que no trataremos en este libro.

Si quieres saber algunas reglas básicas de acentuación te recomiendo este artículo de Wikipedia.

20

También podría gustarte