Está en la página 1de 4

Facultad de Ciencias Económicas- UNSa Seminario de Inglés Técnico 1

Departamento de Idiomas: Cátedra de Inglés TP N°2b– Mg. Gustavo Zaplana

TP 2b - THE JOURNAL - ACTIVIDADES

A- Aproximación al texto (Recuerda que es una actividad de reflexión, no necesitas escribir nada)

1- Lee el título del texto para determinar el tema.


2- Observa la figura.
3- Determina fuente y destinatarios.
4- ¿Cómo está organizado el texto?
5- Presta atención a la tipografía. Esto es importante para jerarquizar la información.
6- Detecta palabras transparentes y conocidas.
7- Observa signos de puntuación relevantes.
8- Ahora predice el contenido del texto, estableciendo la relación entre el título y la figura.

B- Vocabulario.

Las frases nominales de la primera columna fueron extraídas del texto y están relacionadas con la
jerga de la contabilidad. Únelas con sus respectivas traducciones.

1- accounting journal (L 1) ____4_ registro/asiento cronológico


2- log book (L 2) __2___ libro de registro
3- general journal (L 5) 1 (libro) diario contable
4- original entry (L 5) ____6__ formato de débito/crédito
5- source documents (L5-6) ___10___ asiento de diario
6- debit/credit format (L 7) ___9__ proceso de contabilización/ de asiento en libros
7- recordable transactions (L 8) ____7__ transacciones registrables/contabilizables
8- financial statements (L 8-9) ___5___ documentos fuente
9- journalizing process (L 11) ____8__ estados contables
10- journal entry (L 15) ___3___ (libro) diario general

C- Revisión Gramatical:

-Tiempo Presente, voz activa y voz pasiva.


1- Lee el texto detenidamente y subraya los verbos en tiempo presente en voz activa y en voz
pasiva. Luego ubícalos en este cuadro escribiendo su significado en la columna correspondiente.

Tiempo Presente Voz Activa Tiempo Presente Voz Pasiva


Nº L Verbo Traducción Nº L Frase verbal Traducción
L 1, 9, is es L4 is debited or es debitado o acreditado /
12, 13 credited se o acredita debita
L1 contains contiene L5 Is called Es llamado
L3 lists Enumerar (debido L 6 are reviewed Se revisan y se
al contexto de la and interpreted interpretan
oracion)
L4 indicates indica L6 are documented Son documentados
L5 means significa L9 is fulfilled Se ha completado
L7 becomes Se convierte en.. L 12 is followed Es seguido
L8 Is not No es L 15 is called Es llamado

L 11 shows mostrar

2- ¿Qué tienen en común todos los verbos que extrajiste en voz activa?}

Todos los verbos extraidos estan en presente simple.


Facultad de Ciencias Económicas- UNSa Seminario de Inglés Técnico 2
Departamento de Idiomas: Cátedra de Inglés TP N°2b– Mg. Gustavo Zaplana

- Formas verbales ‘-ing’


3- Identifica en el texto todos aquellos verbos con el sufijo –ing. Transcríbelos en la tabla,
identifica si su función es de adjetivo (Adj.), sustantivo (S) o verbo (V), y tradúcelos al castellano.

Verbo en gerundio (-ing) Función Traducción


- accounting (L 1) Adj. contable
- listing (L1) Sus. Listar/enumerar
- including (L2) Verb. incluyendo
-maintining (L9) Verb. mantener

- beginning(L10) Sus. comenzar


- following-journalizing (L11) Adj.-verb. Siguiente- escribir un diario
-corresponding (L14) Sus. correspondiente

- Infinitivo de propósito
4- Las siguientes oraciones o frases extraídas del texto tienen verbos en infinitivo. Tradúcelas e
indica con una tilde (✓) cuáles de ellas poseen infinitivo de propósito (para + infinitivo)

a- “The journal is not sufficient, by itself, to prepare financial statements.” (L 8-9)

“La revista no es suficiente, por sí sola, para preparar estados financieros”. ✓

b- “…this is a good practice to provide further documentation.” (L 12-13)

"... esta es una buena práctica para proporcionar más documentación". ✓

c- “For each transaction, it is customary to list debits first, then the credits.” (L 13-14)

Para cada transacción, se acostumbra enumerar primero los débitos y luego los créditos ".

D- Referencia textual.
Determina a qué se refieren las siguientes palabras en el texto.

- each ( L 4) The accounts involved ( las cuentas involucradas)


- they (L 6) Source documents (documentos fuentes)
- itself (L 8) The journal (el diario)
- this (L 12) brief narrative descrition (breve descripción)

E- Conectores lógico-semánticos.
Extrae los conectores lógico-semánticos que encuentres en estas líneas en el texto y ubícalos en
el cuadro. Tradúcelos al castellano e indica su función.

Conector Nº de línea Significado Función


However L2 Sin embargo Indica posterioridad
rather than L2 en vez de/en lugar de indica alternativa
of L 2,3,4,6,8 de Indica especificación
whether …or L4 Si......o opcionalidad
then L 6, 13 luego Indica posterioridad
As L7 Puesto que Indica posterioridad
But L9 Pero.. Indica contradicción
for L 13 porque Indica especificación
Facultad de Ciencias Económicas- UNSa Seminario de Inglés Técnico 3
Departamento de Idiomas: Cátedra de Inglés TP N°2b– Mg. Gustavo Zaplana

than L 14 que Indica posterioridad


F- Comprensión lectora.
Responde las siguientes preguntas de acuerdo a la información que brinda el texto.

1- ¿ Cuál es la diferencia entre el libro diario contable y el libro diario?

El diario de contabilidad es un libro de registro que contiene una lista cronológica de las
transacciones y eventos de una empresa,el diario enlista los elementos mediante una forma de
notación mas corta.

2- ¿Qué indica la anotación en un libro diario?

La notación indica las cuentas involucradas y si cada una está cargada o acreditada.

3- ¿Qué significa que el libro diario general sea a veces llamado libro de asiento cronológico?

significa que contiene una descripción narrativa detallada de las transacciones y eventos de una
empresa.

4- Como tal, ¿en qué se convierte el libro diario general?

El diario general se convierte en un libro de registro de las transacciones y eventos registrables

5- ¿Cuál es el objetivo para el cual el libro diario es el punto de partida?

El diario no funciona por sí solo para preparar Estados financieros el objetivo se cumple con los
pasos siguientes, pero,Mantener el diario es el punto de partida hacia el objetivo final.

6- En la ilustración ¿qué le sigue al registro de cada transacción? ¿en qué orden se registran las
transacciones?

Cada transacción va seguida de una breve descripción narrativa esta es una práctica para
proporcionar más documentación, para cada transacción se acostumbra a listar primero los débitos
y luego los créditos

7- ¿Qué es un asiento compuesto?

El asiento de diario correspondiente para estas transacciones complejas (una transacción que
involucra más de dos cuentas) se llama asiento compuesto.

G- Tipología textual
Facultad de Ciencias Económicas- UNSa Seminario de Inglés Técnico 4
Departamento de Idiomas: Cátedra de Inglés TP N°2b– Mg. Gustavo Zaplana

Después de haber leído y comprendido el texto, completa la idea indicando su función y trama.

Se trata de un texto con predominio de la función INFORMATIVA, y con predominio de trama


EXPOSITIVA. Esto es porque se dedica a exponer un tema y a partir de ahí desarrollarlo para
tratar de explicar lo más extensamente posible.

H- Extensión
A modo de tarea, traduce el libro diario general de la ilustración del texto

LIBRO DIARIO GENERAL Página 1

Fecha Cuentas Débitos Créditos

18-1-09 Caja 25,000

Capital Social 25,000

Acciones emitidas a accionistas, a


cambio de efectivo

25-1-09 Gastos de publicidad 2,000

Caja 2,000

Gastos de publicidad pagados para


programas iniciales de publicidad

28-1-09 Inmuebles 15,000

Caja 5000

Documentos a pagar 10,000

terreno comprador a 5000 pesos en


efectivo y promesa de pago del resto en
90 días

También podría gustarte