Está en la página 1de 37

EL ROMEO Y LA JULIETA

Astracán de Fran Lepe.


Dirección para Ecuador por Héctor Rodríguez.
2024.

ACTO I
ESCENA I

Doña Tere: ¡Buenos días don Lucho! ¿Cómo me le va?

Don Lucho: Pues por la gracia de Dios muy bien, doña Tere,
ofreciéndole siempre la mejor carne
para su goce y disfrute.

Doña Tere: Pues, como que no me consta, por allí dicen las malas
lenguas que de un tiempo para acá solo pellejitos
despacha.

Don Lucho: Que mala onda, como lo mal ponen a uno, pero ¿En qué
puedo servirle?

Doña Tere: Bueno, pues mire usted con los secuestros, el estado de
guerra, el petróleo del Yasuní, el estado de excepción,
los robos en la floresta, el estado patriarcal,
yo quería preguntarle si me acepta usted tarjeta.
Don Lucho: Pero por su puesto doñita, usted sabe bien que conmigo
tiene el crédito abierto. ¿Visa o MasterCard?

Doña Tere: No, mire uste una de teléfono público, una herencia de
la abuela, todavía tiene cinco sucres…

Don Lucho: ¡Ah! Con foto del Alex Aguinaga.


Pero mire usted, ¿No será falsa?

Doña Tere: No ¿Cómo va a creer que yo le voy a dar cosas falsas?


Y hablando de cosas falsas.

Entra Doña Mary.

Doña Tere: ¡Que olor a carne muerta el que trae la brisa aquí!

Don Lucho: Claro. (Mostrando la carne muerta)

ESCENA II

Doña Mary: ¡Buenos días!

Doña Tere: ¿Cómo es que nunca falan las moscas en su carnicería?

Don Lucho: Es por la buena carne doñita, por la buena carne. ¿En
qué puedo servirle?

Doña Mary: Pues a mi como que no en mucho, pero podría


despacharme una de tripa y media de hueso, sin agraviar
a lo presente.

Doña Tere: ¡Ay pues! A mí, deme tres de manteca y dos de jeta.

Doña Mary: Pues a mí, dos de hueso y dos de tripa.

Dona Tere: A mí, dos de panza y dos de lengua verde.

Doña Mary: Abusiva, ¿Qué se cree?

Doña Tere: Ay, pero que mona tan impertinente va a ver.

Doña Mary: Pues no estoy manca, longa de barrio, peléeme pues.


(Pleito)
Don Lucho: (Entra en medio de las dos) Doñitas, por favor no se
peleen, cuidado con mis…

Las dos: No sea metido. (Le dan una bofetada)

ESCENA III
Don Lucho: Estas señoras siempre peleando, pero esto me recuerda
una historia que ustedes también recordaran.

ESCENA IV
(CANCION)
Fue en la Hermosa Verona
Muchos siglos atrás
Donde ocurrió la historia
Que en esta obra verás.

En la ciudad antañona
Una familia notoria
Y otra notoria aún más
Se odiaban hasta la muerte
Solo por odiar nomás
Solo por odiar nomás
Mas tu verás con tus ojos
Que la historia se repite
Que en Ecuador se compite
Con peleas y enojos.

Comencemos sin tardanza


La historia con más romanza
Que haya escrito un poeta
La de Romeo y la Julieta.

ACTO II
ESCENA I
Sansón: A fe mía Romeo
¿Cómo a de ser
Que no nos ha de vencer
Con un viejo repertorio a
esos mencionados Capuleto?
¡Pucha!
Romeo, Romeo
¿Dónde estás que no te veo?
Romeo: Espérame un ratito que ya me dio
Un mareo.

Alcance a escuchar lo que decías,


Menos a mí que ya completo
Mi gran preparación que ya es mucha
Con las bandas escapaduchas
Ya manejo el vergudillo
La AK cuarenta y siete
El puñal y hasta el machete.

Sansón: De ley, que gran repertorio


Me es notorio
Que eres un gran matoncillo
¿No eres tú el que en la cárcel tiene piscina con
pecesillos? ¿O tendrás tatuajes de los tigerillos?

Romeo: La verdad no se te escapa.

Sansón: Pero si los descubre la fiscal.


No se le escapa es nada.

Romeo: ¿Quién crees que sabe poner granadas?

Entran los Capuletos.

Romeo: Allí vienen con su andar de reto


Esos mentados Capuleto.

Sansón: Pues yo… Huyo y no me meto.

ESCENA II
Capuleto I: Dos criados de Montesco
Viva Dios si esta espada no merezco
De aquí no me voy
Sin hacerles una cortada.
(Hacen una seña)

Capuleto II: Ved, nos hacen una seña


Ey, al fuego le ponen la leña
¿Por qué usáis así las manos?

Sansón: Porque si la usara en mi espada


La lengua tendrías cortada
O alguna otra cosa,
¡Poned pies en polvorosa
mariposas!

Capuleto I: ¿Mariposas habéis dicho?

Romeo y Benvolio: ¡Si!

Capuleto I: Persignaos pobres bichos


Se os acaba la vida.
(Sonidos con los pies, dan vueltas y se tiran unos contra otros)

Romeo: Chucha, a pelearnos otra vez


Que cuestión más aburrida
¿Cómo será esta vez?

Capuleto II: Yo propongo a las cogidas.

Sansón: No, en eso ya les ganamos.

Capuleto I: Al futbol juguemos pues.

Romeo: No otra vez.


En eso somos campeones suramericanos.

Capuleto II: Piedra, papel o tijera.

Todos: Uno, dos tres.


(Señas con las manos)

Sansón: Ya sé, mejor enfrentémonos con


Parada pues.

Capuleto I: El que se mueva pierde.

Gregorio: ¿Quién ganará Capuletos o Montesco?

Romeo: Yo cuento.

Uno, dos, tres.


(STOP)
Uno, dos, tres.
(STOP)
Uno, dos, tres.
(STOP)
Romeo: Uno, dos tres.

Todos: ¡Bueno!

ESCENA III
Príncipe: Ah familias tercas
Otra vez en pleno relajo
Ya me zafaron las tuercas
De burros sois un atajo.

Todos: ¿Qué carajos?

Príncipe: A todo el pueblo tenéis cansado


Ya con tantas peleas
Nuestra paz ha terminado
Lo que hacéis no tiene nombre
Que fregar hombre
Pero hoy si ya toparon
Las peleas se acabaron
Si se os vuelve sorprender
En estas cuestiones
Os sentenciare a padecer
Crueles mutilaciones.
Si aun así no comprendéis
Y si siguiera el mano a mano
De castigo obtendréis
Un hierro candente en el an… cho mar del
Desconsuelo
De una vez sabedlo
Una pelea más
Y desterrados de Verona
Para siempre serás, no podréis volver jamás.

ESCENA IV
Benvolio: Que vergüenza Romeo,
Nuestras familias empeñadas en peleas
Siento el enorme deseo
De que se acaben esas mareas.

Romeo: Yo no entiendo este relajo


¿Cuál es el ajo?
De que debo odiar a los Capuleto
Si yo con ellos ni me meto.
Benvolio: Dicen que todo el problema.

Romeo: Es porque yo soy amarillo con azul


Y ellos amarillo y crema.

Benvolio: Mente estrecha


Ni quien se pierda.

Romeo: Porque ellos son de la derecha


Y yo de la izquierda.

Benvolio: Ese problema explota


Como culebras boas.

Romeo: Porque yo voté por la Luisa y


ellos por el Noboa.

Benvolio: Entonces ¿En qué andan?


Ninguno son deudores.

Romeo: Porque somos progresistas y ellos conservadores.

Benvolio: Mientras tanto el problema me atribula.

Romeo: Porque le van al Barcelona y yo a la Liga, (Al público) y


no piensen tanto, ya sé que no rima.
Pero ya nada, no te preocupes, no seas… Preocupado.

Benvolio: Tú porque estás enamorado,


A Rosalía has entregado tu corazón
Quien te mira picaron
Buena chica conseguiste.

Romeo: La mejor chica que asiste


Al Sagrado Corazón.

Benvolio: Pues con razón.

ESCENA V

Criado: ¿Sabéis leer caballeros?

Benvolio: Ah, pues si claro.


Criado: ¡Pues viva!
(Levanta la mano en forma de una “V”)
Leedme esta dirección
Y seguiré mi curso.

Romeo: ¿Y esto qué es?

Criado: Una invitación


Es para la fiesta que mi amo ofrece
Si no sois Montesco, podeis assistir.
¿Qué os parece?

Romeo: (Romeo le quita la carta)


Imposible.

Benvolio: (Se la arrebata a Romeo y la lee)


Iremos y la leeremos
In nomini di patri, di hijo di espiritus santis.

Los dos: Está al revés.

Criado: ¡Looser!
(Lo empuja)

Romeo: Lo que es no tener buena visión,


es una invitación
A la fiesta de los Capuleto,
Que allí no me meto
Esos malvados
Nos habrían linchados.

Benvolio: No te preocupes mi vida.


Allí estará Rosalía ya veras
Esperando que la abrase
Además, la fiesta es de disfraces
Llevaremos antifaz.
¿Cachas?

Romeo: Simón …

Benvolio: ¿Y qué haremos esta noche Romeo?

Romeo: Lo mismo que hacemos todas las noches Pinky.


Tratar de conquistar el mundo…
Los dos: Son Pinky, son Pinky, son Pinky y Cerebro, bro
Bro, bro, bro. (Se van)
ACTO III
ESCENAI

Sra. Capuleto: Ama, ama, ama.


(Entrada solemne)

Ama: (Entra dando unos saltitos)


¿Quién llama?

Sra. Capuleto: Llamad rápido a Julieta.

Ama: Julieta, Julieta


Venid pronto por favor
Apuraos niña inquieta.
(De un lado para otro)

Julieta: Aquí estoy


¿Quién me llama?

Ama: ¡Tu mamá!

Julieta: ¿Qué queréis madre mía?

Sra. Capuleto: He de decirte algo importante


(Se acerca a Julieta)
Y es que un joven galante
Pretende ya tus favores
(Mirada despectiva)
(Movimientos grandes)
Es uno de los mejores
Partidos de Verona
Anda en una camionetona
Modelo del año
Con un celular como de este tamaño
(Hace seña de un celular grande)
Desayuna diario en Cyrano
Toda su vida estudió en colegio alemano
Alquila locales comerciales
Tiene condominios residenciales
(En voz baja)
Parece que vende coca,
Pero a eso hazte la loca.

Ama: (Reacciona a lo que dice la Sra. Capuleto, corre


delante de Julieta para defenderla)
Pero la niña es muy Chiquita
Pobrecita
No sabe de cosas sutiles
Que no ve
Que no sabe quiénes son los de RBD,
Aún se espanta
Cuando ve besos en las redes.
(La abraza muy maternalmente)

Julieta: El corazón me duele


De pensar en dejar la casa.

Sra. Capuleto: Debéis pensar en nuestra raza


Y es que no va bien el negocio
Y al hacernos de este socio
Pues ya estuvo que la hicimos.
(Con mucho entusiasmo)

Ama: Con que lo hacéis por plata


Que lata
Ese no ha de ser muy listo
Puro burro cargado de plata.

Sra. Capuleto: Esto es una treta,


Ahora el pato le tira a la escopeta
¿Y a ti quién te preguntó opinión?
Ayuda a prepararla para la fiesta
Pon en ello esfuerzo y trabajo
Que si me haces enojar te rajo.

Ama: ¡Ahí vamos al atajo!

ESCENA II

Paris: Decidme señor


¿Qué contestáis a mi propuesta?

Sr. Capuleto: No te tengo aún respuesta


Es que está patoja
Todavía se pone roja
Y le gusta saltar cuerda
No es tiempo aún de que la inocencia pierda.

Paris: Otras más pequeñas


Hoy son madres adolescentes.
Sr. Capuleto: Si, pero por desobedientes
Aguántate un poco la prisa
Mi querido Paris sin risa
Espera la fiesta de mañana
En que la veréis más galana
Y haremos cuentas de en cuanto
Te va a salir la bromita.

Paris: En eso no hay problemita.

Sr. Capuleto: ¿Quieres una copita?

Paris: De buchanans.

Sr. Capuleto: (Al público)


De la pecera le voy a dar.

ESCENA III

Sr. Capuleto: ¡Bien, bien!


Que todo esté listo
La gente ya espera
Y como es tan tijera
No debemos hacerlos esperar.

Sra. Capuleto: El adorno


La comida
La bebida
(Entran con una mujer bebida)
Ay no, no esa está muy bebida.
(Los criados entran con las botellas)

Sr. Capuleto: Creo que no falta nada.

Sra. Capuleto: Criados, criados


Pilas con los colados
Que todos muestren invitación

Sr. Capuleto: Que comience la fiesta.


FIESTA
ESCENA IV

Romeo: Esta si es una aventura


Meternos a la boca del lobo
Pero quien es esa criatura
Yo a esa me la robo.

Julieta: Profesor Girafales.

Romeo: Doña Florinda.


(Se quedan juntos al frente, todo vuelve a la normalidad)

(El Sr. Capuleto toma a Julieta por el brazo y la lleva a la mesa)

Sr. Capuleto: Bienvenidos señores


A mi casa de habitación
Supongo que ya en la puerta
Dejasteis la invitación.

Benvolio: Por su puesto señor Capuleto


De VIP tenemos boleto.

(Paris hala al Sr. Capuleto del brazo)

Paris: Estoy seguro de que ese era un Montesco


Su acento de cholo y su antifaz lo delata.

Sr. Capuleto: Tranquilo no vayáis a meter la pata


Dejad que la fiesta termine.

Romeo: Bueno, si esta es una fiesta, debería de haber


Música, invitados.
Música, maestro.

BAILE
Romeo: (Primer stop)
Si con mis manos os he ofendido
Dejad que mis labios reparen el daño.

Julieta: Emplead vuestros labios en orar


Que es mejor cosa.
Romeo: Si, pero no tan sabrosa.
(Termina la canción)

Julieta: Mis labios han recogido tu pecado.

Romeo: Si mis labios han recogido


devuélvemelo entonces.
(Beso)

Julieta: Sois muy mandado.

Romeo: Ni modo, en Chillogallo me han enseñado.

Sr. Capuleto: Aplausos a nuestros invitados.

Ama: Vuestra madre os llama.

Romeo: ¿Te veré luego?

Julieta: Esta noche en mi ventana.

(Ama, lleva a Julieta donde sus padres y regresa con Romeo)

Sr. Capuleto: Nada de compartir Whatsapp,


Ni Facebook, ni Instagram.

Julieta: ¡Ay, papá!

Romeo: Hey little woman, come on here


Disculpe ¿Quién es su madre?

Ama: La suya, por si acaso.

Romeo: No, la madre de ella


Es que yo no sé.

Ama: La señora Capuleto


Con más respeto.

Romeo: Hijuela, ya me fregué.


ACTO IV
ESCENA I

Entra por la puerta lateral y se queda bajo el escenario, mientras tanto Julieta sale al balcón.

Romeo: Con gran agilidad


Me encaramé las paredes
¿Qué será lo que me urge?
¿Qué dicen ustedes?
Ay Julieta, Julieta, si supieras que estoy aquí.
A si al menos supieras
Lo que eres para mí.
Ved se enciende una luz
¡Ay Jesús!
¿Qué veo? salió a la ventana
Pucha está bien galana
Ved el rostro posa en su mano
Oh Julieta, Julieta
¿Quién fuera guante
de esa mano coqueta?
Para tocarte toda la ge…neroza faz.

Julieta: (CANCION)Solo tu nombre es mi enemigo


Pero que es tu nombre
No es una parte de ti
Que importa el nombre
Que importa el nombre
Si una rosa tuviera otro nombre
Igual sería su aroma
No es una parte de ti
Que importa el nombre
Que importa el nombre
¡Oh Romeo, Romeo!
¿Por qué eres Romeo?

Romeo: Porque si fuera Mardoqueo


No estaría en esta obra.

Julieta: ¡Oh Romeo, Romeo!


¿Por qué huele aquí tan feo?

Romeo: Es que nos fuimos


Con los muchachos a comer un tamal
Y yo creo que nos hizo mal.

Julieta: Solo tu nombre es mi enemigo


Pero si no es nada el nombre digo
¿Que tenías que ser Montesco?
Amarte yo no lo merezco
Si una rosa se llamara clavel
Olería de todos modos como rosa
Tu serías igual si te llamaras Miguel,
Daniel, Manuel
O tuvieras planta de tonel
O durmieras en un cuartel
Con ronchas en toda la piel
Tan bruto tú como él
Y todo lo que termine en él,
Pero olvidarte, nel pastel
Quítate ese nombre
Que no es una parte de ti
Y ven, tómame a mi
Que te espero ya ves.

Romeo: ¡Híjole pues!


(Julieta se da cuenta que está abajo)
El nombre me quito
Si me dices papacito
Dejaré de ser Romeo.

Julieta: Por la noche no veo


¿Quién sois vos?
Porque vienes a espiar
Debiste trabajar
Para la SNAI
Mi duda despejad.

Romeo: No señito, no soy chapa


Pero os daré mi nombre cabal
Porque os caería tan mal
Como ladrones de la mariscal.

Julieta: Aunque no me lo digas


Ya reconocí esa voz
Que oigo todas las mañanas
¿Qué veo?
Eres Romeo.
(Hasta ese momento se ven)

Romeo: ¡Si!

Julieta: Pero dime mi hombre


¿Cómo llegaste hasta aquí?
Las paredes son muy altas
Hay vidrios en el tejado
A los perros han soltado
Hay alambre espigado,
Electrificado
Y ahí se están
Que vienen y van
Los policías metropolitanos
Que como sabrás, están muy bien entrenados.

Romeo: Pobrecitos todos, ahí los dejé parqueados


Les pague diez dólares con dieciocho centavos,
Además, las paredes he saltado
El alambre he cortado
Y hasta los vidrios he masticado
Porque yoga he practicado

Julieta: ¿Y mi amado perro Fifí?

Romeo: Le tuve que dar bocado


Pobrecito perro ahí estará tirado
Todo mosqueado.

Julieta: ¡Pero chucha¡La habéis fregado


Pero, ¿Quién te ha enseñado el camino?
¿Quién fue?

Romeo: Ah no de caminos no hablemos


Porque que cuesta la subidita mamita
Como veinte minutos de espera en el recreo, y el viaje
hasta el norte de como una hora, luego en el integrado,
porque el metro son mas diez centavos.
Fue el amor el que a ti me trajo.

Julieta: Uy pues, ya de una que me bajo.

Romeo: No si la bajada es peor a veces vieras


cómo se pone a eso de las siete y media.

Julieta: No, no, no, me bajo.


Pero de esta platica elevada.
Dejemos de ir por las ramas
Si de veras me amas
Debería hacerme la rogada
Y exigirte garantía
Como una casita comprada
O quizá que estés al día
Con tus antecedentes penales, policíacos y judiciales.

Romeo: Ya, ni que fuera la visa americana mamaíta.

Julieta: ¿Tienes vacuna del covid?

Romeo: No creo en esas, y pague para que me dieran pues.

Julieta: A ver, del Mejía, muéstrame tus calificaciones.

Romeo: Ay Dios, ¿Por qué crees que


me dediqué a la actuación?

Julieta: Pero eso es pura necedad,


Aunque pienses que soy gruesa
Perdona ya mi flaqueza
Y démosle al viaje pues
Que pá luego es tarde.

Romeo: Ay mamacita que fortuna


Yo te juro por la luna…

Julieta: No juréis por la inconstante luna


Que todos los meses cambia de forma
Y no pertenece a persona alguna.

Romeo: Yo no juro por esa luna que está en el cielo


Yo te juro por la luna bar discotec and restaurant,
Negocito que vamos a abrir aqui enfrente
para que cuando salgan de la función
gocen del
primer restaurante multiétnico y pluricultural
Primer piso, pizza
Segundo piso, cevichochos
Tercer piso, hornado.
Ya te veo ahí con tu mandil
Y toda la onda mamaíta
Atendiendo a los clientes
¿Qué va a querer el señor?
Le lavo el carro
Le paseo al perro
Le limpio los zapatos
Yo digo que si le ponemos duro
Nos vamos para arriba
Ni modo que solo los políticos.

Julieta: ¿Queff?, pero que cualquiera


Me queréis para mesera
De tu pinche cuchitril
Ay, gusano vil
Rata inmunda
Bicho rastrero
Rata de dos patas
No te sigo haciendo segunda
La conversa está terminada
Iros pronto a la fregada
Que de rabia siento fuegos.

Romeo: La man salió malcriada.


¿Quién lo dijera mamaíta?
Mamaíta, ¿Quién lo dijera?
Tenéis una cara bonita
Pero boquita de reposadera
No, no, y no, tú te lo pierdes chula.

(Sale Romeo por las gradas de en medio y Julieta sale del escenario tras él)

Julieta: No, no, no, Romeo, Romeo.

(Romeo, regresa)

Romeo: Hay sí se te hizo, ¿Verdad mamaíta?


Se me fue el cholito guapo dijiste.
Pero no, El show debe continuar.

Julieta: Perdona Romeo, se me subió el apellido


Se me tumbó el azúcar
Más ya pasó el estallido
Si te amo Romeo,
Si, si, si, si
Y mañana mandaré por ti
Con mi criada a las nueve
Si es el matrimonio lo que te mueve
Contesta con ello ¿Dónde y a que horas
será el casamiento?

Romeo: ¿Casamiento has dicho?


¿Casamiento?
Comenzamos con malas palabras
Hay niños, hay niños.
Casamiento….
Bueno… Mientras llega el momento
Pues, para no esperar tanto,
¿No me podéis dar un mi adelanto?
Dame una prueba de tu inmenso amor
Por favor anda, aprovecha,
hoy hay tiempo doble…

Julieta: Venid pues.

Romeo: Pero nada impedirá que llegue hasta tus brazos.

Julieta: Lo siento, pero lo que sigue es solo para adultos.

CANCION DE QUE HUBIERA SIDO


ACTO V
ESCENA I

Fray Chusemita: ¡Oh hermosa mañana que ya se levanta!


Después de la postrer noche que el sol mata
Dichosa noche en la que gasté mucha plata
Sin embargo, un remedio para el chuchaqui
he de fabricar, pues por el pueblo es sabido
que tengo dotes de naturista.
Y que le atino más que el mismo Dr. Albuja.
Aguanten lo que tengan, que con una limpia
Quedan más sanos que con agüita de sábila hervida.

(Entra Romeo)
Romeo: ¡Buenos días, Chusemita!

Fray Chusemita: No me asustéis fanfarrón.

Romeo: ¿Qué, escribís tu discurso proselitista


para la próxima elección?

Fray Chusemita: No Romeo, yo ya dejé esos caminos


Arrepentido estoy de la política pesadita
Aunque tengo que confesaros
Que ganas no me faltaron
De ser diputado, aunque luego
los sacaron por izquierdistas.
(SEÑAS CON LAS MANOS)
Primero la manita del Juicio
contra papi banquero,
Luego la muerte cruzada,
luego las elecciones y mira ahora lo que tenemos.

Romeo: Disculpad que os moleste tan temprano.

Fray Chusemita: Tu ya sabes que siempre que me dejes algo


No hay clavo.
Pero dime Romeo,
¿Qué os levanta tan de madrugada?
¿Qué os turba la mente?
¿Qué pena te trae tan de repente
hasta esta morada?
Además, traes una cara horrible.

Romeo: ¡Ay pues! ¿Y usted estará muy chulo?

Fray Chusemita: Ya, ya, no seáis tan sensible e inmaduro,


Es que parece que te hubieras fumado un puro.

Romeo: No Fray Chemita, yo ya no le hago a eso


Ya tengo rato que no he vuelto a jalar.

Fray Chusemita: ¿Y cómo no? Si estuviste hasta preso,


Vaya que te internamos en Remar.

Romeo: Bueno, bueno, no es ese mi problema


Es algo más duro todavía
Es algo que siento en mi interior
Y que para todos seguro es un error
Un sentimiento que me da temor.

(Romeo se acerca a Fray Chusemita, muy


acaramelados, se miran a los ojos, y luego se separan)

Romeo: No, no, ¿Cómo vas a creer


Chusemita, cabezon?

Fray Chusemita: Entonces de ser ratero te entró la tentación.


Romeo: Este problema es por una mujer.

Fay Chusemita: Yo compro esa mujer


Ninguna mujer es imposible de conquistar.

Romeo: ¿Cómo no? El galán.


Yo lo sé, pero esta es una mujer prohibida.

Fray Chusemita: ¿Es una de esas que les gusta cobrar?


Cuidadito que allí abundan carishinas.

Romeo: No, es su apellido y el mío lo que me tortura


Y lo que me arranca el corazón
Ton, tororonton, ton, ton.

Fray Chusemita: ¿Bueno y no era Rosalía


la que te aprisionaba la razón?

Romeo: Si, Pero ya no, pero os juro por mi madre


Que de esta estoy realmente colgado.
Y que por ella mi corazón arde
En el fuego del amor desesperado.

(Romeo hace un bamboleo con las manos)

Fray Chusemita: Por tu color que ya te habéis acostado.

Romeo: Le habéis cien por ciento atinado.

Fray Chusemita: Confesad pues el nombre


De la mujer a quien amáis.

Romeo: Britany Julieta Capuleto Quizpe.


(Camina hacia un extremo)

Fray Chusemita: Santa Virgen del Panecillo.


Mirad Romeo dónde te metiste.

Romeo: (Camina de regreso hacia Chusemita)


Yo lo sé santo hermano
Pero que he de hacer
Si siento un amor chulito.
Fray Chusemita: Pero no conmigo papaíto
(Patina, por un lado)
Tenéis razón Romeo enamorado
Pero debemos obrar con precaución
Pues si realmente estáis tan empatizado
En esta fascinación
Mi deber es ayudarte
Pues talvez con esta locura
Borraremos el odio y la muerte de Verona
Para siempre…
Para este amor prohibido
Solo hay una solución en lo escondido
Sin que las familias se enteren.

(Camina patinando de un lado a otro)

Os casaré mañana.

Romeo: ¿Me casareis mañana?

Fray Chusemita: Mañana os casaré.

Romeo: ¿Me casaréis mañana?


¿Y con quien Chusemita?

Ray Chusemita: Con Inés.

Romeo: Esa no es
Ella es de la obra del año pasado.

Fray Chusemita: A no esa es de otra obra


Es que perdí la chaveta
Os casaré con Julieta.
Romeo ya tengo los anillos
Te vas a ver horrible.

Romeo: Romeo se casa mañana,


Romeo se casa mañana.

ESCENA II
Benvolio: ¿Dónde estará Romeo?
Hace días que no lo veo
Debió haber quedado prendido
De la damita coqueta
De la bonita silueta.
Mercucho: Vaya que yo no sufro de amores
Para mí que son peores
Las cuestiones pasajeras.

Benvolio: Que bien se ve


Que eres frívolo mi amigo
Nunca has sido testigo
De un amor de verdad
Es como una gran claridad
Como la cumbre de la sensualidad
Supera cualquier amistad
Pasas la noche en vigilia.

Mercucho: Y después a pasar mensualidad


En el juzgado de familia
No es para mí ese estrés
Yo pago el motel por mes
Y tengo carro polarizado.

Benvolio: Quisiera ser como tu


No enamorarme por completo.

Mercucho: Ahí viene Teobaldo Capuleto


Primo de la Julieta.

Teobaldo: Ando buscando a Romeo


El encontrarlo me inquieta.

Benvolio: Caballero tenéis bajada la bragueta


No sea que os pegue un airecito.

Comentarios y reclamos de sus compañeros.

Teobaldo: Os burlais firulais.


Desenvainad de inmediato
Enseguida os mato.

Romeo: Esperad un rato,


Oh, Teobaldo Capuleto,
Eres primo de la Julieta,
Las razones que tengo para quererte
Me impiden quebrarte la maceta.
Mercucho y Benvolio: ¡Goooooool!

Romeo: ¡Chistosos!
Mejor ya no juego
Vámonos que ya es hora de pegarnos un mote.

Teobaldo: ¡Eres un cobardote!


(Ataca y mata a Benvolio)

Romeo: Esto lo pagaréis caro. Desenvainad.


(Romeo mata a Teobaldo)

ESCENA III

Príncipe: Advertido lo tenías


Y habéis vuelto a las andadas
¿Quién inicio esta masacre?

(Resucitan Teobaldo y Benvolio, señalándose y vuelven a morir)

Todos: Él, él, o el, el.

Príncipe: Sabíais el castigo si esto pasaba


Ah Romeo, Romeo,
Ahora si te va a ir feo
Os daré tan solo un chance
Para salir de este trance
Debéis salir de Verona
Y no volver jamás
Lejos, muy lejos irás
Huyendo de la pelona.
Si te vuelvo a ver aquí
Olvidaré que me arrepentí
Y te sentenciaré por tu suerte
Por supuesto, no a la muerte, sino
A prestar tus servicios con la Agencia
Municipal de Tránsito Terrestre,
seréis odiado hasta por los extraterrestres.

Romeo: (Entra alguien con un cono y chaleco de la AMT)


Nooooo, en la AMT noooo!!!
Oríllese a la orilla.
CANCIÓN ARJONA ELLA Y EL

ESCENA IV

Ama: ¡Ay!, ¡Ay!, ¡Ay!


¡Niña Julieta, niña Julieta!
Que infortunio que tragedia,
Que fatalidad.

Julieta: ¿Qué pasa Ama? ¿Qué pasa?

Ama: Lo peor niña, lo peor.

Julieta: Le subieron al IVA

Ama: ¡No! Bueno, digo ¡Sí! Pero ya nada.

Julieta: ¡Ay! Ama, ¿Se cayo el sistema del banco Pichincha?

Ama: ¡No! ¡Que cruel noticia tengo que daros


amada niña que vi nacer!

Julieta: ¿Cuál ha de ser?


Que así te amarga
Hablad y no hagáis larga
Mi espera que arde como la leña.

Ama: Es cierto lo que decís


Sobre tu espera
Pero también es verdadera
La razón que tengo de no contarte.

Julieta: Dadme una pista.

Ama: Es tu galán, llorarás de pena.

Julieta: Ah, mi amigo el Michelena.

Ama: Es alguien que te mueve la losa.

Julieta: El guapo Alfonso Espinoza.

Ama: No, alguien más feo.


Julieta: ¡Ah, Romeo!
¿Qué le ha pasado a mi amado?

Ama: ¡Simplemente la ha fregado!

Julieta: ¿Por qué?

Ama: Otra vez por las peleas entre las dos familias
En un duelo por la calle
Ha matado a Teobaldo, vuestro primo.

Julieta: No es posible,
Que terrible
Esa tragedia es mucha
Por la gran chucha…
Ahora mi familia lo odiara más.

Ama: Y eso no es lo peor.

Julieta: No me digas.

Ama: El príncipe de Verona lo vio todo


Y como ya había advertido
De la suerte que tendrían los que volvieran a pelear
Ha condenado a Romeo
Y ahora la penitencia
Es que se vaya de Verona
Y no vuelva nunca más
No lo verá ya jamás.

Julieta: A si pues, ya verás,


De algún modo tendré que hacerlo
Te digo nomás.

Sra. Capuleto: ¡Ama!

Ama: Ya nos vienen a encuadrar.

Sra. Capuleto: ¡Ama! ¿Está lista Julieta?


No tarda en llegar Paris su pretendiente
Y quiero que esté preciosa
Cuando le dé su saludo.

Ama: Esconderos ya viene ese medio mudo


Yo diré que estás enferma
Y que no puedes verle.

Julieta: Gracias ama te tendré en mis rezos.

Ama: ¿Cuáles rezos?


Son treinta dólares y lo que debes del resto.

Julieta: Solo llego a esto (Muestra un billete de $5)


Te debo $25 y el resto.

Ama: Otra vez al cuaderno.

BODA SECRETA

ESCENA V
Sra. Capuleto: Bien, bien, bien
Entonces sin excusa ni pretexto
La boda será el jueves
Es una alegría que pases a formar parte de nuestra
Familia
Respetable Paris.

Paris: Es una gran noticia


Para un jovencito como yo
Creo que ya la edad me llegó
De unirme a vuestra novicia.

Sr. Capuleto: Será una gran ocasión


La fiesta del año
Contrataremos a las Tierra Canela,
Porque sus cantantes
Usan una faldita de este tamaño.

Sra. Capuleto: La farra será sensacional


La celebraremos en Itchimbia
dentro en el Palacio de Cristal
Ochenta y siete meseros
Un gran pastel
Con galápagos verdaderos
Mil trescientos invitados.

Paris: ¿Y a quienes invitamos?

Sr. Capuleto: Pues si no los encontramos


Ajustamos con los del
ECU 911 o con soldados
Solo hay que procurar
Que vayan bien trajeados
Mejor si con ropa de gala
¿Que os parece?

Paris: La idea no es mala


¿Y el presupuesto?

Sra. Capuleto: Muy modesto


Ya lo tengo listo.

Sr. Capuleto: Bueno no se hable más


Llamaremos a Julieta
¡Ama, ama, amita!

Ama: Señores.

Sra. Capuleto: Llama a Julieta de inmediato.

Ama: Creo que eso será imposible


Se encuentra muy enferma.

Sra. Capuleto: Imposible la acabo de ver bien.

Ama: Pues me dio este billetito de diez


Para que vaya a la tienda
Espero que comprenda
Lo que necesita
Por cierto, ¿Son mejores las normales
o las de alita?

Sra. Capuleto: Es puro cuento


Las dos son iguales.

Paris: ¿Qué le pasa a mi futura esposa?

Ama: Si que hay gente babosa


¿Qué no ha oído que está en su día?

Paris: Happy Birthday to you


Happy Birthday to you…
Quiero darle un abrazo
Solo un minuto.
Ama: Chucha, pero qué bruto
Tiene cabeza de mazo.
Ya regreso
A ver si en eso
Se lo podéis explicar.

Sr. Capuleto: Os debéis de retirar


Pero el jueves la veréis
En la iglesia para el casamiento
Ya sólo falta un momento.

Sra. Capuleto: Después hasta os aburriréis.

ESCENA VI

Julieta: Que amargo desconsuelo


El que a mi alma azota
Romeo no está
Y casarme con ese cabezota
A Chusemita acudiré,
A ver que me aconseja
No puedo llegar a vieja
Al lado de quien no amo
La situación se complica
Al final no se divisa.
Esto está más emocionante
Que novela de Televisa.
O como culebrón de Venevisión.

ESCENA VII

Julieta: Con permisito.

Fray Chusemita: Julieta, ¿Qué hacéis aquí solita


en este aposento?
Algo horrible pasa presiento.

Julieta: ¿Qué hago Chusemita?


Todo se ha complicado
A Romeo han sentenciado
Dadme una solución a mi problema.

Fray Chusemita: Si estoy enterado


Y también preparado
De esta pócima dos gotas debéis tomar
Muerta parecerás
Pero no lo estarás
Cuarenta y dos horas dormirás
Luego despertarás
Yo a Romeo avisaré,
el vendrá cuando despiertes
Y ya juntos los dos
Nadie se dará cuenta
Y ojos que no ven
Toda la gente contenta.

Julieta: Gracias Chusemita


Agradezco tu gesto desinteresado
No tengo como pagarte.

Fray Chusemita: Si bien barato os resulta


Son noventa dolaritos la consulta.

Julieta: Chuzo, pero ¿Por qué tan caro?


Ni que este fuera hospital privado.

Fray Chusemita: Ve, mija, dame cincuenta pues y ahí muere.

Julieta: Gracias, en nombre del amor


Que sea lo que Dios quiera
¡Adiós!

ACTO I
ESCENA I

(Julieta se envenena)
Julieta: Así me mato todos los días.

Llorona: ¡Ay mamaíta linda ¿Por qué te moriste?


¿Por qué nos dejaste?
¡Ay, Diosito! ¿Por qué? ¿Por qué?

Sra. Capuleto: ¿Cuánto se le debe criatura?

Llorona: Bueno, fueron dos horas de llorada y grito


Con lágrima incluida.
Y mire que calidad de lloronas le traigo
¿Va a querer factura?

Sra. Capuleto: No, no criatura


¿Acepta tarjeta?

Llorona: No aquí solo efectivo.

Llorona: Bueno tenemos que ir a una funeraria.

Sr. Capuleto: ¡Ay! Julieta amada


¿Por qué nos hiciste esto?
Si te casabas mañana
Nunca te falto nada
Te dimos lo que te dio la gana
Sana, sana, colita de rana
Si no sanas hoy sanarás mañana
Pero seguimos siendo Capuleto,
Una raza de respeto
Pura sangre de europeos.

Sra. Capuleto: Bueno, bueno, vamos ya


Mi hija muerta está
Dejémosla ya en paz
Como ha sido su deseo
Debe quedarse sola en su mausoleo.

Ama: Yo a usted chillar no la veo.

Ama: Hay, la nena, la nena, la nena.

Sra. Capuleto: Saquen a la garrapata


(Entran y la sacan cargada a Ama)

Ama: ¡Ay, mis hijos, mis hijos!

Paris: Te lo perdiste mija,


Se te va este galán
Se te fue tu machote.

Fray Chusemita: ¿On ta la nena?


Romeo no me contesta
Me tira a buzón
¡Ah! Una nota de voz.
ESCENA II

Romeo: Julieta ha muerto


Y yo debo pagarle
Los miles de besos que nunca pude darle
También me quedo debiendo tres mil dólares
Dijo que para inscribirse en la U
Esos ya valieron ¿Verdad tu?
¡Oh! Julieta amada
Me dejaste totalmente frío
Sin ti yo me siento vacío
Mis tardes son un laberinto
Y las noches me saben a puro dolor
Copiado con autorización de Son by Four.

(Trae una corona de flores y una vela)

Te traje una corona mamaíta


Una vela para el más allá.
Escena final, escena del veneno
Muerte, dolor y lágrimas
Shakespeare al desnudo
¡Oh veneno cruel!
¡Oh veneno cruel!
¡Oh veneno cruel!
Paciencia son catorce veces
Muéstrame que tu receta es a la muerte fiel
Y llévame donde Julieta
He de beber de él.
Pero este es veneno de a dólar,
Veneno de rata
No es digno de matar a un actor como yo.

(Lo tira fuera del escenario)

Benvolio: Brother, ten cuidado donde tiras tus cosas.


¿Cachas?

Romeo: Usaremos un veneno mortal


Cruel, que haga sufrir
Que cause dolor y lágrimas.
(Le pasan un veneno)
Pájaro azul extraespecial
Esto aniquila el hígado
Aquí está
Esto mata solo con el sabor
Bueno, que los desayunos que
venden por la central están peor.
Están peor.
Cierre los ojitos
Tápese la naricita,
Sucios, se volvieron a orinar
En el embace, que asco, que mala onda.

(Se lo toma)
Adiós, adiós amiguitos
(Muere, Julieta despierta)

Julieta: ¡Oh! Cuánto he dormido


Más por fin he despertado
La noción he perdido
Como si hubiera fumado
Un regular cigarrillo
De aquel raro montecillo
Que fumaba Romeo

Todos: No le crean.

Julieta: ¿Y Romeo habrá llegado?


¡Oh desperté antes de la cita!
En fin, ¿Dónde está Chusemita?
(Romeo levanta la mano)
Romeo, Romeo, ¿Qué sucede?
No respiras.
(Romeo hace una señal de cruz)
Estas todo tieso, duro, estas muerto
¡Oh Dios mío, Dios mío! Se han abierto
Para mí las puertas del infierno
Si nuestro amor es eterno
Ha de ser su desenlace
Que con tu daga
¡Ey! ¿La daga?
(Romeo, le alcanza una espada)

Que con tu daga mi corazón traspase


Y te acompañe en el camino
Chuta, no me animo.
Coro: No tenemos toda la noche, apúrate pues.

Julieta: Romeo, Romeo


He de morir por ti
Y he de morir aquí
Hay no aquí está muy feo
(Se va a su mausoleo otra vez)
Aquí. (Se mata)
Esa mano no estaba en el libreto.

Príncipe: He aquí el resultado del odio


La horrible secuela de ir contra el amor
Estos son los resultados de este episodio
Llanto, tristeza y dolor
Ojalá y ahora entiendan
Capuletos y Montescos
De este y aquellos tiempos
Y paren ya esta violencia
Entre los hombres no debe haber diferencia
Por apellidos, sexo o raza
Vayan, regresen a sus casas
Y háganos el favor
De en lugar de hacer la guerra
Compartir con amor.

TEXTO FINAL

JULIETA
¿Es el final?

ROMEO
Para los personajes de la historia

JULIETA
¿Hicieron mal?

ROMEO
No conocieron la gloria
A venir aquí a morir
En las llamas de este fuego
Y mira como tan luego
Se acabo su porvenir.
Solteros amantes locos
Que en ese balcón pensáis noche y día
No queréis ser de los pocos
Que cometen la osadía de sin pensar y
realmente amar
trepar sus murallas
hacedlo cuando hayas encontrado el amor que bendice.

Y vosotros casados, perdonad que os avise


Porque olvidáis la pasión
Y os ahoga la rutina, el compromiso
Con esto la tentación
Os vendrá como un hechizo
Es vuestra decisión
Y lo que hoy decidáis
Regirá lo que hagáis
Y logréis en el futuro.
Julieta, ¿Amaste a Romeo?

JULIETA:
Mas que a nada creo
Ese fue mi gran error
¿Porque amor con tan buena intención
termina en tragedia tal?
¿O por qué Dios me trajo hasta aquí
para representar lo que viví y
darme cuenta al final?

ROMEO
¿Lo viviste?

JULIETA
Tal cual
Para todas las Julietas
Esas sedientas de amor
Que se entregaron con fervor
Y hoy tienen con decepción
El corazón endurecido
Una promesa hoy les digo
Si nos amamos primero,
nuestro corazón
Volverá a sentir latido
Y todo el dolor sufrido
Se tornará en ilusión
Volveré a encontrar amor
Empezando por el mío.
Y a las que aún esperan,
Guarden su corazón
Es natural que quieran
Las cosas apresurar
Pero no vaya a pasar
Que hagan lo equivocado
Si bien ya no es usado
Quitarse la vida por amor
Es talvez peor
cargar la herida
de por una necedad
perder la oportunidad
De tener una buena vida.

Romeo:
Esta clara la opción
A toda luz
Ese amor muchas veces no está en el balcón
Sino en tu propio corazón.

TELON.

CANCION FINAL

Final de la versión cómica de “El Romeo y La Julieta” de Fran Lepe.


Derechos reservados de autor.
Prohibida su Reproducción y o representación total o parcial sin autorización del autor.

También podría gustarte