Está en la página 1de 40

INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA

“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

CURSO OMI 1.03

FORMACIÓN AVANZADA EN
OPERACIONES DE CARGA DE
QUIMIQUEROS

UNIDAD TEMÁTICA V

CONOCIMIENTO Y COMPRENSIÓN DE LOS


RIESGOS QUE ENTRAÑAN LAS
OPERACIONES DE CARGA DE LOS
QUIMIQUEROS Y SUS
CORRESPONDIENTES MEDIDAS DE
CONTROL.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

INDICE

Conocimiento y Comprensión de los Riesgos que Entrañan las Operaciones de Carga


de Los Quimiqueros y sus Correspondientes Medidas de Control. ................................ 4
Las Sustancias Peligrosas de acuerdo a su estado. ...................................................... 6
Vías de acceso de las sustancias químicas peligrosas al cuerpo humano. .................... 7
Venenos. ....................................................................................................................... 8
Primeros auxilios:......................................................................................................... 10
Peligros al Medio Ambiente ......................................................................................... 13
Inflamabilidad y explosión ............................................................................................ 15
Precauciones Generales contra los Peligros Electroestáticos ...................................... 25
Cargas que se solidifican. ............................................................................................ 29
Terminología usada a bordo de los buques tanque químicos ...................................... 32
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

OBJETIVOS ESPECÍFICOS UNIDAD TEMÁTICA V,

5.1.- Aplicar las medidas y precauciones de seguridad que deben ser adoptadas en los
buques tanque

 Toxicidad, inflamación, explosión


 Uso del gas inerte
 Precauciones contra la formación de cargas electrostáticas.
 Manipular los mecanismos relacionados con la ventilación de estanques y
espacios cerrados.
 Cumplimiento de las reglas y reglamentación vigente.

5.2.- Identificar los equipos y tipo de ropa protectora usada en emergencias

• Usar los diferentes equipos de salvamento y evacuación.

Demostrar conocimientos sobre las prácticas y procedimientos de seguridad;

• Ingreso espacios cerrados.

• Reparaciones y mantención.

• Trabajos en frío y caliente.

• Trabajos eléctricos
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

UNIDAD TEMÁTICA V:

Conocimiento y Comprensión de los Riesgos que Entrañan las Operaciones de


Carga de Los Quimiqueros y sus Correspondientes Medidas de Control.

Reducir al mínimo los riesgos

Herramientas para conseguir los objetivos

a) Concepción y organización de los sistemas de trabajo.

b) Selección e instalación de los equipos de trabajo.

c) Establecimiento de procedimiento para el uso y mantenimiento de los equipos.

d) Adopción de medidas higiénicas.

Peligros a la salud
Los peligros a la salud de las personas producidos por las cargas químicas, pueden ser
enfocados de las siguientes maneras:
Efectos a la salud
Vías de acceso de las sustancias químicas peligrosas al cuerpo humano.
Los efectos producidos en las personas pueden agudos o crónicos.
Efecto agudo es aquel que tiene un rápido comienzo, seguido de un corto pero severo
desarrollo.
Efecto crónico es una afección que perdura por largo tiempo, marcado por frecuente
recurrencia.

Los criterios bajo los cuales la toxicidad es medida varían de país en país, a
continuación se detallan algunos conceptos en uso y la norma chilena al respecto.
Ciertos indicadores son usados para medir las concentraciones de vapores tóxicos y a
muchas sustancias se les ha asignado Límites de Exposición Permitido (Permissible
Exposure Limits, PEL) o un Valor Umbral Límite (Threshold Limit Value, TLV).

El término Valor Umbral Límite ha estado en uso en la industria por varios años y a
menudo se expresa como Promedio de Tiempo Factorizado (Time Weighted Average,
TWA). El término Límite de Exposición Permitido ha llegado a ser el más usado y se
refiere a la máxima exposición a una sustancia tóxica, la cual está permitida por un
cuerpo regulador apropiado. A menudo el Límite de Exposición Permitido se expresa
como Promedio de Tiempo Factorizado (TWA), normalmente promediado sobre un
período de ocho horas o como Limite de Exposición de Corto Tiempo (Short term
exposure limit, STEL), normalmente expresada como la máxima concentración en el
aire de una sustancia tóxica promediada por un periodo de 15 minutos. Los valores se
expresan en partes por millón (ppm) por volumen de gas en el aire.

De acuerdo a la norma chilena el TLV se puede homologar a la Concentración


Ambiental Máxima Permisible (CAMP) que es la concentración promediada por tiempo
de exposición de una sustancia, a la cual se puede exponer repetidamente casi todo
trabajador durante una jornada de trabajo de 8 horas, o a lo largo de una semana
laboral de 48 horas, día tras día, sin efecto hostil para la salud.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Efectos a la salud
Los efectos a la salud producidos por los productos químicos son:
a) Corrosivo
Destrucción de los tejidos sobre los que actúa el producto.
Las sustancias corrosivas destruyen el tejido humano por contacto (por ejemplo, piel,
ojos y membranas mucosas de la boca y el tracto respiratorio). También pueden
corroer el metal u otros materiales utilizados en la construcción de barcos a un ritmo
muy alto. Algunas sustancias corrosivas tienen un efecto anestésico en la piel, por lo
que los efectos nocivos de la exposición solo se sienten en una etapa posterior.

Requisitos del código IBC


El Código IBC exige la contención segura de las cargas corrosivas dentro de un
sistema de carga construido con material adecuado resistente a la corrosión.
Los ácidos no deben transportarse en tanques en los que el revestimiento del casco del
buque forme un límite. Debido a que otras partes de la estructura del buque pueden
entrar en contacto con una carga corrosiva como resultado de una fuga, es necesario
que existan disposiciones para detectar una fuga en los espacios adyacentes al
sistema de carga.

Ropa protectora
La protección del personal contra el contacto con productos químicos tóxicos o
corrosivos debería basarse principalmente en asegurar que el sistema de contención
del buque esté bien mantenido y sea eficaz. El uso de ropa protectora es una medida
de protección secundaria para evitar la exposición accidental a sustancias peligrosas si
falla el sistema de contención primario. Deben seguirse las pautas de los fabricantes
con respecto al uso de equipo de protección.
b) Irritante
Existen contaminantes químicos de carácter irritante, cuando estos productos actúan
produciendo una inflamación en el tejido sobre el que intervienen. Esta irritación se
puede plasmar a cuatro niveles, por lo que nos encontramos
• Irritantes de la piel
• Irritantes del tracto respiratorio superior. Son los compuestos solubles en medios
acuosos.
• Irritantes del tracto respiratorio superior y tejido pulmonar. Se trata de
substancias que se disuelven de forma intermedia en medios acuosos,
ejerciendo su acción tóxica en todo el tracto respiratorio.
• Irritantes del tejido pulmonar. Normalmente se trata de substancias que son no
solubles en medios acuosos

c) Neumoconiótico
Alteración pulmonar por partículas sólidas. Se encuentran en forma de polvo o humo, y
producen problemas respiratorios por disminuir la flexibilidad de los pulmones. Los más
conocidos de ellos son: la sílice cristalina (silicosis), el amianto (asbestosis), el óxido de
hierro (siderosis), el carbón (antracosis).
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

En este grupo hay que incluir también algunos polvos y fibras de origen vegetal como el
algodón (bisinosis); el cáñamo (cannabosis) y el bagazo de la caña de azúcar
(bagazosis)

d) Asfixiantes
Desplazamiento del oxígeno del aire o alteración de los mecanismos oxidativos del
metabolismo. se trata de substancias capaces de impedir o dificultar el transporte de
oxígeno hasta las células del organismo. Las substancias asfixiantes se dividen a su
vez en las siguientes:
• Asfixiantes simples. Son los que actúan de forma directa, desplazando con su
presencia al oxígeno en el intercambio con la célula. El C02 es un ejemplo claro
de asfixiante simple, ya que actúa desplazando al oxígeno, impidiendo su
combinación con las moléculas que lo transportan en condiciones normales
• Asfixiantes químicos. Actúan produciendo reacciones químicas para que las
moléculas que se encargan del transporte del oxígeno sean incapaces de ello,
provocando la asfixia del sujeto. En este tipo, el ejemplo a considerar es el
monóxido de carbono, el cual forma una molécula llamada carboxihemoglobina a
partir de la hemoglobina normal del sujeto. Esta carboxihemoglobina anormal
hace que se dificulte el aporte de oxígeno a las células.

e) Anestésicos y narcóticos
Depresión del sistema nervioso central. Generalmente el efecto desaparece cuando
desaparece el producto, actúan a este nivel disminuyendo su actividad. Dentro de este
grupo se encuentran la mayoría de los solventes.

f) Alergénico
Efecto alérgico del contaminante ante la presencia del producto, aunque sea en
pequeñas cantidades (asma, dermatitis)
g) Cancerígenos, mutágenos y teratógenos
Generador del cáncer, modificaciones hereditarias y malformaciones en la herencia,
respectivamente.

h) Sistémicos
Alteración a los órganos o sistemas del cuerpo humano (hígado, riñón, sangre, etc.).
Son aquellos que, independientemente de su vía de entrada, producen efectos
generalizados por todo el organismo; aunque puedan tener preferencia por algún
órgano en concreto

Las Sustancias Peligrosas de acuerdo a su estado.

Dentro de las distintas Sustancias Peligrosas que existen (físicos, químicos o


biológicos), los químicos son definidos como materias orgánicas o inorgánicas,
naturales o sintéticas, carentes de vida propia. Estas substancias pueden ser
clasificadas, según el estado de la naturaleza en la que se encuentran, en:
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

• Sólidos.

• Polvo

• Fibras. Con un diámetro inferior a 1/3 de su longitud.

• Humo

• Humo metálico

• Líquidos

• Nieblas

• Brumas

• Ggaseosos
 Gas. Cuando es el estado físico normal de la substancia, en condiciones de
temperatura y presión normales.
 Vapor. Cuando se produce el paso a este estado por una substancia que,
de ordinario se encuentra en forma líquida o sólida

Vías de acceso de las sustancias químicas peligrosas al cuerpo humano.

a) Vía Cutánea. (Por absorción del líquido a través de la piel)


Es importante en todas aquellas personas que manejan disolventes orgánicos
principalmente. Por lo tanto, la probabilidad de que esto ocurra va a depender de la
naturaleza solvente de la carga.

b) Vía respiratoria. (Por inhalación de los vapores).


La más importante desde el punto de vista de la higiene laboral. Incluye nariz, boca,
laringe, tráquea y bronquios. Los valores teóricos de referencia que se encuentran en
las Hoja Informativa de Seguridad del Producto para los distintos químicos, se suelen
referir a esta vía
La propiedad volátil de la carga va a determinar la probabilidad de que esta condición
se presente.

c) Vía Digestiva. (Por ingestión).


Esto ocurre raramente a menos que se ingiere deliberadamente. En ella la absorción se
realiza a través de la mucosa de todo el tubo digestivo: oral, gástrica e intestinal (tanto
intestino delgado como intestino grueso). Sin embargo hay dos localizaciones que
presentan unas características especiales: la mucosa oral y la mucosa rectal (porción
terminal del intestino grueso). En ambas mucosas, tras la absorción el químico se
incorpora en su totalidad o en gran parte al circuito venoso mayor que deriva
directamente al corazón. Desde ahí se distribuye por todo el organismo a través de la
circulación sistémica. En el resto de la mucosa digestiva el químico se incorpora, una
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

vez absorbido, al circuito venoso menor, que pasa por el hígado antes de llegar al
corazón.

c) Vía Parental. (Por las Heridas).


Se puede producir una contaminación cuando existe una solución de continuidad, es
decir, una herida en la piel, penetrando el químico al interior por ella. Es más
importante en el caso de productos biológicos. Una vez dentro, siguen los
contaminantes varios pasos hasta que son eliminados.

En el transporte marítimo la información de las maneras que las diferentes cargas


pueden ser dañinas está contenida en la Hoja Informativa de Seguridad del Producto
(Product Safety Data Sheet), en el caso de las cargas a granel, y en el Código
Internacional de Mercancías Peligrosas (I.M.D.C.G.), para la carga embalada. Cuando
se manipula este tipo de sustancias se debe instruir convenientemente al personal
participante en la operación, teniendo disponible la información de seguridad en
cualquier momento y para cualquier persona. En el caso de las mercancías peligrosas
embaladas se debe exigir que éstas vengan convenientemente rotuladas y declaradas.

5.1.- Venenos.

Un veneno es una sustancia que en caso de entrar en el cuerpo, de cualquiera de las


formas detalladas en el párrafo anterior, puede causar serios daños e incluso la muerte.

Los derrames de venenos pueden amenazar la seguridad del personal, por lo tanto el
manejo cuidadoso y el control efectivo de las operaciones de carga y descarga es de
mayor importancia en los buques de transporte de químicos.

Los venenos deberán ser segregados a bordo para evitar derrames accidentales. Las
bombas, cañerías y sistemas de ventilación también deberán ser segregados de las
otras líneas de carga y ventilación. En las salas de bombas se deberán exigir las más
estrictas precauciones, cuando se carguen venenos, para asegurar la ventilación
apropiada.

De ser posible, los desahogos de ventilación deberán ser orientados apropiadamente


en relación con el viento y las acomodaciones, para evitar que los vapores venenosos
puedan llegar a ellas.

Las sentinas deberán mantenerse constantemente limpias, secas y con la ventilación


apropiada.

Siempre que se carguen venenos las bombas deben ser acciona das desde fuera de
las salas de bombas.

El personal que se encuentre envuelto en operaciones de control de derrames de


productos venenosos deberá usar permanentemente un aparato de respiración
autónomo y ropa protectora completa.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

En los casos de incendio se agravará el problema de manejo de venenos, por lo que


los equipos protectores deben ser usados estrictamente y sin excepción.

Cargas que Presentan Peligros al Contacto con la Piel.

Como norma general el personal no debe permitir que los productos químicos entren
en contacto con su piel.

El contacto de los corrosivos líquidos con la piel produce necrosis dérmica


destruyendo los tejidos. Otros más suaves producirán irritación, pero todos pueden
causar severo daño a los ojos y las mucosas.

Los líquidos absorbidos por la piel entran en el torrente sanguíneo y tienen el mismo
efecto que si fueran ingeridos o inhalados.

La ropa y el calzado normal no ofrecen ninguna protección contra los líquidos. Por lo
tanto las personas que vayan a manejar estos productos deben usar ropa, guantes,
botas, antiparras y cubrecabezas especiales contra líquidos.

Los equipos y ropa protectora contaminados no se deben llevar nunca al interior de las
acomodaciones. Estos deben ser lavados inmediatamente.

Los equipos y ropa contaminados no se deben usar.

Las cargas corrosivas poseen tres principios característicos:

• Destruyen los envases y sistemas de contención normales, por lo que requieren


envases, estanques y sistemas de manejo especiales.
• Al corroer los metales se produce hidrógeno, el cual forma una mezcla inflamable
con el aire aumentando los riesgos de incendio. Puede producirse ignición en
contacto con aserrín o materiales fibrosos.
• Producen necrosis dérmica, es decir destruyen los tejidos humanos.

Siempre se deben consultar las Hojas de Datos de Seguridad o el Código Internacional


de Mercancías peligrosas antes de manipular las cargas corrosivas. Además de las
características de los corrosivos expresadas anteriormente, se debe tener en cuenta lo
siguiente:

• Los materiales fibrosos (aserrín) no se deben usar para contener o limpiar los
derrames de corrosivos.
• Cuando se manipulan corrosivos se debe mantener los ramales de incendio
conectados y listos a usar.
• Cuando se manipulan corrosivos se debe usar equipo protector, tales como ropa
especial, botas, guantes antiparras y escudos faciales protectores.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Primeros auxilios:

En caso de cualquier contacto de la piel con corrosivos, lave la zona afectada con
abundante agua. Consulte la guía médica de la Hoja de Datos de Seguridad o la guía
médica del Código Internacional de Mercancías Peligrosas. Consiga ayuda médica.

Cargas que presentan peligros al ser Inhalados.


La inhalación es el medio más común a través del cual las sustancias perjudiciales
entran al cuerpo humano.

Esta exposición puede causar irritación a la nariz, garganta y tracto respiratorio. En


casos más agudos puede causar incluso la muerte.

El personal debe evitar exponerse a las concentraciones nocivas de vapores de la


carga, sin importar cuan corto sea el período de exposición. Debe tenerse en cuenta
que cualquier concentración superior al CAMP es peligrosa.

Por las razones expresadas en los párrafos precedentes resulta de gran importancia el
control y la dilución de los mencionados vapores, para alcanzar niveles bajo el CAMP.

Cuando se manejan productos de alta peligrosidad y se estén tomando ullages, se


entre a la sala de bombas a preparar el circuito, se estén conectando o desconectando
flexibles, el personal que realice los trabajos deberá emplear equipos de respiración
autónomo, para evitar los riesgos de la inhalación de vapores de la carga. Los vapores
tóxicos también se pueden generar por los incendios de las cargas químicas

Primeros auxilios:
Saque a la víctima al aire fresco y proporcione respiración artificial si su respiración ha
parado, es débil o irregular. Consulte la guía médica de la Hoja de Datos de Seguridad
o la guía médica del Código Internacional de Mercancías Peligrosas. Consiga ayuda
médica.

Peligros de ingestión.
Además de ser tomados deliberadamente, los venenos pueden ser inadvertidamente
ingeridos si el personal no se lava convenientemente las manos antes de comer.
Las personas que estén trabajando en las operaciones de carga y descarga de estos
productos, debe evitar entrar en las acomodaciones con la ropa contaminada y deberá
asearse convenientemente antes de comer.
Por esta razón estará absolutamente prohibido comer y fumar durante el trabajo,
además se evitará llevar las manos a la boca y a las zonas de piel descubierta mientras
dure la faena.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Primeros auxilios:
Consulte la guía médica de la Hoja de Datos de Seguridad o la guía médica del Código
Internacional de Mercancías Peligrosas. Obtenga ayuda médica de tierra.

Toxicidad del Gas Inerte

Gas inerte – Generalidades


El gas inerte se usa principalmente para controlar las atmósferas de los estanques de
carga y así prevenir la formación de mezclas inflamables. El principal requisito para un
gas inerte es su bajo contenido de oxígeno. Sin embargo, su composición puede ser
variable y la tabla de más abajo proporciona un indicativo de los componentes típicos
del gas inerte, expresados en porcentaje por volumen.

Tabla -: Composición del Gas Inerte

Componentes Gas Inerte de los gases


residuales de combustión
de la Caldera principal

Nitrógeno (N2) 83%

Dióxido de Carbono (CO2) 13%

Monóxido de Carbono Presente


(CO)

Oxígeno (O2) 4%

Dióxido Sulfuroso (SO2) 50 ppm

Óxidos de Nitrógeno Presente


(NOx)

Vapor de Agua (H2O) Presente

Cenizas y Hollín (C) Presente

Punto de Rocío Alto si no es secado

Densidad 1.044

Constituyentes Tóxicos
El principal riesgo asociado con el gas inerte es su bajo contenido de oxígeno. Sin
embargo, el gas inerte producido por combustión en una caldera productora de vapor o
en un generador de gas inerte separado, contiene trazas de varios gases tóxicos que
pueden aumentar el riesgo del personal expuesto a él.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Óxidos de Nitrógeno
Los gases residuales de combustión típicos recién generados contienen
aproximadamente 200 ppm en volumen de óxidos de nitrógeno entremezclados. La
mayor parte es óxido nítrico, que no se elimina mediante la acción purificadora del
agua. El óxido nítrico reacciona lentamente con el oxígeno, formando dióxido de
nitrógeno (NO2). Cuando el gas permanece en los tanques, la concentración total de
óxidos de nitrógeno decae en un período de 1 a 2 días, hasta un nivel de 10 - 20 ppm,
en tanto, el dióxido de nitrógeno que es más soluble entra en solución con el agua libre
o por condensación, para producir ácidos nitrosos y nítricos. La dilución adicional por
debajo de este nivel es muy lenta. El óxido nítrico es un gas incoloro con poco olor en
su TLV de 25 ppm. El dióxido de nitrógeno es aún más tóxico con un TLV de 3 ppm.

Dióxido Sulfuroso (Anhídrido Sulfuroso)


El gas residual producido por la combustión de petróleos combustibles con alto
contenido de azufre, típicamente posee alrededor de 2.000 ppm de anhídrido sulfuroso.
Los purificadores de agua de los sistemas de gas inerte eliminan este gas con una
eficiencia que depende del diseño y de la operación del purificador, entregando gas
inerte con un contenido de anhídrido sulfuroso que generalmente está entre 2 y 50
ppm.

El anhídrido sulfuroso produce irritación de los ojos, nariz y garganta y en gente


sensible, puede producir además dificultades respiratorias. Tiene un olor característico
en su TLV de 2 ppm.

Monóxido de Carbono
En el gas residual de combustión, el monóxido de carbono (CO) normalmente está
presente en un nivel de sólo unas pocas partes por millón; pero en condiciones
anormales de combustión y el funcionamiento lento pueden dar lugar a niveles que
excedan las 200 ppm. El monóxido de carbono es un gas inodoro, con un TLV de 40
ppm. Su ataque es solapado y consiste en restringir la asimilación de oxígeno por la
sangre, causando una forma de asfixia inducida químicamente.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Criterios de riesgos a la salud


De acuerdo a la regla 1.2.2 del Código CIQ, el riesgo a la salud está determinado por:

• Efectos corrosivos en la piel, hallándose el producto en estado líquido o


• efectos tóxicos agudos, teniendo en cuenta los valores de:
• DL50 oral: dosis que resulta letal para el 50% de los sujetos sometidos a prueba
cuando se administra por vía oral;
• DL50 cutánea: dosis que resulta letal para el 50% de los sujetos sometidos a
prueba cuando se administra por vía cutánea;
• DL50 inhalación: dosis que resulta letal por inhalación para el 50% de los sujetos
sometidos a prueba.
• Otros efectos para la salud como la carcinogenicidad y la sensibilización

Peligros al Medio Ambiente

Definición de Contaminación de Mar

Es la introducción directa o indirecta, por el hombre, de sustancias o energía al


ambiente marino, incluidos los estuarios, que produzcan o puedan producir efectos
nocivos, tales como, daño a los recursos vivos y a la vida marina, peligros para la salud
humana, obstaculización de las actividades marítimas, incluidos la pesca y otros usos
legítimos del mar, deterioro de la calidad del agua de mar para su utilización y
menoscabo de los lugares de esparcimiento.

Las Sustancias Nocivas Líquidas pueden presentar peligros para:

• La salud humana.
• Los recursos marinos.
• El esparcimiento y recreación.
• Los usos legítimos del mar.

Existen algunas Sustancias Nocivas Líquidas que representa un severo peligro para el
medio ambiente si son descargadas al mar o al aire. Para evitar estos problemas la
reglamentación regula la operación, descarga y emisión de estas sustancias.

La contaminación marina por productos Sustancias Nocivas Líquidas puede ser


causada por la descarga accidental o intencional de la carga en el mar, por ejemplo:

• Por varada y colisión


• Por operaciones de alije
• Por lavado de estanque y cañerías
• Por deslastre.
• Por filtración de los flexibles y brazos de carga
• Por rebase de los estanques
• Por falla de equipo
• Falla de las válvulas de mar.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

De acuerdo a la regla 1.2.3 del Código CIQ, el Riesgo de reactividad, determinado por
la reactividad:
• Con el aire
• Con el agua
• Con otros productos
• Con producto mismo (por ej. la polimerización)

De acuerdo a la regla 1.2.4 del Código CIQ, el riesgo de contaminación del mar está
definido como:
• Bioacumulación,
• Falta de biodegradabilidad rápida
• Toxicidad aguda para los organismos acuáticos
• Toxicidad crónica para los organismos acuáticos
• Efectos a largo plazo para la salud y
• Propiedades físicas que hagan que el producto flote o se hunda, y por lo tanto
tenga efectos negativos para la fauna marina

Reacción Química

Para mejorar el provecho las industrias utilizan en sus procesos cada vez una mayor
cantidad de diferentes compuestos químicos, la mayoría de éstos representan riesgos y
peligros que pueden:

• Reaccionar con el oxígeno para producir oxidaciones, combustiones o


explosiones.
• Reaccionar con la humedad ambiental.
• Reaccionar con compuestos compatibles, por contacto directo o indirecto.
• Reaccionar por acción de agentes físicos como el calor, golpes, luz, etc.

Los compuestos transportados en los buques tanque químicos que tienen estos riesgos
han sido clasificados en el Capítulo 17 del Código CIQ y su transporte, segregación,
embalaje, desembarque, etc., está controlado por la reglamentación Nacional e
Internacional de este código.

I
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

INFLAMABILIDAD Y EXPLOSIÓN

Teoría de la combustión
La combustión es una reacción química de Oxido - Reducción, o una serie de
reacciones, en la cual se produce calor y luz, en la que participan combustibles
(Agentes Reductores) y oxígeno (Agente Oxidante). Cuando la velocidad de la reacción
es muy lenta, sólo se produce calor y se presenta una oxidación lenta de la materia, tal
es la oxidación del fierro o la descomposición de la materia orgánica.

Para explicar el fuego existen tres teorías que son:

• La del triángulo del fuego

• La del tetraedro de la combustión

• La del ciclo de vida del fuego

Triángulo de fuego

La combustión no sólo puede ocurrir si tres factores, combustible, oxígeno y calor, se


presentan en conjunto y en las proporciones adecuadas, también existen muchos
ejemplos de reacciones exotérmicas en las cuales el oxígeno no se encuentra
presente. Sin embargo, para el combate de incendios emplearemos la forma más
común del fuego: "oxígeno, calor y combustible". Este principio se ilustra a
continuación:

Triángulo del Fuego

Esta teoría se usa actualmente para explicar las combustiones sin llama o Combustión
Incandescente.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Teoría del Tetraedro de la Combustión

En esta teoría se agrega se agrega a los tres componentes de la teoría del triángulo, un
cuarto que es la reacción en cadena por los radicales libres, que de acuerdo a esta
nueva teoría del tetraedro, es la responsable de la llama, es decir, se usa para explicar
el fuego o combustiones con llama. Se usa el término tetraedro porque cada una de las
caras de este cuerpo representan a cada uno de los cuatro componentes.

Teoría del Ciclo de Vida del Fuego.

En esta teoría, que se aplica a ambos tipos de combustiones, con o sin llama, se
distinguen seis etapas:

Ciclo de la Vida del Fuego


INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Este modelo explica el fuego con y sin llama. A los componentes de las teorías
anteriores esta teoría incorpora algunas condiciones que el combustible debe cumplir
para arder (se revisarán cuando se analicen los componentes de las combustiones).

COMPONENTES DE LA COMBUSTIÓN O FUEGO

Combustibles.

Los combustibles pueden existir en estado sólido, líquido o gaseoso. La mayoría de los
combustibles (materia) producen llamas durante la combustión, esto sucede porque los
gases o vapores inflamables que desprende un material sólido o líquido se queman.
Para una mejor comprensión de los temas que se tratarán, debe quedar muy claro el
concepto que son los gases o vapores inflamables que desprende la materia, en
presencia de la adecuada cantidad de oxígeno, los que entran en combustión. La
mayoría de los materiales que nos rodean se quemarán bajo las condiciones
adecuadas. Los combustibles, en una forma u otra, debe considerarse que siempre
están presentes.

El material que arde, los combustibles se pueden clasificar en cinco categorías:

1. Elementos, aquí se incluyen los metales y algunos no metales como el carbono,


azufre y fósforo.
2. Hidrocarburos
3. Carbohidratos, aquí se incluyen materiales con celulosa, como la madera y el
papel.
4. Gases covalentes, monóxido de carbono, amoníaco, ácido cianhídrico
5. Todos los otros compuestos orgánicos.

Para los combustibles sólidos y líquidos, como paso previo a la combustión, éstos se
deben vaporizar, la temperatura a la cual esto ocurre es la temperatura de gasificación
o punto de inflamación (flash point), que se define como la temperatura mínima a la
cual un combustible desprende vapores, en cantidad suficiente para formar una mezcla
inflamable en el aire. Mezcla inflamable es aquella en la cual el aire y el combustible
gasificado están en proporciones que permiten la combustión.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Temperatura de Gasificación

El gráfico anterior ejemplifica este concepto. El kerosén tiene un punto de inflamación


(temperatura de gasificación) de 37.8º C., lo que significa que debe ser calentado hasta
adquirir en dicha temperatura para que empiece a desprender vapores en cantidad
suficiente para arder. En cambio la gasolina tiene una temperatura de gasificación de -
42.75º C., esto significa que en una temperatura ambiente normal, por ejemplo 20º C.,
desprende vapores en cantidad suficiente para iniciar una combustión, lo que no
sucede con el kerosén.
Mientras menor sea la temperatura de gasificación (punto de inflamación), mayor será
el riesgo de incendio.
Sobre la base de su temperatura de gasificación se puede clasificar los líquidos en
combustibles e inflamables. Los combustibles requieren ser calentados para arder,
mientras los inflamables pueden hacerlo en una temperatura ambiente normal.

Ahora, una vez que el combustible ha alcanzado su temperatura de gasificación, para


que comience a arder, se requiere la temperatura de ignición, que se define como la
temperatura mínima a la cual un combustible comienza a arder con una combustión
sostenida.

Temperatura de Ignición

Para que un combustible comience a arder, no basta con que esté gasificado y que sus
vapores tengan una temperatura igual o superior a su temperatura de ignición; se
requiere además que dichos vapores combustibles estén mezclados con el oxígeno del
aire en determinadas proporciones.

Cuando el porcentaje de gas es menor que un límite inferior, la combustión no se


produce. Cuando el porcentaje excede un límite superior, tampoco hay combustión. Los
porcentajes comprendidos entre el límite inferior y el superior son el Rango o gama de
Inflamabilidad, el cual varía para cada combustible.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

LEL, Límite inferior de inflamabilidad o explosividad


es la concentración de hidrocarburo en el aire bajo la cual no hay suficiente gas
hidrocarburo para iniciar y propagar la combustión.

UEL, Límite superior de inflamabilidad o explosividad,


es la concentración de gas hidrocarburo en el aire sobre la cual no hay suficiente
oxígeno para ayudar y propagar la combustión.

Punto de inflamación
Es la temperatura mínima a la que un material desprende vapores que, mezclados con
el aire, se pueden encender en presencia de una fuente de ignición o fuente de calor
externa. Las sustancias y preparados líquidos que tengan un punto de ignición
extremadamente bajo y un punto de ebullición bajo, y las sustancias y preparados
gaseosos que, a temperatura y presión normales, sean inflamables con el aire, resultan
extremadamente peligrosos

Punto de ebullición
Suele definirse el punto de ebullición como el instante en el cual se produce el cambio
de estado de una materia que pasa de líquido a gaseoso. El concepto, en concreto,
refiere a la temperatura que provoca que la presión de vapor de un líquido iguale la
presión de vapor del medio en cuestión.

Riesgo de Polimerización
Un polímero es una molécula de elevada masa molecular, constituida por unidades
estructurales menores, llamadas monómeros. • Los polímeros pueden tener un origen
natural o sintético. • La polimerización es el proceso mediante el cual un número de
monómeros se unen para formar un polímero.
Debido a que las reacciones de polimerización son exotérmicas y como consecuencia
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Materiales que por sí mismos son normalmente inestables y fáciles de experimentar


cambios químicos violentos, pero que no detonan.
Este grado debe incluir materiales que experimentan cambios químicos con liberación
rápida de energía o los que presentan cambios químicos violentos a temperaturas y
presiones normales.
También deben incluirse aquellos materiales que pueden reaccionar violentamente o
formar mezclas potencialmente explosivas con el agua.de la baja conductividad de los
polímeros existe un riesgo de sobrecalentamiento de modo que la reacción salga de
control.

Riesgos que entrañan las cargas electrostáticas

Los riesgos asociados con la generación de electricidad estática, están presente


durante la carga y descarga, limpieza del tanque, inmersión, medición de espacio de
vacío y muestreo. Los riesgos generados por las descargas estáticas ocurren cuando
existe la posibilidad de la presencia de una atmósfera inflamable. La protección
principal contra los riesgos estáticos es el uso del gas inerte.

La electricidad estática presenta peligro de incendio y explosión durante las


operaciones con sustancias inflamables, tales como limpieza de tanque, , inmersión,
medición de espacio de vacío y muestreo. Algunas operaciones pueden provocar
acumulación de carga eléctrica que se puede liberar bruscamente en descargas
electroestáticas con suficiente energía para generar la ignición de mezclas inflamables
de gas hidrocarburo / aire. Por supuesto, no existe riesgo de ignición a menos que se
presente una mezcla inflamable. Hay tres etapas básicas que llevan a un potencial
peligro estático:

1. Separación de carga;
2. Acumulación de carga; y
3. Descarga electroestática.

Se necesitan estas tres etapas para la ignición electrostática de una atmósfera


inflamable.
Las descargas electroestáticas pueden ocurrir como resultado de acumulación de
carga en:

 No-conductores líquidos o sólidos, por ejemplo, un combustible acumulador


estático (como el kerosén) bombeado en un tanque, o un cabo de
polipropileno; y
 Conductores líquidos o sólidos aislados eléctricamente, por ejemplo vapores,
rocíos
 partículas en el aire, o varillas de metal colgantes no unidas al extremo del
cabo.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

A continuación se describen detalladamente los principios de los peligros


electroestáticos y las precauciones a tomar para enfrentar estos peligros.

Separación de Carga
Cuando dos materiales diferentes entran en contacto, ocurre una separación de carga
en la interfaz.
La interfaz puede ser:

 entre dos sólidos,


 entre un sólido y un líquido o
 entre dos líquidos que no se pueden mezclar.

En la interfaz, una carga de un signo (ej.: positivo) se mueve desde el material A hasta
el material B, de manera que los materiales A y B reciben una carga negativa y
positiva, respectivamente.
Mientras los materiales permanecen en contacto e inmóviles entre sí, las cargas se
encuentran extremadamente cercanas.
La diferencia de tensión entre las cargas de signo opuesto es muy pequeña y no existe
ningún riesgo.
No obstante, cuando los materiales se mueven entre sí, las cargas pueden separarse y
aumentar la diferencia de tensión.
Al separarse las cargas, puede desarrollarse una gran diferencia de tensión entre ellas.
Una distribución de tensión también se logra a través del espacio cercano, lo que se
conoce con el nombre de campo electrostático
La carga sobre un líquido inflamable cargado en un tanque produce un campo
electrostático en todo el tanque, tanto en el líquido, como en el vacío del tanque.
La carga sobre el rocío de agua formado por el lavado de tanque produce un campo
electromagnético en todo el tanque.
Las cargas separadas de esta manera se conocen como “cargas inducidas” y mientras
se mantengan separadas por la presencia del campo, pueden contribuir a una
descarga electrostática.

Acumulación de carga
Las cargas que se han separado tratan de recombinarse y neutralizarse entre sí.
Este proceso se conoce con el nombre de “relajación de carga”.
Si uno, o ambos, de los materiales separados que llevan carga es un conductor
eléctrico muy pobre, se impide la recombinación y el material retiene o acumula la
carga. El período de tiempo durante el cual se retiene la carga se caracteriza por el
tiempo de relajación del material, que a su vez se relaciona con su conductividad; a
menor conductividad, mayor es el tiempo de relajación.
Si un material posee una conductividad comparativamente alta, la recombinación de las
cargas es muy rápida y puede contrarrestar el proceso de separación, por lo que se
acumula muy poca electricidad estática o directamente no se acumula nada. Un
material altamente conductor sólo puede retener o acumular carga si se lo aísla por
medio de un conductor débil, y el índice de pérdida de carga por lo tanto depende del
tiempo de relajación del material de este conductor menor.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Por lo tanto, los factores relevantes que gobiernan la relajación son la conductividad
eléctrica de los materiales separados y de los materiales adicionales que pueden
interponerse entre ella después de la separación.
Los productos refinados de limpieza tienden a poseer muy baja conductividad, por lo
que el tiempo de relajación es de alrededor de medio minuto.

Descarga electrostática
La descarga electroestática se produce cuando el campo electroestático se vuelve muy
fuerte y la resistencia eléctrica de un material aislado se quiebra. Cuando esto ocurre,
la gradual recombinación de flujo y carga asociada con la relajación se reemplaza por
una brusca recombinación de flujo que genera un intenso calentamiento local (por
ejemplo, una chispa) que puede convertirse en una fuente de ignición si esto sucede en
una atmósfera inflamable. A pesar de que todos los medios aislantes se pueden ver
afectados por quiebres y descargas electroestáticas, la mayor preocupación durante las
operaciones en petroleros es la prevención de descargas en el aire o en vapores para
así evitar fuentes de ignición.
Los campos electroestáticos en tanques o compartimientos no son uniformes debido a
la forma del tanque y a la presencia de prominencias internas conductoras, como
sondas o estructuras. La fuerza del campo se incrementa alrededor de estas
prominencias y, como consecuencia, allí es donde ocurren las descargas. Puede
ocurrir una descarga entre una prominencia y un conductor aislado o sólo entre una
prominencia conductora y el espacio en sus proximidades, sin alcanzar otro objeto.

Tipos de descarga
La descarga electroestática puede adoptar la forma de Corona, “Descarga radiante” o
“Chispa”

La Corona es una descarga difusa de conductor directo agudo que lentamente libera
una parte de la energía disponible. Generalmente, la corona en sí misma es incapaz de
generar ignición de un gas como el propano o de un vapor como la gasolina.

La Descarga radiante es una descarga difusa de un conductor directo más rápida que
la corona y que libera mayor cantidad de energía. Una descarga radiante puede
generar la ignición de gases y vapores. Algunos ejemplos de descarga radiante son:

 Entre un instrumento conductor de muestreo introducido en un tanque y la


superficie de un líquido de petróleo cargado.
 Entre una prominencia conductora (por ejemplo, una máquina de limpieza de
tanque fija) o una parte de la estructura y un líquido de petróleo cargado que se
descarga a un índice alto.

La Chispa es una descarga casi instantánea entre dos conductores donde casi toda la
energía en el campo electroestático se convierte en calor para generar la ignición de
una atmósfera inflamable. Algunos ejemplos son:

 Entre un objeto conductor no conectado a tierra flotando en la superficie de un


líquido cargado y la estructura adyacente del tanque.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

 Entre un equipo conductor no conectado a tierra suspendido en un tanque y la


estructura adyacente del tanque.
 Entre herramientas o materiales conductores olvidados después de las
operaciones de mantenimiento cuando se los aísla mediante una tela o envoltura
aisladora.

Las Chispas pueden ser incendiarias si se cumplen estas condiciones:


 Un espacio de descarga lo suficientemente breve como para permitir que tenga
lugar la descarga con una diferencia de voltaje presente, pero no tan breve como
para que la llama resultante se apague.
 Suficiente energía eléctrica para suministrar la cantidad mínima de energía para
iniciar la combustión.

Materiales conductores
En el caso de los sólidos, se trata del metal y en los líquidos, de todo el rango de
soluciones acuosas, incluyendo el agua salada. El cuerpo humano, que contiene
aproximadamente un 60% de agua, es un conductor líquido. Muchos alcoholes son
líquidos conductores.
La propiedad trascendente de los conductores es que son incapaces de mantener una
carga a menos que estén aislados, pero aún si están aislados, cargados y se presenta
una oportunidad para una descarga, toda la carga disponible es casi instantáneamente
liberada en la descarga.

Materiales no-conductores

Estos materiales poseen una conductividad tan baja que una vez que reciben una
carga, la retienen por un tiempo muy prolongado. Los no-conductores pueden evitar la
pérdida de carga de los conductores ya que actúan de aislantes. Los no-conductores
cargados son objeto de atención porque pueden generar descargas radiantes
incendiarias en conductores puestos a tierra cercanos y porque pueden transferir o
inducir cargas a conductores aislados cercanos que pueden a su vez causar chispas.

Los líquidos se considerarán no-conductores cuando posean una conductividad


menor a 5 picoSiemens/metro (pS/m). Estos líquidos se denominan
frecuentemente ―Acumuladores estáticos‖.

Los productos derivados del petróleo, como petróleos limpios (destilados), con
frecuencia se ubican en esta categoría con una conductividad habitual menor a los 10
pS/m. Los solventes químicos y combustibles altamente refinados pueden tener una
conductividad de menos de 1 pS/m. Los no-conductores sólidos incluyen plásticos,
como el polipropileno, el PVC, el nylon y otros tipos de gomas. Pero pueden volverse
más conductores si sus superficies están contaminados con polvo o humedad (cuando
se carguen petróleos acumuladores estáticos se deberán tomar las precauciones
indicadas más adelante.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Materiales semiconductores (o Materiales Disipadores o Conductores


Intermedios)
Estos materiales abarcan un rango de líquidos y sólidos con una conductividad ubicada
entre los dos primeros grupos. Los líquidos tienen una conductividad superior a los 50
pS/m y, junto con los líquidos conductores, son conocidos como no-acumuladores
estáticos. Algunos ejemplos de líquidos semiconductores son los petróleos negros (que
contienen materiales residuales) y los petróleos crudos, que generalmente poseen una
conductividad en el rango de 10.000 – 100.000 pS/m. Los sólidos incluidos en esta
categoría incluyen materiales como la madera, el corcho, el sisal y las sustancias
orgánicas que ocurren naturalmente. Le deben su conductividad a la predisposición a la
absorción de agua y se vuelven más conductores cuando la superficie está
contaminada por la humedad o el polvo. Sin embargo, cuando son nuevas o están
completamente limpias o secas, su conductividad puede ser lo suficientemente baja
como para ubicarlos en el rango de los no-conductores.
Si los materiales incluidos en el grupo de conductividad intermedia no están aislados a
tierra, su conductividad es lo suficientemente alta como para evitar la acumulación de
carga electroestática. Sin embargo, su conductividad es lo suficientemente baja como
para inhibir la producción de chispas energéticas.
Para materiales con conductividad intermedia, el riesgo de descarga electroestática es
menor, en particular si se siguen los consejos plasmados en esta guía, y la posibilidad
de que generen riesgo incendiario es menor. Sin embargo, se debe tener cuidado
cuando se manejen conductores intermedios ya que su conductividad depende de
muchos factores y su conductividad real no se conoce.
La Tabla siguiente suministra información sobre los valores de conductividad habituales
y una clasificación para un rango de productos:
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Propiedades Electroestáticas de Gases y Vapores


En circunstancias normales, los gases son altamente aislantes; esta característica tiene
importantes implicancias con respecto a vapores y partículas en aire y otros gases.
Los vapores cargados se forman durante la eyección de líquido de una boquilla, por
ejemplo:

 Productos de petróleo que ingresan a un tanque vacío a alta velocidad.


 Condensación de vapor húmedo.
 Agua proveniente de máquinas lavadoras de tanque.
 Petróleo crudo durante lavado de petróleo crudo.

Aunque el líquido, por ejemplo agua, puede poseer una conductividad muy alta, la
relajación de la carga de las gotas es obstaculizada por las propiedades aislantes del
gas circundante. Las finas partículas presentes en un gas de combustión inerte o
creadas durante la descarga de dióxido de carbono líquido presurizado están
frecuentemente cargados. La relajación gradual de la carga, que de hecho ocurre, es el
resultado del asentamiento de las partículas o gotas y, si la fuerza del campo es alta,
de la descarga corona de prominencias filosas.

Precauciones Generales contra los Peligros Electroestáticos

Las medidas que se deben tomar para prevenir peligros electroestáticos cuando se
pueda presentar una atmósfera inflamable son:

 La conexión de objetos metálicos a la estructura metálica del buque para eliminar


el riesgo de descarga de chispas entre los objetos de metal que puedan ser
eléctricamente aislantes. Esto incluye componentes metálicos de cualquier equipo
utilizado para inmersión, medición de espacio de vacío y muestreo.
 La remoción de cualquier objeto conductor suelto de tanques y otras áreas
peligrosas que no pueda ser unido.
 Las siguientes precauciones adicionales se deben tomar contra la electricidad
estática durante operaciones de medición de espacio de vacío, inmersión,
medición o muestreo de petróleos acumuladores estáticos.
 Restricción de la velocidad lineal de la carga a un máximo de 1 metro por segundo
en las entradas individuales del tanque durante las primeras etapas de la carga,
es decir, hasta que quede cubierta la estructura del fondo, hasta que haya cesado
las salpicaduras y turbulencias en la superficie y hasta que no haya restos de
agua en las líneas de carga.
 Prohibir el uso de equipos metálicos y de recipientes no metálicos de más de 1
litro de capacidad para inmersión, medición de espacio de vacío y muestreo
durante la carga y hasta pasados 30 minutos de la finalización de la misma.
Después de este período de 30 minutos, se podrá utilizar material metálico pero
debe estar bien unido y puesto a tierra a la estructura del buque antes de ser
introducido en el tanque, y debe permanecer puesto a tierra hasta que sea
removido del mismo.
 Los recipientes no metálicos de menos de 1 litro de capacidad pueden utilizarse
para muestreo en tanques en cualquier momento si no poseen componentes
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

conductores y no fueron frotados antes de la operación. Se recomienda la


limpieza con un limpiador patentado de alta conductividad, un solvente como el
70:30% IPA: mezcla de tolueno, o con agua jabonosa para reducir la generación
de carga.
 Se permiten las operaciones llevadas a cabo mediante tuberías de sondeo
correctamente diseñadas e instaladas en cualquier momento. No es posible que
una carga significativa se acumule en la superficie del líquido dentro de la tubería
de sondeo y, por lo tanto, no se requiere tiempo de espera. Sin embargo, se
aplican las precauciones mencionadas contra la introducción de objetos cargados
en un tanque y, si se utilizan quipos metálicos, deben estar conectados antes de
ser insertados en la tubería de sondeo.
 Operaciones de medición de espacio de vacío, inmersión y muestro de petróleos
acumuladores estáticos. Estas precauciones deben seguirse estrictamente para
así evitar los peligros asociados con la acumulación de carga eléctrica en la carga

Combustibles acumuladores estáticos

Resulta pertinente suponer que la superficie de un líquido no-conductor (acumulador


estático) puede estar cargado y a un alto voltaje durante e inmediatamente después de
la carga. Los equipos metálicos de inmersión, medición de vacío y muestreo deben
estar conectados y puestos a tierra para evitar chispas. Sin embargo, queda la
posibilidad de una descarga radiante entre el equipo y la superficie del líquido cargado
a medida que se aproximan entre sí. Como estas descargas pueden ser incendiarias,
no se llevarán a cabo operaciones de inmersión, medición de vacío ni muestreo con
equipos metálicos mientras que se carga un acumulador estático debido a la posible
presencia de una mezcla de gas inflamable.

Debe haber un descanso de 30 minutos (tiempo de asiento) después de la finalización


de la carga de cada tanque antes de comenzar con estas operaciones. Esto permitirá el
asiento de burbujas de gas, agua o partículas en el líquido y la disipación de potencial
eléctrico.

Equipo no-metálico
En la práctica, las descargas entre la superficie de un combustible acumulador estático
y objetos no-metálicos no han demostrado ser incendiarias. Por lo tanto, se permite la
introducción de equipos no-metálicos de inmersión, medición de vacío o muestreo
mediante líneas de fibra natural limpias en cualquier momento.

Tuberías de sondeo
Las operaciones realizadas a través de tubos de sondeo están permitidas en todo
momento, ya que no es posible la acumulación de una carga significativa en la
superficie de un líquido dentro de un tubo de sondeo correctamente diseñado e
instalado. Una tubería de sondeo se define como un tubo de conducción que se
extiende hasta la profundidad total de un tanque y que está eficazmente conectada a
tierra mediante la estructura del tanque en sus extremidades. La tubería debe tener
ranuras para así evitar una diferencia de presión entre el interior del tubo y el tanque, y
para garantizar que se obtengan lecturas de niveles verdaderos.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Conexión
La medida más importante para prevenir peligros electroestáticos es la conexión de
objetos metálicos entre sí para eliminar el riesgo de descarga entre objetos que puedan
estar cargados y eléctricamente aislados. Para evitar las descargas de conductores a
tierra, normalmente se realizan puestas a tierra. En buques, las puestas a tierra se
logran conectando los objetos metálicos a la estructura metálica del buque, que está
naturalmente puesto a tierra mediante su contacto con el mar.

Algunos ejemplos de objetos que pueden ser eléctricamente aislados en situaciones


peligrosas y, por lo tanto, deben estar conectados, son:

 Acoplamientos y bridas de flexibles buque / tierra, excepto para aquella bridas


aislantes o tramos simples de flexibles no conductoras requeridos para proveer
aislamiento eléctrico entre buque y tierra
 Maquinas portátiles limpiadoras de tanque.
 Equipamiento manual conductor para operaciones de medición de espacio de
vacío y muestreo.
 El flotador de un instrumento medidor de espacio de vacío permanente, si su
diseño no incluye una conexión a tierra a través de la cinta metálica.

Toda puesta a tierra y conexión utilizada para salvaguardar de los peligros de la


electricidad estática asociados con equipos portátiles debe realizarse antes de
encender el equipo y debe mantenerse conectado hasta que deje de usarse dicho
instrumento.

Cargas de alta densidad


Las densidades de las mezclas de gas emanadas por las sustancias nocivas líquidas,
que no están diluidos con aire, normalmente pueden ser mayores que la densidad del
aire. Los efectos de capas se presentan, por lo tanto, en operaciones de manejo de
cargas que pueden provocar situaciones de riesgo. Estas situaciones se producen al
diluirse las sustancias, éstas adquieren una densidad muy similar a la del aire, con lo
cual los vapores se estratifican a diferentes alturas dentro del estanque. Teniendo esto
en cuenta, las condiciones de la atm

Viscosidad
La viscosidad es una medida de la resistencia de un líquido al flujo, o en términos más
generales es la medida del "espesor" del líquido.

La viscosidad cinemática es una medida de la velocidad a la cual un volumen conocido


de líquido fluye bajo la fuerza de la gravedad a una temperatura específica. Se mide en
términos de área superficial por unidad de tiempo, usualmente mm2/segundo, con lo
que 1 mm2/segundo es más comúnmente conocido como 1 centistoke (cSt).

La viscosidad dinámica mide la resistencia de un líquido a fluir bajo una fuerza aplicada
a una temperatura dada. Es igual a la viscosidad cinemática multiplicada por la
densidad del fluido y se expresa en milipascal-segundos (mPa.s).
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

La viscosidad de una carga determina sus características de bombeo y la cantidad de


residuos que pueden quedar después de la descarga.

Para la mayoría de los productos, la viscosidad disminuye con el aumento de la


temperatura. Sin embargo, ciertos productos muestran una mayor viscosidad cuando
se calientan debido a cambios dentro de sus estructuras químicas.

Cargas que se solidifican.

Punto de Fusión
El punto de fusión de un producto es la temperatura a la que cambia de estado sólido al
estado líquido. En el punto de fusión, las fases sólida y líquida existen en equilibrio. La
temperatura del proceso inverso cuando un producto cambia de un líquido a un sólido
se conoce como el punto de congelación o punto de cristalización. Para la mayoría de
los productos químicos puros (que son productos con una especificación de calidad
definida) los puntos de fusión y congelación son aproximadamente iguales. Sin
embargo, algunos productos como los aceites vegetales, aceite de creosota, aditivos
para aceites lubricantes y productos limpios de petróleo, cuya calidad varía, no tienen
definido el punto de fusión sino que un rango de fusión.

Las cargas con un punto de fusión por encima de la temperatura ambiente de la zona
de tráfico del buque tendrán que ser calentadas para mantenerse líquidas. La
estructura y el equipo de un buque pueden imponer una limitación en el transporte de
cargas calentadas, que deben documentarse a bordo. Exceder esta limitación podría
dañar el recubrimiento o recubrimientos del tanque de carga en espacios adyacentes,
como los tanques de lastre. El calor excesivo también creará tensiones térmicas dentro
del acero del estanque y el riesgo de daño estructural.

Debe tenerse precaución al transportar productos de alta temperatura de calefacción.


La carga en cañerías y conductos no aislados puede congelarse. Si se bloquean las
líneas de ventilación o las rejillas, puede producirse un daño estructural debido a un
vacío o una sobrepresión que se desarrolla en el estanque.

Cargas que se polimerizan


Los productos químicos inestables pueden reaccionar por sí mismos dentro de su
propia masa y no necesitan otra sustancia para desencadenar una reacción. La
descomposición o polimerización es la reacción más típica que puede ocurrir dentro de
los productos químicos inestables que se transportan a bordo de los quimiqueros. Un
compuesto puede cambiar de un líquido que fluye libremente a uno viscoso o incluso a
un sólido.

La polimerización puede ocurrir espontáneamente sin influencia externa, o puede


ocurrir si el compuesto se calienta o si se agrega un catalizador o impureza. La
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

polimerización puede, en algunas circunstancias, ser peligrosa, pero puede retrasarse


o controlarse mediante la adición de inhibidores.

La polimerización es un proceso químico por el que los reactivos, monómeros


(compuestos de bajo peso molecular) se agrupan químicamente entre sí, dando lugar a
una molécula de gran peso, llamada polímero, o bien una cadena lineal o una
macromolécula tridimensional.

Las sustancias que polimerizan pueden generar calor y / o gases tóxicos e inflamables.
La polimerización a menudo se inicia por altas temperaturas o por una reacción con
pequeñas cantidades de otras impurezas químicas que actúan como un catalizador que
acelera aún más la velocidad de reacción.

Los catalizadores más comunes que aceleran la polimerización son ácidos, álcalis y
metales. El principal peligro de la polimerización exotérmica en un espacio cerrado es
un aumento de la presión, además de la emisión de vapores potencialmente tóxicos e
inflamables. La polimerización se puede prevenir controlando la temperatura de
transporte y añadiendo un estabilizador o inhibidor químico, que neutraliza el impacto
del catalizador.

Las sustancias que polimerizan, como el monómero de estireno y el monómero de


acetato de vinilo, exhiben una propiedad única que permite que las moléculas
individuales de una sustancia particular (monómero) se combinen entre sí para formar
polímeros de cadena larga. La mayoría de las reacciones de polimerización son
exotérmicas y se caracterizan por una velocidad de reacción acelerada hasta que se
consumen todas las moléculas de monómero. La velocidad de una reacción de
polimerización puede ser extremadamente peligrosa.

Si el proceso de polimerización comienza espontáneamente, se considera que el


producto es autopolimerizable. Aunque la polimerización espontánea puede ocurrir a
temperatura ambiente, muy a menudo se inicia por temperaturas elevadas, ya sea
debido a condiciones ambientales o fuentes de calor adyacentes.

La polimerización espontánea de una carga de monómero presenta los siguientes


peligros:

• La generación de calor que acelera la velocidad de la reacción química;

• La rápida expansión volumétrica del producto provoca una sobrepresurización del


tanque de carga con el consiguiente peligro de ruptura del sistema de contención;

• La ruptura del tanque puede provocar reacciones químicas con otras cargas en
tanques de carga adyacentes;

• Si bien una carga de monómero a menudo puede ser un líquido ligero y volátil en su
forma estable, el proceso de polimerización produce líquidos más pesados y viscosos,
o incluso sólidos, que pueden bloquear las rejillas de ventilación del tanque de modo
que la presión dentro del tanque aumenta aún más; y
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

• Una vez solidificado, el polímero ocupa un volumen mayor que el volumen


correspondiente de monómero líquido.

Las cargas que polimerizan normalmente contienen un inhibidor que detiene el inicio de
la reacción de polimerización. Estos inhibidores están diseñados para ser efectivos
durante un período de tiempo determinado a una temperatura específica. Por tanto, es
fundamental que la eficacia cronometrada del inhibidor sea suficiente para el viaje e
incluya un buen margen de seguridad.

Dado que la temperatura elevada puede reducir la efectividad del inhibidor o reducir su
capacidad efectiva, es esencial que las fuentes de calor se mantengan alejadas de
estas cargas y que la temperatura se controle de cerca al menos una vez al día, o con
mayor frecuencia si así lo recomienda el fabricante de carga o expedidor.

Un aumento en la temperatura de la carga que no esté relacionado con las condiciones


climáticas ambientales o las temperaturas de la carga adyacente puede ser una
indicación temprana de que ha comenzado un proceso de polimerización. En tales
casos, los fabricantes de la carga deben ser contactados inmediatamente para
aconsejar contramedidas apropiadas que pueden incluir la adición de más inhibidor o el
enfriamiento de estructuras adyacentes. Si el aumento de temperatura es rápido, la
decisión de desechar la carga puede ser la única opción para evitar daños estructurales
graves al tanque de carga y al buque.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Terminología usada a bordo de los buques tanque químicos

A prueba de explosión (A prueba de llama). (Explosion-proof “Flamme-proof”)


Un equipo eléctrico es definido como a prueba de explosión o llama cuando es capaz
de soportar en su interior, la explosión de una mezcla gas y aire u otra mezcla de gas
inflamable específico. Debe también prevenir la ignición de tal mezcla, fuera del
receptáculo, producido por una chispa o llama proveniente de una explosión interna o
como resultado de la temperatura alcanzada por el receptáculo a continuación de una
explosión interna. El equipo debe operar a tal temperatura externa que rodeado de una
atmósfera inflamable esta no se prenderá.

Achique o barrido. (Stripping)


La operación final de bombeo de un líquido a granel desde un estanque o cañería.

Aditivo antiestático. (Anti-static additive)


Sustancia agregada a un producto del petróleo para aumentar su conductividad
eléctrica por sobre los 100 pico Siemens/metro (pS/m), para prevenir la acumulación de
la electricidad estática.

Administración. (Administration)
Se refiere al Gobierno del Estado de la bandera que enarbola el buque.

Analizador / medidor de oxigeno. (Oxigen analyser/meter)


Instrumento para determinar el porcentaje de oxígeno existente en una muestra de la
atmósfera aspiraba desde un estanque, tubo o compartimiento.

Antorcha. (Torch)
Ver “linterna”

Apretar o rematar estanques. (Topping off)


La operación de completar la carga de un estanque hasta un vacío (ullage) estipulado.

Área peligrosa. (Dangerous area)


Una zona de un buque tanque que, para los efectos de la instalación y uso de equipo
eléctrico, es considerada como peligrosa.

Área riesgosa. (Hazardous area)


Un área en tierra, que para los propósitos de la instalación y uso de equipo eléctrico, es
considerada como peligrosa. Tales áreas “riesgosas” son graduadas como riesgosas,
dependiendo de la probabilidad de presencia de mezclas de gas inflamable.

Auto ignición. (Auto-ignition)


La ignición de un material combustible sin iniciación por una chispa o llama, cuando el
material se ha elevado a una temperatura a la cual la combustión auto sostenida
ocurre.

Brida aislante. (Insulating flange)


Una unión de brida que incorpora una juntura aislante, una camisa y arandelas para
prevenir la continuidad eléctrica entre las cañerías y las líneas de flexibles o los brazos
de carga.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Buque de transporte combinado. (Combination Carrier)


Buque que está diseñado para el transporte, ya sea de petróleo o cargas secas a
granel.

Buque Tanque (Petrolero). (Tanker)


Buque diseñado para transportar cargamentos de petróleo líquido a granel, incluyendo
los buques de transporte combinado, cuando se les usa para transportar cargamentos
de petróleo.

Caída libre. (Free fall)


Caída irrestricta del líquido en un estanque.

Capacidad de diseño del freno del güinche de amarre. (Mooring winch brake design
capacity)
Porcentaje de resistencia d la carga de ruptura mínima (MBL) de un cabo nuevo o
alambre de amarre, a la cual se diseña el freno del güinche. La capacidad de los
frenos está normalmente diseñada para soportar el 80% del MBL y se colocan en
servicio para soportar el 60% del MBL de las líneas de amarre. La capacidad del freno
se expresa ya sea en toneladas, o en porcentaje del MBL.

Capacidad de virado de diseño del güinche de amarre. (Mooring winch desing heaving
capacity)
La potencia de un güinche de amarre para cobrar o colocar una carga sobre su cabo o
alambre de amarre. Generalmente se expresa en toneladas.

Carga embalada o envasada. (Packaged cargo)


Petróleo u otro cargamento en tambores, envases u otros recipientes.

Cargar por cubierta. (Loading overall)


El embarque de carga o lastre desde la parte superior del estanque, por medio de una
cañería abierta o flexible abierto a través de una escotilla u otra abertura de cubierta,
dando como resultado la caída libre del líquido.

Certificado de desgasificación . (Gas free certificate)


Es un certificado emitido por una persona responsable autorizada, confirmando que al
momento de la prueba, el estanque, compartimiento o contenedor estaba desgasificado
para un propósito específico.

Combustible, también mencionado como inflamable. (Combustible also referred as


Flammable)
Capaz de ser encendido y quemado. Para el propósito de esta guía los términos
“combustible” e “inflamable” son sinónimos.

Combustión espontánea. (Spontaneus combustion).


Ignición del material causado por el calentamiento, producto de una reacción química
exotérmica, en el interior mismo el material, sin exposición a una fuente externa de
ignición.

Concentrado de espuma o compuesto de espuma. (Foam concentrate also referred as


to foam compound)
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Líquido recibido del proveedor con alto poder que se diluye y procesa para producir
espuma.

Condición inerte. (Inert condition)


Condición en la cual el oxígeno contenido en toda la atmósfera de un estanque se ha
reducido al 5 u 8 por ciento o menos, por la adición de gas inerte

Conexión eléctrica. (bonding)


La unión de dos partes metálicas para asegurar la continuidad eléctrica

Desgasificado. (Gas free)


Un estanque, compartimiento o contenedor está desgasificado cuando se ha
introducido suficiente aire fresco en su interior, para bajar cualquier nivel de
inflamabilidad, toxicidad o gas inerte, como lo requiera un propósito específico, por
ejemplo: trabajo en caliente, entrada, etcétera.

Detector de interfaces. (Interface detector)


Instrumento eléctrico para detectar el límite entre el petróleo y el agua.

Detenedor de llama. (Flame arrester)


Matriz permeable de metal, cerámica u otro material resistente al calor que puede
enfriar una llama incendiaria y cualquier otro producto de la combustión bajo la
temperatura necesaria para encender el gas inflamable al otro lado del detenedor.

Electricidad estática. (Static electricity)


Electricidad producida por materiales disimile a través de contacto físico y separación.

Equipo aprobado. (Approved equipment)


Equipo de diseño que ha sido probado y aprobado por una autoridad apropiada, tales
como una autoridad de gobierno o una sociedad clasificadora. La autoridad debe de
haber certificado el equipo como seguro para el uso en una atmósfera peligrosa
especifica.

Espuma. (Foam or Froth)


Es una solución aireada que se usa en la prevención y combate de incendios.

Explosímetro. (Explosimeter)
Ver “Indicador de gas combustible”.

Gas de hidrocarburo . (Hydrocarbon gas)


Gas compuesto totalmente de hidrocarburos

Gas de petróleo. (Petroleum gas)


Gas proveniente del petróleo. Sus principales componentes son los hidrocarburos,
pero puede contener, además, otras sustancias tales como el sulfuro de hidrógeno o
álcalis de plomo como componentes menores.

Gas inerte. (IG)


Es un gas o mezcla de gases que no contiene suficiente cantidad de oxígeno como
para sostener la combustión de los hidrocarburos y otros líquidos inflamables.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Güinche de amarra de estiba automática. (Self stowing mooring winch)


Guinche de amarre equipado con un carrete por el cual el alambre o el cabo se viran y
estiba automáticamente.

Güinche de tensión, sistema de amarre automatizado o auto tensionante. (Tension


winch, automated or self tensioning mooring system)
Guinche de amarre equipado con un dispositivo que se puede ajustar para mantener
automáticamente la tensión sobre una amarra.

Halon.
Un hidrocarburo halogenado usado en el combate de incendios, que inhibe la
propagación de las llamas.

Indicador de gas combustible. (Combustible gas indicator)


Un instrumento para medir la composición de las mezclas aire y gas de hidrocarburos,
a menudo da el resultado como un porcentaje del límite de explosividad inferior (LEL).

Inertizar. (Inerting)
La introducción de gas inerte en un estanque con el objeto de alcanzar la condición
inerte.

Inflamable, también mencionado como combustible. (Flammable also referred as


Combustible)
Capaz de ser encendido y quemado. Para el propósito de esta guía los términos
“combustible” e “inflamable” son sinónimos.

Intrínsecamente seguro. (Intrinsically safe)


Un circuito o parte de un circuito eléctrico es intrínsecamente seguro sí cualquier chispa
o efecto térmico producido normalmente (por ejemplo: abrir o cerrar el circuito) o
accidental (por ejemplo: corto circuito o falla de puesta a tierra) es incapaz de encender
una mezcla de gas prescrita, bajo condiciones de ensayo preestablecidas.

Límite de exposición permitido (Permissible exposure limits, PEL)


La máxima exposición a una sustancia tóxica que está permitida por un estándar
reglamentario apropiada, incluyendo aquellos de las banderas de los estados. Los
limites de exposición permitida están expresados a menudo como:

Promedio de tiempo factorizado, Time weighted average (TWA):


La concentración en el aire de una sustancia tóxica promediada en un período de 8
horas, a menudo expresada en parte por millón (ppm).

Limite de exposición de corto tiempo, Short term exposure limit (STEL):


La concentración en el aire de una sustancia tóxica promediada por un periodo de 15
minutos, a menudo expresada partes por millón (ppm).

Límite de inflamabilidad inferior. (LFL)


Concentración de vapores en el aire por debajo de la cual hay insuficientes vapores
como para sostener y propagar la combustión.

Límite de inflamabilidad superior. (UFL)


INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Concentración de vapores en el aire por encima de la cual no hay suficiente aire como
para sostener y propagar la combustión.

Limpieza de estanques. (Tank cleaning)


El proceso de remoción de hidrocarburos, vapores líquidos o residuos. A menudo se
realiza para que poder entrar en los estanques para inspección o trabajo en caliente.

Linterna, también mencionado como antorcha. (Flashlight also referred as torch)


Lámpara de mano operada a batería. Una linterna aprobada es la cual está aprobada
por una autoridad competente para ser usada en atmósferas inflamables.

Luces descubiertas. (Naked lights)


Llama de fuegos abiertos, cigarrillos, cigarros, pipas, materiales similares para fumar,
cualquier otra fuente de ignición no encerrada, equipo eléctrico y de otro tipo que sea
propenso a causar chispas mientras está en uso y ampolletas eléctricas no protegidas.

Neblina de alta velocidad. (Water fog)


Suspensión en la atmósfera de muy pequeñas gota de agua generalmente
descargadas a través de un pistón de niebla para uso en combate incendios.

Neblina de baja velocidad. (Water spray)


Suspensión en la atmósfera de agua separada en gruesas gotas, por descarga a través
de un pitón especial para uso en combate de incendios.

OBO, OIL/ORE
Ver “Buques de transporte combinado”.

Oficial (o persona) responsable. (Responsible officer, o person)


Persona designada por el empleador o por el Capitán del buque, habilitada para tomar
todas las decisiones relacionadas a su tarea, teniendo conocimientos y experiencia
necesarios para este propósito.

Onda depresión. (Presure surge)


Incremento repentino en la presión del líquido que se encuentra dentro de una cañería,
originado por el cambio abrupto en la velocidad del flujo.

Pantalla o rejilla para-llamas. (Flame screen)


Artefacto portátil o fijo que incorpora una o más tejidos de alambres resistentes a la
corrosión, de trama muy pequeña, que se usa para prevenir que las chispas entren a
los estanques o aberturas de venteo o, por un corto período, evitar el paso de las
llamas. No confundir con el Detenedor de llamas (Flame arrester).

Permiso de acceso. (Entry permit)


Es un documento emitido por una persona responsable, permitiendo la entrada a un
espacio o compartimiento durante un intervalo de tiempo específico.

Permiso de trabajo en caliente. (Hot work permit)


Es un documento emitido por una persona responsable, permitiendo un trabajo en
caliente específico, que se realizara durante un intervalo de tiempo específico, en un
arrea definida.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Permiso de trabajo. (Work permit)


Documento emitido por una persona responsable, permitiendo efectuar un trabajo
específico, durante un período determinado en un área definida.

Petróleo acumulado de estática. (Static accumulator oil)


Petróleo con una con una conductividad eléctrica menor que 50 picoSiemens/metro
(pS/m), que lo hace capaz de retener una carga electro estática significativa.

Petróleo crudo agrio. (Sour crude oil)


Petróleo crudo que contiene cantidades apreciables de sulfuro de hidrógeno y /o
mercaptanos.

Petróleo no acumulador de estática. (Static non-accumulator oil)


Petróleo con una con una conductividad eléctrica mayor que 50 picoSiemens/metro
(pS/m), que lo vuelve incapaz de retener una carga electro estática significativa.

Petróleo no volátil. (Non-volatil petroleum)


Petróleo que tiene un punto de inflamación de 60 C, según lo determinado por el
método de prueba de taza cerrada.

Petróleo volátil. (Volatile petroleum)


Petróleo que tiene un punto inflamación bajo los 60 grados centígrados, según lo
determinado por el método de prueba de taza cerrada.

Petróleo. (Petroleum)
Petróleo crudo o productos de hidrocarburos líquidos derivados de él.

Planta de gas inerte. (Inert gas plant)


Todo el equipo instalado para suministrar, enfriar, limpiar, presurizar, monitorear y
controlar la entrega de gas inerte al sistema de estanques de carga.

Polvo químico seco. (Dry chemical powder)


Polvo inhibidor de llama usado en el combate de incendios.

Presión de vapor Reid. (Reid vapour pressure, RVP)


La presión de vapor de un líquido, determinado por un método normalizado en el
aparato Reid, a una temperatura de 37,8° C y con una relación de volúmenes de gas a
líquido de 4:1. Usado sólo para propósito de comparación.

Presión de vapor verdadera. (True vapour pressure, TVP)


Es la presión absoluta ejercida por el gas producto de la evaporación del líquido,
cuando el gas y líquido se encuentra en equilibrio a la temperatura reinante y la
relación de gas líquido es efectivamente cero.

Presurizar, levantar la presión. (Topping up)


La introducción de gas inerte dentro de un estanque que ya se encuentra en la
condición de inerte, con el fin de elevar la presión del estanque para impedir cualquier
ingreso de aire.

Protección catódica. (Cathodic protection)


INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

La prevención de la corrosión por técnicas electroquímicas. En los buques tanque


puede ser aplicada ya sea externamente en el casco o internamente en el piso de los
estanques. En los terminales, frecuentemente se aplica a los pilares de acero y a las
defensas.

Puesta a masa. (Grounding)


Ver “puesta a tierra”.

Puesta a tierra (también referida como puesta a masa). Earthing (also referred as to
Grounding)
Conexión eléctrica de un equipo a la masa principal de la tierra, para asegurar que el
equipo está al potencial de tierra. A bordo del buque, la conexión se hace a la
estructura principal de la nave, la que está al potencial de tierra a causa de la
conductividad del agua.

Punto de flujo. (Pour point)


Temperatura de ensayo más baja a la cual un líquido fluye.

Punto de inflamación o temperatura de gasificación (flash point).


Se define como la temperatura mínima a la cual un combustible desprende vapores, en
cantidad suficiente para formar una mezcla inflamable en el aire.

Purgar. (Purging)
Introducción de gas inerte al interior de un estanque que ya se encuentra en la
condición de inerte, con objeto de:
• Reducir más el contenido de oxígeno; y
• Reducir el contenido existente de gas hidrocarburos hasta un nivel debajo del cual
no se puede sostener la combustión, si subsecuentemente, se introduce aire al
interior del estanque.

Rango de inflamabilidad. (Flammable range).


Es el rango de concentración de hidrocarburos en aire, entre los límites inferior y
superior de inflamabilidad (explosividad). Las mezclas en este rango son capaces de
ser encendidas y quemarse.

Remanente por adherencia. (Clingage)


Petróleo que queda en las paredes de las cañerías o en las superficies internas de los
estanques después que la masa del petróleo ha sido removida.

Representante del terminal.


Una persona designada por el terminal para responsabilizarse por operación o por un
servicio.

Resucitador. (Resuscitator)
Equipo para asistir o restablecer la respiración de un hombre de doblegado por el gas o
por la falta de oxígeno.

Sistema de cierre de vapor. (Vapour lock system)


Es el equipo instalado en un estanque para permitir la medición y muestreo de las
cargas, sin escape de vapor o presión de gas inerte.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

Sistema de control de emisión de vapores.


Es la disposición equipos y cañerías usadas para controlar la emisión de vapores
durante la operación de buques tanques, incluyendo los sistemas de recolección de
vapor de tierra y buque, monitoreo, dispositivos de control y medios de procesamiento
de vapores.

Sistema de distribución de gas inerte. (Inert gas distribution system)


Todas las cañerías, válvulas e instalaciones asociadas para distribuir el gas inerte
desde la planta de gas inerte a los estanques de carga, para desplazar los gases a la
atmósfera y proteger los estanques contra le excesiva presión o vacío.

Sistema de gas inerte, SGI . (Inert gas system, IGS)


La planta de gas inerte y el sistema de distribución en conjunto con los medios para
prevenir el retorno de los gases de la carga a los espacios de la máquina, los
instrumentos de medición, fijos y portátiles, y los dispositivos de control.

SOLAS.
La Convención Internacional de Seguridad de la Vida Humana en el Mar.

Solución de espuma. (Foam solution)


Mezcla producida por la dilución del concentrado de espuma con agua antes del
proceso de hacer espuma.

Sulfuro de hierro pirofórico. (Pyroforic iron sulphide)


Sulfuro de hierro que, cuando se expone en el aire, es capaz de una rápida oxidación
exotérmica con incandescencia, la que es apta para encender mezclas inflamables de
gas de hidrocarburos y aire.

Terminal.
Un sitio donde se atacan o desatracan los buques tanque, con el propósito de cargar o
descargar cargamentos de petróleo.

Tóxico. (Toxic)
Venenoso para la vida humana.

Trabajo en caliente . (Hot work)


Trabajo que involucra fuentes de ignición o temperatura suficientemente alta para
causar el encendido de una mezcla de gas inflamable. Esto incluye cualquier trabajo
que requiera el uso de soldadura, de llama o al arco, soplete, algunas herramientas de
poder, equipo eléctrico portátil que no sea intrínsecamente seguro o contenido en un
alojamiento a prueba de explosión y los motores de combustión interna.

Trabajo en frío . (Cold work)


Faena que no puede crear una fuente de ignición

ULCC.
Sigla derivada de la frase inglesa Ultra Large Crude Carrier, que significa petrolero
transportador de crudo ultra grande.
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN MARÍTIMA Y PORTUARIA
“INCAMP” Rev. 00
CURSO OMI 1.03

VLCC.
Sigla derivada de la frase inglesa Very Large Crude Carrier, que significa petrolero
transportador de crudo muy grande.

Vacío, ullage. (Ullage)


La profundidad del espacio sobre el líquido en un estanque.

Valor umbral limite, o CAMP . (Threshold limit value, TLV)


Es la concentración promediada por tiempo de exposición de una sustancia, a la cual
se puede exponer repetidamente casi todo trabajador durante una jornada de trabajo
de 8 horas, o a lo largo de una semana laboral de 40 horas, día tras día, sin efecto
hostil para la salud. Ver también Limite de exposición permitida.

Válvula de presión y vacío. (Pressure/vacuum relief valve, P/V valve)


Dispositivo que se encarga del flujo de los pequeños volúmenes de mezcla de gas de
hidrocarburos y aire o gas inerte, causados por variaciones térmicas dentro de un
estanque de carga.

Vapor. (Vapour)
Sustancia en estado gaseoso que se encuentra por debajo de su temperatura crítica y
puede ser convertido en líquido aumentando la presión.

Zona riesgosa. (Hazardous zone)


Ver “Área peligrosa”.

También podría gustarte