Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucción MI 021390
agosto de 2010
Contenido
III
Machine Translated by Google
Apéndice B.
Hojas de trabajo de configuración................................................ ................................................. . sesenta y cinco
IV
Machine Translated by Google
en
Machine Translated by Google
nosotros
Machine Translated by Google
Cifras
1 Transmisor de flujo magnético IMT25: teclado/pantalla ................................. ..... 11
2 Transmisor de flujo magnético IMT25 — Pantallas ................................. ................ 12
Modos del transmisor y sus funciones básicas ................................................ ................. 3 13
4 Diagrama de Estructura – Menú de Medidas ................................. ....................... 15
5 19 Diagrama de estructura – Menú de estado ......................................... ...................................
6 Diagrama de estructura – Menú Identidad ................................. ................................ 21
7 Interruptor de protección contra escritura ......................................... ................................................ 26
8 Ejemplo de diagrama de estructura ................................................ ........................................ 32
Salida bidireccional de miliamperios de doble rango ................................. ................ 38
10
9 Salida de miliamperios de rango dividido bidireccional ................................. ................ 38
Reducción de ruido ................................................ ................................................. ......... 48
11 Diagrama de estructura A1 – Menú de nivel superior ........................ ................................... 51
A2 Diagrama de estructura – Menú de configuración................................. ........................................ 52
A3 Diagrama de estructura – Menú del sistema ................................. ........................................ 53
A4 Diagrama de estructura – Menú del sistema (Cont.)................... ................................ 54
A5 Diagrama de estructura – Menú Salidas ................................. ................................ 55
A6 Diagrama de estructura – Menú Salidas (Cont.)................... ................................ 56
A7 Diagrama de estructura – Menú Salidas (Cont.)................... .......................... 57
A8 Diagrama de estructura – Menú de alarmas ................................. ........................................ 58
A9 Diagrama de estructura – Menú de diagnóstico ................................. ................................ 59
A10 Diagrama de estructura – Menú Identidad ................................. ................................. 60
A11 Diagrama de estructura – Menú de contraseñas................................. ................................ 61
A12 Diagrama de estructura – Menú del transmisor ................................. ................................ 62
A13 Diagrama de estructura – Menú del transmisor (Cont.)................... ........................ 63
A14 Diagrama de estructura – Menú de calibración................................. ................................ 64
viii
Machine Translated by Google
viii
Machine Translated by Google
Mesas
1 Documentos de referencia ................................................ ................................................. 3
Multiplicadores de factor de 2 metros ................................. ................................................ 9
3 factores de medición nominales para el transmisor IMT25 utilizado con el tubo de caudal 2800 ................. 9
4 funciones de las teclas ................................................ ................................................. ......... 12
5 Configuración de salida analógica .................................. ........................................ dieciséis
ix
Machine Translated by Google
X
Machine Translated by Google
1. Introducción
Descripción
Un sistema de caudalímetro magnético serie I/A consta de dos componentes principales:
Se puede especificar un sistema con el transmisor montado integralmente con el tubo de flujo o con un
transmisor montado de forma remota, que se puede montar en una tubería o en una superficie plana.
Uno es un protocolo de comunicaciones FoxCom. La señal de salida digital en esta versión se utiliza
para medidores de flujo que sirven como dispositivo de medición principal en un sistema de la serie
I/A. Puede comunicarse con esta versión a través del sistema de la serie I/A, el configurador basado
en PC o el teclado/pantalla local opcional.
Otro tiene capacidad de comunicaciones HART. Puede comunicarse con esta versión a través de un
comunicador HART, un configurador basado en PC o el teclado/pantalla local opcional.
El tercero tiene capacidad de comunicación FOUNDATION Fieldbus. Puede comunicarse con esta
versión a través de un host de bus de campo o el teclado/pantalla local opcional.
Este documento describe la operación, configuración y calibración local de un transmisor IMT25 suministrado
con teclado y pantalla locales. Para obtener información sobre el funcionamiento, la configuración y la
calibración desde un configurador basado en PC, un comunicador HART o un host FOUNDATION fieldbus,
consulte los documentos enumerados en “Documentos de referencia” en la página 3.
Público objetivo
Este documento está destinado a operadores de procesos, ingenieros y técnicos de instrumentos. Si está
interesado sólo en el funcionamiento, lea la información general en la Introducción y el capítulo titulado
Funcionamiento. Si está interesado en la calibración, lea la Introducción y los capítulos titulados Operación
y Calibración. Si le preocupa la configuración, lea el manual completo, con especial énfasis en los títulos de los
capítulos Configuración y los diagramas de estructura en el Apéndice A y las hojas de trabajo de
configuración en el Apéndice B.
Funciones
Usando el teclado/pantalla del panel frontal del IMT25, las funciones que puede realizar son:
1
Machine Translated by Google
Funciones operativas
♦ Mostrar información de medición: el valor actual del caudal en unidades de ingeniería (EGU), el caudal en
porcentaje del valor del rango superior (URV), el total directo, el total inverso, el total neto y el total general.
♦ Mostrar información de identidad: etiqueta, descripción y mensaje más datos de identificación para el software
del medidor de flujo, el tubo de flujo y el transmisor.
Funciones de calibración
NOTA
Estas funciones pueden protegerse con contraseña contra cambios en el teclado.
Funciones de configuración
NOTA
Estas funciones pueden protegerse con contraseña contra cambios en el teclado.
Documentos de referencia
Este documento aborda la operación, configuración y calibración mediante el teclado/panel de visualización local. Para
comunicación remota con su transmisor y otros detalles del medidor de flujo, consulte los documentos aplicables enumerados
en la Tabla 1.
2
Machine Translated by Google
Documento Descripción
Documentos de Foxboro:
3
Machine Translated by Google
4
Machine Translated by Google
2. Inicio rápido
El modo de inicio rápido se puede utilizar para aplicaciones que solo requieren:
Utilice el modo de configuración que se describe detalladamente en “Configuración” en la página 29, para aplicaciones que involucran:
♦ Funciones de totalizador
♦ Funciones de alarma
Para realizar cambios de inicio rápido en la configuración, vaya a 1 NIVEL SUPERIOR/Inicio rápido presionando la flecha izquierda
repetidamente hasta que en la pantalla se lea 1 NIVEL SUPERIOR. Luego use las teclas de flecha arriba/abajo para ir a 1 NIVEL
SUPERIOR/Inicio rápido. El procedimiento para cambiar su configuración se demuestra en el siguiente ejemplo:
♦ Factor del medidor de flujo de 18,22 (consulte “Determinación del factor del medidor” en la página 8)
1. Utilice la tecla de flecha derecha para desplazarse a ¿FORMATO MFACTOR? {###.######}. Este formato se
puede cambiar, si es necesario, para adaptarse al factor del medidor.
b. Para cambiar el formato, presione Shift + Cambiar para ingresar al modo de edición. Luego usa el
teclas de flecha arriba/abajo para recorrer las opciones. Cuando llegue al formato que desea, presione la tecla
de flecha derecha.
2. ¿ La pantalla muestra FACTOR MEDIDOR? {###.######} (Predeterminado {012.000000}). Presione Shift + Cambiar
para ingresar al modo de edición. Utilice las teclas de flecha derecha/izquierda para mover el cursor debajo de
los dígitos que desea cambiar. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para cambiar los dígitos a los valores
deseados. En el caso de este ejemplo, continúe este procedimiento hasta que en la pantalla se lea [018.220000].
Utilice la tecla de flecha derecha para mover el cursor más allá del corchete derecho para guardar la configuración.
Entonces la pantalla muestra ¿FACTOR MEDIDOR?
{018.219998}. Tenga en cuenta que en algunos casos, como en este ejemplo, un valor ligeramente diferente
5
Machine Translated by Google
aparecerá. La magnitud de esta diferencia es insignificante. Presione la tecla de flecha derecha nuevamente.
NOTA
Para determinar el factor de medidor correcto, consulte “Determinación del factor de medidor” en la página 8.
b. Para cambiar el formato, presione Shift + Cambiar para ingresar al modo de edición. Luego use las teclas
de flecha arriba/abajo para recorrer las opciones. Cuando llegue al formato que desea, presione la tecla de
flecha derecha.
5. Ahora que se han realizado todos los cambios, presione la tecla de flecha derecha. Se te pide ir
¿En línea? Responda Sí presionando la tecla de flecha derecha. Presione la tecla de flecha derecha nuevamente
para comenzar a mostrar las mediciones de flujo.
Si el transmisor no está conectado a un tubo de flujo o IMTSIM, es necesario colocar un cable de puente entre los terminales
Bobina 1 y Bobina 2 y también para proporcionar energía al transmisor.
Esta sección describe los procedimientos para iniciar rápidamente el transmisor desde el teclado/pantalla local opcional.
Tenga en cuenta que después de iniciar rápidamente el transmisor desde el teclado local, debe utilizar el host del bus de campo
para asegurarse de que los valores de los parámetros asociados con el host se cambien para que coincidan con los modificados
desde el teclado/pantalla local. De lo contrario, se producirán errores de discrepancia cuando intente colocar el transmisor en
modo automático.
Para realizar cambios en la configuración usando el teclado/pantalla local, vaya a 1 NIVEL SUPERIOR/Configuración
presionando la flecha izquierda repetidamente hasta que en la pantalla se lea 1 NIVEL SUPERIOR. Luego use las
teclas de flecha arriba/abajo para ir a 1 NIVEL SUPERIOR/Configuración. El procedimiento para cambiar su
configuración se demuestra en el siguiente ejemplo:
♦ Dirección del flujo hacia adelante (Unidir positivo configuración predeterminada de fábrica)
♦ Factor del medidor de flujo de 18,22 (consulte “Determinación del factor del medidor” en la página 8)
6
Machine Translated by Google
1. Tenga en cuenta que las unidades de ingeniería predeterminadas de fábrica ya están configuradas como GPM, por lo que no
se requiere ningún cambio.
2. Tenga en cuenta que el modo de salida de fábrica también está configurado como UniDir positivo, por lo que no se requiere
ningún cambio en la dirección.
3. Sin embargo, debe ingresar el valor del rango superior de flujo. Para hacer esto:
a. Vaya al nivel de configuración 2 presionando la tecla de flecha derecha. Siguiente paso a 2 CONFIGURACIÓN
Salidas con la tecla de flecha hacia abajo. Luego pase al modo de salida 3 SALIDAS
con la tecla de flecha derecha.
Configuración Sistema
2 CONFIGURACIÓN 3 SALIDAS
b. Utilice la tecla de flecha hacia abajo para ir a Información de rango de 3 SALIDAS y la tecla de flecha hacia la derecha para
ir a ¿ AVANCE URV? {#####.#} GPM (predeterminado {00100.0}).
C. Presione las teclas Shift + Change para ingresar al modo de edición. Se le pregunta ¿Desconectarse?
cambiar. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para cambiar los dígitos a los valores deseados. En el caso de este
ejemplo, continúe este procedimiento hasta que en la pantalla aparezca [00150.0].
mi. Usando la tecla de flecha derecha, mueva el cursor debajo del corchete derecho y presione la tecla para ingresar la URV.
En la pantalla aparece ¿ AVANCE URV? {150,0} GPM.
a. Utilice la tecla de flecha izquierda para pasar al menú Nivel 2, 2 salidas de CONFIGURACIÓN.
b. Presione la tecla de flecha hacia abajo seis veces para pasar a 2 CONFIGURACIÓN Calibración y la tecla de flecha
hacia la derecha para pasar al menú Nivel 3, 3 CALIBRACIÓN Factor del medidor.
C. Utilice la tecla de flecha derecha para desplazarse a ¿FORMATO MFACTOR? {###.######}. Este formato se puede
d. Utilice la tecla de flecha derecha para desplazarse a ¿ FACTOR DEL MEDIDOR? {###.######} (Predeterminado
{012.000000}. Luego presione Shift + Cambiar para ingresar al modo de edición.
mi. Utilice las teclas de flecha derecha/izquierda para mover el cursor debajo de los dígitos que desea
cambiar. Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para cambiar los dígitos a los valores deseados. En el caso de este
ejemplo, continúe este procedimiento hasta que en la pantalla se lea [018.220000]. Utilice la tecla de
flecha derecha para mover el cursor más allá del corchete derecho para guardar la configuración. Entonces la
pantalla muestra ¿FACTOR MEDIDOR?
7
Machine Translated by Google
{018.219998}. Tenga en cuenta que en algunos casos, como en este ejemplo, aparece un valor
ligeramente diferente. La magnitud de esta diferencia es insignificante.
NOTA
Para determinar el factor de medidor correcto, consulte “Determinación del factor de medidor” en la página 8.
5. Ahora que se han realizado todos los cambios, presione la tecla de flecha izquierda hasta que se le pregunte
¿ Ir a conexión? Responda Sí presionando la tecla de flecha derecha. Para mostrar la medición del flujo,
presione la tecla de flecha derecha una vez más.
! PRECAUCIÓN
Si cambia el valor del rango superior o las unidades de ingeniería en el bloque transductor con los botones
de la pantalla local sin realizar el cambio correspondiente en los bloques de entrada analógica
correspondientes desde un host de bus de campo, se produce un error de falta de coincidencia y el bloque
de entrada analógica vuelve al modo fuera de servicio. .
Si la etiqueta de datos del tubo de caudal tiene un “IMT25 Cal Fact”. listado, utilice ese valor como el “Factor del medidor”.
Si solo se encuentra un valor de “Factor de calibración” en la etiqueta de datos del tubo de caudal, ese valor debe
multiplicarse por el factor apropiado de la Tabla 2 para calcular el “Factor de medidor”.
8
Machine Translated by Google
Ejemplo:
NOTA
Los modelos de tubo de caudal 9100A, 9200A y 9308 a 9316 tienen "IMT25 Cal Fact" en la etiqueta
de datos del tubo de caudal. Por lo tanto, no se requiere ningún factor de multiplicación.
Si está utilizando un tubo de caudal de “60 Hz” Serie 2800 (sin un “Factor de calibración IMT25” en la etiqueta
de datos) con su transmisor IMT25, puede usar el factor nominal que se muestra en la Tabla 3. Si necesita una
precisión mayor que este factor proporciona o si tiene un tubo de flujo de “50 Hz” Serie 2800, comuníquese con
Invensys Foxboro.
Tabla 3. Factores de medición nominales para el transmisor IMT25 utilizado con el tubo de caudal 2800
9
Machine Translated by Google
Tabla 3. Factores de medición nominales para el transmisor IMT25 utilizado con el tubo de caudal 2800 (continuación)
10
Machine Translated by Google
3. Operación
Operación desde el teclado/panel de visualización
Para operación, configuración y calibración local, todas las entradas del operador se realizan a través de
un teclado de 5 botones y todos los datos se presentan en una pantalla LCD de 2 líneas x 16
caracteres. El teclado/pantalla del transmisor IMT25 se muestra en la Figura 1. La información sobre varios
tipos de pantalla se muestra en la Figura 2.
2 LÍNEAS, 16 CARACTERES
PANTALLA LCD
1 NIVEL SUPERIOR
Mediciones
TECLADO DE 5 TECLAS.
PRESIONANDO SHIFT +
IMT25 CUALQUIER LLAVE FUNCIONA
LA FUNCIÓN
REINICIAR
INDICADO EN LA LLAVE.
PRESIONANDO EL
LLAVE SIN
EL CAMBIO SE REALIZA
AYUDA AL CAMBIO DE TURNO UNA FLECHA"
FUNCIÓN, EN MOVIMIENTO
A TRAVÉS DE
CUBIERTA DESMONTABLE ESTRUCTURA DEL MENÚ
ACK
PARA CONECTAR EN LA DIRECCIÓN
DISPOSITIVOS EXTERNOS INDICADO.
COMO UN PC
CONFIGURADOR O UN
COMUNICADOR HART
Todas las funciones requeridas se logran usando las cuatro teclas de flecha solas y en combinación con la
tecla Shift. La Tabla 4 explica la función de cada tecla.
11
Machine Translated by Google
Llave Función
TIPOS DE PANTALLA
EL ICONO INDICA ALARMA
O CONDICIÓN DE DIAGNÓSTICO
T25PADBMACGX
LOS CORCHONES RIZADOS INDICAN
QUE DATOS SON EDITABLES
DATOS EDITABLES NÚMERO DE ETIQUETA
LOS CORÉSPEDES SENCILLOS INDICAN QUE
{FT154A_ _ _ _ _ _ _ _ } ESTÁ EN MODO DE EDICIÓN.
INFORMACIÓN.
nivel desde una pantalla de nivel superior en particular, presione la tecla de flecha derecha. Para regresar al nivel superior desde un elemento
del menú de segundo nivel, presione la tecla de flecha izquierda. El nivel de los menús de primer, segundo, tercer y cuarto nivel se indica
mediante el dígito que aparece como primer carácter en la línea 1 de la pantalla; un 1 indica el Nivel 1 (Nivel superior), un 2 indica el
12
Machine Translated by Google
El menú de nivel superior se muestra en la Figura 3. Para obtener una presentación completa de todas las estructuras de menú,
consulte el Apéndice A.
Y APÉNDICE A,.
13
Machine Translated by Google
Modo de mediciones
El modo Mediciones, que es su modo operativo principal, se muestra al iniciar.
Dependiendo de la configuración del transmisor, tiene hasta siete pantallas, cualquiera de las cuales puede configurarse como
predeterminada de inicio. Todas las pantallas se pueden desplazar con las teclas de flecha arriba/abajo.
♦ Tasa (EGU) : muestra la tasa de flujo actual (hacia adelante o hacia atrás) en el
unidades de ingeniería.
♦ Tasa (rango %) : muestra la tasa de flujo actual (hacia adelante o hacia atrás) como porcentaje del total.
escala URV.
♦ Fwd Tot : muestra el valor actual del flujo totalizado directo en unidades de ingeniería.
Utilice la pantalla Net Tot para restablecer.
♦ Rev Tot : muestra el valor actual del flujo totalizado inverso en unidades de ingeniería. Usar
la pantalla Net Tot para restablecer.
♦ Net Tot : muestra el valor actual del flujo neto totalizado (total directo total inverso) en unidades de ingeniería
seleccionadas. Presione Shift + Restablecer para restablecer el total mostrado a cero.
Al restablecer Net Tot también se restablecen Fwd Tot y Rev Tot. No reinicia Gr Tot. Si Restablecer totales está
protegido con contraseña, aparece el mensaje Ingresar contraseña .
♦ Grand Tot : muestra el valor actual del flujo total general en unidades de ingeniería. Presione Shift + Restablecer
para restablecer el total mostrado a cero. Al restablecer Gr Tot no se restablecen Fwd Tot, Rev Tot y Net Tot. Si
Restablecer totales está protegido con contraseña, aparece el mensaje Ingresar contraseña .
Si la función de pantalla dual está configurada en Activada, se puede mostrar una combinación de dos de estos parámetros a
la vez. A continuación se muestra una pantalla dual típica, en la que la Línea 1 muestra el caudal y la Línea 2 muestra el total
directo actual. Es posible que las unidades no se muestren o que estén truncadas.
+35.67
+12345.8
Puede recorrer las pantallas de cada uno de estos parámetros con las teclas de flecha arriba y abajo.
Sin embargo, a menos que lo haga específicamente, la pantalla predeterminada será la configurada en el modo Configuración.
Las unidades de ingeniería y los formatos utilizados en las pantallas también se configuran en el modo Configuración.
14
Machine Translated by Google
TARIFA GPM
+ ##.####
RANGO DE % DE TASA
###.##
#######.E2
Modo de estado
El modo Estado le permite ver catorce parámetros del sistema y así evaluar el rendimiento del bucle. No
puede editarlos en este modo. Para recorrer las pantallas de los siguientes parámetros, utilice las
teclas de flecha arriba/abajo:
♦ Modo : muestra el modo de funcionamiento actual: En línea, Fuera de línea, Anulación o
Calibración. Normalmente se mostrará En línea. Los otros modos solo se mostrarán
si alguien más ha cambiado el modo con una estación de trabajo de la serie I/A.
Configurador basado en PC, comunicador HART o host de bus de campo. Fuera de línea
significa que se ha desconectado; Anular, que las mediciones no pueden ser confiables
15
Machine Translated by Google
porque una o más de las salidas están en un valor preestablecido; y Calibrar, que el transmisor
está en modo de Calibración.
♦ Alarma : muestra la alarma activa más reciente. Si no hay alarmas activas pero
Hay algo en el búfer del historial, en la pantalla se lee Alarmas en el búfer. Si no hay alarmas
activas y no hay nada en el búfer, la pantalla muestra No Alarms. ♦
Diagnóstico : muestra que no hay diagnóstico, que existe un diagnóstico o que existe un
diagnóstico. Si existe un problema de diagnóstico, la segunda línea identifica el problema.
La ayuda está disponible con las teclas Shift + Ayuda . Un problema de diagnóstico activo no se
puede solucionar; el problema debe corregirse. Diag Exist significa que ocurrió un error de
diagnóstico, pero la condición se resolvió y el transmisor está funcionando correctamente. Sin
embargo, el ícono Diag permanecerá en la pantalla hasta que se haya reconocido el diagnóstico.
Para borrarlo, el transmisor debe estar en el modo Estado con la ventana de
diagnóstico mostrada. Luego use las teclas Shift + Ack .
♦ Salida digital : si la salida del transmisor está en modo de salida digital, la pantalla muestra si el
transmisor está configurado para flujo unidireccional o bidireccional.
Si el transmisor no está en modo de salida digital, no se muestra la pantalla.
NOTA
La salida digital y analógica son mutuamente excluyentes. Sólo uno de los dos se
muestra a la vez.
♦ Salida analógica : si la salida del transmisor está en modo de salida analógica, la pantalla muestra
si el transmisor está configurado para U (unidireccional), U/M1.
(multirango unidireccional 1), U/M2 (multirango unidireccional 2, U/M3
(rango múltiple unidireccional 3), B/D (rango dual bidireccional) o B/S
(rango dividido bidireccional). Si el transmisor no está en modo de salida analógica, no se muestra
la pantalla.
NOTA
La salida digital y analógica son mutuamente excluyentes. Sólo uno de los dos se
muestra a la vez.
Mostrar Interpretación
EN Rango único de flujo unidireccional
U/M1 Flujo unidireccional de rango múltiple
Rango 1 activo
U/M2 Flujo unidireccional de rango múltiple
Rango 2 activo
U/M3 Flujo unidireccional de rango múltiple
Rango 3 Activo
B/D Rango dual de flujo bidireccional
B/S Rango de división de flujo bidireccional
(La lectura de mA inferior a 12 indica flujo inverso, superior a
12, flujo positivo)
dieciséis
Machine Translated by Google
Mostrar Interpretación
♦ Salida de impulsos : muestra Apagado o el estado de la salida de impulsos que se muestra en la Tabla 6.
Mostrar
Salida de pulso apagada Interpretación
♦ Contacto en 1 y Contacto en 2 : muestra el estado actual de las entradas de contacto. Los posibles estados son los que
se muestran en la Tabla 7.
Mostrar Interpretación
Apagado
Entrada de contacto configurada en Off.
Inactivo No se están llevando a cabo acciones de confirmación de alarma, reinicio de totales o bloqueo
de señal.
Inválido El rango múltiple está configurado para una entrada de contacto y no para la otra, o ambos contactos
están apagados.
Restablecer Net Tot El contacto restablece Fwd Tot, Rev Tot y Net Tot.
Restablecer todos los totales El contacto está restableciendo todos los totales
♦ Salida de relé 1 y Salida de relé 2: muestra la función actual de la Salida de relé 1. Las funciones posibles se muestran
en la Tabla 8.
17
Machine Translated by Google
Mostrar Interpretación
Apagado
Salida de relé configurada apagada.
Inactivo No hay condiciones de alarma o diagnóstico que activen la salida de relé.
Directorio directo Flujo en dirección hacia adelante.
Cuando AZL (EPD) está activo, las salidas se bloquean en cero. Si AZL (EPD) está configurado en
Desactivado, la pantalla de estado muestra Desactivado.
! ADVERTENCIA
No realice ninguna acción que pueda causar peligro al personal o daños al equipo basándose en la suposición
de que una tubería está vacía o llena debido a una indicación de AutoZeroLock (detección de tubería vacía).
♦ Recuento AZL (Cont. de tubería vacía) : muestra el recuento acumulado (máximo de 255) de condiciones AZL (tubería
vacía) que se han producido desde el último reinicio. Para restablecer el conteo a cero, presione Shift +
Reset. Tenga en cuenta que en algunos casos pueden ocurrir varios conteos para un vaciado de la tubería.
♦ Reducción de ruido : muestra si la función de reducción de ruido está configurada en Activado o Activado.
Apagado.
♦ Protección contra escritura : muestra si el interruptor DIP de protección contra escritura está en la posición
Encendido para que no se puedan realizar cambios en la instalación (configuración). Esta característica
generalmente solo se usa en aplicaciones de transferencia de custodia o por otro motivo por el que desea
asegurarse de que la configuración no se modifique. Para conocer el procedimiento para cambiar la
configuración de este interruptor, consulte MI 021387.
18
Machine Translated by Google
APAGADO
INACTIVO
CONTACTAR EN 1 INVÁLIDO NO VÁLIDO SIGNIFICA QUE EL MULTIRANGO ESTÁ
INACTIVO ALARMA DE RECONOCIMIENTO CONFIGURADO PARA UNA ENTRADA DE CONTACTO Y NO
REINICIAR SOLO HASTA PARA LA OTRA, O QUE AMBOS CONTACTOS ESTÁN
REINICIAR TOT GR APAGADOS (SIN RANGO).
REINICIAR TODO HASTA
CONTACTAR EN 2
BLOQUEO DE SEÑAL INACTIVO ES RELACIONADO CON ALARMA DE
BLOQUEO DE SEÑAL
MULTIGAMA RECONOCIMIENTO, RESTABLECER TOTALES. Y BLOQUEO
DE SEÑAL PARA ENTRADAS DE CONTACTO.
APAGADO
INACTIVO
RELÉ SALIDA 1
DIR ADELANTE
INACTIVO
INVERTIRTE INACTIVO ES RELATIVO A ALARMAS PARA
ALMA DE TARIFA ALTA SALIDAS DE RELÉ.
ALM DE TARIFA BAJA
RELÉ SALIDA 2 TOT ALTO 1 ALM
TUBO VACÍO ALTO TOT 2 ALM
TUBO VACÍO ALM
DIAGNÓSTICO
MODO DE PRUEBA
APAGADO
REDUCCIÓN DE RUIDO
EN EN
APAGADO
PROTECCIÓN CONTRA ESCRITURA
EN EN
*AZL SE MUESTRA COMO EDP EN EL PRODUCTO FOXCOM
19
Machine Translated by Google
Modo de identidad El
modo de identidad le permite ver los parámetros de identidad. El modo de configuración se puede utilizar
para editar estos parámetros excepto aquellos indicados con un asterisco (*) que están configurados de
fábrica. Para recorrer la lista de los siguientes parámetros, utilice las teclas de flecha arriba y abajo.
En cadenas de más de 16 caracteres, los iconos de flecha izquierda y derecha indican que hay caracteres fuera de la
pantalla. Utilice las teclas de flecha izquierda y derecha para ver estos caracteres.
20
Machine Translated by Google
NÚMERO DE ETIQUETA
ABCDEF123456
12 caracteres alfanuméricos
EL MENÚ DE IDENTIDAD SÓLO PERMITE
ETIQUETA HART
14 caracteres alfanuméricos
MENSAJE HART
ABCDEFGH12345678 CÓDIGO MS XMTR
ABCDEFGH12345678
32 caracteres alfanuméricos
16 caracteres alfanuméricos
VERIFICAR FECHA SIM
01/10/04 NÚMERO DE SERIE XMTR
ABCDEFGH12345678
16 caracteres alfanuméricos
VERIFICAR NOMBRE SIM
ABCDEFGH12345678
CÓDIGO MS DEL TUBO
32 caracteres alfanuméricos
Si XMTR es el modo de salida DIGITAL:
NOMBRE DE ETIQUETA
NÚMERO DE SERIE DEL TUBO
ABCDEFG1234567 ABCDEFGH12345678
16 caracteres alfanuméricos
14 caracteres alfanuméricos
21
Machine Translated by Google
Modo de prueba
El modo de prueba proporciona una forma de comprobar el funcionamiento y la calibración del transmisor. Los detalles sobre el uso de
esta función se tratan en la Instrucción de mantenimiento del sistema, MI 021391.
Para utilizar el modo de prueba, debe tener un simulador de tubo de flujo IMTSIM para conectarlo al transmisor en lugar del tubo de flujo.
El modo de prueba ofrece tres opciones: ♦ APAGADO devuelve el transmisor
al funcionamiento normal
En ambos modos de prueba, la pantalla muestra inicialmente la palabra "Prueba" durante aproximadamente un minuto mientras
realiza comprobaciones internas. Luego muestra un valor de mV/Amp que debe ser igual a la configuración del dial en el IMTSIM.
Cuando este valor deja de parpadear, se ha estabilizado y está listo para leer.
Las diferencias entre los Modos A y B se relacionan con las salidas de 4 a 20 mA y de frecuencia de pulso. El Modo B establece las
salidas al 100% para la configuración IMTSIM máxima, que es 8 mA. Esto facilita calcular los porcentajes de salida correctos para las
otras configuraciones del dial. Dado que el Modo A no altera el alcance del transmisor, los ajustes del dial deben calcularse utilizando el
factor del tubo de flujo y los ajustes URV. Cuando el transmisor sale del modo de prueba y vuelve al funcionamiento normal, se restaura
la configuración que existía antes de la prueba.
Modo de configuración
El modo Configuración le permite configurar su sistema, salida, alarma, diagnóstico, identidad, código de acceso, transmisor y
parámetros de calibración. Puede ingresar a este menú mientras el transmisor está en línea para revisar la configuración de los
parámetros. La salida del transmisor no se altera sin previo aviso. Si presiona Shift + Change, se le advertirá que se desconectará
y se le preguntará si desea hacerlo. Indique su respuesta con las teclas de flecha izquierda o derecha.
¿Salir de línea?
No si
Este también puede ser un modo protegido con contraseña. Entonces, después de la configuración inicial, es posible que necesite
una contraseña para ingresar a este modo.
NOTA
Si pierde su contraseña, llame a Invensys Foxboro para obtener ayuda.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar su transmisor, consulte “Configuración” en la página 29.
Los diagramas estructurales del menú Configuración comienzan con la Figura A2 del Apéndice A en la página 52.
! PRECAUCIÓN
Con un transmisor FOUNDATION Fieldbus, si realiza algún cambio en algunos parámetros del bloque
transductor desde el teclado/pantalla local, también debe realizar los cambios correspondientes en los bloques
de entrada analógica correspondientes desde el host del bus de campo antes de intentar poner el transmisor en
servicio. De lo contrario, se producirá un error de discrepancia.
22
Machine Translated by Google
Acciones de alarma
NOTA
Una condición de diagnóstico también hace que se muestre el icono triangular.
Salidas : las alarmas se pueden configurar para que no tengan ningún efecto en las salidas o para forzarlas a aumentar o
reducir su escala por completo.
Salidas de contacto de relé : los relés de salida de contacto se pueden configurar para responder a una alarma específica o
cualquier alarma. (Consulte “Función de supresión” a continuación).
Modo de estado : cuando ocurre una condición de alarma, el modo de estado puede proporcionar una definición de la causa de
la alarma, si la condición de alarma aún existe, o cuál fue la alarma si la condición pasó. Las condiciones de alarma se definen
como Sin alarmas o una definición de la alarma, como Alarma de flujo alto. Si las alarmas están configuradas para borrado
manual, aparecerá el mensaje Alarmas en búfer.
Aparece si una condición de alarma que ya no existe y no ha sido reconocida. Si se reconoce una alarma cuando se muestra el
mensaje Alarmas en el búfer , la condición de alarma se muestra brevemente antes de borrarse.
Borrado de alarmas : la función de borrado de alarmas se puede configurar como Automática o Manual. En Automático, toda la
evidencia de la alarma desaparece cuando la condición de alarma ya no existe. En Manual, la definición de la condición de
alarma cambia a Alarmas en el búfer cuando la condición de alarma ya no existe. Se debe confirmar la alarma para
borrarla del búfer.
Reconocimiento de una alarma : hay tres métodos disponibles para reconocer las alarmas cuando están configuradas para
borrado manual. Estos métodos sólo son efectivos después de que la condición que causó la alarma ya no existe. Los métodos
son:
un comunicador HART.
♦ Usar un contacto externo si una de las entradas de contacto estaba configurada para reconocer
alarmas.
NOTA
Un ciclo de encendido o un ciclo fuera de línea/en línea (como en el modo de configuración) también borra las
alarmas que están en el búfer.
23
Machine Translated by Google
Mientras la condición de alarma continúa existiendo, reconocer las alarmas tiene el siguiente efecto:
♦ Devuelve la salida de relé a la condición de funcionamiento normal, pero sólo si la salida de relé también se
configuró para permitir la función de supresión.
♦ El icono de la pantalla y/o el parpadeo se detienen si las alarmas están configuradas para borrado automático.
Si se configura para Borrado manual, se debe reconocer la alarma para borrar la acción de la pantalla.
♦ La salida del relé vuelve a la normalidad si las alarmas se configuran en borrado automático. Si se configura
para borrado manual, se debe reconocer la alarma para devolver la salida de relé al estado de
funcionamiento normal.
Función de supresión : la función de supresión puede hacer que un relé de salida vuelva al estado inactivo cuando se
reconoce una alarma y la condición de alarma aún existe. Por ejemplo, puede tener una salida de relé configurada para
alarma de alta velocidad y conectada a una bocina de alarma. Cuando ocurre una alarma de alta velocidad, la bocina se
puede silenciar mediante un reconocimiento de alarma si la función de supresión está activada. La bocina no vuelve
a sonar a menos que el caudal caiga por debajo del nivel de alarma y posteriormente aumente por encima de ese nivel.
Acciones de diagnóstico
El transmisor realiza pruebas de diagnóstico en segundo plano mientras calcula el flujo. Los exámenes
cubrir:
♦ Configuración no válida.
Si existe un error de diagnóstico, el transmisor no puede calcular de manera confiable el caudal. Por lo tanto, las salidas de
caudal del transmisor aumentan o disminuyen dependiendo de la configuración del transmisor. La pantalla mostrará
el ícono Diag en la esquina superior derecha y parpadeará si está configurado para hacerlo.
El modo Estado puede resultar útil para identificar el problema. La ventana Diag en Estado ofrece una breve descripción
del error y proporciona ayuda en línea con las teclas Shift + Ayuda . Si el mensaje de diagnóstico es Diagnóstico existente,
el problema aún existe y no se puede solucionar, el problema debe solucionarse para restaurar la medición del flujo. Si el
mensaje de estado es Diagnóstico existente, la condición ya no existe y el transmisor está funcionando normalmente.
Sin embargo, se debe reconocer el Diagnóstico para restaurar la pantalla y la salida de relé (si se usa) a la normalidad.
24
Machine Translated by Google
El interruptor DIP de protección contra escritura, ubicado en el tablero de cableado impreso (consulte la Figura 7) adjunto a la
cubierta del transmisor, permite o impide que alguien cambie la configuración del transmisor o reinicie el totalizador. Esta
característica generalmente solo se usa en aplicaciones de transferencia de custodia o por otra razón el usuario quiere
asegurarse de que la configuración o los totales no se cambiarán. Por lo tanto, el interruptor generalmente se coloca en la
posición “deshabilitar” (posición predeterminada de fábrica). Al colocar el interruptor en la posición “habilitar”, se activa la
protección.
NOTA
Un cambio en la posición del interruptor de protección contra escritura no tiene efecto hasta que se apaga y se
vuelve a encender la alimentación.
! PRECAUCIÓN
No toque el interruptor de servicio de Foxboro. Es para uso exclusivo del personal de servicio de Foxboro. El
transmisor no funcionará correctamente si este interruptor está en la posición de habilitación.
Si este interruptor se ha movido a la posición de activación, regréselo a la posición de desactivación y apague y
encienda la alimentación.
25
Machine Translated by Google
ADEREZO
ESCUDO METÁLICO
CAMBIAR
1 NIVEL SUPERIOR
Mediciones BISEL INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN CONTRA ESCRITURA
PERMITIR
DESACTIVAR
IMT25
REINICIAR
INTERRUPTOR DE SERVICIO FOXBORO
ACK
PESO
CONJUNTO DE TAPA DEL TRANSMISOR IMT25 CONJUNTO DE TAPA DEL TRANSMISOR IMT25
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL DERECHA
♦ Total general (Total directo menos Total inverso desde el último reinicio del Total general)
Puede especificar las unidades del pulso (por ejemplo, galones) y el formato de visualización (por ejemplo, xxxxxx.x).
Este ejemplo muestra décimas de galón. Las unidades seleccionadas se aplican a los cuatro totales, pero el formato del
Gran Total puede ser diferente al de los otros totales para mostrar valores más grandes.
Las funciones de totalizador y alarma se pueden combinar para controlar las salidas de relé. Estos relés se pueden utilizar
para alarma remota de totales o para cerrar válvulas.
Restablecer totales
Los totales directos, inversos y netos se restablecen como grupo. El total general se restablece por separado.
Los totales se pueden restablecer con el teclado/pantalla, un contacto externo, un configurador basado en PC, un
comunicador HART o un host de bus de campo. Para restablecer con el teclado/pantalla, utilice los siguientes
procedimientos:
♦ Para restablecer Fwd Tot (total directo), Rev Tot (total inverso) y Net Tot (total neto) a cero, vaya a Net Tot en
el modo Mediciones y presione Shift + Reset. Si Restablecer totales es
26
Machine Translated by Google
protegido con contraseña, aparece el mensaje Ingresar contraseña . Para continuar, ingrese la contraseña.
♦ Para restablecer Gr Tot (total general) a cero, vaya a Gr Tot en el modo Mediciones y presione Shift + Reset. Si Restablecer totales
♦ Si la protección contra escritura está habilitada, no podrá restablecer ningún total. Debe mover el interruptor de protección contra
escritura a la posición de desactivación y luego apagar y encender para desactivar la protección contra escritura.
♦ Para restablecer el conteo de tuberías vacías, vaya a Cont. de tuberías vacías en el modo Estado y presione/mantenga presionado
Mayús + Restablecer.
El desbordamiento del totalizador (reinversión) se indica si el borrado de alarma se configuró como manual. Si está configurado así, la
sustitución hará que se muestre el icono de alarma y el modo de estado mostrará Alarmas en el búfer. Cuando se reconoce la alarma, la
pantalla parpadeará Total Rollover una vez por cada rollover (máximo 10 veces).
Ayuda en linea
Los mensajes de ayuda en línea sensibles al contexto se pueden mostrar presionando Shift + tecla Ayuda . El mensaje mostrado pertenece
directamente al parámetro que se muestra actualmente en la pantalla. A continuación se muestra una pantalla de ayuda típica.
típico
El icono de flecha hacia abajo indica que hay más información disponible. Presione la tecla de flecha hacia abajo para mostrar la información
adicional. De manera similar, un ícono de flecha hacia arriba indica que se puede mostrar más información presionando la tecla de flecha hacia
arriba. Para salir del modo de Ayuda en línea, presione las teclas de flecha izquierda o derecha. Presione la tecla Shift + Ayuda mientras está
generalmente refleja la medición del proceso en vivo. Sin embargo, en circunstancias especiales, un "propietario" de mayor prioridad puede
Por ejemplo, el detector AutoZeroLock o la función de bloqueo de señal manual pueden bloquear todas las salidas en la condición de flujo cero.
Como alternativa, puede preestablecer (o anular) manualmente cada una de las salidas. De manera similar, las condiciones de diagnóstico y alarma
pueden hacer que las salidas analógicas y de pulso sean forzadas al ajuste de “fallo” configurado.
27
Machine Translated by Google
Además, las salidas analógicas y de pulsos se fuerzan a la condición de flujo cero cuando el transmisor se desconecta
para su configuración usando el teclado/pantalla opcional. Además, la salida analógica se congela en 4,0 mA si el transmisor
está configurado para operación multipunto de la salida de comunicaciones HART.
La siguiente lista resume la estructura de prioridades que determina la propiedad de las salidas del transmisor. Las funciones de
mayor prioridad se enumeran primero.
28
Machine Translated by Google
4. Configuración
Preparación de su transmisor para la configuración
Su transmisor se puede configurar antes o después de conectarlo a un tubo de flujo. Si está conectado a un tubo de flujo, puede proceder
directamente a la configuración. Si el transmisor no está conectado a un tubo de flujo o simulador IMTSIM, es necesario colocar un cable
de puente entre los terminales Bobina 1 y Bobina 2. También es necesario proporcionar energía al transmisor.
NOTA
Si la tubería está llena, no importa si el fluido fluye o no. Si la tubería está vacía, existe una pequeña posibilidad de que
se produzcan interrupciones en el diagnóstico durante la configuración. Si esto es un problema, llene la tubería o
use cables de puente para conectar los terminales de señal B, SG y W juntos.
Empezando
Hay cuatro pasos básicos para cambiar la configuración de su transmisor en el modo Configuración según los requisitos de su aplicación
usando el teclado/pantalla.
Presione la tecla de flecha izquierda hasta que la línea superior de la pantalla muestre 1 NIVEL SUPERIOR. Luego use
la tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que la segunda línea muestre Configuración. Presione la tecla de
flecha derecha para ingresar a este modo.
El ejemplo de “Ver y cambiar datos” en la página 32 ilustra la mecánica de cambiar las configuraciones y los valores
configurados.
Este paso transfiere los valores que cambió de una memoria volátil utilizada por la configuración a la memoria operativa
no volátil del transmisor. Los cambios realizados en la Configuración no se implementan hasta que se completa el
procedimiento de salida de la Configuración. Si se apaga la alimentación antes de salir de la configuración, los cambios
se perderán.
Para salir del modo de configuración, use la tecla de flecha izquierda para moverse hacia la izquierda en la
estructura del menú hasta que la pantalla pregunte ¿ Ir a línea? Una respuesta Sí (flecha derecha) a esta
pregunta completa la salida del modo Configuración y devuelve el transmisor al modo Mediciones.
NOTA
Hay algunos lugares en el menú Configuración que no responden a la tecla de flecha izquierda. Si no hay respuesta a la
tecla de flecha izquierda, use la tecla de flecha derecha hasta llegar a una ubicación donde funcione la tecla de flecha
izquierda.
29
Machine Translated by Google
Herramientas de configuración
Existen varias herramientas para ayudarle a configurar su transmisor usando el teclado/pantalla. Ellos son:
♦ El cuadro de la guía de configuración (consulte la Tabla 9): esta guía muestra qué parámetros se deben
verificar o configurar.
♦ Apéndice A: muestra cómo llegar a la ubicación del parámetro usando las teclas de flecha y qué opciones de
parámetros están disponibles.
♦ Apéndice B: esta es una hoja de trabajo que muestra todos los parámetros, con las opciones o límites
disponibles para cada parámetro, las selecciones predeterminadas de fábrica y un espacio provisto
para que escriba las configuraciones de su aplicación.
♦ Verificador de configuración y mensajes de ayuda en pantalla: estas funciones son parte del programa del
transmisor. Al presionar las teclas Shift + Help aparecen en la pantalla mensajes de ayuda específicos
de los parámetros. Esta ayuda está disponible en cualquier momento durante la configuración.
Es posible durante el proceso de configuración elegir parámetros conflictivos o no proporcionar todos los
ajustes necesarios para el transmisor. Si esto sucede, el ícono de diagnóstico triangular aparecerá en la
esquina superior derecha de la pantalla cuando regrese al modo de medición. Si el ícono está allí, presione
la tecla de flecha derecha. La pantalla leerá Configuración necesaria/Error de configuración o 1 NIVEL
SUPERIOR/Medidas. Si aparece el mensaje Establecer necesario , use Shift + Ayuda para mostrar los
detalles del problema. Si se muestra 1 NIVEL SUPERIOR , pase al modo Estado y verifique el motivo del
icono (consulte “Modo Estado” en la página 15).
La sexta columna enumera los números de página de esta instrucción que contienen una breve descripción
escrita del parámetro. La séptima columna se refiere al número de figura en el Apéndice A del diagrama de estructura de
software relacionado para ese parámetro. Esta referencia es útil para encontrar las páginas correctas en los Apéndices A
y B.
adan
aú rea
u
raa gsm
te aP
vifl
ad
lou
.odlairnea leaiO
ctirg
iaq p R
p
d
s
laem
ad0iA
2 S
d
4
tesie
d
uSrp
df
utacrugra
uscillae
toS
dt
p
lP
on
aocil
u
e
d
p
aod
illau
e
csirtdaá
b
n
e
,aarm
aicne
saodlsa
te
d
crep
e
o,ndóa.iza ianrasce
albu n
ig
a
Descripción
Solicitud Solicitud Solicitud Solicitud 49 A14 Factor del tubo de caudal (Factor del medidor)
30
Machine Translated by Google
sacitsíretcaraC
adan
aú urea
raa gsm
te aPvifl
lu
o
.odlairnea iaq
ad leaiO
p
tcirg R
p
d
s
laem
ad0iA
2 S
d
4
tesie
d
uS
rp
df
utacrugra
dscillae
toS
dt
p
aP
bolnocil
u
e
d
p
aou
illau
e
acsnirtdaá
n
e
,aarm
aicne
saodlsa
te
d
cerep
o,ndóa.iza ian
albu ig
rasce
Descripción
Requiere
37 A5 Modo de flujo digital (flujo uni o bidireccional)
Solicitar Solicitar 39 A5 Caudales de rango superior (URV para todos los rangos)
Solicitud Solicitud Solicitud Solicitud 46 A12 Dirección del flujo
Requiere
40 A6 Frecuencia del pulso, valores para URV y Hz en URV
Requiere Optar 35 A4 Totalizador (el totalizador debe estar encendido para usar la salida
total de pulsos)
Requiere Opción 36 A4 EGU total (utilizado para totalizador y salida total de
pulsos)
Optar Optar Optar 41 A6 Amortiguación de las señales de salida de velocidad (también
afecta la reducción de ruido)
Optar Optar Optar 48 A13 Reducción de ruido (funciona junto con la amortiguación de salida de
frecuencia)
Opción 35 A3 Amortiguación de visualización de frecuencia (sólo afecta a la visualización
del transmisor)
Optar Optar Opción 47 Entradas de contacto A12 (reconocer alarmas, restablecer totales, rango
múltiple y bloqueo de señal)
Opc Opc Opc Opc Opc 48 A13 Detección AutoZeroLock (para alarma y/o bloqueo automático de señal)
31
Machine Translated by Google
Cualquier parámetro que se muestre entre { } corchetes se puede editar. Para obtener más información, consulte la Figura 2 en la página 12.
El siguiente ejemplo le mostrará cómo utilizar las teclas para moverse por la estructura y editar varios parámetros. Por ejemplo,
configuraremos el transmisor para una frecuencia de pulso URV de 150 GPM a una frecuencia máxima de 5000 Hz. Para
seguir este procedimiento, consulte la Figura 8. Comenzaremos en el menú Salida de nivel 3.
3 SALIDAS
MODO DE SALIDA
3 SALIDAS
INFORMACIÓN DE GAMA
Apagado
1000Hz
3 SALIDAS 2000Hz
CALIFICAR LA HUMEDAD 5000Hz
10000Hz
1. Utilice la tecla de flecha hacia abajo para pasar del Modo de salida a Información de rango y Salida de pulso
Modo.
2. ¿ Utilice la tecla de flecha derecha para pasar al modo de salida de pulso? {Apagado}. Las llaves indican que
el estado Desactivado es editable.
3. Presione las teclas Shift + Change para ingresar al modo de edición. Si aún no está fuera de línea, la pantalla
le preguntará ¿ Estar fuera de línea? Responda sí presionando la tecla de flecha derecha. La pantalla
mostrará ¿ Modo de salida de pulso? [Apagado]. Los corchetes indican que está en modo Edición.
4. Utilice la tecla de flecha hacia abajo para desplazarse por el menú. Deténgase en la frecuencia del pulso.
Presione la tecla de flecha derecha para ingresar a esta selección. La pantalla mostrará Pulse Out URV?
{#####.#} GPM.
5. Presione las teclas Shift + Change para ingresar al modo de edición. La pantalla mostrará Pulso Fuera
¿URV? [#####.# ] GPM. El cursor estará debajo del corchete izquierdo.
6. Utilice la tecla de flecha derecha para mover el cursor debajo del primer dígito. Utilice la tecla de flecha hacia abajo
para desplazarse por la lista de caracteres hasta que aparezca el 0 . Utilice la flecha derecha para mover el
32
Machine Translated by Google
cursor debajo del segundo dígito. Desplácese por la lista para encontrar el 0. Seleccione 1, 5, 0 y 0 de la misma manera.
La pantalla ahora lee el URV de pulso requerido en nuestro ejemplo.
7. Usando la tecla de flecha derecha, mueva el cursor debajo del corchete derecho y presione la tecla dos veces para ingresar
el URV de salida de pulso y pasar al siguiente parámetro. La pantalla cambiará a {00150.0} GPM y luego a Rate Max
Freq? {2000 Hz}.
8. Presione las teclas Shift + Change para ingresar al modo de edición. La pantalla mostrará Rate Max Freq? [2000Hz].
9. Utilice la tecla de flecha hacia abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca 5000 Hz . Presione la tecla de
flecha derecha una vez para ingresar nuestra selección y una segunda vez para regresar al modo Pulse Out.
Utilice las teclas de flecha para ir al siguiente parámetro a cambiar.
Pantalla predeterminada
El primer elemento a considerar al configurar su sistema es decidir qué pantalla desea que su sistema tenga por defecto en el modo
Mediciones. Tus opciones son:
Total neto
Gran total
Pantalla dual (una pantalla de cualquiera de las dos anteriores si la pantalla dual está configurada en Encendido (consulte la
siguiente sección).
Pantalla doble
Al configurar este parámetro, primero debe decidir si desea utilizar la pantalla dual mencionada anteriormente. Si seleccionó la pantalla
dual como pantalla predeterminada, debe configurar este parámetro en Activado. Si desea desplazarse a una pantalla dual a veces
en el modo de medición, también debe configurarla en Activado. Si nunca tiene la intención de usarlo, configúrelo en
Desactivado. La configuración predeterminada es Desactivado.
Si configura la pantalla dual como activada, debe seleccionar la pantalla para la Línea 1 y para la Línea 2.
Puede elegirlas entre las primeras seis opciones que estaban disponibles para la pantalla predeterminada. La configuración
predeterminada tanto para la Línea 1 como para la Línea 2 es Velocidad EGU.
33
Machine Translated by Google
Visualización de tarifas
Califica EGÚ
En el parámetro Rate EGU, especifique las unidades de ingeniería en las que desea que se muestre su caudal. Puede
elegir de un menú de: GPM (galones por minuto)
NOTA
Los transmisores Fieldbus tienen selecciones adicionales pero no tienen unidades personalizadas.
Si selecciona Unidades personalizadas, debe ingresar las unidades personalizadas que desee en hasta seis caracteres
alfanuméricos. Los caracteres que se pueden utilizar se enumeran en la Tabla 10.
Caracteres
0a9AaZa
a z . (período)
+
–
*
(espacio)
También debe ingresar el factor de conversión de galones por minuto a las unidades personalizadas en Pendiente
personalizada. La pendiente de algunas unidades de uso frecuente se proporciona en la Tabla 11. La pendiente puede
ser de 1,0e30 a 1,0e+30. Ingréselo en el formulario #.####e+##
34
Machine Translated by Google
Unidad Pendiente
pies3 / 1.3368e01 Pendiente es la cantidad de unidad personalizada que equivale a un galón por
min m3 / minuto; es decir, 0,003785 m3/min = 1 GPM. 3.7850e03
barriles/min* 2.3810e02
ImpGal/min 8.3267e01
MGD 1.4400e03
* Barril de 42 galones
NOTA
Para convertir a unidades/hora, multiplique el factor de la tabla por 60. Para convertir a unidades/día,
multiplique el factor de la tabla por 1440.
Formato de tarifa
En Formato de tasa, de las ocho opciones en el menú, seleccione el formato de su tasa desde redondeo al millar más cercano a la
diezmilésima de unidad más cercana.
Seleccione una configuración de visualización que proporcione la precisión deseada sin producir una "nerviosidad" excesiva en el
valor mostrado debido al ruido del proceso. El valor mostrado también se puede atenuar para reducir el parpadeo de los dígitos
menos significativos. La configuración predeterminada es #####.#.
NOTA
Cambiar este parámetro puede afectar otros parámetros como el rango URV y el ajuste de alarma. Por ejemplo, si
el formato de velocidad se configuró como ####.## y el punto de ajuste alto
como 1234.56 pero luego el formato de tarifa se cambió a ###.###. Cuando acceda nuevamente a Hi Alm Setpt ,
encontrará en la pantalla la lectura 999.999, lo que significa que Hi Alm Setpt excedió el límite máximo legal. El
valor mostrado es el valor máximo permitido, no el valor configurado actualmente.
Amortiguación de velocidad
En Rate Damping, especifique el tiempo de respuesta de amortiguación solo para la pantalla local. Se utiliza para minimizar
el parpadeo de los dígitos menos significativos. Las opciones son de 00,0 a 99,9 segundos. 00.0 no hay amortiguación. El valor
predeterminado es 3,0 segundos.
Totalizador
El totalizador proporciona una indicación del volumen de flujo acumulado desde la última vez que se reinició el totalizador. Se
encuentran disponibles indicaciones separadas de la cantidad de flujo directo y flujo inverso, así como valores calculados para el
total neto (flujo directo menos flujo inverso) y el total general (flujo directo menos flujo inverso desde el último reinicio del total
general). El totalizador no es volátil; es decir, los valores acumulados se conservan durante los ciclos de energía. Si va a utilizar
las funciones Totalizador o Pulso Total, configure el Totalizador en Encendido; si no, configúrelo en Desactivado. La configuración
predeterminada es Desactivado.
35
Machine Translated by Google
Si lo configura en Activado, especifique las unidades de ingeniería de los totales (Tots EGU), el formato de avance, retroceso
y total neto (formato Tot/Net) y el formato de gran total (formato Gr Tot). Tots EGU también define las unidades para un
pulso a partir de la salida total de pulsos, si se usa.
Todos EGU
Especifique las unidades de ingeniería como galones (Gal), litros (Lit) o unidades personalizadas. La configuración predeterminada
es Gal.
NOTA
Los transmisores Fieldbus tienen selecciones adicionales pero no tienen unidades personalizadas.
Si seleccionó Unidades personalizadas, especifique las Unidades personalizadas y la Pendiente personalizada como lo hizo
en Tasa EGU. La pendiente de algunas unidades de uso frecuente se proporciona en la Tabla 11. La pendiente puede ser de
1,0e10 a 1,0e+10. Ingréselo en el formulario #.####e+##.
NOTA
Al cambiar el totalizador EGU se reescalan todos los totales a las nuevas unidades de ingeniería.
Cambiar este parámetro puede cambiar el total a cero si el total excede el límite del nuevo formato. Por ejemplo, si
Tot Net Format es #####.## y el total actual es 50000,00, cambiar Tots EGU de Gal a Lit hará que el total
reescalado exceda el valor máximo visualizable y se restablecerá a cero.
Unidad Pendiente
pies3
1.3368e01 Pendiente es la cantidad de unidad personalizada que equivale a un galón;
Barril de 42 galones
Tot/Net Format
En Formato total/neto, de las ocho opciones del menú, seleccione el formato de su total directo, inverso y neto desde
####.### a #######.e4. La configuración predeterminada es #######.
NOTA
1. Cambiar este parámetro puede cambiar el total a cero si el total excede el límite del nuevo formato. Por
ejemplo, si el formato Tot/Net se configuró como ######.# y el total actual era 123456,7 pero luego el
formato Tot/Net se cambió a #####.##, el totalizador se restablecería a cero.
2. Si planea utilizar el pulso de salida en el modo Totalizador, el tamaño de cada pulso será el equivalente a 1
dígito en la posición decimal más a la derecha del total mostrado.
36
Machine Translated by Google
Gr Tot Format
En Formato Gr Tot, de las ocho opciones en el menú, seleccione el formato de su total general de ######.### a #########.e4.
La configuración predeterminada es #########.
NOTA
Cambiar este parámetro puede cambiar el total a cero si el total excede el límite del nuevo formato. Por ejemplo,
si el formato Gr Tot se configuró como ########.# y el total actual era 12345678,9 pero luego el formato Gr Tot
se cambió a #######.##, el totalizador se restablecería a cero.
Restablecer totales
Este parámetro de configuración ofrece la oportunidad de restablecer los totalizadores a cero. Para restablecer los totalizadores,
responda sí a la pregunta ¿ Reiniciar todos los totales?
Configuración de salidas
El diagrama estructural del menú Salidas se encuentra en la Figura A5 a la Figura A7 a partir de la página 55.
Modo de salida
Con los transmisores FoxCom, especifique su salida como digital o analógica. Especifique Analógico si desea una señal
analógica de 4 a 20 mA. En este modo, una señal digital de 600 baudios se superpone a la señal de 4 a 20 mA para la
comunicación con un configurador basado en PC. Especifique Digital si desea tener una señal digital de 4800 baudios para la
comunicación del sistema de la serie I/A.
Si seleccionó Digital en su transmisor FoxCom o con un transmisor de bus de campo, especifique flujo unidireccional
(UniDir) o bidireccional (BiDir) . Si desea una salida de pulsos, debe especificar Unidireccional. La configuración
predeterminada es UniDir.
Si seleccionó Analógico en su transmisor FoxCom o con un transmisor HART, especifique uno de los siguientes:
♦ UniDir (unidireccional), que especifica flujo unidireccional con un único rango superior
valor (URV hacia adelante).
♦ Uni MultiRang (rango múltiple unidireccional), que especifica flujo unidireccional con múltiples URV
seleccionados por las entradas de contacto.
♦ BiDir Dual Rng (rango dual bidireccional), que especifica flujo bidireccional con 4 a 20 mA que indica la tasa y una
salida de relé opcional que indica la dirección del flujo. El valor del rango superior para el flujo directo es el
parámetro Forward URV. El valor del rango superior para el flujo inverso es el parámetro URV inverso. La
relación entre la salida de miliamperios y el caudal en el modo de rango dual bidireccional se ilustra en la Figura
9.
37
Machine Translated by Google
20 mA
4 mA
REVERSE URV URV ADELANTE
FLUIR 0 +FLUJO
TASA DE FLUJO
♦ BiDir SplitRng (rango dividido bidireccional), que especifica flujo bidireccional con 4 a 12 mA para flujo
inverso (URV inverso a 0) y 12 a 20 mA para flujo directo (0 a URV directo). Se puede utilizar una
salida de relé opcional para indicar la dirección del flujo. 4 mA indica flujo inverso a la tasa URV
inversa, 12 mA es flujo cero y 20 mA indica flujo directo a la tasa URV directa. La relación entre la
salida de miliamperios y el caudal en el modo de rango dividido bidireccional se ilustra en la
Figura 10.
20 mA
12 mA
4 mA
URV2 URV
FLUIR 0 +FLUJO
TASA DE FLUJO
El modo de salida debe coincidir con la dirección del tubo de flujo. Por ejemplo, si elige UniDir o Uni Multi
Rang para Modo de salida, debe elegir Positivo o Inverso para Dirección del tubo de flujo.
Si elige Uni MultiRang para el modo de salida, debe suministrar dos entradas de contacto al transmisor y
programar CI1 y CI2 para MultiRang. También debe programar valores para los URV de rango 1, 2 y 3. Los
ajustes de las Entradas de Contacto indican cuál de los tres valores del rango superior está activo en cada
momento. El valor del rango superior activo se utiliza para escalar la salida analógica. En este modo, al
menos una entrada de contacto debe estar en estado activo.
38
Machine Translated by Google
estado en todo momento. De lo contrario, el transmisor indica una condición de diagnóstico de rango
múltiple no válida y las salidas se configuran en la condición de falla configurada ascendente o
descendente. El URV activo está determinado por los estados de las entradas de contacto como se
muestra en la Tabla 13.
Si selecciona BiDir Dual Rng o BiDir SplitRng para el modo de salida, no debe habilitar la salida de
pulsos ya que la salida de pulsos es unidireccional.
Si selecciona BiDir Dual Rng para el modo de salida, puede programar una salida de relé para la
dirección del flujo. Esta es la única manera de indicar de forma remota si la salida analógica
representa flujo directo (positivo) o inverso en este modo.
NOTA
En todos los modos anteriores, se puede configurar una salida de contacto para indicar la dirección
real del flujo.
Rango
Las selecciones en este parámetro se relacionan con su elección del Modo de salida:
♦ Para salida analógica y modo multirango unidireccional, especifique el URV para cada
de tres gamas.
♦ Para el modo de salida analógica y rango dual bidireccional, especifique el URV directo
y la URV Inversa.
♦ Para el modo de salida analógica y rango dividido bidireccional, especifique el URV directo
y la URV Inversa.
NOTA
1. En cada caso, el URV debe estar dentro de los límites mínimo y máximo del URV del tubo de flujo
(consulte la Instrucción maestra del tubo de flujo correspondiente en “Documentos de
referencia” en la página 2).
2. El número más grande que se puede ingresar está limitado por la selección de Formato de tarifa .
Las unidades para los URV se definen mediante la selección de Visualización de tasa/EGU de tasa.
39
Machine Translated by Google
Pulso fuera
El parámetro Modo de salida de pulso se puede configurar para proporcionar una señal de salida de Pulso total o
Frecuencia de pulso. La salida Pulse Total genera un pulso cada vez que la cantidad configurada pasa por la tubería.
La salida de frecuencia de pulso genera un tren de pulsos cuya frecuencia se escala al URV de pulso. Las selecciones
disponibles para este parámetro son Apagado, Frecuencia de pulso y Pulso total. La configuración predeterminada es
Desactivado.
En este parámetro, especifique la Salida de pulso como Apagado, Frecuencia de pulso o Total de pulso.
NOTA
1. La salida de pulsos es sólo unidireccional. Por lo tanto, debe configurarse en Desactivado si ha especificado flujo
bidireccional.
2. El valor de salida de pulso normal puede ser anulado por Presets, Bloqueo de señal,
Alarmas, diagnósticos y AutoZeroLock (detección de tuberías vacías), tanto en los modos de frecuencia de pulso
como de pulso total .
Para utilizar la función de salida de frecuencia de pulso, configure el modo de salida de pulso en Frecuencia de pulso; luego
configure Pulse Out URV al valor de caudal en EGU que genera la frecuencia de pulso a escala completa. El valor predeterminado
es 100.
NOTA
Las unidades de ingeniería del parámetro Pulse Out URV se establecen mediante “Rate EGU” en la página 34.
A continuación, configure la frecuencia de escala completa para la salida de frecuencia de pulso a través de Rate Max Freq.
parámetro. Las selecciones disponibles son 1000 Hz, 2000 Hz, 5000 Hz y 10000 Hz. La configuración predeterminada es
2000 Hz.
NOTA
Cambiar la frecuencia máxima de frecuencia puede afectar el valor predeterminado de pulso en el menú de calibración;
por ejemplo, si Rate Max Freq se configuró como 5000 y Pulse Preset como 4000, pero luego Rate Max Freq se
cambió a 1000, cuando acceda a Pulse Preset nuevamente, se le advertirá que el valor preestablecido excede el
máximo. La pantalla muestra un valor de 1000,0, el valor máximo permitido.
La salida de frecuencia de pulso se amortigua de acuerdo con los ajustes del parámetro Rate Out Damp (consulte la página
41) y el parámetro de reducción de ruido (consulte la página 48).
Pulso Total
Para utilizar la función de salida de Pulso Total, el Totalizador debe estar configurado en Encendido, las unidades del totalizador
deseadas especificadas en Tots EGU y la cantidad por pulso indicada a través de la configuración de Formato Tot/Net .
Consulte “Totalizador” en la página 35.
Luego, configure el Modo de salida de pulso en Pulso total y configure el parámetro Tot Max Freq para indicar la frecuencia máxima
a la que la salida de Pulso total puede generar pulsos. Las opciones son 10 Hz o 100 Hz. Esta configuración también determina el
tiempo de activación de la salida de pulso total, que es de 50 milisegundos para la configuración de 10 Hz y 5 ms para la configuración
de 100 Hz. La configuración predeterminada es 100 Hz.
40
Machine Translated by Google
NOTA
La salida Pulse Total nunca genera pulsos más rápidos que la frecuencia Tot Max Freq.
Sin embargo, el transmisor puede realizar un seguimiento de un número limitado de pulsos "pendientes".
Esto ocurre cuando el caudal incrementa temporalmente el totalizador más rápido que el índice Tot Max
Freq. En esta situación, el transmisor muestra el mensaje Pulses Lag Total. Los pulsos acumulados se
envían a la salida de pulsos cuando el caudal vuelve a un valor inferior.
Calificar la humedad
Este parámetro especifica el tiempo de amortiguación que se aplica a la salida analógica y a las salidas de frecuencia de
pulso. Es el tiempo necesario para pasar de cero al 90% de un cambio. Se puede configurar de 0,0 a 99,9 segundos. El
valor predeterminado es 3,0 segundos.
NOTA
Si el parámetro Reducción de ruido está habilitado, también afecta indirectamente a la salida
digital, ya que la amortiguación de salida determina la sincronización del algoritmo de reducción
de ruido.
Salidas de relé
El transmisor proporciona dos salidas de relé (RO1 y RO2) que se pueden configurar para indicar ciertas condiciones de
estado. Para utilizar esta función, configure los parámetros Función, Operación y Supresión para cada relé.
Función RO1 y función RO2 : este parámetro le permite desactivar esta función o especificar una de varias condiciones
de estado que se indicarán. Las selecciones son:
♦ Modo de prueba (el relé se activa cuando el transmisor está en modo de prueba)
Si selecciona Alarma o Alarma + Diagnóstico, debe especificar en RO n Alarma una condición de alarma
particular que active la Salida de Relé o indicar que cualquier alarma debe activar la Salida de Relé. Están disponibles
las siguientes selecciones:
♦ Tasa alta
♦ Tarifa baja
♦ Cualquier alarma
41
Machine Translated by Google
El valor predeterminado para la alarma RO 1 es Velocidad alta y para la alarma RO 2 es Velocidad baja.
NOTA
La alarma que especifique también debe estar habilitada en “Configuración de alarmas” en la página 43.
Operación RO1 y operación RO2 : para utilizar la función de salida de relé, debe especificar el estado inactivo de la salida de
relé. Esta es la condición "normal" del relé (el estado en el que la condición configurada no existe). Especifique Normalmente
abierto o Normalmente cerrado. La configuración predeterminada para ambos parámetros es Normalmente Abierto.
Supresión RO1 y Supresión RO2 : si selecciona Alarma o Alarma + Diagnóstico, puede especificar la función Suprimir como Sí
o No. Si Suprimir es Sí, un reconocimiento de alarma que se realiza cuando la condición de alarma aún existe restablece la
salida de relé a estado inactivo. estado. La reafirmación al estado activo se suprime a menos que la condición de alarma
desaparezca y reaparezca. El reconocimiento no elimina una condición de alarma existente. Sólo hace que
el relé vuelva al estado inactivo.
Por ejemplo, es posible que tenga una salida de relé configurada para alarmas de alta frecuencia y conectada a una
bocina de alarma. Cuando ocurre una alarma de alta frecuencia, la bocina se puede silenciar mediante un reconocimiento de
alarma si la función de supresión está activada. La bocina no vuelve a sonar a menos que el caudal caiga por debajo del nivel de
alarma y posteriormente aumente por encima de ese nivel. Las alarmas se pueden reconocer a través del
teclado/pantalla, un comunicador HART o una entrada de contacto. La función Suprimir se puede configurar por separado para
cada salida de relé. Especifique Sí o No para los parámetros Supresión RO1 y Supresión RO2 . La configuración
predeterminada para ambos parámetros es No.
Salida HART
Dirección de encuesta
Este parámetro especifica la dirección de sondeo de la unidad, que se utiliza para identificar la unidad ante otro dispositivo
HART. La dirección se puede configurar en cualquier valor entre 00 y 15. Sin embargo, este parámetro siempre debe
configurarse en 00 a menos que la unidad esté funcionando en un entorno multipunto (más de un dispositivo
HART presente en el mismo bucle de corriente).
Si el parámetro se establece en cualquier valor distinto de cero (especificando operación multipunto), la salida
analógica (miliamperios) del dispositivo se bloquea constantemente en 4,0 mA. Por lo tanto, la salida analógica ya no refleja
las condiciones del proceso ni responde a diagnósticos, alarmas o ajustes preestablecidos. El valor predeterminado es 00.
Este parámetro indica la cantidad de caracteres de preámbulo que el transmisor envía al comienzo de cada mensaje de respuesta
HART. Dependiendo de las características del enlace de comunicación, cambiar este parámetro podría interrumpir las
comunicaciones. Por este motivo, este parámetro no se puede configurar con el comunicador HART.
42
Machine Translated by Google
Configuración de alarmas
El diagrama estructural del menú Alarmas se encuentra en la Figura A8 en la página 58.
La función de alarma le permite especificar condiciones de proceso de interés (como un caudal alto) y acciones que el transmisor debe
tomar cuando ocurre la condición (como cerrar una salida de relé).
Para configurar esta función, primero especifique las alarmas como activadas o desactivadas. La configuración predeterminada es Desactivado.
NOTA
Apagar alarmas Off no reconoce las alarmas existentes.
NOTA
Las tasas de alarma son valores absolutos, así que tenga cuidado al aplicarlos al flujo bidireccional.
Configure Tot 1 Alm y Tot 2 Alm como activado o desactivado. La configuración predeterminada es Desactivado. Si está activado,
especifique el punto de ajuste Tot 1 y el punto de ajuste Tot 2 entre 0 y 9999999 en las unidades Tots EGU previamente
configuradas. El valor predeterminado para el punto de ajuste Tot 1 es 100.000. el del punto de ajuste Tot 2 es 1.000.000.
Configure la alarma AZL (alarma EDP) como activada o desactivada. La configuración predeterminada es Desactivado.
! ADVERTENCIA
No realice ninguna acción que pueda causar peligro al personal o daños al equipo basándose en la suposición de que
una tubería está vacía o llena debido a una indicación de AutoZeroLock (tubería vacía) .
43
Machine Translated by Google
Respuesta de tasa
La función de alarma se puede configurar para controlar las salidas analógicas y de frecuencia de pulso completamente hacia abajo o hacia
arriba o para que no tenga ningún efecto sobre estas salidas. Los límites de salida analógica son 3,6 mA y 22,0 mA (12,0 mA y 22,0 mA
en rango dividido). Los límites de frecuencia de pulso son 0 Hz y 110 % de la frecuencia de pulso máxima configurada.
Configure la respuesta de frecuencia como GoDownscale, Go Upscale o Sin efecto. La configuración predeterminada
es GoDownscale.
NOTA
Existe una jerarquía de precedencia a la hora de impulsar la producción hacia arriba o hacia abajo en la escala. El
bloqueo de señal tiene prioridad sobre el diagnóstico, que a su vez tiene prioridad sobre las alarmas.
Por lo tanto, si una condición de alarma ha provocado que la salida aumente su escala, una condición de diagnóstico
Respuesta de visualización
La pantalla se puede configurar para que parpadee o no cuando ocurre una condición de alarma. Independientemente de esta configuración,
una alarma activa hace que se ilumine un icono en el panel de visualización del transmisor.
Borrar alarma
La función de alarma se puede configurar para borrar una alarma automáticamente cuando la condición de alarma ya no existe, o para requerir
una borrado manual. Una vez que una condición de alarma ya no está presente y se ha eliminado (ya sea automática o manualmente), todas
las salidas vuelven a sus condiciones normales.
NOTA
También se puede configurar una entrada de contacto para borrar alarmas.
Configuración de diagnóstico
El diagrama estructural del menú Diagnóstico se encuentra en la Figura A9 en la página 59.
Respuesta de tasa
El parámetro de respuesta de frecuencia de diagnóstico determina si las salidas analógicas y de frecuencia de pulso se reducen o aumentan
completamente si se detecta una condición de diagnóstico. Los límites de salida analógica son 3,8 mA y 22,0 mA (12,0 mA y 22,0 mA en
rango dividido). Los límites de frecuencia de pulso son 0 Hz y 110 % de la frecuencia de pulso máxima configurada.
44
Machine Translated by Google
NOTA
Existe una jerarquía de precedencia a la hora de impulsar la producción hacia arriba o hacia abajo en la escala.
El bloqueo de señal tiene prioridad sobre el diagnóstico, que a su vez tiene prioridad sobre las alarmas.
Por lo tanto, si una condición de alarma ha provocado que la salida aumente su escala, una condición de
diagnóstico podría anular la primera acción y reducir la escala de salida.
Respuesta de visualización
La pantalla se puede configurar para que parpadee o no cuando ocurre una condición de diagnóstico.
Independientemente de esta configuración, una alarma activa hace que se ilumine un icono en el panel de visualización del
transmisor.
Configuración de identidad
El diagrama estructural del menú Identidad se encuentra en la Figura A10 en la página 60.
Identifique lo siguiente con el número máximo de caracteres alfanuméricos enumerados. Utilice los caracteres enumerados en la
Tabla 10.
Configuración de contraseñas
El diagrama estructural del menú Códigos de acceso se encuentra en la Figura A11 en la página 61.
Los códigos de acceso se pueden configurar para prohibir que personal no autorizado realice ciertas funciones en el transmisor.
Los códigos de acceso se pueden configurar como activados o desactivados. Si especifica Desactivado, no habrá protección con
contraseña. La configuración predeterminada es Desactivado.
Si especifica Activado, puede configurar cada uno de los dos códigos de acceso para proteger una de las siguientes funciones
o combinación de funciones:
45
Machine Translated by Google
Un ejemplo de cómo se puede utilizar esto es que se podría dar un código de acceso a algunos operadores para permitirles
restablecer los totales pero no cambiar la configuración del transmisor ni realizar funciones del modo de prueba. A otros operadores
se les podría dar otra contraseña para permitirles restablecer totales, cambiar la configuración y realizar funciones del modo de prueba.
La secuencia de este procedimiento de configuración es especificar la función del Código de acceso 1 y luego su código de
acceso. El código de acceso puede ser cualquier número de cuatro dígitos entre 0000 y 9998. Cuando lo haya ingresado, la pantalla le
preguntará: ¿ Está seguro? Utilice la tecla de flecha derecha para aceptar el nuevo código de acceso y la tecla de flecha izquierda
para cancelarlo. Una vez que haya completado el procedimiento para configurar el Código de acceso 1, repítalo para el Código
de acceso 2. La configuración predeterminada para especificar las funciones protegidas de ambos códigos de acceso es Configuración.
Modo Xmtr
Este parámetro le permite especificar si desea que el transmisor esté en línea o fuera de línea. Este parámetro podría leer Calibrar o
Anular si alguien ha cambiado el modo con un comunicador HART, un configurador basado en PC, una estación de trabajo de la serie
I/A o un host FOUNDATION Fieldbus.
Sin embargo, no es necesario configurar este parámetro en ningún otro valor que no sea En línea o Fuera de línea. La configuración
predeterminada es En línea.
Frecuencia de línea
El parámetro Frecuencia de línea especifica la frecuencia de alimentación de CA local. Configure este parámetro con la frecuencia de
alimentación de CA local para garantizar un rendimiento óptimo incluso si está utilizando un transmisor alimentado por CC. Las
selecciones disponibles son 50 Hz y 60 Hz. La configuración predeterminada es 60 Hz.
Debe realizar una selección BiDir si, y solo si, seleccionó un modo de flujo BiDir en la sección Salida de Configuración.
Realice una de las selecciones Positivas si la dirección del flujo hacia adelante coincide con la flecha de dirección del flujo en el tubo.
Realice una de las selecciones Inversas si la dirección del flujo hacia adelante es opuesta a la flecha de flujo.
46
Machine Translated by Google
Dirección Descripción
Positivo El flujo directo está en la dirección de la flecha en el tubo de flujo y se seleccionó el modo de flujo
NOTA
En algunas instalaciones, el tubo de flujo se instala con la flecha apuntando aguas arriba (opuesta a la dirección positiva
del flujo) y el cableado del accionamiento de la bobina del tubo de flujo al transmisor está invertido. Esta instalación
es aceptable. Pero debes seleccionar Positivo
o BiDir Positivo para Dirección de Flujo. Consulte MI 021387 para obtener detalles sobre el cableado del tubo de flujo.
Entradas de contacto
Los parámetros de entrada de contacto especifican la función y el funcionamiento de las dos entradas de contacto. Cada entrada se configura
por separado. La función CI1 y la función CI2 especifican la función realizada por las entradas de contacto cuando el contacto entra en el
estado activo. Operación CI1 y Operación CI2 especifican el estado inactivo (normalmente abierto o normalmente cerrado) de
las entradas de contacto.
Para configurar la función CI1 y la función CI2, especifique una de las opciones que se muestran en la Tabla 15.
Si ha especificado una salida multirango unidireccional, debe seleccionar Multirango tanto para CI1 como para CI2. Las conexiones externas
a estos contactos deben estar dispuestas de manera que al menos uno de ellos esté siempre en estado activo; se considera una condición
de error que ambas entradas estén en estado apagado. Si no ha especificado una salida de rango múltiple unidireccional, no debe
seleccionar rango múltiple como función de ninguna de las entradas de contacto.
Función Descripción
Apagado
Función de entrada de contacto no habilitada.
Confirmar alarma Reconoce una alarma, elimina la necesidad de hacerlo manualmente.
Restablecer total neto Restablece los totales directos, inversos y netos.
47
Machine Translated by Google
Para configurar la operación CI1 y CI2, especifique Normalmente abierto o Normalmente cerrado. La configuración
predeterminada es Normalmente Abierto, lo que indica que cada contacto está inactivo cuando está abierto y activo
cuando está cerrado.
Reducción de ruido
La función de reducción de ruido ralentiza la respuesta de salida inicial a un cambio. Consulte la Figura 11. La
reducción de ruido se diseñó para silenciar las señales de flujo de salida con un impacto mínimo en la capacidad del
transmisor para responder a cambios rápidos en el caudal. Especifique el parámetro Reducción de ruido como
activado o desactivado y utilice el parámetro Rate Out Damp para controlar la cantidad de acción de reducción de ruido.
Si el parámetro Reducción de ruido está habilitado (Activado), también afecta indirectamente a la salida digital, ya
que el tiempo Rate Out Damp determina la temporización del algoritmo de reducción de ruido. Por lo tanto, la
reducción de ruido se aplica a las salidas analógicas, de frecuencia de pulso, de visualización y digitales.
La configuración predeterminada para el parámetro Reducción de ruido es Activada. Esto se recomienda para la
mayoría de las aplicaciones. Si desea aumentar la velocidad de respuesta del transmisor, deje activado el
parámetro Reducción de ruido y reduzca el valor de Rate Out Damp .
SIN AMORTIGUACIÓN
FLUIR
TIEMPO
La intención de la detección AutoZeroLock (tubería vacía) es evitar lecturas de flujo falsas que pueden ocurrir con
condiciones de tubería vacía. Sin esta característica, la entrada al transmisor podría convertirse en un circuito
abierto y la salida podría desviarse. Con esta característica, el circuito de detección de tuberías vacías evita la
desviación de la salida al monitorear la conductividad entre los electrodos y forzar la salida a cero si la conductividad
cae por debajo de un nivel predeterminado. La característica no revela una condición parcialmente llena si los electrodos
permanecen cubiertos de líquido y no indica qué tan vacía está una tubería si los electrodos están expuestos.
Además, el ensuciamiento de los electrodos podría causar una condición falsa de tubería vacía y el recubrimiento
de los electrodos con un fluido viscoso podría causar un retraso significativo antes de que se reconozca una condición
de tubería vacía.
48
Machine Translated by Google
! ADVERTENCIA
No realice ninguna acción que pueda causar peligro al personal o daños al equipo basándose en la
suposición de que una tubería está vacía o llena debido a una indicación de Detección de tubería
vacía.
Configure el parámetro Configuración AZL (Configuración EPD) como Activado o Desactivado. La configuración predeterminada
es Desactivado. A continuación, configure el parámetro AZL Out Effect (EPD Rate Effect) como Sin efecto o Auto Sig Lock.
La opción Sin efecto significa que la función de detección AutoZeroLock (tubería vacía) no afecta ninguna de las salidas,
pero aún puede activar una alarma y una salida de contacto. La opción Auto Sig Lock significa que AutoZeroLock (tubería
vacía) Detect fuerza todas las salidas a la condición cero cuando se activa. La configuración predeterminada es Sin
efecto.
! ADVERTENCIA
Debido a la posibilidad de lecturas vacías falsas, no utilice la detección de tuberías vacías configurada
para Auto Sig Lock en circuitos de flujo críticos.
Por último, siga el procedimiento de calibración (Calcular el ajuste como se muestra en el Diagrama de estructura en la
página 63).
NOTA
AutoZeroLocl (la detección de tuberías vacías también se puede calibrar mediante un
comunicador HART, un configurador basado en PC, una estación de trabajo de la serie I/A o FOUNDATION) .
Anfitrión del bus de campo.
Configuración de calibración
El diagrama de estructura del menú Calibración se encuentra en la Figura A14 en la página 64.
El factor del medidor es una propiedad del tubo de flujo que debe ingresarse en la base de datos de configuración
del transmisor.
Antes de ingresar el Factor de medidor, tiene la oportunidad de confirmar o cambiar el Formato de MFactor. El valor
predeterminado es ###.######. Sólo es necesario cambiarlo si el factor del medidor no se puede ingresar en el formato
mostrado.
El valor predeterminado del factor del medidor es 12,00. Para determinar el valor adecuado, busque el “Factor de
calibración” o el “Dato de calibración IMT25” que está estampado en la etiqueta de datos del tubo de caudal. Si la etiqueta
de datos muestra "IMT25 Cal Fact", utilícelo como su factor de medidor. Si la etiqueta de datos no tiene esa etiqueta
exacta, consulte “Determinación del factor del medidor” en la página 8 para determinar el factor del medidor.
NOTA
1. Este parámetro solo aparece si el transmisor está en modo de salida analógica.
49
Machine Translated by Google
3. Una vez que se utiliza este procedimiento, la calibración de fábrica se pierde, pero se obtiene una precisión.
Se puede utilizar un miliamperímetro para restaurar una calibración precisa.
El parámetro Analog Out Cal le permite ajustar los valores de salida de 4 mA y 20 mA. El procedimiento es el siguiente:
2. Con Ajuste de 4 mA en la primera línea de la pantalla, use las teclas Arriba y Abajo para seleccionar un tamaño de paso
de ajuste de 0,5, 0,05 o 0,005 mA. Luego, use las teclas de flecha izquierda o derecha para ejecutar el ajuste en la
dirección inferior o superior respectivamente.
3. Repita el paso 2 hasta que su miliamperímetro indique 4 mA. Luego, usando las teclas de flecha arriba y abajo, vaya
a Listo y presione la tecla de flecha izquierda o derecha.
Salidas preestablecidas
El parámetro Salidas preestablecidas le permite anular las salidas normales con valores de salida particulares. Estos valores luego
se pueden usar para verificar que los bucles de salida estén conectados y calibrados correctamente. Puede preestablecer estos valores
y configurarlos como desactivados hasta que esté listo para usarlos.
Una vez que salga del menú Salida preestablecida, el transmisor vuelve al funcionamiento normal.
Si su transmisor está en modo analógico: en Analog Preset, puede configurar la salida analógica entre 3,8 y 21,0 mA.
Si su transmisor está en modo Digital: En Rate Preset, puede configurar la salida digital en Unidades de Velocidad configuradas en
“Rate EGU” en la página 34. El valor puede estar entre 0 y el valor máximo que cabe en el Formato de Velocidad configurado en
“ Formato de tarifa” en la página 35.
Si su transmisor está configurado en modo Frecuencia de pulso: En Preajuste de pulso, configuró la frecuencia de pulso en un valor
entre 0 y la Frecuencia máxima de frecuencia seleccionada en la configuración de “Frecuencia de pulso” en la página 40.
Si su transmisor está configurado en modo Pulso Total: En Pulso Preestablecido, puede configurar el conteo de pulsos en un valor
entre 0 y 65535.
Puede preestablecer este valor y configurarlo como desactivado hasta que esté listo para usarlo. Puede cambiar la configuración a
Activado en el momento adecuado.
NOTA
Los ajustes preestablecidos tienen una prioridad menor que el bloqueo de señal, los diagnósticos y las alarmas.
Si el transmisor está en bloqueo de señal o una alarma o diagnóstico está activo y la acción de salida para la
condición activa es diferente a Sin efecto, el valor preestablecido en realidad no controlará la salida hasta que la
condición anulada desaparezca.
50
Machine Translated by Google
Este apéndice contiene diagramas de estructura que ilustran la estructura del menú de configuración del
transmisor IMT25 y muestran cómo puede utilizar el teclado/pantalla para ir de un punto a otro en la
estructura. Estos diagramas y las hojas de trabajo de configuración incluidas en el Apéndice B pueden
ser herramientas invaluables para configurar y solucionar problemas de su transmisor.
Si se establece la contraseña
Ver MI 021391
Si se establece la contraseña
Si se establece la contraseña
*El inicio rápido no está presente con los transmisores FOUNDATION Fieldbus
51
Machine Translated by Google
2 CONFIGURACIÓN
2 CONFIGURACIÓN
A ALARMAS NIVEL 3
ALARMAS
2 CONFIGURACIÓN
2 CONFIGURACIÓN
2 CONFIGURACIÓN
2 CONFIGURACIÓN
2 CONFIGURACIÓN
52
Machine Translated by Google
Califica EGÚ
3 SISTEMA ¿PANTALLA PREDETERMINADA?
Rango de % de tasa
PANTALLA PREDETERMINADA TOTAL NETO Total adelantado
Total inverso
Total neto
Gran total
Pantalla doble
3 SISTEMA PANTALLA DOBLE
PANTALLA DOBLE EN
Apagado
¿LÍNEA DISP 1? ¿LÍNEA DISP 2?
En
TARIFA EGÚ TOTAL NETO
GPM
GPH
GPD
LPM
LPH
LPD
¿UNIDADES PERSONALIZADAS?
Costumbre
ABCDEF
6 alfanuméricos
¿PENDIENTE PERSONALIZADO?
#.####E+##
###000.
####00.
#####0.
######.
#####.#
####.##
###.###
##.####
*Los transmisores de bus de campo tienen selecciones de unidades adicionales pero no tienen unidades personalizadas.
53
Machine Translated by Google
3 SISTEMA
TOTALIZADOR
TOTALIZADOR NO SÍ
EN
Apagado
En
Galón
Iluminado
¿UNIDADES PERSONALIZADAS?
Costumbre
ABCDEF
6 alfanuméricos
¿PENDIENTE PERSONALIZADO?
####.#####
#######.e4
#######.e3
#######.e2
#######.e1
#######.
######.#
#####.##
####.###
#########.e4
#########.e3
#########.e2
#########.e1
###### ###.
########.#
#######.##
######.###
*Los transmisores de bus de campo tienen selecciones de unidades adicionales pero no tienen unidades personalizadas.
**Los transmisores de bus de campo tienen 4 opciones de Resed Total: No ejecutado, Restablecer Net.Rev/Fwd, Restablecer total general y Restablecer todos los totales.
54
Machine Translated by Google
UniDir
bidireccional
Si (Modo de salida = Digital) Y (Modo digital = UniDir)) O ((Modo de salida = Analógico) Y (Modo analógico = UniDir):
3 SALIDAS
MODO DE SALIDA DE PULSO
55
Machine Translated by Google
3 SALIDAS
LA SALIDA DE IMPULSOS (FRECUENCIA O TOTAL) ES
INFORMACIÓN DE GAMA
SIEMPRE UNIDIRECCIONAL. LA SALIDA DE IMPULSOS NO ADMITE
(VER PÁGINA ANTERIOR)
EL FLUJO BIDIRECCIONAL.
Apagado
¿PULSAR URV? ¿FRECUENCIA MÁXIMA DE FRECUENCIA?
La frecuencia del pulso
#####.#GPM 5000 Hz
Pulso Total
1000Hz
PULSO TOTAL.
EL TIEMPO DE IMPULSO ES DE
¿FREQ MÁXIMA TOT? 50 MS PARA 10 HZ Y
100 Hz
5 MS PARA 100 HZ.
10Hz
100Hz
3 SALIDAS
RELÉ SALIDA 1
56
Machine Translated by Google
3 SALIDAS
CALIFICAR LA HUMEDAD
Apagado
Alarma ¿ALARMA RO 1?
Alarma y diagnóstico BAJA TASA
Diagnóstico
Dirección del flujo Alta tasa
Baja tasa
Modo de prueba
Alto Fwd Tot 1
Bebé delantero alto 2
Tubería vacía
Cualquier alarma
Normalmente cerrado
Normalmente abierto
No
Sí
Apagado
Alarma ¿ALARMA RO 2?
BAJA TASA
Alarma y diagnóstico
Diagnóstico
Dirección del flujo Alta tasa
Baja tasa
Modo de prueba
Alto Fwd Tot 1
Bebé delantero alto 2
Tubería vacía
Cualquier alarma
Normalmente cerrado
Normalmente abierto
No
Sí
57
Machine Translated by Google
3 ALARMAS ¿ALARMAS?
CONFIGURACIÓN DE ALARMAS EN
Apagado
En
Apagado
En
Apagado
En
Apagado
En
Apagado
En
Apagado
En
Sin efecto
Bajar de escala
Vaya de lujo
MOSTRAR NO PARPADEAR
No parpadees
Parpadear
Manual
Auto
58
Machine Translated by Google
Bajar de escala
Vaya de lujo
No parpadees
Parpadear
59
Machine Translated by Google
12 caracteres alfanuméricos
3 IDENTIDAD ¿UBICACIÓN?
UBICACIÓN ABCDEFG1234567
14 caracteres alfanuméricos
14 caracteres alfanuméricos)
6 caracteres alfanuméricos
12 caracteres alfanuméricos
14 caracteres alfanuméricos
32 caracteres alfanuméricos)
32 caracteres alfanuméricos)
16 caracteres alfanuméricos)
60
Machine Translated by Google
3 CONTRASEÑAS ¿CÓDIGO 1?
CONTRASEÑA 1 EN
Apagado
PASA 1 ¿PROTEGER?
En
CONFIGURACIÓN
Configuración
Restablecer totales
Configuración y totales
Modo de prueba
Modo de prueba y configuración
Modo de prueba y reinicio
Modo de prueba, configuración y reinicio
CONTRASEÑA 1
####
¿ESTÁ SEGURO?
NO SI
3 CONTRASEÑAS ¿CÓDIGO 2?
CONTRASEÑA 2 EN
Apagado
PASA 2 ¿PROTEGER?
En
CONFIGURACIÓN
Configuración
Restablecer totales
Configuración y totales
Modo de prueba
Modo de prueba y configuración
Modo de prueba y reinicio
Modo de prueba, configuración y reinicio
CONTRASEÑA 2 ####
¿ESTÁ SEGURO?
NO SI
61
Machine Translated by Google
En línea
50Hz
60Hz
Positivo
Contrarrestar
BiDir Positivo
BiDir inversa
Apagado
Normalmente cerrado
Confirmar alarma Normalmente abierto
Restablecer total neto
Restablecer gr total
Restablecer todo total
Multirango
Bloqueo de señal
Apagado
Normalmente cerrado
Confirmar alarma Normalmente abierto
Restablecer total neto
Restablecer gr total
Restablecer todo total
Multirango
Bloqueo de señal
3 TRANSMISOR
RUIDO ROJO ENCENDIDO
62
Machine Translated by Google
3 TRANSMISOR
CONTACTAR EN 2
En
CALCULAR CONFIGURACIÓN
EXITOSO
NOTA: En los transmisores FoxCom, AZL DETECT se muestra como EDP PIPE DET
CONFIGURACIÓN AZL como CONFIGURACIÓN EPD
63
Machine Translated by Google
###.######
####.#####
######.e±##
Hecho
Cancelar
0,5 mA
0,05 mA
0,005 mA
Apagado
En
Apagado
En
Apagado
En
Apagado
En
64
Machine Translated by Google
Apéndice B.
Hojas de trabajo de configuración
Este apéndice contiene información que le ayudará a configurar su transmisor IMT25. Esta página define el contenido
de las hojas de trabajo. Las páginas siguientes contienen las hojas de trabajo de configuración reales.
Opciones o
Estructura Inmediato/ Parámetro Fábrica predeterminada Usuario Observaciones
NOTA
Las áreas sombreadas en las hojas de trabajo de configuración indican opciones que están disponibles
solo si se ha seleccionado la opción anterior.
sesenta y cinco
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
3 SISTEMA
de % de tasa, total
directo, total inverso, total
neto, total general,
pantalla dual
Apagado
¿Pantalla doble? Activado, Desactivado Si
está activado:
% rango, adelante
Total, Total inverso,
Total neto, gran
Total
% rango, adelante
Total, Total inverso,
Total neto,
Gran total
Si es personalizado:
caracteres alfanuméricos
66
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
A4 TOTALIZADOR
Tots Cust Units Ingrese hasta 6 caracteres
alfanuméricos:
67
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
A5 3 SALIDAS
Múltiples rangos Tubo de flujo URV mínimo 200 Debe coincidir con el
URV2 a 999999 valor debajo de la marca **
Analógico y
UniDir:
Información de rango:
Si es digital y
BiDir o
Analógico y BiDir
Doble rango o
Analógico y BiDir
Dividir Rg
Información de rango:
**
Tubo de flujo URV inverso URV mínimo a 999999 200 Debe coincidir con el
Preámbulos requeridos
68
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
69
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
Diagnóstico, Diagnóstico,
Dirección de flujo, prueba
Modo
diagnóstico
¿Alarma RO1? Tasa alta, baja Alta tasa
Velocidad, alto avance Tot 1
Diagnóstico, Diagnóstico,
Dirección de flujo, prueba
Modo
diagnóstico
¿Alarma RO2? Tasa alta, baja Baja tasa
Velocidad, alto Fwd Tot 1
70
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
A8 3 ALARMAS
Si está activado:
Tasa alta: Hola
encendido:
Alto Fwd Tot 2:
Vaya de lujo
A9 3 DIAGNÓSTICO
Vaya de lujo
71
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
A10 3 IDENTIDAD
caracteres
alfanuméricos
caracteres
alfanuméricos
caracteres
alfanuméricos
caracteres
alfanuméricos
caracteres
alfanuméricos
72
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
A11 3 CONTRASEÑAS
Si está activado:
Configuración y reinicio
aceptar.
Si está activado:
Configuración y reinicio
aceptar.
73
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
A12 3 TRANSMISOR
local.
AZL Calcular ajuste Presione → si el tubo está Finalización indicada por un
lleno. Presione → para mensaje de éxito o fracaso.
comenzar.
74
Machine Translated by Google
Fábrica Usuario
A14l 3 CALIBRACIÓN
Si Xmtr es analógico
Modo de salida:
Calibración de salida analógica
Ajuste de 4 mA Hecho, 0,5 mA, 0,05 mA, Hecho Las teclas de flecha izquierda
0,005 mA y derecha disminuyen e
incrementan el tamaño del
paso elegido con las teclas
de flecha arriba y abajo.
Ajuste de 20 mA realizado, 0,5 mA, 0,05 mA, 0,005 mA Hecho Las teclas de flecha izquierda
y derecha disminuyen e
incrementan el tamaño del
paso elegido con las teclas
de flecha arriba y abajo.
Salidas preestablecidas
##.##
Apagado
Preajuste analógico Activado Desactivado, Activado
Si Xmtr es digital
Modo de salida:
Tarifa preestablecida
0 al valor limitado por
Formato de tarifa
El modo es Pulso
Tasa
Preestablecido de pulso:
0 a frecuencia máxima
El modo es Pulso
Total
75
Machine Translated by Google
76
Machine Translated by Google
Índice
A
Acciones de alarma 23
Configuración de alarmas 43
Configuración de calibración 49
Cambiar datos 32
Configuración 29
Hojas de trabajo de configuración 65
Configuración de entrada de contacto 47
Acciones de diagnóstico 24
Configuración de respuesta de la pantalla de diagnóstico 45
Configuración de respuesta de frecuencia de diagnóstico 44
Configuración de diagnóstico 44
Configuración de pantalla dual 33
77
Machine Translated by Google
Configuración de identidad 45
k
Teclado/Display, Operación desde 11
l
Configuración de frecuencia de línea 46
Configuración de alarma de baja frecuencia 43
METRO
Modo de mediciones 14
norte
oh
Ayuda en línea 27
Configuración del modo en línea/fuera de línea 46
Operación 11
78I Modo de identidad
Configuración 20salida 37
del modo de
Configuración de salidas 37
PAG
Configuración de contraseñas 45
Dirección de encuesta (HART) 42
Preajuste de salidas 50
Estructura de prioridades 27
Configuración de salida de pulso 40
q
Inicio rápido
Fundación Fieldbus 6
FoxCom o HART 5
R
Configuración de rango 39
Configuración de visualización de tarifas 34
Restablecer totales 26
Configuración
Alarmas 43
Calibración 49
Diagnóstico 44
Identidad 45
Salidas 37
Códigos de acceso 45
Modo de configuración 22
EN
Visualización de datos 32
79
Machine Translated by Google
MI 021390 – Agosto 2010 Índice
FECHAS DE EMISIÓN
DICIEMBRE 1997
ABRIL 2002
ABRIL 2005
ABRIL 2009
AGOSTO 2010
Las líneas verticales a la derecha del texto o las ilustraciones indican áreas modificadas en la última fecha de emisión.
Invensys Operations Management 5601 Granite Invensys, Foxboro e I/A Series son marcas comerciales de Invensys plc, sus
Parkway Suite 1000 Plano, TX 75024 Estados subsidiarias y afiliadas.
Unidos de América http:// Todos los demás nombres de marcas pueden ser marcas comerciales de
www.iom.invensys.com sus respectivos propietarios.