Está en la página 1de 39

Convertidor de Mediana

Frecuencia con CPS integrado


Tipo CJ índice 00 (Ethernet IP)

Memento del usuario para la «Pocket»


(terminal de programación)
Memento del usuario

MT880ES_CJ00
Índices de modificación

Referencia
Fecha Naturaleza de las modificaciones
documentación

02/2014 MT880ES Creación CJ00 (firmware ZN01000)

ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – 72500 Château du Loir – France
 +33 (0)2 43 44 74 00 –  +33 (0)2 43 44 74 01
www.arotechnologies.com

Este documento ha sido traducido del francés. Solo el original se tomará como documento de referencia.

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 3
Índice

 Presentación de la pocket ............................................................................................................ 7


Activación de la pocket ...................................................................................................................................... 8
Acceso a los menús ............................................................................................................................................ 8
Navegación en los menús ................................................................................................................................... 8
Desactivación de la pocket ................................................................................................................................. 8
 Ejecución ................................................................................................................................... 9
Pantallas de ejecución ........................................................................................................................................ 9
Pantallas de defecto o alarma ............................................................................................................................. 9
 Menús ...................................................................................................................................... 10
Menú principal ................................................................................................................................................. 10
Submenús ......................................................................................................................................................... 10
 Pantallas de programación ......................................................................................................... 11

 Pantallas de diagnóstico de las entradas y salidas ....................................................................... 15

 Histórico .................................................................................................................................. 16
Submenú de histórico ....................................................................................................................................... 16
Pantallas de historial de los defectos ................................................................................................................ 16
Pantallas de histórico de los puntos ................................................................................................................. 16
Pantallas de histórico de las firmas .................................................................................................................. 17
Pantallas de histórico de los contadores ........................................................................................................... 18
 Pantallas de identificación ......................................................................................................... 19

 Pantallas de selección del modo experto u operador .................................................................... 20

 Diagnóstico .............................................................................................................................. 21
Submenú de diagnóstico .................................................................................................................................. 21
Pantalla del reloj .............................................................................................................................................. 21
Pantallas del bus esclavo .................................................................................................................................. 21
Pantallas de diagnóstico Ethernet..................................................................................................................... 22
Pantallas de diagnóstico Datakey ..................................................................................................................... 22
 Mantenimiento .......................................................................................................................... 23
Submenú de mantenimiento ............................................................................................................................. 23
Pantallas de PeC de los parámetros .................................................................................................................. 23
Pantalla de PeC de los contadores de fresas ..................................................................................................... 24
Pantallas de copia de los parámetros ................................................................................................................ 24
Pantalla de ejecución de soldadura................................................................................................................... 25
 Configuración ........................................................................................................................... 26
Submenú de configuración............................................................................................................................... 26
Pantallas de configuración general ................................................................................................................... 26
Pantallas de configuración de las pinzas .......................................................................................................... 27
Pantallas de configuración de los aprendizajes AW ......................................................................................... 29
Pantallas de configuración de la comunicación con el robot ............................................................................ 29
 Calibración ............................................................................................................................... 30
Submenú de calibración ................................................................................................................................... 30
Pantalla de asistente en curso ........................................................................................................................... 30
Pantalla de selección pinza .............................................................................................................................. 30
Pantallas de calibración esfuerzo ..................................................................................................................... 31
Pantallas de calibración de medición de intensidad ......................................................................................... 31
Pantallas del aprendizaje MF ........................................................................................................................... 31
Pantalla de calibración de resistencia ............................................................................................................... 32
 Definición de los defectos ......................................................................................................... 33

 Definición de las alarmas .......................................................................................................... 39

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 5
Presentación de la pocket

Presentación de la pocket

4
8
3
10
2

5 12

14

16

9 11 13 15

N° TIPO FUNCIÓN
1 Pantalla Visor LCD, 4 líneas de 20 caracteres
2 Tecla  Acceso a la columna anterior (Programa, pinza, etc.) o acceso al menú anterior
3 Tecla  Acceso a la columna siguiente (Programa, pinza, etc.) o acceso al menú siguiente
4 Tecla  Acceso a la página anterior en una misma columna (Configuración, programa, pinza, etc.)
5 Tecla  Acceso a la página siguiente en una misma columna (Configuración, programa, pinza, etc.)
 En una lista, las teclas + y – hacen desfilar el conjunto de los valores posibles. Para estos campos, el cursor
6 Tecla + se coloca a la izquierda del campo.
 Para un valor numérico, las teclas + o – aumentan o disminuyen el valor. Para estos campos, el cursor se
7 Tecla - coloca a la derecha del campo.
8 Tecla  Permite la validación de una introducción y el paso al siguiente campo en una misma página.

9 Tecla F1 Teclas de función. Se visualiza un título en la línea de abajo exclusivamente en mayúsculas para indicar que la
tecla de función es válida. El primer carácter recuerda el número de tecla concernido. El título tiene como
máximo 5 caracteres; si tiene 4 caracteres o menos, el título se separa de la cifra (1, 2 ó 3) por un '-' ejemplo: ‘2-
10 Tecla F2 PEC’ asociado a la tecla F2
 A la izquierda  F1
 En el centro  F2
11 Tecla F3  A la derecha  F3

Desfase de 1 dígito a la izquierda. Regresa al dígito de la derecha si el cursor está sobre el dígito de la
12 Tecla F4 izquierda.
Anula las modificaciones en curso y regresa al menú principal (con confirmación del usuario si no se han
14 Tecla F5 guardado datos)
Función "CLEAR" para un valor numérico: suprime el dígito de peso bajo, desplaza los otros dígitos un
14 Tecla F6 carácter a la derecha y remplaza el peso fuerte por 0.
 Desde una pantalla de ejecución, defecto o alarma, muestra la última pantalla de parametrización
15 Tecla F7  Desde una pantalla de parametrización, visualiza la última pantalla de ejecución, de defecto o de alarma
 Desde una pantalla de ejecución, defecto o alarma, visualiza el menú principal
16 Tecla   Desde una pantalla de parametrización, visualiza el menú principal
 Desde la pantalla de menú principal, visualiza la pantalla de ejecución, defecto o alarma
(«MENÚ»)  Desde otra pantalla de menú, visualiza el menú principal

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 7
Presentación de la pocket

Activación de la pocket

Conectar el conector SUB D de la pocket en la toma «RS232» del convertidor de Mediana Frecuencia o
del armario. Si el armario está en tensión, una pantalla de ejecución (o de defecto o de alarma) aparece en
la pocket.

Acceso a los menús

Desde una pantalla de ejecución, de defecto, o de alarma, pulsar la tecla  (Menú). Se visualiza el menú
principal.

Navegación en los menús

 Un menú permite la selección de un grupo de parámetros o de datos a visualizar o la selección de


acciones a realizar.
 Cada pantalla de un menú permite hasta 3 selecciones.
Menu Principal <> Menú con más de 3 selecciones. La Menu Principal <>
1= Programación 1= Identificaciόn
2= Entradas Salidas pulsación de  o  muestra la 2= Experto
3= Histόrico continuación del menú 3= Diagnostico

Histόrico <>
1= Defectos Menú con 3 opciones a lo sumo, las
2= Puntos teclas  o  están inactivas

En todos los casos, la selección de un menú se realiza a través de las teclas de función F1, F2, F3

Desactivación de la pocket

 Se perderá cualquier modificación efectuada pero no guardada. Para guardar, regresar a ejecución

(RUN) mediante la tecla  o cambiar la columna editada por la tecla  o  antes de desactivar.
 Desactivación de la pocket desconectando la SUB D del conector «RS232»: el visualizador de la
pocket se borra y el retroalumbrado se apaga.

8 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Ejecución

Ejecución
Pantallas de ejecución
X1 X01 W P Prg  Modo ‘AW’ o ‘SW’; número de pinza; número de programa
Imedida =  Intensidad medida
 % PWM (valor si modo SW)
Tensiόn =
 Tensión secundaria medida (‘-.--- V’ si modo SW)
X2 X02 W P Prg  Modo ‘AW’ o ‘SW’; número de pinza; número de programa
Tiempo soldadura
Consigna =  Duración de soldadura programada (‘---- ms’ si modo SW)
Tiempo =  Duración de soldadura efectiva (‘---- ms’ si modo SW)
X3 X03 W P Prg  Modo ‘AW’; número de pinza; número de programa
Aprendizaje AW  Número del aprendizaje asociado al programa y valor del SQA para el último punto
Estado punto
 Estado del punto AW
Estado del punto
 ‘OK ’
 ‘Malo ’
 ‘Expuls ’
 ‘Cortocircuito ’
 ‘Resistenc. constante’
X4 X04 W P Prg  Modo ‘AW’ o ‘SW’; número de pinza; número de programa
Acercami. =  Duración de acercamiento programada
Forja =  Duración de forja programada
Esfuerzo =  Consigna de esfuerzo programada
X5 X05 W P Prg  Modo ‘AW’ o ‘SW’; número de pinza; número de programa
Consigna Medida
I .  Modo de mando ‘I’ o ‘%’; Consigna intensidad o %PWM; medición intensidad
 Consigna esfuerzo; medición esfuerzo (‘----‘ si es sin captador de esfuerzo)
Línea 3 según el modo de soldadura:
 ‘I 008.00 008.00 kA’ si modo Regulaciόn Intensidad (o modo AW)
 ‘% 29.6 29.6 % ’ si modo %PWM (y modo SW)
X6 X06 W P Prg  Modo ‘AW’ o ‘SW’; número de pinza; número de programa
Seg. CG Punto Rod.
 Número de segmento (‘-‘ en modo AW); contador de puntos; contador de rodaje
 Puntos que quedan antes del fin de vida; Rodaje antes del cambio de electrodo

Pantallas de defecto o alarma


Dnn D07-000 Tipo 1  Número de defecto y número de causa; tipo del defecto
Calentamiento del  Título del defecto (en 2 líneas)
transformador
1-LIB 3->  F1 para liberar el defecto; F3 para visualizar el siguiente defecto
Ann A04  Número de alarma; Herramienta concernida (si alarma vinculada a la herramienta)
Carga del bus  Título de la alarma (en 2 líneas)
continuo en curso
3->  F3 para visualizar la siguiente alarma

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 9
Menús

Menús
Menú principal
 Modo operador:

Menu Principal <> Menu Principal <>


1= Programación 1= Identificaciόn
2= Entradas Salidas 2= Experto
3= Histόrico

 Modo experto:

Menu Principal <> Menu Principal <> Menu Principal <>


1= Programación 1= Identificaciόn 1= Maintenimiento
2= Entradas Salidas 2= Experto 2= Configuraciόn
3= Histόrico 3= Diagnostico 3= Calibración

Submenús
Histόrico <> Histόrico <>
1= Defectos 1= Contador
2= Puntos
3= Firmas

Diagnostico <> Diagnostico <>


1= Reloj 1= Datakey
2= Bus esclavo
3= Ethernet

Maintenimiento <> Maintenimiento <>


1= Reset parámetros 1= Ejecut. soldadura
2= Reset contador
3= Copia parámetros

Configuración <> Configuración <>


1= General 1= Robot
2= Pinza
3= AW

Calibraciόn <> Calibraciόn <>


1= Opciόn pinza 1= Aprendizaje MF
2= Esfuerzo 2= Resistencia
3= Calibrac. intens.

10 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Pantallas de programación

Pantallas de programación
Accesibles por «Programación» en el menú principal

Si el acceso a los parámetros está protegido por una contraseña, la pantalla de programación puede visualizar la solicitud del código de acceso:
P01 Prg  Número de programa en curso
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros
Número =  Número de programa a alcanzar
1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación
Para el modo visualización (tecla F1), no es necesario introducir el código de acceso.
Durante la pulsación de la tecla F3, el código de acceso se compara con la contraseña de parámetros:
 Código correcto  modificación de los parámetros del programa indicado en la línea 3.
 Código erróneo  acceso rechazado (se permanece en la pantalla de solicitud del código).

Durante el cambio de programa o de la salida de las pantallas de programación, con paso del modo SW al modo AW (pantalla P1), el convertidor
indica que el modo AW no está autorizado si la datakey está ausente o si una datakey SW está presente, antes de salir de la pantalla en curso de
edición:
P Prg  Número de programa
Modo AW indisponible
Seguir?
1-SI 3-NO  F1 para confirmar el paso a modo AW; F3 para regresar al programa editado
O bse r vació n: el d efect o 83 -022 apa rec e du rant e la acti vación d e un in ici o d e
ci c lo si el p rogra ma est á en mod o AW n o aut ori zad o (st a rt no aut ori zad o p or opci ón
AW n o di sp onib le).

Al cambiar de programa o al salir de las pantallas de programación, utilizando el modo SQA en modo AW (pantalla P3), el convertidor señala que el
modo SQA no está autorizado si la datakey es ausente o si hay una datakey sin función SQA, antes de salir de la pantalla en curso de edición:
P Prg  Número de programa
SQA indisponible
Seguir?
1-SI 3-NO  F1 para confirmar el paso a modo AW; F3 para regresar al programa editado
O bse r vació n: el d efect o 83 -026 apa rec e du rant e la acti vación d e un in ici o d e
ci c lo si el p rogra ma est á en mod o AW n o aut ori zad o (st a rt no aut ori zad o p or opci ón
S QA n o di sp onib le).

Al cambiar de programa o al salir de las pantallas de programación, al activar el modo SPW (pantalla P27, programa ligado), el convertidor señala
que el modo SPW no está autorizado si la datakey es ausente o si hay una datakey sin función SPW, antes de salir de la pantalla en curso de edición:
P Prg  Número de programa
SPW indisponible
Seguir?
1-SI 3-NO  F1 para confirmar el paso a modo AW; F3 para regresar al programa editado
O bse r vació n: el d efect o 83 -025 apa rec e du rant e la acti vación d e un in ici o d e
ci c lo si el p rogra ma est á en mod o AW n o aut ori zad o (st a rt no aut ori zad o p or opci ón
S P W n o di sp onib le).

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 11
Pantallas de programación

En modo AW (Adaptive Welding), sólo las pantallas P1, P2, P3, P6, P28 son accesibles.
Las pantallas P5, P7 a P27 sólo son accesibles en modo SW (Standard Welding) o Aprendizaje AW.
La pantalla P28 sólo está accesible en modo AW.
P1 P01 Prg  Número de programa (0 a 255)
Pinza =  Número de pinza (0 a 3)
 Tipo de punto: "Modo SW", "Modo AW" o "Aprendizaje AW"
Aprendizaje =
 Número de aprendizaje asociado al programa (‘---‘ si modo SW)
Accesible si «Modo degradado = No» en la pantalla C14
o P01 Prg  Número de programa
Pinza =  Número de pinza (0 a 3)
Modo degrad.
Aprendizaje = ---
Accesible si «Modo degradado = Si» en la pantalla C14
P2 P02 Prg  Número de programa
Modo programa
 Modo programa
Intervalo = ms  Duración intervalo general
o
P2 P02 Prg  Número de programa
Modo programa
Servicio  Modo programa
 Número de servicio; tipo de servicio
Modos programa posibles =
 ‘Punto por punto ’
 ‘Al vuelo ’
 ‘Servicio ’
Selección del servicio =
 "00 Ningún Servicio "
 "01 Inic Pinza "
 "02 Rodaje #1 "
 "03 Rodaje #2 "
 "04 Cambio "
 "05 Contr. esfuerzo "
 "06 Contr. corriente "
 "07 Test rodaje "
 "08 Aprendizaje MF "
 "09 Calibrac. intens."
P3 P03 Prg  Número de programa
Con I. :  Con intensidad (‘Si ’ o ‘No ’); Con análisis calidad (‘No ’ o ‘Si ’)
AQ umbral alto=  Límite alto AQ (accesible si ‘AQ=Si ’)
AQ umbral bajo=
 Límite bajo AQ (accesible si ‘AQ=Si ’)
El campo ‘AQ’ y los topes (3ª y 4ª líneas) son accesibles solamente si tipo de punto = "‘Modo AW’ en
la pantalla P1.
P5 P05 Prg  Número de programa
Intensidad
 Modo regulación intensidad
 Modo control intensidad
Modos de regulación de intensidad posibles =
 ‘%PWM ‘
 ‘Regulación Intensid.‘
Modos de control de intensidad posibles =
 ‘Sin control ‘
 ‘Con control Int. ‘
 ‘Control Int. + % ‘
P6 P06 Prg  Número de programa
1er acerca.= ms  Duración del primer acercamiento
Acercami. = ms  Duración de acercamiento

P7 P07 Prg  Número de programa


Soldadura = ms  Duración de soldadura
Forja = ms  Duración de forja
Esfuerzo = daN  Consigna de esfuerzo

12 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Pantallas de programación

P9 P09 Pinza Prg  Número de pinza; Número de programa


Consignas Segmen.  Número de segmento de CU
Pto   Número de punto inicio segmento; número de punto fin segmento

 Tipo consigna ‘%’ o ‘I’; consigna inicio segmento; consigna fin segmento; unidad consigna
Número punto inicio segmento = número punto fin del segmento anterior
Intensidad inicio segmento = intensidad fin del segmento anterior
Unidad de la consigna según el modo de regulación de intensidad definido en la pantalla P05
 ‘kA’ si modo regulación = ‘Regulación Intensid.‘
 ‘% ’ si modo regulación = ‘%PWM ‘
P10 P10 Pinza Prg  Número de pinza; Número de programa
Controles Segmen.  Número de segmento de CU
  Tipo consigna ‘%’ o ‘I’; Consigna inicio segmento; consigna fin segmento; unidad consigna

 Tipo control ‘I’ o ‘%’; Control inicio segmento; control fin segmento; unidad control
Consigna inicio segmento = consigna fin del segmento anterior
Control inicio segmento = control fin del segmento anterior
Tipo y unidades de consigna y control según el modo definido en la pantalla P5:
 modo regulación = "%PWM" y modo control = "Control Intensidad":
 tipo consigna = ‘%’ y unidad consigna = ‘% ’
 tipo control = ‘I’ y unidad control = ‘kA’
 modo regulación = "Regulación Intensidad" y modo control = "Control Int. y %":
 tipo consigna = ‘I’ y unidad consigna = ‘kA’
 tipo control = ‘%’ y unidad control = ‘% ’
P11 P11 Umbra. I Prg  Número de programa
Alto + % Bajo - %  Umbral alto; Umbral bajo
Umbr repetitivo - %  Umbral repetitivo
N° repeticiones  Número de repeticiones
Pantalla P11 accesible si modo control de intensidad = "Control Intensidad" o
"Control Int. y %"
Defectos generados para este control:
 23 si Imedido > UmbralAlto
 24 si Imedido < UmbralBajo
 25 si UmbralRepetitivo > Imedido >= UmbralBajo n + 1 veces consecutivas (n = número de
repeticiones)
P12 P12 Umbra. % Prg  Número de programa
Alto + % Bajo - %  Umbral alto; Umbral bajo
Umbr repetitivo + %  Umbral repetitivo
N° repeticiones  Número de repeticiones
Pantalla P12 accesible si modo control de intensidad = "Control Int. y %"
Defectos generados para este control:
 8 si %PWMmedido > UmbralAlto
 28 si %PWMMedido < UmbralBajo
 29 si UmbralRepetitivo < %PWMmedido <= SeuilAlto n veces seguidas (n = número de repeticiones)
P14 P14 Prg  Número de programa
Slope :Up
Tiempo: ms  Duración upslope
Cons.  Consigna inicio upslope; unidad consigna
Consigna y unidad (línea 4) según el modo de regulación de intensidad definido en la pantalla P05
 ‘03.00 kA’ si modo regulación = ‘Regulación Intensidad‘
 ‘ 40.0 % ’ si modo regulación = ‘%PWM ‘
P15 P15 Prg  Número de programa
Ctd pulsaciones  Número de pulsaciones
Intervalo ms  Intervalo de pulsación

P16 P16 Prg  Número de programa


Precalen = ms  Duración de precalentamiento
Consigna =  Consigna de precalentamiento; unidad consigna
Frío = ms  Duración del tiempo frío (entre el precalentamiento y la soldadura)
Consigna y unidad (línea 3) según el modo de regulación de intensidad definido en la pantalla P05
 ‘03.00 kA’ si modo regulación = ‘Regulación Intensidad‘
 ‘ 40.0 % ’ si modo regulación = ‘%PWM ‘
P26 P26 Prg  Número de programa
Muestreo
Periodo = ms  Periodicidad de muestreo para la función osciloscopio: 1, 2, 5 ó 10 milisegundos

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 13
Pantallas de programación

P27 P27 Prg  Número de programa


Enlace
Está relacion. =  El programa está relacionado (‘No ’ o ‘Si ’)
Con programa =  Número de programa relacionado (accesible si ‘Está relacio’ = ‘Si’)
P28 P28 Prg  Número de programa
Con repeticiόn =  Con repetición (‘No ’ o ‘Si ’)
Consigna = %  Consigna (Aparece solamente si repetición = sí)

Pantalla P28 accesible solamente si tipo de punto = ‘Modo AW’ en la pantalla P1 y con análisis
calidad = ‘Si’
P29 P29 Prg  Número de programa
Con pre-pulse =  Con pre-pulse (‘No ’ o ‘Si ’)

Pantalla P29 accesible solamente si tipo de punto = ‘Modo AW’ o ‘Aprendizaje AW’ en la pantalla
P1.
P30 P30 Prg  Número de programa
Pre-pulse = ms  Duración del pre-pulse
Consigna = kA  Consigna del pre-pulse
Frío = ms  Tiempo frio entre el pre-pulse y la soldadura
Pantalla P30 accesible solamente si tipo de punto = ‘Modo AW’ o ‘Aprendizaje AW’ en la pantalla
P1 y si Con pre-pulse =’Si’ en la pantalla P29.
P31 P31 Prg  Número de programa
Espesor = mm  Espesor de soldadura

14 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Pantallas de diagnóstico de las entradas y salidas

Pantallas de diagnóstico de las entradas y salidas


Accesibles por «Entradas Salidas» en el menú principal

DT1 DT1 Entradas 


ASO= CS= ECNT=  ASO = con/sin soldadura; CS = parada soldadora; ECNT = retorno contactor
TO= TER= CDE=  TO = termostato; TER = entrada test continuidad de tierra; CDE = control caudal de agua
 CPA = control presión de aire

DT2 DT2 Entradas 
DPF= DPO= DGO=  DPF = pinza cerrada; DPO = pinza en pequeña apertura; DGO = Pinza en gran apertura

Asignación de las entradas TOR (X2)


ASO 17 1 CS
CDE 18 2
CPA 19 3
20 4
21 5
22 6
23 7
24 8
25 9
26 10 TER
27 11 TO
28 12
29 13 ECNT
30 14 DPF
31 15 DPO
32 16 DGO

DT4 DT4 Salidas


ALM= DEF= PRT=  ALM = alarma; DEF = defecto; PRT = armario listo
CNT= VCE= EV=  CNT = mando contactor; VCE = válvula corte agua; EV = electroválvula
 EVD = EV detalonaje; EVE = EV equilibrado; VCA = válvula corte aire

DT5 DT5 Salidas


EVPO= EVGO=  EVPO = EV pequeña apertura; EVGO = EV gran apertura;

Asignación de las salidas TOR (X1)


17 1
18 2
19 3
20 4 EV
EVD 21 5 EVPO
EVE 22 6 EVGO
23 7
24 8
25 9
26 10 CNT
27 11
28 12
29 13
ALM 30 14
DEF 31 15 VCE
PRT 32 16 VCA

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 15
Histórico

Histórico
Submenú de histórico
Accesible por «Histórico» en el menú principal
Histόrico <> Histόrico <>
1= Defectos 1= Contador
2= Puntos
3= Firmas

Pantallas de historial de los defectos


Accesibles por «Defectos» en el submenú «Histórico»
HD1 HD1 Defectos  Número de firma de defectos (0 = el más reciente; 099 = el más antiguo)
 Fecha y hora de la firma de defecto
Pinza  Número de pinza; número de programa
Aprendizaje AW  Número de aprendizaje asociado al programa
HD2 HD2 Defectos  Número de firma de defectos (0 = el más reciente; 099 = el más antiguo)
 Número de defecto; número de la causa
 Título del defecto (en 2 líneas)

O bse r vació n :
La lista de los 100 registros de defectos integra las firmas de puesta «Fuera de tensión», las firmas de
puesta «En tensión» y las firmas de defectos.

Pantallas de histórico de los puntos


Accesibles por «Puntos» en el submenú «Histórico»
HS1 HS1 Puntos  Número de firma (0 = la más reciente)
 Fecha y hora de la firma de punto
Pinza  Número de pinza y número de programa
Aprendizaje AW  Número de aprendizaje asociado al programa (si programa en modo AW)

HS2 HS2 Puntos  Número de firma (0 = la más reciente)
Tipo =  Tipo de punto
I medida = . kA  Intensidad medida
Esfuerzo =  Consigna de esfuerzo
Tipo de punto:
 ‘Punto SW ’
 ‘Punto AW ’
 ‘Punto Apr AW ’
 ‘Punto repet. ’
 ‘Punto SPW SW ’
 ‘Punto SPW AW ’
 ‘Pre-pulse ’

HS3 HS3 Puntos  Número de firma (0 = la más reciente)
Tiempo soldadura
Consigna =  Duración de soldadura programada (‘---- ms’ si modo SW)
Tiempo =  Duración de soldadura efectiva (‘---- ms’ si modo SW)

HS4 HS4 Puntos  Número de firma (0 = la más reciente)

Tensión bus= V  Tensión del bus continuo (valor visible si modo SW)
Tensión sec= . V  Tensión secundaria medida (‘-.--- V’ si modo SW)

HS5 HS5 Puntos  Número de firma (0 = la más reciente)

Estado punto
 Estado del punto (si ciclo de soldadura en modo AW)
Estado del punto:
 ‘OK ’
 ‘Malo ’
 ‘Expuls. ’
 ‘Cortocircuito ’
 ‘Resistenc. constante’

16 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Histórico

HS6 HS6 Puntos  Número de firma
Ningún artículo
firmado disponible

O bse r vació n :
Si no hay ningún registro de punto en el historial de las firmas, sólo la pantalla HS6 es accesible.
HS7 HS7 Puntos  Número de firma
Tiempo aparición
expulsión = 0 ms  Tiempo aparición punto proyectado.

Pantallas de histórico de las firmas


Accesibles por «Firmas» en el submenú «Histórico»
S1 S01 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)
/ / : :  Fecha y hora de la firma
Tipo =  Tipo de firma
Pinza= Sel=  Número de pinza; número de programa seleccionado (si defecto o punto)
Las líneas 3 y 4 dependen del tipo de la firma:
 "Tipo = Punto SW "y" Pinza= Sel= "
 "Tipo = Punto AW "y" Pinza= Sel= "
 "Tipo = Punto Apr. AW" y " Pinza= Sel= "
 "Tipo = Punto repet. " y " Pinza= Sel= "
 "Tipo = Punto SPW SW " y " Pinza= Sel= "
 "Tipo = Punto SPW AW " y " Pinza= Sel= "
 "Tipo = Pre-pulse "y" Pinza= Sel= "
 "Tipo = Rodaje fino " y " Pinza= "
 "Tipo = Rodaje OK "y" Pinza= "
 "Tipo = Rodaje NOK "y" Pinza= "
 "Tipo = Contador "y" Pinza= "
 "Tipo = Defecto "y" Pinza= Sel= "
 "Tipo = Liberación "y" Pinza= "
 "Tipo = Sin tensión " y " "
 "Tipo = Con tensión " y " "

S2 S02 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)
Defecto Causa  Número de defecto; número de la causa
 Título del defecto (en 2 líneas)

O bse r vació n: pan ta lla pa ra apa ri ci ón d e d efec t o .


o 

S02 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)


Defecto Causa  Número de defecto y número de la causa del defecto

Liber.  Fuente de la liberación
O bse r vació n: pan ta lla pa ra des apa ri ci ón d el d efect o .
Fuente de liberación:
 "Liber. = Automático " (la causa ha desaparecido)
 "Liber. = Teclado " (liberación en la pocket)
 "Liber. = AroNet " (liberación por el soft PC ARONET)
 "Liber. = DMS " (liberación por el soft PC ARODMS)
 "Liber. = Externo " (liberación por una entrada del convertidor)
S3 S03 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)
I medida = . kA  Intensidad medida
%PWM = . %  % PWM (si punto SW)
 Tensión del bus continua (si punto SW)

S5 S05 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)
Pinza Rodaje  Número de pinza, Contador de rodaje
Pnt desde Rod. Camb
 Contador de puntos desde el último rodaje; desde el último cambio
o 

S05 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)


Pinza Rodaje  Número de pinza, Contador de rodaje
Puntos desde rodaje Para firma punto AW:
 Contador de puntos desde el último rodaje

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 17
Histórico

S6 S06 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)
Pinza  Número de pinza
Rodaje  Solicitud de rodaje
Cambio  Solicitud de cambio

S7 S07 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)

Estado punto 
 Estado del punto (si ciclo de soldadura en modo AW)
Estado del punto
 ‘OK ’
 ‘Malo ’
 ‘Expuls. ’
 ‘Cortocircuito ’
 ‘Resistenc. constante’

S8 S08 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)
Intensidad =  Intensidad medida
 Tensión secundaria eficaz
Tiempo =  Duración soldadura
S9 S09 Firmas  Número de firmas (0 = la más reciente)
Tiempo aparición
expulsión = 0 ms  Tiempo hasta la detección de la expulsión

Pantallas de histórico de los contadores


Accesibles por «Contador» en el submenú «Histórico»

HC1 HC1 Contador


Expulsiόn global  Contador global proyección


HC2 HC2 Contador
Reweld global  Contador global reweld


HC3 HC3 Contador 
Pinza =  Número de pinza
Expulsiόn =  Contador proyección para la pinza seleccionada.
Reweld =  Contador reweld para la pinza seleccionada.

HC4 HC4 Contador
Programa =  Número de programa
Expulsiόn =  Contador proyección para el programa seleccionado.
Reweld =  Contador reweld para el programa seleccionado.

18 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Pantallas de identificación

Pantallas de identificación
Accesibles por «Identificación» en el menú principal
I1 I01 Identificaciόn
Convertidor  Tipo de convertidor MF: ‘AW’ o ‘SW’ según el tipo de la datakey
Vers=CJ00 -ZN.01.000  Referencia de la configuración de fábrica y referencia del firmware
SN =  Número de serie
I2 I02 Identificaciόn
 Tipo de convertidor MF: ‘AW’ o ‘SW’ según el tipo de la datakey
Vers=HB04  Firmware DSP

I9 I09 Identificaciόn
 Tipo de convertidor MF: ‘AW’ o ‘SW’ según el tipo de la datakey
MFDC  Modelo del convertidor
 Nombre del convertidor (definido a través de ARONET o ARODMS)
Modelos de convertidores administrados:
 "MFDC1200" (MFDC1200, enfriado por agua)
 "MFDC560" (MFDC560, enfriado por agua)
 "MFDC560A-N-V" (MFDC560, enfriado por aire con convección natural)
 "MFDC800" (MFDC800 enfriado por agua)
 "MFDC560A-V-F" (MFDC560 enfriado por aire con ventilación forzada)
 "MFDC2400" (MFDC2400 enfriado por agua)

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 19
Pantallas de selección del modo experto u operador

Pantallas de selección del modo


experto u operador
Accesibles por «Experto» en el menú principal
E1 E01 Experto
Modo experto =  Modo experto ‘No’ o ‘Sí’

El convertidor está inicialmente en modo operador.


Para activar el modo experto (acceso a todos los parámetros), seleccionar "Sí" (tecla + o – ) y pulsar la
tecla  : aparece la pantalla E2 para solicitar la confirmación.
Para regresar al modo operador, elegir "No" y pulsar la tecla  : no hay solicitud de confirmación.
E2 E02 Experto Confirmación o no del paso a modo experto:
Quieres modo
experto?
1-SI 3-NO  F1 para confirmar; F3 anula la solicitud de modo experto
O bse r vacio ne s :
 El modo experto se desactiva automáticamente al cabo de 10 minutos sin pulsación de las teclas del
teclado. La visualización cambia si la pantalla actual no es accesible en modo operador.
 La pulsación de F1 o F3 provoca el retorno a la pantalla E1

20 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Diagnóstico

Diagnóstico
Submenú de diagnóstico
Accesible por «Diagnóstico» en el menú principal (si el modo experto está activo)
Diagnostico <> Diagnostico <>
1= Reloj 1= Datakey
2= Bus esclavo
3= Ethernet

Pantalla del reloj


Accesible por «Reloj» en el submenú «Diagnóstico»
H1 H01 Reloj
 Hora actual
 Fecha actual
 F2 ‘2-EDIT’ para modificar; F2 ‘2VALID’ para validar la puesta en hora

Pantallas del bus esclavo


Accesibles por «Bus Esclavo» en el submenú «Diagnóstico»
SB1 SB1 Bus esclavo
Ethernet/IP Pal.  Tipo del bus de terreno y n° de palabra a visualizar
 Estado de las entradas
 Estado de las salidas
Tipo de bus de terreno (en función de la configuración de fábrica): ‘Ethernet/IP’ (CJ)
SB2 SB2 Bus esclavo
Entradas
 Título de la entrada; n° de palabra y n° de bit; estado de la entrada

Entradas posibles (Selección mediante tecla + o – ):


 ‘WM(0:0) = 0’ (Weld mode: con/sin intensidad)
 ‘FR(0:1) = 0’ (Fault reset: liberación totalidad defectos)
 ‘ECS(0:2) = 0’ (Enable contactor saver)
 ‘RQP(0:5) = 0’ (Request pressure: solicitud presión)
 ‘IW(0:6) = 0’ (Initiate weld: inicio de ciclo)
 ‘CC(0:7) = 0’ (Caps change: liberación de cambio de los electrodos)
 ‘BSB(0:8-15) = 000’ (Binary select bits: 8 bits de selección)
SB3 SB3 Bus esclavo
Salidas
 Título de la salida; n° de palabra y n° de bit; estado de la salida

Salidas posibles (Selección por tecla + o – ):


 ‘NOA(0:0) = 0’ (No alert: ausencia defecto no bloqueante)
 ‘ACC(0:1) = 0’ (Approaching cap change)
 ‘CCR(0:2) = 0’ (Cap change request: solicitud cambio electrodo)
 ‘PRB(0:3-6) = 00’ (Pressure bits)
 ‘RDP(0:7) = 0’ (Read pressure)
 ‘NOF(0:8) = 0’ (No fault: ausencia defecto bloqueante)
 ‘WMO(0:9) = 0’ (Weld mode on: con intensidad)
 ‘PRC(0:10) = 0’ (Process complete: fin de ciclo)
 ‘SIP(0:11) = 0’ (Schedule in progress: ciclo en curso)
 ‘ASR(0:12) = 0’ (All steppers reset)
 ‘TDR(0:13) = 0’ (Tip dress request: solicitud rodaje electrodo)
 ‘CTO(0:14) = 0’ (Contactor open: contactor abierto)
 ‘NCS(0:15) = 0’ (Not control stopped: ninguna parada soldadora)

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 21
Diagnóstico

Pantallas de diagnóstico Ethernet


Accesibles por «Ethernet» en el submenú «Diagnóstico»
ET1 ET1 Ethernet
@IP = . . .  Dirección IP a probar
Respuesta: ms  Tiempo de respuesta al ping.
2-PING  Función de la tecla F2
Procedimiento
1. Introducir una dirección IP
2. Pulsar la tecla F2. La petición ‘Ping’ del protocolo ICMP se envía a la dirección IP a probar. El
tiempo de respuesta se visualiza (‘----‘ si hay ausencia de respuesta)
ET2 ET2 Ethernet

 Selección del contador a visualizar


 Contador correspondiente a la selección
Contadores:
 ‘Paquetes recibidos ’
 ‘Recibidos con error ’
 ‘Entrantes perdidos ’
 ‘Paquetes emitidos ’
 ‘Error de transmisiόn’
 ‘Salientes perdidos ’
 ‘Protocolo desconoc. ’
ET3 ET3 Ethernet
@MAC=000A46  Dirección MAC de la tarjeta
@IP =  Dirección IP actual

O bse r vació n: la di recci ón IP a ctua l es la d e la pant a lla C02 du ran t e la pu esta en


t en si ón; p or lo tant o pu ed e s er d iferent e d e la d efinid a en la pant a lla C02.
ET4 ET4 Firmas
En espera =  Número de firmas en espera de transferencia hacia el PC
Perdidas =  Número de firmas no transmitidas al PC ARONET
2RESET  La tecla F2 permite la PeC del contador de las firmas perdidas

Pantallas de diagnóstico Datakey


Accesibles por «Datakey» en el submenú «Diagnóstico»
DK1 DK1 Datakey  Estado de la datakey
Modo AW =  Modo AW o SW
@IP = . . .  Dirección IP de la datakey ("---.---.---.---" si ausente)
Puerto TCP =  Puerto TCP/IP de la datakey ("-----" si ausente)
Estado de la datakey:
 ‘ ’ si hay presencia de datakey sin error
 ‘Ausente ’
 ‘Err.Escr’
 ‘Error ’
 ‘Err. CRC’
Indicador modo AW o SW:
 ‘----’ si datakey ausente o sin parámetro AW/SW  modo SW únicamente
 ‘no ’ si hay presencia datakey de tipo SW
 ‘sí ’ si hay presencia datakey de tipo AW
DK2 DK2 Datakey  Estado de la datakey
Modo SQA =  Modo SQA ("Si"/"No"/"----")
Modo SPW =  Modo SPW ("Si"/"No"/"----")

Indicador modo SQA y SPW:


 ‘no ’’ si presencia datakey sin Modo SQA o SPW
 ‘si ’ si presencia datakey con Modo SQA o SPW

22 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Mantenimiento

Mantenimiento
Submenú de mantenimiento
Accesible por «Mantenimiento» en el menú principal (si el modo experto está activo)
Maintenimiento <> Maintenimiento <>
1= Reset parámetros 1= Ejecut. soldadura
2= Reset contador
3= Copia parámetros

Si el acceso a los parámetros está protegido por una contraseña, la pantalla de mantenimiento puede visualizar la solicitud del código de acceso:
RP1 Reset parámetros
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


o
RC1 Reset contador
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


o
CP1 Copia parámetros
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


o
ES1 Ejecut. soldad.
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación

Pantallas de PeC de los parámetros


Accesibles por «Reset parámetros» en el submenú «Mantenimiento»
RP1 RP1 Reset parámetros

Totalidad
2RESET  Tecla de función F2
Procedimiento
1. Pulsar la tecla F2 para iniciar el procedimiento de reinicialización completo del conjunto de los
parámetros del convertidor
o
RP1 Reset parámetros
Confirmar la puesta
a 0 total?
1VALID 2-ANUL  Teclas de función F1 y F2
Procedimiento (continuación)
2. Pulsar en F1 para continuar el procedimiento de reinicialización completo del conjunto de los
parámetros del convertidor
3. Pulsar en F2 para anular este procedimiento
o
RP1 Reset parámetros

Borrar
2-ANUL 3-TODO  Teclas de función F2 y F3
Procedimiento (continuación)
4. Pulsar en F2 para anular este procedimiento
5. Pulsar en F3 para confirmar la reinicialización completa de los parámetros del convertidor
ATENCIÓN: Se pierden todos los datos almacenados en el convertidor.

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 23
Mantenimiento

RP2 RP2 Reset parámetros

 Tipo zona; número de zona


2RESET Pulsar la tecla F2 para reinicializar los parámetros de la zona seleccionada
Procedimiento:
1. Seleccionar el tipo de zona:
 ‘Configuración ---’
 ‘Pinza 000’
 ‘Programa SW 000’
 ‘Aprendizaje MF 000’
 ‘Aprendizaje AW 000’
 ‘Servicio 000’
 ‘Fresa 000’
2. Introducir el número de zona a reinicializar (si tipo zona ≠ configuración)
3. Pulsar la tecla F2 para reinicializar el conjunto de los parámetros de la zona seleccionada
ATENCIÓN: Se pierden todos los datos de la zona seleccionada.

Pantalla de PeC de los contadores de fresas


Accesible por «Reset contador» en el submenú «Mantenimiento»
RC1 RC1 Reset contador
Contador fresa  Número del contador de fresa

2RESET  Tecla de función F2


Procedimiento:
1. Seleccionar el número de contador de fresa
2. Pulsar la tecla F2 para reinicializar el contador seleccionado

Pantallas de copia de los parámetros


Accesibles por «Copia parámetros» en el submenú «Mantenimiento»
CP1 CP1 Copia parámetros
Programa standard
-->  Números de programa original; número programa destino
2COPIA  Función de la tecla F2 (sólo se visualiza si origen  destino)
CP2 CP2 Copia parámetros
Aprendizaje AW
-->  Números de aprendizaje AW origen; número aprendizaje AW destino
2COPIA  Función de la tecla F2 (sólo se visualiza si origen  destino)
CP3 CP3 Copia parámetros
Pinza
-->  Número de pinza origen; número de pinza destino
2COPIA  Función de la tecla F2 (sólo se visualiza si origen  destino)
CP4 CP4 Copia parámetros
Servicio
-->  Número de servicio origen; número de servicio destino
2COPIA  Tecla de función F2 (sólo se visualiza si origen  destino)
CP5 CP5 Copia parámetros
Fresa
-->  Número de fresa origen; número de fresa destino
2COPIA  Tecla de función F2 (sólo se visualiza si origen  destino)

Procédure commune aux écrans CP1 à CP5:


1. Seleccionar el número de zona origen.
2. Seleccionar el número de zona destino.
3. Pulsar la tecla F2. La zona origen se copia entonces íntegramente en la zona destino.

24 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Mantenimiento

Pantalla de ejecución de soldadura


Accesibles por «Ejecut. soldadura» en el submenú «Mantenimiento»
ES1 ES1 Ejecut. soldad.  Permite la ejecución de un programa de soldadura desde la pocket.

Programa =  Ejecución del programa


 Tecla de función F2

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 25
Configuración

Configuración
Submenú de configuración
Accesible por «Configuración» en el menú principal (si el modo experto está activo)
Configuraciόn <> Configuraciόn <>
1= General 1= Robot
2= Pinza
3= AW

Si el acceso a los parámetros está protegido por una contraseña, la pantalla de configuración puede visualizar la solicitud del código de acceso:
C01 General
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


o
G01 Pinza  Número de pinza en curso
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


o
A01 Apr. AW  Número de aprendizaje en curso
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


o
RO1 Robot
Contraseña =  Contraseña para acceder a los parámetros

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


Para el modo visualización (tecla F1), no es necesario introducir el código de acceso.
Durante la pulsación de la tecla F3, el código de acceso se compara con la contraseña de parámetros:
 Código correcto
acceso a la modificación de los parámetros de la configuración, de la pinza o del aprendizaje
AW seleccionado.
 Código erróneo
acceso rechazado (se permanece en la pantalla de solicitud del código).

Pantallas de configuración general


Accesibles por «General» en el submenú «Configuración»
C1 C01 General
Idioma
03 Español  Selección del idioma

Idiomas disponibles =
 ‘Francais ’ (00)
 ‘English ’ (01)
 ‘Deutsch ’ (02)
 ‘Español ’ (03)
C2 C02 General
 Dirección IP
 Máscara de subred
Pass.  Dirección de pasarela
Para más detalles sobre estos parámetros, ver la documentación ARONET
C3 C03 General
 Puerto TCP/IP

Para más detalles sobre estos parámetros, ver la documentación ARONET


C6 C06 General
 Tensión de red (por niveles de 10 voltios)

26 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Configuración

C7 C07 General

Cambio electrodo
 Autorización de cambio electrodo (‘Sobre alarma ’ o ‘En permanencia’)

C9 C09 General
Test diferencial
 Periodicidad del test del diferencial en días (0 días  no hay test periódico)
 Plazo en horas entre la alarma A03 para efectuar la prueba y la activación del defecto D33.

C10 C10 General


Defecto programmable
Nú  Número de defecto (por tecla + o – )
 Tipo del defecto (0 a 4, no modificables en la pocket)
O bse r vació n: s ólo los d efectos c on fi gu rab les s on ac c es ib les .

C11 C11 General


Contraseña
Pará  Contraseña parámetros (0  contraseña no autorizada)
 Duración de validez de la contraseña parámetros
Duración = 0: la contraseña (si es administrada) se solicita durante cada acceso a los parámetros y sigue
siendo válida sin límite de tiempo mientras se permanezca en edición o en visualización de los
parámetros.
Duración ≠ 0: la contraseña (si es administrada) sólo se pregunta, durante el acceso a los parámetros, si el
período de validez ha transcurrido (ninguna acción en el teclado durante el tiempo programado); la
introducción de la contraseña es automáticamente solicitada, cuando el período de validez ha transcurrido,
si se estaba en edición de los parámetros (no solicitado para la visualización).
C12 C12 General
Contraseña
 Contraseña proceso (0  contraseña no autorizada)
 Duración de validez de la contraseña de proceso
Duración = 0: la contraseña (si es administrada) se solicita durante cada acceso a un proceso y permanece
válida sin límite de tiempo mientras se permanezca en el proceso;
Duración ≠ 0: la contraseña (si es administrada) sólo se pregunta, durante del acceso a un proceso, si el
período de validez ha transcurrido (ninguna acción sobre el teclado durante el tiempo programado); la
introducción de la contraseña se solicita automáticamente cuando el período de validez ha transcurrido, si
aún se estaba en el proceso.
C14 C14 General
Retraso detecciόn
I primario = ms  Intensidad primaria
Modo degrad. =  Modo degradado (Si/No)
Ajuste del modo degradado, en caso de que la medida no sea posible, forzar la soldadura manual

Pantallas de configuración de las pinzas


Accesibles por «Pinza» en el submenú «Configuración»
Durante el cambio de pinza o la salida de las pantallas de configuración de las pinzas, con paso del modo SW al modo AW (pantalla G1), el
convertidor indica que el modo AW no está autorizado si la datakey está ausente o si una datakey SW está presente:
G Pinza  Número de pinza
Modo AW indisponible
Seguir?
1-SI 3-NO  F1 para confirmar el paso a modo AW; F3 para regresar a la configuración pinza
O bse r vació n: el d efect o 83 -022 apa rec e du rant e la acti vación d e un in ici o d e
ci c lo si la pin za est á en m od o AW n o au t ori zad o (sta rt n o aut ori zad o p or op ci ón AW
n o d isp onib le).
G1 G01 Pinza  Número de pinza
Tipo soldadura =  Modo de soldadura
Esfuer Máx = daN  Esfuerzo en los electrodos a no sobrepasar

Modo de soldadura:
 ‘AW’
 ‘SW’
G2 G02 Rodaje  Número de pinza
Elect. nuevo =  Activación o no de la solicitud de rodaje después de la liberación de cambio de electrodo
Antes cambio =  Activación o no de la solicitud de rodaje durante la aparición de la solicitud de cambio
Test rodaje =  Activación o no del test de rodaje

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 27
Configuración

G3 G03 Rodaje  Número de pinza


Def. FVE =  Número de puntos entre la alarma y el defecto fin de vida del electrodo
Rodaje =  Número de rodajes autorizados antes de la solicitud de cambio de electrodo

G4 G04 Mul.  Número de pinza


Calibración intens.
Coeficiente = .  Coeficiente de calibración de la medición de intensidad

G5 G05 Mul.  Número de pinza


Servoválvula
Mul. = daN/V  Ganancia de la válvula proporcional
Offset = ± daN  Offset de la válvula proporcional

G9 G09 Medidas  Número de pinza


Tipo =  Vía de medición
Inic =  Plazos a partir del inicio de la soldadura para realizar la medición de corriente
 Porcentaje de la consigna de corriente por debajo de la cual la medición ya no se tiene en cuenta
Vía de medición:
 ‘Secundaria ’
 ‘Primaria ’

G10 G10 Transfo.  Número de pinza


Tipo transfo/diodos
 Juntos transformador y diodos
 Número de toros de medición de intensidad
Conjunto transformador y diodos:
 "56kVA con 2 diodos "
 "57kVA con 4 diodos "
 "90kVA con 2 diodos "
 "91kVA con 4 diodos "
 "180kVA con 8 diodos "
 "360kVA con 4 transf "
 "Desconocido ": transformador no clasificado ARO
G11 G11 Transfo.  Número de pinza
Caud. agua = /min  Caudal del agua de enfriamiento
Temp. agua =  Temperatura del agua en la entrada del transformador de soldadura.

Caudal del agua de enfriamiento:


 4 litros por minuto
 6 litros por minuto
 8 litros por minuto
G12 G12 Transfo.  Número de pinza
Intensidad térmica
Factor marcha =  Activación o no del control del factor de marcha del transformador
 Duración de integración de la intensidad térmica

G13 G13 Transfo.  Número de pinza


Transformaciόn
Rel. =  Pendiente de la relación de transformación
 Offset de la relación de transformación
Pantalla accesible si hay medición primaria y conjunto transfo/diodos desconocido (pantallas G9 y G10).
G14 G14 Servicios  Número de pinza
Acercami. = ms  Duración del acercamiento (para los servicios)

G17 G17 Control  Número de pinza


Esfuerzo = daN  Consigna esfuerzo para controles
Corriente = . kA  Consigna intensidad para controles

G18 G18 Rodaje  Número de pinza


Máx puntos antes
rodaje =  Número de puntos máximos antes de la solicitud de rodaje

Pantalla accesible solamente si modo soldadura = AW en la pantalla G1.


G19 G19 Servicio rod.  Número de pinza
daN ms fresa
Std.  Para servicio rodaje estándar (#1): esfuerzo, duración, número de fresa
Lig.  Para servicio rodaje fino (#2): esfuerzo, duración, número de fresa

28 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Configuración

G20 G20 Pinza  Número de pinza


Coeficiente de
regulaciόn =  Coeficiente para ajuste del algoritmo de regulación de intensidad

Aumentar el parámetro para reducir el overshoot (rebasamiento de la intensidad solicitada)


Disminuir el parámetro para disminuir el tiempo de subida de la intensidad
G21 G21 Rodaje  Número de pinza
Número puntos antes
rodaje fino =  Número de puntos antes rodaje fino

Pantallas de configuración de los aprendizajes AW


Accesibles por «AW» en el submenú «Configuración»

El cambio de aprendizaje (n° 0 a 39) se efectúa mediante las teclas  y  (anterior y siguiente).
A1 A01 Apr. AW  Número de aprendizaje
Aprendizaje
No realizado

La pantalla A1 es la única accesible si el aprendizaje AW es incorrecto o no realizado.


A2 A02 Apr. AW  Número del aprendizaje
Tiempo
Forja =  Duración de forja
Acercami. =  Duración de acercamiento
A3 A03 Apr. AW  Número del aprendizaje
Soldadura
Consigna =  Ajuste consigna de soldadura (en % de la consigna de aprendizaje AW)
Tiempo máx =  Duración máxima de la soldadura
A4 A04 Apr. AW  Número del aprendizaje
Defecto expulsion
Puntos =  Número de expulsiones antes de la activación del defecto n° 13.

Pantallas de configuración de la comunicación con el robot


Accesibles por «Robot» en el submenú «Configuración»

Configuración de fábrica CJ:


RO1 RO1 Robot 
General 
 Número de palabras administradas por el maestro (01 = valor único autorizado)

RO2 RO2 Robot 


DeviceNet 
Nº esclavo =  Número de esclavo
Velocidad =  Velocidad del bus de terreno: "125", "250" o "500" kbps
Pantalla RO2 no accesible por la configuración de fábrica CJ.

RO3 RO3 Robot 


Profibus 
Gest. direcciόn=  Gestión de la dirección Profibus (Sí o No)
Direcc. esclavo=  Número de dirección Únicamente si «Gestión de dirección» está en Sí (0 a 125)
Pantalla RO3 no accesible por la configuración de fábrica CJ.

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 29
Calibración

Calibración
Submenú de calibración
Accesible por «Calibración» en el menú principal (si el modo experto está activo)
Calibraciόn <> Calibraciόn <>
1= Opciόn pinza 1= Aprendizaje MF
2= Esfuerzo 2= Resistencia
3= Calibrac. intens.

Si la contraseña de proceso está definida, la pantalla de calibración puede visualizar la solicitud del código de acceso:
CX1 Opciόn pinza
Contraseña =  Contraseña para acceder a las calibraciones

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


O
CF1 Esfuerzo
Contraseña =  Contraseña para acceder a las calibraciones

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


o
CT1 Intens.
Contraseña =  Contraseña para acceder a las calibraciones

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


O
MF1 Apr MF
Contraseña =  Contraseña para acceder a las calibraciones

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación


o
CR1 Resistencia P
Contraseña =  Contraseña para acceder a las calibraciones

1-VISU 3-EDIT  Modo visualización o modificación

Pantalla de asistente en curso


Aparece durante una selección en el submenú «Calibración», si el asistente ARODMS está en curso.

Curso de asistente

CERRAR  Tecla de función F2 para salir de la pantalla

Pantalla de selección pinza


Accesible por «Opción pinza» en el submenú «Calibración»
CX1 CX1 Opciόn pinza
Número pinza =  Número de pinza sobre la que se efectuará la calibración

 Tecla de función F2
Procedimiento:
1. Seleccionar el número de pinza.
2. Pulsar la tecla F2 ‘2CICLO’ que se vuelve ‘2-ANUL’, furtivamente y luego de nuevo
‘2CICLO’. Se pueden entonces ejecutar los otros submenús del menú «Calibración».

30 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Calibración

Pantallas de calibración esfuerzo


Accesibles por «Esfuerzo» en el submenú «Calibración»
CF1 CF1 EsfuerzoPinza  Número de pinza elegido en la pantalla CX1
Punto Cons. Medida
 N° de punto; Consigna tensión en la válvula proporcional; Esfuerzo medido en los electrodos
3VALID  Teclas de función F2 y F3
Inicialmente: F2 visible F3 no visible
Procedimiento:
1. Seleccionar la tensión a aplicar en la válvula proporcional para el punto 1
2. Pulsar en F2 ‘2CICLO’ que se vuelve ‘2-ANUL’
3. Accionar el inicio de ciclo de la pinza, medir el esfuerzo en los electrodos con un dinamómetro
patrón, luego soltar el inicio de ciclo.
4. Introducir el esfuerzo medido y pulsar  . F2 que se vuelve no visible y F3 ‘3VALID’
5. Pulsar en F3 para pasar al punto 2 y retomar el procedimiento en 1
6. La pulsación en F3 para el punto 2 muestra la pantalla CF2
CF2 CF2 EsfuerzoPinza  Número de pinza elegido en la pantalla CX1
Servoválvula
Mul. = daN/V  Ganancia de la válvula proporcional
Offset = ± daN  Offset de la válvula proporcional
Para abandonar la calibración esfuerzo, pulsar la tecla Menú.

Pantallas de calibración de medición de intensidad


Accesibles por «Calibrac. intens.» en el submenú «Calibración»
CT1 CT1 Intens. Pinza  Número de pinza elegido en la pantalla CX1
Cons %PWM = . %  Consigna de soldadura en %PWM para el ciclo de calibración del toro de intensidad
Med. Ref. =  Intensidad medida por el kiloamperímetro patrón
3VALID  Teclas de función F2 y F3
Inicialmente: F2 visible F3 no visible
Procedimiento de calibración de medición de intensidad:
1. Seleccionar la consigna de soldadura (%PWM) para el ciclo de calibración de intensidad
2. Pulsar en F2 ‘2CICLO’ que se vuelve ‘2-ANUL’
3. Accionar el inicio de ciclo de la pinza, medir la intensidad en los electrodos con un kiloamperímetro
patrón, luego soltar el inicio de ciclo.
4. Introducir la intensidad medida por el kiloamperímetro patrón y pulsar  , F3 visible ‘3VALID’
5. Pulsar F3 para visualizar la pantalla CT2
CT2 CT2 Intens. Pinza  Visualización del número de pinza elegido en la pantalla CX1
Medida CPS = . kA  Visualización de la intensidad medida por el convertidor MFDC
Med. Ref. = . kA  Visualización de intensidad medida por el kiloamperímetro patrón
Coeficiente= .  Coeficiente de calibración resultante de la calibración efectuada
Para abandonar la calibración toro, pulsar la tecla Menú.

Pantallas del aprendizaje MF


Accesibles por «Aprendizaje MF» en el submenú «Calibración»
MF1 MF1 Apr MF Pinza  Número de pinza elegido en la pantalla CX1
Consigna 1 = %  Consigna de soldadura (%PWM) para la 1ra pulsación del ciclo de aprendizaje MF
Consigna 2 = %  Consigna de soldadura para la 2da pulsación del ciclo
 Tecla de función F2
Procedimiento del aprendizaje MF:
1. Introducir la consigna de soldadura (%PWM) para la 1ra pulsación del ciclo
2. Pulsar la tecla  , la consigna de la 2da pulsación se modifica automáticamente (consigna2 =
consigna1 + 10 %)
3. Pulsar F2 que se convierte en ‘2-ANUL’.
4. Accionar el inicio de ciclo de la pinza para ejecutar el ciclo; soltar el inicio de ciclo cuando la pinza
se abra; aparición de la pantalla MF2

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 31
Calibración

MF2 MF2 Apr MF Pinza  Número de pinza elegido en la pantalla CX1


Estado
 Estado del aprendizaje MF

Estado del aprendizaje MF:


 ‘terminado‘:
el ciclo se ha desarrollado correctamente
 ‘error‘:
ciclo incorrecto (no hay paso de corriente o inicio de ciclo soltado antes de la 1ra pulsación de
soldadura)
Para salir del aprendizaje MF, pulsar la tecla Menú.

Pantalla de calibración de resistencia


Accesible par «Resistencia» en el submenú «Calibración»
CR1 CR1 Resistencia P 
Precedente= µO  Referencia del valor de resistencia ("-----" si ninguna referencia introducida)
Actual = µO  Nuevo valor de resistencia
GRABAR  Tecla de función F2

32 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Definición de los defectos

Definición de los defectos


Defecto y causas posibles Acciones aconsejadas
0 Parada de emergencia Entradas ARS (XC2) o CS (X2) abierta. Cerrar entradas ARS (XC2) y CS (X2).
00-001
1 Defecto unidad de potencia Cortocircuito en salida del convertidor. Verificar que el cable de potencia en la salida del
convertidor no esté en cortocircuito.
2 Calentamiento del convertidor MF  Termostato del convertidor abierto:  Verificar el enfriamiento del convertidor.
uno de los termostatos internos está  Verificar el funcionamiento del ventilador.
abierto o la salida "TH" en XC2
abierta.
 Defecto enfriamiento convertidor.
 Calentamiento de los condensadores.
 Termostato defectuoso o cables de
conexión cortados o desconectados.
3 Start conectado La entrada IW se activa pero no está Soltar IW antes de liberar.
03-003: IW EN MARCHA autorizada.

4 Mala selección del programa Soltar IW, tratar la acción prioritaria si fuera
04-000: SELECCIÓN 0 necesario, solicitar selección correcta antes de
04-010: SOLICITUD REPETICIÓN MODO SW reactivar IW
04-012: SOLICITUD REPETICIÓN MALA SELECCIÓN
04-014: TEST RODAJE
04-015: RODAJE PREVIO CAMBIO
04-016: RODAJE ELECTRODOS NUEVOS
04-020: SERVICIO DESCONOCIDO
5 Programa no válido Resolver la causa claramente identificada.
05-004: INTENSIDAD TÉRMICA NULA CON CONTROL FACTOR MARCHA
05-005: RELACIÓN TRANSFO NULA CON TIPO TRANSFO NULO
05-010: MODO AW Y MEDIDA PRIMARIA
05-027: TIEMPO DE SOLDADURA NULO
05-033: VOLADA CON INTERVALO GENERAL NULO
05-035: CONSIGNA INTENSIDAD FUERA DEL LÍMITE CONVERTIDOR
05-036: CONSIGNA PRECALENTAMIENTO FUERA DEL LÍMITE CONVERTIDOR
05-037: CONSIGNA UPSLOPE FUERA DEL LÍMITE CONVERTIDOR
05-038: CONSIGNA DOWNSLOPE FUERA DEL LÍMITE CONVERTIDOR
05-039: CONSIGNA RECOCIDO FUERA DEL LÍMITE CONVERTIDOR
05-040: INCOHERENCIA NÚMERO PINZA APRENDIZAJE AW PROGRAMADO
05-050: GANANCIA SERVOVÁLVULA NULA
05-051: CONSIGNA ESFUERZO SOLDADURA MÍNIMO (consigna < offset válvula
proporcional)
05-059: CONSIGNA ESFUERZO SOLDADURA NULA
05-075: CONSIGNA ESFUERZO SUPERIOR ESFUERZO MÁXIMO (esfuerzo soldadura >
esfuerzo máximo)
05-080: PULSE1 SPW TIPO SOLDADURA EQUIVOCADO
05-081: PULSE2 SPW TIPO SOLDADURA EQUIVOCADO
05-082: SPW SUPÉRIOR 2 PULSE
05-083: DURACIÓN PRECALENTAMIENTO NO NULA APRENDIZAJE AW
05-084: DURACIÓN FRIO NO NULA APRENDIZAJE AW
05-085: DURACIÓN UPSLOPE NO NULA APPRENDIZAJE AW
05-087: DURACIÓN DOWNSLOPE NO NULA APRENDIZAJE AW
05-088: DURACIÓN TREMPE NO NULA APPRENDIZAJE AW
05-089: DURACIÓN RECUIT NO NULA APRENDIZAJE AW
05-090: NÚMERO PULSACIÓN APRENDIZAJE AW
05-091: PORCENTAJE APRENDIZAJE AW
05-092: VOLÉE APRENDIZAJE AW
05-093: PÉRIODO MUESTRARIO EQUIVOCADO
05-094: CAUSA DURACIÓN PREPULSE NULA
05-095: CAUSA VOLEE REPETICIÓN
05-096: CAUSA SPW APRENDIZAJE AW
05-097: CAUSA SPW CON REPETICIÓN
05-098: CAUSA SPW MODO VOLEE
6 Parada soldadura ARS o CS ha sido abierto durante el ciclo de Liberar el defecto.
soldadura.

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 33
Definición de los defectos

Defecto y causas posibles Acciones aconsejadas


7 Calentamiento del transformador  La entrada TOR termostato soldadora está Si el defecto no se libera:
07-001 abierta (X2-11).  Verificar la circulación de agua.
 Defecto de enfriamiento.  Verificar factor de marcha, térmico.
 Rebasamiento factor de marcha del  Verificar conexión de los termostatos del
transformador o de la soldadora. transformador de soldadura.
 Termostato defectuoso o cables de
conexión cortados o desconectados.
8 Rebasamiento umbral % alto  La tasa de conducción de los IGBT  Verificar la soldadora (enlaces secundarios,
(%PWM) supera el límite alto autorizado bucle secundario, cortocircuitos).
para obtener la corriente de soldadura  Revisar eventualmente la programación del %
solicitada. de referencia.
 Deterioro impedancia soldadora.  Verificar el toro de medida de corriente.
9 Malo punto de soldadura Los criterios registrados durante del Verificar que el aprendizaje AW utilizado sea
09-001 aprendizaje AW no se han alcanzado. compatible con el apilamiento soldado.

10 Fin de vida electrodo Resolver la causa claramente identificada.


10-001: CU NORMAL
10-007: CAMBIO FORZADO
12 Rodaje no realizado Resolver la causa claramente identificada.
12-001: CU NORMAL
12-006: SOLICITUD RODAJE ELECTRODOS NUEVOS
12-007: RODAJE FORZADO
13 Defecto expulsión El número de expulsiones detectadas es  Verificar la localización del punto soldado.
demasiado importante.
 Verificar el estado de los electrodos.
 Verificar los parámetros de soldadura
utilizados.
16 DC voltaje fuera de los límites Tensión de soldadura no conforme al  Configurar la tensión de red utilizada.
parámetro de tensión de red o fase
 Verificar las conexiones de la potencia de
desconectada o módulo rectificado
alimentación.
defectuoso.
17 Rebasamiento factor de marcha La corriente permanente solicitada al Reduzca la cadencia consecuentemente para que la
convertidor convertidor es superior a la que puede corriente permanente sea aceptable.
soportar.
18 Medida intensidad secundaria  Ninguna señal de medición de intensidad Verificar el toro de medición con el ohmímetro.
secundaria llega al convertidor. Su resistencia debe ser entre 20 y 30 ohmios para
una pinza y aproximadamente 100 ohmios para
 Toro de medición inservible o hilos de
una máquina.
enlace cortados o desconectados.
 Circuito de entrada de la tarjeta de
soldadura averiado.
19 Defecto medida tensión secundaria  Ninguna señal de medición de tensión Verificar los puntos de medición en la pinza y la
secundaria llega al convertidor. conexión de la medición de tensión hasta el
convertidor.
 Hilos de enlace cortados o desconectados.
 Circuito de entrada de la tarjeta de
soldadura averiado.
20 Máquina con exceso de potencia  Este defecto aparece si se ha programado la  Verificar si los parámetros programados son
opción “regulación intensidad”. correctos.
 La intensidad de soldadura solicitada es  Verificar el coeficiente de calibración del toro
inferior al mínimo que puede dar la de medición.
soldadora.
 El defecto puede asimismo provenir de un
defecto del toroide de medida de corriente,
que proporciona un valor superior a la
realidad.
21 Máquina con falta de potencia  Este defecto aparece si se ha programado la  Verificar la programación de la intensidad
opción “regulación intensidad”. respecto a las posibilidades de la soldadora.
 El valor de la intensidad solicitada es  Si es correcta, verificar si la soldadora
superior a las posibilidades de la soldadura. proporciona sus rendimientos máximos: calidad
 El defecto puede asimismo provenir de un de las conexiones secundarias, calentamiento
defecto del toroide de medida de corriente, del transformador y conexiones secundarias.
que proporciona un valor inferior a la  Verificar el coeficiente de patrón.
realidad.

34 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Definición de los defectos

Defecto y causas posibles Acciones aconsejadas


23 Exceso de intensidad La intensidad eficaz media medida durante el  Liberar el defecto y, después, continuar la
tiempo de soldadura excede el umbral soldadura. Si el defecto persiste, ajustar el
máximo tolerado. umbral de control (+ 3% por defecto).
 Si se está en modo % PMW con control,
reajustar eventualmente el coeficiente de
conducción en % para mantenerse dentro de las
tolerancias de corriente solicitadas.
 Verificar el coeficiente de patrón.
24 Falta de intensidad La intensidad eficaz media medida durante el  Liberar el defecto. Vuelva a comenzar el punto
tiempo de soldadura es inferior al umbral de soldadura.
mínimo tolerado.
 Verificar la calidad del acercamiento chapa.
 Si el defecto persiste, ajustar el umbral de
control (- 3% por defecto).
 Si se está en modo % PMW con control,
reajustar eventualmente el coeficiente de
conducción en % para mantenerse dentro de las
tolerancias de corriente solicitadas.
 Verificar el coeficiente de patrón.
25 Falta de intensidad repetitiva La intensidad eficaz media medida durante el  Verificar la calidad del acercamiento y la
tiempo de soldadura es inferior al umbral localización del punto soldado, en caso
repetitivo tolerado. El rebasamiento se ha necesario ajustar el número de repeticiones o el
producido varias veces seguidas, siendo este umbral de control.
número superior al número de repeticiones
 Verificar la conexión de la potencia de la
aceptable.
soldadora.
 Verificar el coeficiente de calibración del toro
de medición.
26 Rebasamiento del factor de marcha La opción de control del factor de marcha ha  Verificar el tipo del transformador configurado.
pinza sido programada y se ha detectado un
 Reduzca la cadencia consecuentemente para
26-001: TÉRMICO 2S rebasamiento de la corriente permanente con
que la corriente permanente sea aceptable.
relación al valor límite soportado por el
26-002: TÉRMICO 15S
transformador seleccionado. Intensidad de
26-003: TÉRMICO 30S soldadura o cadencia excesivas respecto a las
26-004: TÉRMICO NS posibilidades de la soldadora.
27 Rebasamiento del térmico diodo La opción de control térmico de los diodos  Reducir la cadencia en consecuencia para que
está activada y las intensidades solicitadas son los tiempos de ciclo sean aceptables.
demasiado grandes con relación a lo que
 Verificar el tipo del transformador programado.
pueden soportar los diodos del transformador
seleccionado y corren el riesgo de dañarlos.
28 Rebasamiento umbral % bajo  En modo regulación de intensidad con  Verificar el toro de medición de corriente.
control del %PWM, el %PWM es  Revisar eventualmente la programación
demasiado bajo para alcanzar la intensidad del %PWM de referencia.
programada.
 Cambio de impedancia de la soldadora.
29 Rebasamiento umbral % repetitivo alto  En modo regulación de intensidad con  Verificar el circuito secundario de la soldadora.
control del %PWM, el %PWM es  Verificar la conexión del toro de medición de
demasiado importante para alcanzar la corriente.
intensidad programada. El rebasamiento se
ha producido varias veces consecutivas,  Verificar el coeficiente de calibración del toro
siendo este número de veces superior al de medición.
número de repeticiones aceptado.
 Cambio de impedancia de la soldadora.
30 Sobrecarga corriente primaria  La corriente primaria ha rebasado el límite  Verificar las conexiones del transformador al
autorizado para el convertidor. convertidor.
 Saturación del transformador de soldadura.  Revisar eventualmente la consigna de
soldadura.
31 Rebasamiento del factor de marcha ciclo Térmico del ciclo sobrepasado: Ith ciclo  Reduzca la cadencia consecuentemente para
sobrepasado para los N últimos segundos del que la corriente permanente sea aceptable.
ciclo definido. Intensidad de soldadura o
 Revisar programación del térmico del ciclo:
cadencia demasiado importante.
intensidad térmica máxima y duración del ciclo.

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 35
Definición de los defectos

Defecto y causas posibles Acciones aconsejadas


32 Medida primaria incorrecta  El circuito de potencia se abre entre el  Verificar el cable de potencia entre el
convertidor y la pinza. convertidor y la pinza. Ello incluye el correcto
 Sonda de medición de intensidad interna o apriete de los cables sobre la soldadora, el
cadena de medición defectuosa. convertidor, la integridad del cable.
 Verificar que el acercamiento de la pinza sea
correcto en el ensamblaje.
 Verificar que no haya aislante en el ensamblaje.
 Verificar que el ciclo de soldadura esté
correctamente programado.
 Verificar el contactor 2da fase.
33 Diferencial no testado o defectuoso La prueba del diferencial del disyuntor no se Si la liberación del defecto no provoca la
ha efectuado en el plazo programado o la disyunción, contactar entonces a ARO precisando
prueba no ha funcionado. el número de defecto.
34 Punto expulsado Se ha detectado una expulsión durante el  Verificar la localización del punto soldado.
último punto de soldadura.
34-001  Verificar las condiciones de acercamiento de las
chapas.
 Verificar la compatibilidad del apilamiento
soldado.
37 Defecto medida esfuerzo La medición del esfuerzo de soldadura no es  Verificar la conexión de la señal del captador de
leída por el convertidor. esfuerzo.
 Verificar el funcionamiento del captador de
esfuerzo.
44 Fin de vida fresa El límite del contador de fresa se ha Remplazar la fresa.
alcanzado.
45 Defecto caudal de agua La válvula de corte de agua no está accionada  Verificar el ajuste del caudalímetro.
o el caudal de agua no está en el margen
45-001: VÁLVULA NO CONTROLADA  Verificar que la instalación esté correctamente
autorizado por el controlador de caudal.
45-002: CONTROLADOR DE CAUDAL alimentada con agua.
 Controlar la ausencia de fugas en el circuito de
agua.
 Controlar la ausencia de obstáculos en el
circuito de agua.
 Verificar la conexión de la válvula de corte de
agua.
46 Defecto presión aire El presostato no detecta la presión de aire  Verificar la presencia de aire en el circuito.
deseada.
 Verificar el ajuste del presostato.
 Verificar la conexión del presostato.
80 Memoria inutilizable Contactar a ARO precisando el número de
defecto.
81 Defecto automatismo
81-005: ENCLAVAMIENTO_CONTACTOR Entrada ECNT = 0 al final  Verificar que el contactor esté accionado.
del acercamiento: no
 Verificar que la entrada ECNT pase a 1.
recibido retorno contactor
enclavado.  Aumentar el tiempo de acercamiento para dejar
el tiempo de cerrarse al contactor
81-006: CONTACTOR SIN SOLTAR Entrada ECNT = 1 al final  Comprobar que el contactor ya no esté
de la temporización de seleccionado.
mantenimiento del  Verificar que la entrada ECNT pase a 0.
contactor.

36 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Definición de los defectos

Defecto y causas posibles Acciones aconsejadas


83 Start no autorizado Resolver la causa claramente identificada.
83-001: CALIBRACIÓN SIN INTENSIDAD
83-002: SOLDADURA AW SIN APRENDIZAJE AW
83-003: SOLDADURA SIN GANANCIA SERVOVÁLVULA
83-004: REGULACIÓN SIN APRENDIZAJE MF
83-005: CARGA BUS
83-006: APRENDIZAJE AW TERMINADO
83-010: INCOHERENCIA APR CONFIG TENSIÓN
83-011: INCOHERENCIA APR CONFIG NÚM TOROS
83-012: INCOHERENCIA APR CONFIG TRANSFORMADOR
83-013: INCOHERENCIA APR CONFIG TYPMES
83-014: ASISTENTE EN CURSO
83-015: REBASAMIENTO NUMERÓ DE RODAJES PROGRAMADO
83-016: CICLO EN CURSO OTRA HERRAMIENTA
83-017: CONTROL DE ESFUERZO SIN GANANCIA SERVOVÁLVULA
83-022: CAUSA OPCIÓN AW NO DISPONIBLE
83-025: CAUSA OPCIÓN SPW NO DISPONIBLE
83-026: CAUSA OPCIÒN SQA NO DISPONIBLE
85 Análisis calidad Varios puntos de soldadura consecutivos de mala
85-001: 5 QA CONSECUTIVO MALA CALIDAD calidad han sido detectados por el análisis de
calidad.
85-002: 10 QA EN 15ULTIMOS PUNTOS MALA CALIDAD
 Comprobar apilamiento.
 Comprobar calibrado AW.
 Desactivar la función análisis calidad.
86 Superación límite superficie descenso El análisis calidad ha detectado un punto de
soldadura con resultados no tolerables.
 Comprobar apilamiento.
 Comprobar calibrado AW.
 Desactivar la función análisis calidad.
87 Test rodaje Detección rodaje del electrodo de mala calidad.
87-010: RESISTENCIA SUPERIOR TOLERANCIA  Comprobar la calidad del rodaje.
87-011: RESISTENCIA INFERIOR TOLERANCIA  Comprobar que el rodaje haya sido ejecutado.
 Desactivar la función test rodaje.
88 Referencia resistencia no definida Ninguna referencia de resistencia ha sido
introducida.
 Introducir una resistencia como referencia.
89 Aprendizaje AW malo El calibrado AW no es correcto.
 Comprobar los parámetros de calibrado.
 Rehacer calibrado.
 Pasar el programa en SW.
90 Bus de terreno La comunicación de bus de  Verificar la conexión del bus de terreno.
terreno no está operativa.
90-000: STATUS SETUP  Verificar la velocidad de comunicación y el n°
90-001: STATUS NW INIT de esclavo.
90-002: STATUS WAIT PROCESS  Verificar la configuración del Maestro.
90-003: STATUS IDLE
90-004: STATUS PROCESS ACTIVE
90-005: STATUS ERROR
90-007: STATUS EXCEPTION
90-008: GESTIÓN BUS ETHERNET
90-009: INCOHERENCIA NÚMERO PALABRAS LEIDAS
90-010: INCOHERENCIA TIPO SELECCIÓN
90-011: FRACASO CONFIGURACIÓN
Causas específicas DeviceNet:
90-018: recepción tramo idle
90-033: conexión OK pero sin comunicación
90-034: comunicación OK, datos nunca recibidos
90-035: comunicación OK, time-out o conexión sin inicializar
90-036: comunicación OK, time-out
90-037: error crítico (sin alimentación bus …)
91 Bus sistema Contactar con ARO precisando el número de
defecto.
93 Defecto módulo CAN Si opción módulo CAN. Verificar la conexión del módulo CAN.

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 37
Definición de los defectos

Defecto y causas posibles Acciones aconsejadas


94 Defecto bus tarjeta Liberar el defecto. Si el problema persiste,
94-003: ESCRITURA PARAM CPS contactar ARO precisando los números de defecto
94-004: LECTURA PARAM CPS SIN HERRAMIENTA y de causa.
94-005: LECTURA PARAM CPS CON HERRAMIENTA
94-020: DSP
97 Temperatura demasiado alta La temperatura de la tarjeta de  Verificar el correcto funcionamiento del
97-001: TEMPERATURA MPC soldadura está fuera de los límites. ventilador del convertidor.
97-002: TEMPERATURA DSP  Si el problema persiste, contactar ARO
precisando los números de defecto y de causa.
98 Error datakey Problema con la Data Key. Verificar el correcto posicionamiento de la Data
98-000: DATAKEY NO TOKEN Key.
98-001: DATAKEY ABSENTE
98-002: DATAKEY WRITE ERROR
98-003: DATAKEY ACKNOWLEDGE
98-004: DATAKEY BAD ETHERNET CHECKSUM
98-005: DATAKEY BAD ETHERNET SIZE
98-006: DATAKEY BAD REGISTER
98-007: DATAKEY BAD AW SW SIZE FILE
98-008: DATAKEY BAD AW SW SIZE
98-009: DATAKEY BUSY
98-010: DATAKEY DONE
98-011: DATAKEY ERROR
98-012: DATAKEY TIMEOUT
98-013: DATAKEY UNSUPPORTED FUNCTION
99 Configuración fábrica incoherente Contactar con ARO precisando los números de
99-001: HARD SLAVE BUS defecto y de causa.
99-005: TIPO CONVERTIDOR (Tipo de convertidor inválido)
99-008: TIPO SOFT INVÁLIDO (Tipo soft inválido)
99-009: VERSIÓN SOFT INVÁLIDA (Versión soft inválida)

38 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 MT880ES_CJ00
Definición de las alarmas

Definición de las alarmas


N° Título Significado
1 Alarma rodaje electrodo Debería efectuar un rodaje de electrodo(s).
2 Alarma cambio electrodo Debería efectuar un cambio de electrodo(s).
3 Alarma test diferencial Debería efectuar una prueba del diferencial del disyuntor.
4 Carga del bus continuo en Espere que la alarma ya no esté activa (el bus continuo MF está
curso en curso de carga).
7 Inicialización de los Espere que la alarma ya no esté activa (el bus CAN está en
periféricos curso de inicialización).
10 Fin de vida fresa Debería efectuar el cambio de la fresa rodadora que acaba de
utilizarse.
15 Batería salvaguarda débil Contacte a ARO precisando el título de la alarma.
21 Pinza en Gran Apertura La pinza está en gran apertura (GO) o en curso de paso de GO
hacia pequeña apertura (PO): en ese caso, no es posible lanzar
un inicio de ciclo.
Si desea lanzar un inicio de ciclo, pase a PO y/o espere el fin
del paso a PO.
22 Espera corte agua Debería cortar el agua.
23 Espera corte aire Debería cortar el aire.
24 Inicio bus interno Espere que la alarma ya no esté activa (el bus interno está en
curso de arranque).
25 Asistente no está listo Un inicio de ciclo está activo en el momento en que pulsa el
botón Calificar el punto. Suelte el inicio de ciclo.
26 Inicialización bus de terreno Inicialización del bus de terreno

MT880ES_CJ00 ARO Welding Technologies S.A.S. – 1, avenue de Tours – BP 40161 – 72500 CHATEAU-DU-LOIR – France –  (+33) (0)2 43 44 74 00 39

También podría gustarte