Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dialnet IndigenidadYCineIndigena 4916769
Dialnet IndigenidadYCineIndigena 4916769
y cine indígena
Resumen Abstract
Este artículo explora el cine indígena This article explores indigenous film
en general en los “hojaldrados” in general within the layered contexts
contextos entre el “ser” y los between indigenous ‘being’ and ‘becom-
“devenires” de la indigenidad (desde ing’ (from cultural, socioeconomic, episte-
los movimientos culturales, socio- mological, political, historical, esthetical,
económicos, epistemológicos, políticos, and cinematographic movements); par-
históricos, estéticos y cinematográficos) ticularly, the transformative emancipating
y particularmente el acercamiento closeness of the ONG Vídeo nas Aldeias
emancipatorio transformativo de la ONG (VNA ‘Video in the Villages’): a Brazil-
Vídeo nas Aldeias (VNA, ‘video en ian producer, distributor, developer, and
las aldeas’): productora, distribuidora, indigenous film school. VNA reconsiders
promotora y escuela de cine indígena and redirects the indigenous ‘self’ and
en Brasil. VNA reconsidera y redirige el the ‘common’ other in a contemporary
“sí mismo” indígena y el otro “común” en intercultural, transnational context, high-
un contexto contemporáneo intercultural, lighting, at the same time, the particular
transnacional, resaltando a la vez el Brazilian context as “vital towards the
contexto particular brasileño como “vital training of a new (demystified) look at the
Fecha de recepción: 3 de octubre de 2013 Para citar este artículo / to cite this article
Fecha de revisión: 3 de febrero de 2014 Keraj, S. (2014). Indigenidad y cine indígena. Polian-
Aprobación: 5 de marzo de 2014 tea, 10(18), pp. 11-32.
Palabras clave: indígena, cine, cultura, otre- Keywords: indigenous, film, culture, oth-
dad, igualdad, emancipación, política, erness, equality, emancipation, politics,
estética. esthetic.
Indigenidad
y cine indígena
Introducción
Este artículo ofrece un contrargumento a y desde las tempranas teorías de
recepción de medios y subjetivización (media spectatorship and subjectifi-
cation) formuladas conforme a teorías de ideología, hegemonía cultural e
imperialismo tecnológico. Se desafía este entendimiento y mirada monolí-
tica hacia la modernidad y, particularmente, su relación con la indigenidad,
abriendo alternativas históricas dentro de esta, que dan paso a una “nueva
indigenidad” que busca “deshacer los significantes hegemónicos, afectar su
química semántica usual, para producir nuevas valencias, y así reconfigurar
la indigenidad en sí abriéndola hacia el reconocimiento de la contempora-
neidad histórica” (De la Cadena y Starn, 2007, p. 11) de intervención, des-
acuerdo, flexibilidad, necesidad, intercambio, compartir y futuro más allá
de apropiación declamatoria, resistencia y reconocimiento.
Los medios indígenas se originan desde las primeras “aventuras” de los an-
tropólogos y cineastas etnográficos involucrados en diferentes ONG en la déca-
da de 1980 como una respuesta al contexto emergente del activismo indígena
para usar y apropiar los medios como herramientas de acción cultural y política.
La reciente evolución y revolución de los medios audiovisuales (dispo-
nibilidad de tecnologías, abaratamiento, portabilidad, facilidad para adquirir
una experticia) son una condición de en Canadá y los Estados Unidos, has-
posibilidad para el cine indígena, sin ta los indígenas en América Latina y
las cuales no existiría ninguna opor- los indios en Brasil.
tunidad para acceder al cine como un Generalmente, los medios in-
camino para relacionarse con la rea- dígenas no obedecen a los procesos
lidad, inscribir lo propio, una mirada convencionales de producción, y el
(alternativa) particular y alcanzar a cine indígena (como práctica y dis-
las audiencias locales y globales. Los curso particular originado de ellos)
medios indígenas se han desarrolla- se muestra también bastante hetero-
do y expandido en diferentes partes géneo respecto de métodos, estilos y
del mundo: desde los aborígenes en formatos de producción.
Australia y Nueva Zelanda, los nativos
emergente comete una “intervención” aquí y ustedes allá. [E]s bueno para
en el orden de lo sensible, desafía la nosotros tener este diálogo. Hay gen-
percepción establecida y cuestiona te que dice: “Ah, están tratando de ser
la naturalidad y obviedad que (di- blancos”. Hoy en día, todo el mundo
sensualmente) atraviesa las ya fijas, usa tecnología japonesa, pero el ja-
vividas y discursivas “categorías del ponés no es brasileño, ni el brasileño
ser” (acá la indigenidad con su eti- japonés. Esto es lo mismo. Yo no soy
quetaje desde una determinada visión xavante, soy ashaninka y él es xavan-
de la modernidad y su in-visibilidad te. Pero nosotros nos podemos orga-
en las imágenes del cine percibidas nizar usando el mismo instrumento
por el otro), para separar a ellos de que usan los blancos, pero con un
sí mismos asegurando así una visión fin y una imagen diferente. Lo usas
de devenir. Tal “operación disensual”7 según tus necesidades y la manera
(Rancière, 2009, p. 66) (de la separa- como te organizas […] Y así estamos
ción del sentido del sentido) lleva a comenzando a ver qué podríamos y
nuevas connotaciones y visiones re- qué no mostrar a los de afuera […]
lacionadas con la indigenidad, mo- para que los de afuera nos entien-
dernidad, cine y otredad cuando estas dan mejor y nos respeten más. [T]
están revisadas históricamente, inter- ú ves el mundo del otro y miras el
venidas políticamente y presenciadas tuyo. [E]l video puede ayudar a las
estéticamente. personas a reflexionar sobre ellos
mismos, porque el contacto con el
… nosotros estamos usando el ins- mundo de afuera ha debilitado nues-
trumento de video en una forma di- tra tribu, y si no encuentras una ma-
ferente, a nuestra manera. Lo usamos nera de reflexionar, de verse valioso,
para que nos ayude a que la sociedad tu cultura se muere. [T]ú inventas la
nos comprenda mejor, en la mane- cultura según necesidades, estilo de
ra que nosotros pensamos, nosotros vida y cambios en el planeta. Y así
funciona para nosotros también […]
7 El disenso (Rancière, 2009) no es una que- nuestra cultura cambió (Isaac Pin-
rella o deasacuerdo de intereses u opinio-
nes personales, sino una operación político- hata, cineasta y maestro ashaninka).
estética que “crea una fisura en el orden de
lo sensible por confrontar el marco estable- Como la cita de Pinhata demues-
cido de la percepción, el pensamiento y la tra, los pueblos indígenas tienen cons-
acción con lo ‘inadmisible’” [cursivas del
autor]. (Rockhill, 2004, p. 85). ciencia de que están ocurriendo más
cosas en lo que “un cuadro represen- por los pueblos indígenas” (Deger,
tativo puede exponer, o que un ojo 2006, p. XVI).
ajeno puede percibir”, porque, para La sociedad en la declaración de
poder atrapar de verdad las capas Pinhata no implica solo los factores
de significados incrustados dentro de presión y decisión en el discurso y
de la imagen es necesario examinar la vida indígena, como organizacio-
también las “particularidades de la nes gubernamentales o no guberna-
percepción cultural y las historias” mentales, patrocinadores, entidades
(Deger, 2006, p. XV) del flujo social económicas, simpatizantes, aliados y
y medial8 (Poole, 1997). El cine y los activistas. La sociedad es también su
medios han desempeñado un papel parte dejerarquizada, “tú y yo”, desde
significativo en el rompimiento y la la posición ordinaria, común de las
conexión (breaching and bridging) de cotidianas necesidades, relaciones,
las fronteras culturales a través del contactos, miradas.
intercambio de imágenes, “realida- La sociedad se extiende en este
des”, materialidades e historias que caso hacia lo “insignificante”, lo “in-
llevan al intercambio de miradas ha- visible” de las mayorías obviadas.
cia mundos encontrados a través de la Es en la base de la sociedad donde
cámara y la pantalla. Un intercambio el intercambio de miradas debería
de imagen de algún modo “precipita producirse, para poder desraizar a
las extraordinarias transformaciones los estereotipos y prejuicios desde
materiales y sociales experimentadas lo común y lo ordinario del “otro
verdadero”.
Qué hace interesante tal enfoque
8 La imagen, más que un estado de ser (a sobre las prácticas y los discursos del
state of being), es un proceso de multiplici-
dad de devenires singulares, de singulares Video en las aldeas9 (parte de la cual
articulaciones de habla y visibilidad como
resultado de diferentes prácticas, estrate-
gias y lógicas de “imágenes”. La pregunta 9 Vídeo nas aldeias (VNA, video en las aldeas)
“¿qué son las imágenes, qué hacen y qué es un proyecto pionero en la producción au-
efectos generan?” (Rancière, 2007) sugie- diovisual indígena en Brasil. Desde sus co-
re un acercamiento multinivel al cine y sus mienzos, el objetivo del proyecto ha sido el
imágenes, las cuales deben ser vistas, pen- apoyo a las luchas de los pueblos indígenas
sadas y analizadas “acorde con las redes para fortalecer las identidades y las herencias
discursivas a las cuales pertenecen, la for- territoriales y culturales, a través de los recursos
ma de la presencia visual que emplean y las audiovisuales y la producción compartida con
combinaciones con otras imágenes [internas los pueblos indígenas, con los cuales Video en
o externas] explotadas en la producción de las aldeas trabaja, empleando a la vez una
ellas” (Tanke, 2011, p. 122). naturaleza particular de este proyecto eman-
Roth, L. (2002). Something New in to visual culture (2.ª ed.). Nueva York
the Air: Indigenous Television in Ca- y Oxford: Oxford University Press.
nada, Montreal: McGill Queens Uni-
versity Press. Tanke, J. J. (2011). Jacques Ranciè-
re: an introduction philosophy, poli-
Ruby, J. (1991). Speaking for, spea- tics, aesthetics. Londres y Nueva York:
king about, speaking with, or spea- Continuum.
king alongside - an anthropological
and documentary dilemma. Visual Turner, T. (2002). Representation, po-
Anthropology Review, 7(2), 50-67. litics, and cultural imagination. En
Indigenous video: general points and
Salazar, J. F. y Córdova, A. (2008). kayapo examples (pp. 75-89).
Imperfect media and the poetics of
indigenous video in Latin America. Worth, S. y Adair, J. (1973). Through
En P. Wilson y Stewart, M. (eds.), Glo- Navajo Eyes. Bloomington: Universi-
bal indigenous media: cultures, poetics ty of Indiana Press.
and politics. Durham, North Caroli-
na: Duke University Press. Zamorano, G. (2009). Reimagining
politics: Video and indigenous struggles
Schiwy, F. (2009). Indianizing film: de- in contemporary Bolivia. Nueva York.
colonization, the Andes, and the ques- Tesis de doctorado, The City Univer-
tion of technology. New Brunswick, sity of New York.
Nueva Jersey y Londres: Rutgers Uni-
versity Press.