Está en la página 1de 213

HIMNOLOGIA CRISTIANA

Historia
de
Nuestros Himnos
Basado en el Himnario
SALMOS, HIMNOS Y CÁNTICOS
ESPIRITUALES
(Efesios 5:19)

Recopilación de:

Walter Rojas Zelada


Ángel Sabatini
HIMNOLOGIA CRISTIANA

"Cantad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra; servid al Señor con


alegría, venid ante su acatamiento con regocijo".
Salmo 100:1-2

De este modo, con gratitud al Señor y alegría cristiana, presentamos


Himnologia Cristiana, teniendo el convencimiento pleno de que la
música es un don divino, que debe usarse para la propagación de la
Palabra de Dios en el mundo.
Dada la necesidad de que el pueblo evangélico de habla castellana
conozca más acerca del origen de los himnos, teniendo en especial
cuenta, que se ha hecho un esfuerzo sincero en conservar los himnos
más significativos de las iglesias evangélicas a través de los años,
hemos tomado como referencia el Himnario "Salmos, Himnos y
Cánticos Espirituales" (Efesios 5:19).

El presente volumen es una recopilación de datos acerca de las


historias de cómo surgieron los himnos, como así mismo
encontramos letras con las que nos hemos identificado muchas veces
porque describen situaciones que hemos vivido o estamos viviendo;
y los acontecimientos notables que influyeron de tal manera en la
vida de los autores o compositores, que de estas experiencias
nacieron algunas obras hímnicas.
Nuestra palabra de gratitud a todos los que, de una forma u otra, con
el estímulo y la generosa entrega de tiempo, conocimientos y
energía, hicieron posible esta obra.

Walter Rojas Zelada


Ángel Sabatini Tertusio

1
HIMNOLOGIA CRISTIANA

2
HIMNOLOGIA CRISTIANA

Mendoza, 22 – 04 – 2011

A los Amados Ancianos del país, Directores del Ministerio de la Alabanza,


músicos y hermandad en general:
En Octubre del 1988 en Congreso Musical realizado en Dorrego- Mendoza,
se presentó y luego se comenzó a utilizar NUESTRO HIMNARIO PROPIO
de ASAMBLEA CRISTIANA. En esa oportunidad, entre himno e himno se
daba lectura a las Historias que habíamos podido localizar, en tal ocasión
nuestro Anciano Presidente Germán Emilio Gauchat quién nuestro
Conductor en toda la obra, nos ordenó que estas historias fueran publicadas.
Hace ya muchos años que este trabajo se completó, no es intención explicar
los motivos por lo cuál no se hizo. Como fue reiterativo el Aº Gauchat en
dos sueños, sentí la obligación de hacerlo: El medio que ustedes tienen fue
el más adecuado sencillo, económico, sin costos para quién recibe este C. D.
en cariñoso obsequio.
Podrán leerlo en su computadora, imprimirlas, anillarlas, encuadernarlas o
colocarlas en una carpeta. Se incluye un compendio “PENSAMIENTOS” de
mi recopilación privada, están numerados, desde el 500 hasta el 550 son
“Minutos de Sabiduría” de mi autoría, inspirados en meditación y soledad
con mi buen Señor.

Por lo tanto este C. D. está dividido en 3 partes:


A) HISTORIA DE NUESTROS HIMNOS (Incluye permisos obtenidos y
bibliografía consultada) Desde la página 1 hasta la 213 (Si desean...
imprímen esto solo)
B) “PENSAMIENTOS” Como segundo fascículo va de página 214 hasta
la 272 (Pueden utilizar el mismo pensamiento, leerlos o imprimirlos, o
dejarlos en el CD)
C) INDICES DE HIMNOLOGÍA: Con sus partes a-b-c-d-e-f-g-h-i-j-. Esto es
para los que deseen profundizar más hondamente en el tema. Es un trabajo
meticuloso, ordenado y de gran importancia, que desmenuza todos los
índices posibles.
De acuerdo al interés que sobre el tema tengan, les ruego como es un
original pueden hacer la cantidad de copias que cada uno en su zona vea
conveniente. Ruego no pedir a Mendoza: usted se lleva el original. Pueden
imprimir la parte que realmente deseen, y hacer todas las copias que para
vuestros músicos las tengan, esa labor corre por vuestra cuenta. Llega a
vuestro medio en forma GRATUITA. Mi profunda gratitud al hermano
Diego Alberto Montes por su desinteresada labor, a su esposa por el diseño
y edición: ¡Gracias Hna. Cecilia!
Nada hubiera sido realidad, sin los constantes viajes a diferentes sitios,
especialmente Capital Federal, investigaciones y el persistente trabajo de
WALTER ROJAS ZELADA, noble, eficaz e incondicional compañero en
este noble trabajo. Es un regocijo entregar este ejemplar en la MAGNA
REUNION DE ANCIANOS de ARGENTINA y países vecinos, que se
realiza este año 2011 en Mendoza.

“ASI QUE HERMANOS MIOS AMADOS, ESTAD FIRMES Y CONSTANTES


CRECIENDO EN LA OBRA DEL SEÑOR SIEMPRE, SABIENDO QUE
VUESTRO TRABAJO EN EL SEÑOR NO ES EN VANO”. 1ra. Cor. 15:58

AºANGEL SABATINI T.

3
HIMNOLOGIA CRISTIANA

CONTENIDO

PARTE A “HIMNOLOGIA CRISTIANA”


PREFACIO
I - INTROITO
II - LOS HIMNOS: Su importancia y características
III - LA HIMNOLOGÍA: Su importancia
IV - HISTORIAL DEL HIMNARIO "SALMOS, HIMNOS Y CÁNTICOS
ESPIRITUALES".
V- HISTORIAS DE NUESTROS HIMNOS POR ORDEN TEMÁTICO y/o
DATOS BIOGRÁFICOS de: Autores, Traductores, Compositores, Fuentes
Originales de cada uno de ellos.
VI - BIBLIOGRAFIA CONSULTADA

PARTE B “PENSAMIENTOS”

PARTE C “INDICES”
a - de Himnos Originales en inglés y otro idioma.
b - de Títulos
c - Temático
d - de Citas Bíblicas
e - de Autores
f - de Compositores y Fuentes Originales
g - de Traductores y/o Arreglos
h - Alfabético de Tonadas
i - Métrico de Tonadas
j - de Primeras Líneas

ANEXO:
Indicaciones para mejor uso del Himnario: "SALMOS, HIMNOS Y
CÁNTICOS ESPIRITUALES"

4
HIMNOLOGIA CRISTIANA

PREFACIO

La Comisión de Trabajo y Coordinación del Himnario "SALMOS, HIMNOS


Y CÁNTICOS ESPIRITUALES" reconocen con gratitud a los autores,
compositores, editores y actuales poseedores de derechos que amablemente
han concedido el permiso para incluir sus obras en el presente himnario,
conforme al siguiente detalle:

Casa Bautista de Publicaciones, Editorial Mundo Hispano, en especial al


hermano Eduardo Nelson G. por su valiosa colaboración; The Rodeheaver Co.
Subsidiary of Work Music Inc. , "Carpathia" Coast Road, Burnham; The
Benson Company, Editorial Vida, The Zondervan Music Group, Lillenas
Publishing Company, Hope Publishing Company, Iglesia del Pacto Evangélico
en el Ecuador, Charles M. Alexander, Grace Mc Hose Decker, Singspiration
Company, M.O. Excell, The Biglow y Main Co, Unorganized Italian Christian
Church Broadman Press, Sociedad Americana de Tratados, Nazarene
publishing house, R.E. Winsett East Chattahooga, Tenn; Paul RaderTullar-
Meredith Co. , The Fillmore Music house. C.F. Weigele, Billhorn Bros,
Chicago, O. M. Knutson y gran cantidad de himnos publicados por Asamblea
Cristiana de Chicago en 1932.

Nuestro más profundo agradecimiento a: Life Publishers International; a


Gospel Publishing House, The General Councils of The Assemblies of Good
por la valiosa colaboración en bien de esta obra.

Se ha hecho todo lo posible para localizar a los propietarios o actuales


poseedores de derechos en vigencia para hacer uso de sus obras. En algunos
casos los derechos de autor resultan inciertos, en infinidad de casos son himnos
que pertenecen al dominio Público por su antigüedad y por los datos
suministrados. Si por esta causa o por nuestra omisión e inadvertencia algún
material ha sido utilizado sin la correspondiente autorización, rogamos nos sea
comunicado a fin de reconocerlo e incluirlo en futuras ediciones. A todos,
nuestro más profundo agradecimiento, teniendo en cuenta que este trabajo es
ofrecido para todas las congregaciones que hallándolo adecuado deseen hacer
uso del mismo, para adorar, servir y glorificar al Señor.

5
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

I - INTROITO
La música es un arte que tiene vida, que dice por medio de los sonidos las
inquietudes del espíritu, canta las bellezas de la vida, despierta los nobles
sentimientos, siendo lo más excelso que Dios ha dado al hombre.
Su expresión es un reflejo del alma, de sus alegrías, tristezas y también de sus
esperanzas. Habla un lenguaje propio y a la vez universal, siendo el más
perfecto medio de comunicación entre los hombres por cuanto espiritualiza,
ennoblece y exalta los sentimientos.
Relación con la Iglesia Cristiana. Correctamente empleada, es el ejercicio que
aviva "el diálogo del alma con Dios", esa sublime comunión espiritual que
forma parte de la verdadera vida cristiana.
Esta manifestación profunda del ser la encontramos en las Sagradas Escrituras,
desde el Génesis al Apocalipsis, cuando tanto los Profetas como los Apóstoles
exteriorizaron sus distintos estados de ánimo. Cantar y alabar al Señor era muy
natural para los primeros cristianos.
Por ejemplo, en Génesis 4:21, se menciona la música y en Éxodo cap. 15, al
salir de Egipto, Moisés y los hijos de Israel cantaron un himno de alabanza.
De manera semejante, Débora y Barac, cantaron su victoria sobre el poderoso
Sísara. Cuando Ana la madre de Samuel contempló el rostro de su niño recién
nacido, prorrumpió un himno de gratitud a Dios.
Es sin duda, en ese tesoro de cantos que es el "Libro de los Salmos", donde
hallamos la más notable colección de poemas líricos sacros. Se dijo con acierto
que "la lira de David", llegó a ser más poderosa que su trono".
Por muchas centurias los salmos fueron el himnario del Pueblo de Dios. Era un
libro que Jesús amaba y conocía. Al dejar el Aposento Alto para ir a Getsemaní
cantó un himno con sus discípulos (San Mateo 26:30).
Esta práctica se conservó en la Iglesia Apostólica: Pablo y Silas cantaron en la
cárcel de Filipos, para confortar sus corazones. Pablo escribió a los cristianos
de Corinto, que "cantaran con entendimiento" y del mismo modo exhortaba
hacer uso de "salmos, himnos y cánticos espirituales". Así vemos que en
Apocalipsis el alabar al Señor es una actividad preferida en el cielo "todos
tenían arpas... y cantaban un cántico nuevo" (cap. 5:8).

Por ello: la alabanza tiene poder unificador, pues reúne en una sola voz a toda
la congregación y la pone en relación directa con Dios, porque "Dios habita en
medio de la Alabanza".

6
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

El Himnario. Después de la Biblia, el Himnario es el libro que más se usa entre


los cristianos evangélicos. Tiene gran influencia sobre los creyentes. Los
cánticos que se cantan y leen, semana tras semana, terminan siendo parte de su
mismo ser.
Tal como los salmos bíblicos eran un elemento esencial de adoración en la
sinagoga judía y en el servicio de los cristianos primitivos, así lo es el canto
sagrado en nuestra época.
La primera colección que conocemos de cantos dedicados a Dios es el "Libro
de los Salmos", fue el primer himnario principal de los cristianos y modelo de
inspiración para los demás cánticos que usamos. En el siglo cuarto eran
copiados a mano y la vasta mayoría de la congregación se valía de su memoria
para elevar cánticos a Dios.
En el año 1504, los hermanos de Bohemia, discípulos de Juan Huss, editaron el
primer himnario para uso de la congregación. Aunque es recién en el año 1875
que se ve la luz el primer himnario con música, producto de la Sociedad
Americana de Tratados de Nueva York.

7
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

II - LOS HIMNOS:
SU IMPORTANCIA Y
CARACTERÍSTICAS
En nuestros himnarios encontramos himnos inspirados de mucha significación
espiritual. El cantarlos de corazón y con sincero espíritu de meditación
producirían en nosotros una orientación hacia nuevos esfuerzos, actividades y
disposiciones acerca del Servicio al Señor, a nuestro prójimo, a nuestro
hermano y aún a nuestro enemigo.
El Libro de los Salmos es el himnario de los hebreos. Es su libro de alabanzas,
empieza con alabanzas y termina con ellas. Podemos encontrar en él, todo
grado de experiencias humanas. "El corazón humano es un arpa de la cual la
divina mano saca la más exquisita música". Es pues un libro de devociones
para todas las épocas; toca los corazones y los entona para prorrumpir en santa
melodía. Ya hemos dicho que abarca todas las experiencias humanas; esto es lo
que hacemos también por medio de la salmodia, e himnario de la Iglesia. Los
himnos, a pesar de no ser tan divinamente inspirados como son los Salmos, sin
embargo, expresan las experiencias espirituales del alma.
Es también interesante notar que estos cánticos quedaron unidos a la profecía.
Los principales músicos de David son llamados "videntes" (1º Crón. 25:5; 2º
Crón. 29:30; 35:15). es usado en un sentido amplio, no tanto de predecir, sino
de decir, o hablar de los hechos y de la voluntad revelada de Dios. Los Salmos,
pues, pueden llegar a ser el medio de expresar la alabanza del alma a su Dios y
también la proclamación de su alabanza al oído de los hombres para su
instrucción y bendición.
Al llegar a los evangelios y leer el de Lucas, encontramos cánticos, por
comenzar con una serie de ellos. Por un lado tenemos a Zacarías y a Simeón;
uno con su "Benedictus" y el otro con su "Nunc Dimittis"; por otro lado
tenemos a Elisabet y María; una con su "Bienaventuranza", y la otra con su
"Magníficat"; y luego, desde arriba, oímos las huestes celestiales quienes
agregan su "Gloria in Excelsis". Tenemos los últimos salmos hebreos y los
primeros cánticos cristianos. Ha llegado la hermosa hora ya, y es de gozo puro
para todo el mundo, porque ha nacido el Salvador. El evangelio de Lucas
empieza con himnos y termina con alabanza que expresa la gratitud de los
hijos de Dios.
Sabemos que en el tiempo de Pablo fueron usados himnos y cánticos
espirituales; Él recomendó su uso a los Éfesios; Santiago hizo lo mismo,
también leemos de su uso en Corinto.
También es interesante comprobar que, en los primeros siglos, rara vez se
empleaba la nota triste en los himnos. Los creyentes tenían que enfrentar la
persecución, pero no perdieron su gozo. Pero hay otro sentido en el cual el
cántico de los redimidos tiene algo de la "clave menor"; pero tal cosa da una
dulzura al canto, que aquellos que no tienen oportunidad de cantar, ("de lo
profundo, oh Jehová, a ti clamé"), no pueden dar. Los cánticos más dulces son,
a veces, los que expresan pensamientos tristes; que recuerdan experiencias del
pecado vencido, y de vida entre los muertos. Quizás habría menos quejas de
haber trabajado toda la noche sin haber sacado nada, y de redes vacías si las
redes fueran tiradas al mar, no solamente a la palabra de Cristo, sino también
recordando con gozo y alabanza la gran deuda que tenemos con El.

8
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

El primer cántico de la Biblia lo encontramos luego de la redención de Egipto


con su esclavitud: "entonces cantó Moisés". Solamente los redimidos pueden
cantar con verdadero gozo porque tienen la certidumbre de la salvación por la
Sangre del Cordero. Los cánticos mencionados en el Nuevo Testamento, son el
resultado de la plenitud del Espíritu y no un esfuerzo de la carne por
encantador que pudiera ser al oído natural. Dios no hace Su obra por medio de
buenos cantores no convertidos; ni siquiera por creyentes mundanos. Son
llamadas canciones espirituales; además dice: "La palabra de Cristo more en
vosotros en abundancia", vemos pues que tienen que ser también escriturales
(Ef. 5:18-19; Col. 3:16).
Nuestro canto debe instruir y ennoblecer. Siendo que los himnos forman una
parte esencial de nuestro culto, deben ser dignos de tal posición exaltada.
Mucho de lo que es cantado no es noble ni hermoso, sino más bien frases y
tonadas pegadizas. La necesidad de homogeneidad en las palabras y la música,
pone un límite a la clase de música apta para fines sagrados.
Pablo puso énfasis sobre la verdad de que, al venir a la reunión con algún
himno u otro ejercicio espiritual, debemos tener en cuenta una condición
esencial:

La de la edificación de otros.

"Hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales,


cantando y alabando al Señor en vuestros corazones". "La palabra de Cristo
more en abundancia en vosotros, enseñándoos y exhortándoos unos a otros en
toda sabiduría, cantando con gracia en vuestros corazones al Señor con
salmos e himnos y cánticos espirituales". (Ef. 5:19; Col. 3:16).
Esto sugiere que nuestro canto debe ser para la edificación mutua; para
instrucción en la verdad de Dios y aun exhortándoos a más amor; más buenas
obras y cuando no hace esto, no está cumpliendo su propósito.

Salmos. Hemos visto que la himnología de las iglesias neotestamentarias fue


didáctica. Los salmos serán sin duda aquellos inspirados del Libro de los
Salmos, que siempre han sido una fuente de consolación y luz para los
creyentes de todas las épocas. ¡Cuánta inspiración y gozo da escuchar, por
ejemplo, el Salmo 23, cantado con una tonada apropiada! ¡Cuánta fortaleza
alcanzó en todo tiempo el Salmo 46! ¡Ojala que hubiera más salmos cantados
hoy día, y menos sentimentalismo, que aunque hacen a los cantores sacar el
pañuelo para secar las lágrimas de los ojos, no sacan del corazón la verdadera
adoración!

Himnos. San Pablo dio a los Éfesos (efesios) el consejo de cantar himno. Ellos
en los días antes de su conversión, pasaban el tiempo cantando himnos a sus
dioses, himnos a veces tristes.
Aquellos primeros creyentes, convertidos del paganismo, cambiaron su canto y
cantaban ya del Padre Celestial, del Hijo de su amor quien murió por ellos, del
gozo de un corazón limpio, del perdón, de su herencia en los cielos, de la
segunda venida de su amado Señor, etc. Seguramente los himnos tendrían pues
la naturaleza de alabanza a Dios. Parece que tenemos algunos ejemplos de
estos himnos en las epístolas pastorales (2º Tim. 2:11-13; 1º Tim. 6.15-16; 1º
Tim. 3:14-16).

9
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

Cánticos espirituales. Estos son probablemente cánticos compuestos para


amonestar a los pecadores, o exhortar a los creyentes. La mayoría de nuestros
himnos son de esta clase. Parecería que en Corinto, los creyentes eran invitados
a cantar a Dios, delante de los demás, algo que conocían de las Escrituras, o
algo que vendría a sus corazones. Estas canciones improvisadas no fueron
condenadas, pero sí, fueron reglamentadas. "Cantaré con el Espíritu, pero
cantaré con el entendimiento". No tenía que ser algo que nadie entendía y que
no edificaba. El nombre del Señor tiene que ser glorificado y alabado en el
canto, la adoración y la comunión tiene que ser estimulada, y los creyentes
fortalecidos en el Señor.

Cantando con gracia en vuestros corazones. Vale decir que el corazón tiene
que estar en el canto, y cada palabra cantada es con el deseo de traer bendición
a los oyentes.

Gracia en el corazón. Una tierna simpatía hacia aquellos que ocasionalmente


son los oyentes, y una oración pidiendo que el Espíritu utilice las palabras
cantadas.

Cantando y alabando al Señor en nuestros corazones. Algunas versiones lo


traducen "haciendo melodía en vuestro corazón". Es un verbo que significa
tocar la lira, pero aquí es evidente que son las cuerdas del corazón que son
tocadas y no las de la lira. Para ser melodioso en los oídos del Señor, el
corazón tiene que ser libre de todo lo carnal y humano.
Con toda sabiduría, o entendimiento. Cuán importante es esto. ¡Qué sea pues
nuestro canto pura melodía al Señor, tocando los corazones con toda sabiduría
y entendimiento!
Cantemos verdaderas alabanzas y Adorémosle a Él en Espíritu y en Verdad.
Encontramos en el Salmo 47:7: "Porque Dios es el rey de toda la tierra:
cantad con inteligencia" y en 1ra. Corintios 14:15: "¿Qué pues? Oraré con el
espíritu, más oraré con entendimiento; cantaré con el espíritu, más cantaré
con entendimiento".
El buen canto entonado con comprensión y acompañado con un vivir que se
ajusta a lo que se canta es mensaje muy valioso para nosotros y para aquellos
que escuchan. SEÑOR, ¡enséñanos a cantar!

10
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

III - LA HIMNOLOGÍA:
SU IMPORTANCIA

El estudio ordenado de los himnos se llama himnología. La himnología toma


su lugar al lado de otras fases de la vida y doctrinas cristianas, para recibir de
parte de los ministros y miembros de la iglesia la atención que su importancia
requiere, ya que está vitalmente relacionada con la tarea de ganar almas
nuevas y de ayudarlas a que crezcan en la adoración y en el servicio.
Lo que mejore el himno evangélico terminará mejorando la calidad de la vida
eclesiástica.
El estudio de la himnología tiene tres propósitos prácticos: conocer mejor los
himnos existentes y sus autores; poder seleccionar mejor los himnos
apropiados para las ocasiones deseadas; y crear himnos más autóctonos y de
mejor calidad.
Una comprensión del período en que se escribió un himno y las circunstancias
bajo las cuales llegó a producirse, o algún conocimiento de la vida y del
trabajo del autor a menudo ayudan a que el himno tenga más significado. En
el caso de otra índole de poesías se considera muy provechoso saber algo de
la biografía de los autores. Por tanto, ese conocimiento debe ser tan
importante en la educación religiosa como en otras formas de educación y
como en cualquier otra fase de la enseñanza cristiana.
Entre el pueblo cristiano, es importante que se comprendan los himnos que
estamos usando. Por lo tanto si los himnos son comprendidos, será más fácil
seleccionar los himnos para las diferentes ocasiones que se presentan.
El estudio de la himnología castellana debe resultar un estímulo a los
hermanos de las iglesias de habla castellana para que se preocupen de
producir una mayor cantidad de himnos que expresen la propia alma del
pueblo iberoamericano. Hasta ahora la mayoría de los himnos son
traducciones, pero es necesario tener más himnos originarios del castellano.
La himnología enfoca una luz sobre este problema y da esperanza de mejores
días en el porvenir.
La himnología aún entre los ingleses y norteamericanos no vino a tener
importancia sino hasta mediados del siglo XVIII, pero entre las iglesias
evangélicas de habla castellana ha comenzado recién en el siglo pasado a
recibir atención de los dirigentes de la obra.

11
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

IV - HISTORIAL DEL HIMNARIO


"SALMOS, HIMNOS Y CÁNTICOS
ESPIRITUALES"
La música, las obras instrumentales y poéticas han constituido una parte
importante de nuestra herencia espiritual. Tal vez estos primitivos hermanos no
aprendieron a leer o a escribir bien, pero memorizando, podían cantar con
devoción, expresando su profunda experiencia de conversión a través de los
himnos.
Un recuerdo que nos llega del Rev. Michael Palma y del hermano Richard
Tosetto, nos cuenta que cada uno, con papel y pluma y una mandolina,
proponían acordes y componían palabras poéticas para el Primer Himnario,
ubicados todas las noches en el segundo piso de Rice Street 2034.
Los grandes evangelistas de esa época: Moody, Paul Rader y Gypsy Smith
compusieron poesías y la Rodeheaver Company, James Black y John Hood,
junto con William J. Kirkpatrick y Charlie Tillman, autorizaron que se
incluyera sus músicas en el Himnario Italiano, lo que fue afirmado por
correspondencia del hermano Tosetto a Bilhorn Brothers, que tenía derechos
adquiridos de Himnos Tradicionales Ingleses y Alemanes.
De ese modo nace y es registrado oficialmente en el año 1914 en Chicago
(EE.UU.), el primer himnario: "Inni e Salmi Spirituali", que contenía 195
himnos, como propiedad de la "Asamblea Cristiana"; y el primer volumen,
editado con música en 1932 fue compilado por los hermanos Michael Palma y
Luis Tosetto Gardella. Como la hermandad de entonces hablaba en italiano, a
pesar de editarse en EE.UU. se imprimió totalmente en la lengua de la
congregación.
El problema apareció con la conversión de hermanos que solamente hablaban
castellano. La dificultad era seria, todos deseaban alabar al Señor en la lengua
conocida. En la actualidad, cantar himnos en lengua italiana se ha convertido
en un recuerdo silencioso, pero en Estados Unidos aún hay necesidad de
hacerlo, pues todavía pueden ser oídas voces cantando en la lengua materna.
Nuestro amado Anciano Domingo Marino era el Presidente de Asamblea
Cristiana en la Argentina y pidió iluminación al Señor ya que no había
elementos para traducir y no se disponía de nada en esta área. Entonces
comenzó la búsqueda; el Anciano era muy cauteloso, cuidadoso de la doctrina
y esto lo llevó a encontrar los himnos tradicionales en los "Himnos de Gloria",
al que luego se incorporó "Cantos de Triunfo". El primero contaba con 229
himnos y el segundo de 100 cánticos; era editado por Editorial Vida en Estados
Unidos y consiguió en Buenos Aires los primeros ejemplares.

12
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

Luego el crecimiento de la Obra fue en franco aumento y era necesaria más


libertad. En esa ocasión consiguió de las autoridades de Buenos Aires el
permiso para imprimir en forma directa los mismos. Así se hizo en Santa Fe,
donde fue naciendo en nuestro amado Anciano la necesidad de incorporar más
himnos, desde el 330 hasta el 400, que fue un trabajo de verdaderos titanes,
teniendo en cuenta que los originales fueron hechos a mano, desde el
pentagrama hasta los mínimos detalles. Estas labores, que quedarán impresas
en el cielo con cincel celestial, fueron realizadas por las esforzadas jóvenes
Lilian Martínez, Clotilde Rampazzo, Martha Rampazzo y un grupo que
colaboró en Santa Fe. Luego se incorporaron 32 himnos más, que completando
un volumen de 432 himnos han acompañado al servicio de la obra de Dios, con
gran alegría durante muchos años.
El permiso caducó y el Anciano no consiguió la renovación del mismo; corría
el año 1963, y como había un posible entendimiento con la Congregación
Cristiana en Brasil, se trabajó un tiempo en la traducción del portugués al
castellano, tarea que nuestro amado Anciano Domingo Marino no sintió
propicia porque desvirtuaba la poesía original italiana al ser desdoblada a otro
idioma. Este plan fracasó, quedó todo en la nada y se sufrió un tiempo grande
la falta de material. El Señor recogió al Anciano y el novel Presidente gemía
por una solución para ello.
En 1975, aunque con dificultades, se consiguió otra impresión, dada la
gallardía que utilizaba nuestro Anciano Gauchat ante las autoridades seculares,
su gran capacidad intelectual y distinguida forma de dirigirse. Pero su espíritu
sufría hasta que en una Reunión General en Santa Fe pidió con vehemencia
que el Señor le aparejara una solución.
Finalizaba en Santa Fe la Reunión Anual de Ancianos, Diáconos y
Colaboradores de 1.980, se vivía un clima de alegría por el progreso de la Obra
de Dios a lo largo y ancho del país. Imbuidos de esta atmósfera, y como un
rayo que tomó a tres jóvenes que en esa ocasión se encontraban como
invitados, el querido hermano Miguel Ángel Martinelli, director del coro y
orquesta de Santa Fe, Ángel Sabatini y Rolando Borgia, integrantes del
ministerio musical en Mendoza, espontáneamente les surgió la idea... ¡Tantas
cosas hermosas y la iglesia no tiene su himnario propio! Deciden transmitirla al
Anciano Presidente, y en forma unánime prometieron al Anciano Germán
Emilio Gauchat que si él los dirigía en todo, se introducirían en una labor muy
conflictiva, difícil, muy honerosa, sin medios económicos, pero
verdaderamente fue así como un relámpago. La alegría del Anciano fue
indescriptible, una pequeña reunión y... comienza a cristalizarse un anhelo
largamente acariciado por el Aº Domingo Marino.
El primer paso fue realizar una encuesta a las iglesias principales del país,
solicitando la opinión e indicando los himnos más queridos del himnario en
uso, asimismo, todos los aportes que pudieran dar para este emprendimiento.
Comenzando 1981 ya se tenía una idea clara del deseo. Se obtiene material
propio, es decir, inspirados a hermanos de la Asamblea Cristiana, el que es
minuciosamente revisado.

13
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)

Paralelamente, se traduce totalmente el himnario italiano propio de la


Asamblea Cristiana, "Himni e Salmi Espirituali". Esta primera etapa implicó
una ardua tarea y a ella se agregó la realización de una profunda evaluación
doctrinal y espiritual del material reunido, rescatándose lo más rico y valioso.
Dada la envergadura que adquiría el trabajo se hizo necesaria en Mendoza la
formación de una "Comisión de Trabajo Integral", la que seleccionó 105
melodías conocidas y se eligieron 53 nuevas del himnario propio italiano.
La primera misión fue el ajuste literario, labor a cargo del amado Anciano Joel
Lavanchy, siendo muy compleja, pues a las reconocidas dificultades que
presenta la traducción de poesías, se agrega la dificultad casi insuperable de
conservar el metro de los versos, procurando mantener el sentido original de la
poesía. Es por ello, que generalmente, los himnos tomados de diversos países
deben ser adaptados, limitándose el traductor a recoger las ideas básicas y
darles formas, sin alejarse del original; a ello se agregó el estudio exhaustivo
de los himnos ya conocidos que integrarían el nuevo volumen. Así, uno a uno
se fue ajustando poéticamente los himnos evitando las acentuaciones ingratas y
los molestos sincopados que conspiran en la belleza del canto.
El trabajo literario se extendió por espacio de cinco años en forma permanente
dada su naturaleza y en constante contacto con el Anciano Presidente, quien
tuvo a su cargo la delicada misión de dar las precisiones teológicas y
doctrinales sobre el material que se elaboraba.
En tanto, la Comisión de Trabajo Musical, efectuaba las rearmonizaciones
adecuadas buscando las bellezas máximas y simplezas musicales, cambios de
tonalidades ajustando el himno a la comodidad de la congregación, buscando
armonías al máximo sagradas y celestiales, cambiando ritmos inadecuados al
sagrado uso, tratando en lo posible de imprimir al mismo un signo cristiano y
angelical.
Fue de gran dificultad la detección de los Derechos de Autor, la obtención de
los permisos para utilizar las melodías a diversas compañías propietarias,
además del material propio adaptado y la gran cantidad de himnos del dominio
público que se pudo recopilar.
Así, se fue perfilando con mucho cariño el borrador de: "SALMOS, HIMNOS Y
CANTICOS ESPIRITUALES", título elegido para el himnario en consideración
a lo señalado por el Apóstol Pablo en la Epístola a los Efesios Capítulo 5:19.
La letra del mismo fue presentada oficialmente en la Reunión Anual de
Ancianos constituidos de la Asamblea Cristiana en Abril de 1987 y a un año de
dicho acontecimiento, en Octubre de 1988, se concreta el anhelo máximo de
entregar con amor al Señor, el Himnario de Música. Se publicó, se editó, se
consiguieron todos los permisos de editoriales americanas, inglesas,
latinoamericanas que fue posible detectar, se hizo todo legal como
corresponde; se inscribió en la Propiedad Intelectual como patrimonio de la
Iglesia y se llegó a un final muy feliz.
Sólo nos resta decir, juntamente con el salmista (150:1-2): "Alabad a Dios en
su Santuario; Alabadle en la magnificencia de su firmamento. Alabadle por sus
proezas; Alabadle conforme a la muchedumbre de su grandeza".

¡A Dios que es Digno, tributamos toda alabanza y Gloria! Amén.


(Material extraído del libro "80 años de Asamblea Cristiana en Mendoza"
compilado por Ángel Sabatini)

14
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

V - HISTORIAS DE NUESTROS HIMNOS

POR ORDEN TEMÁTICO Y/O DATOS BIOGRÁFICOS de:

Autores
Traductores
Compositores,
Fuentes Originales de cada uno de ellos.

15
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

APERTURA DE CULTO

INVOCACIÓN Y DEVOCIÓN

1 - DEL CULTO EL TIEMPO LLEGA

HISTORIA: No se conoce el autor de la poesía pero fue un hermano inglés y


fue vertido al castellano en 1887.

Es muy probable que este himno sea traducción al español de Thine Holy
Day´s Returning (Tu Día Santo Regresa), por Ray Palmer. La música del
himno fue compuesta por Samuel Sebastian Wesley (1810 - 1876), (Este
himnólogo nació en Londres, fue nieto de Carlos Wesley e hijo de Samuel,
primitivas figuras del metodismo de quién heredó su genio musical. Enriqueció
con muchos himnos en la época del nacimiento del Iglesia Oficial de
Inglaterra) en 1864 para el himno nupcial de Juan Keble. Se dice que el
nombre de la tonada "Aurelia" fue sugerido para un canto latino, debido a que
la palabra "aurum" en latín significa oro.

AURELIA es tonada de Samuel S. Wesley, nieto del famoso himnógrafo,


Charles Wesley. También era inglés y, según algunos, el genio musical más
notable de esa familia tan destacada en lo religioso y musical. Recibió su
primera enseñanza en música de su padre, un distinguido organista. Sirvió de
organista en diversas iglesias y catedrales anglicanas y en 1850 llegó a ser
profesor de órgano en la Real Academia de Música. Compuso mucha música
religiosa.

CITA BÍBLICA: Romanos 12:1.

16
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

2 - SEÑOR JESUS ETERNO REY

HISTORIA: Escribió los versos de este himno Claude Goudimel. Este himno
está basado en un original de Issac Watts (1674 - 1748), posteriormente
traducido al castellano por Cabrera. Casi toda la himnología Inglesa se basa en
los esfuerzos de Watts. Pertenecía a la Iglesia Presbiteriana, su salud que nunca
fue robusta le hicieron entregar el ministerio luego de veinticinco años de
pastorado, las enfermedades le hicieron recluirse en la casa de un gran amigo
"aguardando el permiso de Dios" para morir. Permaneció soltero. Escribió
himnos desde muy joven, cuando contaba con 20 años un día se quejó a su
padre acerca de los himnos poco atrayentes que se cantaban en el culto. Su
padre le contestó con este desafío: "Si estos no te gustan, escribe tú algo
mejor". En realidad, sus mejores himnos son de la juventud. Casi todos son
reverentes en su tono, intelectuales y sencillos. Tenía un sentido muy profundo
de la majestad, poder y santidad de Dios. Su gran éxito débese mayormente a
su capacidad para tocar el corazón del creyente común. Se destacan los
conocidos: "Me hirió el pecado"; "Piedad, oh Santo Dios piedad"; "Soy yo
soldado de Jesús"; "Desciende, Santo Espíritu" y "La cruz excelsa"
considerado el poema más querido por la iglesia inglesa.

TRURO es la tonada de este hermoso himno.

Epigmenio Velazco Urda (1880 - 1940) tradujo este hermoso himno,


originario del estado de Oaxaca, México. Sus padres eran cristianos, y él fue
educado como maestro y pastor en el Instituto Metodista Mexicano. Trabajó
como educador, pastor y, dentro de las bellas artes, como poeta, compositor
musical y periodista. Durante cinco años fue ayudante al pastor Vicente
Mendoza (ver Nº 8) en la prestigiosa iglesia metodista de la Calle Gante en la
Ciudad de México y siguió él mismo como pastor allí por trece años más.
Desde niño formaba parte de una estudiantina familiar. Fue enseñado en
música y en donde le tocaba trabajar formaba coros, pues para él la música
debía ser parte esencial, no sólo en la vida personal sino en la iglesia. Fue
llamado a dirigir coros de escuelas gubernamentales como, asimismo, en
grupos interdenominacionales o en donde se juntase gente. Entre sus amigos
era llamado "Campeón de Organización de Coros". Ayudó a preparar El Nuevo
Himnario Evangélico (1914).

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 2:14.

17
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

3 - ¡SANTO! ¡SANTO! ¡SANTO!


(HOLY, HOLY, HOLY)

HISTORIA: Este precioso himno que ha estremecido los corazones de miles de


creyentes a través de los años, está basado en Apocalipsis 4:8-11. Nos habla de la
solemnidad y majestad de Dios. Por su expresión augusta, conduce a la reverencia y
a la adoración. Se debe cantar con espíritu de recogimiento y respeto.
Exalta con reverencia a Dios como "Señor, Omnipotente" "bendita Trinidad",
entronizando al que "ha sido, que eres y serás" en poder perfecto, pureza y caridad.
Al mismo tiempo presenta a los hombres como adoradores cuyos labios dan loores y
quiénes, perfeccionada su santidad en el Más Allá, cantan en conjunto las Alabanzas
al Señor, según la conmovedora escena de Apocalipsis capítulo 4. "sólo los santos
escogidos, pueden estar en su presencia, es decir, aquellos que él mismo ha llamado y
ha separado por su piedad. Nosotros, que hemos respondido en fe y en humildad a su
invitación tan bondadosa somos esos santos escogidos". ¡Que grande privilegio!

Reginal Heber (1783 - 1826) era hijo de un hacendado inglés que era a la vez pastor
de una iglesia anglicana en el lugar donde vivía. El joven logró una buena educación
y aun como estudiante tenía cierta fama de poeta. Aunque los anglicanos cantaban
más bien salmos, él se interesó por los himnos, especialmente himnos de buena
calidad que fuesen apropiados para usar según el año eclesiástico. No pudo conseguir
permiso del obispo de Londres para imprimir su colección; ese visto bueno se logró
sólo al año siguiente de la muerte de Heber. La obra de éste ayudó a disipar los
prejuicios de los anglicanos en contra de los himnos.
En 1807 llegó a ser pastor de la iglesia que correspondía a los terrenos familiares.
Durante sus dieciséis años allí hizo sus esfuerzos hímnicos. Después de rechazarlo
dos veces, en 1823 aceptó el obispado anglicano de Calcuta, el que incluía toda la
India, Ceylán y Australia. Trabajó con entusiasmo y tesón pero, después de sólo tres
años, falleció repentinamente allí en la India.
Juan Bautista Cabrera (1837 - 1916) ha sido uno de los colaboradores
sobresalientes en la producción hímnica en español. Nacido en Alicante, España,
entró a los dieciséis años de edad a la orden de las Escuelas Pías. Enseñaba cursos
para niños y también griego. Secretamente estudiaba la Biblia y aparentemente
mantenía correspondencia con algunos pastores evangélicos. Cuando éstos fueron
encarcelados en 1863, Cabrera huyó a Gibraltar, donde se convirtió. En 1868 se
formó una congregación evangélica de españoles, esperando una oportunidad para
volver a la patria. Ese mismo año cayó el gobierno de Isabel II; Cabrera y varios
otros empezaron abiertamente a evangelizar en Sevilla y otras ciudades. Poco a poco
la libertad de culto, tan evidente al comienzo, se iba restringiendo.
Cabrera trató de organizar sus iglesias de acuerdo con la liturgia antigua de los
hispanos, conocida con el título de Mozárabe. En 1880 él llegó a ser el primer obispo
de la Iglesia Reformada Española, con sistema parecido al de los anglicanos.Cabrera
dio tiempo a la predicación y a tareas administrativas, también a revistas
evangélicas, como medio de controversia y evangelización, y a la música. Publicó
himnarios incluyendo muchas de sus propias canciones y traducciones. Tan tarde
como 1931 El Himnario, de Nueva York, incluía sesenta y nueve de sus himnos. Uno
que ha sido siempre apreciado es "Santo, santo, santo".

NICAEA Esta melodía fue compuesta, para los versos de Heber, por el clérigo
inglés, doctor John Bacchus Dykes (1823 - 1876), quien era a la vez un destacado
músico. Dykes se preocupó mucho por lograr que su música fuese de gran calidad
artística y que apoyara adecuadamente el sentimiento de los versos para los cuales se
había preparado. Ciertamente NICAEA enaltece la solemnidad reverente de la poesía
de Heber.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 4:8

18
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

4 - ¡TE ALABAMOS OH GRAN DIOS!

HISTORIA: Este bellísimo himno pertenece a los primeros siglos cristianos, en


la época en que eran copiados directamente a mano y la vasta mayoría de la
gente tenía que valerse de su memoria o ser recordado a medida que se iba
cantando una parte a la vez.
Ha sido atribuido a Ambrosio y Agustín años 397 y 430 de la era cristiana, dos
de los destacados grandes siervos de la Iglesia Antigua. Los usó la Iglesia
Inglesa y Alemana. Nuestra versión fue hecha por Federico Fliedner.

GROSSER GOTT, WIR LOBENDICH apareció en Allgemeines Katholisches


Gesangbuch que fue publicado hacia 1776, junto con la lírica de Ignaz Franz
(1719 - 1790)

CITA BÍBLICA: Salmo 92:1.

5 - VEN ¡OH TODOPODEROSO!

HISTORIA: Pertenece este himno a Henry (Enrique) G. Jackson (1838 -


1914) quien al ser nombrado superintendente de las misiones metodistas en la
América del Sur, dejó un ministerio en Nueva Orleans para establecerse en
Buenos Aires en 1868 donde permaneció diez años. Bajo su estímulo el énfasis
del Metodismo pasó a la obra de habla española en vez de limitarse
principalmente a atender a los extranjeros en Argentina. El desarrolló un
ministerio muy variado, pastoreando dos congregaciones, atendiendo su
superintendencia con sus labores administrativas, dirigiendo la construcción de
templos, presidiendo un pequeño seminario teológico, enseñando en una
escuela diurna. Escribió y coleccionó himnos y publicó Himnos Evangélicos en
1876. Después de volver a Estados Unidos en 1878 pastoreó iglesias y durante
cinco años sirvió como rector de una universidad metodista, luego fue
superintendente del distrito de Chicago, de su denominación. De los 101
himnos de su colección 57 eran de él, traducciones y originales. Se hicieron
muchas ediciones tanto en Argentina como en Chile y otros países. Juan R.
Naghton publicó en 1881 una edición con música. Durmió con Jesús en 1914.
Produjo himnos de excelentes poesías, fue gran traductor. Es autor de "Hay un
mundo feliz más allá" y traductor de la mayoría de las Doxologías.

BLOW THE TRUMPET (Mensajeros) es la tonada de este himno.

Joseph Barnby (1838 - 1896) compuso la melodía de este himno, músico


inglés quien a los doce años ya era corista y organista, y a los catorce un
director de coros. Entre 1863 y 1871 su coro era conocido como el mejor de
Londres. Llegó a ser profesor de música y director de una escuela de música.

CITA BÍBLICA: Salmo 33:6-8

19
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

6 - AQUI TODOS REUNIDOS

HISTORIA: El compositor de este himno es Issac Baker Woodbury (1819 -


1858).

TALMAR es el título de la tonada conocida de este hermoso himno.

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 14:26

7 - PADRE, A TUS PIES ME POSTRO

HISTORIA: Himno preciosísimo, incorporado a nuestro himnario. Compuso


la melodía Edwin O. Excell (1851 - 1921) quien era hijo de un pastor de la
Iglesia Reformada Alemana en Estados Unidos. El joven trabajó varios años
como albañil. Durante ese tiempo empezó a enseñar música en escuelas
nocturnas. Una noche estaba dirigiendo la música en una serie evangelística en
una iglesia cuando se convirtió y su atención se volvió más a la música sagrada.
Estudió música junto con George F. Root (ver Nº 52). En 1883 se fue a
Chicago y empezó a publicar cancioneros entre letra y música. Ayudó a fundar
el sistema de Lecciones Internacionales de Escuelas Dominicales que aún se
usa. El dio mucho tiempo y esfuerzo en fomentar las escuelas dominicales.

La traducción es de Johnson J. Oatman (Hijo) (1856 - 1922), a los


diecinueve años se unió a la Iglesia Metodista en Nueva Jersey, Estados
Unidos, y después fue ordenado al ministerio pastoral. En 1892 escribió
muchas poesías sagradas a las que conocidos compositores ponían música.

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 16:29

20
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

8 - INVOCACIÓN A LA TRINIDAD
(COME THOU, ALMIGHTY KING / ITALIAN HYMN)

HISTORIA: La alabanza al "Padre, eterno Dios, aquí es una feliz expresión de


gratitud y una petición que se derrame en nuestro ser divina claridad para
poder vivir en santidad". La adoración a la Trinidad ha de manifestarse con voz
y vida. La letra de este himno es supuestamente atribuida a Carlos Wesley y
muy querido por la iglesia inglesa.

Lo tradujo al castellano el conocido himnólogo Vicente Mendoza Polanco,


nacido en 1875 en México y durmió con Jesús en el año 1955. Es el himnólogo
que publicó Himnos Selectos y tradujo gran cantidad de himnos que integran
nuestro presente himnario. Desarrolló gran labor en México como predicador y
tenía gran influencia sobre la juventud.

La música o tonada pertenece a Felipe de Giardini (1716 - 1796) italiano que


durmió en el Señor en 1796. Apareció este himno por primera vez en un
tratado inglés que fue publicado en el año 1757.

ITALIAN HYMN (Himno italiano) fue una contribución de Felice de Giardini


a una colección de tonadas para salmos e himnos en 1769 en Londres, libro
preparado por Martín Madan. Giardini nació en Turín, Italia, y en su patria
llegó a ser un famoso violinista. Trabajó durante treinta y dos años con su
música en Inglaterra. En Londres era conocido como "El Italiano", lo cual
explicaría el título de esta hermosa tonada que se combina muy bien con la
reverencia alegre que caracteriza la letra del himno. Fue a petición de unos
amigos suyos de la nobleza inglesa, quienes eran ardientes evangélicos e
interesados en que saliese el tomo de Madan, que Giardini cooperó con varias
tonadas. TRINIDAD también es conocida como tonada de este himno. Falleció
en Moscú.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 13:14

21
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

9 - ¡AL DIOS DE ABRAHAM, LOOR!


(THE GOD OF ABRAHAM PRAISE)

HISTORIA: Tomás Olivers podemos compararlo con un diamante, aunque


evidentemente tosco. En su juventud fue aprendiz de zapatero; pero muy
pronto se volvió tan rebelde y disoluto que perdió su empleo. Una noche vio
como una multitud acudía a una capilla, y entró por curiosidad. Allí, bajo la
impresión de un llamamiento como nunca había oído en su vida, fue
convertido al Señor: uno de los muchos trofeos ganados por Jorge Whitefield
para el reino de los cielos. Más tarde llegó a ser un fiel seguidor de Juan
Wesley durante toda su vida. No escribió mucho; pero en un momento de
inspiración legó a la iglesia un himno que realmente es de mucho mérito. Un
viernes por la noche, cuando ya la idea estaba tejiéndose en su mente, entró a
una sinagoga judía de Londres y escuchó a Leoni, el sacerdote, cantar una
doxología hebrea. La melodía quedó vibrando en su oído; pidió una copia y
para ella escribió las palabras, "The God of Abraham praise" ("Alabad al Dios
de Abraham"), y a la tonada la llamó "LEONI". El metro desusado de este
himno lo hace menos cantabile que la mayoría de ellos; pero estamos de
acuerdo con el juicio de Montgomery cuando dice que "no existe en nuestro
idioma un himno de estilo más majestuoso".

Atribuido a Tomás Olivers quién falleció en 1799. Huérfano vivió con


parientes allegados hasta que a los 18 años llegó al puerto de Bristol donde se
convirtió en una predicación sobre: ¿"No es este tizón arrebatado del incendio?
(Zacarías 3:2). Luego colaboró con Juan Wesley y sirvió al Señor con sincero
corazón y fue de gran utilidad para la Obra misionera. El presente himno es su
más famosa inspiración.

LEONI (YIGDAL) (Himno de los primitivos hebreos) es una versión


adaptada de un cántico que tradicionalmente se usaba en las sinagogas judías
en Gran Bretaña a mediados del siglo XVIII. Un pastor pidió a un cantor en la
sinagoga, Meyer Lyon (1751 - 1799), que anotara la tonada. En honor a él se
le puso el nombre "Leoni". En algunas iglesias se usa la tonada con una letra
metrificada del himno hebreo, pero no es esa la que aquí se canta, sino una
versión sacada del Salmo 103, que corresponde al Nº 89 del himnario "Salmos,
Himnos y Cánticos Espirituales".

CITA BÍBLICA: Exodo 15:11

22
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

10 - ADORADLE
(I WILL PRAISE HIM)

HISTORIA: Compuso la música de este himno Margaret Jenkins de Harris


(Siglo XVI), con su marido J. M. Harris, trabajaba en campañas evangelísticas,
especialmente entre las iglesias de la "Santidad". Eran cantantes y directores de
música. Ella colaboró con él en compilar cancioneros para las campañas. El
escribió muchos cánticos; ella, algunos, entre los cuales está "Mi culpa El
llevó".

Fue traducido por el hermano Henry C. Ball estadounidense, nacido en 1896,


quien creció en el sur de Texas donde hay mucha gente de habla española,
entre la cual él empezó a hacer obra espiritual cuando aún era estudiante de
secundaria. En 1914 comenzó a hacer esa obra a tiempo completo. Durante
algunos años dirigió el Instituto Bíblico Latinoamericano para la Asamblea de
Dios. En 1941 fue a Chile para abrir obra para su denominación. Sin embargo,
en 1943 fue nombrado subsecretario para América Latina, de manera que
volvió a Estados Unidos. En ese puesto estuvo más de diez años cuando fue
nombrado para dirigir Editorial Vida, hasta su jubilación. Después volvió a la
obra mexicana en Texas para formar iglesias nuevas. Explica que empezó a
traducir los himnos que le gustaban a él y que no encontraba en español. En
1916 sacó la primera edición de Himnos de Gloria, edición de letra. Después
apareció la edición de música; también El Cantor Evangelista, Cantos de
Triunfo y Arpa y Voz de Salmodia. Himnos de Gloria es el que más se ha
difundido. Muchos de los himnos son traducidos por él, a veces bajo el
seudónimo de Enrique Zanchez o Enrique Sánchez B. Dice: "En cuanto a las
traducciones de los himnos sólo puedo decir que por lo general me vinieron de
repente. Podría decirse, por la inspiración del Espíritu del Señor". En el
himnario "Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales" hay diecisiete himnos en
que él ha tenido participación.

Ball durmió en el Señor en 1989. Fue un trabajador de mucha energía en la


obra de Dios. Era bautista en Brooklyn (Nueva York) maestro de música de
Iglesia. Venció el prejuicio de la congregación en contra de usar el órgano.
Compuso "Hosanna"; "Dulce Oración"; "Cristo me ama" y otros.

CITA BÍBLICA: Salmo 5:7

23
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

11 - IMPLORAMOS TU PRESENCIA

HISTORIA: El autor de este himno es Juan Bautista Cabrera (ver Nº 3)

Compuso la melodía John B. Dykes (ver Nº 3) que se conoce con el nombre


de SAN SILVESTRE. Fue anglicano que dio mucha atención a la edificación y
composición de música. Tuvo cuidado de relacionar el sentimiento de su
melodía con el de la poesía. Ayudó a combinar lo artístico con lo religioso en
la música sagrada.

CITA BÍBLICA: Salmo 16:11

12 - SANTO ES EL SEÑOR
(HOLY IS THE LORD)

HISTORIA: El autor es William Batcheldor Bradbury (1816 - 1868), quien


influyó mucho en la música evangélica de Estados Unidos en su época,
especialmente música para los niños. Esas melodías sencillas y atrayentes
llegaron después a ser muy apreciadas también por los adultos. Estudió con
Lowell Mason (ver Nº 20). En gran parte él era el responsable por la
introducción de la música como parte del programa de estudios en la ciudad de
Nueva York. Durante varios años con un hermano tuvo una fábrica de pianos.
Entre 1841 y 1867 Bradbury tuvo que ver con la publicación de cincuenta y
nueve cancioneros sagrados y seculares.

Fue traducido por Bentley D. Ackley (1872 - 1958), quién recibió de su padre
sus primeras enseñanzas de música. Aprendió a tocar el armonio, piano,
corneta, clarinete y flautín. Llegó a ser secretario y pianista en las campañas
evangelísticas de Billy Sunday y Homer Rodeheaver. Como compositor y
editor para la Compañía Rodeheaver, publicadora de música sagrada, escribió
más de 3.000 tonadas hímnicas. Era presbiteriano.

CITA BÍBLICA: Salmo 145:17

24
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

13 - TAL COMO SOY


(JUST AS I AM, without one plea)

HISTORIA: La letra de este hermosísimo himno pertenece a Carlotta Elliott


(1789 - 1871), que fue la más notable de las autoras de himnos entre las
mujeres británicas.

Durante gran parte de sus 82 años fue inválida. Su vida la pasó mayormente
con tranquilidad en compañía de los miembros de su familia. Su himno "Tal
como soy" se ha considerado como el mejor himno evangelístico. Este himno
tuvo su inspiración en la siguiente experiencia: Cuando Carlota era joven, una
noche estaba de visita en la casa de un pastor evangélico, ya era paralítica, y
éste le preguntó si había tenido la experiencia regeneradora y salvadora de
Cristo Jesús. Ella no se sentía bien, pues su salud estaba empeorando y le
contestó duramente que no deseaba discutir temas religiosos. El
bondadosamente le aseguró que no seguiría con el tema, pero que oraría para
que diese su corazón a Cristo y llegase a ser obrera útil en la causa divina.
Algunos días después, Carlota, le pidió disculpas por haberle hablado tan
duramente agregando que las palabras dichas por este siervo de Dios habían
quedado grabadas en su corazón y que ella estaba intranquila por su actitud,
pero que no sabía cómo encontrar a Cristo, y miraba su triste condición
postrada en una silla de ruedas y deseaba que él la ayudara. La respuesta del
siervo fue: "Vaya a El, tal como usted es, tal como usted está". Aceptó al Señor
de todo corazón, llegando a ser una fiel hija de Dios. A los años meditando la
forma en que había conocido a Cristo como su Salvador personal escribió el
maravilloso texto de "Tal como soy" en 1836. Se publicó aquel mismo año en
la segunda edición de The Invalid´s Hymn Book (Himnario del Inválido), una
colección que contenía 115 de sus obras originales. La señorita Elliot escribió
aproximadamente 150 himnos, y hoy es considerada como una de las mejores
escritoras de himnos en inglés. El Pastor que dio el mensaje a Carlota fue el Dr.
Cesar Malan quién evangelizó en Ginebra. Este himno ha sido usado por Dios
para bendecir a millares de personas.

La tonada WOODWORTH de William B. Bradbury (ver Nº 12), fue


compuesta en 1849 para otra letra. Ira D. Sankey (ver Nº 53) unos treinta años
después puso esta melodía con los versos de la señorita Elliot, y los dos
ganaron en popularidad y servicio.

CITA BÍBLICA: Isaías 55:6-8

25
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

14 - BENDECID AL REDENTOR
(O FEDEL, FEDEL SIGNORE)
Es una traducción del Himnario Propiedad de la Asamblea Cristiana de
Chicago

15 - ¡OH, DIOS, VISÍTANOS!


(SEND THE FIRE)
HISTORIA: Hermosa alabanza que pertenece al grupo de himnos de las
Iglesias Pentecostales, fue traducida por el hermano Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: Hechos 2:1-2

16 - ¡TE LOAMOS! ¡OH DIOS!


(WE PRAISE THEE, OH GOD)

HISTORIA: La paternidad de este himno está en duda, pero es un período


cuando el salmo hebreo todavía servía de modelo para la alabanza cristiana. El
autor fue un hermano inglés médico que se sintió llamado al pastorado y se
dedicó a esta noble misión en una iglesia presbiteriana. La traducción libre la
realizó un misionero estadounidense.
El autor del himno en inglés, "We Praise Thee, Oh God", era el escocés
William P. Mackay (1839 - 1885). Fue educado en la Universidad de
Edinburgo y fue médico durante varios años. Pero se sintió llamado al
pastorado y abandonó la medicina para ser pastor de una iglesia presbiteriana.
Fueron publicados diecisiete de sus himnos, si bien éste es el que más se usa.
Quién hizo una traducción libre de este himno (como son la mayor parte de las
traducciones líricas) fue Henry (algunos dicen "Howard") W. Cragin (1885 -
1947), misionero estadounidense, quien fue al Perú a trabajar
independientemente en 1908. Estuvo algunos años en Callao, donde imprimía
sus himnos. Después se trasladó a Bolivia, cerca de La Paz, donde aprendió
algo del idioma Aymará. En 1917 se fue a trabajar con los aborígenes en
Agato, Ecuador. Colaboró allí con la Alianza Cristiana y Misionera sin ser
aceptado como misionero de ellos, si bien ellos siguieron después con la obra
que él empezó. Posteriormente volvió al Perú, estableciéndose en Huaraz. Allí
trabajó siempre independientemente, pero cooperando con las Asambleas de
Dios. Allí falleció en 1947. Colaboró con H. C. Ball (ver Nº 10) en la
preparación de Himnos de Gloria, en el cual se incluyó éste y ocho más de sus
cánticos.
Otra versión de este himno empieza: "Me gozo en Jesús".

REVIVE US AGAIN (Avívanos otra vez) fue compuesta por John J.


Husband. Nacido en Inglaterra, allí vivió hasta 1809 cuando llegó a Filadelfia.
Estados Unidos, donde enseñó música. Compuso varias tonadas, siendo ésta la
más conocida.

CITA BÍBLICA: Salmo 150:6


26
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

17 - A LOS PIES DE JESUCRISTO


(SITTING AT THE FEET OF JESUS)

Desconocemos al autor de esta alabanza. La traducción es del hermano Henry


Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: San Lucas 10:39

18 - A CRISTO CORONAD
(CROWN HIM WITH MANY RECEIVE)

HISTORIA: En Apocalipsis 19:12, hablando del Cristo glorificado, se dice de él:


"Había en su cabeza muchas diademas." El autor del himno intenta señalar
algunas de las diademas, o "coronas".
Este himno pertenece a Mateo Bridges (1800 - 1894). En el año 1852 publicó
un tomo de poesías sobre la Pasión de Jesús, entre los cuales estaba incluido este
maravilloso himno. Era inglés criado en la Iglesia Anglicana.

DIADEMATA fue compuesta por George J. Elvey (1816 - 1893), inglés, quien
fue educado como corista en la Catedral Anglicana de Canterbury. Antes de
cumplir diecisiete años llegó a ser un organista muy capaz. A los diecinueve
años fue nombrado organista y maestro de niños en la Capilla de San Jorge, la
iglesia de la familia real británica. Estuvo allí casi cincuenta años.

CITA BÍBLICA. Salmo 66:1-4

27
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

19 - AMOROSO SALVADOR
(LAST HOPE)

HISTORIA: El autor de la poesía es desconocido. El himno es una oración al


"Amoroso Salvador". Empieza con reconocimiento de lo que es El; continúa
con confesión, sigue con contemplación y termina con alabanza y -¡cosa rara!-
¡no pide nada!

MERCY (Misericordia) se adaptó de una pieza para piano. "La Última


Esperanza", compuesta por Louis M. Gottschalk (1829 - 1869), destacado
pianista estadounidense. Fue un gran favorito en Panamá, Perú y Chile. Se
enfermó de fiebre amarilla y falleció en Río de Janeiro. También se la conoce
como LAST HOPE

CITA BÍBLICA: Hebreos 7:25

28
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

20 - CERCA DE TI, SEÑOR


(NEARER, MY GOD, TO THEE)

Jacob huía de la casa de su padre a causa de su engaño. En el lugar que él


llamó Bet-hel aprendió que Dios no había quedado atrás (Gn. 28:16). Este
himno expresa el deseo de tener una experiencia parecida a la de Jacob, "Más
cerca, oh Dios, de ti". Aunque peregrino y lleno de ansiedad, uno puede soñar
con una escalera que asciende al cielo y luego, al despertar, levantar un altar de
sacrificio y oración.

HISTORIA: Esta melodía pertenece a Lowell Mason (1792 - 1872), quién


hizo muchísimo para colocar la música cristiana americana en un alto nivel.
Cuenta la historia de himnos que el autor de la melodía una noche meditando
en las profundidades espirituales de estos versos, tarea no muy fácil por las
irregularidades en el metro, acostado en la oscuridad, pero con ojos abiertos, a
través del silencio de la noche, en un éxtasis especial del espíritu recibió la
melodía de la tonada. Al llegar la luz del día la pudo escribir, así de este modo
hoy gozamos de este himno tan querido.

BETHANY (Betania) es la tonada que apareció en 1856 preparada para "Más


cerca, oh Dios, de ti" de la señora Sara Flowers de Adams (1805 - 1848)
poeta. El único himno suyo que aún se usa es el popular "Más cerca, oh Dios
de ti", traducido también como "Cerca de ti, Señor, quiero morar".

Fue traducido por Thomas (Tomás) Westrup (1837 - 1909) quien ha sido uno
de los himnógrafos más sobresalientes de los evangélicos de habla hispana.
Nació en Londres pero, al tener él quince años, su padre se trasladó con su
familia a México para construir un molino para elaborar harina. El joven no
logró muchos años de escuela pero era lector asiduo. Los padres eran
anglicanos piadosos, y cuando en 1862, procedente de Texas, llegó el bautista
irlandés James Hickey a Monterrey, donde vivía la familia Westrup, ésta
cooperó con su esfuerzo evangelístico. Tomás y otros dos fueron bautizados en
1864, y se organizó la primera iglesia evangélica en México. El joven Westrup
fue escogido como pastor, y Hickey le impuso las manos. Años después
recibiría una ordenación más formal. Don Tomás dirigió la iglesia y sirvió
nueve años como agente de la Sociedad Bíblica Americana. En 1876 renunció
a ese trabajo para ser el primer misionero en México de la Sociedad de
Misiones Domésticas de los Bautistas Americanos, cuya sede estaba en Nueva
York. Luego las seis iglesias que él había ayudado a organizar tomaron el
nombre de bautistas. Aun antes de ser bautizado Tomás Westrup había
traducido al español algunos himnos y salmos del inglés. Después hizo muchos
más y los imprimió en una prensa que trajo de Nueva York, empezando con
Incienso Cristiano en 1875.

CITA BÍBLICA: Exodo 33:13-14

29
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

21 - CRISTO, TU SANTO AMOR


(SOMETHING FOR JESUS)

Expresa gratitud por lo que hizo el Salvador entregando su vida, por lo que aún
hace en interceder por nosotros ante su Padre y por la presencia divina en el ser
del creyente en Cristo. En respuesta se ofrece a sí mismo: "Lo que yo tengo y
soy, - Es por tu favor" aquí y "en la gloria donde estás".

Sylvanus D. Phelps (1816 - 1895) era pastor bautista estadounidense. Estuvo


en una sola iglesia durante veintiocho años. Publicó tres tomos de poesía y
varios otros libros incluyendo un relato popular de sus viajes por la Tierra
Santa, Europa y Egipto en 1862. También escribió una poesía con el mismo
pensamiento, y fue publicada en una revista bautista que él editaba.
Aparentemente la adaptó para presentarla como himno, a sugerencia de
Roberto Lowry (1826 -1899) quien compuso la tonada SOMETHING FOR
JESUS (Todo por Jesús). Roberto quien ya en su hogar infantil en Filadelfia
demostraba interés en la música. Convertido a los diecisiete años de edad,
estudió y enseñó en la Universidad Bautista de Bucknell, y sirvió como pastor
en diversas iglesias bautistas. Siguió a Bradbury como editor de una casa de
publicaciones, y después colaboró con Doane (ver Nº 112) en compilar varios
libros sobre música e himnos. Era fiel pastor, pero más se recuerda como
compositor de música sagrada.
Fue traducido por Juan Nepomuceno de los Santos (1876 - 1944) quien nació
en Texas, desarrolló su ministerio allí donde falleció.

CITA BÍBLICA: Efesios 3:19

22 - ¡LOOR A TI, SEÑOR!


(BREAK THOU THE BREAD OF LIFE)

Escribió los hermosos versos de este himno Emeterio Soto.

BREAD OF LIFE (Pan de Vida) fue compuesta por William F. Sherwin


(1826 - 1888) alumno de Lowell Mason (ver Nº 20) en Boston y después
profesor de música. Era laico bautista y era connotado director de coros de
aficionados. Esta melodía fue hecha en 1877 para la letra de la señorita Mary
Lathbury.

CITA BÍBLICA: Salmo 92:1

30
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

23 - CRISTO, EL REY DE GLORIA


(CROW HIM / LOOK, YE SAINTS, THE SIGHT)

HISTORIA: El contemplar y exaltar a Cristo lógicamente conduce a escucharle


y, especialmente, a coronarle "Rey de reyes", pues victorioso reina. A
diferencia de los burladores que coronaban al Salvador con espinas, hemos de
adorar a "Emmanuel".
El autor de los versos de este himno Thomas Kelley (1769 - 1854) era hijo de
un juez irlandés, quien también estudió leyes como su padre. Sin embargo, se
sentía llamado a ser pastor y fue ordenado en la Iglesia Episcopal de Irlanda en
1792. Era excelente predicador y hombre con medios económicos propios;
estableció varias iglesias. Era un buen estudiante de la Biblia y de las lenguas
clásicas. No sabemos quién preparó la versión en español. Ya que Stebbins
sacó el derecho literario a la tonada en 1878 y la traducción aparece en el
Himnario Evangélico (Nueva York) en 1895, entonces tendría que haberse
hecho durante ese corto intervalo. No lo hemos hallado en otra colección
anterior, si bien es posible que estuviera en el Himnario Evangélico de 1893.

CROWM HIM (Coronadle) es obra musical de George (Jorge) Coles


Stebbins (1846 - 1945), prolijo compositor y editor estadounidense de
canciones evangelísticas. Pasó su niñez en el campo de su padre donde sus
oportunidades para educarse eran pocas. Estudió música lo mejor que pudo,
pero después siguió en la ciudad. A los veintitrés años de edad se trasladó a
Chicago donde trabajó con una casa publicadora de música y servía como
director de música en la Primera Iglesia Bautista. Después de un buen período
en Boston en la misma obra, el evangelista Moody le persuadió a entrar a la
obra evangelística. Allí, durante veinticinco años, estuvo dirigiendo el canto,
componiendo centenares de tonadas hímnicas y ayudando a editar colecciones
de himnos.

CITA BÍBLICA: Hechos 2:36

PETICION Y ORACION

24 - OREMOS CON UNCIÓN

El autor de la letra de este himno es E. Martínez Garza; y el nombre de la


tonada de este himno que es MAGDALENA fue compuesta por John Stainer
(1840 - 1901).

CITA BÍBLICA: San Judas 1:20-1

31
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

25 - DULCE ORACIÓN
(SWEET HOUR OF PRAYER)

Los creyentes en Cristo devotos siempre han reconocido la absoluta necesidad


de mantener una relación íntima con Dios a través del canal de la oración que
Él ha dispuesto. A menudo se ha dicho que: "La oración es tan necesaria para
la vida espiritual como la respiración lo es para nuestra vida natural." La
oración no es meramente un impulso emocional al cual respondemos cuando
tenemos problemas; para el cristiano, la oración es un hábito de vida normal,
una fuente necesaria donde hallar fortaleza y guía para cada día.

HISTORIA: Durante más de un siglo, "Dulce oración" ha sido uno de nuestros


himnos más conocidos, el cual nos recuerda la importancia de una comunión
diaria con Dios. Durante algún tiempo se dijo que el texto había sido escrito
por un tal William W. Walford (1772 - 1850), un predicador laico ciego y
propietario de una pequeña tienda de baratijas en el pintoresco pueblecito de
Coleshill, Inglaterra. Se dice que un día Thomas Salmon, el pastor de la iglesia
congregacional del pueblo, se detuvo en la tienda de Walford para visitar a su
amigo ciego. Fue gratamente recibido por Walford del modo siguiente: Oh,
pastor Salmon, qué amable de su parte venir a visitarme. Dios acaba de darme
unas nuevas palabras sobre el tema de la oración. ¿Le gustaría escucharla?
Quizá quiere escribirlas mientras se la digo. El pastor Salmon escuchó
atentamente mientras su amigo ciego recitaba las tres estrofas de su nuevo
poema sobre la oración.

Las dos primeras estrofas nos recuerdan muy bien las bendiciones de la
oración: que hay alivio para nuestras vidas angustiadas y la seguridad de un
Dios que tiene en cuenta cada una de nuestras necesidades. Y ese verso final
anticipa perfectamente el día en que ya no necesitaremos orar más, pues
estaremos en nuestro hogar en el cielo donde las oraciones se convertirán en
alabanzas. También podemos disfrutar ahora de la perspectiva celestial
mientras pasamos tiempo en comunión con nuestro Señor. Varios años
después, el Rdo. Thomas Salmon visitó los Estados Unidos y le mostró este
poema al editor de una revista. El poema apareció por primera vez en el
ejemplar del 13 de setiembre de 1845. Fue allí donde el pastor Salmon
describió el poema como "el producto de William Walford, un predicador
ciego del pueblecito de Coleshill, Inglaterra". Independientemente de quién sea
el verdadero autor y origen de este texto, hemos de concluir diciendo que
"Dulce oración" ha sido usado extensamente por Dios durante muchos años
para desafiar a los creyentes con la verdad de que el tiempo empleado a diario
en comunión con Él es un momento de enriquecimiento espiritual en nuestras
vidas.

32
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

"No hay tiempo más dulce que éste, el momento que pasamos con Jesús;
Gustar con él eterno deleite, el momento que pasamos con Jesús."

Autor desconocido
Fue traducido por Juan B. Cabrera (ver Nº 3) y publicado juntamente con
varios otros himnos, con música en una serie de dieciséis folletos de cuatro
páginas cada uno, llamado Estrella de Belén como ¡Oh dulce, grata oración!
Esta ayuda para la obra evangélica que se empezaba en América Latina vio la
luz en 1867 en Nueva York bajo la dirección de la Sociedad Americana de
Tratados. Durante los siguientes treinta años estos folletos fueron muy usados
en las congregaciones y unos cuantos de sus himnos han encontrado un lugar
en otras colecciones. También aparece como "Bendita hora de oración", "Dulce
oración" y "A ti, mi Dios en oración".

SWEET HOUR (Dulce hora) es la melodía que compuso en especial para este
texto casi veinte años después William B. Bradbury (ver Nº 12), el
reconocido compositor americano de la temprana música evangélica. Elevado
en las alas de la melodía Bradbury, este sencillo himno fue pronto cantado con
gran bendición espiritual entre los cristianos de todo el mundo.
Que cantar este himno nos inspire a alzar nuestra voz con los primeros
discípulos diciendo: "Señor, enséñanos a orar" (S. Lc. 11:1). Sea, entonces,
nuestra resolución diaria decir con el escritor de este himno:

"POR FE ESPERO RECIBIR LA GRAN DIVINA BENDICIÓN, Y


SIEMPRE A MI SEÑOR SERVIR POR TU VIRTUD, DULCE ORACIÓN."

CITA BÍBLICA: Hechos 4:31

33
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

26 - EL HERMOSO HUERTO DE ORACIÓN

HISTORIA: Los versos de este hermoso himno son de Speros Demetrius


Athans (1883 - 1969). Nació en Grecia y fue criado en la fe de la Iglesia
Ortodoxa Griega. A causa de la muerte de su padre y de la pobreza resultante,
dejó su hogar a los quince años de edad. Después de algún tiempo en Egipto y
Gran Bretaña llegó a Estados Unidos en 1903. En la sala de inmigraciones del
puerto alguien le regaló un Nuevo Testamento en griego. Un año después se
convirtió en una iglesia de los nazarenos en Chicago. Entonces fue a un
instituto bíblico en California y a la universidad. Allí empezó a estudiar el
español y a trabajar entre los mexicanos. Entre 1910 y 1931 sirvió de
misionero, pastor, evangelista y maestro con los nazarenos. Después enseñó
español y griego en la Universidad de Arizona y otras escuelas. Entre tanto,
hizo mucho con la música sagrada como autor, traductor y editor. Editó
muchas hojas de música coral y tres cancioneros: Cantos de Alabanza, Pureza
y Poder (1922), Melodías Evangélicas (1936) y Hosanna (1950).
La melodía fue compuesta por Bentley D. Ackley (ver Nº 12)

CITA BÍBLICA: Colosenses 4:2

27 - SIEMPRE ORAD
(WATCH AND PRAY)

HISTORIA: La melodía de este hermoso himno es de William Jaime


Kirkpatrick (1838 - 1921), quién trabajó en su juventud como carpintero en
Pennsylvania, pero dio mucho tiempo al estudio de la música y a la obra de las
escuelas dominicales y coros. Recibió sus primeras enseñanzas musicales de
sus padres y, después, de algunos maestros profesionales. Luego se dedicó a la
obra de cantar, tocar el órgano, componer melodías hímnicas, y editar y
publicar cancioneros sagrados. Editó su primera colección de himnos a los
veintiún años de edad. Sirvió de músico durante la Guerra Civil estadounidense.
Al finalizar la guerra, 1865, tenía una mueblería en Filadelfia y daba su tiempo
libre a la música eclesiástica. En 1878 dejó ese negocio y dio su tiempo
completo a la música. Era el director de música en su iglesia. Después de 1880
como editor o editor asociado tuvo que ver con la publicación de unos cien
cancioneros sagrados. Escribió muchas poesías hímnicas, pero su fuerte eran
las tonadas. Falleció sentado frente a su escritorio mientras escribía un himno
sobre "Como tú quieras, Señor"; había alcanzado a apuntar dos estrofas, la
segunda con ortografía más mala, como si sintiera acercarse al ataque fatal.
Es traducción del hermano Henry C. Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: San Lucas 21:36

34
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

28 - MAS SANTIDAD DAME


(MY PRAYER / MORE HOLINESS GIVE ME)

HISTORIA: Felipe Bliss (1838 - 1876) escribió este himno letra y música en
1873 y lo llamó MY PRAYER "Mi oración", pues para él y para cualquier
hermano que lo cante devotamente representa una plegaria digna. Necesitamos
más de las características que nos conducen a ser semejantes al Señor.

El compositor de este himno Bliss, fue un niño campesino estadounidense que


empezó a trabajar a los once años. A los doce se convirtió y se hizo miembro
de una iglesia bautista. Le gustaba la música, y la estudió y a los veintidós años
de edad comenzó a enseñar música. Al enviar su primera canción a una casa
publicadora, les pidió una flauta y la recibió. Después trabajó con esa
compañía (dirigida por Jorge Root). Volvía a Chicago después de pasar la
Navidad de 1876 con familiares cuando el tren en que viajaban él y su esposa,
cayó en una quebrada, al ceder el puente. Él logró salir del coche pero volvió
en un esfuerzo por salvar a su esposa. Los dos perecieron juntamente con casi
un centenar de pasajeros. En su breve vida había escrito muchos himnos tanto
letra como música, y editó cinco cancioneros evangelísticos. Con las exitosas
ventas le llegó mucho dinero, el que fue entregado para sus trabajos en el
evangelio.

CITA BÍBLICA: Hebreos 12:14

35
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

29 - ORA HASTA TRIUNFAR


(FRAY YOUR WAY! / THROUGH)

HISTORIA: El autor de este hermoso himno es Cristóbal E. Morales (1898 -


1921), pastor de la iglesia del Nazareno, durante los últimos años ha estado
desarrollando una obra nueva en Puebla. Tuvo una parte destacada en la
preparación del cancionero Lluvias de Bendición, el cual lleva mucho de los
himnos suyos.

Haldor Lillenas (1885 - 1959) nació en el hermoso país del fiordo: Noruega.
Emigró a los Estados Unidos cuando era niño tuvo una dramática experiencia
de conversión cuando tenía 21 años a través del ministerio de la Misión
Rescate de la ciudad de Portland, Oregón. Pronto se sintió llamado por Dios a
predicar el evangelio y escribir himnos que llegaran a los corazones de la gente.
Se casó con Bertha Mae Wilson, notable música y escritora de canciones. Los
esposos Lillenas fueron miembros activos en el liderazgo de las iglesias
nazarenas. El matrimonio Lillenas viajó extensamente durante algún tiempo
por todo Estados Unidos dirigiendo reuniones evangelizadoras y
proporcionando canciones y música coral a muchos importantes directores de
música. Durante este período, el señor Lillenas también trabajó en breves
pastorados. Haldor escribió aproximadamente 4.000 textos y melodías de
himnos evangélicos, además fundó la Compañía de Música Lillenas, que se
fusionó varios años después con la Casa Nazarena de Publicaciones.
Permaneció con esta compañía como editor musical durante los veinte años
siguientes. Antes de su partida al hogar celestial en Aspen, Colorado en 1959 a
la edad de 74 años, Lillenas fue reconocido por sus muchas contribuciones al
ministerio cristiano y fue galardonado con el título de Director de Música
honorario del Olivet Nazarene College de Kankakee, Illinois.

CITA BÍBLICA: Salmo 5:2-3

36
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

30 - ¡OH, QUÉ AMIGO!


(WHAT FRIEND WE HAVE IN JESUS)

HISTORIA: Sería difícil saber cuántos miles de personas han sido ayudadas por este
himno "¡Oh qué amigo nos es Cristo!". Es en comunión con El que hay "un refugio y
paz" en el corazón. Con toda confianza llevémosle nuestras plegarias.
Al cantar este himno, meditemos en la solemne verdad de estas retadoras palabras de
Joseph Scriven:
"¿Vive el hombre desprovisto de paz, gozo y santo amor?
Esto es porque no llevamos todo a Dios en oración."
Pero este himno también nos asegura que Dios ha provisto para cada una de nuestras
necesidades.
Un fiel Amigo Celestial, alguien que "es nuestro Amigo eterno, que el castigo de su
pueblo en su muerte él sufrió". "En sus brazos de amor tierno, paz tendrá tu corazón."

Joseph M. Scriven (1819 - 1886), era irlandés e hijo de un capitán de la marina


británica. Joseph también quería seguir la carrera militar, pero la dejó debido a su
mala salud. En 1844 emigró a Canadá donde sirvió como maestro de escuela y tutor.
Dos veces la tragedia impidió su casamiento. En Irlanda su novia se ahogó
accidentalmente la noche antes de las bodas. En Canadá se iba a casar, y esa novia
enfermó y falleció un corto tiempo antes de la fecha de su matrimonio. Él era de los
Hermanos de Plymouth y gustaba de hacer trabajitos sin pago para los que no podían
hacerlos ni pagarlos. Durante sus últimos años tuvo muchas dificultades. Su salud en
extremo precaria, como también su situación económica. Se ahogó, y nunca se supo
si fue un accidente o si habría sido por un desequilibrio mental. Él escribió estos
versos en 1855 en un momento de gran tristeza en su hogar y para consolar a su
querida madre, sin pensar en que fuese himno. Al tiempo cuando estaba muy
enfermo un amigo le visitó y vio la poesía. En 1869 fue publicado en un libro y ha
llegado hasta nuestros días como consuelo y ánimo de que Cristo es nuestro amigo
fiel.
Leandro Garza Mora (1854 - 1938) era mexicano cuya madre recibió una Biblia de
dos oficiales militares estadounidenses en 1846, y así fue influida hacia el evangelio
mucho antes que los evangélicos realmente fuesen conocidos en México. Cuando
Leandro tenía cinco años falleció su padre, y la madre trabajó duramente para que su
hijo pudiese estudiar hasta los quince años. Cuando ella se casó con un americano, el
hijo se enojó y se fue de la casa; cayó en malas costumbres, las que después trajo a la
casa. Cuando en 1874 llegó a su ciudad (Matamoros) una pareja de misioneros
presbiterianos, la madre de Leandro empezó a intercambiar con ellos lecciones de
inglés y español. En pocos meses Leandro confesó a Cristo y ayudó a organizar la
iglesia allí. Colaboró en traducir himnos, incluyéndose éste, y llegó a ser el primer
pastor presbiteriano mexicano, durante sesenta años hizo un gran aporte a la causa de
Cristo.

CONVERSE (a veces llamada ERIE) es tonada de Charles Crozat Converse (1832


- 1918), estadounidense que estudió música en Alemania, y después en Estados
Unidos terminó sus estudios de derecho. Aunque era un compositor altamente
reconocido y muchas de sus obras fueron ejecutadas por las principales orquestas y
coros americanos de su época, como más se le recuerda es por esta sencilla pero
melodiosa música, tan adecuada para el texto de Joseph Scriven en 1868. Ira Sankey
descubrió el himno en 1875, justo a tiempo para incluirlo en su conocida colección,
Sankey´s Gospel Hymns Number One (Himnos evangélicos número uno de Sankey).
Más tarde Sankey escribió: "El último himno que se incluyó en este libro llegó a ser
uno de los de mayor aceptación". Trabajó como abogado pero también compuso
mucha música (comúnmente bajo el seudónimo de Karl Reden). Colaboró con
Bradbury y otros en editar cancioneros evangélicos.

CITA BÍBLICA: Filipenses 4:6

37
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

31 - MAS CUAL JESÚS


(MORE LIKE THE MASTER)

HISTORIA: El autor de la letra y de la música es Charles Hutchison Gabriel


nacido en 1856 y entró en el descanso eterno en 1932. Es uno de los más
grandes himnólogos de la última época. Criado en el medio este
norteamericano se enseñó a sí mismo a tocar el armonio de la familia. Ya a los
dieciséis años empezó a enseñar en escuelas populares de canto en las iglesias.
Y llegó a tener fama como maestro y compositor. Después de 1895 se dio
mayormente a escribir y a publicar música. Editó cuarenta y tres cancioneros
evangélicos, además de cuarenta y dos colecciones evangélicas, para grupos
especiales y veintitrés cantatas. Compuso una infinidad de bellísimos himnos
integrantes del himnario "Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales".
El nombre de la tonada es MORE LIKE THE MASTER - HANFORD.
Fue traducido por el hermano Henry Ball (ver Nº 10). También aparece otra
versión como "Más como Cristo", y una como "Más cual mi Cristo".

CITA BÍBLICA: Hechos 4:12

32 - MÁS DE JESÚS
(MORE ABOUT JESUS)

HISTORIA: Primero uno quiere aprender más de Jesús, tener una experiencia
más profunda con Él. Luego se quiere compartir con otros lo que se ha
aprendido, y el resultado es un deseo de una mayor intensificación de la
relación con él:
"más de la gloria de su faz,
más de su luz, más de su paz".
Eliza Edmunds Hewitt (1851 - 1920) nació y vivió casi toda su vida en
Filadelfia, Estados Unidos. Era la mejor alumna de su clase de la escuela
normal y enseñó en una escuela pública durante varios años. Fue
superintendente de la escuela dominical en un orfanato por muchos años y
activa miembro de una iglesia presbiteriana. Cuando se trasladó a otra parte de
la ciudad se hizo miembro de una iglesia presbiteriana de allí, donde fue
superintendente del departamento de principiantes hasta su muerte. Escribió
muchos himnos.

SWENEY fue compuesta por John R. Sweney (1837 - 1899), músico


norteamericano. Durante la Guerra Civil dirigió una banda militar, y después
enseñó música en una academia militar. Al mismo tiempo sirvió como director
de música en su iglesia presbiteriana. Fue solicitado para dirigir la música en
muchos congresos religiosos.

CITA BÍBLICA: Filipenses 2:5

38
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

33 - A SOLAS CON JESÚS


(IN THE GARDEN / I COME TO THE GARDEN ALONE)

María Magdalena fue muy temprano al huerto donde José de Arimatea había
colocado a Jesús. Se encontraría con varias otras mujeres. Quizás haya ido
antes para estar sola con sus recuerdos de aquél a quien debía tanto. Allí se
encontró con su Señor resucitado y salió con una nueva orientación para su
propia vida y a ser la primera mensajera de la grata noticia de que ¡Él vive!
Este himno expresa hermosamente ese aspecto del contacto personal con Cristo
en una plena comunión privada. Por eso, quizá sea mejor como solo o de grupo
pequeño que para el canto congregacional.

C. Austin Miles (1868 - 1946) era farmacéutico estadounidense, muy


interesado en la música. Después de publicarse su primer himno evangélico
abandonó su práctica científica y se asoció con una casa publicadora de música
religiosa, donde permaneció más de cuarenta años. Era muy conocido como
director de música en iglesias, campamentos y convenciones. Decía:
"Es como escritor de canciones evangelísticas que prefiero que me conozcan,
pues de esa manera puedo ser más útil a mi Maestro, a quién sirvo con muy
buena voluntad aunque no con la eficacia que me gustaría."

HISTORIA: Fue en 1912 cuando el editor musical, el doctor Adam Geibel,


pidió al autor y compositor C. Austín Miles que escribiera un texto que fuera
"de tono compasivo, que inspirara ternura en cada línea, que trajera esperanza
para el desesperado, descanso para el fatigado y almohadas de plumas para los
que están en lecho de muerte."
Un día de marzo de 1912 estaba yo (Miles) sentado en la habitación oscura
donde guardo mi equipo fotográfico y mi órgano. Tomé mi Biblia; se abrió en
mi capítulo favorito, San Juan 20. Aquel encuentro de Jesús con María no
había perdido ni un ápice de su poder y encanto. Al leerlo aquel día, parecía
que yo formaba parte de la escena. Me convertí en un testigo silencioso de
aquel encuentro dramático en la vida de María, cuando se arrodilló delante del
Señor y exclamó: "¡Raboni!". Mis manos descansaban sobre la Biblia mientras
tenía la vista clavada en la pared azul claro. Al irse desvaneciendo la luz, me
pareció que yo estaba de pie a la entrada del jardín, mirando un camino
ligeramente serpenteante, sombreado por ramas de olivo. Una mujer de blanco,
con la cabeza inclinada, agarrándose la garganta con la mano como si tratara de
ahogar sus sollozos, caminaba lentamente hacia las sombras. Era María. Al
llegar a la tumba colocó las manos sobre ella, se inclinó para mirar en el
interior y se alejó apresuradamente. Apareció Juan vistiendo una túnica
ondeante y miró la tumba; luego llegó Pedro, el cual entró en la tumba seguido
lentamente por Juan. Cuando partieron, María reapareció; apoyando la cabeza
en el brazo sobre la tumba, lloró. Al volverse vio a Jesús de pie; lo mismo hice
yo. Sabía que era Él. Se arrodilló ante Él con los brazos extendidos y mirando
su rostro exclamó: "¡Raboni!". Me desperté a plena luz del día, asiendo
fuertemente la Biblia, con los músculos tensos y los nervios alterados. Bajo la
inspiración de esta visión escribí, tan rápidamente como las palabras me lo
permitían, el poema tal como es en la actualidad. Aquella misma tarde
compuse la música cuyo título con la que se la conoce es GARDEN (Huerto).
Que al cantar este querido himno recordemos de nuevo que el Cristo resucitado
aún desea compartir su vida con sus seguidores, caminar y hablar con nosotros
para llenar nuestras vidas cada día con su poder y su gozo.
Vicente Mendoza (ver Nº 8) hizo la traducción.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 6:16

39
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

34 - SIGUE ORANDO
(KEEP ON PRAYING)

Precioso himno para un culto de oración. El pastor metodista en Texas J. N. de los


Santos (ver Nº 21) escribió este himno. Además, preparó muchos salmos métricos
para Cantos Bíblicos de los Presbiterianos Asociados y Reformados, quienes
mantienen obra entre los indígenas del norte de México.
William J. Kirkpatrick (ver Nº 27) compuso la hermosa melodía de este canto.

CITA BÍBLICA: San Marcos 14:38

35 - CARIÑOSO SALVADOR
(JESUS LOVER OF MY SOUL)

HISTORIA: Es este uno de los grandes himnos de las iglesias evangélicas que ha
servido para consolar y fortalecer a millones de personas durante cerca de 300 años.
Muchos son los testimonios de las bendiciones que han traído estos hermosos versos.
Se cree que "Cariñoso Salvador" fue escrito cuando Carlos fue atrapado por una
terrible tormenta en el mar que parecía asegurar que todo estaba perdido. Cuando al
fin el barco alcanzó tierra firme, Wesley escribió en su diario en esa fecha...
Me arrodillé y bendije la mano que me había conducido por tales enmarañados
laberintos. Se dice que durante esta tormenta, un pájaro asustado voló hasta el
interior del camarote de Wesley y se cobijó en su seno para encontrar alivio y
seguridad, y fue este recuerdo lo que le inspiró a escribir este himno poco tiempo
después.
Otro relato sugiere que Carlos escribió este texto mientras yacía bajo un seto inglés
tras haber sido golpeado por una airada multitud que se oponía al énfasis
evangelizador del ministerio de los Wesley. Hay otros que ven este texto
simplemente como una expresión de la lucha personal de Carlos Wesley por
encontrar paz con el Omnipotente antes de su entrega a Dios y de su transformadora
experiencia en Aldersgate.
Muchos lo han llamado "el mejor himno que ha brotado del corazón". La
significativa simplicidad del texto es su especial atractivo. Es digna de mención la
exaltación de Cristo. Se dicen de Él cosas como... "Cariñoso", "das salud", "asilo",
"seno protector": ¡ciertamente Él es el Único y suficiente! Y en verdad, todo creyente
que haya experimentado el amor redentor de Dios y disfrutado de la presencia diaria
de un Señor suficiente debería responder, como hizo Carlos Wesley... "Cristo,
encuentro todo en ti, y no necesito más."

Henry Ward Beecher, notable predicador americano del siglo pasado, rindió este
tributo al himno:

Preferiría haber escrito ese himno de Wesley antes que haber tenido la fama de todos
los reyes que han estado sobre la tierra. Es más glorioso y tiene más poder. Antes
preferiría ser el autor de ese himno que tener la riqueza del hombre más rico de
Nueva York. Él morirá, pero ese himno se seguirá cantando hasta que la última
trompeta dé paso al coro de ángeles; y entonces, creo, brotará de algunos labios hasta
la misma presencia de Dios".

40
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Que podamos aplicar a nuestras vidas la verdad de este himno: la suficiencia


De Cristo, tanto para el presente como para el futuro; y luego aprendamos a
descansar diariamente gozando de su amor inagotable. Mientras cantamos este
himno sempiterno, que estas palabras de Carlos Wesley expresen en verdad
nuestra más ferviente oración:
"Cristo, encuentro todo en ti, y no necesito más...
Con amor y gratitud tu bondad ensalzaré."

Fue escrito por Charles (Carlos) Wesley (1707 - 1788) a los pocos meses que
abrazó el apostolado cristiano en 1.738. Carlos Wesley es uno de los escritores
de himnos más conocidos. Se le llama con frecuencia "el dulce poeta del
metodismo". Este himno es tan sólo uno de los más de 6.500 himnos escritos
por este notable autor del siglo XVIII. "Cariñoso Salvador" fue publicado por
primera vez en 1740. Y más de 250 años después ha sido traducido a casi cada
lengua conocida, y aún se encuentra prácticamente en todos los himnarios
publicados. Wesley nació en Epworth, Inglaterra en 1707.
Era el penúltimo de los diecinueve hijos nacidos a Samuel Wesley y su notable
esposa Susanna. Se dice que dedicaba una hora a la semana con cada niño para
guiarles en un estudio bíblico personal además de las devociones familiares
diarias. Carlos fue completamente instruido por su madre y posteriormente en
la Escuela Westminster de Londres, donde su hermano mayor, Samuel, era el
director. A la edad de 19 años, Carlos ingresó en la Universidad de Oxford. En
su graduación recibió la ordenación de la Iglesia Anglicana y pronto embarcó
hacia América para ser secretario personal del gobernador de Georgia y para
ayudar a su hermano mayor Juan en la evangelización de los indios americanos.
Sin embargo, la experiencia resultó ser decepcionante, y al poco tiempo, tanto
Juan como Carlos regresaron a Inglaterra, desanimados y con el espíritu
quebrantado. Poco después de regresar a Inglaterra, Carlos asistió a una
reunión de un pequeño grupo de devotos creyentes moravos en Londres. Carlos
escribió así el suceso en su diario:

A medianoche me entregué a Cristo, seguro de que era salvo, tanto si dormía


como si estaba despierto. Tenía la continua experiencia de su poder para
vencer toda tentación y confesé con gozo y sorpresa que Él era capaz de hacer
por mí mucho mas abundantemente de lo que yo podía pedir o creer.

Fue traducido por Tomás M. Westrup (ver Nº 20).

MARTYN fue compuesta en 1834 por Simeón B. Marsh (1798 - 1875)


mientras se dirigía a una escuela de canto. Se bajó de su caballo para anotar la
música. La hizo para un himno de Juan Newton acerca de la resurrección.
Marsh era laico presbiteriano que recibió mucho estímulo de Hastings. Viajó
mucho enseñando música y trabajó en escuelas dominicales.

CITA BÍBLICA: Isaías 25:4

41
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

36 - DAME LA FE DE MI JESÚS
(FAITH OF OUR FATHERS)

Paul Gerhardt (1607 - 1676) es el autor cuyos himnos en su mayoría tratan de la


experiencia individual en una forma sencilla y tranquila.

ST. CATHERINE fue compuesta por Henri F. Hemy (1818 - 1888). Apareció la música
en 1864. Él era profesor de música en una escuela, compiló un libro de música y preparó un
método para enseñar piano. Sin embargo, la tonada de Hemy no incluía la última tercera
parte, la del estribillo, la que fue agregada en 1874 por James G. Walton (1821 - 1905),
compositor inglés.

La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Hebreos 11:30-40

37 - DILO A CRISTO
(TELL IT TO JESUS / ARE YOU WEARY, ARE YOU)

Es una exhortación a llegar a Cristo en la oración y comunión. El cansancio, el abatimiento,


la debilidad, la confusión, la tentación, la contienda, son motivos para acercarse a Cristo el
Señor. Y también... "cuando llegue la final jornada" podemos fiar en Él, pues "Él es tu
amigo más fiel".

Edmund S. Lorenz (1854 - 1942) era estadounidense cuyo padre fue misionero a los
inmigrantes de habla alemana en Ohio. Así creció en un hogar bilingüe, inglés y alemán, y
después escribió en los dos idiomas. Empezó a componer tonadas hímnicas desde su
juventud y a los veinte años de edad sirvió como editor de música del himnario de los
Hermanos Unidos (1874). Fue pastor y después director de una universidad de su
denominación, pero tuvo que dejar ese puesto por problemas de salud. Cuando se recuperó,
se entregó a la música sagrada y formó una editorial publicadora. Editó revistas corales y
escribió varios libros sobre la música en las iglesias. Hizo muchos himnos y tonadas. Este lo
escribió en alemán y compuso la tonada en 1876. Le puso el nombre de DAYTON por la
ciudad en Ohio donde se estableció.

Jeremiah E. Rankin (1828 - 1904) vertió esto en 1877 al inglés. La versión en español no
sabemos quién la hizo, pero ya se encuentra, con la indicación "autor desconocido", en
Himnos de Gloria, 1933.

CITA BÍBLICA: Salmo 55:22

42
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

38 - DIOS NOS HA DADO PROMESAS

L. Pethrus autor de la letra y música de este himno; fue traducido esta


hermosa alabanza por A Anderson.

CITA BÍBLICA: San Lucas 1:73-75

39 - MI FE ESPERA EN TI
(MY FAITH LOOKS UP TO THEE)

HISTORIA: Un solitario profesor de escuela de 22 años de edad, que había


experimentado un año desalentador con enfermedades y otras dificultades, alzó
a Dios sus ojos desesperados un anochecer y fue guiado a escribir las
reflexivas palabras de este querido himno.
"Mi fe espera en ti", uno de nuestros mejores himnos en el tema de la fe
personal, fue escrito por Ray Palmer (1808 - 1887) en el año 1832. Cuando
sólo tenía trece años de edad, Palmer se vio forzado a dejar el colegio para
trabajar como dependiente en Boston. Empezó a asistir a la histórica iglesia
congregacional de Park Street y allí profesó a Cristo como su Salvador. Pronto
sintió el llamado del Señor para ser ministro del evangelio. Reanudó sus
estudios y posteriormente se graduó en la Universidad de Yale. Mientras estaba
en Yale, Ray Palmer tomó un trabajo como profesor de medio tiempo en una
escuela femenina privada en la ciudad de Nueva York. Era un trabajo difícil
que con el tiempo afectó su salud y lo llevó a un estado de depresión. Una
noche, mientras leía un poema alemán que describía a un pecador necesitado
arrodillado ante la cruz, Ray Palmer se conmovió tanto que tradujo los versos
al inglés. De inmediato su mente se llenó con los pensamientos de "Mi fe
espera en ti".

43
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Las palabras para estas estrofas nacieron con muy poco esfuerzo de mi propio
corazón. Recque escribí los versos con una tierna emoción. No había ni el menor
propósito de escribir un himno para la adoración cristiana. El señor Palmer copió los
versos en un pequeño cuaderno y no pensó más en ellos excepto para leerlos
ocasionalmente en sus propias devociones. Dos años después, mientras caminaba por
una concurrida calle de Londres, se encontró con su amigo el doctor Lowell Mason
(ver Nº 20), el cual era bien conocido en los círculos musicales del siglo XIX. Le
pidió una colaboración para un himnario que preparaba, y Palmer le mostró estos
versos que llevaba consigo en un cuaderno. Se detuvieron en un establecimiento
comercial uerdo para copiarlos; probablemente fue la primera vez que otra persona
los vio. Llegando a la casa de Mason los leyó con mayor detenimiento y compuso
OLIVET para acompañarlos. Apareció impreso en su forma actual en un himnario
editado por Mason, y desde aquel momento hasta el presente, los himnarios de casi
todo el mundo han incluido estas líneas reflexivas y profundamente devocionales. Y
la predicción del doctor Lowell Mason sobre Palmer y su himno fueron en verdad
certera. Ray Palmer realizó muchas cosas para Dios hasta su muerte a la edad de 79
años. Llegó a ser reconocido como un renombrado ministro evangélico y pastoreó
dos grandes iglesias congregacionales en el este de los Estados Unidos durante
treinta y nueve años. Sin embargo, como mejor se recuerda hoy al doctor Palmer es
por su primer himno, una declaración de fe personal en Cristo escrita cuando tenía
sólo 22 años de edad. Reafirmemos también nosotros nuestro amor y compromiso
con Cristo al cantar estas palabras de testimonio: "Mi fe espera en ti, Cordero, quien
por mí fuiste a la cruz".

CITA BÍBLICA: San Marcos 11:23

40 - ÓYENOS OH DIOS

Hermoso y breve himno para después de un culto de oración. Atribuido a George


(Jorge) P. Simmonds (1890 - 1991), quien ha sido un prolijo traductor y escritor de
himnos y compilador de colecciones de música sagrada. Nació en San Francisco,
California, de padres ingleses. Ya a los diez años de edad se sentía llamado a ser
misionero. Mientras hacía estudios teológicos en Nueva York se casó con una joven
de Nueva Zelanda. Aunque eran presbiterianos fueron a Ecuador con la Alianza
Cristiana y Misionera. Allí, en 1916 hizo su primera traducción de un himno,
creyendo que así mejor podía comunicar su mensaje evangélico. Después de siete
años en Ecuador hizo un viaje de exploración misionera cruzando los Andes y
llegando hasta el Atlántico por el Amazonas. Luego, desde 1924 hasta 1929 colaboró
con la Sociedad Bíblica Americana en Colombia, Ecuador y Perú. A fines de 1929
llegó a ser misionero presbiteriano en el sudoeste de Estados Unidos hasta su
jubilación en 1956. Después ha servido como pastor de iglesias a tiempo parcial.

Alrededor del año 1935 empezó a publicar Cantos Corales hasta tener cerca de
sesenta juegos. En 1953 siguió un trabajo parecido, pero a título personal, bajo el
nombre de Cánticos Escogidos. Casi un tercio de los himnos del himnario aliancista,
Himnos de la Vida Cristiana (1939), son de él, si bien en varios se usan sus
seudónimos G. Paúl S. o J. Pablo Simón. Él hizo mucho del trabajo de la preparación
de El Himnario (1964).

Como HEAR OUR PRAYER (Óyenos, oh Dios) es la tonada que conocemos para
esta preciosa oración compuesta por George Whelpton (1847 - 1930)

44
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

ADORACIÓN, ALABANZA Y ACCIÓN DE GRACIAS

41 - VOZ DE GRATITUD
(FOR HE IS SO PRECIOUS TO ME / SO PRECIOUS IS JESUS)

Hemos de cantar la gloria de Cristo, por cuanto Él nos ha hecho y ha sido. "En
horas de angustia conmigo Él está". Eso no significa que nunca me deja luchar
con mis problemas, al contrario, pero "si ve que cediendo ya estoy, socorro me
viene a prestar". Y en tiempo de gozo, "entonces mi dicha la aumenta el Señor".
De veras... "es todo bondad para mí".
El autor de este bellísimo himno letra y música es Charles H. Gabriel (ver Nº
31)

PRECIOUS TO ME (Precioso para mi) es el título de la tonada.


La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Filipenses 4:12-13

42 - TIERNAS CANCIONES

El autor de la letra y de la música de este hermoso himno es Adam Geibel


(1855 - 1933).
El nombre de la tonada con la que se la conoce es GEIBEL (Canción Alzad).
Es de Vicente Mendoza (ver Nº 8) la traducción de estos versos.

CITA BÍBLICA: Salmo 100

43 - GRACIAS SEAN DADAS AL SALVADOR


(MERCY IS BOUNDLESS AND FREE)

El autor de la letra de este himno aún lo desconocemos. La melodía fue


compuesta por William Kirkpatrick (ver Nº 27).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 15:57

45
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

44 - CUAN BUENO ES LOAR A DIOS

Este himno se centra en las actividades de compañerismo de una congregación


- cantar, orar, leer y estar. ¡Cuán bueno es hacerlo juntos!

Juan B. Cabrera (ver Nº 3) escribió este hermoso himno. No sabemos de


dónde viene la tonada, con el nombre de SUNDAY SCHOOL aparece en El
Nuevo Himnario Evangélico, 1914; también aparece en otro himnario con el
título de COMPAÑERISMO.

CITA BÍBLICA: Efesios 4:3

45 - GLORIA ALELUYA

Precioso himno de alabanza compuesto por Mrs. Grace Mc.Hose. La


traducción de esta alabanza es de G. M. Decker.

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 2:4-5

46 - DESDE QUE SALVO ESTOY


(BINCE I HAVE BEEN REDEEMED)

Edwin O. Excell (ver Nº 7) escribió la letra de este hermoso himno en 1884 y


compuso la tonada OTHELLO.
La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 1:31

46
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

47 - CRISTO ES MI DULCE SALVADOR


(JESUS IS ALL THE WORLD TO ME)

Un precioso testimonio de que "Cristo es mi dulce Salvador". Pero a la vez,


señalamos que este canto sirve para ilustrar el cambio de énfasis que trajeron
los cantos evangélicos de hace más de un siglo. Ya existía el himno de
expresión sentimental y sujetiva, pero con Bradbury y otros ya aparece más de
la emoción de amor característica del Cantar de los Cantares a expensas del
mayor intelectualismo de las cartas paulinas. Menos de Cristo como objeto de
mi lealtad y más de mi sentir hacia él. Él es "la roca de la eternidad en quien
seguro estoy" La diferencia no es absoluta pero se observa. Sin duda,
precisamos de los dos énfasis.

Escribió la letra y música de este hermoso himno WilI L. Thompson (1847 -


1909) en 1904. ELIZABETH fue nombrada por su esposa. Thompson era
estadounidense. Aunque escribió muchos cánticos seculares y patrióticos, su
interés principal era la música sagrada.
Estableció una casa publicadora de música y editó muchas colecciones.
Hizo la traducción Speros D. Athans (ver Nº 26).
También Vicente Mendoza tiene una versión que empieza: "Cristo el Señor es
para mí". Otras son "Cristo es mi amante Salvador" y "Cristo es todo para mí".

CITA BÍBLICA: 1ra Corintios 1:30

48 - HAY UN CANTO NUEVO EN MI SER

Es de Luther B. Bridgers, (1884 - 1948) pastor y evangelista metodista en el


sur de Estados Unidos. En 1910 su esposa y tres hijos murieron al incendiarse
la casa de los padres de ella donde estaban visitando. Durante un tiempo
después de la Primera Guerra Mundial Bridgers hizo obra misionera en
Bélgica, Checoslovaquia y Rusia. Después siguió su trabajo pastoral. La letra
y música SWEETEST NAME de este precioso himno y otros fueron escritas
en la época de la experiencia trágica que tuvo que pasar. Podemos encontrar
otra versión que comienza: "Dulces melodías cantaré".

CITA BÍBLICA: Efesios 14:15

47
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

49 - ¡OH, CUAN DULCE!


(THIS SO SWEET TO TRUST IN JESUS)

En tiempo de tempestad o de tranquilidad es algo maravilloso poder poner la


confianza en Jesucristo. "esperar en sus promesas y en sus sendas serle fiel".
¡Qué bueno poder cantar: "Jesucristo, siempre quiero fiar en ti!"

Louisa M. R. de Stead (1850 - 1917) nació en Inglaterra de padres


evangélicos, se convirtió a los nueve años de edad. Cuando jovencita se sentía
llamada a ser misionera en el extranjero. Se fue a Estados Unidos en 1871 y en
un campamento se ofreció para ir de misionera a China, pero su salud precaria
impedía su nombramiento. Se casó y cuando su única hija tenía cuatro años, su
marido se ahogó tratando de salvar a un niño que estaba en el mar. Hacia el
año 1880 ella se fue con su hija a Sudáfrica para hacer obra misionera, sin
respaldo oficial. Estuvo allí quince años. Se casó en segundas nupcias con un
señor Wodehouse oriundo de allí. En 1895 la mala salud de la señora hizo que
el matrimonio fuese a Estados Unidos, donde él sirvió como predicador
metodista local. La salud de ella mejoró, y en 1901 fueron a Rodesia del Sur
como misioneros metodistas. En 1911 jubilaron, pero esa hija llegó a ser
misionera en Rodesia del Sur y cuidó de su madre hasta el final. Este himno
fue publicado en 1882, y parece que fue escrito un corto tiempo después de la
muerte de su primer marido.

De William J. Kirkpatrick (ver Nº 27) es la tonada TRUST IN JESUS


(Confiar en Jesús) compuesta para estos versos y por Vicente Mendoza (ver
Nº 8) fue traducido.

CITA BÍBLICA: Salmo 34

50 - GRATITUD AL SEÑOR

Himno atribuido a un hermano argentino y amado por todas las Iglesias.


Desconocemos datos acerca del autor de la letra y de la música de este bello
himno.

48
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

51 - ROCA DE LA ETERNIDAD
(ROCK OF AGES)

HISTORIA: Durante muchos años éste ha sido uno de los himnos más amados
en el mundo evangélico. En horas negras ha dado solaz, en tiempos de
incertidumbre ha hablado de certeza, en el pantano de la debilidad o del pecado
ha señalado la roca. Cristo da fundamento y protección contra los fieros
vientos del desierto. Todos los seres humanos necesitamos ayuda. "Confiad en
el Señor perpetuamente porque en el Señor está la fortaleza de los siglos".
(Isaías 26:4). "Y la roca era Cristo". (1 Cor. 10:4).

Augustus M. Toplady (1740 - 1778), era hijo de un mayor del ejército inglés
que fue muerto en batalla cuando el hijo era muy pequeño. La madre puso al
niño en una buena escuela donde tenía acceso a los mejores predicadores de
Inglaterra. Sin embargo, su conversión tomó lugar en un culto en una bodega-
establo en que predicaba un laico. Toplady llegó a ser pastor anglicano, unos
tres años antes de morir de tuberculosis. Como calvinista criticaba la teología
de los Wesley. Escribió tres libros, dos de los cuales tenían que ver con poesías
e himnos.

Lo vertió al español Tomás M. Westrup (ver Nº 20). Otras traducciones


comienzan "Roca abierta ya por mí", hecha por H. G. Jackson y "Roca eterna
por mí quebrantada", por Cabrera.

TOPLADY o también conocida con el título de ROCK OF AGES fue


compuesta para este himno en 1830 por Thomas Hastings (1784 - 1872), hijo
de un médico-agricultor estadounidense. El joven era albino y miope, asistió a
una escuela de campo y lo que aprendió de música era en gran parte lo que
hizo por su propia cuenta. A los dieciocho años de edad ya dirigía el coro en la
iglesia campesina. Cooperó con los interesados en música de su comarca y
editó una revista religiosa durante nueve años, en la cual promovía la buena
música en las iglesias. En 1832 doce iglesias de la ciudad de Nueva York
pidieron sus servicios para mejorar sus coros, de manera que él se trasladó allá.
Juntamente con Lowell Mason, hizo mucho para moldear la música
eclesiástica en los Estados Unidos en el siglo XIX. Escribió seiscientos
himnos, compuso mil tonadas sagradas y editó más de cincuenta colecciones
de cantos sagrados.

CITA BÍBLICA: Salmo 94:2

49
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

53 - VENID. ¡OH PASTORES!


(HIDING IN THEE)

Durante muchos años éste ha sido un canto popular para la Navidad en el


mundo hispano. Presenta hermosamente cómo el Niño acepta por igual la
adoración del pobre "sin ricas ofrendas" y la del rico "con incienso, oro y
mirra". Lo que sí desea es "la fe y la bondad".
Francisco Martínez de la Rosa (1787 - 1862) español de Granada, recibió
una influencia liberal de su maestro y amigo José Joaquín de Mora. En 1861,
después de desempeñar varios puestos políticos, Martínez de la Rosa ocupó la
presidencia del Congreso español.

HIDING IN THEE (Escondiéndose en ti) fue compuesta en 1877 para


acompañar algunos versos de William O. Cushing. El compositor fue Ira
David Sankey (1840 - 1908) quien durante muchos años fue solista y director
de música de las famosas campañas evangelísticas de Dwight L. Moody.
Temprano en la vida Sankey llegó a ser miembro de la Iglesia Metodista.
Siguió las pisadas de su padre como empleado de Impuestos Internos en
Pensilvania, su estado natal, sirviendo en su iglesia a la medida de sus
posibilidades. Pero cuando Moody en una Convención vio cómo Sankey tomó
una asamblea lánguida y con su dirección del canto la convirtió en una
congregación alerta y entusiasta, pidió al cantante que fuera su compañero de
labores en sus campañas evangelísticas. Y trabajaron juntos muchos años ante
grupos grandes y pequeños en América y Europa. Sankey escribió algunos
himnos pero es más recordado por sus melodías. Hizo mucho por popularizar
las canciones evangelísticas con sus tonadas sencillas y sus estribillos. Sus
colecciones de cantos espirituales se han distribuido por millones e influyeron
poderosamente en los cancioneros evangélicos de habla castellana,
especialmente en España.

CITA BÍBLICA: San Mateo 2:1-3

54 - A DIOS SEA LA GLORIA

La melodía de este precioso himno es de A. Almudévar (1894 - ? ) Tenemos


solamente el título de la tonada RING THE BELLS como dato.

CITA BÍBLICA: San Lucas 2:8-14

50
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

55 - SUENEN DULCES HIMNOS


(RING THE BELLS OF HEAVEN)

El cántico en nuestro himnario es una versión libre de Juan B. Cabrera (ver


Nº 3) quien relacionó más directamente el gozo en el cielo con los
acontecimientos del nacimiento de Jesús.
Y el cantar de gloria que se oyó en Belén
sea nuestro cántico también.
George F. Root (ver Nº 52), compuso esta melodía para un canto popular;
pero cuando la escuchó según lo contó después William Orcutt Cushing
(1823 - 1902), la tonada le quedó resonando todo el día en su mente, y le
parecía que con ella escuchaba la alegría del cielo cuando un pecador se
arrepiente (S. Lc. 15:10). Consiguió una copia de la música y escribió versos
sobre "tocad las campanas del cielo" (como dice el himno en inglés y como
reza ahora el título RING THE BELLS OF HEAVEN). Root aceptó ese uso de
la música, y el himno fue publicado en una colección hecha por Root y B. R.
Hanley en 1866.
Cushing nació en Massachusetts y sirvió como pastor de varias iglesias de los
Discípulos de Cristo en el estado de Nueva York. Después de la muerte de su
esposa en 1870, su propia mala salud hizo que se retirara del ministerio
pastoral, pues perdió la capacidad de hablar. Entonces se intensificó su interés
por escribir himnos, e hizo más de 300, los que fueron puestos con música por
George F. Root, Ira D. Sankey, Roberto Lowry y otros.

CITA BÍBLICA: San Lucas 2:8-13

56 - ¡GLORIA A DIOS EN LAS ALTURAS!


(ST. GEORGE´S)

Bellísimo himno considerado el Coro Angelical entonado por los ángeles en la


noche de Belén.

ST. GEORGE´S, WINDSOR es el nombre de la tonada de George J. Elvey


(ver Nº 18), compuesta para un himno de James Montgomery pero después de
dos años (1861) empezó a aparecer con la letra de Alford. El título de la tonada
viene de la capilla en el Castillo de Windsor donde Elvey sirvió como
organista durante cuarenta y cinco años, en la capilla de la familia real
británica.
Hizo la traducción Juan B. Cabrera (ver Nº 3).

CITA BÍBLICA: San Lucas 2:14

51
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

57 - ¡OH, GLORIA INENARRABLE!

Hermoso himno atribuido a un sobresaliente músico austríaco Wolfgang


Amadeus Mozart (1756 - 1791). A los cinco años de edad ya estaba
componiendo música. Falleció joven dejando unas seiscientas piezas de música.
Diversas personas han adaptado tonadas hímnicas de algunas de sus obras.

CITA BÍBLICA: San Mateo 1:23

58 - ¡NOCHE DE PAZ, NOCHE DE AMOR!


(HOLY NIGHT)

HISTORIA: Este es uno de los más famosos cánticos relacionados con el


nacimiento de Jesús, fue creado un 24 de diciembre en el sector alpino de
Austria. El mensaje de la letra se combina tan bien con el de la música que el
himno bien merece la fama de que ha gozado en muchos países del mundo. Se
debe cantar con alegre sentido de recogimiento espiritual.
Este himno se remonta a la Nochebuena de 1818, allá en un pueblecito
montañés de Austria donde en la escuela funcionaba un programa de Navidad
que se desarrollaba con dificultades, pues el órgano estaba dañado. Joseph
Morh (1792 - 1848), se retiró de la sala y volvió un poco después con estos
versos anotados en un papel, el cual pasó como regalo a su amigo, el profesor
de escuela Franz Xaver Gruber (1787 - 1863). Esa misma noche, Gruber
compuso la tonada STILLE NACHT (Noche silenciosa), y los dos la cantaron
acompañados por la guitarra del compositor. Y luego lo cantaron en la velada
con un coro de niños. El canto llegó a ser muy popular en Austria y Alemania
aun antes de que apareciera impreso.

José Mohr atendió iglesias en su comarca durante toda su vida. No se sabe si


escribió otros himnos.
Francisco Javier Gruber, austriaco, aprendió a tejer lino porque su padre
insistía en ello, pero su interés en la música le indujo a estudiar el violín y el
órgano sin que su padre lo supiera y, finalmente, dedicó su vida a las artes
musicales. Llegó a ser maestro en una escuela en la aldea donde compuso la
ahora famosa tonada y era organista en el pueblo cercano donde Mohr era
ayudante. Después se trasladó a otro pueblo donde servía como organista y
director del coro por unos treinta años. Compuso muchas piezas musicales,
pero es recordado por la sencilla melodía que produjo aquella Nochebuena.
Esta melodía es conocida también con el título de HOLY NIGHT.

CITA BÍBLICA: San Juan 3:16

52
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

59 - LUGAR PARA CRISTO


(ROOM FOR THEE / THOU DIDST LEAVE)

Hermoso himno que canta el nacimiento de Jesús. Aunque al Salvador del


mundo "lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón"
(S. Lc. 2:7), los que cantan este himno lo invitan:
"Ven a mi corazón, ¡oh Cristo!
Pues en él hay lugar para ti."
Maravilla el sacrificio de Cristo al dejar su "trono y corona" en el cielo para
compartir las experiencias con un mundo ingrato, por su humildad asombrosa
al venir "a dar al más vil pecador" y por su bondad, sin par al prometernos que
en su cielo glorioso: "Hay lugar junto a mí para ti."

Emily Elizabeth S. Elliot (1836 - 1897) era inglesa, hija de un pastor


anglicano y sobrina de Carlota Elliot, autora de "Tal como soy, de pecador" y
de otros himnos. Emily, durante muchos años, fue editora de una revista
misionera anglicana para niños. Escribió muchos himnos para cantarlos en la
iglesia que pastoreaba su padre y luego los publicaba en su revista. Publicó dos
tomos de poesías líricas en 1873 y en 1880. Este himno se encontraba en el
segundo, Chimes for Daily Service (Campanas para el servicio diario).
Cuarenta y ocho de estos himnos, con música, también fueron publicados
aparte como Under the Pillow (Debajo de la almohada) especialmente para
hospitales y enfermos. Sin embargo, este himno había sido escrito en 1864 y
distribuido como volante antes de aparecer en un libro. No sabemos quién lo
vertió al español. Ya aparece en el Himnario Evangélico de 1895 sin indicar
traductor.

La hermosa tonada ROOM FOR THEE (Lugar para ti) fue compuesta por Ira
D. Sankey (ver Nº 53).

CITA BÍBLICA: San Lucas 2:1-8

60 - SANTA ALEGRÍA

El autor de este himno ya se encuentra en la presencia del Señor es nuestro


amado Aº Germán Emilio Gauchat (1920 - 1997).

Ralph E. Hutson (1843 - 1901) compuso la tonada I AM COMING.

CITA BÍBLICA: Salmo 66:1

53
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

61 - GRANDES COSAS CRISTO HA HECHO


(THE LILY OF THE VALLEY / I HAVE FOUND A FRIEND IN JESUS)

“GRANDES COSAS CRISTO HA HECHO” y él (el gadareno libertado) se


fue, publicando por toda la ciudad cuán grandes cosas había hecho Jesús con
él” (San Lucas 8:39).
El endemoniado de Gadara, ciudad situada en la ribera sudeste del mar de
Galilea, hacia mucho tiempo que tenía una vida miserable y atormentada por el
enemigo. Pero un día, al llegar Jesús, todo cambió. Vino a El y fue libertado de
una manera prodigiosa. “Vuélvete a tu casa, y cuenta cuán grandes cosas ha
hecho Dios contigo” fue el mandato de Jesús, y él obedeció y lo hizo así.
Cada uno de nosotros, en nuestro caminar por la senda del evangelio, e
independientemente de los días, meses o años que llevemos en ella, podemos
atestiguar que ¡Grandes cosas Cristo ha hecho por nosotros!. Que podamos
siempre testificar a otros de estos bienes recibidos, y que en los momentos
apremiantes, sigamos depositando la confianza en nuestro Poderoso Salvador.

Charles W. Fry (1837-1882) autor de la letra de este presiosisimo himno,


aceptó al Señor a los diecisiete años en Inglaterra. Era músico y cuando formó
su hogar, enseñó a sus tres hijos a ejecutar instrumentos musicales y juntos
servían al Señor tocando en los Santos Cultos. La letra de este himno la
escribió en 1881.
La música es una adaptación de una melodía secular escrita por William S.
Hays (1837-1907) en Estados Unidos, en 1871.
El autor afirma que encontró un amigo con características especiales. Narra
que este amigo lo salvó, pero que también lo guarda del tentador, promete
acompañarlo hasta el fin, consuela su tristeza, quita su afán, jamás le falta ni lo
dejará y es su Protector ¡Qué gran amigo!
¡Quién es este amigo? Es Jesús. El murió para salvarnos y espera que creamos
en El y vivamos para amarle y servirle.
La experiencia de encontrarse con un amigo tan maravilloso y fiel, produce un
cambio en el alma y este se traduce en una decisión: consagrarse a El.
Este amigo muy pronto volverá para buscar a su Iglesia, para llevarla a Su
mansión de luz y paz.
Un día esperamos rodear junto a millones de santos el Trono excelso de Dios
y cantar, ante el silencio azorado de los ángeles, ¡GRANDES COSAS CRISTO
HA HECHO PARA MI!

SALVATIONIST es una adaptación que hizo Fry a una melodía secular


escrita en 1871 en Estados Unidos por William S. Hays. Aparentemente ese
cántico había llegado a ser popular en Inglaterra. No se sabe si los numerosos
cambios en la música se hicieron a propósito o si Fry lo anotó de memoria y no
se acordaba bien. Este uso de tonadas seculares para letras religiosas no es algo
raro, especialmente para reuniones informales como las al aire libre.

CITA BÍBLICA: San Lucas 8:39

54
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

62 - ¡TE QUIERO, MI SEÑOR!


(I NEED THEE EVERY HOUR)

En este himno se expresa el anhelo de estar cerca del Señor. Con él hay dulce
paz, un "siempre venceré si tú conmigo estás" te necesito, con un corazón
contrito "acudo a ti".
HISTORIA: Fue escrito este bello himno por Annie Sherwood de Hawks
(1835 - 1918), gustaba escribir poesías e himnos. Ella contó como una mañana
realizando los quehaceres hogareños, de repente le vino un sentir de la cercanía
del Divino Maestro, que le dio tanto gozo y paz que se preguntó cómo alguien
podía vivir sin Él. Entonces le vino la expresión "Te quiero mi Señor".

Posteriormente la autora explicó: "Para mí misma el himno era profético más


bien que expresivo, sólo años después, cuando cayeron las sombras sobre mi
camino -las sombras de una gran pérdida- llegué a comprender algo del
consuelo que había en las palabras que se me había permitido escribir para
otros en mis propias horas de dulce seguridad y paz".
Un día, en 1872, un miembro de su iglesia en Nueva York, la señora Ana S. de
Hawks, le llevó una poesía que ella había escrito. Le explicó que una mañana,
no hacía mucho, mientras estaba ocupada en los quehaceres de la casa,
meditando a la vez en las cosas de Dios, de repente le pareció que la casa
estaba llena de la presencia de Dios; parecido a la experiencia de Jacob en
Bethel, "que ésta es la casa de Dios". Pensó entonces en lo precioso que era el
Salvador y en lo terrible que sería vivir sin él en los goces y en las
tribulaciones. Se sentó al lado de la ventana abierta y anotó las palabras de un
himno, el que ha sido traducido al castellano como "Te quiero, mi Señor" y
como "Te necesito ya". El pastor Lowry le agregó el refrán y compuso la
melodía, y lo publicó en un folleto preparado por él y Doane para una
Convención Nacional de Escuelas Dominicales celebrada ese mismo año.
Ahora se ha difundido en muchas partes. Años después la señora Hawks contó
que fue mucho más tarde que pudo apreciar que ese sentimiento no sólo servía
en ocasiones de grandes bendiciones espirituales, sino que también en medio
de las sombras de la vida tenía la consolación de la presencia divina. No
obstante, a pesar de la gran popularidad de algunas de las obras de Lowry, es
interesante observar que él no estaba muy impresionado de su valor, y siempre
prefería ser conocido como pastor y no como músico.
Poco tiempo después, la señora de Hawks mostró los versos de este himno al
pastor Roberto Lowry (ver Nº 21), a quien impactaron grandemente. Lowry
enseguida compuso la música para el texto y también añadió el coro. El doctor
Lowry siempre tuvo la convicción de que cualquier himno evangélico debía
tener un coro para darle conclusión y para dar una oportunidad a todos, en
especial a los niños, de participar cantando. De la pluma de este dedicado
pastor y músico surgieron otros himno favoritos: "La tumba le encerró", "¿Qué
me puede dar perdón?", y la conmovedora música para "Yo soy peregrino".
NEED (Necesidad) es el título con que se lo conoce a este himno.

La versión es de J. C. Hill. Otra traducción empieza: "Te necesito ya" y otra


comienza: "He menester, Señor, que tú me des."

CITA BÍBLICA: San Juan 21:15-20

55
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

63 - DÍA EN DÍA
(DAY BY DAY, AND WITH EACH PASSING MOMENT)

Es una oración que es una expresión de fe y confianza que no pide nada, sino
que se reboza de una paz y gozo profundo y tranquilo:
"Tu bondad, Señor es infinita;
Tú me das aquello que es mejor"

HISTORIA: Lo escribió Caroline Vilhelmina Sandell-Berg (1832 - 1903) en


sueco en el año 1865, que aprendió a temprana edad la importante lección de
vivir diariamente consciente de la presencia y las provisiones renovadas de su
Señor. Carolina estaba acompañando a su padre en un barco por el lago Vattern.
Mientras estaban en la cubierta observando el balanceo de las olas, de repente
el barco se tambaleó. El padre de Carolina cayó al agua y se ahogó ante los
ojos de su devota hija.
Aunque Sandell había escrito muchos textos para himnos antes de esta trágica
experiencia, ahora más que nunca los pensamientos poéticos empezaron a fluir
de su roto corazón. Todos sus himnos reflejaban una confianza tierna, como la
de un niño, en su Salvador y un profundo sentido de su presencia permanente
en su vida. Ella misma pidió cantarlo con profunda devoción, del cristiano que
halla todo, todo en Jesús su Salvador. Amén.
Carolina V. Sandell de Berg se ha llamado "la Francisca Crosby de Suecia" por
la sencillez y espiritualidad de sus muchos himnos, unos 650 de ellos durante
su vida. Hija de un pastor luterano sueco, cuando niña no tenía buena salud y
pasó mucho tiempo con su padre. En 1858 escribió catorce himnos que
expresaban el cuidado del Padre celestial. Se casó en 1867. Algunos de sus
himnos figuran con su apellido de soltera "Lina Sandell". Cincuenta años
después de su muerte, acaecida en 1903 cuando tenía 71 años, 10.000 personas
se reunieron en el jardín del hogar de su infancia para dedicar una estatua de
bronce en su memoria. La pequeña casita de la familia en Suecia es ahora un
museo público. La notable popularidad obtenida por los himnos de Lina
Sandell se ha debido en parte a la sencilla pero a la vez melodiosa música
escrita para ellos por músicos escandinavos como Oscar Ahnfelt.

BLOTT EN DAG tonada cuyo nombre viene de las primeras tres palabras del
himno en sueco, fue compuesta por Oscar Ahnfelt (1813 - 1882), popular
cantante sueco. Estuvo asociado con un gran líder pietista entre los suecos.
Ahnfelt proveyó tonadas para muchos de los himnos de Lina Sandell-Berg.
Ahnfelt, era conocido en su época como "el trovador espiritual de
Escandinavia". No sólo poseía el don de componer agradables melodías que
cautivaban al pueblo sueco, sino que viajó de pueblo en pueblo por los países
escandinavos predicando y cantando estos himnos populares acompañado de
su guitarra de diez cuerdas de fabricación casera. Con la ayuda financiera de
Jenny Lind, famosa cantante lírica sueca del siglo XIX, publicó un cancionero
evangélico.

CITA BÍBLICA: Deuteronomio 33:25

56
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

64 - ¡OH AMOR QUE NO ME DEJARÁS!


(OH, LOVE THAT WILL NOT LET ME GO)

¡Cuántos de nuestros mejores himnos, son una efusión de los momentos de


más aguda aflicción personal del autor! En cada una de estas líneas podemos
sentir las palpitaciones de un corazón en muda contemplación del amor de
Dios.
El amor humano es temporal y es muy débil. El amor de Dios es constante y
eterno. Así mismo es la luz que Él provee y el gozo. Es en la "cruz que miro
sin cesar" donde vemos palpitante la prueba del cariño fidedigno. Por ello, "mi
orgullo... al polvo dejo por hallar la vida que en su sangre dio Jesús mi
Salvador".

HISTORIA: Semblanza de George Matherson, el predicador ciego, iluminado


por la luz de Dios.
George Matherson no fue, lo que se pudiera decir, una gran lumbrera en el
universo cristiano. Su figura no resalta particularmente entre las muchas que
hay en la historia de la Iglesia. Su vida no tiene esos destellos heróicos que
tienen otras vidas, y que impresionan a muchos. Su vida fue mas que un
trueno, un silvo apasible. Mas que una tempestad, fue una llovizna diáfana. No
se lo conoce ni como un gran predicador (aunque predicó algunos mensajes
notables), ni como un gran escritor (aunque escribió algunas cosas destacables).
Su vida estuvo mas bien marcada por el sufrimiento callado y por llevar la
penosa carga de su carencia de visión en sabio y resignado silencio. Es
conocido generalmente como “el predicador ciego”, y también como el autor
de dos himnos muy queridos en el pueblo cristiano: “AMOR QUE NO ME
DEJARAS” y “CAUTIVAME SEÑOR”.
Pero ¡que hay detrás del hombre que arrastraba una discapacidad tan cruel?.
Cuando nos asomamos a su vida encontramos una fuente verdadera de gozo y
paz, de asentimiento y conformidad con la voluntad de Dios. Fue un hombre
que aprendió a decirle “Si” a Dios, con una sonrisa en los labios.
George Matherson nació en Glagow (Escocia) en 1842; era uno de los ocho
hijos de un comerciante del mismo nombre.
El primer nubarrón en el horizonte de Matherson fue una temprana ceguera,
por inflamación en la retina, que comenzó a manifestarse desde su primer año
de vida. Por largo tiempo, conservó alguna capacidad de visión, pero muy
tenue. En sus estudios, siempre dependió de otros, especialmente de sus
hermanas, las cuáles asumieron la discapacidad de su hermano como un
desafío personal. Ellas mismas se dieron a la tarea de estudiar las materias para
ayudarlo. Un día su médico le dijo: “Lo mejor que puede hacer es visitar a sus
amigos lo más rapidamente, porque en breve la oscuridad vendrá sobre usted, y
nunca más podrá verlos”. Esa fue la manera que el médico utilizó para decirle
que en poco tiempo más quedaría totalmente ciego.
En ese tiempo Matherson se hallaba de novio con una hermosa joven. El le
contó a ella la calamidad que le sobrevendría, dándole la oportunidad de
deshacer el noviazgo. Ella lo hizo, pues “no estaba dispuesta a cargar toda la
vida con un marido ciego”. Pero esta tristeza llevó a Matherson a profundizar
aún más su devoción a Dios.
Comenzó a trabajar como ayudante en una iglesia de Sandyford (Escocia)
donde fue reconocido por sus sermones. Durante todo ese tiempo fue ayudado
mucho por su hermana mayor, con quién vivía y quien escribía al dictado sus
ensayos y predicaciones. El tenía una memoria maravillosa. Ganó rápidamente
fama como predicador y hacía como si leyera los mensajes, de manera que
muchos no se percataban de su discapacidad.
En el año 1882 Matherson vivió una experiencia muy profunda que marcaría
su vida. Compuso la letra del famoso himno: “AMOR QUE NO ME
DEJARAS” (N° 64 de nuestro Himnario).

57
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

George mismo cuenta como fue aquello: “Fue compuesto en la casa parroquial
de Inmellan (Escocia) en la tarde del 6 de junio de 1882, cuando tenía 40 años
de edad. Yo estaba solo en casa en ese momento. Era la noche de la boda de mi
hermana, y el resto de la familia se quedaría por una noche en Glasgow. Algo
me pasó que sólo fue conocido por mi, que me causó el mas severo sufrimiento
mental. El himno fue el fruto de ese sentimiento. Fue la porción de trabajo más
rápido que hice en mi vida. Yo tuve la impresión de oírlo, dictado a mi mano
algún retoque o correción. Yo no tengo ningún don natural del ritmo. Todos los
otros versos que yo he escrito alguna vez han sido artículos manufacturados;
este vino como un manantial de lo alto”.
No sabemos que fue lo que causó este sufrimiento mental en Matherson. Sea lo
que fuere, Dios utilizó ese gran dolor para dar luz a una obra inmortal.

ST. MARGARET (Santa Margarita) fue compuesta por Albert Lister Peace
(1844 - 1912), era organista inglés que empezó sus labores musicales a los
nueve años. Llegó a ser uno de los organistas más famosos de Escocia y
después de Inglaterra. Compuso diversas cantatas, piezas para órgano y
tonadas hímnicas. Editó varios salterios e himnos para la Iglesia de Escocia.
Cuando le dieron los versos de Matheson, se sentó cerca del mar con ellos y
allí de repente le vino la melodía. Fue a la casa y la anotó tan rápidamente
como pudo escribir. Fue publicado en su colección en 1885.

La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Jeremías 31:3

65 - NADA ES COMPARABLE A TI

Himno que exalta al Señor en su plenitud. Tradicional francés. Escribió


Roberto E. Ríos (1925 - 1979). Los versos de esta hermosa alabanza.

58
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

66 - ¡CUÁN GRANDE ES ÉL!


(OH LORD, MY GOD)

La grandeza de Dios se contempla en la naturaleza, los cielos, las estrellas, los


truenos, el sol, los montes, los valles, las flores, más todavía se aprecia en el
amor divino que mandó del cielo al Salvador, “Aquel Jesús que por salvarme
vino y en una cruz sufrió por mí y murió.” Por eso cuando el Señor me llame a
su presencia "le adoraré cantando la grandeza de su poder y su infinito amor".

HISTORIA: Este bellísimo himno fue popularizado en el mundo de habla


inglesa y de allí al español. Fue escrito en sueco en el año 1886, fue un
misionero Stuart K. Hine (1899 - 1989) quien usó mucho este himno en la
Ucrania Soviética. El himno nos llegó por un camino más largo. En el año
1907 fue traducido al alemán por Manfred von Glehn, quién vivía en Estonia.
En el año 1912 fue de esta traducción, que un predicador ruso Ivan S.
Prokhanoff lo publicó en su idioma en una "Colección de Cánticos Espirituales
de Varias Lenguas". Un misionero inglés, Stuart K. Hine después de cantar el
himno muchos años en ruso, lo tradujo al inglés versión publicada juntamente
con la rusa en una revista. Posteriormente fue traducida al español.
Que nuestras voces resuenen con convicción ahora y para siempre al cantar...
"¡SEÑOR, MI DIOS, CUÁN GRANDE ES ÉL!"
Este majestuoso himno nos ha llegado a través de 70 años y cinco idiomas que
une los corazones del pueblo de Dios, sin fronteras, para alabar al Creador
Omnipotente.

O STORE GUD es una melodía sueca de origen desconocido, pero fue


publicada con este himno en 1891. En algo se ha cambiado con el tiempo. La
versión que tiene el himnario "Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales" es
como Hine la arregló en 1949. También se la conoce con el título de HOW
GREAT THOU ART.

CITA BÍBLICA: Salmo 48:1

59
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

67 - CANTA, OH BUEN CRISTIANO


(WORK, FOR THE NIGHT IS COMING)

Annie Louise Walker de Coghill (1836 - 1907) era una joven inglesa. Vivió
seis años en Canadá antes de volver a Inglaterra. Sirvió como maestra de
escuela hasta su casamiento en 1883. Su marido era un comerciante bien
colocado. Las obras literarias de ella incluían seis novelas, un libro de
dramatizaciones para niños y una colección de poesías.

Lowell Mason (ver Nº 20) compuso la tonada WORK SONG (Canto de


trabajo) y la publicó en 1864 en un cancionero para las escuelas públicas.

CITA BÍBLICA: San Mateo 26:30

68 - DÍA FELIZ
(HAPPY DAY / O HAPPY DAY THAT FIXED MY CHOISE)

Este bellísimo himno ha sido el canto triunfal del nacimiento espiritual de un


sin número de almas. Es un testimonio acerca del día memorable en que
aceptamos a Cristo como Salvador y Señor. Tal acontecimiento y tal relación
ha de celebrarse "por obra y voz", es decir, por el hacer y el hablar. ¿Qué "gran
deber cumplí"? Pues rendir mi vida a él de quien "soy y mío es él". Entonces,
así puedo dejar las grandes preocupaciones, ya que tengo una posesión sin par,
y celebraremos una fiesta verdadera. Por eso "soy feliz". Se cantaba donde
fuera, traducía siempre el mismo bendito testimonio.

60
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

HISTORIA: Philip (Felipe) Doddridge (1702 - 1751) era hijo de un


comerciante inglés. Su abuelo materno era pastor luterano en Bohemia que
llegó expatriado a Londres, y su abuelo paterno era pastor anglicano quien fue
echado de su iglesia por no estar de acuerdo con algo que exigían sus
superiores eclesiásticos. Antes de poder leer, el pequeño Felipe había
aprendido de su madre las historias bíblicas mirando las cerámicas holandesas
que cubrían una parte de la sala de estar de su casa. Sus padres fallecieron en
1715, y alguien le ofreció una educación universitaria con tal que llegara a ser
un pastor anglicano. Él rehusó y estudió en una academia independiente y llegó
a ser pastor congregacionalista y abrió su propia academia para enseñar futuros
pastores. Era hombre de gran erudición. Escribió muchas obras teológicas y
unos 370 himnos. En 1751 se enfermó de tuberculosis e hizo viaje a Lisboa
para descansar y recuperarse, pero allí falleció. Escribió este himno (sin el
coro) basado en 2 Crónicas 15:15 y fue publicado, junto con sus otros himnos,
después de su muerte.

HAPPY DAY (Día Feliz) fue publicada en un himnario metodista en Boston,


Estados Unidos, en 1854 con otro texto que tenía el estribillo "soy feliz". Se
ofrecieron los versos de Doddridge como otro posible canto con los mismos
resultados. Ni se sabe quién compuso la tonada, pero se ha creído que la del
estribillo se basa en una obra musical de Eduardo F. Rimbault (1816 - 1876),
organista y compositor inglés. Tocaba en diversos templos de Londres. Era
musicólogo y editor de música de varias clases.
Fue traducido este himno por Thomas Westrup (ver Nº 20). En varios
himnarios empieza "Día feliz" o "Feliz momento".

CITA BÍBLICA: San Lucas 19:9

69 - ANDANDO EN LA LUZ
(SUNLIGHT, SUNLIGHT)

Compuso la hermosa melodía Speros D. Athans (ver Nº 26).

Winfield Scott Weeden (1847 - 1908) estadounidense, quien enseñó en


escuelas de música y después entró a la obra evangélica, acompañando a Van
DeVenter muchos años.

SUNLIGHT, SUNLIGHT es el título de la tonada.

CITA BÍBLICA: Efesios 5:8

61
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

70 - ¡ALZA TU CANTO OH LENGUA MÍA!

Melodía Sudamericana. Hermoso himno de quién no tenemos ningún


antecedente.

CITA BÍBLICA: Salmo 92:1

71 - MARÍA EN BETANIA

Himno argentino, escrito por Alejandro Cativiela (1892 - 1973), bautista


argentino, después de sus horas de oficina ha dado liberalmente de su tiempo y
energía a la obra bautista en y alrededor de la ciudad de Rosario que sirvió
como pastor desde 1917 hasta 1922 y después cooperó con la obra como laico.
Autodidacto, llegó a dominar ocho idiomas, conocimiento que dedicó al
servicio del Señor. Hizo muchas traducciones, incluso el comentario de Bonnet
y Schroeder sobre el Nuevo Testamento. También hizo una traducción propia
del Nuevo Testamento.

Samuel W. Beázley (a veces escrito "Beasley") (1873 - 1944) de quien


tenemos pocos datos. Era bautista, y dos de los himnarios que él editó o ayudó
a editar (h 1923 y 1924) fueron publicados por la editora bautista Judson Press.
Su Service Hymnal (745 himnos) fue publicado por él y un hijo en 1925 en
Chicago. Escribía letra y tonada. La música de este himno es uno de esos
bellos himnos que compuso. ATENDED.
ATENDED es el título de la tonada de este precioso himno.

CITA BÍBLICA: San Juan 12:3

62
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

72 - CUANDO COMBATIDO POR LA ADVERSIDAD


(WHEN UPON LIFE´S)

Muchas veces los discípulos de Jesús habían estado contentos de tenerle a Él


con ellos. Sin embargo, fue durante una terrible tempestad en que creían
ahogarse, que llegaron a darse cuenta cabal de cuánto significaba tenerle. Fue
una experiencia que jamás olvidaron. La tribulación produce paciencia, y la
paciencia prueba y la prueba esperanza. (Ro. 5:3-4) De veras, querido
hermano, como dice este magno himno:
"Cuenta las riquezas que el Señor te dio, cuando seas combatido por la
adversidad".
Un paso importante en la madurez cristiana es aprender a disfrutar nuestra
relación personal con Dios y a apreciar y a estar contentos con los beneficios
diarios que Él nos da. Muchas veces, los creyentes dan la impresión de que la
experiencia cristiana es una peregrinación lúgubre que consiste en reglas
desagradables que hay que soportar penosamente hasta que las recompensas
del cielo sean finalmente una realidad.

HISTORIA: Ciertamente, es uno de los himnos evangélicos predilectos cuya


letra fue escrita por uno de los escritores más prolíficos e importantes de
finales del siglo XIX (ver Johnson Oatman, hijo Nº 7). Un escritor ha dicho:
"Como un rayo de luz ha iluminado los oscuros lugares de la tierra."
Es útil que cada uno de nosotros dedique algo de tiempo periódicamente en
nuestra vida devocional para descubrir de nuevo las verdades sencillas, pero
profundas, expresadas por el señor Oatman en las estrofas de este himno. En
las primeras dos estrofas, el autor desarrolla la idea de que "contar nuestras
bendiciones" sirve de antídoto para los desalientos de la vida, y a la vez hace
que la vida cristiana sea victoriosa.
"¿Andas agobiado por algún pesar?
¿Duro te parece amarga cruz llevar?
Cuenta las promesas del Señor Jesús,
y de las tinieblas nacerá la luz."

La tercera estrofa de este himno nos enseña que contar nuestras bendiciones
puede ser una manera de colocar las posesiones materiales en su perspectiva
correcta, cuando las comparamos con la herencia eterna que espera a los
creyentes.
"Cuando de otros veas la prosperidad...
cuenta las riquezas que tendrás por fe,
donde el oro es polvo que hollará tu pie."
Johnson Oatman, en el año 1892 escribió muchas poesías sagradas a las que
conocidos compositores ponían música. En un cancionero espiritual para
jóvenes fue publicado en 1897 por Edwin O. Excell (ver Nº 7) quien también
compuso la tonada BLESSINGS.

CITA BÍBLICA: Salmo 103:2

63
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

73 - EL NOMBRE DE JESÚS
(THE NAME OF JESUS)

Las palabras de algunos himnos parecen expresar una ternura demasiado


exquisita para ser usados corrientemente. Podemos sentirlo cuando cantamos:
¡Cuán dulce el nombre de Jesús
Es para el hombre fiel!
Uno de los himnos más hermosos que se hayan escrito en honor del “nombre”
que está sobre todo nombre.

La letra es de W. Stillman Martin (1862 - 1935), estadounidense. Fue


ordenado como pastor bautista pero después llegó a ser miembro de los
Discípulos de Cristo. Durante un tiempo enseñó Biblia en una universidad
cristiana. Después dio tiempo a conferencias y congresos bíblicos y al
evangelismo.

Compuso la melodía de este himno Edmund S. Lorenz (ver Nº 37).

DAYTON es el título de la tonada que conocemos. La traducción es de A.


Mejía.

CITA BÍBLICA: Hechos 4:12

74 - ¡LOORES A DIOS!
(WE ARE NEVER, NEVER WEARY)

Hermoso himno de acción de gracias, que nos insta a dar "¡Loores a Dios!".
Escribió los versos de este himno Charles H. Brighy (1850 - 1952).de quien
desconocemos mayores datos acerca del autor.

William J. Kirkpatrick (ver Nº 27), compuso la melodía de este precioso


himno.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 4:11

64
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

75 - OH SEÑOR, TE DAMOS GRACIAS

El autor de la letra de este himno es August Ludvig Storm (1862 - 1914); y la


hermosa melodía fue compuesta por John Alfred Hultman (1861 - 1942).

CITA BÍBLICA: Efesios 5:20

76 - ¡GLORIA A MI JESÚS!
(MY SAVIOR SUFFERED ON THE TREE)

No conocemos el autor de la letra y de la música de este hermoso himno.


CITA BÍBLICA: Hechos 3:18

77 - DULCE CONSUELO
(BLESSED ASSURANCE, Jesus)

"Gloria cantemos al Redentor", porque en él tenemos una seguridad que no hay


en ningún otro. Pero de todos modos, junto con la nota de confianza suena la
de la petición, pues somos débiles, por lo cual también decimos:
"Y que la gracia del Salvador siempre dirija nuestro vivir".

HISTORIA: ASSURANCE (Seguridad) fue compuesta por Phoebe Palmer de


Knapp (1839 -1908), hija de un renombrado evangelista metodista. Su marido
era un cristiano devoto y un hombre de negocios de gran éxito. Fundó una de
las Compañías de Seguros más conocidas de los Estados Unidos. Eran
miembros de la misma Iglesia Metodista en que estaba Francisca Crosby, y
eran amigas. Un día de 1873 doña Phoebe tocó una melodía que había
compuesto para doña Francisca, preguntándole qué le decía esa música. De
inmediato Francisca le dio los primeros renglones y pronto terminó de escribir
el himno. La señora de Knapp escribió muchos himnos y compuso muchas
tonadas, pero ahora es conocida principalmente por ésta.
En algunos otros himnarios este canto aparece como: "En Jesucristo mártir de
paz" ,o "En Jesucristo se halla la paz" ; también como " En Jesucristo, el Rey
de Paz".
Fue traducido al español por E. A. Monfort Díaz (1930 - ? ), de quien
carecemos de otros datos. Aparece en El Nuevo Himnario Evangélico, 1914,
este himno de Francisca Crosby de Van Alstyne (1820 - 1915), mejor
conocida como la himnógrafa Fanny Crosby, si bien ella escribió bajo muchos
seudónimos.

65
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

“Bendita Seguridad, Jesús es mío” es el comienzo de uno de los himnos que


escribió Francis Jane Crosby, más conocida como Fanny Crosby.
Esa certeza que experimentó su corazón fue la lámpara encendida que alumbró
su vida, en medio de la oscuridad de la ceguera que padecía, y la impulsó a
transitar un brillante sendero de servicio y dedicación a su Señor, por lo cual
fue llamada “el pájaro cantor en la oscuridad”.

Había nacido en el seno de una familia muy pobre el 24 de marzo de 1.820 en


Nueva York (EEUU).
Pocas semanas después quedó ciega debido a una negligencia médica por el
resto de su vida.
Al año falleció su padre, quedando al cuidado de su madre y su abuela, devotas
creyentes que educaron a Fanny en los principios cristianos.
Maravillosamente, Fanny pudo sobreponerse a su discapacidad y la tristeza no
logró dominar su vida. A los 9 años escribió los siguientes versos:
“Oh que feliz soy aunque no puedo ver; He resuelto que en este mundo
contenta estaré.
Cuantas bendiciones disfruto que otra gente no”.
En su juventud aprendió a cantar y a tocar el piano y la guitarra. Luego ejerció
la docencia y trabajó a favor de la educación para los ciegos.
A los 38 años de edad se casó con un joven músico y maestro, también ciego,
con el cual tuvo una hija que falleció en la infancia. Su esposo moriría en el
año 1.902.
Comenzó a escribir himnos a la edad de 43 años y hasta su fallecimiento se
computa la existencia de más de 8.000 himnos de su autoría.
Entre ellos podemos citar: “TUYO SOY JESÚS”; “AMA A TU PRÓJIMO”;
“COMPRADO CON SANGRE DE CRISTO”, los cuales junto a varios más
están incluidos en nuestro himnario.
Ellos reflejan invariablemente la confianza depositada en el Señor de su alma.
También fue misionera para la gente pobre de Nueva York. En su ancianidad
se le preguntó si no deseaba poder ver, a lo que respondió: “Creo que fue la
providencia de Dios que sea ciega toda mi vida, y le agradezco por esta gracia.
Si la vista terrenal perfecta me fuera ofrecida mañana, no la aceptaría.
Posiblemente no hubiera cantado los himnos de alabanza a Dios si otras cosas
hermosas o interesantes me hubieran distraído. Cuando llegue al cielo lo
primero que veré gustosa será el rostro de mi Salvador.
Prueba de esa esperanza es el coro del himno “HE DE VER A JESÚS”, que
concluye diciendo “Cara a cara espero verle, y con Él redimido viviré”.
El 12 de febrero de 1.915 falleció a la edad de 95 años.
Se apagó así para esta vida terrena la existencia de Fanny Crosby, la ciega que
podía ver la Gloria de Dios.

66
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

En la despedida de sus restos fue leído un poema relativo a su vida, parte el


cual dice:
“Nuestro pájaro cantor ha tomado su vuelo, y ella, que ha cantado en la
oscuridad durante tanto tiempo ahora canta en la hermosa luz”.

Quedó ciega a las seis semanas de edad y se educó en una escuela para ciegos
en la ciudad de Nueva York, donde también enseñó posteriormente. Allí
conoció a su futuro marido, Alejandro Van Alstyne, un músico ciego. Pasada
de los cuarenta años empezó a escribir versos para canciones evangelísticas, la
mayor parte de las cuales hizo a petición. Durante mucho tiempo produjo tres
himnos por semana para una casa editora. Era mejor conocida que ningún otro
himnógrafo de su generación. Escribía versos seculares pero dio más atención
a lo sagrado, haciendo más de seis mil himnos. La señora de Van Alstyne era
miembro de una iglesia metodista de Nueva York. Durante muchos años sus
himnos fueron más cantados en Inglaterra que en Estados Unidos. Tenemos
muchísimo material de Fanny Crosby en el himnario "Salmos, Himnos y
Cánticos Espirituales".

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 1:3

78 - GRANDE GOZO HAY EN MI ALMA


(SUNSHINE IN MY SOUL / THERE IS SUNSHINE IN MY)

El gozo es una de las características básicas del verdadero cristiano. Eso no


significa estar sin problemas o sinsabores. Con o sin ellos "Jesús conmigo
está... porque su paz, que ya gozando estoy, Por siempre durará". Por eso, la
frase "paso todo el tiempo bien feliz" no ha de tomarse como un
desconocimiento de las realidades tristes y preocupantes de la vida, sino un
conocimiento de la dicha de poder contar con él en todo.

Eliza E. Hewitt (ver Nº 32) era maestra de escuela en Filadelfia. Un día, al


corregir a uno de sus alumnos, éste le pegó con una pizarra en la espalda con
tal fuerza que ella tuvo que ser enyesada durante seis meses. Por fin pudo dar
una corta caminata por un parque que estaba cerca de su casa. De regreso en la
casa, con regocijo por su mejoría, escribió este himno en 1887.

SUNSHINE (Luz de sol - palabra clave en el himno en inglés) fue compuesta


por John Sweney (ver Nº 32) en 1887.
No sabemos quién hizo la traducción al español, pero entre los himnarios a
nuestro alcance el más antiguo en que lo encontramos es Himnos de Gloria,
Segunda Edición con música, 1933.

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 1:8

67
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

79 - PRECIOSO ES JESÚS
(HE IS SO PRECIOUS TO ME)

La música de este himno PRECIOUS TO ME (Precioso para mí), es de


Charles H. Gabriel (ver Nº 31), criado en el mediooeste estadounidense se
enseñó a sí mismo a tocar el armonio de la familia. Ya a los dieciséis años
empezó a enseñar en escuelas populares de canto en las iglesias. Y llegó a
tener fama como maestro y compositor. Después de 1895 se dio mayormente a
escribir y a publicar música. Compuso muchas tonadas y escribió unos cuantos
himnos. Editó cuarenta y tres cancioneros evangélicos, además de cuarenta y
dos colecciones evangélicas, para grupos especiales y veintitrés cantatas.

La traducción es de Henry Ball. (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 2:7

SALMOS

Es la primera colección de cantos dedicados a Dios que conocemos el libro de


los Salmos. No sólo es el libro más largo de nuestros escritos sagrados, sino
que fue el himnario principal de judíos y cristianos durante largos siglos, y
todavía sirve de modelo e inspiración para los demás cánticos que usamos.
Se ha hecho un esfuerzo sin precedentes para poder rescatar 15 Salmos en el
presente volumen.

80 - SALMO VEINTITRES

Desconocemos datos acerca del autor de la letra de este hermoso himno M. A.


Whitaker. La música fue compuesta por George Root (ver Nº 52).

CITA BÍBLICA: Salmo 23

68
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

81 - SALMO VEINTICUATRO

Desconocemos datos acerca del origen del autor de la letra y de la música de


este bello himno. Conocido en el Himnos de Gloria y Cantos de Triunfo.

CITA BÍBLICA: Salmo 24

82 - SALMO CUARENTA Y DOS


(COMO EL CIERVO ANSIOSO BRAMA)

Salmo maravilloso que alegrará los corazones de los hijos salvados, de la


versión conocida "Como el siervo ansioso brama" de Théodore De Béze (1519
- 1605).

COMME UN CERF es el título de la tonada compuesta por Loys (Luis)


Bourgeois (1510 - 1561). Bourgeois nació en París hacia 1510, llegó a ser
discípulo de Calvino y se trasladó a Ginebra en 1541 donde vivía en la casa de
su maestro. Desde 1542 hasta 1557 sirvió como editor de las muchas ediciones
musicales del Salterio. No se sabe cuántas de las tonadas compuso o cuántas
arregló de música conseguida o ya existente, pero de las 125 tonadas del
Salterio, completo desde 1561, Bourgeois fue responsable por la forma final
del 85 de ellas. En 1562 hizo publicar una colección de tonadas armonizadas
para Salmos, y después no sabemos más de él.

CITA BÍBLICA: Salmo 42

69
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

83 - SALMO CINCUENTA Y UNO


(SHOW PITY, LORD; O LORD)

De la versión conocida de "Piedad oh Santo Dios Piedad".


Expresa la necesidad humana de la misericordia y el perdón. No todos han
tenido la triste experiencia del pecado, pero sí todos tenemos que pedir con
devoción "Sé compasivo hacia mí".
Es uno de los queridos himnos de Isaac Watts (ver Nº 2), que vivió en 1748,
por lo tanto es un antiguo y querido himno, muy especial para el espíritu de
perdón que debe predominar en el alma y la súplica al Señor por sus faltas en
la Cena del Señor. Incluido también es esta discriminación.

WINDHAM es tonada de Daniel Read (1757 - 1836), compositor


norteamericano de música. Estudió mecánica y trabajó como agrimensor.
Sirvió como soldado raso en el Ejército de la Independencia. Mantenía una
escuela para enseñar el canto y tenía un taller para hacer peinetas. Al fallecer
dejó un manuscrito con una 400 tonadas hechas por él o por otros. Publicó
varios libros relacionados con la música sagrada de las iglesias de estilo
congregacionalista.

CITA BÍBLICA: Salmo 51

84 - SALMO OCHENTA Y CUATRO

Hermosa versión rescatada con la preciosa letra de este salmo y adaptada a la


conocida tonada Nº 425 de Himnos de Gloria y Cantos de Triunfo. La
adaptación de la letra fue inspirada al querido Aº Ángel Sabatini (1941- ).

CITA BÍBLICA: Salmo 84

70
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

85 - SALMO CIEN

HISTORIA: Hasta hace 150 años las iglesias evangélicas, excepto en


Alemania, cantaban salmos mayormente. Pero desde entonces se ha cambiado
y más se cantan himnos, de modo que los salmos casi se dejan de lado para el
canto, salvo en algunos grupos. Sin embargo, entre los pocos salmos que la
mayoría de los evangélicos entonan con gusto está esta metrificación del
Salmo 100. Colección de Poesías Españolas, antiguas y modernas, tercera
parte, Londres, 1878, contiene estos versos indicados como "anónimos". Está
en el Himnario para Usos de las Iglesias Evangélicas, 1876, pero allí no se
menciona ningún autor. No obstante, Himnario Evangélico, Nueva York, 1895,
los tiene con el nombre de "Carvajal". Probablemente los editores confundían
el apellido materno con el paterno y se trataría de Tomás José González
Carvajal (1753 - 1834), un liberal español quien a veces era perseguido por
los absolutistas. Era reconocido por su buen estilo como literato y llegó a ser
miembro de la Real Academia Española y un Ministro del estado. Su gran obra
poética fue una versión de los Salmos bíblicos, en que fue influido en algo por
una obra parecida del Fray Luis de León (1537 - 1591). Publicó en Valencia,
en 1819. Los Salmos traducidos nuevamente al castellano en verso y prosa
conforme al sentido literal y a la doctrina con notas sacadas de los mejores
intérpretes y algunas disertaciones, en cinco tomos. Aparentemente la obra
satisfacía a las autoridades, pues no la objetaron. La calidad literaria y la
fidelidad a las Escrituras hacían que estos Salmos fuesen útiles a los
evangélicos, de modo que la Sociedad Americana de Tratados en Nueva York
publicó las paráfrasis métricas, sin la traducción en prosa ni las notas, en un
solo tomo, para usarlo para devociones y para el canto. Los primeros himnarios
usaban extensamente estas paráfrasis, y en algo se usan aún. Sin embargo,
"Cantad alegres al Señor" no está en esta edición de Nueva York; así podría ser
que no fuese de ese autor. Es posible, y hasta probable que, quienquiera que
haya sido, conociera: "Ye nations round the earth rejoice", versión métrica
(metro largo al igual que ésta) por Isaac Watts (ver Nº 2)

OLD 100TH (Antiguo Cien) es una de las tonadas más antiguas -y más
famosas- del Himnario Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales. Fue
compuesta o adaptada, por Loys (Luis) Bourgeois (ver Nº 82) para la edición
del año 1551 del Salterio Ginebrino, preparado por él a petición de Juan
Calvino. Los salterios de fechas anteriores no incluían el Salmo 134, para el
cual se preparó esta tonada. Las metrificaciones están en francés. La versión
castellana de Le Quesne (1606) en Los Psalmos de David usa el mismo metro
para los Salmos 134 y 100 que pueden cantar con esta melodía. En Inglaterra
esta música llegó a asociarse con el Salmo 100, por lo cual se llama "Antiguo
Cien".

CITA BÍBLICA: Salmo 100

71
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

86 - SALMO SESENTA Y SIETE

Himno argentino inspirado por el espíritu Santo al querido Aº Eduardo


Martínez hoy en la presencia del Señor y compuesta la música por nuestra
hermana Lilian Martínez de Santa Fe (Argentina).

CITA BÍBLICA: Salmo 67

87 - SALMO CUARENTA Y SEIS

El ajuste de la letra del himno fue inspirado a nuestro hermano Rolando


Borgia (1942 - ) y la música adaptada de la conocida tonada EBENEZER
(a veces llamada TON-Y-BOTEL) es una tonada compuesta por Thomas J.
Williams, organista y director de coros en iglesias de su patria. Gales en Gran
Bretaña. Compuso muchas tonadas hímnicas.

CITA BÍBLICA: Salmo 46

88 - SALMO NOVENTA Y UNO


(EL QUE HABITA AL ABRIGO DE DIOS)

Las estrofas de este hermoso himno expresan diferentes fases de ese bien, y el
coro asevera: "Yo quiero habitar al abrigo..." Con mucha razón este Salmo es
un favorito, hasta de personas que en un sentido verdadero no conocen al Señor.
La letra del himno es obra de Luz Esther Ríos Vasquez, maestra de escuela
puertorriqueña durante treinta años. Los últimos diez años de ésos fue maestra
especial de música. Ha escrito varios poemas e himnos religiosos y ahora se
dedica a escribir para los niños. El himno que nos ocupa ha sido traducido al
inglés y al francés.
La tonada AL ABRIGO DE DIOS es del profesor Rafael Cuna (1907 - 1995),
puertorriqueño, quien ha hecho una contribución significativa a través de la
organización y dirección de veinte grupos corales y más o menos diez bandas
cristianas. Formaba parte de la Banda Escolar de su pueblo y después estudió
por correspondencia y particularmente. Trabajó en la Misión de los Discípulos
de Cristo por más de veinte años y ahora es evangelista de "Miracle Revival
Fellowship" de Arizona, si bien colabora con otras iglesias que así le solicitan.
Viaja por varios países en campañas, en las cuales su especialidad está en la
música. Ha escrito a lo menos ochenta himnos y coritos. Alrededor del año
1955 publicó parte de su producción hímnica en una colección titulada Cuna de
Flores, siendo éste el primer libro de música hímnica puertorriqueño. Este
himno se hizo en 1972.

CITA BÍBLICA: Salmo 91

72
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

89 - SALMO CIENTO TRES

Siguiendo los pensamientos claves del Salmo 103, se llama al alma a bendecir
al Señor, En las primeras dos estrofas se dirige al "alma" como si fuera algo
ajeno a uno; en la última se ve claramente que la alabanza se basa en que yo,
un miserable pecador, he recibido del Padre, Salvador y Espíritu una obra de
gracia que perdurará hasta el más allá.
Es casi seguro que este himno es original, ya que Enrique S. Turrall (1867 -
1953) lo incluye como suyo en su Cánticos Evangélicos, novena edición
(Barcelona: Imprenta de M. Berdós) 1933, indicando que se canta con LEONI
que siempre se ha relacionado con una letra muy diferente, lo cual hace dudar
que sea alguna traducción, salvo que sea en el sentido de que es una versión de
parte del Salmo 103.
Turrall era de los Hermanos Ingleses y llegó al noroeste de España en 1889,
donde dio sus primeros años al colportaje. Según su testimonio epistolar al
autor, la obra creció lenta, debido a la fuerte oposición del catolicismo. En
1902 Turrall hizo publicar Cánticos Evangélicos en Zaragoza; de los setenta y
cuatro himnos todos son suyos, menos quince. En la novena edición de 1933
hay 237, de los cuales 51 no son suyos.

LEONI es una versión adaptada de un cántico que tradicionalmente se usaba


en las sinagogas judías en Gran Bretaña a mediados del siglo XVIII. Un pastor
pidió a un cantor en la sinagoga. Meyer Lyon, que anotara la tonada. (ver
himno Nº 9).

CITA BÍBLICA: Salmo 103

90 - SALMO CIENTO VEINTIUNO

El conocido y querido Salmo en letra y música, desconociendo si es propiedad


musical nuestra.
Fue arreglado por nuestra hermana Lilian Martínez (ver Nº 86).

CITA BÍBLICA: Salmo 121

73
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

91 - SALMO CIENTO TREINTA Y TRES

De la versión conocida del himno Nº 376 de Himnos de Gloria y Cantos de


Triunfo.
Fue arreglado por nuestro hermano Miguel Martinelli de Santa Fé (Argentina).

CITA BÍBLICA: Salmo 133

92 - SALMO CIENTO TREINTA Y CUATRO

Himno de la versión conocida que corresponde al Nº 353 de Himnos de Gloria


y Cantos de Triunfo.
El arreglo es de nuestro hermano Miguel A. Martinelli (ver Nº 91).

CITA BÍBLICA: Salmo 134

93 - SALMO CIENTO CUARENTA Y CINCO

Una alabanza tomada casi palabra por palabra de la versión corriente del Salmo
145: 1-3. Es uno de los varios hermosos arreglos de salmos bíblicos que se han
hecho en estos últimos años.
El autor de letra y música es de Casiodoro Cárdenas (1940 - ? ),
ecuatoriano y miembro de la Iglesia del Divino Redentor. La iglesia tuvo una
gran experiencia de avivamiento. La vida de los jóvenes fue muy afectada por
esa manifestación del poder del Espíritu Santo. Gozaban en los cultos, servían
fielmente en sus hogares, y varios hicieron arreglos musicales de salmos como
el que podemos gozar con esta obra. No hemos conseguido mayores datos de él.

TE EXALTARÉ, MI DIOS, MI REY es la tonada.

CITA BÍBLICA: Salmo 145

74
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

94 - SALMO CIENTO CINCUENTA

El glorioso Salmo 150 en la versión de nuestro Hno Aº Ángel Sabatini (ver Nº


84) y adaptada a la tonada conocida del himno Nº 430 de Himnos de Gloria y
Cantos de Triunfo.
Edwar John Hopkins (1818 - 1901) compuso la melodía de este hermoso
himno cuyo título es GANTE.

CITA BÍBLICA: Salmo 150

DOXOLOGÍAS

La palabra "doxología" se toma de la lengua griega y significa una "ofrenda de


alabanza a Dios" y ocupa un lugar único en la himnología universal. Es el
verso de alabanza sagrada que más se canta. Debido a su encantadora
simplicidad y apelación universal han de quedar para siempre como realmente
los grandes himnos de la lengua inglesa. El autor de la mayoría de las
doxologías que conocemos y que componen el volumen de "Salmos, Himnos y
Cánticos Espirituales" es el escritor Tomás Ken (ver Nº 97)

95 - GLORIA AL PADRE

GLORIA AL PADRE es el título de la tonada compuesta por G. Lüders

96 - AL PADRE OMNIPOTENTE

Desconocemos al compositor de la tonada AL PADRE OMNIPOTENTE

75
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

97 - A DIOS EL PADRE
(PRAISE GOD FROM WHOM)

HISTORIA: La Doxología, "A Dios el Padre Celestial", se ha cantado más


frecuentemente que cualquier otro himno conocido durante más de 300 años.
Las congregaciones protestantes de varios países se unen al menos una vez
cada domingo en este noble atributo de alabanza.
"A Dios el Padre Celestial..." Cada vez que cantamos esta frase reconocemos
que Dios es nuestro Hacedor y Padre.
"Al Hijo nuestro Redentor." Aquí se exhorta a todos los creyentes a elevar sus
voces en alabanza a su Salvador.
"Al eternal Consolador..." Aquí la alabanza se extiende para incluir al Espíritu
Santo, la tercera persona de la Trinidad, enviada a nosotros en cumplimiento de
la promesa de Cristo cuando ascendió al cielo.
"Unidos todos alabad." Este himno reafirma nuestra creencia en un Trino Dios.
Se ha dicho que cantar la Doxología ayuda más a enseñar la doctrina de la
Trinidad que todos los libros teológicos que se han escrito.
"Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el
Espíritu Santo; y estos tres son uno. (1 Jn. 5:7).

Thomas Ken, el autor de la música de nuestra doxología, era un vigoroso y


franco clérigo anglicano del siglo XVII que nació en Inglaterra en el año 1637
y siendo huérfano vivió con su cuñado Isaac Walton. Llegó a ser más tarde
ministro de la Iglesia Anglicana. Pequeño de cuerpo, tenía el espíritu de los
profetas de la antigüedad y censuró el pecado de quiénes ocupaban puestos de
autoridad. Fundó un colegio Evangélico, adyacente a la Iglesia. Amaba a los
estudiantes, como si hubiera sido un hermano mayor. Conocía sus necesidades,
sus esperanzas y tentaciones. Así preparó un manual de cantos. Era gran
amante de la música. Creó muchos himnos que siempre hacía terminar con la
conocida doxología Mayor, que se entonaba en el colegio en forma matutina,
vespertina y nocturna. Cuando llegó el final de la carrera para Kent, le hizo
frente con un corazón gozoso en el año 1711. Doce pobres condujeron sus
restos a su última morada y se cumplió su deseo de ser enterrado "... en el
terreno de la iglesia... debajo del ventanal oriental del presbiterio, justamente a
la salida del Sol". La traducción es de Guillermo Franc.

CITA BÍBLICA: Salmo 150:6

76
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

98 - GLORIA Y ALABANZA

Hermosa doxología de quien carecemos de datos acerca de su autor Franz Art,


cuyo título con la que se la conoce es GLORIA Y ALABANZA

99 - ¡HOSANNA!

Compuso la hermosa tonada HOSANNA William Batchelor Bradbury (ver


Nº 12)

100 - GLORIA DEMOS AL PADRE


(GLORIA PATRI / GLORY BE TO THE FATHER)

Este es uno de los cantos más antiguos de la cristiandad que aún se encuentra
en uso general. La primera parte, "Gloria demos al Padre, al Hijo y al Santo
Espíritu", se usaba quizá en el mismo tiempo de los apóstoles. Las
congregaciones usaban mucho el Antiguo Testamento, y el canto era
mayormente de los Salmos. Allí se daba énfasis a la unidad de Dios. Para
suplir la necesidad de resaltar la Trinidad solían cantar esta doxología después
del canto de un salmo. La segunda parte, "como eran al principio, son hoy y así
serán, eternamente", se agregó en el segundo o tercer siglo entre las iglesias del
Occidente (Roma, España, etc.) cuando la gran controversia con los arrianos
presentaba el problema de si el Dios del Antiguo Testamento es el mismo que
se presenta en Cristo en el Nuevo Testamento. El título GLORIA PATRI
(Gloria al Padre) viene de las primeras palabras en latín. Este canto viene de un
período de la historia cristiana antes que existiera una estructura eclesiástica
rígida.
No sabemos quién lo escribió ni quién lo tradujo al español, pero se encuentra
en el Himnario Evangélico de Nueva York, 1895. En algunos himnarios se
presenta como: "Gloria demos al Padre" o con otras variaciones.

Charles Meineke, (1782 - 1850) era un pianista y organista alemán quien


emigró a Estados Unidos en 1810, donde siguió su trabajo musical con
diversas iglesias. Esta tonada fue publicada en 1844.

77
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

ARREPENTIMIENTO, RENDICIÓN Y PERDÓN

101 - JESÚS, YO HE PROMETIDO


(THE HOME OVER THERE / OH JESUS, I HAVE PROMISED)

Jesús nunca prometió ser Salvador aparte de ser también Señor, pues el vivir
bajo el señorío de Cristo es necesario para la salvación total, no sólo del alma
sino de la vida entera. Este himno es especialmente válido para la persona que
recién entra al discipulado cristiano, si bien es apropiado que frecuentemente
cualquiera renueve sus votos delante de su Señor: "Jesús, yo he prometido
servirte con amor." Y sabemos que no podemos sobrepasar a nuestro Maestro
en servicios; él también ha prometido y cumplirá con creces.

John Ernesto Bode (1816 - 1874) era anglicano inglés. Entre sus obras
publicadas hubo tres libros de poesías e himnos. Este cántico lo escribió hacia
el año 1866. Fue publicado como himno en 1869.

Hizo la versión en español Juan B. Cabrera (ver Nº 3) que durmió en el Señor


en 1916.

ANGEL´S STORY (Historia del ángel) Arthur H. Mann (1850 - 1929) era
organista de iglesias anglicanas inglesas. Fue por cincuenta y tres años
organista en una iglesia relacionada con la Universidad de Cambridge, donde
tenía mucha influencia en el campo de la música. En especial era apto en
preparar coros de jovencitos. Compuso mucha música religiosa, mayormente
para coros, y también música para órgano. Él compuso esta tonada para un
himno de Navidad que trataba de lo relatado por el ángel. Posteriormente se ha
asociado más con los versos de Bode.

CITA BÍBLICA: Filipenses 4:13

78
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

102 - ACEPTA EL PERDÓN DE JESÚS


(LET JESUS COME INTO YOUR HEART)

La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).


Compuso la hermosa melodía C. H. de Morris (1862 - 1929), quién se
convirtió muy joven y a los 30 años escribió muchos himnos. Era un placer la
evangelización. Cuando comenzó a fallarle la vista, su hijo le confeccionó un
pizarrón de nueve metros de largo en el cual tenía pintada la clave musical y el
pentagrama. Ahí durante su mucho tiempo disponible anotaba sus melodías.
Después de 1914 ya quedó ciega, su hija que siempre estuvo a su lado, fiel en
todo sentido, la ayudaba en sus manuscritos. Para que tengamos una idea del
valor de esta sierva de Dios y el maravilloso talento otorgado por el Altísimo
es autora de: "Cerca más cerca"; "Del Santo amor de Cristo"; "Viene otra vez
nuestro Salvador"; "Templo de Dios sois"; "Cristo quiere limpios corazones" y
otros que integran el volumen de "Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales".
Incluido el que estamos estudiando en especial. Pertenecía nuestra amada
hermana MORRIS al grupo de Iglesias Pentecostales, había recibido la
promesa del Espíritu Santo. Notamos esa Unción en todo lo que Dios le inspiró.

CITA BÍBLICA: 2da. Pedro 3:9

103 - SI ESTÁS ANGUSTIADO

Hermoso himno. Desconocemos datos acerca del origen del autor de la letra y
de la música de esta alabanza.

79
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

104 - EL HIJO PRÓDIGO


(CALLING THE PRODIGAL)

No conocemos la historia de cómo se escribió este himno. Pero tenemos sí la


historia de cómo llegó a ocupar un lugar indiscutible en la himnología
evangélica, siendo hoy el más popular sobre el magnífico relato de San Lucas
15, donde un desconocido tercer personaje describe al hijo fugitivo el amor del
padre que le llama al hogar.

La historia de este himno está indisolublemente ligada con la vida y la obra del
más famoso cantor del Evangelio: Ira D. Sankey (ver Nº 53); el hombre que se
unió al gran predicador Dwight L. Moody y que, junto con él, sacudió toda su
generación, especialmente en los Estados Unidos e Inglaterra. Sankey era
también un destacado músico y su influencia en la himnología ha sido decisiva.
Publicó diversos himnarios, de los que el más famoso es "Canciones y solos
sagrados", con mil doscientos himnos. Sankey completó la obra iniciada siglos
antes por Lutero, enseñando a cantar al pueblo, ya que supo crear y difundir un
tipo de himnos - que él llamaba más acertadamente "canciones espirituales" -
que podían ser entonados sin dificultades técnicas, que presentan sencillamente
las palabras del Evangelio y que musicalmente resultan agradables, simples y
contagiosas. Todos los himnarios tienen muchísimos himnos de Sankey y hay
muchos más, que no llevan su firma, pero que sin él, que los cantó en tres
continentes y los publicó reiteradamente, quizá habrían quedado en el olvido.
Uno de esos casos es "Ven, oh pródigo, ven sin tardar".

En su libro "Mi vida y la historia de los himnos del Evangelio", Sankey no


incluye la historia del himno que nos ocupa, pero sí cuenta algunos episodios
relacionados con él, que merecen repetirse.

La primera historia ocurrió en Chicago, que era el cuartel general de Moody y


Sankey. Era en 1871 y el cantor por primera vez colaboraba con el evangelista.
Era más bien una semana de prueba, como veremos más adelante. Moody
estaba predicando en un salón llamado Farwell Hall. La primera noche, según
su costumbre, hizo comenzar la reunión con un canto congregacional. Como es
sabido, el predicador era muy dado a las improvisaciones y a la espontaneidad,
lo que ponía en aprietos a Sankey muchas veces. Por eso, no es extraño que,
mientras estaba cantando la concurrencia, se le acercó y le dijo que cantara
"Ven, oh pródigo", que era uno de los pocos himnos que le había oído antes, ya
que pensaba que tendría que cantar solo y no se había preparado para eso y
replicó: "Pero no tengo órgano para acompañarme". Moody señaló por detrás
de su hombro a un gran órgano que estaba en el fondo de la plataforma,
diciendo con ironía: "¿No le basta?". Sankey explicó que era demasiado grande
y estaba demasiado lejos y que, si se sentaba a cantar allí, tendría que hacerlo
de espaldas a la concurrencia. Además, sospechaba que un caballero alemán
que había estado tocando antes, no sabría darle el sentido que él necesitaba, sin
siquiera un ensayo previo. Moody entonces, terminó el asunto -es de suprimir
que la gente ya estaría terminando su himno- diciendo: "Dele un libro y
explíquele cómo quiere que se lo toque".

80
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Sankey cuenta que su compañero predicó un poderoso sermón que terminó


repentinamente y que entonces le miró y anunció: "Mr. Sankey ahora nos
cantará un solo, de modo que estemos perfectamente tranquilos mientras lo
hace". Se puso de pie y se dio vuelta para indicar al improvisado organista que
estaba listo, pero para su horror el tal caballero "aun no había vuelto de
fumarse tranquilamente un cigarro como acostumbraba hacer en un cuarto
trasero mientras Moody predicaba". Casi era risible tener que cantar entonces
"Ven, oh pródigo", pero Sankey lo hizo, cantando sin acompañamiento por
primera vez. Era también la primera vez que cantaba para Moody y esto habla
de cuanto apreciaban ambos aquel himno.
¿Qué había ocurrido aquella vez, un año antes, cuando Moody oyera a Sankey?
Es interesante recordarlo. El último había ido a una convención en
Indianápolis, uno de cuyos oradores era su futuro amigo, que ya gozaba de
bastante fama. Allí éste le oyó cantar "Ven, oh pródigo" y algunos otros
himnos y de inmediato quedó prendado su voz.
No era hombre de andarse con rodeos, de modo que apenas los presentaron, le
preguntó abruptamente: "¿De dónde es usted? ¿Es casado? ¿De qué trabaja?".
Sankey le dijo que vivía en Pennsilvania, era casado y con dos hijos y
trabajaba en un empleo público; el evangelista le replicó sin preámbulos:
"Tendrá que dejar todo eso". Sin saber qué hacer, el cantor casi temía preguntar
por qué, pero la respuesta fue bien clara: "Para venir a Chicago y ayudarme en
mi obra". Sankey quiso aclarar que no podía dejar su empleo, pero Moody
insistió: "Usted tiene que hacerlo: le he estado buscando desde hace ocho años".
Sankey le prometió pensarlo, como para que le dejara tranquilo, pero Moody
insistió de tal forma que fue a acompañarle en la serie que hemos relatado.
Desde entonces comenzó una amistad y una cooperación que duró veintiocho
años y que fue de enorme bendición para cientos de miles.

La historia siguiente ocurrió en Inglaterra bastante tiempo después. Sankey fue


llevado a una iglesia, pero antes de la reunión se quedaron en una sala, donde
había un armonio. Alguien le pidió que cantara y él no tuvo inconveniente en
hacerlo. Se sentó al instrumento y entonó:
Con paciencia y ternura te llama Dios;
óyele llamando, llamándote a ti;
mientras Él te llama, ven; no seas infiel,
escucha su voz de amor.

Lo que no sabía era que el pastor tenía una peculiaridad. Hombre "chapado a la
antigua", creía inadecuado el uso en la iglesia de órganos, coros, etc., y
pensaba que el canto de un solo era algo realmente pecaminoso, que sólo la
vanidad humana y el espíritu mundano admitirían. Ignorante de ello, Sankey
cantó otros himnos pero el pastor no dijo nada; por lo contrario, parecía muy
interesado.

81
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Unos días después les llamó la atención ver la ciudad llena de carteles murales
con el siguiente texto: "D. L. Moody de Chicago predicará el Evangelio en la
Capilla de Bethesda todas las tardes y noches de esta semana, excepto el
sábado, a las 15 y 19. Todos bienvenidos".
¡El canto de Sankey le había "convertido"! Por primera vez en la historia de la
iglesia se colocó en ella un armonio, aun dándole un prominente lugar en la
plataforma, desde donde Sankey podía no sólo cantar, sino también dirigir a la
congregación. Un aspecto interesante de esa historia es que fue precisamente
aquel pastor el que acuñó la frase "cantar el Evangelio" que los evangelistas
hicieron suya y que aun es muy usada en inglés.
La tercera y última historia que el mismo Sankey cuenta en su libro -y sin duda
habrá habido muchas más- también ocurrió en Sunderland, Inglaterra, aunque
en ocasión de otra visita. Al terminar una reunión, se le pidió que entonara "un
himno que hasta entonces había sido muy bendecido trayendo almas errantes al
redil". Durante el canto, se oía un murmullo en la sala y aun antes de terminar,
desde el fondo, se oyó una patética exclamación: "¡Padre! ¿Me perdonarás?".
Se vio entonces a un joven que corría desde la parte trasera, por el pasillo
central hasta donde encontró a su padre. A la manera del pródigo, se arrojó
sobre su cuello llorando y pidiéndole perdón por un gran daño que le había
hecho. Entonces obraron en ambos corazones las palabras que Sankey había
cantado:
De tu Padre en la casa abundancia hay de paz,
óyele llamando, llamándote a ti;
ya la mesa está lista, la bienvenida dan,
escucha su voz de amor.
Y del mismo modo que el joven quiso ir a la casa donde le llamaban, el padre
quiso darle la bienvenida y levantándose dijo: "Hijo mío, todo te lo perdono;
ven, vamos atrás y pidamos a Dios que nos perdone a ambos, como yo he
perdonado a ti". Y salieron en medio de la concurrencia, en la que una
explicable emoción provocaba la punzante pregunta de si el Padre de los cielos
les hubiese perdonado a ellos. Sankey termina su relato con estas palabras:
"Este incidente produjo una profunda impresión en toda la congregación y
aquella noche cientos de penitentes pasaron a una pieza anexa para orar y hacer
preguntas. Desde ese tiempo, el espíritu de intensa inquietud se ahondó en toda
la ciudad y en pocos días, el Victoria Hall, el mayor salón de la ciudad, con
más de tres mil asientos, fue alquilado para nuestras reuniones y lleno hasta las
puertas durante el resto de nuestra estadía allí".
Escribió la letra de este hermoso himno Pedro Grado Valdés (1862 - 1923).
Él nació en Durango, México. Empezó a estudiar leyes en Monterrey pero, por
la escasez de pastores, dejó la carrera de derecho, si bien el conocimiento del
tema le ayudó a socorrer a mucha gente. Cuando era pastor en la Iglesia
Metodista en Chihuahua, en 1899, hizo esas primeras traducciones a petición
de los maestros del Colegio Palmore. En 1905 sacó La Pequeña Colección de
Himnos, la que alcanzó seis ediciones. Pastoreó varias iglesias en México,
donde también editó El Evangelista Mexicano por un corto tiempo. Después
pasó a Texas donde dirigió iglesias. Falleció en San Antonio
La música fue compuesta por Charles Hutchison Gabriel (ver Nº 31).

CITA BÍBLICA: San Lucas 15:11-22

82
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

105 - NUNCA DIOS MÍO

En este himno el autor da testimonio de una alabanza permanente a causa del


amor inmenso de Dios hacia un perdido en mundanal sendero cercado por
"niebla oscura" y que fue alumbrado por un "rayo de tu luz pura". Al igual que
David en el Salmo 40, siente gratitud por el reposo y eficaz alivio, porque en ti
solo confía.
El autor de esta poesía es Juan Bautista Cabrera (ver Nº 3). No encontramos
evidencia de que haya sido una traducción.

FLEMING, también llamada INTEGER VITAE, fue compuesta en 1811 por


Frederick Ferdinand Flemming (1778 - 1813) para coros de voces
masculinas, para cantar con "Integer Vitae", poesía del romano Horacio. El
canto ha sido un favorito de coros de varones universitarios. Se ha adaptado la
música para cantar con letra religiosa. Flemming era médico de cierta fama en
Berlín. Como hobby componía música para coros, pero es recordado
mayormente por esta tonada. En algunos himnarios se sugiere que él escribió
también la letra, pero parece que esto es un error.

CITA BÍBLICA: Salmo 138:2

106 - SUBLIME ES EL PERDÓN


(SORGENTE DI SPERANZA)

Himno traducido de Nuestro Himnario Italiano original. Tema glorioso basado


en S. Mateo 18:22. "Entonces se le acercó Pedro y le dijo: Señor, cuántas veces
perdonaré a mi hermano que peque contra mí?. ¿Hasta siete? Jesús le dijo: No
te digo hasta siete, sino aún hasta setenta veces siete.

CITA BÍBLICA: San Mateo 18:22

83
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

107 - EL MUNDO NO ES MI HOGAR


(THIS WORLD IS NOT MY HOME)

L. Erikson escribió los versos de este hermoso himno; y la música fue


compuesta por Tomás Benson. La traducción es de nuestro hermano Henry
Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 1:10

SANTIDAD Y COMUNIÓN CON EL SEÑOR

108 - CERCA, MÁS CERCA


(NEARER, STILL NEARER)

Este himno respira el anhelo de estar cerca de Dios, en respuesta a la


exhortación bíblica: "Acercaos a Dios, y él se acercará a vosotros" (Stg. 4:8).
En mi pobreza humana "sólo mi ser contrito te doy". Y al final -¡qué galardón!
- "ya para siempre conmigo estarás".

Lelia N. de Morris (1862 - 1929) (señora de Charles H. Morris) escribió letra


y música MORRIS, y fueron publicadas en 1898. Lelia con su madre y
hermana tenía una sombrerería en un pueblecito de Ohio. Ellas y el marido de
Lelia eran miembros muy activos de la Iglesia Metodista con tendencia hacia la
posición de los llamados "de la Santidad". Pasada de los treinta años de edad
empezó a escribir himnos y componer sus tonadas, hasta producir más del
millar. En 1913 le empezó a fallar la vista, pero un hijo le construyó un
pizarrón de nueve metros de largo con la escala musical pintada en donde ella
pudiera escribir sus melodías. Al año siguiente quedó ciega, pero, con la ayuda
de familiares y amigos, continuó su producción de himnos.

Vicente Mendoza (ver Nº 8) hizo la traducción.

CITA BÍBLICA: Salmo 73:28

84
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

109 - CAUTÍVAME, SEÑOR

George Matheson (1842 - 1906), brillante predicador escocés y devoto pastor


de almas, ocupó dos pastorados en su país: Innelan, 18 años, y San Bernardo
en Edimburgo, 13 años; y luego dedicó los últimos siete años de su vida a obra
literaria, escribiendo sobre temas teológicos y devocionales. Su vista
defectuosa desde la primera juventud, se fue empeorando, y sus hermanas
tuvieron que ayudarle con sus estudios. Le acompañaron en sus visitas
pastorales. En Innelan escribió su himno "Oh Amor que no me dejarás", fruto
de un dolor espiritual", según él mismo dijo. Escribió "Cautívame, Señor", en
1890, inspirándose en Efesios 3:1.

La tonada LEOMINSTER es de J. G. Martin, de Londres, arreglada en 1874


por Arturo S. Sullivan, compositor inglés.

CITA BÍBLICA: Salmo 62:1-2

110 - ENTERA CONSAGRACIÓN


(TAKE MY LIFE AND LET IT)

Este himno presenta el reconocimiento de la mayordomía de la vida en las


diferentes fases: manos, pies, voz, labios, bienes, tiempo, mente y su poder
sean usados en tu honor. Es decir, es una oración de consagración total:
voluntad y corazón y tu trono en Él tendrás.

HISTORIA: Frances R. Havergal (1836 - 1879) es la autora de este bellísimo


himno, hija de un pastor anglicano. No gozaba de buena salud. Tuvo una
profunda experiencia religiosa a los 14 años de edad y después lo expresó:
"Allí mismo entregué mi alma al Salvador" desde ese momento me parecían
brillantes "la tierra y el cielo". Todos sus himnos reflejan el gozo de esta
experiencia de entrega y consagración.
Frances cuenta cómo escribió este himno en 1873; durante una visita de cinco
días con unos amigos:
"Había diez personas en la casa, algunos no convertidos, por quienes se había
orado por largo tiempo, algunas personas convertidas pero no cristianas
gozosas. Dios me dio la plegaria: "Señor, dame todos los de esta casa". E hizo
justamente eso. Antes que yo dejara la casa toda habían recibido una bendición.
La última noche de mi visita, yo estaba tan contenta que no podía dormir y
pasé la mayor parte de la noche en alabanza y en renovar mi propia
consagración, y estos pequeños versos se iban formando en mi mente unos tras
otros hasta terminar con "Toma, sí, mi corazón y tu trono en él tendrás".

85
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Posteriormente ella escribió acerca de una parte de nuestra tercera estrofa, "que
mis bienes ocultar no los pueda a ti, Señor"; Eso "ahora significa deshacerme
de mis ornamentos, incluso un cofre digno de una condesa, que doy a la
sociedad misionera... sólo me quedo con un prendedor que me regalaron mis
queridos padres, y una gargantilla con la fotografía de mi sobrina, Evelyn, que
está en los cielos. Yo no tenía idea de haber acumulado tal joyería; casi
cincuenta artículos se están preparando. No necesito decirles que nunca arreglé
un paquete con tanto gusto."

Guillermo G. Fischer (1835 - 1912) escribió la música de este himno.


Guillermo aprendió música en el coro de una iglesia y más tarde estudió con el
famoso Dr. Lowell Mason (ver Nº 20), con Thomás Hasting (ver Nº 51) y otros
músicos cristianos. Enseñó música por muchos años, dirigía grandes coros, y
era dueño de una tienda de música en la ciudad de Filadelfia. Era un hombre de
personalidad notable y tuvo parte en muchos avivamientos dirigiendo los coros.
Este himno se conoce en todo el mundo. Es un monumento a la Srta Hankey y
al Sr. Fischer. Se la conoce con el título de DUCANNON.

La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 3:15

111 - MI ESPÍRITU ALMA Y CUERPO


(THE CROSS OF JESUS)

Escribió los versos Mary D. James (1869 - ), y THE CROSS OF JESUS


(La cruz de Jesús) es el título de la melodía que compuso Ira D. Sankey (ver
Nº 53).

CITA BÍBLICA: 1ra. Tesalonicenses 5:23

86
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

112 - TUYO SOY JESÚS


(I AM THINE, O LORD / I HAVE HEARD)

Todos los cielos de los cielos no pueden contener a nuestro Dios. Está más allá
de la galaxia más lejana. Pero también está aquí. Por eso dice la Biblia:
"Acerquémonos con corazón sincero" (He. 10:22).

Francisca Crosby (ver Nº 77 Quedó ciega a las seis semanas de edad y se


educó en una escuela para ciegos en la ciudad de Nueva York, donde también
enseñó posteriormente. Allí conoció a su futuro marido, Alejandro Van
Alstyne, un músico ciego. Pasada de los cuarenta años empezó a escribir
versos para canciones evangelísticas, la mayor parte de las cuales hizo a
petición. Durante mucho tiempo produjo tres himnos por semana para una casa
editora. Era mejor conocida que ningún otro himnógrafo de su generación.
Escribía versos seculares pero dio más atención a lo sagrado, haciendo más de
seis mil himnos. La señora de Van Alstyne era miembro de una iglesia
metodista de Nueva York. Durante muchos años sus himnos fueron más
cantados en Inglaterra que en Estados Unidos), en el año 1875 estaba visitando
en el hogar de William Howard Doane (1832 - 1915), conversando acerca de
lo cerca que está Dios. Antes de acostarse la autora escribió estos versos (en
inglés). Después Doane les puso música, y el himno fue publicado ese mismo
año en un cancionero que Doane y Roberto Lowry prepararon. El título de la
tonada con la que se la conoce es I AM THINE (Tuyo soy). Doane era hijo del
presidente de una firma industrial, cooperó con su padre. Pero después llegó a
ser gerente y luego presidente de otra firma. Tenía aptitudes tanto mecánicas
como musicales y registró la marca de más de setenta inventos. Vivió largos
años en Cincinnati donde era dirigente cívico y religioso. Durante más de
veinticinco años fue superintendente de la escuela dominical de su iglesia
bautista. Dirigía el coro de su escuela a los catorce años. Era hombre de
negocios muy espiritual y donó mucho de su dinero a causas religiosas y
educacionales.

Lo tradujo al español Tomás M. Westrup (ver Nº 20). Otra versión reza:


"Tuyo soy, Señor, sólo tuyo."

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 6:19-20

87
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

113 - CUANDO TE QUIERO MÁS


(JUST WHEN I NEED HIM MOST)

Compuso esta bella melodía Charles Gabriel (ver Nº 31). Fue traducido por
nuestro hermano Henry C. Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: Hebreos 4:16

114 - GUARDA EL CONTACTO


(KEEP IN TOUCH WITH JESUS)

Compuso la hermosa melodía de este cántico C. S. Kauffman. Traducido por


Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: San Juan 15:7

88
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

115 - TODO A CRISTO YO ME RINDO


(I SURRENDER ALL)

Cuando Jesús dijo a sus seguidores: "Si alguno quiere venir en pos de mí,
niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día, y sígame" (S. Lc. 9:23), sin duda
que él estaba consciente de que pedía algo sumamente difícil y también
sumamente necesario. A una persona le cuesta mucho desprenderse de su
autodeterminación, pero sólo al hacerlo así -decir no a sí mismo y sí al Señor
Jesús- se puede alcanzar a exclamar:
"¡Oh qué gozo hay en mi alma!
¡Gloria, gloria a mi Señor!"

Judson W. Van de Venter (1855 - 1939). Acerca de este himno Van


DeVenter explica que fue escrito en memoria del tiempo cuando, después de
una larga lucha, se había rendido y dedicado su vida al servicio cristiano activo.
Judson W. Van DeVenter era norteamericano. Estudió arte y durante varios
años enseñó arte y ortografía en las escuelas públicas. Se sintió llamado al
ministerio pastoral y fue reconocido como "predicador local". Hizo obra
evangelística en Estados Unidos, Inglaterra y Escocia, ayudado muchos años
por W. S. Weeden como cantante. Ya jubilado en Florida influyó mucho en un
joven que después sería evangelísta, Billy Graham.

SURRENDER (Rendimiento o entrega) fue compuesto por Winfield Scott


Weeden, (1847 - 1908) estadounidense, quién enseñó en escuelas de música y
después entró a la obra evangélica, acompañando a Van De Venter muchos
años. Compuso unas cuantas tonadas hímnicas y editó varios cancioneros
evangélicos. Sobre la piedra que marca su sepultura en Nueva York se colocó
la leyenda: "Yo me entrego a ti". También se la conoce con el título de
SUMISIÓN.

CITA BÍBLICA: San Marcos 10:28

89
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

116 - EL CORAZÓN DE DIOS

El descanso verdadero está en la presencia del Señor. Esa es nuestra


declaración y nuestro deseo. Para descansar, encontrar consuelo y luz o eternal
solaz, todo está "cerca de ti Señor".
Un himno eficaz puede definirse como "una expresión espiritual que nace del
alma de una persona y como consecuencia ministra a las hondas necesidades
de otros.

HISTORIA: Lo escribió un ministro presbiteriano, Cleland McAfee en 1901,


después de recibir la trágica noticia de que la difteria les había quitado la vida a
sus dos queridas sobrinas. Impotente para cambiar las circunstancias y
conmovido, el pastor McAfee se volvió a Dios y a las Escrituras. Muy pronto
estas letras y su música empezaron a fluir de su apesadumbrado corazón.

Cleland B. McAfee (1866 - 1944) era pastor presbiteriano estadounidense y


profesor seminarista. Durante seis años sirvió de secretario para su Junta de
Misiones en el Extranjero. Él tenía por norma escribir un himno nuevo para
cada ocasión de celebrar la cena del Señor. En una ocasión, unos días antes de
la Cena programada, fallecieron dos de sus sobrinitas de difteria. El tío pensó
mucho en cómo escribir algo que sirviera como consolación para la familia y
para la comunidad, que compartía el dolor. Este himno, letra y música
(McAFEE) fue la respuesta, y el sábado en la noche el coro de la iglesia lo
aprendió y fue a la casa de los padres de las niñas fallecidas y lo cantó frente al
hogar que estaba bajo cuarentena. A la mañana siguiente lo cantaron en la
celebración de la Cena. Fue publicado en 1903, y también se lo conoce con el
título de ASILO (BLACK); también la podemos encontrar con el nombre de
McAFEE.

CITA BÍBLICA: Salmo 25:14-15

90
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

117 - DULCE COMUNIÓN


(LEANING ON THE EVERLASTING ARMS / WHAT A FELLOWSHIP,
WHAT A JOY)

Es una expresión gozosa por la comunión que tiene el creyente con su Salvador.
Pues
"por su gran poder Él me guardará...
libre, salvo en los brazos del Señor Jesús."
Dos amigos diferentes de Anthony J. Showalter (1858 - 1924) le escribieron a
decir que sus respectivas esposas habían fallecido. Él les mandó sendas cartas
expresando su pésame y citando Deuteronomio 33:27: "El eterno Dios es tu
refugio, y acá abajo los brazos eternos." Pensando él en estos versículos le
parecía que sería base para un himno. Compuso la melodía y la letra del
estribillo y pidió a su amigo Elisha A. Hoffman (1839 - 1929) que escribiera
las estrofas, lo cual hizo; y el himno fue publicado en 1887.
Showalter estudió música con algunos de los grandes escritores de cantos
evangélicos de Estados Unidos. En 1880 empezó a enseñar música y publicó
su primer libro sobre armonía y composición. Era anciano de una iglesia
presbiteriana y durante muchos años sirvió como su director de música. Este
hermoso himno se lo conoce con el título de SHOWALTER, también como
EVERLASTING ARMS.

La traducción es de Pedro G. Valdés (ver Nº 104).

CITA BÍBLICA: Deuteronomio 33:27

118 - ESTE MUNDO POR SIEMPRE HE DEJADO

Bellísimo y profundo himno italiano, que su traducción la efectuó nuestro


amado Aº Germán Gauchat (ver Nº 60). La melodía fue compuesta por
Frank A: Campanella.

CITA BÍBLICA: 2da. Pedro 3:14-15

91
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

119 - LA LUZ DE DIOS


(LET THE SUNSHINE)

Desconocemos el autor de la letra de este himno. La bella melodía de este


himno fue compuesta por Charles Hutchison Gabriel (ver Nº 31), cuyo título
de la tonada es DEJA AL SALVADOR ENTRAR.

CITA BÍBLICA: San Juan 1:5

LA PALABRA DEL SEÑOR

120 - SANTA BIBLIA


(HOLY BIBLE, BOOK DIVINE)

Desde hace un siglo, aproximadamente, este himno ha servido a los


evangélicos de habla española para expresar su lealtad a la Biblia como la
autorizada Palabra de Dios. Efectivamente, "eres un tesoro aquí".

John Burton (1773 - 1822), bautista inglés, se interesó en la escuela dominical


y escribió sus primeros himnos para los niños de su escuela dominical.

SPANISH HYMN (Himno español) es de origen desconocido. Una variación


de la tonada, pero con otro metro se llama MADRID. Con nombre como esos
parecería que debieran ser españoles, pero no hemos encontrado evidencia de
ello. Alguien dice que viene de una melodía del siglo XVII de origen
desconocido.

CITA BÍBLICA: 2da. Timoteo 3:14-17

92
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

121 - BELLAS PALABRAS DE VIDA


(WONDERFUL WORDS OF LIFE / SING THEN OVER AGAIN TO ME)

Es un testimonio de lo que significan las "bellas palabras de vida".


"Si, de luz y vida son sostén y guía. ¡Qué bellas son!".

Este himno es conocido también como “¡Oh cantádmelas otra vez!”.


El autor, Phillips Bliss, nació en los Estados Unidos, en el año 1.838. Ya desde
pequeño mostraba gran interés por la música, pero como pertenecía a una
familia muy pobre, no tenía acceso a poseer ni estudiar un instrumento
verdadero. No obstante, unos de sus juegos favoritos era, al igual que lo hacen
los niños de hoy, tomar objetos cotidianos y “hacer que tocaba” con ellos.
Un día, teniendo diez años, y al pasar por una calle, escuchó el sonido de un
piano, y tanta fue la atracción que, sin pensarlo entró en la casa. Pero
lamentablemente, fue retirado inmediatamente por la asustada señora que
ejecutaba el piano, al verlo tan sucio y descalzo.
Sin embargo, su experiencia con Jesús, el amado y cariñoso Salvador, no fue
igual. El que no hace acepción de personas y nos ama a todos por igual, lo
recibió tiernamente, perdonó sus pecados y salvó su alma.
Fue así que, ya convertido y siendo adolescente, escribió un himno y lo envió a
un conocido compositor de esa época, manifestándole que, si el himno le
parecía bueno, le fuera recompensado con una flauta. La composición fue
aceptada y al tiempo recibió el obsequio solicitado y desde allí, no obstante su
corta vida (38 años) continuó escribiendo muchos hermosos himnos.
Cuando este hermano oía un mensaje bíblico, escribía un himno referente al
mismo. Tal vez pocos de nosotros podamos hacer esto, pero que Dios nos
ayude a que, cuando escuchemos o cantemos un himno, podamos regocijarnos
y meditar en su mensaje.

Queridos hermanos y hermanas jóvenes, leamos detenidamente las estrofas de


este himno “Bellas palabras de vida”, y pidamos fervientemente poder
experimentar que para nosotros también son tan bellas las palabras bíblicas, y
que día tras día se acreciente en nosotros el amor a la Palabra de Dios.

El autor de los versos es D. Finstrom; y la tonada de este cántico evangelístico


WORKS´OF LIFE fue compuesta por N. L. Ridderhorf, y apareció publicada
en 1874. También se la conoce con el título de Palabras de Vida.

CITA BÍBLICA: Colosenses 3:16

93
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

122 - LA PALABRA DIVINA

Desconocemos mayores datos acerca del autor de la letra D. Finstrom y de la


música N. L. Ridderhof .

CITA BÍBLICA: Colosenses 3:16

123 - LAS SANTAS ESCRITURAS


(JESUS PAID IT ALL)

Es una oración dirigida al Padre, el alma indirectamente da gracias por la


Palabra escrita de Dios, dando grato testimonio de lo que ella le significa. El
coro refuerza el mensaje:
Es tu ley Señor; faro celestial
que en perenne resplandor, norte y guía da al mortal.

Juan B. Cabrera (ver Nº 3) es el autor de esta lírica.

La tonada ALL TO CHRIST también conocida con el título de JESUS PAID


IT ALL es el único dato que conocemos, compuesta por John Tomás Grape
(1833 - 1906), quien era un comerciante exitoso de carbón de piedra en
Baltimore, Estados Unidos. En forma voluntaria dirigía el coro de una iglesia
metodista de su ciudad y después el de otra. Compuso varias tonadas hímnicas,
pero ésta es la única que aún se usa. Contó que ésta le costó oración y estudio y
que, cuando la oyeron los de su coro, no les gustó. Sin embargo, su esposa
insistió en que era buena. El pastor estuvo de acuerdo, y fue publicada.

CITA BÍBLICA: Salmo 119:133

124 - EVANGELIO SUBLIME ADORADO

Desconocemos el origen de este precioso himno.

CITA BÍBLICA: Romanos 1:16

94
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

125 - CREO EN LA BIBLIA


(I BELIVE THE BIBLE)

Escribió los versos Speros Athans (ver Nº 26) y Willis C. Brand. Este,
venido de Estados Unidos, estaba en Chiclayo, Perú, entre 1903 y 1911, en
representación de la Iglesia Santidad, California. No sabemos más. La música
fue compuesta por Edward W. Lifford.

CITA BÍBLICA: Hechos 17:2

LLAMAMIENTO, EVANGELIZACIÓN Y SALVACIÓN

126 - PECADOR JESÚS TE LLAMA

Hermoso himno de llamamiento. Traducción del Italiano.


Pertenecen los versos a Et. Nathan y ROOM FOR JESUS es el título de la
tonada que conocemos de C. C. Williams.

CITA BÍBLICA: San Mateo 11:28-29

127 - LA SIEMBRA
(WHAT MUST IT BE TO BE THERE)

La traducción es de Abraham Fernández (1875 - 1965), pastor presbiteriano


mexicano de Monterrey. Empezó a predicar en Texas. Volvió a México a ser
pastor y maestro de escuela. Posteriormente sirvió en Texas y Arizona.
Falleció en El Paso, Texas. Después de su muerte la familia juntó sus poesías y
las publicó bajo el título Destellos de un Prisma.
Compuso la melodía G. Stebbins (ver Nº 23). El titulo de la tonada es
SEMBRARÉ; también se la conoce como CONDADO DE ORLEANS.

CITA BÍBLICA: San Mateo 13:1-10

95
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

128 - TENDRÁS QUE RENACER


(YE MUST BE BORN AGAIN / A RULER ONCE CAME)

Al igual que Nicodemo, el dirigente judío que visitó a Jesús de noche (S. Jn.
3), para ser salvo todo ser humano tiene que nacer de nuevo. Por ello no
debemos desechar ese mensaje.
La letra fue obra de William True Sleeper (1819 - 1904), quien escribió la
poesía a solicitud de George C. Stebbins (ver Nº 23). Este cuenta cómo
escuchaba un sermón sobre el nuevo nacimiento, lo cual le impulsaba hacia las
posibilidades de escribir un himno. Sugirió a un pastor de la ciudad, que a
veces escribía poesías, que le gustarían unos versos sobre el pasaje bíblico. Ese
pastor (Sleeper) lo hizo así, y Stebbins les puso música esa misma semana de
1877. RENACER es la tonada con el título que se la conoce. Sleeper era pastor
congregacionalista estadounidense. En su juventud sirvió de misionero
nacional y después volvió a una iglesia que él había atendido como misión y
pastoreó allí más de treinta años.

CITA BÍBLICA: San Juan 2:1-12

129 - LIBRE ESTOY


(I REMEMBER WHEN MY BURDENS ROLLED AWAY)

El autor de la letra es desconocido y la música es de Minnie Steele. La


traducción de este himno es del hermano Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: San Juan 8:36

96
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

130 - PUEDO OÍR TU VOZ LLAMANDO


(I CAN HEAR MY SAVIOR CALLING)

HISTORIA: Este himno es de letra muy simple y de una música sencilla,


además es fácil de entonar. Su sentimiento conmueve. El cristiano oye la voz
de Cristo llamándoles al discipulado, así como llamó a los pescadores a la
orilla del lago de Galilea. Luego el camino con Él nos lleva al huerto de
Getsemaní donde la lucha interna, y la traición y la infidelidad se manifiestan,
sigue a la cruz, la de él y la nuestra. Pero a Dios gracias, conduce también a la
mañana de la gloria de la resurrección. En todo escuchamos y exclamamos;...
"Seguiré do tú me guíes".

De E. W. Blandy (a veces escrito "Blandly") (Siglo XIX) autor de la letra de


este himno, no sabemos nada, salvo que el canto fue inscrito para derechos de
autor en el año 1890.
Este bellísimo himno es una traducción del querido hermano Henry Ball (ver
Nº 10).
La tonada NORRIS es obra de John S. Norris (1844 - 1907) quien nació en
Gran Bretaña, emigró a Canadá y en diversas partes de Estados Unidos. En
1878 pasó a ser pastor congregacionalista. También dio tiempo al evangelismo.
Falleció en Chicago.

CITA BÍBLICA: San Mateo 9:9

131 - BUSCA A DIOS

Enrique S. Turral (ver Nº 89) escribió los versos de este precioso himno. La
música fue compuesta por William J. Kirkpatrick (ver Nº 27).

CITA BÍBLICA: Isaías 40:7-8

97
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

132 - CUANDO ÉL VINO A MI CORAZÓN


(SINCE JESUS CAME INTO MY HEART / I AM HAPPY TODAY)

Escribió los versos Rufus H. McDaniel (1850 - 1940) y Charles Gabriel (ver
Nº 31) compuso la tonada con el título de McDANIEL. La traducción es de
Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Efesios 3:17

133 - ¡OH VEN SIN TARDAR!


(OH, WHY NOT TO-NIGHT!)

Los versos son de Elizabeth Reed (1794 - 1867) y CALVINO es la tonada,


compuesta por C. Bushey de quien no tenemos mayores datos.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 6:2

134 - LLAMA

Precioso himno escrito por Pedro Grado Valdés (ver Nº 104). La música fue
compuesta por Frank M. Davis (1839 - 1896).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 3:20

98
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

135 - TODOS LOS QUE TENGAN SED


(JESUS SAVES)

HISTORIA: Este bello himno está basado en el capítulo 55 del Profeta Isaías,
pero, en vez de referencias implícitas al Mesías, usa explícitamente el nombre
de Jesucristo llamándole "el místico David". La primera estrofa abarca Isaías
55:1. La segunda trata del versículo 3 y la tercera los versos 10 y 11.

Tomás M. Westrup (ver Nº 20) que vivió en 1837 es el autor de este antiguo y
bello himno. Nació en Londres, pero emigró a México de padres anglicanos
organizó la primera iglesia evangélica en México. Sirvió por 10 años como
agente de la Sociedad Bíblica Americana.
Algunos han relacionado estos versos con un himno en inglés: "Jesus Saves"
por Priscilla J. Owens (1829 - 1907), profesora estadounidense de escuelas
públicas durante cuarenta y nueve años y activa en su iglesia.
JESUS SAVE (Jesús salva) fue compuesta en 1882 para la lírica de la señorita
Owens por William J. Kirkpatrick. (ver Nº 27).

CITA BÍBLICA: Isaías 55:1

136 - CON VOZ BENIGNA


(JESUS IS CALLING / JESUS IS TENDERLY CALLING)

Como Jesús llamó a un miembro querido de la familia de Lázaro en Betania (S.


Jn. 11:28), cuando lloraba la muerte de su hermano, con esa misma ternura
llama hoy a los que sienten los pesares de la vida. Con mayor razón llama a los
que están sumidos en el pecado. Es doblemente triste cuando están tan absortos
en su dolor y cansancio que no disciernen la "voz benigna".

Francisca J. Crosby (ver Nº 77) escribió la poesía y George C. Stebbins (ver


Nº 23) la tonada CALLING TODAY. El himno fue publicado en 1883.

Fue traducido por Enrique S. Turral (ver Nº 89).

CITA BÍBLICA: San Juan 1:43-51

99
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

137 - NO HAY MÁS QUE UNO


(ONLY ONE WAY)

O. Nelson escribió los versos de este precioso himno. Charles Gabriel (ver Nº
31) compuso la melodía de este himno. La traducción de estos versos es de H.
C. Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 3:11

138 - ¡VEN ALMA QUE LLORAS!


(GO, BURY THY SORROW)

La tristeza y la pena son legados comunes de los seres humanos. Pero hay
diferencias grandes en la manera de responder a ellas. Bien dice Isaías: "Los
redimidos del Señor volverán y vendrán a Sión con alegría". (35:10) y en
Apocalipsis 21:4 "Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos".
Este bellísimo himno invita a los tristes: Ven, porque Él es bueno y no llores
más". Teniendo un amigo tan grande, hermano mío no hemos de llorar en
nuestras pruebas.

HISTORIA: Mary A. Bachelor (Siglo XIX), vivía con su hermano que era
pastor anglicano en Inglaterra. La hermandad le contaba a su siervo todos sus
problemas y cuándo éste llegaba a la casa, su hermana también tenía muchas
quejas reales o algunas imaginadas para relatarle. Un mediodía, cuando ella le
hablaba largamente de sus males, se fijó y vio en el rostro de su hermano, que
en vez de aliviarle la carga, se la estaba aumentando. Se dijo ¿Por qué no
entierro mis propias dificultades para recibir a mi querido hermano con cara
alegre y sonriente? Entonces escribió por inspiración divina estos versos y se
los mostró a su hermano pidiéndole disculpas por todas las tristezas que ella le
había causado. Luego Philip P. Bliss (ver Nº 28) lo halló en un periódico y le
hizo música, quedando el hermoso himno que hoy podremos disfrutar en
nuestro himnario. ¡Qué hermoso si toda la hermandad imitara a la Hna. Mary
Bachelor!.

CITA BÍBLICA: San Lucas 7:38

100
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

139 - EL EVANGELIO

No tenemos datos acerca del origen de este himno.

CITA BÍBLICA: Salmo 60:4

140 - PECADOR VEN AL DULCE JESÚS


(I BELIEVE JESUS SAVES)

Durante años se ha cantado este hermoso himno de invitación que ha servido


durante un siglo y pertenece a Pedro Castro Iriarte, compañero de labores de
Juan B. Cabrera en los comienzos de la Segunda Reforma de España. Fue uno
del grupo que entró al país desde Gibraltar en 1868 cuando cayó el gobierno de
Isabel II. Hizo obra evangélica en Valladolid. Después de servir algunos años
como evangelista, fue ordenado como pastor de la Iglesia Reformada Española
(Episcopal). Escribió o tradujo un buen número de himnos que aún son muy
apreciados. Falleció y fue enterrado en el Cementerio para Disidentes en
Madrid el 8 de setiembre de 1887.

SWEET BY AND BY (Dulce más allá) fue compuesta por Joseph Philbrick
Webster (1819 - 1875) para "Hay un mundo feliz más allá". Era un músico
muy capaz, tocaba la flauta, el violín, el piano y enseñaba música.

CITA BÍBLICA: San Mateo 18:11-14

141 - ¡VEN A ÉL, VEN A ÉL!


(COME TO-DAY)

R. L. Blowers es el compositor de la tonada VEN HOY de quien no tenemos


mayores datos.

La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: San Mateo 11:28

101
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

142 - YA SALVO SOY


(SAVED, SAVED)

Es una viva expresión de regocijo por haber hallado un Amigo "que no tiene
igual". "Salvo por su poder" es el testimonio grato que invita también a otros.
Nos hace recordar el Salmo 40, donde hay alabanza: "Puso mis pies sobre peña
y enderezó mis pasos. Puso luego en mi boca cántico nuevo" (vv. 2, 3).

John (Jack) P. Sholfield (1882 - 1972) era cantante evangelista relacionado


con la Junta de Misiones Nacionales de los Bautistas del Sur de Estados
Unidos. En ese puesto también fomentaba la obra evangelística. Escribió unos
cuantos cánticos, letra y música; éste fue hecho en 1911. Después explicó que
la melodía le vino de repente, como un regalo del cielo; luego procuró ponerle
una letra apropiada. La tonada es RAPTURE (Arrebatar).

La traducción la realizó Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Romanos 6:4

102
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

143 - LAS BUENAS NUEVAS


(TIDINGS)

A Sión: el pueblo de Dios, se le encomendó proclamar la palabra del Señor


(Isaías 2:3-4). Como consecuencia muchos pueblos vendrán para aprender el
camino de Dios. El profeta Joel en cap.2:1 enfatiza el mismo mensaje. Este
himno misionero llama dramáticamente al Sión de hoy a darse prisa para
cumplir el fiel mandato, que el Hacedor de las Naciones quiere que nadie
muera en densa oscuridad.

HISTORIA: Mary Ann Faulkner de Thomson (1834 - 1923) nacida en


Londres emigró con su esposo a Filadelfia EU. donde era bibliotecario. Una
noche en el año 1868 estaba velando al lado de uno de sus hijos que tenía
fiebre tifoidea y Dios le mostró la maravilla de la vida del misionero, entonces
surgieron las bellas estrofas de este himno. Luego Alejandro Cativiela (ver Nº
71) le colocó música, Otro himno escrito por él que aparece en algunos
himnarios es: "Como María en Betania" Nº 71 del himnario Salmos, Himnos y
Cánticos Espirituales.

Otras traducciones del himno empiezan: "Despierta, oh Sión"; "Oh Sión,


venid"; "Vé, vé, Sión"; "Pueblo cristiano, tu misión"; y "Aprisa ¡Sión!".

Este bellísimo himno ha sido ánimo y disposición para muchas iglesias a instar
a la vida misionera, que muchos ejemplos puedan así ser imitados. Amén.

TIDINGS (Nuevas) tonada de James Welch (1837 - 1901), organista inglés


en templos de diversas congregaciones. Durante una parte de su vida mantuvo
un negocio donde vendía artículos musicales. De las tonadas hímnicas que él
hizo sólo ésta permanece en uso general.

CITA BÍBLICA: Romanos 10:15

103
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

144 - ALMA DOLIENTE Y LLOROSA

FLEE AS A BIRD (Huye cual ave) es la tonada conocida compuesta p


or M. S. B. Dana (1810 - ? ) de quien no tenemos mayores datos.
Adela Palacios escribió estos hermosos versos.

CITA BÍBLICA: San Mateo 11:28-29.

145 - GOZO TE DARÁ JESÚS


(YOU MAY HAVE THE JOYBELLS)
Desconocemos datos acerca de J. Edward Ruark (Siglo XIX). La
melodía pertenece a William J. Kirkpatrick (ver Nº 27).

CITA BÍBLICA: Filipenses 4:4.

146 - VEN A DESCANSAR


(COME UNTO ME)
Desconocemos quien escribió los versos de esta preciosa alabanza.
Compuso este himno Charles P. Jones, de quien no t
enemos mayores datos.

CITA BÍBLICA: San Mateo 11:28-30.

147 - VEN A CRISTO


(WHY NOT NOW)
No tenemos mayores datos acerca del autor de la letra J. Falcon y de l
a música de este precioso himno Charles C Case (1843 - 1918).
Conocemos el título de la melodía que es ¿POR QUÉ NO
AHORA?. Es traducción de Speros D. Athans (ver Nº 26).

CITA BÍBLICA: San Mateo 11:28

104
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

148 - SI CREYERES PUEDES VENIR


(WHOSOEVER MEANETH ME / I AM HAPPY TODAY AND THE)

El himno que nos ocupa expresa feliz asombro frente a la salvación que se le
ofrece a "quienquiera" la acepte con humildad y fe. De veras ¡es ésa una buena
nueva!.
J. Edwin McConnell era hijo de un pastor bautista norteamericano. Durante
varios años sirvió como pianista, cantante y director de música en las
campañas de su padre. Cuando el joven tenía dieciocho años, un día se sentó al
piano canturriando y tocando. Su padre, leyendo su correspondencia cerca, le
preguntó qué estaba haciendo, a lo que le contestó: "Oh, papá, sólo está
naciendo otro canto." Esa noche cantaron este himno McCONNELL, letra y
música del joven.

CITA BÍBLICA: Romanos 5:1

149 - SOY SALVO


(SAVED)

Desconocemos mayores datos acerca de H. E. Bright quien escribió los versos


y compuso la hermosa melodía de este himno. Es traducción de Henry Ball
(ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: San Lucas 19:10

150 - DIOS DE AMOR


(LOVE LIFTED MEl)

Las estrofas son un testimonio de lo que Cristo ha hecho en la vida del alma,
mediante su muerte en el Calvario, su resurrección de la muerte, su ascensión
al cielo y su obra intercesora. En el coro se vuelve evangelista, llamando "Ven
al Señor".
Según una hija de James Rowe, su padre murmuró la melodía SAFETY a
Howard E. Smith (1863 - 1918), y éste la iba tocando una frase a la vez y
poniéndole la armonización. Smith sirvió por muchos años como organista en
Connecticut, Estados Unidos. Tocaba bien, a pesar de tener las manos torcidas
por artritis. Compuso varias tonadas.
La traducción es de nuestro hermano Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: San Juan 4:16

105
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

151 - A JESUCRISTO VEN SIN TARDAR


(COME TO THE SAVIOR / COME TO THE SAVIOR MAKE)

"Venid a mí todos los que estáis trabajados..." (S. Mt. 11:28). Una invitación que
de veras es una buena nueva, pues Cristo "te convida con dulce afán, tierno
diciendo: “Ven" Y, ¿el resultado de aceptar lo que él ofrece? "Oh cuán grata
nuestra reunión... gozando eterno bien."
Este himno que ha traído bendición a millares de personas en una veintena de
países es obra -letra y música de George F. Root (ver Nº 52) cuyos cantos
evangelísticos se cantaron mucho en los servicios dirigidos por el famoso
evangelista Moody. El Sr. Root llegó a ser muy activo en el movimiento de
convenciones de música sagrada que se celebraron en muchos lugares en el siglo
pasado.

La traducción es de Juan B. Cabrera. (ver Nº 3). La tonada de este himno es


COME TO THE SAVIOR, conocida también con el título de INVITACIÓN
(ROOT).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 3:20

152 - MI CULPA ÉL LLEVÓ


(HE TOOK MY SINS AWAY / I CAM TO JESUS, WEARY,
WORN AND SAD)

Se expresa el contentamiento de saberse libre de culpa delante de Dios. Es un


testimonio grato que, en la cuarta estrofa, se vuelve en invitación a que otro
también tenga la misma experiencia.

Margaret Jenkins de Harris ella escribió muchos cánticos; entre los cuales
está éste.

CITA BÍBLICA: Isaías 53:4-6

106
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

153 - TU AMARÁS A CRISTO


(HOW YOU WILL LOVE HIM / YE WHO WANDER,
OF SIN GROWN WEARY)

Henry C. Ball (ver Nº 10) lo vertió al español y Benthey. D. Ackey (ver Nº


12) compuso la tonada HOW YOU WILL LOVE HIM.

CITA BÍBLICA: San Marcos 12:28-35

154 - LA VOZ DE JESÚS


(I HEAR THY WELCOME VOICE)

Este himno se ha usado muchísimo para invitar a la gente a aceptar la salvación


y el señorío de Jesucristo. Es una oración donde se recuenta lo que Cristo
ofrece y la disposición de recibírselo. Alguien ha criticado la segunda estrofa,
señalando que "si el llanto inunda el corazón", no se le asegura la salvación,
pues el llanto no salva. Es muy cierto, pero cuán maravilloso sería si más
personas fuesen movidas al llanto por la compresión y la convicción de lo
terrible que es pecar contra Dios. Es un gran himno

Lewis Hartsough (1828 - 1919) fue pastor quien viajó mucho, especialmente
en el oeste norteamericano. Al jubilarse informó haber dirigido siete mil cultos
de oración y predicado mil quinientos sermones. Es autor de la letra y música
WELCOME VOICE (Voz bienvenida) de esta preciosa alabanza.
El himno fue traducido al español por Juan B. Cabrera (ver Nº 3). Otra
traducción empieza: "Me habla ya, Señor Jesús."

CITA BÍBLICA: San Juan 10:4

107
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

BAUTISMO EN AGUA

155 - BAUTÍCESE CADA UNO


(COME, THOU FOUNT)

Robert Robinson (1735 - 1790) escribió este himno en 1758 unos dos años
después de convertirse, como consecuencia demorada de escuchar un sermón
de Jorge Whitefield en Londres, donde Robinson trabajaba como ayudante de
un barbero. Organizó una congregación independiente. En 1761 empezó a
pastorear una iglesia donde quedó hasta su retiro en 1790. Aunque no tenía
mucha educación formal alcanzó fama como predicador, teólogo y escritor.
La versión en español la hizo Tomás M. Westrup (ver Nº 20).

NETTLETON apareció en 1813 en una colección hecha en Estados Unidos por


John Wyth (1770 - 1858), quién no era músico. A veces la tonada se ha
atribuido a Asahel Nettleton un evangelista norteamericano quien hizo una
colección de himnos en 1825. Sin embargo, no hay evidencia de que él haya
compuesto alguna melodía.

CITA BÍBLICA: Romanos 6:4

156 - YO VIVÍA EN EL PECADO

Jame (Jaime) C. Clifford (1872 - 1936), escocés, fue criado por su abuela
después de la muerte de sus padres. Trabajó en las minas de hulla. Después de
convertirse, empezó a predicar. En 1896 llegó a la Argentina como misionero
de los "Hermanos" (comúnmente llamados los de Plymouth o Ingleses).
Debido a su capacidad poética y literaria recibió ofertas tentadoras para que se
dedicase a trabajos seculares, pero más bien entregó su vida a la obra
evangélica y literaria en la región norteña de Argentina. Interrogado acerca de
cómo su finado marido escribió sus himnos, la señora de Clifford explicó: "Se
le ocurrían nada más, y los apuntaba en diversas partes y, a menudo, en
pedacitos de papel que tenía a la mano." Más de cuarenta de sus cantos fueron
incluidos en Himnos y Cánticos del Evangelio (edición de 1940), himnario de
esa agrupación evangélica en el Río de la Plata.
No sabemos quién era Dora Boole, compositora de la música GLORIA A
JESUS, salvo que sus obras aparecen en Sacred Songs and Solos. No hemos
hallado el himno en español en un himnario anterior a Himnos Selectos
Evangélicos (1923).

CITA BÍBLICA: Romanos 6:4

108
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

157 - LA FUENTE ETERNAL HALLÉ


(THE CLEANSING WAVE)

Este himno fue escrito por Henry Ball (ver Nº 10) y compuso la música J. E.
Knapp.

CITA BÍBLICA: San Juan 4:14

158 - ¿SABES DÓNDE HAY UNA FUENTE?

Escribió esta preciosa alabanza Isabel Lawrence y Felipe Bliss (ver Nº 28) es
el compositor de ¿SABES DÓNDE HAY UNA FUENTE? título de la tonada.

CITA BÍBLICA: San Juan 4:14.

159 - YO QUIERO OBEDECERTE

El compositor de este precioso himno James (Jaime) McGranahan (1840 -


1907) estadounidense, sólo logró una educación primaria pero estudió mucho
por cuenta propia y tenía una hermosa voz de tenor y una gran capacidad en la
música. A los diecinueve años empezó a enseñar clases de canto. Después
estudió con George F. Root (ver Nº 52), y posteriormente enseñó en el Instituto
Musical de éste. Después de la muerte de Felipe P. Bliss (ver Nº 28),
McGanahan lo reemplazó como cantante en las campañas evangelísticas del
Mayor D. W. Whittle, en Estados Unidos e Inglaterra. Hizo algunos himnos,
letra y música, pero especialmente compuso tonadas para poesías de otros,
sean de Whittle (ver Nº 169) u otro, y algunos himnos que Bliss había escrito
antes de su muerte trágica en un accidente. Innovó en su época usando coros
para voces masculinas. A los cuarenta y siete años de edad le faltó la salud y
después se dedicó a sus escritos.

CITA BÍBLICA: San Juan 10:28

109
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

160 - ¿TE SIENTES CASI?


(ALMOST PERSUADED)

Este himno se basa en la traducción común de la observación del rey Herodes


Agripa II al preso Pablo en Hechos 26:28: "Por poco me persuades a ser
cristiano." Si Agripa realmente indica eso o no, de todos modos es una
condición muy corriente en los esfuerzos evangelísticos que alguien casi
resuelve entregarse a Cristo. Lo cierto es que "el casi nunca te servirá".
La letra y música (ALMOST PERSUADED significa "casi persuadido") de
este himno son obra de Felipe Bliss (ver Nº 28). CASI RESUELTO es el título
de la tonada con que se conoce este hermoso himno.
La traducción es de Pedro Castro (ver Nº 140).

CITA BÍBLICA: Hechos 26:27-29

161 - LA FUENTE SANADORA


(HEALING AT THE FOUNTAIN)

Howard W. Cragin (ver Nº 16) escribió los versos de este hermoso himno y
William J. Kirkpatrick (ver Nº 27) compuso la melodía.

CITA BÍBLICA: Salmo 103:3

EL ESPÍRITU SANTO

162 - EL BAUTISMO DEL ESPÍRITU SANTO

El autor de este bello himno es nuestro amado Aº Germán Gauchat (ver Nº


60), cuya música se adaptó. La música fue compuesta por nuestro querido Hno
Miguel A. Martinelli (Santa Fé) (ver Nº 91).

CITA BÍBLICA: Hechos 2:2

110
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

163 - FUEGO PENTECOSTAL


(PENTECOSTAL FIRE IS FALLING)

Himno compuesto por George Bennard (1873 - 1958) era hijo de un hulero
estadounidense que falleció cuando el muchacho tenía dieciséis años, y éste no
logró los estudios formales que él habría querido. Se convirtió en el Ejército de
Salvación, donde él y su esposa llegaron a ser oficiales. La traducción es de W.
R. Adell.

CITA BÍBLICA: Hechos 2:1-4

164 - EL CONSOLADOR HA VENIDO


(THE COMFORTER HAS COME)

Compuso la hermosa melodía de este himno William Kirkpatrick (ver Nº 27)


cuyo título con la que se la conoce es CONSOLADOR.
La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: San Juan 14:16-17

165 - LA PROMESA DEL SEÑOR

Relata la experiencia preciosa del Espíritu Santo. Compuesto por Roberto


Lowry (ver Nº 21). Traducido del Italiano del Himnario primitivo de
Asamblea Cristiana en Chicago (EE.UU.).

CITA BÍBLICA: Hechos 2:3

111
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

166 - TEMPLO DE DIOS SOIS


(HAVE YE RECEIVED THE HOLY GHOST?)

Himno escrito y compuesto por C. H. Morris (ver Nº 102).

CITA BÍBLICA: Hechos 19:2

167 - TU ESPÍRITU ME LLENE

Himno Italiano y muy precioso sobre Espíritu Santo. Desconocemos quien es


el autor de la letra y de la música de este himno. Traducción del primitivo
Himnario Italiano de Asamblea Cristiana.

CITA BÍBLICA: Hechos 2:17-18

168 - LLAMA PENTECOSTAL


(THROW OUT THE LIFE LINE)

George C. Stebbins (ver Nº 23) compuso la melodía de este himno cuyo título
es THROW OUT THE LIFE-LINE?.

CITA BÍBLICA: Hechos 1:8

112
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

169 - LLUVIAS DE GRACIA


(THERE SHALL BE SHOWERS og blessing /
THERE SHALL BE SHOWERS OF)

En el capítulo 34 de Ezequiel, el profeta señala el incumplimiento de los


pastores de Israel y luego indica cómo Dios mismo va a ayudar a sus ovejas.
Entre otras cosas, dice: "Daré bendición a ellas y a los alrededores de mi
collado, y haré descender la lluvia en su tiempo; lluvias de bendición serán"
(v.26). En un clima más bien seco, esas lluvias son muy importantes. En
sentido espiritual, todos necesitamos esas "lluvias de gracia".

Daniel W: Whittle (1840 - 1901) durante la Guerra Civil norteamericana


perdió su brazo derecho en una batalla y fue tomado preso por las fuerzas
sureñas. Durante su tiempo de cautividad se convirtió leyendo el Nuevo
Testamento que su madre le había regalado cuando partía para el servicio
militar. Al final de la guerra fue promovido al grado de "Mayor" y así fue
conocido durante el resto de su vida. Volviendo a Chicago fue tesorero de una
manufactura de relojes, pero después de algunos años (en 1873) dejó ese
puesto para dar su tiempo al evangelismo. Viajó en sus campañas
sucesivamente con tres buenos músicos, Felipe Bliss (ver Nº 28), James
McGranahan (ver Nº 159) y George C. Stebbins (ver Nº 23). Escribió varios
himnos utilizando el seudónimo de "El Nathan".
La tonada SHOWERS OF BLESSING (Lluvias de gracia) fue preparada por
James M. McGranahan (ver Nº 23). No sabemos quién hizo la traducción.
Himnos de Gloria, 1921, lo indica como obra de "W. S.". En general, las
colecciones antiguas no indican autor. No sabemos quién era "W. S." Otra
versión reza: "Lluvias de bendición grandes".

CITA BÍBLICA: Ezequiel 34:26

170 - PODER PENTECOSTAL


(PENTECOSTAL POWER)

Hermoso himno que fue traducido por el hermano Henry Ball (ver Nº 10),
desconociendo quien escribió los versos. La melodía fue compuesta por
Charles Gabriel (ver Nº 31).

CITA BÍBLICA: Hechos 1:1-8

113
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

171 - EL APOSENTO ALTO


(OLD TIME POWER)

Precioso himno escrito por Howard W. Cragin (ver Nº 16). Compuso la


hermosa melodía Charles D. Tillman de quien no tenemos mayores datos.

CITA BÍBLICA: Hechos 2:4

172 - SANTO ESPÍRITU DESCIENDE


(FILL ME NOW)

Escribió los versos de este himno E. Stokes y compuso la melodía John R.


Sweney (ver Nº 32) cuyo título con que se la conoce es FILL ME NOW
(Plenitud).

CITA BÍBLICA: Hechos 1:4-5

173 - EL ESPÍRITU SANTO

Se ha traducido letra y música del himnario italiano propio de Asamblea


Cristiana, respetando así el mismo himno, con un tema tan rico como el
Espíritu Santo.

Edwin O. Excell (ver Nº 7) compuso la melodía de este querido himno con el


título de RAYO DE SOL SERE.

CITA BÍBLICA: Hechos 1:16

114
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

FE, ESPERANZA Y AMOR

174 - CRISTO LA ROCA


(I´VE ANCHORED IN JESUS)

Lewis E. Jones (1865 - 1936) compuso la melodía de este himno. Jones


estudió en el Instituto Bíblico de Moody en Chicago y dio muchos años a la
obra de la Asociación Cristiana de Jóvenes en Iowa y California. Tenía la
afición de escribir himnos -letra y música- de los cuales varios fueron
publicados. La traducción es de M. Lechuga.

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 2:3-9

175 - CIMIENTO ETERNO DE LA FE


(HOW FIRM A FOUNDATION)

La paternidad literaria de este conmovedor himno, "Cuán firme cimiento",


siempre ha sido un misterio para los estudiosos de himnología. Su primera
aparición fue en 1787 en un himnario que contenía una selección de himnos de
los mejores autores recopilado y publicado por el doctor John Rippon, un
conocido pastor evangélico de Londres, Inglaterra. El doctor Rippon fue el
pastor de una conocida iglesia bautista de Inglaterra durante sesenta y tres
años, y se le consideraba uno de los ministros más populares e influyentes de
su tiempo. El himno apareció anónimamente en la colección de himnos del
pastor Rippon con el autor indicado meramente como "K". Puesto que el
director musical en la iglesia del doctor Rippon se llamaba "Keene", se ha
asumido que el señor Keene es la "K" o autor indicado en nuestros himnarios.
Al igual que muchos de nuestros perdurables himnos, "Cuan firme cimiento"
es en verdad un sermón en forma de himno. En la primera estrofa, el firme
cimiento de la fe cristiana es la Palabra de Dios misma, con el planteamiento
de esta desafiante pregunta:
¿Qué más hubiera podido hacer Dios que darnos su propia Palabra como la
revelación completa de sí mismo al hombre?
"¡Cuán firme cimiento se ha dado a la fe, de Dios en su eterna palabra de amor!
¿Qué más él pudiera en su libro añadir, si todo a sus hijos lo ha dicho el
Señor?"

115
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Los versos siguientes personalizan y amplían a continuación las preciosas


promesas que Dios ha documentado en su Palabra.
La tercera estrofa es una confortadora promesa hallada en Isaías 41:10 "No
temas, porque yo estoy contigo; no desmayes, porque yo soy tu Dios que te
esfuerzo."
"No temas por nada, contigo yo soy; tu Dios yo soy solo, tu ayuda seré; tu
fuerza y firmeza en mi diestra estarán, y en ella sostén y poder te daré."
La cuarta estrofa recuerda una preciosa promesa, especialmente para los que
están pasando por una profunda crisis en su vida. Esta promesa se encuentra en
Isaías 43:2: "Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo."
No habrán de anegarte las ondas del mar, si en aguas profundas te ordeno salir;
pues siempre contigo en angustia estaré, y todas tus penas podré reducir."
Finalmente esa poderosa quinta estrofa está basada en una de las promesas más
gloriosas de las Escrituras. Es tomada de Hebreos 13:5. "No te desampararé, ni
te dejaré." "Al alma que anhela la paz que hay en mí, jamás en sus luchas la
habré de dejar; si todo el infierno la quiere perder, ¡Yo nunca, no nunca, la
puedo olvidar!"
Estas son en verdad promesas maravillosas para que nosotros, los creyentes,
nos las apropiemos. No debe sorprendernos que aquéllos que no tienen una fe
personal en Dios encuentren difícil vencer las tensiones de la vida moderna y
con frecuencia recurran a una dependencia en sustancias químicas para poder
pasar otro día agotador. Como hijos de Dios hemos de aprender la lección de
descansar a diario, buscando reposo en los brazos de nuestro Dios que jamás
desfallecen, y de recordar las fieles promesas de su Palabra siempre que las
dificultades de la vida se crucen en nuestro camino.

George Heith compuso la hermosa melodía de este precioso himno cuyo titulo
con la que se conoce es HIMNO PORTUGÚÉS. También es conocida como
ADESTE FIDELES.

Fue traducido por Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 3:11

176 - VALOR Y FE
(IF THE HEART KEEPS RIGHT)

Del siglo XIX es el autor de la letra de este himno Lizzie De Armond.


Benthey D. Ackely (ver Nº 12) compuso la melodía de este himno, y se la
conoce con el título de VALOR Y FE. También con el título de SI RECTO SE
MANTIENE TU CORAZÓN.

La traducción la hizo Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Hechos 4:29-31

116
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

177 - CONFIANDO SÓLO EN JESÚS

Precioso himno que nos habla de tener confianza en Jesús. Juan N. de los
Santos (ver Nº 21) compuso los versos de este hermoso himno; la música es de
Thos P. Westendorf de quien carecemos de datos.

CITA BÍBLICA: San Lucas 8:24

178 - GLORIA SIN FIN


(OH THAT WILL BE GLORY / WHEN ALL MY LABORS AND)

Para la mayoría de nosotros esta vida presente tiene muchas cosas agradables,
pero también tiene grandes sinsabores, congojas y conflictos. Pero para los que
están en Cristo lo mejor está más allá: ¡Más la presencia de Cristo gozar, por
las edades mi gloria será!

Charles H. Gabriel (ver Nº 31), escribió este bello himno en el año 1900 bajo
la inspiración de un querido amigo quién solía terminar siempre sus plegarias y
oraciones con la expresión ...."....y eso será gloria para mí". El hermano
Vicente Mendoza (ver Nº 8), hizo la traducción cuyo mensaje expresa su
propia experiencia en el Señor.

GLORY SONG (Canto de gloria) es el título de la tonada que compuso Edwin


O. Excell (ver Nº 7).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 21:3-7

117
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

179 - ¡OH BONDAD TAN INFINITA!


(PRECIOUS NAME)

Escribió los versos Lydia de Baxter (1809 - 1874). Ella y su hermana


ayudaron a formar una iglesia bautista en su pueblo del estado de Nueva York.
Después de casarse se mudó a la ciudad de Nueva York donde continuó su
actividad cristiana. Aunque llegó a ser inválida, su hogar era lugar de reunión
para pastores, evangelistas y obreros cristianos. La hermosura de su testimonio
cristiano sirvió de inspiración para los que le conocían. En 1855 publicó una
colección de versos religiosos y escribió varios cánticos evangélicos.

William H. Doane (ver Nº 112) compuso PRECIOUS NAME (Nombre


precioso, la primera frase del estribillo en inglés) en 1871 para acompañar los
versos "De Jesús el nombre guarda". La traducción es de Tomás M. Westrup
(ver Nº 20).

CITA BÍBLICA: Hebreos 1:1-6

180 - IGLESIA DE CRISTO


(posiblemente YE SERVANTS OF GOD, YOUR MASTER PROCLAIM)

Mateo Cosidó ( ? - 1874) escribió los versos de este himno. Cosidó, español
que publicó Lira Sagrada en 1874. LYONS fue publicada en 1815 en una
colección hecha por William Gardiner, inglés, quien heredó de su padre una
fábrica para hacer calcetines. Combinó ese negocio con una gran actividad en
la música. Nunca perdió oportunidad de conocer a los músicos famosos.
Introdujo el concepto de adaptar la música clásica para usarla con himnos. En
1812 y 1815 publicó dos tomos de "Melodías sagradas de Haydn, Mozart y
Beethoven". En el segundo tomo tiene LYONS bajo el nombre de "Haydn".
Sin embargo, no se conoce una tonada así entre las obras del famoso Franz
Joseph Haydn, ni de su hermano menor Johann Michael Haydn (1737 -
1806), quien sí compuso mucha música religiosa. J. M. Haydn, austriaco,
siguió a su hermano como cantante en una iglesia en Viena. Después trabajó en
Salzburgo, donde gozó del favor de la emperatriz. Sin embargo, vivió pobre y
modesto y era reticente a la publicación de sus composiciones.

CITA BÍBLICA: 1ra. Tesalonicenses 4:14

118
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

181 - FIRMES Y ADELANTE


(ONWARD, CHRISTIAN SOLDIERS)

Este es el himno por excelencia para expresar, o despertar, entusiasmo y valor


en la vida cristiana. Su tonada marcial y su letra vigorosa se conjugan tan bien
que durante un siglo han ido "firmes y adelante" juntos para animar a las
"huestes de la fe". Y eso a pesar de que hay vocablos que muchas gentes de
ahora no entienden: "Huestes" son multitudes como en un ejército. "Regia
enseña" es la bandera del Rey que "tremola", o "flamea, en la brisa.
En la forma original de Cabrera también aparecen "adalid" por dirigente, "lid"
por lucha y "averno" por infierno - expresiones que a esta altura del siglo XXI
poco se usan en varios países americanos. Sin embargo, ¡con qué gusto se
entona el himno!.

Sabine Baring-Gould (1834 - 1924) era pastor anglicano y literato inglés.


Nacido en una familia de buena situación social y económica, fue educado en
Alemania y Francia. El himno que ahora tratamos, escrito en 1864, fue escrito
para los niños de una misión de su iglesia que iba a visitar otra escuela
dominical, y él deseaba que fueran marchando "con cruz y banderas".
La traducción fu hecha por Juan B. Cabrera (ver Nº 3).
Preparó la tonada ST. GERTRUDE para los versos de Baring-Gould en 1871,
Arthur Seymour Sullivan (1842 - 1900), que nació en Londres, hijo del
director de un orfeón irlandés. Arturo llegó a ser un corista en la Capilla Real
en Londres cuando tenía doce años. A los trece años compuso una pieza
sagrada que atrajo la atención y ganó una beca para estudiar música en
Inglaterra y Alemania. Al terminar sus estudios en 1866 fue nombrado profesor
de composición en la Real Academia de Música. Compuso muchas tonadas
hímnicas. También dirigía coros y servía de organista en iglesias anglicanas en
Londres.

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 15:58

182 - EL AMOR DE JESUCRISTO


(SWEETER AS THE YEARS GO BY / OF JESUS´LOVE THAT SOUGHT ME)

Cada canto tiene su tema. El cristiano canta de las obras maravillosas de su


Señor y Salvador. Este canto en particular versa sobre "el amor de Cristo que
no tendrá igual". Él fue seguido y aclamado por los que recibieron la vista
física y espiritual.
"Y el paso de los años lo hará más dulce y más,
Precioso al darle al alma su incomparable paz".
Entonemos el himno con sentimiento, pensando con gratitud en "El amor de mi
Señor".
Este himno fue escrito en inglés por Lelia Naylor de Morris (ver Nº 108).
NAYLOR vino del corazón y pluma de la autora de la letra, la señora de
Morris.
La versión en español es una de las muchas del destacado pastor y profesor
mexicano Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Efesios 3:19

119
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

183 - JESÚS YO TE AMO


(MY JESUS, I LOVE THEE)

Es una dulce expresión de cariñosa adoración y reverencia hacia el Señor


Jesucristo. Ese anhelo expresado en poesía fue la obra de un jovencito de
dieciocho años. William Ralph Featherston (1846 - 1872) era canadiense,
quien con sus padres eran miembros de una iglesia en Montreal. Él mandó su
poesía a una tía suya quien la ofreció para la publicación. Se incluyó en un
himnario evangélico en Inglaterra en 1864.

GORDON fue compuesta en 1876, cuando Adoniram Judson Gordon (1836


- 1895) vio los versos de este hermoso himno en un cancionero con otras
tonadas. Era amigo íntimo del evangelista D. L. Moody a quien ayudó en
algunas de sus campañas.

CITA BÍBLICA: 1ra. San Juan 4:19

184 - NO TENGO CUIDADOS

Desconocemos el origen de este himno y el autor de los versos. Compuso la


melodía George L. Heath de quien carecemos de mayores datos.

CITA BÍBLICA: Gálatas 3:7

185 - ¡OH AMOR QUE EXCEDE A TODO!


(LOVE DIVINE, ALL LOVES)

HISTORIA: En una época difícil, allá por el año 1743 Carlos Wesley (ver Nº
35) escribía este himno, era una época en que poco se enaltecía el amor de
Dios.
En Cristo tenemos ese amor, porque Dios es Amor, y queremos que El que es
Alfa y Omega, comienzo y fin, perfeccione por siempre nuestro Ser. Que junto
con nuestro hermano Wesley podamos pronunciar:
"Oh amor no te separes de la Iglesia peregrinal,
que unida estrechamente Viva en comunión fraternal.
Perfecciona a cada miembro, Ilumina nuestro andar,
Que anhelemos fervientemente tu gran nombre así proclamar".
Amén

120
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

La traducción del inglés y la adaptación de los versos la realizo Juanita


Rodriguez de Balloch, nacida en 1894 en España, fue traída a Argentina por
un matrimonio que la adoptó al quedar ella huérfana a los 5 años, estaban a
cargo de una Iglesia. Juanita allí ya era organista a los 15 años, vino un joven
Enrique Balloch para oficiar de ayudante de pastor, con quién contrajo
matrimonio, éste fue utilizado en la Obra de Evangelización en el Pacífico. Así
de este modo, esta querida hermana ha sido traductora y arregladora de
infinidad de himnos, su esposo dominaba inglés y ella el castellano. Su esposo
la ayudaba con el sentido del himno y ella le daba la forma poética.
BEECHER, es la tonada usada para este himno, aunque en varios himnarios es
utilizada para "Dicha grande es la del hombre", y fue compuesta para estos
versos de Wesley, por John Zundel (1815 - 1882), quien nació en Alemania.
Después fue organista de una iglesia luterana en la ciudad rusa que ahora se
llama Leningrado, donde también dirigía la banda de la Guarda de la Casa
Imperial (esa era la capital de Rusia en ese entonces). En 1847 llegó a Estados
Unidos donde, después de servir brevemente con otras iglesias, colaboró por
veintiocho años con el famoso pastor Henry Ward Beecher como organista.

CITA BÍBLICA: 1ra. San Juan 3:1

186 - HAY PODER EN JESÚS


(THERE IS POWER IN THE BLOOD / WOULD YOU BE FREE)

Es una invitación evangelística para hallar "poder en la sangre que él vertió",


poder de ser salvo y útil en el servicio de él. Sin embargo, la invitación sirve
igualmente para los creyentes que no han encontrado la plenitud de su poder y
presencia. Para todos hay más de su poder a nuestra disposición.

Lewis E. Jones (ver Nº 174) estudió en el Instituto Bíblico de Moody de


Chicago y dio muchos años a la obra de la Asociación Cristiana de Jóvenes en
Iowa y California. Tenía la afición de escribir himnos -letra y música- de los
cuales varios fueron publicados. Este se produjo en 1899 y es de él lírica y
tonada POWER IN THE BLOOD (Poder en la sangre).
Fue vertido al español por D. A. Mata (1872 - 1941) de quien carecemos de
mayores datos. El himno se incluye en Himnos de Gloria, 1921.

CITA BÍBLICA: San Mateo 28:18-19

121
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

187 - CARA A CARA


(FACE TO FACE / FACE TO FACE, WITH CHRIST)

Se trata de una grata especulación sobre cómo será "en presencia estar de
Cristo". Ahora, "sólo tras oscuro velo" se le puede contemplar, pero
"cara a cara,
¡cuán glorioso ha de ser así vivir!,
¡ver el rostro de quien quiso nuestras almas redimir!
En millares de casos este himno ha ayudado a colocar un arco iris ante un
rostro bañado de lágrimas frente a los restos mortales de un ser querido.

Carrie E. de Breeck (1855 - 1934) era dueña de casa estadounidense y madre


de cinco hijas. Era miembro de una iglesia presbiteriana. Muchas de sus
poesías las escribía mientras atendía los quehaceres de la casa.
Vicente Mendoza (ver Nº 8) hizo la traducción.

Grant Colfax Tullar (1869 - 1950) era estadounidense cuya madre falleció
cuando él tenía dos años. Fue criado por parientes que le mostraron poco
cariño. A los diez años de edad empezó a trabajar en una fábrica. Se convirtió
al Señor en un campamento cuando tenía diecinueve años. Dio esfuerzo y
tiempo a la obra evangelística, mayormente en la música. En 1893 ayudó a
fundar una casa publicadora de música religiosa, que tuvo éxito. Escribió
muchos versos y tonadas. Había compuesto esta tonada FACE TO FACE para
una lírica que él había preparado, himno que fue cantado esa misma noche. Al
día siguiente recibió por correo varias poesías de la señora de Breck. La
métrica y el espíritu de una de esas poesías combinaban tan bien con la tonada
que él acababa de componer, que puso de lado los versos de él y la publicó el
año siguiente con la letra de ella. Las dos obras se hicieron en 1898.

CITA BÍBLICA: 1ra. San Juan 3:2

122
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

188 - AMA A TU PRÓJIMO


(RESCUE THE PERISHING)

Este bellísimo mensaje de preocupación por los perdidos en el pecado ha


ayudado al rescate de muchas almas durante una centuria. Nos dice: Llama,
dile la historia de Cristo Jesús, hay urgencia. Habla al incrédulo, mira el
peligro Dios le perdonará. Dios le amará.
Dice Francisca Crosby (ver Nº 77) que este himno lo escribió en el año 1869
cuando ella contaba con 49 años de edad y le vino a la mente luego de una
experiencia en un trabajo de misión en Nueva York. Francisca Crosby era
ciega, pero llena del Espíritu de Dios, una noche estuvo testificando en un
culto en un sitio de hombres rudos, en un barrio bajo, lleno de vicios y
corrupción, cuando el Espíritu de Dios le hizo sentir que allí entre ellos había
un hijo de madre piadosa cristiana que había conocido a Dios y que lo había
abandonado. Al terminar su testimonio, vino y le habló un joven de 18 años,
que su madre creyente había pedido muchos años a Dios por Él y en ese día se
entregaba de corazón. Fue un momento de gozo indescriptible. Se fueron
juntos, oró con Él, conversaron mucho y Dios lo restauró. A las noches
siguientes, lo vivido lo tenía presente y el Señor le inspiró la letra de este bello
himno:
Ama a tu prójimo, piensa en su alma,
Dile la historia de Cristo el Señor,
cuida del huérfano, hazte su amigo.
Cristo le es Padre y Fiel Salvador.
Salva al Incrédulo, Mira el peligro,
Dios le perdonará, Dios le amará.

William H. Doane (ver Nº 112). William le había sugerido que escribiera un


himno con ese tema de rescatar a los que perecen. Así ella le envió su poesía, y
él compuso la tonada y le puso el nombre de RESCUE (Rescate).
El traductor fue Peter H. Goldsmith (1865 - 1926), quien actuó como
misionero bautista estadounidense en Guadalajara, México, entre 1891 y 1894
y después enseñó en la Universidad de Columbia en Nueva York.

CITA BÍBLICA: San Mateo 19:19

123
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

189 - JAMÁS PODRÁ ALGUIEN SEPARARNOS

Este maravilloso himno basado en Romanos 8:35 ¿Quién nos separará del
amor de Cristo? ¿Tribulación o angustia, persecución, hambre o desnudez,
peligro o espada? Muy pronto será el favorito de muchos hermanos.

HISTORIA: Pertenece al grupo de la Himnología Rusa, escrito por N.


Samojluk; fue detectado como una primicia para integrar nuestro himnario
"Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales".

CITA BÍBLICA: Romanos 8:35

190 - EL GRAN MÉDICO


(THE GREAT PHYSICIAN)

Durante cerca de un siglo este himno ha sido fuente de bendición para los
evangélicos hispanoparlantes. Para adoración y testimonio se ha usado en
templos, cultos a domicilio y en las esquinas de las calles -en fin, donde ha
habido reuniones o aun en las devociones particulares.
Escribió los versos Howard W. Cragin (ver Nº 18). La música tiene como
título GREAT PHYSICIAN (Gran médico) es una tonada compuesta por John
H. Stockton (1813 - 1877), nacido de padres presbiterianos en Estados Unidos.
Ejerció el doctorado hasta que la mala salud le forzó a dejarlo en 1874, si bien
siguió con gran interés con lo que pudo. La tonada que ahora nos ocupa fue
compuesta para la lírica de Hunter y fue nombrada con el título de la poesía en
inglés.

CITA BÍBLICA: San Marcos 16:16-19

124
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

191 - DEL AMOR DIVINO

"¿Quién nos separará del amor de Cristo?" (Ro. 8:35). Este himno se basa en la
última parte del capítulo 8 de Romanos.
"A los que a Dios aman, todo ayuda a bien.
Esto es mi consuelo, esto es mi sostén."

Enrique S. Turral (ver Nº 89) es el autor de la letra de este hermoso himno.


La música fue compuesta por J. Mountain.

CITA BÍBLICA: Romanos 8:35

192 - UN ANHELO INEFABLE


(MY WONDERFUL DREAM)

Charles H. Gabriel (ver Nº 31) es el compositor de este precioso himno.


Fue traducción de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Tito 2:13

193 - YO CONFÍO EN TI SEÑOR

Himno traducido de nuestro Himnario Italiano Original. Tema de confianza


pura y firme en el Señor.
La hermosa melodía es de Ira David Sankey (ver Nº 53).

CITA BÍBLICA: Salmo 78:7

125
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

194 - AMOR DE MIS AMORES

Bellísimo encanto de la esposa y el esposo, basado en Cantares 5:10-15.


Himno conocido que el Señor inspirara al querido Anciano Germán E.
Gauchat (ver Nº 60) quién descansa en el Señor.
Su música pertenece al grupo de himnos de Himnario Italiano compuesta por L.
L. Pickett. Original propiedad de la Asamblea Cristiana.

CITA BÍBLICA: Cantar de los Cantares 5:10-15

195 - HAY UN LUGAR DO QUIERO ESTAR

"Jehová es tu guardador": Así dice el salmista (121;5), y esa es la confianza de


los que han puesto su fe en Cristo. "Rodeado siempre me veré con los fulgores
de su luz".
James M. Black (1856 - 1938) es autor de letra y música, llegó a ser profesor
de música y editor de cancioneros evangélicos.

BLACK es el título de la tonada; también se la conoce como ASILO.


La traducción la hizo Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Salmo 121

196 - YO SÉ QUE CRISTO ME AMA


(HOW CAN I HELP BUT LOVE HIM?)

Elton M. Roth compuso la melodía. La traducción es de Speros D. Athans


(ver Nº 47).

CITA BÍBLICA: 1ra. San Juan 4:19

126
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

197 - ¡OH EXCELSA GRACIA DEL AMOR!


(BEULAH LAND)

No tenemos datos acerca del origen de este himno y quien escribió los versos.
John R. Sweney (ver Nº 32) es el autor de la música de este bello himno.

CITA BÍBLICA: Romanos 10:8-18

198 - ¡OH PROFUNDO AMOR DE CRISTO!

El conocido y querido himno, su bellísima poesía de Gilbert M. Lear (1884 -


1961), con una música mucho más bella que el Señor inspirara a nuestro
querido Miguel Ángel Martinelli (ver Nº 91) residente en Santa Fé
(Argentina).

CITA BÍBLICA: Efesios 3:17-19

199 - MISTERIO DE AMOR

Es un nuevo himno, que el Señor inspiró al hermano José Manuel Rodriguez


de Santa Fe (Argentina). Su poesía profunda, perteneciente a un antiguo poema
fueron escritas hace más de novecientos años, como la confesión de fe de un
rabino judío, Meir Ben Isaac Nehorai.

CITA BÍBLICA: Efesios 3:17-19

127
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

CANCIONES JUVENILES

200 - ¡OH SEÑOR TU JUVENTUD TE CLAMA HOY!

HISTORIA: En el año 1966 se realizó en la Iglesia Central en Santa Fé, una


reunión General de Jóvenes. En medio del clima de santa expectativa que
reinaba, el Aº Domingo Marino instó a los jóvenes a que procuraran presentar
al Señor en esos días un fruto para Su gloria.
El siervo del Señor no se explayó más, sino que sabiamente dejó que los que
le oían vayan a la presencia del Señor a buscar las indicaciones directamente
de Él.
Así, uno de los jóvenes captó el sentir del siervo y orando al Señor recibió
como inspiración celestial la letra y música de este himno.
Este caso es muy similar a muchísimos otros y muestran la bendición que
reside en el hecho de obedecer.
¡Qué hermosa lección, digna de ser imitada! un joven que recibe una
indicación, la atesora, no la menosprecia. Luego recurre a la Fuente de todo
bien, nuestro Señor Jesucristo, quien se agrada de los buenos intentos del
corazón y los prospera. (Filipenses 2:13)

CITA BÍBLICA: Eclesiastés 12:1

201 - SOLDADOS DE CRISTO


(TRUE-HEARTED)

Sus versos son de E. Martínez Garza (ver Nº 24). TRUE-HEARTED,


WHOLE-HEARTED; LEAL es el título de la tonada que compuso para este
himno George (Jorge) Coles Stebbins (ver Nº 23) en la primavera del año
1878, mientras participaba en unos cultos evangelísticos en la ciudad de New
Haven, Connecticut. Originalmente, antes de su publicación en Gospel Hymns
(Himnos Evangelísticos), fue escrita para voces masculinas, pero después fue
arreglada para voces mixtas. Este canto llegó a ser inmensamente popular a
través de su uso en las convenciones de "Esfuerzo Cristiano" alrededor de 1890.

CITA BÍBLICA: 1ra. Samuel 17:1

128
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

202 - TRAFICAD EL TALENTO

Hermoso himno traducido del Himnario Italiano de la Asamblea Cristiana.

CITA BÍBLICA: San Mateo 25:15

203 - JUVENTUD EL SEÑOR NECESITA

Precioso himno que tenemos para la ocasión de jóvenes. La traducción es de


Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Lamentaciones 3:27

204 - ES EL TIEMPO DE LA SIEGA

Escribió los versos C. Stillman, y la música fue compuesta por Charles


Gabriel (ver Nº 31) SE NECESITAN SEGADORES es la tonada de este
hermoso himno.

CITA BÍBLICA: San Mateo 9:38

129
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

205 - ¡OH JÓVENES VENID!


(O WE ARE VOLUNTEERS IN THE ARMY)

Este canto ha sido apreciado por la juventud evangélica de habla castellana


durante ya un siglo. Su mensaje militante llama: "Con él a la pelea os hará
salir." La melodía es desafiante y bien acompaña la letra.
"Jóvenes, luchemos todos contra el mal;
en Jesús tenemos nuestro General."
Este vibrante llamado, preparado en español por Pedro Castro (ver Nº 140), es
versión en inglés: "O, we are volunteers in the army of the Lord", que fue
publicado en 1862 en The Silver Chime (Nueva York), cuyo editor era George
F. Root (ver Nº 52). Él fue compositor de la tonada OPORTO, según sabemos
de otras fuentes, pues en ese cancionero no se indican autores ni compositores.
Se nos ha dicho que Katherine Hankey (1834 - 1911) escribió la letra, aunque
ese dato no lo hemos podido confirmar a ciencia cierta. Hankey era inglesa,
hija de un banquero y miembro de un grupo de anglicanos muy evangélicos.
Cuando ella era muy joven empezó a enseñar en una escuela dominical entre
los pobres, y después entre las clases sociales obreras en las fábricas de
Londres y posteriormente en una escuela para su propio grupo social. Hizo un
viaje a Sudáfrica para traer a la casa a un hermano inválido y allí se interesó
mucho por las misiones en el extranjero. En sus últimos años sus entradas
venidas de sus obras literarias eran entregadas a la obra misionera. Dio mucho
tiempo a la visitación en los hospitales de Londres. Este himno fue escrito en el
año 1866 durante una larga convalecencia después de una enfermedad grave.
Durante un período de casi un año escribió una poesía de cincuenta estrofas
sobre la vida de Cristo. La primera parte trataba de: "La Historia Deseada", y
de ella se tenía el himno: "Dime la antigua historia" (en la versión española de
Juan B. Cabrera). La segunda parte trata de "La Historia Contada" y de ella se
tomo el himno: "Grato es contar la historia".

CITA BÍBLICA: 1ra. Timoteo 4:12

206 - JUVENTUD CRISTIANA

Hermoso himno traducido de nuestro Himnario Italiano. Compuso la melodía


de este hermoso himno Grant Colfax Tullar (ver Nº 187).

CITA BÍBLICA: 1ra. Timoteo 4:12

130
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

207 - ADELANTE CRISTIANA JUVENTUD

Himno escrito por Juan B. Cabrera (ver Nº 3).

CITA BÍBLICA: Eclesiastés 12:1

208 - CORAZONES SIEMPRE ALEGRES


(LASST DIE HERZEN IMMER FRÖHLICH)

Himno muy conocido, pero con todas sus notas rellenadas para una máxima
congregacionalidad.
La redimida juventud, tiene bases para decir que es hermosísimo el camino,
hacia la eternidad.

HISTORIA: Expresa el autor en sus memorias que este himno lo hace vibrar y
llegar hasta la emoción cuando lo escucha. Es un mensaje de alegría juvenil. Es
un deseo ferviente que esta canción guste a muchos y podamos decir con ella al
mundo que los cristianos, a pesar de las pruebas y dificultades que acontecen a
todos, tenemos nuestros "CORAZONES SIEMPRE ALEGRES" en especial la
querida y redimida juventud.
El himno fue escrito en alemán por J. A. Reitz (1838 - 1904), un
estadounidense de estirpe alemán. Era pastor entre los de habla alemana. Nació
en Illinois y murió en Kansas.
Acompaña estos versos la tonada CORAZONES SIEMPRE ALEGRES que
apareció por primera vez, en el himnario alemán Psalter und Harfe. Fue
compuesta por E. Gebhardt, acerca de quien carecemos de datos.
Fue traducido al castellano por Conrado Ihlow (1901 - 1976) quien nació en
Alemania y de joven emigró a Uruguay y después a Argentina donde estudió
en el seminario bautista. Pastoreó iglesias bautistas de habla alemana y
castellana de Uruguay y, mayormente, en Argentina. En dos períodos sirvió de
profesor en el seminario. Hizo trabajos de publicaciones y desempeñó
delicadas funciones en la obra denominacional. Escribió otra lírica.
Hizo algunas adaptaciones en la letra Lemuel C. Quarles misionero de los
bautistas del Sur de Estados Unidos durante cuarenta años. Con su hermano
Jaime ayudó a empezar la obra bautista en Uruguay. Después fue a Buenos
Aires para enseñar en el seminario donde, entre otras cosas, enseñó música.
Tuvo mucho que ver con la preparación de la edición de música de Himnos
Selectos Evangélicos (1928) cuya edición de letra (1923) era en buena parte la
obra de su hermano y de Roberto Elder. En ese himnario hay uno de sus
himnos, y tres de sus tonadas. En 1958 la sexta edición musical incluyó nuevos
himnos, uno de los cuales es el que ahora nos ocupa.

CITA BÍBLICA: Salmo 32:8

131
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

209 - CONTENDAMOS JÓVENES

Hermoso himno ideal para reuniones de jóvenes que escribió los versos Henry
(Enrique) S. Turral (ver Nº 89)
Compuso la melodía William H. Doane (ver Nº 112) cuyo título es
CONTENDAMOS JÓVENES.
Es traducción de Juanita R. de Ballock (ver Nº 185).

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 5:5

LLAMADO DE OBREROS

210 - EL SIERVO DE DIOS

Inspiración hermosa de nuestro hermano Roque Aquino, que reside en Cutral-


Có (Neuquén). Basado en la epístola del apóstol San Pablo a Timoteo, sobre
los requisitos del Siervo de Dios, se ha transformado en un himno muy querido
por todos.

CITA BÍBLICA: 1ra. Timoteo 3:7

211 - VED EL CAMPO YA BLANCO

No tenemos datos de este precioso himno de cómo fue inspirado el autor S.


Sorensen. La música fue compuesta por John Mason Neale (1818 - 1866).

CITA BÍBLICA: San Mateo 9:37-38

132
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

212 - QUE TU MANTO CAIGA EN MÍ


(LET THY MANTLE FALL ON ME)

Hermoso himno que compuso Floyd W. Hawkins (1904 - ? ),


estadounidense cuyo interés en la música empezó desde muy joven. Su familia
era cristiana, cuando se convirtió, cambió el uso de sus talentos musicales y los
dedicó íntegramente al Señor. Llegó a ser pastor de la Iglesia del Nazareno.
Después, durante cinco años, él con su esposa y suegros viajaron por toda la
nación actuando en campañas evangelísticas como cuarteto. Entre tanto
escribía y publicaba cánticos evangélicos. Posteriormente pasó dieciocho años
otra vez como pastor, antes de que fuese llamado para ser editor de música
para la Casa Nazarena de Publicaciones.
Tradujo al español Honorato T. Reza (1913 - ). El doctor Reza nació en
México y se graduó del Seminario Teológico Nazareno en ese país y de
Pasadena College en California, e hizo estudios postgraduados en la
Universidad Nacional de México. Es pastor nazareno y director ejecutivo de
las Publicaciones Internacionales de la Iglesia de Nazareno. Durante 23 años
fue predicador del programa por radio "Lluvias de Bendición". Emplea tiempo
para enseñar en el Seminario Teológico Nazareno en Kansas City, Missourí,
Estados Unidos. Ha escrito siete libros y compiló los himnarios Lluvias de
Bendición, Vida y Solaz, La Congregación Canta, Sendas de Evangelismo y
Gracia y Devoción.

CITA BÍBLICA: 2da. Reyes 2:9

213 - CRISTO QUIERE LIMPIOS CORAZONES


(WANTED)

Esta bellísima inspiración pertenece a la señora C. H. de Morris (ver Nº 102).

CITA BÍBLICA: Filipenses 2:15-16

133
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

214 - EN BUSCA DE OBREROS


(THE CALL, FOR REAPERS)

Himno cuyos versos escribió T. Thompson que carecemos de mayores datos.


OBREROS es la tonada compuesta por J. B. O. Clemm (Siglo XIX).También
se la conoce con el título de TIEMPO DE SIEGA.
La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: 2da. Timoteo 2:1-4

215 - ESCUCHAD JESÚS NOS DICE


(AUTUMN)

No tenemos datos acerca de D. March autor de la letra.


Louis Von Esch compuso AUTUMN (Otoño) que es la tonada de este
hermoso himno.
La traducción es de Tomás M. Westrup (ver Nº 20).

CITA BÍBLICA: San Mateo 9:35-38

134
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

216 - EN LA VIÑA DEL SEÑOR


(I WANT TO BE A WORKER)

El firme deseo de dedicarse a la obra del Señor debe caracterizar a todo


discípulo de Cristo. Ese es nuestro llamado. Al hacerlo hay dos elementos
básicos; uno práctico, otro místico -"trabajar y orar". Que haya anhelo y
realización sabiendo, como se expresa en forma tan apta en el himno,
"el que quiere trabajar
hallará también lugar
en la viña del Señor".
Isaíah Baltzell (1832 - 1893) era estadounidense y pastor de los Hermanos
Unidos. Durante un tiempo considerable él fue uno de los escritores de música
para las iglesias de su denominación. De familia luterana, se convirtió al
evangelio de Cristo en una reunión de los Hermanos Unidos y muy pronto
sintió el llamado al pastorado. Sirvió a diversas congregaciones como pastor.
Editó unos catorce cancioneros evangélicos y escribió varios himnos. Dos de
sus tres hijos siguieron con trabajos relacionados con la música. Él escribió
tanto la letra como la tonada de este himno.
La traducción es la obra de Pedro Grado Valdés (ver Nº 104). En algunos
himnarios reza: "Anhelo trabajar por el Señor" y en a lo menos uno, en vez de
"en la viña", dice: "en el campo del Señor".

WORK AND PRAY es el título de la melodía que se conoce; también está YO


QUIERO SER OBRERO.

CITA BÍBLICA: San Mateo 20:1-17

217 - CON CRISTO YO IRÉ


(IF JESUS GOES WITH ME, I´LL)

C Austín Miles (ver Nº 33) compuso PITMAN la tonada de este hermoso


himno. La traducción es de nuestro hermano Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: San Mateo 28:20

135
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

218 - HAZ LO QUE QUIERAS


(I HAVE THINE OWN WAY, LORD)

Es un bellísimo y conmovedor himno de consagración al Señor. Al cantarlo,


conviene recordar y hacer resaltar la coma que hay en el primer renglón de
cada estrofa. Pues es de mí que el Señor hará lo que Él quiera y no otra cosa.
"De tu potencia llena mi ser,
y el mundo a Cristo pueda en mí ver."

HISTORIA: La autora es Adelaide Addison Pollard (1862 - 1934) nacida en


Chicago, Dios hizo una obra maravillosa con ella en su salud, siempre tuvo una
salud muy débil en extremo, vivió una vida plena de misticismo. Trabajaba
muy activamente en la evangelización, cuando ya sus fuerzas humanas se
agotaban, volvía a los miembros de su familia, piadosos presbiterianos, donde
se recuperaba de su quebradísima salud. Este hermosísimo himno que será el
deleite de muchos nobles cristianos, fue escrito por Adelaida en un tiempo de
tremenda prueba para ella, deseaba reunir importantes fondos para una
delicada misión y no había logrado reunir absolutamente nada, habiendo sido
rechazado su idea y sus anhelos. Durante un Culto de Oración ella tuvo paz en
su corazón y dejó todo a la voluntad de Dios, con esa insondable paz y reposo
que sólo da el Señor, al regresar, tuvo la inspiración de estos hermosos versos.

George Stebbins (ver Nº 23), un fiel amigo, compuso la música especialmente


para este himno cuyo título es ADELAIDE en 1907 para la letra de ella.
La traducción es de Ernesto Barocio (1876 - 1948).

CITA BÍBLICA: Isaías 64:8

219 - LA OBRA DE CRISTO

Precioso himno para el trabajo en la obra de Dios escrito por Samuel W.


Beázley (ver Nº 71).
La traducción es de Juanita R. de Ballock (ver Nº 185).

CITA BÍBLICA: Hebreos 13:21

136
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

220 - A LA SIEGA ACUDID


(TO THE HARVEST FIELD)

Charles Gabriel (ver Nº 31) compuso SEGADORES que es la tonada de este


hermoso himno. Los versos son de Minnie V. Pure.

CITA BÍBLICA: San Juan 4:35-38

221 - YO CONSAGRO A TI MI VIDA


(ONLY WAITTING)

Fue escrito este himno por Isabel Balderas (1882 - 1921) y James H.
Fillmore (1849 - 1936) compuso la hermosa tonada cuyo título es ONLY
WAITING (Solo Esperando). Es traducción de W. Irwin.

CITA BÍBLICA: Exodo 32:29

222 - ¡OH! YO QUIERO ANDAR CON CRISTO


(OH, I LOVE TO WALK WITH JESUS)

Se da testimonio del anhelo de "andar con Cristo". El ser creyente en él ha de


conducirnos a ser sus discípulos. Un verdadero discipulado encierra mucho.
Mucho "meditar" en su palabra y cumplir su voluntad.
Consagrar a él mi vida... Quiero serle un testigo fiel".
Charles F. Weigle nació en el estado de Indiana, Estados Unidos. Estudió
música y dejó su trabajo secular para ser pastor. Al comienzo tuvo muchos
desalientos, y algunos de sus seres queridos le recomendaron volver a su
ocupación anterior. Pero dijo él: "Eso me parecía dar mis espaldas al Señor y
tal cosa ni habría que pensarlo." Escribió letra y música. LAFAYETTE es
nombrada por el pueblo donde él nació.
Hizo la traducción Henry C. Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: 1ra. Samuel 15:22

137
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

223 - NO TE DÉ TEMOR HABLAR POR CRISTO


(VALOR)

La Biblia dice: "El perfecto amor echa fuera el temor" (1a. S. Jn. 4:18), pero
lamentablemente muchos creyentes tienen un amor algo menos que perfecto,
de manera que la exhortación de este himno no está demás. Así, nos insta:
"No te dé temor" hablar, hacer, sufrir y vivir "por Cristo". "
Sí, "si tan sólo en él por siempre fiares, él con bien te saciará".
Por ello también nuestro Señor y sus apóstoles inspirados animaban a la
valentía y fidelidad.
El himno es obra, letra y música NEVER BE AFRAID (Nunca tengas temor)
de William B. Bradbury (ver Nº 12) apareció, si no antes, en un himnario que
él publicó en 1867 en Estados Unidos.
Lo vertió al español Tomás M. Westrup (ver Nº 20).

CITA BÍBLICA: 2da. Timoteo 4:2

224 - ¿SOY YO SOLDADO DE JESÚS?


(WEAR A CROWN / AM I A SOLDIER OF THE)

Cuando Isaac Watts (ver Nº 2) escribió este himno en 1724 él mismo


necesitaba el desafío de sus propios versos, no sólo por las experiencias
normales de un ser humano, sino también por la debilidad y el desaliento que
estaba atravesando debido a su prolongada enfermedad.
La traducción la realizó Henry S. Turral (ver Nº 89) en España y así llegó
luego a nosotros. Esta es una pregunta muy pertinente para todo creyente en
Cristo: ¿Soy yo soldado de Jesús? El servirle requiere una valentía muy
especial. Jesús nunca prometió que sería fácil servirle, más bien dijo: "En el
mundo, tendréis aflicciones; pero... confiad, yo he vencido al mundo". S. Juan
16:33. Por lo tanto,
"Es menester que sea fiel, que nunca vuelva atrás; que siga siempre en pos de
Él, "SU GRACIA ME GUIARA EN PAZ".

CITA BÍBLICA: 2da. Timoteo 4:7-8

138
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

225 - MI SALVADOR JESÚS ¿SERÁ POSIBLE?

Bellísimo himno bien congregacional y de una poesía extraordinaria con un


tema profundo y rico de Benjamín Francis (1734 - 1799).

O PERFECT LOVE (Oh amor perfecto) es tonada de Joseph Barnby (1838 -


1896). Esta tonada fue arreglada en 1889 de una antífona preparada por Barnby.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 13:4

226 - ¡TRABAJAD, TRABAJAD!


(TO THE WORK)

La himnógrafa Fanny Crosby (ver Nº 77) escribió los versos de este himno y
William Doane (ver Nº 112) compuso TOILING ON - TO THE WORK
(Trabajad) que es título de la tonada. La traducción es de Tomás Westrup (ver
Nº 20).

CITA BÍBLICA: Hebreos 6:10

227 - DONDEQUIERA CON JESÚS


(ANYWHERE WITH JESUS)

Hermoso himno que nos habla de ir con Jesús sin temor dondequiera que vaya
escrito por Jessie H. Brown (1861 - 1921). Compuso la hermosa melodía
Daniel B. Towner (1850 - 1919). Recibió sus primeras lecciones de música de
su padre, el profesor J. G. Towner, músico reconocido. Después estudió con
otros, como George F. Root (ver Nº 52) y George J. Webb. Sirvió en varias
iglesias metodistas como director de música como en Nueva York, Ohio y
Kentucky. En 1885 se asoció con la obra evangelística de D. L. Moody y en
1893 llegó a dirigir el Departamento de Música en el Instituto Bíblico de
Moody; allí, hasta su muerte, ejerció una gran influencia sobre los futuros
pastores y directores de música de muchas iglesias.

CITA BÍBLICA: Salmo 121

139
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

228 - VOLUNTARIOS DE JESÚS


(AS A, VOLUNTEER)

VOLUNTARIOS es la tonada que compuso Charles Gabriel (ver Nº 31) para


este precioso himno. La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 10:4

229 - YA TODO DEJÉ


(HAVEN OF REST)

Henry L. Gillmour (1836 - 1920) escribió este himno de quien no tenemos


mayores datos y HAVEN OF REST (Puerto de reposo) es la tonada que
compuso William (G.) Moore (Siglo XX) para esta bella alabanza. Muy poco
se sabe de William, salvo que publicó en 1825 en Estados Unidos una
colección de himnos con dieciocho tonadas propias.

CITA BÍBLICA: Filipenses 3:8

230 - YO ANDO CON CRISTO


(I WALK WITH THE KING)

Desconocemos el origen de este hermoso himno y no tenemos mayores datos


del autor de la letra. La música fue compuesta por Bentley De Forest Ackley
(ver Nº 12).

CITA BÍBLICA: Miqueas 6:8

140
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

231 - BRILLA EN TU LUGAR


(BRIGHTEN THE CORNER WHERE YOU ARE)

La letra es de Ina Duley Ogden (Siglo XIX).


BRILLA EN EL SITIO es la tonada compuesta por Charles Gabriel (ver Nº
31). La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: San Mateo 5:14

REDENCIÓN Y VIDA CRISTIANA

232 - CUANDO ANDEMOS CON DIOS


(TRUST AND OBEY / WHEN WE WALK WITH THE LORD)

Este himno es una expresión práctica de la vida cristiana con su exhortación


básica de "obedecer y confiar en Jesús". Contiene verdades tan fundamentales
que es apropiado para casi cualquier situación. Quizá por eso es tan usado en
los cultos; merece serlo.

John H. Sammis (1846 - 1919) era un hombre de negocios de éxito que daba
mucho tiempo y esfuerzo a la obra cristiana, especialmente con la Asociación
Cristiana de Jóvenes. Entonces sintió el llamado de Dios. Egresó del seminario
en 1881, llegando a ser pastor presbiteriano. Durante los últimos años de su
vida enseñó en un instituto bíblico en Los Angeles, California.

Daniel B. Towner (ver Nº 227) escuchó a un joven dar un testimonio en un


culto en el cual expresó: "No me siento seguro, pero voy a confiar y voy a
obedecer." Towner hizo una nota de esa frase y la mandó, con un relato de la
experiencia, al pastor Sammis, quien escribió primero el estribillo y después
las estrofas. Mandó el himno a Towner quien compuso la tonada TRUST AND
OBEY para él. Eso fue en 1887.
La traducción de este himno es obra de Pedro Grado Valdés (ver Nº 104).

CITA BÍBLICA: Deuteronomio 5:33

141
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

233 - LIBRES ESTAMOS


(ONCE FOR ALL)

Philip Bliss (ver Nº 28) es autor de la letra y música de este himno. ONCE
FOR ALL (Una vez y para siempre) es el título de la tonada. La traducción es
de Tomás Westrup (ver Nº 20).

CITA BÍBLICA: Gálatas 5:1

234 - ME HA VESTIDO DE BLANCO JESÚS

Himno que el Espíritu Santo reveló al querido Apóstol y Anciano Mayor


Domingo Marino (1894 - 1974) y al hermano Fidel Muñoz de Paraná. Sus
estrofas nos instan a la santidad que moraba en ellos. (El Hno Fidel era
paralítico).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 3:5

235 - EN JESÚS MI ESPERANZA REPOSA

Tomás Westrup (ver Nº 20) escribió los versos de este hermoso himno y
James McGranaham (ver Nº 159) compuso la bella melodía.

CITA BÍBLICA: 2da. Tesalonicenses 2:16-17

142
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

236 - TU DEBER OH CRISTIANO

Poesía que habla del deber cristiano. Desconocemos el origen del autor de la
letra y de la música de este precioso himno. Fue recopilado del Movimiento
Pentecostal en Chile. Su armonización la realizó nuestro Hno Miguel
Martinelli (ver Nº 91) de Santa Fé.

CITA BÍBLICA: Hebreos 13

237 - CANTARÉ LA MARAVILLA


(I WILL SING THE WONDROUS Story)

Este cántico es un testimonio entusiasta de lo que Cristo significa para la


persona que cree en Él. Al igual que en el Salmo 40 la canción viene luego
después de la liberación. El tema es ahora y con los santos redimidos y
apartados, cantaré la bella historia, cantaré la maravilla que Jesús murió por
mí".

Francis Harold Rowley (1854 - 1952), era bautista estadounidense quien,


después de servir treinta y un años como pastor fue luego presidente de una
sociedad protectora de animales, la que tiene un hospital para animales en
Boston. Él conservó ese puesto hasta los noventa y un años de edad, cuando
pasó a ser presidente de la junta directiva. Era muy respetado por su interés en
actividades humanitarias. Una escuela universitaria lleva su nombre. Este
himno fue escrito en 1886 durante una campaña evangelística. Le estaba
ayudando un joven músico, Peter Bilhorn (ver abajo), quien le sugirió que
escribiera un himno y que él, Bilhorn, le pondría la música. Rowley dice que a
la noche siguiente le vino la letra del himno casi sin esfuerzo.

Peter P. Bilhorn (1865 - 1936) compuso la melodía WONDROUS STORY


(Historia maravillosa) por las palabras claves, en inglés, de los versos, y la
mostró a George Stebbins (ver Nº 23) quien la armonizó, ya que Bilhorn aún
no estudiaba la armonización. Juntos mostraron la obra a Ira Sankey (ver Nº
53), quien la aceptó como regalo, y fue publicada en 1887 y llegó a ser un
canto apreciado. Probablemente éste fuera el primer canto de Bilhorn.
La traducción no sabemos quién la hizo. El himnario más antiguo en que lo
hemos hallado (hasta ahora) es Himnos Selectos Evangélicos, Buenos Aires,
1923.
También el himno aparece como "Cantaré la maravilla", "Cantaré preciosa
historia" y "Descarriéme cual oveja".

CITA BÍBLICA: Isaías 53:3-12

143
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

238 - HOGAR DE MIS RECUERDOS


(HOME, SWEET HOME)

HISTORIA: En casi todos nuestros himnarios hay un "himno" que no es tal.


Efectivamente, a muchos llamará la atención si les decimos que "Hogar de mis
recuerdos", no es en realidad un himno, sino una simple canción popular,
incluida en una ópera. Claro está que eso no le quita mérito alguno, pero sin
embargo no deja de ser curioso cómo esa poesía y esa música tan sencillas, que
no tiene una sola palabra religiosa, han encontrado un lugar prominente en
nuestros cantos. En los pueblos de habla inglesa es algo entrañablemente unido
al corazón popular y aun entre nosotros, si bien nuestra gente suele no
conocerlo a fondo, todos tienen en los labios la primera línea del "coro";
"Hogar, dulce hogar" o aun en inglés: "Home, sweet home".
Emociona pensar en las circunstancias en que fueron escritas. Su autor, Juan
Howard Payne, norteamericano de nacimiento, estaba en Inglaterra, que fue
su patria adoptiva por veinte años, soñando con su propio país, que tanto
amaba. Vivía envuelto en dificultades financieras, para lo que su profesión de
escritor teatral no le ayudaba mucho. En esa situación, en 1823, escribió el
libreto de la ópera "Clari, o la Muchacha de Milán", al que puso música el
director del Covent Garden de Londres, Sir Henry (Enrique) R. Bishop (1786
- 1855). En esa ópera, la heroína está lejos de su hogar y canta la hoy popular
canción. Nadie se acuerda de la ópera, pero todo el mundo sigue cantando
aquellas palabras oídas por primera vez en el famoso teatro el 8 de mayo de
1823, en la voz de la hermosa cantante María Tree.
Se dice que el oírle cantar así sobre el hogar fue lo que hizo que aquella noche
María Tree encontrara esposo en un rico comerciante londinense.
Payne era el hombre que más podía sentir el vacío del hogar. Había llegado a
Inglaterra en 1813, pensando quedarse un año ¡y estuvo veinte! Tuvo muchas
dificultades, al punto de que, a pesar del éxito de su drama "Bruto", fue a parar
a la cárcel por deudas. Estando allí recibió a su nombre, de manos anónimas,
un paquete con varias obras teatrales en francés. En dos días, tradujo una
titulada "Teresa o La huérfana de Génova" y la mandó al teatro Drury Lane.
Este la aceptó y su desdichado autor recibió permiso para salir de la prisión a
dirigir los ensayos y presenciar el estreno. Con lo que obtuvo entonces, pagó
sus deudas y logró la libertad. Cuando escribió "Clari" estaba en París.
Payne nació en Nueva York el 9 de junio de 1791, siendo el sexto de una
familia de nueve hijos. La época más feliz de su vida fue su infancia en su
hogar en East Hampton, en Long Island, donde su padre dirigía una academia.
Esta casa, comprada muchos años después por el estado por sesenta mil
dólares, como monumento nacional, fue sin duda la que le hizo escribir en su
juventud:

144
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Más quiero que placeres


gozar en tierra extraña
volver a la cabaña
de mi tranquilo hogar.
Allí mis pajarillos
me alegran con sus cantos,
allí con mil encantos
está la luz de paz.
Después de estudiar y trabajar en varias cosas, quizá sin mucho entusiasmo, en
1809 comenzó su carrera en las tablas, representando en el Park Theater, de
Nueva York. Hasta 1813 viajó por su país logrando bastante éxito y luego fue a
Inglaterra, donde, entre otras cosas, presentaba "Romeo y Julieta". Ya vimos lo
que allí le ocurrió. Se hizo famoso con "Clari" o, mejor dicho, con la canción
"Hogar de mis recuerdos". Todos los que tuvieron algo que ver con ella se
hicieron ricos... excepto Payne. En un año se vendieron cien mil copias, pero a
su autor no se le pagaron las regalías prometidas por la ópera, se "olvidaron"
de incluir su nombre al publicar la canción y hasta de mandarle una copia.
En 1832, volvió a los Estados Unidos y fue recibido triunfalmente. Una fiesta
de gala se organizó en el teatro en que había debutado años atrás, en la cual
prestigiosos actores presentaron "Bruto" y "Catalina y Petrucchio", otra obra
suya, pero lo más destacado fue el canto de "Hogar de mis recuerdos" entre
acto y acto.
Una gran emoción fue la que recibió por intermedio de la gran cantante Jenny
Lind. En su triunfal gira por Estados Unidos, "el ruiseñor de Suecia" cantó en
cierta ocasión en el Capitolio en presencia del presidente de la república y
muchas otras personalidades. Entonó las piezas más delicadas de su repertorio,
hasta que de repente miró hacia donde estaba sentado Payne y cantó "Hogar de
mis recuerdos". Al terminar, un estruendoso aplauso colmó la sala.
Hay muchas historias sobre esta canción -adoptada como himno- pero
contaremos sólo algunas. Dos de ellas se relacionan con la famosa cantante
italiana Adeline Patti, que la cantaba al término de todos sus programas.
En cierta ocasión estaba cantando en Nueva Orleans, cuando observó
espantada que la galería del teatro se estaba curvando en el medio. Era evidente
el peligro de un derrumbe, quizá no muy inminente, pero que al verificarse
podría producir el peligro de un derrumbe, más cierto de un pánico colectivo.
Sin esperar acompañamiento, se lanzó a cantar con toda calma "Hogar de mis
recuerdos" y, así mientras ella deleitaba al público, el personal tomaba las
providencias necesarias. Cuando le preguntaron cómo había podido tener tal
presencia de ánimo dijo: "Parecía lo único que se podía hacer".

145
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Otra vez estaba cantando en Bucarest, cuando un hombre cayó desde los palcos
sobre una mujer ubicada en la platea. Ella lanzó un chillido y el público fue
presa del pánico. Alguien gritó "¡Fuego!" y la amenaza de una desgracia era
evidente. La Patti entonces gritó: "¡No hay fuego!" y se puso a cantar, con toda
calma. "Hogar de mis recuerdos". Y antes que terminara, todo el público estaba
en sus asientos.
Quizá el caso más notable haya ocurrido durante la guerra de secesión entre los
estados del Norte y del Sur de Norte América. Los dos ejércitos estaban
acampados tan cerca el uno del otro que oía la música de la banda de ambos
lados. Los norteños comenzaron tocando su canción militar (hoy himno
nacional norteamericano) "La bandera de bandas y estrellas" (The Starspangled
banner) a la que contestaron los confederados con la popular canción Dixie.
Así fueron resonando en tan curiosas circunstancias los cantos que expresaban
el sentir regionalista de cada bando: Maryland, Yankee Doodle, Hail
Columbia, etc. Después de siete canciones, cuando "correspondía el turno" a
los confederados, se hizo silencio, hasta que comenzaron a tocar "Hogar de mis
recuerdos". Y muy pronto, del otro lado, aquellos hombres que sentían
igualmente la lejanía de la casa, se unieron con su banda y también tocaron
"Hogar, dulce hogar". "Ningún otro poder que no fuera lo milagroso", escribía
el coronel Nicolás Smith, "sino ´Hogar de mis recuerdos` pudo haber unido los
corazones y las voces de aquellos dos ejércitos hostiles".
Al morir en 1852, Payne estaba sirviendo a su país como cónsul en Túnez,
norte de África. Allí fue enterrado con una lápida que lleva esta inscripción:
"En memoria del coronel Juan Howard Payne, por dos veces cónsul de los
Estados Unidos de América en la ciudad y reino de Túnez, es elevada esta
piedra por un país agradecido". ¡Un país entero agradecido! ¿Por qué? ¿Por sus
servicios? No, más que por eso, por su sencilla canción: "Hogar de mis
recuerdos".
En 1883, su cuerpo fue trasladado a su tierra natal y enterrado en Washington.
Tanto en Túnez como en la capital norteamericana, se oyó su célebre canción,
en el primer caso cantado por los presentes, en el segundo tocado por la banda
de la Marina.
¿Que no es un himno? ¡No importa! Sigámoslo cantando, poniendo el sentido
de que realmente lo fuese porque es un cántico a uno de los más grandes dones
de Dios.

CITA BÍBLICA: 2da. Timoteo 1:5

146
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

239 - UN AMIGO HAY MÁS QUE HERMANO


(OH, HOW HE LOVES)

OH HOW HE LOVES (¡Oh cuánto ama!) es la tonada que compuso Hubert


Platt Main (1839 - 1925) para este bello himno.

CITA BÍBLICA: San Juan 10:15

240 - CRISTO ME AYUDA POR ÉL A VIVIR


(DYING WITH JESUS, BY DEATH)

Si estamos dispuestos a ello, el Señor es nuestro ayudador. "He aquí no se


adormecerá ni dormirá el que guarda a Israel" (Salmo 121:4). En los pesares,
los dolores, las aflicciones, las amarguras, los temores, las tristezas, los
conflictos, las penas, las flaquezas.... ¡Cada momento en tinieblas o en luz.
Siempre conmigo... está mi Jesús!.

HISTORIA: Daniel W. Whittle (ver Nº 169) en 1893 escribió este glorioso


himno, durante la guerra civil norteamericana perdió su brazo derecho en una
batalla y fue tomado cautivo por las fuerzas sureñas. Fue durante el cautiverio
que recordó las enseñanzas bíblicas de su querida madre, quién en el momento
de partir a la guerra le había colocado entre sus ropas un Nuevo Testamento.
Allí en ese tremendo dolor tuvo su encuentro con el Señor. Luego fue liberado
y al finalizar la guerra fue promovido al grado de Mayor. Volviendo a su
hogar, Dios le inspiró este hermosísimo himno, luego fue un Siervo de Dios
muy útil a la divina Causa.

Modesto Gonzalez (Siglo XIX - XX) era mexicano de la Iglesia de los


Amigos (quáqueros), tenía un negocio de música e instrumentos musicales en
Matamoros y, después, en una ciudad cercana. Tocaba muy bien el piano y
ayudaba en su iglesia. Un himno de él, letra y música, es: "Si estás tú triste".
Los dos himnos aparecen en el Nuevo Himnario Evangélico, Nueva York,
1914.
Otras versiones de este himno empiezan: "En mis angustias me ayuda Jesús" y
"En todo tiempo mi buen Salvador".

WHITTLE fue compuesta por una hija del mayor Whittle, May, en 1893,
quien al año siguiente se casó con un hijo del evangelista D. L. Moody. May
Whittle de Moody (1870 - 1963) en su obra evangelizadora. Acompañaba a su
marido en su obra de educación cristiana, y cooperó en preparar un himnario.
También se la conoce con el título de MOMENT BY MOMENT (Cada
momento).

CITA BÍBLICA: 2da. Tesalonicenses 3:3

147
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

241 - EL MÉDICO DEL ALMA

Desconocemos datos acerca del autor de la letra y de la música L.Landin.

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 1:9

242 - DEJO EL MUNDO Y SIGO A CRISTO


(TAKE THE WORLD BUT GIVE ME JESUS)

Fanny Crosby (ver Nº 77) escribió los versos para este bello himno. TAKE
THE WORLD, BUT GIVE ME JESUS (Dejo el mundo y sigo a Cristo) es la
tonada compuesta por John R. Sweney (ver Nº 32). La traducción es de
Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: 2da. Pedro 3:8-17

243 - LA BIENAVENTURANZA

Isabel Balderas (ver Nº 221) escribió los versos de este bello himno y
Bourgecis Goudmel compuso la melodía.

CITA BÍBLICA: Romanos 7:24-25

148
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

DECISIÓN, LUCHA Y ESFUERZO

244 - A LA LUCHA, COMPAÑEROS


(SOLDIERS OF IMMANUEL)

Escribió los versos Cristóbal E. Morales (ver Nº 29) y compuso la melodía de


este himno Haldor Lillenas (ver Nº 29).

CITA BÍBLICA: 1ra. Timoteo 6:12

245 - ¿QUIÉN A CRISTO QUIERE?


(WHO WILL FOLLOW JESUS?)

WHO WILL FOLLOW JESUS? (¿Quién a Cristo seguirá?) es la tonada que


compuso Wm. Kirkpatrick (ver Nº 27). La traducción la hizo J. S. Paz de
quien no tenemos mayores datos.

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 2:21

246 - ¡DESPIÉRTANOS!
(RISVEGLIACI TUTTI...)

Hermoso himno perteneciente al Himnario Italiano. Es un himno pidiendo


auxilio al Señor, en días de prueba, en días de dificultad y que con su poder nos
despierte. Compuso la bella melodía de este himno Daniel Towner (ver Nº
227).

CITA BÍBLICA: Efesios 5:14

149
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

247 - SALIMOS DE LA VIDA AL ANCHO MAR

Compuso la melodía de este himno W. Post de quien carecemos de datos. La


traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Hebreos 11:14

248 - LA SENDA ES ESTRECHA


(THE WAY IS NARROW)

Desconocemos quien escribió la letra de este canto; la melodía fue compuesta


por Thebe Harbis.

CITA BÍBLICA: San Mateo 7:13-14

249 - ¡DESPERTAD!
(PUEBLA)

Pedro Castro (ver Nº 140) escribió los versos de este bello himno. PUEBLA,
Colección Española. El himno aparece en Himnos y Cánticos con la Música,
(Nueva York: Sociedad Americana de Tratados) en 1878 (aunque el mismo no
indica fecha) con otra melodía. Empezando alrededor del año 1880,
colecciones sin música hacen referencia a Salterio Cristiano como libro dónde
encontrar PUEBLA, si bien el autor de este escrito no ha visto ese libro; lo
conoce sólo por referencia. ¿Será ese libro el que se ha llamado Colección
Española? De todos modos, se combina bien la tonada con el mensaje de la
poesía. La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Romanos 13:11

150
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

250 - ¡SÉ UN HÉROE!


(BE A HERO)

Charles Gabriel (ver Nº 31) escribió la letra y la música de este hermoso


himno cuyo título de la tonada es ¡SÉ UN HÉROE!. La traducción es de J.
Palacios de quien no tenemos mayores datos.

CITA BÍBLICA: Daniel 1:1-21

251 - UNIDOS EN CRISTO

La letra de este himno es de C. E. Ballesteros. Compuso la melodía de la


estrofa de este himno W. Stillman Martin, (ver Nº 73); y el coro pertenece a
A. S. Sullivan (ver Nº 181).

CITA BÍBLICA: San Juan 17:17-26

252 - A LA BATALLA Y A LA VICTORIA


(VICTORY THROUGH GRACE)

La letra de este himno es de S. T. Martin. John R. Sweney (ver Nº 32)


compuso la melodía de este precioso himno. Es traducción de J. C. S.
Chilling.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 11:15-16

151
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

253 - A VANAS EFIGIES

P. J. Chubb compuso la bella melodía de este himno. Un tema profundo que


merece ser cantado asiduamente dando luz a muchos ciegos por la idolatría.

CITA BÍBLICA: Isaías 44:9-20

254 - LA LUCHA SIGUE


(THE FIGHT IS ON)

C. H. Morris (ver Nº 102) compuso la melodía de este himno. SE ESTA


LUCHANDO es el título de la tonada.

CITA BÍBLICA: Efesios 6:12

255 - VENID TODOS A LA LID


(SOUND THE BATTLE CRY)

William F. Sherwin (1826 - 1888) compuso la bella melodía de este himno.

CITA BÍBLICA: Romanos 8:28-39

152
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

256 - LA BANDERA DE LA CRUZ


(THE BANNER OF THE CROSS / THERE´S ROYAL BANNER GIVEN)

En el Antiguo Testamento es relativamente común la figura de "bandera" o


"pendón" para indicar el punto de referencia o centro de atención en la lucha
espiritual, tal como lo es el emblema patriótico en un campamento militar. Pero
la "bandera" cristiana no está levantada tan sólo en un asta puesta en la tierra;
es una enseña para llevar airosa en lo reñido de la batalla:
"Adelante, en pos de nuestro Salvador.
Nos da gozo y fe nuestro Rey,
adelante con valor."
Hay bandera que alzar "por causa de la verdad".

Daniel W. Whittle (ver Nº 240) escribió este himno basado en el Salmo 60:4,
y fue publicado en 1887 con la tonada ROYAL BANNER (Pendón real)
compuesta por James
Mc Granahan (ver Nº 159), cantante en las campañas evangelísticas de
Whittle.
Enrique S. Turral (ver Nº 89) hizo la traducción de este himno.

CITA BÍBLICA: Salmo 60:4

257 - A LA LUCHA
(DWELLING IN BEULAH LAND)

H. O. Costales (1884-1969) escribió los verso de este hermoso himno. C.


Austin Miles (ver Nº 33) compuso la melodía.

CITA BÍBLICA: 2da. Timoteo 4:7-8

153
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

258 - ESTAD POR CRISTO FIRMES


(STAND UP FOR JESUS)

HISTORIA: Este maravilloso himno fue compuesto por Jorge Duffield que
nació en 1818, quién era pastor presbiteriano en la Iglesia de Filadelfia.
Cuando un querido hermano que militaba en la Iglesia que era colaborador
inmediato fue mortalmente herido por una máquina agrícola. Mientras estaba
agonizando le preguntó qué mensaje tenía para sus compañeros de ministerio,
sólo le respondió: "Estad por Cristo firmes, Estad por Cristo firmes" "Firmes
en la fe que fue dada un día a los Santos". Duffield se impresionó mucho con
las valientes palabras de su compañero de ministerio, al domingo siguiente su
mensaje versó sobre Efesios 6:14 y al final leyó algunos versos que han
llegado a ser más que consuelo para muchos fieles: "Estad por Cristo firmes".
En la noche, escribió las bellísimas palabras de este himno profundo, que ha
llegado a través del tiempo hasta nosotros. "Estad por Cristo firmes, las fuerzas
son de Él, Alzad hoy la bandera, sí, alzadla en nombre del Señor Jesús!.

GEIBEL (BAPTIST) es la tonada que compuso Adam Geibel (ver Nº 42) para
este himno. La traducción es de James J. Clifford (ver Nº 156).

CITA BÍBLICA: Gálatas 5:1

259 - TENTADO, NO CEDAS


(YIELD NOT TO TEMPTATION)

YIELD NOT TO TEMPTATION o también conocida como PALMER es la


tonada que compuso Horatio Ray Palmer (ver Nº 39). La traducción es de
Tomás M. Westrup (ver Nº 20).

CITA BÍBLICA: Santiago 1:10-13

154
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

260 - ¿CÓMO PUEDES PECAR?

Enrique Turral (ver Nº 89) escribió este hermoso himno y compuso la


melodía H. McGranaham, cuyo título con la que se lo conoce es ¿CÓMO
PUEDES PECAR?.

CITA BÍBLICA: Jeremías 8:20

PROTECCIÓN, CUIDADO Y GRACIA

261 - ÉL ME SOSTENDRÁ
(HE WILL HOLD ME FAST)

Escribió la letra y la música de este himno Robert Harkness (1880 - 1961),


era australiano e hijo de un pastor. Llegó a ser un pianista como pocos. Cuando
tenía veintitrés años llegó a su ciudad el equipo evangelístico de Torrey y
Alexander; pidieron la colaboración del joven músico aunque este tenía poco
interés en las cosas espirituales. Alexander, el cantante y director de la música,
lo condujo a los pies de Cristo, y Harkness les acompañó en campañas
evangelísticas alrededor del mundo. Después de 1920 viajó solo con un
programa llamado "La Música de la Cruz". Falleció en Londres.
La traducción de este himno la hizo Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: San Mateo 14:30

262 - AL CANSADO PEREGRINO


(PRECIOUS PROMISE)

Nathaniel Niles (1835 - ? ) escribió los versos de este himno de quien


carecemos de mayores datos. PRECIOUS PROMISE (Preciosa promesa) es la
tonada que compuso Philis Bliss (ver Nº 28).

CITA BÍBLICA: Salmo 98:1

155
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

263 - HAY QUIEN VIGILE


(THE WHATCHFUL EYEL)

Juan N. de los Santos (ver Nº 21) escribió este hermoso himno. Compuso la
melodía J. G. Wilson.

CITA BÍBLICA: Salmo 13:18

264 - PASTORÉANOS JESÚS AMANTE


(SAVIOR, LIKE A SHEPHERD LEAD US)

HISTORIA: Escrito especialmente para niños, este himno ha llegado a ser


apreciado por grandes y pequeños. Se presenta como plegaria pidiendo la
dirección del Buen Pastor.
No mucho se sabe de Dorothy Ann Trupp (1779 - 1847), inglesa, salvo que
escribió himnos para niños, los que eran firmados como "Iota", si es que los
firmaba. Editó un himnario para la juventud en 1830. Ya que ella no solía
firmar sus himnos y que en una colección aparece éste con el nombre Lyte, es
posible que sea la obra de él.

Tomás Westrup (ver Nº 20) tradujo este himno en dos estrofas.


Otras versiones rezan: "Cristo, cual pastor oh guía", "Guíanos, Pastor divino",
"Oh, Jesús, Pastor divino", "Pastoréanos, Señor potente" y "Salvador, tierno
Pastor".

BRADBURY es tonada de William B. Bradbury (ver Nº 12), preparada para


estos versos y publicada en 1859.

CITA BÍBLICA: San Juan 10:11

265 - ¡OH CRISTO MÍO!


(JUANITA)

Fanny Crosby (ver Nº 77) es autor de esta bella alabanza. MELODIA


ESPAÑOLA es la tonada que compuso Hubert Platt Main (ver Nº 239). La
traducción es de Isabel Balderas (ver Nº 221).

CITA BÍBLICA: Salmo 91

156
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

266 - POR GRACIA ME SOSTENDRÁ


(HIS GRACE IS ENOUGH FOR ME)

Hermoso himno que compuso J. Bruce Evans de quien carecemos de datos.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 12:9

267 - LAS PROMESAS DE JESÚS


(STANDING ON THE PROMISES)

El Señor Jesús "nos ha dado preciosas y grandísimas promesas" (2 P. 1-4). Este


himno da testimonio al cumplimiento que hace el Señor a lo prometido, y
termina asegurando en gozosa, confianza: "En ellas para siempre confiaré".

R. Kelso Carter era estadounidense de muchos intereses. Estudió en una


academia militar donde después volvió como profesor de química y otros
temas científicos. Entre 1873 y 1876 criaba ovejas en California. Ayudó a
preparar el himnario de la Alianza Cristiana y Misionera (1891). Escribió un
buen número de versos y aun más tonadas hímnicas. Tarde en la vida estudió
medicina y llegó a ser médico en Baltimore. Escribió letra y música de este
himno, el que fue publicado en un himnario en 1886 que él ayudó a Juan R.
Sweney (ver Nº 32) a preparar.
Fue traducido al español por Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: 2da. Pedro 1:4

268 - LA GRACIA
(GOD´S GRACE)

Compuso la música de este precioso himno Richard J. Oliver.

CITA BÍBLICA: Tito 2:11

157
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

269 - OH ALMA MÍA ¿POR QUÉ TE ABATES?


(O ALMA MÍA, PERCHÈ T`ABBATTI?)

Maravilloso himno traducido del Himnario Italiano. Desconocemos el autor de


la letra y de la música de esta hermosa alabanza.

CITA BÍBLICA: Salmo 43:5

270 - OH JESÚS PASTOR DIVINO

PASTOR DIVINO es la tonada compuesta para este himno, desconociendo el


autor de la letra y de la música.

CITA BÍBLICA: San Juan 10:11

271 - NO LO HAY
(THERE´S NOT A FRIEND)

Cristo es el incomparable, Como amigo, como Salvador, cuidador, fiel


acompañante, "solo él nos sostendrá".
El himno fue escrito en 1895 por Johnson Oatman, hijo (ver Nº 7).
No sabemos quién hizo la traducción al español. Aparece en Himnos Selectos
Evangélicos, Buenos Aires, 1923. Otra versión empieza: "Amigo cual Jesús el
manso".

HARPER MEMORIAL es tonada compuesta en 1895, para estos versos por


George C. Hugg, músico religioso norteamericano. A los doce años de edad
ya dirigía el coro de su iglesia. Era presbiteriano director de coro, además de
otros puestos. Esta tonada lleva por título el nombre de su iglesia.

CITA BÍBLICA: Filipenses 4:19

158
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

272 - MARAVILLOSA GRACIA


(WONDERFUL GRACE OF JESUS)

HISTORIA: "Porque ya conocéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que por


amor a vosotros se hizo pobre, siendo rico, para que vosotros con su pobreza
fueseis enriquecidos" (2 Co. 8:9). "Maravillosa Gracia" fue escrito en el año
1918 por Haldor Lillenas (ver Nº 29), uno de los principales escritores de
himnos del siglo XX. Fue mientras pastoreaba en Illinois cuando Lillenas
escribió este precioso himno. En 1917, la señora Lillenas y yo construimos
nuestro primer hogar en la ciudad de Olivet, Illinois. Al finalizar la
construcción, apenas teníamos dinero para amueblar la casita. Como entonces
no teníamos piano y necesitábamos algún tipo de instrumento, me las arreglé
para encontrar, en la casa de uno de los vecinos, un pequeño órgano resollante
que adquirí por cinco dólares. Con la ayuda de aquel instrumento escribió
varios himnos que son ahora populares, entre ellos el que estamos hablando. La
primera vez que se publicó el señor Lillenas recibió la suma de cinco dólares.
Sin embargo, en poco tiempo, este himno de cinco dólares, compuesto en un
órgano resollante de cinco dólares, llegó a conocerse en el mundo entero como
una selección coral que conmovía a las multitudes, debido a las campañas
evangelizadoras de aquella época. Y todavía hoy, pocas veces puede un
director musical pedir a un grupo de creyentes que soliciten un himno sin que
alguien en la congregación pida este favorito. Es muy importante que nos
demos cuenta con plena convicción de que es el don gratuito de la gracia lo
que nos asegura nuestra permanencia eterna con Dios; nada podemos hacer,
sentir ni ganar. Sencillamente debemos recibir por fe este regalo divino
comprado para nosotros en la cruz del Calvario. Y la gracia que proveyó
nuestra salvación también está disponible para nuestra vida diaria. El escritor
del libro de Hebreos nos anima a "acercarnos confiadamente al trono de la
gracia, para alcanzar misericordia..." "Y HALLAR GRACIA PARA EL
OPORTUNO SOCORRO" . (He. 4:16). El título de la tonada con la que se la
conoce es STORD.

CITA BÍBLICA: Salmo 34:1-5

159
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

273 - LLENO DE ANGUSTIA Y TEMORES

Elisha (Eliseo) Albright Hoffman (1839 - 1929) pastor de iglesia


presbiteriana. Trabajó durante once años con la Casa Publicadora de la
Asociación Evangélica. Editó unas cuantas colecciones de canciones y escribió
muchos cánticos. Compuso la tonada ¡SEA LA PAZ! para los versos de
Enrique Turral (ver Nº 89).

CITA BÍBLICA: Salmo 70

274 - JESÚS ES TODO PARA MÍ


(JESUS IS ALL THE WORLD TO ME)

Will L. Thompson (ver Nº 47). Compuso la melodía de este cántico; siendo


obra también de él el conocido himno "Cuán tiernamente Jesús hoy nos llama".
La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Filipenses 4:12-13

275 - ABRE MIS OJOS A LA LUZ


(OPEN MINE EYES, THAT I MAY SEE)

HISTORIA: Este bellísimo himno fue escrito por la hermana Clara H. Jones
de Scott (1841 - 1897) era americana, maestra de música y maestra de Coros.
Este himno es una plegaria pidiendo que El Espíritu Consolador abra los ojos,
los oídos, los labios y la mente de quién lo cante, para poder captar y compartir
le mensaje divino: "Obreros faltan de valor, heme aquí Espíritu Consolador".
La autora y compositora era amiga fiel de Horacio Palmer, autor y compositor
de los conocidos himnos "Tentado no cedas"; "Lleno de angustia y temores" y
otros más; y éste la estimuló a escribir himnos y la ayudó en la composición.
Su obra es vastísima; y contribuyó con un gran número de cantos a los
cancioneros evangélicos que él editó, además preparó tres cancioneros. Murió
trágicamente cuando el caballo que tiraba su coche se desbocó. Ella escribió
letra y música de este himno, y fue publicado en 1895. OPEN MY EYES o
SCOTT es la tonada con la que se conoce este hermoso himno.
La traducción la hizo Speros D. Athans (ver Nº 26). También se expresa
como: "Abre mis ojos, mi Jesús" en otra versión.

CITA BÍBLICA: Efesios 1:8

160
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

276 - DE LA IGLESIA

La Iglesia es en verdad el medio señalado por Dios para proclamar su mensaje


redentor y para promover su reino aquí en la tierra. Sin embargo, la Iglesia de
Jesucristo ha sido objeto de acoso y persecución desde su comienzo el día de
Pentecostés hasta el tiempo presente.

HISTORIA: Este hermoso himno lo escribió el siglo pasado un ministro


anglicano que llegó a preocuparse profundamente por los ataques que se hacían
en contra de las grandes doctrinas cardinales de la Iglesia. Deseaba escribir el
texto para un himno que reafirmara a los devotos de su época las doctrinas más
básicas de la Iglesia, cuyo fundamento es el propio fundador: Jesucristo. Y hoy
todavía cantamos con gran convicción la verdad de este himno cada vez que se
escucha su conmovedora música en un sagrado culto. Este conocido y
majestuoso himno, "De la Iglesia el fundamento, lo escribió Samuel John
Stone (1839 - 1900), un pastor de la Iglesia Anglicana.
En 1866 había muchos disturbios dentro de la iglesia estatal anglicana debido a
la influencia de los escritos de un obispo inglés que ponía en duda la exactitud
de partes del Antiguo Testamento. El libro, The Pentateuch and the Book of
Joshua, Critically Examined (El Pentateuco y el libro de Josué, examinados
críticamente), ocasionó pronto una guerra teológica al extenderse la
controversia a través de toda la iglesia estatal. El pastor Stone se conmovió
profundamente con este conflicto dentro de las iglesias. Para combatir estos
ataques de moderna erudición escéptica, que según su parecer dividirían y
destruirían en poco tiempo la iglesia, escribió una colección de doce himnos
que reafirmaban el Credo Apostólico. Decía con firme convicción que la
unidad de la Iglesia debe descansar únicamente en un reconocimiento del
señorío de Cristo como su cabeza y maestro, y no en los cambiantes puntos de
vista e interpretaciones de los hombres. En poco tiempo, el texto de este himno
llegó a ser ampliamente popular en toda Gran Bretaña. También fue traducido
a numerosos idiomas y se cantó por todo el mundo. Dos años después de que
Samuel Stone escribiera este texto, todos los obispos de la Iglesia Anglicana se
congregaron en Londres en una impresionante reunión teológica conocida
como la Conferencia de Lambeth. El himno de Stone fue escogido como el
tema que se cantaría durante aquella reunión histórica. La influencia del himno
tuvo un efecto unificador sobre aquellos líderes al dirigir su atención a Cristo
en lugar de centrarse en su escepticismo y sus diferencias doctrinales.
Compuso la música de este bello himno Hubert Platt Main (ver Nº 239). La
traducción es de Juan B. Cabrera (ver Nº 3).

CITA BÍBLICA: Efesios 4:5-6

161
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

277 - LA CRUZ Y LA GRACIA DE DIOS


(THE CROSS IS NOT GREATER THAN HIS GRACE)

BOOTH es el título de la tonada que compuso Ballington Booth (1859 - 1940) para este
himno.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 12:9

278 - MÁS CERCA DE CRISTO


(SWEETER EVERY DAY)

C. Austín Miles (ver Nº 33) compuso la bella melodía de este himno. La traducción la hizo
Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: San Juan 13:23

279 - AVIVA TU OBRA ¡OH DIOS!


(REVIVE THY WORK, O LORD, THY)

HISTORIA: Este hermoso himno fue escrito por Albert Midlane (1825 - 1909) y publicado
en el año 1858. Es un movido llamado a que el Señor haga una obra vivificadora en la
Iglesia, inflamando el fuego de su amor en cada corazón.
El padre del autor falleció antes que él naciera, y años después su querida madre le decía:
"Alberto, se me decía cuando murió tu querido padre que mi hijo sería el regalo que Dios
me daría para alegrarme y ayudarme en mi viudez". El escuchar eso despertó en el niño un
gran deseo de servir al Señor y también a su amada madre. Sus primeros versos los escribió
a los 9 años. Hizo muchísimos himnos. Había nacido en Plymouth. Era muy amigo de
Francisca Crosby (ver Nº 77). FERGUSON es la tonada que compuso George Kingsley
(1811 - 1884).

CITA BÍBLICA: Habacuc 3:2

162
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

280 - ÉL CUIDARÁ DE MÍ
(HIS EYE IS ON THE SPARROW / WHY SHOULD I FEEL
DISCOURAGED?)

El mismo Dios que creó las galaxias más lejanas es el que da colores tan
delicados a la rosa o a la orquídea. En lo grande y en lo pequeño tiene vivo
interés, y como dice el himno: "Si él cuida de las aves, cuidará también de mí".
Hay razón, entonces, para sentirse seguro en todas las circunstancias de la vida.

Charles H. Gabriel (ver Nº 31) escribió letra y música SPARROW (El cuida
de las aves), y Vicente Mendoza (ver Nº 8) hizo la traducción.

CITA BÍBLICA: San Mateo 6:25-34

281 - EN JESÚS MI SALVADOR


(NEAR THE CROSS / JESUS, KEEP ME NEAR THE CROSS)

Devoción y dedicación caracterizan este himno. Al cantarlo da testimonio de


que:
"¡En Jesús mi Señor sea mi gloria eterna!
Él me amó y me salvó en su gracia tierna."

Francisca J. Crosby (ver Nº 77) escribió los versos en 1869 cuando William
H. Doane (ver Nº 112) le trajo la tonada NEAR THE CROSS (Cerca de la
cruz) que él había preparado.
La traducción es de Tomás García ( ? - 1906) natural del estado de Puebla,
era compañero de estudios de Vicente Mendoza (ver Nº 8) e igualmente pastor
en México. Era esforzado, y su iglesia tenía varias misiones; pero fue
asesinado, joven aún, por un mariguano. Moribundo llamó a los oficiales de la
iglesia y exhortó a cada uno a que cumpliera con su deber para con su iglesia y
para con Cristo. No compuso muchos himnos, pero otra traducción conocida
suya es: "Alguna vez ya no estaré", versos también de Francisca Crosby.

CITA BÍBLICA: Efesios 2:11-12

163
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

282 - AMA EL PASTOR SUS OVEJAS


(DEAR TO THE HEART OF THE SHEPHERD)

Epigmenio Velazco (ver Nº 2) escribió los versos de este precioso himno.


PARQUE WINTER es la tonada que compuso William Kirkpatrick (ver Nº
27).

CITA BÍBLICA: San Juan 10

283 - ME LEVANTÓ
(HE LIFTED ME)

Compuso la preciosa melodía de este himno Charles Gabriel (ver Nº 31). ME


LEVANTÓ es el título de la tonada.
La traducción la hizo Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Hechos 26:18

284 - SOBERANA BONDAD

Tomás Westrup (ver Nº 20) es autor de esta hermosa alabanza. SOBERANA


BONDAD es el título de la tonada con la que se la conoce, también aparece en
algunos himnarios como OMNIPOTENCIA melodía compuesta por C. E.
Pollock de quien desconocemos mayores datos.

164
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

285 - TENEBROSO ES EL VALLE

Desconocemos el origen del autor de la letra y de la música de este precioso


himno.

CITA BÍBLICA: Salmo 23:4

286 - QUE HAGA EN TI SU VOLUNTAD


(LET HIM HAVE HIS WAY WITH THEE)

El Rev. Cyrus S. Nuzbaum (1861 - 1937) compuso la melodía de este bello


himno.

CITA BÍBLICA: Hebreos 13:21

287 - PON TU CARGA EN JESÚS


(HELP SOMEBODY TO-DAY)

Juan N. de los Santos (ver Nº 21) tradujo los versos de este precioso himno.
La música la compuso Charles Gabriel (ver Nº 31).

CITA BÍBLICA: San Mateo 11:25-30

165
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

PEREGRINAJE Y DIRECCIÓN

288 - DE LA TIERRA DE EGIPTO

Antiguo y querido himno que integra el volumen de "Salmos, Himnos y


Cánticos Espirituales". Procede de los Himnos del Avivamiento Pentecostal
Chileno.

CITA BÍBLICA: Hebreos 11:27

289 - EL PEREGRINO

Desconocemos datos acerca del autor de la letra y de la música de


este precioso himno.

CITA BÍBLICA: San Mateo 11:28

290 - LA SALIDA DE EGIPTO


(ALTRO BENE NON SO TROVAR)

Hermoso himno compuesto por C. Austín Miles (ver Nº 33).

CITA BÍBLICA: Exodo 12

291 - SALVO NAVEGO

Philip Bliss (ver Nº 28) escribió la letra y la música de este bello himno . La
traducción la hizo Pedro Castro Iriarte (ver Nº 140).

CITA BÍBLICA: Colosenses 1:23

166
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

292 - ALLÁ EN LA PLAYA

Desconocemos al autor de la letra y de la música de este precioso himno.

CITA BÍBLICA: San Mateo 4:18-22

293 - JESÚS ME GUÍA NOCHE Y DÍA


(GESÚ MI GUIDA NOTTLE E DI)

Hermoso himno traducido del Himnario Italiano. Compuso la hermosa melodía


de este himno James M. Black (ver Nº 195). Propiedad de Asamblea Cristiana
en Chicago (EE.UU.).

CITA BÍBLICA: Salmo 5:8

294 - LAS PISADAS DEL MAESTRO


(STEPPING IN THE LIGHT)

El primer sobrenombre que se les dio a los discípulos del Señor fue "los del
camino" (Hch. 9:2, etc.). Pedro también exhorta: "Cristo padeció por nosotros,
dejándonos ejemplo, para que sigáis sus pisadas" (1 P. 2:21). Este himno
expresa el anhelo y firme resolución de "seguir el andar del Maestro...
modelando por él mi carácter... Siempre hacia arriba con él quiero andar". Así
"con él en gloria podré descansar".

Eliza E. Hewitt (ver Nº 32) escribió la letra, y William J. Kirkpatrick (ver


Nº 27) compuso la melodía STEPPING IN THE LIGHT (Pisando en la luz -
frase prominente en el himno en inglés).
La traducción no sabemos quién la hizo. No la hemos hallado en una colección
anterior a Himnos de Gloria, 1921.

CITA BÍBLICA: 1ra. Pedro 2:21

167
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

295 - ¡GUÍAME OH SALVADOR!


(LEAD AND KEEP ME)

El autor de la letra es H. A. Heney. La traducción de este precioso himno es de


Pedro Grado Valdés (ver Nº 104).

CITA BÍBLICA: Salmo 61:2

296 - EN LOS NEGOCIOS DEL REY


(THE KING´S BUSINESS / I AM A STRANGER HERE, WITHIN A,)

E. Taylor Cassel (1849 - 1930) era estadounidense, médico, activo laico


bautista y conocido por su capacidad musical. Cuando tenía más de sesenta
años de edad abandonó su práctica de medicina para ser pastor de una, y
después de otra, iglesia bautista. Este himno fue escrito en 1902 mientras aún
servía de médico.
La traducción fue hecha por Vicente Mendoza (ver Nº 8). Otras versiones son
"Soy extranjero aquí" y "Soy extranjero aquí en tierra".

CASSEL fue compuesta por Flora Hamilton de Cassel (1852 - 1911) para los
versos de su marido. Ella era estadounidense, hija de pastor. Era profesora
universitaria de música cuando se casó. Estaba muy activa en la campaña
contra el uso del alcohol y publicó un cancionero en 1890 para esa causa.
Murió trágicamente cuando su caballo se asustó y las faldas largas de ella se
enredaron en el peldaño de su coche.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 5:19

168
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

297 - LA IGLESIA EN EL VALLE


(LA CHIESA)

HISTORIA: Al nordeste del estado de Iowa, en el centro de los Estados


Unidos, en una zona rural, cerca del pueblo de Nashua. se levanta una pequeña
capilla de color marrón que se ha hecho tan famosa en el mundo entero, que es
un centro de gran atracción turística. Nada tiene de pretensiosa y es muy
similar a muchas otras pequeñas iglesias rurales de aquel país. Sin embargo,
hay algo que la ha hecho popular: hablando de ella ha surgido un himno que
quizá sea el más difundido en cuanto al placer que causa la presencia en la casa
de Dios. En estos tiempos, cuando se suele dar tan poca importancia a los
edificios dedicados al culto divino, debe resultar reconfortante visitar el
pequeño templo que hace casi un siglo inspiró palabras como:
Iglesia, de Dios la morada,
solaz para mi corazón,
do el mal no tiene entrada;
presentimos la dicha de Sión.
Amigos, venid con nosotros,
honremos al Dios de verdad,
cantemos con labios devotos
himnos a su excelsa bondad.
Amable, amable iglesia,
anhelo en ti siempre estar,
mi alma verá allí su gloria,
cantará y aprenderá a amar.
Si entráis en el templo de Cristo
tendréis gozo, paz y solaz
y juntos adoraremos
a quien trajo al mundo la paz.
La historia de aquella iglesia y de aquella capilla es muy simple, muy igual a
las de todas las demás. En 1855, un predicador, el Dr. O. Littlefield, dirigió una
serie de reuniones evangelísticas en la zona, que llevaron a la conversión de
muchas almas. Parecía sonar ya anticipadamente la estrofa que dice
Despierta, querido amigo
y busca la gran salvación
que Dios prepara en Cristo
para quien solicite perdón.
Como resultado de aquellas reuniones, fue organizada en ese lugar una
pequeña iglesia, entre cuyos miembros se contaba un joven médico llamado
William (Guillermo) Savage Pitts (1830 - 1918), que junto con la medicina,
ejercía la enseñanza de la música.

169
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

La iglesia construyó enseguida su templo que es el mismo que se usa en la


actualidad, pero que fue completado en 1864. Fue en esa oportunidad, cuando
el médico, que tenía entonces treinta y cuatro años, compuso las palabras y la
música del célebre himno:
Iglesia, oh atrio del cielo,
morada de gozo y luz,
abismarme, Jesús, anhelo
en tu amor revelado en la cruz.
Amigos, hermanos e hijos,
busquemos la gloria de Dios,
adoremos su dulce presencia,
sigamos de Cristo en pos.
La iglesia ha tenido una historia con muchas alternativas. Poco después que el
Dr. J. K. Nutting dirigiera la ampliación del templo, a que nos hemos referido,
Nashua sufrió una gran decadencia debido a que una línea de ferrocarril fue
trazada por un pueblo cercano y rival. La población disminuyó, la asistencia a
los cultos también y finalmente las puertas del templo se cerraron
definitivamente en 1888.
En 1900, teniendo en cuenta la popularidad del himno que había inspirado, se
formó en Nashua una sociedad vecinal "para mantener el templo en buen
estado", pero hasta 1914, un pastor se hizo cargo de la misma, hasta 1940
cuando fue nombrado un sucesor.
En los últimos años, como hemos dicho, debidamente cuidado, el templo es el
gran lugar de atracción de la zona. Además es un lugar predilecto para
casamientos, ya que hay no menos de un centenar por mes.
Hay varias traducciones de este himno como a la que hemos hecho referencia y
cuya primera línea dice: "Iglesia, de Dios la morada". También hay otra
versión que comienza "Mira la iglesia que ufana", bajo el título de "La iglesia
en el valle", como la que figura en el himnario Salmos, Himnos y Cánticos
Espirituales.

CITA BÍBLICA: Colosenses 1:18

170
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

298 - EL CANTO DEL PEREGRINO


(OVER LIFE´S PATHWAY I JOURNEY)

Desde los tiempos de Abraham el pueblo bíblico ha sido presentado como


"peregrino". Los israelitas en el desierto se daban cuenta de ello. Israel siguió
celebrando la fiesta de los Tabernáculos para recordarlo. En el Nuevo
Testamento se nos recuerda: "No tenemos aquí ciudad permanente, sino que
buscamos la porvenir". (Hebreos 13:14). Pablo también señala que "nuestra
ciudadanía está en los cielos" y que somos embajadores en nombre de Cristo.
Eso es el tema de este himno. La traducción de este hermoso himno es de
Speros D. Athans (ver Nº 26).

CITA BÍBLICA: Hebreos 11:13-14

299 - A JESUCRISTO

Desconocemos el origen del autor de la letra y de la música de este precioso


himno.

CITA BÍBLICA: 1ra. Timoteo 2:3-4

OCASIONES ESPECIALES

* Dedicación de Templos

300 - DIOS ETERNO CLEMENTE BENIGNO

La música es de nuestro hermano Miguel Martinelli (ver Nº 91) de Santa Fé


(Argentina).

CITA BÍBLICA: 2da. Crónicas 6

171
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

* Casamientos
301 - DIOS BENDIGA LAS ALMAS UNIDAS

La letra de este himno es de Daniel Hall (1865 - 1924). La tonada utilizada


para este himno es PUEBLA (ver Nº 249), también aparece con el nombre de
CANA.

CITA BÍBLICA: Hebreos 13:4

* Presentación de Niños
302 - LOS NIÑOS JOYAS DE CRISTO

CRIATURAS DEL REINO es el título de la tonada con la que se la conoce,


también con el de ESTRELLITAS. La compuso J. S. Fearis (1867 - 1902). La
Traducción es de nuestro hermano Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: San Mateo 3:17

* Constitución de Ministros
303 - SAL A SEMBRAR SEMBRADOR

Compuso la melodía de este bello himno Eduardo Palací (1884 - 1961)


salvacionista, peruano, convertido cuando tenía ocho años, la única alma que
ganara un misionero inglés que falleció después de un corto tiempo en el Perú.
Después Palací trabajó con Cragin (ver Nº 16) en su imprenta. Ha estado con el
Ejército de Salvación desde 1911, mayormente en la Argentina, aunque ha
predicado en casi todos los países hispanoamericanos. Fue el traductor
principal del Cancionero del Ejército de Salvación. Posiblemente su traducción
más conocida sea "Sal a sembrar" basado en un texto inglés del comisionado
BOOTH-TUCKER. Palací se jubiló con el grado de Coronel del Ejército de
Salvación. SAL A SEMBRAR;
BOOTH-TUCKER es el título de la tonada con la que se lo conoce.

CITA BÍBLICA: San Mateo 13

304 - CRISTO Y SUS FIELES

Compuso la melodía de este himno T. Albert Jeffrey (1855 - 1929). Hermoso


himno que hizo la traducción Juan B. Cabrera (ver Nº 3).

CITA BÍBLICA: Hebreos 13:21

172
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

* Año Nuevo

305 - FINAL DEL AÑO

Es autor de este himno el conocido traductor de muchos himnos que componen


el volumen de "Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales" Juan B. Cabrera
(ver Nº 3). La música de este himno es de Miguel Martinelli (ver Nº 91).

306 - AL UMBRAL DEL AÑO

Escribió este hermoso himno William (Guillermo) T. T. Milham (1880 -


1961), bautista ingles, fue al Perú en 1908 con la Unión Evangélica
Sudamericana. Después de servir muchos años en Cuzco, en 1925 se trasladó a
la Argentina para restablecer su salud que se había resentido por las alturas de
la cordillera peruana. HERMAS es la hermosa tonada de este himno que
compuso Francis Ridley Havergal (1836 - 1879) era hija de un pastor de la
Iglesia Establecida de Inglaterra (anglicana), quien también era músico e
himnógrafo. Francisca empezó a escribir poesías a los siete años de edad, las
que pronto comenzaban a aparecer en periódicos religiosos ingleses. En
general, no gozaba de buena salud. Aunque eso limitaba su educación formal,
aprendió varios idiomas europeos, además de hebreo y griego. Escribió mucho.
Sus obras poéticas fueron publicadas después de su muerte, en 1884. Tuvo una
profunda experiencia religiosa a los catorce años de edad y después lo expresó:
"Allí mismo entregué mi alma al Salvador- y desde ese momento me parecían
brillantes la tierra y el cielo." Todos sus himnos reflejan el gozo de esta
experiencia de entrega y consagración.

* Despedidas
307 - JAMÁS SE DICE ADIÓS ALLÁ
(WE´LL NEVER SAY GOOD-BYE)

Desconocemos datos acerca del autor de la letra Col Jackson y de la música de


este precioso himno J. H. Tenney.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 21:4

173
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

308 - DESPEDIDA

Este hermoso himno fue inspirado a nuestro Aº Germán E. Gauchat (ver Nº


60). En días de tristeza, para asumir el Pastorado en La Plata (Bs. As.) y dejar
su tierra natal (Santa Fé)

* Admonición o Amonestación

309 - ¡TE DESVÍAS!


(DRIFLING DOWN)

HISTORIA: Este bello himno fue inspirado en la siguiente experiencia: Una


noche el autor Felipe Bliss (ver Nº 28) escuchaba atentamente al gran
evangelista MOODY. El elocuente ministro relató una historia acerca del
capitán de un barco que se acercaba al puerto de Cléveland en una noche
oscura y tempestuosa. Además de los peligros de la tempestad, existía el
peligro de acercarse al puerto sin haber ni una sola estrella en el cielo oscuro.
El capitán, viendo un faro brillando a lo lejos, preguntó al piloto: "Estás seguro
que aquí es Cléveland?. Sí, señor, replicó el piloto. ¿Dónde están las luces de la
costa? preguntó una vez más el capitán. "Se han apagado mi capitán" contestó
el piloto. "¿Podremos entrar al puerto?" preguntó por tercera vez el capitán.
"Es menester que entremos o pereceremos". Contestó el piloto. Como
consecuencia, el barco no pudo entrar al puerto y se destrozó en las rocas.
MOODY concluyó con esta exhortación diciendo: Hermanos míos: el Maestro
siempre mantendrá su gran faro brillando, más a nosotros nos ha colocado en el
mar proceloso de este mundo como faros luminosos. Por lo tanto, alumbremos
a otros con la luz admirable de nuestro Señor."
Esa misma noche Felipe Bliss (ver Nº 28) escribió la letra y la música de este
maravilloso himno, que fue publicado por primera vez en el año 1874.

CITA BÍBLICA: Hebreos 3:13

174
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

LA CENA DEL SEÑOR

310 - YA VENIMOS CUAL HERMANOS


(DORRANCE)

DORRNANCE es la tonada de este hermoso himno de invitación a la Cena del


Señor que compuso Isaac Woodbury (ver Nº 6).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 11:25

311 - SEÑOR, TÚ NOS INVITAS

C. L Dalgas compuso la hermosa melodía de este himno de quien no tenemos


datos.

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 11:26

312 - LA CENA DEL SEÑOR


(posiblemente ACCORDING TO THY)

Al celebra la Cena
"obediente a tu mandato...
tu dolor en el calvario y tu pena y gran amor
anunciamos en tu nombre, amantísimo Señor".

Ese recuerdo bendito nos conduce a decir: "Gracias, oh Jesús, te damos".


Se basa este cántico en un himno en inglés de James Montgomery (1771 -
1854) era hijo del único pastor moravo en Escocia en ese entonces. Cuando
James era aún muy joven sus padres lo dejaron en un internado moravo en
Irlanda y fueron a Barbados como misioneros y allí murieron. El joven pensaba
prepararse como pastor pero, por su preocupación por otras cosas, incluso el
escribir poesías, descuidó los estudios; y las autoridades de la escuela le
contrataron para que fuese aprendiz de panadero. Ese trabajo no le agradó a
James, y huyó de allí. Durante algún tiempo no llevó una vida muy estable,
pero después consiguió trabajo en una revista y en 1794 pasó a ser el director.
Allí, durante treinta y un años, defendía causas humanitarias. En dos ocasiones
fue encarcelado por expresar sus opiniones liberales. En especial, se oponía a
la esclavitud. Abogaba por las misiones cristianas en el extranjero y por la
naciente Sociedad Bíblica Británica.

175
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Montgomery fue uno de los principales himnógrafos de Gran Bretaña y uno de


los pocos que no fueron pastores.
Hizo la versión en español de este cántico M. N. Hutchinson (1835 - ).
Como misionero de los Estados Unidos en 1873 empezó la obra presbiteriana
en la ciudad de México. Tenía mucho interés en himnos y en 1877 ya sacaba la
cuarta edición de su Himnario de las Iglesias Evangélicas (letra solamente),
108 himnos, y de éstos unos cuantos eran de él. Después de 1880 no siguió
siendo misionero por razones que desconocemos. En algunos himnarios sus
traducciones son indicadas equivocadamente como de "M. N. B."

ORDENANZA es tonada de A. Wishaw de quien no tenemos datos, salvo que


vivía en el siglo XIX. En un himnario del Brasil esta tonada lleva el nombre de
Alexander Whishaw.

CITA BÍBLICA: San Lucas 22:19

313 - SANTA CENA

Himno español y traducido esta hermosa alabanza por Pedro Castro Iriarte
(ver N 140).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 11:25

314 - ¡OH JESÚS EN TU MEMORIA!

Desconocemos datos acerca del origen del autor de la letra y de la música de


este precioso himno.

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 11:25

176
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

315 - LA SANTA CENA

Este hermoso himno fue inspirado a nuestro amado Aº Domingo Marino (ver
Nº 234) y la melodía fue compuesta por George B. Bennard (ver Nº 163)

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 11:25-26

316 - ¡OH! PAN DEL CIELO


(O ESCA VIATORUM, O BREAD OF)

El pan que nos servimos en la Cena representa ese


"Pan del cielo, dulce bien,
más excelente que el maná."
Es a ese Cristo que
"en vida y gozo inmortal, diré las glorias de tu amor".
El himno viene del latín en forma anónima.

Juan B. Cabrera (ver Nº 3) hizo la versión en español antes del año 1895.

ST. PETERSBURG fue compuesta hacia el año 1822 por Dimitri S.


Bortniansky (1752 - 1825) músico ucraniano quien estudió en Moscú y San
Petersburgo (ahora Leningrado). En esta última ciudad imperial gozó del
sostenimiento de la emperatriz rusa Catalina la Grande. Allí tuvo a su cargo el
coro de la Capilla Imperial. Escribió una gran cantidad de música religiosa.
Después otro gran músico ruso, Tchaikowsky, publicó en diez tomos las
composiciones de Bortniansky.

CITA BÍBLICA: San Juan 6:51

177
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

317 - ALABADO EL GRAN MANANTIAL

MÁS BLANCO QUE LA NIEVE es la tonada que compuso Henry S. Perkins


(1833 - 1914). La traducción la hizo Tomás Westrup (ver Nº 20).

CITA BÍBLICA: Salmo 36:9-10

318 - YO ME ACUERDO
(REMEMBER)

Escribió la letra y la música de este himno R. E. Winsett.

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 11:26-28

319 - ROSTRO DIVINO

La letra de este himno es de M. Mavillard de quien no tenemos datos y fue


compuesto por Germán Lüders, mexicano. LENTO es el título de la tonada.

CITA BÍBLICA: San Mateo 27:29-31

178
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

320 - ¡OH, BUEN JESÚS!

A pesar de ser de corte romanista, es muy querido por todas las


Iglesias, por eso se encuentra en el presente volumen que estamos
estudiando. Desconocemos al autor de la letra y de la música de este
precioso himno.

CITA BÍBLICA: Efesios 2:8

321 - LA CRUZ DE JESÚS


(THE OLD RUGGED CROSS / ON A HILL FAR AWAY STOOD)

“Pero lejos esté de mí gloriarme, sino en la cruz de nuestro Señor


Jesucristo, por quien el mundo me es crucificado a mí, y yo al
mundo” (Gálatas 6:14).
¡Cuántas veces hemos sido bendecidos a través de este precioso
himno! Sus conocidas estrofas nos remontan al Monte Calvario, allí
donde Nuestro Salvador sufrió la muerte, y muerte de cruz.
Siendo la cruz instrumento de muerte cruel y humillante, por Su
sacrificio, llega a simbolizar esperanza y vida en el camino de
perfección hacia la corona que recibiremos en gloria.
En cada oportunidad que cantamos o ejecutamos en nuestros
instrumentos sus bellas notas, declaramos con fuerza y desde lo más
profundo de nuestros corazones que SIEMPRE amaremos a JESÚS y
en sus triunfos nos gozaremos, teniendo la absoluta certeza que en
aquél día de radiante luz, Nuestro Amado Jesús la corona de gloria
nos dará.

HISTORIA: Este inspirado himno, conocido también con el nombre


de “En el Monte Calvario” fue escrito en el año 1.913 por George
Bennard (ver Nº 163) (1873-1958), fiel cristiano nacido en los
Estados Unidos de América.
Según palabras del mismo autor, describiendo el proceso de
composición de este himno, la inspiración llegó a él después de horas
de oración y comunión, en las que meditaba en el sacrificio de Jesús
en la cruz. Primero surgió el tema del himno y la melodía, y pasadas
varias semanas de repente le vino la letra, la cual pudo escribir casi
de corrido.
179
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

En poco tiempo el himno llegó a ser popular entre los cristianos evangélicos, y
en el tiempo presente tenemos la bendición de contarlo entre los de nuestro
amado Himnario “Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales”.
Siguieron a la composición de este himno cuarenta y cinco años de ministerio
en la vida de Bennard. Durante los mismos compuso más de trescientos
himnos.
En la América Inglesa durante muchos años éste ha sido uno de los himnos
favoritos entre los cánticos religiosos, y en la América Hispana también ha
gustado mucho.
El mensaje señala como la cruz, siendo el instrumento de la muerte cruel y
humillante, llegó a simbolizar la esperanza y la vida.

OLD RUGGED CROSS (Vieja cruz rústica) es la tonada. Bernnard explica


las circunstancias en que produjo este hermoso himno en el año 1913.
El que hizo la traducción al castellano fue Speros Athans (ver Nº 26) que fue
oriundo en la Iglesia Ortodoxa y se convirtió luego en una Iglesia Anglicana
en Chicago. Hizo mucho con la música sagrada y como autor, traductor y
editor.

CITA BÍBLICA: Gálatas 6:14

322 - HE CONSAGRADO A MI JESÚS


(HIDDEN PEACE)

L. O. Brown compuso la melodía de este himno de quien no tenemos datos.


La traducción es de nuestro hermano Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: Romanos 12:1-2

323 - HUBO QUIEN POR MIS CULPAS


(THERE WAS ONE WHO WAS WILLING)

Los versos de este himno fueron escritos por Franc A. Breck (1855 - 1934),
de quien no tenemos datos. THERE WAS ONE es la tonada que compuso
Grant Colfax Tullar (ver Nº 187). La traducción es de Pedro Grado Valdés
(ver Nº 104).

CITA BÍBLICA: Romanos 5:8

180
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

324 - EN MEDIO DE MORTAL DOLOR


(GRACE ENOUGH, FOR, ME)

Es autor de la letra y de la música de este bello himno Edwin O. Excell (ver


Nº 7). La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: San Juan 4:13-14

325 - HAY UN PRECIOSO MANANTIAL


(SAVIOR, WASH ME IN THE BLOOD)

Este himno usa la figura vívida del sacrificio de sangre animal para la
remisión, práctica común de los tiempos del Antiguo Testamento, previendo el
sacrificio supremo de nuestro Señor, pues "la sangre de Jesucristo su Hijo nos
limpia de todo pecado". (1 Jn. 1:7b). El poeta ve ese medio de limpiamiento
como tan adecuado y abundante que lo llama "una fuente". Alcanzó para el
ladrón arrepentido; me alcanza a mí, y alcanzará para "el pueblo del Señor" de
todos los tiempos.
Los versos de este himno son de William Cowper (1731 - 1800), era uno de
los más destacados poetas ingleses. Hijo de un pastor anglicano llegó a ser
abogado, pero nunca practicó el derecho. No gozaba de buena salud mental.
Llegó a ser amigo y protegido del pastor Juan Newton. Juntos prepararon una
colección de himnos. Fue durante los diecinueve años con Newton que Cowper
escribió la mayor parte de sus obras literarias, tanto seculares como sagradas. y
la melodía fue compuesta por M. O. Excell.

CITA BÍBLICA: Efesios 1:7

326 - EN LA CRUZ
(AT THE CROSS / ALAS! AND DID MY SAVIOR BLEED?)

La impresión que deja este himno dependerá de cómo se cante. Si se entona


con la reverencia debida, impartirá un sentimiento de adoración y de gratitud.
Si se canta algo más rápido, puede dar la sensación de gozo por lo que Cristo
hizo por nosotros. Cantémoslo como expresión de nuestro testimonio y
consagración a él. Francisca J. Crosby (ver Nº 77) contó cómo "mi corazón se
rebosó con luz celestial" en la ocasión de su conversión al cantarse este himno.

181
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Bajo el título de "Tristeza piadosa basada en los sufrimientos de Cristo", Isaac


Watts (ver Nº 2) publicó este himno suyo en 1707 en Hymns and Spiritual
Songs (Himnos y cantos espirituales), la misma colección en que apareció "La
cruz al contemplar".
Este himno y "Cuando de Dios la trompeta" fueron las primeras dos
traducciones que hizo Pedro Grado Valdés (ver Nº 104), según nos informa
una hermana de su esposa, quien vivía con la familia. En esta colección, en
interés de la eufonía, se ha cambiado la primera línea, la que rezaba: "Me hirió
el pecado". En otros himnarios aparece este canto como "Me hirió el pecado",
también como "En una cruz mi Salvador".

HUDSON es tonada de Ralph E. Hudson. El también agregó el estribillo,


apéndice a las estrofas que Watts no conocía. A comienzos del siglo XIX llegó
a ser popular la repetición de la última parte de cada estrofa. A mediados del
mismo siglo el estribillo se popularizó, y en tiempos más recientes es común el
repetir frases dos o tres veces dentro de la misma estrofa. Ralph después de su
servicio militar en las fuerzas federales en la Guerra Civil Norteamericana, en
la cuales actuó mayormente como enfermero, era profesor universitario de
música y después publicaba cancioneros evangélicos. Escribía y componía
himnos y arreglaba los de otros, especialmente agregando refranes a los
himnos que no los tenían, pues el refrán, o coro, era una característica más o
menos nueva en la época de Hudson. Por ejemplo, ni Watts ni Wesley tenían
idea sobre estribillos.

CITA BÍBLICA: Isaías 53:4

327 - JESÚS ME GUIARÁ


(THE WAY OF THE CROSS LEADS HOME / I MUST NEEDS GO
HOME)

No hay un camino fácil en la vida cristiana. "Al Calvario solo Jesús ascendió,
llevando pesada cruz." Y si nuestro Maestro tuvo que hacerlo así, "el discípulo
no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor" (S. Mt. 10:24). Para
nosotros también "Jesús me guiará". "Nada grande y digno en el mundo habrá
que en Jesús no halle aprobación."

Jessie H. Brown de Pounds (1861 - 1921), durante su niñez no gozaba de


buena salud. A los quince años de edad empezó a

182
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

escribir en forma regular para periódicos religiosos norteamericanos. Se casó


con un pastor de las Iglesias Cristianas quien después llegó a ser director de
una universidad privada. Ella escribió poesías durante treinta años. Éste se hizo
en 1906, para acompañar la tonada aquí usada. WAY OF THE CROSS
(Camino de la cruz) fue compuesta en 1906 por Charles H. Gabriel (ver Nº
31)
La traducción es obra de Vicente Mendoza (ver Nº 8), Otra versión reza: "Me
es preciso ir a mi célico hogar".

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 1:18-21

LA CENA DEL SEÑOR - LA SANGRE DE JESUS

328 - CUANDO DIOS LA SANGRE VE


(WHEN I BEE THE BLOOD)

Desconocemos datos acerca del autor de la letra C. H. Miller y de la música de


este precioso himno J. G. Foot.

CITA BÍBLICA: Hebreos 9:14

329 - SÓLO LA SANGRE


(NOTHING BUT THE BLOOD)

En "Eres limpio en la sangre" (Nº 333) el cantante es un evangelista instando a


otro a que halle salvación en la sangre del Señor. En los versos del himno que
ahora tratamos, el cantante es uno que ha respondido al llamado y da
testimonio: "Fue el rescate eficaz, sólo de Jesús la sangre"; "Precioso es el
raudal..." Con razón confiesa: "Cantaré junto a sus pies..." "El Cordero digno
es".
Escribió tanto la letra como la música PLAINFIELD Robert Lowry (ver Nº
21) pensando en Hebreos 9:22: "Sin derramamiento de sangre no se hace
remisión."
El traductor fue Howard W. Cragin (ver Nº 16).

CITA BÍBLICA: Hebreos 9:11-23

183
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

330 - SU SANGRE DERRAMÓ JESÚS


(THERE´S ROOM AT THE FOUNTAIN)

Compuso la melodía de este himno Lewis E. Jones (ver Nº 174).

CITA BÍBLICA: San Juan 1:7

331 - EN VIRTUOSA SANGRE


(CLEANSING FOR ME)

El compositor de esta preciosa alabanza es T. H. Bayly.

CITA BÍBLICA: Hebreos 9:13-14

332 - COMPRADO CON SANGRE POR CRISTO


(REDEEMED / REDEEMED, HOW I LOVE)

Es un canto de gozo rebosante por la redención que Cristo proveyó; "librado


por gracia infinita, ya sé que su hijo yo soy". En Cristo "tenemos redención por
su sangre, el perdón de pecados según las riquezas de su gracia" (Ef. 1:7).
Fue escrito por Francisca Crosby (ver Nº 77) y compuso la tonada para este
himno REDEEMED (Redimido) en 1882 William J. Kirkpatrick (ver Nº 27)
en la ocasión de la primera publicación de los versos de Francisco Crosby.
Fue traducido por el hermano Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: Efesios 1:7

184
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

333 - ERES LIMPIO EN LA SANGRE


(ARE YOU WASHED IN THE BLOOD /
HAVE YOU BEEN TO JESUS FOR)

Esta movida canción evangelística se ha usado durante muchísimos años para


despertar a las almas de su letargo. "¿Eres limpio en la sangre de Cristo Jesús?"
Cristo quita las manchas y ofrece victoria en la vida; "¡Oh, acude a la sangre de
Jesús!".
El autor de la letra y música WASHED IN THE BLOOD fue Elisha (Eliseo) A.
Hoffman (ver Nº 273), Howard W. Cragin (ver Nº 16) hizo la traducción al
español. Otra versión empieza "He hallado en Cristo", también está "¿Has
hallado en Cristo?". LIMPIO EN LA SANGRE es la tonada con la que se la
conoce.

CITA BÍBLICA: 1ra. San Juan 1:7

334 - POR LA SANGRE

La tonada que alguien ha llamado WELCOME (Bienvenido), de James R.


Murray (1841 - 1905), la hemos hallado con letra muy diferente en los
antiguos himnarios ingleses a que las ediciones españolas de letra refieren para
la música. Murray nació en Estados Unidos de padres escoceses. Después de
participar en la Guerra Civil, trabajó sucesivamente en dos compañías
musicales, editando revistas sobre la música y componiendo cánticos, para las
escuelas dominicales e himnos evangelísticos. Editó varios cancioneros
sagrados.
La traducción es de Enrique S. Turral (ver Nº 89).

CITA BÍBLICA: Salmo 103:3

185
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

335 - ANTE LA MESA DE HONOR

Este himno el Señor lo inspiró a una hermana de Santa Fe. No


tenemos nombre ni datos.
VICTORIA es la tonada que compuso Fr. Ambresin de quien no
tenemos información.

CITA BÍBLICA: Salmo 25:14

336 - CLAVADO EN CRUZ

E. Van de Edwards escribió este precioso himno. CALVARY (Calvario -


SWENEY) es el título de la tonada con la que se la conoce que compuso
Horatio Ray Palmer (ver Nº 39).

CITA BÍBLICA: San Juan 19:18

337 - CABEZA ENSANGRENTADA

HISTORIA: Hermosísimo Himno, adjudicado a Bernardo de Claraval y que


lo escribió en un momento muy especial de su vida. Este himno está
entresacado de un poema que consta en total de 350 líneas, dividido en siete
secciones de 50 líneas cada una. Está dirigido a siete partes del Cuerpo del
Redentor: a los pies, las rodillas, las manos, el costado, el pecho, el corazón y
el rostro. De esta última oración es de donde proviene este hermosísimo himno.
Es interesante recordar que la versión latina fue vertida por primera vez al
alemán por el Dr. Paul Gerhardt, el eminente himnólogo del siglo XVII, y que
a su vez el himno alemán fue traducido al inglés en el año 1830 por el
norteamericano Dr. J. W. Alexander; también fue traducido al castellano.
El autor de esta obra fue una de las personalidades extraordinarias de su época
y este hermoso poema lo escribió a los 24 años de edad.

EWING es la tonada compuesta por Alexander C. Ewing (1830 - 1895).

CITA BÍBLICA: Salmo 22:16-18

186
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

338 - UN DÍA QUE EL CIELO


(ONE DAY WHEN HEAVEN WAS FILLED)

Jesucristo es el evangelio. Este himno lo presenta a base de cinco días


inolvidables de su presencia aquí en la tierra: su nacimiento, su crucifixión, su
estada en el sepulcro, su resurrección y su segunda venida. Y el coro recalca
esos acontecimientos sin par. Cantemos con regocijo la maravilla de todo eso.

J. Wilbur Chapman (1859 - 1918), pastor presbiteriano estadounidense,


durante unos diez años viajó por el mundo en campañas evangelísticas,
empezando en 1905. En 1917 fue elegido moderador de la Asamblea General
de la Iglesia Presbiteriana, USA. Un día, en 1908 o 1909, entregó dos poesías a
su ayudante musical en su campaña, pidiendo que les pusiera música.
Ese joven ayudante era Charles H. Marsh (1886 - 1956), hijo de un pastor
congregacionalista, quien con su esposa, había emigrado de Inglaterra a
Estados Unidos unos meses antes que naciera Charles. Este, después de
terminar sus estudios secundarios, colaboró como pianista con Chapman.
Después renunció para ir a la universidad. Estudió en Estados Unidos y en
Francia. Enseñó órgano en universidades y sirvió como organista en iglesias.
Escribió muchos cánticos religiosos y obras instrumentales. Compuso
CHAPMAN cuando tenía unos veintitrés años.

CITA BÍBLICA: Filipenses 2:6-11

339 - PADRE CELESTIAL

HISTORIA: Este maravilloso himno fue compuesto letra y música por la


hermana María Dolores Zalazar, quién fue miembro de la Iglesia del Señor
en Santa Fe y quién además es autora también del himno "La Patria Celestial".
Con respecto a este himno PADRE CELESTIAL una noche estaba ella
contemplando el cielo, y escuchó la música de este majestuoso himno que
luego escribió.

CITA BÍBLICA: San Juan 3:16

187
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

LA PAZ DE DIOS

340 - HAY UNA PAZ

Desconocemos el origen de este hermoso himno y del autor de la letra y de la


música.

CITA BÍBLICA: Colosenses 3:4

341 - EN JESÚS MI SEÑOR ENCONTRÉ DULCE PAZ


(I´VE FOUND IN JESUS)

La traducción de este bello himno la hizo Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 9:15

342 - PAZ CON DIOS BUSQUÉ GANARLA


(ONCE I THOUGHT I WALKED WITH)

La paz espiritual es un regalo que Cristo da a su discípulo y debe aceptarla con


humildad y con gratitud.
Dijo Jesús: "Mi paz os dejo, mi paz os doy". (S. Juan 14:27).
Este himno presenta la autobiografía espiritual de demasiados cristianos,
procurando con febril solicitud obtener la paz con Dios. Es inútil, pero "todo
nuevo se tornó desde que su paz hallé".

Francis A. Blackmer (1855 - 1930), estadounidense y miembro de la Iglesia


Cristiana del Advento, aprendió música mayormente por sí mismo. Dirigía
coros y por más de quince años fue el director de canto en campamentos
espirituales de verano. Muchos de sus cánticos trataban de la segunda venida
de Cristo. Hizo THE SAVIOR´S PEACE (Paz del Salvador) letra y música.

188
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

El himno fue traducido por Stuart E. McNair (1867 - 1959), era ingeniero y
misionero inglés de las asambleas que otros han llamado Hermanos de
Plymouth. Convertido jovencito asistía a las reuniones evangélicas en
dondequiera su trabajo lo llevaba. En 1891 tomó un empleo en Portugal para
poder dedicar una parte de su tiempo a la obra del Señor. Escribía y repartía
tratados en portugués e hizo muchos himnos en el mismo idioma tanto en
Portugal como, desde 1896 en Brasil. Preparó revisiones de un himnario de
letra Hinos e Cánticos que pasó por diez ediciones. También estuvo algún
tiempo en España y hacía visitas a Argentina donde en 1912 publicó la
segunda edición de Canciones Espirituales, letra solamente, que contenía
traducciones del inglés o del portugués, muchas hechas por él. McNair vivía
con una hermana quien era doctora y atendía un sanatorio para tuberculosis.
Escribió varios libros.

CITA BÍBLICA: San Juan 14:27

343 - ¡PAZ, PAZ! ¡CUÁN DULCE PAZ!


(WONDERFUL PEACE / FAR AWAY IN THE DEPTHS)

El apóstol Pablo, después de unos tres años de estar encarcelado, de la


profundidad de su experiencia escribe a los Filipenses (4:7): "Y la paz de Dios,
que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros
pensamientos en Cristo Jesús." Las primeras tres estrofas de este himno son un
testimonio acerca del tesoro de paz ahora y la promesa del porvenir. La cuarta
estrofa es un llamado al "alma triste que en rudo conflicto te ves" a fin de hacer
"de Cristo tu amigo, pues fiel siempre es, y ¡su paz tú podrás recibir!".
En 1889 el evangelista W. D. Cornell estaba ayudando al pastor, W. G.
Cooper (Siglo XIX), en una campaña en que se movía el Espíritu de Dios. Un
día cuando Cornell estaba sentado en la carpa donde desarrollaban las
reuniones, su mente tomó una dirección poética, y anotó algunos pensamientos
sobre la paz de Dios. Sin embargo, no terminó la poesía y, cuando se levantó,
el papel en que escribía cayó al suelo, y salió sin fijarse. Un rato después llegó
Cooper y recogió el papel y, fijándose en que el pensamiento era muy parecido
a lo que él mismo estaba sintiendo, revisó y terminó la poesía. Luego se sentó
al armonio y compuso la tonada WONDERFUL PEACE (Paz maravillosa).

Vicente Mendoza (ver Nº 8) tradujo este hermoso himno.

CITA BÍBLICA: Isaías 48:18

189
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

344 - DULCE PAZ


(SWEET PEACE THE GIFT OF GOD´S LOVE)

La paz de Dios siempre es un regalo, nunca un logro nuestro. "Por Cristo la paz
hecha fue."

Peter P. Bilhorn (ver Nº 237) era un artesano estadounidense. Junto con un


hermano mayor formaron una industria para hacer carruajes en Chicago. Ya
que él tenía buena voz, a veces cantaba en los expendios de cerveza de su
ciudad. Pero en 1883 se convirtió, estudió música y viajó extensivamente en
campañas evangelísticas como cantante. Puesto que en sus viajes le hacía falta
un armonio portátil, inventó uno y estableció un negocio para hacer estos
armonios pequeños que llegaron a ser muy populares en la obra evangelística y
misionera.

DULCE PAZ es el título de la tonada.

CITA BÍBLICA: Isaías 26:3

345 - ¡GLORIOSA PAZ!


(WONDERFUL PEACE)

Escribió los hermosos versos de este himno Speros D. Athans (ver Nº 26) y
compuso la bella melodía Haldor Lillenas (ver Nº 29).

CITA BÍBLICA: Filipenses 4:7

190
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

346 - ¿HAS HALLADO LA PAZ DE JESUCRISTO?


(THE ABIDING PLACE IN JESUS)

Frederick M. Lehman (1868 - 1953) compuso la preciosa melodía de este


himno. El señor Lehman pastor nazareno a lo largo de su ministerio, escribió
numerosos poemas y canciones que se publicaron en cinco volúmenes titulados
Songs That Are Different (Canciones que son diferentes). El fiel y fructífero
ministerio de Frederick Lehman finalizó en su hogar en Pasadena, California
en el año 1953, a la edad de 85 años.
La traducción es de Speros D. Athans (ver Nº 26),

CITA BÍBLICA: San Juan 14:27

EL HIJO DE DIOS Y EL HIJO DEL HOMBRE

347 - MI REY Y MI AMIGO

HISTORIA: el himnógrafo Vicente Mendoza (ver Nº 8) aquí ha presentado


vívidamente una de las grandes paradojas de la vida cristiana: Jesucristo es
"Rey soberano" al mismo tiempo que es "Amigo anhelado".
Es Rey, y me ve cual hermano;
es Rey, y me imparte su amor.
De veras hay justa razón para exclamar:
"Y yo soy feliz por él."
Entonces acepta mi vida,
que a ti sólo queda rendida.
El himno, letra y música MI REY Y AMIGO, es obra del doctor Mendoza. Lo
escribió en 1921 mientras vivía en California. Cierta mañana de invierno se
propuso salir para hacer algunas diligencias cuando empezó a caer un aguacero
torrencial. Mientras esperaba que amenguara la lluvia, comenzó a tocar algo en
el piano (sin ser realmente pianista) que resultó ser la melodía que ahora
conocemos; luego empezó a salir de su corazón la letra de la primera estrofa.
Durante el día hizo la segunda y a la noche escribió la tercera a la luz del farol
de la esquina donde esperaba a su hija que llegaba en el tranvía. Al llegar a la
casa cantó el himno completo con su hija. Explica él: "Ha sido de los que más
fácil y naturalmente han venido a mi mente y corazón, por lo cual siempre he
pensado con reverente humildad, que fue verdaderamente inspirado de lo alto".

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 1:5-6

191
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

348 - ANTE PILATO JESÚS ESTÁ


(JESUS IS STANDING IN PILATE´S)

Al igual que Poncio Pilato, muchas personas están frente al dilema de qué
hacer con Cristo. Pilato trató infructuosamente de sacar el cuerpo de la
decisión y al final se lavó las manos. Pero no por eso quedó libre y los siglos
han demostrado que quién fue enjuiciado fue Pilato, más bien que Jesús.
Hoy también todos están en la encrucijada ¿Cómo van a responder a?
"¿Qué harás tú con Cristo?".
Sabiendo que a la postre la respuesta permanente y penetrante es:
"Conmigo qué hará El?".

Albert B. Simpson (1844 - 1919), presbiteriano canadiense, después de


pastorear diversas iglesias en Canadá y Estados Unidos formó una alianza
misionera para fomentar las misiones y algo parecido para desarrollar de
manera más activa en el campo doméstico. Desde 1887 presidió la Alianza
Cristiana Misionera. Escribió muchos libros y unos cuantos himnos, de los
cuales hay varios vertidos al castellano. Especialmente éstos se ven en Himnos
de la Vida Cristiana.
La tonada fue compuesta para este himno por Mary L. Stocks (1863 - 1934)
de quien no tenemos mayores datos, salvo que entre 1906 y 1928 esta tonada
empezó a reemplazar a la que Simpson había compuesto para su lírica. El título
de la tonada es WHAT WILL YOU DO WITH JESUS?
James (Jaime) C. Clifford (ver Nº 156) tradujo este precioso himno.

CITA BÍBLICA: San Mateo 27:22

349 - SOLO CRISTO


(JESUS ONLY)

No tenemos datos acerca de quien escribió los versos de este canto. Compuso
la bella melodía Mrs. Minnie Steele.

CITA BÍBLICA: San Juan 15:14

192
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

350 - SALVADOR MI BIEN ETERNO


(CLOSE TO THEE)

La himnógrafa Fanny Crosby (ver Nº 77) escribió este precioso himno.


CLOSE TO THEE (Junto a Ti) es el título de la tonada que compuso Silas
Jones Vail (1818 - 1884). La traducción la hizo Tomás Westrup (ver Nº 20).

CITA BÍBLICA: Salmo 23

351 - CRISTO ES EL TODO


(JESUS IS DEARER THAN ALL)

El Rev. George Bennard (ver Nº 163) compuso la bella melodía de este


himno. La traducción de los versos la hizo Speros D. Athans (ver Nº 26).

CITA BÍBLICA: Cantar de los Cantares 2:1

352 - SOLO JESÚS


(ONLY JESUS)

Desconocemos el origen de este hermoso himno como así también al autor de


la letra y de la música.

CITA BÍBLICA: Hechos 22:16

193
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

LA VENIDA DEL SEÑOR Y LA GLORIA

353 - EL QUE HA DE VENIR VENDRÁ


(CHRIST RETURNETH)

Compuso la hermosa melodía James McGranaham (ver Nº 159). La


traducción es de Enrique Turral (ver Nº 89).

CITA BÍBLICA: Hebreos 10:37

354 - LA VENIDA DE CRISTO

Hermoso himno chileno compuesto por J. Freedrikson de quien no tenemos


mayores datos. Pertenece al Movimiento Pentecostal en Chile.

CITA BÍBLICA: 1ra. Tesalonicenses 5:15-24

355 - ¡OJALA FUERA HOY!


(WHAT IF IT WERE TO-DAY! / JESUS IS COMING TO)

Es un mensaje alentador de la Segunda Venida, aguardando con expectación su


retorno. "¡Gloria! ¡Gloria! Gozo sin fin traerá." "¡Oh que si fuera hoy!" Desde
luego, un himno con una proclama tan trascendental no debe cantarse con
indiferencia o inatención.
La letra y música de este himno es el producto de la pluma de Lelia Naylor de
Morris (ver Nº 108). El himno, con SECOND COMING (Segunda venida),
apareció en un himnario de Estados Unidos en 1912.
La versión en castellano es anónima. Himnos Selectos Evangélicos, Buenos
Aires, 1928, lo tiene así.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 22:20

194
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

356 - HAY MUCHOS QUE VIVEN EN TINIEBLAS


(THE KINGDOM IS COMING)

Compuso este hermoso himno Robert M. McIntosh (1836 - 1899),


fue músico que componía y editaba libros de música. Entre 1875 y
1899 fue profesor universitario de música. Formó su propia
compañía de publicaciones.

CITA BÍBLICA: Romanos 10:14-15

357 - LA GLORIOSA APARICIÓN


(WE SHALL SEE THE KING SOME DAY)

La melodía de este precioso himno fue compuesta por Lewis E.


Jones (ver Nº 174).

CITA BÍBLICA: Tito 2:11-15

358 - VIENE OTRA VEZ


(COMING AGAIN)

Frederich Messick compuso la bella melodía de este himno, y la


traducción es de nuestro hermano Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: Hechos 3:19-23

195
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

359 - LA BIENVENIDA DAREMOS A CRISTO


(I SHALL BE READY)

La música de este precioso himno fue compuesta por Bentley De Forest


Ackley (ver Nº 12). COMING AGAIN es el título de la tonada. La traducción
es de Henry Ball (ver Nº 10).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 15:52

360 EL CORO CELESTIAL


(THE GREAT CELESTIAL CHOIR)

A. G. Horst fue el compositor de esta bella melodía de quien no tenemos


mayores datos. La traducción es de Honorato T. Reza (ver Nº 212).

CITA BÍBLICA: 1ra. Tesalonicenses 5:15-24

361 - YO ESPERO LA MAÑANA


(ONLY WAITING)

El hermoso himno fue escrito por Pedro Grado Valdés (ver Nº 104). ONLY
WAITING (Solo esperando) es el título de la tonada que compuso James H.
Fillmore (1849 - 1936).
Es traducción de W. G. Irwin.

CITA BÍBLICA: San Mateo 24:29-32

196
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

362 - CUANDO ESTEMOS EN GLORIA


(WHEN WE ALL GET TO HEAVEN / SING THE WONDROUS LOVE)

Cantemos las alabanzas de nuestro Redentor, peleemos bajo su protección,


avancemos tras su pendón (bandera) y "adelante en la lucha". Y luego.
"cuando estemos en gloria,
en presencia de nuestro Redentor,
a una voz la historia diremos del gran Vencedor".

Eliza E. Hewitt (ver Nº 32) escribió los versos, y el hermano Henry C. Ball
(ver Nº 10) hizo la traducción de este hermoso himno.

HEAVEN (Cielo, gloria) es tonada compuesta por Emily Divine de Wilson


(1865 - 1942), amiga de la señorita Hewitt, pues a menudo asistían a las
mismas conferencias espirituales en Nueva Jersey. Doña Emily era esposa de
un pastor en Filadelfia (Estados Unidos). Ella colaboró fielmente con su
marido en la obra de las iglesias, especialmente en la música. Este himno fue
publicado en 1898.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 22:4

363 - ¡VIENE!, ¡VIENE!


(IS IT THE CROWNING DAY?)

Charles H. Marsh (ver Nº 338) compuso la hermosa melodía de este himno.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 22:5

197
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

364 - ÁNGELES BLANCOS

No hemos encontrado al autor de la letra de esta preciosa alabanza. La melodía


fue compuesta por J. Fredrikson (ver Nº 354).

365 - EN LA NUEVA JERUSALÉN


(IN THE NEW JERUSALEM)

El autor de la letra y de la música es C. B. Widmeyer de quien carecemos de


información. La traducción es de Speros D. Athans (ver Nº 26).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 21:2

366 - JERUSALÉN CELESTE

Escribió este hermoso himno Juan B. Cabrera (ver Nº 3) y compuso la bella


melodía William H. Doane (ver Nº 112).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis

367 - AL ENCUENTRO DE JESÚS

Desconocemos el origen de este precioso himno, del autor de la letra y de la


música.

CITA BÍBLICA: 1ra. Tesalonicenses 4:1721:12-21

198
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

368 - ÉL VIENE EN GLORIA

No tenemos datos acerca del autor de la letra y de la música de este hermoso


himno.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 19

369 - PROMETE A LOS SUYOS

William A. Ogden (1841 - 1897) compuso la bella melodía de este himno de


quien no tenemos mayores datos.

CITA BÍBLICA: 1ra. San Juan 2:25

370 - LEJOS ALLENDE LOS MARES

Escribió este himno L. Erikson. La hermosa melodía fue compuesta por


Thoro Harris (1873 - 1955) quien era himnógrafo estadounidense que publicó
su primer himnario en 1902. Trabajó con diversas publicaciones de
cancioneros evangélicos. Servía de organista de iglesias y componía himnos.

CITA BÍBLICA: Hebreos 12:22

371 - NÍVEAS ROPAS


(BEAUTIFUL ROBES)

La melodía fue compuesta por William Kirkpatrick (ver Nº 27). Hizo la


traducción de este hermoso himno Pedro Grado Valdés (ver Nº 104).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 3:5

199
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

372 - JESÚS PRONTO VOLVERÁ


(THEY COME)

O. M. Krutson escribió este precioso himno de quien no tenemos mayores


datos, y compuso la hermosa melodía Anna B. Russell de Koven (1862 -
1954) quien pasó la mayor parte de su vida en un pueblo de Nueva York donde
era miembro de la iglesia metodista. Vivía con su hermana Cora, y las dos
escribieron varios himnos.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 7:9

373 - CUANDO ALLÁ SE PASE LISTA


(WHEN THE ROLL IS CALLED UP YONDER /
WHEN THE TROMPET OF THE)

Jesús recomendó a sus discípulos: "Regocijaos de que vuestros nombres están


escritos en los cielos". (S. Lucas 10:20) Luego el himnógrafo piensa en un
pasar lista y expresa su contentamiento de poder cuando eso se haga:
"A mi nombre yo feliz responderé"; cuando la trompeta suene en aquel día final".
¡Qué acontecimiento grato será!

HISTORIA: El autor de la Letra y Música es: James (Jaime) M. Black (ver Nº


195), quién contó cómo se inspiró para escribir el himno: Cuando era maestro
de la escuela dominical, tenía una alumna que sus padres no eran convertidos
inclusive su padre era alcohólico, tenía 14 años. Un domingo ella no estaba
para responder con un versículo bíblico al pasar lista. Black comentó
brevemente sobre lo terrible que sería no poder responder al leerse los nombres
en el Libro de la Vida del Cordero e hizo la oración: "Oh Dios, cuando allá se
lea el nombre mío, que yo esté para contestar".
Luego llegó el momento del culto, y al finalizar el mismo no se acordaba de un
himno que fuese especialmente apropiado para tales ocasiones que se refirieron
con la experiencia que había tenido. Al llegar a su casa pensativo, escribió los
versos en unos quince minutos y fue al piano y tocó la melodía que Dios le
había inspirado, todo aconteció en un tiempo muy corto. El himno.... había
quedado listo.
WHEN THE ROLL ES CALLED UP YONDER (Pasar lista) es la tonada con
la que se la conoce. La traducción es de J. J. Mercado, acerca de quien
carecemos de información. El himno aparece en El Nuevo Himnario
Evangélico, 1914.

CITA BÍBLICA: Romanos 14:10

200
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

374 - ALLÍ NO HABRÁ TRIBULACIÓN


(HIGHER GROUND / I´M PRESSING ON THE UPWARD)

Se presentan las glorias del cielo "en la mansión do Cristo está", donde "no
habrá tribulación, ningún pesar, ningún dolor". Más bien: "Yo gozaré de toda
la felicidad, y ya con Cristo reinaré por toda la eternidad."
El himno fue escrito por E. Rodriguez acerca de quien no tenemos datos. No
hemos hallado el canto en un himnario anterior a Himnos de Gloria, 1933.

HIGHER GROUND (Tierra más alta-palabras claves en inglés, de unos


versos por Johnson Oatman, hijo (ver Nº 7) fue compuesta por Charles H.
Gabriel (ver Nº 31) en 1892.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 22:1-5

PARTIDA DEL CRISTIANO Y PATRIA CELESTIAL

375 - SON FELICES EN EL CIELO

Para algunos fieles en Cristo, el sol de la vida se pone temprano y para otros la
noche llega después de largos años, pero... siempre llega. Y ... salvo que venga
el Señor primero, será aquí la experiencia de todo ser humano, Luego, importa
para todos que habrá después del anochecer.

HISTORIA: El autor de esta bellísima alabanza Roberto Lowry (ver Nº 21)


nació en 1826 en Filadelfia. Se dedicó seriamente al estudio de la música. Era
un predicador excelente, y poseía una personalidad amigable. La música y la
himnología eran sus estudios favoritos.
En 1864 el hermano Lowry pastoreaba una congregación en la ciudad de
Brookly Nueva York., donde se estaba pasando un verano sumamente caluroso
y húmedo. Además del tiempo tan desagradable, la ciudad estaba sufriendo una
epidemia que se extendía cada día más. Como un buen pastor Lowry visitaba
de casa en casa, dando ánimo y consuelo a los enfermos y a los que estaban
sufriendo la pérdida, los cuáles en muchas ocasiones exclamaban ¿Nos hemos
separado para siempre de nuestros seres queridos?. ¿Nos volveremos a ver?.
¿Nos veremos en el cielo?. El los consolaba diciéndoles que un día verían a sus
amados en el "río de la vida que fluye del trono de Dios". Estas palabras las
tomó del 1er. versículo del capítulo 22 de Apocalipsis. Repitió esta alentadora
promesa en cientos de hogares enlutados por la ausencia de sus seres queridos.

201
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Una tarde, llegó a su hogar, luego de un día de intenso trabajo pastoral, se


sentó en su pequeño órgano para encontrar descanso en la música y así
desenlazar las emociones de su corazón. Pensó en los niños como "preciosos
ángeles de Dios" y en los adultos que habían sucumbido en la terrible epidemia.
Repentinamente la música y las palabras de un nuevo canto empezaron a fluir
de su mente, como por inspiración. Unos pocos minutos después comenzó a
cantar el cántico que ahora conocemos.
Este maravilloso himno sigue proporcionando consuelo y solaz a los corazones
quebrantados por la pérdida de un ser querido. Se conoce esta melodía con el
título de BEAUTIFUL RIVER. La traducción es de A. y E. Tron.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 21:4

376 - HERMOSO PAÍS

B. E. Warren compuso la música de este precioso himno de quien no tenemos


datos y Cristóbal E. Morales hizo la traducción (ver Nº 29).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 2:9

377 - NO HAY TRISTEZA EN EL CIELO

Compuso la preciosa melodía Frederick M. Lehman (ver Nº 346). La


traducción la hizo Speros D. Athans (ver Nº 26).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 21:4

378 - LA TROMPETA SONARÁ

Precioso himno que fue traducido del Italiano. Samuel Webbe (1740 - 1816)
compuso la bella melodía de este himno. Pertenece al Himnario propio de
Asamblea Cristiana de Chicago (EE.UU.).

CITA BÍBLICA: 1ra. Tesalonicenses 4:16

202
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

379 - QUIERO VER A MI PATRIA


(LIFT ME UP ABOVE THE SHADOWS)

La melodía de este himno fue compuesta por R. E. Winsett de quien no


tenemos datos.

CITA BÍBLICA: San Juan 14:2-3

380 - HE DE VER A JESÚS

La himnógrafa Fanny Crosby (ver Nº 77) escribió este himno y compuso la


melodía John Sweney (ver Nº 32). La traducción es de Vicente Mendoza (ver
Nº 8).

CITA BÍBLICA: 1ra. Corintios 13:12

381 - MEDITAD
(THE HOME OVER THERE)

La letra de este hermoso himno es de De Witt Clinton Huntington (1830 -


1912) y THE HOME OVER THERE (¿Más allá?) es la tonada compuesta por
Tullius Clinton O´Kane (1830 - 1912). La traducción es de Pedro Castro
(ver Nº 140).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 22

382 - EN LA MAÑANA
(THE EASTERN GATE)

Compuso la preciosa melodía I. G. Martin de quien carecemos de datos.

CITA BÍBLICA: Hebreos 11:10

203
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

383 - LLEGAREMOS AL HOGAR

Escribió este himno Edna L. Park de quien no tenemos mayores datos y


SOME SWEET DAY es la tonada que compuso William Doane (ver Nº 112).
La traducción es de Vicente Mendoza (ver N 8).

CITA BÍBLICA: Hebreos 11:16

384 - LA PATRIA CELESTIAL

HISTORIA: Este himno pertenece a la hermana María Dolores Zalazar (ver


Nº 339), hija de la iglesia del Señor en Santa Fe.
Esta querida hermana vivió con mucha intensidad su vida mundana pues era
cancionista. Cuando se convirtió al Señor le sirvió con la misma intensidad,
siendo su tiempo en esta tierra muy breve, pues su salud estaba un tanto
resentida.
Al llegar los días anteriores a su partida, los hermanos muy unidos y
entusiasmados viviendo las bellezas del primer amor en el Señor, la visitaban
de continuo a fin de llevarle ánimo y consuelo, pero resultaban ellos los
consolados y fortalecidos, por la misma enferma.
Esto hace pensar profundamente en este bello himno "LA PATRIA
CELESTIAL" que con toda seguridad ya se anticipaba a gozar de los bienes
celestiales que nuestro buen Padre tiene preparado para los que le son fieles.

CITA BÍBLICA: Hebreos 11:13-15

385 - MI ETERNA MORADA

Himno argentino. Desconocemos al autor de la letra y de la música de este


precioso himno.

CITA BÍBLICA: Romanos 1:7

204
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

386 - EN LAS CÉLICAS MORADAS


(MEMORIES OF EARTH)

Tomás Westrup (ver Nº 20) tradujo este hermoso himno y MEMORIAS


TERRENAS es la tonada que compuso James McGranaham (ver Nº 159).

CITA BÍBLICA: Isaías 65:17

387 - SOY PEREGRINO EN ESTA TIERRA


(SON STRANIERO IN QUESTA TERRA)

Hermoso himno que habla sobre la patria del cristiano, traducido del Himnario
Italiano. Cuyo autor de la letra y de la música es T. P. Rosetti.

CITA BÍBLICA: Hebreos 11:13

CLAUSURA DEL CULTO

388 - DESPIDE SEÑOR HOY TU GREY

Este himno muy especial para despedida de Culto, pertenece a Ramon Bon
(Siglo XIX), que era católico cerca de Valladolid y en el año 1870 se convirtió
al Señor, luego pastoreó una grey importante y fundó un colegio evangélico en
León.
El presente es su himno más cantado.

THATCHER es la tonada que se utiliza para este himno. George (Jorge) F.


Haendel (1685 - 1759) nació en Alemania pero en 1713 se trasladó a
Inglaterra donde tomó ciudadanía en 1727. Era uno de los grandes maestros de
la música. Compuso óperas al estilo italiano, pero ha sido más famoso por sus
oratorios. Compuso varias tonadas hímnicas entre ellas esta, pero las que más
se utilizan son adaptaciones de sus otras obras vocales.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 13:14

205
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

389 - ¡TRIUNFO! ¡TRIUNFO!

Hermoso himno traducido por Juan B. Cabrera (ver Nº 3) que se canta con la
tonada de "Cuan firme Cimiento" cuyo título con la que se lo conoce es
HIMNO PORTUGUES compuesta por G. Keith.

CITA BÍBLICA: 2da. Corintios 2:14

390 - ¡ALELUYA! ¡AMÉN!


(HALLELUJAH, AMEN)

Compuso la bella melodía William Kirkpatrick (ver Nº 27) y la traducción la


hizo Vicente Mendoza (ver Nº 8).

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 19:1-11

391 - LA PALABRA HOY SEMBRADA

ZION es la tonada que compuso Thomas M. Hastings (ver Nº 51).

CITA BÍBLICA: San Mateo 13:1-9

392 - EL REPOSO

Thomás Ken (ver Nº 97) escribió este precioso himno y compuso


GUANAJUATO la tonada John Sweney (ver Nº 32).
La traducción la hizo Juan B. Cabrera (ver Nº 3).

CITA BÍBLICA: 1ra. Tesalonicenses 5:15-18

206
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

393 - DIOS OS GUARDE


(GOD BE WITH YOU TILL WE)

Es un glorioso himno de despedida, expresando la esperanza y la oración de


que las alas del Señor cubran la vida de todos hasta que haya esa reunión sin
separación en la Patria final.
Muchos hermanos recordarán con emoción y nostalgia alguna ocasión en que
se cantó este himno y los recuerdos se agolpan en nuestro ser.
Escribió este himno Jeremías E. Rankin (1828 - 1904) era pastor
congregacionalista estadounidense. Después de servir a diversas iglesias
durante muchos años, en 1889 llegó a ser rector de la Universidad de Howard,
en Washington, D. C., donde permaneció hasta su muerte. Rankin escribió éste
mientras era pastor, como un "adiós" cristiano, con un juego de palabras en
"goodby", como "God be with you" (Dios esté contigo - o con vosotros), tal
como en español sería "adiós", como "a Dios te (u os) encomiendo".

GOD BE WITH YOU (Dios os guarde) es el título de este himno compuesta


por William G. Tomer (1832/3 - 1896) era empleado fiscal en Washington, D.
C., y director de música en una iglesia de la ciudad. Pasó sus últimos años
como maestro de escuela en Nueva Jersey. Allí le mandó Rankin la primera
estrofa, habiéndole conocido sus talentos musicales en Washington, y Tomer
hizo la tonada. La traducción es de Pedro de la Barrera.

CITA BÍBLICA: Hechos 20:32

394 - ¡SANTO, SANTO, SANTO, SEÑOR Y DIOS!


(EVENING PRAISE)

Mary Artemisia Lathbury escribía muchas poesías religiosas que salían


publicadas en revistas religiosas juveniles. CHAUTAUQUA es el título de la
tonada con la que se la conoce, también aparece con el nombre de EVENING
PRAISE. William F. Sherwin (1826 - 1888), alumno de Lowell Mason (ver
Nº 20) en Boston y después profesor de música.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 4:8

207
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

395 - SAGRADO ES EL AMOR


(BLEST BE THE TIE)

Este himno trae recuerdos maravillosos de muchas ocasiones de ternura,


despedidas de hermanos muy queridos, que se van lejos o al terminar cultos
llenos de emoción. Efectivamente, "sagrado es el amor que nos ha unido".
Consideremos a la luz de este himno tan hermoso la bendición que representa
en nuestra vida cristiana, la comunión que gozamos con nuestros hermanos.
El amor que nos une no es terrenal sino que ha sido derramado por el Señor en
cada vida. Amén.

HISTORIA: Su autor Johann Fawcett (1740 - 1817), perteneciente a la Iglesia


Anglicana de Bristol. Había estado ejerciendo su trabajo pastoral en una
comarca muy pobre y había sido trasladado a una Iglesia muy grande y
prestigiosa en Londres y él había aceptado el traslado. Pero, con los muebles
cargados, listos para partir, viendo las caras tristes y el lloro de todos los
hermanos que se despedían de ellos, rogándoles que no se fueran, que se
quedaran con ellos. Habían hecho una comida inmensa en medio de la calle.
Ante el lloro y el gran amor que veían en la congregación que habían atendido
durante tantos años, comenzaron a bajar nuevamente sus muebles y se
quedaron con su congregación humilde. Esta es la historia de este maravilloso
himno "Sagrado es el Amor".
La traducción al español no sabemos quién la hizo. El Nuevo Himnario
Evangélico, Nueva York, 1914, lo tiene sin indicar traductor. Aun en 1882 un
himnario de letra publicado en Chile no indica quién fue el traductor de este
himno. Otra versión comienza "Unidos en amor".

DENNIS una tonada arreglada por Lowell Mason (ver Nº 20) de Johann
(Hans) G. Nägeli (1773 - 1836), músico suizo y pionero en la educación
musical en su país. En este campo influyó en Mason, quien llegó a fomentar la
cultura musical en Estados Unidos. Nägeli también era publicador de la música
de los grandes maestros y otros.

CITA BÍBLICA: San Mateo 18:20

396 - EL CULTO TERMINANDO ESTÁ


(NON MANCHIAM)

Hermoso himno para finalización de Cultos, es una traducción del Himnario


Italiano. Compuso la hermosa melodía William Batchelor Bradbury (ver Nº
12)

208
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

397 - DESPEDIDA

Esta hermosa bendición, especialmente para la finalización de un santo Culto,


parece ser un original de Epigmenio Velasco Urda (ver Nº 2).
MORECAMBE es la tonada. La traducción es de Frederick. Atkinson (1841
- 1897).

398 - LA PAZ SEA ENTRE NOSOTROS

Hermoso himno de quien desconocemos el origen del autor de la letra y de la


música.

CITA BÍBLICA: San Juan 14:27

399 - AL TERMINAR EL CULTO


(SAVIOR, AGAIN TO THY DEAR)

Es un himno de despedida para el sagrado culto,


"Después Señor de haber tenido aquí
de tu Palabra la bendita luz",
"a nuestro hogar condúcenos y allí
de todos cuida, ¡buen pastor Jesús!".

John Ellerton (1826 - 1893) era inglés y pastor de la Iglesia Establecida


(anglicana). Tenía mucho interés en los niños y en el servicio social. Por esa
preocupación enseñó inglés e historia bíblica en un Instituto Mecánico. Sus
himnos y su interés en la himnología contribuyeron a que muchos
compiladores de himnarios consultasen con él durante la última mitad del siglo
XIX. El escribió este himno para un festival coral en 1866.
Esta versión es una de las muchas traducciones de Vicente Mendoza (ver Nº
8). También aparece en himnarios como: "Después Señor, de haber tenido
aquí", o "Después de haber oído tu palabra".

209
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

ELLERS fue compuesta por Edward J. Hopkins (1818 - 1901) para este
himno y publicada en 1869. Hopkins era inglés y fue organista desde muy
joven. Tocó el órgano de la misma iglesia anglicana durante cincuenta y cinco
años. Juntamente con Edward F. Rimbault (organista y compositor inglés que
tocaba en diversos templos de Londres y además era musicólogo y editor de
música de varias clases) escribió un libro en 1855 sobre la historia y
construcción de órganos. Ayudó a editar himnarios y compuso unas cuantas
tonadas para himnos y otros cantos religiosos. Sus composiciones son
reverentes, armoniosas y conducen a un espíritu devocional.

CITA BÍBLICA: Apocalipsis 22:21

400 - SEÑOR JESÚS LA LUZ DEL SOL SE FUE


(ABIDE WITH ME)

Este hermosísimo himno expresa confianza en el Señor, cuando la luz del sol
se va y la noche cierra. Es cierto en la tarde de un día, en la tarde de una vida o
cuando las gruesas nubes de la aflicción dan la apariencia de un anochecer. El
autor se inspiró en la invitación de los dos discípulos a quiénes Jesús
acompañó en el camino a Emaús, según nos relata San Lucas 24:29.

HISTORIA: Henry Francis Lyte (1793 - 1847) nacido en Escocia, era un


hombre piadoso y un trabajador de mucha energía. Realmente se convirtió
cuando un siervo de Dios moribundo, le pidió que orara por El y allí se
convenció que no tenía nada para ofrecerle, el moribundo tenía una paz tan
profunda que Lyte sabía que El todavía no compartía. Esa experiencia hizo que
reflexionara sobre la vida como nunca antes y comenzó a predicar con una
nueva fe la palabra de Dios.
Su salud era muy quebrantada, a pesar de ello, pastoreó una grey durante 20
años en una rústica aldea de pescadores donde era muy respetado y querido
aunque a veces no comprendido. Por fin, tuvo que invernar en Italia por
razones de salud. Al llegar el verano volvió con los fieles de su iglesia y tuvo
muchas semanas de enfermedad. Pidió a sus familiares que el próximo
domingo a pesar de sus pocas fuerzas predicaría el sermón. Esa tarde al
anochecer, paseó por la orilla del mar; y al regresar entregó a un familiar un
manuscrito, en el cuál había un himno nuevo "SEÑOR JESÚS, LA LUZ DEL
SOL SE FUE". Al día siguiente, partió para Italia, donde no llegó falleció en el
barco. Sus últimas palabras fueron "PAZ, GOZO" señalando hacia arriba.
EVENTIDE (Atardecer) fue compuesta por William Henry Monk (1823 -
1889) para la letra de Lyte en 1861. Hay versiones conflictivas de cómo la hizo.
Algunos dicen que lo compuso una noche, en unos diez minutos, después de
una reunión del comité que preparaba un himnario del cual él era el editor
musical. Pero su viuda decía que lo hizo en una noche de gran tristeza después
de que él y ella habían mirado una hermosa puesta de sol. Monk, editor
musical del famoso Hymns Ancient and Modern (1861, etc.), himnario que
marcó no sólo para la Iglesia de Inglaterra sino que influyó muchísimo en las
iglesias de Gran Bretaña y de Norte América.

CITA BÍBLICA: San Lucas 24:29

210
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

Este es el último himno que integra el querido volumen "Salmos, Himnos y


Cánticos Espirituales" y que podamos decir con nuestro hermano LYTE:

Cuando mis ojos ya no tengan luz,


Yo quiero ver la gloria de tu cruz,
Pasen las sombras, triunfe al fin la fe.
Jesús conmigo en vida y muerte sé.
Amén.

211
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)

También podría gustarte