Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Historia
de
Nuestros Himnos
Basado en el Himnario
SALMOS, HIMNOS Y CÁNTICOS
ESPIRITUALES
(Efesios 5:19)
Recopilación de:
1
HIMNOLOGIA CRISTIANA
2
HIMNOLOGIA CRISTIANA
Mendoza, 22 – 04 – 2011
AºANGEL SABATINI T.
3
HIMNOLOGIA CRISTIANA
CONTENIDO
PARTE B “PENSAMIENTOS”
PARTE C “INDICES”
a - de Himnos Originales en inglés y otro idioma.
b - de Títulos
c - Temático
d - de Citas Bíblicas
e - de Autores
f - de Compositores y Fuentes Originales
g - de Traductores y/o Arreglos
h - Alfabético de Tonadas
i - Métrico de Tonadas
j - de Primeras Líneas
ANEXO:
Indicaciones para mejor uso del Himnario: "SALMOS, HIMNOS Y
CÁNTICOS ESPIRITUALES"
4
HIMNOLOGIA CRISTIANA
PREFACIO
5
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
I - INTROITO
La música es un arte que tiene vida, que dice por medio de los sonidos las
inquietudes del espíritu, canta las bellezas de la vida, despierta los nobles
sentimientos, siendo lo más excelso que Dios ha dado al hombre.
Su expresión es un reflejo del alma, de sus alegrías, tristezas y también de sus
esperanzas. Habla un lenguaje propio y a la vez universal, siendo el más
perfecto medio de comunicación entre los hombres por cuanto espiritualiza,
ennoblece y exalta los sentimientos.
Relación con la Iglesia Cristiana. Correctamente empleada, es el ejercicio que
aviva "el diálogo del alma con Dios", esa sublime comunión espiritual que
forma parte de la verdadera vida cristiana.
Esta manifestación profunda del ser la encontramos en las Sagradas Escrituras,
desde el Génesis al Apocalipsis, cuando tanto los Profetas como los Apóstoles
exteriorizaron sus distintos estados de ánimo. Cantar y alabar al Señor era muy
natural para los primeros cristianos.
Por ejemplo, en Génesis 4:21, se menciona la música y en Éxodo cap. 15, al
salir de Egipto, Moisés y los hijos de Israel cantaron un himno de alabanza.
De manera semejante, Débora y Barac, cantaron su victoria sobre el poderoso
Sísara. Cuando Ana la madre de Samuel contempló el rostro de su niño recién
nacido, prorrumpió un himno de gratitud a Dios.
Es sin duda, en ese tesoro de cantos que es el "Libro de los Salmos", donde
hallamos la más notable colección de poemas líricos sacros. Se dijo con acierto
que "la lira de David", llegó a ser más poderosa que su trono".
Por muchas centurias los salmos fueron el himnario del Pueblo de Dios. Era un
libro que Jesús amaba y conocía. Al dejar el Aposento Alto para ir a Getsemaní
cantó un himno con sus discípulos (San Mateo 26:30).
Esta práctica se conservó en la Iglesia Apostólica: Pablo y Silas cantaron en la
cárcel de Filipos, para confortar sus corazones. Pablo escribió a los cristianos
de Corinto, que "cantaran con entendimiento" y del mismo modo exhortaba
hacer uso de "salmos, himnos y cánticos espirituales". Así vemos que en
Apocalipsis el alabar al Señor es una actividad preferida en el cielo "todos
tenían arpas... y cantaban un cántico nuevo" (cap. 5:8).
Por ello: la alabanza tiene poder unificador, pues reúne en una sola voz a toda
la congregación y la pone en relación directa con Dios, porque "Dios habita en
medio de la Alabanza".
6
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
7
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
II - LOS HIMNOS:
SU IMPORTANCIA Y
CARACTERÍSTICAS
En nuestros himnarios encontramos himnos inspirados de mucha significación
espiritual. El cantarlos de corazón y con sincero espíritu de meditación
producirían en nosotros una orientación hacia nuevos esfuerzos, actividades y
disposiciones acerca del Servicio al Señor, a nuestro prójimo, a nuestro
hermano y aún a nuestro enemigo.
El Libro de los Salmos es el himnario de los hebreos. Es su libro de alabanzas,
empieza con alabanzas y termina con ellas. Podemos encontrar en él, todo
grado de experiencias humanas. "El corazón humano es un arpa de la cual la
divina mano saca la más exquisita música". Es pues un libro de devociones
para todas las épocas; toca los corazones y los entona para prorrumpir en santa
melodía. Ya hemos dicho que abarca todas las experiencias humanas; esto es lo
que hacemos también por medio de la salmodia, e himnario de la Iglesia. Los
himnos, a pesar de no ser tan divinamente inspirados como son los Salmos, sin
embargo, expresan las experiencias espirituales del alma.
Es también interesante notar que estos cánticos quedaron unidos a la profecía.
Los principales músicos de David son llamados "videntes" (1º Crón. 25:5; 2º
Crón. 29:30; 35:15). es usado en un sentido amplio, no tanto de predecir, sino
de decir, o hablar de los hechos y de la voluntad revelada de Dios. Los Salmos,
pues, pueden llegar a ser el medio de expresar la alabanza del alma a su Dios y
también la proclamación de su alabanza al oído de los hombres para su
instrucción y bendición.
Al llegar a los evangelios y leer el de Lucas, encontramos cánticos, por
comenzar con una serie de ellos. Por un lado tenemos a Zacarías y a Simeón;
uno con su "Benedictus" y el otro con su "Nunc Dimittis"; por otro lado
tenemos a Elisabet y María; una con su "Bienaventuranza", y la otra con su
"Magníficat"; y luego, desde arriba, oímos las huestes celestiales quienes
agregan su "Gloria in Excelsis". Tenemos los últimos salmos hebreos y los
primeros cánticos cristianos. Ha llegado la hermosa hora ya, y es de gozo puro
para todo el mundo, porque ha nacido el Salvador. El evangelio de Lucas
empieza con himnos y termina con alabanza que expresa la gratitud de los
hijos de Dios.
Sabemos que en el tiempo de Pablo fueron usados himnos y cánticos
espirituales; Él recomendó su uso a los Éfesios; Santiago hizo lo mismo,
también leemos de su uso en Corinto.
También es interesante comprobar que, en los primeros siglos, rara vez se
empleaba la nota triste en los himnos. Los creyentes tenían que enfrentar la
persecución, pero no perdieron su gozo. Pero hay otro sentido en el cual el
cántico de los redimidos tiene algo de la "clave menor"; pero tal cosa da una
dulzura al canto, que aquellos que no tienen oportunidad de cantar, ("de lo
profundo, oh Jehová, a ti clamé"), no pueden dar. Los cánticos más dulces son,
a veces, los que expresan pensamientos tristes; que recuerdan experiencias del
pecado vencido, y de vida entre los muertos. Quizás habría menos quejas de
haber trabajado toda la noche sin haber sacado nada, y de redes vacías si las
redes fueran tiradas al mar, no solamente a la palabra de Cristo, sino también
recordando con gozo y alabanza la gran deuda que tenemos con El.
8
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
La de la edificación de otros.
Himnos. San Pablo dio a los Éfesos (efesios) el consejo de cantar himno. Ellos
en los días antes de su conversión, pasaban el tiempo cantando himnos a sus
dioses, himnos a veces tristes.
Aquellos primeros creyentes, convertidos del paganismo, cambiaron su canto y
cantaban ya del Padre Celestial, del Hijo de su amor quien murió por ellos, del
gozo de un corazón limpio, del perdón, de su herencia en los cielos, de la
segunda venida de su amado Señor, etc. Seguramente los himnos tendrían pues
la naturaleza de alabanza a Dios. Parece que tenemos algunos ejemplos de
estos himnos en las epístolas pastorales (2º Tim. 2:11-13; 1º Tim. 6.15-16; 1º
Tim. 3:14-16).
9
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
Cantando con gracia en vuestros corazones. Vale decir que el corazón tiene
que estar en el canto, y cada palabra cantada es con el deseo de traer bendición
a los oyentes.
10
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
III - LA HIMNOLOGÍA:
SU IMPORTANCIA
11
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
12
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
13
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE A)
14
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Autores
Traductores
Compositores,
Fuentes Originales de cada uno de ellos.
15
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
APERTURA DE CULTO
INVOCACIÓN Y DEVOCIÓN
Es muy probable que este himno sea traducción al español de Thine Holy
Day´s Returning (Tu Día Santo Regresa), por Ray Palmer. La música del
himno fue compuesta por Samuel Sebastian Wesley (1810 - 1876), (Este
himnólogo nació en Londres, fue nieto de Carlos Wesley e hijo de Samuel,
primitivas figuras del metodismo de quién heredó su genio musical. Enriqueció
con muchos himnos en la época del nacimiento del Iglesia Oficial de
Inglaterra) en 1864 para el himno nupcial de Juan Keble. Se dice que el
nombre de la tonada "Aurelia" fue sugerido para un canto latino, debido a que
la palabra "aurum" en latín significa oro.
16
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
HISTORIA: Escribió los versos de este himno Claude Goudimel. Este himno
está basado en un original de Issac Watts (1674 - 1748), posteriormente
traducido al castellano por Cabrera. Casi toda la himnología Inglesa se basa en
los esfuerzos de Watts. Pertenecía a la Iglesia Presbiteriana, su salud que nunca
fue robusta le hicieron entregar el ministerio luego de veinticinco años de
pastorado, las enfermedades le hicieron recluirse en la casa de un gran amigo
"aguardando el permiso de Dios" para morir. Permaneció soltero. Escribió
himnos desde muy joven, cuando contaba con 20 años un día se quejó a su
padre acerca de los himnos poco atrayentes que se cantaban en el culto. Su
padre le contestó con este desafío: "Si estos no te gustan, escribe tú algo
mejor". En realidad, sus mejores himnos son de la juventud. Casi todos son
reverentes en su tono, intelectuales y sencillos. Tenía un sentido muy profundo
de la majestad, poder y santidad de Dios. Su gran éxito débese mayormente a
su capacidad para tocar el corazón del creyente común. Se destacan los
conocidos: "Me hirió el pecado"; "Piedad, oh Santo Dios piedad"; "Soy yo
soldado de Jesús"; "Desciende, Santo Espíritu" y "La cruz excelsa"
considerado el poema más querido por la iglesia inglesa.
17
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Reginal Heber (1783 - 1826) era hijo de un hacendado inglés que era a la vez pastor
de una iglesia anglicana en el lugar donde vivía. El joven logró una buena educación
y aun como estudiante tenía cierta fama de poeta. Aunque los anglicanos cantaban
más bien salmos, él se interesó por los himnos, especialmente himnos de buena
calidad que fuesen apropiados para usar según el año eclesiástico. No pudo conseguir
permiso del obispo de Londres para imprimir su colección; ese visto bueno se logró
sólo al año siguiente de la muerte de Heber. La obra de éste ayudó a disipar los
prejuicios de los anglicanos en contra de los himnos.
En 1807 llegó a ser pastor de la iglesia que correspondía a los terrenos familiares.
Durante sus dieciséis años allí hizo sus esfuerzos hímnicos. Después de rechazarlo
dos veces, en 1823 aceptó el obispado anglicano de Calcuta, el que incluía toda la
India, Ceylán y Australia. Trabajó con entusiasmo y tesón pero, después de sólo tres
años, falleció repentinamente allí en la India.
Juan Bautista Cabrera (1837 - 1916) ha sido uno de los colaboradores
sobresalientes en la producción hímnica en español. Nacido en Alicante, España,
entró a los dieciséis años de edad a la orden de las Escuelas Pías. Enseñaba cursos
para niños y también griego. Secretamente estudiaba la Biblia y aparentemente
mantenía correspondencia con algunos pastores evangélicos. Cuando éstos fueron
encarcelados en 1863, Cabrera huyó a Gibraltar, donde se convirtió. En 1868 se
formó una congregación evangélica de españoles, esperando una oportunidad para
volver a la patria. Ese mismo año cayó el gobierno de Isabel II; Cabrera y varios
otros empezaron abiertamente a evangelizar en Sevilla y otras ciudades. Poco a poco
la libertad de culto, tan evidente al comienzo, se iba restringiendo.
Cabrera trató de organizar sus iglesias de acuerdo con la liturgia antigua de los
hispanos, conocida con el título de Mozárabe. En 1880 él llegó a ser el primer obispo
de la Iglesia Reformada Española, con sistema parecido al de los anglicanos.Cabrera
dio tiempo a la predicación y a tareas administrativas, también a revistas
evangélicas, como medio de controversia y evangelización, y a la música. Publicó
himnarios incluyendo muchas de sus propias canciones y traducciones. Tan tarde
como 1931 El Himnario, de Nueva York, incluía sesenta y nueve de sus himnos. Uno
que ha sido siempre apreciado es "Santo, santo, santo".
NICAEA Esta melodía fue compuesta, para los versos de Heber, por el clérigo
inglés, doctor John Bacchus Dykes (1823 - 1876), quien era a la vez un destacado
músico. Dykes se preocupó mucho por lograr que su música fuese de gran calidad
artística y que apoyara adecuadamente el sentimiento de los versos para los cuales se
había preparado. Ciertamente NICAEA enaltece la solemnidad reverente de la poesía
de Heber.
18
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
19
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
20
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
8 - INVOCACIÓN A LA TRINIDAD
(COME THOU, ALMIGHTY KING / ITALIAN HYMN)
21
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
22
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
10 - ADORADLE
(I WILL PRAISE HIM)
23
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
11 - IMPLORAMOS TU PRESENCIA
12 - SANTO ES EL SEÑOR
(HOLY IS THE LORD)
Fue traducido por Bentley D. Ackley (1872 - 1958), quién recibió de su padre
sus primeras enseñanzas de música. Aprendió a tocar el armonio, piano,
corneta, clarinete y flautín. Llegó a ser secretario y pianista en las campañas
evangelísticas de Billy Sunday y Homer Rodeheaver. Como compositor y
editor para la Compañía Rodeheaver, publicadora de música sagrada, escribió
más de 3.000 tonadas hímnicas. Era presbiteriano.
24
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Durante gran parte de sus 82 años fue inválida. Su vida la pasó mayormente
con tranquilidad en compañía de los miembros de su familia. Su himno "Tal
como soy" se ha considerado como el mejor himno evangelístico. Este himno
tuvo su inspiración en la siguiente experiencia: Cuando Carlota era joven, una
noche estaba de visita en la casa de un pastor evangélico, ya era paralítica, y
éste le preguntó si había tenido la experiencia regeneradora y salvadora de
Cristo Jesús. Ella no se sentía bien, pues su salud estaba empeorando y le
contestó duramente que no deseaba discutir temas religiosos. El
bondadosamente le aseguró que no seguiría con el tema, pero que oraría para
que diese su corazón a Cristo y llegase a ser obrera útil en la causa divina.
Algunos días después, Carlota, le pidió disculpas por haberle hablado tan
duramente agregando que las palabras dichas por este siervo de Dios habían
quedado grabadas en su corazón y que ella estaba intranquila por su actitud,
pero que no sabía cómo encontrar a Cristo, y miraba su triste condición
postrada en una silla de ruedas y deseaba que él la ayudara. La respuesta del
siervo fue: "Vaya a El, tal como usted es, tal como usted está". Aceptó al Señor
de todo corazón, llegando a ser una fiel hija de Dios. A los años meditando la
forma en que había conocido a Cristo como su Salvador personal escribió el
maravilloso texto de "Tal como soy" en 1836. Se publicó aquel mismo año en
la segunda edición de The Invalid´s Hymn Book (Himnario del Inválido), una
colección que contenía 115 de sus obras originales. La señorita Elliot escribió
aproximadamente 150 himnos, y hoy es considerada como una de las mejores
escritoras de himnos en inglés. El Pastor que dio el mensaje a Carlota fue el Dr.
Cesar Malan quién evangelizó en Ginebra. Este himno ha sido usado por Dios
para bendecir a millares de personas.
25
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
14 - BENDECID AL REDENTOR
(O FEDEL, FEDEL SIGNORE)
Es una traducción del Himnario Propiedad de la Asamblea Cristiana de
Chicago
18 - A CRISTO CORONAD
(CROWN HIM WITH MANY RECEIVE)
DIADEMATA fue compuesta por George J. Elvey (1816 - 1893), inglés, quien
fue educado como corista en la Catedral Anglicana de Canterbury. Antes de
cumplir diecisiete años llegó a ser un organista muy capaz. A los diecinueve
años fue nombrado organista y maestro de niños en la Capilla de San Jorge, la
iglesia de la familia real británica. Estuvo allí casi cincuenta años.
27
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
19 - AMOROSO SALVADOR
(LAST HOPE)
28
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Fue traducido por Thomas (Tomás) Westrup (1837 - 1909) quien ha sido uno
de los himnógrafos más sobresalientes de los evangélicos de habla hispana.
Nació en Londres pero, al tener él quince años, su padre se trasladó con su
familia a México para construir un molino para elaborar harina. El joven no
logró muchos años de escuela pero era lector asiduo. Los padres eran
anglicanos piadosos, y cuando en 1862, procedente de Texas, llegó el bautista
irlandés James Hickey a Monterrey, donde vivía la familia Westrup, ésta
cooperó con su esfuerzo evangelístico. Tomás y otros dos fueron bautizados en
1864, y se organizó la primera iglesia evangélica en México. El joven Westrup
fue escogido como pastor, y Hickey le impuso las manos. Años después
recibiría una ordenación más formal. Don Tomás dirigió la iglesia y sirvió
nueve años como agente de la Sociedad Bíblica Americana. En 1876 renunció
a ese trabajo para ser el primer misionero en México de la Sociedad de
Misiones Domésticas de los Bautistas Americanos, cuya sede estaba en Nueva
York. Luego las seis iglesias que él había ayudado a organizar tomaron el
nombre de bautistas. Aun antes de ser bautizado Tomás Westrup había
traducido al español algunos himnos y salmos del inglés. Después hizo muchos
más y los imprimió en una prensa que trajo de Nueva York, empezando con
Incienso Cristiano en 1875.
29
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Expresa gratitud por lo que hizo el Salvador entregando su vida, por lo que aún
hace en interceder por nosotros ante su Padre y por la presencia divina en el ser
del creyente en Cristo. En respuesta se ofrece a sí mismo: "Lo que yo tengo y
soy, - Es por tu favor" aquí y "en la gloria donde estás".
30
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
PETICION Y ORACION
31
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
25 - DULCE ORACIÓN
(SWEET HOUR OF PRAYER)
Las dos primeras estrofas nos recuerdan muy bien las bendiciones de la
oración: que hay alivio para nuestras vidas angustiadas y la seguridad de un
Dios que tiene en cuenta cada una de nuestras necesidades. Y ese verso final
anticipa perfectamente el día en que ya no necesitaremos orar más, pues
estaremos en nuestro hogar en el cielo donde las oraciones se convertirán en
alabanzas. También podemos disfrutar ahora de la perspectiva celestial
mientras pasamos tiempo en comunión con nuestro Señor. Varios años
después, el Rdo. Thomas Salmon visitó los Estados Unidos y le mostró este
poema al editor de una revista. El poema apareció por primera vez en el
ejemplar del 13 de setiembre de 1845. Fue allí donde el pastor Salmon
describió el poema como "el producto de William Walford, un predicador
ciego del pueblecito de Coleshill, Inglaterra". Independientemente de quién sea
el verdadero autor y origen de este texto, hemos de concluir diciendo que
"Dulce oración" ha sido usado extensamente por Dios durante muchos años
para desafiar a los creyentes con la verdad de que el tiempo empleado a diario
en comunión con Él es un momento de enriquecimiento espiritual en nuestras
vidas.
32
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
"No hay tiempo más dulce que éste, el momento que pasamos con Jesús;
Gustar con él eterno deleite, el momento que pasamos con Jesús."
Autor desconocido
Fue traducido por Juan B. Cabrera (ver Nº 3) y publicado juntamente con
varios otros himnos, con música en una serie de dieciséis folletos de cuatro
páginas cada uno, llamado Estrella de Belén como ¡Oh dulce, grata oración!
Esta ayuda para la obra evangélica que se empezaba en América Latina vio la
luz en 1867 en Nueva York bajo la dirección de la Sociedad Americana de
Tratados. Durante los siguientes treinta años estos folletos fueron muy usados
en las congregaciones y unos cuantos de sus himnos han encontrado un lugar
en otras colecciones. También aparece como "Bendita hora de oración", "Dulce
oración" y "A ti, mi Dios en oración".
SWEET HOUR (Dulce hora) es la melodía que compuso en especial para este
texto casi veinte años después William B. Bradbury (ver Nº 12), el
reconocido compositor americano de la temprana música evangélica. Elevado
en las alas de la melodía Bradbury, este sencillo himno fue pronto cantado con
gran bendición espiritual entre los cristianos de todo el mundo.
Que cantar este himno nos inspire a alzar nuestra voz con los primeros
discípulos diciendo: "Señor, enséñanos a orar" (S. Lc. 11:1). Sea, entonces,
nuestra resolución diaria decir con el escritor de este himno:
33
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
27 - SIEMPRE ORAD
(WATCH AND PRAY)
34
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
HISTORIA: Felipe Bliss (1838 - 1876) escribió este himno letra y música en
1873 y lo llamó MY PRAYER "Mi oración", pues para él y para cualquier
hermano que lo cante devotamente representa una plegaria digna. Necesitamos
más de las características que nos conducen a ser semejantes al Señor.
35
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Haldor Lillenas (1885 - 1959) nació en el hermoso país del fiordo: Noruega.
Emigró a los Estados Unidos cuando era niño tuvo una dramática experiencia
de conversión cuando tenía 21 años a través del ministerio de la Misión
Rescate de la ciudad de Portland, Oregón. Pronto se sintió llamado por Dios a
predicar el evangelio y escribir himnos que llegaran a los corazones de la gente.
Se casó con Bertha Mae Wilson, notable música y escritora de canciones. Los
esposos Lillenas fueron miembros activos en el liderazgo de las iglesias
nazarenas. El matrimonio Lillenas viajó extensamente durante algún tiempo
por todo Estados Unidos dirigiendo reuniones evangelizadoras y
proporcionando canciones y música coral a muchos importantes directores de
música. Durante este período, el señor Lillenas también trabajó en breves
pastorados. Haldor escribió aproximadamente 4.000 textos y melodías de
himnos evangélicos, además fundó la Compañía de Música Lillenas, que se
fusionó varios años después con la Casa Nazarena de Publicaciones.
Permaneció con esta compañía como editor musical durante los veinte años
siguientes. Antes de su partida al hogar celestial en Aspen, Colorado en 1959 a
la edad de 74 años, Lillenas fue reconocido por sus muchas contribuciones al
ministerio cristiano y fue galardonado con el título de Director de Música
honorario del Olivet Nazarene College de Kankakee, Illinois.
36
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
HISTORIA: Sería difícil saber cuántos miles de personas han sido ayudadas por este
himno "¡Oh qué amigo nos es Cristo!". Es en comunión con El que hay "un refugio y
paz" en el corazón. Con toda confianza llevémosle nuestras plegarias.
Al cantar este himno, meditemos en la solemne verdad de estas retadoras palabras de
Joseph Scriven:
"¿Vive el hombre desprovisto de paz, gozo y santo amor?
Esto es porque no llevamos todo a Dios en oración."
Pero este himno también nos asegura que Dios ha provisto para cada una de nuestras
necesidades.
Un fiel Amigo Celestial, alguien que "es nuestro Amigo eterno, que el castigo de su
pueblo en su muerte él sufrió". "En sus brazos de amor tierno, paz tendrá tu corazón."
37
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
32 - MÁS DE JESÚS
(MORE ABOUT JESUS)
HISTORIA: Primero uno quiere aprender más de Jesús, tener una experiencia
más profunda con Él. Luego se quiere compartir con otros lo que se ha
aprendido, y el resultado es un deseo de una mayor intensificación de la
relación con él:
"más de la gloria de su faz,
más de su luz, más de su paz".
Eliza Edmunds Hewitt (1851 - 1920) nació y vivió casi toda su vida en
Filadelfia, Estados Unidos. Era la mejor alumna de su clase de la escuela
normal y enseñó en una escuela pública durante varios años. Fue
superintendente de la escuela dominical en un orfanato por muchos años y
activa miembro de una iglesia presbiteriana. Cuando se trasladó a otra parte de
la ciudad se hizo miembro de una iglesia presbiteriana de allí, donde fue
superintendente del departamento de principiantes hasta su muerte. Escribió
muchos himnos.
38
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
María Magdalena fue muy temprano al huerto donde José de Arimatea había
colocado a Jesús. Se encontraría con varias otras mujeres. Quizás haya ido
antes para estar sola con sus recuerdos de aquél a quien debía tanto. Allí se
encontró con su Señor resucitado y salió con una nueva orientación para su
propia vida y a ser la primera mensajera de la grata noticia de que ¡Él vive!
Este himno expresa hermosamente ese aspecto del contacto personal con Cristo
en una plena comunión privada. Por eso, quizá sea mejor como solo o de grupo
pequeño que para el canto congregacional.
39
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
34 - SIGUE ORANDO
(KEEP ON PRAYING)
35 - CARIÑOSO SALVADOR
(JESUS LOVER OF MY SOUL)
HISTORIA: Es este uno de los grandes himnos de las iglesias evangélicas que ha
servido para consolar y fortalecer a millones de personas durante cerca de 300 años.
Muchos son los testimonios de las bendiciones que han traído estos hermosos versos.
Se cree que "Cariñoso Salvador" fue escrito cuando Carlos fue atrapado por una
terrible tormenta en el mar que parecía asegurar que todo estaba perdido. Cuando al
fin el barco alcanzó tierra firme, Wesley escribió en su diario en esa fecha...
Me arrodillé y bendije la mano que me había conducido por tales enmarañados
laberintos. Se dice que durante esta tormenta, un pájaro asustado voló hasta el
interior del camarote de Wesley y se cobijó en su seno para encontrar alivio y
seguridad, y fue este recuerdo lo que le inspiró a escribir este himno poco tiempo
después.
Otro relato sugiere que Carlos escribió este texto mientras yacía bajo un seto inglés
tras haber sido golpeado por una airada multitud que se oponía al énfasis
evangelizador del ministerio de los Wesley. Hay otros que ven este texto
simplemente como una expresión de la lucha personal de Carlos Wesley por
encontrar paz con el Omnipotente antes de su entrega a Dios y de su transformadora
experiencia en Aldersgate.
Muchos lo han llamado "el mejor himno que ha brotado del corazón". La
significativa simplicidad del texto es su especial atractivo. Es digna de mención la
exaltación de Cristo. Se dicen de Él cosas como... "Cariñoso", "das salud", "asilo",
"seno protector": ¡ciertamente Él es el Único y suficiente! Y en verdad, todo creyente
que haya experimentado el amor redentor de Dios y disfrutado de la presencia diaria
de un Señor suficiente debería responder, como hizo Carlos Wesley... "Cristo,
encuentro todo en ti, y no necesito más."
Henry Ward Beecher, notable predicador americano del siglo pasado, rindió este
tributo al himno:
Preferiría haber escrito ese himno de Wesley antes que haber tenido la fama de todos
los reyes que han estado sobre la tierra. Es más glorioso y tiene más poder. Antes
preferiría ser el autor de ese himno que tener la riqueza del hombre más rico de
Nueva York. Él morirá, pero ese himno se seguirá cantando hasta que la última
trompeta dé paso al coro de ángeles; y entonces, creo, brotará de algunos labios hasta
la misma presencia de Dios".
40
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Fue escrito por Charles (Carlos) Wesley (1707 - 1788) a los pocos meses que
abrazó el apostolado cristiano en 1.738. Carlos Wesley es uno de los escritores
de himnos más conocidos. Se le llama con frecuencia "el dulce poeta del
metodismo". Este himno es tan sólo uno de los más de 6.500 himnos escritos
por este notable autor del siglo XVIII. "Cariñoso Salvador" fue publicado por
primera vez en 1740. Y más de 250 años después ha sido traducido a casi cada
lengua conocida, y aún se encuentra prácticamente en todos los himnarios
publicados. Wesley nació en Epworth, Inglaterra en 1707.
Era el penúltimo de los diecinueve hijos nacidos a Samuel Wesley y su notable
esposa Susanna. Se dice que dedicaba una hora a la semana con cada niño para
guiarles en un estudio bíblico personal además de las devociones familiares
diarias. Carlos fue completamente instruido por su madre y posteriormente en
la Escuela Westminster de Londres, donde su hermano mayor, Samuel, era el
director. A la edad de 19 años, Carlos ingresó en la Universidad de Oxford. En
su graduación recibió la ordenación de la Iglesia Anglicana y pronto embarcó
hacia América para ser secretario personal del gobernador de Georgia y para
ayudar a su hermano mayor Juan en la evangelización de los indios americanos.
Sin embargo, la experiencia resultó ser decepcionante, y al poco tiempo, tanto
Juan como Carlos regresaron a Inglaterra, desanimados y con el espíritu
quebrantado. Poco después de regresar a Inglaterra, Carlos asistió a una
reunión de un pequeño grupo de devotos creyentes moravos en Londres. Carlos
escribió así el suceso en su diario:
41
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
36 - DAME LA FE DE MI JESÚS
(FAITH OF OUR FATHERS)
ST. CATHERINE fue compuesta por Henri F. Hemy (1818 - 1888). Apareció la música
en 1864. Él era profesor de música en una escuela, compiló un libro de música y preparó un
método para enseñar piano. Sin embargo, la tonada de Hemy no incluía la última tercera
parte, la del estribillo, la que fue agregada en 1874 por James G. Walton (1821 - 1905),
compositor inglés.
37 - DILO A CRISTO
(TELL IT TO JESUS / ARE YOU WEARY, ARE YOU)
Edmund S. Lorenz (1854 - 1942) era estadounidense cuyo padre fue misionero a los
inmigrantes de habla alemana en Ohio. Así creció en un hogar bilingüe, inglés y alemán, y
después escribió en los dos idiomas. Empezó a componer tonadas hímnicas desde su
juventud y a los veinte años de edad sirvió como editor de música del himnario de los
Hermanos Unidos (1874). Fue pastor y después director de una universidad de su
denominación, pero tuvo que dejar ese puesto por problemas de salud. Cuando se recuperó,
se entregó a la música sagrada y formó una editorial publicadora. Editó revistas corales y
escribió varios libros sobre la música en las iglesias. Hizo muchos himnos y tonadas. Este lo
escribió en alemán y compuso la tonada en 1876. Le puso el nombre de DAYTON por la
ciudad en Ohio donde se estableció.
Jeremiah E. Rankin (1828 - 1904) vertió esto en 1877 al inglés. La versión en español no
sabemos quién la hizo, pero ya se encuentra, con la indicación "autor desconocido", en
Himnos de Gloria, 1933.
42
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
39 - MI FE ESPERA EN TI
(MY FAITH LOOKS UP TO THEE)
43
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Las palabras para estas estrofas nacieron con muy poco esfuerzo de mi propio
corazón. Recque escribí los versos con una tierna emoción. No había ni el menor
propósito de escribir un himno para la adoración cristiana. El señor Palmer copió los
versos en un pequeño cuaderno y no pensó más en ellos excepto para leerlos
ocasionalmente en sus propias devociones. Dos años después, mientras caminaba por
una concurrida calle de Londres, se encontró con su amigo el doctor Lowell Mason
(ver Nº 20), el cual era bien conocido en los círculos musicales del siglo XIX. Le
pidió una colaboración para un himnario que preparaba, y Palmer le mostró estos
versos que llevaba consigo en un cuaderno. Se detuvieron en un establecimiento
comercial uerdo para copiarlos; probablemente fue la primera vez que otra persona
los vio. Llegando a la casa de Mason los leyó con mayor detenimiento y compuso
OLIVET para acompañarlos. Apareció impreso en su forma actual en un himnario
editado por Mason, y desde aquel momento hasta el presente, los himnarios de casi
todo el mundo han incluido estas líneas reflexivas y profundamente devocionales. Y
la predicción del doctor Lowell Mason sobre Palmer y su himno fueron en verdad
certera. Ray Palmer realizó muchas cosas para Dios hasta su muerte a la edad de 79
años. Llegó a ser reconocido como un renombrado ministro evangélico y pastoreó
dos grandes iglesias congregacionales en el este de los Estados Unidos durante
treinta y nueve años. Sin embargo, como mejor se recuerda hoy al doctor Palmer es
por su primer himno, una declaración de fe personal en Cristo escrita cuando tenía
sólo 22 años de edad. Reafirmemos también nosotros nuestro amor y compromiso
con Cristo al cantar estas palabras de testimonio: "Mi fe espera en ti, Cordero, quien
por mí fuiste a la cruz".
40 - ÓYENOS OH DIOS
Alrededor del año 1935 empezó a publicar Cantos Corales hasta tener cerca de
sesenta juegos. En 1953 siguió un trabajo parecido, pero a título personal, bajo el
nombre de Cánticos Escogidos. Casi un tercio de los himnos del himnario aliancista,
Himnos de la Vida Cristiana (1939), son de él, si bien en varios se usan sus
seudónimos G. Paúl S. o J. Pablo Simón. Él hizo mucho del trabajo de la preparación
de El Himnario (1964).
Como HEAR OUR PRAYER (Óyenos, oh Dios) es la tonada que conocemos para
esta preciosa oración compuesta por George Whelpton (1847 - 1930)
44
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
41 - VOZ DE GRATITUD
(FOR HE IS SO PRECIOUS TO ME / SO PRECIOUS IS JESUS)
Hemos de cantar la gloria de Cristo, por cuanto Él nos ha hecho y ha sido. "En
horas de angustia conmigo Él está". Eso no significa que nunca me deja luchar
con mis problemas, al contrario, pero "si ve que cediendo ya estoy, socorro me
viene a prestar". Y en tiempo de gozo, "entonces mi dicha la aumenta el Señor".
De veras... "es todo bondad para mí".
El autor de este bellísimo himno letra y música es Charles H. Gabriel (ver Nº
31)
42 - TIERNAS CANCIONES
45
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
45 - GLORIA ALELUYA
46
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
47
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
50 - GRATITUD AL SEÑOR
48
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
51 - ROCA DE LA ETERNIDAD
(ROCK OF AGES)
HISTORIA: Durante muchos años éste ha sido uno de los himnos más amados
en el mundo evangélico. En horas negras ha dado solaz, en tiempos de
incertidumbre ha hablado de certeza, en el pantano de la debilidad o del pecado
ha señalado la roca. Cristo da fundamento y protección contra los fieros
vientos del desierto. Todos los seres humanos necesitamos ayuda. "Confiad en
el Señor perpetuamente porque en el Señor está la fortaleza de los siglos".
(Isaías 26:4). "Y la roca era Cristo". (1 Cor. 10:4).
Augustus M. Toplady (1740 - 1778), era hijo de un mayor del ejército inglés
que fue muerto en batalla cuando el hijo era muy pequeño. La madre puso al
niño en una buena escuela donde tenía acceso a los mejores predicadores de
Inglaterra. Sin embargo, su conversión tomó lugar en un culto en una bodega-
establo en que predicaba un laico. Toplady llegó a ser pastor anglicano, unos
tres años antes de morir de tuberculosis. Como calvinista criticaba la teología
de los Wesley. Escribió tres libros, dos de los cuales tenían que ver con poesías
e himnos.
49
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
50
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
51
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
52
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
La hermosa tonada ROOM FOR THEE (Lugar para ti) fue compuesta por Ira
D. Sankey (ver Nº 53).
60 - SANTA ALEGRÍA
53
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
54
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
En este himno se expresa el anhelo de estar cerca del Señor. Con él hay dulce
paz, un "siempre venceré si tú conmigo estás" te necesito, con un corazón
contrito "acudo a ti".
HISTORIA: Fue escrito este bello himno por Annie Sherwood de Hawks
(1835 - 1918), gustaba escribir poesías e himnos. Ella contó como una mañana
realizando los quehaceres hogareños, de repente le vino un sentir de la cercanía
del Divino Maestro, que le dio tanto gozo y paz que se preguntó cómo alguien
podía vivir sin Él. Entonces le vino la expresión "Te quiero mi Señor".
55
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
63 - DÍA EN DÍA
(DAY BY DAY, AND WITH EACH PASSING MOMENT)
Es una oración que es una expresión de fe y confianza que no pide nada, sino
que se reboza de una paz y gozo profundo y tranquilo:
"Tu bondad, Señor es infinita;
Tú me das aquello que es mejor"
BLOTT EN DAG tonada cuyo nombre viene de las primeras tres palabras del
himno en sueco, fue compuesta por Oscar Ahnfelt (1813 - 1882), popular
cantante sueco. Estuvo asociado con un gran líder pietista entre los suecos.
Ahnfelt proveyó tonadas para muchos de los himnos de Lina Sandell-Berg.
Ahnfelt, era conocido en su época como "el trovador espiritual de
Escandinavia". No sólo poseía el don de componer agradables melodías que
cautivaban al pueblo sueco, sino que viajó de pueblo en pueblo por los países
escandinavos predicando y cantando estos himnos populares acompañado de
su guitarra de diez cuerdas de fabricación casera. Con la ayuda financiera de
Jenny Lind, famosa cantante lírica sueca del siglo XIX, publicó un cancionero
evangélico.
56
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
57
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
George mismo cuenta como fue aquello: “Fue compuesto en la casa parroquial
de Inmellan (Escocia) en la tarde del 6 de junio de 1882, cuando tenía 40 años
de edad. Yo estaba solo en casa en ese momento. Era la noche de la boda de mi
hermana, y el resto de la familia se quedaría por una noche en Glasgow. Algo
me pasó que sólo fue conocido por mi, que me causó el mas severo sufrimiento
mental. El himno fue el fruto de ese sentimiento. Fue la porción de trabajo más
rápido que hice en mi vida. Yo tuve la impresión de oírlo, dictado a mi mano
algún retoque o correción. Yo no tengo ningún don natural del ritmo. Todos los
otros versos que yo he escrito alguna vez han sido artículos manufacturados;
este vino como un manantial de lo alto”.
No sabemos que fue lo que causó este sufrimiento mental en Matherson. Sea lo
que fuere, Dios utilizó ese gran dolor para dar luz a una obra inmortal.
ST. MARGARET (Santa Margarita) fue compuesta por Albert Lister Peace
(1844 - 1912), era organista inglés que empezó sus labores musicales a los
nueve años. Llegó a ser uno de los organistas más famosos de Escocia y
después de Inglaterra. Compuso diversas cantatas, piezas para órgano y
tonadas hímnicas. Editó varios salterios e himnos para la Iglesia de Escocia.
Cuando le dieron los versos de Matheson, se sentó cerca del mar con ellos y
allí de repente le vino la melodía. Fue a la casa y la anotó tan rápidamente
como pudo escribir. Fue publicado en su colección en 1885.
65 - NADA ES COMPARABLE A TI
58
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
59
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Annie Louise Walker de Coghill (1836 - 1907) era una joven inglesa. Vivió
seis años en Canadá antes de volver a Inglaterra. Sirvió como maestra de
escuela hasta su casamiento en 1883. Su marido era un comerciante bien
colocado. Las obras literarias de ella incluían seis novelas, un libro de
dramatizaciones para niños y una colección de poesías.
68 - DÍA FELIZ
(HAPPY DAY / O HAPPY DAY THAT FIXED MY CHOISE)
60
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
69 - ANDANDO EN LA LUZ
(SUNLIGHT, SUNLIGHT)
61
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
71 - MARÍA EN BETANIA
62
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
La tercera estrofa de este himno nos enseña que contar nuestras bendiciones
puede ser una manera de colocar las posesiones materiales en su perspectiva
correcta, cuando las comparamos con la herencia eterna que espera a los
creyentes.
"Cuando de otros veas la prosperidad...
cuenta las riquezas que tendrás por fe,
donde el oro es polvo que hollará tu pie."
Johnson Oatman, en el año 1892 escribió muchas poesías sagradas a las que
conocidos compositores ponían música. En un cancionero espiritual para
jóvenes fue publicado en 1897 por Edwin O. Excell (ver Nº 7) quien también
compuso la tonada BLESSINGS.
63
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
73 - EL NOMBRE DE JESÚS
(THE NAME OF JESUS)
74 - ¡LOORES A DIOS!
(WE ARE NEVER, NEVER WEARY)
Hermoso himno de acción de gracias, que nos insta a dar "¡Loores a Dios!".
Escribió los versos de este himno Charles H. Brighy (1850 - 1952).de quien
desconocemos mayores datos acerca del autor.
64
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
76 - ¡GLORIA A MI JESÚS!
(MY SAVIOR SUFFERED ON THE TREE)
77 - DULCE CONSUELO
(BLESSED ASSURANCE, Jesus)
65
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
66
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Quedó ciega a las seis semanas de edad y se educó en una escuela para ciegos
en la ciudad de Nueva York, donde también enseñó posteriormente. Allí
conoció a su futuro marido, Alejandro Van Alstyne, un músico ciego. Pasada
de los cuarenta años empezó a escribir versos para canciones evangelísticas, la
mayor parte de las cuales hizo a petición. Durante mucho tiempo produjo tres
himnos por semana para una casa editora. Era mejor conocida que ningún otro
himnógrafo de su generación. Escribía versos seculares pero dio más atención
a lo sagrado, haciendo más de seis mil himnos. La señora de Van Alstyne era
miembro de una iglesia metodista de Nueva York. Durante muchos años sus
himnos fueron más cantados en Inglaterra que en Estados Unidos. Tenemos
muchísimo material de Fanny Crosby en el himnario "Salmos, Himnos y
Cánticos Espirituales".
67
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
79 - PRECIOSO ES JESÚS
(HE IS SO PRECIOUS TO ME)
SALMOS
80 - SALMO VEINTITRES
68
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
81 - SALMO VEINTICUATRO
69
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
70
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
85 - SALMO CIEN
OLD 100TH (Antiguo Cien) es una de las tonadas más antiguas -y más
famosas- del Himnario Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales. Fue
compuesta o adaptada, por Loys (Luis) Bourgeois (ver Nº 82) para la edición
del año 1551 del Salterio Ginebrino, preparado por él a petición de Juan
Calvino. Los salterios de fechas anteriores no incluían el Salmo 134, para el
cual se preparó esta tonada. Las metrificaciones están en francés. La versión
castellana de Le Quesne (1606) en Los Psalmos de David usa el mismo metro
para los Salmos 134 y 100 que pueden cantar con esta melodía. En Inglaterra
esta música llegó a asociarse con el Salmo 100, por lo cual se llama "Antiguo
Cien".
71
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Las estrofas de este hermoso himno expresan diferentes fases de ese bien, y el
coro asevera: "Yo quiero habitar al abrigo..." Con mucha razón este Salmo es
un favorito, hasta de personas que en un sentido verdadero no conocen al Señor.
La letra del himno es obra de Luz Esther Ríos Vasquez, maestra de escuela
puertorriqueña durante treinta años. Los últimos diez años de ésos fue maestra
especial de música. Ha escrito varios poemas e himnos religiosos y ahora se
dedica a escribir para los niños. El himno que nos ocupa ha sido traducido al
inglés y al francés.
La tonada AL ABRIGO DE DIOS es del profesor Rafael Cuna (1907 - 1995),
puertorriqueño, quien ha hecho una contribución significativa a través de la
organización y dirección de veinte grupos corales y más o menos diez bandas
cristianas. Formaba parte de la Banda Escolar de su pueblo y después estudió
por correspondencia y particularmente. Trabajó en la Misión de los Discípulos
de Cristo por más de veinte años y ahora es evangelista de "Miracle Revival
Fellowship" de Arizona, si bien colabora con otras iglesias que así le solicitan.
Viaja por varios países en campañas, en las cuales su especialidad está en la
música. Ha escrito a lo menos ochenta himnos y coritos. Alrededor del año
1955 publicó parte de su producción hímnica en una colección titulada Cuna de
Flores, siendo éste el primer libro de música hímnica puertorriqueño. Este
himno se hizo en 1972.
72
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Siguiendo los pensamientos claves del Salmo 103, se llama al alma a bendecir
al Señor, En las primeras dos estrofas se dirige al "alma" como si fuera algo
ajeno a uno; en la última se ve claramente que la alabanza se basa en que yo,
un miserable pecador, he recibido del Padre, Salvador y Espíritu una obra de
gracia que perdurará hasta el más allá.
Es casi seguro que este himno es original, ya que Enrique S. Turrall (1867 -
1953) lo incluye como suyo en su Cánticos Evangélicos, novena edición
(Barcelona: Imprenta de M. Berdós) 1933, indicando que se canta con LEONI
que siempre se ha relacionado con una letra muy diferente, lo cual hace dudar
que sea alguna traducción, salvo que sea en el sentido de que es una versión de
parte del Salmo 103.
Turrall era de los Hermanos Ingleses y llegó al noroeste de España en 1889,
donde dio sus primeros años al colportaje. Según su testimonio epistolar al
autor, la obra creció lenta, debido a la fuerte oposición del catolicismo. En
1902 Turrall hizo publicar Cánticos Evangélicos en Zaragoza; de los setenta y
cuatro himnos todos son suyos, menos quince. En la novena edición de 1933
hay 237, de los cuales 51 no son suyos.
73
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Una alabanza tomada casi palabra por palabra de la versión corriente del Salmo
145: 1-3. Es uno de los varios hermosos arreglos de salmos bíblicos que se han
hecho en estos últimos años.
El autor de letra y música es de Casiodoro Cárdenas (1940 - ? ),
ecuatoriano y miembro de la Iglesia del Divino Redentor. La iglesia tuvo una
gran experiencia de avivamiento. La vida de los jóvenes fue muy afectada por
esa manifestación del poder del Espíritu Santo. Gozaban en los cultos, servían
fielmente en sus hogares, y varios hicieron arreglos musicales de salmos como
el que podemos gozar con esta obra. No hemos conseguido mayores datos de él.
74
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
DOXOLOGÍAS
95 - GLORIA AL PADRE
96 - AL PADRE OMNIPOTENTE
75
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
97 - A DIOS EL PADRE
(PRAISE GOD FROM WHOM)
76
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
98 - GLORIA Y ALABANZA
99 - ¡HOSANNA!
Este es uno de los cantos más antiguos de la cristiandad que aún se encuentra
en uso general. La primera parte, "Gloria demos al Padre, al Hijo y al Santo
Espíritu", se usaba quizá en el mismo tiempo de los apóstoles. Las
congregaciones usaban mucho el Antiguo Testamento, y el canto era
mayormente de los Salmos. Allí se daba énfasis a la unidad de Dios. Para
suplir la necesidad de resaltar la Trinidad solían cantar esta doxología después
del canto de un salmo. La segunda parte, "como eran al principio, son hoy y así
serán, eternamente", se agregó en el segundo o tercer siglo entre las iglesias del
Occidente (Roma, España, etc.) cuando la gran controversia con los arrianos
presentaba el problema de si el Dios del Antiguo Testamento es el mismo que
se presenta en Cristo en el Nuevo Testamento. El título GLORIA PATRI
(Gloria al Padre) viene de las primeras palabras en latín. Este canto viene de un
período de la historia cristiana antes que existiera una estructura eclesiástica
rígida.
No sabemos quién lo escribió ni quién lo tradujo al español, pero se encuentra
en el Himnario Evangélico de Nueva York, 1895. En algunos himnarios se
presenta como: "Gloria demos al Padre" o con otras variaciones.
77
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Jesús nunca prometió ser Salvador aparte de ser también Señor, pues el vivir
bajo el señorío de Cristo es necesario para la salvación total, no sólo del alma
sino de la vida entera. Este himno es especialmente válido para la persona que
recién entra al discipulado cristiano, si bien es apropiado que frecuentemente
cualquiera renueve sus votos delante de su Señor: "Jesús, yo he prometido
servirte con amor." Y sabemos que no podemos sobrepasar a nuestro Maestro
en servicios; él también ha prometido y cumplirá con creces.
John Ernesto Bode (1816 - 1874) era anglicano inglés. Entre sus obras
publicadas hubo tres libros de poesías e himnos. Este cántico lo escribió hacia
el año 1866. Fue publicado como himno en 1869.
ANGEL´S STORY (Historia del ángel) Arthur H. Mann (1850 - 1929) era
organista de iglesias anglicanas inglesas. Fue por cincuenta y tres años
organista en una iglesia relacionada con la Universidad de Cambridge, donde
tenía mucha influencia en el campo de la música. En especial era apto en
preparar coros de jovencitos. Compuso mucha música religiosa, mayormente
para coros, y también música para órgano. Él compuso esta tonada para un
himno de Navidad que trataba de lo relatado por el ángel. Posteriormente se ha
asociado más con los versos de Bode.
78
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Hermoso himno. Desconocemos datos acerca del origen del autor de la letra y
de la música de esta alabanza.
79
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
La historia de este himno está indisolublemente ligada con la vida y la obra del
más famoso cantor del Evangelio: Ira D. Sankey (ver Nº 53); el hombre que se
unió al gran predicador Dwight L. Moody y que, junto con él, sacudió toda su
generación, especialmente en los Estados Unidos e Inglaterra. Sankey era
también un destacado músico y su influencia en la himnología ha sido decisiva.
Publicó diversos himnarios, de los que el más famoso es "Canciones y solos
sagrados", con mil doscientos himnos. Sankey completó la obra iniciada siglos
antes por Lutero, enseñando a cantar al pueblo, ya que supo crear y difundir un
tipo de himnos - que él llamaba más acertadamente "canciones espirituales" -
que podían ser entonados sin dificultades técnicas, que presentan sencillamente
las palabras del Evangelio y que musicalmente resultan agradables, simples y
contagiosas. Todos los himnarios tienen muchísimos himnos de Sankey y hay
muchos más, que no llevan su firma, pero que sin él, que los cantó en tres
continentes y los publicó reiteradamente, quizá habrían quedado en el olvido.
Uno de esos casos es "Ven, oh pródigo, ven sin tardar".
80
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Lo que no sabía era que el pastor tenía una peculiaridad. Hombre "chapado a la
antigua", creía inadecuado el uso en la iglesia de órganos, coros, etc., y
pensaba que el canto de un solo era algo realmente pecaminoso, que sólo la
vanidad humana y el espíritu mundano admitirían. Ignorante de ello, Sankey
cantó otros himnos pero el pastor no dijo nada; por lo contrario, parecía muy
interesado.
81
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Unos días después les llamó la atención ver la ciudad llena de carteles murales
con el siguiente texto: "D. L. Moody de Chicago predicará el Evangelio en la
Capilla de Bethesda todas las tardes y noches de esta semana, excepto el
sábado, a las 15 y 19. Todos bienvenidos".
¡El canto de Sankey le había "convertido"! Por primera vez en la historia de la
iglesia se colocó en ella un armonio, aun dándole un prominente lugar en la
plataforma, desde donde Sankey podía no sólo cantar, sino también dirigir a la
congregación. Un aspecto interesante de esa historia es que fue precisamente
aquel pastor el que acuñó la frase "cantar el Evangelio" que los evangelistas
hicieron suya y que aun es muy usada en inglés.
La tercera y última historia que el mismo Sankey cuenta en su libro -y sin duda
habrá habido muchas más- también ocurrió en Sunderland, Inglaterra, aunque
en ocasión de otra visita. Al terminar una reunión, se le pidió que entonara "un
himno que hasta entonces había sido muy bendecido trayendo almas errantes al
redil". Durante el canto, se oía un murmullo en la sala y aun antes de terminar,
desde el fondo, se oyó una patética exclamación: "¡Padre! ¿Me perdonarás?".
Se vio entonces a un joven que corría desde la parte trasera, por el pasillo
central hasta donde encontró a su padre. A la manera del pródigo, se arrojó
sobre su cuello llorando y pidiéndole perdón por un gran daño que le había
hecho. Entonces obraron en ambos corazones las palabras que Sankey había
cantado:
De tu Padre en la casa abundancia hay de paz,
óyele llamando, llamándote a ti;
ya la mesa está lista, la bienvenida dan,
escucha su voz de amor.
Y del mismo modo que el joven quiso ir a la casa donde le llamaban, el padre
quiso darle la bienvenida y levantándose dijo: "Hijo mío, todo te lo perdono;
ven, vamos atrás y pidamos a Dios que nos perdone a ambos, como yo he
perdonado a ti". Y salieron en medio de la concurrencia, en la que una
explicable emoción provocaba la punzante pregunta de si el Padre de los cielos
les hubiese perdonado a ellos. Sankey termina su relato con estas palabras:
"Este incidente produjo una profunda impresión en toda la congregación y
aquella noche cientos de penitentes pasaron a una pieza anexa para orar y hacer
preguntas. Desde ese tiempo, el espíritu de intensa inquietud se ahondó en toda
la ciudad y en pocos días, el Victoria Hall, el mayor salón de la ciudad, con
más de tres mil asientos, fue alquilado para nuestras reuniones y lleno hasta las
puertas durante el resto de nuestra estadía allí".
Escribió la letra de este hermoso himno Pedro Grado Valdés (1862 - 1923).
Él nació en Durango, México. Empezó a estudiar leyes en Monterrey pero, por
la escasez de pastores, dejó la carrera de derecho, si bien el conocimiento del
tema le ayudó a socorrer a mucha gente. Cuando era pastor en la Iglesia
Metodista en Chihuahua, en 1899, hizo esas primeras traducciones a petición
de los maestros del Colegio Palmore. En 1905 sacó La Pequeña Colección de
Himnos, la que alcanzó seis ediciones. Pastoreó varias iglesias en México,
donde también editó El Evangelista Mexicano por un corto tiempo. Después
pasó a Texas donde dirigió iglesias. Falleció en San Antonio
La música fue compuesta por Charles Hutchison Gabriel (ver Nº 31).
82
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
83
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
84
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
85
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Posteriormente ella escribió acerca de una parte de nuestra tercera estrofa, "que
mis bienes ocultar no los pueda a ti, Señor"; Eso "ahora significa deshacerme
de mis ornamentos, incluso un cofre digno de una condesa, que doy a la
sociedad misionera... sólo me quedo con un prendedor que me regalaron mis
queridos padres, y una gargantilla con la fotografía de mi sobrina, Evelyn, que
está en los cielos. Yo no tenía idea de haber acumulado tal joyería; casi
cincuenta artículos se están preparando. No necesito decirles que nunca arreglé
un paquete con tanto gusto."
86
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Todos los cielos de los cielos no pueden contener a nuestro Dios. Está más allá
de la galaxia más lejana. Pero también está aquí. Por eso dice la Biblia:
"Acerquémonos con corazón sincero" (He. 10:22).
87
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Compuso esta bella melodía Charles Gabriel (ver Nº 31). Fue traducido por
nuestro hermano Henry C. Ball (ver Nº 10).
88
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Cuando Jesús dijo a sus seguidores: "Si alguno quiere venir en pos de mí,
niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día, y sígame" (S. Lc. 9:23), sin duda
que él estaba consciente de que pedía algo sumamente difícil y también
sumamente necesario. A una persona le cuesta mucho desprenderse de su
autodeterminación, pero sólo al hacerlo así -decir no a sí mismo y sí al Señor
Jesús- se puede alcanzar a exclamar:
"¡Oh qué gozo hay en mi alma!
¡Gloria, gloria a mi Señor!"
89
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
90
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Es una expresión gozosa por la comunión que tiene el creyente con su Salvador.
Pues
"por su gran poder Él me guardará...
libre, salvo en los brazos del Señor Jesús."
Dos amigos diferentes de Anthony J. Showalter (1858 - 1924) le escribieron a
decir que sus respectivas esposas habían fallecido. Él les mandó sendas cartas
expresando su pésame y citando Deuteronomio 33:27: "El eterno Dios es tu
refugio, y acá abajo los brazos eternos." Pensando él en estos versículos le
parecía que sería base para un himno. Compuso la melodía y la letra del
estribillo y pidió a su amigo Elisha A. Hoffman (1839 - 1929) que escribiera
las estrofas, lo cual hizo; y el himno fue publicado en 1887.
Showalter estudió música con algunos de los grandes escritores de cantos
evangélicos de Estados Unidos. En 1880 empezó a enseñar música y publicó
su primer libro sobre armonía y composición. Era anciano de una iglesia
presbiteriana y durante muchos años sirvió como su director de música. Este
hermoso himno se lo conoce con el título de SHOWALTER, también como
EVERLASTING ARMS.
91
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
92
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
93
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
94
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Escribió los versos Speros Athans (ver Nº 26) y Willis C. Brand. Este,
venido de Estados Unidos, estaba en Chiclayo, Perú, entre 1903 y 1911, en
representación de la Iglesia Santidad, California. No sabemos más. La música
fue compuesta por Edward W. Lifford.
127 - LA SIEMBRA
(WHAT MUST IT BE TO BE THERE)
95
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Al igual que Nicodemo, el dirigente judío que visitó a Jesús de noche (S. Jn.
3), para ser salvo todo ser humano tiene que nacer de nuevo. Por ello no
debemos desechar ese mensaje.
La letra fue obra de William True Sleeper (1819 - 1904), quien escribió la
poesía a solicitud de George C. Stebbins (ver Nº 23). Este cuenta cómo
escuchaba un sermón sobre el nuevo nacimiento, lo cual le impulsaba hacia las
posibilidades de escribir un himno. Sugirió a un pastor de la ciudad, que a
veces escribía poesías, que le gustarían unos versos sobre el pasaje bíblico. Ese
pastor (Sleeper) lo hizo así, y Stebbins les puso música esa misma semana de
1877. RENACER es la tonada con el título que se la conoce. Sleeper era pastor
congregacionalista estadounidense. En su juventud sirvió de misionero
nacional y después volvió a una iglesia que él había atendido como misión y
pastoreó allí más de treinta años.
96
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Enrique S. Turral (ver Nº 89) escribió los versos de este precioso himno. La
música fue compuesta por William J. Kirkpatrick (ver Nº 27).
97
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Escribió los versos Rufus H. McDaniel (1850 - 1940) y Charles Gabriel (ver
Nº 31) compuso la tonada con el título de McDANIEL. La traducción es de
Vicente Mendoza (ver Nº 8).
134 - LLAMA
Precioso himno escrito por Pedro Grado Valdés (ver Nº 104). La música fue
compuesta por Frank M. Davis (1839 - 1896).
98
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
HISTORIA: Este bello himno está basado en el capítulo 55 del Profeta Isaías,
pero, en vez de referencias implícitas al Mesías, usa explícitamente el nombre
de Jesucristo llamándole "el místico David". La primera estrofa abarca Isaías
55:1. La segunda trata del versículo 3 y la tercera los versos 10 y 11.
Tomás M. Westrup (ver Nº 20) que vivió en 1837 es el autor de este antiguo y
bello himno. Nació en Londres, pero emigró a México de padres anglicanos
organizó la primera iglesia evangélica en México. Sirvió por 10 años como
agente de la Sociedad Bíblica Americana.
Algunos han relacionado estos versos con un himno en inglés: "Jesus Saves"
por Priscilla J. Owens (1829 - 1907), profesora estadounidense de escuelas
públicas durante cuarenta y nueve años y activa en su iglesia.
JESUS SAVE (Jesús salva) fue compuesta en 1882 para la lírica de la señorita
Owens por William J. Kirkpatrick. (ver Nº 27).
99
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
O. Nelson escribió los versos de este precioso himno. Charles Gabriel (ver Nº
31) compuso la melodía de este himno. La traducción de estos versos es de H.
C. Ball (ver Nº 10).
La tristeza y la pena son legados comunes de los seres humanos. Pero hay
diferencias grandes en la manera de responder a ellas. Bien dice Isaías: "Los
redimidos del Señor volverán y vendrán a Sión con alegría". (35:10) y en
Apocalipsis 21:4 "Enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos".
Este bellísimo himno invita a los tristes: Ven, porque Él es bueno y no llores
más". Teniendo un amigo tan grande, hermano mío no hemos de llorar en
nuestras pruebas.
HISTORIA: Mary A. Bachelor (Siglo XIX), vivía con su hermano que era
pastor anglicano en Inglaterra. La hermandad le contaba a su siervo todos sus
problemas y cuándo éste llegaba a la casa, su hermana también tenía muchas
quejas reales o algunas imaginadas para relatarle. Un mediodía, cuando ella le
hablaba largamente de sus males, se fijó y vio en el rostro de su hermano, que
en vez de aliviarle la carga, se la estaba aumentando. Se dijo ¿Por qué no
entierro mis propias dificultades para recibir a mi querido hermano con cara
alegre y sonriente? Entonces escribió por inspiración divina estos versos y se
los mostró a su hermano pidiéndole disculpas por todas las tristezas que ella le
había causado. Luego Philip P. Bliss (ver Nº 28) lo halló en un periódico y le
hizo música, quedando el hermoso himno que hoy podremos disfrutar en
nuestro himnario. ¡Qué hermoso si toda la hermandad imitara a la Hna. Mary
Bachelor!.
100
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
139 - EL EVANGELIO
SWEET BY AND BY (Dulce más allá) fue compuesta por Joseph Philbrick
Webster (1819 - 1875) para "Hay un mundo feliz más allá". Era un músico
muy capaz, tocaba la flauta, el violín, el piano y enseñaba música.
101
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Es una viva expresión de regocijo por haber hallado un Amigo "que no tiene
igual". "Salvo por su poder" es el testimonio grato que invita también a otros.
Nos hace recordar el Salmo 40, donde hay alabanza: "Puso mis pies sobre peña
y enderezó mis pasos. Puso luego en mi boca cántico nuevo" (vv. 2, 3).
102
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Este bellísimo himno ha sido ánimo y disposición para muchas iglesias a instar
a la vida misionera, que muchos ejemplos puedan así ser imitados. Amén.
103
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
104
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
El himno que nos ocupa expresa feliz asombro frente a la salvación que se le
ofrece a "quienquiera" la acepte con humildad y fe. De veras ¡es ésa una buena
nueva!.
J. Edwin McConnell era hijo de un pastor bautista norteamericano. Durante
varios años sirvió como pianista, cantante y director de música en las
campañas de su padre. Cuando el joven tenía dieciocho años, un día se sentó al
piano canturriando y tocando. Su padre, leyendo su correspondencia cerca, le
preguntó qué estaba haciendo, a lo que le contestó: "Oh, papá, sólo está
naciendo otro canto." Esa noche cantaron este himno McCONNELL, letra y
música del joven.
Las estrofas son un testimonio de lo que Cristo ha hecho en la vida del alma,
mediante su muerte en el Calvario, su resurrección de la muerte, su ascensión
al cielo y su obra intercesora. En el coro se vuelve evangelista, llamando "Ven
al Señor".
Según una hija de James Rowe, su padre murmuró la melodía SAFETY a
Howard E. Smith (1863 - 1918), y éste la iba tocando una frase a la vez y
poniéndole la armonización. Smith sirvió por muchos años como organista en
Connecticut, Estados Unidos. Tocaba bien, a pesar de tener las manos torcidas
por artritis. Compuso varias tonadas.
La traducción es de nuestro hermano Henry Ball (ver Nº 10).
105
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
"Venid a mí todos los que estáis trabajados..." (S. Mt. 11:28). Una invitación que
de veras es una buena nueva, pues Cristo "te convida con dulce afán, tierno
diciendo: “Ven" Y, ¿el resultado de aceptar lo que él ofrece? "Oh cuán grata
nuestra reunión... gozando eterno bien."
Este himno que ha traído bendición a millares de personas en una veintena de
países es obra -letra y música de George F. Root (ver Nº 52) cuyos cantos
evangelísticos se cantaron mucho en los servicios dirigidos por el famoso
evangelista Moody. El Sr. Root llegó a ser muy activo en el movimiento de
convenciones de música sagrada que se celebraron en muchos lugares en el siglo
pasado.
Margaret Jenkins de Harris ella escribió muchos cánticos; entre los cuales
está éste.
106
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Lewis Hartsough (1828 - 1919) fue pastor quien viajó mucho, especialmente
en el oeste norteamericano. Al jubilarse informó haber dirigido siete mil cultos
de oración y predicado mil quinientos sermones. Es autor de la letra y música
WELCOME VOICE (Voz bienvenida) de esta preciosa alabanza.
El himno fue traducido al español por Juan B. Cabrera (ver Nº 3). Otra
traducción empieza: "Me habla ya, Señor Jesús."
107
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
BAUTISMO EN AGUA
Robert Robinson (1735 - 1790) escribió este himno en 1758 unos dos años
después de convertirse, como consecuencia demorada de escuchar un sermón
de Jorge Whitefield en Londres, donde Robinson trabajaba como ayudante de
un barbero. Organizó una congregación independiente. En 1761 empezó a
pastorear una iglesia donde quedó hasta su retiro en 1790. Aunque no tenía
mucha educación formal alcanzó fama como predicador, teólogo y escritor.
La versión en español la hizo Tomás M. Westrup (ver Nº 20).
Jame (Jaime) C. Clifford (1872 - 1936), escocés, fue criado por su abuela
después de la muerte de sus padres. Trabajó en las minas de hulla. Después de
convertirse, empezó a predicar. En 1896 llegó a la Argentina como misionero
de los "Hermanos" (comúnmente llamados los de Plymouth o Ingleses).
Debido a su capacidad poética y literaria recibió ofertas tentadoras para que se
dedicase a trabajos seculares, pero más bien entregó su vida a la obra
evangélica y literaria en la región norteña de Argentina. Interrogado acerca de
cómo su finado marido escribió sus himnos, la señora de Clifford explicó: "Se
le ocurrían nada más, y los apuntaba en diversas partes y, a menudo, en
pedacitos de papel que tenía a la mano." Más de cuarenta de sus cantos fueron
incluidos en Himnos y Cánticos del Evangelio (edición de 1940), himnario de
esa agrupación evangélica en el Río de la Plata.
No sabemos quién era Dora Boole, compositora de la música GLORIA A
JESUS, salvo que sus obras aparecen en Sacred Songs and Solos. No hemos
hallado el himno en español en un himnario anterior a Himnos Selectos
Evangélicos (1923).
108
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Este himno fue escrito por Henry Ball (ver Nº 10) y compuso la música J. E.
Knapp.
Escribió esta preciosa alabanza Isabel Lawrence y Felipe Bliss (ver Nº 28) es
el compositor de ¿SABES DÓNDE HAY UNA FUENTE? título de la tonada.
109
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Howard W. Cragin (ver Nº 16) escribió los versos de este hermoso himno y
William J. Kirkpatrick (ver Nº 27) compuso la melodía.
EL ESPÍRITU SANTO
110
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Himno compuesto por George Bennard (1873 - 1958) era hijo de un hulero
estadounidense que falleció cuando el muchacho tenía dieciséis años, y éste no
logró los estudios formales que él habría querido. Se convirtió en el Ejército de
Salvación, donde él y su esposa llegaron a ser oficiales. La traducción es de W.
R. Adell.
111
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
George C. Stebbins (ver Nº 23) compuso la melodía de este himno cuyo título
es THROW OUT THE LIFE-LINE?.
112
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Hermoso himno que fue traducido por el hermano Henry Ball (ver Nº 10),
desconociendo quien escribió los versos. La melodía fue compuesta por
Charles Gabriel (ver Nº 31).
113
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
114
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
115
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
George Heith compuso la hermosa melodía de este precioso himno cuyo titulo
con la que se conoce es HIMNO PORTUGÚÉS. También es conocida como
ADESTE FIDELES.
176 - VALOR Y FE
(IF THE HEART KEEPS RIGHT)
116
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Precioso himno que nos habla de tener confianza en Jesús. Juan N. de los
Santos (ver Nº 21) compuso los versos de este hermoso himno; la música es de
Thos P. Westendorf de quien carecemos de datos.
Para la mayoría de nosotros esta vida presente tiene muchas cosas agradables,
pero también tiene grandes sinsabores, congojas y conflictos. Pero para los que
están en Cristo lo mejor está más allá: ¡Más la presencia de Cristo gozar, por
las edades mi gloria será!
Charles H. Gabriel (ver Nº 31), escribió este bello himno en el año 1900 bajo
la inspiración de un querido amigo quién solía terminar siempre sus plegarias y
oraciones con la expresión ...."....y eso será gloria para mí". El hermano
Vicente Mendoza (ver Nº 8), hizo la traducción cuyo mensaje expresa su
propia experiencia en el Señor.
117
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Mateo Cosidó ( ? - 1874) escribió los versos de este himno. Cosidó, español
que publicó Lira Sagrada en 1874. LYONS fue publicada en 1815 en una
colección hecha por William Gardiner, inglés, quien heredó de su padre una
fábrica para hacer calcetines. Combinó ese negocio con una gran actividad en
la música. Nunca perdió oportunidad de conocer a los músicos famosos.
Introdujo el concepto de adaptar la música clásica para usarla con himnos. En
1812 y 1815 publicó dos tomos de "Melodías sagradas de Haydn, Mozart y
Beethoven". En el segundo tomo tiene LYONS bajo el nombre de "Haydn".
Sin embargo, no se conoce una tonada así entre las obras del famoso Franz
Joseph Haydn, ni de su hermano menor Johann Michael Haydn (1737 -
1806), quien sí compuso mucha música religiosa. J. M. Haydn, austriaco,
siguió a su hermano como cantante en una iglesia en Viena. Después trabajó en
Salzburgo, donde gozó del favor de la emperatriz. Sin embargo, vivió pobre y
modesto y era reticente a la publicación de sus composiciones.
118
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
119
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
HISTORIA: En una época difícil, allá por el año 1743 Carlos Wesley (ver Nº
35) escribía este himno, era una época en que poco se enaltecía el amor de
Dios.
En Cristo tenemos ese amor, porque Dios es Amor, y queremos que El que es
Alfa y Omega, comienzo y fin, perfeccione por siempre nuestro Ser. Que junto
con nuestro hermano Wesley podamos pronunciar:
"Oh amor no te separes de la Iglesia peregrinal,
que unida estrechamente Viva en comunión fraternal.
Perfecciona a cada miembro, Ilumina nuestro andar,
Que anhelemos fervientemente tu gran nombre así proclamar".
Amén
120
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
121
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Se trata de una grata especulación sobre cómo será "en presencia estar de
Cristo". Ahora, "sólo tras oscuro velo" se le puede contemplar, pero
"cara a cara,
¡cuán glorioso ha de ser así vivir!,
¡ver el rostro de quien quiso nuestras almas redimir!
En millares de casos este himno ha ayudado a colocar un arco iris ante un
rostro bañado de lágrimas frente a los restos mortales de un ser querido.
Grant Colfax Tullar (1869 - 1950) era estadounidense cuya madre falleció
cuando él tenía dos años. Fue criado por parientes que le mostraron poco
cariño. A los diez años de edad empezó a trabajar en una fábrica. Se convirtió
al Señor en un campamento cuando tenía diecinueve años. Dio esfuerzo y
tiempo a la obra evangelística, mayormente en la música. En 1893 ayudó a
fundar una casa publicadora de música religiosa, que tuvo éxito. Escribió
muchos versos y tonadas. Había compuesto esta tonada FACE TO FACE para
una lírica que él había preparado, himno que fue cantado esa misma noche. Al
día siguiente recibió por correo varias poesías de la señora de Breck. La
métrica y el espíritu de una de esas poesías combinaban tan bien con la tonada
que él acababa de componer, que puso de lado los versos de él y la publicó el
año siguiente con la letra de ella. Las dos obras se hicieron en 1898.
122
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
123
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Este maravilloso himno basado en Romanos 8:35 ¿Quién nos separará del
amor de Cristo? ¿Tribulación o angustia, persecución, hambre o desnudez,
peligro o espada? Muy pronto será el favorito de muchos hermanos.
Durante cerca de un siglo este himno ha sido fuente de bendición para los
evangélicos hispanoparlantes. Para adoración y testimonio se ha usado en
templos, cultos a domicilio y en las esquinas de las calles -en fin, donde ha
habido reuniones o aun en las devociones particulares.
Escribió los versos Howard W. Cragin (ver Nº 18). La música tiene como
título GREAT PHYSICIAN (Gran médico) es una tonada compuesta por John
H. Stockton (1813 - 1877), nacido de padres presbiterianos en Estados Unidos.
Ejerció el doctorado hasta que la mala salud le forzó a dejarlo en 1874, si bien
siguió con gran interés con lo que pudo. La tonada que ahora nos ocupa fue
compuesta para la lírica de Hunter y fue nombrada con el título de la poesía en
inglés.
124
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
"¿Quién nos separará del amor de Cristo?" (Ro. 8:35). Este himno se basa en la
última parte del capítulo 8 de Romanos.
"A los que a Dios aman, todo ayuda a bien.
Esto es mi consuelo, esto es mi sostén."
125
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
126
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
No tenemos datos acerca del origen de este himno y quien escribió los versos.
John R. Sweney (ver Nº 32) es el autor de la música de este bello himno.
127
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
CANCIONES JUVENILES
128
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
129
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
130
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Himno muy conocido, pero con todas sus notas rellenadas para una máxima
congregacionalidad.
La redimida juventud, tiene bases para decir que es hermosísimo el camino,
hacia la eternidad.
HISTORIA: Expresa el autor en sus memorias que este himno lo hace vibrar y
llegar hasta la emoción cuando lo escucha. Es un mensaje de alegría juvenil. Es
un deseo ferviente que esta canción guste a muchos y podamos decir con ella al
mundo que los cristianos, a pesar de las pruebas y dificultades que acontecen a
todos, tenemos nuestros "CORAZONES SIEMPRE ALEGRES" en especial la
querida y redimida juventud.
El himno fue escrito en alemán por J. A. Reitz (1838 - 1904), un
estadounidense de estirpe alemán. Era pastor entre los de habla alemana. Nació
en Illinois y murió en Kansas.
Acompaña estos versos la tonada CORAZONES SIEMPRE ALEGRES que
apareció por primera vez, en el himnario alemán Psalter und Harfe. Fue
compuesta por E. Gebhardt, acerca de quien carecemos de datos.
Fue traducido al castellano por Conrado Ihlow (1901 - 1976) quien nació en
Alemania y de joven emigró a Uruguay y después a Argentina donde estudió
en el seminario bautista. Pastoreó iglesias bautistas de habla alemana y
castellana de Uruguay y, mayormente, en Argentina. En dos períodos sirvió de
profesor en el seminario. Hizo trabajos de publicaciones y desempeñó
delicadas funciones en la obra denominacional. Escribió otra lírica.
Hizo algunas adaptaciones en la letra Lemuel C. Quarles misionero de los
bautistas del Sur de Estados Unidos durante cuarenta años. Con su hermano
Jaime ayudó a empezar la obra bautista en Uruguay. Después fue a Buenos
Aires para enseñar en el seminario donde, entre otras cosas, enseñó música.
Tuvo mucho que ver con la preparación de la edición de música de Himnos
Selectos Evangélicos (1928) cuya edición de letra (1923) era en buena parte la
obra de su hermano y de Roberto Elder. En ese himnario hay uno de sus
himnos, y tres de sus tonadas. En 1958 la sexta edición musical incluyó nuevos
himnos, uno de los cuales es el que ahora nos ocupa.
131
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Hermoso himno ideal para reuniones de jóvenes que escribió los versos Henry
(Enrique) S. Turral (ver Nº 89)
Compuso la melodía William H. Doane (ver Nº 112) cuyo título es
CONTENDAMOS JÓVENES.
Es traducción de Juanita R. de Ballock (ver Nº 185).
LLAMADO DE OBREROS
132
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
133
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
134
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
135
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
136
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Fue escrito este himno por Isabel Balderas (1882 - 1921) y James H.
Fillmore (1849 - 1936) compuso la hermosa tonada cuyo título es ONLY
WAITING (Solo Esperando). Es traducción de W. Irwin.
137
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
La Biblia dice: "El perfecto amor echa fuera el temor" (1a. S. Jn. 4:18), pero
lamentablemente muchos creyentes tienen un amor algo menos que perfecto,
de manera que la exhortación de este himno no está demás. Así, nos insta:
"No te dé temor" hablar, hacer, sufrir y vivir "por Cristo". "
Sí, "si tan sólo en él por siempre fiares, él con bien te saciará".
Por ello también nuestro Señor y sus apóstoles inspirados animaban a la
valentía y fidelidad.
El himno es obra, letra y música NEVER BE AFRAID (Nunca tengas temor)
de William B. Bradbury (ver Nº 12) apareció, si no antes, en un himnario que
él publicó en 1867 en Estados Unidos.
Lo vertió al español Tomás M. Westrup (ver Nº 20).
138
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
La himnógrafa Fanny Crosby (ver Nº 77) escribió los versos de este himno y
William Doane (ver Nº 112) compuso TOILING ON - TO THE WORK
(Trabajad) que es título de la tonada. La traducción es de Tomás Westrup (ver
Nº 20).
Hermoso himno que nos habla de ir con Jesús sin temor dondequiera que vaya
escrito por Jessie H. Brown (1861 - 1921). Compuso la hermosa melodía
Daniel B. Towner (1850 - 1919). Recibió sus primeras lecciones de música de
su padre, el profesor J. G. Towner, músico reconocido. Después estudió con
otros, como George F. Root (ver Nº 52) y George J. Webb. Sirvió en varias
iglesias metodistas como director de música como en Nueva York, Ohio y
Kentucky. En 1885 se asoció con la obra evangelística de D. L. Moody y en
1893 llegó a dirigir el Departamento de Música en el Instituto Bíblico de
Moody; allí, hasta su muerte, ejerció una gran influencia sobre los futuros
pastores y directores de música de muchas iglesias.
139
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
140
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
John H. Sammis (1846 - 1919) era un hombre de negocios de éxito que daba
mucho tiempo y esfuerzo a la obra cristiana, especialmente con la Asociación
Cristiana de Jóvenes. Entonces sintió el llamado de Dios. Egresó del seminario
en 1881, llegando a ser pastor presbiteriano. Durante los últimos años de su
vida enseñó en un instituto bíblico en Los Angeles, California.
141
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Philip Bliss (ver Nº 28) es autor de la letra y música de este himno. ONCE
FOR ALL (Una vez y para siempre) es el título de la tonada. La traducción es
de Tomás Westrup (ver Nº 20).
Tomás Westrup (ver Nº 20) escribió los versos de este hermoso himno y
James McGranaham (ver Nº 159) compuso la bella melodía.
142
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Poesía que habla del deber cristiano. Desconocemos el origen del autor de la
letra y de la música de este precioso himno. Fue recopilado del Movimiento
Pentecostal en Chile. Su armonización la realizó nuestro Hno Miguel
Martinelli (ver Nº 91) de Santa Fé.
143
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
144
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
145
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Otra vez estaba cantando en Bucarest, cuando un hombre cayó desde los palcos
sobre una mujer ubicada en la platea. Ella lanzó un chillido y el público fue
presa del pánico. Alguien gritó "¡Fuego!" y la amenaza de una desgracia era
evidente. La Patti entonces gritó: "¡No hay fuego!" y se puso a cantar, con toda
calma. "Hogar de mis recuerdos". Y antes que terminara, todo el público estaba
en sus asientos.
Quizá el caso más notable haya ocurrido durante la guerra de secesión entre los
estados del Norte y del Sur de Norte América. Los dos ejércitos estaban
acampados tan cerca el uno del otro que oía la música de la banda de ambos
lados. Los norteños comenzaron tocando su canción militar (hoy himno
nacional norteamericano) "La bandera de bandas y estrellas" (The Starspangled
banner) a la que contestaron los confederados con la popular canción Dixie.
Así fueron resonando en tan curiosas circunstancias los cantos que expresaban
el sentir regionalista de cada bando: Maryland, Yankee Doodle, Hail
Columbia, etc. Después de siete canciones, cuando "correspondía el turno" a
los confederados, se hizo silencio, hasta que comenzaron a tocar "Hogar de mis
recuerdos". Y muy pronto, del otro lado, aquellos hombres que sentían
igualmente la lejanía de la casa, se unieron con su banda y también tocaron
"Hogar, dulce hogar". "Ningún otro poder que no fuera lo milagroso", escribía
el coronel Nicolás Smith, "sino ´Hogar de mis recuerdos` pudo haber unido los
corazones y las voces de aquellos dos ejércitos hostiles".
Al morir en 1852, Payne estaba sirviendo a su país como cónsul en Túnez,
norte de África. Allí fue enterrado con una lápida que lleva esta inscripción:
"En memoria del coronel Juan Howard Payne, por dos veces cónsul de los
Estados Unidos de América en la ciudad y reino de Túnez, es elevada esta
piedra por un país agradecido". ¡Un país entero agradecido! ¿Por qué? ¿Por sus
servicios? No, más que por eso, por su sencilla canción: "Hogar de mis
recuerdos".
En 1883, su cuerpo fue trasladado a su tierra natal y enterrado en Washington.
Tanto en Túnez como en la capital norteamericana, se oyó su célebre canción,
en el primer caso cantado por los presentes, en el segundo tocado por la banda
de la Marina.
¿Que no es un himno? ¡No importa! Sigámoslo cantando, poniendo el sentido
de que realmente lo fuese porque es un cántico a uno de los más grandes dones
de Dios.
146
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
WHITTLE fue compuesta por una hija del mayor Whittle, May, en 1893,
quien al año siguiente se casó con un hijo del evangelista D. L. Moody. May
Whittle de Moody (1870 - 1963) en su obra evangelizadora. Acompañaba a su
marido en su obra de educación cristiana, y cooperó en preparar un himnario.
También se la conoce con el título de MOMENT BY MOMENT (Cada
momento).
147
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Fanny Crosby (ver Nº 77) escribió los versos para este bello himno. TAKE
THE WORLD, BUT GIVE ME JESUS (Dejo el mundo y sigo a Cristo) es la
tonada compuesta por John R. Sweney (ver Nº 32). La traducción es de
Vicente Mendoza (ver Nº 8).
243 - LA BIENAVENTURANZA
Isabel Balderas (ver Nº 221) escribió los versos de este bello himno y
Bourgecis Goudmel compuso la melodía.
148
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
246 - ¡DESPIÉRTANOS!
(RISVEGLIACI TUTTI...)
149
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
249 - ¡DESPERTAD!
(PUEBLA)
Pedro Castro (ver Nº 140) escribió los versos de este bello himno. PUEBLA,
Colección Española. El himno aparece en Himnos y Cánticos con la Música,
(Nueva York: Sociedad Americana de Tratados) en 1878 (aunque el mismo no
indica fecha) con otra melodía. Empezando alrededor del año 1880,
colecciones sin música hacen referencia a Salterio Cristiano como libro dónde
encontrar PUEBLA, si bien el autor de este escrito no ha visto ese libro; lo
conoce sólo por referencia. ¿Será ese libro el que se ha llamado Colección
Española? De todos modos, se combina bien la tonada con el mensaje de la
poesía. La traducción es de Vicente Mendoza (ver Nº 8).
150
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
151
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
152
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Daniel W. Whittle (ver Nº 240) escribió este himno basado en el Salmo 60:4,
y fue publicado en 1887 con la tonada ROYAL BANNER (Pendón real)
compuesta por James
Mc Granahan (ver Nº 159), cantante en las campañas evangelísticas de
Whittle.
Enrique S. Turral (ver Nº 89) hizo la traducción de este himno.
257 - A LA LUCHA
(DWELLING IN BEULAH LAND)
153
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
HISTORIA: Este maravilloso himno fue compuesto por Jorge Duffield que
nació en 1818, quién era pastor presbiteriano en la Iglesia de Filadelfia.
Cuando un querido hermano que militaba en la Iglesia que era colaborador
inmediato fue mortalmente herido por una máquina agrícola. Mientras estaba
agonizando le preguntó qué mensaje tenía para sus compañeros de ministerio,
sólo le respondió: "Estad por Cristo firmes, Estad por Cristo firmes" "Firmes
en la fe que fue dada un día a los Santos". Duffield se impresionó mucho con
las valientes palabras de su compañero de ministerio, al domingo siguiente su
mensaje versó sobre Efesios 6:14 y al final leyó algunos versos que han
llegado a ser más que consuelo para muchos fieles: "Estad por Cristo firmes".
En la noche, escribió las bellísimas palabras de este himno profundo, que ha
llegado a través del tiempo hasta nosotros. "Estad por Cristo firmes, las fuerzas
son de Él, Alzad hoy la bandera, sí, alzadla en nombre del Señor Jesús!.
GEIBEL (BAPTIST) es la tonada que compuso Adam Geibel (ver Nº 42) para
este himno. La traducción es de James J. Clifford (ver Nº 156).
154
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
261 - ÉL ME SOSTENDRÁ
(HE WILL HOLD ME FAST)
155
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Juan N. de los Santos (ver Nº 21) escribió este hermoso himno. Compuso la
melodía J. G. Wilson.
156
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
268 - LA GRACIA
(GOD´S GRACE)
157
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
271 - NO LO HAY
(THERE´S NOT A FRIEND)
158
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
159
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
HISTORIA: Este bellísimo himno fue escrito por la hermana Clara H. Jones
de Scott (1841 - 1897) era americana, maestra de música y maestra de Coros.
Este himno es una plegaria pidiendo que El Espíritu Consolador abra los ojos,
los oídos, los labios y la mente de quién lo cante, para poder captar y compartir
le mensaje divino: "Obreros faltan de valor, heme aquí Espíritu Consolador".
La autora y compositora era amiga fiel de Horacio Palmer, autor y compositor
de los conocidos himnos "Tentado no cedas"; "Lleno de angustia y temores" y
otros más; y éste la estimuló a escribir himnos y la ayudó en la composición.
Su obra es vastísima; y contribuyó con un gran número de cantos a los
cancioneros evangélicos que él editó, además preparó tres cancioneros. Murió
trágicamente cuando el caballo que tiraba su coche se desbocó. Ella escribió
letra y música de este himno, y fue publicado en 1895. OPEN MY EYES o
SCOTT es la tonada con la que se conoce este hermoso himno.
La traducción la hizo Speros D. Athans (ver Nº 26). También se expresa
como: "Abre mis ojos, mi Jesús" en otra versión.
160
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
276 - DE LA IGLESIA
161
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
BOOTH es el título de la tonada que compuso Ballington Booth (1859 - 1940) para este
himno.
C. Austín Miles (ver Nº 33) compuso la bella melodía de este himno. La traducción la hizo
Vicente Mendoza (ver Nº 8).
HISTORIA: Este hermoso himno fue escrito por Albert Midlane (1825 - 1909) y publicado
en el año 1858. Es un movido llamado a que el Señor haga una obra vivificadora en la
Iglesia, inflamando el fuego de su amor en cada corazón.
El padre del autor falleció antes que él naciera, y años después su querida madre le decía:
"Alberto, se me decía cuando murió tu querido padre que mi hijo sería el regalo que Dios
me daría para alegrarme y ayudarme en mi viudez". El escuchar eso despertó en el niño un
gran deseo de servir al Señor y también a su amada madre. Sus primeros versos los escribió
a los 9 años. Hizo muchísimos himnos. Había nacido en Plymouth. Era muy amigo de
Francisca Crosby (ver Nº 77). FERGUSON es la tonada que compuso George Kingsley
(1811 - 1884).
162
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
280 - ÉL CUIDARÁ DE MÍ
(HIS EYE IS ON THE SPARROW / WHY SHOULD I FEEL
DISCOURAGED?)
El mismo Dios que creó las galaxias más lejanas es el que da colores tan
delicados a la rosa o a la orquídea. En lo grande y en lo pequeño tiene vivo
interés, y como dice el himno: "Si él cuida de las aves, cuidará también de mí".
Hay razón, entonces, para sentirse seguro en todas las circunstancias de la vida.
Charles H. Gabriel (ver Nº 31) escribió letra y música SPARROW (El cuida
de las aves), y Vicente Mendoza (ver Nº 8) hizo la traducción.
Francisca J. Crosby (ver Nº 77) escribió los versos en 1869 cuando William
H. Doane (ver Nº 112) le trajo la tonada NEAR THE CROSS (Cerca de la
cruz) que él había preparado.
La traducción es de Tomás García ( ? - 1906) natural del estado de Puebla,
era compañero de estudios de Vicente Mendoza (ver Nº 8) e igualmente pastor
en México. Era esforzado, y su iglesia tenía varias misiones; pero fue
asesinado, joven aún, por un mariguano. Moribundo llamó a los oficiales de la
iglesia y exhortó a cada uno a que cumpliera con su deber para con su iglesia y
para con Cristo. No compuso muchos himnos, pero otra traducción conocida
suya es: "Alguna vez ya no estaré", versos también de Francisca Crosby.
163
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
283 - ME LEVANTÓ
(HE LIFTED ME)
164
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Juan N. de los Santos (ver Nº 21) tradujo los versos de este precioso himno.
La música la compuso Charles Gabriel (ver Nº 31).
165
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
PEREGRINAJE Y DIRECCIÓN
289 - EL PEREGRINO
Philip Bliss (ver Nº 28) escribió la letra y la música de este bello himno . La
traducción la hizo Pedro Castro Iriarte (ver Nº 140).
166
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
El primer sobrenombre que se les dio a los discípulos del Señor fue "los del
camino" (Hch. 9:2, etc.). Pedro también exhorta: "Cristo padeció por nosotros,
dejándonos ejemplo, para que sigáis sus pisadas" (1 P. 2:21). Este himno
expresa el anhelo y firme resolución de "seguir el andar del Maestro...
modelando por él mi carácter... Siempre hacia arriba con él quiero andar". Así
"con él en gloria podré descansar".
167
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
CASSEL fue compuesta por Flora Hamilton de Cassel (1852 - 1911) para los
versos de su marido. Ella era estadounidense, hija de pastor. Era profesora
universitaria de música cuando se casó. Estaba muy activa en la campaña
contra el uso del alcohol y publicó un cancionero en 1890 para esa causa.
Murió trágicamente cuando su caballo se asustó y las faldas largas de ella se
enredaron en el peldaño de su coche.
168
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
169
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
170
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
299 - A JESUCRISTO
OCASIONES ESPECIALES
* Dedicación de Templos
171
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
* Casamientos
301 - DIOS BENDIGA LAS ALMAS UNIDAS
* Presentación de Niños
302 - LOS NIÑOS JOYAS DE CRISTO
* Constitución de Ministros
303 - SAL A SEMBRAR SEMBRADOR
172
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
* Año Nuevo
* Despedidas
307 - JAMÁS SE DICE ADIÓS ALLÁ
(WE´LL NEVER SAY GOOD-BYE)
173
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
308 - DESPEDIDA
* Admonición o Amonestación
174
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Al celebra la Cena
"obediente a tu mandato...
tu dolor en el calvario y tu pena y gran amor
anunciamos en tu nombre, amantísimo Señor".
175
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Himno español y traducido esta hermosa alabanza por Pedro Castro Iriarte
(ver N 140).
176
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Este hermoso himno fue inspirado a nuestro amado Aº Domingo Marino (ver
Nº 234) y la melodía fue compuesta por George B. Bennard (ver Nº 163)
Juan B. Cabrera (ver Nº 3) hizo la versión en español antes del año 1895.
177
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
318 - YO ME ACUERDO
(REMEMBER)
178
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
En poco tiempo el himno llegó a ser popular entre los cristianos evangélicos, y
en el tiempo presente tenemos la bendición de contarlo entre los de nuestro
amado Himnario “Salmos, Himnos y Cánticos Espirituales”.
Siguieron a la composición de este himno cuarenta y cinco años de ministerio
en la vida de Bennard. Durante los mismos compuso más de trescientos
himnos.
En la América Inglesa durante muchos años éste ha sido uno de los himnos
favoritos entre los cánticos religiosos, y en la América Hispana también ha
gustado mucho.
El mensaje señala como la cruz, siendo el instrumento de la muerte cruel y
humillante, llegó a simbolizar la esperanza y la vida.
Los versos de este himno fueron escritos por Franc A. Breck (1855 - 1934),
de quien no tenemos datos. THERE WAS ONE es la tonada que compuso
Grant Colfax Tullar (ver Nº 187). La traducción es de Pedro Grado Valdés
(ver Nº 104).
180
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Este himno usa la figura vívida del sacrificio de sangre animal para la
remisión, práctica común de los tiempos del Antiguo Testamento, previendo el
sacrificio supremo de nuestro Señor, pues "la sangre de Jesucristo su Hijo nos
limpia de todo pecado". (1 Jn. 1:7b). El poeta ve ese medio de limpiamiento
como tan adecuado y abundante que lo llama "una fuente". Alcanzó para el
ladrón arrepentido; me alcanza a mí, y alcanzará para "el pueblo del Señor" de
todos los tiempos.
Los versos de este himno son de William Cowper (1731 - 1800), era uno de
los más destacados poetas ingleses. Hijo de un pastor anglicano llegó a ser
abogado, pero nunca practicó el derecho. No gozaba de buena salud mental.
Llegó a ser amigo y protegido del pastor Juan Newton. Juntos prepararon una
colección de himnos. Fue durante los diecinueve años con Newton que Cowper
escribió la mayor parte de sus obras literarias, tanto seculares como sagradas. y
la melodía fue compuesta por M. O. Excell.
326 - EN LA CRUZ
(AT THE CROSS / ALAS! AND DID MY SAVIOR BLEED?)
181
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
No hay un camino fácil en la vida cristiana. "Al Calvario solo Jesús ascendió,
llevando pesada cruz." Y si nuestro Maestro tuvo que hacerlo así, "el discípulo
no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor" (S. Mt. 10:24). Para
nosotros también "Jesús me guiará". "Nada grande y digno en el mundo habrá
que en Jesús no halle aprobación."
182
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
183
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
184
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
185
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
186
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
187
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
LA PAZ DE DIOS
188
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
El himno fue traducido por Stuart E. McNair (1867 - 1959), era ingeniero y
misionero inglés de las asambleas que otros han llamado Hermanos de
Plymouth. Convertido jovencito asistía a las reuniones evangélicas en
dondequiera su trabajo lo llevaba. En 1891 tomó un empleo en Portugal para
poder dedicar una parte de su tiempo a la obra del Señor. Escribía y repartía
tratados en portugués e hizo muchos himnos en el mismo idioma tanto en
Portugal como, desde 1896 en Brasil. Preparó revisiones de un himnario de
letra Hinos e Cánticos que pasó por diez ediciones. También estuvo algún
tiempo en España y hacía visitas a Argentina donde en 1912 publicó la
segunda edición de Canciones Espirituales, letra solamente, que contenía
traducciones del inglés o del portugués, muchas hechas por él. McNair vivía
con una hermana quien era doctora y atendía un sanatorio para tuberculosis.
Escribió varios libros.
189
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
La paz de Dios siempre es un regalo, nunca un logro nuestro. "Por Cristo la paz
hecha fue."
Escribió los hermosos versos de este himno Speros D. Athans (ver Nº 26) y
compuso la bella melodía Haldor Lillenas (ver Nº 29).
190
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
191
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Al igual que Poncio Pilato, muchas personas están frente al dilema de qué
hacer con Cristo. Pilato trató infructuosamente de sacar el cuerpo de la
decisión y al final se lavó las manos. Pero no por eso quedó libre y los siglos
han demostrado que quién fue enjuiciado fue Pilato, más bien que Jesús.
Hoy también todos están en la encrucijada ¿Cómo van a responder a?
"¿Qué harás tú con Cristo?".
Sabiendo que a la postre la respuesta permanente y penetrante es:
"Conmigo qué hará El?".
No tenemos datos acerca de quien escribió los versos de este canto. Compuso
la bella melodía Mrs. Minnie Steele.
192
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
193
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
194
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
195
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
El hermoso himno fue escrito por Pedro Grado Valdés (ver Nº 104). ONLY
WAITING (Solo esperando) es el título de la tonada que compuso James H.
Fillmore (1849 - 1936).
Es traducción de W. G. Irwin.
196
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Eliza E. Hewitt (ver Nº 32) escribió los versos, y el hermano Henry C. Ball
(ver Nº 10) hizo la traducción de este hermoso himno.
197
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
198
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
199
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
200
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Se presentan las glorias del cielo "en la mansión do Cristo está", donde "no
habrá tribulación, ningún pesar, ningún dolor". Más bien: "Yo gozaré de toda
la felicidad, y ya con Cristo reinaré por toda la eternidad."
El himno fue escrito por E. Rodriguez acerca de quien no tenemos datos. No
hemos hallado el canto en un himnario anterior a Himnos de Gloria, 1933.
Para algunos fieles en Cristo, el sol de la vida se pone temprano y para otros la
noche llega después de largos años, pero... siempre llega. Y ... salvo que venga
el Señor primero, será aquí la experiencia de todo ser humano, Luego, importa
para todos que habrá después del anochecer.
201
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Precioso himno que fue traducido del Italiano. Samuel Webbe (1740 - 1816)
compuso la bella melodía de este himno. Pertenece al Himnario propio de
Asamblea Cristiana de Chicago (EE.UU.).
202
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
381 - MEDITAD
(THE HOME OVER THERE)
382 - EN LA MAÑANA
(THE EASTERN GATE)
203
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
204
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Hermoso himno que habla sobre la patria del cristiano, traducido del Himnario
Italiano. Cuyo autor de la letra y de la música es T. P. Rosetti.
Este himno muy especial para despedida de Culto, pertenece a Ramon Bon
(Siglo XIX), que era católico cerca de Valladolid y en el año 1870 se convirtió
al Señor, luego pastoreó una grey importante y fundó un colegio evangélico en
León.
El presente es su himno más cantado.
205
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
Hermoso himno traducido por Juan B. Cabrera (ver Nº 3) que se canta con la
tonada de "Cuan firme Cimiento" cuyo título con la que se lo conoce es
HIMNO PORTUGUES compuesta por G. Keith.
392 - EL REPOSO
206
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
207
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
DENNIS una tonada arreglada por Lowell Mason (ver Nº 20) de Johann
(Hans) G. Nägeli (1773 - 1836), músico suizo y pionero en la educación
musical en su país. En este campo influyó en Mason, quien llegó a fomentar la
cultura musical en Estados Unidos. Nägeli también era publicador de la música
de los grandes maestros y otros.
208
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
397 - DESPEDIDA
209
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
ELLERS fue compuesta por Edward J. Hopkins (1818 - 1901) para este
himno y publicada en 1869. Hopkins era inglés y fue organista desde muy
joven. Tocó el órgano de la misma iglesia anglicana durante cincuenta y cinco
años. Juntamente con Edward F. Rimbault (organista y compositor inglés que
tocaba en diversos templos de Londres y además era musicólogo y editor de
música de varias clases) escribió un libro en 1855 sobre la historia y
construcción de órganos. Ayudó a editar himnarios y compuso unas cuantas
tonadas para himnos y otros cantos religiosos. Sus composiciones son
reverentes, armoniosas y conducen a un espíritu devocional.
Este hermosísimo himno expresa confianza en el Señor, cuando la luz del sol
se va y la noche cierra. Es cierto en la tarde de un día, en la tarde de una vida o
cuando las gruesas nubes de la aflicción dan la apariencia de un anochecer. El
autor se inspiró en la invitación de los dos discípulos a quiénes Jesús
acompañó en el camino a Emaús, según nos relata San Lucas 24:29.
210
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)
211
HIMNOLOGIA CRISTIANA (PARTE B)