Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
10.1. GENERALIDADES
Como empresa Industrial Gloria S.A. está expuesta a una gran variedad de riesgos,
pudiendo darse el caso que se incremente la severidad de un evento por no contar
con suficientes equipos, materiales o personal entrenado para responder a la
emergencia y minimizarla.
Todos los Superintendentes y jefes de área prestarán las facilidades necesarias para
la instrucción, el entrenamiento y los simulacros que tengan que ser programados
total o parcialmente. Asimismo mantendrán operativos y en condición de ser
utilizados los equipos y materiales bajo su responsabilidad que pudieran requerirse
en una emergencia.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
10.2. ALCANCE
10.3. OBJETIVO
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Debe entenderse que la efectividad del sistema está ajustado al cumplimiento de las
funciones asignadas y a la flexibilidad para ir adecuando los cursos de acción a las
situaciones cambiantes.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Apoyo Mecánico y
Jefe de Mantenimiento de eléctrico
Derivados Lácteos Reparaciones de
Jefe de Mantenimiento de emergencia
Condensería Control de averías
Coordinador Jefe de Mantenimiento de Equipos especiales
Ingeniería F
Durante la emergencia de
no a
encontrarse el
Coordinador b de
Ingeniería r
automáticamentei asumirá
el cargo el cSuplente
según corresponda
Coordinador de Jefe de Logistica
Apoyo con materiales de
Logística Supervisores de Logística
almacenes
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Los Supervisores de
turno son los
responsables de dirigir a
las brigadas
Multifuncionales durante
la emergencia
Coordinaran
directamente con los
Coordinadores de Áreas.
Coordinadores
Brigadas
Supervisores de Área Sera responsable de
(turno) decidir la evacuación del
Multifuncionales
área afectada de ser el
caso.
Procederá a distribuir al
personal de la brigada
multifuncional de
acuerdo al tipo de
emergencias que suscite
ya sean incendios,
emergencias médicas,
derrames, etc.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Representar a la
empresa ante cualquier
autoridad local o la
prensa
Evaluar las
instalaciones, equipos,
insumos materiales,
productos terminados
afectado durante la
emergencia para
determinar las acciones
a seguir de acuerdo a
los procedimientos
establecidos por áreas.
Control y extinción de
fuego
Conducción de Brigadas
Multifuncionales
Apoyo, atención y
coordinación con
Coordinador Cuerpo de Bomberos
Supervisor de
Seguridad Apoyo, atención y
Seguridad
coordinación con la
Industrial de Turno
Policía nacional.
Medidas de protección
de planta (Seguridad
Física)
Apoyo Medico externo
Apoyo con materiales de
almacenes
Apoyo de adquisiciones
para la emergencia
Coordinador de Despachador de Logistica Recabar información de
Logística de Turno requerimientos
logísticos de los
coordinadores
Distribución de los
materiales requeridos
Apoyo Mecánico y
Supervisor
eléctrico
Mecánico de Turno
Coordinador Reparaciones de
Supervisor
Ingeniería emergencia
Eléctrico de Turno
Control de averías
Supervisor de
Equipos especiales
Servicios de Turno
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Supervisor de
Fabrica de Envases
de Turno
Supervisor de
Condensería de
Turno
Supervisores de
Control Operativo de
Derivados Lácteos
Planta durante la
de Turno
emergencia
TRUPAL
Control de la
Supervisores de
producción
Producción de
Reportar el desarrollo
COORDINADORES Turno
de las operaciones al
DE OPERACIONES DEPRODECA comando general
POR AREAS Supervisor de Ejecutar las órdenes
Almacén de Turno derivadas del comando
ILLAPU ENERGY general
Técnico de Organizar al personal
Cogeneración de en sus áreas
Turno
RACIEMSA
Controlador Satelital
AVL de Turno
PANIFICADORA
GLORIA SA
Supervisor de
Panetones de Turno
Comando General
Diego Cobo
(Comandante del Incidente)
Emilio Moreno
(Integrante)
Herbert Calderon
(Integrante)
Juan Planas
(Integrante)
Coordinador
Administrativo Suplente Administrativo
Gustavo Vargas Manuel Roca
Sub Gerente RRHH Jefe de Relaciones Laborales
Coordinador de
Logística
Denis Rodriguez
Jefe de Logística
Supervisores de Logística
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Coordinadores de Áreas
Suplente DL Suplente FE Suplente Suplente Illapu Suplente Deprodeca Suplente Raciemsa Suplente Trupal
Carmen Arce - Asis Alava Gustavo Zegarra COND Técnico de Joel Moori Ernesto Villegas Alejo Crispin
– Felix Escalante Jefe de Planta Jose Concha Cogeneración de Turno Supervisor de Seguridad Supervisor de Supervisor de
Jefe de Planta Jefe de Planta Seguridad Seguridad
COORDINADORES DE LAS
BRIGADAS
MULTIFUNCIONALES
Supervisores de Turno
BRIGADAS
MULTIFUNCIONALES
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Comando General
Funcionario de Turno
(Comandante del Incidente)
Coordinador de
Seguridad
Supervisor de Seguridad
Industrial de Turno
Coordinador de
Logística
Despachadores de
Logística de Turno
Coordinador de Ingenieria
Supervisor Mecánico de
Turno
Supervisor Eléctrico de
Turno
(Apoyo)
Coordinadores de Áreas
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Deprodeca
Trupal S.A Gloria S.A Illapu Energy Raciemsa
SAC
B. CAPACITACIÓN Y SIMULACROS
C. CONFORMACIÓN DE BRIGADAS
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
RR.HH - Seguridad
Logística - Compras
Servicios Generales
Vestuarios
S2 Tiendita Gloria
SEGURIDAD INTEGRAL
Seguridad Industrial
Residencia de Huéspedes
Balanza 1
Importaciones
Enfermería
S3 Cocina
SEGURIDAD INTEGRAL
TPM - Maquilas
Corte y Barnizado
Supervisor de Corte y Barnizado
Almacén de Laminas 2
Cabezales
S4 Almacén de cabezales
Supervisor de Cabezales
Cuerpos
Supervisor de Cuerpos
Almacén de Cuerpos
Condensería Elaboración
Supervisor de Condensería Elaboración
S6 Condensería Esterilizado
Segundo Piso Pool
Tercer Piso Pool
S7 Cuarto piso Pool
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Garita Puerta 2
S19 Balanza 2
SEGURIDAD INTEGRAL
D. PLAN DE ENTRENAMIENTO
1. Es obligación del Jefe de Seguridad el verificar que el presente plan esté vigente y que todo el
personal involucrado sea debidamente informado, instruido y entrenado en su aplicación.
2. El Jefe de Seguridad e Higiene Industrial será el responsable de preparar los programas, contenidos
y cronogramas de instrucción y entrenamiento.
3. Por lo menos una vez año deberá efectuar la instrucción y entrenamiento del presente plan.
4. Los tópicos que tratará dicha instrucción y entrenamiento están relacionadas tanto al conocimiento
del Plan como las funciones que le competen y el adiestramiento en:
4.1 Conocimiento de los riesgos de los materiales peligrosos que manipulan en sus labores.
4.2 Conocimiento de la ubicación de los medios de extinción con los que se cuenta en la
planta.
4.3 Conocimiento de la aplicación correcta de dichos medios de extinción.
4.4 Conceptos teóricos- prácticos de Prevención y lucha contra incendio.
4.5 Sismos y cómo actuar ante ellos (de acuerdo a lineamientos del plan).
4.6 Como evacuar y que precauciones se deben tomar.
4.7 Que hacer frente a derrames de sustancias peligrosas (productos químicos –
hidrocarburos).
4.8 Otros riesgos adicionales (Vapor y altas temperaturas, electricidad, gases comprimidos).
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
5. Todas las acciones de instrucción y entrenamiento deberán ser debidamente preparadas; así como
también será registrada la asistencia en un registro de instrucción que deberá ser guardado hasta
por 5 años y se mostrará como Evidencia Objetiva del cumplimiento a las autoridades pertinentes.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Cada Coordinador será responsable de que cada persona ocupe los puestos
y asuma las funciones indicadas.
COORDINADOR DE
Reporta el desarrollo de la emergencia al Comando General.
OPERACIONES POR
AREAS
Verifica la zona afectada por el siniestro para evaluar los materiales,
insumos, maquinaria y procesos comprometidos en la emergencia,
estableciendo el área afectada.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
INCENDIOS
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
DERRAME
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
INCENDIO
SI EL INCENDIO ES EN SU AREA
SI EL INCENDIO NO ES EN SU AREA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
SISMO
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
DERRAME
Coordina con Control de calidad para evaluar todos los materiales, insumos
y producto terminado y procesos afectados como resultado de los fallos
generados por la emergencia en abastecimiento de energía, sistemas de frio
refrigeración, aire acondicionado, vapor y aire aun cuando no hay habido
problemas en las estructuras o no haya contaminación por contacto.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
BRIGADA
MULTIFUNCIONAL Apoya en las labores de recuperación y búsqueda de heridos si los hubiese.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
La emergencia y contingencia de inundación por canal de regadío se clasifican en cuatro niveles, dependiendo
de los factores que intervienen y los planes a seguir se encuentran establecidos.
NIVEL I:
NIVEL II:
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
NIVEL III.
Incremento violento del caudal del canal de regadío originando derrames e inundaciones.
El caudal del canal de regadío se encuentra al 100 % es inminente la posibilidad del desborde
e inundación.
NIVEL IV
Colapso del canal de regadío, producido por un siniestro natural o agente externo.
Las instalaciones son afectadas en el punto donde se genera el colapso.
La emergencia será comunicada al responsable de Seguridad.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
COMANDO GENERAL Se procederá con las instrucciones generales luego de ocurrida las
emergencias (ver Anexo 3).
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Estratégico, es el área o trabajador que determina el Qué hacer, evalúa y coordina funciones con el
Comandante de Incidente.
Táctico, es el área o trabajador que determinan el cómo hacerlo, supervisando las coordinaciones.
Operativo, es el personal de emergencias o brigadas de emergencias, quienes hacen las acciones, operando
los recursos necesarios.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
• Nivel 1 (Menor)
Es aquella emergencia que puede ocurrir dentro o fuera de la propiedad de la empresa y que puede ser
manejada y controlada por el personal del área afectada. Son eventos con bajo potencial de daño y no
requiere personal especializado, quedando a cargo del supervisor de turno. Se avisara al Equipo de
Respuesta de Emergencia quien permanecerá en estado de alerta.
• Nivel 2 (Medio)
Es aquella emergencia que puede ocurrir dentro o fuera de la propiedad de la empresa y que no puede ser
manejada o controlada por el personal del área afectada, siendo necesario la intervención de otras áreas y
del Equipo de Respuesta a Emergencias pero sin requerirse recursos externos a la empresa
• Nivel 3 (Grave)
Es aquella emergencia que excede los recursos de la Empresa y requiere, por lo tanto, convocar ayuda
externa Una emergencia puede pasar a un nivel superior o inferior de acuerdo a su evolución en el tiempo.
1.1. Se cuenta con 1 tanques de 10,000 gal, de capacidad, el cual cuenta con 02 monitores chorro
maestro de 3” de agua el cual mantiene una presión constante de 150 PSI. A un caudal de 500
gal/minuto con una bomba eléctrica de 1250 gal/minuto accionada con una bomba Jockey y
puede adicionarse 1,000 gal/minuto de una bomba Diésel.
1.2. El tanque cuenta con una conexión a un pozo a tierra el mismo que contiene Thorn Gel, solución
sintética especial para pozos a tierra, cable con grillete para la puesta a tierra del tanque y de
la cisterna de descarga de GLP.
1.3. El tanque se encuentra sumergido (enterrado) construidos sobre una base sólida de cemento y
concreto no tiene drenes el agua.
1.4. Adicionalmente los tanques cuenta con los siguientes equipos de seguridad:
1 extintores rodantes de 150 Kg.
2 monitores estacionarios de 150 Lbs. Por 1,000 gal minuto chorro - niebla, con
cobertura aproximada de 20 metros cada uno.
1 hidrantes próximos (a 3 metros).
1.5. Cuenta con una tubería de ¾ de aumento la misma que sirve para nivelación de presiones entre
el tanque estacionario y camión cisterna, sólo en fase gaseosa, el gas es descargado desde el
tanque estacionado de la planta de la siguiente forma: Tubería de 2 pulgadas de aumento de
cédula 40 y se reduce a una pulgada teniendo presión de flujo de 80 PSI. Luego se encuentra
reductor de presión marca Fisher a 3 metros. de este reductor la presión del flujo se reduce a
15 Lbs. Antes de ingresar a Planta existe otro reductor Fisher igual que reduce la presión a 3
Lbs. O 200 milibares, terminando en una presión de trabajo de 200 milibares para planta.
1.6. Adicionalmente el tanque desde su instalación paso por pruebas de ultrasonido, rayos X y
pruebas hidrostáticas de acuerdo a normas vigentes.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
2. RECOMENDACIONES GENERALES
La mejor forma de combatir una emergencia es evitando que esta se origine. Un correcto
mantenimiento preventivo de la instalación y cumplimiento de las normas e instrucciones
de seguridad, evitan que la emergencia se presente.
Es necesario que el personal que opera este sistema o que usa el gas en los procesos esté
enterado de los riesgos inherentes y cómo actuar en caso de emergencias.
El llenado de los recipientes debe hacerse de acuerdo a las especificaciones del fabricante,
nunca deberán sobrellenarse.
Mantener un óptimo control de los extintores no sólo mediante el control anual externo,
sino revisándolos semanalmente (carga de botellas impulsoras, peso, operatividad de
accesorios).
El agente ideal para apagar un incendio de gas es el PQS, pero hay que tener en cuenta
que si apagamos el incendio y no controlamos definitivamente la fuga, puede volver a
encenderse y deflagrar al encontrarse con una fuente o punto de ignición.}
Mantener un estricto control operativo del sistema de los monitores lanzadores y las
bombas, red, hidrantes y accesorios contraincendios.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
2.3.1 Para evitar se produzcan los siniestros de Detonación y UVCE la principal medida
será el reaccionar inmediatamente evitando que se formen concentraciones de gases
y tratar de eliminar lo más pronto posible la fuga; asimismo deberán asumirse las
medidas descritas en el párrafo anterior:
Para acercarse a taponar, reparar la avería o cerrar las válvulas, deberán hacerse
siempre protegidos por agua en niebla la que además deberá usarse para
dispersar la nube de gas.
En caso que en el lugar de la fuga presente una llama tipo mechero, ésta puede
ser extinguida con PQS pero a condición de que la fuga sea inmediatamente
detenida, de lo contrario o hasta que pueda controlarse la fuga o se espere ayuda
externa es preferible mantener la llama e encendida proporcionando a la vez agua
refrigerante al recipiente y tuberías adyacentes extremando las medidas de
seguridad en las áreas adyacentes (desalojo de personal, corte de suministro
eléctrico, chispas, etc.)
2.3.2 Para evitar se produzca un BLEVE se deben efectuar las siguientes acciones:
Paralelamente a esto debe tratarse por todos los medios de controlar y extinguir
la fuente externa de ignición o mantener la refrigeración hasta la llegada de la
ayuda externa.
Por último debemos tener muy en cuenta que los siniestros por GLP no se
producirán sí:
Se efectúa un exhaustivo y permanente control del mantenimiento
preventivo y de la operatividad de los sistemas de seguridad y se
mantiene en óptimo estado todas las instalaciones (Tanque, tuberías,
válvulas, controles etc.)
El personal es consciente, conoce los peligros en la operación,
cumple con los procedimientos operacionales y las precauciones de
seguridad.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
3.1 Las personas asignadas a la labor de recepción / entrega de GLP deberán tener conocimiento
de los circuitos y procedimientos operativos de las instalaciones de recepción y
almacenamiento de GPL
3.2 Deberán tener conocimiento de las características y comportamiento del GLP en situaciones
de emergencia (fugas o incendio)
3.3 Antes de iniciar la recepción de GLP se deberá efectuar la verificación de:
Volumen a recibir.
Capacidad de almacenamiento.
Condiciones de las instalaciones, verificando líneas circuitos, posición de válvulas.
Estado del camión cisterna (antes de hacerlo ingresar al lugar de descarga)
Estado de sus válvulas de descarga, mangas y conectores.
Si cuenta con extintor vigente y operativo.
Condiciones de su tubo de escape.
Condiciones de sus implementos de Seguridad.
Si cuenta con lista de chequeo o cartilla de instrucciones.
Conocimientos del personal que efectúa la maniobra.
3.4 Al estacionar el vehículo deberá colocársele tacos de madera.
3.5 Se verificará el empalme de línea a tierra.
3.6 Se colocará el letrero movible de Seguridad: “NO FUMAR TANQUE DESCARGANDO”
3.7 Se colocará a una distancia prudencial (2) extintores de cartucho externo y el extintor rodante
en condiciones de poder ser utilizados.
3.8 Se mantendrán pre conectadas 2 mangas de 2” ½ con pitón de doble propósito.
3.9 Se mantendrán a los monitores y sistemas de rociadores listos para ser accionados.
3.10 Se deberá asegurarse que por lo menos en un radio de 15 metros de la ubicación del camión
tanque no se efectúe tránsito o maniobras con ningún vehículo.
3.11 No se permitirán trabajos en caliente o con llama expuesta a menos de 50 metros de la zona de
descarga Se podrá autorizar la reanudación de trabajos que previamente se estuvieron
realizando en las inmediaciones, sólo cuando el supervisor encargado de la faena verifique
exhaustivamente que todas las condiciones están plenamente normales y seguras.
3.12 Se deberá tener sumo cuidado en la conexión y desconexión de las mangueras.
3.13 Mientras dure la operación de descarga o recepción De GLP, no deberá quedar desatendida ni
por el conductor del vehículo ni por el personal encargado de la recepción.
3.14 Al término de la operación de recepción del GLP, antes de efectuar la desconexión, se deberá
proceder previamente a despresurizar las líneas.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
EMERGENCIAS EN CENTRAL
COGENERACION 14MWe
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Se requiere una rápida y eficiente respuesta en casos de emergencia a fin de proteger al personal, los
productos almacenados o en proceso así como la integridad de las instalaciones.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
3. ENTRENAMIENTO
7.1 Las pérdidas de amoníaco pueden ser detectadas por el olor y su localización puede
identificarse por el cambio de coloración al emplear papel filtro de tornasol o con
fenolftaleina, con instrumentos de detección, o usando dióxido de sulfuro (de ningún modo
con barras de azufre encendidas) con el que forma una niebla blanca.
7.2 El vapor de amoníaco puede controlarse por dilución en agua, en volúmenes que mantengan
una relación de 10 partes de agua a 1 de amoníaco, solución que luego podrá neutralizarse
antes de eliminarla en fuentes de agua como forma de conservar el control ambiental.
7.3 Se deberá emplear solo personal entrenado para controlar emergencias que tengan por
objeto detener pérdidas de amoníaco, los mismos que deberán contar con un equipo
respiratorio adecuado. El personal que no cuente con el equipo de protección respiratoria,
debe abandonar el área afectada, hasta que la pérdida haya sido controlada.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
7.4 Dado que los vapores de amoníaco son livianos, las personas atrapadas, deberán situarse en
niveles próximos al piso que es donde se encuentran las menores concentraciones de
amoníaco. Con una buena ventilación o rápidos movimientos de aire, es de esperarse una
disipación rápida hacia la parte superior, aparte de la aplicación de suficientes volúmenes
de agua en forma de lluvia o niebla, volúmenes que puedan alcanzar la proporción de 10 a
1 antes señalada.
7.5 En circunstancias en las que el depósito conteniendo amoníaco se encuentre más frío que
el agua suministrada, esta no debe ser aplicada al depósito ya que lo calentaría y agravaría
la situación de pérdida, en este caso disipar el amoníaco descargando las pérdidas líquidas
en un depósito conteniendo suficiente volumen de agua para absorberlo (10 a 1) inyectando
el amoníaco en la parte más baja del depósito de agua..
8. PRIMEROS AUXILIOS
8.1 Cualquier persona consciente que haya sufrido la inhalación de amoníaco, deberá ser
atendida en una área con aire fresco y si la respiración fue cesada se le deberá
proporcionar respiración artificial, restablecida esta se le deberá proporcionar oxígeno.
8.2 Si la vista se puso en contacto con amoníaco se deberá lavar los ojos, con abundantes
volúmenes de agua, la rapidez es esencial. Personas que hayan tenido contacto con el
amoníaco no deben llevar lentes de contacto.
8.3 Llamar al médico para la atención de cualquier persona que haya sido quemada por
contacto con amoníaco, mientras llega el médico el paciente debe ser retirado del área de
emergencia hacia un ambiente cálido y libre de vapores de amoníaco, colocado en una
posición reclinada con la cabeza y hombros elevados y mantenerlo caliente con el uso de
mantas si fuera necesario.
1. COMPRESORES
1.1. Todo compresor debe tener una placa identificadora legible indicando fabricante, modelo,
capacidad, limitaciones etc.
1.2. Todo compresor debe ser operado dentro de las limitaciones especificadas por el fabricante,
las siguientes limitaciones deben ser chequeadas:
Velocidad del compresor
Relación de compresión
Presión máxima de descarga
Presión en el carácter
Diseño del compresor para ser usado con amoníaco
1.3. Cada compresor debe tener una válvula de alivio externa o interna, la misma debe cumplir
con los estándares correspondientes.
1.4. Los compresores deben tener válvulas de succión, descarga y retención en la descarga.
Cada compresor debe estar equipado con los siguientes elementos de seguridad:
Presostato de baja presión.
Presostato de alta presión.
Presostato diferencial de aceite.
Además, deberán contar con los siguientes elementos para controlar su marcha:
Manovacuómetro de descarga.
Manovacuómetro de succión.
Manovacuómetro diferencial de aceite.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
2.1. Todo recipiente e intercambiador de calor debe tener una placa identificatoria con la
siguiente información:
Nombre del fabricante
Presión de trabajo máximo permitida
Limitaciones de temperatura, se es requerida
2.2. Deberán estar equipados con válvulas de seguridad cuyo diseño y capacidad deberá
responder a códigos establecidos al respecto.
3. CONDICIONES EVAPORATIVAS
3.2 Toda vibración excesiva de los ventiladores o tramitaciones deberán ser inmediatamente
corregidas.
4.1 Todo recipiente receptor de aceite, deberá ser equipado con una válvula de seguridad.
4.2 Las bombas de amoníaco, deben ser adecuadas al servicio a que serán designadas
4.3 Las bombas que posean válvulas de paso que las puedan aislar, deberán ser equipadas con
una válvula de alivio cuya descarga es conectada normalmente al lado de succión.
4.4 Todo evaporador debe ser correctamente fijado y soportado. No deben ser expuestos a
posibles daños por el tránsito de elevadores etc.
5.1 Las cañerías, válvulas y accesorios deben ser instaladas y soportadas correctamente.
5.2 Se pondrá especial cuidado en la ejecución de las uniones, sean éstas soldadas y/o roscadas.
Su disposición no deberá verse afectada por posibles daños con autos elevadores u otros
equipos.
5.3 Las cañerías no aisladas deben ser examinadas por signos de corrosión Si la corrosión es
muy profunda, deberán ser reemplazadas.
5.4 En las cañerías aisladas se inspeccionará esta última. Si se observa la barrera de vapor
afectada se deberá retirar el aislamiento para inspeccionar la cañería y proceder si fuera
necesario según 5. 2.
5.5 Las cañerías de amoníaco, deberán ser identificadas a través de los colores convencionales
y se indicará en ellas información relativa al estado del fluido presión normal de trabajo y
sentido del flujo.
6. VÁLVULAS DE SEGURIDAD.
6.1 Con válvulas de seguridad simple o duales (se prefieren éstas últimas) deberá ser equipado
todo recipiente, intercambiador de calor, recipiente colector de aceite y en cualquier otro
lugar que lo requieren los códigos.
6.2 Las válvulas de seguridad serán inspeccionadas anualmente y revisadas y testadas cada
cinco años.
6.3 Serán calculadas según códigos reconocidos y timbradas de forma que constituyan una
efectiva protección del equipo en que están instaladas.
6.4 En los recipientes se concentrarán siempre sobre el nivel del líquido.
6.5 No se permitirá la instalación de válvulas de bloqueo entre el equipo a proteger y la válvula
de seguridad. Una solución aceptada es la de utilizar una válvula de tres vías a la que se
conectarán dos válvulas de seguridad, las que individualmente tendrán la capacidad
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
adecuada al equipo que protegen, sin embargo de acuerdo a las prácticas de inspección
normadas de bloqueo entre el equipo y la válvula de alivio, siempre que ésta cuente con un
área de flujo similar al de la tubería usada (para no generar restricciones) y que cuando se
encuentre en servicio la válvula se encuentre fijada con un precinto de seguridad en posición
de apertura total.
6.6 La descarga de las válvulas de seguridad se efectuará a los cuatro vientos a tres metros
sobre la estructura del edificio o estructura cercana.
7.1 Todos los elementos de medición o protección deben estar en buenas condiciones.
7.2 Acumuladores o enfriadores inter-etapa deben poseer controles de nivel que protejan
bombas y compresores conectados a los mismos.
7.3 La sala de máquinas debe tener ventilación natural y/o forzada que cumpla con los
requerimientos fijados por las normas.
7.4 Las válvulas principales del sistema deben estar claramente identificadas en los esquemas
y en la instalación propiamente dicha.
7.5 En los accesos a la sala de máquinas deben existir carteles que alerten sobre la cantidad
de amoníaco en el sistema.
7.6 En los lugares adecuados se deberá contar con las instrucciones y número telefónico de
servicios de emergencia, personal de seguridad y operadores.
7.7 No deberá haber cilindros de amoníaco conectados en forma permanente o temporaria al
sistema a menos que se esté efectuando la transferencia del contenido por el personal de
planta.
7.8 Toda formación de hielo anormal debe ser eliminada y sus causas corregidas.
7.9 Si se percibe una fuga de amoníaco la misma debe ser localizada y reparada de forma
inmediata independientemente de la magnitud de la misma.
7.10 Sonidos y/o vibraciones anormales en cañerías, ventiladores, bombas, etc. deben ser
investigados y eliminados.
7.11 Una ducha de seguridad y dispositivo para lavado de ojos se deben encontrar en la sala
de máquinas o en sus proximidades. Esto puede ser aplicado a otros locales que contengan
amoníaco.
7.12 Se tendrá disponibles máscaras especiales, equipos de respiración, trajes herméticos, etc.,
aprobados por la NIOSH. , para hacer frente a una emergencia. Para que el uso de los
mismos sea efectivo se entrenará periódicamente al personal involucrado; así mismo se
efectuarán rutinas de mantenimiento a fin de asegurar su óptimo estado de
funcionamiento.
7.13 Es recomendable que en las instalaciones, se cuente por lo menos con un equipo de
respiración autocontenida de 30 min, que puede ser del tipo Ultralite II Air Mask de la
MSA o equivalente y dos máscaras respiradoras con canister Super Size Gas Mask
Ultravue part Nº 448929 de la MSA o equivalente, con cartuchos GMD-SS part N1
448964 M.S.A. o equivalente. En instalaciones medianas se deberá contar por lo menos
con dos equipos de respiración auto contenida y cuatro con camister de características
similares a las descritas.
7.14 Se dispondrán en los locales que contengan amoníaco salidas de emergencia y un Plan
de Evacuación, de forma que el personal pueda abandonar el área en forma rápida y
segura, esto incluye a toda la planta con fugas peligrosas.
7.15 No se harán reparaciones con soldaduras, altas temperaturas, llamas abiertas en tuberías,
recipientes u otros aditamentos con contenido de amoníaco o en lugares donde se perciba
la presencia de este producto.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
SECCIÓN 1:
IDENTIFICACIÓN
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
En general las causas de las emergencias pueden agruparse en dos grandes áreas:
Causas Naturales: Tales como terremotos, tifones, aluviones, etc., imposibles de prevenir por el ser humano.
Errores Operacionales: Estas corresponden a las acciones y condiciones de Gloria SA, condiciones del
medio ambiente y factores administrativos que difieren, discrepen o se desvían de los estándares
establecidos
La operación consiste en el abastecimiento de los tanques de Combustible de petróleo. Por medio de uno o
más tanques cisterna de petróleo.
El camión al descargar combustible en Gloria SA deberá, quedar en la posición más fácil de salida
posible.
El funcionario que este encargado de la recepción del combustible, u otra persona designada en
caso de ausencia, será responsable de observar durante todo el tiempo la descarga de este.
Antes de comenzar la descarga, el funcionario encargado, debe verificar que el estanque esté
identificado con el producto que contiene, no contenga agua y tenga la capacidad suficiente para
recibir el Combustible.
Antes de comenzar la operación de descarga, se deberá aislar la zona, con barreras a metros
aproximadamente del sector de interconexión entre el camión y el estanque,
Además deben existir extintores, en lugares de fácil acceso y a una distancia de 3 metros
aproximadamente.
Se debe interrumpir toda actividad que genere fuego o chispa.
Antes de abrir la válvula de descarga del camión, el chofer deberá proceder a hace Contacto con
la parte metálica de la manguera y la tapa de la cañería de descarga del estanque de la instalación
(antes de procederla a abrir), para eliminar la posible electricidad estática que se pudiera haber
acumulado.
El chofer deberá manipular las válvulas del camión y el funcionario de Gloria SA deberá
Manipular las válvulas del estanque.
Mientras dure la descarga del combustible, tanto el chofer como el funcionario de Gloria SA no
deben alejarse del lugar.
En la zona donde está ubicado el estanque, debe existir un letrero PROHIBIDO FUMAR, que sea
visible desde unos 15 metros.
Vaciar el contenido de la manguera.
Realizar los estrujes en cada compartimento del estanque, comprobando que las válvulas de fondo
se encuentren abiertas. Este proceso se hará por cada producto y se depositará en el estanque que
corresponda.
Finalizado el estruje, verificar que los compartimentos del estanque se encuentren seco, como
también las cámaras recuperadoras de derrames de los estanques.
Una vez aquietado el nivel de combustible, se debe realizar una medición final de los estanques
que participaron en la descarga, controlando la existencia de agua, acción que se hará efectiva en
conjunto con el chofer.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA
Si por algún motivo se produce derrame de combustible, se debe cortar inmediatamente el paso de
combustible y se deberá controlar este mediante arena o tierra, que debe estar a la mano y en recipientes,
por ningún motivo el combustible debe alcanzar el alcantarillado.
En caso de incendio, cerrar las válvulas y tapas del estanque y actuar con los extintores y activar la brigada
multifuncional de Gloria SA.
Tres metros alrededor de la cañería de carga del estanque y hasta una altura de medio metro (fig1).
Un metro y medio alrededor de la cañería de ventilación del estanque y su proyección hasta el suelo, si la
salida de la ventilación es hacia abajo.
Siete metros alrededor del camión estanque (fig2).
Protocolo de comunicación
En caso de registrarse alguna situación de emergencia en las operaciones de; Transporte, Carga y Descarga
del petróleo, se debe contactar inmediatamente al número (2444).
Manejo de Emergencias.
Consideraciones previas:
Cuando se trata correctamente y con cuidado, la gasolina y el petróleo es tan o más seguro que cualquier
otro combustibles. Pero cuando se trata en forma inconsciente e irresponsable, es muy peligroso.
Emergencias posibles:
Incendio y Explosiones
Fugas, derrames
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Enfrentando la Emergencia:
En una situación de emergencia con petróleo, el elemento más importante es evitar los peligros para las
vidas humanas.
Emergencia:
En general una emergencia corresponde a un estado de pérdida de control de un sistema, que puede causar
lesiones a personas, daños a propiedades, equipos e instalaciones y al medio ambiente.
Evacuación
El objetivo de evacuar los lugares donde se encuentran los tanques de combustibles, es resguardar la vida
e integridad física de los trabajadores cuando se activa la alarma de emergencia. Para tranquilidad del
personal, se debe evacuar de inmediato a las zonas de seguridad, definidas en los planos de emergencia y
vías de evacuación.
La evacuación será autorizada por el Jefe de Planta, una vez evaluada la dimensión de ésta.
La evacuación se realizará en casos de Emergencias Generales o bien en el sector afectado, previa
autorización.
Si se da aviso de evacuación general, no espere por instrucciones, abandone el área por las salidas señaladas.
Procedimiento de limpieza
Acciones
Delimitar el perímetro del derrame con una berma de material absorbente para evitar que el área
afectada se incremente;
Recoger la sustancia derramada utilizando material o paños absorbentes, los que serán depositados
en un tambor especialmente dispuesto para ello; y
Limpiar la superficie utilizando, si ello es posible, detergente biodegradable y escobillando para
lograr remover todos los residuos.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Las personas que tengan a su cargo realizar el control y limpieza de derrames deberán contar con a lo menos
los siguientes elementos de protección personal, como también los equipos especializados en caso de
derrame de químicos o sustancias con peligro especifico, según lo instruido por el Supervisor de seguridad
Industrial o lo especificado en la Hoja de Seguridad del combustible:
Guantes de PVC;
Zapatos de seguridad.
El primer ataque de un incendio debe hacerse con extintores, aquella persona que detecte el inicio del
incendio debe tratar de extinguirlo, para esto debe estar capacitado y el fuego bajo control.
En general los incendios parten de un fuego de pequeñas proporciones, de modo que el primer ataque con
extintor suele ser efectivo. Si el incendio no ha sido extinguido:
1) Comunique con el supervisor, indicando sitio preciso del suceso, el supervisor informa del suceso al Jefe
de Planta
2) Si hay mucho humo y/o calor evacue el lugar de inmediato.
3) Si el Jefe de Planta lo autoriza, evacuar al personal del área afectada hacia la zona de Seguridad, definida
previamente en los planos de emergencia y vías de evacuación.
4) Salga sólo con lo indispensable, no regrese por ningún motivo.
5) El Jefe de Planta da aviso a la Brigada de Emergencia para que se haga presente en el lugar del suceso.
6) El Jefe de Planta coordina la respuesta, ayuda externa, cortes de suministros, etc.
7) Una vez controlada la emergencia, el Jefe de Emergencia da por finalizada la situación y
Autoriza retomar el curso normal de operación.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CUARTA PARTE
ANEXOS
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
ANEXO 1:
CROQUIS DE LA UBICACIÓN DE
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
PIRÁMIDE
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
FÁBRICA DE ENVASES
RUTA DE EVACUACIÓN Y ZONA DE SEGURIDAD
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CALIDAD
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CONDENSERIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
DERIVADOS LACTEOS
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
PANIFICADORA GLORIA SA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
ANEXO 2:
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
Dada la alarma u orden de evacuación, la movilización comenzará en orden, a paso vivo, sin
correr y sin alarmarse.
Mantenga la calma y obedezca las instrucciones de su coordinador de evacuación.
No empujarse, ni gritar, obedezca la voz de mando de quien conduzca la evacuación
Los evacuantes, tomarán sus objetos personales indispensables (sacos, carteras, llaves de
automóviles, etc.) Previamente se debe guardar toda la papelería, cerrar los cajones de
escritorios y archivos y desconectar máquinas y artefactos eléctricos a su cargo
El personal que tenga asignado el retiro de valores o documentos importantes y/o
confidenciales no sustituibles, deberá portarlos consigo al centro de reunión.
Nadie debe gritar, debe evitarse el pánico a toda costa.
En lo posible, el personal femenino debe evitar el uso de zapatos de taco alto, si los tiene
debe tener mucho cuidado al desplazarse. No deberán quitárselos, porque pueden dañarse
con los vidrios rotos u otros elementos.
Si alguien cae, deberá tratar de rodar fuera de la ruta y/o levantarse inmediatamente para no
provocar más caídas y amontonamiento que puedan ser fatales. Quienes se hallen cerca
deberán ayudar a levantar lo más rápidamente al caído.
Si se le cae algún libro, zapato o cualquier objeto, no trate de recuperarlo, siga
Si usted se considera una persona nerviosa, la mejor manera de controlarse es ayudando a
otras personas más nerviosas
Quien se encuentre más cerca de la puerta, la abrirá y ordenará la salida con calma
En caso de incendio o sismo, use solamente las vías y/o escaleras de su ruta
Al llegar al área de seguridad, cada sección u oficina se constituirá en orden para verificar si
todos se encuentran presentes.
Si en los momentos de evacuación, usted se encontrará con visitantes, indíqueles la ruta y
acciones a seguir para su rápida evacuación, hasta llegar al punto de reunión.
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
ANEXO 3:
NÚMEROS TELEFÓNICOS DE
EMERGENCIA
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
TELÉFONOS DE EMERGENCIA
Huaycán Nº 169
Av. Los Laureles s/n
CHACLACAYO
Salamanca Nº 127
Las Dalias No. 180 Parque de Monterrico
SALAMANCA
435-5543 /
Chaclacayo Nº 115
Av. Nicolas Ayllón Cdra. 14, esquina con Av. Los Geranios, Chaclacayo
CHACLACAYO
358-3234/
Chosica Nº 32
Jr. Callao No. 168
CHOSICA
361-0260 /
La Molina - Andrés Avelino Cáceres Nº 96
Esq. La Chalana y El Remo
LA MOLINA
368-0733 / 368-5238
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
COMISARIAS
HUACHIPA Telf. (01)371-1960
VITARTE Telf. (01)351-8499
SALAMANCA Telf. (01)435-5241
CHOSICA Telf. (01)360 3127
SANTA ANITA Telf. (01)478 2232
LA MOLINA Telf. (01)368 1871
YERBATEROS Telf. (01)474 9766
CHACLACAYO Telf. (01)358 1151
VALDIVIEZO Telf. (01)474 9766
SANTA CLARA Telf. (01)356 0084
SANTA FELICIA Telf. (01)348 0793
JEFATURA DE TRANSITO Telf. (01)324 8390
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
SERENAOS
CHOSICA Telf. (01)360 3171
CHACLACAYO Telf. (01)358 2415
ATE Telf. (01)494 2222
LA MOLINA Telf. (01)479 2266
SAN LUIS Telf. (01)796 1615
SANTA ANITA Telf. (01)363 0396
SURCO Telf. (01)411 5555
HOSPITALES DE EMERGENCIA
ARZOBISPO LOAYZA Telf. (01)330 0241 431
3799
DOS DE MAYO Telf. (01)328 0028 328
0887
GUILLERMO ALMENARA Telf. (01)324 2983
MATERNIDAD DE LIMA Telf. (01)328 1370
HERMILIO VALDIZAN Telf. (01)494 2429 429
2516
CASIMIRO ULLOA Telf. (01)204 0900
REBAGLIATI Telf. (01)265 4904
CLINICAS
JAVIER PRADO Telf. (01)211 4132 211
4133
Telf. (01)211 4134 211
4141
INTERNACIONAL Telf. (01)619 6161 332
3333
MONTEFIORI Telf. (01)437 5151 437
5252
MAISON DE SANTE Telf. (01)619 6000
RICARDO PALMA Telf. (01)224 2224 224
2226
EMERGENCIAS AMBULANCIA
ALERTA MÉDICA Telf. (01)225 4040
CLAVE MÉDICA Telf. (01)313 4333
CAPITULO 10:
PLAN DE CONTINGENCIA
APOYO AMBIENTAL
OSINERG Telf. (01)2193400
DIGESA Telf. (01)4428356
M.E.N. Telf. (01)4750065
D.G.H. Telf. (01)4757674