Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SISTEMA DE GESTIÓN
MANUAL PARA LA ADMINISTRACIÓN DE CONTRATISTAS
CARGO NOMBRE
ELABORA Supervisor Safety Áreas Externas Bibiana Trejo
Coordinador de áreas externas
REVISA Leticia Martínez
(Co-Líder PAR Contratistas)
AUTORIZA Coordinador Safety Tultitlan Stefania Mora
Nota: La vigencia de este Documento es cada año, o al Cambio cuando sea necesario,
Contenido
1. INTRODUCCIÓN................................................................................................................................ 4
2. OBJETIVO ......................................................................................................................................... 4
3. ALCANCE .......................................................................................................................................... 4
4. POLÍTICA DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE .............................................................. 5
5. VISIÓN ............................................................................................................................................... 6
6. MISIÓN .............................................................................................................................................. 6
7. RESPONSABILIDADES ..................................................................................................................... 6
8. DESARROLLO ................................................................................................................................... 8
8.1 PROCEDIMIENTO DE ACCESO A PERSONAL CONTRATISTA .................................................. 8
8.1.1 REQUERIMIENTOS PARA CREDENCIALIZAR ........................................................................ 8
8.1.2 RENOVACIÓN DE ACCESO ..................................................................................................... 9
8.1.3 BAJA DEL PERSONAL ............................................................................................................. 9
8.1.4 CAMBIO DE PERSONAL A OTRA COMPAÑIA ........................................................................ 9
8.1.5 CAMBIO DE PERSONAL A OTRA COMPAÑIA ........................................................................ 9
8.1.6 INGRESO A PLANTA PERSONAL CREDENCIALIZADO ....................................................... 10
8.1.7 SALIDA.DE PLANTA PERSONAL CREDENCIALIZADO ...................................................... 11
8.2 REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD .......................................................................................... 11
8.2.1 SUPERVISOR DE SEGURIDAD ............................................................................................. 11
8.2.2 PERMISOS DE TRABAJO ...................................................................................................... 15
8.2.3 INGRESO DE HERRAMIENTA Y EQUIPO ............................................................................. 17
8.2.4 TRABAJOS DE CORTE Y SOLDADURA ................................................................................ 20
8.2.5 TRABAJOS EN ALTURAS ...................................................................................................... 22
............................................................................................................................................................... 25
8.2.6 TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS ............................................................................ 27
8.2.7 TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y EXCAVACIÓN ..................................................................... 29
8.2.8 TRABAJOS ELECTRICOS ...................................................................................................... 31
8.2.9 MANIOBRAS CON EQUIPOS DE IZAJE ................................................................................. 31
8.2.10 TRABAJOS CON AMONIACO, NITROGENO, GAS NATURAL ............................................ 32
8.2.11 MANEJO, CONTROL Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES Y RESIDUOS
PELIGROSOS .................................................................................................................................. 35
8.2.12 PREVENCIÓN DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS .............................................................. 36
9. SERVICIOS ...................................................................................................................................... 37
10. CONSIDERACIONES GENERALES ............................................................................................ 37
11. REGLAMENTO GENERAL DE CONTRATISTAS ........................................................................ 37
11.1 REGLAS QUE SALVAN VIDAS Y PRINCIPIOS DE SEGURIDAD ............................................. 38
1. INTRODUCCIÓN
Unilever está comprometido a través de sus políticas, a desarrollar sus actividades y operaciones
salvaguardando la integridad física de sus trabajadores, contratistas, visitantes, transportistas,
proveedores, instalaciones y de su comunidad vecina conviviendo en armonía con el medio ambiente
generando el menor impacto posible.
Para cumplir con este compromiso, se ha implementado un Sistema de Gestión Integrado de Seguridad,
Salud y Medio Ambiente, en sus diferentes sitios de manufactura y no manufactura alineado a la estrategia
global.
2. OBJETIVO
Este manual tiene como objetivo llevar de la mano al contratista para conocer, mediante una explicación,
el reglamento, los formatos y procedimientos que deberá seguir durante su estancia en la planta de
Unilever Tultitlan.
3. ALCANCE
El contenido y las disposiciones de este documento, son aplicables a todo el personal de las compañías
contratistas y subcontratistas ya sean tipo 1 o tipo 2 que ejecuten actividades de construcción de nuevas
instalaciones, modificación de infraestructura existente, mantenimiento y/o servicios generales en equipo
y maquinaria dentro de Unilever Planta Tultitlán.
5. VISIÓN
Ser el sitio de Referencia a nivel Global de Unilever, en cuanto a seguridad, debido a su cultura y
resultados a través de la Gestión de un Sistema de Excelencia y Administración de Contratistas.
6. MISIÓN
Desarrollar una cultura de seguridad a través del compromiso e involucramiento visible y genuino de todos
los colaboradores, a partir de equipo de liderazgo, con especial atención en la identificación y eliminación
de pérdidas por seguridad.
7. RESPONSABILIDADES
De manera enunciativa mas no limitativa, las responsabilidades que deberán asumir el responsable de
trabajo / Área, supervisor contratista y SHE Áreas Externas son:
8. DESARROLLO
En caso de que una compañía contratista requiera la subcontratación de otra compañía se deberán cumplir
con lo siguiente:
NOTA: Notificar al Responsable del trabajo, quien a su vez será el encargado de notificar al
departamento de Seguridad Industrial Áreas Externas y Seguridad patrimonial.
3. La compañía contratista deberá entregar una carta responsiva en la cual se asuman todos los
riesgos, obligaciones y responsabilidades al subcontratar a otra compañía, así como el periodo
y la relación del personal que estará subcontratado, además de la evidencia de que la compañía
subcontratada tiene las habilidades (capacitación) adecuadas para ejecutar el trabajo.
Se consideran trabajos de alto y bajo riesgo, incluyendo tareas no rutinarias y levantamientos para
cotizaciones que, por su tiempo de ejecución, el contratista NO debe llevarse más de 5 días naturales.
Contratistas Extranjeros
1. El acceso del personal contratista credencializado será por la caseta 3 en los horarios laborales
hábiles establecidos (lunes a domingo de 08:00 a 18:00).
2. El contratista deberá presentar al guardia de caseta 3 su credencial de acceso con código QR.
El acceso para personal contratista hacia edificios y plantas de manufactura deberá ser:
- En caso de que el contratista requiera retirarse antes, el responsable del trabajo deberá
autorizar su salida llamando a caseta 3 e indicar el motivo de la salida.
- La permanencia en planta de personal contratista debe ser no mayor a 12 horas.
Por cada 10 trabajadores es necesario que la compañía cuente con un supervisor de seguridad
(SHE) con experiencia comprobable, mismo que deberá presentar y aprobar el examen de
conocimientos básicos de seguridad antes de tomar la posición. Deberá cumplir con los siguientes
requerimientos:
a) Realizar una entrevista para evaluar de manera práctica sus conocimientos con personal
de seguridad de áreas externas.
b) Presentar Constancia de Habilidades (DC-3) que respalde sus conocimientos en el puesto
(ej. Seguridad en Trabajos de Alto Riesgo, Seguridad en construcción, certificación OSHA,
etc.)
c) La evaluación mínima aprobatoria del examen de conocimientos es de 80 puntos y en caso
de no alcanzarla deberá presentar nuevamente el examen.
d) Únicamente se dará una segunda oportunidad para acreditar el examen.
e) Después de haber pasado los filtros el supervisor de seguridad de la compañía podrá
realizar la firma de permisos, sin embargo, tendrá un periodo de prueba de 3 meses para
conservar la acreditación.
f) Se recomienda que el examen se presente después de haber ingresado al curso de
inducción.
g) En caso de que la compañía tenga un número menor de 10 personas, pero ejecuten
trabajos de alto riesgo, tales como Alturas, Eléctricos, Caliente, etc. o una combinación de
estos, el supervisor de obra deberá presentar el examen y en caso de no aprobarlo será
necesario que se integre un supervisor de Seguridad a su plantilla.
h) El número de supervisores de seguridad estará sujeto a la cantidad de frentes de trabajo y
ubicación de los mismos, pudiendo ser necesario agregar más supervisores de seguridad
sin que el número de trabajadores sea más de 10.
i) El supervisor de seguridad del contratista tiene la obligación de acudir a la junta mensual
de contratistas.
j) El contratista tiene la obligación de reportar todo tipo de incidentes, así como realizar la
investigación cuando aplique.
k)
l) El supervisor contratista (obra / seguridad) está limitado a supervisar la ejecución de los
trabajos más NO a participar en los mismos.
EL supervisor contratista deberá proporcionar el Equipo de Protección Personal de acuerdo a los riesgos
detectados para la ejecución de sus actividades.
El contratista que traslade material, deberá contar con su EPP y adicional con chaleco reflejante de alta
visibilidad color verde.
Todo personal contratista deberá cumplir con el código de vestimenta que se muestra a continuación:
Nota: Los lentes a emplear durante la ejecución del trabajo deben ser de seguridad, solo se permite el uso
de lentes oftalmológico con sobreanteojos (cubreanteojos.)
Un sistema de permisos de trabajo tiene como objetivo definir los requerimientos de seguridad mínimos
para la ejecución de un trabajo dentro de la planta, ya sea de bajo o alto riesgo, tal que protejan al personal,
al medio ambiente o a las instalaciones.
Este sistema aplica a todo el personal de planta y contratista que lleven a cabo actividades de
mantenimiento, construcción, demolición y actividades no rutinarias donde exista un riesgo potencial de
causar daños al personal, medio ambiente o a las instalaciones.
1
TU-SHE-PR-274
Para poder realizar cualquier actividad dentro de la planta es necesario que se encuentren dentro de las
instalaciones personal de supervisión contratista y el responsable del trabajo, de lo contrario se negará el
permiso para realizar el trabajo a ejecutantes.
Queda prohibido deambular en cualquier sitio del SITE, a menos que cuente con su permiso de trabajo
autorizado.
En caso de que el trabajo supere las 12hrs de vigencia se deberá gestionar un nuevo permiso de trabajo
con su respectivo AST y se deberá contar con otra cuadrilla para la continuación de este.
Queda estrictamente prohibido hacer modificaciones a los permisos de trabajo, después de haber sido
liberados.
TIPOS DE PERMISO
Únicamente herramientas
Espacios Confinados Trabajos en Caliente
manuales (a nivel de piso)
Trabajos con Descarga de materiales o
Alturas (1.8 mts)
Electricidad herramientas
Izaje, Maniobras, Movimiento
de Materiales (montacargas, Trabajos de jardinería
Trabajos con Radiación
patín eléctrico), plataforma (manual)
elevadora de personal
Manipulación de Equipo
Traslado manual de
Pesado (Retroexcavadora, Vapor / Otros Fluidos
mobiliario.
Moto conformadora, bulldozer)
ii. Antes de ingresar a las instalaciones de Unilever – Tultitlán, es indispensable registrar toda
la herramienta en el Formato de entrada y salida de herramienta y / o equipo (TU-SHE-
FO-850);
iii. Personal de vigilancia cotejara que las herramientas y/o equipos registrados coincidan con
lo presentado físicamente
iv. Únicamente están permitidos los cuters similares a Marca MARTOR modelos merak,
secupro y secumax):
vi. NO se podrá sustituir una herramienta con ninguna otra que no esté diseñada para realizar
la actividad deseada.
vii. NO se deberán dejar herramientas sueltas sobre bases de andamios o cuando exista
riesgo de caída, para evitar que lleguen a caer y provoquen lesiones al personal que
transite en la parte baja. Por lo cual será necesario el uso de un cinturón porta herramienta.
ii. Contar con extintor PQS en el área de trabajo de mínimo 4.5 kg y máximo 9 kg, en un radio no
mayor a 7 metros, en caso de realizar trabajos dentro de áreas de producción el agente extintor
deberá ser de CO2.
iii. En caso de intervenir una tubería, se deberá llenar el formato de apertura de líneas. TUL TU-SHE-
FO-1069.
v. Cuando sea necesario, se deberá monitorear las condiciones atmosféricas con el fin de asegurar
que el nivel de explosividad se encuentra por debajo de 10%
vi. Una persona competente debe, obligatoriamente, realizar una vigilancia continua contra incendios.
vii. Contar con mamparas ignifugas (retardantes) o lonas ignifugas certificadas por una norma
reconocida (ejemplo: NFPA. PEMEX etc.) y/o lonas con protección UV para delimitar las áreas en
donde se realicen actividades de soldadura o corte, de acuerdo a la naturaleza del trabajo.
2
Referencia: SHE 430 Hot Work
viii. El ejecutor y su ayudante deberán utilizar, al menos, el siguiente equipo de protección personal
conforme al proceso de soldadura o corte que se emplee:
a. caretas para soldar con mica de sombra 11, googles con mica de 6 sombras, protección
facial que se adapte al caso, capuchas (escafandra), respirador para humos (N95), peto
(mandil), guantes para soldador, polainas cerradas completamente, mangas o chamarra de
carnaza y zapatos de seguridad u otros de acuerdo al análisis de riesgo de la actividad.
ix. Colocar señales o avisos de seguridad, en las instalaciones eléctricas que proporcionen energía a
los equipos de soldadura y corte, y restringir el paso a todo el personal NO Autorizado a las áreas
en las que se realizan las actividades de soldadura y corte.
x. Contar con ventilación natural o artificial antes y durante las actividades de soldadura y corte en
las áreas de trabajo; o en su caso utilizar equipos de extracción para la eliminación de gases,
vapores y humos peligrosos.
xi. Es obligatorio que los equipos de oxiacetileno cuenten con manómetros de alta y baja presión en
buenas condiciones, con arresta flamas, válvulas check y mangueras encasquilladas en perfecto
estado para ser usados (sin parches ni empates), así como contar con transportes adecuados,
capuchones y su respectiva señalización de: contenido y capacidad.
xii. Se prohíbe el traslado de mangueras conectadas a tanques durante el traslado, los tanques con
gases a presión deberán trasladarse con el capuchón de trabajo adecuadamente colocado.
xiii. Durante la ejecución de actividades que involucren tanques con gases a presión, estos deben
emplearse con el capuchón de trabajo correctamente colocado.
xiv. NO se permitirán mangueras sujetas con abrazaderas sin fin o algún otro dispositivo de ajuste.
xv. NO se aceptarán en el interior de la planta tanques de gas tipo doméstico (propano, butano) para
ejecutar trabajos de corte o soldadura autógena.
xvi. Los arrestadores de flama y válvulas check deberán estar colocados en la conexión de los
manómetros con la manguera y de la manguera con el maneral; en el de Oxígeno a 145 psi
máximo, y para Acetileno a 15 psi máximo.
xvii. Los equipos de soldadura con arco eléctrico deben contar con sus cables, porta electrodos y pinzas
a tierra en perfectas condiciones (sin parches ni empates), asimismo, debe trabajar correctamente
su sistema de señalización de paro y arranque en el mecanismo de la máquina.
xviii. Para el equipo de soldadura con arco eléctrico es necesario utilizar clavija para contacto trifásico
de Marca HUBELL a prueba de agua (o similar), de cinco polos en voltajes trifásicos y de tres polos
en voltajes monofásicos, ya que este tipo de contactos son los que se encuentran instalados en
Unilever – Tultitlán.
xix. Todo el tendido de cables eléctricos y mangueras deberá ser en forma aérea para lo cual el
contratista o prestador de servicios se coordinará para este fin, con el responsable del área
afectada, en caso de no ser posible deberá fijar y señalizar el tendido de cables y/o mangueras.
xx. Todo equipo de combustión que el contratista o prestador de servicios requiera para sus
actividades, deberá quedar fuera de las áreas cerradas y contar con matachispas.
xxi. Se deberán realizar recorridos de vigilancia para asegurar que no existen fuentes residuales de
ignición, mismo que es llevado a cabo por personal de vigilancia mediante el formato (TU-SHE-
FO-687), el contratista debe asignar a un guardián competente equipado con un extintor de
acuerdo al área para supervisar la ausencia de fuego incipiente en el sitio donde se ejecutaron
trabajos en caliente.
Se consideran como Trabajos en Altura todas aquellas actividades o tareas que se ejecuten a una altura
a partir de 1.80 metros, o donde exista riesgo de caída que pueda resultar en lesiones serias. Para tal
efecto se deberá contar con autorización médica al momento para la ejecución de estos trabajos, es
obligatorio el uso de equipos para prevenir caídas a partir de 1.8 del nivel de referencia (superior e inferior.)
Únicamente se permite el uso de EPP vs caída que cumpla con los estándares de ANSI Z359, CSA Z259
u OSHA a partir del 2014 (Como mínimo 2 de estas normas), en trabajos donde exista el riesgo de caída
libre el contratista debe dotar a los ejecutantes de líneas anti trauma y radios para comunicarse.
Se prohíbe el uso de celular como medio de comunicación al realizar trabajos de alturas.
Para la ejecución de trabajos sobre andamios es mandatorio cumplir con los requerimientos siguientes:
3
SHE 415 Work At Height
IV. El armado de andamios no deberá ser de más de 5 cuerpos, y deberá ser venteado a partir
de tres cuerpos; deberán estar sujetos de la parte superior a una base firme con el cable
apropiado según el área y las condiciones del lugar.
V. No se deberá sobrepasar la capacidad de carga del andamio. (ficha técnica)
VI. El andamio deberá contar con una tarjeta de inspección, autorizada por personal de SHE
cada vez que sea armado.
VII. En caso de no desarmarse se deberá realizar la inspección por lo menos una vez cada
semana por parte del supervisor de la compañía en conjunto con personal de seguridad
industrial para verificar que el andamio cumple con los puntos de inspección de acuerdo al
check list que viene en la parte trasera de la tarjeta, en caso de ser considerado apto se
colocará una nueva tarjeta.
VIII. Esta tarjeta solo es entregada por el departamento de Seguridad siendo así el único
personal que puede validar estos equipos dentro del site.
IX. Los andamios deberán ser inspeccionados durante el armado por el supervisor contratista y
deberá colocar la copia de la tarjeta de inspección en el andamio, en caso de cumplir con
los puntos de revisión para su uso deberá indicarse en la tarjeta verde como ANDAMIO
AUTORIZADO (TU-SHE-FO-859), en caso contrario deberá identificarse con la tarjeta roja
de ANDAMIO NO AUTORIZADO (TU-SHE-FO-1136) quedando prohibido su uso.
X. Solo se trabajará en un nivel del andamio; no se permiten amarres, inclinación o movimiento.
XI. Quedan estrictamente prohibidos los andamios improvisados.
XII. Cuando un andamio sea armado o desarmado se debe emplear la tarjeta amarilla que indica
dicho montaje o desmontaje del equipo.
Las escaleras deben de cumplir con ANSI A14.3, Tipo IA 225 kg (Uso rudo Industrial), especialmente para
uso industrial pesado y cumplir con los siguientes requerimientos:
NOTA: De igual manera se considera trabajo en alturas los trabajos realizados en techos frágiles y
plafones; se deben de tomar las recomendaciones generales para este tipo de trabajo y cumplir con el
procedimiento para trabajos en alturas. El trabajo sobre escaleras de extensión debe ser autorizado
por el líder de seguridad de Unilever, únicamente se permitirá en áreas de difícil acceso y deberá
realizarse el análisis de riesgo para establecer los controles y defensas.
1) Para el acceso a cualquier superficie o techumbre frágil por escaleras marinas se deberá solicitar la
llave del candado al responsable de la escalera (según la ubicación de la misma)
2) Para el préstamo de la llave el responsable solicitará el permiso de trabajo liberado en su totalidad y
pedirá a cambio una identificación oficial para el préstamo de la llave.
3) El receptor de la llave realizará su registro en la bitácora de accesos a escaleras marinas.
4) Una vez abierto el acceso se deberá regresar al responsable la llave.
5) Al finalizar el trabajo el supervisor contratista solicitará de nuevo la llave para el cierre del acceso.
6) Para el ascenso y descenso de algunas escaleras marinas se cuenta con un sistema contra caídas
adicional, línea de vida retráctil, y en el caso de la escalera marina del tanque elevado un riel contra
caídas, los cuales se conectarán previamente al arnés en el anillo D de la espalda para la línea retráctil
y en el anillo D del pecho para el riel contra caídas.
*Nota: Para el ascenso o descenso de línea de vida con Rail se deberá contar con un arnés que
cuente con anillo “D” en el pecho.
Ejemplo: MSA Arnés TechnaCurv, Modelo 10041609
1. Antes de mover cualquier plataforma elevadora se debe contar con el Permiso de Trabajo Liberado.
2. Se deberá presentar el documento que avale el último manteniendo de la plataforma elevadora,
así como el check list (TU-SHE-FO-215) de uso diario que contemple los puntos de revisión críticos.
3. Tanto el operador, el ejecutante/ o ayudante deberán estar debidamente capacitados para el uso
de la plataforma, mostrando su DC-3 vigente.
4. El operador y el ejecutor/o ayudante del trabajo deberán ser avalados por servicio médico para
poder ejecutar el trabajo.
5. Únicamente se permite el uso de plataformas, diseñadas expresamente, para elevación de
personal, sin modificaciones y deberán cumplirse los requerimientos siguientes:
6. El área de trabajo deberá ser delimitada y se designará a una persona a nivel de piso para que
vigile el trabajo.
7. El supervisor contratista deberá realizar el cálculo de caída libre del personal y el equipo de
protección personal a emplear al realizar trabajos en alturas tomando en cuenta:
Donde:
A= 1.80 m
B= 0.30 m
C= 1.10 m 5.20 m
D= 1.50 m
E= 0.50 m
Para trabajos en altura donde el cálculo de caída sea igual a 5.20m y la distancia medida en el área de
trabajo sea menor, es necesario el uso de línea de vida retráctil. Si la distancia medida en el área de
trabajo es mayor a 5.20m, es posible usar una línea de vida con absorbedor de 1.80m.
a) Los trabajos y/o actividades en espacios confinados deberán ser ejecutados exclusivamente por
personal capacitado y con previa autorización de servicio médico.
b) Colocar señales visuales de advertencia para evitar que cualquier persona NO autorizada pueda
ingresar al lugar confinado.
4
SHE 421 Confined Spaces
c) En el caso de espacios confinados que tengan contacto directo e indirecto con fuentes de energía
(química, eléctrica, mecánica, neumática, etc.) será obligatorio realizar el bloqueo y candadeo de
tal forma que ninguna energía entre en contacto con el o los trabajadores.
e) Desalojar todo equipo que pueda ser peligroso y si es necesario se debe dejar completamente
limpio el lugar.
f) Antes de que ingrese alguien se debe ventilar correctamente el área y monitorear que el ambiente
sea el apropiado, lo cual se verifica mediante la medición de oxígeno y gases en el área de acuerdo
a la tabla de abajo, las lecturas del monitoreo deberán registrarse en el permiso de trabajo en la
parte de monitoreo de gases.
VLE: La concentración de referencia de un agente químico contaminante del ambiente laboral en el aire,
que puede ser ponderado en tiempo, corto tiempo o pico. Se expresa en miligramos por metro cúbico
(mg/m3) o fibras por centímetro cubico (f/cm3), en condiciones.
PPT. Promedio Ponderado en Tiempo.
CT. Corto Tiempo.
P: Pico.
(D) Asfixiante simple: no puede ser recomendado un valor límite de exposición (VLE) para cada asfixiante
simple debido a que el factor limitante es el oxígeno disponible. El contenido mínimo de oxígeno debe ser
18% en volumen bajo presión atmosférica normal, equivalente a una presión parcial del oxígeno de 17.99
kPa (35 torr). Las atmósferas deficientes en oxígeno no proporcionan advertencias adecuadas, ya que la
5
NOM-010-STPS-2014 - Agentes químicos contaminantes del ambiente laboral-Reconocimiento, evaluación y control.
mayoría de los asfixiantes simples son inodoros. Varios asfixiantes simples presentan peligro de explosión.
Este factor debe considerase al limitar la concentración del asfixiante.
g) Si durante el trabajo, el aire o ambiente se vuelve peligroso la operación o trabajo debe cancelarse,
saliendo inmediatamente todos del espacio confinado.
j) En los espacios confinados con atmósferas peligrosas, el equipo y herramienta debe ser
antichispa, y la iluminación debe ser también a prueba de explosión cubriendo completamente el
lugar de trabajo
k) Se deberá incluir en el permiso de trabajo un plan de rescate que incluya como mínimo la siguiente
información:6
Para la ejecución de trabajos de demolición y excavación será necesario cumplir con los requerimientos
siguientes:
a) Contar con un estudio de mecánica de suelos, que se refiera al tipo de suelo por excavar, su
composición física y propiedades mecánicas.
6
Aplica también para trabajos en Altura.
7
SHE 435 Demolición, SHE 419 Excavación
e) Las excavaciones con una profundidad igual o mayor a 1.20m deberán considerar lo siguiente:
b. Contar con un acceso seguro para el ingreso y egreso de los trabajadores (escaleras o
rampas con la pendiente indicada por la NOM-001-STPS-2008) en las excavaciones de
zanjas con 1.20 m o más de profundidad. La escalera deberá sobresalir 90 cm de la parte
más alta de la zanja y colocarse a una distancia horizontal máxima de 7 m del sitio de
trabajo.
f) Prever accesos separados para la circulación, uno para trabajadores y otro para maquinaria y
camiones. En caso de no ser posible, deberá delimitarse el acceso con barreras físicas.
g) Señalizar y delimitar el perímetro de las excavaciones con cadena y postes o malla de protección,
y en caso de excavaciones con una profundidad igual o mayor a 1.20 m se deberán instalar
barricadas/barandales rígidos de 90 cm de altura.
h) Para toda excavación se necesitan usar herramientas en buen estado, prohibido usar herramientas
rotas o flojas o con algún signo visible de daño.
i) El escombro de la excavación deberá ser colocado al menos a 1 m de distancia del borde, y deberá
ser retirado de Unilever - Tultitlán por el contratista inmediatamente en caso de no ocuparse.
j) En el uso de equipo pesado como trascabos, grúas, etc. es necesario el documento que acredite
la buena operación y estado del equipo pudiendo ser documento o certificado que acredite el ultimo
mantenimiento preventivo y correctivo que se le hizo a dicho equipo, así como la licencia o
certificado que acredite la capacidad técnica de operación del equipo por parte del operador, y por
ultimo será necesario como mínimo la ayuda de dos personas que conozcan las diferentes señales
de operación y movimientos.
l) El operador de equipo pesado deberá acudir a servicio médico para validar que es apto para operar
dicha maquinaria.
m) Para ejecución de excavaciones que requieran el uso de herramientas de poder tal como roto
martillo será necesario emplear el siguiente EPP específico: Careta facial, Respirador VS Polvos
y Guantes anti impacto (anti vibración).
Sólo empleados debidamente capacitados y autorizados pueden trabajar con electricidad y deberán
cumplir con los requerimientos siguientes:
a) Todas las instalaciones eléctricas a utilizar, (incluyendo las de las herramientas de mano) deberán
estar en buenas condiciones, limpias y sin empates. Para tal efecto el eléctrico de turno
inspeccionara y validara las herramientas que cubran los requerimientos.
b) Las extensiones deberán tener los contactos encajonados, las clavijas con su protección y
debidamente aterrizados.
c) Las máquinas de soldar deberán contar con su clavija especial para conectarlas a los contactos
autorizados.
d) No se permiten las conexiones de máquinas de soldar a los Cuartos de Control de Motores (CCM).
f) Se deberá contar con dispositivos GFCI8 en todos los tomacorrientes y extensiones eléctricas.
g) Cualquier operación que requiera aplicar el procedimiento de LOTO deberá hacerse acorde con
los requisitos establecidos para tal fin. Cada trabajador deberá contar con mínimo 2 candados y
dos Tarjetas de identificación. TU-SHE-FO-1064-V0
1. Los operadores de las grúas y maniobristas deberán ser valorados previamente por servicio
médico para verificar su aptitud física.
2. Los maniobristas deberán portar chaleco de alta visibilidad color naranja para su identificación.
8
Ground Fault Circuit Interrupter: Interruptor de Circuito por Falla a Tierra.
3. Se deberá contar con un medio de comunicación (radio) entre el operador de la grúa y los
maniobristas involucrados.
4. Se deberá elaborar un plan de maniobra en el cual se identifiquen las áreas comprometidas, peso
de la carga (con calculo que lo corrobore), capacidad del equipo de acuerdo al ángulo critico
(corroborar con tabla de cargas de la grúa), etc.
5. Revisar su instalación y sus partes, a fin de detectar signos de ruptura, fatiga, deformación u otra
condición que pudiera generar riesgos a los trabajadores o a las instalaciones. (INSPECCION
PRE-USO)
6. Sean operadas únicamente por personal autorizado que cuente con la DC-3.
7. En caso de lluvia y vientos igual o mayores a 20km7hr se deberán detener las actividades,
debiendo bajar la carga a nivel de piso.
8. Por ningún motivo se puede dejar ninguna carga estrobada.
9. Está prohibido el uso de cuerdas para sujetar equipos de izaje y/o cargas.
10. Nunca se utilicen eslingas dañadas, ni realices nudos en las eslingas textiles.
11. Nunca se utilicen eslingas textiles en caso de exposición a agentes químicos.
12. Se deberá realizar revisión y mantenimiento programado al equipo de izaje.
13. Se cuente con un letrero visible, tanto para el trabajador que opere la maquinaria, como desde el
suelo, donde se indique la Carga Máxima de Utilización, en kg si es de 1000 kg o menos, y en
toneladas si es mayor a 1000 kg.
14. Cuando una grúa móvil esté equipada con gatos estabilizadores, éstos deban estar
suficientemente extendidos, para descargar completamente a las ruedas y descansar sobre calzas,
a menos que se encuentren sobre un piso firme.
15. Antes de colocar los gatos estabilizadores se deberán asegurar que el piso este firme y que no
estén colocados sobre líneas de servicios subterráneos existentes en el área de instalación de la
grúa. (Explique qué tipo de peligro: agua, alcantarillado, drenaje, eléctrico, etc., y a que
profundidad). que pueda generar que unos de los gatos se hundan que provoque el volteo de la
grúa o Hiab.
16. Cuando una grúa móvil se desplace llevando la carga suspendida, deba cumplir con lo siguiente:
que el brazo se oriente en la dirección del eje longitudinal de la grúa, que no se incline hasta el
punto en que la carga suspendida sea igual o superior a la carga máxima de seguridad
correspondiente a la inclinación del brazo; que se mantenga a la altura mínima necesaria para que
la carga no choque con el piso por efecto del balanceo del brazo y si la carga es de difícil manejo
a causa de su tamaño, se le aten a la carga cabos de retención para mantenerla fija, especialmente
en condiciones de viento.
17. Para uso de montacargas las cabinas cumplan con lo siguiente: proporcionen al operador
protección contra la intemperie; garanticen una buena visión en la zona de trabajo; permitan un
fácil acceso al puesto de trabajo; cuenten con piso antiderrapante; estén ventiladas; estén provistas
de un asiento cómodo y concebido en función de su uso; cuenten con extintor del tipo y capacidad
específico a la clase de montacargas y al material que transporte, y cuenten con espejo retrovisor.
18. Se cuente con un dispositivo sonoro que sea activado automáticamente durante su operación en
reversa, las luces delanteras y traseras, o la torreta, estén encendidas durante su operación.
19. Para trabajo que requieran elevación y descenso de cargas, se prohíbe el uso de lazos de nylon o
materiales que puedan recorrerse y dejar caer la carga.
a) Para poder ingresar a las áreas de servicios en específico donde se maneja amoniaco, deberá de
ingresar con su respirador cara completa con Canister para amoniaco, el cual se utilizará solo para
evacuar el área en caso de emergencia.
b) Así como colocar su credencial en el tablero porta credenciales de acceso al cuarto de
compresores.
c) Los sistemas de refrigeración deben ser operados exclusivamente por personal competente y
capacitado.
d) Siempre debe haber, al menos, un operador competente disponible para la atención inmediata
adecuada en caso de un evento inesperado y para minimizar la propagación del riesgo.
e) Cuando se prevén cambios a las condiciones de operación o condiciones de diseño se debe
asegurar que esto no resulte en una situación insegura. Para ello se deberán implementar acciones
antes de realizar el cambio en las condiciones de operación.
f) Se debe contar con un plan de mantenimiento preventivo que cubra por lo menos:
a. Drenado de aceite y purga.
b. Cambio de aceite al compresor.
c. Limpieza de condensadores, Coolers, filtros, intercambiadores de calor etc.
d. Remoción de zonas con corrosión.
e. Cambio de aislamiento térmico.
f. mantenimiento y/o remplazo de componentes o válvulas del sistema.
g) En caso de que el mantenimiento se realice por un contratista este deberá cumplir con los
requerimientos siguientes:
h)
a. del estándar S504-Functional SHE Standard: Ammonia Refrigeration Systems.
b. Se deberá contar con regaderas de emergencia y lava ojos.
c. Ubicar las salidas de emergencia del área.
d. Respiradores de cara completa con filtros para amoniaco, googles, guantes y botas
resistentes al amoniaco, contar con al menos dos juegos de overoles resistentes al
amoniaco, otro equipo que se requiera de acuerdo a la HDS.
e. Hoja de Datos de Seguridad de la sustancia. (HDS)
f. Medición con presencia de 0 ppm / amoniaco menor a 25ppm.
g. Suspender trabajo al purgar o ventear gas o amoniaco.
9
S504-Functional SHE Standard: Ammonia Refrigeration Systems
En caso de una emergencia con amoniaco, se deberán seguir las siguientes recomendaciones:
a) El almacenamiento para tanques con gas a presión, deberá ser en un lugar ajeno a las bodegas,
adecuadamente ventilado e identificado, los tanques deben tener su capuchón de almacenamiento
puesto y quedar fijos con cadena.
d) Para uso de cualquier sustancia inflamable dentro de las instalaciones de la empresa, el contratista
o prestador de servicios deberá obtener el permiso para realizar trabajos peligrosos con el
departamento seguridad.
RESIDUOS PELIGROSOS
b) Colocar los residuos peligrosos en las tarimas anti derrames ubicadas en el almacén
temporal de residuos peligrosos, asegurando que el residuo no se derrame o gotee
fuera de la tarima.
e) Los contratistas que generen un residuo peligroso que no sepan cómo clasificarlo
deberán reportarlo inmediatamente al departamento de medio ambiente.
RESIDUOS NO PELIGROSOS
a) Los residuos que se generen durante las ejecuciones de los trabajos (aquellos que no
cuenten con características CRETIB, por ejemplo: chatarra, cartón, plástico y
desperdicios generados por el desmantelamiento de tuberías, etc) serán depositados
en los contenedores identificados para cada residuo o en su defecto serán entregados
al personal operativo del almacén temporal de residuos de manejo especial.
a) El contratista o prestador de servicios será el responsable de vigilar que sus áreas de trabajo estén
libres de basura, sin trapos impregnadas con: aceite, thiner, gasolina, diésel, etc., sin desperdicios
de madera y los líquidos inflamables depositados en recipientes adecuados e identificados.
c) En la realización de cualquier trabajo que involucre cortar y soldar a fuego abierto y manejo de
sustancias peligrosas, el contratista o prestador de servicios deberá tener a la mano un extintor
adecuado para cualquier conato de incendio que se pudiera presentar, el cual debe ser
proporcionado por la misma compañía contratista.
h) En cualquier tipo de trabajo se debe de mantener libre de obstáculos todos los equipos de
emergencia y / o contra incendio, así como los pasillos y salidas de emergencia.
9. SERVICIOS
a) El Responsable de Trabajo solicitara, al dueño del PAR de contratistas y Co-lider del PAR,
mediante el Procedimiento para Asignación de Caseta en Área de Contratistas (TU-SHE-PR-20)
b) Los únicos lugares para tomar sus alimentos será en la terraza del comedor central, mezzanine de
comedor central y terraza del centro culinario.
c) El personal contratista solo podrá hacer uso de los sanitarios que se encuentran en el área de
Nabisco y en centro culinario.
d) Personal contratista podrá realizar la compra de alimentos en la cafetería (Cafecito Holanda), pero
el consumo deberá realizarse en las áreas de los comedores habilitadas para contratistas.
e) El Servicio Médico de planta solo atenderá a personal contratistas cuando sea sumamente
necesario, en caso de accidente o enfermedad repentina.
Nota: El Servicio Médico de planta no está obligado a dar ningún tipo de tratamiento o medicamento a
personal contratista que cuando por enfermedad general lo requiera.
a) El horario de trabajo normal es de lunes a domingo de 8:00 a 18:00 horas, si por alguna
circunstancia requieran trabajar fuera de este horario o en días festivos oficiales, el responsable
del trabajo generará un formato para horario inhábil (TU-SHE-FO-848), de lo contrario no se les
permitirá el acceso en la caseta de vigilancia.
c) El supervisor contratista de la compañía está obligado asistir a las Juntas mensuales de seguridad
en las cuales se harán el primer jueves de cada mes, en dicha junta se informará su evaluación de
desempeño.
INGRESO A LA PLANTA
1. Todo el personal contratista deberá conocer el manual para la administración de contratistas, así
como los procedimientos para realizar trabajos de alto y bajo riesgo.
2. La credencial para ingresar a planta es personal e instranferible.
3. NO se permite el uso de ropa rasgada o rota, aun cuando así fuera el diseño de esta.
4. Se prohíbe ingresar al site bajo el efecto de bebidas alcohólicas y/o enervantes, así como
ingresarlas al site.
5. Queda prohibido introducir y portar armas en el interior de la planta.
6. Está prohibido jugar dentro del site, así como ingresar juegos de azar
7. En todo momento deberán de portar su credencial y mantenerla en buenas condiciones.
8. Prohibido ingresar herramienta hechiza o modificada, cúter convencional y tijeras con punta.
9. Está prohibido dormir en cualquier área dentro del site.
10. Es obligatorio asistir a las pláticas de 5 minutos.
11. Prohibido escuchar música durante la ejecución de trabajos.
12. Antes, durante y después de sus actividades deberán de cumplir con 5´sen las casetas y tener
orden y limpieza en sus áreas de trabajo.
13. El contratista deberá respetar los avisos y los letreros de precaución existentes en las instalaciones
o centros de trabajo.
EVALUACIÓN MENSUAL
RUBRO PTOS
SUPERVISIÓN CONTINUA 30
TARJETAS VERDES 15
CARPETA DE SEGURIDAD 30
5´S CASETA 10
EVALUACIÓN ADICIONAL
NO
NO CONFORMIDADES -10
CONFORMIDADES
MEDIDAS
MEDIDAS PROACTIVAS +5
PROACTIVAS
Una vez que se tenga la documentación mencionada en los numerales anteriores, en orden y completa,
es necesario presentarla en la Oficina de SHE Áreas Externas, para la evaluación mensual al momento
de ser solicitada por personal de Seguridad de áreas externas
La calificación mínima aprobatoria es de 90.
Dicha evaluación será notificada al departamento de compras para que se realice un análisis sobre la
continuidad de la compañía dentro de Unilever Planta Tultitlan.
Aquellas compañías que no cumplan incumpla cualquier estándar o requerimiento, no podrán ingresar a
la tienda de empleados.
13. SANCIONES
El siguiente listado muestra de manera enunciativa, mas no limitativa, las desviaciones a los estándares
de seguridad que podrían presentarse dentro del SITE, así como su criticidad. En caso de incumplir con
alguno de los requerimientos establecidos en el presente manual, y de acuerdo a la criticidad del
incumplimiento, las sanciones se sujetarán a la matriz de reorientación:
Criticidad
Desviación
Crítica Alta Media Baja
Ingresar o tratar de ingresar al Site con aliento alcohólico/drogas x
No utilizar EPP que pueda causar un accidente registrable. x
Agredir/provocar a un compañero/pelear x
Fumar dentro del Site x
Influenciar a un compañero para que no reporte un incidente x
Proporcionar falsa información acerca de incidente/accidente x
Actuar con negligencia al hacer trabajos de alto riesgo/hacer caso
omiso a las contramedidas del permiso de trabajo x
Desviación al cumplimiento del procedimiento de permisos de
trabajo (omisión de firmas, falsificación, etc) x
Violación cualquiera de las reglas de Oro x
Ocultar u omitir información en la investigación de un accidente x
Realizar trabajos en Alturas, Espacios Confinados, Maniobras e
Izajes sin autorización médica x
Realizar actividades sin permiso de trabajo x
Permiso de trabajo sin autorización de SHE o con falta de firmas
o falta de seguimiento en el permiso (Responsable de trabajo, x
Área o supervisor contratista)
Falsear u omitir información en la investigación de un accidente x
Arrancar líneas de producción sin liberación de puntos S x
Realizar actividades no mapeadas en el AST o cualquier
desviación al permiso de trabajo x
No contar con plan de maniobra ni mapa de riesgos durante
maniobras e izajes x
Omitir el retiro de aplicación LOTO x
Operar equipos sin entrenamiento previo x
Criticidad
Desviación
Crítica Alta Media Baja
No contar con sistemas de bloqueo en ruedas o en su caso
niveladores durante el uso de andamios x
No emplear el EPP en buenas condiciones x
Usar cualquier tipo de joyería o bisutería en áreas de trabajo x
Trabajando en escaleras (recta, extensión, tijera) sin tarjeta de
inspección x
No asegurar el cierre de contramedidas en tiempo y forma,
resultantes de un incidente/accidente/ auditoría por falta de x
seguimiento
Dormir en cualquier área de la planta x
Sobrepasar la capacidad de carga máxima en equipos
montacargas, plataformas de elevación o algún otro equipo de x
carga.
Exceder los estándares de operación en los equipos (subir
velocidad, temperatura, presión, flujos, etc). x
Generar condiciones inseguras en los equipos de trabajo
(improvisar) x
Hacer caso omiso a las alarmas de evacuación x
Bromas y juegos que puedan provocar un incidente/accidente x
Ingresar a zonas restringidas sin tener autorización x
Omitir/violar procedimientos de seguridad por darle prioridad a
otra tarea x
Modificar o no utilizar las herramientas autorizadas x
No actualizar análisis de riesgos para nuevas
tareas/proyectos/cambio de proceso o producto x
Mover al personal a otra área sin previo entrenamiento /
autorización (cumplimiento al MOC personal) x
No participar en el ejercicio de análisis de riesgo x
No dirigirse al punto de reunión más próximo en caso de una
emergencia x
Criticidad
Desviación
Crítica Alta Media Baja
Mal uso intencionado de las alarmas de emergencia o de
cualquier otro equipo de emergencia (bloquear puertas de
emergencia, utilizar extintores e hidrantes para otro fin, etc) x
Criticidad
Desviación
Crítica Alta Media Baja
Caminar fuera de cualquier paso peatonal definido dentro de las
instalaciones de la fábrica, incluyendo estacionamientos y patios X
de maniobras.
Operar con cansancio y/o frustración. (Operar en malas
condiciones físicas y/o de salud sin dar aviso a su jefe inmediato). x
Uso inadecuado del radio x
Utilizar herramientas que no estén autorizadas o establecidas en
una OPL x
Subir y bajar escaleras sin utilizar los pasamanos x
Usar tacones/plataforma de más de 3cm x
Cruzar cinta de precaución o no respetar los letreros de
"Prohibido el paso". x
Hacer caso omiso de señalamiento de pisos mojados X
Realizar actividades con herramienta inadecuada para la tarea X
No delimitar ni identificar área de trabajo. X
Matriz de Reorientacion
Criticidad
Incidencias
Baja Media Alta Critica
1ª
Llamada de atención formal Reporte de No Conformidad Reporte de No Conformidad
Reorientación verbal. junto con LM. + Suspensión Temporal + Suspensión Definitiva
2ª
Llamada de atención formal Reporte de No Conformidad
junto con LM. Reporte de No conformidad + Suspensión Definitiva
3ª
Reporte de No Conformidad
Reporte de No conformidad + Suspensión Temporal
4ª
Reporte de No Conformidad Reporte de No Conformidad
+ Suspensión Temporal + Suspensión Definitiva
5ª
Reporte de No Conformidad
+ Suspensión Definitiva
** Las Suspensiones temporales serán mínimo de 3 días y deberán ser días consecutivos; NO podrán
ser aplicables para fines de semana.
Nombre Clave
Inspección de Equipo de Protección Personal TU-SHE-FO-666
Formato de inspección de Herramientas TU-SHE-FO-1066
Formato de Auditorias SHE 400 (enfocadas) TU-SHE-FO-1070
Etiqueta para Identificación de Químico TU-SHE-FO-1089
Apertura de líneas TU-SHE-FO-1069
Análisis de seguridad en el trabajo TU-SHE-FO-213
Inspección de Casetas TU-SHE-FO-854
Tarjeta verde para andamios autorizados TU-SHE-FO-859
Tarjeta Roja para andamios no autorizados TU-SHE-FO-1136
Formato de Horario Inhábil TU-SHE-FO-848
Inspección de arnés TU-SHE-FO-858
Inspección de Escaleras TU-SHE-FO-860
Formato de Entrada y Salida de Herramienta TU-SHE-FO-850
Reporte de No Conformidad TU-SHE-FO-694
Inspección de Extintores TU-SHE-FO-582
Plan de Maniobra TU-SHE-FO-847
Reglamento Para Transportistas TU-SHE-OD-45
Credencial acceso TU-SHE-FO-548
Análisis de Seguridad en el Trabajo TU-SHE-FO-213
Procedimiento para trabajos en caliente TU-SHE-PR-314
Procedimiento para trabajos en alturas TU-SHE-PR-215
Procedimiento para trabajos en espacios confinados TU-SHE-PR-313
Procedimiento para maniobras con equipo de izaje TU-SHE-PR-277
Procedimiento de Acceso a personal contratista TU-SEG-PR-313
Procedimiento de ingreso de herramientas, equipos y
TU-SHE-PR-276
materiales
Formato para valoración de aptitudes medicas TU-SHE-FO-216
15. ANEXOS
A. Cualquier material peligroso que se requiera ingresar a planta deberá ser evaluados por el
responsable de trabajo de Unilever, Seguridad y Medio Ambiente para determinar si es
indispensable o puede ser sustituido por otro material.
B. De ser necesario su uso, debe de ser identificado con nombre del producto, etiqueta de
identificación del Sistema globalmente armonizado, además de traer la hoja de datos de
seguridad correspondiente.
C. Es responsabilidad del líder SHE de la empresa contar con la hoja de seguridad vigente en
español de cada químico, las hojas de seguridad deben estar disponibles en una carpeta, el
personal debe conocer su ubicación y la utilidad e importancia de la información que contienen.
F. Todos los cilindros de gases comprimidos deberán ser transportados, usados y almacenados en
un diablo de carga con tres ruedas de acuerdo con la capacidad de carga necesaria, sujetos con
cadena en la parte superior e inferior del diablo de carga, portar extintor de 4.5kg de P.Q.S.
Deberán de contar con los capuchones para almacenamiento y traslado según sea el caso.
Queda prohibido:
10
Consultar versiones vigentes en Share Point de Unilever
2. Vaciar líquidos inflamables de tambores a botes (aun cuando éstos últimos sean de seguridad).
Para tal efecto, deben emplearse bombas manuales, el kit y tarimas antiderrames y que el
contenedor este aterrizado.
3. Recargar tanques de combustible de maquinaria y equipo movido por motores de combustión
interna, estando en marcha. Para ello, estos equipos tienen que estar apagados y en área
ventilada y se debera gestionar el permiso de trabajo.
4. Ningún material peligroso debe ser vertido en los drenajes, ni tampoco debe ser depositado en la
basura.
5. Si la compañía contratista genera residuos peligrosos o de manejo especial como resultado de sus
actividades, es necesario que cuente con un programa de manejo de estos, donde se señalen las
responsabilidades, métodos y frecuencias de recolección, destino final de los recursos etc. Cada
compañía es responsable de los residuos que genera. Si no se generan residuos peligrosos o de
manejo especial, entonces las compañías deberán seguir el proceso de manejo de residuos
internos de planta. Cualquier falla en la disposición de residuos, incluyendo falta de orden y
limpieza de casetas y áreas de trabajo será sancionada.
6. Todo trabajo que requiera manejar sustancias químicas (peligrosas y no peligrosas) debe
presentar al inicio de sus actividades, sus hojas de seguridad en español, así como identificar con
nombre del químico etiqueta de identificación del Sistema globalmente armonizado.
EJEMPLO DE APLICACIÓN
- El personal contratista debe contar con certificado de vacunación o comprobantes de vacunación (No
se permite el acceso a personal no vacunado.)
- Para el ingreso de un nuevo contratista al SITE se debe presentar una prueba COVID (de antígeno o
PCR) al momento de ingresar los exámenes médicos a valoración.
- El personal contratista debe atender las indicaciones de salud que se comunicarán de acuerdo al
desarrollo de la pandemia.