Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En Espanol UL142
En Espanol UL142
CONTROL DE REVISIONES
REV. Nº FECHA FIRMA
0 SE PREPARA Y ENTREGA PARA REVISIÓN Y APROBACIÓN
CONTENIDOS
Página Nº
INTRODUCCIÓN
1.- Alcance 5
2.- General 5
3.- Glosario 6
12.- General 29
13.- Construcción 29
CONSTRUCCIONES RECTANGULARES
16.- General 35
17.- Construcción 35
18.- Funcionamiento 36
19.- General 36
20.- General 36
21.- Construcción 36
ESPECIFICACION DE INSPECCION
22.- General 38
23.- Construcción 38
CONSTRUCCIONES RECTANGULARES
24.- General 39
25.- Construcción 39
26.- Pruebas de funcionamiento 40
27.- General 40
28.- Construcción 40
29.- Pruebas de funcionamiento 41
30.- General 42
31.- Construcción 42
32.- Pruebas de funcionamiento 44
33.- General 44
34.- Escaleras 44
35.- Escaleras ( con protección ) 44
36.- Pasillos 45
37.- Sistemas de calefacción 46
38.- Sumideros 46
MARCAS
47.- General 50
48.- Marcación de elementos 50
49.- Método de marcación y ubicación 52
APÉNDICE A
INTRODUCCIÓN
1.- Alcance
1.1.- Estos requerimientos cubren tanques de acero tipo atmosféricos para almacenamiento en superficie de
líquidos inflamables estables, no corrosivos y combustibles líquidos que tengan una gravedad específica
que no exceda la del agua.
1.2.- Estos tanque están proyectados para la instalación y uso de acuerdo con el " Flammable and Combustible
Liquids Code, NFPA 30 " ; el " Standard for Installation of Oil Burning Equipment, NFPA 31 " ; y el " Auto-
motive and Marine Service Station Code, NFPA 30A ".
1.3.- Los tanques cubiertos por estos requerimientos son fabricados, inspeccionados y probados para detectar
fugas antes del despacho, desde la fábrica cuando el recipiente está completamente armado.
1.4.- Estos requerimientos no aplican a tanques por el " Standard for Welded Steel Tanks for Oil Storage,
ANSI/API 650 "; la " Specification for Field-Welded Tanks for Storage of Production Liquids, API 12D " ; y
la " Specification for Shop-Welded Tanks for Storage of Production Liquids, API 12F ".
1.6.- Construcciones y geometrías especiales no cubiertas específicamente en estos requerimientos deben ser
investigados sobre bases individuales.
1.7.- Un producto que contiene rasgos, características, componentes, materiales, o nuevos o diferentes siste-
mas de aquellos en uso cuando la norma es desarrollada, y que involucra un anillo de fuego, shock elec-
trico o daños a personas deben ser evaluados usando un componente adicional apropiado y requerimien-
tos de producto terminado como necesarios para mantener el nivel de seguridad para el usuario del pro-
ducto como originalmente fue previsto por los objetivos de esta norma.
2.- General
2.1.1.- Si un valor de medición es seguido por un valor en otra unidad entre paréntesis, el segundo valor puede ser
solamente aproximado. El primer valor indicado es el requerido.
2.2.1.- Cualquier referencia sin fecha a un código o norma que aparezca en esta Norma debe ser interpretada
como referencia a la última edición de aquel código o norma.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
3.- Glosario
3.2.- TANQUE ATMOSFÉRICO : Un tanque de almacenamiento que ha sido diseñado para operar a presión at-
mosférica, alrededor de 0.5 psig ( 3.4 kPa ), medidos en la parte superior del tanque.
3.3.- DIQUE CERRADO : Un tanque sobre superficie con dique, con protección en la parte superior del dique
para mantener precipitaciones, basuras, u otros elementos en la entrada del área con dique.
3.4.- TANQUE SOBRE SUPERFICIE CON DIQUE PARA LÍQUIDOS INFLAMABLES : Un tanque de superficie
de pared simple dentro de un dique de acero proyectado para contener producto como resultado de un de-
rrame, fuga o ruptura. Los tanques de superficie con dique incluyen : Diques cerrados y diques abiertos.
3.5.- TANQUES DE DOBLE PARED CON DIQUE PARA LÍQUIDOS INFLAMABLES : Un tanque de superficie
con doble pared ( definido en 3.8 ) dentro de un dique de acero proyectado para contener productos como
resultado de un derrame, filtración o ruptura. Los tanques de superficie con dique incluyen : Diques cerra-
dos y diques abiertos.
3.6.- DIQUES ABIERTOS : Un tanque de superficie con dique en el cual el dique esta abierto a los elementos
en su parte superior.
3.7.- TANQUE DE SUPERFICIE CON CONTENEDOR PRIMARIO PARA LÍQUIDOS INFLAMABLES : Un tan-
que de acero de pared simple atmosférico, proyectado para instalación estacionaria, teniendo una capaci-
dad de líquido que exceda los 227 litros, para almacenamiento sobre superficie ( contenedor primario ) de
líquidos inflamables y combustibles líquidos. Los tanques de superficie con contenedor primario incluyen
tipos : cilíndricos horizontales, cilíndricos verticales y rectangulares.
4.1.- Capacidades, dimensiones y detalles de construcción deben cumplir con los requerimientos aplicables de
esta Norma.
4.2.- La capacidades por pie de largo o altura de tanques cilíndricos son dadas en la tabla A1 del apéndice A
para verificar las capacidades del tanque dado varios diámetros.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
5.- Materiales
5.1.- Un tanque debe ser construido de un acero al carbono de un grado comercial o estructural o acero inoxi-
dable, de acuerdo a 5.2 y 5.3. Sólo materiales nuevos deben ser usados.
5.2.- Los aceros al carbono deben estar de acuerdo con (a), (b), o ambas :
a) Cumplir con la especificación para aceros estructurales, ASTM A36-91; o una especificación para
aceros al carbono ( 0,15 % máximo ), planchas y tiras laminadas en caliente ( calidad comercial ),
ASTM A569/A569M-91a ; o especificación para acero, planchas y tiras ( calidad comercial ), ASTM
A569M-91a ; o Especificación para acero, plancha y tiras, rollos de espesores macizos, al carbono,
laminados en caliente, ASTM A635M-91a.
b) Tener un contenido de carbono menor que el 0.5 %, o un carbono equivalente de 0.53 % o menor, y
resistencia mecánica y características de soldadura, como mínimo, equivalentes a uno de los aceros
especificados en (a)
5.3.- Los aceros inoxidables deben cumplir con la especificación aceros inoxidable y planchas, chapas y tiras
Cromo-Níquel resistentes a la temperatura, ASTM A167-91 ; o especificación para planchas, chapas y
tiras para recipientes a presión, ASTM A240-91a.
5.4.- El espesor del acero será determinado por 5 lecturas de micrómetro separadas de forma equitativa a lo lar-
go de toda la plancha o rollo según corresponda. El espesor va a ser determinado sobre la chapa no menor
que 9.5 mm ( 3/8" ) de un borde de corte y no menor que 19 mm ( 3/4" ) de un borde de fábrica.
6.- Uniones
6.1.- El tipo de unión para una geometría de tanque específica debe ser seleccionada de la tabla 6.1 y debe
cumplir con la construcción referida en la figura apropiada.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
TABLA 6.1
Tipo de uniones
Tipo de uniones
Mantos Cabezales Fondo Techo Esquina
Tipo de tanque Figura 6.1 Figura 6.2 Figura 6.3 Figura 6.4 Figura 6.5
Cilíndrico Horizontal Todas (a) Todas ---- ---- ----
( pared simple y doble )
Cilíndrico Vertical Todas (a) ---- Todas Todas ----
( pared simple y doble )
Rectangular Todas ---- ---- ---- Todas
( pared simple y doble )
Con Dique Todas ---- ---- ---- Todas
( abierto o cerrado )
(a) La unión para manto Nº 6 no debe ser usada en tanques con diámetro mayor que 1.65 m ( 65 pulg) a menos que sea usado en el
manto de un tanque que tenga compartimiento secundario ( tanque doble pared ), cuando el manto del tanque secundario este en
contacto directo con el tanque primario.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
FIGURA 6.1
Uniones del Manto
Penetración y fusión completas. Soldadura de filete completa por exterior; " C " : diámetro
mínimo de 12,7 mm para la soldadura de tapón, con una
separación entre segmentos no mayor a 12 pulg.
Unión traslapada con filete de soldadura completo Unión traslapada con soldadura de filete completo simple.
por ambos lados, o soldadura de filete completo por " A " : 12,7 mm para tanques de diámetro menores a 1,2 m
el exterior y por el interior una soldadura de filete con " A " : 19,1 mm para tanques de diámetro mayores a 1,2 m
segmento de 1", con una separación entre segmentos Esta unión no debe ser usada en tanques con diámetro
de 12" como máximo. mayores a 65 " ( 1,65 m ) a menos que sea usada en el
" A " : 12,7 mm para tanques de diámetro menores a 1,2 m manto de un tanque con contenedor secundario, donde el
" A " : 19,1 mm para tanques de diámetro mayores a 1,2 m manto del contenedor secundario esté en contacto directo
con el tanque primario.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
FIGURA 6.2
Uniones de cabezal para tanques cilíndricos horizontales
Unión ranurada con extremos cuadrados o biselados en V, U, soldado por ambas lados, con fusión y penetración completa.
Unión traslapada con soldadura de filete completa por un lado (simple), unión traslapada con soldadura de filete completa por
el exterior y segmentos de soldadura de filete de 1" por el interior, con una separación entre segmentos de soldadura no mayor
que 12", o una unión traslapada con soldadura de filete completa por ambos lados.
" A " : 12,7 mm mínimo ;
" F " : es 5 veces el espesor del cabezal o mayor, pero no menor que 12,7 mm.
Soldadura de filete completa ; " t " no debe ser menor que el espesor del manto.
" F " : es 5 veces el espesor del cabezal o mayor, pero no menor que 12,7 mm.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
FIGURA 6.3
Uniones del fondo para tanques cilíndricos verticales
Unión de filete completo por ambos lados. Traslape mínimo Unión traslapada con filete completo por ambos lados.
" B " : 12,7 mm o 1-1/2 veces " t ", cualquiera sea el mayor. Traslape mínimo " B " : 12,7 mm o 1-1/2 veces " t ", cual
quiera sea el mayor ; " D " : es 5 veces t o mayor, pero no
menor que 25,4 mm.
Soldadura en ranura con un espesor mínimo equivalente a Unión ranurada con extremos cuadrados o biselados en
aquel miembro mas delgado de la unión. V, U, soldado por ambas lados, con fusión y penetración
" B " : 12,7 mm o 1-1/2 veces " t ", cualquiera sea el mayor. completa.
La profundidad del offset " C " : igual a T ; " D " : es 5 veces
t o mayor, pero no menor que 12,7 mm.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
FIGURA 6.4
Uniones del techo para tanques cilíndricos verticales
A menos que otra cosa sea indicada, todas las soldaduras son soldaduras de filete completas, de 3,2 mm de radio como mínimo.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
FIGURA 6.5
Uniones de esquina
C : Soldadura continua.
CF : Debe ser una soldadura de filete completa continua.
A : No menor que 12,7 mm.
7.1.- Las conexiones del tanque deben ser proyectadas de acuerdo a las ilustradas en figuras 7.1 y 7.2 :
a) Soldando al tanque una copla de cañería de acero, un elemento pestañado de acero con hilo, o un
niple de cañería standard, o
b) Un flange de acero soldado a una cañería que, en el extremo contrario, sea soldado al tanque.
FIGURA 7.1
Conexiones para cañerías
FIGURA 7.2
Conexiones para manto y techo
Todas las soldaduras son de filete completas, de un radio mínimo 3,2 mm.(1/8")
Dp es el diámetro exterior de la cañería mas 15,9 mm. (5/8")
ESPECIFICACION DE INSPECCION
TABLA 7.1
Conexiones para manto o techo ( Ver Figura 7.2 )
Todas las dimensiones en pulgadas
Diámetro exterior Espesor mínimo de la Diámetro de la perforación Largo del lado de la Ancho de la plancha
Tamaño de de la conexión, pared en la plancha de la plancha de refor- de reforzamiento
la conexión Cañería de la cañería (a) (n) reforzamiento (DR) zamiento (L) (W)
24 24 0.5 24-1/2 49-1/2 60
22 22 0.5 22-1/8 45-1/2 55-1/4
20 20 0.5 20-1/8 41-1/2 50-1/2
18 18 0.5 18-1/8 37-1/2 45-3/4
16 16 0.5 16-1/8 33-1/2 40-3/4
14 14 0.5 14-1/8 29-1/2 36
12 12-3/4 0.5 12-7/8 27 33
10 10-3/4 0.5 10-7/8 23 28-1/4
8 8-5/8 0.5 8-3/4 19 23-1/4
6 6-5/8 0.432 6-3/4 15-3/4 19-1/2
4 4-1/2 0.337 4-5/8 12 15-1/4
3 3-1/2 0.300 3-5/8 10-1/2 13-1/2
2 2-3/8 0.218 2-1/2 - -
1-1/2 1.90 0.200 2 - -
(a) Cañería extra-dura, para tamaños sobre 1/2", inclusive, para sobre 12" a 24 ", inclusive, referida a la última edición de ASTM A-53,
A-134, A-135, o A-139. Cañería hecha de plancha formada con extremos soldados eléctricamente puede ser sustituida por cualquiera
de las secciones de cañería mencionadas arriba.
7.2.- Las conexiones en el techo de un tanque vertical deben ser como las ilustradas en las figuras 7.1. 7.2 o
7.3. Las conexiones en el manto de un tanque vertical deben estar de acuerdo con especificado en la figu-
ra 7.2. La plancha de reforzamiento ilustrada en la figura 7.2 y 7.3 son opcionales.
7.3.- El cuerpo de la soldadura de un flange "Slip-On" y "Welding-Neck" deben cumplir con los requerimientos
dimensionales y de material para flanges de acero al carbono forjados, como lo especificado en la Norma
flanges de cañería y fitting con pestaña, Acero de aleación de Níquel y otras aleaciones, AISI/ASME
B16.5-88.
7.4.- Si una copla soldada es usada, debe cumplir con la norma para Fittings de acero forjado, soldados soque-
teados y con hilo, ANSI/ASME B16.11-91, o la Norma para coplas con hilo, Acero, Galvanizado negro o
Zinc, soldadas o sin costura, para uso en uniones de cañería de acero, ASTM A865-89.
7.5.- Las conexiones roscadas deben tener un hilo de un largo mínimo como el especificado en la tabla 7.4.
7.6.- Un fitting de conexión tipo acero de cañería prensado debe ser instalado con el cuerpo en el interior del
tanque como se ilustra en el detalle 3 de la figura 7.1. El espesor de la conexión con pestaña no debe ser
menor que lo especificado en la tabla 7.1.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
7.7.- Todas las aberturas para conexión en el tanque deben estar protegida con tapones de madera o plástico,
tapas metálicas o su equivalente, para proteger los hilos y excluir cualquier material extraño en el almace-
namiento o tránsito del tanque.
FIGURA 7.3
Conexiones del techo para tanques verticales ( boquillas )
Cuando la boquilla del techo es usada para propósito de ventilación, deberá ser recortada a ras con la
plancha de reforzamiento o línea del techo. La axial de la conexión será vertical. Todas las soldaduras
deben ser de filete completas.
Si se usan planchas de reforzamiento, ellas deben ser de un espesor igual o mayor que el espesor del
techo.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
TABLA 7.2
Conexiones enflanchadas del techo
( Ver figura 7.3 )
TABLA 7.3
Conexiones roscadas del techo
( Ver figura 7.3 )
Tabla 7.4
Largo mínimo de los hilos para conexiones roscadas
(a) Norma para cañerías de acero forjado sin costura y soldado, ANSI/ASME B36.10-1979.
8.- Ventilación
8.1.- Cada tanque de contención primario y cada compartimiento de un tanque con compartimiento debe tener
previsto una ventilación normal y para emergencia. El espacio (anular) intersticial de un tanque de conten-
ción secundario debe tener previsto un venteo de emergencia. Una abertura de venteo debe estar cercana
a las aberturas de llenado, succión y del medidor de nivel líquido.
a) Una abertura que cumple con los requerimientos de 8.3 y es prevista para aquel propósito solamen-
te, o
b) Una escotilla con tapa como lo descrito en 8.7 - 8.9 y una abertura venteo para ventilación normal
cumpliendo con los requerimientos de 8.10.
Una unión débil manto - techo puede ser usada para la ventilación en tanques cilíndricos verticales de
acuerdo con Construcción, Sección 15.
8.3.- Una abertura prevista para ventilación de emergencia deberá tener una capacidad no menor que lo especi-
ficado en tabla 8.1.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
8.4.- El área humedecida de un tanque horizontal esta calculada en base al 75 % del área total expuesta.
Un valor, para todo el conjunto adyacente, para las áreas humedecidas de un tanque horizontal con cabe-
zal plano, de varios diámetros y largos, están incluidas en la tabla A2 del Apéndice A.
Tabla 8.1
Capacidad de la ventilación de emergencia para tanques primarios
y con espacio intersticial de tanques con contenedor secundario
8.5.- El área humedecida de un tanque vertical esta calculada en base a la superficie expuesta del manto.
Para tanques verticales un soporte del piso deberá también ser incluido en el calculo del área humedecida.
Un valor, para todo el conjunto adyacente, para las áreas humedecidas de un tanque vertical de varios
diámetros y alturas, están incluidas en la tabla A3 del Apéndice A.
8.6.- El área humedecida de un tanque rectangular es calculada en base al área expuesta del manto excluyendo
la superficie superior del tanque.
8.7.- Una escotilla en el techo de un tanque, con una tapa construida así como para presiones internas bajas,
de tal forma que la presión en el tanque no exceda de 2,5 psig ( 17.2 Kpa ), puede servir como ventilación
de emergencia. Donde ventilaciones de emergencia sea proporcionada por semejantes escotillas y tapas,
el tanque deberá incluir una abertura de ventilación para ventilación normal, de acuerdo con los requeri-
mientos de 8.10.
8.8.- Ventilaciones de emergencia de acuerdo con 8.7 pueden ser obtenidas por una configuración tal que la ta-
pa del la escotilla no sea de un diámetro menor que 16 " ( 0.4 m ), pueda ser levantada verticalmente a no
menos que 1-1/2" ( 38 mm ), bajo condiciones de requerimiento de ventilación de emergencia.
8.9.- Una escotilla apernada entendida para ventilación de emergencia deberá cumplir con la figura 9.1, excepto
que el número de pernos y perforaciones podrá ser reducida a la mitad del número especificado en la tabla
9.1.
Los pernos deberán tener una sección sin hilo tal que la tapa pueda ser levantada a 1-1/2" ( 38 mm), como
mínimo.
8.10.- Cada tanque provisto con una escotilla de acuerdo con 8.7 deberá tener una abertura para ventilación en
el punto mas alto del tanque para ventilación normal. La abertura para ventilación deberá ser sumada a las
aberturas para llenado y descarga, y no deberán ser mas pequeñas que lo especificado en la tabla 8.2.
Tabla 8.2
Tamaño de las aberturas para ventilación normal
9.- Escotillas
9.1.- Cada tanque y cada compartimiento de un tanque compartimentado que tenga una capacidad superior a
5000 galones ( 19 m³ ) deberá incluir una escotilla.
9.2.- Excepto como lo señalado en la nota 9.4, una escotilla adherida al techo de un tanque deberá ser como lo
ilustrado en la figura 9.1. Una escotilla adherida al manto en una ubicación por debajo del techo del tanque
o en cabezal de un tanque deberá cumplir con la figura 9.2.
9.3.- Excepto como lo señalado en 9.4, una escotilla adherida al techo de un tanque cilíndrico vertical deberá
ser como lo ilustrado en la figura 9.1 o 9.3. La plancha de reforzamiento y la agarradera ilustrada en la fi-
gura 9.3 son opcionales. Una escotilla adherida al manto de un tanque vertical deberá ser como se mues-
tra en la figura 9.2 o 9.4. Una escotilla del tipo ilustrado en la figura 9.2 deberá cumplir con la tabla 9.3, res-
petando el espesor mínimo de la tapa y los pernos, y, si el tamaño es mas grande que 24" ( 0.6 m ), debe-
rá también cumplir con la tabla 9.4, respetando el diámetro de la tapa y el círculo de los pernos y el tama-
ño y número de pernos.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Figura 9.1
Escotillas del Techo ( Ver Tabla 9.1 )
Tabla 9.1
Escotillas del Techo y manto o del cabezal ( Ver figuras 9.1 y 9.2 )
Tamaño de la escotilla Diam.nominal cuello (ID) o Diam.nominal de la tapa Diam.nominal del circulo Número mínimo de
el pulgadas de la abertura (DO) en pulg. (DC), en pulgadas de los pernos (DB), en pulg. pernos
16 16 20-1/2 19 16
18 18 22-1/2 21 18
20 20 24-1/2 23 20
24 24 28-1/2 27 24
30 30 35-1/2 33 42
36 36 41-1/2 39 52
Figura 9.2
Escotillas del Manto o cabezales
(Para tanques horizontales ver tabla 9.1 / Tanques verticales ver 9.3)
Todas las soldaduras serán de filete completas, de un radio mínimo de 1/8" (3.2 mm)
Figura 9.3
Escotillas del techo para tanques verticales ( Ver Tabla 9.2 )
Figura 9.4
Escotillas del Manto para tanques verticales ( Ver Tabla 9.3 y 9.4 )
Todas las soldaduras son de filete completas, de un radio mínimo de 1/8" ( 3.2 mm )
Para unidades del SI, 1 pulgada = 25.4 mm.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla 9.2
Escotillas del Techo para tanques verticales ( Ver figuras 9.3 )
Tamaño de la Diám.del cuello (ID), Diám.de la tapa Diám. Del circulo de Número mínimo Diám.del hoyo del Diám. Exterior de
escotilla, pulg (a) pulgadas (a) (DC), pulg. (a) los pernos, pulg (a) de pernos techo o de plancha reforzamiento
de reforz., pulga (a) (DB), pulg..(a)
16 16 20-1/2 19 16 16-5/8 38
18 18 22-1/2 21 18 18-5/8 40
20 20 24-1/2 23 20 20-5/8 42
24 24 28-1/2 27 24 24-5/8 46
(a) Para unidades del SI, 1 pulgada = 25.4 mm.
Tabla 9.3
Espesor de la tapa y el flange de la escotilla del manto ( Ver figuras 9.2 y 9.4 )
( Todas las dimensiones en pulgadas )
Altura máxima Presión equivalente Espesor mínimo de la tapa Espesor mínimo del flange
del tanque, en (b) en psig. Escotilla Escotilla Escotilla Escotilla Escotilla Escotilla
pies (a) (c) 16 pulg. 18 pulg. 20 pulg. 16 pulg. 18 pulg. 20 pulg.
21 9.1 1/4 1/4 5/16 1/4 1/4 1/4
27 11.7 5/16 5/16 3/8 1/4 1/4 1/4
32 13.9 5/16 5/16 3/8 1/4 1/4 1/4
35 15.2 5/16 3/8 7/16 1/4 1/4 5/16
Escotilla Escotilla Escotilla Escotilla Escotilla Escotilla
24 pulg. 30 pulg. 36 pulg. 24 pulg. 30 pulg. 36 pulg.
21 9.1 3/8 7/16 1/2 1/4 5/16 3/8
27 11.7 7/16 1/2 5/8 5/16 3/8 7/16
32 13.9 7/16 9/16 9/16 5/16 7/16 1/2
35 15.2 1/2 5/8 11/16 3/8 1/2 9/16
NOTA : Para unidades del SI, 1 pulgada = 25.4 mm.
(a) : Para unidades del SI, 1 pie = 0.3 m.
(b) : La presión equivalente esta basado en la carga del agua.
(c) : Para unidades del SI, 1 psig = 6.9 kPa.
9.4.- Una tapa para la escotilla del techo de un tanque puede ser del tipo auto-cerrada o pude ser asegurada por
pernos, tal que la tapa pueda levantarse bajo presión interna. Ver 8.8.
9.5.- Una unión tapa-escotilla deberá estar provista de una empaquetadura, de un material determinado acepta-
ble, para el uso con líquidos inflamables y tener un espesor no menor que 1/8" ( 3.2 mm).
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla 9.4
Dimensiones de la escotilla del manto ( Ver figuras 9.4 )
( Todas las dimensiones en pulgadas )
10.1.- Las aberturas deberán ser proyectadas en el techo del tanque para conexiones de cañerías de llenado y
para la instalación del indicador de nivel. Estas aberturas, y cualquier abertura adicional en el techo del
tanque, deberá estar por encima del nivel del liquido.
10.2.- Una abertura puede estar proyectada en el piso del cabezal o su pared lateral para drenaje de tanques
primarios, el espacio anular de un tanque secundario, o la pared de un dique.
11.- Pintura
11.1.- A menos que el acero inoxidable, un tanque, después de haber sido probado y hallándolo sin filtraciones,
deberá tener a lo menos una capa de pintura en la superficie expuesta, para protegerlo de corrosión atmos-
férica durante el almacenamiento en dependencias de la fabrica y en tránsito al sitio de instalación.
12.- General
En adición al cumplimiento con los requerimientos aplicables en la Sección 4 a 11 para todos las construc-
ciones de tanques, los tanques cilíndricos horizontales con contenedor primario, también deberán cumplir
con los requerimientos de Construcción de la Sección 13.
13.- Construcción
13.1.1.- Un tanque horizontal no deberá exceder cualquiera de las capacidades máximas o los diámetros para el
espesor correspondiente del acero especificado en la tabla 13.1.
Tabla 13.1
Espesores de acero mínimo - Tanques horizontales
13.1.2.- El largo total de un tanque horizontal no deberá ser mayor que 6 veces su diámetro.
13.2.1.- Un tanque horizontal deberá ser construido de un acero de un espesor no menor que el indicado en la tabla
13.1 por capacidad y diámetro.
13.3.1.- Un cabezal de un tanque horizontal deberá ser construido de no mas de tres piezas para tanques de diá-
metro entre 48" a 96" ( 1.2 a 2.4 m ) ; y 4 piezas para diámetros de 97" a 144 " ( 2.42 a 3.6 ). Cuando 2 o
mas piezas son usadas, la unión deberá ser una de las descritas para la construcción del manto en la
figura 6.1, excepto la unión Nº 6 no deberá ser usada.
13.3.3.- Un cabezal plano con pestaña de un tanque horizontal mayor que 72" ( 1.8 m) de diámetro deberá ser fabri-
cado de un espesor de acero no menor que 5/16" ( 7.9 mm) o deberá ser reforzado de acuerdo con la figu-
ra 13.1.
Figura 13.1
Reforzamiento para cabezal planos con pestaña y mamparos.
T : Soldadura por puntos, con una separación entre ellas no mayor que 300 mm ( 12")
Tabla 13.2
Reforzamiento para cabezal planos con pestaña y mamparos.
( Ver Figura 13.1 )
13.3.4.- Un cabezal plano con pestañado deberá tener un radio menor ( knuckle ) igual a 1,5 veces el espesor del
cabezal.
13.3.5.- La altura del disco de un cabezal bombeado no deberá ser menor que aquel especificado en la Tabla 13.3.
Tabla 13.3
Cabezales bombeados - altura del disco
13.4.1.- Un mamparo de un tanque compartimentado deberá ser construido de tal manera que filtraciones a tra-
vés de cualquier unión del mamparo no pase al otro compartimiento. Ver figura 13.2 para construcciones
aceptables de mamparos.
13.4.2.- Un mamparo simple de un tanque compartimentado, ilustrado por los detalles 1 y 2 de la figura 13.2, de-
berán ser construidos de una pieza de material y pueden ser planos o bombeados. La altura del disco de
un mamparo bombeado no deberá ser menor que aquel especificado en la tabla 13.3.
13.4.3.- Un mamparo de un tanque con doble mamparo, ilustrado en el detalle 1 de la figura 13.2, deberá ser cons-
truido de no mas de 3 piezas para diámetros de 48" a 96" (1.2 a 2.4 m), y de 4 piezas para diámetros de
97" a 144 " (2.42 a 3.6 m). Cuando 2 o mas piezas son usadas, la unión será como se indica en la figura
6.1, excepto la unión Nº 6 no deberá ser usada.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Figura 13.2
Mamparo para tanques compartimentados
(Ver figuras 13.1 y tabla 13.2 para refuerzos de mamparos planos con pestaña (Nº 1 y 2) y la
tabla 13.4 para refuerzos de mamparos planos sin pestaña ( Nº 3) )
T : Soldadura por puntos, con una separación no mayor que 12" ( 0.3 m )
V : Refuerzo.
X : No mayor que 4" ( 102 mm ) desde el manto.
Nota : Para Nº 1, la conexión para prueba puede ser localizada en la parte superior del tanque.
13.4.4.- El espesor mínimo del metal usado para un mamparo no deberá ser menor que 0.167" ( 4.24 mm) para
diámetros de 76" ( 1.9 m ) o menores y 1/4" ( 6.4 mm ) para diámetros mayores que 76".
13.4.5.- Un mamparo plano sin pestaña de un tanque compartimentado deberá ser reforzado de acuerdo con la
figura 13.2 y la Tabla 13.4.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla 13.4
Refuerzo para cabezales y mamparos planos sin pestaña
(Ver figuras 13.1)
13.4.6.- Un mamparo plano con pestaña de un tanque compartimentado de diámetro mayor que 76" ( 1.8 m ) debe-
rá ser fabricado de un espesor de material no menor que 5/16" ( 7.9 mm ) o deberá ser reforzado de acuer-
do con la figura 13.1 y la tabla 13.2.
14.- General
14.1.- En adición al cumplimiento con los requerimientos aplicables en la Sección 4 a 11 para todos las construc-
ciones de tanques, los tanques cilíndricos verticales con contenedor primario, también deberán cumplir
con los requerimientos de Construcción de la Sección 15.
15.- Construcción
15.1.1.- El diámetro mínimo de un tanque vertical no deberá ser menor que un cuarto de su altura.
15.1.2.- La altura de un tanque vertical no deberá ser mayor que 35 pies ( 10.5 m ).
15.2.1.- Un tanque vertical deberá ser construido de un espesor de acero no menor que el señalado en tabla 15.1
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla 15.1
Espesor mínimo del acero - tanque vertical
15.3.1.- El techo de un tanque vertical cilíndrico deberá ser construido de no mas de 4 piezas. Si 2 o mas piezas
son usadas, las uniones deberán ser una de las uniones indicadas para el manto descritas en la figura 6.1.
15.3.2.- El techo de un tanque de pared simple y el envolvente exterior de un tanque vertical con contenedor secun-
dario deberá ser bombeado o cónico.
Excepción : El techo plano de los tanques verticales son aceptados con tal que estos no se les hallen filtraciones
durante la prueba de hermeticidad, Sección 39, la cual es realizada después de la prueba de carga al
Techo, Sección 41.
15.3.3.- La altura de un techo cónico no deberá ser menor que un-sexto del radio del tanque, cuando el techo es
fabricado de un espesor de acero menor que 0.167" ( 4.24 mm ) y no deberá ser menor de un-doceavo del
radio del tanque cuando el techo es fabricado de un espesor no menor que 0.167". Un cabezal bombeado
deberá tener una altura de disco no menor que aquella especificada en la tabla 13.3.
15.4.1.- El piso de un tanque vertical cilíndrico deberá ser construido de no mas de 4 piezas. Si 2 o mas piezas son
usadas, las uniones deberán ser una de las uniones del manto mostradas en la figura 6.1, excepto la unión
Nº 6 no deberá ser usada.
15.5.1.- Una unión débil manto-techo es tal que la conexión entre el manto y el techo forman una unión frágil que,
en caso de presión interna excesiva, romperá antes que ocurra una ruptura en una unión del manto del
tanque o la unión manto-piso. Un tanque vertical que cumple los requerimientos de 15.5.2 al 15.5.6 es con-
siderado como un tanque con la unión manto-techo débil.
15.5.2.- El diámetro del tanque con la unión manto-techo débil no deberá ser menor que 10 pies ( 3 m ).
ESPECIFICACION DE INSPECCION
15.5.3.- Excepto como lo requerido por 15.2.1, para tanques cilíndricos verticales de una altura mayor que 25 pies
(7.6 m), el manto de un tanque construido con unión manto-techo débil deberá ser fabricado de un espesor
de acero no mayor que 0.179" (4.55 mm) por una distancia de cómo mínimo 5 pies ( 1.5 m) del techo.
15.5.4.- El techo de un tanque cilíndrico vertical construido con una unión débil manto-techo deberá ser cónico, te-
niendo una inclinación no mayor que 2" ( 50.8 mm ) en 12" ( 305 mm ), no menor que 1-1/2" ( 38.1 mm )
en 12". El techo deberá ser fabricado de un espesor de acero no mayor que 0.179" ( 4.55 mm ).
15.5.5.- El techo de un tanque cilíndrico vertical construido con unión manto-techo débil deberá ser unido al ángulo
de coronamiento con una soldadura de filete simple continua, sólo por el lado del techo. El tamaño de la
soldadura no deberá ser mayor que 3/16" ( 4.8 mm ). El ángulo de coronamiento no deberá ser menor que
2-1/2 por 2-1/2 por 1/4" ( 64 por 64 por 6.4 mm ) y deberá ser unido al manto con una unión a tope, solda-
do por ambos lados. Ver detalles 5, 6 y 9 de la figura 6.4, estos son solamente aplicables a la construc-
ción de una unión débil manto-techo.
15.5.6.- Un tanque cilíndrico vertical construido con una unión débil manto-techo o provisto con una escotilla, de
acuerdo con los requerimientos de 8.6, deberá tener una abertura para venteo para ventilación normal. La
abertura para venteo deberá sumarse a las aberturas para carga y descarga. La abertura para venteo no
deberá ser mas pequeña que las especificadas en la tabla 8.2.
CONSTRUCCIONES HORIZONTALES
16.- General
16.1.- En adición al cumplimiento con los requerimientos aplicables en la Sección 4 a 12 para todos las construc-
ciones de tanques, los tanques rectangulares con contenedor primario, también deberán cumplir con los
requerimientos de Construcción de la Sección 17, y de funcionamiento de la Sección 18.
17.- Construcción
17.1.- General
17.1.1.- Barras atiesadoras pueden ser adheridas a la pared del tanque por soldadura intermitente o continua (cual-
quiera) y deben ser colocadas en el interior o exterior de las paredes del tanque.
17.1.3.- Los deflectores (rompeolas) pueden ser soldados por puntos o continuamente en el interior del manto.
17.2.1.- Los tanques de este tipo deberán ser construidos de un espesor de acero no menor que 0.093" (2.36 mm)
si es de acero al carbono o 0.071" ( 1.8 mm ) si es de acero inoxidable.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
18.- Funcionamiento
18.1.1.- El tanque deberá ser probado para demostrar que la resistencia del armado y de las uniones soldadas
están de acuerdo con aquellos requerimientos.
18.1.2.- El tanque no deberá romperse o fugar cuando esta sujeto a una prueba de resistencia hidrostática, Sec-
ción 40.
18.2.1.- Después de haber sido sujeto a la prueba de carga del techo, Sección 41, el tanque entonces deberá ser
sujeto a la prueba de hermeticidad, Sección 39, y no deberá filtrar.
19.- General
19.1.- Todos los tanques con contenedor secundario deberán ser construidos para proveer de un medio para el
monitor de filtraciones dentro del espacio intersticial ( anular ), a través de cualquiera de las paredes inte-
rior o exterior, y también que el líquido pueda fluir libremente dentro del espacio intersticial al punto de
monitoreo.
20.- General
20.1.- En adición al cumplimiento con los requerimientos aplicables en la Sección 4 a 11 para todos las construc-
ciones de tanques cilíndricos horizontales con contenedor secundario, también deberán cumplir con los
requerimientos de Construcción de la Sección 21.
21.- Construcción
21.1.- El manto del tanque contenedor primario de un tanque con contenedor secundario deberá ser construido
de acuerdo con la Parte I - Tanque con contenedor primario, construcciones cilíndricas horizontales, Sec-
ción 12 y 13.
21.2.- El manto exterior y el cabezal de un tanque contenedor secundario deberá cumplir con los requerimientos
especificados en la Parte I - Tanque con contenedor primario, construcciones cilíndricas horizontales,
Sección 12 y 13.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Figura 21.1
Posición de los separadores de un tanque contenedor secundario
21.3.- El manto de un tanque secundario que no esta directamente en contacto con el tanque primario deberá
tener separadores posicionados como se muestra en la figura 21.1.
21.4.- Los separadores mostrados en la figura 21.1 pueden ser orientados con una distribución paralela o perpen-
dicular al manto y deberán ser de una canal doblada mínima de 3 x 1-1/2 x 1/4" (76.2 x 38.1 x 6.4 mm),
con un peso de 4.1 libras por pie ( 6.1 kg por m ).
21.5.- Si el manto exterior del tanque secundario esta en contacto directo con el manto con el tanque primario
el tanque secundario puede ser construido de un espesor de acero como el especificado en la tabla 21.1.
21.6.- Si los cabezales del tanque secundario no están en contacto directo con los cabezales del tanque prima-
rio, los cabezales del tanque secundario deberán tener un espesor mínimo como el especificado en la
tabla 13.1 y ser reforzados de acuerdo con la figura 13.1 y 13.2.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla 21.1
Espesor mínimo para manto exterior de tanques horizontales con contenedor secundario
en contacto directo con el manto del tanque primario
21.7.- Si el acero del manto exterior se extiende mas que 12" ( 0,3 m ) pasado el cabezal del tanque primario, la
porción del manto que no esta directamente en contacto con el tanque primario deberá cumplir con los
requerimientos de construcción y material especificados en Construcción, Sección 13.
21.8.- El espesor de un cabezal secundario que esta en contacto directo con el cabezal primario puede ser redu-
cido al espesor especificado en la tabla 21.1. Los cabezales planos sin pestaña no deberán ser usados en
este tipo de construcciones.
22.- General
22.1.- En adición al cumplimiento con los requerimientos aplicables en la Sección 4 a 11 para todos las construc-
ciones de tanques cilíndricos verticales con contenedor secundario, también deberán cumplir con los re-
querimientos de Construcción de la Sección 23.
23.- Construcción
23.1.- General
23.1.1.- El manto del tanque contenedor primario de un tanque contenedor secundario deberá ser construido de
acuerdo con la Parte I - Tanques contenedores primarios, Construcciones cilíndricas verticales, Sección
14 y 15.
23.1.2.- El manto exterior de un tanque secundario deberá cumplir con los requerimientos especificados para tan-
ques primarios, Construcciones cilíndricas verticales, Sección 14 y 15.
23.1.3.- El manto de un tanque secundario que no esta en contacto directo con el tanque primario deberá tener un
medio para asegurar firmemente el tanque primario dentro del manto contenedor secundario.
23.1.4.- Si el manto del tanque secundario esta en contacto directo con el manto primario, el manto del tanque se-
cundario puede ser construido de un acero con un espesor como el especificado en la tabla 23.1.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla 23.1
Espesor mínimo de acero para el manto exterior del tanque vertical secundario
en contacto directo con el manto del tanque primario
Acero al carbono
Capacidad, galones U.S. (a) espesor mínimo, pulg. ( mm ).
Manto Piso
1100 o menores 0.093 ( 2.36 ) 0.093 ( 2.36 )
Sobre 1100 0.123 ( 3.12 ) (b) 0.240 ( 6.10 )
23.2.1.- El piso del contenedor secundario deberá estar separado del manto del contenedor primario.
23.3.1.- La construcción de la unión débil manto-techo no debe ser usada como ventilación de emergencia para
tanques verticales con contenedor secundario.
CONSTRUCCIONES RECTANGULARES
24.- General
24.1.- En adición al cumplimiento con los requerimientos aplicables en la Sección 4 a 11 para todos las construc-
ciones de tanques, los tanques rectangulares con contenedor secundario deberán cumplir también con los
requerimientos de Construcción de la Sección 25, y Pruebas de Funcionamiento, Sección 26.
25.- Construcción
25.1.- El manto del tanque primario de un tanque contenedor secundario deberá ser construido de acuerdo con la
Parte I - Tanques con contenedores Primarios, Construcciones Rectangulares, Sección 16 y 17.
25.2.- El manto exterior de un tanque secundario deberá cumplir con los requerimientos especificados para la
Parte I - Tanque con Contenedor Primario, Construcciones Rectangulares, Sección 16 y 17.
25.3.- El piso de un manto contenedor secundario deberá estar separado del manto del tanque primario.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
26.1.1.- Un tanque con contenedor secundario deberá ser probado para demostrar que la resistencia del armado
y las uniones soldadas están de acuerdo con aquellos requerimientos.
26.1.2.- Ninguno de los tanques con contenedor primario o secundario deberán romperse o filtrar cuando estén su-
jetos a la Prueba de resistencia hidrostática, Sección 40.
26.2.1.- Después de que el techo haya sido sujeto a la prueba de carga, Sección 41, el tanque deberá también ser
sujeto a la prueba de fuga, Sección 39, y no deberá filtrar.
27.- General
27.1.- Detalles
27.1.1.- Los requerimientos de esta Sección cubren la construcción de tanques con dique abierto o cerrados.
27.1.2.- En adición al cumplimiento con los requerimientos aplicables en la Sección 4 a 11 para todos las construc-
ciones de tanques, Parte I ( tanques primarios ) o II ( tanques secundarios ) de esta norma, un tanque con
dique deberá también cumplir con los requerimientos del párrafo 27.2.1 ; Construcción, Sección 28, y
Pruebas de Funcionamiento, Sección 29.
27.2.1.- La capacidad actual del dique menos el volumen desplazado por los soportes u otros aparatos internos
excepto el tanque, deberán ser como mínimo 110 por ciento de la capacidad actual del tanque.
28.- Construcción
28.1.1.- Las paredes y el fondo del dique deberá ser construido de acero no mas delgado que 0.093" (2.36 mm) si
es de acero carbono o 0.071"( 1.8 mm ) si es de acero inoxidable.
28.1.2.- Refuerzos deberán ser provistos en el tope de todos los lados de las paredes.
28.1.3.- Los refuerzos usados para reforzar los lados de las paredes deberán ser como mínimo del espesor de las
paredes.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
28.1.4.- Tanques horizontales cilíndricos deberán ser provistos con soportes que cumplan con los requerimientos
de la Parte IV de esta Norma. Si los soportes son provistos por otra construcción de tanque, ellos deben
cumplir con los requerimientos de la Parte IV de esta Norma.
28.1.5.- Los soportes deberán ser construidos de tal forma que el líquido pueda fluir libremente en el nivel mas bajo
del área del dique y no deberá ser fácilmente bloqueado por desechos.
28.1.6.- Los soportes, tanque, o ambos deberán ser mecánicamente asegurados al dique para prevenir rotaciones
y levantamientos del tanque.
28.2.1.- Dispositivos de accesos y salidas ( escaleras o pasarelas ) deberán ser provistas para el área diqueada,
si la altura interior de las paredes del dique exceden 6 pies ( 1.8 m ).
28.3.1.- Tanques con dique cerrados deberán ser provistos con una tapa sobre el área del dique para retener preci-
pitaciones, desechos, u otros elementos a ingresar al área del dique, mientras tanto se ejecute una inspec-
ción.
28.3.2.- El dique deberá ser diseñado de tal forma que no pueda ser presurizado, debe tener un sellado ajustado.
28.3.3.- La construcción de un dique cerrado debe estar provista de un medio de ventilación de emergencia de
acuerdo con Ventilación, Sección 8.
28.3.4.- La construcción de diques cerrados con tapa proyectados para elevar la ventilación de emergencia no de-
berán ser provistas con medios para asegurar o suministrar trancas y deberán ser marcadas de acuerdo
con 48.4.1. Aberturas para ventilación deberán ser construidas para ventilación ascendente directa.
28.3.5.- Las tapas deberán ser construidas para que reduzcan los riesgos de lesiones a personas durante el uso
pretendido.
29.1.- General
29.1.1.- Los tanques con diques, abierto o cerrados, deberán ser sujetos a las siguientes pruebas.
29.2.1.- Cuando es sujeto a la prueba de Flotabilidad, Sección 42, ella no deberá tener evidencia de daños estruc-
turales, y el tanque no deberá mostrar evidencias de levantamientos del piso del dique.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
29.3.1.- Cuando se sujeta a una prueba de carga hidrostática, Sección 43, ella no deberá tener evidencia de daños
estructurales o desviaciones de las paredes del dique que excedan L/250, donde L es el largo de las pare-
des del dique. Ademas, ellos no deberán evidenciar fugas por inspección visual del dique.
30.- General
30.1.1.- Estos requerimientos cubren soportes integrales a ser fijados al tanque o dique.
30.1.2.- Los tanques sobre soportes deberán ser diseñados para aguantar, como mínimo, una carga estática de
dos veces el peso del tanque lleno.
30.1.3.- Los soportes provistos de perforaciones pasantes de conexión deberán ser acanaladas o con terminación
abierta para permitir expansiones y contracciones térmicas.
30.2.1.- Las sillas pueden ser construidas como lo descrito en Construcción, Sección 31. Otras construcciones de
sillas o medios de soportación deben ser evaluados por análisis de conducta estructural usando cálculos,
probados de acuerdo con Pruebas de Funcionamiento, Sección 32, u otro método de prueba equivalente.
30.3.1.- Los tanques cilíndricos verticales con soportación tales como faldón o patas son evaluados por análisis
estructural usando cálculos o pruebas de acuerdo con Prueba de Funcionamiento, Sección 32.
30.4.1.- Los tanques rectangulares con soporte son evaluados por análisis estructural usando cálculos o pruebas
de acuerdo con Pruebas de funcionamiento, Sección 32.
31.- Construcción
31.1.- General
31.1.1.- Los soportes deberán ser construidos de un material como lo descrito en materiales, Sección 5.
31.2.- Sillas
31.2.1.- El espesor mínimo del material de una silla construida de acuerdo con la figura 31.1, deberá ser como el
especificado en la tabla 31.1.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
31.2.2.- La altura máxima de una silla deberá ser 12" ( 305 mm ) a menos que este protegido por materiales que
tengan una resistencia al fuego no menor a dos horas.
31.2.3.- El largo de la plancha base deberá ser como mínimo el 90 porciento del diámetro del tanque.
31.2.4.- El espesor de las sillas deberán ser como mínimo de 3/8" ( 9,5 mm ) para tanques cuyo diámetro sea de
6 pies ( 1,8 m ) o menores y como mínimo de 1/2" ( 12.7 mm ) para tanques de diámetro mayor a 6 pies.
31.2.5.- Las sillas deberán ser posicionadas a una distancia de D/4 del término ( o extremo ) del tanque primario,
donde D es el diámetro del tanque.
Figura 31.1
Sillas para tanques cilíndricos horizontales
Tabla 31.1
31.2.6.- La plancha de sacrificio debe ser usada en los tanques cuya capacidad sea mayor que 550 gl ( 2,09 m³ ),
y debe extenderse como mínimo 0.1 vez el radio, citado anteriormente en la tabla y debe tener un ancho
mínimo de b + 10t pulg, donde b es el ancho de la silla y t es el espesor del manto.
32.1.- Como una opción al análisis estructural de la soportación, el tanque suele ser sujeto a la Prueba de Carga
a la Soportación, Sección 44. Esta no deberá tener daños o deformaciones permanente del tanque o la
soportación.
33.- General
33.1.1.- Los requerimientos en esta sección cobren opciones de accesorios de tanques, componentes, y construc-
ciones especiales.
33.2.- Materiales
33.2.1.- Todos los materiales utilizados en la fabricación de los accesorios deberán ser compatibles con los del
tanque base, combustibles líquidos e inflamables y las condiciones físicas y atmosféricas donde el arte-
facto puede ser usado.
33.2.2.- Polímeros y elastómeros deberán ser evaluados por compatibilidad con el fluido, superficie o condiciones
atmosféricas con la cual la parte toma contacto. Estos materiales deberán cumplir con los requerimientos
para empaquetaduras y sellos, UL 157.
33.2.3.- Todos los accesorios deberán ser construidos para minimizar las tensiones sobre el tanque base.
34.- Escaleras
34.1.- Las escaleras exteriores deberán cumplir con los requerimientos de construcción de acuerdo con la edición
actual de "Occupational Safety and Health Standard, Title 29 of the Code of Federal Regulations, Part 1910
Subpart D, Section 1910.27- Fixed Ladders."
34.2.- Las escaleras interiores deberán cumplir con los requerimientos de las escaleras exteriores, excepto que la
superficie de ascenso deba ser vertical y directamente en línea con el borde de la escotilla del tanque. La
escotilla no debe ser de un diámetro menor que 24" ( 0.6 m ). Las tapas de escotilla, no deberán ser del
tipo auto-cerradas si ellas pueden ser abiertas solamente desde el exterior del tanque.
34.3.- Las escaleras deberán ser diseñadas para resistir una carga estática de a lo menos 454 kg., para escale-
ras con una envergadura de 3 m o menores y 909 kg para escaleras con una envergadura mayor que 3 m.
Su idoneidad deberá ser determinada por la prueba descrita en 34.4 y 34.5 o por cálculo.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
34.4.- Todas las escaleras deberán resistir la carga descrita en 34.5 a menos que daños o deformaciones per-
manentes se produzcan en la escalera o el tanque.
34.5.- Carga estática ( escaleras ) - Las escaleras con un largo de inclinación de 3 m o menores deberán sopor-
tar una carga estática de 454 kg. La carga será aplicada por 1 minuto por un bloque resistente de un ancho
de 3-1/2" ( 89 mm ) en el centro del peldaño mas largo. Las escaleras con un largo de inclinación mayor
que 3 m deberán soportar una carga estática de 909 kg. La carga será aplicada por 1 minuto en el centro
de 2 peldaños por espacios separados por 3 m, usando un bloque de un ancho de 3-1/2".
35.1.- Las stairs deberán cumplir con la construcción y requerimientos de funcionamiento de acuerdo con la edi-
ción actual de " Occupational Safety and Health Standard, Title 29 of the Code of Federal Regulations, Part
1910, Subpart D, Section 1910.24- Fixed Industrial Stairs."
35.2.- Las protecciones deberán cumplir con el Sub-párrafo 1910-23 (d) (1) de una edición actualizada de " Occu-
pational Safety and Health Standard, Title 29 of the Code of Federal Regulations ".
35.3.- Las stairs espirales en tanques verticales deberán cumplir adicionalmente con el sub-párrafo 1910.23(d)(2)
de la edición actualizada del " Occupational Safety and Health Standard, Title 29 of the Code of Federal
Regulations ".
35.4.- Todas las stairs y protecciones deberán resistir las cargas descritas en 35.5 y 35.6, respectivamente, sin
que daños o deformaciones permanentes de la escalera o el tanque.
35.5.- Cargas estáticas (Stairs) - Una carga estática de 454 kg será distribuida uniformemente encima de un
área cuadrada de 0.09 m² en el centro del "andar" mas ancho por un periodo de un minuto.
35.6.- Cargas estáticas (protección) - Una carga estática de 91 kg será aplicada en varias direcciones en un pun-
to superior de la baranda ubicada en el medio, entre los soportes, por un periodo de un minuto. La carga
será aplicada usando una plancha de acero de 3-1/2 por 3-1/2" ( 89 por 89 mm).
36.- Pasillos
36.1.- Los pasillos (pasarelas) deberán cumplir con los requerimientos de construcción de acuerdo con una edi-
ción actualizada de "Occupational Safety and Health Standard, Title 29 of the Code of Federal Regulations,
Part 1910, Subpart D, Section 1910.23- Fixed Ladders - Guarding Floor and Wall Openings and Holes, sub-
paragraph (c) - Protección of open-sided floors, platforms, and runways ". Los pasillos usados debajo del
nivel superior del tanque son requeridos tener solamente una protección en uno de los lados.
36.2.- Todos los pasillos y protecciones deberán resistir las cargas descritas en 35.5 y 35.6, respectivamente, sin
que daños o deformaciones permanentes se produzcan en la base de la escalera o el tanque.
36.3.- Cargas estáticas (Pasillos) - Una carga estática de 454 kg será distribuida uniformemente sobre un área
cuadrada de 0.09 m² en el centro del "andar" mas largo, por un periodo de un minuto.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
37.1.- Una parrilla de calefacción o pozo caliente que es proyectado como una parte de un tanque ensamblado y
maneja un fluido distinto del almacenado en el tanque, tal como vapor o agua caliente, no deberá tener
uniones en aquellas porciones ubicadas dentro del tanque, a menos que tales uniones sean soldadas
continuamente. Las conexiones de las parrillas o pozos calientes deberán estar por encima del nivel de
líquidos, a menos que sea fabricado de acero teniendo un espesor de pared no menor que el especificado
para aquella porción del manto del tanque a través de la cual la conexión existe. Una soldadura de filete
completa deberá ser fabricada donde la conexión se realice en el tanque o la tapa del manhole.
38.- Sumideros
38.1.- Un sumidero que esta proyectado como una parte ensamblada del tanque deberá ser de acero, teniendo
un espesor no menor que aquel del manto del tanque o piso. Deberán ser adheridos al tanque usando una
soldadura de filete continua, interior y exterior, o equivalente.
39.1.- Precauciones
39.1.1.- Precauciones - Las pruebas con aire presurizado presentan un riesgo de daños a personas y el personal
debería ser instruido en las precauciones a ser tomadas durante tal prueba. Las precauciones deberían
incluir el uso de un dispositivo de alivio de presión que reducirá el riesgo de haber presurizado en exceso
de la presión de prueba.
39.2.1.- La prueba de fugas será realizada antes de pintar el tanque por cualquiera de los métodos descritos en los
ítem (a) y (b). Estos no deberán presentar evidencias de fugas o signos de deformación permanente des-
pués de la prueba de hermeticidad. Una pared del tanque, o techo pueden doblarse cuando están sujetos
a presión, pero deberán retornar a su posición y forma original cuando la presión de prueba es retirada.
a) Aplicando una presión de aire interna y usando una solución jabonosa, o material equivalente para la
detección de fugas. Para un tanque horizontal o rectangular, la presión de prueba no deberá ser me-
nor que 3 psig o mayor que 5 psig. Para tanques verticales, la presión de prueba no deberá ser me-
nor que 1-1/2 psig y no mayor que 2-1/2 psig., o que la presión por encima de 1-1/2 psig, la cual pri-
mero cause deformaciones visibles del tanque ; o
b) El tanque completamente lleno con agua, aplicando una presión hidrostática de 5 psig, y examinando
que si el tanque presenta filtraciones. El tanque será probado en la posición en la cual será instalado.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
39.3.1.- Después de la terminación del tanque primario, el tanque será revisado para verificar fugas usando el mé-
todo descrito en 39.2.1 y 39.2.2 para el tanque primario.
39.3.2.- Cuando se termine completamente el tanque secundario, el tanque primario será nuevamente presurizado
usando el método descrito en 39.2.1 y 39.2.2 y mantener por 1 hora para verificación de fugas. Una caída
continua de presión será considerada evidencia de filtración.
39.3.3.- Mientras la presión es mantenida en el tanque primario, el espacio anular intersticial, entre el tanque pri-
mario y el secundario, será presurizado a la presión indicada en 39.2.1 y revisada para verificar fugas exter-
nas, por medio de la aplicación de una solución apropiada. Esta no deberá tener evidencias de fugas o sig-
nos de deformación permanente posterior a la prueba de hermeticidad. La pared, cabezales o el techo del
tanque pueden deformarse cuando están sujetos a esta prueba de hermeticidad, pero deberán retornar a
su posición y forma original cuando la presión es retirada.
39.3.4.- Como una opción a la prueba de hermeticidad descrita en 39.3.2 y 39.3.3, el espacio anular puede ser pro-
bado por la aplicación de vacío a un mínimo de 13 pulg de mercurio por un mínimo de 12 horas. Si el tan-
que es incapaz de mantener el vacío ( mas o menos 2 pulg de mercurio ) por el tiempo especificado, el
tanque deberá ser probado nuevamente usando los métodos descritos en 39.3.2 y 39.3.3.
40.1.- General
40.1.1.- La prueba de resistencia hidrostática será conducida como lo descrito en 40.3.1 y 40.4.1, usando el apara-
to de prueba descrito en 40.2.1. Ninguno de los tanques primarios ni tampoco los tanques secundarios de-
berán romperse o filtrar cuando estén sujetos a esta prueba.
40.2.1.- La fuente de agua presurizada será capaz de mantener una presión de por lo menos 30 psig por un periodo
de a lo menos 2 minutos. Los manómetros de presión serán calibrados y deberán tener un rango 0 - 50 o
0 - 60 psig, un diámetro de cara de a lo menos 3-1/2 " ( 89 mm ), graduados de de 1 psig o 10 KPa máxi-
mo, y una exactitud de ± 1 % de la escala completa. Las cañerías y conexiones como las mostradas en
la figura 40.1 deberán ser apropiadas para la presión de prueba.
40.3.1.- El tanque y las conexiones serán dispuestas como se muestra en la figura 40.1. Todas las aberturas sin
uso del tanque en la prueba serán taponadas.
a) El tanque será completamente llenado con agua, y todo el aire expulsado del tanque.
Excepción : La presión de prueba de 15 psig puede ser usada en lugar de 25 psig si los tanques son mar-
cados como lo especificado en 48.5.1.
c) Una vez que la presión de prueba es obtenida, el tanque será examinado por signos visibles de filtración
o ruptura.
40.4.1.- Una vez completada la prueba del tanque primario como lo descrito en 40.3.1, la presión será reducida en
el tanque primario, el espacio intersticial será llenado con agua, y el método de prueba será repetido para
probar el tanque secundario. La presión en el tanque primario será mantenida mientras se prueba el es-
pacio anular.
Figura 40.1
Aparato de prueba y su configuración
41.1.- La superficie del techo de un tanque con techo plano será sujeta a 454 kg de carga, aplicados sobre un
área cuadrada de 0.09 m² en la parte mas débil del techo del tanque por un periodo de 5 minutos.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
41.2.- La carga es entonces removida, y el tanque sujetado a una Prueba de Hermeticidad, Sección 39.
42.1.- El área diqueada será llenada con agua a su máxima capacidad mientras el tanque permanece vacío. Esta
condición será mantenida por un mínimo de una hora. El tanque no deberá mostrar levantamiento desde el
piso del dique.
42.2.- El dique será entonces vaciado y el tanque y el dique examinados. Estos no deberán tener evidencias de
daños estructurales.
43.1.- Esta prueba debe ser realizada inmediatamente después de la prueba de flotabilidad. Con el dique lleno de
agua, este no deberá tener daños estructurales o deformaciones de las paredes del dique que excedan
L/250, donde L es el largo del lado de la pared. Como complemento, estos no deberán presentar eviden-
cias de filtración por inspección visual del dique.
43.2.- Con el área del dique vacía, el tanque será llenado con agua a su máxima capacidad. Esta condición será
mantenida por lo mínimo una hora.
44.1.- Un tanque provisto con soportación integral no deberá mostrar evidencias de deformación permanente o
daños en el tanque cuando es probado como lo descrito en 44.2.
44.2.- El tanque será completamente llenado con agua. Una carga distribuida uniformemente igual al peso del
tanque lleno será colocada a través del techo o parte superior del tanque lleno, en una línea paralela a la
axial longitudinal del tanque. El tanque y la soportación deberán resistir esta carga por 2 minutos.
45.1.- Cada tanque primario y secundario, antes del pintado, deberá ser probado por el fabricante y determinar
si es resistente contra las filtraciones usando el método de Prueba de hermeticidad del tanque, Sección
39.
45.2.- Si filtraciones son detectadas durante la prueba, el tanque será reparado por soldadura y probado nueva-
mente. Los defectos de soldadura serán reparados por desbaste o torchado en una o ambas cara de la
unión, como sea requerido, y soldado nuevamente.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
46.1.- Cada tanque primario y secundario, antes del pintado, deberá ser probado por el fabricante y determinar
si es resistente contra las filtraciones usando el método de Prueba de hermeticidad del tanque, Sección
39.
46.2.- Cada dique deberá ser inspeccionado antes del pintado para detectar defectos de soldadura con líquidos
penetrantes, partículas magnéticas u otro método de prueba aceptable no destructivo. Si todas las uniones
son con soldadura doble ( interior y exterior ), una inspección visual puede ser usada. La Prueba de Carga
Hidrostática, Sección 43, puede también ser usada para determinar defectos de soldadura.
46.3.- Si filtraciones son detectadas durante la prueba, el tanque será reparado por soldadura y probado nueva-
mente. Los defectos de soldadura serán reparados por desbaste o torchado en una o ambas cara de la
unión, como sea requerido, y soldado nuevamente.
MARCACIONES
47.- General
47.1.- Cada tanque deberá ser marcado como se indica en Marcación de Elementos, Sección 48, usando el mé-
todo descrito en Método de Marcación y Ubicación, Sección 49.
a) El nombre del Fabricante, nombre comercial, marca registrada u otra marca descriptiva por el cual la
organización responsable del producto puede ser identificada.
1) " Este tanque requiere ventilación (alivio) de emergencia. Capacidad no menor que ___ metros
cúbicos por hora ", con el valor apropiado derivado de la tabla 8.1, insertado ; o
2) Para tanques cilíndricos verticales diseñados con la unión débil manto - techo : " Fabricado con
el diseño de Unión Débil Manto - Techo ", o
3) Para tanques provistos con una escotilla del tipo pernos alargados, de acuerdo con los reque-
rimientos de 8.7, la tapa de la escotilla deberá ser marcada : " Esta escotilla esta provista con
Pernos largos para permitir Ventilación (alivio) de Emergencia. No los reemplace por pernos
cortos ".
c) La declaración : " Este Tanque fue Proyectado Solamente para Instalación Estacionaria. "
ESPECIFICACION DE INSPECCION
d) Si un fabricante produce tanque en mas de una fábrica, cada tanque deberá tener una marca distinti-
va por la cual pueda ser identificada como un producto de una fábrica particular.
48.2.1.- Como complemento a las marcas requeridas en 48.1.1, los tanques compartimentados deberán también
ser marcados lo siguiente :
48.3.1.- Además de las marcas requeridas en 48.1.1 y 48.2.1, como sea aplicable, el tanque secundario también
deberá ser marcado con las siguientes declaraciones :
a) " Este tanque requiere ventilación (alivio) de emergencia. Capacidad no menor que ___ metros
cúbicos por hora ", con el valor apropiado derivado de la tabla 8.1, insertado.
b) " Presurizar el tanque primario cuando se presuriza el espacio anular " o una redacción equivalente.
48.4.1.- Además de las marcas requeridas por 48.1.1 y 48.2.1, los tanques con dique también serán marcados con
las siguientes declaraciones :
a) La capacidad del área diqueada en galones U.S. La capacidad también puede ser expresada en ter-
minos de porcentaje contenido del tanque primario.
b) ( Para tanques con dique de techo cerrado sólo donde la tapa sea usada para ventilación de emer-
gencia ) " Tapa Usada para Ventilación de Emergencia. No asegure la Tapa ".
48.5.1.- Si un tanque esta sujeto a 15 psig producto de la prueba de presión hidrostática, como lo dispuesto en la
Excepción de 40.3.1(b), el tanque deberá ser marcado para indicar la presión máxima de la prueba de her-
meticidad de 3 psig.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
49.1.- Las marcas requeridas deberán ser grabadas en relieve, grabadas en agua, estampadas en una placa de
identificación de metal resistente a la corrosión, o como lo descrito en 49.2. Las marcas deberán ser de un
tamaño y tipo correspondiente a punto 18 de Franklin Gothic ( letras de una altura de 6,4 mm ) o equiva-
lente. La placa de identificación deberá ser adherida al tanque por soldadura o soldadura fuerte, o por tor-
nillos, roscalatas, remaches, soldaduras, soldadura fuerte adherido a un soporte o agarradera que es sol-
dada al tanque.
49.2.- Si una etiqueta o letrero sensible a la presión, tinta o pintura u otro método es usado, deberá cumplir con
los requerimientos de " Standard for Marking and Labeling Systems, UL 969 ", y serán adecuados para uso
en la intemperie y exposiciones de combustibles y gasolinas ; y tener una resistencia a la temperatura, de
60 ºC (140 ºF) como mínimo.
49.3.- Para tanques con contenedor primarios y secundarios, la placa de identificación deberá ser asegurada al
tanque.
49.4.- Para tanques provistos con una escotilla del tipo pernos largos, la marcación según 48.1.1 deberá ser ase-
gurada directamente a la tapa de la escotilla.
49.5.- Para tanques con dique, la placa de identificación deberá ser asegurada al exterior del manto del dique.
ESPECIFICACION DE INSPECCION
APÉNDICE A
Tabla A2
Áreas Humedecidas para Tanques Horizontales
( El área humedecida es igual al 75% del área total )
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla A2 (continuación)
Áreas Humedecidas para Tanques Horizontales
( El área humedecida es igual al 75% del área total )
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla A2 (continuación)
Áreas Humedecidas para Tanques Horizontales
( El área humedecida es igual al 75% del área total )
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla A3
Áreas Humedecidas para Tanques Verticales
( Área del manto para una elevación no mayor que 30 pies sobre el piso )
ESPECIFICACION DE INSPECCION
Tabla A3 (continuación)
Áreas Humedecidas para Tanques Verticales
( Área del manto para una elevación no mayor que 30 pies sobre el piso )