Está en la página 1de 4

Restaurante

Entrantes | Starters
Jamón Ibérico D.O.P. Los Pedroches 32 Gyozas de rabo de toro y anguila ahumada, 18
Iberian ham D.O.P. Los Pedroches kepchup de chipotle y ali oli de aji amarillo
Bull's tail and smoked eel gyozas, chipotle kepchup
Selección de quesos de Calaveruela 22 and aji amarillo alli oli
Fuente Obejuna
Selection of cheeses from Calaveruela, Fuente Obejuna Berenjenas grill, miso dulce, 15
parmesano y queso de cabra
Ceviche de gamba blanca 17 Grilled eggplants, sweet miso, parmesan and goat cheese
con emulsión de yuzu y elotes crujientes
Ceviche of white shrimp with yuzu emulsion and crispy corn Guisito de ventresca de rape 19
y trompetas de los muertos con ñoquis crujientes
Vieiras grill y gazpachillo de jalapeños, 20 Monkfish belly stew and trumpets of the dead
salvia y lima kafir with crunchy gnocchi
Grilled scallops and gazpachillo of jalapeños, sage and kafir lime
Salmorejo, 16
Pata pulpo braseada 22 mohama, huevas de trucha y aove en polvo
con chutney de tamarindo, tikki massala y kodium "Salmorejo", mohama, trout roe and olive oil powder
Grilled octopus with tamarind chutney, tikki massala and kodium
Burrata, espinacas esparragadas en frio 19
Chili de cangrejo de concha blanda 21 y vinagreta de mandarina con queso viejo
y beurre blanc ahumada Burrata cheese, cold spinach spread and mandarin vinaigrette
Chili crab and smoked beurre blanc with old cheese

Ajo "Blanco" de coco, Sardina ahumada, 17


uvas encurtidas y airbag de cerdo
Coconut "Ajo Blanco" , smoked sardine, picked grapes
and pork "airbag"

Arroces y Pastas | Rice and Pasta


Arroz de cigalas y cecina de vaca 25 Arroz meloso de pato cremado 22
Rice with crayfish and beef jerky con torta de queso de oveja merina
Creamy duck mellow rice with merino sheep cheese cake
Risotto de puntalete cremado con Idiazabal, 22
espárragos verdes y tomates pacificados "Musaca" de boletus, 18
Risotto of creamed strut with Idiazabal, green asparagus tomates y albahaca fritos y bechamel ligera de Arzua Ulloa
and pacified tomatoes "Moussaka" of boletus, fried tomatoes and basil and light Arzua
Ulloa béchamel sauce
Tagliatelle cremoso, con hortalizas, 19
setas y gambones
Creamy tagliatelle, with vegetables, mushrooms and shrimps
Pescados y Carnes | Fish and Meat
Rape y tinta, parmentier de curry amarillo, 23 Pluma Ibérica ahumada con remolacha, 20
ali oli de ajo negro, chips vegatales migas de tomate y cremoso de achiote
Monkfish and ink, yellow curry parmentier, black garlic ali oli, Smoked Iberian pork with beet, tomato crumbs
vegatales chips and creamy achiote sauce

Bacalao, noodles de huevo salteados, 19 Rabo de toro tradicional, 24


emulsión de carabineros y setas alcachofas y patata baby
Codfish, sautéed egg noodles, emulsion of red prawn Traditional oxtail stew, artichokes and baby potatoes
and mushroom
Solomillo de vaca, crema de coliflor 33
Salmón en marinera de "vino naranja" 21 y rábano pétalos de chalota frita y patatín trufado
con mejillones y ñoquis crujientes Beef sirloin steak, cauliflower and radish cream, fried shallot
Salmon in "orange wine" marinade with mussels petals and truffled potatoes
and crunchy gnocchi

Curry rojo de carrillera al oloroso, 19


arroz frito con ajo tostado y crema ligera de queso
Red curry cheeks with oloroso sauce, fried rice
with roasted garlic and light cream cheese

Postres | Desserts
Cheesecake ahumada de gorgonzola, 9 Fruta de temporada, yogur cremoso, 9
tartufo y speculoos granizado de granada y jengibre
Smoked gorgonzola, tartufo and speculoos cheesecake Seasonal fruit, creamy yogurt, pomegranate and ginger granita

Cremoso de chocolate, praliné de avellanas, 9 Pannacotta de fresitas, chantillí de yuzu, 9


chantillí de vainilla, helado de semillas fresa lio y cristales de boniato violeta
Chocolate cream, hazelnut praline, vanilla whipped cream, Strawberry pannacotta, yuzu chantilly, lio strawberry
seed ice cream and violet sweet potato crystals.

Menú Gourmet | Tasting Menu


Paseo Gastrónomico por Bailío Consulte con nuestro equipo 58
Bailío Gastronomic Experience Please check with our personnel

10% IVA Incluido Servicio por persona 3


VAT Included Service from person

Vegetariano | Vegetarian
Adaptable vegetariano | Suitable for vegetarian
Platos sin gluten | Gluten Free
Adaptable a celíacos bajo petición | Suitable for celiac

Si sufre alguna alergia o intolerancia alimenticia indíquelo a nuestro equipo


If you have any allergy or food intolerance please report it to our team

Ponemos a su disposición sin coste adicional recipientes para llevarse los alimentos que no hayan consumido
We provide free take away boxes for food in case you need them

También podría gustarte