Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ford-F-150 2016 ES Manual de Taller Inverter Correa Accesorios Correa de Distribucion Etc Ecc13576eb
Ford-F-150 2016 ES Manual de Taller Inverter Correa Accesorios Correa de Distribucion Etc Ecc13576eb
6546
Fig 3: Cruise Control de Diagramas de cableado del sistema (3 de 4)
6547
Fig 4: Cruise Control de Diagramas de cableado del sistema (4 de 4)
ACCESO AL CLIENTE
6548
Figura 1: Acceso al Cliente esquema del sistema eléctrico
6549
Figura 1: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (1 de 15) - 2.7L
6550
Figura 2: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (2 de 15) - 2.7L
6551
Figura 3: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (3 de 15) - 2.7L
6552
Figura 4: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (4 de 15) - 2.7L
6553
Figura 5: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (5 de 15) - 2.7L
6554
Figura 6: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (6 de 15) - 2.7L
6555
Figura 7: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (7 de 15) - 2.7L
6556
Figura 8: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (8 de 15) - 2.7L
6557
Figura 9: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (9 de 15) - 2.7L
6558
Fig 10: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (10 de 15) - 2.7L
6559
Fig 11: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (11 de 15) - 2.7L
6560
Fig 12: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (12 de 15) - 2.7L
6561
Fig 13: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (13 de 15) - 2.7L
6562
Fig 14: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (14 de 15) - 2.7L
6563
Fig 15: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (15 de 15) - 2.7L
6564
Fig 1: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (1 de 14) - 3.5L GTDI
6565
Figura 2: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (2 de 14) - 3.5L GTDI
6566
Fig 3: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (3 de 14) - 3.5L GTDI
6567
Fig 4: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (4 de 14) - 3.5L GTDI
6568
Figura 5: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (5 de 14) - 3.5L GTDI
6569
Fig 6: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (6 de 14) - 3.5L GTDI
6570
Figura 7: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (7 de 14) - 3.5L GTDI
6571
Figura 8: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (8 de 14) - 3.5L GTDI
6572
Figura 9: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (9 de 14) - 3.5L GTDI
6573
Fig 10: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (10 de 14) - 3.5L GTDI
6574
Fig 11: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (11 de 14) - 3.5L GTDI
6575
Fig 12: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (12 de 14) - 3.5L GTDI
6576
Fig 13: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (13 de 14) - 3.5L GTDI
6577
Fig 14: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (14 de 14) - 3.5L GTDI
6578
Figura 1: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (1 de 13) - 3.5L TiVCT
6579
Figura 2: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (2 de 13) - 3.5L TiVCT
6580
Fig 3: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (3 de 13) - 3.5L TiVCT
6581
Fig 4: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (4 de 13) - 3.5L TiVCT
6582
Figura 5: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (5 de 13) - 3.5L TiVCT
6583
Fig 6: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (6 de 13) - 3.5L TiVCT
6584
Figura 7: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (7 de 13) - 3.5L TiVCT
6585
Figura 8: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (8 de 13) - 3.5L TiVCT
6586
Figura 9: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (9 de 13) - 3.5L TiVCT
6587
Fig 10: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (10 de 13) - 3.5L TiVCT
6588
Fig 11: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (11 de 13) - 3.5L TiVCT
6589
Fig 12: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (12 de 13) - 3.5L TiVCT
6590
Fig 13: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (13 de 13) - 3.5L TiVCT
6591
Figura 1: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (1 de 14) - 5.0L
6592
Figura 2: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (2 de 14) - 5.0L
6593
Figura 3: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (3 de 14) - 5.0L
6594
Figura 4: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (4 de 14) - 5.0L
6595
Figura 5: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (5 de 14) - 5.0L
6596
Figura 6: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (6 de 14) - 5.0L
6597
Figura 7: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (7 de 14) - 5.0L
6598
Figura 8: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (8 de 14) - 5.0L
6599
Figura 9: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (9 de 14) - 5.0L
6600
Fig 10: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (10 de 14) - 5.0L
6601
Fig 11: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (11 de 14) - 5.0L
6602
Fig 12: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (12 de 14) - 5.0L
6603
Fig 13: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (13 de 14) - 5.0L
6604
Fig 14: controles electrónicos del motor del sistema Diagramas de cableado (14 de 14) - 5.0L
FAROS ANTINIEBLA
6605
Fig 1: Niebla Lámparas Diagrama de cableado Sistema
6606
Figura 1: Ford Work Solutions esquema del sistema eléctrico
6607
Fig 1: Faros / encendido automático de luces Diagramas de cableado del sistema (1 de 6)
6608
Fig 2: Faros / encendido automático de luces Diagramas de cableado del sistema (2 de 6)
6609
Fig 3: Faros / encendido automático de luces Diagramas de cableado del sistema (3 de 6)
6610
Fig 4: Faros / encendido automático de luces Diagramas de cableado del sistema (4 de 6)
6611
Fig 5: Faros / encendido automático de luces Diagramas de cableado del sistema (5 de 6)
6612
Fig 6: Faros / encendido automático de luces Diagramas de cableado del sistema (6 de 6)
luneta térmica
6613
Fig 1: climatizada ventana de diagrama de cableado del sistema
HORN / ENCENDEDOR
6614
Fig 1: Horn / Cigarros Diagramas de cableado Lighter del sistema (1 de 4)
6615
Fig 2: Horn / Cigarros Diagramas de cableado Lighter del sistema (2 de 4)
6616
Fig 3: Horn / Cigarros Diagramas de cableado Lighter del sistema (3 de 4)
6617
Fig 4: Horn / Cigarros Diagramas de cableado Lighter del sistema (4 de 4)
COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS
6618
Fig 1: Grupo de instrumentos Diagramas de cableado del sistema (1 de 2)
6619
Fig 2: Grupo de instrumentos Diagramas de cableado del sistema (2 de 2)
LUCES INTERIORES
6620
Fig 1: luces interiores Diagramas de cableado del sistema (1 de 7)
6621
Fig 2: luces interiores Diagramas de cableado del sistema (2 de 7)
6622
Fig 3: luces interiores Diagramas de cableado del sistema (3 de 7)
6623
Fig 4: luces interiores Diagramas de cableado del sistema (4 de 7)
6624
Fig 5: luces interiores Diagramas de cableado del sistema (5 de 7)
6625
Fig 6: luces interiores Diagramas de cableado del sistema (6 de 7)
6626
Fig 7: luces interiores Diagramas de cableado del sistema (7 de 7)
Climatizador manual
6627
Fig 1: Control de Diagramas de cableado del sistema Manual del clima (1 de 7)
6628
Fig 2: Control de Diagramas de cableado del sistema Manual del clima (2 de 7)
6629
Fig 3: Control de Diagramas de cableado del sistema Manual del clima (3 de 7)
6630
Fig 4: Control de Diagramas de cableado del sistema Manual del clima (4 de 7)
6631
Fig 6: Control de Diagramas de cableado del sistema Manual del clima (6 de 7)
6632
Fig 7: Control de Diagramas de cableado del sistema Manual del clima (7 de 7)
6633
Figura 1: Asientos De la Memoria Diagramas de cableado del sistema (1 de 4)
6634
Fig 2: Asientos De la Memoria Diagramas de cableado del sistema (2 de 4)
6635
Fig 3: Asientos De la Memoria Diagramas de cableado del sistema (3 de 4)
6636
Figura 4: Asientos De la Memoria Diagramas de cableado del sistema (4 de 4)
6637
Fig 1: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (1 de 11)
6638
Figura 2: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (2 de 11)
6639
Fig 3: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (3 de 11)
6640
Figura 4: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (4 de 11)
6641
Figura 5: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (5 de 11)
6642
Fig 6: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (6 de 11)
6643
Fig 7: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (7 de 11)
6644
Fig 8: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (8 de 11)
6645
Fig 9: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (9 de 11)
6646
Fig 10: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (10 de 11)
6647
Fig 11: módulo de comunicaciones de red Diagramas de cableado del sistema (11 de 11)
ayuda al aparcamiento
6648
Fig 1: Ayuda de Aparcamiento Diagramas de cableado del sistema (1 de 9)
6649
Figura 2: Ayuda de Aparcamiento diagramas de cableado del sistema (2 de 9)
6650
Fig 3: Ayuda de Aparcamiento Diagramas de cableado del sistema (3 de 9)
6651
Fig 4: Ayuda de Aparcamiento Diagramas de cableado del sistema (4 de 9)
6652
Figura 5: Ayuda de Aparcamiento diagramas de cableado del sistema (5 de 9)
6653
Fig 6: Ayuda de Aparcamiento Diagramas de cableado del sistema (6 de 9)
6654
Figura 7: Ayuda de Aparcamiento diagramas de cableado del sistema (7 de 9)
6655
Figura 8: Ayuda de Aparcamiento diagramas de cableado del sistema (8 de 9)
6656
Figura 9: Ayuda de Aparcamiento diagramas de cableado del sistema (9 de 9)
6657
Figura 1: luces de estacionamiento, luces traseras y la licencia Lámparas diagramas de cableado del sistema (1 de 7)
6658
Figura 2: luces de estacionamiento, luces traseras y la licencia Lámparas diagramas de cableado del sistema (2 de 7)
6659
Figura 3: luces de estacionamiento, luces traseras y la licencia Lámparas diagramas de cableado del sistema (3 de 7)
6660
Figura 4: luces de estacionamiento, luces traseras y la licencia Lámparas diagramas de cableado del sistema (4 de 7)
6661
Figura 5: luces de estacionamiento, luces traseras y la licencia Lámparas diagramas de cableado del sistema (5 de 7)
6662
Figura 6: luces de estacionamiento, luces traseras y la licencia Lámparas diagramas de cableado del sistema (6 de 7)
6663
Figura 7: luces de estacionamiento, luces traseras y la licencia Lámparas diagramas de cableado del sistema (7 de 7)
6664
Fig 1: antirrobo pasivo Diagramas de cableado del sistema (1 de 5)
6665
Fig 2: antirrobo pasivo Diagramas de cableado del sistema (2 de 5)
6666
Fig 3: antirrobo pasivo Diagramas de cableado del sistema (3 de 5)
6667
Fig 4: antirrobo pasivo Diagramas de cableado del sistema (4 de 5)
6668
Fig 5: antirrobo pasivo Diagramas de cableado del sistema (5 de 5)
6669
Fig 1: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (1 de 56)
6670
Fig 2: Distribución de Energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (2 de 56)
6671
Fig 3: Distribución de Energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (3 de 56)
6672
Fig 4: Distribución de Energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (4 de 56)
6673
Fig 5: Distribución de Energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (5 de 56)
6674
Fig 6: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (6 de 56)
6675
Fig 8: Distribución de Energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (8 de 56)
6676
Fig 9: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (9 de 56)
6677
Fig 10: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (10 de 56)
6678
Fig 11: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (11 de 56)
6679
Fig 12: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (12 de 56)
6680
Fig 13: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (13 de 56)
6681
Fig 14: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (14 de 56)
6682
Fig 15: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (15 de 56)
6683
Fig 16: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (16 de 56)
6684
Fig 17: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (17 de 56)
6685
Fig 18: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (18 de 56)
6686
Fig 19: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (19 de 56)
6687
Fig 20: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (20 de 56)
6688
Fig 21: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (21 de 56)
6689
Fig 22: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (22 de 56)
6690
Fig 23: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (23 de 56)
6691
Fig 24: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (24 de 56)
6692
Fig 25: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (25 de 56)
6693
Fig 26: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (26 de 56)
6694
Fig 27: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (27 de 56)
6695
Fig 28: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (28 de 56)
6696
Fig 29: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (29 de 56)
6697
Fig 30: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (30 de 56)
6698
Fig 31: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (31 de 56)
6699
Fig 32: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (32 de 56)
6700
Fig 33: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (33 de 56)
6701
Fig 34: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (34 de 56)
6702
Fig 35: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (35 de 56)
6703
Fig 36: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (36 de 56)
6704
Fig 37: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (37 de 56)
6705
Fig 38: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (38 de 56)
6706
Fig 39: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (39 de 56)
6707
Fig 40: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (40 de 56)
6708
Fig 41: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (41 de 56)
6709
Fig 42: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (42 de 56)
6710
Fig 43: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (43 de 56)
6711
Fig 44: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (44 de 56)
6712
Fig 45: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (45 de 56)
6713
Fig 46: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (46 de 56)
6714
Fig 47: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (47 de 56)
6715
La Figura 48: Distribución de Energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (48 de 56)
6716
Fig 49: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (49 de 56)
6717
Fig 50: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (50 de 56)
Fig 51: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (51 de 56)
6718
Fig 52: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (52 de 56)
6719
Fig 53: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (53 de 56)
6720
La Figura 54: Distribución de Energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (54 de 56)
6721
Fig 55: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (55 de 56)
6722
Fig 56: distribución de energía / BCM del sistema Diagramas de cableado (56 de 56)
espejos eléctricos
6723
Fig 1: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (1 de 9)
6724
Fig 2: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (2 de 9)
6725
Fig 3: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (3 de 9)
6726
Fig 4: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (4 de 9)
6727
Fig 5: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (5 de 9)
6728
Fig 6: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (6 de 9)
6729
Fig 7: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (7 de 9)
6730
Fig 8: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (8 de 9)
6731
Fig 9: Espejos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (9 de 9)
Asientos de la energía
6732
Figura 1: Asientos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (1 de 5)
6733
Fig 2: Asientos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (2 de 5)
6734
Fig 3: Asientos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (3 de 5)
6735
Figura 4: Asientos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (4 de 5)
6736
Fig 5: Asientos Eléctricos Diagramas de cableado del sistema (5 de 5)
6737
Fig 1: Dirección hidráulica Controles Diagrama de cableado Sistema
VENTANAS ELÉCTRICAS
6738
Fig 1: Diagramas de cableado de alimentación del sistema Windows (1 de 6)
6739
La figura 2: Diagramas de cableado de alimentación del sistema Windows (2 de 6)
6740
Fig 3: Potencia Diagramas de cableado del sistema Windows (3 de 6)
6741
Fig 4: Diagramas de cableado de alimentación del sistema Windows (4 de 6)
6742
Figura 5: Diagramas de cableado de alimentación del sistema Windows (5 de 6)
6743
Figura 6: Diagramas de cableado de alimentación del sistema Windows (6 de 6)
6744
Fig 1: Entrada remota sin llave y sistema de alarma Diagramas de cableado (1 de 9)
6745
Fig 2: Entrada de control remoto sin llave y sistema de alarma Diagramas de cableado (2 de 9)
6746
Fig 3: Entrada remota sin llave y sistema de alarma Diagramas de cableado (3 de 9)
6747
Fig 4: Entrada remota sin llave y sistema de alarma Diagramas de cableado (4 de 9)
6748
Fig 5: Entrada remota sin llave y sistema de alarma Diagramas de cableado (5 de 9)
6749
Fig 6: Entrada remota sin llave y sistema de alarma Diagramas de cableado (6 de 9)
6750
Fig 7: Entrada remota sin llave y sistema de alarma diagramas de cableado (7 de 9)
6751
Fig 8: Entrada remota sin llave y sistema de alarma Diagramas de cableado (8 de 9)
6752
Fig 9: Entrada remota sin llave y sistema de alarma Diagramas de cableado (9 de 9)
ESTRIBOS ESCAMOTEABLES
6753
Fig 1: retráctiles Estribos sistema Diagramas de cableado (1 de 2)
6754
Fig 2: retráctiles Estribos sistema Diagramas de cableado (2 de 2)
6755
Fig 1: luces de marcha atrás Diagramas de cableado del sistema (1 de 3)
6756
Fig 2: luces de marcha atrás Diagramas de cableado del sistema (2 de 3)
6757
Fig 3: de marcha atrás de Diagramas de cableado del sistema (3 de 3)
6758
Fig 1: abertura del techo sistema de paneles Diagramas de cableado (1 de 3)
6759
Fig 2: abertura del techo sistema de paneles Diagramas de cableado (2 de 3)
6760
Fig 3: abertura del techo sistema de paneles Diagramas de cableado (3 de 3)
6761
Fig 1: Cambio de enclavamiento Diagramas de cableado del sistema (1 de 2)
6762
Fig 2: Cambio de enclavamiento Diagramas de cableado del sistema (2 de 2)
SISTEMA DE ARRANQUE
6763
Fig 1: Sistema de arranque Diagramas de cableado (1 de 5)
6764
Fig 2: Sistema de arranque Diagramas de cableado (2 de 5)
6765
Fig 3: Sistema de arranque Diagramas de cableado (3 de 5)
6766
Fig 4: Sistema de arranque Diagramas de cableado (4 de 5)
6767
Fig 5: Sistema de arranque Diagramas de cableado (5 de 5)
6768
Fig 1: sujeción suplementario de Diagramas de cableado del sistema (1 de 8)
6769
Fig 2: sujeción suplementario de Diagramas de cableado del sistema (2 de 8)
6770
Fig 3: Suplementarios de Contención Diagramas de cableado del sistema (3 de 8)
6771
Fig 4: Suplementarios de Contención Diagramas de cableado del sistema (4 de 8)
6772
Fig 5: Suplementarios de Contención Diagramas de cableado del sistema (5 de 8)
6773
Fig 6: Suplementarios de Contención Diagramas de cableado del sistema (6 de 8)
6774
Fig 7: Suplementarios de Contención Diagramas de cableado del sistema (7 de 8)
6775
Fig 8: Suplementarios de Contención Diagramas de cableado del sistema (8 de 8)
6776
Fig 1: Presión de Neumáticos monitor Diagrama de cableado Sistema
6777
Fig 1: Adaptador Trailer / Camper adaptador del sistema Diagramas de cableado (1 de 4)
6778
Fig 2: Adaptador Trailer / Camper adaptador del sistema Diagramas de cableado (2 de 4)
6779
Fig 3: Adaptador Trailer / Camper adaptador del sistema Diagramas de cableado (3 de 4)
6780
Fig 4: Adaptador Trailer / Camper adaptador del sistema Diagramas de cableado (4 de 4)
Controles de la transmisión
6781
Fig 1: Transmisión controles del sistema Diagramas de cableado (1 de 3)
6782
Fig 2: Transmisión controles del sistema Diagramas de cableado (2 de 3)
6783
Fig 3: Transmisión controles del sistema Diagramas de cableado (3 de 3)
6784
Fig 1: la señal de vuelta Lámparas / frenado / peligro Lámparas Diagramas de cableado del sistema (1 de 8)
6785
Fig 2: la señal de vuelta Lámparas / frenado / peligro Lámparas Diagramas de cableado del sistema (2 de 8)
6786
Fig 3: la señal de vuelta Lámparas / frenado / peligro Lámparas Diagramas de cableado del sistema (3 de 8)
6787
Fig 4: la señal de vuelta Lámparas / frenado / peligro Lámparas Diagramas de cableado del sistema (4 de 8)
6788
Fig 5: la señal de vuelta Lámparas / frenado / peligro Lámparas Diagramas de cableado del sistema (5 de 8)
6789
Fig 6: la señal de vuelta Lámparas / frenado / peligro Lámparas Diagramas de cableado del sistema (6 de 8)
6790
Fig 7: la señal de vuelta Lámparas / frenado / peligro Lámparas Diagramas de cableado del sistema (7 de 8)
6791
Fig 8: la señal de vuelta Lámparas / frenado / peligro Lámparas Diagramas de cableado del sistema (8 de 8)
6792
Fig 1: Two Wheel Drive / cuatro ruedas Sistemas de accionamiento Diagramas de cableado (1 de 4)
6793
Fig 2: Two Wheel Drive / cuatro ruedas Sistemas de accionamiento Diagramas de cableado (2 de 4)
6794
Fig 3: Two Wheel Drive / cuatro ruedas Sistemas de accionamiento Diagramas de cableado (3 de 4)
6795
Fig 4: Dos Ruedas Drive / cuatro ruedas Sistemas de accionamiento Diagramas de cableado (4 de 4)
6796
Fig 1: Vehículo sistemas de cableado diagramas dinámicos (1 de 4)
6797
Fig 2: Vehículo sistemas de cableado diagramas dinámicos (2 de 4)
6798
Fig 3: Vehículo sistemas de cableado diagramas dinámicos (3 de 4)
6799
Fig 4: Vehículo sistemas de cableado diagramas dinámicos (4 de 4)
6800
Fig 1: Vehículo de mensajería Diagramas de cableado sistema de emergencia (1 de 5)
6801
Fig 2: Vehículo de mensajería Diagramas de cableado sistema de emergencia (2 de 5)
6802
Fig 3: Vehículo de mensajería Diagramas de cableado sistema de emergencia (3 de 5)
6803
Fig 4: Vehículo de mensajería Diagramas de cableado sistema de emergencia (4 de 5)
6804
Fig 5: Vehículo de mensajería Diagramas de cableado sistema de emergencia (5 de 5)
Lavadores y limpiadores
6805
Figura 1: Sistema Limpiaparabrisas y arandelas Diagramas de cableado del sistema (1 de 4)
6806
Figura 2: Sistema de Limpiaparabrisas y arandelas Diagramas de cableado del sistema (2 de 4)
6807
Figura 3: Sistema de Limpiaparabrisas y arandelas Diagramas de cableado del sistema (3 de 4)
6808
Figura 4: Sistema de Limpiaparabrisas y arandelas Diagramas de cableado del sistema (4 de 4)
6809
Ford F-150
ít Descripción
2 La toma de CA 2
3 La toma de CA 1
El inversor DC- CA convierte 12 voltios de corriente continua a 110 voltios de CA para alimentar dispositivos de CA rated 400 vatios o menos.
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO> CORRIENTE ALTERNA CORRIENTE inversor (DC AC) - FUNCIONAMIENTO DEL
6810
Tabla de mensajes de la red
el estado de par unidad de alimentación PCM Se utiliza para determinar si se arranca el motor.
Este vehículo está equipado con dos salidas de A / C. Uno en el panel de instrumentos, y uno en la parte trasera de la consola central en el piso. Cada toma de
corriente está equipada con un LED de color ámbar que indica el estado del sistema. El LED se ilumina continuamente cuando el convertidor está en ON y el
sistema está funcionando normalmente. Si el LED tiene una serie de tres destellos, se sobrecarga la toma de corriente. El LED parpadea constantemente si el
encendido está conectado y se detecta un fallo.
El inversor DC- CA convierte 12 voltios de corriente continua a 110 voltios de CA para alimentar dispositivos de CA rated 400 vatios o menos con el vehículo en el
El 110 voltios de corriente alterna creada por las medidas del inversor de manera diferente que los convencionales, la utilidad generada AC con algunos multímetros.
El inversor suministra 110 voltios de corriente alterna cuando el motor está en marcha. El convertidor CC / CA se apaga automáticamente después de 13
minutos si el encendido está conectado, pero el vehículo no ha comenzado. Cuando el inversor de CC / CA deja de recibir información desde el BCM sobre el
circuito LIN que indica que el vehículo ha comenzado, se comienza a contar el tiempo transcurrido. Después de 13 minutos el convertidor DC / AC se apaga.
El temporizador se pone a cero y el inversor se alimenta de nuevo en ciclando el encendido de RUN a OFF y de nuevo a RUN pero sólo por otros 13 minutos.
Esto evita que la batería de 12 voltios de ser totalmente descargada. Si se arranca el vehículo, el funcionamiento del inversor no está limitada en el tiempo.
cortocircuitos en los circuitos de salida del inversor: El inversor se apaga si detecta un corto en el circuito (s) de salida. Después de 6
segundos, se reinicia y comprueba una condición de corto. Si persiste la condición, el inversor se apaga de nuevo. El inversor se reinicia
5 veces y si el corto todavía existe en el quinto reinicio, el inversor desactiva la salida de CA y el indicador LED verde parpadea.
entrada de baja tensión: El inversor no funciona cuando la tensión de entrada es inferior a 11 voltios. entrada de alta tensión: El
inversor no funciona cuando la tensión de entrada es mayor que 16 voltios. Carga excede 300 vatios (motor apagado) de carga
6811
las temperaturas exceden 75 C (167 F).
Si la característica de auto-protección se activa, el indicador parpadea LED y el convertidor DC / AC no proporciona salida de potencia a la toma de
corriente. Si el LED parpadea, el problema debe ser corregido antes de reanudar la operación del inversor de CC / CA.
Consulte la documentación del usuario para obtener una lista de cargas y dispositivos eléctricos apropiados.
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO> CORRIENTE corriente alterna (AC DC) INVERSOR - FUNCIONAMIENTO DEL
COMPONENTES
Las tomas de corriente y el inversor módulo de CA se sustituyen como componentes separados. Las salidas de CA son enchufes de 3 clavijas estándar,
similar a un enchufe de pared estándar. Los contactos de la salida ejercen una más potente agarre sobre el tapón para que no se sacude suelta en
carreteras en mal estado.
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC CC) de control del
ít Descripción
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO> CORRIENTE corriente continua (CC CC) MÓDULO DE CONTROL DEL
El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC), también conocido como el Módulo de Calidad de Voltaje (VQM), es en los
la tecnología Auto-Start-Stop ofrece un ahorro de combustible girando el motor cuando el vehículo está detenido y luego reiniciar automáticamente el motor cuando el
conductor está listo para continuar conduciendo. Un evento automático de parada y arranque, también llamado un evento de inactividad-parada, comienza cuando el
conductor pisa el pie en el pedal del freno y la velocidad del vehículo se convierte en cero y el motor se apaga automáticamente. El evento automático de parada y
arranque continúa a medida que el conductor mantiene la celebración del pedal de freno (por ejemplo, para la duración de un semáforo). Cuando el conductor
6812
suelta el pedal del freno, el motor vuelve a arrancar automáticamente. El final de la prueba de auto-arranque y parada se produce después de que el motor se haya
reiniciado.
Durante estos eventos de auto-arranque-parada, variaciones de tensión se producen como resultado de cambios en las cargas del sistema eléctrico. La
función del módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) es para aumentar el nivel de tensión para un grupo
selecto de los componentes durante un evento de inicio automático. Una vez que el motor de arranque se acopla, se dibuja una gran cantidad de corriente
y la totalidad de las caídas de tensión del vehículo. Hay algunos componentes que no pueden experimentar tan grande de una caída de tensión, tales
como el sistema de audio y el cuadro de instrumentos. El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) mantiene
el voltaje elevado a aquellos componentes por un corto tiempo, mientras que el motor de arranque está girando para evitar que los componentes de
reposición o apagándose. Para obtener más información sobre el funcionamiento del sistema automático de arranque y parada, consulte la literatura del
propietario o se refieren a:
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC CC) MÓDULO DE CONTROL DEL
operativo Mensaje
estado del motor PCM Se utiliza para indicar el tipo de evento que se
produzca el arranque. Si la señal es el estado 2, Auto
Motor Detenido, entonces el siguiente manivela
comandada se va a apoyar. Si la señal es el estado
0, el motor apagado, el siguiente manivela será una
manivela llave y el módulo de control del convertidor
de corriente continua / corriente continua (CC / CC)
no apoyará.
6813
El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC), también conocido como el Módulo de Calidad de Voltaje (VQM), es responsable de
impulsar el voltaje de la batería a los componentes específicos en los vehículos equipados con el sistema automático de arranque y parada. Cuando el encendido se coloca en
el módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) inicializa después de recibir el Run / Start alimentación de energía de la carrera
Mientras que en el modo stand-by la corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor realiza autodiagnóstico y no produce
ninguna tensión de salida de impulso. El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) es simplemente pasar voltaje de la
batería directamente a través de las cargas aguas abajo cuando está en modo stand-by.
El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) de forma continua comunica que es el estado de la PCM a través de alta
velocidad Controlador de Red de Área (HS1-CAN). Si el módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) está sobrecargado,
sobrecalentadas, u otros fallos presentes el PCM desactiva el sistema de auto-arranque-parada. Si se detecta un fallo, el PCM puede reiniciar el motor si un evento
de auto-arranque y parada ya está en progreso. Durante un evento de auto-arranque y parada del motor se apaga automáticamente después de que la velocidad
del vehículo es cero. A medida que el motor comience a cerrar, hay una caída inicial voltaje de la batería debido a que el motor de apagarse y el alternador ya no
proporcionar corriente de salida.
Una vez que el motor ya no está girando, el sistema eléctrico es totalmente compatible con la batería del vehículo. La carga eléctrica
presente en el motor apagado fase del evento de auto-arranque-parada provoca una disminución gradual de la tensión de la batería.
Esta disminución gradual de la tensión de la batería es la segunda transición de tensión. La transición tercera tensión se produce
durante el reinicio del motor. El voltaje del sistema cae, seguido de la tensión del sistema aumentar hasta el punto de tensión de
regulación determinado por la salida del alternador. Antes de reiniciar el motor, la corriente continua / corriente continua (CC / CC) del
módulo de control del convertidor es comandado para estabilizar / aumentar su producción hasta que el motor arranque y regulación
de voltaje del sistema está establecido por el alternador. Esta señal de mando se envía desde el PCM a través de un circuito de
cableado que está conectado a tierra por un controlador del lado de baja.
Eng_D_Stat alta velocidad Controller Area Network salida (HS1-CAN) transiciones de mensajes de EngAutoStopped (2)
para EngOn (1) Tiempo de Boost excede la tensión de entrada del sistema 5.2 segundos excede dirigida
El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) tiene toda la derivación o la funcionalidad modo stand-by dentro de una
entrada de 6V-16V. El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) debe ser capaz de proporcionar el voltaje elevado
con una tensión de entrada neta de energía 6V mínimo. Si la tensión de alimentación se sale del rango de tensión, el módulo de control del convertidor de
corriente continua / corriente continua (CC / CC) se recupera sin intervención del usuario cuando la tensión de alimentación vuelve al rango de operación
normal. El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (DC / DC) determina la tensión de salida estabilizada a ser objetivo de
medir continuamente el control de convertidor de voltaje de entrada del módulo de corriente continua / corriente continua (DC / DC). Antes del evento de reinicio,
el módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (DC / DC) recibe la señal RE-manivela y establece el objetivo tensión de salida
impulsado a ser equivalente a la tensión de entrada medida. Esto hace que el voltaje de salida a las cargas soportadas no cambia. Mal funcionamiento del
sistema no conduce a la no-función de otros sistemas del vehículo. El sistema entra en el modo de derivación si:
hay un / corriente continua (CC / CC) falla en el módulo de control del convertidor de corriente directa.
6814
la tensión de salida es más de 1 V por debajo del voltaje de entrada y la elevación de tensión no está disponible. El módulo de corriente continua / corriente
continua (CC / CC) de control del convertidor de auto-protección contra el sobrecalentamiento y la auto-recupera sin interacción del usuario después de un evento
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC CC) MÓDULO DE CONTROL DEL
COMPONENTES
El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) está conectado en serie entre la caja de fusibles de alta corriente y un
selecto número de cargas eléctricas no son de seguridad. La mayoría de las cargas se fusionan a través del BCM y cargas restantes no se fusionan y se
encienden por un transistor interno inteligente situado en el módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). El transistor
inteligente actúa como un fusible y se apaga la energía en caso de un corto circuito a tierra. La corriente continua / corriente continua (CC / CC) módulo de
control del convertidor tiene una masa de carrocería dedicado e incorpora un circuito de señal cableada desde el PCM que notifica la corriente continua /
corriente continua (CC / CC) módulo de control del convertidor antes de que el motor de arranque durante un evento de inicio automático.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE CONTINUA (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL
DEL CONVERTIDOR
Diagnósticos de este servicio de información suponen un cierto nivel de habilidad y el conocimiento de las prácticas de diagnóstico Ford-específicos.
Referirse a: métodos de diagnóstico.
Corriente Directa Gráfico de corriente continua / continua (CC / CC) de control del módulo del convertidor DTC
P1661: 13 Circuito de salida Comprobar el circuito de baja: circuito Este DTC son meramente informativos y se pone
desconectadas.
6815
B1310: 11 Ejecutar / Control de inicio: Cortocircuito a tierra Ir a Pinpoint prueba B
batería o Abrir
U2014: 04 Módulo de Control de Hardware: Fallo del sistema Aborde todos los demás códigos de diagnóstico
interno (DTC) primero. Borrar los códigos de diagnóstico de
problemas (DTC). Repita la auto-prueba. Si DTC
u2014: 04 se recupera de nuevo, instalar un nuevo
módulo de control del convertidor de corriente
continua / corriente continua (CC / CC). Consulte:
Corriente continua / corriente continua (CC / CC) del
módulo de control del convertidor.
U2100: 00 Configuración inicial incompleta: No Sub Este DTC estará presente en un módulo nuevo en
Tipo de Información sustitución del servicio. LLEVAR A CABO PMI en el
módulo de control del convertidor de corriente
continua / corriente continua (CC / CC). Consulte:
Configuración del módulo - Funcionamiento del
sistema y el Componente Descripción.
U3000: 49 Módulo de control: Si no electrónicos internos Aborde todos los demás códigos de diagnóstico
(DTC) primero. Borrar los códigos de diagnóstico de
problemas (DTC). Repita la auto-prueba. Si el DTC
U3000: 49 se recupera de nuevo, instalar un nuevo
módulo de control del convertidor de corriente
continua / corriente continua (CC / CC). Consulte:
Corriente continua / corriente continua (CC / CC) del
módulo de control del convertidor.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL
Un módulo no responde a la herramienta de análisis Fusible (s) de 12 voltios a Realizar diagnósticos de síntomas.
tierra del módulo de Consulte: Red de Comunicaciones.
batería
6816
Relé
Cableado, terminales o conectores (CC / CC) Módulo
convertidor
La función de arranque / parada es criterios de operación del sistema no se cumplen. Consulte: sistema de arranque -
inoperante y discapacitados RESUMEN - EcoBoost de 2.7L (238kW / 324PS)
y se refieren a: SISTEMA DE ARRANQUE -
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Y
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES - 2.7L
EcoBoost (238kW / 324PS).
terminales o conectores
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE CONTINUA (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL
Durante un evento de auto-arranque y parada, el módulo de la corriente continua / corriente continua (CC / CC) de control del convertidor controla el impulso PCM
permiten tensión del circuito de control. Si el PCM permite circuito de control para el / Corriente Corriente Continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor
se cortocircuita a tierra o es baja durante más de 60 segundos DTC P0A12: 11 conjuntos y la Corriente Corriente continua / continua (CC / CC) módulo de control de
convertidor no aumentará. Si el circuito de permitir que se convierte en abierto este DTC no establecerá sin embargo, la corriente / corriente continua (CC / CC) del
módulo de control del convertidor directo no recibirá una señal de Re-manivela desde el PCM y no aumentará. Para obtener más información sobre el sistema de
auto-arranque-parada, consulte: SISTEMA DE ARRANQUE - FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Y DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES - 2.7L EcoBoost
(238kW / 324PS).
posibles fuentes
Directa de corriente continua (CC / CC) de control del convertidor de corriente módulo PCM /
6817
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE CONTINUA (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL
NOTA: Utilice el adaptador de la sonda correcta (s) del Kit Flex sonda cuando se toman mediciones. Si no se
utiliza el adaptador de la sonda correcta (s) puede dañar el conector.
A1 COMPROBAR LA CORRIENTE DIRECTA / corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL PARA CONVERTIDOR permitan
el circuito en corto a tensión
El contacto.
Desconexión de corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor c1692. Desconectar PCM
C1692-2 Suelo
Sí Reparar el circuito.
No Ir a A2
A2 COMPROBAR LA CORRIENTE DIRECTA / corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL PARA CONVERTIDOR permitan
el circuito en corto a masa
El contacto.
Medida:
C1692-2 Suelo
Sí Ir a A3
No Reparar el circuito.
6818
A3 COMPROBAR LA CORRIENTE DIRECTA / corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL CONVERTIDOR permitan el circuito
de un abierto
Medida:
C1692-2 C1232B-21
Sí Ir a A4
No Reparar el circuito.
Conecte corriente continua / corriente continua (CC / CC) de control del convertidor módulo c1692. Encendido conectado.
Sí ParaRed
DTCdeU0298: 00, diagnosticar
comunicaciones. la preocupación
Para todos de comunicación
los demás códigos de problemasde
dered. Referirse
diagnóstico a: PCM), se refieren a: Controles
(DTC
electrónicos de motores - EcoBoost de 2.7L (238kW / 324PS).
No Ir a A5
A5 COMPROBAR LA CORRIENTE DIRECTA / corriente continua (CC / CC) Módulo de control del convertidor CODIGOS DE
DIAGNOSTICO DE (DTC) con el PCM (MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO) DESCONECTADO
conectado.
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, desactive la corriente / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de códigos de
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, realizar la autocomprobación módulo de intensidad / corriente continua (CC / CC) de control del
convertidor directo.
Sí Ir a A6
6819
No Ir a la A7
VERIFICACIÓN A6 para corriente continua CORRECTO / CORRIENTE CONTINUA (CC / CC) la operación del módulo de control
del convertidor
El contacto.
Desconexión de corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor c1692. Inspeccionar y reparar:
la corrosión (instalar nuevo conector o terminales - pines del módulo limpios) dañadas o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados fuera pasadores - instalar nuevos pines como sea
necesario
Vuelva a conectar el conector del módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Asegúrese de que se asiente y
se engancha correctamente.
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación, suspender esta
prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema, instalar un nuevo módulo de control
Sí
del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Consulte: Corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo
de control del convertidor.
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
El contacto.
la corrosión (instalar el nuevo conector o terminales - pines del módulo limpias) dañado o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados hacia fuera-pins - instalar nuevos pasadores como sea
necesario conectar todos los conectores. Asegúrese de que el pestillo del asiento y correctamente. Operar el
Sí COMPROBAR OASIS
preocupación, cualquier
suspender estaBoletín
pruebade servicio
y siga técnico aplicable
las instrucciones TSB.(TSB).
Si hay Si existe un
boletines TSB para
de servicio este
técnico
6820
(TSB) frente a este problema, instale un nuevo PCM. Consulte: MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO (PCM).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL CONVERTIDOR>
Las medidas del módulo de corriente continua / corriente continua (CC / CC) de control de convertidor de la corriente consumida en la carrera / inicio cambiaron circuito de
salida. Si la corriente / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor directo detecta un cortocircuito a tierra o si el consumo de corriente es superior a
8 amperios el DTC B1310: 11 juegos y el transistor de conmutación está bloqueado para el ciclo actual de encendido. Un número excesivo de cortocircuitos a tierra o
eventos consumo de corriente se establece el DTC U1000: 00 y el transistor de conmutación está bloqueado hasta que se restablece el uso de una herramienta de
análisis de diagnóstico. La presencia de este DTC puede resultar en la detección de punto ciego y la cámara de vídeo de ser inoperante. El SODL y SODR están en los
B1310: 11 Ejecutar / Control de inicio: Cortocircuito a tierra Conjuntos de la Corriente Corriente / continua (CC /
amperios.
posibles fuentes
Corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor módulo de HUD
SODL SODR
Camara de video
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL CONVERTIDOR>
6821
NOTA: Utilice el adaptador de la sonda correcta (s) del Kit Flex sonda cuando se toman mediciones. Si no se
utiliza el adaptador de la sonda correcta (s) puede dañar el conector.
B1 COMPROBAR LA CORRIENTE CONTINUA / corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL CONVERTIDOR RUN /
START CIRCUITO DE SALIDA DE UN CORTO A MASA
El contacto.
Desconexión de corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor c1692. conjunto de
desconexión de la lámpara LHR C4483. Desconectar RHR conjunto de lámpara C4484. La cámara de vídeo de desconexión C4360.
Medida:
C1692-5 Suelo
Sí Ir a B2
No Reparar el circuito.
VERIFICACIÓN B2 PARA UN CORTO SODL (lado de los obstáculos MÓDULO DE CONTROL DE DETECCIÓN LH)
Conecte corriente continua / corriente continua (CC / CC) de control del convertidor módulo c1692. Conectar LHR conjunto de
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, desactive la corriente / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de códigos de
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, realice / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de autocomprobación
corriente continua.
No Ir a B3
VERIFICACIÓN B3 PARA UN CORTO SODR (lado de los obstáculos DETECCIÓN DE MÓDULO DE CONTROL DE RH)
El contacto.
6822
Conectar RHR conjunto de lámpara C4484. Encendido
conectado.
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, desactive la corriente / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de códigos de
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, realice / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de autocomprobación
corriente continua.
No Ir a B4
El contacto.
conectado.
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, desactive la corriente / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de códigos de
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, realice / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de autocomprobación
corriente continua.
Sí Instalar una nueva cámara de vídeo trasera. Consulte: Cámara de Ayuda de Aparcamiento trasero.
No Ir a B5
VERIFICACIÓN B5 para corriente continua CORRECTO / CORRIENTE CONTINUA (CC / CC) la operación del módulo de control
del convertidor
El contacto.
Desconexión de corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor c1692. Inspeccionar y reparar:
la corrosión (instalar nuevo conector o terminales - pines del módulo limpios) dañadas o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados fuera pasadores - instalar nuevos pines como sea
necesario
Vuelva a conectar el conector del módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Asegúrese de que se asiente y
se engancha correctamente.
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación, suspender esta
prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema, instalar un nuevo módulo de control
Sí
del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Consulte: Corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo
de control del convertidor.
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA> CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE CONTINUA (DC / DC) MÓDULO DE CONTROL
Las medidas del módulo de corriente continua / corriente continua (CC / CC) de control de convertidor de la corriente consumida en la carrera / inicio cambiaron circuito
de salida. Si la corriente es menor de lo esperado, esto indica que el circuito está en cortocircuito a batería o abierta. Si el fallo está presente en corriente continua /
corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de inicialización en la llave en ella está desactivado hasta el siguiente ciclo de encendido. La
presencia de este DTC puede resultar en el módulo de detección de punto ciego y la cámara de vídeo de ser inoperante. El SODL y SODR están en los conjuntos de
lámparas traseras.
B1310: 15 Ejecutar / Control de inicio: Cortocircuito a la Se pone en el módulo de control del convertidor de
posibles fuentes
Corriente continua / corriente continua (CC / CC) convertidor módulo de control de cableado,
terminales o conectores
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA> CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE CONTINUA (DC / DC) MÓDULO DE CONTROL
NOTA: Utilice el adaptador de la sonda correcta (s) del Kit Flex sonda cuando se toman mediciones. Si no se
utiliza el adaptador de la sonda correcta (s) puede dañar el conector.
C1 comprobar la hora actual CORRIENTE CONTINUA / DIRECT (DC / DC) de control del convertidor
6824
MÓDULO RUN / START circuito para un corto a tensión
El contacto.
Desconexión de corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor c1692. conjunto de desconexión
de la lámpara LHR C4483. Desconectar RHR conjunto de lámpara C4484. La cámara de vídeo de desconexión C4360. Encendido
conectado. Medida:
C1692-5 Suelo
Sí Reparar el circuito.
No Ir a C2
VERIFICACIÓN C2 un abierto A LA SODL (lado de los obstáculos MÓDULO DE CONTROL DE DETECCIÓN LH)
El contacto.
Medida:
C1692-5 C4483-5
Sí Ir a C3
No Reparar el circuito.
VERIFICACIÓN C3 PARA UNA ABIERTA AL SODR (lado de los obstáculos DETECCIÓN DE MÓDULO DE CONTROL DE RH)
Medida:
C1692-5 C4484-5
6825
Sí Ir a C4
No Reparar el circuito.
Medida:
C1692-5 C4360-1
Sí Ir a C5
No Reparar el circuito.
VERIFICACIÓN C5 para corriente continua CORRECTO / CORRIENTE CONTINUA (CC / CC) la operación del módulo de control
del convertidor
El contacto.
Desconexión de corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor c1692. Inspeccionar y reparar:
la corrosión (instalar nuevo conector o terminales - pines del módulo limpios) dañadas o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados fuera pasadores - instalar nuevos pines como sea
necesario
Vuelva a conectar el conector del módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Asegúrese de que se asiente y
se engancha correctamente.
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación, suspender esta
prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema, instalar un nuevo módulo de control
Sí
del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Consulte: Corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo
de control del convertidor.
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
6826
MÓDULO DE CONTROL DEL CONVERTIDOR> TEST punto en concreto (S)> de PINPOINT Ensayo D: U1000: 00
La Corriente Corriente / continua (CC / CC) medidas de control del módulo convertidor de la corriente consumida en la carrera / iniciar circuito de salida conmutada
en el pin 5. Si la corriente / Direct corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor detecta un corto a tierra el transistor de conmutación se
desactiva para el ciclo actual de encendido. Un número excesivo de cortocircuitos a tierra o eventos consumo de corriente establecerá el DTC U1000: 00 y el
transistor de conmutación se desactivará hasta que se restablece el uso de una herramienta de análisis de diagnóstico. La presencia de este DTC puede resultar
U1000: 00 Estado de protección de controladores sólida Activo - Se pone en el módulo de control del convertidor de
Conductor minusválidos: No Sub Tipo de Información corriente continua / corriente continua (CC / CC) cuando
posibles fuentes
SODR
Camara de video
Corriente continua / corriente continua (CC / CC) convertidor módulo de control de cableado,
terminales o conectores
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL
Revisar los códigos de diagnóstico (DTC) desde el módulo de control del convertidor de autocomprobación corriente continua / corriente
continua (CC / CC).
¿Hay otros códigos de diagnóstico (DTC) presentes, además U1000: 00 o U3000: 49?
Sí Se refieren a la Corriente Corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor.
No Ir a D2
6827
D2 REPEAT la corriente continua / corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL CONVERTIDOR PRUEBA
Encendido conectado.
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, desactive la corriente / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de códigos de
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, realizar la autocomprobación módulo de intensidad / corriente continua (CC / CC) de control del
convertidor directo.
Sí Instalar un nuevo módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Referirse a:
Corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL CONVERTIDOR>
El módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) se comunica con el PCM durante un regulador de la velocidad de la red de
alta en la zona (HS-CAN) para enviar y recibir datos importantes del vehículo. Cuando se enciende, la corriente continua / corriente continua (CC / CC) del módulo de
control del convertidor monitoriza continuamente el controlador de velocidad de red de alta en la zona (HS-CAN). Si se pierde la comunicación con un módulo, se
detecta un fallo y el módulo de control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC) establece el DTC apropiado.
posibles fuentes
Tráfico de red
Directa de corriente continua (CC / CC) de control del convertidor de corriente módulo PCM /
6828
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL CONVERTIDOR>
Encendido conectado.
Sí Ir a E2
Controlar la corriente E2 / CORRIENTE CONTINUA continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL CONVERTIDOR continua
Memoria CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS (CMDTCs)
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, realizar la autocomprobación módulo de intensidad / corriente continua (CC / CC) de control del
convertidor directo.
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, desactive la corriente / corriente continua (CC / CC) del módulo de control del convertidor de códigos de
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, realizar la autocomprobación módulo de intensidad / corriente continua (CC / CC) de control del
convertidor directo.
Sí Ir a E3
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
E3 recuperar los códigos error de diagnóstico (DTCS) de la PCM (POWERTRAIN MÓDULO DE CONTROL)
Sí Diagnosticar el PCM DTC. Consulte: CONTROLES electrónico del motor - 2.7L EcoBoost
(238kW / 324PS).
No Ir a E4
6829
VERIFICACIÓN E4 para una comunicación perdido con el PCM (MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE CAJA) en otros módulos
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar Memoria Continua códigos de diagnóstico (CMDTCs) de todos los
módulos.
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación, suspender
esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema, instale un nuevo
Sí
PCM. Consulte: MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO (PCM).
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación, suspender esta
prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema, instalar un nuevo módulo de
No control del convertidor de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Consulte: Corriente continua / corriente continua (CC / CC) del
módulo de control del convertidor.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE corriente alterna (AC DC) INVERSOR> inspección y verificación
Antes de diagnosticar o reparar el sistema inversor de corriente continua / corriente alterna (DC / AC) se refieren a la literatura del propietario y se refieren a:
Corriente continua / corriente alterna (DC / AC) Inversor - Funcionamiento del sistema y el Componente Descripción para el funcionamiento adecuado del
sistema.
Gráfico DTC
Diagnósticos de este servicio de información suponen un cierto nivel de habilidad y el conocimiento de las prácticas de diagnóstico Ford-específicos.
Referirse a: métodos de diagnóstico.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE corriente alterna (AC DC) INVERSOR> TABLA DTC
Diagnósticos de este servicio de información suponen un cierto nivel de habilidad y el conocimiento de las prácticas de diagnóstico Ford-específicos.
Referirse a: métodos de diagnóstico.
Señal
/ Mensaje de error
6830
B1330: 49 DC / AC inversor Módulo: Fallo Borrar el DTC. Repita la auto-prueba. Si el
electrónico interno DTC B1330: 49 se recupera de nuevo, instalar
un nuevo inversor de corriente continua /
corriente alterna (DC / AC). Consulte: inversor
de corriente continua / corriente alterna (DC /
AC).
B1330: 9A DC módulo inversor / AC: componente o Aborde todos los demás códigos de diagnóstico
sistema Condiciones de operación (DTC) primero. Si no hay otros códigos de
diagnóstico (DTC) están presentes DIRECCIÓN
ningún síntoma. Refiérase a la tabla (s) de
síntomas. Si no hay síntomas presentes clara el
DTC. Si los rendimientos de DTC y no hay
síntomas presentes instalar un nuevo inversor de
corriente continua / corriente alterna (DC / AC).
Consulte: inversor de corriente continua /
corriente alterna (DC / AC).
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE corriente alterna (AC DC) INVERSOR> Tabla de síntomas (S)>
Tabla de síntomas: CORRIENTE CONTINUA / corriente alterna (DC / AC) INVERSOR
Diagnósticos de este servicio de información suponen un cierto nivel de habilidad y el conocimiento de las prácticas de diagnóstico Ford-específicos.
Referirse a: métodos de diagnóstico.
No hay corriente en el punto de alimentación de CA o los Consulte la Prueba Pinpoint Desconectar todos los accesorios eléctricos de la
destellos indicador del punto de alimentación de CA del toma de CA y verificar que temperatura de la cabina
LED con la llave en la posición ON. está por debajo de 75 ° C (167 ° F). Un ciclo de
encendido. Probar el sistema para el
funcionamiento normal. Si el sistema está
funcionando normalmente, devolver el vehículo al
cliente. Si el indicador de salida de CA LED sigue
parpadeando, vaya a
6831
Un puntito de prueba
El punto de alimentación de CA se apaga después de 13 Consulte la Prueba Pinpoint IR para identificar Ensayo C
minutos
Diagnóstico y las pruebas> CORRIENTE corriente alterna (AC) INVERSOR DC> PRUEBAS PINPOINT
Diagnósticos de este servicio de información suponen un cierto nivel de habilidad y el conocimiento de las prácticas de diagnóstico Ford-específicos.
Referirse a: métodos de diagnóstico.
Diagnóstico y las pruebas> CORRIENTE corriente alterna (DC AC) INVERSOR> ensayos PINPOINT> de PINPOINT
TEST A: no potencia en el AC (corriente alterna) POINT de alimentación o el AC (corriente alterna) POWER POINT
LED (diodo emisor de luz) parpadea el indicador CON la llave en la posición ON
El inversor de CC / CA recibe 12 voltios de corriente continua en dos circuitos y está conectada a tierra por otro circuito. El voltaje de CC suministrado se convierte
NOTA: El dispositivo eléctrico que es alimentado por el punto de alimentación de CA no debe superar los 400 vatios.
NOTA: Si el LED está parpadeando, el punto de alimentación de CA puede estar sobrecargado, recalentado o en cortocircuito. Desconectar el
dispositivo eléctrico desde el punto de alimentación de CA y un ciclo de encendido. Consulte la literatura del propietario para determinar si el dispositivo
eléctrico es apropiada para el punto de alimentación de CA.
B1330: 01 DC / AC inversor Módulo: Fallo eléctrico Se pone en el BCM cuando el fallo del suministro
AC.
posibles fuentes
Fusible (s)
6832
Cableado, terminales o conectores DC / AC
Compruebe que cualquier dispositivo que se utiliza en la toma de CA tiene una potencia de menos de 400 vatios. Compruebe que la toma de CA no está
siendo utilizado con el motor apagado para un período más largo de 13 minutos sin arrancar el motor o en bicicleta el encendido. Compruebe que la
temperatura de la cabina es menos de 75 ° C (167 ° F). Verificar el fusible BCM 23 (10A) está bien. Inspeccionar las salidas de CA por daños.
Diagnóstico y las pruebas> CORRIENTE corriente alterna (DC AC) INVERSOR> ensayos PINPOINT> de PINPOINT
TEST A: no potencia en el AC (corriente alterna) POINT de alimentación o el AC (corriente alterna) POWER POINT
LED (diodo emisor de luz) parpadea el indicador CON la llave en la posición ON> de PINPOINT TEST A: hay
alimentación en la AC (corriente alterna) POINT de alimentación o el AC (corriente alterna) POWER POINT LED
(diodo emisor de luz) parpadea el indicador con la llave en la posición ON
NOTA: Utilice el adaptador de la sonda correcta (s) del Kit Flex sonda cuando se toman mediciones. Si no se
utiliza el adaptador de la sonda correcta (s) puede dañar el conector.
Encender el motor.
Parpadea el LED?
Sí Ir a A2
No Ir a A3
Es la temperatura de la cabina del vehículo es mayor que 75 ° C (167 ° F) o ha sido el inversor en uso continuo durante un
largo periodo de tiempo?
6833
Sí El inversor no75
superado funcionar si se
° C (166,9 haUn
° F). sobrecalentado o si ambiente
ciclo de encendido (cabina)
y deje enfriar. laseltemperaturas
Probar sistema para tienen
el funcionamiento normal.
No Ir a A3
Encender el motor.
Con el motor en marcha, conecte un dispositivo de puntuación de menos de 400 vatios en un tomacorriente de alimentación de CA 1.
Sí Si eldispositivo
dispositivoestá
está en funcionamiento
funcionando y el LED se110V y elAC
ilumina LED no POTENCIA
sólido se ilumina,SALIDA
vaya a Pinpoint prueba B.correctamente
1 está funcionando Si el en este
momento. Ir a A4
No Ir a A5
Con el motor en marcha, conecte un dispositivo de puntuación de menos de 400 vatios en un tomacorriente de alimentación de CA 2.
Si el dispositivo está en funcionamiento 110V y el LED no se ilumina, vaya a Pinpoint prueba B si el dispositivo está en funcionamiento y el
LED se ilumina de CA sólida POTENCIA SALIDA 2 funciona correctamente en este momento. VERIFICAR el dispositivo del cliente tiene
Sí
menos de 400 vatios. Consulte la documentación del usuario para obtener una lista de las cargas / dispositivos eléctricos apropiados que se
pueden utilizar.
No Ir a A5
A5 revise los circuitos de alimentación del convertidor MÓDULO DE POTENCIA PARA VOLTAJE
El contacto.
conectado. Medida:
C2293A-1 Suelo
C2293A-3 Suelo
6834
Sí Ir a A6
No VERIFICAR
circuito (s)BCM fusible
afectado. De23
lo (10A) estáconsulte
contrario, bien. Si,elrepare
artículoeldecircuito abierto
cableado o resistencia
del sistema alta enpara
de diagramas el identificar la posible causa
del cortocircuito.
El contacto.
Medida:
C2293A-6 Suelo
Sí Ir a la A7
No Reparar el circuito.
C2293B. Medida:
C2293B-3 C2292-1
C2293B-6 C2292-3
C2293B-3 C301-1
C2293B-6 C301-3
Sí Ir a A8
Medida:
6835
El plomo positivo Medición / Acción El plomo negativo
C2293B-3 C2293B-6
Sí Ir a A9
Medida:
C2293B-3 Suelo
C2293B-6 Suelo
Sí Ir a la A10
Medida:
Sí Ir a la A11
No Instalar una nueva toma de CA 1. Consulte: corriente alterna (CA) de alimentación toma de corriente.
Medida:
6836
El plomo positivo Medición / Acción El plomo negativo
Sí Instalar un nuevo convertidor DC / AC. Consulte: Corriente continua / corriente alterna (DC / AC)
Inversor.
No Instalar una nueva toma de corriente 2. Consulte: corriente alterna (CA) de alimentación toma de corriente.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA> CORRIENTE ALTERNA (DC AC) INVERTER> PRUEBAS PINPOINT> de PINPOINT TEST
B: LA DC (corriente continua) / AC (corriente alterna) INVERTER no funciona correctamente - LA (corriente
alterna) indicador de punto de LED POWER AC ES NUNCA EN
El inversor de CC / CA recibe 12 voltios de corriente continua en dos circuitos y está conectada a tierra por otro circuito. El voltaje de CC suministrado se
convierte internamente a 60 Hz de 110 voltios de tensión de CA que se emite a las salidas de corriente alterna. Cuando la llave está en la posición ON, un LED
en la toma de CA se ilumina continuamente si el sistema está funcionando correctamente. Los suministros inversor de CC / CA 12V de CC y una tierra para el
LED. Si se detecta un fallo en el sistema, el LED parpadea cuando la llave está en la posición ON.
posibles fuentes
Fusible (s)
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> CORRIENTE ALTERNA (AC DC) INVERSOR> PRUEBAS PINPOINT> de PINPOINT
PRUEBA B: LA CC (corriente continua) / AC (corriente alterna) INVERSOR no funciona correctamente - LA CA
6837
INDICADOR (corriente alterna) POWER POINT LED es NUNCA ON> de PINPOINT TEST B: LA DC (corriente
continua) / AC (corriente alterna) INVERTER no funciona correctamente - LA AC (corriente alterna) indicador de
punto de LED POWER NUNCA ESTÁ EN
NOTA: Utilice el adaptador de la sonda correcta (s) del Kit Flex sonda cuando se toman mediciones. Si no se
utiliza el adaptador de la sonda correcta (s) puede dañar el conector.
Encender el motor.
Con el motor en marcha, conecte un dispositivo de puntuación de menos de 400 vatios en un tomacorriente de alimentación de CA 1.
Sí Ir a B2
No Ir a la Prueba A Pinpoint
Encender el motor.
Con el motor en marcha, conecte un dispositivo de puntuación de menos de 400 vatios en un tomacorriente de alimentación de CA 2.
Sí Ir a B5
No Ir a la Prueba A Pinpoint
El contacto.
C2293B- 1 C2292-6
C2293B-4 C2292-4
6838
Sí Ir a B4
Medición / Acción
El plomo positivo El plomo negativo
Es la resistencia mayor de 10, 000 ohmios en una dirección y entre 10-20 ohmios en la dirección opuesta?
Sí Instalar un nuevo convertidor DC / AC. Consulte: Corriente continua / corriente alterna (DC / AC)
Inversor.
No Instalar una nueva toma de CA 1. Consulte: corriente alterna (CA) de alimentación toma de corriente.
El contacto.
C2293A-5 C301-6
C2293B-4 C301-4
Sí Ir a B6
6839
No Reparar el circuito (s) afectado.
Medición / Acción
El plomo positivo El plomo negativo
Es la resistencia mayor de 10, 000 ohmios en una dirección y entre 10-20 ohmios en la dirección opuesta?
Sí Instalar un nuevo convertidor DC / AC. Consulte: Corriente continua / corriente alterna (DC / AC)
Inversor.
No Instalar una nueva toma de corriente 2. Consulte: corriente alterna (CA) de alimentación toma de corriente.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA> CORRIENTE ALTERNA (DC AC) INVERTER> PRUEBAS PINPOINT> de PINPOINT
TEST C: EL AC (corriente alterna) POWER POINT se apaga después de 13 MINUTOS
El inversor de CC / CA recibe una señal desde el BCM sobre el LIN siempre que el motor está en marcha. Si el convertidor DC / AC no recibe este
mensaje durante 13 minutos, el inversor se detiene el suministro de 110 voltios a la toma de corriente y el indicador LED parpadea. El sistema se
puede restablecer mediante ciclos de encendido desde ON a OFF y de nuevo a ON, sin embargo, el sistema sólo funciona durante otros 13 minutos a
menos que se recibe la señal desde el BCM que el motor está en marcha.
B1330: 02 DC / AC inversor Módulo: Error general de Se pone en el BCM cuando conjuntos cuando un fallo de
6840
B1330: 08 DC / AC inversor Módulo: señal de bus Se pone en el BCM cuando hay un fallo de
/ Mensaje de error comunicación LIN desde el inversor de CC /
CA.
posibles fuentes
BCM inversor
Verificar la preocupación por el control de la indicador LED toma de CA durante 13 minutos con el motor en marcha. Si el indicador LED comienza a
parpadear después de 13 minutos, continuará la prueba milimétrica. Si el sistema sigue funcionando con normalidad después de 13 minutos, asegúrese de
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA> CORRIENTE ALTERNA (DC AC) INVERTER> PRUEBAS PINPOINT> de PINPOINT TEST
C: EL AC (corriente alterna) POWER POINT se apaga después de 13 minutos> de PINPOINT TEST C: la AC
(corriente alterna) POWER POINT se apaga después de 13 MINUTOS
NOTA: Utilice el adaptador de la sonda correcta (s) del Kit Flex sonda cuando se toman mediciones. Si no se
utiliza el adaptador de la sonda correcta (s) puede dañar el conector.
Encendido conectado.
No Ir a C2
C2 COMPROBAR LA LIN (LOCAL Interconnect Network) COMUNICACIÓN circuito para un corto a tensión
El contacto.
módulo inversor.
6841
Encendido
conectado. Medida:
C2293A-4 Suelo
Sí Reparar el circuito.
No Ir a C3
El contacto.
Medida:
C2293A-4 Suelo
Sí Ir a C4
No Reparar el circuito.
C4 COMPROBAR LA LIN (Local Interconnect Network) circuito de comunicación para un diálogo abierto
Medida:
C2293A-4 C2280E-37
Sí Instalar un nuevo
Módulo módulo
de control convertidor
del convertidor. CC /elCA.
Probar Consulte:
sistema para elCorriente continua
funcionamiento / corriente
normal. continua
Si la toma (CC / CC)
de CA todavía se apaga después de 13 minutos cuando
No Reparar el circuito.
6842
Desmontaje e instalación> corriente alterna (CA) SALIDA DE CORRIENTE> EXTRACCIÓN
ADVERTENCIA: Desconectar la batería de 12 voltios antes de reparar la corriente continua en alterna del inversor de corriente
(DC-AC) o alterna PowerPoint actual (AC) para evitar el riesgo de descarga de alta tensión. El incumplimiento de esta instrucción puede
resultar en lesiones personales graves.
1.
2.
3.
4.
5.
6843
6.
7.
Desconectar los conectores eléctricos de montaje toma de corriente AC. Pulse los retenedores hacia el interior y retirar el
conjunto de toma de corriente AC.
8.
6844
9.
Retire los tornillos y la posición del panel de ajuste trasera consola de piso.
10.
Desconectar los conectores eléctricos desde el panel embellecedor trasero consola de piso.
11.
6845
Desmontaje e instalación> corriente alterna (CA) SALIDA DE CORRIENTE> INSTALACIÓN
1.
ADVERTENCIA: Desconectar la batería de 12 voltios antes de reparar la corriente continua en alterna del inversor de corriente
(DC-AC) o alterna PowerPoint actual (AC) para evitar el riesgo de descarga de alta tensión. El incumplimiento de esta instrucción puede
resultar en lesiones personales graves.
1.
2.
1.
2.
6846
3.
Retirar el retén del soporte posterior de montaje Corriente Continua / Corriente alterna (DC / AC) del inversor.
4.
5.
1.
2.
6847
6.
Retire la tapa del inversor de corriente continua / corriente alterna (DC / AC).
7.
Desconectar el retenedor de arnés de cables y conectores. Retire los pernos de montaje y el inversor de corriente continua / corriente alterna
: 62 lb.in (7 Nm)
6848
1.
Desmontaje e instalación> CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE CONTINUA (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL DEL
CONVERTIDOR> EXTRACCIÓN
1.
NOTA: Si va a instalar un nuevo módulo, es necesario cargar la información de configuración del módulo de la
herramienta de análisis antes de retirar el módulo. Esta información debe ser descargado en el nuevo módulo después de la
instalación.
Descargar la configuración de corriente continua / corriente continua (CC / CC) a la herramienta de análisis siguiendo la herramienta de análisis instrucciones que
aparecen en pantalla.
2.
3.
Retire los retenedores y bajar la humedad relativa inferior del panel de instrumentos.
4.
Desconectar el módulo de control del convertidor de conector eléctrico de corriente continua / corriente continua (CC / CC). Retire los retenedores y
el módulo de control del convertidor DC / DC.
6849
Desmontaje e instalación> CORRIENTE CONTINUA corriente continua (CC / CC) MÓDULO DE CONTROL
1.
2.
Si va a reemplazar el módulo, descargue la corriente continua / corriente continua (CC / CC) la información de configuración del módulo de control del convertidor de la
herramienta de análisis de la nueva / Corriente Directa módulo de control del convertidor de corriente continua (CC / CC) después de la herramienta de análisis
instrucciones de la pantalla .
6850
Ford F-150
El acelerador es controlado por un sensor de APP en el conjunto del pedal del acelerador. El sensor de APP envía una señal a la PCM en
respuesta a los movimientos del pedal del acelerador iniciada por el conductor. El PCM envía una señal al control electrónico del acelerador
que aumenta y disminuye la posición del acelerador. Si el vehículo está equipado con pedales ajustables, tanto los pedales del acelerador y
del freno se ajustan simultáneamente hacia adelante o hacia atrás. Un interruptor basculante en el panel de instrumentos proporciona el
ajuste del conjunto de pedal cuando se activa. En los vehículos opción de asiento de memoria con, la posición del pedal es controlada por la
selección de memoria o el interruptor basculante. Los componentes del sistema de control de aceleración no se pueden reparar, nuevos
componentes deben instalarse si está dañado o desgastado. Al reparar el pedal del acelerador ajustable,
Consulte Controles
acelerador. de motor
Manual - POWERTRAIN
de Servicio: CONTROLlistas de DTC y descripciones (EXCEPTO DIESEL Y híbrido).
DE ACELERACIÓN
NOTA: Para evitar el establecimiento de códigos de diagnóstico (DTC), asegúrese de que el interruptor de encendido está
en la posición OFF antes de desconectar el pedal del acelerador conector eléctrico.
NOTA: Los vehículos con pedales ajustables, la posición del asiento del conductor en la posición totalmente hacia atrás y si es posible
1.
Desconectar el conector eléctrico del sensor del pedal del acelerador. Retire los 3 pernos y el conjunto del pedal del
6851
Esfuerzo de torsión
2.
Desconectar el mazo de cables y pedal del acelerador para chinchetas cable del pedal de freno. Desconecte el pedal
del acelerador al cable del pedal de freno del pedal del freno. Retire los 3 pernos y el conjunto del pedal del acelerador.
Esfuerzo de torsión
1.
2.
Llevar a cabo el procedimiento de indexación del pedal ajustable. Consulte: La indexación de pedal ajustable.
6852
6853
Manual de Servicio: TRANSMISION DE ACCESORIOS - ECOBOOST 2.7L (238KW /
Ford F-150
324PS)
ít Descripción
3 Polea - A / compresor C
2.
Mecánico
herrajes sueltos
3.
Si no se encuentra una causa obvia para una preocupación observado o reportado, corregir la causa (si es posible) antes de proceder al
siguiente paso.
NOTA: No lubricar la banda de accesorios como el daño potencial para la construcción se puede producir material de la correa de
transmisión de accesorios.
Agrietamiento
correas de transmisión de accesorios están hechos de caucho que se endurece con el tiempo y puede desarrollar grietas. A medida que la correa de transmisión del
accesorio se mueve en la parte posterior de algunas de las poleas, las grietas se abren. pequeñas grietas no son considerados como un fracaso de la correa de
transmisión de accesorios. Sólo si la grieta es lo suficientemente profunda para llegar al fondo de la ranura para exponer el cable o se ha encontrado ningún trozos que
faltan de la correa de transmisión de accesorios, es el estado de la correa de transmisión de accesorios considerada como inaceptable.
1.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios en busca de grietas. Si el daño excede el límite aceptable, instalar una nueva correa de transmisión de
fragmentar
Chunking describe la condición en la que grandes longitudes de caucho desprendido de las nervaduras de la correa de transmisión de accesorios. Esto
es considerado como un fallo de la correa de transmisión de accesorios.
6855
2.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios para el daño. Si se encuentra algún trozos que faltan, instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
Pilling
Pilling es polvo que se forma en entre las nervaduras de la correa de transmisión de accesorios a partir de caucho que se usa fuera de la correa de transmisión accesoria
cuando es nuevo. También puede haber partículas sueltas que quedan en la correa de transmisión de accesorios durante el proceso de fabricación. Estos son usados fuera
y forman en pequeñas bolas de goma que luego quedan atrapados en las ranuras de la correa de transmisión de accesorios. Esta condición por lo general desaparecen en
sí plazo de 4,800 kilometros - 8000 kilometros (3000 millas - 5000 millas) de conducción normal.
3.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios para la formación de bolas. El estado de la correa de transmisión de accesorios debe ser comparado contra
la ilustración.
1.
6856
2.
3.
píldoras más largos de hasta 50% de la altura de los nervios. Posible preocupación ruido. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios si el ruido
4.
píldoras más largos de hasta 50% de la altura de los nervios. Posible preocupación ruido. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios si el ruido
5.
depósitos pesados en las ranuras. El posible ruido y preocupación estabilidad. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
6.
depósitos pesados en las ranuras. El posible ruido y preocupación estabilidad. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
montaje incorrecta
ruido de la correa de transmisión de accesorios puede ser generado por la correa de transmisión de accesorios estando montado incorrectamente en la polea como se
muestra en la siguiente ilustración. Asegúrese de que todas las ranuras en V el contacto correa de transmisión accesoria correctamente con la polea.
4.
ruido de la correa de transmisión de accesorios sistema de transmisión de accesorios Utilizar un estetoscopio u otro dispositivo de
escucha para determinar el origen del ruido.
INSTALAR
6857
nuevos componentes según sea necesario.
transmisión.
desalineación Polea (por lo general evidente Compruebe que la correa de transmisión accesoria se
El tensor de la correa de transmisión de accesorios se puede comprobar de forma estática como sigue:
1.
Inspeccionar el área que rodea el tensor de la correa de transmisión de accesorios para el lubricante u otra contaminación. Rectificar cualquier fuga antes de
instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de accesorios. Si el tensor de la correa de transmisión de accesorios está contaminada, no intente
limpiarlo como el mecanismo de amortiguación en el interior se puede dañar. Instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de accesorios, según sea
6858
2.
Separar la correa de transmisión de accesorios en la zona del tensor de la correa de transmisión de accesorios.
3.
NOTA: El tensor de la correa de transmisión de accesorios tiene una característica de amortiguación, que suele ser un dispositivo de
Con la herramienta correcta, mover el tensor de la correa de transmisión de accesorios, desde su posición relajada a través de su carrera completa y de
nuevo a la posición relajada para asegurarse de que no hay un palo excesiva, agarrar o se unen, y para asegurarse de que no hay tensión en la correa de
4.
Girar la transmisión de accesorios polea del tensor de la correa y comprobar los daños, la libertad de rotación y de alineación. Instalar un nuevo tensor
de la correa de transmisión de accesorios, según sea necesario. Consulte: impulsión de accesorios Tensor de correa.
5.
Si el tensor de la correa de transmisión de accesorios cumple los criterios anteriores, proceder a probar el tensor de la correa de transmisión de accesorios de forma
dinámica. Si el tensor de la correa de transmisión de accesorios no cumple con los criterios anteriores, instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de
El tensor de la correa de transmisión de accesorios se puede comprobar de forma dinámica como sigue:
1.
Con el motor en marcha, observar el movimiento tensor de la correa de transmisión de accesorios. El tensor de la correa de transmisión de accesorios
debe moverse (responder) cuando el motor se acelera rápidamente o cuando los ciclos de embrague A / C ON y OFF (el grado de movimiento puede
ser de hasta 4 mm). Si el movimiento tensor de la correa de transmisión de accesorios no es constante sin aceleración del motor o A / C ciclismo
embrague, una polea o eje es posiblemente doblada, de vuelta, o el mecanismo de amortiguación dentro del tensor de la correa de transmisión de
accesorios pueden estar dañados. Instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de accesorios, según sea necesario. Consulte: impulsión de
2.
Rideout correa de transmisión de accesorios excesiva (profundidad desigual de ranuras en la correa de transmisión de accesorios) puede causar el movimiento tensor de
la correa de transmisión de accesorios excesiva. Compruebe el estado de la instalación de una nueva correa de transmisión de accesorios. Consulte: accesorios correa de
transmisión.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
6859
2.
Girar la transmisión de accesorios tensor de la correa hacia la derecha y retire la correa de transmisión de accesorios.
1.
2.
Después de la instalación, asegúrese de que la correa de transmisión del accesorio esté colocado correctamente en todas las poleas.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
Girar el accesorio hacia la derecha del tensor de la correa de transmisión y la posición de lado la correa de transmisión de accesorios.
6860
3.
1.
2.
Después de la instalación, asegúrese de que la correa de transmisión del accesorio esté colocado correctamente en todas las poleas.
6861
6862
Manual de Servicio: TRANSMISION DE ACCESORIOS - 3.5L DURATEC (209KW /
Ford F-150
284PS)
ít Descripción
4 Belt - A / compresor C
5 Polea - A / compresor C
1.
6863
Comprobar la preocupación de los clientes.
2.
Mecánico
herrajes sueltos
3.
Si no se encuentra una causa obvia para una preocupación observado o reportado, corregir la causa (si es posible) antes de proceder al
siguiente paso.
NOTA: No lubricar la banda de accesorios como el daño potencial para la construcción se puede producir material de la correa de
transmisión de accesorios.
Agrietamiento
correas de transmisión de accesorios están hechos de caucho que se endurece con el tiempo y puede desarrollar grietas. A medida que la correa de transmisión del
accesorio se mueve en la parte posterior de algunas de las poleas, las grietas se abren. pequeñas grietas no son considerados como un fracaso de la correa de
transmisión de accesorios. Sólo si la grieta es lo suficientemente profunda para llegar al fondo de la ranura para exponer el cable o se ha encontrado ningún trozos que
faltan de la correa de transmisión de accesorios, es el estado de la correa de transmisión de accesorios considerada como inaceptable.
1.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios en busca de grietas. Si el daño excede el límite aceptable, instalar una nueva correa de transmisión de
fragmentar
Chunking describe la condición en la que grandes longitudes de caucho desprendido de las nervaduras de la correa de transmisión de accesorios. Esto
es considerado como un fallo de la correa de transmisión de accesorios.
6864
2.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios para el daño. Si se encuentra algún trozos que faltan, instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
Pilling
Pilling es polvo que se forma en entre las nervaduras de la correa de transmisión de accesorios a partir de caucho que se usa fuera de la correa de transmisión accesoria
cuando es nuevo. También puede haber partículas sueltas que quedan en la correa de transmisión de accesorios durante el proceso de fabricación. Estos son usados fuera
y forman en pequeñas bolas de goma que luego quedan atrapados en las ranuras de la correa de transmisión de accesorios. Esta condición por lo general desaparecen en
sí plazo de 4,800 kilometros - 8000 kilometros (3000 millas - 5000 millas) de conducción normal.
3.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios para la formación de bolas. El estado de la correa de transmisión de accesorios debe ser comparado contra
la ilustración.
1.
6865
2.
3.
píldoras más largos de hasta 50% de la altura de los nervios. Posible preocupación ruido. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios si el ruido
4.
píldoras más largos de hasta 50% de la altura de los nervios. Posible preocupación ruido. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios si el ruido
5.
depósitos pesados en las ranuras. El posible ruido y preocupación estabilidad. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
6.
depósitos pesados en las ranuras. El posible ruido y preocupación estabilidad. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
montaje incorrecta
ruido de la correa de transmisión de accesorios puede ser generado por la correa de transmisión de accesorios estando montado incorrectamente en la polea como se
muestra en la siguiente ilustración. Asegúrese de que todas las ranuras en V el contacto correa de transmisión accesoria correctamente con la polea.
4.
ruido de la correa de transmisión de accesorios sistema de transmisión de accesorios Utilizar un estetoscopio u otro dispositivo de
escucha para determinar el origen del ruido.
INSTALAR
6866
nuevos componentes según sea necesario.
transmisión.
desalineación Polea (por lo general evidente Compruebe que la correa de transmisión accesoria se
El tensor de la correa de transmisión de accesorios se puede comprobar de forma estática como sigue:
1.
Inspeccionar el área que rodea el tensor de la correa de transmisión de accesorios para el lubricante u otra contaminación. Rectificar cualquier fuga antes de
instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de accesorios. Si el tensor de la correa de transmisión de accesorios está contaminada, no intente
limpiarlo como el mecanismo de amortiguación en el interior se puede dañar. Instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de accesorios, según sea
6867
2.
Separar la correa de transmisión de accesorios en la zona del tensor de la correa de transmisión de accesorios.
3.
NOTA: El tensor de la correa de transmisión de accesorios tiene una característica de amortiguación, que suele ser un dispositivo de
Con la herramienta correcta, mover el tensor de la correa de transmisión de accesorios, desde su posición relajada a través de su carrera completa y de
nuevo a la posición relajada para asegurarse de que no hay un palo excesiva, agarrar o se unen, y para asegurarse de que no hay tensión en la correa de
4.
Girar la transmisión de accesorios polea del tensor de la correa y comprobar los daños, la libertad de rotación y de alineación. Instalar un nuevo tensor
de la correa de transmisión de accesorios, según sea necesario. Consulte: impulsión de accesorios Tensor de correa.
5.
Si el tensor de la correa de transmisión de accesorios cumple los criterios anteriores, proceder a probar el tensor de la correa de transmisión de accesorios de forma
dinámica. Si el tensor de la correa de transmisión de accesorios no cumple con los criterios anteriores, instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de
El tensor de la correa de transmisión de accesorios se puede comprobar de forma dinámica como sigue:
1.
Con el motor en marcha, observar el movimiento tensor de la correa de transmisión de accesorios. El tensor de la correa de transmisión de accesorios
debe moverse (responder) cuando el motor se acelera rápidamente o cuando los ciclos de embrague A / C ON y OFF (el grado de movimiento puede
ser de hasta 4 mm). Si el movimiento tensor de la correa de transmisión de accesorios no es constante sin aceleración del motor o A / C ciclismo
embrague, una polea o eje es posiblemente doblada, de vuelta, o el mecanismo de amortiguación dentro del tensor de la correa de transmisión de
accesorios pueden estar dañados. Instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de accesorios, según sea necesario. Consulte: impulsión de
2.
Rideout correa de transmisión de accesorios excesiva (profundidad desigual de ranuras en la correa de transmisión de accesorios) puede causar el movimiento tensor de
la correa de transmisión de accesorios excesiva. Compruebe el estado de la instalación de una nueva correa de transmisión de accesorios. Consulte: accesorios correa de
transmisión.
1.
Girar la transmisión de accesorios tensor de la correa hacia la izquierda y retire la correa de transmisión de accesorios.
6868
Desmontaje e instalación> TRANSMISION DE ACCESORIOS CORREA> INSTALACIÓN
1.
2.
Después de la instalación, asegúrese de que la correa de transmisión del accesorio esté colocado correctamente en todas las poleas.
1.
2.
1.
de uniones de cable
NOTA: Bajo ninguna circunstancia la A / C correa del compresor, la correa de transmisión de accesorios, tensor o poleas ser
lubricados como daño potencial al material de la correa y ocurrirá mecanismo tensor de amortiguación. No aplique ningún líquido o
vestidor cinturón a la correa del compresor A / C, accesorio de correa de transmisión o poleas.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
6870
NOTA: Aplicación típica se muestra en la ilustración.
1.
Girar el cigüeñal polea perno de las agujas del reloj y alimentar a la herramienta de la correa elástica en el A / C compresor polea
aproximadamente 180 °.
2.
Doblar la herramienta cinturón elástico bajo el interior de la correa del compresor A / C como se muestra en la ilustración.
3.
NOTA: Después de usar la herramienta de extracción de la correa elástica, puede ser necesario girar el
cigüeñal polea agujas del reloj para retirar la correa del compresor A / C de la polea del compresor A / C.
En un movimiento rápido, tire firmemente la herramienta cinturón elástico y eliminar el / C correa del compresor A.
1.
NOTA: Asegúrese de que la correa del compresor A / C está colocado correctamente en la polea del compresor de A /
C.
Etapa 1: Deslizar el / C correa del compresor A entre la polea del cigüeñal y el accesorio
6871
correa de accionamiento tensada.
Etapa 2: Coloque el / C correa del compresor A detrás de la polea del cigüeñal con las nervaduras de la correa de accionamiento de accesorios que
Etapa 3: Colocar la correa del compresor A / C en la polea del compresor A / C con la parte inferior de las costillas de la correa de transmisión de
accesorios que mira hacia la parte delantera del vehículo y por encima de la bandeja de aceite como se muestra en la ilustración.
2.
NOTA: Después de la instalación, asegúrese de que la correa del compresor A / C está colocado correctamente en el
cigüeñal y / C poleas compresor.
Coloque la correa del compresor A / C en la parte superior de la polea del cigüeñal y alimentar a una abrazadera de cables con una anchura mínima
de 3 mm (0,12 in) a través de los radios del cigüeñal de la polea, hacia arriba y sobre la correa del compresor A / C y apretar la abrazadera de cables
3.
NOTA: La correa del compresor A / C debe estar por encima de la brida del cárter de aceite o daños en la correa del
compresor A / C y el motor puede ocurrir.
Con la correa del compresor A / C colocado por encima de la brida del cárter de aceite, girar el cigüeñal a mano las agujas del reloj 180 °.
6872
4.
Retire la atadura de cable y girar el cigüeñal en sentido horario con la mano 360 ° para verificar la correa del compresor A /
C ha asentado correctamente en el cigüeñal y / C poleas compresor A.
5.
Después de la instalación, asegúrese de que la correa del compresor A / C está sentado correctamente en todas las poleas.
6.
6873
Manual de Servicio: TRANSMISION DE ACCESORIOS - ECOBOOST 3.5L (272KW /
Ford F-150
370PS)
ít Descripción
4 Belt - A / compresor C
5 Polea - A / compresor C
6874
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS> transmisión de accesorios> inspección y verificación
1.
2.
Mecánico
herrajes sueltos
3.
Si no se encuentra una causa obvia para una preocupación observado o reportado, corregir la causa (si es posible) antes de proceder al
siguiente paso.
NOTA: No lubricar la banda de accesorios como el daño potencial para la construcción se puede producir material de la correa de
transmisión de accesorios.
Agrietamiento
correas de transmisión de accesorios están hechos de caucho que se endurece con el tiempo y puede desarrollar grietas. A medida que la correa de transmisión del
accesorio se mueve en la parte posterior de algunas de las poleas, las grietas se abren. pequeñas grietas no son considerados como un fracaso de la correa de
transmisión de accesorios. Sólo si la grieta es lo suficientemente profunda para llegar al fondo de la ranura para exponer el cable o se ha encontrado ningún trozos que
faltan de la correa de transmisión de accesorios, es el estado de la correa de transmisión de accesorios considerada como inaceptable.
1.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios en busca de grietas. Si el daño excede el límite aceptable, instalar una nueva correa de transmisión de
fragmentar
Chunking describe la condición en la que grandes longitudes de caucho desprendido de las costillas de la
6875
correa de transmisión de accesorios. Esto es considerado como un fallo de la correa de transmisión de accesorios.
2.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios para el daño. Si se encuentra algún trozos que faltan, instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
Pilling
Pilling es polvo que se forma en entre las nervaduras de la correa de transmisión de accesorios a partir de caucho que se usa fuera de la correa de transmisión accesoria
cuando es nuevo. También puede haber partículas sueltas que quedan en la correa de transmisión de accesorios durante el proceso de fabricación. Estos son usados fuera
y forman en pequeñas bolas de goma que luego quedan atrapados en las ranuras de la correa de transmisión de accesorios. Esta condición por lo general desaparecen en
sí plazo de 4,800 kilometros - 8000 kilometros (3000 millas - 5000 millas) de conducción normal.
3.
Compruebe la correa de transmisión de accesorios para la formación de bolas. El estado de la correa de transmisión de accesorios debe ser comparado contra
la ilustración.
1.
6876
píldoras pequeñas dispersas. No se considera una preocupación. No se requiere accion.
2.
3.
píldoras más largos de hasta 50% de la altura de los nervios. Posible preocupación ruido. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios si el ruido
4.
píldoras más largos de hasta 50% de la altura de los nervios. Posible preocupación ruido. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios si el ruido
5.
depósitos pesados en las ranuras. El posible ruido y preocupación estabilidad. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
6.
depósitos pesados en las ranuras. El posible ruido y preocupación estabilidad. Instalar una nueva correa de transmisión de accesorios.
montaje incorrecta
ruido de la correa de transmisión de accesorios puede ser generado por la correa de transmisión de accesorios estando montado incorrectamente en la polea como se
muestra en la siguiente ilustración. Asegúrese de que todas las ranuras en V el contacto correa de transmisión accesoria correctamente con la polea.
4.
6877
ruido de la correa de transmisión de accesorios sistema de transmisión de accesorios Utilizar un estetoscopio u otro dispositivo de
escucha para determinar el origen del ruido.
Instalar nuevos componentes según sea
necesario.
transmisión.
desalineación Polea (por lo general evidente Compruebe que la correa de transmisión accesoria se
El tensor de la correa de transmisión de accesorios se puede comprobar de forma estática como sigue:
1.
Inspeccionar el área que rodea el tensor de la correa de transmisión de accesorios para el lubricante u otra contaminación. Rectificar cualquier fuga
6878
tensor de la correa de transmisión de accesorios está contaminada, no trate de limpiarlo como el mecanismo de amortiguación en el interior puede estar dañado.
Instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de accesorios, según sea necesario. Consulte: impulsión de accesorios Tensor de correa.
2.
Separar la correa de transmisión de accesorios en la zona del tensor de la correa de transmisión de accesorios.
3.
NOTA: El tensor de la correa de transmisión de accesorios tiene una característica de amortiguación, que suele ser un dispositivo de
Con la herramienta correcta, mover el tensor de la correa de transmisión de accesorios, desde su posición relajada a través de su carrera completa y de
nuevo a la posición relajada para asegurarse de que no hay un palo excesiva, agarrar o se unen, y para asegurarse de que no hay tensión en la correa de
4.
Girar la transmisión de accesorios polea del tensor de la correa y comprobar los daños, la libertad de rotación y de alineación. Instalar un nuevo tensor
de la correa de transmisión de accesorios, según sea necesario. Consulte: impulsión de accesorios Tensor de correa.
5.
Si el tensor de la correa de transmisión de accesorios cumple los criterios anteriores, proceder a probar el tensor de la correa de transmisión de accesorios de forma
dinámica. Si el tensor de la correa de transmisión de accesorios no cumple con los criterios anteriores, instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de
El tensor de la correa de transmisión de accesorios se puede comprobar de forma dinámica como sigue:
1.
Con el motor en marcha, observar el movimiento tensor de la correa de transmisión de accesorios. El tensor de la correa de transmisión de accesorios
debe moverse (responder) cuando el motor se acelera rápidamente o cuando los ciclos de embrague A / C ON y OFF (el grado de movimiento puede
ser de hasta 4 mm). Si el movimiento tensor de la correa de transmisión de accesorios no es constante sin aceleración del motor o A / C ciclismo
embrague, una polea o eje es posiblemente doblada, de vuelta, o el mecanismo de amortiguación dentro del tensor de la correa de transmisión de
accesorios pueden estar dañados. Instalar un nuevo tensor de la correa de transmisión de accesorios, según sea necesario. Consulte: impulsión de
2.
Rideout correa de transmisión de accesorios excesiva (profundidad desigual de ranuras en la correa de transmisión de accesorios) puede causar el movimiento tensor de
la correa de transmisión de accesorios excesiva. Compruebe el estado de la instalación de una nueva correa de transmisión de accesorios. Consulte: accesorios correa de
transmisión.
6879
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
Girar la transmisión de accesorios tensor de la correa hacia la izquierda y retire la correa de transmisión de accesorios.
1.
2.
Después de la instalación, asegúrese de que la correa de transmisión del accesorio esté colocado correctamente en todas las poleas.
1.
6880
2.
1.
de uniones de cable
NOTA: Bajo ninguna circunstancia la A / C correa del compresor, la correa de transmisión de accesorios, tensor o poleas ser
lubricados como daño potencial al material de la correa y ocurrirá mecanismo tensor de amortiguación. No aplique ningún líquido o
vestidor cinturón a la correa del compresor A / C, accesorio de correa de transmisión o poleas.
1.
6881
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
1.
Girar el cigüeñal polea perno de las agujas del reloj y alimentar a la herramienta de la correa elástica en el A / C compresor polea
aproximadamente 180 °.
2.
Doblar la herramienta cinturón elástico bajo el interior de la correa del compresor A / C como se muestra en la ilustración.
3.
NOTA: Después de usar la herramienta de extracción de la correa elástica, puede ser necesario girar el
cigüeñal polea agujas del reloj para retirar la correa del compresor A / C de la polea del compresor A / C.
En un movimiento rápido, tire firmemente la herramienta cinturón elástico y eliminar el / C correa del compresor A.
1.
6882
NOTA: Asegúrese de que la correa del compresor A / C está colocado correctamente en la polea del compresor de A /
C.
Etapa 1: Deslizar la correa del compresor A / C entre la polea del cigüeñal y la correa de transmisión de accesorios tensado.
Etapa 2: Coloque el / C correa del compresor A detrás de la polea del cigüeñal con las nervaduras de la correa de accionamiento de accesorios que
Etapa 3: Colocar la correa del compresor A / C en la polea del compresor A / C con la parte inferior de las costillas de la correa de transmisión de
accesorios que mira hacia la parte delantera del vehículo y por encima de la bandeja de aceite como se muestra en la ilustración.
2.
NOTA: Después de la instalación, asegúrese de que la correa del compresor A / C está colocado correctamente en el
cigüeñal y / C poleas compresor.
Coloque la correa del compresor A / C en la parte superior de la polea del cigüeñal y alimentar a una abrazadera de cables con una anchura mínima
de 3 mm (0,12 in) a través de los radios del cigüeñal de la polea, hacia arriba y sobre la correa del compresor A / C y apretar la abrazadera de cables
3.
6883
NOTA: La correa del compresor A / C debe estar por encima de la brida del cárter de aceite o daños en la correa del
compresor A / C y el motor puede ocurrir.
Con la correa del compresor A / C colocado por encima de la brida del cárter de aceite, girar el cigüeñal a mano las agujas del reloj 180 °.
4.
Retire la atadura de cable y girar el cigüeñal en sentido horario con la mano 360 ° para verificar la correa del compresor A /
C ha asentado correctamente en el cigüeñal y / C poleas compresor A.
5.
Después de la instalación, asegúrese de que la correa del compresor A / C está sentado correctamente en todas las poleas.
6.
6884
6885
Manual de Servicio: CONTROL ELECTRÓNICO DEL MOTOR - ECOBOOST 2.7L
Ford F-150
(238KW / 324PS)
ít Descripción
2 sensor CHT
5 sensor de IAT
7 sensor de FRP
9 sensor de EOP
10 Sensor de mapa
6886
ít Descripción
2 sensor ECT
3 Kansas
ít Descripción
2 HO2S
6887
ít Descripción
1 válvula de derivación TC
ít Descripción
ít Descripción
1 PCM
6888
VISIÓN GENERAL
El sistema de la CEE proporciona un control óptimo del motor a través de la capacidad mejorada del módulo de control del tren motriz
(PCM). El sistema de la CEE también tiene un sistema (OBD) control de diagnóstico a bordo con características y funciones para cumplir
con las regulaciones federales sobre emisiones de escape. El sistema de la CEE tiene dos divisiones principales, hardware y software. El
hardware incluye el PCM, sensores, interruptores, actuadores, solenoides, y los terminales de interconexión. El software en el PCM
proporciona la estrategia de control de salidas (hardware del motor) basado en los valores de las entradas al PCM. El PCM recibe
información de una variedad de entradas de sensores e interruptores. Sobre la base de la estrategia y de calibración almacenada dentro
del PCM, el PCM genera la salida apropiada. El sistema está diseñado para reducir al mínimo las emisiones y optimizar el ahorro de
combustible y la facilidad de conducción.
Referirse a los mandos del motor - DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (SALVO DIESEL Y HYBRID).
Diagnóstico y las pruebas> Controles electrónicos del motor> TABLA DTC: MÓDULO DE CONTROL
DEL MECANISMO (PCM)
Diagnósticos de este servicio de información suponen un cierto nivel de habilidad y el conocimiento de las prácticas de diagnóstico Ford-específicos.
Referirse a: métodos de diagnóstico.
P0128 Refrigerante del termostato (temperatura del Hacer referencia a: la refrigeración del motor.
de temperatura)
P0217 Exceso de temperatura del refrigerante del motor Hacer referencia a: la refrigeración del motor.
Condición
P025A Módulo de la bomba de combustible Un circuito En primer lugar, consulte CONTROLES DEL
de control / Open MOTOR - Árboles, listas y DESCRIPCIONES
POWERTRAIN DTC (SALVO DIESEL Y
HYBRID). Si enviado aquí desde los mandos del
motor - Árboles, listas y DESCRIPCIONES
POWERTRAIN DTC (SALVO DIESEL Y
HYBRID),
6889
P025B Rango Circuito módulo de la bomba de En primer lugar, consulte CONTROLES DEL
combustible Un control / Rendimiento MOTOR - Árboles, listas y DESCRIPCIONES
POWERTRAIN DTC (SALVO DIESEL Y
HYBRID). Si enviado aquí desde los mandos del
motor - Árboles, listas y DESCRIPCIONES
POWERTRAIN DTC (SALVO DIESEL Y
HYBRID),
P0461 Sensor de nivel de combustible Una gama En primer lugar, consulte CONTROLES DEL
Circuito / Rendimiento MOTOR - Árboles, listas y DESCRIPCIONES
POWERTRAIN DTC (SALVO DIESEL Y
HYBRID). Si enviado aquí desde los mandos
del motor - POWERTRAIN listas y
descripciones (EXCEPTO DIESEL Y híbrido)
DTC, consulte: Instrumentación, centro de
mensajes y avisos sonoros.
6890
P0522 Sensor de presión de aceite del motor / Interruptor Consulte: Instrumentación, centro de
"A" del circuito de baja mensajes y avisos sonoros.
P0523 Sensor de presión de aceite del motor / Interruptor Consulte: Instrumentación, centro de
"A" de alta Circuito mensajes y avisos sonoros.
P0524 La presión de aceite del motor es demasiado baja Consulte: Instrumentación, centro de
mensajes y avisos sonoros.
P0532 A / C refrigerante Sensor de presión "A" del circuito Con DATCmREFER a: Sistema de control
de baja de clima - Vehículos con: Dual Control
Automático de Temperatura (DATC). Con
EMTC, consulte: Sistema de control de
clima - Vehículos con: Electronic Control
manual de temperatura (EMTC).
P0533 A / C refrigerante Sensor de presión "A" de alta Con DATC referirse a: Sistema de control
Circuito de clima - Vehículos con: Control de la
temperatura automática dual (DATC). Con
EMTC, consulte: Sistema de control de
clima - Vehículos con: Electronic Control
manual de temperatura (EMTC).
P0555 Servofrenos presión del circuito del sensor Referirse a: Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y control de
estabilidad.
P0558 Servofreno del sensor de presión del circuito de Referirse a: Sistema de frenos
alta antibloqueo (ABS) y control de
estabilidad.
6891
P0572 Interruptor de freno de un circuito de baja Sin el control de crucero adaptativo, consulte:
Cruise Control. Con el control de crucero
adaptativo, consulte: Cruise Control -
Vehículos con: control de crucero adaptativo.
P0573 Interruptor de freno de un circuito de alta Sin el control de crucero adaptativo, consulte:
Cruise Control. Con el control de crucero
adaptativo, consulte: Cruise Control -
Vehículos con: control de crucero adaptativo.
P059F Activa rejilla de aire de obturación "A" Consulte: Activo Grille Shutter.
Performance / Off Stuck
P05A1 Activa el obturador de aire Rejilla "A" Consulte: Activo Grille Shutter.
Rendimiento sensor de posición del mínimo
/ máximo de parada
P05A2 Activa rejilla de aire de obturación "A" del Consulte: Activo Grille Shutter.
circuito de control / Open
P05A7 Activa rejilla de aire del módulo de control del obturador Consulte: Activo Grille Shutter.
"A" Tensión de alimentación del circuito de baja
P05AE Rejilla de aire activa del obturador "B" Consulte: Activo Grille Shutter.
Performance / Off Stuck
P05B0 Rejilla de aire activa del obturador "B" Consulte: Activo Grille Shutter.
Rendimiento sensor de posición del mínimo
/ máximo de parada
P05B1 Rejilla de aire activa del obturador "B" del Consulte: Activo Grille Shutter.
circuito de control / Open
P05B6 Rejilla de aire activa del obturador "B" Tensión de Consulte: Activo Grille Shutter.
alimentación del circuito de baja
P05C0 Módulo de Active Grille Shutter Aire "A" encima Consulte: Activo Grille Shutter.
de la temperatura
P05C1 Activa rejilla de aire Módulo de persiana "B" Consulte: Activo Grille Shutter.
Over Temperature
P0625 El campo de terminales del circuito generador de baja Consulte: Sistema de Carga -
2.7L EcoBoost (238kW / 324PS).
P0626 Terminal de campo del generador en circuito de alta Consulte: Sistema de Carga -
2.7L EcoBoost (238kW / 324PS).
P0645 Un embrague del circuito de control de relé / Con DATC se refieren a: Clima
Sistema de control - Vehículos con: Dual
automática de la temperatura
6892
Control (DATC). Con EMTC, consulte:
Sistema de control de clima - Vehículos
con: Electronic Control manual de
temperatura (EMTC).
P0657 Actuador Tensión de alimentación "A" Circuito Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
/ Open Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P06E9 Sin rotación del motor detectada durante el evento de Consulte: sistema de arranque.
manivela
P0701 Alcance de transmisión del sistema de control Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
/ Rendimiento Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0705 Sensor de posición de la transmisión "A" Circuito Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
(PRNDL de entrada) Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0706 Sensor de posición de la transmisión "A" Rango Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Circuito / Rendimiento Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0707 Sensor de posición de la transmisión "A" del circuito de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
baja Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0708 Sensor de posición de la transmisión "A" de alta Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Circuito Los cuadros y pruebas Pinpoint - 2.7L
EcoBoost
6893
(238kW / 324PS).
P0710 Transmisión del sensor de temperatura del fluido Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
"A" Circuito Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0711 Transmisión del sensor de temperatura del Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
fluido "A" Rango Circuito / Rendimiento Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0712 Transmisión del sensor de temperatura del fluido "A" Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
del circuito de baja Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0713 Transmisión del sensor de temperatura del fluido Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
"A" de alta Circuito Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0715 Turbina / Entrada del sensor de velocidad del eje "A" Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Circuito Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0717 Turbina / Entrada del sensor de velocidad del eje "A" Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Circuito Sin Señal Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0718 Turbina / Entrada del sensor de velocidad del eje "A" Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Circuito intermitente Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0720 Eje de salida del circuito del sensor de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
velocidad Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0721 Eje de salida Rango circuito del sensor de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
velocidad / Rendimiento Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0722 Sensor de velocidad del eje de salida del Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
circuito No hay señal Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
6894
P0729 Engranaje 6 Relación incorrecta Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0740 Convertidor de par del embrague de solenoide Circuito / Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Open Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0741 Rendimiento del convertidor de par del embrague de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
solenoide Circuito / Off Stuck Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0742 Convertidor de par del embrague de solenoide Circuito Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Stuck On Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0743 Convertidor de par del embrague de solenoide Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Circuito eléctrico Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0744 Convertidor de par del embrague de solenoide Circuito Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
intermitente Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
6895
P0748 Presión de control del solenoide "A" Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Electrical Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
6896
P0760 La electroválvula de cambio "C" Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
6897
P0771 Cambio de solenoide "E" Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Performance / Off Stuck Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P07A8 Transmisión elemento de fricción "D" Stuck Off Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P07A9 Transmisión elemento de fricción "D" pegado a Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P07AA Transmisión elemento de fricción "E" Stuck Off Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0882 TCM Potencia de entrada de señal baja Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0883 TCM Potencia de entrada de señal de alta Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0960 Control de presión de línea (LPC) Un circuito de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
control / Open Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0961 Presión de control del solenoide de "A" del circuito Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
de control / Open Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
6898
P0962 Presión de control solenoide "a" Control del Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
circuito de baja Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0963 Presión de control solenoide "A" del circuito de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
control de alta Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0973 Cambio de solenoide "A" Control del circuito de baja Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0974 Cambio de solenoide "A" del circuito de control de alta Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
p0976 Cambio de solenoide "B" Control del circuito de baja Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
p0977 Cambio de solenoide "B" del circuito de control de alta Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0979 Cambio de solenoide "C" Control del circuito de baja Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0980 Cambio de solenoide "C" del circuito de control de alta Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0982 Electroválvula de cambio "D" Control del circuito de baja Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0983 Electroválvula de cambio "D" del circuito de control de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
alta Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
6899
P0A5A Generador Circuito Rango del sensor de corriente / Consulte: Sistema de Carga -
Rendimiento 2.7L EcoBoost (238kW / 324PS).
P0A5B Generador de corriente del sensor del circuito de baja Consulte: Sistema de Carga -
2.7L EcoBoost (238kW / 324PS).
P0A5C Generador de corriente circuito del sensor de alta Consulte: Sistema de Carga -
2.7L EcoBoost (238kW / 324PS).
P0C29 Eléctrico / Auxiliar Transmisión bomba de fluido Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
funcionamiento del circuito controlador "A" Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0C2C Eléctrico Transmisión Fluid Evaluación del módulo Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
de control de la bomba Gama de señal / Los cuadros y pruebas Pinpoint -
Rendimiento EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0C2D Transmisión eléctrica del módulo de control de bomba de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
fluido señal de realimentación de baja Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P0C2E Transmisión eléctrica del módulo de control de bomba Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
de fluido de alta señal de realimentación Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P1001 KOEO No es capaz de completar, KOER Recuperar y registrar todos los códigos de
KOERself-prueba. Si el DTC
6900
devoluciones, reprogramar el PCM con el último
software. Consulte: Configuración del módulo -
Funcionamiento del sistema y el Componente
Descripción. Vuelva a ejecutar la autoprueba
KOER. Si los rendimientos de DTC, instale un
nuevo PCM, consulte: Módulo de control del tren
motriz (PCM). Después de instalar el nuevo
programa PCM con el software más reciente.
protección activa
P1397 Sistema de tensión fuera de rango Self Test Consulte: Sistema de Carga -
2.7L EcoBoost (238kW / 324PS).
P1464 A / C La demanda fuera de rango Self Test Con DATC referirse a: Sistema de control
de clima - Vehículos con: Control de la
temperatura automática dual (DATC). Con
EMTC, consulte: Sistema de control de
clima - Vehículos con: Electronic Control
manual de temperatura (EMTC).
P1501 Sensor de velocidad del vehículo fuera de rango Self Referirse a: Sistema de frenos
Test antibloqueo (ABS) y control de
estabilidad.
P1548 Motor de restricción del filtro de aire Este DTC establece cuando el PCM detecta baja
presión de aire después de que el filtro de aire.
Comprobar el elemento del filtro de aire (ACL),
de entrada y salida tubos del filtro de aire (ACL)
para las restricciones, agua o contaminación.
Repare según sea necesario. Recuperar y
reparar todos los demás códigos de diagnóstico
(DTC). Consulte: Gráficos código de diagnóstico.
P1594 Forzado apagado del motor - fallo en el sistema de Referirse a: Locks, cerraduras y sistemas de
arranque remoto, Sin tiempo de espera vehículo entrada.
desatendido
P1595 Forzado apagado del motor - fallo en el sistema de Referirse a: Locks, cerraduras y sistemas de
arranque remoto, alcance de transmisión no en el entrada.
parque
P161A Respuesta incorrecta del módulo de Sin sistema del vehículo sin llave, referirse
control del inmovilizador a: Sistema antirrobo pasivo (PATS). con
sin llave
6901
sistema del vehículo, se refieren a: Sistema
antirrobo pasivo (PATS)
- Los vehículos con: Sistema de Vehículo sin llave.
P162F Motor de arranque para minusválidos - Motor de tiempo Consulte: sistema de arranque.
de arranque demasiado largo
P163F Transmisión de la identificación del bloque dañado, No Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
programado Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P1702 Alcance de transmisión circuito del sensor Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
intermitente Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P1703 Interruptor de freno fuera de la auto-prueba de Sin el control de crucero adaptativo, consulte:
rango Cruise Control. Con el control de crucero
adaptativo, consulte: Cruise Control -
Vehículos con: control de crucero adaptativo.
P1705 Transmisión Circuito Rango de no indicar Parque / Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
neutral durante la prueba automática Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
6902
(238kW / 324PS).
P1744 Convertidor de par del embrague circuito del solenoide Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P2535 Interruptor de encendido Marcha / Posición de inicio del Consulte: sistema de arranque.
circuito de alta
6903
P2600 Bomba de refrigerante "A" del circuito de Con DATC referirse a: Sistema de control
control / Open de clima - Vehículos con: Control de la
temperatura automática dual (DATC). Con
EMTC, consulte: Sistema de control de
clima - Vehículos con: Electronic Control
manual de temperatura (EMTC).
p2601 Bomba de refrigerante "A" el funcionamiento del circuito Con DATC referirse a: Sistema de control
de control / Off Stuck de clima - Vehículos con: Control de la
temperatura automática dual (DATC). Con
EMTC, consulte: Sistema de control de
clima - Vehículos con: Electronic Control
manual de temperatura (EMTC).
p2602 Bomba de refrigerante "A" Control del circuito de baja Con DATC referirse a: Sistema de control
de clima - Vehículos con: Control de la
temperatura automática dual (DATC). Con
EMTC, consulte: Sistema de control de
clima - Vehículos con: Electronic Control
manual de temperatura (EMTC).
P2603 Bomba de refrigerante "A" Circuito de Control de Alta Con DATC referirse a: Sistema de control
de clima - Vehículos con: Control de la
temperatura automática dual (DATC). Con
EMTC, consulte: Sistema de control de
clima - Vehículos con: Electronic Control
manual de temperatura (EMTC).
6904
P2704 Transmisión elemento de fricción "E"
Aplicar Intervalo de tiempo / rendimiento se refieren a:Código (DTC)
problema Los cuadros y pruebas
de diagnóstico
Pinpoint - EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P2758 Convertidor de par del embrague de solenoide de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
control de presión Stuck On Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P2760 Control de presión del convertidor de par del embrague Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
de solenoide intermitente Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
P2796 Transmisión Eléctrica fluido de la bomba del circuito de Consulte: Código de diagnóstico (DTC)
control Los cuadros y pruebas Pinpoint -
EcoBoost 2.7L (238kW / 324PS).
U0104 Se perdió la comunicación con el módulo de control de Sin el control de crucero adaptativo, consulte:
crucero Cruise Control. Con el control de crucero
adaptativo, consulte: Cruise Control -
Vehículos con: control de crucero adaptativo.
U0109 Se perdió la comunicación con el módulo de control En primer lugar, consulte CONTROLES DEL
de la bomba de combustible Una MOTOR - Árboles, listas y DESCRIPCIONES
POWERTRAIN DTC (SALVO DIESEL Y
HYBRID). Si enviado aquí desde los mandos del
motor - Árboles, listas y DESCRIPCIONES
POWERTRAIN DTC (SALVO DIESEL Y
HYBRID),
U0137 Pérdida de comunicación con el acoplado del módulo de IR para identificar Ensayo C
control de frenos
U0284 Se perdió la comunicación con Active Grille Consulte: Activo Grille Shutter.
Shutter Módulo Aire "A"
6905
U0285 Se perdió la comunicación con Active Grille Consulte: Activo Grille Shutter.
Shutter Aire Módulo "B"
U0121 Se perdió la comunicación con antibloqueo (ABS) Los conjuntos PCM este DTC si los mensajes de
del módulo de control del sistema de frenos datos recibidos desde el módulo de ABS a
través de la GWM faltan.
posibles fuentes
Encendido conectado.
Sí Ir a A2
No El sistema está funcionando normalmente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
6906
A2 comprobar la red COMUNICACIÓN
Sí Ir a A3
Con una herramienta de exploración de diagnóstico, realizar una auto-prueba módulo ABS.
No Ir a A4
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar los códigos de problemas de diagnóstico (DTC del BCM).
No Ir a A5
No Ir a A6
A6 vuelva a comprobar el PCM (MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE CAJA) CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE (DTC)
NOTA: Si los nuevos módulos fueron instalados antes del DTC está establecido, el módulo
6907
configuración se puede establecer incorrectamente durante el PMI, o el PMI puede no haber sido llevado a cabo.
Con una herramienta de exploración de diagnóstico, borrar los códigos de diagnóstico (DTC). Espere 10 segundos.
Sí Ir a la A7
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
Usando una herramienta de análisis de diagnóstico, borre todos los códigos de diagnóstico (DTC). El contacto. Encendido
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar todos los códigos de Memoria Continua diagnóstico de problemas (CMDTCs) de todos
los módulos.
Sí Ir a A8
No Ir a A9
El contacto.
la corrosión (instalar nuevo conector o terminales - pines del módulo limpios) dañadas o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados fuera pasadores - instalar nuevos pines como sea
necesario
Vuelva a conectar todos los conectores del módulo ABS. Asegúrese de que el pestillo del asiento y correctamente. Operar el
6908
Es la preocupación sigue presente?
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación,
interrumpir esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema,
Sí
instalar un nuevo módulo ABS. Consulte: Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
El contacto.
la corrosión (instalar el nuevo conector o terminales - pines del módulo limpias) dañado o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados hacia fuera-pins - instalar nuevos pasadores como sea necesario
Vuelva a conectar el conector del PCM. Asegúrese de que se asiente y se engancha correctamente. Operar el
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación,
interrumpir esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema,
Sí
instale un nuevo PCM. Referirse a: módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
U0102 Se perdió la comunicación con el módulo de control de la Los conjuntos PCM este DTC si los
caja de transferencia mensajes de datos recibidos de la
TCCM del GWM faltan.
6909
Operación normal y Condiciones de fallo
posibles fuentes
BCM PCM
Encendido conectado.
Sí Ir a B2
No El sistema está funcionando normalmente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
Sí Ir a B3
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, lleve a cabo una autocomprobación módulo TCCM.
Sí Consulte: Cuatro ruedas motrices Sistemas - Vehículos Con: Caso de transferencia electrónica de Cambio.
6910
No Ir a B4
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar los códigos de problemas de diagnóstico (DTC del BCM).
No Ir a B5
No Ir a B6
B6 vuelva a comprobar el PCM (MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO) CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE (DTC)
NOTA: Si los nuevos módulos fueron instalados antes del DTC está establecido, la configuración del
módulo sea incorrecta durante el PMI, o el PMI no se haya llevado a cabo.
Con una herramienta de exploración de diagnóstico, borrar los códigos de diagnóstico (DTC). Espere 10 segundos.
Sí Ir a B7
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
Usando una herramienta de análisis de diagnóstico, borre todos los códigos de diagnóstico (DTC).
6911
El contacto. Encendido
conectado. Espere 10
segundos.
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar todos los códigos de Memoria Continua diagnóstico de problemas (CMDTCs) de todos
los módulos.
Sí Ir a B8
No Ir a B9
El contacto.
la corrosión (instalar nuevo conector o terminales - pines del módulo limpios) dañadas o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados fuera pasadores - instalar nuevos pines como sea
necesario
Vuelva a conectar todos los conectores TCCM. Asegúrese de que el pestillo del asiento y correctamente. Operar el
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación,
interrumpir esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema,
Sí
instale un nuevo TCCM. Consulte: caja de transferencia del módulo de control (TCCM).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
VERIFICACIÓN B9 PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO PCM (MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE CAJA)
El contacto.
6912
dañados o patillas dobladas - instalar nuevas terminales / pasadores empujados hacia fuera-pins - instalar
nuevos pasadores como sea necesario Vuelva a conectar el conector del PCM. Asegúrese de que se asiente y se
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación,
interrumpir esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema,
Sí
instale un nuevo PCM. Referirse a: módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
U0137 Pérdida de comunicación con el acoplado del módulo de Los conjuntos PCM este DTC si los mensajes
control de frenos de datos recibidos de la tuneladora de la
GWM faltan.
posibles fuentes
6913
Encendido conectado.
Sí Ir a C2
No El sistema está funcionando normalmente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
Sí Ir a C3
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, lleve a cabo una autocomprobación módulo TBM.
No Ir a C4
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar los códigos de problemas de diagnóstico (DTC del BCM).
No Ir a C5
6914
Sí Refiérase a la tabla DTC: módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM).
No Ir a C6
C6 vuelva a comprobar el PCM (POWERTRAIN MÓDULO DE CONTROL) CÓDIGOS diagnóstico de problemas (DTC)
NOTA: Si los nuevos módulos fueron instalados antes del DTC está establecido, la configuración del
módulo sea incorrecta durante el PMI, o el PMI no se haya llevado a cabo.
Con una herramienta de exploración de diagnóstico, borrar los códigos de diagnóstico (DTC). Espere 10 segundos.
Sí Ir a C7
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
Usando una herramienta de análisis de diagnóstico, borre todos los códigos de diagnóstico (DTC). El contacto. Encendido
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar todos los códigos de Memoria Continua diagnóstico de problemas (CMDTCs) de todos
los módulos.
Sí Ir a C8
No Ir a C9
El contacto.
6915
Reparar:
la corrosión (instalar el nuevo conector o terminales - pines del módulo limpias) dañado o patillas dobladas
- instalar nuevas terminales / pasadores empujados hacia fuera-pins - instalar nuevos pasadores como sea
necesario de nuevo el conector tuneladora. Asegúrese de que se asiente y se engancha correctamente. Operar el
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación,
interrumpir esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema,
Sí
instale una nueva tuneladora. Consulte: Remolque Brake Control Module (TBM).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
El contacto.
la corrosión (instalar el nuevo conector o terminales - pines del módulo limpias) dañado o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados hacia fuera-pins - instalar nuevos pasadores como sea necesario
Vuelva a conectar el conector del PCM. Asegúrese de que se asiente y se engancha correctamente. Operar el
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación,
interrumpir esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema,
Sí
instale un nuevo PCM. Referirse a: módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
6916
> De PINPOINT TEST D: U0164
U0164 Se perdió la comunicación con el módulo de El FCIM controla las funciones del módulo de
control HVAC control de HVAC. Los conjuntos PCM este DTC si
los mensajes de datos recibidos desde el módulo
de control de climatización a través de la GWM
faltan.
posibles fuentes
Encendido conectado.
Sí Ir a D2
No El sistema está funcionando normalmente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
6917
Sí Saltar a D3
Sí Consulte:
Información
Información
y sistema
y Sistema
de entretenimiento
de entretenimiento
- Vehículos
- Vehículos
con: SINC
Sin: SYNC.
sin pantalla
Referirse
táctil.a:
Consulte: Información y Sistema
de entretenimiento - Vehículos con: Pantalla Pantalla táctil.
No Ir a D4
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar los códigos de problemas de diagnóstico (DTC del BCM).
No Saltar a D5
No Ir a D6
D6 vuelva a comprobar el PCM (MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE CAJA) CODIGOS DE DIAGNOSTICO DE (DTC)
NOTA: Si los nuevos módulos fueron instalados antes del DTC está establecido, la configuración del
módulo sea incorrecta durante el PMI, o el PMI no se haya llevado a cabo.
Con una herramienta de exploración de diagnóstico, borrar los códigos de diagnóstico (DTC).
6918
Espere 10 segundos. Repita la prueba
automática PCM.
Sí Ir a D7
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. El DTC puede haberse establecido debido a la alta
tráfico de red o una condición de falla intermitente.
Usando una herramienta de análisis de diagnóstico, borre todos los códigos de diagnóstico (DTC). El contacto. Encendido
Utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico, recuperar todos los códigos de Memoria Continua diagnóstico de problemas (CMDTCs) de todos
los módulos.
Sí Ir a D8
No Ir a D9
D8 compruebe el correcto FCIM (FRENTE controles de interfaz de módulo) OPERACIÓN MÓDULO DE CONTROL
El contacto.
Desconecte e inspeccione todos los conectores del módulo de control FCIM. Reparar:
la corrosión (instalar nuevo conector o terminales - pines del módulo limpios) dañadas o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados fuera pasadores - instalar nuevos pines como sea
necesario
Vuelva a conectar todos los conectores FCIM. Asegúrese de que el pestillo del asiento y correctamente. Operar el
Sí COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para
6919
esta preocupación, suspender esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB)
frente a este problema, instalar un nuevo módulo de control FCIM. Consulte: Controles frontales módulo de interfaz
(FCIM) - Vehículos Sin: SYNC. Consulte: Controles frontales módulo de interfaz (FCIM) - Vehículos con: SINC sin
pantalla táctil. Consulte: Controles frontales módulo de interfaz (FCIM) - Vehículos con: Pantalla Pantalla táctil.
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
El contacto.
la corrosión (instalar el nuevo conector o terminales - pines del módulo limpias) dañado o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados hacia fuera-pins - instalar nuevos pasadores como sea necesario
Vuelva a conectar el conector del PCM. Asegúrese de que se asiente y se engancha correctamente. Operar el
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación,
interrumpir esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema,
Sí
instale un nuevo PCM. Referirse a: módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
6920
P06DA La presión de aceite del motor del circuito de Sets cuando el PCM detecta un abierto en el
P06DB Control de presión de aceite del motor del Sets cuando el PCM detecta un corto a tierra en el
circuito de baja circuito de la válvula solenoide de control de
presión de aceite del motor.
P06DC La presión de aceite del motor del circuito de Sets cuando el PCM detecta un corto a tensión en
P06DD La presión de aceite del motor funcionamiento del Conjuntos cuando el PCM detecta el control de la
circuito de control / Off Stuck presión de aceite del motor válvula de solenoide está
atascado.
posibles fuentes
El contacto.
Desconectar control de la presión de aceite del motor c1469 válvula de solenoide. Encendido conectado.
Medida:
C1469-1 Suelo
Sí Ir a E2
No VERIFICAR F97 fusible está bien. Si, repare el circuito abierto. De lo contrario, se refiere a los
Article diagramas de cableado para identificar las posibles causas del cortocircuito.
6921
E2 VER EL MOTOR DE CONTROL DE LA PRESIÓN DEL ACEITE VALVULA SOLENOIDE circuito para un corto a tensión
El contacto.
conectado. Medida:
C1469-2 Suelo
Sí Reparar el circuito.
No Ir a E3
E3 VER EL MOTOR DE CONTROL DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DE SOLENOIDE VÁLVULA DE CIRCUITO ABIERTO PARA UN
El contacto.
Medida:
C1232B-78 C1469-2
Sí Ir a E4
No Reparar el circuito.
E4 VER EL MOTOR DE CONTROL DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DE LA VALVULA SOLENOIDE CIRCUITO corto a masa
Medida:
C1469-2 Suelo
6922
Sí Ir a E5
No Reparar el circuito.
EOP conectar al puerto Gauge conducto de aceite transmisor de presión de aceite. Para obtener más información, consulte: Motor.
Encender el motor.
Si el comando PCM activo PID EOPDC_CMD está disponible en la herramienta de análisis de diagnóstico, activar la válvula solenoide de
control de presión de aceite del motor a través del PCM PID EOPDC_CMD. Si el comando PCM activa PID es EOPDC_CMD no disponible
en la herramienta de análisis de diagnóstico, con el motor en marcha, esperar aproximadamente de 20 a 30 segundos, el PCM comandos
de la transición de estado de la bomba desde el modo de alta presión a modo de baja presión. Una caída de presión de
8 psi o mayor se prevé. Si la temperatura del refrigerante del motor es de menos de 100 ° F (38 ° C) cuando se inicia el motor,
una caída de presión de
Sí Ir a E6
No Ir a E7
E6 VERIFICAR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONEXIÓN Y CABLEADO
El contacto.
Desconectar control de la presión de aceite del motor c1469 válvula de solenoide. Examine los
conectores y cableado:
la corrosión (instalar el nuevo conector o terminales - pines del módulo limpios) dañadas o patillas
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación intermitente puede haber sido
causado por una conexión suelta.
El contacto.
Instalar una nueva válvula de control de solenoide de presión de aceite del motor. Hacer referencia a: la presión de aceite de control del solenoide.
Con una herramienta de exploración de diagnóstico, borrar los códigos de problema de PCM de diagnóstico (DTC). Encender el motor.
Si el comando PCM activo PID EOPDC_CMD está disponible en la herramienta de análisis de diagnóstico, activar la válvula solenoide de
control de presión de aceite del motor a través del PCM PID EOPDC_CMD. Si el comando PCM activa PID es EOPDC_CMD no disponible
en la herramienta de análisis de diagnóstico, con el motor en marcha, esperar aproximadamente de 20 a 30 segundos, el PCM comandos
de la transición de estado de la bomba desde el modo de alta presión a modo de baja presión. Una caída de presión de
8 psi o mayor se prevé. Si la temperatura del refrigerante del motor es de menos de 100 ° F (38 ° C) cuando se inicia el motor,
una caída de presión de
Sí La causa de la preocupación era un control de presión de la válvula de solenoide de aceite del motor inoperativo.
Ahora el sistema está funcionando correctamente.
No Ir a E8
VERIFICACIÓN E8 PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO PCM (MÓDULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE CAJA)
El contacto.
6924
Reparar:
la corrosión (instalar nuevo conector o terminales - pines del módulo limpios) dañadas o patillas dobladas -
instalar nuevas terminales / pasadores empujados fuera pasadores - instalar nuevos pasadores Conectar de nuevo
según sea necesario todos conectores. Asegúrese de que el pestillo del asiento y correctamente. Operar el sistema
COMPROBAR OASIS cualquier Boletín de servicio técnico aplicable (TSB). Si existe un TSB para esta preocupación,
interrumpir esta prueba y seguir las instrucciones TSB. Si hay boletines de servicio técnico (TSB) frente a este problema,
Sí
instale un nuevo PCM. Referirse a: módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM).
No El sistema está funcionando correctamente en este momento. La preocupación puede haber sido causado por
conexiones del módulo. Abordar la causa raíz de los problemas del conector o PIN.
materiales
Nombre Especificación
1.
6925
2.
Desconectar el conector eléctrico del sensor de CMP de escape, retirar el retén y el sensor de CMP. Material
: Motorcraft SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
Torque
Desconectar el conector eléctrico del sensor de CMP de admisión, retirar el retén y el sensor de CMP. Material
: Motorcraft SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
Torque
3.
6926
: 42 lb.in (4,8 Nm)
4.
5.
: Motorcraft SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
Torque
: Motorcraft SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
Torque
6927
Desmontaje e instalación> SITIO árbol de levas (CMP) SENSOR> INSTALACIÓN
NOTA: Antes de la instalación, lubricar el sensor junta tórica CMP con aceite de motor limpio.
1.
CTTI-1994-FLM / FM CTTI-1994-LM / M
materiales
Nombre Especificación
1.
6928
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
Aplicar aceite penetrante al sensor, con la herramienta especial quitar el sensor de monitorización del convertidor catalítico. Utilice la herramienta
de servicio especial: 303-476 (T94P-9472-A) Zócalo, sensor de oxígeno del gas de escape. Material
4.
6929
5.
Aplicar aceite penetrante al sensor, con la herramienta especial quitar el sensor de monitorización del convertidor catalítico. Utilice la herramienta
de servicio especial: 303-476 (T94P-9472-A) Zócalo, sensor de oxígeno del gas de escape. Material
1.
Aplique lubricante a hilo del sensor, con la herramienta especial instalar el sensor de monitorización del convertidor catalítico. Utilice la herramienta
de servicio especial: 303-476 (T94P-9472-A) Zócalo, sensor de oxígeno del gas de escape. Material
6930
2.
3.
Aplique lubricante a hilo del sensor, con la herramienta especial instalar el sensor de monitorización del convertidor catalítico. Utilice la herramienta
de servicio especial: 303-476 (T94P-9472-A) Zócalo, sensor de oxígeno del gas de escape. Material
6931
todos los sensores
4.
torsión
: 71 lb.in (8 Nm)
1.
2.
3.
6932
: 89 lb.in (10 Nm)
1.
2.
Usando la herramienta de exploración, realice el procedimiento neutral perfil de corrección de fallos de encendido del monitor, siguiendo las instrucciones que aparecen en
pantalla.
1.
2.
6933
Desconectar el conector eléctrico del sensor CHT2.
3.
1.
> ELIMINACIÓN
6934
1.
2.
3.
> INSTALACIÓN
1.
6935
Desmontaje e instalación> presión del aceite motor (EOP) SENSOR
materiales
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
lado derecho solamente. Consulte: FILTRO DE AIRE TUBO DE SALIDA RH. Consulte: postenfriador (CAC) tubo
de salida.
2.
3.
6936
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE PRESIÓN> aceite del motor (EOP) SENSOR> INSTALACIÓN
1.
materiales
Nombre Especificación
1.
2.
: Motorcraft SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A) de par:
2: 19 °
6937
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE PRESIÓN> tubo distribuidor de combustible (FRP) SENSOR> INSTALACIÓN
1.
CTTI-1994-FLM / FM CTTI-1994-LM / M
materiales
Nombre Especificación
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
6938
Si lo tiene, retirar el protector de la parte de abajo.
3.
4.
Aplicar aceite penetrante al sensor, con la herramienta especial eliminar las HO2S. Utilice la herramienta de servicio especial: 303-476
6939
5.
Desconectar el conector eléctrico y retirar el retén del arnés. Aplicar aceite penetrante al sensor, con la herramienta especial
eliminar las HO2S. Utilice la herramienta de servicio especial: 303-476 (T94P-9472-A) Zócalo, sensor de oxígeno del gas de
escape. Material
1.
Aplique lubricante a hilo del sensor, con la herramienta especial instalar los HO2S. Utilice la herramienta de servicio especial: 303-476
6940
La mano derecha (RH) sensor de oxígeno calentado (HO2S)
2.
Aplique lubricante a hilo del sensor, con la herramienta especial instalar los HO2S. Utilice la herramienta de servicio especial: 303-476
3.
6941
4.
torsión
: 71 lb.in (8 Nm)
1.
2.
6942
Desmontaje e instalación> Temperatura de aspiración (IAT) SENSOR> INSTALACIÓN
1.
1.
2.
Desconectar el conector del sensor de ECT, retirar los retenedores y sarcoma de Kaposi. Esfuerzo de torsión
1.
2.
Desconectar el conector eléctrico, retire los retenes y el sensor de MAP. Esfuerzo de torsión
: 53 lb.in (6 Nm)
1.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
6945
Desmontaje e instalación> SOLENOIDE DE CONTROL DE LA PRESIÓN DEL ACEITE> INSTALACIÓN
1.
1.
Desconectar los conectores eléctricos PCM, liberar los retenedores del arnés a la posición a un lado del mazo de cables.
2.
: 53 lb.in (6 Nm)
Retire los retenedores y retire el PCM del marco de montaje. Esfuerzo de torsión
: 62 lb.in (7 Nm)
6946
Desmontaje e instalación> CONTROL DEL MECANISMO MÓDULO (PCM)> INSTALACIÓN
1.
2.
Sube la información del módulo de la herramienta de diagnóstico utilizando la rutina de instalación de módulos programables.
Consulte: Configuración del módulo - Funcionamiento del sistema y el Componente Descripción.
3.
4.
Usando la herramienta de exploración, realice el procedimiento neutral perfil de corrección de fallos de encendido del monitor, siguiendo las instrucciones que aparecen en
pantalla.
1.
Desconectar el conector eléctrico, retire los retenedores y la presión del turbocompresor impulso (TCBP) y cargar la
temperatura del aire más fresco sensor (CACT).
6947
Esfuerzo de torsión
: 27 lb.in (3 Nm)
1.
NOTA: Cada vez que se eliminan los componentes del sistema de admisión de aire del turbocompresor, siempre cubra los puertos
abiertos al protegido de los escombros. Es importante que ningún material extraño entre en el sistema. Las paletas turbocompresor
compresor son susceptibles a daños por partículas aún más pequeñas. Todos los componentes deben ser inspeccionados y limpiados, si es
necesario, antes de la instalación o montaje.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
6948
3.
Desconectar el CAC para estrangular tubo de entrada de cuerpo. Desconectar el acoplamiento de conexión rápida en la válvula de
derivación turbocompresor. Consulte: acoplamiento rápido.
4.
Desconectar el conector eléctrico, retire las retaners y la válvula de derivación turbocompresor. Esfuerzo de torsión
: 53 lb.in (6 Nm)
1.
6949
Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
ACEITE> EXTRACCIÓN
RH (derecho) del árbol de levas sincronización variable (VCT) de aceite de control solenoides
1.
2.
Desconectar los conectores eléctricos, quitar los pernos y los solenoides de control de aceite RHVCT. Esfuerzo de torsión
LH (izquierdo) del árbol de levas sincronización variable (VCT) de aceite de control solenoides
3.
6950
Retire las tuercas y la cubierta de la aparición del motor. Esfuerzo de torsión
4.
Desconectar los conectores eléctricos, quitar los pernos y los LHVCT solenoides de control de aceite. Esfuerzo de torsión
ACEITE> INSTALACIÓN
1.
6951
Ford F-150
ít Especificación
Nº de cilindros 6
Bujía 12405
ít Especificación
Motorcraft ® SAE 5W-30 de primera calidad de mezcla sintética de XO-5W30-QSP (US); CXO-5W30-LSP12 (Canadá)
aceite de motor (US); Motorcraft ® SAE 5W-30 Aceite de motor super
premium (Canadá)
ít Especificación
ít Especificación
Mínimo presión de aceite @ 1, 500 RPM con el motor a temperatura de 30 psi (206,8 kPa)
funcionamiento normal
6952
ít Especificación
Culata planitud superficie de la junta Flat dentro de 0,08 mm (0,003 in) extremo a extremo longitud, área de
150 mm (5,9 in) x 150 mm (5,9 in) (o el ancho completo) debe ser
inferior a 0,05 mm (0,002 in)
Válvula de vástago y la guía de despacho - ingesta 0,0010 hasta 0,0029 en (0,025-0,073 mm)
ít Especificación
6953
ít Especificación
Diario del árbol de levas dio diámetro interior - primera revista ,0011-,0028 en (0,027-0,072 mm) de árbol de levas
cojinete del árbol de levas de diámetro exterior - primera revista 1,3764 a 1,3772 en (34,96 a 34,98 mm)
cojinete del árbol de levas de diámetro exterior - revistas intermedios 1,1263 a 1,1273 en (28,607-28,633 mm)
ít Especificación
Cabeza planitud superficie de la junta Flat dentro de 0,150 mm (0,005 pulgadas) en general 0,050 mm (0,001
pulgadas) por 150 mm (5,905 in) x 150 mm (5,905 in) 0,025 mm (0,0009
in) por 25 mm (0,98 in) x 25 mm (0,98 in)
ít Especificación
Principal diario-a-cojinete principal juego del rodamiento 0,0020-0,0024 en (desde 0,05 hasta 0,062 mm)
6954
ESPECIFICACIONES> Especificaciones> pistón y la biela
ít Especificación
Diámetro del pistón - grado sola 3,2656 a 3,2661 en (82,946 a 82,96 mm)
Pistón-a-cilindro despeje taladro 0,0016 a 0,0028 en (desde 0,04 hasta 0,072 mm)
brecha pistón extremo de anillo - compresión (superior, diámetro de calibre) 0,0079-0,0118 en (0,2-0,3 mm)
brecha pistón extremo de anillo - compresión (parte inferior, el diámetro de calibre) ,0157-,0236 en (0,4-0,6 mm)
anillo de pistón hueco final - anillo de aceite (carril de acero, de diámetro de 0,0079 a 0,0197 en (0,2 hasta 0,5 mm)
calibre)
Pistón anchura del anillo ranura - compresión (superior) 0,0484 a 0,0492 en (1.23 a 1.25 mm)
Pistón anchura del anillo ranura - compresión (parte inferior) 0,0484 a 0,0492 en (1.23 a 1.25 mm)
Pistón anchura ranura del anillo - anillo de aceite 0,0799-0,0807 en (2.3 a 2.5 mm)
anchura del aro de pistón - anillo de compresión superior 0,0461 a 0,0469 en (1.17 a 1.19 mm)
anchura del aro de pistón - anillo de compresión más baja ,0461-,0470 en (1,17-1,195 mm)
Piston ring-a-ranura holgura (anillos de compresión superior e 0,0016 a 0,0031 en (0,04-0,08 mm)
inferior)
Longitud de la biela (de centro a centro) 5,7465 a 5,7496 en (145,96 a 146,04 mm)
Conexión de holgura lateral varilla (montado a la manivela) - 0,0049 a 0,0148 en (0,125 a 0,375 mm)
estándar
Conexión de holgura lateral varilla (montado a la manivela) - límite 0,0049 a 0,0148 en (0,125 a 0,375 mm)
de servicio
6955
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO> MOTOR - DESCRIPCIÓN GENERAL> RESUMEN
La gasolina 2.7L turboalimentado de inyección directa (GTDI) (4V) es un motor V-6 con las siguientes características:
La información de la etiqueta de código del motor, situado en la parte trasera de la bomba de vacío y en la cubierta de la válvula LH, contiene lo siguiente:
ít Descripción
1 planta de motores
2 Tipo de unidad
3 la línea de vehículos
6956
5 Número de pieza del motor
Flujo de aceite
ít Descripción
6957
naranja realimentación de alta presión constante (55 psi)
La bomba de aceite de desplazamiento variable está diseñado para minimizar la pérdida de energía. El control activo coincide con el flujo de aceite y la presión a la
necesidad del motor, eliminando el exceso de flujo de aceite, y la reducción de la carga sobre el cigüeñal del motor para mejorar la economía de combustible. La
Alta presión - en este modo la presión de aceite del motor está regulada por la aplicación de presión de aceite del motor (fuerza) en contra de la corredera
de la bomba. La bomba realiza en este modo desde el ralentí a la velocidad máxima del motor al igual que una bomba de aceite estilo ge-rotor convencional.
La principal mejora en este modo es que la bomba sólo produce suficiente flujo de aceite para cumplir con el requisito de presión galería de aceite del motor
en lugar de una bomba de ge-rotor que desplaza un volumen fijo y recircula cualquier volumen excedente de nuevo a la entrada de la bomba. La bomba de
desplazamiento variable en el modo de alta es por lo tanto más eficiente, ya que produce sólo el flujo necesario para alcanzar el objetivo de presión de aceite
del motor y no la cintura de producción de energía y recircular el exceso de volumen.
Baja presión - en este modo se energiza un solenoide situado en la cubierta frontal. Este solenoide permite que la presión de aceite que debe
aplicarse a un puerto de la bomba secundaria. Esta fuerza secundaria, comprime aún más el resorte de la bomba permitiendo de este modo la
bomba para regular a un valor de presión inferior secundario. La bomba se vuelve más eficiente, ya que produce menos flujo y va en contra de una
resistencia aún menor.
ít Descripción
2 pasador de pivote (pivotes de deslizamiento alrededor del pasador con el fin de ajustar
3 Diapositiva
6958
4 Puerto secundario (presurizada en el modo de baja presión, con ventilación en el
ít Descripción
ít Descripción
y el vástago)
2 Filtro de aceite
6959
3 sellos de filtro de aceite de la caja-a-motor de cubierta frontal
4 carcasa del filtro de aceite-tallo-a aceite de foca puerto de drenaje del depósito (incluido
La carcasa del filtro de aceite y el vástago debe ser inspeccionado por daños incluyendo grietas o separación del vástago de la carcasa. Si está
dañado, un nuevo conjunto de la caja del filtro de aceite debe estar instalado. Los 2 juntas de la tapa frontal filtro de aceite de la caja-a-motor se
incluyen con el filtro de servicio y deben ser reemplazados para prevenir fugas de aceite.
El depósito sello puerto de drenaje-tallo-a aceite de la caja del filtro de aceite se incluye con el filtro de servicio y debe ser reemplazado. Si este
sello o carcasa del filtro tallo está dañado o falta, el aceite fluirá a través del puerto de drenaje depósito y una pérdida de motor se producirá
presión de aceite.
Después de llenar el motor con aceite, el aceite debe fluir desde la cámara principal de la bandeja de aceite, a través de una válvula de retención en la cámara de lado
más pequeño para registrar correctamente el nivel de aceite en el indicador de nivel de aceite. Esto puede tardar hasta 15 minutos.
de CAM (TI-VCT)
El sistema VCT independiente doble permite el control variable de las válvulas que optimiza la combustión con carga completa proporcionando una
mejor potencia y par motor a baja velocidad (ampliación de la curva de par) que permite la superposición de válvulas variable que proporciona mejor
economía de combustible y emisiones y optimiza la operación de arranque en frío con una mejor emisiones de escape.
6960
ít Número de pieza Descripción
1 6K682 turbocompresor RH
4 6049 culata RH
14 6049 culata LH
6049) (2 requerido)
6961
23 - tapa de cojinete del árbol de levas (parte de
6049) (2 requerido)
24 6C879 turbocompresor LH
9 - Casas de termostato
10 - Termostato
6962
17 6A228 Tensor de la correa
6963
5 6K302 Arandela de empuje inferior
7 6303 Cigüeñal
1.
Por razones mecánicas básicas. Consulte: Motor. Por motivos de facilidad de conducción. CONTROLES DEL MOTOR -
INTRODUCCIÓN (SALVO DIESEL Y híbrido).
materiales
Nombre Especificación
drenaje
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
6964
2.
NOTA: Utilice una toalla al quitar el filtro de aceite para evitar que el aceite se derrame sobre los
componentes del motor o accesorios.
1.
Soltar la carcasa del filtro de aceite y permita que el aceite drene fuera del alojamiento y hacia abajo en el motor.
2.
3.
3.
1.
Girar el tapón de drenaje de aceite a mano en sentido antihorario 120 grados. Utilice el Equipo general: Equipo de drenaje de aceite
2.
3.
Después de que el aceite se haya drenado, empuje el tapón de drenaje de aceite en el cárter de aceite.
4.
NOTA: El apriete excesivo puede dañar el tapón de drenaje del aceite y posiblemente el aceite de
6965
pan.
Girar el tapón de drenaje de aceite a mano las agujas del reloj 120 grados.
Relleno
1.
NOTA: Si el vástago de la carcasa del filtro está dañado o falta el aceite fluirá a través del puerto de drenaje depósito y
una pérdida de motor se producirá presión de aceite.
Inspeccionar la carcasa del filtro de aceite y el vástago de los daños incluyendo grietas o separación del vástago de la carcasa. Si está dañado, un
nuevo conjunto de la caja del filtro de aceite debe estar instalado.
6966
2.
NOTA: Si no se instalan nuevos-vivienda-a motor de juntas de la tapa frontal del filtro de aceite puede provocar fugas de
aceite.
Instalar nuevos-vivienda-a motor de juntas de la tapa delantera del filtro de aceite y lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
NOTA: Si no se instala un nuevo depósito sello puerto de drenaje carcasa del filtro de aceite de tallo-a aceite resultará con
el aceite fluye a través del puerto de drenaje depósito y una pérdida de la presión de aceite del motor.
Instalar un nuevo depósito sello puerto de drenaje carcasa del filtro de aceite de tallo-a aceite y lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
3.
1.
6967
Instalar un nuevo elemento de filtro de aceite.
2.
de torsión
4.
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
5.
Después de llenar el motor con aceite, el aceite debe fluir desde la cámara principal de la bandeja de aceite, a través de una válvula de retención en la
cámara de lado más pequeño para registrar correctamente el nivel de aceite en el indicador de nivel de aceite. Esto puede tardar hasta 15 minutos.
6968
Desmontaje e instalación> LH CAMSHAFT
materiales
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
NOTA: Si los árboles de levas RH están siendo administrados al mismo tiempo que los árboles de levas izquierdo, quitar los árboles de
levas RH primero. Consulte el procedimiento en este artículo.
NOTA: Si los componentes se pueden volver a instalar a, deben ser instalados en sus ubicaciones originales.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
6969
Desmonte los elementos siguientes:
unidades LH APV. Consulte: Unidad variable del árbol de levas de distribución (APV). Consulte: Bomba
4.
NOTA: El árbol de levas del cojinete delantero del Mega tapa se debe retirar primero y luego las tapas de los cojinetes del
árbol de levas restantes. El incumplimiento de esta dirección puede provocar daños en el motor.
Retirar los pernos y la Mega tapa de cojinete del árbol de levas delantero.
5.
Retirar los pernos y las tapas de los cojinetes del árbol de levas.
6.
7.
1.
6970
Retire el seguidor de rodillo del árbol de levas y los conjuntos de las pestañas de ajuste hidráulicos.
2.
Separar los ajustadores de válvula hidráulicos de los clips de resorte en los seguidores de rodillo del árbol de levas.
3.
Inspeccionar el ajustador de holgura hidráulico y seguidor de rodillo de los daños. Si no se encuentra ningún daño, inspeccione los lóbulos del
árbol de levas y válvulas en busca de daños. Reemplazar componentes dañados como sea necesario.
1.
NOTA: Si los componentes originales se ser reinstalado, se deben instalar en sus ubicaciones originales.
1.
Montar los ajustadores de válvula hidráulicos en las pinzas de resorte sobre los seguidores de rodillo del árbol de levas.
2.
Lubricar el seguidor de rodillo del árbol de levas y los conjuntos de las pestañas de ajuste hidráulico con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
3.
Instalar el seguidor de rodillo del árbol de levas y los conjuntos de las pestañas de ajuste hidráulicos.
6971
2.
NOTA: Lubricar los árboles de levas con aceite de motor limpio antes de la instalación.
Instalar los árboles de levas de admisión y escape en la posición neutral. Alinear los D-ranuras, como se muestra en la ilustración. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
3.
Aplicar un 1 mm de sellador a la superficie trasera de montaje del árbol de levas de la culata. Material
6972
4.
Instalar las tapas de los cojinetes del árbol de levas y los pernos. No apriete en este momento.
5.
Instalar el cojinete del árbol de levas Mega tapa frontal y los pernos. No apriete en este momento.
6.
de torsión
6973
Fig 1: LH árbol de levas Pernos Secuencia de apriete
7.
Consulte: Bomba de vacío del freno - EcoBoost de 2.7L (238kW / 324PS). unidades LH APV. Consulte:
8.
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
9.
6974
Después de llenar el motor con aceite, el aceite debe fluir desde la cámara principal de la bandeja de aceite, a través de una válvula de retención en la
cámara de lado más pequeño para registrar correctamente el nivel de aceite en el indicador de nivel de aceite. Esto puede tardar hasta 15 minutos.
10.
11.
Después de completar las reparaciones, realice el fallo de encendido del monitor Perfil Neutro procedimiento de corrección utilizando una herramienta de análisis
de diagnóstico.
materiales
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
NOTA: Si los componentes se pueden volver a instalar a, deben ser instalados en sus ubicaciones originales.
1.
6975
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
Liberar la presión del sistema de combustible. Consulte: COMBUSTIBLE DE PRENSA presión del sistema.
3.
4.
5.
NOTA: El árbol de levas del cojinete delantero del Mega tapa se debe retirar primero y luego las tapas de los cojinetes del
árbol de levas restantes. El incumplimiento de esta dirección puede provocar daños en el motor.
Retirar los pernos y la Mega tapa de cojinete del árbol de levas delantero.
6.
Retirar los pernos y las tapas de los cojinetes del árbol de levas.
7.
6976
8.
1.
Retire el seguidor de rodillo del árbol de levas y los conjuntos de las pestañas de ajuste hidráulicos.
2.
Separar los ajustadores de válvula hidráulicos de los clips de resorte en los seguidores de rodillo del árbol de levas.
3.
Inspeccionar el ajustador de holgura hidráulico y seguidor de rodillo de los daños. Si no se encuentra ningún daño, inspeccione los lóbulos del
árbol de levas y válvulas en busca de daños. Reemplazar componentes dañados como sea necesario.
1.
NOTA: Si los componentes originales se ser reinstalado, se deben instalar en sus ubicaciones originales.
1.
Montar los ajustadores de válvula hidráulicos en las pinzas de resorte sobre los seguidores de rodillo del árbol de levas.
2.
Lubricar el seguidor de rodillo del árbol de levas y los conjuntos de las pestañas de ajuste hidráulico con aceite de motor limpio.
6977
Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
3.
Instalar el seguidor de rodillo del árbol de levas y los conjuntos de las pestañas de ajuste hidráulicos.
2.
NOTA: Lubricar los árboles de levas con aceite de motor limpio antes de la instalación.
Instalar los árboles de levas de admisión y escape en la posición neutral. Alinear los D-ranuras, como se muestra en la ilustración. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
3.
Aplicar un 1 mm de sellador a la superficie trasera de montaje del árbol de levas de la culata. Material
6978
4.
Instalar las tapas de los cojinetes del árbol de levas y los pernos. No apriete en este momento.
5.
Instalar el cojinete del árbol de levas Mega tapa frontal y los pernos. No apriete en este momento.
6.
de torsión
6979
Fig 1: RH del árbol de levas Pernos Secuencia de apriete
7.
RH unidades de APV. Consulte: Unidad variable del árbol de levas de distribución (APV). Consulte: ALTA
8.
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
9.
6980
Después de llenar el motor con aceite, el aceite debe fluir desde la cámara principal de la bandeja de aceite, a través de una válvula de retención en la
cámara de lado más pequeño para registrar correctamente el nivel de aceite en el indicador de nivel de aceite. Esto puede tardar hasta 15 minutos.
10.
11.
Después de completar las reparaciones, realice el fallo de encendido del monitor Perfil Neutro procedimiento de corrección utilizando una herramienta de análisis
de diagnóstico.
CTTI-1988-F CTTI-1988-FLM
materiales
6981
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
Retire el tubo de admisión LH CAC. Consulte: postenfriador (CAC) del tubo de admisión.
3.
4.
5.
Usando el 3 Pierna Puller y una placa de paso, retire la polea del cigüeñal. Utilice el Equipo general: Tres patas Extractor
6982
6.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar la tapa delantera del motor o el cigüeñal al retirar el sello.
1.
2.
Uso de la herramienta especial, retirar y desechar el sello de aceite delantero del cigüeñal. Utilice la herramienta de servicio
3.
NOTA: Si se realizará el desmontaje adicional del motor, retener el perno original de la polea del
cigüeñal para hacer girar el cigüeñal, mientras que se elimina la polea.
6983
Desmontaje e instalación> retén del cigüeñal delantero> INSTALACIÓN
1.
Lubricar la tapa de orificio frontal del motor con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
2.
El uso de las herramientas especiales, instale el nuevo sello de aceite delantero del cigüeñal. Utilice la herramienta de servicio especial:. 303-335 (T88T-6701-A) del
instalador, sello de aceite tapa frontal, 303-1.531 instalador, el sello del cigüeñal delantero y
6984
Apagador.
3.
Lubricar el labio interior sello frontal cigüeñal con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
4.
Lubricar la superficie de sellado polea del cigüeñal con aceite de motor limpio antes de la instalación. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
6985
5.
El uso de las herramientas especiales, instale la polea del cigüeñal. Utilice la herramienta especial de servicio: 303-335 (6701 T88T--A) del instalador, Cubierta
delantera del sello de aceite, desde 303 hasta 1.531 instalador, el sello del cigüeñal delantera y amortiguador..
6.
NOTA: Utilice un soporte de polea universal (tal como un OTC 4754, o equivalente).
El uso de un portador de la polea universales, instalar y apretar un tornillo nuevo la polea del cigüeñal. Esfuerzo de torsión
: Etapa 1: 166 lb.ft (225 Nm) Etapa 2: aflojar: 360 ° Etapa 3: 26 lb.ft (35 Nm) Etapa 4: 270 °
6986
7.
8.
Instalar tubo de admisión LH CAC. Consulte: postenfriador (CAC) del tubo de admisión.
9.
Después de completar las reparaciones, realice el fallo de encendido del monitor Perfil Neutro procedimiento de corrección utilizando una herramienta de análisis
de diagnóstico.
espátula de plástico
materiales
Nombre Especificación
6987
La junta del silicón Motorcraft ® Remover ZC-30-A -
Desmontaje e instalación> retén del cigüeñal trasero con Placa de retención> EXTRACCIÓN
1.
2.
3.
Inspeccionar el anillo sensor del cigüeñal para el daño. Si el anillo sensor del cigüeñal se ha caído o tiene cualquier daño visual,
que debe ser desechado.
4.
1.
6988
2.
3.
5.
6.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar e inspeccionar la superficie de contacto. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo
6989
Material
Desmontaje e instalación> retén del cigüeñal trasero con Placa de retención> INSTALACIÓN
1.
Lubricar los labios de la junta trasera del cigüeñal con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
2.
NOTA: La placa de sellado y el retén posterior del cigüeñal se debe instalar dentro de los 10 minutos de la
aplicación del sellador y se debe instalar los pernos y se aprieta a 2-5 Nm (18-44 lb-in) dentro de 15 de aplicar el
sellador. El apriete final de los tornillos debe ser completado dentro de los 60 minutos de la aplicación del sellador. Si no
sigue este procedimiento
6990
puede causar fugas de aceite en el futuro.
Aplicar un 4,5 mm (0,18 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV de silicona del motor al sello cigüeñal trasera y
3.
Coloque la herramienta especial en el extremo del cigüeñal. Utilice la herramienta de servicio especial: 303-1250 sello del instalador, Rear
principal.
Deslizar la nueva junta de cigüeñal trasero y la placa de retención en la herramienta y en la posición instalada.
4.
Instale el sello posterior pernos de la placa de retención del cigüeñal. Retire la herramienta de servicio especial: 303-1250 sello del instalador, Rear principal. Esfuerzo
de torsión
6991
Figura 1: sello trasero del cigüeñal retenedores pernos de la placa Secuencia de apriete
5.
1.
2.
6992
3.
6.
7.
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
6993
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
Liberar la presión del sistema de combustible. Consulte: COMBUSTIBLE DE PRENSA presión del sistema.
3.
4.
Turbocompresor LH.
5.
6.
1.
Soltar la abrazadera y desconectar la manguera de refrigerante. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor /
instalador
2.
6994
soporte. Si es necesario, utilizar pinzas de agarre para tirar de la cabeza del cilindro al conector de salida de
refrigerante de la culata.
Retire el perno y la cabeza del cilindro para el montaje de la manguera conector de salida de refrigerante.
7.
8.
Aflojar los de alta presión tuercas cónicas tubo de combustible de combustible de raíl carril-a-combustible.
6995
9.
10.
11.
Limpiar e inspeccionar las superficies de cilindro de cabeza a bloque de cilindros de acoplamiento tanto de la culata y el bloque de
cilindros.
6996
Consulte: Culata de distorsión. Consulte:
1.
2.
: Etapa 1: 177 lb.in (20 Nm) Etapa 2: aflojar: 2 vuelta (s) Etapa 3: 37 lb.ft (50 Nm) Etapa 4: 180 °
6997
Fig 1: Secuencia de apriete de LH Culata Pernos
3.
Instalar un nuevo tubo de combustible a alta presión del raíl de combustible de raíl-combustible y apriete las tuercas cónicas.
de torsión
6998
4.
1.
Instalar la cabeza del cilindro para el montaje de la manguera conector de salida de refrigerante y el perno. Esfuerzo de torsión
2.
Conectar la manguera de refrigerante y la abrazadera. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
5.
6999
6.
admisión.
7.
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
Liberar la presión del sistema de combustible. Consulte: COMBUSTIBLE DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN DEL SISTEMA
3.
4.
turbocompresor de HR.
5.
7000
1.
2.
3.
6.
1.
Soltar la abrazadera y desconectar la manguera de refrigerante. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor /
instalador
2.
NOTA: No se debe quitar la culata al conector de salida de refrigerante detrás del soporte. Si es
necesario, utilizar pinzas de agarre para tirar de la cabeza del cilindro al conector de salida de refrigerante de la
culata.
Retire el perno y la cabeza del cilindro para el montaje de la manguera conector de salida de refrigerante.
7001
7.
8.
Aflojar los de alta presión tuercas cónicas tubo de combustible de combustible de raíl carril-a-combustible.
9.
7002
10.
11.
Limpiar e inspeccionar las superficies de cilindro de cabeza a bloque de cilindros de acoplamiento tanto de la culata y el bloque
7003
Desmontaje e instalación> CULATA HR> INSTALACIÓN
1.
2.
: Etapa 1: 177 lb.in (20 Nm) Etapa 2: aflojar: 2 vuelta (s) Etapa 3: 37 lb.ft (50 Nm) Etapa 4: 180 °
7004
Fig 1: Secuencia de apriete RH Culata Pernos
3.
Instalar un nuevo tubo de combustible a alta presión del raíl de combustible de raíl-combustible y apriete las tuercas cónicas.
de torsión
7005
4.
1.
Instalar la cabeza del cilindro para el montaje de la manguera conector de salida de refrigerante y el perno. Esfuerzo de torsión
2.
Conectar la manguera de refrigerante y la abrazadera. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
5.
1.
2.
3.
7006
6.
admisión.
7.
espátula de plástico
materiales
Nombre Especificación
7007
Desmontaje e instalación> cubierta delantera del motor> EXTRACCIÓN
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
Drenar el sistema de refrigeración del motor. Consulte: ENFRIAMIENTO DRENAJE Y SISTEMA DE LLENADO AL VACÍO
4.
NOTA: No es necesario sujetar la manguera de la botella desgasificar con el sistema de refrigeración drenado.
5.
Girar el anillo de retención en sentido antihorario 180 grados y retire el tubo de derivación TC.
7008
6.
7.
7009
8.
Se refieren a: Cabina del calentador de bomba de refrigerante - EcoBoost de 2.7L (238kW / 324PS). Consulte: bomba
de refrigerante.
NOTA: No es necesario sujetar de mangueras el enfriador de aceite con el sistema de refrigeración drenado.
9.
10.
7010
11.
12.
13.
14.
15.
Desconectar el conector eléctrico del solenoide de control de aceite y separar los elementos de retención del arnés de cableado.
7011
dieciséis.
17.
NOTA: Hay 4 tipos diferentes de elementos de sujeción, ubicación nota de cada elemento de fijación para el montaje.
18.
Usando un destornillador de punta plana grande y las almohadillas de palanca indicados, suelte el sellador y quitar la tapa delantera del
motor. Utilice el Equipo general: destornillador de punta plana
7012
19.
20.
21.
7013
NOTA: Sólo use un ™ Roloc Cerda disco 3M ® (2-en blanco, número de pieza 07528) para limpiar la tapa delantera del
motor. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre o cualquier otro disco abrasivo a presión para limpiar la cubierta
frontal.
Limpiar la tapa delantera del motor usando un ® Cerda disco 3M ™ Roloc (, número 2-en blanco parte
07528) en una herramienta adecuada girando a la velocidad recomendada de 15, 000 RPM. Consulte: RTV sellado de la superficie de
limpieza y preparación.
lavar completamente la cubierta frontal del motor para eliminar cualquier material extraño, incluyendo cualquier partículas
22.
NOTA: lugar limpio y sin pelusa toallas de taller más cavidades expuestas del motor. Retirar con cuidado las toallas por lo que
el material extraño no se deja caer en el motor. Cualquier material extraño (incluyendo cualquier material creado durante la limpieza
de superficies de la junta) que entra en los pasos de aceite puede causar un fallo del motor.
NOTA: No utilice cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia o de 3M ™ Roloc ® Cerda de disco (2-en parte
blanca número 07.528) para limpiar las superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las
vías de fuga. También causar contaminación que se
7014
provocar un fallo prematuro del motor. Eliminar todo rastro de la junta.
Asegúrese de que las superficies de acoplamiento del bloque del motor están limpios y libres de material extraño. Consulte: RTV sellado de
la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
1.
2.
7015
Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
3.
NOTA: Si no se use Motorcraft ® motor de alto rendimiento de silicona RTV puede hacer que el aceite de
motor a una espuma excesiva y dar lugar a daños graves en el motor.
NOTA: La tapa delantera del motor se debe instalar dentro de los 10 minutos de la aplicación del sellador y se debe
instalar los pernos y se aprieta a 2-5 Nm (18-44 lb-in) dentro de 15 de aplicar el sellador. El apriete final de los tornillos
debe ser completado dentro de los 60 minutos de la aplicación del sellador. Si no sigue este procedimiento puede causar
fugas de aceite en el futuro.
Aplicar un 9 mm (0,35 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV de silicona del motor al bloque de cilindro-falda-al cilindro de
bloque de junta y el bloque de cabeza a cilindro cilindro áreas de unión como se indica. Material
7016
4.
NOTA: Si no se use Motorcraft ® motor de alto rendimiento de silicona RTV puede hacer que el aceite de
motor a una espuma excesiva y dar lugar a daños graves en el motor.
NOTA: La tapa delantera del motor se debe instalar dentro de los 10 minutos de la aplicación del sellador y se debe
instalar los pernos y se aprieta a 2-5 Nm (18-44 lb-in) dentro de 15 de aplicar el sellador. El apriete final de los tornillos
debe ser completado dentro de los 60 minutos de la aplicación del sellador. Si no sigue este procedimiento puede causar
fugas de aceite en el futuro.
Aplicar un 4,5 mm (0,18 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a la tapa delantera del motor
5.
torsión
: Etapa 1: Apretar los pernos 1 a 11 para: 18 lb.ft (24 Nm) Etapa 2: Ajuste los pernos 12 a través de 13 a: 35 lb.ft (48 Nm) Etapa 3:
Apretar los pernos 14 a través de 21 a: 18 lb. ft (24 Nm)
7017
Figura 1: Secuencia de apriete tapa delantera del motor Tornillos
6.
7.
Conectar el conector eléctrico del solenoide de control de aceite y conecte los dispositivos de retención del arnés de cableado.
7018
8.
9.
10.
11.
7019
12.
13.
7020
14.
Se refieren a: Cabina del calentador de bomba de refrigerante - EcoBoost de 2.7L (238kW / 324PS).
15.
dieciséis.
7021
17.
Instalar el tubo de derivación TC y gire el anillo de retención en sentido horario 180 grados.
18.
19.
7022
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
20.
Después de llenar el motor con aceite, el aceite debe fluir desde la cámara principal de la bandeja de aceite, a través de una válvula de retención en la
cámara de lado más pequeño para registrar correctamente el nivel de aceite en el indicador de nivel de aceite. Esto puede tardar hasta 15 minutos.
21.
22.
Llenar y purgar el sistema de refrigeración del motor. Consulte: ENFRIAMIENTO DRENAJE Y SISTEMA llenado al vacío.
23.
Utilizar el módulo de control del tren motriz (PCM) Fallo de encendido del monitor rutina de perfil de corrección de la herramienta de análisis de diagnóstico.
4x2 / 4x4
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
tubo de admisión LH CAC. Consulte: postenfriador (CAC) del tubo de admisión. Consulte:
4.
Nota: Utilice sólo herramientas de mano al retirar o instalar el motor pernos o daños montar a trama para el motor
puede producirse placa de tuerca de montaje a trama.
5.
7024
Si está equipado, retire los elementos de fijación y el escudo de la parte de abajo.
6.
7.
8.
NOTA: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales extraños.
7025
Retirar y desechar el tubo de escape Y-pipe-convertidor-a escape pernos duales catalíticas intermedias de tubo y separado.
9.
4x4
10.
11.
El uso de un soporte ajustable, apoyar el eje delantero. Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
7026
12.
13.
14.
7027
15.
El uso de un soporte ajustable, bajar el eje para dejar espacio para el montaje del motor que ser eliminado. Utilice el Equipo general:
encuentra situado el vehículo / eje
4x2
dieciséis.
7028
4x2 / 4x4
17.
Coloque un soporte ajustable bajo la parte trasera del motor. Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
18.
NOTA: Sólo use herramientas de mano al retirar el soporte del motor tuercas, pernos roscados o daños en el soporte
del motor puede ocurrir.
7029
19.
Nota: Utilice sólo herramientas de mano al aflojar el montaje del motor a través de pernos o daños en el soporte
de motor-a-cilindro puede ocurrir soporte de bloque.
20.
Uso del soporte ajustable, elevar el motor 50 mm (2 in). Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
7030
21.
22.
1.
2.
Si la placa de tuerca está dañado, retirar y desechar el motor placa de tuerca de montaje a trama.
23.
7031
Retirar los pernos y montaje-a-cilindro del motor de soporte de bloque.
Limpiar el soporte de motor-a-bloque de cilindros y el motor de superficies de acoplamiento de montaje a marco de cualquier suciedad o material
4x2 / 4x4
1.
Instalar el montar-a-cilindro soporte de bloque del motor y los pernos. Esfuerzo de torsión
2.
3.
1.
7032
Posición de montaje del motor de LH en la abertura de soporte.
2.
3.
Mano empezar el nuevo motor de pernos de montaje a cuadro. No apriete en este momento.
4.
Utilizando el soporte ajustable, baje el motor en la posición instalada. Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
5.
7033
6.
NOTA: Sólo use herramientas de mano al instalar el soporte del motor espárragos o daños en el motor puede ocurrir
montaje.
torsión
7.
NOTA: Sólo use herramientas de mano al instalar el soporte del motor nueces o daños en el soporte del motor
puede ocurrir.
7034
Esfuerzo de torsión
8.
9.
Nota: Utilice sólo herramientas de mano al retirar o instalar el motor pernos o daños montar a trama para el motor
puede producirse placa de tuerca de montaje a trama.
7035
10.
Nota: Utilice sólo herramientas de mano al apretar el soporte de motor a través de pernos o daños en el soporte
de motor-a-cilindro puede ocurrir soporte de bloque.
4x2
11.
7036
4x4
12.
El uso de un soporte ajustable, elevar el soporte del eje delantero en su posición. Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
13.
Coloque el perno de casquillo de montaje soporte de eje frontal inferior. Esfuerzo de torsión
7037
14.
15.
Coloque el perno de casquillo de montaje de soporte del eje delantero superior. Esfuerzo de
torsión
7038
dieciséis.
17.
4x2 / 4x4
18.
NOTA: Sólo use herramientas de mano cuando se instala la transmisión El montaje de la nueces
o daños a la transmisión travesaño de montaje puede ocurrir.
7039
19.
Coloque el escape Y-tubo de doble tubo catalítico de convertidor de escape intermedio e instalar los pernos nuevos.
Apretar el interior de escape Y-tubo de doble tornillo tubo intermedio catalítico de convertidor de escape. Esfuerzo de torsión
Apretar el exterior de escape Y-tubo de doble tornillo tubo intermedio catalítico de convertidor de escape. Esfuerzo de torsión
20.
torsión
7040
21.
torsión
: 71 lb.in (8 Nm)
22.
torsión
23.
Consulte: postenfriador (CAC) tubo de salida. tubo de admisión LH CAC. Consulte: postenfriador
(CAC) del tubo de admisión. Consulte: FILTRO DE AIRE TUBO DE SALIDA LH. Consulte: filtro de
aire.
24.
25.
7041
Compruebe el sistema de escape para las fugas.
4x2 / 4x4
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
tubo de admisión RH CAC. Consulte: postenfriador (CAC) del tubo de admisión Consulte:
4.
5.
7042
6.
7.
DE ACCESORIOS CORREA
8.
1.
2.
7043
9.
10.
11.
NOTA: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales extraños.
Retirar y desechar el tubo de escape Y-pipe-convertidor-a escape pernos duales catalíticas intermedias de tubo y separado.
7044
12.
4x4
13.
4x2
14.
7045
4x2 / 4x4
15.
Nota: Utilice sólo herramientas de mano al aflojar el montaje del motor a través de pernos o daños en el soporte
de motor-a-cilindro puede ocurrir soporte de bloque.
dieciséis.
NOTA: Sólo use herramientas de mano al retirar el soporte del motor tuercas, pernos roscados o daños en el soporte
del motor puede ocurrir.
7046
17.
1.
Coloque un soporte ajustable bajo la parte trasera del motor. Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
2.
18.
1.
2.
7047
superficies de cualquier suciedad o material extraño antes de la instalación.
4x2 / 4x4
1.
NOTA: Si el montaje se instala un nuevo motor, quitar los 2 montantes antes de colocar el conjunto en el
vehículo.
2.
1.
Utilizando el soporte ajustable, baje el motor en la posición instalada. Utilice el Equipo general: encuentra situado el
vehículo / eje
2.
Retire el soporte.
7048
3.
NOTA: Sólo use herramientas de mano al instalar el soporte del motor espárragos o daños en el motor puede ocurrir
montaje.
torsión
4.
NOTA: Sólo use herramientas de mano al instalar el soporte del motor nueces o daños en el soporte del motor
puede ocurrir.
7049
Esfuerzo de torsión
5.
Nota: Utilice sólo herramientas de mano al apretar el soporte de motor a través de pernos o daños en el soporte
de motor-a-cilindro puede ocurrir soporte de bloque.
Instalar el montaje del nuevo motor LH a través del perno. Esfuerzo de torsión
4x2
6.
7050
Esfuerzo de torsión
4x4
7.
4x2 / 4x4
8.
NOTA: Sólo use herramientas de mano cuando se instala la transmisión El montaje de la nueces
o daños a la transmisión travesaño de montaje puede ocurrir.
7051
9.
Coloque el escape Y-tubo de doble tubo catalítico de convertidor de escape intermedio e instalar los pernos nuevos.
Apretar el interior de escape Y-tubo de doble tornillo tubo intermedio catalítico de convertidor de escape. Esfuerzo de torsión
Apretar el exterior de escape Y-tubo de doble tornillo tubo intermedio catalítico de convertidor de escape. Esfuerzo de torsión
10.
12.
1.
2.
torsión
13.
7053
Instalar los siguientes elementos:
14.
torsión
15.
torsión
: 71 lb.in (8 Nm)
dieciséis.
torsión
7054
: 30 lb.ft (40 Nm)
17.
Consulte: postenfriador (CAC) tubo de salida. tubo de admisión RH CAC. Consulte: AIRE DE
CARGA enfriador (CAC) tubo de admisión Consulte: FILTRO DE AIRE TUBO SALIDA LH Consulte:
18.
19.
1.
2.
7055
Desmontaje e instalación> FLEXIBLE> INSTALACIÓN
1.
1.
2.
Instalar los pernos entonces deteriorado los pernos de una vuelta a la vez en secuencia que se muestra hasta que el plato flexible es
3.
de torsión
7056
Fig 1: Secuencia de apriete del plato flexible Pernos
2.
3.
Después de completar las reparaciones, realice el fallo de encendido del monitor Perfil Neutro procedimiento de corrección utilizando una herramienta de análisis
de diagnóstico.
7057
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
2.
1.
2.
Deslice la cubierta de la apariencia del motor fuera de la abrazadera de retención. Si los tornillos de la tapa del perno prisionero
apariencia motor se sueltan o se quitan, se deben instalar / apretados en el colector de admisión. Esfuerzo de torsión
: 62 lb.in (7 Nm)
3.
salida.
4.
1.
7058
2.
3.
Levantar la válvula de limpieza de EVAP fuera de la pestaña de montaje del colector de admisión.
5.
1.
2.
6.
7059
7.
Desconectar el acoplamiento de liberación rápida del tubo de vacío. Consulte: acoplamiento rápido.
8.
Desconectar los conectores eléctricos y retenedores del arnés de cables del motor.
9.
1.
2.
3.
7060
10.
Desconectar los acoplamientos de liberación rápida de tubo PCV y retire el tubo. Consulte: acoplamiento rápido
Desconectar el conector eléctrico del cuerpo del acelerador y el retén del mazo de cables.
11.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y separar el arnés y de vacío retenedores de manguera.
12.
7061
13.
14.
1.
2.
3.
7062
15.
NOTA: Si el motor es reparado o reemplazado debido a fallo de motor superior, típicamente incluyendo válvula o daños en los pistones,
comprobar el colector de admisión para los desechos de metal. Si los desechos de metal si se encuentra, instalar un nuevo colector de admisión. El
incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños en el motor.
7063
1.
2.
7064
Fig 1: Intake Manifold Pernos Secuencia de apriete
3.
torsión
7065
4.
5.
Conectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y coloque el arnés y retenedores de vacío manguera.
6.
Instalar el tubo de PCV y conectar los acoplamientos de liberación rápida. Consulte: QUICK RELEASE
7066
ACOPLAMIENTO
Conectar el conector eléctrico del cuerpo del acelerador y el retén del mazo de cables.
7.
1.
: 62 lb.in (7 Nm)
2.
3.
8.
Conectar los conectores eléctricos y retenedores del arnés de cables del motor.
7067
9.
Conectar el acoplamiento de liberación rápida del tubo de vacío. Consulte: acoplamiento rápido
10.
11.
7068
1.
2.
12.
1.
2.
3.
13.
7069
Consulte: FILTRO DE AIRE TUBO DE SALIDA RH.
14.
1.
2.
Esfuerzo de torsión
: 44 lb.in (5 Nm)
15.
cierre llaves
materiales
Nombre Especificación
7070
Desmontaje e instalación> enfriador de aceite> EXTRACCIÓN
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
NOTA: Utilice una toalla al quitar el filtro de aceite para evitar que el aceite se derrame sobre la correa de
transmisión del motor o accesorio.
1.
Soltar la carcasa del filtro de aceite y permita que el aceite drene fuera del alojamiento y hacia abajo en el motor.
2.
3.
2.
El uso de mangueras pinzas de presión, sujetar el enfriador de aceite mangueras de refrigerante. Utilice el Equipo general: alicates de cierre
3.
7071
Retire los pernos y el radiador de aceite.
4.
5.
NOTA: Si está presente en el refrigerador de aceite de metal o de material de aluminio, existen preocupaciones
mecánicas. El fracaso para corregir estos problemas puede causar la falla del motor. Para diagnosticar problemas
mecánicos, consulte MOTOR.
7072
1.
2.
torsión
3.
Retire las pinzas de bloqueo de la manguera. Utilice el Equipo general: alicates de cierre
4.
1.
Girar el tapón de drenaje de aceite a mano en sentido antihorario 120 grados. Utilice el Equipo general: Equipo de drenaje de aceite
7073
2.
3.
Después de que el aceite se haya drenado, empuje el tapón de drenaje de aceite en el cárter de aceite.
4.
NOTA: El ajuste excesivo puede dañar el tapón de drenaje de aceite y, posiblemente, el cárter de aceite.
Girar el tapón de drenaje de aceite a mano las agujas del reloj 120 grados.
5.
NOTA: Si el vástago de la carcasa del filtro está dañado o falta el aceite fluirá a través del puerto de drenaje depósito y
una pérdida de motor se producirá presión de aceite.
Inspeccionar la carcasa del filtro de aceite y el vástago de los daños incluyendo grietas o separación del vástago de la carcasa. Si está dañado, un
nuevo conjunto de la caja del filtro de aceite debe estar instalado.
7074
6.
NOTA: Si no se instalan nuevos-vivienda-a motor de juntas de la tapa frontal del filtro de aceite puede provocar fugas de
aceite.
Instalar nuevos-vivienda-a motor de juntas de la tapa delantera del filtro de aceite y lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
NOTA: Si no se instala un nuevo depósito sello puerto de drenaje carcasa del filtro de aceite de tallo-a aceite resultará con
el aceite fluye a través del puerto de drenaje depósito y una pérdida de la presión de aceite del motor.
Instalar un nuevo depósito sello puerto de drenaje carcasa del filtro de aceite de tallo-a aceite y lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7075
7.
1.
2.
de torsión
8.
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7076
9.
Después de llenar el motor con aceite, el aceite debe fluir desde la cámara principal de la bandeja de aceite, a través de una válvula de retención en la
cámara de lado más pequeño para registrar correctamente el nivel de aceite en el indicador de nivel de aceite. Esto puede tardar hasta 15 minutos.
10.
11.
7077
Inspeccionar y ajustar el nivel de refrigerante en el material desgasificar botella
de aceite Equipamiento de
materiales
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
4x2 / 4x4
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
7078
NOTA: Utilice una toalla al quitar el filtro de aceite para evitar que el aceite se derrame sobre la correa de
transmisión del motor o accesorio.
1.
Soltar la carcasa del filtro de aceite y permita que el aceite drene fuera del alojamiento y hacia abajo en el motor.
2.
3.
4.
5.
7079
6.
7.
8.
7080
9.
10.
1.
Girar el tapón de drenaje de aceite a mano en sentido antihorario 120 grados. Utilice el Equipo general: Equipo de drenaje de aceite
2.
3.
Después de que el aceite se haya drenado, empuje el tapón de drenaje de aceite en el cárter de aceite.
4.
NOTA: El ajuste excesivo puede dañar el tapón de drenaje de aceite y, posiblemente, el cárter de aceite.
7081
Girar el tapón de drenaje de aceite a mano las agujas del reloj 120 grados.
4x4
11.
El uso de un soporte ajustable, apoyar el eje delantero. Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
12.
13.
7082
14.
15.
NOTA: El eje puede descansar en el bastidor y el soporte puede ser eliminado si es necesario.
El uso de un soporte ajustable, bajar el eje para dejar espacio para el cárter de aceite para ser eliminado. Utilice el Equipo general: encuentra
situado el vehículo / eje
7083
4x2 / 4x4
dieciséis.
1.
2.
17.
1.
2.
7084
18.
19.
20.
1.
Retirar y desechar el tubo enfriador de fluido perno del soporte del perno prisionero de transmisión.
2.
Soltar el elemento de retención y la posición de lado la transmisión enfriador de tubos del enfriador de fluido.
7085
21.
22.
1.
Usando un destornillador de punta plana grande y las almohadillas de palanca indicados, suelte el sellador y separar el cárter de
aceite de la parte inferior del motor.
2.
23.
7086
24.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para
limpiar las superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos, que hacen que las vías de fuga. Utilice una
herramienta de raspado de plástico para eliminar los restos de sellador.
Asegúrese de que la bandeja de aceite superficies de la cubierta del bloque de cilindro y la parte delantera del motor de sellado están libres de material
extraño. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
4x2 / 4x4
7087
1.
2.
NOTA: Si no se use Motorcraft ® motor de alto rendimiento de silicona RTV puede hacer que el aceite de
motor a una espuma excesiva y dar lugar a daños graves en el motor.
NOTA: El cárter de aceite se debe instalar dentro de los 10 minutos de la aplicación del sellador y se debe instalar
los pernos y se aprieta a 2-5 Nm (18-44 lb-in) dentro de 15 de aplicar el sellador. El apriete final de los tornillos debe ser
completado dentro de los 60 minutos de la aplicación del sellador. Si no sigue este procedimiento puede causar fugas de
aceite en el futuro.
1.
Aplicar un 4,5 mm (0,18 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a la superficie de sellado de la
2.
Aplicar un 9 mm (0,35 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a las áreas de unión delantera del motor de
3.
Inspeccionar los conductos de ventilación del cárter para asegurarse de que no estén obstruidas por ningún sellador aplicado.
7088
3.
torsión
4.
NOTA: Inspeccione la caja y asegúrese de que el tubo del líquido de la transmisión de edad más fresco
7089
Juntas tóricas no están atrapados en el caso.
Inspeccionar el fluido de transmisión sellos enfriador de O-anillo. Instalar nuevas juntas tóricas si es necesario.
5.
1.
Coloque los tubos el líquido de transmisión más frías y adjuntar el dispositivo de retención.
2.
Instalar el nuevo líquido de la transmisión perno de soporte del tubo enfriador de espárrago. Esfuerzo de
torsión
6.
torsión
7090
7.
Instalar el fluido de transmisión tuerca de soporte del tubo refrigerador. Esfuerzo de torsión
8.
1.
torsión
2.
7091
9.
1.
2.
torsión
4x4
10.
El uso de un soporte ajustable, elevar el soporte del eje delantero en su posición. Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
11.
Coloque el perno de casquillo de montaje soporte de eje frontal inferior. Esfuerzo de torsión
7092
12.
13.
Coloque el perno de casquillo de montaje de soporte del eje delantero superior. Esfuerzo de
torsión
7093
14.
Retire el soporte ajustable. Utilice el Equipo general: encuentra situado el vehículo / eje
4x2 / 4x4
15.
dieciséis.
torsión
7094
17.
torsión
: 71 lb.in (8 Nm)
18.
torsión
19.
7095
Si está equipado, instale la placa de deslizamiento y pernos. Esfuerzo de
torsión
20.
NOTA: Si el vástago de la carcasa del filtro está dañado o falta el aceite fluirá a través del puerto de drenaje depósito y
una pérdida de motor se producirá presión de aceite.
Inspeccionar la carcasa del filtro de aceite y el vástago de los daños incluyendo grietas o separación del vástago de la carcasa. Si está dañado, un
nuevo conjunto de la caja del filtro de aceite debe estar instalado.
21.
7096
NOTA: Si no se instalan nuevos-vivienda-a motor de juntas de la tapa frontal del filtro de aceite puede provocar fugas de
aceite.
Instalar nuevos-vivienda-a motor de juntas de la tapa delantera del filtro de aceite y lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
NOTA: Si no se instala un nuevo depósito sello puerto de drenaje carcasa del filtro de aceite de tallo-a aceite resultará con
el aceite fluye a través del puerto de drenaje depósito y una pérdida de la presión de aceite del motor.
Instalar un nuevo depósito sello puerto de drenaje carcasa del filtro de aceite de tallo-a aceite y lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
22.
1.
2.
7097
Instalar la carcasa del filtro de aceite. Esfuerzo
de torsión
23.
24.
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7098
25.
Después de llenar el motor con aceite, el aceite debe fluir desde la cámara principal de la bandeja de aceite, a través de una válvula de retención en la
cámara de lado más pequeño para registrar correctamente el nivel de aceite en el indicador de nivel de aceite. Esto puede tardar hasta 15 minutos.
26.
27.
Comprobar el nivel de líquido de la transmisión. Consulte: Líquido de transmisión de revisión del nivel.
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
7099
2.
3.
1.
2.
Inserte una llave hexagonal pequeña o un pasador en los agujeros del tensor para asegurar el extremo del muelle.
4.
1.
2.
3.
7100
Desmontaje e instalación> BOMBA DE ACEITE> INSTALACIÓN
1.
1.
2.
3.
Esfuerzo de torsión
2.
Retire el pasador.
3.
7101
Herramienta especial (s) / Equipamiento
1.
Retire la tapa delantera del motor. Consulte: tapa delantera del motor.
2.
NOTA: Girar el cigüeñal utilizando solamente el perno de la polea del cigüeñal originales. El incumplimiento
de esta dirección puede causar daños en el cigüeñal y resultar en una falla del motor.
3.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado derecho se usan las marcas triangulares.
1.
3.
verificar el triángulo marcas de sincronización en las unidades de APV están en el dos (de admisión) y las posiciones de las 11 en punto (de
escape). Si el circulo marcas de sincronización son en estas posiciones el cigüeñal se debe girar en sentido horario una revolución (360
grados).
4.
5.
7103
6.
7.
7104
8.
9.
la cadena de distribución LH
10.
7105
11.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado izquierdo se utilizan las marcas circulares.
1.
2.
3.
los circulo marcas de sincronización en las unidades de APV estará en el 10:00 (admisión) y 12:30 posiciones (de escape).
12.
7106
13.
1.
2.
Inserte una llave hexagonal pequeña o un pasador en los agujeros del tensor para asegurar el extremo del muelle.
14.
7107
15.
dieciséis.
7108
17.
18.
19.
7109
20.
21.
7110
Desmontaje e instalación> CADENA> INSTALACIÓN
la cadena de distribución LH
1.
2.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado izquierdo se utilizan las marcas circulares.
1.
Instalar la cadena de distribución LH con el solo enlaces de colores alineados con el circulo las marcas de reglaje de las unidades de APV.
2.
Instalar los dobles enlaces de colores para que se sitúan en la marca de sincronización del piñón del cigüeñal.
3.
7111
Instalar la guía de la cadena de distribución LH y pernos. Esfuerzo de
torsión
4.
5.
7112
6.
NOTA: Utilice protectores mordaza de tornillo o cubrir las mordazas del tornillo con toallas de taller limpias para evitar
daños en la superficie del mecanismo tensor de trinquete.
Montar las superficies mecanizadas planas en el extremo del cilindro tensor en un tornillo de banco.
1.
Usando un destornillador de punta plana se aplica presión a la baja luz en el extremo del mecanismo tensor de
trinquete. Utilice el Equipo general: Vise Uso del Equipamiento: Vise mandíbula Protectores de Uso del Equipamiento:
destornillador de punta plana
2.
3.
Un clic audible será oído cuando el mecanismo tensor de trinquete encaje en su sitio.
7113
7.
1.
Deslizar el cilindro tensor en la cadena de distribución carcasa tensor de LH a la posición completamente retraída.
2.
Instalar un pasador de retención en el agujero en la carcasa para bloquear el cilindro en la posición retraída.
8.
1.
Coloque el tensor de cadena de sincronización LH con el extremo del tensor correctamente acoplado al brazo de tensor.
2.
Esfuerzo de torsión
3.
Retire el pasador.
7114
9.
10.
11.
7115
1.
Esfuerzo de torsión
2.
Retire el pasador.
12.
13.
1.
2.
7116
Coloque la ranura del piñón del cigüeñal en la posición 11 en punto.
14.
15.
7117
dieciséis.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado derecho se usan las marcas triangulares.
1.
Instalar la cadena de distribución RH con el solo enlaces de colores alineados con el triángulo las marcas de reglaje de las unidades de
APV.
2.
Instalar los dobles enlaces de colores para que se sitúan en la marca de sincronización del piñón del cigüeñal.
17.
torsión
7118
18.
19.
7119
20.
NOTA: Utilice protectores mordaza de tornillo o cubrir las mordazas del tornillo con toallas de taller limpias para evitar
daños en la superficie del mecanismo tensor de trinquete.
Montar las superficies mecanizadas planas en el extremo del cilindro tensor en un tornillo de banco.
1.
Usando un destornillador de punta plana se aplica presión a la baja luz en el extremo del mecanismo tensor de
trinquete. Utilice el Equipo general: Vise Uso del Equipamiento: Vise mandíbula Protectores de Uso del Equipamiento:
destornillador de punta plana
2.
3.
Un clic audible será oído cuando el mecanismo tensor de trinquete encaje en su sitio.
21.
1.
Deslizar el cilindro tensor en la cadena de distribución carcasa tensor de RH a la posición completamente retraída.
2.
Instalar un pasador de retención en el agujero en la carcasa para bloquear el cilindro en la posición retraída.
7120
22.
1.
Coloque el tensor de cadena de sincronización RH con el extremo del tensor correctamente acoplado al brazo de tensor.
2.
Esfuerzo de torsión
3.
Retire el pasador.
23.
Instalar la tapa delantera del motor. Consulte: tapa delantera del motor.
7121
205-153 (T80T-4000-W) Manija 303-1247 APV Bujía tubo Sello
espátula de plástico
materiales
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
3.
1.
2.
7122
Deslice la cubierta de la apariencia del motor fuera de la abrazadera de retención. Si los tornillos de la tapa del perno prisionero
apariencia motor se sueltan o se quitan, se deben instalar / apretados en el colector de admisión. Esfuerzo de torsión
: 62 lb.in (7 Nm)
4.
tubo de admisión LH CAC. Consulte: postenfriador (CAC) del tubo de admisión. Consulte: cuerpo del
acelerador.
5.
1.
2.
3.
Levantar la válvula de limpieza de EVAP fuera de la pestaña de montaje del colector de admisión.
7123
6.
7.
Desconectar los conectores eléctricos y retenedores del arnés de cables del motor.
8.
1.
2.
3.
7124
9.
1.
2.
10.
1.
2.
11.
7125
1.
2.
3.
4.
5.
12.
13.
14.
7126
Suprimir el indicador de nivel de aceite.
15.
dieciséis.
17.
7127
Retirar y desechar la empaquetadura.
Limpiar la ranura de la junta cubierta de la válvula con agua y jabón o con un disolvente adecuado.
18.
Inspeccionar los sellos de las bujías. Retire los precintos dañados utilizando las herramientas especiales. Utilice la herramienta especial de
servicio: 205-153 (T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
19.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar la superficie de contacto cubierta de la válvula de la tapa de la culata y la parte delantera del motor. Consulte: RTV sellado de la
superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
7128
Material
1.
NOTA: La instalación de nuevas juntas sólo es necesaria si se eliminaran las juntas dañadas.
El uso de las herramientas especiales, instale nuevos sellos de pipeta de la bujía. Utilice la herramienta especial de servicio: 205-153
(T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
2.
7129
3.
NOTA: Si la cubierta de la válvula no está instalado y los elementos de fijación apretados dentro de los 10 minutos,
el sellante debe ser removido y el área de sellado limpiado.
Aplicar un 8 mm (0,31 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a la de la cubierta y el cilindro
4.
7130
Fig 1: Secuencia de apriete de LH válvula Pernos de la tapa
5.
6.
7131
Instalar el indicador de nivel de aceite.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
: 62 lb.in (7 Nm)
4.
7132
Conectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor.
5.
10.
1.
2.
11.
1.
Conectar los tubos de vacío acoplamientos de liberación rápida. Consulte: acoplamiento rápido
7133
2.
12.
1.
: 62 lb.in (7 Nm)
2.
3.
13.
Conectar los conectores eléctricos y retenedores del arnés de cables del motor.
7134
14.
15.
1.
2.
3.
7135
dieciséis.
tubo de admisión LH CAC. Consulte: postenfriador (CAC) del tubo de admisión. Consulte: FILTRO
17.
1.
2.
Esfuerzo de torsión
: 44 lb.in (5 Nm)
18.
7136
303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador
CTTI-2006UF-MFF-CTTI 2006UF-ROW
espátula de plástico
materiales
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
Drenar el sistema de refrigeración del motor. Consulte: ENFRIAMIENTO DRENAJE Y SISTEMA DE LLENADO AL VACÍO
3.
1.
2.
Deslice la cubierta de la apariencia del motor fuera de la abrazadera de retención. Si los tornillos de la tapa del perno
prisionero apariencia motor se sueltan o se quitan, se deben instalar / apretados en el colector de admisión.
7137
Esfuerzo de torsión
: 62 lb.in (7 Nm)
4.
5.
Desconectar los acoplamientos de liberación rápida de tubo PCV y retire el tubo. Consulte: acoplamiento rápido
Desconectar el conector eléctrico del cuerpo del acelerador y el retén del mazo de cables.
6.
7138
7.
Soltar la abrazadera y desconectar la manguera del calentador. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
8.
1.
2.
3.
7139
9.
1.
2.
10.
1.
Soltar la abrazadera y desconectar la manguera de refrigerante. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor /
instalador
2.
7140
11.
12.
Desconectar la manguera de suministro de vacío TC. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
13.
14.
7141
Limpiar la ranura de la junta cubierta de la válvula con agua y jabón o con un disolvente adecuado.
15.
Inspeccionar los sellos de las bujías. Retire los precintos dañados utilizando las herramientas especiales. Utilice la herramienta especial de
servicio: 205-153 (T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
dieciséis.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar la superficie de contacto cubierta de la válvula de la tapa de la culata y la parte delantera del motor. Consulte: RTV sellado de la
superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
1.
NOTA: La instalación de nuevas juntas sólo es necesaria si se eliminaran las juntas dañadas.
El uso de las herramientas especiales, instale nuevos sellos de pipeta de la bujía. Utilice la herramienta especial de servicio: 205-153
(T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
2.
7143
3.
NOTA: Si la cubierta de la válvula no está instalado y los elementos de fijación apretados dentro de los 10 minutos,
el sellante debe ser removido y el área de sellado limpiado.
Aplicar un 8 mm (0,31 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a la de la cubierta y el cilindro
4.
7144
Fig 1: Secuencia de apriete RH válvula Pernos de la tapa
5.
Conectar la manguera de suministro de vacío TC. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
6.
7145
Instalar los RH bobina cerca de los enchufes. Consulte: bobina de encendido-EN-PLUG.
7.
1.
torsión
2.
Conectar la manguera de refrigerante y la abrazadera. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
8.
1.
2.
9.
7146
1.
2.
3.
Coloque el soporte con la manguera del calentador e instalar las tuercas. Esfuerzo de torsión
10.
Conecte la manguera del calentador y la abrazadera. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
11.
7147
12.
Instalar el tubo de PCV y conectar los acoplamientos de liberación rápida. Consulte: acoplamiento rápido
Conectar el conector eléctrico del cuerpo del acelerador y el retén del mazo de cables.
13.
tubo de admisión RH CAC. Consulte: postenfriador (CAC) del tubo de admisión Consulte: FILTRO DE
14.
1.
2.
7148
Esfuerzo de torsión
: 44 lb.in (5 Nm)
15.
Llenar y purgar el sistema de refrigeración del motor. Consulte: ENFRIAMIENTO DRENAJE Y SISTEMA llenado al vacío.
CTTI-2006UF-FLM-CTTI 2006UF-ROW
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
NOTA: Si las unidades de APV RH están siendo administrados al mismo tiempo que las unidades de APV LH, retire las unidades RH
APV primero.
1.
7149
Retire la cadena de distribución de HR. Consulte: Cadena de distribución.
2.
1.
Instalar la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
2.
3.
3.
4.
1.
Instalar la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
2.
3.
7150
Desmontaje e instalación> sincronización variable de árbol de levas (VCT) UNIDAD> INSTALACIÓN
1.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para la instalación del lado
izquierdo se utilizan las marcas circulares.
1.
Instalar las unidades de APV. los circulo marcas de sincronización en las unidades de APV estará en el 10:00 (admisión) y 12:30
posiciones (de escape) como se muestra en la ilustración.
2.
de torsión
: Etapa 1: 30 lb.ft (40 Nm) Etapa 2: aflojar: 360 ° Etapa 3: 37 lb.ft (50 Nm) Etapa 4: 90 °
3.
Retire la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
7151
2.
3.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para la instalación del lado
derecho se usan las marcas triangulares.
1.
Instalar las unidades de APV. los triángulo marcas de sincronización en las unidades de APV estará en el dos (de admisión) y las
2.
de torsión
: Etapa 1: 30 lb.ft (40 Nm) Etapa 2: aflojar: 360 ° Etapa 3: 37 lb.ft (50 Nm) Etapa 4: 90 °
3.
Retire la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
7152
4.
EXTRACCIÓN> MOTOR
piso de la grúa
1.
Con el vehículo en neutro, posicionarlo en un elevador. Consulte: Jacking y elevación - Visión general.
2.
Liberar la presión del sistema de combustible. Consulte: COMBUSTIBLE DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN DEL SISTEMA
3.
7153
El uso de un dispositivo de sujeción, sujetar el volante en la posición de marcha recta.
4.
5.
6.
7.
7154
8.
9.
10.
Retire las cubiertas contra salpicaduras guardabarros derecho e izquierdo. Consulte: Fender guardasalpicaduras.
11.
Drenar el sistema de refrigeración del motor. Consulte: ENFRIAMIENTO DRENAJE Y SISTEMA llenado al vacío.
7155
12.
13.
14.
NOTA: No es necesario sujetar la manguera de la botella desgasificar con el sistema de refrigeración drenado.
módulo de refrigeración.
15.
7156
Desconectar el conector eléctrico del transductor de presión A / C.
dieciséis.
17.
Girar el anillo de retención en sentido antihorario 180 grados y retire el tubo de derivación TC.
7157
18.
1.
2.
Deslice la cubierta de la apariencia del motor fuera de la abrazadera de retención. Si los tornillos de la tapa del perno prisionero
apariencia motor se sueltan o se quitan, se deben instalar / apretados en el colector de admisión. Esfuerzo de torsión
: 62 lb.in (7 Nm)
19.
Eliminar la RH y los tubos de admisión LH CAC. Consulte: postenfriador (CAC) del tubo de admisión
7158
Consulte: postenfriador (CAC) tubo de salida.
20.
21.
Desconectar los acoplamientos de liberación rápida de tubo PCV y retire el tubo. Consulte: acoplamiento rápido
22.
Desconectar el acoplamiento de liberación rápida y retirar el conjunto de tubo de EVAP. Consulte: acoplamiento rápido.
7159
23.
1.
2.
24.
1.
2.
Desconectar los acoplamientos de liberación rápida y extraer el conjunto de tubo de vacío. Consulte: acoplamiento
rápido.
7160
25.
Retire las tuercas, los terminales de tierra de cableado y retire el retén mazo de cables.
26.
27.
Si está equipado, separar 4x4 retenedor arnés de cableado de la válvula de RH perno de la cubierta de leva trasera.
7161
28.
29.
1.
2.
3.
7162
30.
NOTA: Al retirar o instalar el aislante ruido de la bomba de combustible de alta presión, la difusión de las
aberturas se reducirá el riesgo de daños.
31.
Desconectar el tubo de alimentación de combustible de la bomba de combustible de acoplamiento de liberación rápida de alta presión. Consulte: acoplamiento
rápido
32.
7163
Desconectar el acoplamiento de liberación rápida tubo EVAP. Consulte: acoplamiento rápido.
33.
NOTA: Utilice una toalla al quitar el filtro de aceite para evitar que el aceite se derrame sobre la correa de
transmisión del motor o accesorio.
1.
Soltar la carcasa del filtro de aceite y permita que el aceite drene fuera del alojamiento y hacia abajo en el motor.
2.
3.
34.
7164
35.
36.
7165
37.
ADVERTENCIA: No volver a utilizar los pernos del eje de columna de dirección. Esto puede resultar en una falla del sujetador y la
columna de dirección desprendimiento eje o pérdida de control de la dirección. El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones
1.
2.
38.
Separar el retenedor mazo de cables situada por debajo del generador del bloque de cilindros.
7166
39.
1.
2.
40.
1.
Girar el tapón de drenaje de aceite a mano en sentido antihorario 120 grados. Utilice el Equipo general: Equipo de drenaje de aceite
2.
3.
Después de que el aceite se haya drenado, empuje el tapón de drenaje de aceite en el cárter de aceite.
7167
4.
NOTA: El ajuste excesivo puede dañar el tapón de drenaje de aceite y, posiblemente, el cárter de aceite.
Girar el tapón de drenaje de aceite a mano las agujas del reloj 120 grados.
41.
1.
2.
42.
43.
7168
Retirar y desechar las tuercas del convertidor catalítico de SR.
44.
45.
NOTA: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales extraños.
Retirar y desechar el tubo de escape Y-pipe-convertidor-a escape pernos duales catalíticas intermedias de tubo y separado.
46.
7169
NOTA: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales extraños.
47.
48.
49.
Si lo tiene, separar los retenedores de tramos de cable 4x4 y coloque el arnés a un lado.
7170
50.
NOTA: No tire el mazo de cables para desconectar el conector eléctrico o daños en que ocurrirá el
conector eléctrico.
1.
2.
3.
4.
51.
7171
52.
Si está equipado, retire la tuerca y el protector contra salpicaduras cable de la palanca selectora.
53.
1.
Retirar y desechar el tubo enfriador de fluido perno del soporte del perno prisionero de transmisión.
2.
Soltar el elemento de retención y la posición de lado la transmisión enfriador de tubos del enfriador de fluido.
7172
54.
55.
Nota: El uso del perno de la polea del cigüeñal, girar el motor en sentido horario.
56.
7173
57.
Nota: Utilice sólo herramientas de mano al aflojar el montaje del motor a través de pernos o daños en el soporte
de motor-a-cilindro puede ocurrir soporte de bloque.
58.
NOTA: Sólo use herramientas de mano al retirar el soporte del motor tuercas, pernos roscados o daños en el soporte
del motor puede ocurrir.
7174
59.
60.
7175
61.
62.
63.
7176
64.
NOTA: No apoye la transmisión por la cubeta de líquido, si no se siguen estas instrucciones puede
resultar en graves daños a la transmisión.
Apoyar la bellhousing de la transmisión con un gato de piso adecuado y un bloque de madera. Utilice el Equipo general: Gato
de Carretilla Uso del Equipamiento: Bloque de madera
sesenta y cinco.
Instalar la herramienta de servicio especial:. 303-1634 Lift Ojos (2), 303-1246 motor Barra de extensión.
66.
Instalar una grúa de piso y una longitud de cadena con eslabones de conexión. Utilice el Equipamiento: Suelo de la grúa
7177
67.
Nota: Utilice sólo herramientas de mano al retirar o instalar el motor pernos o daños montar a trama para el motor
puede producirse placa de tuerca de montaje a trama.
68.
NOTA: Será necesario ajustar la altura del gato de piso para soportar la transmisión.
Uso de la grúa de piso a elevar el conjunto de motor y la posición del motor al lado derecho del vehículo. Utilice el
Equipamiento: Suelo de la grúa
7178
69.
70.
71.
Uso de la grúa de piso, extraer el conjunto de motor del vehículo. Utilice el Equipamiento: Suelo de la grúa
7179
EXTRACCIÓN> BLOQUE DEL MOTOR REFUERZO FALDA
montaje de plástico
raspador
materiales
Nombre Especificación
7180
Piezas de metal de freno Cleaner PM-4-A, PM-4-B -
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
1.
2.
3.
4.
Inspeccionar el anillo sensor del cigüeñal para el daño. Si el anillo sensor del cigüeñal se ha caído o
7181
tiene cualquier daño visual, debe ser reemplazado.
5.
1.
2.
3.
6.
7182
7.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar e inspeccionar la superficie de contacto. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo
8.
Usando una grúa de piso, instalar el motor en un soporte de montaje. Retire la herramienta de servicio especial:. 303-1246 motor
Barra de extensión, 303-1634 Lift Ojos (2). Utilice el Equipamiento: Suelo grúa Utilice el Equipo general: Soporte de montaje
7183
9.
10.
1.
2.
Limpiar el soporte del motor de bloque y de soporte de motor-a-frame superficies de acoplamiento-soporte-a cilindro de cualquier
7184
11.
12.
13.
7185
14.
Girar la transmisión de accesorios tensor de la correa hacia la derecha y retire la correa de transmisión de accesorios.
15.
el generador.
7186
dieciséis.
17.
18.
7187
19.
1.
2.
20.
7188
21.
Inspeccionar el enfriador de aceite. Si está presente en el refrigerador de aceite de metal o de material de aluminio, existen preocupaciones mecánicas. El
fracaso para corregir estos problemas puede causar la falla del motor. Consulte: Motor.
22.
7189
23.
24.
Retire el perno de tachuela y el terminal de tierra mazo de cables desde la parte posterior de la cabeza del cilindro LH.
25.
Retire la tuerca y el terminal de tierra de la parte posterior de la cabeza del cilindro RH.
7190
26.
Retire el perno de tachuela y el terminal de tierra mazo de cables desde la parte posterior de la cabeza del cilindro RH.
27.
Desconectar el conector eléctrico del solenoide de control de aceite y separar los elementos de retención del arnés de cableado.
7191
28.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y desconectar los dispositivos de retención.
29.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y desconectar los dispositivos de retención.
30.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y desconectar los dispositivos de retención.
7192
31.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y desconectar los dispositivos de retención.
32.
33.
1.
7193
Soltar la abrazadera y desconectar la manguera de vacío del TC.
2.
3.
Desconectar el acoplamiento de liberación rápida del tubo de vacío. Consulte: acoplamiento rápido.
4.
34.
NOTA: Al retirar la Bobina de Encendido-on-tapones, un ligero movimiento de torsión será romper el sello y facilitar la
extracción.
35.
7194
36.
NOTA: La arandela puede permanecer en el cuerpo de la bomba de refrigerante. Si esto ocurre, retire la arandela
de la carcasa de la bomba de refrigerante.
37.
Quitar los tornillos de tubo de retorno de aceite TC y luego retirar el tubo de retorno de aceite TC.
7195
38.
39.
40.
Quitar los tornillos de tubo de retorno de aceite TC y luego retirar el tubo de retorno de aceite TC.
7196
41.
42.
43.
7197
44.
1.
Usando un destornillador de punta plana grande y las almohadillas de palanca indicados, suelte el sellador y separar el cárter de
aceite de la parte inferior del motor.
2.
45.
7198
46.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para
limpiar las superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos, que hacen que las vías de fuga. Utilice una
herramienta de raspado de plástico para eliminar los restos de sellador.
Asegúrese de que la bandeja de aceite superficies de la cubierta del bloque de cilindro y la parte delantera del motor de sellado están libres de material
extraño. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
47.
7199
48.
Limpiar la ranura de la junta cubierta de la válvula con agua y jabón o con un disolvente adecuado.
49.
Inspeccionar los sellos de las bujías. Retire los precintos dañados utilizando las herramientas especiales. Utilice la herramienta especial de
servicio: 205-153 (T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
50.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para
limpiar las superficies de sellado. Estas herramientas hacen que los rasguños y
7200
gubias que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar la superficie de contacto cubierta de la válvula de la tapa de la culata y la parte delantera del motor. Consulte: RTV sellado de la
superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
51.
52.
7201
Aflojar los elementos de fijación y quitar la cubierta de la válvula.
53.
Limpiar la ranura de la junta cubierta de la válvula con agua y jabón o con un disolvente adecuado.
54.
Inspeccionar los sellos de las bujías. Retire los precintos dañados utilizando las herramientas especiales. Utilice la herramienta especial de
servicio: 205-153 (T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
55.
NOTA: No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre, discos abrasivos de alimentación u otro
7202
medios abrasivos para limpiar las superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice
una herramienta de raspado de plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar la superficie de contacto cubierta de la válvula de la tapa de la culata y la parte delantera del motor. Consulte: RTV sellado de la
superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
56.
57.
7203
Usando el 3 Pierna Puller y una placa de paso, retire la polea del cigüeñal. Utilice el Equipo general: Tres patas Extractor
58.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar la tapa delantera del motor o el cigüeñal al retirar el sello.
1.
2.
Uso de la herramienta especial, retirar y desechar el sello de aceite delantero del cigüeñal. Utilice la herramienta de servicio
3.
NOTA: Conservar el perno de la polea del cigüeñal original para girar el cigüeñal, mientras que se
elimina la polea.
7204
59.
NOTA: Hay 4 tipos diferentes de elementos de sujeción, ubicación nota de cada elemento de fijación para el montaje.
60.
Usando un destornillador de punta plana grande y las almohadillas de palanca indicados, suelte el sellador y quitar la tapa delantera del
motor. Utilice el Equipo general: destornillador de punta plana
7205
61.
62.
63.
7206
NOTA: Sólo use un ™ Roloc Cerda disco 3M ® (2-en blanco, número de pieza 07528) para limpiar la tapa delantera del
motor. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre o cualquier otro disco abrasivo a presión para limpiar la cubierta
frontal.
Limpiar la tapa delantera del motor usando un ® Cerda disco 3M ™ Roloc (, número 2-en blanco parte
07528) en una herramienta adecuada girando a la velocidad recomendada de 15, 000 RPM. Consulte: RTV sellado de la superficie de
limpieza y preparación.
lavar completamente la cubierta frontal del motor para eliminar cualquier material extraño, incluyendo cualquier partículas
64.
NOTA: lugar limpio y sin pelusa toallas de taller más cavidades expuestas del motor. Retirar con cuidado las toallas por lo que
el material extraño no se deja caer en el motor. Cualquier material extraño (incluyendo cualquier material creado durante la limpieza
de superficies de la junta) que entra en los pasos de aceite puede causar un fallo del motor.
NOTA: No utilice cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia o de 3M ™ Roloc ® Cerda de disco (2-en parte
blanca número 07.528) para limpiar las superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las
vías de fuga. También causar contaminación que se
7207
provocar un fallo prematuro del motor. Eliminar todo rastro de la junta.
Asegúrese de que las superficies de acoplamiento del bloque del motor están limpios y libres de material extraño. Consulte: RTV sellado de
la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
sesenta y cinco.
NOTA: Girar el cigüeñal utilizando solamente el perno de la polea del cigüeñal originales. El incumplimiento
de esta dirección puede causar daños en el cigüeñal y resultar en una falla del motor.
7208
66.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado derecho se usan las marcas triangulares.
1.
2.
3.
verificar el triángulo marcas de sincronización en las unidades de APV están en el dos (de admisión) y las posiciones de las 11 en punto (de
escape). Si el circulo marcas de sincronización son en estas posiciones el cigüeñal se debe girar en sentido horario una revolución (360
grados).
67.
68.
7209
Retire el brazo tensor de cadena de sincronización de HR.
69.
70.
7210
71.
72.
1.
2.
Inserte una llave hexagonal pequeña o un pasador en los agujeros del tensor para asegurar el extremo del muelle.
7211
73.
74.
7212
75.
76.
77.
7213
78.
Con una palanca adecuada en los lugares del cojín 4 de palanca, suelte el bloque del motor falda stiffener--a motor de sellado de bloque.
79.
7214
80.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar e inspeccionar las superficies de contacto. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo
7215
DESMONTAJE> MOTOR
CTTI-2006UF-FLM-CTTI 2006UF-ROW
7216
303-409 (T92C-6700-CH) Remover, cigüeñal Seal
CTTI-1992-FH / FMH / FLMH CTTI-1993- LMH / MH
montaje de plástico
raspador
materiales
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
NOTA: Retire las cabezas de los cilindros antes de quitar el cigüeñal. El no hacerlo puede dar lugar a daños en el
motor.
NOTA: Si los componentes se pueden volver a instalar a, deben ser instalados en su ubicación original. Marcar los
componentes para su instalación en su ubicación original.
NOTA: Consulte la vista de despiece en el marco del componente de motor en Ver en la Descripción y funcionamiento.
1.
7217
2.
3.
Inspeccionar el anillo sensor del cigüeñal para el daño. Si el anillo sensor del cigüeñal se ha caído o tiene cualquier daño visual,
debe ser reemplazado.
7218
4.
1.
2.
3.
5.
7219
6.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar e inspeccionar la superficie de contacto. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo
7.
Usando una grúa de piso, instalar el motor en un soporte de montaje. Retire la herramienta de servicio especial:. 303-1246 motor
Barra de extensión, 303-1634 Lift Ojos (2). Utilice el Equipamiento: Suelo grúa Utilice el Equipo general: Soporte de montaje
7220
8.
9.
1.
2.
Limpiar el soporte del motor de bloque y de soporte de motor-a-frame superficies de acoplamiento-soporte-a cilindro de cualquier
7221
10.
11.
12.
7222
13.
Girar la transmisión de accesorios tensor de la correa hacia la derecha y retire la correa de transmisión de accesorios.
14.
el generador.
7223
15.
dieciséis.
17.
7224
18.
1.
2.
19.
7225
20.
Inspeccionar el enfriador de aceite. Si está presente en el refrigerador de aceite de metal o de material de aluminio, existen preocupaciones mecánicas. El
fracaso para corregir estos problemas puede causar la falla del motor. Consulte: Motor.
21.
7226
22.
23.
Retire el perno de tachuela y el terminal de tierra mazo de cables desde la parte posterior de la cabeza del cilindro LH.
24.
Retire la tuerca y el terminal de tierra de la parte posterior de la cabeza del cilindro RH.
7227
25.
Retire el perno de tachuela y el terminal de tierra mazo de cables desde la parte posterior de la cabeza del cilindro RH.
26.
Desconectar el conector eléctrico del solenoide de control de aceite y separar los elementos de retención del arnés de cableado.
7228
27.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y desconectar los dispositivos de retención.
28.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y desconectar los dispositivos de retención.
29.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y desconectar los dispositivos de retención.
7229
30.
Desconectar los conectores eléctricos del arnés de cables del motor y desconectar los dispositivos de retención.
31.
32.
1.
7230
Soltar la abrazadera y desconectar la manguera de vacío del TC.
2.
3.
Desconectar el acoplamiento de liberación rápida del tubo de vacío. Consulte: acoplamiento rápido
4.
33.
Desconectar el acoplamiento de liberación rápida y retire la válvula de limpieza de EVAP. Consulte: acoplamiento
rápido.
34.
NOTA: Al retirar la Bobina de Encendido-on-tapones, un ligero movimiento de torsión será romper el sello y facilitar la
extracción.
7231
Retirar los espárragos y el encendido-on-bobinas.
35.
36.
NOTA: Si el motor es reparado o reemplazado debido a fallo de motor superior, típicamente incluyendo válvula o daños en los
pistones, comprobar el colector de admisión para los desechos de metal. Si se determina que los desechos de metal, instalar un nuevo
colector de admisión. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños en el motor.
7232
37.
38.
NOTA: Para liberar la presión del combustible en el tubo de combustible de alta presión, envuelva las tuercas cónicas tubo de
combustible de alta presión con una toalla para absorber la presión del combustible residual durante el aflojamiento de tuercas cónicas
Aflojar el riel-bomba a combustible de alta presión tuercas cónicas tubo de combustible de combustible de alta presión. Retirar y desechar
7233
39.
NOTA: Como alternativa a aflojar las tuercas de alta presión de la bomba de combustible de una revolución a la vez.
40.
7234
41.
42.
Inspeccionar el taqué de rodillo de bomba de combustible de alta presión. Si se encuentran puntos planos o de puntuación, especialmente en las áreas indicadas, a
continuación, inspeccionar la bomba de combustible de alta presión y el lóbulo bomba de combustible rodillo de accionamiento empujador de alta presión. Instalar
43.
7235
44.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar e inspeccionar la superficie de contacto. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo
7236
45.
Aflojar los de alta presión tuercas cónicas tubo de combustible de combustible de raíl carril-a-combustible.
46.
47.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar e inspeccionar la superficie de contacto. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo
general: plástico raspador
7237
Material
48.
49.
7238
50.
Retire el perno del tubo de retorno de refrigerante TC, y después desconectar y retirar el tubo de retorno de refrigerante TC.
51.
52.
7239
53.
54.
Quitar el tornillo de tubo de suministro de aceite TC y luego desconectar el tubo de suministro de aceite TC de la TC.
55.
Quitar el tornillo de tubo de suministro de aceite TC y luego retirar el tubo de suministro de aceite TC.
7240
56.
Retirar y desechar el tubo de suministro de aceite TC juntas tóricas y el filtro de aceite del tubo de suministro de aceite TC.
57.
Quitar los tornillos de tubo de retorno de aceite TC y luego retirar el tubo de retorno de aceite TC.
58.
7241
59.
60.
61.
NOTA: Retire el tubo de suministro de refrigerante TC del bloque del motor, mientras que la eliminación de la TC.
7242
62.
63.
64.
7243
sesenta y cinco.
Quitar los tornillos de tubo de suministro de aceite TC y luego retirar el tubo de suministro de aceite TC.
66.
Retirar y desechar el tubo de suministro de aceite TC juntas tóricas y el filtro de aceite del tubo de suministro de aceite TC.
67.
Retire el perno del tubo de retorno de refrigerante TC, y después desconecte el tubo de retorno de refrigerante TC y la posición fuera del camino.
7244
68.
69.
Quitar los tornillos de tubo de retorno de aceite TC y luego retirar el tubo de retorno de aceite TC.
70.
7245
71.
72.
73.
7246
74.
NOTA: Retire el tubo de suministro de refrigerante TC del bloque del motor, mientras que la eliminación de la TC.
75.
76.
7247
77.
78.
79.
7248
1.
Usando un destornillador de punta plana grande y las almohadillas de palanca indicados, suelte el sellador y separar el cárter de
aceite de la parte inferior del motor.
2.
80.
81.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para
limpiar las superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos, que hacen que las vías de fuga. Utilice una
herramienta de raspado de plástico para eliminar los restos de sellador.
Asegúrese de que la bandeja de aceite superficies de la cubierta del bloque de cilindro y la parte delantera del motor de sellado están libres de material
extraño. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
7249
Material
82.
83.
Limpiar la ranura de la junta cubierta de la válvula con agua y jabón o con un disolvente adecuado.
84.
Inspeccionar los sellos de las bujías. Retire los precintos dañados utilizando las herramientas especiales. Utilice la herramienta especial de
servicio: 205-153 (T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
7250
85.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar la superficie de contacto cubierta de la válvula de la tapa de la culata y la parte delantera del motor. Consulte: RTV sellado de la
superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
7251
86.
87.
88.
Limpiar la ranura de la junta cubierta de la válvula con agua y jabón o con un disolvente adecuado.
89.
Inspeccionar los sellos de las bujías. Retire los precintos dañados utilizando las herramientas especiales. Utilice la herramienta especial de
servicio: 205-153 (T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
7252
90.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar la superficie de contacto cubierta de la válvula de la tapa de la culata y la parte delantera del motor. Consulte: RTV sellado de la
superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
7253
91.
92.
Usando el 3 Pierna Puller y una placa de paso, retire la polea del cigüeñal. Utilice el Equipo general: Tres patas Extractor
93.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar la tapa delantera del motor o el cigüeñal al retirar el sello.
1.
2.
Uso de la herramienta especial, retirar y desechar el sello de aceite delantero del cigüeñal. uso especial
7254
La herramienta de servicio: 303-409 (T92C-6700-CH) Remover, retén del cigüeñal.
3.
NOTA: Conservar el perno de la polea del cigüeñal original para girar el cigüeñal, mientras que se
elimina la polea.
94.
NOTA: Hay 4 tipos diferentes de elementos de sujeción, ubicación nota de cada elemento de fijación para el montaje.
7255
95.
Usando un destornillador de punta plana grande y las almohadillas de palanca indicados, suelte el sellador y quitar la tapa delantera del
motor. Utilice el Equipo general: destornillador de punta plana
96.
97.
7256
98.
NOTA: Sólo use un ™ Roloc Cerda disco 3M ® (2-en blanco, número de pieza 07528) para limpiar la tapa delantera del
motor. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre o cualquier otro disco abrasivo a presión para limpiar la cubierta
frontal.
Limpiar la tapa delantera del motor usando un ® Cerda disco 3M ™ Roloc (, número 2-en blanco parte
07528) en una herramienta adecuada girando a la velocidad recomendada de 15, 000 RPM. Consulte: RTV sellado de la superficie de
limpieza y preparación.
lavar completamente la cubierta frontal del motor para eliminar cualquier material extraño, incluyendo cualquier partículas
99.
NOTA: lugar limpio y sin pelusa toallas de taller más cavidades expuestas del motor. Retirar con cuidado las toallas por lo que
el material extraño no se deja caer en el motor. Cualquier material extraño (incluyendo cualquier material creado durante la limpieza
de superficies de la junta) que entra en los pasos de aceite puede causar un fallo del motor.
7257
De disco (2-en parte blanca número 07.528) para limpiar las superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y
arañazos que hacen que las vías de fuga. También causan contaminación que provocará un fallo prematuro del motor.
Eliminar todo rastro de la junta.
Asegúrese de que las superficies de acoplamiento del bloque del motor están limpios y libres de material extraño. Consulte: RTV sellado de
la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo general: Plástico Material del raspador
100.
NOTA: Girar el cigüeñal utilizando solamente el perno de la polea del cigüeñal originales. El incumplimiento
de esta dirección puede causar daños en el cigüeñal y resultar en una falla del motor.
7258
101.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado derecho se usan las marcas triangulares.
1.
2.
3.
verificar el triángulo marcas de sincronización en las unidades de APV están en el dos (de admisión) y las posiciones de las 11 en punto (de
escape). Si el circulo marcas de sincronización son en estas posiciones el cigüeñal se debe girar en sentido horario una revolución (360
grados).
102.
7259
103.
104.
7260
105.
106.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado izquierdo se utilizan las marcas circulares.
1.
2.
3.
los circulo marcas de sincronización en las unidades de APV estará en el 10:00 (admisión) y 12:30 posiciones (de escape).
107.
7261
108.
109.
1.
2.
Inserte una llave hexagonal pequeña o un pasador en los agujeros del tensor para asegurar el extremo del muelle.
7262
110.
111.
7263
112.
113.
114.
7264
115.
116.
7265
117.
118.
119.
1.
Instalar la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
2.
3.
7266
120.
NOTA: El árbol de levas del cojinete delantero del Mega tapa se debe retirar primero y luego las tapas de los cojinetes del
árbol de levas restantes. El incumplimiento de esta dirección puede provocar daños en el motor.
Retirar los pernos y la Mega tapa de cojinete del árbol de levas delantero.
121.
Retirar los pernos y las tapas de los cojinetes del árbol de levas.
122.
7267
123.
1.
Retire el seguidor de rodillo del árbol de levas y los conjuntos de las pestañas de ajuste hidráulicos.
2.
Separar los ajustadores de válvula hidráulicos de los clips de resorte en los seguidores de rodillo del árbol de levas.
3.
Inspeccionar la ajustador de holgura hidráulico y seguidor de rodillo de los daños. Si no se encuentra ningún daño, inspeccione los lóbulos del
árbol de levas y válvulas en busca de daños. Reemplazar componentes dañados como sea necesario.
124.
1.
Soltar la abrazadera y desconectar la manguera de refrigerante. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor /
instalador
2.
NOTA: No se debe quitar la culata al conector de salida de refrigerante detrás del soporte. Si es
necesario, utilizar pinzas de agarre para tirar de la cabeza del cilindro al conector de salida de refrigerante de la
culata.
Retire el perno y la cabeza del cilindro para el montaje de la manguera conector de salida de refrigerante.
7268
125.
126.
127.
Limpiar e inspeccionar las superficies de cilindro de cabeza a bloque de cilindros de acoplamiento tanto de la culata y el bloque
7269
128.
1.
Instalar la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
2.
3.
129.
NOTA: El árbol de levas del cojinete delantero del Mega tapa se debe retirar primero y luego las tapas de los cojinetes del
árbol de levas restantes. El incumplimiento de esta dirección puede provocar daños en el motor.
7270
Retirar los pernos y la Mega tapa de cojinete del árbol de levas delantero.
130.
Retirar los pernos y las tapas de los cojinetes del árbol de levas.
131.
132.
1.
Retire el seguidor de rodillo del árbol de levas y los conjuntos de las pestañas de ajuste hidráulicos.
2.
Separar los ajustadores de válvula hidráulicos de los clips de resorte en los seguidores de rodillo del árbol de levas.
3.
Inspeccionar la ajustador de holgura hidráulico y seguidor de rodillo de los daños. Si no se encuentra ningún daño, inspeccione los lóbulos del
árbol de levas y válvulas en busca de daños. Reemplazar componentes dañados como sea necesario.
7271
133.
1.
Soltar la abrazadera y desconectar la manguera de refrigerante. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor /
instalador
2.
NOTA: No se debe quitar la culata al conector de salida de refrigerante detrás del soporte. Si es
necesario, utilizar pinzas de agarre para tirar de la cabeza del cilindro al conector de salida de refrigerante de la
culata.
Retire el perno y la cabeza del cilindro para el montaje de la manguera conector de salida de refrigerante.
134.
7272
135.
136.
Limpiar e inspeccionar las superficies de cilindro de cabeza a bloque de cilindros de acoplamiento tanto de la culata y el bloque
137.
7273
1.
2.
138.
1.
2.
7274
139.
140.
7275
141.
Con una palanca adecuada en los lugares del cojín 4 de palanca, suelte el bloque del motor falda stiffener--a motor de sellado de bloque.
142.
7276
143.
NOTA: No utilice raspadores metálicos, cepillos de alambre, discos abrasivos de potencia u otros medios abrasivos para limpiar las
superficies de sellado. Estas herramientas hacen rayas y arañazos que hacen que las vías de fuga. Utilice una herramienta de raspado de
plástico para eliminar todos los restos de sellador viejo.
Limpiar e inspeccionar las superficies de contacto. Consulte: RTV sellado de la superficie de limpieza y preparación. Utilice el Equipo
7277
144.
Antes de extraer los pistones, inspeccionar la parte superior de los orificios de los cilindros.
Si es necesario, eliminar los depósitos de cresta o de carbono de cada cilindro usando una almohadilla abrasiva.
145.
146.
NOTA: La posición del banco de cilindros para el pistón mantenido en una posición vertical. No se rasque las paredes
del cilindro o muñones del cigüeñal con la varilla o el motor de conexión pueden producirse daños.
7278
Retire el pistón a través de la parte superior del bloque de cilindros Repetir los
147.
148.
7279
149.
1.
2.
3.
150.
1.
Retire el cigüeñal.
2.
3.
7280
151.
CTTI-2008ET-ROW
7281
303-1567 Sizer, teflón Sello CTTI-2010C-FLM
materiales
Nombre Especificación
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
NOTA: Si los componentes se pueden volver a instalar a, deben ser instalados en sus ubicaciones originales. Marcar los
componentes para su instalación en sus ubicaciones originales.
culatas de LH
1.
culatas de SR
2.
7283
Todas las cabezas de los cilindros
3.
El uso de las herramientas especiales, quitar las llaves, el retén y el resorte. Utilice la herramienta de servicio especial:... 303-300 (T87C-6565-A)
Fijar, de muelle de la válvula del compresor, 303-350 (T89P-6565-A) y válvula de primavera, 303-1249 muelle de la válvula del compresor,
compresor 303-1418 , Resorte de válvula.
4.
7284
5.
Repetir los pasos anteriores para cada una de las válvulas restantes.
6.
7.
NOTA: Tire de los carriles de combustible en la dirección del eje del inyector de combustible o daño pueda ocurrir a los inyectores
de combustible.
7285
NOTA: El uso de aire comprimido y eliminar cualquier suciedad o material extraño de la cabeza del cilindro, y el
área circundante general de la línea de combustible y los inyectores.
NOTA: Al retirar los carriles de combustible, los inyectores de combustible pueden permanecer en las cabezas de cilindro y
requieren el uso de una herramienta de inyector de combustible Remover extraer. Moviendo el inyector con la mano para romper suelto
puede permitir que el inyector para extraer con la mano.
NOTA: Si cualquiera de los inyectores de combustible permanecer en la cabeza, entonces tendrán que ser desconectado los conectores
eléctricos del inyector de combustible a medida que se retira el tubo distribuidor de combustible.
8.
9.
7286
NOTA: LH se muestra, RH similar.
10.
11.
NOTA: Utilice una fuerza mínima para retirar los inyectores de combustible que permanecieron en la cabeza del cilindro con la
herramienta del inyector de combustible Remover o daños en el conjunto del inyector de combustible puede ocurrir. Moviendo el inyector con la
mano para romper suelto puede permitir que el inyector para extraer con la mano.
Utilizando las herramientas especiales, eliminar cualquiera de los inyectores de combustible que permanecieron en la culata. Utilice la herramienta especial de
7287
12.
1.
2.
NOTA: Tenga en cuenta la orientación correcta de los anillos de soporte del inyector de combustible para la correcta
3.
Inspeccionar el tapón de entrada, si se daña o se pierde entonces desechar el tapón de entrada. El tapón de entrada no es necesario para la
función apropiada. Asegúrese de que todos los residuos del tapón de entrada se eliminan. Si el tapón de entrada está intacto y sin daños no
retire el tapón de entrada del inyector de combustible.
13.
NOTA: Tenga cuidado al retirar el Teflón ® inferior sellos, de no rayar, muesca o hendidura los inyectores de
combustible.
7288
NOTA: No intente cortar la junta inferior de Teflón ® sin antes tirar a la basura desde el inyector de
combustible o puede dañarse el inyector.
1.
2.
14.
Nota: asegúrese de limpiar a fondo cualquier combustible residual o material extraño de la cabeza del cilindro, el
bloque y la zona circundante general de los carriles de combustible y los inyectores.
NOTA: No utilice aire comprimido para limpiar la punta del inyector de combustible.
Uso de la herramienta especial, limpiar los orificios del inyector de combustible de la culata. Utilice la herramienta de servicio especial: 310-205 inyector de
7289
15.
NOTA: Si se deja caer una bujía, puede sufrir daños internos y la bujía de encendido debe ser desechado. El uso de una
bujía de encendido dañado puede provocar fallos de encendido del cilindro resultando en daños en el motor.
1.
NOTA: Si se deja caer una bujía, puede sufrir daños internos y la bujía de encendido debe ser desechado. El uso de una
bujía de encendido dañado puede provocar fallos de encendido del cilindro resultando en daños en el motor.
torsión
7290
2.
1.
Instalar el Arbor en las puntas de los inyectores de combustible. Utilice la herramienta de servicio especial: 310-207 instalador, Asamblea del Sello del
inyector de combustible.
2.
NOTA: Una vez que el sello de Teflon ® está instalado en la Guía de Seal Teflon ®, inmediatamente debe
ser instalado en el inyector de combustible para evitar una expansión excesiva de la junta de Teflon ®.
NOTA: Asegúrese de que el nuevo inyector de combustible inferior de teflón ® se instalan juntas.
Instalar el nuevo Teflon ® sellos sobre el árbol, utilizando la Herramienta de Pusher (parte del inyector Seal instalador de combustible), deslice
3.
Uso de la herramienta Pusher, deslice los Teflón ® sella de la Guía de Seal Teflon ® y en la ranura de los inyectores de combustible. Utilice la
herramienta de servicio especial: 310-207 instalador, Asamblea del Sello del inyector de combustible.
7291
3.
NOTA: Asegúrese de que el sello de Teflón ® está completamente asentado en la ranura del inyector de combustible antes de
1.
Algunos sello de Teflon ® masajeando con los dedos antes de la herramienta calibradora Teflón ® sello está instalado ayudará en la instalación
2.
Coloque la herramienta sizer Teflon ® sello con la abertura más grande hacia el sello Teflon ®. Empuje mientras gira el Teflon ®
herramienta sizer sello 180 grados. Utilice la herramienta de servicio especial: 303-1567 Sizer, sello de teflón.
3.
Una vez instalada la herramienta calibradora sello de Teflon ®, comprobar y asegurarse de que el sello de Teflón ® está en la parte de dimensionamiento
4.
Después de un minuto, girar la herramienta de Teflon ® sizer junta posterior 180 grados y eliminar.
4.
7292
NOTA: Asegúrese de que se instalan nuevos anillos de soporte del inyector de combustible y nuevos inyectores de combustible juntas tóricas.
1.
NOTA: Los nuevos anillos de soporte del inyector de combustible se deben instalar en la orientación correcta con la
superficie más grande hacia arriba contra el inyector de combustible juntas tóricas. anillos de soporte instalados incorrectamente
2.
NOTA: Utilice inyector de combustible juntas tóricas que están hechos de un material especial resistente al combustible. El uso de
juntas tóricas ordinarios puede hacer que el sistema de combustible a la fuga. No vuelva a utilizar las viejas juntas tóricas.
Instalar los nuevos inyectores de combustible juntas tóricas y lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
3.
Inspeccionar el tapón de entrada, si se daña o se pierde deseche el tapón de entrada. El tapón de entrada no es necesario
para la función apropiada. Asegúrese de que todos los residuos del tapón de entrada se eliminan. Si el tapón de entrada está
intacto y sin daños no retire el tapón de entrada del inyector de combustible.
7293
5.
6.
NOTA: El dedo anti-rotación de la pinza de inyector de combustible debe deslizarse en la ranura de la copa carril de combustible.
7.
7294
8.
Instalar el riel de combustible LH, empuje hacia abajo en el carril de combustible LH por encima de los inyectores, a continuación, instalar y apretar los tornillos de carril de
9.
7295
10.
NOTA: Lubricar el nuevo sello del vástago de la válvula con aceite de motor limpio.
Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
11.
7296
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
12.
El uso de las herramientas especiales, instale el resorte, el retén y las llaves. Utilice la herramienta de servicio especial:... 303-300
(T87C-6565-A) Fijar, de muelle de la válvula del compresor, 303-350 (T89P-6565-A) y válvula de primavera, 303-1249 muelle de la
válvula del compresor, compresor 303-1418 , Resorte de válvula.
Repetir los pasos anteriores para cada una de las válvulas restantes.
culatas de SR
13.
Material
7297
: 24 lb.ft (33 Nm)
culatas de LH
14.
torsión
materiales
7298
Nombre Especificación
NOTA: Los pistones derecha e izquierda son similares en apariencia, pero difieren en las especificaciones de diseño. Los
pistones se deben instalar en el banco de cilindros correcta o daños graves a ocurrirá el motor.
1.
2.
7299
3.
NOTA: Si el pistón y la biela se ser reinstalado, que deben ser montados en la misma orientación. Marque
la orientación del pistón a la biela para el reensamblaje.
4.
7300
DESMONTAJE Y montaje de subconjuntos> PISTON> MONTAJE
1.
1.
Para fines de montaje la protuberancia en la varilla de conexión se enfrentará la misma manera que la protuberancia en la tapa de la
biela.
2.
1.
7301
Para fines de montaje del recipiente en la cúpula del pistón debe estar orientado hacia la admisión del motor.
2.
En la orilla RH la protuberancia en la biela y la tapa debe enfrentarse a la parte delantera del motor.
3.
En la orilla LH la protuberancia en la biela y la tapa debe enfrentarse a la parte trasera del motor.
3.
4.
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7302
5.
NOTA: La orientación brecha de retención del pasador del pistón debe ser hacia la parte superior del pistón.
6.
1.
2.
3.
7303
Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7.
1.
Las letras en el anillo debe apuntar hacia la parte superior del pistón.
2.
La función de gancho apuntará hacia abajo, hacia la parte inferior de pistón. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
8.
1.
7304
Las letras en el anillo debe apuntar hacia la parte superior del pistón. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
9.
1.
línea central del pistón paralelo al orificio del pasador del pistón.
2.
3.
4.
5.
6.
7305
MONTAJE> MOTOR
CTTI-2006UF-FLM-CTTI 2006UF-ROW
7306
303-1531 instalador, el sello del cigüeñal delantera y amortiguador
CTTI-1988-F CTTI-1988-FLM
de montaje
compresor Vise
materiales
Nombre Especificación
7307
NOTA: Durante los procedimientos de reparación del motor, la limpieza es muy importante. Cualquier material extraño, incluyendo cualquier
material creado durante la limpieza de superficies de la junta, que entra en los pasos de aceite, pasos de refrigerante o del cárter de aceite, puede
causar un fallo del motor.
NOTA: Si los componentes se pueden volver a instalar a, deben ser instalados en su ubicación original. Marcar los
componentes para su instalación en su ubicación original.
NOTA: Consulte la vista de despiece en el marco del componente de motor en Ver en la Descripción y funcionamiento.
1.
Leer y registrar el código de cuatro caracteres en la cara del bloque de cilindros, que están dispuestos de la siguiente manera:
* # # * # # * . La primera letra después de la primera asterisco es el código de principal No. 1 y la siguiente carta para principal No, 2. La primera
letra después de la segunda asterisco es el código de principal No. 3 y la última carta para principal No. 4.
2.
Leer y registrar el código de cuatro caracteres en la cara del cigüeñal, que están dispuestos de la siguiente manera:
* # # * # # * . La primera letra después de la primera asterisco es el código de principal No. 1 y la siguiente carta para principal No, 2. La primera
letra después de la segunda asterisco es el código de principal No. 3 y la última carta para principal No. 4.
7308
3.
Utilizando los datos registrados anteriormente y el cojinete Seleccionar Chart Fit, determinar el grado de apoyo requerido para los cojinetes
principales.
1.
Mira el cojinete seleccionar ajuste gráfico y para cada principal, que coincida con el bloque y el código de cigüeñal con su correspondiente
columna o fila mediante la lectura a través de la fila cigüeñal y hacia abajo la columna de bloques para seleccionar los rodamientos adecuados
2.
Por ejemplo, si el código de bloque es * BL * KH * y el código de cigüeñal es * SU * TQ *, principal No. 1 debe ser ensamblado con
grado 1 cojinetes, según lo determinado por la intersección de la segundo
columna de bloque y el S fila cigüeñal. Mains No. 2, 3 y 4 todos deben ser de grado 2.
4.
7309
5.
Instalar los cojinetes principales superiores cigüeñal y cojinete de empuje en el bloque de cilindros. Instalar el cigüeñal inferiores cojinetes
principales en las tapas de los cojinetes. Asegúrese de que todos los conductos de aceite están alineados. Lubrique todos los principales
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
6.
NOTA: Lubricar el cojinete del cigüeñal revistas con aceite de motor limpio.
7310
Instalar el cigüeñal en el bloque de cilindros. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7.
Instalar los principales casquillos y pernos No. 1, 2 y 3 de cojinete en el bloque de cilindros y, manteniendo las tapas lo más perpendicular posible, dibujar
alternativamente las tapas hacia abajo de manera uniforme utilizando los pernos de la tapa. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
8.
7311
NOTA: Lubricar la arandela de tope inferior con aceite de motor limpio.
Instalar la arandela de empuje inferior y la tapa del cojinete principal No. 4 y, manteniendo la tapa lo más perpendicular posible, dibujar alternativamente la tapa
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
9.
Empuje el cigüeñal hacia delante para asentar la arandela de empuje del cigüeñal.
10.
Esfuerzo de torsión
7312
: Etapa 1: 30 lb.ft (40 Nm) Etapa 2: aflojar: 360 ° Etapa 3: 26 lb.ft (35 Nm) Etapa 4: 180 °
11.
Compruebe el bloque y el anillo de pistón holguras entre pistón y cilindro. Consulte: Especificaciones.
7313
Montar los pistones y la posición de los huecos del anillo de pistón. Consulte: Pistón.
12.
Lubricar con aceite de motor limpio e instalar los cojinetes de biela. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
13.
1.
Para fines de montaje la protuberancia en la varilla de conexión se enfrentará la misma manera que la protuberancia en la tapa de la
biela.
7314
14.
1.
Para fines de montaje del recipiente en la cúpula del pistón debe estar orientado hacia la admisión del motor.
2.
En la orilla RH la protuberancia en la varilla de conexión debe enfrentarse a la parte delantera del motor.
3.
En la orilla LH la protuberancia en la varilla de conexión debe enfrentarse a la parte trasera del motor.
15.
NOTA: No se rasque las paredes del cilindro o muñones del cigüeñal con la conexión
7315
se puede producir varilla o daños al motor.
NOTA: No permita que el pistón bielas para entrar en contacto con el pistón chorros o daños en el motor pueden
ocurrir de refrigeración.
Coloque el conjunto de pistón y el instalador anillo de pistón en el cilindro. Utilice el Equipo general: aro del pistón del
compresor de materiales
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
NOTA: Un instalador vástago del pistón disponibles en el mercado se debe utilizar para evitar daños en el
muñón del cigüeñal.
Instalar un instalador vástago de pistón sobre el muñón del cigüeñal y en los agujeros de perno de la varilla de conexión.
Empuje el pistón en el diámetro interior del cilindro y guiar la barra de conexión en el muñón del cigüeñal.
dieciséis.
NOTA: La instalación de tapa de la biela debe mantener la misma orientación que marcó durante el desmontaje o pueden
producirse daños en el motor.
NOTA: Las tapas de las bielas son de diseño "agrietado" y deben coincidir con los extremos de la biela.
holgura del cojinete excesiva resultará si no apareado correctamente.
1.
7316
Instalar la tapa de la biela y el cojinete. Esfuerzo de torsión
: Etapa 1: 24 lb.ft (32 Nm) Etapa 2: aflojar: 180 ° Etapa 3: 24 lb.ft (32 Nm) Etapa 4: 90 °
2.
17.
NOTA: Si la falda rigidizador bloque del motor no está instalado, alineado y los pernos apretados a la
especificación mínima dentro de los 10 minutos, el sellante debe ser removido y el área de sellado limpiado.
Aplicar un 4,5 mm (0,18 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV de silicona del motor al rigidizador falda bloque del
motor. Material
18.
7317
1.
2.
19.
1.
2.
torsión
7318
20.
1.
El uso de un borde recto, alinear la cara posterior del rigidizador falda bloque del motor a la cara posterior del bloque del motor, de
color o de hasta 0,250 mm (0,01 in) underflush.
2.
El uso de un borde recto, alinear los patrones mecanizados en el lado izquierdo del rigidizador falda bloque del motor a los patrones
mecanizados en el lado izquierdo de la descarga del bloque del motor o dentro de 0,280 mm (0,011 in) de descarga.
21.
NOTA: Si los pernos de refuerzo de bloque de la falda del motor mínima de par no se completa dentro de 10 minutos
de la aplicación del sellador, o si torque final no se cumple el plazo de 60 minutos de la aplicación del sellador las partes
deben ser retirados y el sellante debe ser removido y el área de sellado limpiado .
Apretar los pernos falda de refuerzo del bloque del motor. Esfuerzo de
torsión
7319
: Etapa 1: 35 lb.in (4 Nm) Etapa 2: 18 lb.ft (24 Nm)
22.
de torsión
7320
23.
1.
2.
24.
7321
Inspeccionar el tubo de salida de refrigerante junta conector y reemplace si está dañado.
25.
1.
Instalar el tubo conector de salida de refrigerante, los pernos y el espárrago. Esfuerzo de torsión
2.
26.
7322
27.
NOTA: Girar el cigüeñal utilizando solamente el perno de la polea del cigüeñal originales. El incumplimiento
de esta dirección puede causar daños en el cigüeñal y resultar en una falla del motor.
Coloque el perno de la polea del cigüeñal original y girar el cigüeñal en sentido horario hasta que la ranura de chaveta está en la posición 9:00.
28.
7323
29.
: Etapa 1: 177 lb.in (20 Nm) Etapa 2: aflojar: 2 vuelta (s) Etapa 3: 37 lb.ft (50 Nm) Etapa 4: 180 °
30.
7324
Inspeccionar la junta tórica y reemplace si está dañado.
31.
1.
Instalar la cabeza del cilindro para el montaje de la manguera conector de salida de refrigerante y el perno. Esfuerzo de torsión
2.
Conectar la manguera de refrigerante y la abrazadera. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
32.
NOTA: No instale los seguidores de rodillo del árbol de levas en este momento. Los seguidores de rodillo se instalarán más
tarde en el procedimiento. Si los seguidores de rodillos se instalan antes de los árboles de levas, las tapas de los árboles de levas
pueden distorsionarse durante el proceso de apriete del árbol de levas y el resultado en el ruido del motor extremo superior o graves
daños en el motor.
7325
NOTA: Si los ajustadores de válvula hidráulicos originales se ser reinstalado, se deben instalar en sus
ubicaciones originales.
1.
Lubricar los ajustadores de válvula hidráulico con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
2.
33.
NOTA: Lubricar los árboles de levas con aceite de motor limpio antes de la instalación.
Instalar los árboles de levas de admisión y escape en la posición neutral. Alinear los D-ranuras, como se muestra en la ilustración. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7326
34.
Aplicar un 1 mm cordón de sellador a la superficie trasera de montaje del árbol de levas de la culata. Material
35.
Instalar las tapas de los cojinetes del árbol de levas y los pernos. No apriete en este momento.
36.
Instalar el árbol de levas del cojinete delantero del Mega tapa y los 4 tornillos. No apriete en este momento.
7327
37.
de torsión
38.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para la instalación del lado
izquierdo se utilizan las marcas circulares.
1.
Instalar las unidades de APV. los circulo marcas de sincronización en las unidades de APV estará en el 10:00 (admisión) y 12:30 posiciones (de
escape) como se muestra en la ilustración. Instalar la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
2.
7328
Esfuerzo de torsión
: Etapa 1: 30 lb.ft (40 Nm) Etapa 2: aflojar: 360 ° Etapa 3: 37 lb.ft (50 Nm) Etapa 4: 90 °
3.
Retire la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
39.
40.
: Etapa 1: 177 lb.in (20 Nm) Etapa 2: aflojar: 2 vuelta (s) Etapa 3: 37 lb.ft (50 Nm) Etapa 4: 180 °
7329
Fig 5: Secuencia de apriete RH Culata Pernos
41.
42.
1.
Instalar la cabeza del cilindro para el montaje de la manguera conector de salida de refrigerante y el perno. Esfuerzo de torsión
7330
2.
Conectar la manguera de refrigerante y la abrazadera. Utilice el Equipo general: abrazadera de manguera removedor / instalador
43.
NOTA: No instale los seguidores de rodillo del árbol de levas en este momento. Los seguidores de rodillo se instalarán más
tarde en el procedimiento. Si los seguidores de rodillos se instalan antes de los árboles de levas, las tapas de los árboles de levas
pueden distorsionarse durante el proceso de apriete del árbol de levas y el resultado en el ruido del motor extremo superior o graves
daños en el motor.
NOTA: Si los ajustadores de válvula hidráulicos originales se ser reinstalado, se deben instalar en sus
ubicaciones originales.
1.
Lubricar los ajustadores de válvula hidráulico con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
2.
44.
NOTA: Lubricar los árboles de levas con aceite de motor limpio antes de la instalación.
7331
Instalar los árboles de levas de admisión y escape en la posición neutral. Alinear los D-ranuras, como se muestra en la ilustración. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
45.
Aplicar un 1 mm cordón de sellador a la superficie trasera de montaje del árbol de levas de la culata. Material
46.
Instalar las tapas de los cojinetes del árbol de levas y los pernos. No apriete en este momento.
7332
47.
Instalar el árbol de levas del cojinete delantero del Mega tapa y los 4 tornillos. No apriete en este momento.
48.
de torsión
49.
7333
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para la instalación del lado
derecho se usan las marcas triangulares.
1.
Instalar las unidades de APV. los triángulo marcas de sincronización en las unidades de APV estará en el dos (de admisión) y las posiciones de
11:00 (de escape) como se muestra en la ilustración. Instalar la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de
levas.
2.
de torsión
: Etapa 1: 30 lb.ft (40 Nm) Etapa 2: aflojar: 360 ° Etapa 3: 37 lb.ft (50 Nm) Etapa 4: 90 °
3.
Retire la herramienta de servicio especial: 303-1248 herramientas de sujeción del árbol de levas.
50.
torsión
7334
51.
Usando el perno de la polea del cigüeñal original, gire el cigüeñal hacia la derecha hasta que la ranura de chaveta está en la posición 11:00.
52.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado izquierdo se utilizan las marcas circulares.
1.
Instalar la cadena de distribución LH con el solo enlaces de colores alineados con el circulo las marcas de reglaje de las unidades de APV.
2.
Instalar los dobles enlaces de colores para que se sitúan en la marca de sincronización del piñón del cigüeñal.
7335
53.
torsión
54.
7336
55.
56.
NOTA: Utilice protectores mordaza de tornillo o cubrir las mordazas del tornillo con toallas de taller limpias para evitar
daños en la superficie del mecanismo tensor de trinquete.
Montar las superficies mecanizadas planas en el extremo del cilindro tensor en un tornillo de banco.
1.
Usando un destornillador de punta plana se aplica presión a la baja luz en el extremo del mecanismo tensor de
trinquete. Utilice el Equipo general: Vise Uso del Equipamiento: Vise mandíbula Protectores de Uso del Equipamiento:
destornillador de punta plana
2.
3.
Un clic audible será oído cuando el mecanismo tensor de trinquete encaje en su sitio.
7337
57.
1.
Deslizar el cilindro tensor en la cadena de distribución carcasa tensor de LH a la posición completamente retraída.
2.
Instalar un pasador de retención en el agujero en la carcasa para bloquear el cilindro en la posición retraída.
58.
1.
Coloque el tensor de cadena de sincronización LH con el extremo del tensor correctamente acoplado al brazo de tensor.
2.
7338
Instalar los pernos.
Esfuerzo de torsión
3.
Retire el pasador.
59.
60.
7339
61.
1.
Esfuerzo de torsión
2.
Retire el pasador.
62.
1.
Usando el perno de la polea del cigüeñal original, gire el cigüeñal en sentido horario una revolución (360 grados).
2.
7340
Coloque la ranura del piñón del cigüeñal en la posición 11 en punto.
63.
64.
7341
sesenta y cinco.
NOTA: Las unidades de APV tienen 2 marcas de puesta en ellos, un triángulo y un círculo. Para el desmontaje e
instalación del lado derecho se usan las marcas triangulares.
1.
Instalar la cadena de distribución RH con el solo enlaces de colores alineados con el triángulo las marcas de reglaje de las unidades de
APV.
2.
Instalar los dobles enlaces de colores para que se sitúan en la marca de sincronización del piñón del cigüeñal.
66.
torsión
7342
67.
68.
7343
69.
NOTA: Utilice protectores mordaza de tornillo o cubrir las mordazas del tornillo con toallas de taller limpias para evitar
daños en la superficie del mecanismo tensor de trinquete.
Montar las superficies mecanizadas planas en el extremo del cilindro tensor en un tornillo de banco.
1.
Usando un destornillador de punta plana se aplica presión a la baja luz en el extremo del mecanismo tensor de
trinquete. Utilice el Equipo general: Vise Uso del Equipamiento: Vise mandíbula Protectores de Uso del Equipamiento:
destornillador de punta plana
2.
3.
Un clic audible será oído cuando el mecanismo tensor de trinquete encaje en su sitio.
70.
1.
Deslizar el cilindro tensor en la cadena de distribución carcasa tensor de RH a la posición completamente retraída.
2.
Instalar un pasador de retención en el agujero en la carcasa para bloquear el cilindro en la posición retraída.
7344
71.
1.
Coloque el tensor de cadena de sincronización RH con el extremo del tensor correctamente acoplado al brazo de tensor.
2.
Esfuerzo de torsión
3.
Retire el pasador.
72.
7345
73.
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
74.
NOTA: Si no se use Motorcraft ® motor de alto rendimiento de silicona RTV puede hacer que el aceite de
motor a una espuma excesiva y dar lugar a daños graves en el motor.
NOTA: La tapa delantera del motor se debe instalar dentro de los 10 minutos de la aplicación del sellador y se debe
instalar los pernos y se aprieta a 2-5 Nm (18-44 lb-in) dentro de 15 de aplicar el sellador. El apriete final de los tornillos
debe ser completado dentro de los 60 minutos de la aplicación del sellador. Si no sigue este procedimiento puede causar
fugas de aceite en el futuro.
7346
Aplicar un 9 mm (0,35 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV de silicona del motor al bloque de cilindro-falda-al cilindro de
bloque de junta y el bloque de cabeza a cilindro cilindro áreas de unión como se indica. Material
75.
NOTA: Si no se use Motorcraft ® motor de alto rendimiento de silicona RTV puede hacer que el aceite de
motor a una espuma excesiva y dar lugar a daños graves en el motor.
NOTA: La tapa delantera del motor se debe instalar dentro de los 10 minutos de la aplicación del sellador y se debe
instalar los pernos y se aprieta a 2-5 Nm (18-44 lb-in) dentro de 15 de aplicar el sellador. El apriete final de los tornillos
debe ser completado dentro de los 60 minutos de la aplicación del sellador. Si no sigue este procedimiento puede causar
fugas de aceite en el futuro.
Aplicar un 4,5 mm (0,18 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a la tapa delantera del motor
76.
7347
Instalar la cubierta frontal del motor y los elementos de fijación. Esfuerzo de
torsión
: Etapa 1: Apretar los pernos 1 a 11 a: 18 lb.ft (24 Nm) Etapa 2: Ajuste los pernos 12 a 13 a: 35 lb.ft (48 Nm) Etapa 3: Apretar
los pernos 14 a 21 a: 18 lb. ft (24 Nm)
77.
Lubricar la tapa de orificio frontal del motor con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7348
78.
El uso de las herramientas especiales, instale el nuevo sello de aceite delantero del cigüeñal. Utilice la herramienta de servicio especial: 303-335 (T88T-6701-A) del
instalador, cubierta delantera del sello de aceite, 303 a 1.531 instalador, el sello del cigüeñal delantera y amortiguador..
79.
Lubricar el labio interior sello frontal cigüeñal con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7349
80.
Lubricar la superficie de sellado polea del cigüeñal con aceite de motor limpio antes de la instalación. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
81.
El uso de las herramientas especiales, instale la polea del cigüeñal. Utilice la herramienta especial de servicio: 303-335 (6701 T88T--A) del instalador, Cubierta
delantera del sello de aceite, desde 303 hasta 1.531 instalador, el sello del cigüeñal delantera y amortiguador..
7350
82.
NOTA: Utilice un soporte de polea universal (tal como un OTC 4754, o equivalente).
El uso de un portador de la polea universales, instalar y apretar un tornillo nuevo la polea del cigüeñal. Esfuerzo de torsión
: Etapa 1: 166 lb.ft (225 Nm) Etapa 2: aflojar: 360 ° Etapa 3: 26 lb.ft (35 Nm) Etapa 4: 270 °
83.
Girar el perno de la polea del cigüeñal hacia la derecha para colocar el lóbulo del árbol de levas hacia arriba para el seguidor de rodillo del árbol de levas para ser
instalado.
7351
84.
1.
2.
Gire el mando en el sentido horario especial para herramientas para deprimir la válvula y el resorte.
85.
1.
Lubricar el seguidor de rodillo del árbol de levas con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
2.
3.
Gire la perilla en la herramienta especial hacia la izquierda para aumentar la válvula y el resorte. Retire la herramienta de servicio
especial: 303-1633 Remover, rodillo seguidor Rocker. Repita los pasos para los seguidores de rodillo del árbol de levas restantes.
7352
86.
NOTA: La instalación de nuevas juntas sólo es necesaria si se eliminaran las juntas dañadas.
El uso de las herramientas especiales, instale nuevos sellos de pipeta de la bujía. Utilice la herramienta especial de servicio: 205-153
(T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
87.
88.
NOTA: Si la cubierta de la válvula no está instalado y los elementos de fijación apretados dentro de 10
7353
minutos, el sellante deben ser retirados y el área de sellado limpian.
Aplicar un 8 mm (0,31 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a la de la cubierta y el cilindro
89.
7354
Fig 8: Secuencia de apriete de LH válvula Pernos de la tapa
90.
91.
NOTA: La instalación de nuevas juntas sólo es necesaria si se eliminaran las juntas dañadas.
7355
El uso de las herramientas especiales, instale nuevos sellos de pipeta de la bujía. Utilice la herramienta especial de servicio: 205-153
(T80T-4000-W) Manija, 303-1247 APV Bujía tubo Sello Remover e Instalador..
92.
93.
NOTA: Si la cubierta de la válvula no está instalado y los elementos de fijación apretados dentro de los 10 minutos,
el sellante debe ser removido y el área de sellado limpiado.
Aplicar un 8 mm (0,31 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a la de la cubierta y el cilindro
7356
94.
95.
7357
Instalar un nuevo sello de la bomba de aceite.
96.
NOTA: Si no se use Motorcraft ® motor de alto rendimiento de silicona RTV puede hacer que el aceite de
motor a una espuma excesiva y dar lugar a daños graves en el motor.
NOTA: El cárter de aceite se debe instalar dentro de los 10 minutos de la aplicación del sellador y se debe instalar
los pernos y se aprieta a 2-5 Nm (18-44 lb-in) dentro de 15 de aplicar el sellador. El apriete final de los tornillos debe ser
completado dentro de los 60 minutos de la aplicación del sellador. Si no sigue este procedimiento puede causar fugas de
aceite en el futuro.
1.
Aplicar un 4,5 mm (0,18 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a la superficie de sellado de la
2.
Aplicar un 9 mm (0,35 in) de talón de Motorcraft ® High Performance RTV motor de silicona a las áreas de unión delantera del motor de
3.
Inspeccionar los conductos de ventilación del cárter para asegurarse de que no estén obstruidas por ningún sellador aplicado.
7358
97.
torsión
98.
torsión
7359
: 102 lb.in (11,5 Nm)
99.
100.
Instalar un nuevo tubo de suministro de refrigerante TC junta tórica. Lubricar la nueva junta tórica con refrigerante de motor limpio. Material
101.
NOTA: Instalar el tubo de suministro de refrigerante TC al bloque del motor, mientras que la instalación de la
7360
TC.
Instalar el TC y luego instalar sin apretar el tornillo nuevo TC y frutos secos. Instalar el tubo de suministro de refrigerante TC al bloque del motor, mientras que
la instalación de la TC.
102.
de torsión
103.
1.
de torsión
2.
de torsión
7361
104.
Esfuerzo de torsión
105.
1.
Esfuerzo de torsión
2.
Esfuerzo de torsión
7362
106.
torsión
107.
108.
Instalar un nuevo tubo de retorno de aceite TC junta tórica y luego lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
7363
109.
Instalar el tubo de retorno de aceite TC, a continuación, instalar y apretar los tornillos de tubo de retorno de aceite TC. Esfuerzo de
torsión
110.
Instalar un nuevo tubo de retorno de refrigerante TC junta tórica. Lubricar la nueva junta tórica con refrigerante de motor limpio. Material
7364
111.
Instalar el tubo de retorno de refrigerante a la TC TC, y después coloque y apriete el perno del tubo de retorno de refrigerante TC. Esfuerzo de torsión
112.
Instalar los nuevos tubo de suministro de aceite TC juntas tóricas y el filtro de aceite nuevo tubo de suministro de aceite TC. Lubricar los nuevo tubo de suministro
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
113.
Instalar el tubo de suministro de aceite TC, a continuación, instalar y apretar los tornillos de tubo de suministro de aceite TC. Esfuerzo de
torsión
7365
114.
115.
116.
Instalar un nuevo tubo de suministro de refrigerante TC junta tórica. Lubricar la nueva junta tórica con refrigerante de motor limpio. Material
7366
117.
NOTA: Instalar el tubo de suministro de refrigerante TC al bloque del motor, mientras que la instalación de la TC.
Sin apretar instale los nuevos retenes TC. Instalar el tubo de suministro de refrigerante TC al bloque del motor, mientras que la instalación de la TC.
118.
torsión
119.
7367
Instalar la nueva junta bloque de retorno de aceite TC tubo-a-motor.
120.
Instalar un nuevo tubo de retorno de aceite TC junta tórica y luego lubricar con aceite de motor limpio. Material
: Motorcraft ® SAE 5W30 de Premium de mezcla sintética Motor Oil / XO-5W30-QSP (WSS-M2C946-A)
121.
Instalar el tubo de retorno de aceite TC, a continuación, instalar y apretar los tornillos de tubo de retorno de aceite TC. Esfuerzo de
torsión
7368