Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DVD / GRABADOR
DE CINTAS DE
VIDEO
MANUAL DEL USUARIO
MODELO : DVC5930T
PAL
SPANISH
PORTUGUESE
ENGLISH
Caracteristicas:
?
Versatilidad para reproducir DVD, VCD, CD de audio o cintas
VHS.
?
Se puede ver un DVD al tiempo que se graba un programa
deTVenelVCR.
?
Mandos a distancia para las plataformas de DVD y VCR.
PRECAUCION: ?
Grabaciones del DVD al VHS (siempre que el DVD no sea
laser.
?
VCR estereo Hi-Fi.
Para garantizar el uso apropiado de este producto, por favor Notas importantes acerca del control
lea este manual del usuario cuidadosamente y guardelo para
futura referencia; en caso de que la unidad necesite servicios de esta unidad
de mantenimiento, por favor, contacte un servicio de manten-
Esta unidad utiliza un conjunto de controles para hacer
imiento autorizado -
vea el procedimiento para mantenimiento. funcionar el DVD y VCR. Los botones siguientes ayudan
El uso de controles, los ajustes o la realizacion de proced- para controlar cada parte.
imientos diferentes a aquellos especificados en este manual
Boton POWER
pueden tener como consecuencia la exposicion a radiaciones
1 Pulse el boton POWER del mando a distancia o
peligrosas. en el panel delantero para encender la unidad.
Para evitar la exposicion directa al rayo laser, no intente abrir
Boton DVD
la carcasa. Si esta abierta, hay radiacion visible de laser. NO 2 Pulse el boton DVD en el mando a distancia si
MIRE FIJAMENTE AL RAYO. desea controlar el DVD.
El indicador de DVD se encendera en el display
PRECAUCION: El aparato no debe exponerse a salpicaduras del panel delantero para mostrar que el DVD esta
nigoteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de liqui- seleccionado.
dos, tales como jarrones, sobre el aparato.
Boton VHS
3 Pulse el boton VHS en el mando a distancia si
Este producto ha fabricado para cumplir
se desea controlar el VCR.
las normas de interferencias de radio de las El indicador de VHS se encendera en el display
DIRECTIVAS 89/336/CEE, 93/68/CEE y del panel delantero para mostrar que el VCR esta
seleccionado.
73/23/CEE DE LACEE.
Cambio de DVD / VCR
4 Pulse el boton DVD / VHS SELECT en el panel
delantero para cambiar el control entre el DVD y el
VCR.
Boton OUTPUT SELECT
5 Selecciona una de las fuentes de salida para verla
en la pantalla de TV.
2
Contenidos
Antesdeusar............................4-5 RepetirPista/Todo/OFF................26
Discoreproducibles.......................4 Busqueda..........................26
Precauciones............................5 Aleatoria...........................26
INTRODUC N
Notassobrediscos.......................5 RepetirA-B.........................26
Acercadelossimbolos....................5 3DEnvolvente.......................26
CambiodelCanaldelaudio. .26
Panel frontal y pantalla de visualizacion 6
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Controlremoto............................7 Reproduccionprogramada..................27
Panelposterior............................8 Reproduccion programada con CD de audio
ydiscoMP3............................27
Reproduccion programada con CD de video 27 . . . . .
Visualizacionenpantalla..................28
Como sintonizar un canal de Video en su televisor . . 11 .
Parada del Contador de Memoria de la Cinta . . . 28
Siutilizasuvideoporprimeravez. .11
. . . . . . . . .
BloqueoparaNinos......................28
AjustarelrelojManualmente...............12 VideoDoctor(Autodiagnostico). .28 . . . . . . . . . . .
Configuraciondelsistemadecolor. .12 . . . . . . . . .
repetirez(facil)..........................28
Comoutilizarelmenuprincipal. .13
. . . . . . . . . . .
Hi-FiEstereoSistemadeSonido. . . . . . . . . . . . . . .29
Sintonizar Canales de Television Automaticamente 13 . . . . . .
Configurareldecodificador.................29
Como cambiar El orden de los Canales de television 15 Funcionamiento adicional
. .
. . . . .30
ComoborrarCanalesdetelevision. . .15
. . . . . . . .
Memoriadelaultimacondicion. . . . . . . . . . . . .30
Antes del funcionamiento --
Salvapantallas..........................30
Explicacionesgenerales...................16 Configuraciondelmododevideo. .30 . . . . . . . . . .
Idioma.............................17
Imagen............................17 Referencia
Sonido.............................18
Resoluciondeaverias.....................32
Otros.............................18
Controlparental......................19 Listadecodigodeidioma...................33
Listadecodigodepais.....................34
Especificacion...........................35
FUNCIONAMIENTO
Funcionamientoconcinta................20-22
Reproducciondeunacinta................20
Salto de CM(Mensajes Comerciales). 20 . . . . . . . .
Acerca de los simbolos de las
OPR(RespuestaOptimadeImagen). .20
. . . . . . .
instrucciones
Configuracion de Grabacion Rapida (ITR) 21 . . . . .
Grabacion con el Temporizador utilizando la visualizacion Indica peligros que probablemente pueden causar
enpantalla.............................22 danos a la unidad misma u otros danos materiales.
Funcionamiento con DVD y CD de video . . . . 23-25
ReproducciondeunDVDyCDdevideo. .23
Indica las caracteristicas de funcionamiento
. . . .
especiales
Funcionesgenerales.....................23 de esta unidad.
DesplazamientoaotroTitulo. .23 . . . . . . . . .
Menudeltitulo.......................25
Menudeldisco......................25
Angulodecamara....................25
Cambiodeldiomadelaudio. .25
. . . . . . . . . . .
Subtitulos..........................25
3
Antes de usar
album de musica.
Video CD (VCD) Cada titulo tiene asignado un numero de referencia de
(discosde8cm/12cm) titulo que le permite localizarlo con facilidad.
Audio CD
(discosde8cm/12cm) Capitulo (solo DVD)
Secciones de una pelicula o pieza musical mas
Ademas de esto, esta unidad puede reproducir un CD-R pequenas que los titulos.
o un CD-RW que contenga titulos de audio o archivos MP3. Un titulo se compone de uno o varios capitulos. A cada
capitulo se le asigna un numero de capitulo, que le
Notas permite localizar el capitulo que desee. Dependiendo
del disco, puede no haber ningun capitulo grabado.
--
La unidad no puede reproducir discos CD-R/RW que Secciones de una pelicula o de una pieza musical en
4
Antes de usar (Continuacion)
Precauciones Almacenamiento de discos
INTRODUC N
de temperatura considerable en el interior del coche.
embalaje. Para maxima proteccion, vuelva a embalar la
unidad segun lo hicieron originalmente en la fabrica.
Limpieza de discos
Al configurar la unidad La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el
La imagen y el sonido de una TV, video o radio cercanos disco pueden provocar una calidad de imagen pobre y
pueden quedar distorsionados durante la reproduccion. distorsion del sonido. Antes de la reproduccion, limpie
En este caso, coloque la unidad lejos de la TV, el video el disco Frote el disco desde el
con un pano limpio.
o la radio, o apague la unidad despues de extraer el
centro hacia afuera.
disco.
Limpieza de la unidad
No utilice solventes fuertes tales como alcohol, ben-
Para limpiar la carcasa
simbolo.
5
Panel frontal y pantalla de visualizacion
Expulsion de cinta
PAUSA( / )
Interrumpe temporalmente lareproduccion / oprimir varias veces
para reproduccion fotograma a fotograma.
PARAR(A)
Detiene la reproduccion.
Saltar / examinar hacia delante, Adelantado rapido ( )
Ir a SIGUIENTE capitulo/pista.
Oprimir y mantener durante dos segundos para una busqueda rapida hacia delante.
Enrolla la cinta hacia delante.
REPRODUCIR ( G)
Comienza la reproduccion.
ABRIR/CERRAR ( )
Saltar / examinar hacia atras ,
Abre o cierra la bandeja de disco.
Rebobinado
( )
Bandeja de disco
Ir al de
capitulo/pista actual o a
principio
Insertar un disco aqui. capitulo/pista ANTERIOR.
POTENCIA Oprimir y mantener durante dos segundos
Enciende y apaga el para una busqueda rapida hacia atras.
reproductor (ON/OFF). Compartimento de la cinta.
Compartimento de la casete
EJECT
OPEN/
CLOSE
AV3
VIDEO L-AUDIO-R /I COPY REC/ITR
PROG.
ALL MP3
VCD SP
DVD BIL PR LP
ST
6
Control remoto
INTRODUC N
TV y el sintonizador interno del VCR. MENU
Accede al menu de un disco DVD.
DISPLAY TV/VCR DVD VHS
OUTPUT
SELECT
CLK/CNT SELECCIONAR/ENTRAR
Se accede al display en pantalla. Reconoce la seleccion del menu.
DISPLAY DISC MENU
Muestra la hora o el contador actual. AV
Selecciona la fuente de entrada
FGDE(izquierda / derecha / CLK/CNT
arriba / abajo)
SELECT
para la grabacion en la cinta.
-
SEARCH
-
Rebobina la cinta.
Selecciona opciones numeradas en REPEAT RANDOM A-B *
un menu.
Mantenga el boton pulsado
durante dos segundos.
AUDIO ? ez REPEAT CM SKIP LP
PROGRAMAR
Selecciona un idioma de audio Acceder o eliminar el menu de
(DVD) o un canal de audio (CD). programa.
SUBTITULADO ?
CLEAR
Selecciona un idioma de subtitulado. -
ANGULO ?
-
ez repetir
Selecciona el
?
A-B/LP
angulo de la camara
si esta Disponible
-
Repite la secuencia.
-
Selecciona la velocidad de
RETURN ?
Salta anuncios
Enciende y apaga el Bloqueo para ?
ZOOM
ninos.
Agranda la imagen de video.
Amplitud de funcionamiento del control remoto Instalacion de las pilas del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los Extraiga la cubierta de las pilas en la
botones. AAA AAA parte trasera del control remoto e
Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte inserte dos pilas R03 (tamano AAA)
frontal del sensor remoto y coloquelas correctamente.
Angulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte
frontal del sensor remoto. PRECAUCION
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca
7
Panel posterior
ANTENA
(conecte la antena utilizando esta toma)
DIGITAL AUDIO
AUDIO OUT OUT
AERIAL
EURO AV2
DECODER
R
COAXIAL
RF.OUT
EURO AV1 L
AUDIO/
VIDEO
DVD/VHS
OUT VIDEO OUT
Cable de alimentacion AC
Conectar a una fuente de alimentacion.
SALIDA RF.
(Conecte su Television utilizando esta toma)
SALIDA DE VIDEO
Conectar a una TV con entradas de video.
8
Conexiones
PREACION
Por favor, consulte los manuales de su TV, video,
sistema de musica y otros dispositivos segun sea Conecte las clavijas de salida de audio (AUDIO
necesario para hacer las conexiones mas apropiadas. 2 OUT) derecha e izquierda de DVD EXCLUSIVE
Para mejor reproduccion de sonido, conecte los OUT de la unidad a las clavijas derecha e izquierda
conectores de SALIDA DE AUDIO a los conectores de audio del televisor utilizando los cables de audio
de audio de su equipo amplificador, receptor, estereo suministrados.
o de audio/video. Vea "Conexion a equipo opcional"
en la pagina 10.
Asegurese de que el reproductor de DVD esta VHS IN+OUT/DVD OUT DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
DIGITAL
DECODER
--
sonido. DVD/VHS
OUT
VIDEO OUT
Conexion a TV y decodificador
(o satelite)
Realice una de las siguientes conexiones atendiendo
a las funciones del equipo que tenga. Parte trasera de la TV
VIDEO
DVD/VHS
VIDEO OUT
OUT
9
Conexiones (Continuacion)
Conexion a equipo opcional Notas
Conexion dos Si el formato de sonido de la salidadigital no coincide
amplificador equipado
--
a un con
con las
capacidades de su receptor, el receptor
canales analogicos estereos o Dolby Surround
producira un sonido fuerte y distorsionado, o no
Conecte los conectores izquierdo y derecho de SALIDA producira sonido alguno.
DE AUDIO en el
reproductor de DVD a los conectores --
ADVERTENCIA:
Debido al acuerdo de licencia de SPD, la salida digital
seraen la salida digital SPD cuando este seleccionado
AUDIO
DIGITAL
AUDIO OUT OUT
AERIAL
EURO AV2
DECODER
R
COAXIAL
RF.OUT
EURO AV1 Pb L
AUDIO/
VIDEO
DVD/VHS
VIDEO OUT
OUT
L R
COAXIAL
Amplificador (Receptor)
10
Antes del funcionamiento --
PREACION
esta configurada en el canal UHF 36. Si el
canal 36 ya esta siendo utilizado por otra cadena
de television, o si la imagen aparece distorsion-
ada, puede cambiar el canal de transmision de
su video. Los pasos 5 8 le ensenaran a cam-
--
una cinta de video que reproducir. Si enciende su canal dedicado al video en su televisor. Si no sin-
video y sigue los pasos 3 4, en vez de esperar a
--
Almacene este canal en su televisor. Para sintonizar los canales de television, por
4 Necesitara consultar el libro de instrucciones de la favor, siga los pasos 3 a 4 tal y como se indica
television si no sabe como hacerlo. "ACMS" (Sistema Automatico de Memoria de
Canales) (vease la pag. 13).
Solamente siga los pasos 5 8 si no puede
5 obtener
~
11
Antes del funcionamiento --
TIME DATE.
Pulse OK.
El modo de ajuste automatico puede establecerse
AUTO
Pulse OK. REC
PAL
SYS-
TEM
C
OSD Dr. SYS-
NIC TEM
fOSD MESECAM
ON
OFF
16:9
4:3
DECO
DER OPR i
5 television.
12
TIME
DATE OK i
HMDIME
--
:.
- - -- --
.
-- ---
12
TIME
DATE i
HMDIME
8 0010102
:. . MAR
12
TIME
DATE i
Pulse i.
4
12
Antes del funcionamiento --
TANCIA. 1
PREACION
Encienda su televisor y su video pulsando el boton
1 POWER.
Pulse i.
2 Aparecera el menu principal en la pantalla de la
12 AB VCR
Pr-12
TIME SYS- C
REC PSET
R ACMS DATE TEM OSD Dr. Pr-12
+
NIC ACMS
fOSD
-
ON 16:9 DECO-
12 AB VCR
OFF 4:3 DER OPR OKi
Pr-12
TIME SYS- C
REC PSET
R ACMS DATE OSD Dr.
TEM
fOSD + -
NIC REC
ON 16:9 DECO-
OFF 4:3 DER OPR OKi
A BD
CH DK EFI
Timer
(veanse las pag. 22). NN L PSS F OTROS
ACMS OKi
Para comprobar un problema con su video es debil y el reloj no se puede establecer. Pase a la
O DECODER -
ACMS i
O OPR -
4
05 00
06 C07 00 YLE2
07 C08 00 RIKIS
08 C09 00 RTE1
MOVER :
PSET
R BORRAR : ,
OKi
13
Antes del funcionamiento --
4 estacion.
Manualmente Pulse G para seleccionar MFT.
Pulse las teclas o para ajustar.
En algunas partes del pais puede que las senales
sean demasiado debiles como para que el proce-
PR CANAL MFT EMISORA
so de sintonizacion automatica pueda encontrar o 09 C10 00
TVE
HRT
CNN
TMC
PR CANAL MFT
YLE 1
09 C10 00
YLE 2
12 AB VCR
Pr-12
TIME SYS- C RIKIS
REC PSET
R ACMS DATE OSD Dr.
TEM
NIC PSET
R
RTE 1
fOSD
+ -
PSET
R OK i
PSET
R i Si el nombre de la cadena de television no
grama que quiere sintonizar (por ejemplo, PR 09). PR CANAL MFT YLE 1
09 C10 00 YLE 2
RIKIS
RTE 1
C69, S01 -
S41.
PR CANAL MFT EMISORA
en su video.
CANAL/CABLE : AV
Si desea sintonizar manualmente otras cadenas de
P
R SET
i
television repita los pasos 1 --
8.
09 C10 00 HRT
10
-- -- -----
11
-- -- -----
12 -- -- -----
13 -- -- -----
14 -- -- -----
15 -- -- -----
16 -- -- -----
MOVER :
PSET BORRAR : ,
OKi
R
14
Antes del funcionamiento --
PREACION
tonizarlos. Las instrucciones proporcionadas en esta que
Pulse i.
pagina le ensenaran a cambiarlos facilmente en base al
orden que usted elija.
1 El menu principal aparecera en la pantalla de la television.
12 AB VCR
Pr-12
TIME SYS- C
REC PSET
R ACMS OSD Dr.
DATE TEM
NIC
PSET
R
fOSD + -
ON 16:9 DECO-
12 AB VCR
OFF 4:3 OPR OKi
Pr-12
C DER
PSET TIME SYS-
REC R ACMS DATE OSD Dr.
TEM
NIC
PSET
R
fOSD
+ -
ON 16:9 DECO-
OFF 4:3 DER OPR OKi
CANAL/CABLE : AV
PSET
R i
CANAL/CABLE : AV
PSET
R i
Pulse i.
2
Pulse i.
Pulse las teclas
2 Pulse las teclas o para seleccionar el numero de
o para seleccionar el numero de
programa que desea borrar.(por ejemplo, el PR 03)
programa que desea cambiar (por ejemplo, el PR 03).
Pulse G.
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02
03 C04 00 PR-03
01 C02 00 PR-01
04 C05 00 PR-04
02 C03 00 PR-02
05 C06 00 PR-05
03 C04 00 PR-03
06 C07 00 PR-06
04 C05 00 PR-04
07 C08 00 PR-07
05 C06 00 PR-05
08 C09 00 PR-08
06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07 MOVER :
MOVER :
PSET
R BORRAR : , OKi
Pulse la tecla F.
01 C02 00 PR-01
3 Despues de unos segundos, el canal seleccionado se
02 C03 00 PR-02 borrara.
03 C04 00 PR-03
04 C05 00 PR-04
05 C06 00 PR-05
06 C07 00 PR-06 01 C02 00 PR-01
07 C08 00 PR-07 02 C03 00 PR-02
08 C09 00 PR-08 03 C05 00 PR-03
04 C06 00 PR-04
05 C04 00 PR-05
PSET
R
OKi 06 C07 00 PR-06
07 C08 00 PR-07
08 C09 00 PR-08
01 C02 00 PR-01
Pulse i para quitar los menus de la pantalla de la television.
02
03
04
C03
C05
C06
00
00
00
PR-02
PR-04
PR-05
4 Si desea borrar mas canales de television, repita los
05 C04 00 PR-03
06 C07 00 PR-06
pasos1--3.
07 C08 00 PR-07
08 C09 00 PR-08
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02
PSET
R OKi 03 C06 00 PR-03
04 C04 00 PR-04
05 C07 00 PR-05
06 C08 00 PR-06
Pulse OK.
4 El programa seleccionado se cambiara al nuevo numero
07
08
C09
C10
00
00
MOVER:
PR-07
PR-08
PSET BORRAR : ,
OKi
R
15
Antes del funcionamiento --
Notas
Funcionamiento de la visualizacion en
Algunos discos pueden no ofrecer todas las visualizaciones
pantalla en pantalla listadas abajo.
Si no se oprime ningun boton durante mas de 10
Oprimir DISPLAY durante la reproduccion
1 segundos, desaparece la visualizacion en pantalla.
VCD2.0 VCD1.1
display)
Canal de audio Muestra el canal de audio y
STER.
1/2
cambia el canal de audio.
16
Antes del funcionamiento (continuacion) --
PREACION
Menu Del Disco Frances
Indice Aleman
Aspecto TV
Oprima SETUP.
1
Idioma D el Menu
Indice Aleman
Espanol
Aspecto TV Italiano
Polaco
Imagen
Salida De Audio Digital Hungaro
Ruso
Aspecto de TV DVD
Otros Otros------------
Oprima 3/4 para seleccionar la opcion deseada. TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con
2 La pantalla mostrara la configuracion actual para la bandas cinematograficas arriba y debajo de la imagen.
opcion seleccionada, asi como configuraciones 4:3 Panscan: Seleccionar cuando esta conectada a
TV 16:9.
Oprima SELECT/ENTER para confirmar su
4 seleccion.
Algunas opciones requieren pasos adicionales. Audio Del Disco 4:3 Letterbox
Aspecto TV
Idioma
Salida De Audio Digital
Indice Aleman
Espanol
Aspecto TV Italiano
Polaco
Otros Otros------------
17
Antes del funcionamiento (continuacion) --
del reproductor de DVD a un decodificador Dolby Digital Subtitulo Del Disco Vocal On
18
Antes del funcionamiento (continuacion) --
PREACION
disco. Estas escenas se clasfican de 1 a 8 y, de forma
Audio Del Disco
Indice
dependen del pais. La funcion de Control parental
permite evitar que los ninos reproduzcan los discos o Aspecto TV
tener determinados discos que reproduzcan escenas Idioma D el Menu
alternativas.
Salida De Audio Digital
Desbloqueo
2
Cambiar
Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
Otros
3
Seleccione "Indice" utilizando los botones 3/4 Seleccione el caracter utilizando los
1 del menu de configuracion. 4 botones 3/4.
primer
19
Funcionamiento con cinta
o la
Tan solo pulsando los botones del "F"y"G".
podra cargar y expulsar cintas de video cuando cursor
su video este conectado a la red electrica. Su video Puede variar la velecidad de reproduccion de la
cinta entre los siguientes valores: (-7x normal, -3x
tambien puede reproducir grabaciones de cintas NTSC
normal, -normal, parada, 1/19 lenta, normal, 2x nor-
(en television PAL). mal, 7x normal)
Para de calidad Para cancelar la camara lenta, pulse el boton de la
lograr una imagen mejor
Cuando se introduce
cinta y comienza su reproduccion,
una funcion que desee, por ejemplo, reproduccion,
la funcion automatica de tracking se activa para lograr la busqueda, imagen fija, detener.
Si aparecen barras horizontales en la imagen,
mejor calidad de imagen posible. Si la calidad es baja,
puede eliminarias ajustando manualmente el paso
pulse repetidamente D o E del mando a distancia para de cinta (tracking) con los botones del cursor "D" y
ajustar manualmente el tracking hasta que hayan desa- "E".
parecido las distorsiones. Pulse el boton con el numero Pulse STOP para finalizar la reproduccion.
0 del mando a distancia para volver al tracking automatico. 6 Pulse EJECT.
Asegurese de que ha conectado correctamente su Si se ha llegado al final de la cinta, su video parara
1 video tal y como se describe anteriormente en este la reproduccion automaticamente, rebobinara la
manual. cinta. La parara y la expulsara.
Encienda su Televisor.
Salto de CM (Mensajes Comerciales):
Pulse POWER para encender su video.
Esta caracteristica le permite durante la reproduccion
Inserte la cinta de video en su video.
de una cinta saltar las pausas de los anuncios publici-
La cinta de video debera tener la cara de la tarios en unos segundos y luego volver a reproducir la
ventana hacia arriba y la fecha apuntando en direc- cinta de forma normal.
cion contraria a usted. Mientras que se reproduce la cinta, pulse CM SKIP en
el mando a distancia para saltar los anuncios (o
Pulse PLAY para empezar a reproducir la cinta.
cualquier otro tipo de material).
2 Si introduce
una cinta de video a la que se le ha Pulse CM SKIP repetidamente para saltar:
quitado la lengueta y proteccion de grabacion la 1 presion 30 segundos
reproduccion de la cinta comenzara automaticamente. 2 presiones 60 segundos
3 presiones 90 segundos
AUTO TRACKING
4 presiones 120 segundos
Su video ajustara de forma automatica el tracking 5 presiones 150 segundos
para proporcionar la mejor calidad de imagen. 6 presiones 180 segundos
12
TIME SYS- C
R SOFT MS DATE TEM OSD Dr.
DECO-
DER OPR
NIC OPR
encuentra.
Pulse las teclas o para seleccionar: DES., SOFT,
Busqueda logica:
4 o NITIDO.
Por favor, tenga en cuenta que solo debe configurar
Durante el bobinado o rebobinado rapido pulse y OPR cuando esta reproduciendo una cinta.
mantenga pulsadas las teclas FORWARD o
20
Funcionamiento con cinta
5 SP.
FUNCIOAMET
laConfiguracion de Grabacion Rapida (ITR) inicia
Pulse REC/ITR para iniciar la grabacion.
lagrabacion automaticamente durante un periodo
de tiempo establecido hasta que llega al final de
6 RECORD aparecera en la pantalla de la television.
Pulse REC/ITR varias veces. Cada vez que vuelva
la cinta. la tecla aumentara el de grabacion
a pulsar tiempo
en 30 minutos hasta que alcance un maximo de 9
Su video incorpora la funcion LP (Larga
horas.
Reproduccion) que le permita grabar hasta el
doble de la duracion de una cinta de video. Por Pulse PAUSE/STEP para impedir la grabacion de
ejemplo una cinta E-180 grabara hasta 180 minutos 7 las escenas que no desee.
manual.
Pulse POWER para encender su video. Notas
Si no quiere grabar en una cinta (esto puede suceder
Inserte una cinta de video con lengueta de protec-
2 cion en su video.
facilmente por accidente) quite la
cion que se encuentra en el borde
lengueta de protec-
posterior de la cinta
La cinta de video debera tener la cara de la
de video.
ventana hacia arriba y la fecha apuntando en
Se puede grabar en una cinta a la que se le ha quita-
sentido contrario a usted.
do la lengueta de proteccion de grabacion cubriendo
este hueco con cinta autoadhesiva.
Pulse las teclas PROG. para seleccionar el
o
21
Funcionamiento con cinta
Nota
PR DIA HORA
POR FAVOR, antes de programar el timer no se olvide PR-01 16 19002000
:: ~
SP
-- -- --
::
-- --
~
--
SP
tamente y que sabe cuales son los canales de tele- -- -- --
::
-- --
~
--
SP
-- -- --
::
-- --
~
--
SP
vision que ha sintonizado en el video. -- -- --
::
-- --
~
--
SP
-- -- --
::
-- --
~
--
SP
Inserte una cinta de video con lengueta de proteccion en
1 el video.
i
::
--
~
-- --
SP
grabacion del programa. El modo IP no esta seleccionado
-- -- --
::
--
~
-- --
::
--
~
-- --
SP
-- -- --
::
--
~
-- --
SP
-- -- --
::
--
~
-- --
SP PR DIA HORA
-- -- --
::
--
~
-- --
SP PR-01 16 1900
:: 2000 ~
SP
-- -- --
::
--
~
-- --
SP -- -- --
::
-- --
~
--
SP
-- -- --
::
-- --
~
--
SP
i -- -- --
::
-- --
~
--
SP
-- -- --
::
-- --
~
--
SP
-- -- --
::
-- --
~
--
SP
:: SP
Pulse los botones numerados para introducir el canal que
-- -- -- -- -- --
~
4 desea grabar. i
luego el numero del canal (por ejemplo Canal 3). Compruebe que los datos del bloque Timer sean correctos.
Tambien puede seleccionar los Canales pulsando las
teclas o . Una vez seleccionado, pulse la tecla G.
8 Pulse i dos veces.
Si aparece el mensaje POR FAVOR COMPRUEBE, ha
Si desea grabar directamente de las tomas de ENTRADA
introducido informacion incorrecta y tendra que volver a
DE VIDEO o de ENTRADA DE AUDIO que se encuentran
introducir los datos.
en la parte frontal del video o de la toma de EURO-
Pulse POWER para apagar el video en modo espera.
CONECTOR que se encuentra en la parte posterior, pulse
TIMER aparecera en el visor del video mientras su video
AV para seleccionar la visualizacion correcta (AV1, AV2, o AV3).
espera para realizar la grabacion.
PR DIA HORA
Notas
PR-01 -- --
::
--
~
-- --
SP
-- -- --
::
--
~
-- --
SP
Siposteriormente desea borrar o cambiar alguna de las pro-
:: SP
gramaciones de la memoria del timer puede hacerlo sin tener
-- -- -- -- -- --
~
-- -- --
::
--
~
-- --
SP
-- -- --
::
--
~
-- --
SP que introducir toda la informacion de programacion del timer
-- -- --
::
--
~
-- --
SP de nuevo. Simplemente muestre la pantalla de programacion
-- -- --
::
--
~
-- --
SP
del timer. Pulse las teclas o para seleccionar el bloque
i
timer que desea borrar o cambiar.
Pulse la tecla F para borrar el bloque... o
Pulse los botones numerados para introducir la fecha del Pulse OK para cambiar; luego pulse las teclas F o G para
5 programa.
seleccionar el Canal, la Fecha, la Hora, el Inicio y el Fin y la
funcion LP. Pulse las teclas
Si pulsa OK antes de introducir la fecha podra seleccionar o para introducir la informacion
una de las siguientes caracteristicas de grabacion correcta.
automaticas. Pulse las teclas F o G para seleccionar, Si los bloques del temporizador se superponen...
luego pulse OK para confirmar. Asegurese de que las horas configuradas de los bloques de
DIA Para grabar todos los dias (excepto sabados y domin-
grabacion con timer no se superpongan. Si lo hacen, siempre
gos) a la misma hora. se dara prioridad al programa que empiece antes.
Semanalmente Para grabar a la misma hora todas las
semanas.
Ejemplo:
El programa 1 ha sido programado para empezar a las 16:00 y
para finalizar a las 17:00.
PR DIA HORA
--
:: -- -- --
SP
PR-0116--
~
-- --
:: --
~
-- --
-- -- --
:: --
~
-- --
SP
-- -- --
:: --
~
-- --
-- -- --
:: --
~
-- --
SP
Pulse TV/VCR para ver un DVD al tiempo que se realiza
OK i
una grabacion programada.
Sistema de programas del video (VPS)
El sistema de programas del video (VPS) ajusta las horas de
inicio y finalizacion de una grabacion programada. Puede
resultar especialmente util en eventos deportivos que se
puedan prolongar. La senal de VPS se transmite por una
emisora y esto controlara la programacion de la grabacion del
video. Actualmente solo transmiten senales VPS un numero
limitado de emisoras de TV.
22
Funcionamiento con DVD y CD de video
FUNCIOAMET
Algunas funciones se pueden llevar a cabo utilizando el
Si desea oir el sonido del disco desde el sistema de
menu de configuracion.
audio, encienda el sistema de audio y seleccione la
fuente de entrada conectada al reproductor de DVD.
(Abrir/Cerrar) para
1 bandeja del disco. Si un disco tiene mas de un titulo, podra desplazarse a
VCD2.0 Nota
Utilice los botones numericos para seleccionar la Para los numeros de dos digitos, pulse los botones
pista que desea ver. seguidos muy rapidamente.
Pulse RETURN para volver a la pantalla del menu.
La configuracion del menu y los procedimientos de Movimiento lento DVD VCD2.0 VCD1.1
funcionamiento para la utilizacion del menu pueden
ser diferentes dependiendo del disco. Siga las 1 Pulse PAUSE/STEP (X) durante la reproduccion.
instrucciones de cada pantalla del menu. Tambien El DVD+VCR se encuentra ahora en modo de pausa.
puede establecer PBC en off bajo la configuracion. 2 Pulse BACKWARD (.) o FORWARD (>)
Consulte la pagina 18. durante el modo de pausa. El DVD+VCR introducira
el modo de movimiento lento.
3 Utilice BACKWARD (.) or FORWARD (>) para
Notas
Si el Control seleccionar la velocidad deseada: t 1/16, t 1/8, t
--
23
Funcionamiento con DVD y CD de video
marcos DVD VCD2.0 VCD1.1 El icono Repeat Track aparecera en la pantalla de TV.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el disco que se
1 Pulse PAUSE (Pausa) durante la reproduccion. esta reproduciendo actualmente.
El reproductor se encuentra ahora en modo PAUSE.
El icono de Repeat All aparece en la pantalla de TV.
2 Puden avanzar la
imagen marco a marco pulsando 3 Para salir del modo de repetir, pulse REPEAT una
PAUSE repetidamente con el mando a distancia. vez mas.
El icono de Repeat Off aparecera en la pantalla de TV.
Busqueda DVD VCD2.0 VCD1.1
3 Para salir del modo SEARCH PLAY. 1 Pulse A-B en el punto de comienzo que elija.
pulse
A- aparece brevemente en la pantalla de TV.
24
Funcionamiento con DVD y CD de video
FUNCIOAMET
Un DVD puede contener menus que le permitan acceder
1 Pulse ZOOM durante la reproduccion o con la imagen a funciones
especiales. Pulse DISC MENU para utilizar
en pausa para activar la funcion ZOOM.
el menu del disco. A continuacion, pulse el boton
Si pulsa ZOOM varias veces, el nivel aumenta hasta seis
numerico que corresponda para seleccionar un elemen-
veces el tamano.
to. O bien, utilice los botones 1/2/3/4 4 para destacar
2 Utilice los botones 1/2/3/4 para desplazarse por la
la seleccion y, a continuacion, pulse SELECT/ENTER.
imagen aumentada.
3 Pulse CLEAR para volver a la reproduccion normal o
1 Pulse TITLE.
Nota Si el titulo actual tiene un menu, este aparecera en la
Puede que la funcion de zoom no funcione en pantalla. De lo contrario aparecera el menu del disco.
MARKER SEARCH
nuevo TITLE.
1/9
Puede comenzar la
reproduccion desde un punto Menu del disco DVD
Para volver a una escena marcada angulos de camara, el icono del angulo parpadea en el
visor. Podra cambiar el angulo de camara si lo desea.
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. Pulse ANGLE varias durante la
veces reproduccion
El menu MARKER SEARCH aparecera en la pantalla.
para seleccionar el angulo deseado.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse 1/2 para El numero del angulo actual aparece en el visor.
seleccionar el numero del marcador al que quiera
volver.
Cambio del dioma del audio DVD
3 Pulse SELECT/ENTER.
1 ENG
D
La reproduccion comenzara desde la escena marcada. 6CH
audio.
Para borrar una escena marcada
25
Funcionamiento de CD de audio y disco MP3
Antes de reproducir grabaciones en MP3, lea las notas 2 Mantenga pulsado . > repetidamente para
o
Aleatoria
TRACK 7 TRACK 7.MP3
Borrar Todo Borrar Todo
CD
TRACK 8 TRACK 8.MP3
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo Pulse AUDIO varias veces durante la reproduccion para
REPEAT.
escuchar un canal de audio distinto (STEREO, LEFT o
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la
26
Reproduccion programada CD MP3 VCD2.0 VCD1.1
FUNCIOAMET
El programa puede contener 32 pistas (CD de audio) o
La E la derecha de la
marca aparecera a palabra TRACK 2
TRACK 3
TRACK 5
TRACK 6
Nota TRACK 7
Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit. TRACK 8 Borrar Todo
La marca E desaparecera.
Pulse 3/4
para seleccionar
pista y pulse una Nota
3 SELECT/ENTER para incluir la pista seleccionada Pulse RETURN (volver) o PROGRAM para salir del menu
en la lista del programa. de programa.
3 Siga CD pasos
los
de audio y disco MP3"
con
3-7 de la
"Reproduccion programada
la izquierda. en
CD Programa E MP3 Programa E
TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3 Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente
TRACK 5 TRACK 5.MP3
27
Funcionamiento adicional --
el ano, el dia de la semana, el canal del programa y el pantalla de la television y en el visor del video.
modo operativo del video la
pantalla de la television.
en
12 AB VCR VCR
P
SET
Pr-12
TIME SYS- C
REC R ACMS OSD Dr. Dr.
2
NIC
fOSD + -
ON 16:9 DECO-
OFF 4:3 DER OPR OKi
cion que aparece en pantalla se borrara, dejando
solo el reloj o el contador de cinta y la cantidad de
cinta que queda en la pantalla.
VCR
Pulse CLK/CNT de nuevo para quitar todas las C Dr. NEXI N ANTENA
OK
de la Cinta
Pulse las teclas o para comprobar un problema.
El Contador Digital de Cinta puede mostrarse en su 2 ESTADO DE LAS CABEZAS
pantalla de TV en lugar de la hora, presionando O PORFAVOR LIMPIAR:
CLK/CNT en el control remoto. El Contador Digital de Limpie los cabezales del video.
Cinta indica las posicoines relativas de las grabaciones ESTADO DE LA CINTA
en la cinta.
ONO GRABABLE:
nserte una cinta que tenga la lengueta de protec-
Pulse CLK/CNT.
1 Pulse CLEAR para establecer el contador a 0:00:00.
cion en su sitio.
Pulse C.LOCK.
1 aparecera en la ventana del display. 1
Durante la
ez REPEAT
reproduccion, pulse
en el punto en
y mantenga pulsado
que se va a finalizar la
No funcionara ninguno de los botones de la parte
delantera del VCR
repeticion.
(excepto STOP y EJECT). Entonces, el VCR rebobinara.
Si alguno de los botones del panel delantero de la
unidad se pulsan, parpadeara en la ventana del Suelte ez REPEAT en el punto en el que comenzara
display durante unos segundos. 2 de nuevo lareproduccion.
La seccion se reproduce dos veces automaticamente.
28
Funcionamiento adicional --
FUNCIOAMET
grabadas en su video tendran una pista de sonido modo normal.
mono normal y dos pistas de sonido estereo Hi-Fi VHS. 4:3
Estas pistas estereo le permiten realizar grabaciones de Solo para reproducir y grabar grabaciones con
sonido en modo estereo Hi-Fi o en modo dual de una formato Normal (4:3).
emision de television, un sistema de audio estereo, un 16:9:
disco de video u otro Video Hi-Fi. Solo para grabar y reproducir grabaciones con for-
mato de pantalla panoramica (16:9).
El decodificador de sonido digital NICAM de su video
1 le permite disfrutar de las emisiones en sonido
NICAM, asi como en sonido estereo estandar, y en
sonido mono y dual. El tipo de sonido recibido o el
grabado se mostraran brevemente en la pantalla de Pr-12
12 AB
C
VCR
REC PSET
R ACMS AUTO OSD Dr.
la television durante un par de segundos: fOSD
ON 16:9
+
DECO-
-
4:3
16:9
4:3
OFF 4:3
16:9 i
DER
STEREO NICAM
El sonido se graba automaticamente en las Pulse ipara quitar los menus de la pantalla de la
pistasestereo Hi-Fi y mono de la cinta de video. 3 television.
BIL NICAM Para disfrutar de la reproduccion en modo Pantalla
Ambos canales audio segrabaran en las pistas Hi- Panoramica debe conectar su video a la television
Fi estereo. El canal de idioma primario (izquierda) por medio de un cable de EUROCONECTOR.
se grabara en la pista mono de la cinta de video.
MONO
El sonido graba las pistas Hi-Fi y en la pista el decodificador
mono
se
grabacion
PREMIERE
de un
en
Pantallas
2 CON: Cuando el decodificador esta conectado a la
Compatibilidad con toma AV2.
Encienda el video.
1 Pulse i.
Pulse las teclas F o G para seleccionar 16:9/4:3.
Pulse OK.
12 AB VCR 12 AB VCR
Pr-12
C Pr-12 C
REC PSET ACMS
TIME SYS- REC PSET
R ACMS AUTO OSD Dr.
R DATE TEM OSD Dr. 16:9
16:9
fOSD +
4:3 4:3
-
NIC
fOSD
+
4:3
-
ON 16:9 DECO-
ON 16:9 DECO-
OKi OFF 4:3 DER 16:9 i
OFF 4:3 DER OPR
29
Funcionamiento adicional --
un disco si desconecta el reproductor antes de que 1. Frecuencia de muestra / solo a 44,1 kHz
comience a reproducir. 2. Intervalo de bit / dentro de los 32 --
320 kbps
3. El formato fisico CD-R deberia ser "ISO 9660"
4. Sigraba archivos en MP3 utilizando el software que
Salvapantallas no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVO, por
La imagen del salvapantallas aparece cuando deje el ejemplo "Direct-CD", es imposible reproducir
reproductor de DVD en el modo STOP durante cinco archivos en MP3. Por tanto, se recomienda utilizar
minutos. "Easy-CD Creator", que creq un sistema de archivo
ISO9660.
Configuracion del modo de video 5. Una sesion de disco requiere archivos en MP3 en la
primera pista. Si nohay un archivo MP3 en la
DVD VCD2.0 VCD1.1
primera pista, no puede reproducir archivos MP3. Si
En algunos discos, la
imagen de
reproduccion puede quiere reproducir archivos MP3, formatee todos los
parpadear o puntitos que circulan en lineas
aparecen datos del disco o utilice uno nuevo.
rectas. Esto significa que la interpolacion vertical o el
6. No se recomienda la utilizacion de discos CD-RW.
entrelazado no corresponde perfectamente con el
Utilice unicamente discos CD-R terminados.
disco. En este caso, la calidad de la imagen se puede
7. Los archivos se deben nombrar utilizando 8 letras o
mejorar cambiando el modo de video. menos y deben incorporar la extension ".mp3"
Para cambiar el modo de video, mantenga pulsado ejemplo, "********.MP3".
DISPLAY unos 3 segundos durante la reproduccion 8. No utilice caracteres especiales como "_?!><+*}{`[@
del disco.El numero del modo de video cambiado ]:;\/.," etc.
aparece en la pantalla de TV. Compruebe si la calidad 9. El numero total de archivos del disco debe ser
30
Grabacion especial
Copia del DVD al VCR Grabacion de otro grabador de video
Esta unidad permite copiar los contenidos del DVD a Con este de video realizar
grabador puede grabaciones
una cinta VHS pulsando el boton COPY. de fuente externa, como copiar de otro
una grabador de
video o de una camara de video.
FUNCIOAMET
Nota
Si el DVD que intenta copiar es una copia protegida, Nota
es probable que no pueda realizar la copia del disco. En la descripcion siguiente, este grabador de video
sera utilizado para grabar y se denominara VCR B. El
Introduzca un disco otro aparato se utilizara para la reproduccion y se le
1 Introduzca el disco que desea copiar en la plataforma denominara VCR A.
de DVD y cierre la bandeja del disco.
2
Introduzca
Introduzca
una cinta VHS
cinta de video VHS la
1 SCART del panel trasero de la unidad o a las
una virgen en
conexiones AV del panel delantero de la unidad.
plataforma del VCR.
31
Resolucion de averias
Compruebe en la siguiente guia las posibles causas de un problema determinado antes de contactar con el servicio
de reparacion.
audio no esta configurado para recibir la receptor de audio de forma que pueda
salida de senal. escuchar el sonido del reproductor de DVD.
adecuadamente. realizarla.
Se han acabado las pilas del mando a Sustituya las pilas por otras nuevas.
distancia.
La cinta de video no se Esta vacio el compartimento de la cinta? Expulse la cinta que hay dentro.
puede insertar.
cialmente disponibles.
32
Lista de codigo de idioma
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc
Subtitle" (Subtitulo del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la pagina 17).
REF NCIA
6566 Abjasio 7082 Frances 7679 Laosiano 8376 Esloveno
33
Lista de codigo de pais
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de pais" (Consulte pagina 19).
34
Especificacion
Generalidades
REF NCIA
Temperatura de funcionamiento 5˚C a 35˚C (41˚F a 95˚F)
Humedad de funcionamiento 5%a90%
Modulador RF UHF 22 -
68 (Ajustable)
Sistema
Laser Laser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Entradas (VHS)
Audio -6.0dBm, Mas de 10 k. ohmios (SCART)
-6.0dBm, Mas de 47 k. ohmios (RCA)
Video 1.0 Vp-p, 75 Ohmios, sin equilibrar (SCART/RCA)
Salidas (DVD)
VIDEO OUT 1 Vp-p 75 ohms, sync negativo
Salida de audio (audio digital) 0.5 V (p-p), 75 ,
conector RCA x 1
Salidas (VHS)
Audio -6.0dBm, menos de 1 k. ohmios (SCART)
Video 1.0 Vp-p, 75 Ohmios, sin equilibrar (SCART)
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories."Dolby" y el simbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Trabajos no publicados confidenciales. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
35