Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SISTEMA DE ALTAVOCES
INALAMBRICO PARA
DVD DE CINE EN CASA
CD-R/RW
vea el procedimiento para mantenimiento. Este producto incluye tecnologia de proteccion de derechos de
El de autor protegida por ciertas patentes de EEUU y otros derechos
uso controles, los ajustes o la realizacion de proced-
imientos diferentes este manual de la propiedad intelectual que pertenece a Macrovision
a aquellos especificados en
pueden tener como consecuencia la exposicion a radiaciones Corporation y otros poseedores de derechos. El uso de esta
peligrosas. tecnologia de proteccion de los derechos de autor debe ser
autorizado por Macrovision Corporation, y esta destinado a
Para evitar la exposicion directa al rayo laser, no intente abrir
usos domesticos y otros visionados limitados, a no ser que
la carcasa. Si esta abierta, hay radiacion visible de laser. NO
Macrovision Corporation autorice lo contrario. Esta prohibido
MIRE FIJAMENTE AL RAYO.
su desmontaje o desmenuzamiento.
PRECAUCION: El aparato debe exponerse a salpicaduras
no
ni goteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de liqui- NUMERO DE SERIE: El numero de serie se encuentra en la
dos, tales como jarrones, sobre el aparato. parte posterior de esta unidad. Este numero es exclusivo de
esta unidad y no esta a disposicion de otros. Deberia anotar la
informacion necesaria aqui y retener esta guia como registro
permanente de su compra.
Numero de modelo____________________________
2
Contenidos
INTRODUCCION RepetirA-B.........................23
Precaucionesdeseguridad..................2 Busquedaportiempo..................23
Contenidos...............................3 Zoom..............................24
Antesdeusar............................4-5 Busquedapormarcador...............24
FuncionesespecialesdelDVD. .24
Discosreproducibles......................4 . . . . . . . . . . . .
Precauciones............................5 Menudeltitulo.......................24
INTRODUC N
Notassobrediscos........................5 Menudeldisco......................24
Acercadelossimbolos....................5 Angulodecamara....................24
Cambiodeldiomadelaudio. .24
Panel frontal y pantalla de visualizacion 6
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Subtitulos..........................24
Controlremoto............................7
Funcionamiento de CD de audio y disco MP3 25
Panelposterior............................8
. . .
Reproduccion de
CD de audio y un
un
discoMP3.............................25
PREPARACION Pausa.............................25
Conexiones.............................9-13 .25
Desplazamientoaotrapista. . . . . . . . . . . .
ConexionalaTV........................9
RepetirPista/Todo/OFF................25
Conexionaunequipoopcional. .10
Busqueda..........................25
. . . . . . . . . . .
Conexionesdeantena....................10
RepetirA-B.........................25
Montajedelaltavozdelantero. . . . . . . . . . . . . . .11 CambiodelCanaldelaudio. . . . . . . . . . . . .25
Montajedelaltavozinalambrico. .11
. . . . . . . . . . .
Reproduccionprogramada..................26
Establecimiento del canal del altavoz inalambrico 11
Reproduccion programada con CD de audio
Conexion del sistema de altavoces . . . . . . . . 12-13
ydiscoMP3............................26
Antesdelfuncionamiento................14-19 Reproduccion programada con CD de video 26 . . .
Ubicaciondelosaltavoces.................14 Informacioncomplementaria................27
MiniglosarioparaelMododeSonido. .14 . . . . . . .
Memoriadelaultimacondicion. . . . . . . . . . . . .27
ModoSound(ExceptoAM)................15 Salvapantallas..........................27
Niveldesonido.........................15 Configuraciondelmododevideo. .27 . . . . . . . . . .
Explicacionesgenerales...................17 Listadecodigodeidioma...................30
Visualizacionenpantalla..................17 Listadecodigodepais.....................31
Configuracioninicial...................18-19 Especificaciones
Funcionamiento general de las
configuracionesiniciales...............18
Idioma.............................18
Acerca de los simbolos de las
Imagen............................18
PBC..............................18 instrucciones
Controlparental......................19 Indica peligrosque probablemente pueden causar
danos a la unidad misma u otros danos materiales.
FUNCIONAMIENTO
Indica las caracteristicas especiales de
OperaciondeRadio.....................20-21
Pre sintonizacion de estaciones de radio . . . . . . 20 funcionamiento de esta unidad.
Escucharlaradio........................20
.21 Indica consejos para facilitar la tarea.
Determinarelapagadoautomatico. . . . . . . . . .
Dimmer(Potenciometro)..................21
Mute(Silencio)..........................21
Utilizaciondeauriculares..................21 Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Selecciondelafuentedeentrada .21
. . . . . . . . . .
Movimientolento.....................22
Manufacturado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Paralizacion de imagen y reproduccion
Inc. US Pat. No. 5,451,942 y otras patentes mundiales emi-
demarcos..........................23
tidas y pendientes.. "DTS" y "DTS Digital Envolvente" son
Busqueda..........................23
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Repetir............................23
Copyright 1996Digital Theater Systems, Inc. Todos los
derechos quedan reservados.
3
Antes de usar
CD-R o un CD-RW que contenga titulos de audio o archivos MP3. pequenas que los titulos.
Un titulo se compone de uno o varios capitulos. A cada
capitulo se le asigna un numero de capitulo, que le
Notas
permite localizar el capitulo que desee. Dependiendo
--
Dependiendo de las condiciones del equipo de del haber ningun capitulo grabado.
disco, puede no
grabacion o del disco CD-R/RW mismo, no podran
reproducirse algunos discos CD-R/RW en la unidad. Pista CD de video y de audio)
--
4
Antes de usar (Continuacion)
Precauciones Notas sobre discos.
INTRODUC N
embalaje. Para maxima proteccion, vuelva a embalar la huellas dactilares en la superficie.
unidad segun lo hicieron originalmente en la fabrica. No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco
Al configurar la unidad
La imagen y el sonido de una TV, video o radio cercanos
pueden quedar distorsionados durante la reproduccion.
En este caso, coloque la unidad lejos de la TV, el video
o la radio, o apague la unidad despues de extraer el
disolvente, puesto que estos podrian danar la superficie funcionamiento. Este icono significa que la funcion
de la unidad. explicada en este manual de usuario no esta disponible
en ese DVD especifico.
Para obtener imagen clara
una
El receptor de DVDes un dispositivo de gran precisiony Acerca de los simbolos de discos para las
de alta tecnologia. Si la lente optica de recepcion y instrucciones.
parte de la unidad de disco estan sucias o gastadas, la Una seccion cuyo titulo tiene uno de los simbolos siguientes
cualidad de imagen sera pobre. esaplicable solo al disco representado por el simbolo.
Se recomiendan revision y mantenimiento regulares
DVD DVD
cada 1,000 horas de uso. (Esto depende del entorno de
VCD2.0 CD de video con funciones PBC (Control de
funcionamiento).
Para mas detalles, contacte por favor con su distribuidor reproduccion).
mas cercano. VCD1.1 CD de video sin funciones PBC (Control de
reproduccion).
CD Audio CDs.
5
Panel frontal y pantalla de visualizacion
Boton PAUSE
Boton PLAY
Boton OPEN/CLOSE
Boton ENTER
Control de VOLUMEN
Boton MONO/STEREO
Conector de AURICULARES
Boton FM/AM
Boton FUNCTION
Indicador SINTONIZADO
Indicador modo Indicador modo
sonido repetir reproduccion Indicadores
APAGADO AUTOMATICO
Indicador PROGRAMA
Indicador Numero
Indicador ESTEREO
Capitulo /Pista
6
Control remoto
Boton MUTE
Boton FM/AM
Boton POWER
INTRODUC N
Boton CD/DVD Botones VIDEO 1/2
Boton BY-PASS
Boton REPEAT ?
Boton PROGRAM
Boton MARKER
?
Boton SLEEP
?
Boton CLEAR
Boton SEARCH ?
Boton REPEAT A-B
Boton SUBTITLE(S-TITLE) ?
Boton PAUSE
Boton STOP ?
Boton PLAY
Boton DIMMER
Amplitud de funcionamiento del control remoto Instalacion de las pilas del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los Extraiga la cubierta de las pilas en la
botones. parte trasera del control remoto e
Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte AAA AAA inserte dos pilas R03 (tamano AAA)
frontal del sensor remoto
y coloquelas correctamente.
Angulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte
frontal del sensor remoto. PRECAUCION
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos
diferentes de pilas (estandar, alcalinas, etc.)
7
Panel posterior
Conector antena coaxial FM 75Ω
Conector antena AM
Conectores ALTAVOZ
*
Tapa de proteccion contra el polvo Interruptor VIDEO SELECTOR (Selector de video)
Saque la tapa de proteccion contra el polvo del jack de Podra disfrutar de discos NTCS o PAL estableciendo el
salida DIGITAL OPTICA y conecte el cable optico digi-
interruptor VIDEO SELECTOR (selector de video) para
tal (no incluido) de modo seguro de modo que coinci-
elegir el sistema adecuado.
dan las configuraciones del cable y del conector. PAL: Seleccionar cuando el receptor DVD esta
Guarde la tapa de proteccion contra el polvo y vuelva a conectado a un sistema de television PAL.
colocarla siempre que no este utilizando el conector,
NTSC: Seleccionar cuando el receptor DVD esta
para protegerlo contra el polvo. conectado a un sistema de television NTSC.
8
Conexiones
Conexion a la TV
S-VIDEO VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO INPUT
INPUT INPUT
PREACION
Pr Pb Y L R L
SC AV
desee conectar, existen varias formas de conectar el Conexion de video compuesto (Color Stream )
reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a Conecte las salidas COMPONENT VIDEO OUT
continuacion.
Consulte los manuales de su TV, Video, Sistema
1 (Salida de video compuesto) del Receptor DVD a
9
Conexiones (Continuacion)
Conexion a un equipo opcional
Conecte una TV (Monitor) al conector MONITOR OUT (Salida de monitor) o S-VIDEO OUT (Salida de S-Video).
Conecte un aparato de video a los conectores VIDEO 1.
Conecte un aparato de video adicional a los conectores VIDEO 2.
Conecte una salida optica del Receptor DVD (o dispositivo digital, etc.) al conector OPTICAL IN (Entrada optica).
VIDEO adicional VCR
IN OUT IN OUT
VIDEO VIDEO
A AUDIO/VIDEO OUT
AUDIO (L) AUDIO (L)
(Salida de audio/video)
A AUDIO/VIDEO IN
(Entrada de audio/video)
A AUDIO/VIDEO OUT
A AUDIO/VIDEO IN de
(VIDEO 1)
(Salida audio/video)
(Entrada de audio/video) (VIDEO 1)
(VIDEO 2)
OPTICAL
Notas
Cuando seleccione el modo de funcion en VIDEO 1, no habra entrada de senal de video en la conexion.
Si el formato de sonido de la salida digital no coincide con las capacidades de su receptor, el receptor producira un
Conexiones de antena
Conecte las antenas FM/AM incluidas para escuchar la radio.
Conecte la antena aro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena cable FM al conector coaxial FM 75Ω.
Notas
Para evitar ruidos
en la pickup, mantenga la antena de aro AM lejos del receptor DVD y otros componentes.
10
Conexiones (Continuacion)
Montaje del altavoz delantero Montaje del altavoz inalambrico
Los altavoces delanteros desacoplan de los altavoz inalambrico al
se
Acople del
soportes para altavoces.
Conecte los cables de los altavoces y monte los soporte
altavoces delanteros en los soportes para altavoces Conecte el altavoz al destornillador y
soporte con un
PREACION
tal y como se muestra. con tornillos de la forma que se ilustra.
Cambio de canal
CHANNEL
12 3
izquierdo.
Es posibleque el sonido se interrumpa debido al efecto
de ondas de radio externas.
11
Conexiones (Continuacion)
Conexion del sistema de altavoces
Conecte los altavoces a los conectores delantero (derecho, izquierdo) o central.
Conecte el subwoofer al conector de bajos.
Conecte el cable de alimentacion del altavoz inalambrico a la salida y, a continuacion, pulse el boton de
encendido del altavoz inalambrico.
Conecte el adaptador (DC 7V) a la salida y al transmisor.
Conecte el cable de toma de tierra al transmisor y a los conectores traseros (derecho, izquierdo) del altavoz.
Coloque la unidad y el altavoz inalambrico (derecho, izquierdo) a unos 10 m. de distancia.
Altavoz central
FE-6100CVE
Subwoofer
FE-6100WE
Altavoz inalambrico
(izquierdo)
FA-W6100SL
Adaptador (DC 7V)
Notas
La comunicacion entre el transmisor y altavoz inalambrico (izquierdo, derecho) se establecera en unos cinco segundos (puede que mas).
Cuando la unidad se apague, el transmisor tambien se apagara automaticamente despues de unos veinte segundos.
Si alguno de los altavoces inalambricos (izquierdo o derecho) se apaga, los altavoces no funcionaran.
12
Conexiones (Continuacion)
Conexion del sistema de altavoces (Continuacion)
Conecte los altavoces mediante los cables de los altavoces suministrados
Ajuste los parametros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) para obtener la mejor calidad de sonido posible.
PREACION
FE-6100TE FE-6100TE Si cree que no hay frecuencia de bajos
Conecte un subwoofer activo al conector
WOOFER OUT de salida mediante un cable de
audio monoaural (no suministrado).
Cuando conecte un subwoofer activo,
desconecte el altavoz de bajos al conector de
altavoces WOOFER.
Altavoz central
Subwoofer
FE-6100CVE
(no incluida)
Subwoofer
FE-6100WE
Nota
Si utiliza los altavoces delanteros con un intervalo de entrada maximo a lo bajo, ajuste el volumen para evitar que haya una
13
Antes del funcionamiento
?
Altavoces frontales gran sala de conciertos.
Modo VIRTUAL:
El modo Virtual se utiliza habitualmente cuando Pro Logic II esta
conectado proceso virtual para el uso de los altavoces. No
a un
sonido de 360 grados. El termino DTS es una marca registrada de definitiva para una recepcion pobre de estereo FM puede ser,
DTS Technology, LLC. Fabricada bajo licencia de DTS Technology, simplemente, forzar la salida de audio a mono.
LLC. SURROUND OFF (ESTEREO DE 2 CANALES)
Saca el sonido desde los altavoces delanteros y derecho,
izquierdo
El formato y desde el subwoofer. Las fuentes estandar de dos canales
Dolby Digital Surround le permite disfrutar de hasta 5.1
canales de sonido digital surround desde una fuente de programa (estereo) evitan por completo el procesamiento del campo de
"" sonido. Esto le permite reproducir cualquier fuente utilizando tan
Dolby Digital. Si reproduce DVDs con la marca podra dis- ,
14
Antes del funcionamiento (continuacion)
Modo Sound (Excepto AM) Nota
Puede disfrutar de sonido surround solo con seleccionar Cuando se reproducen pistas de sonido con una frecuencia de
uno de los campos de sonido preprogramados de muestreo de 96 kHz, las senales de salida se convertiran a 48
PREACION
la ventana de visualizacion:
Nivel de sonido
Cada que pulse el boton SOUND MODE, el modo
vez
de sonido cambiara en el siguiente orden; Puede el nivel de sonido del canal deseado.
ajustar
PRO LOGIC → HALL1 → HALL2 → THEATER
Pulse LEVEL (Nivel).
Cada vez que pulse el boton ,
el modo de sonido de
1 El indicador de nivel aparecera en la ventana de visual-
izquierdo) SW (Subwoofer)
→ FL (Delantero izquierdo) →
Aunque
reproduccion.
los contenidos DVD cambian de disco a disco, la sigu-
3 canal seleccionado. (-6dB +6dB) ~
iente informacion explica el funcionamiento basico cuando los 2-3 y el nivel de sonido
se
Repita pasos ajuste
utiliza esta opcion. 4 del resto de canales.
Cada vez que pulsa el boton AUDIO, el modo de sonido del
Si la
configuracion ha finalizado, pulse LEVEL.
DVD cambiara en el siguiente orden;
5
→→y
Comprobar Tono
En los modos Dolby Digital y Dolby Pro Logic, si uti-
Cuando se inserta un DVD y se ilumina el lizamos la funcion de comprobacion de tono, podremos
indicador PRO LOGIC. facilmente el balance de sonido de los altavoces
ajustar
Cada que pulse el boton
vez el modo de sonido de
,
desde la posicion de oyente.
Pro Plogic II cambiara en el siguiente orden;
PRO LOGIC PLIIMOVIE PLIIMUSIC PLIIVIRTUAL PLIIMATRIX Seleccione el modo de comprobacion de tono
1
→ → → →
?
Puede identificar el formato de codificacion del niveles de sonido de los altavoces sean iguales
Dolby
estan etiquetados con el logotipo .
15
Antes del funcionamiento (continuacion)
Configuracion del tiempo de retardo Configuracion del tiempo de retardo central
En el modo Dolby Digital o Dolby Pro Logic se pre- (solo con el modo Dolby Digital)
supone que la distancia del espectador a cada altavoz Configuracion del tiempo de retardo central (solo con el
es la misma. De lo contrario, el espectador escuchara modo Dolby Digital)
el de retraso de los altavoces central y traseros Si la distancia de DF es igual a la distancia de DC en la
tiempo
se escuchara simultaneamente. figura de la izquierda, ajuste el tiempo de retardo cen-
tral a 0 ms. Si no lo hace, cambie la configuracion
El intervalo que va desde los altavoces al oyente. Si la
segun la siguiente tabla.
distancia que hay entre el oyente y los altavoces es la Ej.) Si la distancia que hay entre los altavoces
misma, en los modos Dolby Digital y Dolby Pro Logic el delanteros y el oyente es de 3 metros y la distancia
entre el altavoz central y el oyente es de 2,4 metros, el
tiempo de retarde de cada altavoz es el siguiente.
tiempo de retardo central es de 2 mseg.
En modo Dolby Digital 3m(DF)-2,4m(DC)=60cm(A)
60cm(A)/30cm=2mseg.
Tiempo de retardo central: 0 ~
5 ms
Si los altavoces central y traseros estan mas alejados la ventana del display.
del oyente que los delanteros, el tiempo de retardo se Puede seleccionar tiempo de retardo central
ajustara al minimo. pulsando / solo en el modo Dolby Digital.
Pulse / para cambiar el tiempo de retardo.
2
(A) Si la configuracion ha finalizado, pulse DELAY.
3
L R
C
DC DF
Notas
SW Puede ajustar el tiempo de retardo central solo en el modo
DS
Dolby Digital y aparecera su tiempo de retardo.
SL SR
(B) Amplitud central (solo en el modo MUSIC de
Dolby Plogic II)
Este controlpermite que los sonidos del canal central
se posicionen entre el altavoz central y los altavoces
izquierdo/derecho por encima de un rango de ocho
pasos. El paso "3" utiliza una combinacion de los tres
Configuracion del tiempo de retardo del surround altavoces para ofrecer una presentacion con la mejor
Si la distancia de Ds es igual o superior a la Df en la imagen vocal y el sonido mas perfecto. Se recomienda
de la para la mayoria de grabaciones. El paso "0" coloca
figura izquierda, ajuste el tiempo de retardo del todos los sonidos centrales en el altavoz central. El
surround a 0 ms. Si no lo hace, cambie la configuracion
paso "7" reparte por igual todos los sonidos centrales
tal y como se explica a continuacion. en los altavoces izquierdo/derecho, igual que con el
Ej.) Si la distancia que va entre los altavoces delanteros sonido estereo convencional.
y el oyente es de 1,5 m, en el modo Dolby Digital el
tiempo de retardo trasero es de 5 mseg. DIMENSE (solo en el modo MUSIC de Dolby
3m(Df)-1,5m(Ds)=1,5m(B) Plogic II)
1,5m(B)=150cm/30cm=5mseg Este control permite al usuario ajustar de forma gradual el
campo de sonido tanto hacia adelante, como hacia atras.
En Dolby Pro Logic II (tiempo de demora Surround): Esto puede ser util para ayudar a conseguir el balance
Pro Logic : 10 25mseg~
16
Antes del funcionamiento (continuacion)
1 o 2 para cambiar la configuracion de
Antes de
Precaucion:
el control remoto, el boton DVD
3 Oprimir
opcion.
una
usar oprima o
Los botones de numeros tambien pueden utilizarse
TV para seleccionar el aparato que debe controlar.
para configurar los numeros (por ejemplo, el
numero de titulo). Para algunas funciones, oprima
ENTER para la
Explicaciones generales ejecutar configuracion.
PREACION
Este manual da las instrucciones basicas para operar el Retroalimentacion temporal Iconos de campo
receptor de DVD. Algunos DVD requieren operaciones
especificas o permiten solamente un funcionamiento
TITLE
Repetir titulo
limitado durante la reproduccion. Cuando esto ocurre, el CHAPT
Repetir capitulo
simbolol aparece en la pantalla de TV, para indicar
TRACK
Repite la pista (solo CD de video sin PBC)
que el receptor de DVD no permite la operacion o que
no esta disponible en el disco. todas las CD de video sin
ALL
Repite pistas (solo
PBC)
Visualizacion en pantalla A-B
AB
Repetir
El estatus general de reproduccion puede mostrarse en OFF
Apagar repetir
la pantalla de TV. Pueden cambiarse algunas opciones
en el menu.
Continuar la reproduccion desde este punto
Accion prohibida o no disponible
Funcionamiento de la visualizacion en
pantalla Notas
DISPLAY durante la Algunos discos
pueden no ofrecer todas las
Oprimir reproduccio.
1 visualizaciones pantalla listadas abajo.
en
DVD
Numero de capitulo Muestra el numero del capitulo actual y el numero total 1 / 2, o Numerico,
1/12
de capitulos y pasa al numero de capitulo deseado. ENTER, SKIP
Busqueda por tiempo 0:16:57
Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido y
Numerico, ENTER
busca el punto directamente por el tiempo transcurrido.
VCD2.0 VCD1.1
display)
Canal de audio Muestra el canal de audio y 1/2
STER.
cambia el canal de audio. AUDIO
17
Antes del funcionamiento (continuacion)
inicial Idioma del menu
Configuracion
Seleccione un idioma para el menu de configuracion.
Puede configurar sus preferencias personales propias Este es el menu que ve cuando oprime SETUP.
en el reproductor.
Audio Del Disco Ingles
Subtitulo Del Disco
Funcionamiento general de las Menu Del Disco
Espanol
Portuguese
Indice
PBC
Oprima SETUP.
1 El menu de configuracion aparece.
Indice
Frances
Aleman
Imagen
Espanol
Aspecto de TV DVD
Aspecto TV Italiano
PBC Hungaro
TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con
Ruso
bandas cinematograficas arriba y debajo de la imagen.
Otros--------
Mientras esta seleccionada la opcion deseada, Audio Del Disco 4:3 Letterbox
Indice
4:3 Panscan
16:9 Wide
uracion deseada.
Aspecto TV
Oprima para ENTER confirmar su seleccion.
4 Algunas opciones requieren pasos adicionales.
Idioma Del Menu
PBC
Idioma
PBC VCD2.0
Idioma del disco DVD
Indice
Aspecto TV
Audio Del Disco Original Idioma Del Menu
Indice Aleman
Espanol
Aspecto TV Italiano
Polaco
PBC Hungaro
Ruso
Otros--------
18
Antes del funcionamiento (continuacion)
Control parental Codigo del pais DVD
PREACION
Audio Del Disco
alternativas.
Indice
6
Aspecto TV 3
Mientras selecciona el Codigo del pais, pulse 2.
Idioma Del Menu 2
1
2
PBC Desbloqueo
Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
Cambiar
3
Seleccione el primer caracter utilizando los
1
Seleccione "Indice" utilizando los botones 3/4
del menu de configuracion.
4 botones 3/4.
2
Mientras selecciona "Indice", pulse 2.
5 seleccione el segundo caracter utilizando los
botones 3/4.
Cuando todavia no haya introducido una
3 contrasena; Pulse ENTER
6 firmar el pais y(Seleccionar/Introducir) para
salir del codigo de seleccion,
con-
a
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando
continuacion pulse SETUP (Configuracion) salir
los botones numericos para crear una contrasena
del menu.
de seguridad de cuatro digitos personal, pulse
ENTER e introduzca de nuevo la contrasena de
cuatro digitos y pulse ENTER para verificarla.
Cuando ya haya introducido una contrasena; Nota
Introduzca la contrasena de cuatro digitos utilizando Al cambiar el codigo es necesario confirmar la contrasena
los botones numericos para confirmar la contrasena de cuatro digitos (consulte la seccion "Cambio del codi-
de seguridad de cuatro digitos personal y, a go de cuatro digitos").
continuacion, pulse ENTER.
Cambio del codigo de cuatro digitos
Si comete algun error antes de pulsar ENTER, pulse
CLEAR (Borrar) y vuelva a introducir la contrasena de 1 Siga los pasos 1 y 2(Clasificacion).
seguridad de cuatro digitos. 2 Introduzca el codigo antiguo y pulse ENTER.
Seleccione una clasificacion de 1 a 8 utilizando 3 Seleccione Change (Cambio) utilizando los botones
4 los botones 3/4. Uno (1) contine las restricciones 3/4 y pulse ENTER.
menores de reproduccion. Ocho (8) contine las
4 Introduzca el codigo y pulse ENTER.
nuevo
restricciones mayores de reproduccion.
5 Introduzca el mismocodigo por segunda vez y
Desbloquear: Si selecciona Unlock (Desbloquear),
el Control parental no esta activado. El disco se compruebelo pulsando ENTER.
6 Pulse SETUP (Configuracion) para salir del menu.
reproducira por completo.
Clasificacion de 1 a 8: Algunos discos continen
escenas que no son apropiadas para los ninos. Si Si olvida el de cuatro
establece una clasificacion para el reproductor, se
codigo digitos
reproduciran todas las escenas del disco con la Si olvida la contrasena y para borrar la contrasena actu-
misma clasificacion o menor. Las escenas con una
al, siga el siguiente procedimiento.
clasificacion mayor no se reproduciran a menos
que haya una escena alternativa en el disco. La 1 Pulse SETUP (Configuracion) para mostrar el menu
escena alternativa debe tener la misma clasifcacion de configuracion.
o una menor. Si no hay una escena alternativa
2 Utilice los botones de numero para introducir el
apropiada, la reproduccion se parara. Debe introducir numero de seis digitos "210499".
la contrasena de cuatro digtos o debe cambiar el
nivel de clasificacion para que el disco se reproduzca. La contrasena de cuatro digitos se borra.
19
Operacion de Radio
Y
luego, cada vez que oprima FM/AM, FM y AM
2 cambiaran alternativamente.
Note
3 Ajuste
frontal o pulsando VOLUME + o --
repetidamente
en el mando a distancia.
"Tuned" (sintonizado) aparecera unicamente cuando la
senal se FM y estereo. Para apagar la radio
Pulse POWER para apagar el receptor DVD o
Pulse MEMORY.
4 Un numero de pre determinado destellara en la
seleccionar otro modo de funcion (DVD/CD, VIDEO 1
VIDEO 2).
o
ventana de la pantalla.
Sintonizar una estacion con una senal debil. mantenga oprimido por casi dos segundos.
Pulse y sostener MEMORY por aproximadamente tres "ESTEREO" desaparezca en la ventana de pan-
talla.Esto no tendra efectos estereo, pero mejorara la
segundos y "CLEAR ALL" aparece en la ventana de la
pantalla y luego pulse MEMORY nuevamente, las esta- recepcion. Oprima el boton nuevamente para restau-
ciones se borran. rar el efecto estereo.
20
Operacion de Radio (continuacion)
Determinar el apagado automatico Seleccion de la fuente de entrada
Puede utilizar unidades VCR o de otro tipo conectadas
Ustede puede ajustar el receptor DVD para apagarlo
a los conectores VIDEO1, VIDEO2 o el conector optico.
automaticamente en una hora especificada. Consulte el manual de usuario incluido con el aparato
Pulse SLEEP para ajustar el momento deseado
1 para obtener informacion adicional del funcionamiento.
FUNCIOAMET
para que se apague. Pulse VIDEO1 o VIDEO2 repetidamente en el mando
Los indicadores "SLEEP" y "sleep time" aparecen en la a distancia para seleccionar la fuente de entrada
ventana de pantalla. deseada.
Cada vez que pulse SLEEP, la configuracion Cada vez que se pulsa este boton, el modo de funcion
2 cambiara en el orden siguiente. cambia del modo siguiente:
SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF VIDEO1 ANA: para seleccionar la senal analogica de los
conectores VIDEO1 AUDIO IN (L/R) & VIDEO IN.
receptor DVD se apague. VIDEO2 DIG: para seleccionar la senal digital del conector
Pulse SLEEP. El
tiempo restante aparecera en la OPTICAL IN.
ventana de pantalla.
Dimmer Nota
(Potenciometro)
La funcion de entrada optica esta disponible solo
Esta funcion aparecera en la ventana del y tam-
display cuando la frecuencia de muestreo de la otra unidad
bien el indicador de volumen en estado de encendido.
es de 32 48kHz.
~
Mute (Silencio)
Pulse MUTE para dejar en silencio su unidad.
Puede silenciar su unidad con una sola orden, por
ejemplo, para contestar el telefono. El indicador "MUTE"
parpadeara en la ventana de visualizacion.
Utilizacion de auriculares
Conecte una toma de auriculares estereo ( 3,5 mm) en
el conector PHONES.
Los altavoces se desconectaran automaticamente
cuando conecte los auriculares (no incluidos).
21
Funcionamiento del DVD y CD de video
Pulse DISPLAY
describe
(visor)
a
cuando la
continuacion:
reproduccion se
Si introduce un DVD de doble cara, asegurese de
pare y pulse el boton numerico adecuado (0-9) para
que la cara que se quiere reproducir esta hacia seleccionar el numero del titulo.
arriba.
reproduccion. El
ser diferentes dependiendo del disco. Siga las instruc- reproductor introducira el modo SLOW.
ciones de cada pantalla del menu. Tambien puede 2 Utilice SLOW SCAN + o --
para seleccionar la
establecer PBC en off bajo la configuracion. Consulte velocidad requerida:t 1/16, t 1/8, t 1/4 o t 1/2
la pagina 18. (hacia atras), o T 1/16, T 1/8, T 1/4 o T 1/2
(hacia delante).
3 Para salir del modo de movimiento lento pulse PLAY.
Notas
--
22
Funcionamiento del DVD y CD de video (continuacion)
Funciones generales (continuacion) Repetir A-B DVD VCD2.0 VCD1.1
A* AB OFF
Paralizacion de imagen y reproduccion de
marcos DVD VCD2.0 VCD1.1 Para secuencia de titulo:
repetir una un
FUNCIOAMET
1 Pulse REPEAT A-B en el punto de comienzo que
El receptor se encuentra ahora en modo PAUSE.
elija.
2 Puden avanzar la imagen marco a marco pulsando
A- aparece brevemente en la pantalla de TV.
PAUSE repetidamente con el mando a distancia..
2 Pulse REPEAT A-B de nuevo en el punto de finalizacion
que elija.
Busqueda DVD VCD2.0 VCD1.1
A-B aparece brevemente en la pantalla de TV y la secuencia
1 Mantenga pulsado SKIP . o > durante dos de repeticion comienza (la repeticion a-b aparece en el visor
del receptor).
segundos durante la reproduccion.
El reproductor se encuentra ahora en modo SEARCH.
3 Pulse REPEAT A-B para cancelar la secuencia.
2 Mantenga pulsado . >
repetidamente para
o
El icono de Repeat Chapter (Repetir capitulo) aparece en la 3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
pantalla de TV. numericos para introducir el tiempo de comienzo
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el titulo que se requerido. Introduzca la hora, mintos y segundos de
esta reproduciendo actualmente. izquierda a derecha en la caja.
El icono de Repeat Title (Repetir titulo) aparece en la pantalla de TV. Si introduce numeros erroneos, pulse CLEAR para
3 Pulse REPEAT por tercera borrar los numeros que ha introducido. A continuacion,
vez para salir del modo REPEAT.
El icono de Off la introduzca los numeros correctos.
Repeat (Repetir desactivado) aparece en
Repetir Pista / Todo / Off La reproduccion comienza apartir del tiempo seleccionado
1 Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente en el disco. Si introduce un tiempo no valido, la reproduccion
se esta reproduciendo. continuara desde el punto actual.
El icono Repeat Track aparecera en la pantalla de TV.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el disco que se
esta reproduciendo actualmente.
El icono de Repeat All aparece en la pantalla de TV.
Nota
En un CD de video con PBC, debe establecer PBC en Off
en el menu de configuracion para utilizar la funcion de
23
Funcionamiento del DVD y CD de video (continuacion)
Funciones generales (continuacion) Funciones especiales del DVD DVD
1 Pulse MARKER durante la reproduccion del disco 2 Para que el menu del disco desapareza, pulse de
cuando esta alcance el punto que quiere memorizar. nuevo MENU.
El icono de Marker aparecera brevemente en la pantalla de
TV.
2 Repita el paso 1 para introducir hasta nueve puntos Angulo de camara DVD 1/1
audio.
Para borrar una escena marcada
2 Pulse 1/2 para seleccionar el numero del marcador Pulse varias S-TITLE durante la
veces reproduccion
que desea borrar. para ver los distintos idiomas de los subtitulos.
3 Pulse CLEAR.
El numero del marcador se borrara de la lista.
Nota
4 Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar mas numeros
de marcadores. Si aparece, la funcion no se encuentra disponible en
el disco.
5 Pulse SEARCH para que deseparezca el menu
MARKER SEARCH.
24
Funcionamiento de CD de audio y disco MP3
FUNCIOAMET
Antes de reproducir grabaciones en MP3, lea las notas
para seleccionar la velocidad requerida: mX2,
de Grabaciones en MP3 de la pagina 27.
mX4, mX8 (backward) o MX2, MX4, MX8
Introduzca un disco y cierre la bandeja. (hacia delante).
1 El menu aparece en la pantalla de TV. 3 La velocidad y direccion de busqueda se indican en
Repetir A-B CD
Menu de CD de audio Menu de MP3
Para repetir una secuencia.
Pulse 3/4 para seleccionar una pista y pulse PLAY.
2 La reproduccion comienza.
1 Durante la
punto de
reproduccion, pulse
comienzo que elija.
REPEAT A-B en el
Durante la reproduccion, el tiempo de la reproduccion El icono de Repeat y "A-" aparece en la pantalla del menu.
transcurrido de la pista actual aparecera en el visor. 2 Pulse REPEAT A-B de el de finalizacion
nuevo en punto
La reproduccion se parara al final del disco. que elija.
El icono de Repeat y "A B" aparece en la pantalla del menu
Pulse STOP (Parar) para parar la reproduccion
3 en otro tiempo.
y la secuencia comienza a reproducirse repetidamente.
25
Reproduccion programada CD MP3 VCD2.0 VCD1.1
El programa puede contener 32 pistas (CD de audio) o programa. Consulte la pagina 18.
60 pistas (disco de MP3).
Introduzca un CD de video y cierre la bandeja.
Introduzca el disco y cierre la bandeja.
1
1 El menu aparece en la pantalla de TV. Pulse PROGRAM cuando la reproduccion se pare.
Pulse PROGRAM durante la reproduccion o en
2 El menu de programa del VCD aparecera.
2 el modo STOP para introducir el modo Edit VCD
TRACK 1
Program E
TRACK 3
La marca E
aparecera a la derecha de la palabra TRACK 4
TRACK 5
Program en la parte derecha de la pantalla del menu TRACK 6
TRACK 7
Clear All
TRACK 8
Nota
Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit.
La marca E
desaparecera. Nota
Pulse RETURN (volver) o PROGRAM para salir del menu
Pulse 3/4 para seleccionar una pista y pulse de programa.
3 ENTER para incluir la pista seleccionada en la
los 3-7 de la
"Reproduccion programada
lista del programa.
3 Siga CD de
pasos
con audio y disco MP3" la izquierda. en
TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3 Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las
TRACK 5 TRACK 5.MP3
TRACK 8
Borrar Todo
TRACK 8.MP3
Borrar Todo El icono de Repeat All aparece en la pantalla del menu.
0:00:14 STER. NORM. 56:35 1 OFF Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT.
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la
pantalla del menu.
Pulse 2.
5 PulseLa ultima pista programada seleccionada se resalta Borrado de una pista de la lista del programa
en la lista del programa.
1 Pulse PROGRAM durante la reproduccion o en el modo STOP
Pulse 3/4 para seleccionar la pista que desea para introducir el modo Edit Program (Edicion de programa).
6 reproducir. Aparecera la marca E .
Pulse TITLE para pasar a la pagina siguiente. 2 Pulse 2 para desplazarse por la lista del programa.
Pulse MENU para pasar a la pagina anterior.
3 Utilice 3/4 para seleccionar la pista que desea borrar
Pulse PLAY para comenzar. de la lista del programa.
7 La reproduccion comienza en el orden en que haya 4 Pulse CLEAR.
programado las para comenzar. La pista se borrara de la lista del programa.
La reproduccion se para despues de que todas las pistas
de la lista del programa se hayan reproducido una vez. Borrado de la lista completa del programa
1 Siga los pasos 1 y 2 de "Borrado de una pista de la
lista del programa" de la seccion anterior.
2 Utilice 3/4 para seleccionar "Clear All" (Borrar todo) y pulse ENTER.
Se borrara el programa completo para el disco.
Los programas tambien se borran cuando el disco se quita.
26
Informacion complementaria
Memoria de la ultima condicion Notas sobre los discos en MP3
DVD CD VCD1.1
Sobre MP3
Este receptor memoriza la ultima condicion del ultimo Un archivo MP3 es datos de audio comprimidos
disco que ha visto. Las configuraciones permanecen en utilizando MPEG1, el esquema de codificacion de tres
FUNCIOAMET
la memoria incluso si ha quitado el disco del reproductor archivos en capas de audio. Se denominan "archivos
o si lo ha desconectado. Si carga un disco que tenga MP3" con extension de archivo "MP3".
memorizada suconfiguracion, se vuelve a la ultima El reproductor no puede leer un archivo MP3 que
posicion de parada de forma automatica. tenga una extension de archivo distinta a ".mp3".
El reproductor no puede leer un archivo parecido a
un MP3 que tenga una extension de archivo ".mp3".
Notas
--
disco si desconecta el reproductor antes de que 1. Frecuencia de muestra / solo a 44,1 kHz
comience a reproducir. 2. Intervalo de bit / dentro de los 96 --
192 kbps
3. El formato fisico CD-R deberia ser "ISO 9660"
4. Sigraba archivos en MP3 utilizando el software que
Salvapantallas DVD
no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVO, por
La imagen del salvapantallas aparece cuando deje el ejemplo "Direct-CD", es imposible reproducir
receptor de DVD en el modo STOP durante cinco minu- archivos en MP3. Por tanto, se recomienda utilizar
tos. "Easy-CD Creator", que creq un sistema de archivo
ISO9660.
del modo de video 5. Una sesion de disco requiere archivos en MP3 en la
Configuracion
primera pista. Si nohay un archivo MP3 en la
DVD VCD2.0 VCD1.1
primera pista, no puede reproducir archivos MP3. Si
En quiere reproducir archivos MP3, formatee todos los
algunos discos, la imagen de reproduccion puede
datos del disco o utilice uno nuevo.
parpadear o aparecen puntitos que circulan en lineas
rectas. Esto significa que la interpolacion vertical o el 6. No se recomienda la utilizacion de discos CD-RW.
entrelazado no corresponde perfectamente con el Utilice unicamente discos CD-R terminados.
disco. En este caso, la calidad de la imagen se puede 7. Los archivos se deben nombrar utilizando 8 letras o
El procedimiento del modo de video ha cambiado. Este DVD requiere discos/grabaciones que cumplan
MODO1 → MODO2 → MODO3 → MODO4 → MODO5 →
27
Resolucion de averias
Compruebe la guia siguiente para averiguar las posibles causas de un problema antes de llamar a un servicio tecnico.
No hay alimentacion. ?
El cable de alimentacion esta ?
Enchufe el cable en la toma de pared.
desenchufado.
No sonido tan ?
El equipo conectado con el cable de ?
Seleccione el modo de entrada correcto
hay o
solo se oye un sonido audio no esta configurado para recibir la del receptor de audio para poder escuchar
de muy bajo nivel .
salida de senal de DVD. el sonido del receptor de DVD.
?
Los cables de audio no se han Conecte el cable de audio los
?
en jacks.
conectado correctamente.
?
El equipo conectado con el cable de Encienda el conectado al cable
?
equipo
audio esta desenchufado. de audio.
?
El cable de conexion de audio esta ?
Remplacelo por uno nuevo .
danado.
La mala. ?
El disco esta sucio.
imagen es ?
Limpie el disco.
El receptor de DVD no ?
No se ha introducido un disco. ?
Introduzca un disco. (Compruebe que el
comienza la indicador de DVD, o audio CD de la pan-
talla DVD esta iluminado.)
reproduccion.
?
Se ha introducido un disco ?
Introduzca un disco reproducible.
28
Resolucion de averias (continuacion)
La grabacion no es ?
Los componentes estan conectados ?
Conecte los componentes correcta-
?
La fuente esta seleccionada ?
Seleccione la fuente con el Boton
correctamente. FUNCTION (CD/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2
REF NCIA
o sintonia ).
?
La antena se encuentra en una posicion ?
Asegure la conexion de las antenas.
Las estaciones de radio
o con una conexion incorrecta.
no pueden ser
sintonizadas ?
Ajuste las antenas y conecte una
?
La fuerza de la senal de las estaciones ?
Sintonice manualmente las estaciones.
de radio es muy debil
?
Presintonice las estaciones (pagina 20).
?
Ninguna estacion ha sido presintonizada o
?
El mano a distancia no esta orientado hacia el ?
Dirija el mando a distancia al sensor
El mando a distancia
sensor remoto del receptor de DVD. remoto del receptor de DVD.
no funciona
correctamente. ?
El mando a distancia esta demasiado ?
Utilice el mando a distancia dentro de
lejos del receptor de DVD. una distancia de 7 metros.
?
Hay un obstaculo en el recorrido del
mando a distancia y el receptor de DVD ?
Retire el obstaculo.
?
Las pilas del mando a distancia estan ?
Cambie las pilas por otras nuevas.
agotadas.
29
Lista de codigo de idioma
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc
Subtitle" (Subtitulo del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la pagina 18).
30
Lista de codigo de pais
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de pais" (Consulte pagina 19).
REF NCIA
AI Anguila FJ Islas Fidji LS Lesotho SG Singapur
AL Albania FK Islas Malvinas LT Lituania SH Santa Helena
AM Armenia FM Micronesia LU Luxemburgo SI Eslovenia
AN Antillas Holandesas FO Islas Feroe LV Latvia SJ Islas Svalbard y Jan
AO Angola FR Francia LY Libia Mayen
AQ Antartida FX Francia(Territorio MA Marruecos SK Republica de Eslovaquia
AR Argentina Europeo) MC Monaco SL Sierra Leona
AS Samoa Americana GA Gabon MD Moldavia SM San Marino
AT Austria GB Gran Bretana MG Madagascar SN Senegal
AU Australia GD Granada MH Islas Marshall SO Somalia
AW Aruba GE Georgia MK Macedonia SR Suriname
AZ Azerbaijan GF Guayana Francesa ML Mali ST Santo Tome y Principe
BA Bosnia-Herzegovina GH Ghana MM Myanmar SU Antigua URSS
BB Barbados GI Gibraltar MN Mongolia SV El Salvador
BD Bangladesh GL Groenlandia MO Macau SY Siria
BE Belgica GM Gambia MP Islas Mariana del Norte SZ Swazilandia
BF Burkina Faso GN Guinea MQ Martinique (French) TC Islas Caicos y Turcos
BG Bulgaria GP Guadalupe (French) MR Mauritania TD Chad
BH Bahrain GQ Guinea Ecuatorial MS Montserrat TF Territorios del Sur
BI Burundi GR Grecia MT Malta Frances
BJ Benin GS S. Georgia y S. MU Mauricio TG Togo
BM Islas Sandwich Bermuda MV Maldiva TH Tailandia
BN Brunei Darussalam GT Guatemala MW Malawi TJ Tadjikistan
BO Bolivia GU Guam (EEUU) MX Mexico TK Tokelau
BR Brasil GW Guinea Bissau MY Malasia TM Turkmenistan
BS Bahamas GY Guyana MZ Mozambique TN Tunez
BT Butan HK Hong Kong NA Namibia TO Tonga
BV Isla Bouvet HM Islas Heard y McDonald NC Nueva Caledonia (Francesa) TP Timor del Este
BW Botswana HN Honduras NE Nigeria TR Turquia
BY Bielorrusia HR Croacia NF Islas Norkfolk TT Trinidad y Tobago
BZ Belice HT Haiti NG Nigeria TV Tuvalu
CA Canada HU Hungria NI Nicaragua TW Taiwan
CC Islas Cocos (Keeling) ID Indonesia NL Paises Bajos TZ Tanzania
CF Republica Africana Central IE Irlanda NO Noruega UA Ucrania
CG Congo IL Israel NP Nepal UG Uganda
CH Suiza IN India NR Nauru UK Reino Unido
CI Costa de Marfil IO Territorio del Oceano NU Niue UM Islas perifericas de
CK Islas Cook Hindu Britanico NZ Nueva Zelanda EEUU menor
31
Especificaciones
Tipo de corriente AC 110-240V, 50/60Hz
Consumo de energia 80 Vatios
[Genral]
Peso 4.6 kg
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo) 360 x 72 x 350 mm
Condiciones de operacion Temperatura: desde 5°C hasta 35°C, Estado de operacion: Horizontal
Humedad para operacion 5% to 85%
Laser Semiconductor laser, longitud de onda 650 mm
[CD/VD]
Banda de frecuencias (audio) 4 Hz a 20 kHz
108 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
[Sintozadr] AM FM
Indice de ruido 60 dB
10,000 Hz
Margen de sintonizacion 522-1611kHzo530-1610kHz
50W+50W(8Ωat1kHz,THD10%)
Modo envolvente Frontal: 50W + 50W (THD 10 %)
(* Dependiendo de la configuracion del
Central*: 50W
[Amplifcador]
modo de sonido y de la fuente, puede
no haber salida de sonido.) Envolvente*: 50W+ 50W (8Ω a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer*: 80W(4Ω a 30 Hz, THD 10 %)
Entradas VIDEO 1, VIDEO 2, OPTICO AUDIO
Salidas VIDEO 1 (SALIDA AUDIO) : 2 V
WOOFER: 2 V
AURICULARES: (32 Ω, 0.9W)
TX Salida de transmision: 2.4 GHz, Fuente de alimentacion: DC 7V
Transmisor (ACC-W6100)
RX Salida de recepcion: 2.4 GHz
[Altavoces]
-
- - -
Nivel de presion de sonido 83 dB/W (1m) 83 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) 83 dB/W (1m)
Potencia de entrada estimada 50W 50W 100W 50W
Potencia max. de entrada 100W 100W 200W 100W
Dimensiones netas (ancho x alto x profundo) 270x1150x270 mm 329x117x90 mm 350x326x350 mm 270x1150x270 mm
P/N : 3834RH0017N