Está en la página 1de 22

ASPECTO Y TIEMPO EN EL VERBO (II parte)

Concepto de aspecto Segn el Diccionario de la Real Academia Espaola, En ciertas lenguas, categora gramatical que expresa el desarrollo interno de la accin verbal [cursivas mas], segn se conciba esta como durativa, perfecta o terminada, reiterativa, puntual, etc. O como anota Rodrguez Adrados (op. cit., pag. 389), categora del tiempo interno, de cmo se realizan la accin o el proceso verbal. A diferencia del espaol y del latn, en general el verbo griego privilegia el valor aspectual de la accin, y relega la nocin temporal al modo indicativo, que es el nico modo en el cual se puede usar, por ejemplo, el aumento (e)-) que los antiguos gramticos indicaban no slo con el trmino au)/chsij (aumento), sino tambin con xro/noj. El aumento, en efecto, originariamente era un adverbio de tiempo equivalente a una vez (en el tiempo pasado), en aquel tiempo, pero gradualmente se vuelve parte integrante del indicativo, marcando, junto con las desinencias secundarias, el valor temporal pasado de un proceso verbal.

Tiempo y aspecto, juntos solamente en indicativo El indicativo, pues, es el nico modo en el que concurren el valor aspectual y el temporal, mientras que en todos los otros modos y formas nominales, el aspecto se impone al tiempo. Desde el punto de vista estrictamente temporal, el tiempo presente slo puede ser expresado en indicativo, cuyo aspecto es de duracin, es decir, de desarrollo o desenvolvimiento de la accin. El imperfecto de indicativo, construido con el tema de presente, cronolgica y aspectualmente expresa accin durativa en el pasado. Por su parte, el aoristo de indicativo expresa accin momentnea en el pasado, pura y simple, sin consideracin de su duracin. Rodrguez Adrados (op. cit, p. 429) anota que es un trmino enfrentado al aspecto del tema de presente: aspecto perfectivo frente al imperfectivo. Y tiene un ncleo comn y fundamental en la expresin de una accin con su trmino y sin consideracin de su duracin. Se habla, pues, de aspecto perfectivo en el sentido de indicar una accin acabada, como lo es la del aoristo, en tanto que el aspecto imperfectivo se refiere a una accin durativa o no acabada, como lo es la del presente. El perfecto de indicativo expresa el resultado actual de una accin realizada en el pasado y, por ello, puede ser considerado un presente. Con el mismo tema de perfecto, el pluscuamperfecto de indicativo como sucede con el imperfecto respecto del presente seala una accin completa y concluida en el pasado sin efecto en el presente. Respecto del presente y del pasado, que son las dos dimensiones del tiempo objetivamente conocidos por quien habla y escribe (el pasado, porque lo ha visto y, por lo tanto, lo conoce; el presente, porque lo est viviendo), el futuro de indicativo pertenece a la esfera de lo no controlable por parte de quien habla, de lo virtual (en el sentido de no efectivo, no real), de lo incierto, porque an no se verifica ni se realiza. A diferencia de los dems temas verbales, el tema de futuro siempre expresa tiempo no slo en indicativo, sino en todos los otros modos. En el sistema de futuro, el aspecto es una idea secundaria frente a la nocin de tiempo. El futuro no tiene aspecto puntual ni aspecto durativo; prcticamente es indiferente al aspecto. En fin, el futuro, ms que expresar, en sentido estrictamente temporal, una realidad posterior al momento de hablar o escribir, expresa una posible realizacin del proceso verbal.

1.

PRESENTE (o( e)nestwj xro/noj) El presente expresa, en general, un proceso durativo, es decir, comprendido en su desarrollo, del cual no se considera ni el momento inicial ni el final. Por ello, los gramticos estoicos lo definieron ya como paratatiko/j (<de para-tei/nw prolongarse, durar), en cuanto que expresa una accin que se extiende, que se prolonga en el tiempo, ya a)telh/j incompleto (praesens imperfectum), no concluido. En este sentido el presente se puede representar grficamente con una lnea continua. El valor durativo puede ser expresado en griego (especialmente en Herdoto, en los trgicos, en Jenofonte y en Platn) mediante formas perifrsticas compuestas por el presente de ei)mi/ (aunque tambin de gi/gnomai e)/xw) seguido de un participio presente que indica el proceso verbal:

E., Hec. 1179: h nu=n le/gwn estin [ = le/gei] tij h me/llei le/gein. o ahora alguien est hablando (= habla) o va a hablar.

En el mbito del presente podemos distinguir los siguientes valores particulares:

Presente conativo o de esfuerzo (Conativo, del latn conor, intentar, esforzarse). Una accin representada en su desarrollo y, por tanto, iniciada, pero no concluida, puede adquirir un valor conativo, es decir, de intento, de esfuerzo que se da en el presente, en el acto de una accin que no siempre se realiza. Ese valor del presente griego se aprecia slo contextualmente y es posible recuperarlo en espaol mediante la circunlocucin compuesta del verbo intentar, esforzarse, seguido del infinitivo. Nos refiere Herdoto (1, 109, 12-13) que el rey Astiages, soberano de los medos, debido a un inquietante sueo referido a la amenaza que le representa su nieto recin nacido de su hija Mandane, ordena al hombre de sus confianzas, Harpago, que lo asesine, pero ste duda en hacerlo y le comenta a su propia esposa: [sc. Th=j Manda/nhj] nu=n to\n uio\n [sc. ] kteinei di' e)me/o. Ahora (Astiages) intenta matar al hijo de Mandane a travs de m.

D.L., Vit 3, 2, 1-5: Speu/sippoj [] kai Kle/arxoj [] kai Anacilai+dhj [] fasin [] th\n Periktio/nhn bia/zesqai to\n Aristwna kai mh\ tugxa/nein. Espeusipo, Clearco y Anaxilades afirman que Aristn intentaba violentar a Perictione y no acert.

Presente iterativo Este presente, llamado tambin frecuentativo o, si se definiese la accin como tpica de un sujeto o de una circunstancia, de costumbre, indica la reiteracin o repeticin de un evento o de una accin con cadencia peridica o a intervalos regulares, generalmente acompaado de un adverbio o sintagma adverbial que matiza esa periodicidad:

Luc., VH 2, 13, 3-4: ai me\n ga\r ampeloi [] kata\ mh=na ekaston karpoforou=sin. Pues las vides producen frutos cada mes..

Od. 4, 86: trij ga\r tiktei mh=la telesfo/ron eij e)niauto/n. En efecto, las ovejas paren tres veces al ao completo.

Praesens pro futuro Con suma frecuencia, este antiqusimo uso del presente se da, todava en nuestros das, no slo en los medios informativos, cuando no hay duda sobre la realizacin de una accin (cf. Confirmado: El rey de Espaa viene a Mxico el prximo ao, en lugar de vendr), sino en el habla comn y corriente de nuestros das (cf. La prxima semana te pago, en lugar de pagar). Este uso en griego, comprendido en la categora de a)ntixroni/a o de a)ntixronismo/j (es decir, el uso de un tiempo por otro), se encuentra atestiguado ya desde Homero y se intensifica, por efecto dramtico, en los poetas trgicos (el llamado praesens tragicum). El presente indicativo empleado en lugar del futuro marca generalmente una accin que se cumplir de manera segura, pues los medios materiales y la voluntad del sujeto de cumplir la accin estn en el presente. Entre los verbos que en presente pueden ser empleados en funcin de futuro, estn eimi (ir, venir) y sus compuestos (aunque en optativo, infinitivo y participio, se puede traducir como futuro o como presente; en subjuntivo, slo como futuro); ne/omai (ir, venir); gi/gnomai (llegar a ser, volverse), etc. En la traduccin no siempre es necesario usar un futuro; a menudo se puede emplear tambin el presente de indicativo con la eventual aadidura de expresiones como sin duda, por cierto, seguramente, a fin de explicitar mejor la expresin.

Se suelen distinguir dos tipos dentro de esta categora:

1) Praesens propheticum (presente proftico con valor de futuro): Es tpico de los textos oraculares o del tono oracular. El empleo del presente con valor proftico indica que la accin expresada para el futuro est prxima y es ineludible. El presente proftico en general es usado por la divinidad y por sus intermediarios, los augures (para quienes el futuro no es una incgnita, pues, parafraseando a Homero, conocen lo que es, lo que va a ser y fue antes, Il, 1, 70).

A., Ch. 549-550: e)gw // kteinw nin, wj touneiron e)nne/pei to/de. Yo lo mato (= matar), como lo ordena este sueo.

Pi., O. 8, 42-44: Pe/rgamoj a)mfi teaij, hrwj, xero\j e)rgasiaij a(lisketai! wj e)moi fa/sma le/gei Kronida. . . Prgamo es tomada [=ser tomada] por las obras de tu mano, oh hroe; as me lo muestra la seal del Cronida.

2) Presente retrico con valor de futuro: En el lenguaje no oracular ni especializado, la persona que habla trae al presente la situacin futura, de manera que de inmediato el oyente visualiza en el presente lo que habr de ocurrir ineludiblemente. Ocurre generalmente con oraciones condicionales en futuro. (cf. espaol: si la prxima clase no traen [referido al futuro] la tarea, estn [= estarn] reprobados).

Th., 6, 91, 3: kai ei auth h( po/lij lhfqh/setai, exetai kai h( pa=sa Sikelia, kai eu)qu\j kai Italia. Y si esta ciudad es capturada (= ser capturada), es atrapada tambin toda Sicilia y de inmediato tambin Italia.

Praesens pro perfecto Se entiende con tal ttulo el llamado presente perfectivo, que se puede definir tambin de persistencia o de permanencia en cuanto indica una accin iniciada y ya completa en el pasado, pero cuyos efectos se reflejan y permanecen en el presente (= presente resultativo) o un estado permanente en el presente resultado de una accin pasada (presente estativo). Con tal valor pueden ser empleados, sobre todo, verbos como a)kou/w tener sabido, saber de odas, h(/kw y a)fikne/omai haber llegado, acabar de llegar, manqa/nw tener aprendido, nika/w ser vencedor, etc., y en poesa, qn$/skw estar muerto, etc. Para una ms precisa ubicacin cronolgica, pueden estar determinados por adverbios temporales como a)/rti (a)rti/wj) hace poco, h)/dh ya, pa/lai antiguamente, etc.

Il. 24, 543: kai se\, ge/ron, to\ prin me\n a)kou/omen olbion einai. Y tenemos sabido que t, anciano, antes eras feliz.

Pl., Cri. 43.a.9: {SW.} Arti de\ hkeij h pa/lai; Y apenas acabas de llegar o hace mucho.

Presente genrico (universal o acrnico) Este presente expresa, desde la ptica del hablante, una verdad absoluta, axiomtica, considerada siempre vlida, ms all del tiempo (por eso acrnico o atemporal). En este uso, se encuentra tambin el presente gnmico, de gnw/mh, sentencia, mxima: la realidad enunciada en la sentencia es general, universal, paradigmtica y por ello no se la puede colocar en el tiempo, sino slo fuera de l. Por su valor universal, explica un hecho pasado, aporta una enseanza en el presente e instruye en vista de una accin futura.

Pl., Cra. 402.a.8-9: {SW.} Le/gei pou Hra/kleitoj oti "pa/nta xwrei kai ou)de\n me/nei". En algn lugar dice Herclito que todo fluye y nada permanece.

S., Fr. 895.1: a)ei ga\r eu piptousin oi Dio\j ku/boi. Pues siempre caen bien los dados de Zeus.

Men., Sent.13: Agei de\ pro\j fwj th\n a)lh/qeian xro/noj.

Idem, 37-38: Anh\r dikaio/j e)stin ou)x o( mh\ a)dikwn, a)ll' ostij a)dikein duna/menoj mh\ bou/letai. Un hombre justo es no el que no cometa injusticia, sino quien pudiendo cometerla, no quiere.

Praesens pro praeterito (Praesens historicum) Ausente en Homero, pero atestiguado ya desde el siglo VI a.C., y despus particularmente usado por Herdoto, el uso del presente en lugar de un tiempo pasado es un recurso estilstico propio de la prosa histrica (aunque no extrao a la prosa en general y a la poesa) y sirve para mostrar, una accin ya completa y concluida, como si se desarrollase ante los ojos del lector, a fin de conferir a la narracin un mayor relieve y una fuerte carga expresiva (por lo cual tambin se le llama praesens narrativum). Como bien refiere Nicola Basile (2001, p. 360), este presente es una suerte de metfora temporal que, con una ilusin puramente lingstica, actualiza el pasado y logra as que el receptor del mensaje se convierta casi en el testigo ocular de sucesos no vistos ni vividos por l.

X., An. 1, 1, 1: Dareiou kai Parusa/tidoj gignontai paidej du/o, presbu/teroj me\n Artace/rchj, newteroj de\ Ku=roj. De Daro y Parisatis nacen (= nacieron) dos hijos, el mayor, Artajerjes; el menor, Ciro.

Hdt., 3, 41: wj de\ a)po\ th=j nh/sou e(ka\j e)ge/neto, [sc. o( Polikra/thj] perielo/menoj th\n sfrhgida... r(iptei e)j to\ pe/lagoj. Y cuando estuvo lejos de la isla (Polcrates), habindose quitado el anillo lo arroja al mar. En griego, para dar variedad a la narracin en general se suele alternar el presente histrico con tiempo pretrito (imperfecto o aoristo).

Presente literario (o de citacin) Este presente se usa sobre todo en las citas literarias, del tipo o( Pla/twn fhsi/n, o( (/Omhroj le/gei, o( )Isokra/thj gra/fei, o( Ai)/swpoj muqologei=, etc. La alteracin cronolgica reside en el hecho de que el autor de referencia, incluso habiendo vivido mucho antes, es citado en nuestra argumentacin, puesto que lo afirmado por l en el pasado es percibido y presentado por quien lo menciona como todava actual.

Pl., Cra. 402.a.8-9: {SW.} Le/gei pou Hra/kleitoj oti "pa/nta xwrei kai ou)de\n me/nei".

Id., R. 363.a.7-8: o( gennaioj Hsiodo/j te kai Omhro/j fasin... El noble Hesodo y Homero afirman

Eratosth., Cat.1.1.1-2: Tau/thn Hsiodo/j fhsi Luka/onoj qugate/ra e)n Arkadi# oikein. Hesodo dice que sta, la hija de Lican, habitaba en Arcadia.

2.

IMPERFECTO (o( paratatikoj xro/noj) El imperfecto, formado del tema de presente, expresa una accin en su desarrollo (accin durativa), pero en una dimensin pasada. Por ello, los estoicos lo definieron como parwxhme/noj paratatiko/j (pasado durativo o pasado imperfecto) en correlacin con el presente, definido tambin por ellos exactamente como o( e)nestwj paratatiko/j. As, el imperfecto, que nicamente existe en indicativo (caracterizado por el aumento), representa la proyeccin en el pasado del valor durativo del presente. Por lo anterior, la funcin del imperfecto no puede ser ms que similar a la expresada por el presente y, por tanto, se distinguen los siguientes empleos afines a este tiempo:

Imperfecto descriptivonarrativo (historicum) Empleado sobre todo en obras de carcter histrico y biogrfico, sirve precisamente para describir una situacin general, una usanza (los usos y las costumbres de un pueblo), tradiciones religiosas, para retratar sucintamente el carcter o el estado de nimo de personajes histricos o imaginarios, o para introducir digresiones de naturaleza descriptiva al interior de la narracin.

Lys, Or1 11, 1-3: Proi+o/ntoj de\ tou= xro/nou, w andrej, hkon me\n a)prosdokh/twj e)c a)grou=, meta\ de\ to\ deipnon to\ paidion e)bo/a kai e)dusko/lainen.

D, Cor. 169, 1: Espe/ra me\n ga\r hn, hke d' a)gge/llwn tij... Pues, era tarde y llegaba alguien anunciando.

Ev.Marc. 15, 40-41: Hsan de\ kai gunaikej a)po\ makro/qen qewrou=sai, e)n aij kai Maria h( Magdalhnh\ kai Maria h( Iakwbou tou= mikrou= kai Iwsh=toj mh/thr kai Salwmh, ai ote hn e)n tv= Galilai# h)kolou/qoun au)t% kai dihko/noun au)t%, kai allai pollai ai sunanaba=sai au)t% eij Ieroso/luma.

Imperfecto conativo Como el presente, tambin el imperfecto puede expresar un valor conativo, es decir, puede describir el intento, el esfuerzo, en el pasado, de cumplir la accin. El imperfecto de conato se aprecia slo contextualmente, y lo podemos reflejar con la perfrasis intentaba, buscaba.

X., An. 7, 3, 7: Ne/wn de\ kai par' Arista/rxou alloi epeiqon a)potre/pesqai! oi d' ou)x u(ph/kouon. Nen y otros de parte de Aristarco trataban de persuadirlos de darse la vuelta, pero stos no obedecan.

Hdt. 1, 69: pe/myantej ga\r oi Lakedaimo/nioi e)j Sa/rdij xruso\n wne/onto... Kroisoj de/ sfi wneome/noisi edwke dwtinhn. Pues los lacedemonios, habiendo enviado mensajeros a Sardes, intentaban comprar oro pero Creso se los dio gratis a ellos que lo compraban (= pretendan comprarlo).

Imperfecto iterativo (o frecuentativo) El imperfecto con valor iterativo, marcado a veces por adverbios como , , , etc., describe una accin reiterada, repetida con cierta regularidad en el pasado. En el dialecto jnico de Homero y, con menor frecuencia, en Herdoto, la iteracin de una accin pasada puede ser expresada tambin mediante formas especiales del imperfecto caracterizadas por el sufo -sk-. Cabe recordar tambin que la idea iterativa puede ser remarcada por la partcula a)/n con imperfecto (o aoristo). El matiz iterativo se puede expresar mediante la perfrasis formada del verbo soler/estar acostumbrado seguido del infinitivo del verbo en cuestin o de expresiones adverbiales como frecuentemente, generalmente, habitualmente, ordinariamente, repetidamente, siempre, etc.

Hdt., 3, 41: Hn oi sfrhgij th\n e)fo/ree xruso/detoj. Era para l un anillo de sello engarzado en oro que sola llevar (= l tena un anillo de sello engarzado en oro que sola llevar)

Id., 3, 119: H de\ gunh\ tou= Intafre/neoj foitwsa e)pi ta\j qu/raj tou= basile/oj klaieske an kai o)dure/sketo. Y la mujer de Intrafernes, yendo continuamente a las puertas del rey, sola llorar y lamentarse.

Imperfecto gnmico Indica una accin que, superando el espacio cronolgico limitado y circunscrito al pasado, se considera conceptualmente vlido en todo tiempo. Aparece en el estilo sentencioso.

FIP 542, 2: dikh dikhn etikte kai bla/bh bla/bhn.

E., IA 1330-1331: h polu/moxqon ar' hn ge/noj, h polu/moxqon // a(meriwn. Verdaderamente muy sufrido es el gnero de los efmeros, verdaderamente muy sufrido.

3.

AORISTO (o( a)o/ristoj xro/noj) El aoristo describe, como sugiere el nombre mismo a)o/ristoj (indeterminado, indefinido), una accin en s y por s ajena a toda consideracin de duracin. En el plano puramente aspectual, segn la idea generalizada, encuadra la accin como puramente momentnea o puntual, en tanto que en el indicativo, caracterizado, en tico, por el aumento y de las desinencias de tiempo pretrito, expresa un valor cronolgico que describe una accin en el pasado. Por su parte, Rodrguez Adrados insiste (op. cit., p. 429) en que el aoristo tiene un ncleo comn y fundamental en la expresin de una accin con su trmino y sin consideracin de su duracin. El aoristo presenta una amplia y vasta gama de valores y de usos especiales:

Aoristo complexivo Con tal nombre se indica convencionalmente un aoristo que describe un proceso en bloque, con una duracin definida y determinada, en clara contradiccin con el sentido indefinido del aoristo, en cuanto ajeno a toda consideracin de duracin. El aoristo, entonces, con un claro efecto ilusorio, sirve para comprimir en un punto la duracin del proceso verbal.

X., An. 1, 2, 20: e)ntau=qa emeinan h(me/raj treij. All permanecieron tres das.

Lys, Or12 4, 1-2: Ou(mo\j path\r Ke/faloj e)peisqh me\n u(po\ Perikle/ouj eij tau/thn th\n gh=n a)fike/sqai, eth de\ tria/konta %khse.

Aoristo ingresivo Este aoristo expresa el comienzo, el momento inicial de una accin pasada, o sea, el brusco e imprevisto paso de una accin a otra. Para darle el matiz adecuado, conviene recurrir a perfrasis como ponerse a, echarse a, comenzar a, empezar a, etc., que grosso modo reproduce este valor del aoristo griego. Od 11, 55: to\n me\n e)gw (e))da/krusa idwn. Y al ver a ste, comenc a llorar Th., 2, 15, 2: e)peidh\ de\ Qhseu\j e)basileuse... Y cuando Teseo comenz a reinar... X., HG, 6, 5, 31: ido/ntej de\ tau=ta polloi kai twn pezwn eij fugh\n wrmhsan. Y al ver esto, muchos de los soldados de a pie empezaron a darse a la fuga.

Aoristo egresivo (conclusivo, terminativo o resultativo) As llamado en cuanto que indica el momento conclusivo, el instante final de una accin pasada. Se recurre a locuciones verbales o adverbiales como dejar de, cesar de, terminar de, finalmente, en conclusin, etc. En la Anbasis (3, 4, 25-26), Jenofonte relata un ataque de los brbaros en contra de los atenienses: la secuencia de un presente histrico y de una serie de imperfectos, que explican la duracin de la accin, se interrumpe con el aoristo (subrayado), el cual seala claramente el momento conclusivo, el punto ltimo del ataque.

e)ntau=qa e)pigignontai oi ba/rbaroi kai a)po\ tou= u(yhlou= eij to\ prane\j eballon, e)sfendo/nwn, e)to/ceuon [] kai pollou\j e)titrwskon kai e)kra/thsan twn Ellh/nwn gumnh/twn. Entonces se presentan los brbaros y desde lo alto hacia la pendiente disparaban, usaban la honda, disparaban el arco y a muchos heran y finalmente se apoderaron de los griegos armados a la ligera.

Aoristo gnmico Es tpico de la sentencias, de los aforismos y de proverbios y conocido ya en Homero y Hesodo, frecuente en el aplogo de las fbulas espicas y se mantiene hasta la poca medieval. Sirve para expresar hechos que la persona hablante reconoce que suceden y tienen valor en todo tiempo.

Aesop, Fab. 21, 3: o( mu=qoj dhloi, oti polla/kij, a mh\ te/xnh pare/sxe, tau=ta tu/xh e)dwrh/sato. La fbula ensea que frecuentemente las cosas que no da el arte, stas las regala la suerte.

Hes., Op 218: paqwn de/ te nh/pioj egnw. Y el necio, habiendo padecido, aprende.

E., Frag. 641, 3: penia de\ sofian elaxe. La pobreza obtiene por suerte sabidura.

Aoristo por presente Es llamado tambin aoristus praesens o aoristo del pasado inmediato. El uso del aoristo para la expresin de un pasado inmediato es muy antiguo en griego: aparece desde Homero, se hace frecuente en el dilogo del drama (por lo cual, se le suele llamar tambin aoristo trgico o dialgico) y perdura en el griego moderno. Seala un momento particular de la narracin, pues indica un brusco e imprevisto cambio de estado de nimo e imprime un mayor dramatismo y carga emotiva al discurso. Comnmente se le llama aoristo por presente en consideracin de que en las lenguas modernas el tiempo presente expresa un hecho acaecido muy recientemente; pero se debe advertir que en griego se trata de aoristos que son verdaderos pretritos, a pesar de las determinaciones adverbiales nu=n (ahora), a)/rti (ahora mismo), ne/on (hace poco), etc., que lo acompaan y que parecen atraer el suceso a la esfera del presente. En este caso, apreciable slo por contexto, el verbo se restituye en espaol con el presente de indicativo. En el libro 17 de la Ilada (v. 173), Hctor, ofendido de palabra por Glauco, exclama indignado: nu=n de/ seu wnosa/mhn pa/gxu fre/naj, oion eeipej (y ahora reprendo del todo tus mentes, eso que has dicho, versin de Bonifaz Nuo).

Aoristus pro futuro Se trata de un uso circunscrito al periodo hipottico o condicional, en el cual, el empleo del aoristo en la apdosis en lugar de un futuro sirve al hablante para colocar en primer plano la certeza de la consecuencia. (cf. espaol, si no pago maana la tenencia, ya me fregu). En el Alcestis de Eurpides, verso 386, Admeto, quien se dirige a su amada, decidida a sacrificarse por el esposo, dice: a)pwlo/mhn ar', ei me dh\ leiyeij, gu/nai, Si me dejas (en el futuro), mujer, me perd.

E., Med. 78-79: a)pwlo/mesq' ar', ei kako\n prosoisomen ne/on palai%=, prin to/d' e)chntlhke/nai. Perecimos sin duda, si aadimos (en el futuro) un nuevo mal al viejo, antes de haber resuelto ste.

4.

PERFECTO (o( parakei/menoj xro/noj) Definido en la nomenclatura gramatical griega como o( parakei/menoj xro/noj, el perfecto, en su funcin original, expresaba el estado permanente en el presente de una accin pasada y por ello los estoicos lo consideraron un e)nestwj sunteliko/j, es decir, un presente concluido. El perfecto es un tiempo principal o primario, como lo confirma la ausencia del aumento temporal e)-. Desde el punto de vista morfolgico, el perfecto se caracteriza por la llamada reduplicacin (h( a)nadi/plwsij o diplasiasmo/j), comn tambin a algunos temas de presente (gi-gnw/skw, di/-dwmi, gi/-gnomai, mi-mnh/skw, etc.). Esta reduplicacin es una constante de todo su sistema flexivo y es una marca de una funcin nicamente aspectual. En los inicios de la lengua griega, el perfecto tena primordialmente una funcin intransitiva, que se ejemplifica en tipos como pe/fuka soy por naturaleza, pe/poiqa estoy persuadido, e(/sthka estoy (derecho), e)/rrwmai estoy bien, ge/ghqa yo estoy contento, e)grh/gora estoy despierto, que, como se nota por la traduccin, corresponden a nuestro presente. Este valor estativo del perfecto prevalece en la lengua homrica y contina en pocas posteriores, lo cual explica por qu en Homero (pero tambin en la poesa dramtica del periodo tico) un presente y un perfecto pueden acoplarse. Por ejemplo, Odiseo, al llegar a la isla de los feacios, se dirige a la hija del rey Alcnoo en estos trminos:

Od 6, 168-169: se/, gu/nai, agamai te te/qhpa/ te, deidia d' ainwj // gou/nwn ayasqai. A ti, mujer, admiro y veo con asombro, y temo terriblemente tocar(te) tus rodillas.

Pero a partir del siglo V a.C. al valor estativo-intransitivo del perfecto, le sucedi el resultativo-transitivo (perfecto resultativo) que indica no una condicin del sujeto, sino los efectos sobre un objeto expreso:

Th., 5, 26, 1: Ge/grafe de\ kai tau=ta o( au)to\j Qoukudidhj Aqhnaioj. Y tambin el mismos Tucdides ateniense ha escrito (= tiene escrito) esto.

Este valor resultativo (transitivo), desarrollado sobre todo en poca clsica, acab por imponerse sobre el estativo. Por otra parte, el perfecto, con una clara referencia al pretrito (en el sentido de que es el presente de una accin que inici en el pasado), lleg a alternar por ello, ya desde Demstenes, con el aoristo en la narracin de hechos pasados. El acoplamiento con el aoristo provoca la ruina del perfecto antiguo, la cual se realiza plenamente a principios de nuestra era. Es decir, a partir del siglo III a.C. el perfecto adquiere un valor puramente narrativo que lo iguala al aoristo, con el que aparece en muchos ejemplos sin que pueda observarse ninguna distincin.

Apoc. 5, 7-8, 1-2: kai hlqen kai eilhfen (to\ biblion) e)k th=j decia=j tou= kaqhme/nou e)pi tou= qro/nou. Y lleg y tom (el libro) a la derecha del que est sentado en el trono.

Suid. lambda.683, 3-6: ge/gone de\ e)pi tou= Kaisaroj Traianou=... hn de\ outoj toprin dikhgo/roj e)n Antioxei# th=j Suriaj, duspragh/saj d' e)n tou/t% e)pi to\ logografein e)tra/ph kai ge/graptai au)t% apeira.

Cabe recordar que tambin el perfecto puede asumir un valor gnmico o emprico. En espaol, la traduccin generalmente se sirve del presente de indicativo.

X., Mem 4, 2, 35-36: polloi de\ dia\ do/can kai politikh\n du/namin mega/la kaka\ pepo/nqasin. Y muchos por fama y poder poltico grandes males han padecido (= padecen).

5.

PLUSCUAMPERFECTO

(o( u(persuntelikoj xro/noj) Se dice acertadamente que el pluscuamperfecto es al perfecto como el imperfecto es al presente. Formado del tema de perfecto, el pluscuamperfecto expresa una accin completa y concluida en el pasado (parwxhme/noj sunteliko/j, pasado perfecto). La presencia del aumento con la adicin de las desinencias secundarias califica el pluscuamperfecto como tiempo pretrito o histrico. Al igual que el imperfecto, slo existe en modo indicativo. El pluscuamperfecto de estado alcanzado expresa un estado que perdura en el pasado. As, por ejemplo:

Il. 11, 683: ()gegh/qei de\ fre/na Nhleu/j. Y Neleo se haba alegrado en su mente.

Hdt., 7, 176: e)de/dmhto de\ teixoj. Y se haba construido una muralla.

El pluscuamperfecto resultativo indica el resultado persistente y eficiente en el pasado de una accin precedentemente completa. La traduccin es en espaol siempre por pretrito pluscuamperfecto:

Il. 5, 660-661: Tlhpo/lemoj d' ara mhro\n a)ristero\n egxei+ makr% [e)]beblh/kein. Y Tleplemo en verdad el muslo izquierdo haba herido con gran lanza.

Paralelamente a lo que ocurre con el perfecto, tambin en el pluscuamperfecto se observa la prdida de valor del tema, hasta el punto de ser usado, en la poca helenstica y luego en la imperial romana, como un pretrito indefinido en competencia con el aoristo.

6.

FUTURO (o( me/llwn xro/noj) En griego, el futuro se ha formado, al parecer, de un presente desiderativo caracterizado morfolgicamente por el sufo s / o, reconocible tambin en algunos presentes de verbos griegos como gelasei/w tengo ganas de rer al lado de gela/w rer, drasei/w deseo hacer al lado de dra/w hacer, klausia/w / klausei/w quiero llorar al lado de klai/w llorar, polemhsei/w desear hacer a guerra al lado de poleme/w hacer la guerra, etc., o en algunos presentes desiderativos latinos como capesso deseo tomar al lado de capio tomar, viso deseo ver al lado de video veo, facesso quiero hacer al lado de facio hago, etctera. El paso de una accin deseada o intencional a una propiamente futura es casi natural, si se considera que de por s el deseo presente proyecta en el futuro ms o menos prximo su realizacin. Por ejemplo, si digo yo quiero comer, pretendo decir que en el momento presente anuncio el deseo, pero slo en un tiempo posterior a ste, es decir, en un tiempo que todava no es, pero que est prximo a venir, realizar el acto de comer. Como se anticipaba en la parte introductoria, en el sistema de futuro, el aspecto es una idea secundaria frente a la nocin de tiempo. El futuro no tiene aspecto puntual ni aspecto durativo; prcticamente es indiferente al aspecto. Solamente podra defenderse un aspecto de estado en el futuro reduplicado o de perfecto (del rarsimo tipo de te-qnh/-cw, estar muerto, morir; le-lu/-s-omai, estar desatado, y unos pocos ms). Ahora bien, el futuro, debido a su naturaleza que oscila entre volicin-deseo y virtualidad, puede asumir los siguientes valores:
e

Futuro gnmico o emprico Cuando una mxima se expresa en futuro de indicativo, quien la expresa, en primer lugar, pretende acentuar que su enseanza viene muy a propsito con alguna accin que alguien se dispone a realizar, a fin de desanimarlo o confortarlo, o, en segundo

lugar, quiere remarcar que cuanto se afirma en esa mxima constituye una profeca de realizacin cierta, porque est garantizada y confirmada por la experiencia del pasado. La traduccin, en general, mantiene el tiempo futuro, con la aadidura, si es necesario, de adverbios como siempre, jams, segn contexto y significado de la sentencia.

Thgn, Eleg 2, 1245-1246: Oupoq' udwr kai pu=r summeicetai. Jams agua y fuego se mezclarn (= se mezclan).

Men., Sent. 678: Polloi se mish/sousin, an sauto\n filv=j. Muchos te odiarn, si a ti mismo amas.

Hes., Op. 502-503: deiknue de\ dmwessi qe/reuj eti me/ssou e)o/ntoj! "ou)k aiei qe/roj e)sseitai, poieisqe kalia/j." Y, aun estando a la mitad el verano, indica a los siervos: no siempre ser verano; hagan cabaas.

Futuro de mandato o yusivo (llamado tambin imperativo) Frecuentemente usado en la segunda persona singular o plural, el futuro con tal valor, despojado de todo sentido de incertidumbre, puede expresar, de acuerdo con su carcter volitivo:

1) una orden concebida como consejo y pronunciado en forma interrogativa negativa, aunque tambin positiva; 2) en expresiones asertivas o prohibitivas (con ou), pero tambin con mh/ o con la doble negacin ou) mh/), una orden que, a diferencia de la representada por el imperativo, es perentoria e impostergable, porque el hablante da como real y descontado el cumplimiento de la accin, superando los lmites del tiempo y de sentido de incertidumbre implcito en el futuro. Gili Gaya (Curso superior de sintaxis espaola, Barcelona, Vox, 2003, pag. 165) comenta: Se usa especialmente para indicar prohibicin: No matars; y con ello se da mayor realce a la voluntad que formula el mandato expresando seguridad en su cumplimiento futuro.

Il. 24, 778: acete nu=n Trwej cu/la astu. "Troyanos, ahora llevarn lea a la ciudad".

S., OC 956: Pro\j tau=ta pra/ceij oion an qe/lvj. "Respecto a esto, actuars como quieras".

Deut. 5, 17.1-21.6 : . . . ou) moixeu/seij. ou) foneu/seij. ou) kle/yeij. ou) yeudomarturh/seij kata\ tou= plhsion sou marturian yeudh=. ou)k e)piqumh/seij th\n gunaika tou= plhsion sou. ou)k e)piqumh/seij th\n oikian tou= plhsion sou oute to\n a)gro\n au)tou= oute to\n paida au)tou= oute th\n paidiskhn au)tou= oute tou= boo\j au)tou= oute tou= u(pozugiou au)tou= oute panto\j kth/nouj au)tou= oute osa t% plhsion sou/ e)stin.

Futuro deliberativo (o dubitativo) Con este valor el futuro empleado sobre todo en la primera persona singular o plural, en concurrencia semntica con el subjuntivo, con el cual, en efecto, se encuentra a menudo acoplado, expresa, en frases interrogativas directas, la duda, la incertidumbre concreta o ficticia (aunque tambin la inquietud y la indignacin) del hablante en relacin con su prxima accin.

E., Ion 758: eipwmen h sigwmen h ti dra/somen; Hablamos o callamos o qu haremos?

Idem, El, 967 {Or.} ti dh=ta drwmen; mhte/r' h foneu/somen; En verdad, qu hacemos?, a nuestra madre mataremos?

10

Futurum propheticum (o predictivo) La distincin de esta particular tipologa se apoya nicamente sobre su precisa indicacin contextual. Se habla de un futuro con valor proftico o predictivo cuando una accin viene predicha por un orculo o por un hombre que tena poder de predecir o que de cualquier manera se encuentra en circunstancias particulares (el sueo, la inminencia de la muerte, etc.). En este caso, quien predice no tiene el sentido de duda de un hecho todava no acaecido, y, por tanto, lo mira como cierto e ineludible. Y es as, porque la divinidad y cuantos estn dotados del don de la clarividencia no dividen el tiempo en pasado, presente y futuro, sino lo ven como una unidad, por lo cual el pasado y el futuro son al mismo tiempo presente.

Il. 4, 164-165: essetai hmar ot' an pot' o)lwlv Ilioj irh\ kai Priamoj kai lao\j e)u+mmeliw Pria/moio. Ser (= ocurrir) un da cuando alguna vez sea arruinada la sagrada Ilin y Pramo y el pueblo de Pramo experto en la lanza.

Futuro de inminencia o de intencin (Futurum in praesenti) La idea de la accin inminente o de la intencionalidad puede ser expresada, adems del futuro, del presente del verbo me/llw con el infinitivo presente, el futuro o, ms raro, el aoristo. Pero es necesario saber que el valor semntico de tal construccin perifrstica, ya conocida por Homero y difundida ampliamente en la lengua tica, oscila entre la inminencia en relacin con la voluntad del sujeto (tengo al intencin de, estoy por, estoy a punto de, etc.) y la inminencia en relacin a una fuerza externa y extraa a la voluntad del sujeto (debo, porque es el destino o porque los eventos lo imponen, por lo tanto estoy destinado a).

Hdt., 7, 8: me/llw. . . e)la=n strato\n dia\ th=j Eu)rwphj e)pi th\n Ella/da. Yo voy a conducir el ejrcito a travs de Europa a Grecia.

Pl., Apol 21.b.1-2: Ske/yasqe dh\ wn eneka tau=ta le/gw! me/llw ga\r u(ma=j dida/cein oqen moi h( diabolh\ ge/gonen. Consideren en verdad por qu digo esto: pues voy a ensear a ustedes de dnde ha nacido la calumnia contra m. Se observa, tambin, que el verbo me/llw en imperfecto (e)/mellon / h)/mellon) o en aoristo (e)me/llhsa / h)me/llesa) acompaado de un infinitivo traslada al pasado la inminencia de la accin (futurum in praeterito):

Il. 2, 38-40: [sc. Zeu\j] qh/sein ga\r et' emellen e)p' algea/ te stonaxa/j te Trwsi te kai Danaoisi dia\ kratera\j u(sminaj. (Zeus) iba a imponer an penas y gemidos a los troyanos y a los dnaos mediante fuertes batallas.

PARTICIPIO (h( metoxh/) Concepto Participio, que en griego se dice metoxh/ y en latn participium (de pars, partis, parte, y capere, tomar), toma parte, comparte, participa de la naturaleza del verbo y del adjetivo. Hay participios que derivaban de un tema verbal cuyo paradigma ha desaparecido, como ocurre desde Homero con e(kw/n, voluntario; a)e/kwn [= akwn] involuntario; asmenoj contento; ei(marme/nh [sc. moi=ra], destino. Estos no desempean funciones propias del verbo, sino de simples adjetivos.

Por su naturaleza verbal Propiamente dicho, el participio tiene caractersticas del verbo, por lo tanto:

11

1.

Puede estar acompaado de sus propios complementos:

Ev.Luc. 18, 24: pw=j dusko/lwj oi( ta xrh/mata exontej ei)j thn basilei/an tou= qeou= ei)sporeu/ontai. Cun difcilmente los que tienen riqueza (= los ricos) entran en el reino de Dios! 2. Puede estar modificado por un adverbio:

Ev.Marc. 1, 34: [sc. o( )Ihsou=j] e)qera/peusen pollouj kakw=j exontaj. (Jess) cur a muchos que estaban mal (= enfermos). 3. 4. Tiene voz: activa, media, pasiva Tiene aspecto, tradicionalmente llamado tiempo: presente (desarrollo de la accin), aoristo (puntual, sin considerar su duracin) y perfecto (resultativo, resultado presente de una accin que inici en el pasado). Y verdadero tiempo: futuro. Espordicamente, puede estar acompaado por la partcula modal a)/n, que puede adquirir, segn contexto, el valor de a)/n + aoristo o imperfecto de indicativo [valor irreal] o a1n + optativo [valor potencial].

5.

Irreal: Th., 1.73.4-5: oper esxe mh\ kata\ po/leij au)to\n e)piple/onta th\n Pelopo/nnhson porqein, a)duna/twn an ontwn [= a)du/natoi an h)=san] pro\j nau=j polla\j a)llh/loij e)pibohqein. Literalmente: lo cual consigui que l (el persa) no atacara, ciudad por ciudad, navegando contra el Peloponeso, siendo imposible acudir en auxilio mutuo contra muchas naves; con matiz irreal, lo cual consigui que l (el persa) no atacara, ciudad por ciudad, navegando contra el Peloponeso, pues hubiera sido imposible acudir en auxilio mutuo contra tantas naves. Potencial: D., Cor 258.1-2: kai po/ll' an exwn [= an e)/xoimi] eter' eipein... paraleipw. Literalmente, y pudiendo decir muchas otras cosas, (las) omito; con el matiz potencial: y aunque podra decir muchas otras cosas, las omito.

Por su naturaleza adjetival El participio, en su naturaleza de adjetivo: 1. Puede modificar directamente a un sustantivo en posicin atributiva (es decir, entre el artculo y el sustantivo, o repitiendo el artculo, primero con el sustantivo y luego con el participio); se habla entonces de participio como modificador restrictivo, porque restringe, limita o precisa el sintagma nominal o pronominal:

X., An., 1, 1: Paru/satij me\n dh\ h( mh/thr u(ph=rxe t% Ku/r%, filou=sa au)to\n ma=llon h to\n basileu/onta Artace/rchn. Y ciertamente Paristide, la madre, era afecta a Ciro, querindolo ms a l que al reinante Artajerjes (= al rey Artajerjes). 2. Puede funcionar como predicado nominal mediante cpula explcita o tcita, aunque poco frecuente si no son las formas perifrsticas:

Ev.Luc., 2, 8: Kai poime/nej hsan e)n tv= xwr# tv= au)tv= a)graulou=ntej kai fula/ssontej fulaka\j th=j nukto\j e)pi th\n poimnhn au)twn. Y unos pastores estaban a campo raso en la misma regin y (estaban) vigilando las vigilias (= realizando las vigilias) de la noche sobre sus rebaos.

En Posicin Predicativa El participio puede estar en posicin predicativa, es decir, a los extremos del (artculo +) sustantivo o pronombre. Entonces, expresa una situacin o una propiedad y las predica del referente designado. Se puede referir al sujeto de la oracin o a cualquier otro complemento:

A.

Referido al sujeto:

Lys. 1, 5: e)gw toinun e)c a)rxh=j u(min apanta e)pideicw ta\ e)mautou= pra/gmata, ou)de\n paraleipwn, a)lla\ le/gwn ta)lhqh=. Yo, pues, desde el principio a ustedes mostrar todos mis asuntos, nada omitiendo, sino diciendo la verdad.

Eratosth., Cat. 1, 3, 6-9: Fereku/dhj ga/r fhsin, ote e)gameito h( Hra u(po\ Dio/j [...] th\n Gh=n e)lqein fe/rousan ta\ xru/sea mh=la.

12

B.

Referido a un complemento, sea en genitivo, dativo o acusativo:

Genitivo: Ev.Matt. 2, 17, 1-2: to/te e)plhrwqh to\ r(hqe\n dia\ Ieremiou tou= profh/tou le/gontoj! Entonces, se cumpli lo dicho a travs de Jeremas el profeta diciendo: (= cuando dice:).

Dativo: Pl., Ap. 31.e.1: kai moi mh\ axqesqe le/gonti ta)lhqh=. y conmigo no se molesten diciendo la verdad (= cuando digo la verdad/porque digo la verdad/si digo la verdad).

Acusativo: Longus 1, 13, 4: o( me\n Da/fnij u(po\ tv= drui5 tv= sunh/qei kaqezo/menoj e)su/ritte kai ama ta\j aigaj e)pesko/pei katakeime/naj kai wsper twn melwn a)krowme/naj. Dafnis, sentndose bajo el rbol acostumbrado, tocaba la zampoa y al mismo tiempo observaba a las cabras echadas y como escuchando las melodas Puede tambin ser recategorizado [darle otra categora gramatical], es decir, puede ser sustantivado mediante artculo.

Epicuro, Carta a Meneceo, 122: o( de\ le/gwn h mh/pw tou= filosofein u(pa/rxein wran h parelhluqe/nai th\n wran, omoio/j e)stin t% le/gonti pro\j eu)daimonian h mh\ pareinai th\n wran h mhke/ti einai. Y el que dice que ya no es hora de filosofar o que la hora ha pasado, es semejante al que dice respecto a la felicidad, que la hora no ha llegado o que ya no es (hora).

to me/llon, ta me/llonta! (lo que tiene que suceder, las cosas que tienen que suceder) = el porvenir, el futuro.

to on, ta onta! (lo que es, las cosas que son) = el presente.

Hay cuatro usos del participio en posicin predicativa: Participio concertado o apositivo. Participio modal-instrumental En construccin de participio completivo. En construccin de participio absoluto.

1.

PARTICIPIO CONCERTADO O APOSITIVO

Es aquel que concierta o concuerda con un elemento nominal o pronominal de la oracin. El participio concertado o apositivo expresa un estado, suceso o accin que prepara o acompaa a la idea o situacin expresada por el verbo finito regente, que es como el soporte sustentador de la accin principal. El participio concertado griego puede tener valores semnticos circunstanciales, tambin llamados adverbiales. Y cabe aclarar de un vez que, como escribe el multicitado Francisco Rodrguez Adrados (p. 634, cursivas mas), estos valores circunstanciales frecuentemente son interpretaciones nuestras a partir del contexto; y ste puede permitir una o varias interpretaciones. Con valor temporal Se puede traducir como cuando, mientras, mientras que, en cuanto, despus de que, desde que, apenas, tan pronto como, luego que, y verbo conjugado. En aoristo, el participio con frecuencia se refiere a una situacin anterior a la expresada por el predicado de la oracin; y en presente, se refiere a una situacin simultnea, pero esto es siempre contextual, puesto que en griego no hay consecutio temporum como en latn.

13

Presente: Longus, 1, 13, 4: kai [sc. Da/fnij] e)do/kei kalo\j au)tv= surittwn pa/lin. y Dafnis le pareca hermoso a ella tocando (= mientras/cuando tocaba) la zampoa de nuevo.

Aoristo: Lucianus, DMort 9, 1, 5-7: oti me/ntoi ma/ntij hsqa kai oti a)mfo/tera e)ge/nou mo/noj kai arrhn kai gunh/, twn poihtwn a)kou/saj oida.. Que en verdad eras adivino y que t solo fuiste ambos gneros, hombre y mujer, habiendo escuchado (= despus de escuchar/despus de que escuch) a los poetas lo s.

Con adverbio para clarificar el valor temporal Es frecuente la presencia de un adverbio temporal para dejar en claro el valor del participio; as, pueden aparecer los adverbios eita y epeita, despus; e)ntau=qa y to/te, entonces; ama, al mismo tiempo; au)ti/ka, de inmediato; eu)qu/j, al instante; apac, una vez, etc. Th., 2.39: oi me\n e)pipo/n% a)skh/sei eu)qu\j ne/oi ontej to\ a)ndreion mete/rxontai. Unos, al instante siendo (= al instante que son / tan pronto son) jvenes con arduo esfuerzo, persiguen la edad viril. X., An. 3.1.47: kai ama tau=t' eipwn a)ne/sth. Y al mismo tiempo habiendo dicho (= al mismo tiempo que dijo) esto se par.

Con valor causal Posible traduccin: porque, pues, puesto que, dado que, ya que, en vista de que, dado que, ms verbo conjugado.

X., An. 1, 1: Paru/satij me\n dh\ h( mh/thr u(ph=rxe t% Ku/r%, filou=sa au)to\n ma=llon h to\n basileu/onta Artace/rchn. Y ciertamente Paristide, la madre, era afecta a Ciro, porque lo quera ms a l que al rey Artajerjes.

Tipos de causa segn las partculas A veces el participio es reforzado con ate, oion, oia para indicar una causa objetiva o real de acuerdo con el escritor o hablante, o con w(j para indicar la causa subjetiva (pensando que..., en la idea de que..., convencido de que..., etc.), es decir, expresando la mera opinin, de cuya veracidad el emisor o escritor no se hace responsable: Causas presentadas como objetivas:

Pl., Men 81.c.5-7: Ate oun h( yuxh\ a)qa/nato/j te ousa kai polla/kij gegonuia, kai e(wrakuia kai ta\ e)nqa/de kai ta\ e)n Aidou kai pa/nta xrh/mata, ou)k estin o ti ou) mema/qhken. Entonces, puesto que el alma es inmortal y muchas veces ha nacido, y ha visto tanto lo de aqu como lo del Hades y todas las cosas, no hay algo que no haya aprendido.

X., Cyr 1.3.2: wj... egnw o( Ku=roj to\n Astua/ghn th=j mhtro\j pate/ra onta, eu)qu\j oia dh\ paij fu/sei filo/storgoj wn h)spa/zeto/ te au)to/n. Cuando supo Ciro que Astiages era el padre de su madre, de inmediato, puesto que el nio era por naturaleza carioso, lo abrazaba. Causas presentadas como subjetivas:

Artem., Onirocriticon 1, 14, 3-5: kai o( gunaika exwn sterhqh/setai au)th=j, wj ou)ke/ti xreian exwn th=j kuoforou/shj. El que tiene esposa ser privada de ella, en la idea de que ya no tiene necesidad de una mujer embarazada.

14

Luc., DMort 9, 2, 1-4: Ou) ga\r a)kh/koaj, w Teiresia, th=j Eu)ripidou Mhdeiaj, oia eipen oikteirousa to\ gunaikeion, wj a)qliaj ousaj kai a)fo/rhto/n tina to\n e)k twn wdinwn po/non u(fistame/naj; Pues no has escuchado, oh Tiresias, la Medea de Eurpides, qu cosas dijo compadeciendo el gnero femenino, como que/en la idea de que son desventuradas y llevan sobre s el padecimiento de los dolores de parto como algo insoportable?

S. OC 1154-5: didaske/ me wj mh\ eido/t' au)to\n mhde\n wn su\ punqa/nv. Ensame a m mismo como si no supiera = en la idea de que no s nada de las cosas que preguntas.

Con valor final Se puede traducir como para, para que, a fin de que, con el fin de que, ms verbo conjugado. Con participio futuro, generalmente dependiendo de verbos de movimiento; a veces tambin con participio presente:

Th. 1, 18, 2: deka/t% de\ etei met' au)th\n [sc. maxhn] auqij o( ba/rbaroj t% mega/l% sto/l% e)pi th\n Ella/da doulwso/menoj hlqen. Y al dcimo ao despus de ella (la batalla), de nuevo el brbaro con gran ejrcito contra Grecia lleg, para esclavizarla.

Pl., R. 327.a.1-2: Kate/bhn xqe\j eij Peiraia= meta\ Glau/kwnoj tou= Aristwnoj proseuco/meno/j te tv= qe%. Ayer baj al Pireo en compaa de Glauco el hjo de Aristn, para rogarle a la diosa.

Valor concesivo Se puede traducir como aunque, por ms que, aun cuando, a pesar de que, si bien, ms verbo conjugado: Pl., Ap. 21.d.4-6: outoj me\n oietai ti eide/nai ou)k eidwj, e)gw de/, wsper oun ou)k oida, ou)de\ oiomai. ste cree saber algo, aunque no (lo) sabe, y yo, precisamente como no (lo) s, ni creo saber(lo). Idem, 197.c: ou)de\n e)rw pro\j tau=ta, exwn eipein. Nada dir respecto a esto, aunque puedo decirlo. E., El 551: polloi ga\r ontej eu)geneij eisin kakoi/. En efecto, muchos, aunque son nobles, son malos.

Para matizar la concesin Con frecuencia, el participio est acompaado por correlativos como empaj y omwj no obstante, per y kai/per, aunque.

Pl., Euthph. 8.c: sancin.

H kai o(mologou=sin, w Eu)qu/frwn, a)dikein, kai o(mologou=ntej omwj ou) dein fasi sfa=j

dido/nai dikhn; Oh Eutifrn, ellos confiesan que cometieron injusticia, y no obstante que confiesan, dicen que ellos no pagan la

S. Tr 1115: klu=qi mou noswn omwj. Escchame, aunque te enfermes.

El participio de ei)mi/ puede estar elptico:

15

S. OT 1325-6: ou) ga/r me lh/qeij, a)lla\ gignwskw safwj, kaiper skoteino/j [sc. wn], th/n ge sh\n au)dh\n omwj. Pues no me pasas desapercibido, sino que conozco claramente, aunque estoy ciego, tu voz no obstante.

Con valor condicional Se puede traducir con si, en caso de (que), siempre que, como, ms verbo conjugado: Slo se documenta desde poca clsica y con mh/ en caso de expresar una condicin negativa:

Ar., Av 1390: su\ de\ klu/wn eisei ta/xa. Y t, si escuchas, aprenders pronto. Pl., Grg. 522.b: e)gw oida oti pa/qoj pa/qoimi an eiselqwn eij dikasth/rion. Yo s que tandra un sufrimiento si entrara en el juzgado.

Idem, Smp. 193.c-d: ... dh\ to\n aition qeo\n u(mnou=ntej dikaiwj an u(mnoimen Erwta. en verdad si honrramos con himnos a un dios, justamente honraramos con himnos a Eros.

2.

PARTICIPIO CONCERTADO CON VALOR MODAL-INSTRUMENTAL

Algunos participios griegos concertados o apositivos pueden expresar en general el modo o el medio con el que se cumple la accin expresada por el verbo principal. exwn, fe/rwn, agwn, labw/n [con acusativo], xrw/menoj [con dativo]. En muchas ocasiones, se pueden traducir al espaol simplemente con la preposicin espaola con.

Erastosth, Cat, 1, 22: [sc. Perseu\j] exwn qewreitai kai th\n Gorgo/noj kefalh/n. (Perseo) es visto tambin con la cabeza de la Gorgona.

Idem, 1, 3, 6-9: Fereku/dhj ga/r fhsin, ote e)gameito h( Hra u(po\ Dio/j [...] th\n Gh=n e)lqein fe/rousan ta\ xru/sea mh=la. En efecto, Fercides dice que, cuando Hera fue desposada por Zeus, Gea lleg con las manzanas de oro.

Hdt., 3, 128: o( Bagaioj... bublia graya/menoj polla\... hie exwn tau=ta e)j ta\j Sa/rdij. Bageo despus de escribir muchos libros iba con stos a Sardis.

Luc., VH 1.38: h(meij de\ proapanth/santej au)toij... sunemicamen pollv= bov= xrwmenoi. Y nosotros, despus de habernos encontrado antes con ellos nos trabamos en lucha con gran gritera.

Hay otros participios que pueden equivaler a una verdadera expresin adverbial. Pueden aparecer en singular o plural: a)rxo/menoj [<arxomai = empezar, iniciar] = al principio; sunelw/n / sunelo/nti [<sunaire/w = resumir] = en breve; teleutw=n [<teleuta/w = terminar] finalmente; dialabw/n [<dialamba/nw = separar, dividir], separadamente, a intervalos; metabalw/n [<metaba/llw = cambiar, modificar] al contrario; speu/dwn [<speu/dw = apresurarse] de prisa; ku/yaj [<ku/ptw = agacharse] con la cabeza baja; cumba/n [<sumbai/nw = ocurrir, suceder] tal vez, quiz; tambin exwn, continuamente, y fe/rwn, sbitamente, cuando aparecen sin objeto directo.

Pl., Theaet 174.c: [sc. e)gw ]... a)rxo/menoj elegon. (yo) al principio deca.

16

Idem, Clit 410.a: Tau=ta, w Swkratej, e)gw teleutwn kai se\ au)to\n h)rwtwn. Esto, oh Scrates, yo finalmente tambin a ti mismo (lo) preguntaba.

Idem, Phileb 51.a: Egw dh\ peira/somai metabalwn shmainein u(min au)ta/j [sc. h(dona/j]. En verdad yo intentar, al contrario, indicar a ustedes los mismos placeres.

Th., 2, 41: Cunelwn te le/gw th/n te pa=san po/lin th=j Ella/doj paideusin einai. En breve, digo que la ciudad entera es maestra de Grecia.

X., HG 4.3.1: O d' Aghsilaoj speu/dwn me\n e)k th=j Asiaj e)boh/qei. Y Agesilao de prisa prestaba ayuda desde Asia. Plu, Per. 7, 3, 3-4: outw dh\ fe/rwn o( Periklh=j t% dh/m% prose/neimen e(auto/n. En verdad, de tal manera Pericles sbitamente se entreg a s mismo al pueblo.

3.

PARTICIPIO PREDICATIVO AUXILIAR O COMPLETIVO

El participio auxiliar griego puede realizar su funcin predicativa en nominativo si predica algo del sujeto, o en genitivo, dativo y acusativo, concordando con el complemento. Nos centraremos a los primeros en nominativo. Este tipo de participios puede aparecer con los siguientes verbos o giros verbales:

1.

Un modo de ser o estar del sujeto. Ordinariamente el participio expresar la idea principal, y la principal griega puede traducirse por un adverbio o complemento circunstancial: tugxa/nw (ser por casualidad> por casualidad, casualmente), lanqa/nw (ocultarse> ocultamente), fqa/nw (llegar antes, adelantarse> anticipadamente, con anticipacin), fai/nomai (aparecer, dejarse ver> aparentemente), dia/gw, diame/nw, diagi/gnomai, diatele/w y diabo/w (pasar la vida, vivir > continuamente); fu/w (ser por naturaleza> naturalmente)

X., Mem 4, 7, 7: o( de\ hlioj... lampro/tatoj wn diame/nei. Y el sol.. es muy brillante continuamente. Idem, An. 1, 5, 6-7: kre/a oun e)sqiontej oi stratiwtai diegignonto. por tanto, los soldados coman carne continuamente. Ibid., 4.2.7: kai ga\r o(mixlh e)ge/neto, wst' elaqon e)ggu\j proselqo/ntej. Y en efecto, haba niebla, de manera que ocultamente se acercaron. Hdt., 7, 173: kai sfi eunooj e)faineto e)wn o( Makedwn. Y para ellos el macedonio era aparentemente benvolo.

2.

Un modus operandi o un diferente grado de ser, como: eu)kalw=jkakw=jdikai/wja)di/kwj poie/w, a(marta/nw (equivocarse), a)dike/w (cometer injusticia; faltar a la ley), krate/w (ser fuerte, vencer), perigi/gnomai (aventajar, ser superior) nika/w (vencer, aventajar), h(ssa/omai (ser inferior, ser superado), lei/pomai (ser inferior, ser dejado), krei/ttwn ei)mi/ (o gi/gnomai) (ser ms fuerte, mejor), xei/rwn ei)mi (o gi/gnomai) (ser peor), xari/zomai (hacer un favor), etc.

X., An. 2, 3, 23: ou)x h(tthso/meqa eu poiou=ntej. No seremos superados haciendo bien (= en hacer bien). Idem, Mem 1.1.1: a)dikei Swkra/thj ouj me\n h( po/lij nomizei qeou\j ou) nomizwn, etera de\ kaina\ daimo/nia eisfe/rwn! a)dikei de\ kai tou\j ne/ouj diafqeirwn. Scrates comete (la) injusticia no respetando (= de no respetar) los dioses que la ciudad respeta, e introduciendo (= de introducir) otras nuevas divinidades. Y tambin comete (la) injusticia corrompiendo (de corromper) a los jvenes.

17

Lys., Or28 8, 1-3: Qrasu/bouloj me\n oun, w andrej Aqhnaioi (ou)de\n ga\r dei peri au)tou= pleiw le/geinkalwj e)poihsen outwj teleuth/saj to\n bion. Ahora bien, oh varones atenienses, Trasbulo pues es necesario hablar ms de l hizo bien as habiendo terminado la vida (= en morirse).

Pl., R. 338.a.2: e)moi te xarizou a)pokrino/menoj. Hazme el favor respondindo(me) (= de responderme). Este participio tambin puede aparecer con verbos o locuciones verbales que indican:

3.

Inicio, fin o perseverancia de una accin, adems de los que indican cansancio: arxomai (comenzar, iniciar), u(pa/rxw (empezar, tomar la iniciativa), pau/omai (cesar, desistir), lh/gw (cesar, terminar), dialei/pw (dejar de, cesar), dia/gw (continuar, seguir), diagi/gnomai (continuar, seguir), diatele/w (seguir, continuar), ka/mnw (cansarse), kopia/w (cansarse), peira/w (ensayar, emprender), a)ne/xomai (soportar), a)po/fhmi (negarse, renunciar).

E., Hip 354: ou)k a)ne/comai zwsa. "No soportar viviendo (= vivir)". Pl., Grg 470.c: a)lla\ mh\ ka/mvj filon andra eu)ergetwn. "Vamos, no te canses haciendo bien (= en hacer bien) a un amigo". X., An. 5.1.2: Egw me\n toinun, w andrej, a)peirhka hdh cuskeuazo/menoj kai badizwn kai tre/xwn kai ta\ opla fe/rwn kai e)n ta/cei wn kai fulaka\j fula/ttwn kai maxo/menoj. "Yo, pues, oh varones, estoy cansado ya recogieno los bagajes (= de recoger los bagajes) y caminando (= de caminar) y corriendo (= de correr) y llevando (= de llevar) las armas y estando (= de estar) en formacin y haciendo (de hacer) guardias y peleando (= de pelear)".

Epicuro: mh/te ge/rwn u(pa/rxwn kopia/tw filosofwn. ni, aun siendo anciano, se canse filosofando (= de filosofar).

4.

Sentimiento o estado de nimo: hdomai (complacerse), eu)frai/nomai (regocijarse), te/rpomai (deleitarse), xai/rw (alegrarse, contentarse), a)gapa/w (estar satisfecho, contento de), ai)sxu/nomai (avergonzarse de), metamele/omai (arrepentirse de), axqomai (me aflijo), xalepw=j (bare/wj) fe/rw, a)ganakte/w (estar apesadumbrado de), lupe/omai (afligirse), a)lge/w (padecer, sufrir), a)xnumai (afligirse):

Pl., R. 328.d.7-e.1: Kai mh/n, hn d' e)gw, w Ke/fale, xairw ge dialego/menoj toij sfo/dra presbu/taij. "Y en verdad, dije yo, oh Cfalo, me alegro de dialogar con los muy ancianos".

Eur, Med 36: stugei de\ paidaj ou)d' o(rws' eu)frainetai. (Medea) odia a sus hijos y no se regocija en verlos. D, Or12 7: u(meij d' ou)k aisxu/nesqe tau=ta poiou=ntej. Y ustedes no se avergenzan haciendo (= de hacer) esto. Isoc. Antid 312: Aganaktw ga\r o(rwn th\n sukofantian ameinon th=j filosofiaj ferome/nhn. Pues, me molesta viendo (= ver) que la calumnia es tolerada mejor que la filosofa.

5.

Con locuciones personales (sujeto concordando con el verbo) como dh=lo/j, pro/dhlo/j, fanero/j ei)mi (o gi/gnomai) (soy evidente / claro), a)nagkai=o/j ei)mi (soy necesario), di/kaio/j ei)mi (soy justo), puede aparecer un participio predicativo:

18

X., An. 2, 5, 27: o( Kle/arxoj e)lqwn e)pi to\ strato/pedon dh=lo/j t' hn pa/nu filikwj oio/menoj diakeisqai t% Tissafe/rnei. Clearco, despus de llegar al campamento, era evidente creyendo (= evidentemente crea) que de manera totalmente amistosa estaba dispuesto con Tisafernes.

Idem, Mem 1, 1, 2: [sc. Swkra/thj] qu/wn te ga\r fanero\j hn polla/kij me\n oikoi, polla/kij de\ e)pi twn koinwn th=j po/lewj bwmwn, kai mantikv= xrwmenoj ou)k a)fanh\j hn. (Scrates) en efecto era evidente haciendo sacrificios, (= evidentemente haca sacrificios) frecuentemente en casa, frecuentemente tambin en los altares comunes de la ciudad, y no era desconocido usando (= evidentemente usaba) la adivinacin.

GENITIVO ABSOLUTO

En esta construccin el participio, en caso genitivo y en posicin predicativa, concuerda en gnero, nmero y caso con un sustantivo o pronombre. En griego clsico, constituye ya una construccin disgregada del verbo principal y ese sustantivo o pronombre en caso genitivo se puede analizar como sujeto del participio. Puede faltar el elemento nominal que sirve de sujeto a la expresin, pero nunca el participio. El genitivo absoluto tiene su origen en ejemplos homricos con cierta ambigedad respecto a su naturaleza, como en Il 12, 392: Sarph/donti d' axoj ge/neto Glau/kou a)pio/ntoj (y a Sarpedn un pesar le naci de(por) Glauco partiendo), donde, segn opinan algunos gramticos, el genitivo de origen aqu depende propiamente de axoj (e))ge/neto, pero dej de ser percibido como dependiente de un elemento de la oracin principal y se extendi como una construccin sin ninguna relacin sintctica en poca clsica. Esa ambigedad suele ocurrir tambin en textos muy posteriores, como en el catasterismo del Dragn, de Eratstenes, el cual ya tradujimos, donde una construccin de participio genitivo con su sustantivo igualmente en genitivo puede ser considerado como un genitivo absoluto o como dependiente de un elemento de la propia oracin. Recordemos:

u(po\ de\ twn e)keinou [del Atlante] parqe/nwn a)ei u(fairoume/nwn twn mh/lwn kate/sthse [sc. Hera] fu/laka to\n ofin u(permege/qh onta. Se puede pensar en un genitivo absoluto, pero tambin es posible que u(fairoume/nwn twn mh/lwn dependa de fu/laka como un genitivo objetivo.

Algo parecido ocurra tambin en el texto visto de Herdoto (7, 46, 6-.9: O de\ [sc. o( Ce/rchj] eipe! " Esh=lqe ga/r me logisa/menon katoiktirai wj braxu\j eih o( pa=j a)nqrwpinoj bioj, ei tou/twn ge e)o/ntwn tosou/twn ou)deij e)j e(katosto\n etoj perie/stai."), donde se puede pensar en un genitivo absoluto, pero tambin se puede interpretar fundadamente como un genitivo partitivo dependiente de ou)dei/j.

Estilsticamente, el genitivo absoluto suele estar al comienzo o al final de frase. El uso de genitivo absoluto, y en general de los participios, se da en funcin de las exigencias de accin, rapidez y sobre todo de concisin del relato.

Como otros participios circunstanciales, el genitivo expresa tiempo, causa, condicin, concesin, o simplemente cualquier circunstancia concomitante o acompaamiento.

Tiempo Ev.Luc. 3, 1-2: En etei de\ pentekaideka/t% th=j h(gemoniaj Tiberiou Kaisaroj, h(gemoneu/ontoj Pontiou Pila/tou th=j Ioudaiaj, kai tetraarxou=ntoj th=j Galilaiaj Hr%dou, Filippou de\ tou= a)delfou= au)tou= tetraarxou=ntoj th=j

19

Itouraiaj kai Traxwnitidoj xwraj, kai Lusaniou th=j

Abilhnh=j tetraarxou=ntoj, e)pi a)rxiere/wj

Anna kai

Kai+a/fa, e)ge/neto r(h=ma qeou= e)pi Iwa/nnhn to\n Zaxariou uio\n e)n tv= e)rh/m%. En el ao decimoquinto del imperio de Tiberio Csar, cuando era Poncio Pilato procurador de Judea, y Herodes era tetrarca de Galilea, y Filipo, su hermano, tetrarca de Iturea y de la regin Tracontide, y Lisanias, tetrarca de Abilina, en tiempos del sumo sacerdote Ans y Caifs, lleg la palabra de Dios sobre Juan el hijo de Zacaras, en el desierto. Lys., Or1 11, 1-2: Proi+o/ntoj de\ tou= xro/nou, w andrej, hkon me\n a)prosdokh/twj e)c a)grou=. Avanzando el tiempo, oh varones, yo llegaba indesperadamente del campo. Isoc., Evag 56, 6-9: Kai tau=t' e)pra/xqh Ko/nwnoj me\n strathgou=ntoj, Eu)ago/rou de\ tou=to parasxo/ntoj kai th=j duna/mewj th\n pleisthn paraskeua/santoj. Esto fue realizado, cuando Conn era estratego, y Evgoras haba proporcionado esto y haba preparado la mayor fuerza.

Causa X., Oec 4, 2-3: twn de\ swma/twn qhlunome/nwn kai ai yuxai polu\ a)rrwsto/terai gignontai. Puesto que los cuerpos se afeminan, tambin las almas llegan a ser totalmente dbiles. Idem., HG 5, 2, 30: e)gw de\ tou= no/mou keleu/ontoj e)ceinai polema/rx% labein, ei tij dokei acia qana/tou poiein, lamba/nw toutoni Ismhnian, wj polemopoiou=nta. Y puesto que la ley ordena que es posible al polemarco atrapar, si alguien parece realizar actos dignos de muerte, yo atrapo a Ismenias aqu presente como instigador de la guerra.

Condicional A., Th. 562: qewn qelo/ntwn kan a)lhqeu/saim' e)gw. Si los dioses quieren, tambin yo diria la verdad.

Concesin X., An. 1, 3, 10: metapempome/nou au)tou= ou)k e)qe/lw e)lqein. Aunque l me manda llamar, no quiero ir.

Concomitante (que acompaa a la accin) Tambin desde el siglo V a.C, las funciones circunstanciales pueden aparecer reforzadas con diferentes conjunciones como ate, oion, oia para indicar una causa objetiva o w(j para indicar la causa subjetiva; eita y epeita, despus; e)ntau=qa y to/te, entonces; ama, al mismo tiempo; au)ti/ka, de inmediato; eu)qu/j, al instante; e)/ti, todava, etc, para expresar tiempo; empaj y omwj no obstante, per y kai/per, aunque, para expresar idea concesiva. X., An. 1, 2, 22: Ku=roj d' oun a)ne/bh e)pi ta\ orh ou)deno\j kwlu/ontoj. Por lo tanto, Ciro subi a las montaas, nada/nadie impidindolo (= sin ningn impedimento).

Participio sin sujeto El participio en genitivo puede aparecer sin su respectivo sustantivo o pronombre, en los siguientes casos: 1) Si el sustantivo o pronombre puede ser sobreentendido a partir del contexto: X., An. 5, 4, 16: oi de\ pole/mioi prosio/ntwn [sc. tw=n (Ellh/nwn, previamente mencionados] te/wj me\n h(su/xazon. Entretanto, los enemigos descansaban, mientras (los griegos) avanzaban.

20

Aesop., Fabulae 286, 1: anqrwpo/j tij eixen ippon kai onon. o(deuo/ntwn de\ e)n tv= o(d% eipen o( onoj t% ipp%! Cierto hombre tena um caballo y um burro. Y mientras caminaban, en el camino el burro dijo al caballlo.

X., Cyr 3.1.9: All' e)rwta, efh, w Ku=re, o ti bou/lei, wj [sc. e)mou=] ta)lhqh= e)rou=ntoj. Vamos, pregunta, dijo, oh Ciro, lo que quieras, como si (yo) dijera la verdad.

2) Cuando el sustantivo o pronombre puede ser suplido por el sentido. Por ejemplo, en ocasiones hay que suponer, si el participio aparece en plural, un a)nqrw/pwn o un pragma/twn, dependiendo del contexto. O incluso puede ser usado el participio de manera impersonal, como llover, segn vemos en un ejemplo:

D., Or24 14, 6: tou\j no/mouj a)ne/gnw kaq' ouj tou=ton to\n tro/pon praxqe/ntwn th=j po/lewj gignetai ta\ xrh/mata. Ley las leyes segn las cuales de esto modo realizados (los negocios), surge la riqueza de la ciudad.

X., HG 1, 1, 16: [sc. mientras llova mucho.

Alkibia/dhj] a)nhga/geto e)pi th\n Ku/zikon uontoj poll%. Alcibades se haca a la mar a Ccico

Pl, R. 381.c: kai outwj exontoj. As est (el asunto). X., An. 3, 1, 40: outw g' e)xo/ntwn. As estn (las cosas).

3) Cuando a los participios, generalmente pasivos, les sigue una completiva con o(/ti.

Th., 1, 116, 3: Periklh=j de\ labwn e(ch/konta nau=j a)po\ twn e)formouswn %xeto kata\ ta/xoj e)pi Kau/nou kai Kariaj, e)saggelqe/ntwn oti Foinissai nh=ej e)p' au)tou\j ple/ousin. Pericles con sesenta naves desde los fondeaderos marchaba rpidamente contra Cauno y Caria, despus de anunciarse que naves fenicias contra ellos navegaban.

El sujeto del genitivo absoluto, en lneas generales, no debe entrar en la oracin principal como sujeto o complemento del verbo regente. Excepcionalmente, puede ser el mismo que el de la oracin principal o puede aparecer como complemento de la principal. El efecto de esta inusual construccin es hacer nfasis en la idea del genitivo absoluto:

Idem, 3, 13, 7: bohqhsa/ntwn de\ u(mwn proqu/mwj, po/lin te proslh/yesqe nautiko\n exousan me/ga. Despus de que ustedes (nos) presten auxilio animosamente, (ustedes) se atraern una ciudad junto con una gran flota.

Hdt, 9, 99: Oi ga\r wn Sa/mioi a)pikome/nwn Aqhnaiwn aixmalwtwn e)n tv=si nhusi twn barba/rwn... tou/touj lusa/menoi pa/ntaj a)pope/mpousi e)podia/santej e)j Aqh/naj. Pues, ciertamente los samios, despus de que llegaron los cautivos griegos en las naves de los brbaros a todos estos, despus de desatarlos, los mandaron de regreso a Atenas.

ACUSATIVO, NOMINATIVO Y DATIVO ABSOLUTOS

21

Aunque con menor frecuencia en comparacin con el genitivo absoluto, la construccin absoluta puede estar en acusativo, en dativo e incluso en nominativo. La mayor parte de los ejemplos pueden explicarse tambin como otros usos del participio o simplemente como anacolutos [cf. en Lat. in-consecuentia]. El acusativo absoluto, que aparece primero en Herdoto y en los prosistas ticos de la quinta centuria, es probablemente un acusativo interno, quiz a manera de aposicin de la idea contenida en la oracin principal: Is., Or1 22.2-3: prostaxqe\n au)toij ou)k e)to/lmhsan eisagagein [sc. Klewnumon] (ordenado a ellos, no se atrevieron a hacer entrar a Clenimo); comprese E, Or. 29-30: peiqei d' Ore/sthn mhte/r'... kteinai, pro\j ou)x apantaj eukleian fe/ron (y persuade a Orestes a matar a su madre, no acarreando gloria en relacin con/respecto a todos) Se da especialmente con participios en neutro, generalmente singular, con significado impersonal:

de/on siendo necesario; proshkon, pre/pon, siendo conveniente; on, e)co/n, paro/n, u(pa/rxon siendo posible; meto/n habiendo inters; do/cando/canta habiendo resuelto; me/lon interesando, preocupando; tuxo/n pudiendo ser, quiz; pare/xon, parasxo/n siendo posible, presentndose la ocasin; prostaxqe/n siendo ordenado: Pl., Prt. 358.d: ou)deij to\ meizon [sc. kakon] airh/setai e)co\n to\ elatton. Nadie escoger el mayor (mal), siendo posible (= cuando es posible / si es posible) (escoger) el menor (mal).

Adjetivos con on: dunaton on siendo posible; a)du/naton on siendo imposible; geloi=on on siendo ridculo; ai)sxron on siendo infame; dh=lon on siendo evidente; xrew/n [xrew/ + on] siendo necesario, siendo conveniente, etc.

El nominativo absoluto se divide en dos: 1) El nominativus pendens, o nominativo pendiente respecto de la oracin principal, constituye una fractura sintctica, que encuentra su origen en el lenguaje hablado o coloquial. En el mbito literario, su empleo confiere a la narracin un fuerte nfasis, un tono dramtico. Colocado, en general, al inicio o al fin de la oracin, el nominativo pendiente carece de un verbo en modo finito. Formado de un participio en caso nominativo y de un sustantivo o pronombre concordando con l, tiene un frecuente empleo en la poesa pica homrica, en la prosa y en la tragedia. 2) El nominativo referido al sujeto psicolgico. En este caso, el participio se pone en nominativo por representar en la mente del escritor el sujeto psicolgico de la oracin, el cual lgicamente se encuentra en otro caso:

Il 2.350-353: fhmi ga\r oun kataneu=sai u(permene/a Kroniwna [] a)stra/ptwn e)pide/ci' e)naisima sh/mata fainwn. [en lugar de a)stra/ptonta y fai/nonta, concordando con el acusativo u(permene/a Kroniwna] Por tanto, pues, digo que asinti el sobrepotente Cronida fulminando a la diestra, favorables signos mostrando (versin de Bonifaz Nuo).

X., HG, 2.3.54: e)keinoi de\ eiselqo/ntej su\n toij u(phre/taij, h(goume/nou au)twn Satu/rou tou= qrasuta/tou te kai a)naidesta/tou, eipe me\n o( Kritiaj!... Y aqullos al entrar junto con los ayudantes, guindolos Stiro, el ms audaz y desvergonzado, dijo Critias: (Como se observa, queda volando, sin verbo, el nominativo e)keinoi de\ eiselqo/ntej).

El dativo absoluto, dentro de la categora sintctica autnoma, es quizs el menos notorio. Presente ya a partir de Homero, es histricamente anterior al genitivo absoluto, pero ser casi totalmente reemplazado por el genitivo y el acusativo absolutos, debido a que no se independiz totalmente:

Hdt., 4.203: Idruqe/nti de\ t% stratope/d% tau/tv hlqe para\ Arua/ndew aggeloj a)pokale/wn au)tou/j. Habiendo sido instalado el campamento (= despus de que fue instalado el campamento), all lleg un mensajero de parte Ariandes llamnolos.

22