Está en la página 1de 100

www.huawei.

com

Estandar de Instalación
2024 Tigo Colombia 5G
HUAW EI TECHNOLOGIES CO., LTD.
Estándar de Instalación 2024 Tigo Colombia Proyecto 5G

Versión Preparado Por Revisado Por Versión Actual

Oscar Javier Martinez Caro


Daniel Alejandro Gutierrez
V.1 German Dario Salazar V.1.3
Oscar Ferney Acuña

Febrero 2024

Huawei Technologies Co. Ltd.


All Rights Reserved

Page 2
INTRODUCCION:
El objetivo del SOP se basa en el requisito principal del cliente, que es reducir el tiempo de inactividad del sitio durante
la ventana de mantenimiento, debe respaldar el cumplimiento del objetivo de ejecución de instalación y puesta en
marcha del sitio en un tiempo estimado máximo 2 para intervención sectores únicos y máximo 4 días para intervención
de 3 sectores . Debe asegurar una concepto unificado con el cliente en cuanto al procesos descritos, basarse en el
diseño establecido para solución final de sitios y ser un entrenamiento y guía para el subcontratista y calidad de la
instalación, a fin de resolver los puntos débiles y ser una fuente de actualización de procesos requeridos. Los
subcontratistas pueden ver y aprender en tiempo real.
Tipos de torre o estructuras orientadas : Principalmente torres triangulares, torres tubulares o mono polos y torres en
la azotea. Las torres triangulares y las torres de tubos son de nueva construcción o reutilizadas. La mayoría de las torres
de la azotea son construcciones nuevas.
Beneficios del SOP: Producción estándar, actualización de procesos oportuna, procedimiento de operación estándar en
el sitio e instalación simple, 3 personas por equipo, configuración típica para Wireless Macro promedio desde 1 RRU +
1 antenas + BBU hasta (3 RRU + 3 antenas + 1 BBU + 1 Gabinete ) duración estándar de instalación 2 - 4 días / sitio
Mejoras en el proceso: Implementación de tubos de contracción en frío e instalación de clamps para cable a 2 m de
separación para reducir tiempos de instalación
Aplicación de SOP: Cubre la solución de 2 escenarios principales y la variación de escenarios de RF y de Energía
eléctrica. También esta orientado al chequeo de TX, chequeo de obras civiles y chequeo de suministro de energía, para
alinear el soporte del cliente a la solución final. Se implementa el modelo de subcontratistas para ejecución de
actividades y la capacitación de subcontratistas.

Page 3
Page 4
Page 5
LISTADO DE ACTIVIDADES PARA INSTALACION
LI STADO DE ACTIVIDADES SOP (MODERNIZACION)
Eq u i p o Di a c a
Total
Por ce ntaje d e M i n u t o s Por Cantidad Num e r o de Tie m po Total d e A: Lide r Com is ionador B: Calculado d e
Actividade s NO Nom br e de Tar e as M i n u t o s Por
Pr oce s o Actividad (PCS) Pe r s onas la a c t i v i d a d Tor r e r o 1 Actividad
Pe r s ona
A B C ( In icio - Fin )
R e v i si o n d e 1 R e v i s e e l ma t e r i a l a d e s m o n a r 120 2 240 2 120 Da y 1 - >Da y 1
Ma te ria l e n C a rga
10% 2 Re c i b i r carga 60 1 60 1 60 Da y 1 - >Da y 1
y Ma te ria l a
D e sm o n ta r 3 C h e q u e a r ma t e r i a l y S i t e S i g n 60 1 60 1 60 Da y 1 - >Da y 1

4 A br ir es pac io par a nuev os c ables 60 3 180 3 60 Da y 1 - >Da y 1

5 De s mo n t a r A ntena s olo un s ec tor 60 2 120 3 40 Da y 1 - >Da y 1

10% 6 De s mo n t a r RRU s o lo u n s e c t o r 60 2 120 3 40 Da y 1 - >Da y 1

7 P r e p a r a r Ma r q u i l l a s 25 3 75 3 25 Da y 1 - >Da y 1

8 Pr e i n s t a l a r A n t e n a s y RRU 40 3 120 3 40 Da y 1 - >Da y 1

F a se 1 - 9 In s t a l a c i o n d e R R U s o l o u n s e c t o r 45 2 90 3 30 Da y 1 - >Da y 1
D e sm o n t e e
10 A n c la je d e RRU s o lo u n s e c t o r 15 2 30 2 15 Da y 1 - >Da y 2
i n st a l a c i o n S 1
11 In s t a l a c i o n d e A n t e n a s o l o u n s e c t o r 60 1 60 3 20 Da y 2 - >Da y 2

10% 12 A jus te de A ntena s olo un s ec tor 30 1 30 2 15 Da y 2 - >Da y 2

13 Co n e c t a r A IS G RRU 15 1 15 1 15 Da y 2 - >Da y 2

14 In s t a l a c i o n d e c a b l e s e n t o r r e y / o c o r a z a 120 2 240 2 120 Da y 2 - >Da y 2

15 In s t a l a c i o n d e c a b l e s R R U ( P W R CPRI, J UM P E R ) 30 1 30 2 15 Da y 2 - >Da y 2

16 De s mo n t a r G a b i n e t e 120 1 120 2 60 Da y 2 - >Da y 2

17 In s t a l a c i o n d e g a b i n e t e MTS 9 0 0 0 180 1 180 2 90 Da y 2 - >Da y 2

18 A ter r iz ado de gabinete 30 1 30 2 15 Da y 2 - >Da y 2

19 In s t a l a c i o n d e b a t e r i a s y d e ma s c ables en gabinete 60 1 60 2 30 Da y 2 - >Da y 2


F a se 2 -
20 S W A P o In s t a l a c i o n de BBU 30 1 30 1 30 Da y 2 - >Da y 2
I n st a l a c i o n d e
B B U o Ga binete 21 In s t a l a c i o n d e tar jetas de BBU 5 1 5 1 5 Da y 2 - >Da y 2
20%
m a s com isionamiento
22 In s t a l a c i o n d e c a b l e d e alime nt ac i o n B B U 15 1 15 1 15 Da y 2 - >Da y 2

23 In s t a l a c i o n de c able A C en gabinete 40 1 40 1 40 Da y 2 - >Da y 3

24 Pr u e b a d e g a b i n e t e 20 1 20 2 10 Da y 3 - >Da y 3

25 In s t a l a c i o n de c able de TX 40 1 40 2 20 Da y 3 - >Da y 3

26 C o m i s i o n a m i e n t o ( W D T o PC) 20 1 20 1 20 Da y 3 - >Da y 3

27 De s mo n t a r A n t e n a Se c t o r e s Re s t a n t e s 120 2 240 3 80 Da y 3 - >Da y 3

28 De s mo n t a r RRU Se c t o r e s Re s t a n t e s 60 2 120 3 40 Da y 3 - >Da y 3

29 In s t a l a c i o n d e c a b le s e n t o r r e y c o r a z a Se c t o r e s Re s t a n t e s 25 2 50 2 25 Da y 3 - >Da y 3

30 In s t a l a c i o n d e RRU Se c t o r e s Re s t a n t e s 45 2 90 3 30 Da y 3 - >Da y 3
F se 3 - I n st a l a c i on
31 A n c la je d e RRU Se c t o r e s Re s t a n t e s 15 2 30 2 15 Da y 3 - >Da y 3
d e los se c t o re s 20%
r e st a nte s 32 In s t a l a c i o n de Antena Se c t o r e s Re s t a n t e s 90 2 180 3 60 Da y 3 - >Da y 3

33 A jus te de A ntena Se c t o r e s Re s t a n t e s 15 2 30 2 15 Da y 3 - >Da y 3

34 In s t a l a c i o n d e A IS G Se c t o r e s Re s t a n t e s 15 2 30 2 15 Da y 3 - >Da y 3
In s t a l a c i o n d e c a b l e s R R U ( P W R CPRI, J UM P E R ) Sec tores
35 40 2 80 2 40 Da y 3 - >Da y 3
Re s t a n t e s

36 Re v i s i o n d e d a t o s RF e n IS DP 90 1 90 1 90 Da y 3 - >Da y 3

Docum e ntacion y 37 Pr u e b a s d e s e r v i c i o s e n W D T 240 1 240 1 240 Da y 3 - >Da y 4


Pr ue bas 20%
38 Q C Ta s k e n IS DP 90 1 90 1 90 Da y 4 - >Da y 4

39 L i mp i e z a d e s itio 30 1 30 2 15 Da y 4 - >Da y 4

Re t o r n o d e C ar g a 10% 40 Re t o r n o d e c a r g a 480 1 480 1 480 Da y 4 - >Da y 5

Page 6
PROCEDIMIENTO PARA REMPLAZO DE EQUIPOS POR SECTORES

PASOS GENERALES
1. RECEPCION DE CARGA, DESEMPAQUE Y
CHEQUEO. REVISION DE EQUIPOS A
DESMONTAR
2. SWAP DE HARDWARE Y CABLES DE UN SOLO
SECTOR
3. DESMONTE DE GABINETE E INSTALACION DE
NUEVO GABINETE ( SI SE REQUIERE )
4. INSTALACION O SWAP DE BBU
5. COMISIONAMIENTO Y RESTABLECER
SERVICIOS DE SECTORDESMONTADO.
6. SWAP DE HARDWARE Y CABLES DEL RESTO
DE SECTORES
7. SE RESTABLECE SERVICIO EN EL RESTO DE
SECTORES
8. DESM ANTELAMIENTO DE M ATERIALES
SOBRANTES. EQUIPOS, CABLES.
9. PRUEBAS Y DOCUM ENTACION REQUERIDA.
10. RETORNO DE CARGA Y LIM PIEZA

Page 7
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACION DE NUEVOS EQUIPOS

PASOS GENERALES
1. RECEPCION DE CARGA, DESEM PAQUE Y
CHEQUEO. REVISIONDE EQUIPOS
2. INSTALACION DE GABINETE (SI SE REQUIERE)
3. INSTALACION DE HARDWARE Y CABLES DE
TODOS LOS SECTORES.
4. INSTALACION O SWAP DE BBU
5. COMISIONAMIENTO Y RESTABLECER
SERVICIOS DE TODA LA ESTACION BASE.
6. DESMONTE DE GABINETE (SI SE REQUIERE)
7. DESMANTELAMIENTO DE M ATERIALES
SOBRANTES. EQUIPOS, CABLES.
8. PRUEBAS Y DOCUM ENTACION REQUERIDA.
9. RETORNO DE CARGA Y LIM PIEZA

Page 8
Page 9
Tiempo por
Personal Tiempo total
actividad
SN Descripción de la Tarea para Piezas (min)
(min)
instalación

1 Preparativos Antes de Inicio de Actividades 3 0 1 0


Procedimiento
Las siguientes actividades deben realizarse el primer dia de trabajo antes de iniciar actividades de instalación o desmonte:
1. 1.Confirmar permisos de acceso a sitio con el supervisor a cargo ycon el Project Management regional. (Por lo menos 1
dia antes si es acceso administrativo)
2.Solicite la documentación necesaria para la instalación, LLD, TSS, Escenarios.(Figura 1). El area docuemtnarl debe realizar
la respectiva comparacion de estos con el fin de hayar y reportar anomalias, puesto que deben coincidir.
3. Realice la revision de todas las herramientas necesarias para instalación.
4. Solicite las tareas necesarias de ISDP yla documentación del sitio si aun no han sido asignadas 1 día hábil antes de iniciar la
instalación, verifique los templates o plantillas de las tareas, estas deben coincidir ocn el escenario a instalar.
5.Desplazarse a la central de seguridad para reclamo de llaves. Si es un sitio administrativo, validar con el propietario la autorización
para acceder. (Figura 2)
6.Desplazarse a sitio y comuníquese con el área de aseguramiento del predio, confirme el ID del sitio e informe de su
ingreso. (Figura 3) 7.Comuniquese con el NOC del operador para informar su ingreso y que el sitio no cuente con
alarmas. (Figura 4)
7. Realice el ingreso al sitio.
8. Realice preparativos de EHS mandatorios por Huawei. (Figura 5)
Notas

• Si no cuenta con permisos para acceder al predio informar de inmediato a su supervisor.


•No realizar acceso a los predios y/o estaciones sin permiso confirmado por el propietario o haberle informado previamente de su
ingreso.
• No manipule y/o modifique los elementos existentes en sitio si no tiene una ventana de mantenimiento en ejecución.
• Si el sitio no cuenta con condiciones de EHS seguras, no proceda con la actividad e informar a su supervisor
• Todos los trabajadores deben contar con certificados de seguridad social y certificados para trabajar en alturas.
Herramientas
Teléfono Móvil

Materiales
Permisos de acceso Seguridad Social LLD
TSS Llaves

Page 10
1 2
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad
SN Descripción de la Tarea instalación Piezas (min)
(min)

2 Preparación Para Instalación 1 0 1 0


Procedimiento
Las siguientes actividades deben realizarse el primer día de trabajo antes de iniciar actividades de instalación:
1. Abra el documento que contiene el LLD yrealice la revisión del escenario existente y el escenario final del sitio. (Figura 2)
2. Posteriormente debe abrir el documento que contiene el TSS y compare con el LLD, deberán coincidir. (Figura 1)
3. Deberá realizar la revisión de obras civiles solicitadas en el TSS, estas deben estar ejecutadas. (De o ser así debe notificarse al
supervisor y al PCM de Huawei)
3 4 4.Validar las coordenadas del TSS a través de Google maps. Así mismo verificar que los Azimut solicitados se podrán instalar
según lo solicitado en TSS ylas antenas quedaran sin obstrucción.
5. Verificar alturas de instalación del TSS ylas posiciones según fotos del TSS coinciden, Identifique la ubicación de los equipos a
instalar según TSS, (Reúso o Nuevo)
6.Verifique que los Breakes disponibles en sitio correspondan a los requeridos para energizar los equipos yque estos sean
suficientes. (Figura 5)
7. Identifique el equipo de transmisión según TSS, para la conexión del nodo a la red de TIGO, luego identifique el puerto de
conexión y que este cuente con el modulo SFP si se requiere.
8. Deberá tomar registro del estado de sitio antes de iniciar labores en la tarea QC del ISDP.
5

Dentro de las adecuaciones civiles, se encuentra pero no esta sometido a lo siguiente:


• -Solicitud de coraza americana nueva de 1-1/4" para protección de cableado, F.O, PWR DC, PWR AC. (Figura 4)
• -Solicitud de breakers DC para puntos de conexión de equipos BBU y RRU.. (Figura 5)
• -Solicitud de adecuación de mástiles en torre para espacio de instalación de equipos. Tipo H, Bandera. valide los Azimut e
6 4
inclinación sean los correspondiente a lo solicitado en TSS (Figura 4)
•--Solicitud de adecuación de sistema de puesta a tierra, en torre y en piso Barrajes de Tierra1. La coraza debe llegar a 1 metro
Detalles de Disposición de Antenas Nuevas

S1 S2 S3 S4 Tecnologia Tilt Electrico 700 Tilt Electrico LTE1900 Tilt Mecanico AZIMUT ascendiendo por la base de la torre. (Figura 3)
S1 A1

S1 A2
8 6 350
Herramientas
45 42 45
S1 A3 Teléfono Móvil Arnés Cinta Métrica Multímetro
S2 A1 2 12 165

S2 A2 EPP Brújula Marcador


S2 A3

S3 A1 10 13 265
Materiales
S3 A2 TSS
S3 A3

LLD

Page 11
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad
1 2 SN Descripción de la Tarea instalación Piezas (min)
(min)

3 Recepción Materiales Para Instalación 1 60 1 60


Procedimiento

1. Comuníquese con la empresa de transportes para confirmar la recepción del material.


2. Revise las condiciones de acceso de materiales según TSS Realice la revisión de las cajas según el packing list o MR entregado
3 5
por la empresa de transporte, este debe coincidir con la cantidad entregada en sitio. (Figura 1)
3. Si requiere tracción animal, contacte a un servicio de carga con tracción animal y asegure los equipos.(Figura 2)
4.Si se requiere izar con grúa. Descargue y mueva el equipo a la sala del sitio: estacione la grúa y coloque la etiqueta de precaución.
Pegue la etiqueta de precaución en el recinto y la entrada del sitio, familiarícese con el diseño del sitio antes de la instalación. (Figura
3)
5. Realice el Izaje de los equipos a la azotea.
6. Realizar el descargue de material en la estación base. (Figura 4)

• Deberá tener precaución al realizar el descargue y revisión de los elementos.


4
• No golpee los equipos mientras se descarga y recibe el material
• Si requiere izar los equipos, deberá desempaquetar los equipos que vienen en caja de madera antes izar, evite esta practica.
(Figura5)

Herramientas
Escoba y Recogedor Teléfono Móvil

Materiales
MRF
Packing List

Page 12
Tiempo por
Personalpara Tiempo total
Descripción de la Tarea actividad
SN instalación Piezas (min)
(min)
1 2

Desempaquetado y Revisión de
4 1 60 1 60
Nuevos Materiales Para Instalación
Procedimiento

1.Realice el desempaquetado del material. (Figura 1) Deberá tener cuidado de no rayar o golpear los equipos en el
proceso.
2. Compare con el TSS si el material recibido es el necesario para realizar la instalación. (Figura)
3. Revise que los elementos recibidos se encuentren en buen estado. (Figura 2)
4. Realice toma de seriales de los elementos.
5. Organice el material según le convenga para un mejor manejo del espacio en sitio.
6. Deje las cajas de los elementos de lado organizadas.
7. Evite dejar materiales utilizados para instalación de gabinete expuestos al ambiente (rectificadores, baterías,
sensores etc..), ya que estos no están diseñados para resistir lluvias, bajas o altas temperaturas. (Figura 3)
3
8.Recuerde que todos los equipos que llegan a sitio deben quedar instalados y en uso, si algún equipo no
corresponde a la solución final que se plantea en el LLD o TSS, este equipo deberá ser retornado a la bodega de
Huawei y no deberá dejarse en sitio.
9. Una vez verificada toda la carga, realice a través del ISDP el SITE SIGN para finalizar el proceso de recepción
de carga (Figura 4)

Notas

• Debe tener cuidado al realizar el desempaquetado.


• No debe rayar ni golpear los elementos
4
• Valide que las referencias de los materiales sean correctas
• Si algún equipo esta golpeado y/o dañado, deje la anotación en el MRF e inmediato notifique a su supervisor yal PCM de
Huawei.

Herramientas
Destornillador de Pala Bisturí Metálico
Teléfono Móvil
Materiales
MRF Material Box
TSS

Page 13
AAU5636 Personal Tiempo
Tiempo
para por
Descripción de la Tarea Piezas total
SN instalaci actividad
(min)
ón (min)
5.5 Especificaciones de AAU5636
Procedimiento

1. Una AAU integra la antena y la unidad de RF.


2. RRU esta diseñada para trabajar sobre la banda de 3500
3. Cuenta con un peso de 28 Kg.
4. Cuenta con unas medidas de 730 mm x 395 mm x 180 mm
5. No cuenta con puertos para Jumper.
6. Cuenta con 2 puertos CPRI
7. Se debe alimentar con -48v
8. Como se muestra en la figura de patrones de radiación., la línea azul representa el alcance máximo
de cobertura y la línea roja el alcance mínimo de cobertura
9. Cuenta con un rango de apertura de -60 a 60 ° horizontal. Y -15 a 15° en vertical.

Notas

• Tenga en cuenta las especificaciones físicas de la AAU para proceder con la instalación.
Patrón Horizontal Patrón Vertical • Puede revisar el estado funcionamiento de la AAU con los led indicadores, (RUN, ALM, ACT, CPRI0,
CPRI 1)

Herramientas

Materiales
Personal Tiempo
Tiempo
para por
Descripción de la Tarea Piezas total
SN instalaci actividad
(min)
ón (min)

5.5 Especificaciones de GPS

Procedimiento

1. La antena GPS debe instalarse en un espacio abierto y alejada de edificios altos. La antena GPS tiene un visual
vertical no menor a 90°. Como se muestra en la figura 1.
2. La antena GPS debe instalarse en el pararrayos (dentro del ángulo de inclinación de 45°). La distancia horizontal
entre la antena y el pararrayos debe ser superior a 2 m. Como se muestra en la figura 2.
3. Si se instalan varias antenas GPS, asegúrese de que la distancia horizontal entre las antenas sea mayor de 0,5 m.
4. La antena GPS debe estar lejos de: Cables de alimentación de alto voltaje, fuerte área de radiación de alguna
estación de televisión, área de radiación del lóbulo principal de la antena de RF, área de radiación de la antena de
microondas, otras áreas con fuertes interferencias electromagnéticas.

Notas

Herramientas

Materiales
Personal Tiempo
Tiempo
para por
Descripción de la Tarea Piezas total
SN instalaci actividad
(min)
ón (min)
Instalación de soporte de
5.5
antena.
Procedimiento
Mida el recorrido entre el GPS y el equipo Arregle conector macho N al final del
principal. Luego, use un cortador para feeder.
cortar el cable de acuerdo a los
identificadores de longitud en el cable.

1. Los alimentadores GPS se clasifican en alimentadores de 1/2' y alimentadores RG8.

2. Tenga en cuenta que el soporte de la antena puede ser instalado en cemento, parapet o en un polo.

Notas

• Fije los pernos de expansión antes de instalar un soporte de antena en el suelo de cemento o parapet.

Herramientas

Materiales
Personal Tiempo
Tiempo
para por
Descripción de la Tarea Piezas total
SN instalaci actividad
(min)
ón (min)

5.5 Instalación de antena GPS.

Procedimiento
1. Conecte el feeder anteriormente arreglado al conector de la antena GPS anteriormente instalada. Con un amarre
asegure el cable al soporte asignado.

2. Encinte 3 capas de cinta impermeable, encinte 3 capas de cinta aislante, fijar los amarres a cada extremo del
encintado.

Notas
Cuando esté impermeabilizando:

1. Asegúrese de que cada capa cubra el 50% o más de la superficie debajo de ella
2. Asegúrese de que la superficie adhesiva de la cinta se superponga a la capa inferior.
3. Antes de envolver la cinta impermeable, estire la cinta uniformemente hasta que la longitud de la cinta sea el
doble de su longitud original. Estira y presiona firmemente la cinta para evitar arrugas o espacios. Asegúrese de
que la cinta esté bien envuelta y pegada y no se caiga.

Cuando esté aislando:

1. No estire la cinta al envolverla.


2. Asegúrese de que cada capa cubra el 50% o mas de la superficie debajo de ella.

Herramientas

Materiales
Personal Tiempo
Tiempo
para por
Descripción de la Tarea Piezas total
SN instalaci actividad
(min)
ón (min)

5.5 Instalación de antena GPS.

Procedimiento

1. Dirija el feeder a lo largo del recorrido de cables que está montado en la pared y use amarres para fijar el
alimentador. El intervalo entre los amarres es de 2,5 m. Como se muestra en la figura 4. Recuerde seguir los
estándares de calidad estipulados.
2. Termine el recorrido en piso y no olvide conectar el feeder al puerto del equipo protector de sobretensión como
lo muestra en el punto C del punto 6. Recuerde seguir los estándares de calidad estipulados.
3. Coloque todo el marquillado correspondiente como se muestra en la figura 7. Recuerde seguir los estándares de
calidad estipulados.

Notas

Herramientas

Materiales
1
2 Personalpara Tiempo por Tiempo total
Polea SN Descripción de la Tarea instalación actividad Piezas (min)
(min)

5 Remover Antena 3 60 2 40
Procedimiento

1. Deberá consultar el LLD y TSS para verificar el sector y modelo de antena a desmontar, ya que esta puede según el escenario de RF
ser 1 sola antena o hasta 3 antenas, no desmonte todos los sectores al mismotiempo.
2. Asegure la polea fija y la cuerda (manila) de elevación a un punto por encima de la posición de instalación de la antena. Luego,
use la cuerda (manila) de izaje para atar la antena por el herraje superior.
3. Utilice otra cuerda de dirección para que la antena mantenga distancia con otros objetos durante la desinstalación.
4. Desactive los servicios que irradia la antena ycorte los Jumper de la antena.
3 5. Si estos no van a ser reutilizados Corte los Jumper.
6. Si la antena cuenta con tilt electrico de ajuste manual, debera ajustar este tilt hasta que se oculte la regleta de medicion, para evitar
que esta se quiebre al momento de desmontar.
7.Retire los pernos principales del herraje de sujeción inferior de la antena y del herraje superior de la antena en secuencia, para
Cuerda de Cuerda desanclar la antena del soporte o mástil.
Dirección de Izado 8. Retire la antena del soporte o mástil
9.Baje la antena ylos herrajes a piso, luego, ajuste los soportes (herrajes) superior e inferior a la dirección horizontal para un transporte
4 5 conveniente en el futuro.

Notas
1. Si los Jumper conectados a la antena van a ser reutilizados no los corte.
2. Todo elemento desinstalado debe guardarse en caja de cartón, con poliestireno expandido (poliestireno expandido (icopor)) y bolsa
antiestática.
3. Si cuenta con ventana de mantenimiento implementada, puede proceder con la actividad sin necesidad de contar con carga en sitio.
4. Recuerde que si los equipos se encontraban activos y al finalizar todo el proceso de instalación estos no se dejan activos, deberán
desinstalarse y retirarse de la estación
Herramientas
Llave Expansiva (12") Destornillador de pala (6mm) Polea Fija Cuerdas

Materiales
Antena

Page 19
Personal para Tiempo por Tiempo total
Cuerda SN Descripción de la Tarea instalación actividad Piezas (min)
de Izaje (min)

6 Desmontar RRU 3 60 2 40
Procedimiento
1. Identifique según LLD y TSS la RRU a remover o remplazar, recuerde que puede ser desde 1 RRU hasta 3 RRU según el escenario. No
desmonte todos los sectores al mismo tiempo.
2. Asegúrese que la RRU sea la indicada, guíese con el serial y la marquilla de identificación de modelo y tecnología
3.Identifique los cables según marquillas y/o códigos de colores. Posteriormente si no requiere reutilizarlos, corte los cables
Cuerda de
Cuerda conectados a la RRU, incluidos el cable de alimentación, la fibra óptica, el cable PGND y los Jumpers de la RRU.
1 Dirección
de Izado 4. Si va a reutilizar los Jumper y/o cableado según el TSS y LLD no los corte
5. Si la RRU está instalada en una torre, instale la polea fija y la cuerda de elevación en un punto por encima de la RRU, y use la cuerda de
2
3 elevación para asegurar la RRU. Según el modelo de RRU realice el aseguramiento de esta. (Figuras 2 -3)
6.Use un destornillador tipo TORX Hexagonal para aflojar los tornillos del herraje y luego apriete el perno en la parte posterior de la RRU
hacia abajo para levantar la RRU. (Figura 3)
7. Ize la RRU y luego descienda el equipo. (Figura 4)
6. Afloje con una llave fija y retire los herrajes de la RRU.
Notas
Cuerda de
Dirección
1. Una persona debajo de la torre debe sostener la eslinga de tracción atada a la RRU para evitar que la RRU choque con otros objetos
durante el izado.
4
2. Todo el cableado debe cortarse yquedar las terminales conectadas al equipo.
5
3. Todo elemento desinstalado debe guardarse en caja de cartón, con poliestireno expandido (poliestireno expandido (icopor)) ybolsa
antiestática.
4. Si cuenta con ventana de mantenimiento implementada, puede proceder con la actividad sin necesidad de contar con carga en sitio.
5. Recuerde que si los equipos se encontraban activos y al finalizar todo el proceso de instalación estos no se dejan activos, deberán
desinstalarse y retirarse de la estación.

Herramientas
Llaves Fijas Destornillador TORX
Polea fija Cuerda
Materiales
RRU

Page 20
Personal para Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad Piezas (min)
(min)
Marquilla Cableado Dentro de Gabinete (-48,RTN(+),EXT ALM, COM, PGND.

7 Prepare las marquillas 3 25 3 25


Procedimiento
• Identifique las marquillas dentro del material recibido.
• Marquillas atadas con amarre
• Marquillas en forma de L
• Marquillas de placa
Cintas de colores para
Marquilla Cableado Dentro de Gabinete (- identificación de sector y
• Separe las marquillas por cableados:
48, RTN(+), EXT-ALM, COM, PGND. tecnología. • ANT - Para Jumper
• PGND - Para cables de tierra de RRU
• PWR RRU - Para Cable DC de RRU
• CPRI - Para cables de fibra óptica
• AISG -Para cable AISG de configuración RET.
• ALM - Para cables de alarma de RRU
• Marquillas de Papel - Indoor para cables de gabinete.
• Separe las cintas de colores para realizar los anillos.
Notas
• Instalación de 2 RRU por sector, máximo 6 RRU marquillas DC, GND van desde la Tecnología más antigua con numeración menor y
Tecnología más reciente con numeración mayor. Ejemplo:
• GUL+700 • GUL = 0,1,2 • 700 = 3,4,5 -UO LO • UO = 0,1,2 • LO = 3,4,5 -GO LO • GO = 0,1,2 • LO = 3,4,5
• RRU compartida, marquillas DC YGND, Se omite Numeración de la última RRU Faltante, se numera desde 0 en orden ascendente
continuo:
• RRU Tecnología más Antigua:0,1,2 -RRU Tecnología más reciente: 3,4,5
Tecnología más antigua (2 RRU) RRU Compartida S1 en este caso falta 1 RRU en el dibujo yel maquillado seria: 0,1,2. Tecnología más
Reciente (700 -3 RRU): 3,4,5.
• Mas de 4 Sectores es decir más de 6 RRU se debe marquillar DC y GND comenzando en 0 para cada RRU de cada tecnología
ejemplo:
• GUL + 700 con 4 Sector GUL= 0,1,2 700= 0,1,2 4 Sector = “ 3 ”
• Mas de 7 Sectores en una sola tecnología es decir más de 9 RRU se debe marquillar DC yGND comenzando en 0 para cada RRU de
cada tecnología ejemplo:
• GUL + 700 con 9 Sectores en la tecnología con 7 sector vuelve a comenzar el maquillado en 0 -GUL= 0,1,2,3,4,5,0,1,2,3 -700= 0,1,2
• NOTA: Sitios donde se realiza Expansión de 2 o mas RRU las marquillas DC,GND inician desde 0 y en orden continuo teniendo en
cuenta la configuración de tecnologías mas antigua a la mas reciente (GUL+L700)

Herramientas
Alicates Pinzas
Corta Cables
Page 21 Materiales
Marquillas Amarres Plásticos
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad
SN Descripción de la Tarea instalación Piezas (min)
(min)

7.1 Coloque las Marquillas 3 30 3 10


Procedimiento

1. Coloque las marquillas según el cableado antes de izarlos, para una mejor identificación en torre y evitar conexiones erróneas
2.La Marquilla de la Fibra: Está determinada por el Puerto de la tarjeta donde se conecta independientemente del sector hacia
donde vaya a ir la FO. Por ejemplo una fibra está conectada en el CPRI 0 pero está conectada a la RRU 1 que a su vez está
conectada a las antenas del Sector 1 y 2 se Marquilla como CPRI 0 (Marquilla corresponde al puerto donde está conectada). Por
ejemplo una fibra está conectada en el CPRI 1 pero está conectada a la RRU 3 que a su vez está conectada a las antenas del Sector
3 y 4 se Marquilla como CPRI 1 (Marquilla corresponde al puerto donde está conectada)
3.Marquilla de los Jumper: Marquilla de los Jumper está determinada por el sector de la antena donde se conecta. La letra de la
Marquilla del Jumper está determinada por la letra del puerto de la RRU A,B,C,D. El Jumper se conecta a la antena está en el
sector 3 la Marquilla será ANT_2. La letra de la Marquilla del Jumper está determinada por la letra del puerto de la RRU A,B,C,D.
Para las RRU 700 de 2 puertos las letras serán E y F para puertos A y B respectivamente, pero cuando la RRU sea 700 con 4 puertos
seguirán siendo marquillas ABCD según el puerto de la RRU. Justo debajo de la marquilla, coloque cintas de colores para realizar
los anillos, para saber que color debería ir en cada cable, diríjase al Apéndice 1
4. Las marquillas externas deben estar aseguradas con amarres plásticos negros y las internas con amarres plásticos blancos.

Notas

• Coloque las marquillas de los cables antes de izarlos, para una mejor identificación en torre y evitar conexiones erróneas
• Tenga en cuenta que el maquillado puede variar según el escenario del sitio, para validar puede dirigirse al apéndice 1

Herramientas
Bisturí Metálico
Alicates
Materiales
Marquillas Cintas de colores
Amarres Plásticos

Page 22
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad
SN Descripción de la Tarea instalación Piezas (min)
(min)

7.2 Coloque las Marquillas 3 30 3 10


Procedimiento

1. PGND -Para cables de tierra de RRU (Lado de RRU y lado del barraje de tierras)
2. PWR RRU -Para Cable DC de RRU, Lado de RRU justo antes de la conexión en RRU y lado del Gabinete, justo antes de
quitar el capuchón y la chaqueta metálica de protección del cable.
3.CPRI -Para cables de fibra óptica (Lado de RRU, justo antes de la conexión en puerto CPRI. ylado del Gabinete, justo antes de
la conexión en la UBBP, después de las cintas de colores)
4. Marquillas de Papel -Indoor para cables de gabinete. (-48V, RTN+, PGND, MON, EXT ALM, PWR BBU) estas deberán ir
colocadas según el puerto donde se conecte el cable.
5. Justo debajo de la marquilla, coloque cintas de colores para realizar los anillos, para saber que color debería ir en cada cable,
diríjase al Apéndice 1
6. Las marquillas externas deben estar aseguradas con amarres plásticos negros y las internas con amarres plásticos blancos.
7. Cada RRU debe ser identificada con cinta de color, según su tecnologíay sector.

Notas

• Coloque las marquillas de los cables antes de izarlos, para una mejor identificación en torre y evitar conexiones erróneas
• Tenga en cuenta que el maquillado puede variar según el escenario del sitio, para validar puede dirigirse al apéndice 1
• Tenga en cuenta que las marquillas tipo bandera -48V yRTN+ solo llegan en carga hasta la nomenclatura 3 el resto de
marquillas deberá realizarlas a mano con bolígrafo yletra clara

Herramientas
Bisturí Metálico
Alicates
Materiales
Marquillas Cintas de colores
Amarres Plásticos

Page 23
Tiempo por
Tiempo total
Down-tilt kit con tilt Down-tilt kit con tilt SN Descripción de la Tarea Personalpara instalación actividad Piezas
(min)
mecánico (+) negativo (-) (min)
1 1 Ensamblaje de Herrajes de
8.1 1 5 1 5
AAU
Procedimiento

1. Identifique el lado posterior de la AAU.


2. Identifique los soportes de herraje en la parte superior e inferior yretire los pernos centrales de cada soporte como se muestra
en la (figura 1 y figura 3)
3. Organice las los tornillos, pernos, tuercas y arandelas requeridas para el ensamble.
4. Identifique las cada una de las piezas requeridas para ensamblar el herraje. (Down-tilt y Herraje fijo)
5.Alinee lo orificios del Down-tilt y el soporte de herraje, e instale el Down-tilt kit sobre el soporte de herraje superior si el Tilt
Mecánico tiene un valor positivo. Si el Tilt Mecánico tiene un valor negativo instale el Down-tilt kit en el soporte de herraje inferior.
Utilice una llave fija o inglesa.
6.Asegure el herraje fijo en soporte de la parte inferior si el Tilt Mecánico requerido tiene valor positivo, de lo contrario asegure el
herraje fijo en el soporte superior. Utilice una llave fija o inglesa.
7.Recuerde que los herrajes cuentan con un indicador de flechas, las cuales deben quedar orientadas en forma vertical hacia arriba.
2 3

Notas

• Procure ensamblar los herrajes de la AAU solo hasta que este herraje este fijado en el mástil, para que sea mas fácil la
instalación en torre.
• Siga la numeración de las imágenes para no tener errores.

Herramientas
Llave Fija Llave Expansiva

Materiales
Kit de Herrajes de AAU

Page 24
1 2
Tiempo por
Personalpara Tiempo total
SN Descripción de la Tarea actividad Piezas
instalación (min)
(min)

8.3 Impermeabilización Jumper Cold Shrink 1 1 8 8

Procedimiento

1. En piso, organice la cantidad de Cold Shrink que necesita para la antena, según la cantidad de Jumper que vaya a instalar.
2.Identifique la flecha de guía del Cold Shrink, colóquela apuntando hacia abajo. Posteriormente localice la tira de plástico guía al
interior del ColdShrink y organícela hacia abajo, siguiendo la flecha guía, por el interior del Cold Shrink hasta que salga un
4
tramo de la cinta por el orificio inferior.
3
3. Coloque los Cold Shrink en el Jumper, con la flecha guía apuntando en la dirección contraria del conector del Jumper.
4. Coloque el Jumper en el conector de la antena y ajústelo, utilice la llave fija para ajustar el conector del Jumper al conector de la
antena.
5. Una vez este asegurado el Jumper, coloque el ColdShrink sobre el conector del Jumper.
6. Sostenga el ColdShrink con una mano, y con la otra mano hale de la tira de plástico hacia la dirección de la flecha guía,
hasta que todo el ColdShrink quede adherido al conector del Jumper yun tramo al recorrido del jumper.
7. Si en el proceso llegara a dañar algún Cold Shrink y no cuenta con material de mas, deberá realizar el impermeabilizado con
Cinta Mastick y Cinta Aislante, no deberá dejar el material dañado instalado.

Notas

• Asegúrese que el Jumper quede bien conectado a la antena antes de colocar el Cold Shrink para evitar valores elevados de VSWR
/ ROE.
• No asegure los Jumper después de haber colocado el Cold Shrink, ya que este se estropeara al hacer fuerza con la llave fija.
• Asegúrese que el Cold Shrink no quede sobrepuesto en los tornillos que aseguran el conector de la antena.
• El Cold Shrink debe quedar a 6mm o menos del los tornillos que aseguran el conector de la antena.
• Si va a realizar el proceso en alturas, apóyese en un amarre plástica para evitar que el material se deslice en el Jumper
Herramientas
Llave expansiva (12")

Materiales
Cold Shrink Amarres Plásticos
Antenas Jumper

Page 25
1 2 3
Tiempo por
Personal Tiempo total
SN Descripción de la Tarea actividad
para Piezas (min)
(min)
instalación

Impermeabilización Jumper Cinta


8.4 2 5 8 20
Aislante y Cinta Mastick

Procedimiento
1. En piso, organice la cantidad de Cinta Mastick y Cinta Aislante que requiere,
4 5 2.Coloque el Jumper en el conector de la antena y ajústelo, utilice la llave fija para ajustar el conector del Jumper al conector de la
antena.
3. Una vez este asegurado el Jumper, inicie con el proceso de impermeabilización.
4. Coloque una primera capa de cinta aislante iniciando 50mm debajo de la cabeza del conector del Jumper.
5. Coloque 3 capas de abajo hacia arriba y viceversa de cinta mastick (impermeabilizante) iniciando 50mm debajo de la cabeza
del conector del Jumper.
6. Coloque 3 capas de abajo hacia arriba y viceversa de cinta aislante, desde 30mm debajo de la capa de cinta mastick
(impermeabilizante).
7.Coloque 2 amarres plásticos negros delgados (10cm), se debe colocar un amarre en la parte superior del conector del Jumper,
sobre el impermeabilizado. Coloque el corto amarre al sobre el impermeabilizado finalizar el recorrido de la capa en dirección del
conector hacia el cable del jumper. No deje los amarres plásticos torcidos.
6
8. Corte el plástico sobrante de los amarres al asegurarlos.
7
Notas

Amarres • Asegúrese que el Jumper quede bien conectado a la antena antes de colocar el impermeabilizar y así evitar valores elevados de
Plásticos
VSWR / ROE.
Negros
• No asegure los Jumper después de haber colocado el Jumper, ya que este se estropeara la impermeabilización al hacer fuerza con
la llave fija.

Herramientas
Llave expansiva (12") Bisturí Metálico
Corta Cables
Materiales
Cinta Aislante Cinta Mastick Jumper
Antenas Amarres Plásticos

Page 26
1 2

Tiempo por
Personal Tiempo total
actividad
SN Descripción de la Tarea para Piezas (min)
(min)
instalación

8.6 Conexión de cable AISG para RET. 1 5 1 5


Procedimiento

3 4 5

1.Alinee el conector macho AISG convexo de la antena con el conector hembra AISG cóncavo correctamente, presione los conectores
juntos y luego asegúrelos A MANO correctamente. (NO UTILICE LLAVES DE TUBO O SIMILARES PARA EL AJUSTE). No haga
palanca con el cable sobre el puerto AISG de la antena.
2.Para la conexión de cable AISG entre antenas, deberá conectar el cable de la primera antena al puerto AISG OUT y luego conectar
el cable al de la segunda antena al puerto AISG IN
3.Realice el impermeabilizado del conector con cinta mastick, se debe seguir el mismo proceso de impermeabilizado de Jumper con
cinta mastick.
4. No deberá dejar remanente del cable AISG, este cable debe quedar organizado sobre la estructura.
Notas

• Instale la marquilla y/o la cinta de color el otro extremo del cable AISG.
• Asegúrese de que el conector hembra del cable AISG esté correctamente conectado al conector macho RCU. No quite la
tapa protectora del conector hembra RCU.
• Tenga cuidado de no romper los pines macho del lado de la del puerto AISG de la Antena, pues esto provoca fallas en la
configuración remota del RET.
• Ajuste los tornillos del cable AISG los cuales deben quedar a 0.4N-n para evitar corrosión por ingreso de humedad.

Herramientas
Destornillador de pala
Llave Fija Alicates
(6mm)

Materiales
Cable AISF Cinta Mastick Cinta Aislante
Amarres Plásticos

Page 27
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad
SN Descripción de la Tarea instalación Piezas (min)
(min)

8.7 Ponchado de cables PGND y cable DC 3 5 3 5


Procedimiento

1. Retire el encauchado de uno de los extremos del cable (ac, tierra, dc) cortándolo con un bisturí o un cortafríos (figuras 1 y 2).
2. Inserte el termo encogible antes de continuar con otra operación (figura 3).
3.Inserte la terminal de ojo adecuada para el calibre del cable. el cable de cobre no debe sobresalir mas de 1mm hacia el ojo de la
terminal. se debe ponchar la terminal con la herramienta adecuada (figuras 4, 5 y 6).
4. Deslice el termo encogible sobre el conector ya ponchado asegurándose de que el cobre no quede expuesto. para asegurar el
termo encogible se debe utilizar la pistola de calor (figuras 7, 8 y 9).

Notas

• Realice el ponchado del cable con la herramienta adecuada y aplique calor al termo encogible para cubrir los filamentos
desnudos del cable (figura 10).
• Ubique las terminales según el calibre del cable y la terminal a la cual van a ser conectados.

Herramientas
Pistola de calor
Ponchadora de Terminal de
ojo
Materiales
Cable PGN / AC /
BATERIAS
Terminales de ojo

Page 28
Tiempo por
Personal para Tiempo total
CONEXIÓN CABLE DE CONEXIÓN CABLE DE SN Descripción de la Tarea
instalación
actividad
Piezas (min)
TIERRA (GND) EN RRU TIERRA (GND) EN AAU (min)
1 2 Pre Instalación de Cables PGND en RRU y
8.8 3 5 3 5
AAU
Procedimiento

1. Identifique en la RRU o AAU el punto de aterrizaje del equipo en el chasis.


2.Una vez haya cortado el cable de tierras en los tramos necesarios y realizado el proceso de ensamble de la terminal tipo ojo en
ambas puntas en el cable de tierras (verde amarillo), coloque este junto al punto de aterrizaje de la RRU o AAU, se debe colocar la
terminal de ojo del lado contrario de la abrazadera.
3.Coloque el tornillo de aseguramiento atreves de la terminal de ojo y el punto de aterrizaje de
la RRU o AAU.
3
4. Asegure el tornillo con un destornillador de estrella.

Notas

•No coloque la terminal de ojo del lado de la abrazadera, ya que esto causaría la desconexión del cable de tierras yquedaría el
equipo desprotegido.
• Organice el remanente del cable para un fácil Izaje de la RRU o AAU.
• El cable de tierras debe ser de color verde con amarillo
• Para la dirección de las marquillas amarillas en el Barraje de tierra en la parte superior de la Torre deben ser colocadas con
dirección de lectura de abajo hacia arriba y en barrajes Verticales también

Terminal de ojo Terminal de ojo


Herramientas
Destornillador de estrella

Materiales
Cabe de tierras
Terminales de ojo

Page 29
Personal Tiempo por Piezas Tiempo total
1 2
Cue rda de Cue rda de SN Descripción de la Tarea para actividad (min)
dirección Izado instalación (min)

9 Izaje de AAU 2 45 1 22
Procedimiento

Cue rda de
dirección
Cue rda de
dirección
1. Identifique el mástil o soporte sobre el cual se va a fijar la AAU ycoloque la polea fija con la cuerda en un punto encima del
mástil, anclado sobre la estructura (Torre, Mástil Sobre Terraza, Poste).
2.Asegure los herrajes de la AAU por separado, cada uno a la cuerda de Izaje al la pieza principal del herraje, igualmente asegure la
cuerda de dirección e inicie el izado el herraje (Figura 1)
3. Asegure la AAU con la cuerda de Izaje al la cabecera de la AAU.
3
4.Asegure la cuerda de dirección al soporte del herraje inferior de la AAU para darle una dirección yevitar que la AAU se golpee con
otros equipos o con la estructura durante el ascenso.
Polea fija 5. Inicie el ascenso de la AAU, hasta el mástil o soporte corrección.

Notas

• Procure que las personas en piso no se ubique justo debajo del elemento que se encuentra izando.
• Procure no realizar el izado de la AAU solo con la cuerda de Izado, sino con ambas cuerdas.

Cuerda de dirección Herramientas


Cuerda de Izado Llave Expansiva (12") Llave fija Polea Fija Cuerdas

Materiales
RRUs

Page 30
Tiempo por
Personalpara Tiempo total
1 2 actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

10 Ajuste el Herraje de AAU 2 15 2 15


Procedimiento

1. Una vez tenga izado el herraje fijo tanto superior como inferior, ubíquelo en el soporte indicado en el TSS, asegúrese dejar de
1.2m a 1.6m de espacio, de otro equipo u estructura hacia abajo (Figura 1)
2. Tenga en cuenta las flechas guías para colocar correctamente el herraje, al asegurarlo deben quedar apuntando hacia arriba. (
Figura 2)
3.Ubique el extremo abierto del herraje auxiliar yafloje la tuerca para remover el perno, para así poder colocar el herraje sobre el
soporte o mástil.
4.Una vez ubicado correctamente el herraje, inserte nuevamente el perno al extremo abierto del herraje auxiliar, y asegure la tuerca
para dejar fijo el herraje y que no se deslice sobre el mástil. Asegure igualmente la tuerca del otro extremo del herraje auxiliar.
(Figura 3)
5. Cuando tenga izada la AAU, asegure los herrajes fijos al soporte de la AAU y al soporte del DownTilt Kit . (Figura 3)
6. Recuerde que dependiendo del Tilt mecánico dado en el diseño de parámetros RF del sitio, el DownTilt Kit deberá ir
4
3 ubicado en la parte superior (Positivo +) o inferior (negativo -) de la AAU.

Notas

1. No coloque el herraje con las flechas guía apuntando hacia abajo.


2. Procure que la distancia de la tuerca que asegura el herraje en el perno principal para ambos extremos del herraje sea la misma.

Herramientas
Llave ajustable
Llave Fija
Materiales
RRUs Polea Fija Kit de Herrajes de AAU Cuerdas

Page 31
1
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad
SN Descripción de la Tarea instalación Piezas (min)
(min)

12.2 Anclaje y Ajuste de Antena Sectorial y 2 30 1 15


AAU
Procedimiento
1. Al culminar el izaje de la antena, acérquela al mástil indicado para realizar el aseguramiento de esta.
2 2. Afloje las tuercas de los pernos (tornillos) principales, de los herrajes de sujeción superior e inferior y retire.
3. Coloque ambos herrajes en el soporte o mástil y asegúrelos con una llave expansiva.
4. Deje la antena con un tilt mecánico de 0 provisionalmente.
5.Afloje un poco los herrajes y oriente la antena de izquierda a derecha, según el azimut requerido en TSS, una persona en piso debe
utilice una guía con Google Earth para hallar puntos de referencia. (Para los sitios donde las fotos de área de cobertura no tienen
puntos de referencia, para confirmar el Azimut, adicional al correo de aprobación en las foto del área de cobertura se deberá
tomar con la App Compass S8 o la app Dioptra ). Posteriormente vuelva a apretar los herrajes. Recuerde que el azimut debe quedar
máximo con + o -4 grados de error permitido para las antenas.
6. Afloje el tornillo de escala y ajuste la inclinación mecánica según lo requerido, empuje la antena hacia adelante o atrás para
tener el valor requerido de tilt mecánico según TSS, posteriormente vuelva a apretar el tornillo de escala-
7.Corrobore el valor del tilt con un inclinómetro, colocándolo en la parte posterior de la antena. (Esta medida no puede tener rango
3 4 de error, deberá quedar exactamente igual al diseño del TSS)
8.Se realizara revisión de los parámetros de RF por parte del área de aseguramiento de calidad con base a los datos del diseño del
TSS máximo medio día después que el sitio ya tenga la configuración completa o integrado completamente, todos los sectores
según la solución final. Asegurando así que este quede correctamente radiando según el diseño planteado
9. Para antena omnidireccional será necesario medir el tilt mecánico sobre el mástil ysobre la antena, este deberá tener un valor
de 0 a 90°
Notas

AZ° Sin puntos de ref. AZ° Con puntos de ref. • Para cuestiones de precisión evite usar brújulas, ya que puede tener interferencia electromagnética
• Solicite con antelación los datos de RF si no cuenta con ellos, puede apoyarse con el TSS para validarlos.
• No sobre apriete los tornillos del herraje, ni tampoco muy flojo, o la antena puede deslizarse por el soporte o mástil
•SI CUENTA CON ANTENA DUAL BEAM, EL AZIMUT QUE DEBERA LLEVAR ESTA, SERA EL AZIMUT CENTRAL EL
CUAL ESTA ESTABLECIDO POR LA BANDA DE 700MHZ EN EL ARCHIVO RNP O TSS

Herramientas
Llave Expansiva (12") Inclinómetro Cuerdas
Brújula Polea Fija
Materiales
Antenas

Page 32
Personal Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea para actividad Piezas (min)
instalación (min)

12.3 Ajuste de Tilt Eléctrico Manual. 1 15 1 15


Procedure

1. Si cuenta con antena de REUSO, o con antena no compatible con RET- AISG, deberá ejecutar este procedimiento.
2. Identifique en el diseño de RF o Radio Network Planing (RNP) los valores asignados a Tilt Eléctrico para el sector a ajustar.
3. Ajuste el Tilt Eléctrico en la antena según el diseño con la regleta de la antena
4. Asegúrese que el valor ajustadoconcuerde con el valor diseñado

Notas

1. No ajuste el tilt eléctrico diferente al diseño de RF o RNP

Herramientas

Llave fija Destornillador de pala (6mm) Alicates

Materiales
Regleta Ajustable de Tilt Cinta mastick Cinta Aislante
Amarres Plásticos

Page 33
Personal Tiempo
Tiempo
para por
Piezas total
SN Descripción de la Tarea instalaci actividad
(min)
ó n (min)

Izar Cables en Torre (Fibra Óptica y


14 Cable DC) 3 30 6 60
Procedimiento

1. Asegure los cables a la cuerda de izaje.


2. Para los cables de fibra óptica, apóyese con una banda elástica o amarre para asegurarlo a la cuerda, no los
amarre directamente.
3. Utilice una cuerda de dirección para no entorpecer la subida de los cables
4. Una vez tenga izados los cables asegúrelos a la estructura, y organícelos hacia los espacios indicados para las
RRU según TSS por sector
5. Apóyese de un eje para desenvolver la fibra del carrete sin que se enrede en el proceso.
6. Cuando realice instalación deberá tomar evidencia cable DC donde se pueda ver el calibre del cable por cada Sector
instalado en el DC el cual se validará según la tabla donde se detalla por referencia de RRU y altura de instalación de
las antenas confirmada en el RNP.
Notas

• Coloque las marquillas con antelación los cables para identificarlos fácilmente en torre y no cruzar los sectores.
• Procure que ninguna persona se encuentre justo debajo de los cables al momento de izar.

Herramientas
Polea Fija Cuerdas

Materiales
Cables de PWR Amarres Plásticos
Page 34
Cables de Fibra
Personal Tiempo
Tiempo
para por
Piezas total
SN Descripción de la Tarea instalació actividad
(min)
n (min)

Organizar Cableado Sobre la


14.1 3 30 6 60
estructura Vertical
Procedimiento

1. Coloque los clamps en la torre con una separación de 2m entre clamps.


2. Asegure la abrazadera para que el clamp quede fijo en la estructura (Figura 2)
3. Asegúrese que el cable de S1 sea instalado en el orificio interno, justo al lado de la abrazadera en la estructura.
(Figura 1)
4. Una vez tenga todos los cables colocados en el clamp, asegure este con la tuerca de presión. (Figura 3)
5. La ubicación de los clamps depende del espacio disponible en la escalerilla.

Notas

• Asegúrese que los clamps queden apuntando hacia el interior de la estructura.


2m • Si cuenta con escalerilla horizontal, coloqueigualmente los clamps.
• No maltrate el cable cuando asegure el clamp

Herramientas
Llave Fija

Materiales
CablePWR Cable de Fibra
Clamps
Page 35
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min)
(min)

14.1.2 Conexión de Cables PWR en OCB 1 30 2 15


Procedure

1.Si cuenta con un recorrido de cableado DC de 70m o mas de 100m, deberá instalar el OCB ( Outdoor Cable Conversión
Box).
2. Este elemento se usa para adaptar dos cables de energía DC PWR de calibres diferentes, cuando la RRU no sea compatible
con el cable de mayor longitud
3. Utilice las abrazaderas para fijar el OCB a 3cm o mas por debajo de la RRU.
4.Aterriceel OCB con cable de tierras verde amarillo a un barraje de tierras cercano.

Notas

1. Recuerde que el cable de tierras no debe ser mayo a 10m

Herramientas
Destornillador de pala Ponchadorade terminal de
Ojo

Materiales
Cable PWR OCB Terminal de ojo o terminal
OT
Cable d Fibra

Page 36
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min)
(min)

14.1.3 Conexión de Cables PWR en OCB 1 30 2 15


Procedure

5. Tome ambos tramos de energía DC, tanto el tramo que va sobre la estructura, como el tramo que va a conectarse a la RRU y
retire el capuchón aislante.
6. Separe la chaqueta o malla metálica del los cables internos negro azul y coloque cinta termo fundente o termo encogible sobre
esta.
7. Realice un ponchado de terminal de ojo, o terminal OT sobre la chaqueta metálica y las dos líneas de los cables internos negro
azul.
8.Abra la compuerta del OCB y Retire la tapa de la protección de impermeabilización de los terminales de cable para OCB e
ingrese los cables por los orificios.
9. Conecte los cables internos negro azul a las barras de contacto y la chaqueta metálica a la barra de tierras.
10. Revise con un multímetro continuidad entre cables y Cierre la compuerta del OCB
Notas

1. No realice corto circuito entre cables


2. Este procedimiento debe realizarlo con los cables desconectadosde la energía eléctrica

Herramientas
Destornillador de pala Ponchadorade terminal de
Ojo

Materiales
Cable PWR OCB Terminal de ojo o terminal
OT

Page 37
Personal Tiempo por Piezas Tiempo
SN Descripción de la Tarea para actividad total
instalació (min) (min)
n

14.2 Impermeabilizado de Corazas 2 20 6 60


Procedimiento

1. Ingrese el cable por la coraza colocada por el personal de Obra Civil, se debe ingresar Fibra por una coraza y Cable de
alimentación DC por la otra coraza. Para escenarios tipo terraza, en donde los sectores están separados por un mástil en
cada extremo de la estación podrá utilizar una sola coraza para ambos cables, alimentación DC y Fibra Óptica.
2. Se debe realizar el encintado sobre las terminales de la coraza con el fin de evitar el ingreso de agua a la misma. se debe
rellenar el interior de la terminal con macilla blanca, silicona líquida o con la espuma protectora de los equipos.
3. Se realiza el mismo proceso de encintado para los conectores. este proceso incluye una capa de cinta vinilo, 3 capas de cinta
mastick comenzando de abajo hacia arriba y se finaliza con 3 capas de cinta vinilo comenzando de abajo hacia arriba.
4. Al finalizar el encintado se debenponer los respectivos amarres en cada uno de los extremos del encintado.
5. Debe colocar las marquillas con cintas de colores cada una de las corazas con su respectivo sector y tecnología,
igualmente los cables que ingresen y salgan de la coraza, deberán ser identificados con cintas de colores a la entrada y
salida de la coraza.
6. Procure dejar el cono de impermeabilizado de un tamaño cercano a 15cm.
Coraza para
cable DC Notas

• Se recomienda que en las últimas capas de cinta vinilo se hagan los dos primeros pases con cinta de vinilo gruesa y la
ultima capa, que es de presentación, con cinta delgada.
• No es necesario que el impermeabilizado de la coraza quede muy grande, solo debe quedar de forma cónica sin grumos.

Herramientas
Coraza para Bisturí Metálico
cable de Fibra
Óptica
Materiales
Cinta Mastick Amarres Plásticos
Cinta Aislante
Page 38
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad
SN Descripción de la Tarea instalación Piezas (min)
(min)

Conexión de cable de Tierras de RRU &


15 AAU en Barraje 1 5 3 15
Procedimiento
La longitud de l cable de be se r
m e nor o igual a 10m

1. Identifique el barraje de tierras en donde se va a instalar el cable de tierras para la RRU según lo indicado en el TSS.
2. Organice el recorrido del cable de tierras hacia abajo, debe quedar alejado de los cables de fibra ypoder, el cable no puede
quedar organizado de manera vertical.
3. La longitud del cable no puede ser mayo de 10m
4. Conecte el cable con su terminal de ojo al barraje del sistema de puesta a tierras, deberá conectar el cable al puerto del barraje
El cable debe quedar mas cercano de la RRU.
conectado en 5. La marquilla de tierra deberá ir orientada desde el barraje hacia el cable.
dirección vertical
hacia abajo

Notas

• No coloque la terminal de ojo del lado de la abrazadera, ya que esto causaría la desconexión del cable de tierras yquedaría el
equipo desprotegido.
• Para la dirección de las marquillas amarillas en el Barraje de tierra en la parte superior de la Torre deben ser colocadas con
dirección de lectura de abajo hacia arriba y en barrajes Verticales también
La marquilla de tierra
deberá ir con orientación
de lectura desde el
barraje hacia elcable. Herramientas
Destornillador de estrella

Materiales
Cabe de tierras
Terminales de ojo

Page 39
Personal Tiempo por
Tiempo
para actividad
1 2 SN Descripción de la Tarea Piezas total (min)
instalación (min)

Ensamblaje de conector DC de RRU -


15.1 3 5 9 15
3 Ajuste Sin Tornillo
Procedimiento
1. Posteriormente a que tenga definida la longitud requerida de los tramos de cable DC para energizar las RRU inicie con
el ensamblado del cable.
4
2. Ubique la tapa de la RRU, la cual protege las conexiones dentro de esta. Retire el conector DC de la RRU.
3. Identifique la etiqueta de diagrama de cables en la tapa de la RRU, allí podrá identificar las medidas para el corte del
cable.
4. Mida el tramo de cable DC para realizar el conector. (70mm) y coloqueun tramo de termo encogiblede la misma
medida.
5. Corte la funda y la malla que recubre las dos líneas internas del cable DC.(35 mm)
6. Corte cada una de las fundas de las 2 líneas internas de DC para descubrirel núcleo de cobre (18mm).
7. Ingrese las 2 líneas de el núcleo del cable de cobre al conector DC de ajuste sin tornillo. Coloque el cable negro en el
terminal positivo (+) yel cable azul en negativo (-).
2
8. Ajuste con fuerza el cable al conector y revise a través ventanillatransparente que halla quedadobien ajustado.
9.Corte la funda del cable DC sin cortar la malla metálica, para aterrizar el
cableado.. 10.Acerque el tramo de termo encogible al conector DC y aplique
calor para asegurarlo.
Notas

• No coloqueinvertido los núcleos de cobre de los cables negro y azul en positivo y negativo, ya que puede dañar el
equipo.
• Ingrese completamente el tramo de núcleo descubierto al conector, no deje tramos de núcleo visible en el conector.
• No deje fibras de cobre por fuera del conector DC.
• No deje el cable sin aterrizaje de malla metálica.

Herramientas
Destornillador de estrella
Bisturí metálico
Materiales
Termo encogible Conector DC
Cable DC
Page 40
1 2 Personal Tiempo por
Tiempo
para actividad
SN Descripción de la Tarea Piezas total (min)
instalación (min)

Ensamblaje de conector de bloqueo


15.2 3 5 9 15
rápido para cable DC.
Procedimiento

1. Identifique el conector de bloqueo rápido para cable DC, presione el botón de bloqueo externo en el lateral del
4 conector y presione hacia afuera para desbloquearel botón en la parte interna del conector. (Figura 1.)
3
2. Remueva la parte interior del conector. (Figura 1.)
3. (Opcional) El conector esta compuesto por 2 capas de anillos protectores anti fluidos, si el cable DC es de un calibre
mayor o igual al diámetro de los anillos (6mm^2) retire los anillos internos. (Figura 2.)
4. Afloje la tuerca principal del conector sin retirarla e inserte el cable DC, a través del conector (Figura 3).
5. Determine el largo del cable yrealice los respectivos cortes para el aterrizado y la conexión de los núcleos positivo y
negativo (Figura 4).
6. Tome la parte interna del conector y abra los pines de bloqueo de cable, también desatornille y abra el clip de
blindaje(Figura 5).

Notas

• No coloqueinvertido los núcleos de cobre de los cables negro y azul en positivo y negativo, ya que puede dañar el
5
equipo.
• Ingrese completamente el tramo de núcleo descubierto al conector, no deje tramos de núcleo visible en el conector.
• No deje fibras de cobre por fuera del conector DC.
• No deje el cable sin aterrizaje de malla metálica.

Herramientas
Destornilladorde estrella
Bisturí metálico
Materiales
Termo encogible Conector DC
Cable DC

Page 41
1 Personal Tiempo por
Tiempo
para actividad
SN Descripción de la Tarea Piezas total (min)
instalación (min)

Ensamblaje de conector de bloqueo


15.2.1 3 5 9 15
rápido para cable DC.
Procedimiento

1.Conecte los núcleos de cobre para los cables azul (RTN+) y negro (NEG -), en los puertos respectivamente marcados.
Deberá procurar que el núcleo de cobre haga un correcto contacto con el material conductor interno, y el caucho
protector del cable quede asegurado, También procure que la malla metálica descubierta quede sobre la base del clip de
blindaje(Figura 1).
2 3 2.Evite dejar muy poco cable haciendo contacto con el conductor, tampoco deje que el conductor quede en contacto
directo con el caucho protector y no con el núcleo de cable, ni tampoco deje el núcleo de cobre con dobleces o o muy
largo.
3. Cierre los pines de bloqueo y también cierre el clip de blindaje y atorníllelo de nuevo, este deberá quedar abrazando
la malla metálica de recubrimiento del cable.
4. Inserte nuevamente la parte interior del conector, dentro del conector de bloqueo rápido.
5. Asegure la tuerca principal del conector de bloqueo rápido con una llave fija (llave inglesa)

Notas

• No coloqueinvertido los núcleos de cobre de los cables negro y azul en positivo y negativo, ya que puede dañar el
equipo.
4
• Ingrese completamente el tramo de núcleo descubierto al conector, no deje tramos de núcleo visible en el conector.
• No deje fibras de cobre por fuera del conector DC.
• No deje el cable sin aterrizaje de malla metálica.

Herramientas
Destornillador de estrella
Bisturí metálico
Materiales
Termo encogible Conector DC
Cable DC

Page 42
Personal Tiempo por
Tiempo
para actividad
1 SN Descripción de la Tarea Piezas total (min)
instalación (min)

Ensamblaje de conector de bloqueo


15.2.2 3 5 9 15
rápido para cable DC.
Procedimiento

1. Del lado de la RRU, presione el seguro de la protección contra el polvo del puerto para cable DC de la RRU o AAU,
2
una vez realizado quedaradesasegurada la protección y podrá retirarla.
2. Inserte el conector de bloqueo rápido para cable DC dentro del conector DC de la RRU o AAU, realizando presión
hacia afuera sobre el seguro y una vez alineado y ajustado deje de hacer presión para cerrar el seguro.

Notas

• No coloqueinvertido los núcleos de cobre de los cables negro y azul en positivo y negativo, ya que puede dañar el
equipo.
• Ingrese completamente el tramo de núcleo descubierto al conector, no deje tramos de núcleo visible en el conector.
• No deje fibras de cobre por fuera del conector DC.
• No deje el cable sin aterrizaje de malla metálica.

Herramientas
Destornilladorde estrella
Bisturí metálico
Materiales
Termo encogible Conector DC
Cable DC

Page 43
1
Personal Tiempo por
Tiempo
Descripción de la Tarea para actividad Piezas
SN total (min)
instalación (min)
Ensamble de conector de bloqueo
15.3 rápido de Fibra Óptica RRU5862 y 3 5 9 15
AAU
Procedimiento
1.Del lado de la RRU, presione el seguro de la protección contra el polvo del puerto CPRI de la RRU o AAU, una vez
2 5 realizadoquedaradesasegurada la protección y podrá retirarla.
2.Inserte el modulo óptico SFP, dentro del puerto CPRI de la RRU o AAU, procure que este quede del lado correcto y
esté ajustado.
3. Identifique el conector de bloqueo rápido para cable de fibra óptica y desenrosque la tuerca principal. Luego tire de
uno de los dos cables con tapón de goma, para retirar el protector de goma principal.
4. Una vez tenga el conector de bloqueo rápido desarmado, inserte el cable de fibra óptica a través de la tuerca principal
y el conector de bloqueo rápido.
5. Retire el protector de goma del modulo SFP en el puerto CPRI de la RRU o AAU y conecte inmediatamente el cable
de fibra óptica al modulo SFP, no demore mas de 1 minuto para evitar que entre polvo al modulo.
3
6.Inserte el conector de bloqueo rápido para cable de fibra óptica dentro del conector CPRI de la RRU o AAU,
realizando presión hacia afuera sobre el seguro y una vez alineado y ajustado deje de hacer presión para cerrar el seguro.
6
Notas

• Para evitar daños sobre los cables, procure seguir las recomendaciones en el apartado de requisitos para conexiones de
cables.
•El largo tiempo de exposición al aire deteriorara el rendimiento de los módulos ópticos SFP, procure mantener la
4 protección de goma antes de conectar los cables de fibra óptica.
• Asegúrese que los cables estén correctamente conectadosantes de encender la RRU

Herramientas

Materiales

Page 44
1 2 Personal Tiempo por
Tiempo
Descripción de la Tarea para actividad Piezas
SN total (min)
instalación (min)
Ensamble de conector de bloqueo
15.3.1 rápido de Fibra Óptica RRU5862 y 3 5 9 15
AAU
Procedimiento

1. Coloque el cable de fibra óptica dentro del protector de goma principal, a través del orificio del tapón de goma.
2.Coloque nuevamente el protector de goma principal dentro del conector de bloqueo rápido, haciendo presión sobre el
protector de goma hacia adentro del conector hasta que no pueda avanzar mas.
3. Coloque la tuerca principal y luego con una llave fija (llave inglesa) asegure completamente la tuerca hasta que quede
3
nivelada con el tope del seguro.

Notas

•Para evitar daños sobre los cables, procure seguir las recomendaciones en el apartado de requisitos para conexiones de
cables.
• El largo tiempo de exposición al aire deteriorara el rendimiento de los módulos ópticos SFP, procure mantener la
protección de goma antes de conectar los cables de fibra óptica.
• Asegúrese que los cables estén correctamente conectados antes de encender la RRU

Herramientas

Materiales

Page 45
Personal Tiempo por
Tiempo
para actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea total (min)
instalación (min)

Conexión de Cables de Fibra Óptica y


15.4 1 30 2 15
Módulos SFP.
Procedimiento

1. Inserte el modulo SFP en el puerto CPRI 0 de la RRU.


2. Organice las dos puntas del cable de Fibra Óptica para insertarlo en el modulo SFP correctamente.
3. Organice el cable en las abrazaderas para cable, las cuales tienen tapones de caucho.
4. Deje una curva suave al conectar el cable de fibra, evite los ángulos rectos en el recorrido, para evitar daños o
perdidas
5. Coloque el cable con el conector DC en la RRU y deje el tramo de cable que tiene la chaqueta metálica descubierta
en la abrazaderapara aterrizarel cable.

Notas

• Coloque las marquillas ylas cintas de colores en piso para que no tenga problemas de cruce de cables.
• Para evitar daños sobre los cables, procure seguir las recomendaciones en el apartado de requisitos para conexiones de
cables.
•El largo tiempo de exposición al aire deteriorara el rendimiento de los módulos ópticos SFP, procure mantener la
protección de goma antes de conectar los cables de fibra óptica.
• Asegúrese que los cables estén correctamente conectados antes de encender la RRU

Herramientas
Destornilladorde estrella

Materiales
Cable PWR SFP
Cable d Fibra

Page 46
Personal Tiempo por
Tiempo
para actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea total (min)
instalación (min)

Conexión de Cables de Fibra Óptica y


15.4 1 30 2 15
Módulos SFP.
Procedimiento

1. Inserte el modulo SFP en el puerto CPRI 0 de la RRU.


2. Organice las dos puntas del cable de Fibra Óptica para insertarlo en el modulo SFP correctamente.
3. Organice el cable en las abrazaderas para cable, las cuales tienen tapones de caucho.
4. Deje una curva suave al conectar el cable de fibra, evite los ángulos rectos en el recorrido, para evitar daños o
perdidas
5. Coloque el cable con el conector DC en la RRU y deje el tramo de cable que tiene la chaqueta metálica descubierta
en la abrazaderapara aterrizarel cable.

Notas

• Coloque las marquillas ylas cintas de colores en piso para que no tenga problemas de cruce de cables.
• Para evitar daños sobre los cables, procure seguir las recomendaciones en el apartado de requisitos para conexiones de
cables.
•El largo tiempo de exposición al aire deteriorara el rendimiento de los módulos ópticos SFP, procure mantener la
protección de goma antes de conectar los cables de fibra óptica.
• Asegúrese que los cables estén correctamente conectados antes de encender la RRU

Herramientas
Destornilladorde estrella

Materiales
Cable PWR SFP
Cable d Fibra

Page 47
Tiempo
Personal Tiempo
por
1 2 para Piezas total
SN Descripción de la Tarea actividad
instalació (min)
(min)
n
15.5 Remanente de Fibra Óptica 3 20 6 40
Procedimiento

1. Instalación Equipos en Torres: Cuando la instalación se hace en torre, se debenubicar los remanentes en la
escalerilla vertical por la cual están subiendo las fibras, 1 o 2 metros después de los encintados de las corazas. los
remanentes deben organizarse en rollos de entre 20 y30 cm de diámetro. los rollos debencontar con 4 amarres que
definirán la forma circular de los remanentes. deben ubicarse por sectores, marcándolos con la cinta de color
correspondiente, uno debajo del otro. (Figura 1)
3 4
2. Instalación de Equipos en Azotea Pole Bandera o Tipo H: Cuando la instalación se hace en azotea, ya sea en pole
individual o en pole con sectores unificados, se deben ubicar los remanentes en la base del pole, por encima de las
corazas , deben tener 4 amarres que definirán la forma circular de los remanentes. se deben marcar con la cinta de
color correspondiente de acuerdo con el sector.
3. Instalación de equipos en Poste 1. : Cuando la instalación se hace en poste, y el tipo de instalación es B2B (Back
to Back) con Antena, los remanentes se pueden dejar en medio de los dos racks o detrás de las RRU, siempre y
cuando la longitud de cada fibra exceda los 15 metros.
Notas

• Debe tener delicadeza al realizar los remanentes, pues si realiza mucha fuerza a la fibra o una mala manipulación esta
puede dañarse.
• Cuando coloque los remanentes detrás de la RRU, procure que no interfiera con la inclinación mecánica de la antena
que se va a colocar, o para modificaciones futuras
• Recuerde que para organizar 2 o mas remanentes juntos, deberá colocar 2 amarres entre los remanentes.
Doble amarre plástico Herramientas
negro Carrete

Materiales
Fibra Óptica Cintas de Colores Amarres Plásticos Negros

Page 48
Tiempo por
Personal para Tiempo total
5 actividad Piezas
6 SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

15.5.1 Remanente de Fibra Óptica


3 20 6 40
Procedimiento

4. Instalación de equipos en Poste 2: Cuando la instalación se hace en poste, y el tipo de instalación es up/Down, los
remanentes se deben dejar detrás de las RRU, sin afectar el tilt mecánico de la antena.
5.Instalación de equipos en Poste 3: Cuando la instalación se hace en poste, y la longitud de la fibra no excede los 15 metros, los
remanentes de fibra óptica se deben dejar fuera del subrack de equipos, en la pared izquierda del mismo. Es indiferente si la
instalación es back to back o up/Down.
6.Instalación de BBU en Rack Siemens: Cuando la instalación se hace en un rack siemens, los remanentes de fibra óptica se
8
dejan en la parte inferior del rack, en un espacio que está debajo del banco de baterías, justo antes de salir del rack. esto se
7
hace independientemente de si la instalación es en torre o en azotea.
7. Otro Rack: cuando la instalación se hace en un rack diferente de los tp y los siemens, se deben seguir los procedimientos de los
casos de tp-torre y tp-azotea.
Notas

1.Debe tener delicadeza al realizar los remanentes, pues si realiza mucha fuerza a la fibra o una mala manipulación esta puede
dañarse.
2. Cuando coloquelos remanentes detrás de la RRU, procure que no interfieracon la inclinación mecánicade la antena que se
va a colocar,o para modificacionesfuturas
3. Recuerde que para organizar 2 o mas remanentes juntos, deberá colocar 2 amarres entre los remanentes.

Herramientas
Doble amarre Carrete
plástico negro

Materiales
Fibra Óptica Cintas de Colores Amarres Plásticos Negros

Page 49
Personal Tiempo
1
Tiempo
2 para por
Piezas total
SN Descripción de la Tarea instalaci actividad
(min)
ó n (min)

15.6 Aterrizaje de Cable DC 2 5 6 15


Procedimiento

1. Cuando instale RRU en exteriores, use un kit de conexión a tierra para conectar a tierra para los cables de
alimentación de RRU cerca del la conexión de alimentación, antes de energizarlos. Sin embargo, esta medida
de conexión a tierra no es necesaria para las RRU instaladas en interiores.
2. Use un pelacables o bisturí para quitar la cubierta del cable con un corte máximo de 63 mm e largo del
3 cable de alimentación para exponer la chaqueta metálica.
3. Envuelva la lámina de cobre del kit de tierra alrededor sobre la chaqueta metálica, use amarres plásticos
negros para atarlos firmemente. Luego recorte la parte sobrante de las cabezas los amarres sin dejar bordes
cortantes.
4. Envuelva tres capas de cinta impermeable mastick y tres capas de cinta aislante alrededor del clip de tierra,
para evitar que ingrese agua a la conexión.
5. Coloque amarres plásticos negros en cada extremo del impermeabilizado.
Notas
4

• El cable del kit de tierras no debe quedar doblado hacia arriba o con una curvatura forzada.

Herramientas
Pela Cables Corta Cables Bisturí Metálico

Materiales
Kit de Tierras Cinta Aislante Cinta Mastick Amarres Plásticos.

Page 50
Personal Tiempo
Tiempo
para por
Piezas total
SN Descripción de la Tarea instalaci actividad
(min)
ó n (min)

15.6.1 Aterrizaje de Cable DC 2 5 6 15


Procedimiento

1. Conecte el cable del kit de tierras al barraje de tierras ubicado en la parte inferior de la estructura.
2. Coloque las cintas de colores para identificación del aterrizado segúnel sector y la tecnología, junto a la barra de
tierras.
3. Coloque las respectivas marquillas PGND, según el sector.
4. Si por alguna razón no cuenta con barraje en la parte inferior de la estructura, puede buscar un punto de aterrizaje
o barraje, antes de la conexión de energía del cable, puede ser dentro del gabinete y allí conectar los kit de tierras
allí. (Debe cambiar los amarres negros, por amarres blancos para interiores)

Notas

Ejemplo punto de aterrizaje


en gabinete
• Procure tener cuidado al cortar los sobrantes de amarres plásticos, para no cortar los cables en el proceso.
• Si se instala la RRU en exteriores no deje sin instalar este kit de tierras.
• Si cuenta con equipos de reúso (RRU), solicite el material al Supervisor o PCM de Huawei

Herramientas
Pela Cables Corta Cables Bisturí Metálico

Materiales
Kit de Tierras Cinta Aislante Cinta Mastick Amarres Plásticos.

Page 51
Personal Tiempo por
Tiempo
SN Descripción de la Tarea para actividad Piezas
total (min)
instalación (min)
Cabl e de Requisitos para Conexión de Cables
Fibra 15.8 1 30 2 15
Cable de PWR y CPRI.
Tierras
Procedimiento
Tenga en cuenta el diagrama para conectar los cables.
1. Conecte primero la tierra o PGND cable.
2. Conecte posteriormente los Jumper
Cable RET
3. Conecte el cable AISG
4. Conecte los cables de Fibra Óptica
Cable DC 5. Conecte el cable de PWR-
6. Organice el cable de tierras por separado a los demás cables.
RRU RRU con MQ4 AAU 7. El recorrido de las fibras no puede tener ángulos rectos.
No enrute el cableado a través de los herrajes, ojales de izaje y o distintos orificios que tengan los equipos, procure realizar el
sondeo y/o figurado de los cables con amarres y clamps durante el recorrido de estos por la estructura.
Notas
•Coloque las marquillas ylas cintas de colores en piso para que no tenga problemas de cruce de cables.
Requisitos de unión de cables
• Se deben evitar curvas bruscas en los cables FO, DC y Jumper, estas deben ser mínimo 5 veces el diámetro del cable.
• Si se tienen Jumper de 10m el remanente si lo hay se debe dejar en rollo sin forzar el jumper
• Los cables del mismo tipo deben estar unidos entre sí.
• Los diferentes tipos de cables se deben enrutar y unir por separado.
• Los cables deben estar bien atados y ordenados. Las fundas de los cables no deben dañarse.
•El cable de tierra no debe ir junto al cable de energía.
Requerimientos de seguridad
• Al pasar cables, evite objetosafilados o bordes afilados en la pared. Si es necesario, use tubos para proteger los cables(Corazas en piso).
• Al pasar los cables, manténgalos alejados de las fuentes de calor.
• Reserve una distancia adecuada (se recomienda 10cm) entre el equipo ylos cables, especialmente en las curvas de cable para proteger
los cables y el equipo.
Herramientas
Destornilladorde estrella

Materiales
Cable PWR SFP Jumper
Cable d Fibra Cable AISG

Page 52
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
2 SN Descripción de la Tarea instalación (min)
1 (min)

16 Desinstalación de Gabinete 2 120 1 60


Procedimiento
Si la actividad requieredesmonte de gabinete.siga las siguientes instrucciones.
1. Localice el gabinetea desmontar, según TSS. Apague los equipos instalados en el gabinete.
2. Retire los equipos que están aseguradosen el gabinetejunto con los cables.
3. Apague el gabinete y desconecte el cable del Totalizador.
4. Corte los amarres de organización del cable de alimentaciónAC, al cable de red y a las fibras ópticas conectadas al gabinete.
3 4
Luego, retire los cables del gabinete y use cinta aislante para sellar los conectores yevitar que los conectores entren en
contacto con otros objetos.
5. Desconecte el cable de tierras
6.Use llave fijas o expansivas para quitar el tornillos de fijación de la parte inferior del gabinete. En algunos escenarios, retire el
sujetador en la parte superior o lateral del gabinete además del tornillo de fijación.
7.Incline suavemente el gabinete hacia adelante, hacia atrás, hacia la izquierdayhacia la derecha para asegurarse de que todos los
cables y pernos de fijación se hayan retirado del gabinete. Luego, mueva el gabinete a la posición requerida.
8.(Opcional)Retire todos los pernos de expansión de la base y retire la base.
9.Empaque el gabinete.
Notas
5 6 1. Antes de retirar un gabinete, asegúrese de que se interrumpan los servicios, que se corte la energía y que los cables y puertos
que se reutilizarán estén etiquetados.
2. Asegúrese de cortar los cables de los equipos que no va a reusar y de que todos los conectores de cable y los puertos vacíos
del equipo estén sellados para evitar que entren en contacto con otros objetos.
Herramientas
Llaves Fijas Llave expansiva Destornillador de Pala 0
0 0 0
Materiales
Gabinete a desmontar

Page 53
Person Tiemp
al para o por
Tiempo total (min)
SN Descripción de la Tarea instalac activida Piezas
ión d (min)

Identificación de
espacio para Gabinete
17 MTS9304A-HX10A1 1 5 1 5
/ MTS9300A-
XA10A3
Procedure

1. Determine la posición en donde se va a instalar el gabinete según la propuesta del TSS


1. Asegúrese que la superficie donde se va a instalar el gabinetecuente con las medidas necesarias para poder realizar el anclaje.
1. Determine la configuración de posición de los gabinetes según la propuesta indicada.
4. Si la superficie no cuenta con agujerosrealizados previamente, realice las marcacionescorrespondientes en la superficie, según la
longitud de separación a la que debería estar cada agujero

Notas

1. Los gabinetes recién instalados deben estar a la misma altura de los existentes.
2. Si no cuenta con las adecuacionesrequeridas para la instalación informe al supervisor yal PCM de Huawei.

Herramientas
Marcador
Cinta Métrica
Materiales
Gabinete MTS

Page 54
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

Configuración de MTS9304A-
17.1 1 5 1 5
HX10A1 / MTS9300A-XA10A3
Procedimiento

1. Los gabinetes pueden instalarse en dos configuraciones, según la solución del sitio.
2. Configuración Apilados .
3..Configuracion Combinado.
4. Las especificaciones y medidas de cada gabinete puede encontrarlasen la Figura 1

Notas

1. Tenga en cuenta la propuesta planteada en TSS para instalar en las configuraciones.


2. Tenga en cuenta el espacio necesario para abrir las puertas, asegúrese que este disponible antes de instalar.

Herramientas
Marcador
Cinta Métrica
Materiales
Gabinete MTS

Page 55
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min)
(min)

17.1.2 Configuración de MTS9304A- 1 5 1 5


HX10A1 / MTS9300A-XA10A3
Procedimiento

El gabineteMTS9304A-HX10A1 esta destinado para energizar los equipos de una estación base, este cuenta con distintos
elementos principales, que se pueden visualizar en la imagen adjunta.

1. Sensor para estado de puerta (Abiertao Cerrada)


2. Subrack de alimentación y distribución de energía DC ( ETP48400-C3B1)
3. Caja de distribución de energía AC (ACBD)
4.Espacio para equipos a instalar (BBU, ODF, ATN.. etc.)
5.Barrajede tierras
6. Control de temperatura y/o aire acondicionado (PC300D)

El gabineteMTS900A-XA10A3 esta destinado para instalación de respaldo de baterías, distintos elementos principales, que se
pueden visualizar en la imagen adjunta.
1. Sensor de Puerta
2. Espacio para instalación de baterías
4. Control de temperatura y/o aire acondicionado (PC300D)

Page 56
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

Anclaje de MTS9304A-HX10A1
17.1.3 / MTS9300A- 2 60 1 30
XA10A3 - Loza Cemento
Procedimiento

1. Para la instalación de MTS en loza de cemento deberá realizar los agujeros para el anclajedel gabinete.
2. Retire el tornillo del gabinetey saque la arandela plana.
3. Saquela arandela plana y reemplace la arandela plana en los pernos de expansión originales.
4. Perfore orificios a una profundidad de 50 mm a 55 mm con un rotomartillo.
5.Apriete parcialmente cada perno de expansión, colóquelo verticalmenteen el orificio y use un mazo de goma para martillarlo hasta
que el perno de expansión entre completamente en el orificio
6. Apriete parcialmente los chazos de expansión.
7. Retire los pernos, las arandelas de presión y las arandelas planas.
Notas

Herramientas
Marcador Taladro
Cinta Métrica Martillo
Materiales
Gabinete MTS Tornillería

Page 57
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

Anclaje de MTS9304A-HX10A1 /
17.1.4 MTS9300A- 2 60 1 30
XA10A3 - Loza Cemento
Procedimiento

8. Coloque arandelas planas, arandelas de presión y pernos de expansiónen los orificios de montaje del gabinete.
9. Apriete los pernos de expansión para asegurarel gabinete.
10. Después de asegurarel primer gabinete, mueva el otro gabinete a los agujerosde montaje apropiados.
11. Coloque las arandelas planas, las arandelas de presión y los pernos de expansión en los orificios de montaje del gabinete.
12. Apriete los pernos de expansión para asegurarel gabinete.

Notas

1. Los gabinetes recién instalados deben estar a la misma altura de los existentes.
2. No coloquelos pernos con la cabeza apuntando hacia abajo.

Herramientas
Marcador Copas con rache
Cinta Métrica
Materiales
Gabinete MTS Tornillería

Page 58
Personal para Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea Piezas
instalación actividad (min) (min)

Anclaje de MTS9304A-HX10A1
17.1.5
/ MTS9300A- 2 60 1 30
XA10A3 - Riel Metálico
Procedimiento

1. Si el gabinete se instala sobre base metálica "Perfil IP 140 con canal en C de 3", la plantilla para fijar el molde de los agujeros debe
coincidir los rieles omega instalados para el anclaje de los gabinetes.
2.Para sitios Green Field se siguen conservando las dimensiones del plano suministrado 1m x 1m x 0.20m. se solicita lo siguiente: teniendo
en cuenta que el espesor de la losa para terrenos Green Field es de 20cm, dejar 10cm embebidos en el terreno natural y 100 mm a la vista,
esto significa que la cota final de la losa quedara 10cm por encima del nivel de la grava, las demás especificaciones se siguen conservando
según el plano de diseño entregado. ver figura2.
3. Par Azoteas o Rooftop se requiera losa en concreto para el gabinete, las dimensiones máximas de la loza serán las siguientes: 1000 mm
x 1000 mm x 70 mm, o de la altura de las existentes. estas losas deberán quedar impermeabilizadas con manto setil por encima y 200
mm alrededor de la misma. dejar media cana en las bases de la losa para que haya uniformidad en el manto instalado. las demás
especificaciones se siguen conservando según plano de diseño entregado.
4. Asegure el gabinete con los pernos y las arandelas al riel,
Notas

1. No coloquelos pernos con la cabeza apuntando hacia abajo.


2. Si requiere taladrar los rieles, no lo haga a través del gabinete y/o sobre la base, ya que puede dañar la pintura impermeabilizante.

Herramientas
Marcador Copas con rache
Cinta Métrica Taladro
Materiales
Gabinete MTS Tornillería

Page 59
Personal para Tiempo por Tiempo total
Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

Instalación MTS9304A-HX10A1 /
17.1.6 2 90 1 45
MTS9300A- XA10A3 - Apilados
Procedimiento

1. El gabinete de la batería se debe haber asegurado al piso.


2, Retire los sujetadores de los orificios de montaje y los orificios de los cables en la parte superior del gabinete de la batería.
3. Asigne al menos dos personas para llevar el gabinete de energía al gabinete de la batería.
4. Coloque el gabinete de energía sobre la caja de embalajey retire la base.

Notas

1. Baje el gabinete de energía solo después de que sus orificios de montaje estén alineados con los del gabinete de la batería.
2. No mueva el gabinetede energía directamente sobre el gabinete de la batería, de lo contrario se dañarán los anillos de goma
impermeables en la parte inferior del gabinete de alimentación.

Herramientas
Marcador
Cinta Métrica
Materiales
Gabinete MTS

Page 60
Personal para Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea Piezas
instalación actividad (min) (min)

Instalación MTS9304A-HX10A1 /
17.1.7 2 90 1 45
MTS9300A- XA10A3 - Apilados
Procedimiento

5. Coloqueel gabinete de energía sobre el gabinete de batería.


6. Apriete los pernos para asegurarlos gabinetes apilados.

Notas

1. Coloque los pernos desde el gabinetede baterías, no desdeel gabinete de poder

Herramientas
Marcador
Cinta Métrica
Materiales
Gabinete MTS

Page 61
1 Tiempo por
Personal para Tiempo total
2 actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

Instalación de cable PGN para


18 MTS9304A- HX10A1 / 2 30 1 15
MTS9300A- XA10A3
Procedimiento

1. Prepare 2 cables con una longitud adecuada según la ruta real e instale un terminal de ojo en ambos extremos del los cables.
2.Conecte un extremo de uno de los cable PGND al barraje del gabinete de baterías y dirijael otro extremo al barraje interno del
gabinetede poder.
3. Conecte un extremo del otro cable PGND a la barra de tierra en el lado interno del gabinetede poder.
4.Dirijay conecte el otro extremo del cable PGND a la barra de tierra fuera del gabinete. Si cuenta con coraza, ingrese el cable a la
3
coraza.
5.Dirijay conecte el otro extremo del cable PGND a la barra de tierra exterior. Luego, impermeabiliceyselle ambos extremos, y
4 presione los pernos del terminal de ojo para asegurar.

Notas

Barraje de tierras 1. Al instalar el cable PGND, presione firmemente el terminal OT en la dirección correcta.

Herramientas
Destornillador de estrella

Materiales
Cable PGND
Terminales de ojo

Page 62
Personal para Tiempo por Tiempo total
Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

19 Descripción ETP48400-C3B1 1 5 1 5
Procedimiento
Sistemas de alimentación integrados que convierten AC en DC. Suministran –48 V o –57 V de voltaje constante a los equipos de
telecomunicaciones

La capacidad máxima del ETP48400-C3B1es de 24 kW. Se aplican a los sitios 5G, así como a la capacidad, expansión y
reconstrucción de sitios existentes.

1) Tornillo de tierra
(2)Módulo de entrada de AC
(3)Distribución de energía
LLVD (4)SMU02C
(5) Distribución de energía BLVD
(6) Puertos de cableado de la batería
(7)Ranura reservada para CIM02C / NIM01C3
(8)Slot para tarjeta de alarmas y sensores UIM05B1
(9)Ranuras para módulos rectificadores
Notas

1. Identifique correctamente los módulos para realizar la correctaconexión de sensores y/o alarmas externas que se necesiten en sitio.
2. Evite realizar corto circuito al realizar las conexiones en los módulos.

Herramientas
Destornillador de Pala
Destornilladorde Estrella
Materiales
Modulo CIM02C
Modulo UIM05B1
ETP48400-C3B1
Page 63
Personal para Tiempo por Tiempo total
Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min)
(min)

INSTALACION RECTIFICADOR PSU


19.1 1 5 2 10
R4850G2
Procedimiento

1. Con la energía AC apagada retirar la tapa protectora del espacio disponible donde se instalara el rectificador alojado en el gabinete
(Figura 1)
2. Tome el rectificador ymueva a la izquierdala pestaña de bloqueo del rectificador para que pueda ingresaren el espacio libre (figura 2)
3. Inserte el modulo rectificador en el espacio libre del gabinete.
4. Una vez este el gabinete insertado en el slot libre, mueva a la derecha la pestaña de bloqueado para asegurar el rectificador en el
espacio libre (figura 4)
5. Cuando encienda los rectificadores, asegúrese que estén funcionales, verificando que los ventiladores estén activos.
6. Procure organizar los rectificadoressegún su serial, de izquierdaa derecha (Izquierdaserial con numeración mas pequeña, derecha
serial con numeración mas alta)
7. Verifiqueel estado de los indicadores LED de la parte izquierdadel rectificador(Figura 5) para corroborar el estado de este.

Notas

1. Mientras realice el proceso no encienda la alimentación del gabinete.


2. Todos los breakers deben estar en Off
3. No realice palanca a los equipos mientras se están instalando.

Herramientas
Destornillador de Pala Destornillador de Estrella

Materiales
Modulo rectificador

Page 64
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

19.1.2 INSTALACION RECTIFICADOR PSU


R4850G1 1 5 2 10

Procedimiento

1. Con la energía de AC abajo retirar la tapa protectora del espacio disponible donde se instalará rectificador alojadoen el gabinete.
2. En el gabinete retirar tornillería del equipo que bloqueael ingreso del espacio libre.
3.En el módulo rectificador:retirar los tornillos para soltar el seguro del módulo.
4. Insertar el módulo en el espacio indicado (figura 4) subir el seguro de manera que el módulo quede fijo en su posición (figura5)
5. Asegurarnuevamente los tornillos del seguro del módulo (figura 6) una vez este posicionado el rectificadoren el gabinete

Notas

1. Mientras realice el proceso no encienda la alimentación del gabinete.


2. Todos los breakers deben estar en Off
3. No realice palanca a los equipos mientras se están instalando.

Herramientas
Destornillador de Pala Destornillador de Estrella

Materiales
Modulo rectificador

Page 65
Personal para Tiempo por Tiempo total
Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

Cableado y Gestión de Alarmas Externas


19.2.1 1 15 1 15
TP48200
Procedimiento
1.Si cuenta con gabinete TP48200 -Existente en sitio, deberá interconectar el modulo SMU02B hacia la BBU conectando un cable UTP directo
(Si este ya se encuentra conectado, no es necesario realizar la conexión nuevamente, a menos que este dañado el cable existente).
2. Conecte un extremo de un cable UTP directo ponchado en configuración T-568B al puerto MON1 de la UPEU.
3. Conecte el otro extremo del cable UTP directo al puerto RS485/RS232 de la SMU02B

4. Identifique los puertos de contacto seco en el modulo UIM02C para alarmas externas.
5.Para la conexión de alarmas de contacto seco, si cuenta con cableado de estas alarmas ajenas a la conexión regular del TP4820 0 tales como moto
generadores, puertas de otro gabinete, control de ac, deberá mantener la conexión original, siempre ycuando deba reutilizar este gabinete yla BBU.
Deberá tomar evidencia fotográfica del antes y después, en el origen de las alarmas (tarjeta UPEU o UEIU) y en el destino de las alarmas ( esta puede
ser los módulos UIM o algún switch o relé que maneje el cliente) desde el primer día.
Si las alarmas se encuentran desconectadas en el destino (modulo UIM o algún switch o relé que maneje el cliente) antes de los trabajos deberá dejar
registro fotográfico de estas desde el primer día.
Si las alarmas no se encuentran cableadas antes de los trabajos, deberá dejar registro fotográfico desde el primer día.
6. Si cuenta con cable para alarmas conectado UEIU y UPEU, pero debe cambiar la BBU por otra, debe migrar los cables hacia la nueva BBU,
deberá solicitar también al integrador que realice este cambio lógicamente.
7. Deberá solicitar al integrador encargado que realice la respectiva configuración de alarmas, indicando si existían alarmas ajenas a la conexión
habitual del gabinete ya que se debe mantener también la configuración de estas.
Notas

1. Verifiqueque la configuración del ponchado del cable no sea T-568A, ya que quedaría intercambiados los puertos de alarmas externas.
2. Valideque los pares de cables queden aseguradoscorrectamente al modulo UIM y hagan contacto.

Herramientas
Cable UTP
Ponchadorade RJ45
Materiales
SMU Guantes Dieléctricos

Page 66
Personal para Tiempo por Tiempo total
Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

Cableado y Gestión de Alarmas ExternasNuevas


19.2.2 1 15 1 15
UIM02C
Procedimiento
8. Si no cuenta con alarmas externas cableadas hacia el TP deberá seguir las instrucciones para la conexión.
9.Tome 2 cables UTP ypónchelos en un extremo cada uno en config RJ45 -T-568B, conéctelos a los puertos EXT ALM 1 yEXT ALM 0 de la UPEU del slot
19 de la BBU.
Pu er to de Pu er to deAlarma
10. Deje al descubierto los pares trenzados de ambos cables del otro extremo del cable y conéctelosa la regleta del modulo UIM02 C, siga el diagrama para la
Ala rma de BBU Pin de RJ45 Color de Cable Tipo de Cable Pin deRJ45 UIM conexion.
X1.1 Blanco y Naranja X2.1 ALM 1+
- UPEU - EXT ALM 0 - conectados de los puertos UIM02C - ALM 1 al ALM 4.
X1.2 Naranja
Par Trensado
X2.2 ALM 1- (GND)
- UPEU - EXT ALM 1 - conectados de los puertos UIM02C - ALM 5 al ALM 8.
X1.3 Blanco y Verde X2.3 ALM 2+
11.Si cuenta con mas tarjetas de monitoreo de alarmas en el escenario final de hardware yalarmas externas existentes del cliente, deberá conectar las alarmas
X1.6 Azul
Par Trensado
X2.6 ALM 2- (GND)
desde la SMU05B hacia la tarjeta de monitoreo en el SLOT 18 de la BBU ysolicitar a la persona encargada de la integración que las alarmas queden
configuradas en este SLOT de la BBU
X1.5 Blanco y Azul X2.5 ALM 3+
EXT-ALM0 X1.4 Verde
Par Trensado
X2.4 ALM 3- (GND)
12. Estas alarmas deben quedar funcionales y probadas.
X1.7 Blanco y Marron X2.7 ALM 4+
Par Trensado ALM1 -65037,"AC power failure alarm"; / / Falla en la alimentación AC.
X1.8 Marron X2.8 ALM 4- (GND)

X1.1 Blanco y Naranja X2.1 ALM 5+


ALM2 -65038,"DC undervoltage alarm"; / / Voltaje de baterías o Voltaje de carga muy bajo
Par Trensado ALM3 -65039,"Rectifier or rectifier protector or communication faults alarm"; / / Falla o Rectificador apagado ALM4 -
X1.2 Naranja X2.2 ALM 5- (GND)
65040,"SPD failure alarm"; / / Falla en supresion de picos
X1.3 Blanco y Verde X2.3 ALM 6+
Par Trensado ALM5 -65033,"Battery fuse break or load fuse burn out alarm"; / / Falla en Breaker Carga o Aire acondicionado. ALM6 -
X1.6 Azul X2.6 ALM 6- (GND)
65034,"Battery temperature alarms"; / / Muy alta o Muy Baja Temperatura en gabinetes
X1.5 Blanco y Azul X2.5 ALM 7+
Par Trensado ALM7 - 65035,"Door alarms"; // Apertura de gabinetes
EXT-ALM1 X1.4 Verde X2.4 ALM 7- (GND)
ALM8 -65036,"TCU alarms"; / / Falla en el sistema de aire acondicionado
X1.7 Blanco y Marron X2.7 ALM 8+
Par Trensado
Notas
X1.8 Marron X2.8 ALM 8- (GND)

1. Verifique que la configuración del ponchado del cable no sea T-568A, ya que quedaría intercambiados los puertos de alarmas externas.
2. Valide que los pares de cables queden asegurados correctamente al modulo UIM y hagan contacto.
3.SI CUENTA CON GABINETE DE OTRO VENDOR O HUAWEI DE REUSO YOTRA REFERENCIA, YADICIONAL CUENTA CON
ALARMAS EXTERNAS CABLEADAS A LA BBU, DEBERA DEJAR LA MISMA CONEXION EXISTENTE YSOLICITAR LA MISMA
CONFIGURACION DE ALARMAS EXISTENTE
Herramientas
Cable UTP
Ponchadorade RJ45
Materiales
SMU

Page 67
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

19.2.3 Cableado y Gestión de Alarmas Externas


MTS3900A 1 15 1 15
Procedimiento

1. Si cuenta con gabinete MTS9304Apara ser instalado en sitio, deberá interconectar el modulo SMU02C hacia la BBU
conectando un cable UTP directo. (Figura 1)
2. Conecte un extremo de un cable UTP directo ponchado en configuración T-568B al puerto MON1 de la UPEU.
3. Conecte el otro extremo del cable UTP directo al puerto RS485/RS232 de la SMU02B4. Identifique los puertos de contacto
seco en el modulo UIM05B para alarmas externas.
6. Deberá solicitar al integrador encargado que realice la respectiva configuraciónde alarmas para que estas funcionen.

Notas

1.Verifiqueque la configuración del ponchado del cable no sea T-568A, ya que quedaría intercambiados los puertos de alarmas
externas.
2. Valideque los pares de cables queden aseguradoscorrectamente al modulo UIM y hagan contacto.

Herramientas
Cable UTP
Ponchadorade RJ45
Materiales
SMU Guantes Dieléctricos
UIM05B

Page 68
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

19.2.4 Cableado y Gestión de Alarmas Externas 1 15 1 15


Nuevas UIM05B
Procedimiento
Pue rto de Alarma
7. Tome 2 cables UTP y pónchelos en un extremo cada uno en config RJ45 -T-568B, conéctelos a los puertos EXT ALM 1 y EXT ALM 0 de la UPEU
Pue rto de
Ala rma de BBU Pin de RJ45 Co lo r de Cable Tipo de Cable Pin de RJ45 UIM del slot 19 de la BBU.
X1.1 Blanco y Naranja X2.1 A LM 1+ 8.Deje al descubierto los pares trenzados de ambos cables del otro extremo del cable yconéctelos a la regleta del modulo UIM02 C, siga el diagrama
Par Trensado
X1.2 Naranja X2.2 A LM 1- (GND) para.
X1.3 Blanco y Verde
Par Trensado
X2.3 A LM 2+ - UPEU - EXT ALM 0 -conectados de los puertos UIM05B1 - ALM 1 al ALM 4.
X1.6 Azul X2.6 A LM 2- (GND)
X1.5 Blanco y Azul X2.5 A LM 3+
- UPEU - EXT ALM 1 -conectados de los puertos UIM05B1 - ALM 5 al ALM 8.
EXT-ALM0 X1.4 Verde Par Trensado X2.4 A LM 3- (GND) 9.Si cuenta con mas tarjetas de monitoreo de alarmas en el escenario final de hardware y alarmas externas existentes del cliente, deberá conectar las
X1.7 Blanco y M arro n X2.7 A LM 4+ alarmas desde la SMU05B hacia la tarjeta de monitoreo en el SLOT 18 de la BBU ysolicitar a la persona encargada de la integr ación que las alarmas
Par Trensado
X1.8 M arro n X2.8 A LM 4- (GND) queden configuradas en este SLOT de la BBU
X1.1 Blanco y Naranja X2.1 A LM 5+
Par Trensado 10. Estas alarmas deben quedar funcionales y probadas.
X1.2 Naranja X2.2 A LM 5- (GND)

X1.3 Blanco y Verde X2.3 A LM 6+

X1.6 Azul
Par Trensado
X2.6 A LM 6- (GND)
ALM1 -65037,"AC power failure alarm"; / / Falla en la alimentación AC.
X1.5 Blanco y Azul
Par Trensado
X2.5 A LM 7+
ALM2 -65038,"DC undervoltage alarm"; / / Voltaje de baterías o Voltaje de carga muy bajo
EXT-ALM1 X1.4 Verde X2.4 A LM 7- (GND)
ALM3 -65039,"Rectifier or rectifier protector or communication faults alarm"; / / Falla o Rectificador apagado ALM4
X1.7 Blanco y M arro n X2.7 A LM 8+

X1.8 M arro n
Par Trensado
X2.8 A LM 8- (GND)
-65040,"SPD failure alarm"; / / Falla en supresion de picos
ALM5 -65033,"Battery fuse break or load fuse burn out alarm"; / / Falla en Breaker Carga o Aire acondicionado. ALM6 -
65034,"Battery temperature alarms"; / / Muy alta o Muy Baja Temperatura en gabinetes
ALM7 -65035,"Door alarms"; / / Apertura de gabinetes
ALM8 -65036,"TCU alarms"; / / Falla en el sistema de aire acondicionado
Notas
1. Verifique que la configuración del ponchado del cable no sea T-568A, ya que quedaría intercambiados los puertos de alarmas externas.
2. Valide que los pares de cables queden asegurados correctamente al modulo UIM y hagan contacto.
3. SI CUENTA CON GABINETE DE OTRO VENDOR O REUSO YCUENTA CON ALARMAS EXTERNAS, DEBERA DEJAR LA MISMA
CONEXION EXISTENTE YLA CONFIGURACION DE ALARMAS EXISTENTE

Herramientas
Cable UTP
Ponchadorade RJ45
Materiales
SMU

Page 69
Personal para Tiempo por Tiempo total
Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

19.3 Actualización de Software de la SMU para


compatibilidad con NET ECO 1 15 1 15
Procedimiento
Prerrequisitos
Se los archivos de actualización y configuraciónnecesarios para la implementación del sitio El nombre
del archivo de configuracióncomienza con Config y termina con .tar.gz o .zip.
El nombre del archivo debe tener menos de 80 caracteres,no puede comenzar con un error y no puede contener comillas simples o dobles,
espacios o los siguientes caracteres especiales: <\> | ; $ & `()%

Procedimiento
Paso 1 Conecte la Laptop o PC al puerto FTP de la SMU, ingrese el usuario y contraseñapreestablecida
Paso 2 Iniciar sesión WebIU (Enspire), ir a en el navegadoringrese la Dirección IP https://192.168.0.10, USUARIO: admin
CONTRASEÑA: Changeme
1 Manténganse
2 Software Upgrade
3 Select File…. Seleccionar el archiva de actualización guardado el la laptop y dar clic en Upload. El sistema se reiniciara.
4. Para información mas detallada,diríjase al APENDICE 2
Puede realizar el procedimiento mediante LCD con una USB que contenga los archivos de actualización mencionados.
Notas

Para conservar los parámetros previos a la actualización, haga una copia de seguridad de los datos antes de actualizar el software. La
SMU se reiniciará automáticamentedespués de actualizar el software del SMU.

Tenga precaución para elegir la función de rollback de versión durante la actualización de software. Después del rollback de la versión, las
cuentas de usuario creadas se eliminan y se requiere el nombre de usuario y la contraseña iniciales para iniciar sesión

Herramientas
Cable UTP
Ponchadorade RJ45
Materiales
SMU

Page 70
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

19.4 Instalación de Sensor de Humo en 1 5 1 5


Modulo UIM05B1
Procedimiento
Si se requiere un sensor de humo, realice los siguientes pasos para instalarlo.
1. Retire los tornillos que aseguran el sensor de humo en la parte superior derecha del gabinete.
2.Asegure la base del sensor de humo a la parte superior del gabinetecon los tornillos retirados. Asegúrese de que el interruptor en
la base del sensor de humo esté orientado hacia la puerta del gabinete.
3. Asegure el sensor de humo a la base.
4. Conecte un extremo del cable de señal al sensor de humo y el otro extremo al puerto SMOKE en el panel UIM, en los terminales de
contacto seco indicados en el diagrama
3. Organice los cables en el gabinete

Prueba de Alarma de Sensor


Arrojar humo de un cigarrillo al sensor de humo.
Al existir la Humo, se debe visualizar la alarma en la SMU y en el Neteco.
Dejar de arrojar humo al sensor y esperar que se borre la alarma y quede registradaen el histórico de alarmas con el
integrador Indicar éxito o fallo de la prueba
Notas
1. El sensor de humo está disponible en dos modelos. Los orificios de montaje en las bases del sensor son compatibles con el sujetador
2. Si hay varios gabinetes,instale un sensor de humo en el gabinete de energía.
3. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.
4. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
5. Realice el procedimiento de energía con los disyuntoreso breakersen estado OFF
Herramientas
Destornilladorde estrella Amarres Plásticos Blancos Pinzas Dieléctricas

Materiales
Sensor de Humo Amarres Plásticos Blancos
Modulo UIM

Page 71
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

19.4.1 Instalación de Sensor de TEMPERATURA 1 5 1 5


DE BATERIAS Modulo UIM05B1

Procedimiento

1 Instale el sensor de temperatura de baterías en la parte superior del gabinete de baterías. Asegúrelo con amarres plásticos
blancos 2 Conecte el cable del sensor de agua a los puertos de AGUA en el UIM05B como se indica en el diagrama en el
puerto BATTEMP
3. Organice los cables en el gabinete

Prueba Alarma Sensor


Aplicar calorsobre el sensor, con una pistola de calor, se debe visualizar la alarma en la SMU y en el Neteco.
Esperar que el sensor se enfríe y esperar que se borre la alarma y quede registradaen el histórico de alarmas con el
integrador Indicar éxito o fallo de la prueba

Notas

1. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.


2. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
Destornilladorde estrella Pinzas Dieléctricas

Materiales
Sensor de Temperatura Cable de comunicación Amarres Plásticos Blancos
Modulo UIM

Page 72
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

19.4.2 Instalación de Sensor de Humedad en 1 5 1 5


modulo CIM02C
Procedimiento
1. Active los DIPSWITCH según el modelo de sensor que tenga en sitio, guíese con la tabla indicada en la figura de la derecha.
2. Conecte el sensor digital de temperatura y humedad al panel lateral del gabinete de energía. El sensor cuenta con un imán en la parte
inferior, que se puede conectar directamente al panel lateral del gabinete.
3. Conecte el cable de comunicacionespara el sensor digital de temperatura y humedad al puerto COM en el módulo de expansión
de comunicaciones o UIM.
4. Organice los cables en el gabinete
5. Conecte el sensor digital de temperatura y humedad al panel lateral izquierdo del gabinete, Hay un imán en la parte inferiordel sensor
digital de temperatura y humedad, que se puede conectar directamente al panel lateral del gabinete.
6. Si cuenta con 2 o mas sensores, conecte los Puertos COM de los sensores en serie.
7.Si no cuenta con tarjeta CIM para conexión de un puerto COM adicional, deberá conectar el sensor al puerto disponible en la tarjeta
UIM, y colocando el sensor en serie con el aire acondicionado (TCU) del gabinete de baterías, como si de otro sensor se tratase, a través de
los puertos COM.

Prueba Alarma Sensor


Aplicar calor sobre el sensor, con una pistola de calor, se debe visualizar la alarma en la SMU y en el Neteco.
Esperar que el sensor se enfríe y esperar que se borre la alarma y quede registradaen el histórico de alarmas con el integrador
Indicar éxito o fallo de la prueba
Notas
1. Si tiene 2 o mas sensores, puede conectar estos en serie con el puerto de comunicación COM
2. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.
3. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
4. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
Pela cables Pinzas Dieléctricas

Materiales
Modulo CIM02C Cable de comunicación Amarres Plásticos Blancos
Sensor de humedad

Page 73
Personal para Tiempo por Tiempo total
Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min) (min)

Instalación de Sensor de Puerta en modulo


19.4.3 1 10 1 10
UIM05B1
Procedimiento
1. Identifique la cantidad de sensores de puerta que llego a sitio y que necesita.
2. Si tiene 2 o mas sensores, conéctelos en cascada como se indica en el diagrama, para esto use un terminal tubular o cord-end para cable
3. Coloque el sensor próximo a la puerta del gabinete.
4 Conecte los cables del sensor de estado de la puerta a los puertos GATE en el UIM según el diagrama
5. Organice los cables en el gabinete

Prueba Alarma Sensor de Puerta Abierta (Gabinete de Energía)


Abrir la puerta del gabinete de energía, se debe visualizar la alarma en la SMU y en el Neteco.
Cerrar la puerta del gabinetede energía y esperar que se borre la alarma y quede registrada en el histórico de alarmas.
Indicar éxito o fallo de la prueba

Prueba Alarma Sensor de Puerta Abierta (Gabinete de Baterías)


Abrir la puerta del gabinete de baterías, se debe visualizar la alarma en la SMU y en el Neteco.
Cerrar la puerta del gabinetede energía y esperar que se borre la alarma y quede registradaen el histórico de alarmas con el
integrador Indicar éxito o fallo de la prueba
Notas

1. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.


2. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
Pela cables Corta Cables Ponchadorapara cable

Materiales
Sensor de Puerta Cable de comunicación Amarres Plásticos Blancos Pinzas Dieléctricas
Modulo UIM

Page 74
1 2 3
Personal para Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea Piezas
instalación actividad (min) (min)

19.5 Ponchado de cable de alimentación DC 1 5 6 30


Procedimiento

4 5 6
1. Mida la longitud de cable a cortar, con el terminal para cables tubular o Cord end terminal
2. Con un pela cable, retire el la cubiertadel cable, para dejar al descubierto el núcleo de cobre del cable.
3. Coloque el terminal tubular para cables sobre el núcleo del cable e insértelo hasta que no se vea el núcleo.
4. Con una ponchadora para terminales de cable, haga presión sobre la terminal para que esta quede aseguradaal núcleo del cable.

Notas

1. Procure no dejar fibras del núcleo del cable salidas por la parte aislada del conector.
2. No corte el cable con una longitud menor a la del terminal, debido a que puede soltarse con facilidad
3. No corte el cable con una longitud mayor a la del terminal, debido a que puede quedar al descubierto el núcleo y hacer corto circuitos.

Herramientas
Ponchadorade terminales para Pela Cable

Materiales
Terminales para cable
Cable de alimentación DC
tubulares

Page 75
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)
Conexión de Dispositivo de Control de
Temperatura O Aire Acondicionado
19.5.1 PD300C (MTS9304A) y Conexión de 1 10 1 10
Cable de Comunicación
Procedimiento

1. Instale cables de alimentación para dispositivos de control de temperatura en la distribución DC, deberá conectarlo a un breaker de 16
AMP.
2. Instale cables de comunicaciones para dispositivos de control de temperatura o Aire Acondicionado, utilice el puerto puertos
COM IN, deberá enrutar el cable UTP hacia el sensor de Temperatura y Humedad.
3. Finalmente enrute el cable UTP desde el sensor de Temperatura y Humedad hacia la UIM05B1 para conectar este en el puerto COM.

Notas

1. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.


2. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
Destornilladorde Estrella

Materiales

Page 76
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)
Conexión de cable de comunicación en
cascada
para el Control de Temperatura O Aire
19.5.2 Acondicionado PD300C (Escenario de 1 10 1 10
Expansión para TP48200)
Procedimiento

1.Instale cables de alimentación para dispositivos de control de temperatura en la distribución DC del gabinete de energía
2.Instale cables de comunicaciones para dispositivos de control de temperatura en cascada con el Gabinete TCB300A existente,
utilice el puerto COM OUT del gabinete TBC y el puerto COM IN del modulo PD300C en el gabinete MTS9300A
3.Finalmente asegúrese que el cable de comunicacionesdel TBC300A este conectado correctamente al modulo de gestión y sea
funcional.

Notas

1. No realice corto circuito en las conexionesde los equipos.


2. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
Destornillador de Estrella

Materiales

Page 77
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min)
(min)

19.5.3 Conexión de DC BOX DCDU-16D en 1 15 6 90


Modulo de Distribución ETP (MTS9304A)

Procedimiento

1. Cuando deba instalar una DCDU 16D, deberá conectarlaen los disyuntores o breakers indicados en el diagrama , se instalara cuando
se requiera en sitio una RRU5502
2. Asegúrese se identificar el disyuntor de 125 Amperios para conexión.
3. Realice el anclaje de la DCDU-16D a las unidades rack disponibles justo debajo dela distribución del rectificador, deberá colocar el
equipo UNA UNIDAD DE RACK SEPARADA DE LA BBU. (Figura 1)
4.Realice la conexión del cable de tierras de la DC DU hacia el barraje de tierras del gabinete.(Figura2)
5.Realice la conexión desdela caja de conexión DC de la DCDU-16D hasta el breaker de 125 Amperios.
6.Se realiza instalación de DC BOX para realizar una expansión de espacios libres para la conexión DC de los equipos (RRU5502)
7.Realice la conexión de las RRU en los disyuntores disponibles de 50 Amperios..

Notas

1. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.


2. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
AAU5636w
Guantes Dieléctricos Corta Cables Pinzas Dieléctricas
Pela Cables Botas Dieléctricas Ponchadorade Terminal de
Materiales
DC DU 16D
RRU /BBU
Cable DC

Page 78
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min)
(min)
Conexión de DC BOX DCDU-16Den
19.5.4 Modulo de Distribución ETP (TP48200 o 1 15 6 90
Gabinete de Otro Vendor)
Procedimiento
1. Cuando deba instalar una DCDU 16D, deberá conectarlaen los disyuntores o breakers indicados en el diagrama, se instalara
cuando se requiera en sitio una RRU5502
2. Asegúrese se identificar el disyuntor de 125 Amperios para conexión, si no cuenta con breaker de 125 Amperios deberá ser
solicitado en TSS para cambiarsepor el de 80Amperios o instalarse nuevo. (La ubicación del breaker dependerá del modelo de
gabineteTP48200 que tenga en sitio)
3. Realice el anclaje de la DCDU-16D a las unidades rack disponibles justo debajo dela distribución del rectificador, deberá
colocar el equipo UNA UNIDAD DE RACK SEPARADA DE LA BBU (Pag 90 Figura1).
4. Realice la conexión del cable de tierras de la DC DU hacia el barraje de tierras del gabinete.(Pag 90 Figura2).
5. Realice la conexión desde la caja de conexión DC de la DCDU-16D hasta el breaker de 125 Amperios.
6.Se realiza instalación de DC BOX para realizar una expansión de espacios libres para la conexión DC de los equipos (RRU5502)
7.Realice la conexión de las RRU en los disyuntores disponibles de 50 Amperios.
8.Si el gabinete en el cual va a instalar la DC DU no es Huawei asegúrese de contar con los disyuntoresnecesarios (125 Amp) para
la conexión de la DC DU.
Notas

1. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.


2. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
Guantes Dieléctricos Corta Cables Pinzas Dieléctricas
Pela Cables Botas Dieléctricas Ponchadorade Terminal de
Materiales
DC DU 16D
RRU /BBU
Cable DC B1096:J1105

Page 79
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min)
(min)

19.5.5 Conexión de DC BOX DCDU-12b en 1 15 6 90


Modulo de Distribución ETP (MTS9304A)

Procedimiento

1. Cuando deba instalar una DCDU 12B, deberá conectarlaen los disyuntores o breakers indicadosen el diagrama. Esta se instalara en
sitio cuando se instale el gabinete MTS9304A
2. Asegúrese se identificar el disyuntorde 125 Amperios para conexión.
3. Realice el anclaje de la DCDU-12B a las unidades rack disponibles justo debajo dela distribución del rectificador, deberá colocar
el equipo, deberá instalarla UNA UNIDAD DE RACK ENCIMA DE LA DISTRIBUCION ETP48200. (Figura 1)
4. Realice la conexión del cable de tierras de la DC DU hacia el barraje de tierras del gabinete.(Figura2)
5.Realice la conexión desdela caja de conexión DC de la DCDU-12B hasta el breaker de 125 Amperios.
6.Se realiza instalación de DC BOX para realizar una expansión de espacios libres para la conexión DC de los equipos (RRU,BBU)

Notas

1. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.


2. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
Guantes Dieléctricos Corta Cables Pinzas Dieléctricas
Pela Cables Botas Dieléctricas Ponchadorade Terminal de
Materiales
DC DU 12B
RRU /BBU
Cable DC

Page 80
Personal para Tiempo por Piezas Tiempo total
30A 30A 30A 30A 30A 30A 30A 30A 30A 30A SN Descripción de la Tarea instalación actividad (min)

RRU5304W/

RRU5304W/
1 (min)

BBU5900 /

NO USAR

NO USAR
RRU5904W/
RRU5304W/

NO USAR
RRU3832/
RRU5309/
BBU3910

RRU5309

RRU5309
RRU3971

NO USAR
BBU5900
19.5.6 Conexión de Equipos DC (-48V) en 1 15 6 90
Modulo de Distribución ETP
(MTS9000A)
63A 63A 63A 125A 125A 63A 63A 32A 32A 16A 16A
Procedimiento
DISPONIBLE

RRU5904W
RRU5904W
1U
E
DISPONIBL
E
DISPONIBL

RRU3971
/
RRU3971
/

e
Modul
AAU5726

16D
DCDU
RRU5862

12B
DCDU

PC300D
Batt
1. Identifique en el diagrama de la izquierda(Figura1) los disyuntores o breakers requeridospara cada uno de los equipos que
requiera instalar.
2. Conecte los quipos con el cable positivo(Negro) y el cable negativo(Azul) a cada uno de los breakers indicados.
3. Para la conexión en el ETP48400 y la DCDU16D -Deberá conectar el cable azul a -48v el cual esta determinado por la
bornera de salida del Disyuntor, en la parte inferior izquierdade este. con un destornillador de pala realice la apertura de la
bornera realizando palancaen el agujero ubicadojusto al lado de la bornera
4. Para la conexión en el ETP48400 y la DCDU16D -Deberá conectar el cable negro a RTN+ el cual esta determinado por la
bornera de salida del Disyuntor, en la parte superior derecha de este, con un destornillador de pala realice la apertura de la
1U bornera realizando palancaen el agujero ubicado justo al lado de la bornera
AAU5636w

AAU5636w

AAU5636w

5. Asegúrese que las DCDU estén siempre conectadas a los breakers de 125 AMP. No deberá conectar cargas superioresa esta
capacidad sobre los breakers de la DC DU.
6.Si requiere conectar una cantidad superior de cargas a la indicada en el diagrama de izquierda(Figura1)deberáconsultar la tabla
de capacidad de breaker para cada equipo (Figura2) y confirmar con el área técnica de Huawei y el PCM en que posición deberá
2 conectarlo.
Notas
1. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.
2. Use siempre protección dieléctricamientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntoreso breakersen estado OFF
4. NO Conecte 2 cargas sobre el mismo breaker

Herramientas
Ponchadorade terminales Pela Cable Guantes Dieléctricos Corta Cables
para
Pela Cables Botas Dieléctricas
Materiales
Terminales para cable Cable de alimentación DC BBU RRU Equipo de TX
tubulares

Page 81
Personal Tiempo por Tiempo total
Conexión en gabinete TP48200
Piezas
SN Descripción de la Tarea para actividad (min)
instalación (min)

Conexión de Equipos DC Reúso en Gabinete


-48v 19.5.7 TP48200 Y Gabinete no Huawei 1 15 6 90
RTN +
Procedimiento
1. Si no cuenta con Caja de Distribución DC o DC BOX en sitio, realice el siguiente procedimiento para gabinete TP4820
2.Identifique el gabinete indicado ylos disyuntores necesarios para el equipo que necesita según el TSS. Realice la respectiva medición de
Voltaje con el multímetro y asegúrese que el valor se encuentre entre -48V y -57V antes de conectar.
3. Conecte los equipos necesarios.
4.Deberá conectar el cable azul a -48v el cual esta determinado por el puerto de salida del Disyuntor, en la parte superior del disyuntor asegurando
el cable con los tornillos.
5.Deberá conectar el cable negro a RTN+ el cual esta determinado por el barraje colector del gabinete TP48200 ubicado al costado derecho,
deberá realizar el ponchado de terminal de ojo para poder realizar la conexión.
Conexión en gabinete no Huawei
6.Se presenta una tabla para guía de conexión en breakers según equipos, sin embargo guíese según las indicaciones el TSS para realizar las
conexiones.

1. Si no cuenta con Caja de Distribución DC o DC BOX en sitio, realice el siguiente procedimiento para gabinete de Otro Vendor.
2.Identifique el gabinete indicado ylos disyuntores necesarios para el equipo que necesita según el TSS. Generalmente se encuentran en una
-48v
◼ RTN + regleta de distribución DC. Realice la respectiva medición de Voltaje con el multímetro y asegúrese que el valor se encuentre entre -48V y -57V
|
antes de conectar y verificar la relación entre los puntos de conexión.
3. Conecte los equipos necesarios.
4. Deberá conectar el cable azul a -48v el cual esta determinado por el puerto de salida del Disyuntor, generalmente se encuentra ubicado en la
parte inferior del disyuntor, asegure el el cable con los tornillos del disyuntor.
5. Deberá conectar el cable negro a RTN+ el cual esta determinado las borneras en la regleta ubicado a un lado de los disyuntores, asegure el el
cable con los tornillos de la bornera
6. Se presenta una tabla para guía de conexión en breakers según equipos, sin embargo guíese según las indicaciones el TSS para realizar las
conexiones.
Notas

1. No realice corto circuito en las conexiones de los equipos.


2. Use siempre protección dieléctrica mientras realiza las conexiones.
3. Realice el procedimiento de energía con los disyuntores o breakers en estado OFF

Herramientas
Ponchadora de terminales para Pela Cable Guantes Dieléctricos Corta Cables
Pela Cables Botas Dieléctricas
Materiales
Terminales de ojo Cable de alimentación DC BBU RRU Equipo de TX
Page 82
Personal Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea Piezas
para actividad (min)
instalación (min)

19.6 Adecuación de MTS900A para baterías de 1 30 1 30


Litio
Procedimiento

Cuando se requieren baterías de litio, puede reconstruir el estante de la batería de plomo-ácido en el compartimiento de la batería en un estante
de la batería de litio. Hay dos modos de reconstrucción, que se seleccionan según el tipo de gabinete.
Modo de reconstrucción 1
1. Retire la capa superior del estante de la batería.
2. Instale los sujetadores del estante de la batería de litio.
3. Ensamble los estantes de la batería de litio.

Notas

1. Asegúrese que todas las piezas necesarias se encuentren en sitio.


2. No realice presión o palanca sobre los materiales y no tener riesgo de dañarlos.
3. Asegure bien los tornillos y tuercas para que la estructura quede fija.
4. Tenga cuidado en no realizar rayones con los materiales y herramientas al interior del gabinete mientras realiza el procedimiento.

Herramientas
Destornillador de Pala Copas con Rache
Destornillador de Estrella
Materiales
Armazón de Rack
Gabinete MTS9300a

Page 83
Personalpara Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea Piezas
instalación actividad (min) (min)

19.6.1 Adecuación de MTS900A para baterías de 1 30 1 30


Litio
Procedimiento

Cuando se requieren baterías de litio, puede reconstruir el estante de la batería de plomo-ácido en el compartimiento de la batería en un
estante de la batería de litio. Hay dos modos de reconstrucción, que se seleccionan según el tipo de gabinete.
Modo de reconstrucción 2
1. Retire la capa superior del estante de la batería.
2. Instale los sujetadores del estante de la batería de litio.
3. Ensamble los estantes de la batería de litio.

Notas

1. Asegúrese que todas las piezas necesarias se encuentren en sitio.


2. No realice presión o palanca sobre los materiales y no tener riesgo de dañarlos.
3. Asegure bien los tornillos y tuercas para que la estructura quede fija.
4. Tenga cuidado en no realizar rayones con los materiales y herramientas al interior del gabinete mientras realiza el procedimiento.

Herramientas
Destornillador de Pala Copas con Rache

Destornillador de Estrella
Materiales
Armazón de Rack

Gabinete MTS9300a

Page 84
Personal Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea Piezas
para actividad (min)
instalación (min)

Conexión de Tierra y Cables de Activación


19.6.2 1 10 1 10
para ESM
Procedimiento

1. Realice el aterrizaje del modulo ESM de banco de baterías al barraje de tierras del gabinete de baterías MTS9000A
2Se requieren cables de activación para los sistemas de alimentación Huawei (excepto el sistema de alimentación 5G).
3 Localice el cable de activación del ESM y los terminales del cable en la bolsa de materiales.
4 Instale el cable de activación en los terminales.
5 Instale un extremo del cable de activación en un puerto PWR del ESM.
6Instale el otro extremo del cable de activación en una ruta de carga (se recomienda la ruta BLVD, la capacidad recomendada del
disyuntor del cable de activación varía de 16 A a 32 A yla barra de bus RTN + o en el disyuntor del ETP, correspondiente en el sistema
de alimentación de preferencia el disyuntor de menor amperaje
7 Los cables de activación de dos, cuatro, seis yocho grupos de ESM se pueden conectar en cascada a un disyuntor BLVD.

Notas

1. Tener a la mano guantes dieléctricos llave y copas y la llave de la puerta del gabinete.
2. No realice corto circuito al realizar las conexiones entre baterías o en el recorrido hacia el disyuntor o breaker.
3.Asegúrese que las conexiones tengan buen contacto realizando prueba de continuidad con un multímetro

Herramientas
Ponchadora de terminal de
Destornillador de estrella
OJO

Materiales
Tornillería Banco de Baterías ESM Terminales de Ojo Cableado de Tierras

Page 85
Personal para Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea instalación actividad Piezas (min)
(min)

Instalación de cables de comunicación para


19.6.3 1 10 1 10
ESM
Procedimiento

Instale los cables de comunicaciones ESM.

1. Si Cuenta Con COM en el UIM05B1 ocupado Después de instalar los cables de comunicaciones ESM, conecte un conector RJ45
Blindado al puerto COM_OUT del último ESM.
2. Si Cuenta Con COM en el UIM05B1 libre Después de instalar los cables de comunicaciones ESM, conecte un conector RJ45 Blindado
al puerto COM_OUT del último ESM.

Notas

1. Revise que el cableado UTP no tenga cortes en el recorrido.


2. No realice curvas pronunciadas durante el figurado o peinado del cable.
3. Asegure el cable UTP con amarres plásticos blancos

Herramientas
Destornillador de estrella Ponchadora RJ45

Materiales
Conectores RJ45 Banco de Baterías ESM Amarres Plásticos Blancos Cable de Comunicación
Conector RJ45 Blindado

Page 86
Personalpara Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea Piezas
instalación actividad (min) (min)

Instalación de cables de comunicación para


ESM (Escenario de Expansión para Gabinetes
19.6.4 1 10 1 10
TP48200)
Procedimiento

Instale los cables de comunicaciones ESM.


Si debe realizar expansión de gabinete de bateríasy no cuenta con Puerto COM Libre en el gabinete de energía existente.
1.Asegúrese que el puerto COM IN del gabinete del gabinete nuevo MTS9300A yel modulo de aire PD300C , se encuentre conectados
correctamente a la SMU o modulo de gestión, o en su defecto estén conectados en cascada al puerto COM OUT un gabinete existente
TBC300A
2. Realice la conexión en el puerto COM OUT del gabinete de baterías, desde el modulo ESM de batería de litio.
3. Realice el correspondiente figurado del cableado a través del gabinete.

Notas

1. Revise que el cableado UTP no tenga cortes en el recorrido.


2. No realice curvas pronunciadas durante el figurado o peinado del cable.
3. Asegure el cable UTP con amarres plásticos blancos

Herramientas
Destornillador de estrella Ponchadora RJ45

Materiales
Conectores RJ45 Banco de Baterías ESM Amarres Plásticos Blancos Cable de Comunicación
Conector RJ45 Blindado

Page 87
Personal Tiempo por Tiempo total
Piezas
SN Descripción de la Tarea para actividad (min)
instalación (min)

Instalación de Cables de Alimentación para


19.6.5 1 20 1 20
ESM
Procedimiento
1. Realice el alistamiento del cable de baterías con los terminales de ojo o terminal OT.
2. Retire la cobertura de plástico con la que cuentan los puertos positivo y negativo del lado derecho del modulo ESM
3. Conecte los cables al modulo ESM como se muestra en el diagrama ( ROJO en Positivo (+), NEGRO en negativo (-))
4.Posterior a colocar el cable correctamente, deberá colocar las tapas de plástico que retiro anteriormente, para evitar descar gas eléctricas.
5.Conecte los cables de baterías a los barrajes del gabinete MTS9000A -RTN+ (ROJO) y -48V (NEGRO) cómo se indica en el diagrama
6. De cada barraje dirija los cables de baterías ROJO y NEGRO hacia el modulo de distribución DC ETP en el gabinete de energía.
7. Conecte los cables a los disyuntores o breakers indicados en el diagrama, los cuales están orientados a conexión de baterías en el ETP

VERIFIQUE FUNCIONAMIENTO DE LAS BATERIAS DE LITIO


1. Encienda el disyuntor de batería de litio.
2.Compruebe si las baterías de litio se comunican correctamente. Si el indicador de funcionamiento de una batería de litio está encendido, la
batería se comunica correctamente con el dispositivo de monitoreo. Si parpadea rápido (4 Hz), la comunicación entre ellos se interrumpe. Si es
así, verifique si el cable de comunicacionesestá conectado correctamente.
3. Observe las baterías de litio durante 15 minutos. Las baterías de litio funcionan correctamente si los indicadores de alarma están apagados.
4. Configure todos los interruptores automáticos en el estado apropiado según los requisitos del sitio.
5. Observe el sistema de alimentación durante 15 minutos. Si no se genera ninguna alarma (excepto la alarma de estado de la puerta) en la
SMU durante este período, la corriente y el voltaje de las baterías y las cargas son normales.
Notas

1. Al instalar el cable de alimentación del ESM, asegúrese de que la parte sobresalientedel terminal OT del cable quede hacia afuera.
2. No conecte dos o más cables a los puertos de alimentación positivo y negativo del ESM en paralelo.
3. No realice corto circuito en los equipos a conectar

Herramientas
Destornillador de estrella

Materiales
Tornillería Banco de Baterías ESM

Page 88
Personalpara Tiempo por Tiempo total
instalación actividad (min) Piezas (min)
SN Descripción de la Tarea

19.6.6 Instalación de Cables de Alimentación para


ESM (Disyuntor de Protección) 1 20 1 20
Procedimiento
1. Realice el alistamiento del cable de baterías con los terminales de ojo o terminal OT.
2.Retire la cobertura de plástico con la que cuentan los puertos positivo y negativo del lado derecho del modulo ESM
3.Conecte los cables al modulo ESM como se muestra en el diagrama ( ROJO en Positivo (+), NEGRO en negativo (-))
4. Posterior a colocar el cable correctamente, deberá colocar las tapas de plástico que retiro anteriormente, para evitar descar gas eléctricas.
5. Enrute 2 cables de baterías ROJO y NEGRO hacia el disyuntor de protección y el barraje ubicados en el gabinete de energía. (D e 1 a 3 baterías
solo se tiende un solo cable positivo y uno negativo de la barra colectora hacia la caja de breakers.)
6. Conecte los cables NEGROS (-) en la entrada inferior del disyuntor, organice los cables de izquierda a derecha en la distribución de disyuntores, donde el
cable de la izquierda será el modulo de batería (ESM) que esté ubicado de primeras en la parte superior del gabinete de baterías ycontinúe la secuencia de
conexión de esta manera con los demás módulos.
7. Conecte los cables ROJOS al barraje justo al lado de la protección de baterías, organice los cables en los espacios disponibles de la bornera, donde los
espacios inferiores estarán ubicados los cables de los 2 primeros módulos ubicados en la parte superior del gabinete de baterías.
8.Conecte los cables a los disyuntores o breakers indicados en el diagrama, los cuales están orientados a conexión de baterías en el ETP
VERIFIQUE FUNCIONAMIENTO DE LAS BATERIAS DE LITIO
Enrutamiento de cables de Enrutamiento de cables de 1. Encienda el disyuntor de batería de litio.
baterías. Gabinete Apilado baterías. Gabinete Combinado
2. Compruebe si las baterías de litio se comunican correctamente. Si el indicador de funcionamiento de una batería de litio está encendido, la batería se
comunica correctamente con el dispositivo de monitoreo. Si parpadea rápido (4 Hz), la comunicación entre ellos se interrumpe. Si es así, verifique si el
cable de comunicaciones está conectado correctamente.
3. Observe las baterías de litio durante 15 minutos. Las baterías de litio funcionan correctamente si los indicadores de alarma están apagados.
4. Configure todos los interruptores automáticosen el estado apropiado según los requisitos del sitio.
5.Observe el sistema de alimentación durante 15 minutos. Si no se genera ninguna alarma (excepto la alarma de estado de la puerta) en la SMU
durante este período, la corriente y el voltaje de las bateríasy las cargas son normales.
Notas

1. Al instalar el cable de alimentación del ESM, asegúrese de que la parte sobresaliente del terminal OT del cable quede hacia afuera.
2. No conecte dos o más cables a los puertos de alimentación positivo y negativo del ESM en paralelo.
3. No realice corto circuito en los equipos a conectar

Herramientas
Destornillador de estrella

Materiales
Tornillería Banco de Baterías ESM

Page 89
Tiempo
Personal Tiempo
por
para Piezas total
SN Descripción de la Tarea actividad
instalació (min)
(min)
n

Especificaciones BBU5900/BBU3910
20 1 5 1 5
e inserción de tarjetas.
Procedimiento

1. La BBU3910 yla BBU5900 se diferencian físicamente en la


asignación de Slots. 1 . BBU3910 - Los slots tienen un orden vertical
hacia abajo.
2. BBU5900 -Los slots tienen un orden horizontal de izquierda a derecha.
3. Las dos versiones de BBU tienen un tamaño de 86mm x 442mm x 310 mm
4. Las dos versiones de BBU tienen un peso menor a 18Kg.
5. La BBU5900 requiere estrictamente una fuente dual para su funcionamiento.
6. Los SLOTS 6 y 7 solo se debenutilizar para para tarjetas controladoras como UMPT GTMU y WBBP.
7. Para realizar una adecuada instalación de las tarjetas en la BBU, guíese con LLD enviado por el soporte del
integrador del área de Wireless

• No inserte tarjetas de banda base BBP (UBBP, WBBP, LBBP, UBRI) en los slots destinados para las tarjetas
controladoras (WMPT, GTMU, UMPT) yviceversa, debido a que puede dañar los pines internos de la tarjeta o de la
BBU.
• NO realice palanca al insertar o retirar alguna tarjeta de la BBU durante el proceso de instalación
• Procure utilizar guantes dieléctricos para manipulación de los elementos y evitar daños por corto circuito.
Herramientas
Destornillador de Pala Guantes Dieléctricos
Destornillador de Estrella
Materiales
BBU5900
BBU3910
Page 90
Tiempo por
Personal para Tiempo total
SN Descripción de la Tarea actividad Piezas
1 2 instalación (min)
(min)
21 Instalación o SWAP de BBU 1 30 1 30
Procedimiento
1. De acuerdo con el documento de diseño TSS, determine la existencia de BBU y la posición de propósito que necesita reinstalar.
2. Si debe realizar la instalación de nueva BBU, deberá desmontar la BBU existente. Confirme con NOC o la persona de encargada de la
integración que es hora de intercambiar, retire los cables CPRI / FE / Power / Grounding, suelte los tornillos y retire la BBU.
3. Ajuste el soporte lateral de la BBU de modo que la parte frontal, la cual se fija al rack de 19’’ quede al nivel de la cara frontal de la BBU
como se muestra en la figura 1 y 2.
4. Prepare el cable PGND 6MM2 y fíjelo al punto de tierra del chasis de la BBU
3 4 5. Instale las tuercas provisionales. Fije la caja BBU en el gabinete.
6. Ensamble el otro extremo del terminal de ojo para el cable PGND, dirija y conecte a la barra de cobre del gabinete externo para la
conexión a tierra dependiendo del gabinete.
7. Instale las tarjetas BBP y MPT en la BBU según requiera el diseño y conecte los cables de Fibra Óptica de las RRU según es diseño.
8. Si debe reusar la BBU confirme con el NOC o el integrador que puede realizar la carga del script nuevo, y posteriormente acomode
los cables según el diseño.
Recuerde que el sitio debe iniciar a comisionarse máximo a las 04:00 p.m., ya que la integración toma un tiempo máximo de 2 horas
puesto que pueden presentarse inconvenientes ytomarse la decisión de hacer Rollback o no en caso de requerirse. De no seguir la
recomendación, el sitio podría quedar fuera de servicio mas tiempo de lo estipulado.
5
Deberá validar con la persona de soporte de integración, que el elemento de red (NE) visualizado en el gestor U2020 se encuentre con
conexión, puesto que si no se tiene conexión, se corre el riesgo de tener que hacer Rollback.
Notas
A menos que se especifique lo contrario, instale la BBU en las posiciones provistas en la etiqueta adherida a la pared interior
de la puerta del gabinete.
• Use los guantes Aislantes o la correa de muñeca aislante para quitar una placa o módulo.
• Si un módulo necesita estar conectado a tierra, engarce un cable PGND al módulo y luego instálelo.
7
6 • Al momento de retirar o insertar tarjetas en la BBU no realice palanca sobre u otra presión sobre estas-
• Utilice Guantes Dieléctricos y Manilla Antiestática.
• Si hay puertos CPRI libres de la tarjetaen la BBU, estos deben llevar las tapas de goma
Herramientas
Destornilladorde pala Guantes Dieléctricos
Manilla Antiestática
Materiales
BBU Cable de Tierra BBU Terminales de Ojo
Termo encogible Tarjetas (MPT/BBP/UPEU)

Page 91
Tiempo por
Personal para Tiempo total
actividad Piezas
SN Descripción de la Tarea instalación (min)
(min)

Instalación de cable de energía BBU Y


22 1 15 1 15
Cable de Tx.
Procedimiento

1.Determine la posición donde se conectara la BBU en gabinete. Conecte un extremo del cable de alimentación de la BBU a la
LA BBU 5900 CUENTA CON DOS CABLES
DE PODER LOS CUALES DEBEN UPEU en la parte derecha de la BBU y dirija el otro extremo del cable de alimentación al breaker asignado por el TSS, o ubique
CONECTARSE A DOS BREAKER DE 25Amp los breaker de 25 Amperios en la distribución DC del gabinete instalado.
2.Conexión de BBU -prepare un conector para el otro extremo del cable de alimentación BBU. Después de recortar el
exceso del cable de alimentación BBU, conéctelo a la caja de distribución de energía.
3. Tenga en cuenta que cuando se usa la BBU5900 en el sitio, el tipo de conector del cable de alimentación en el lado del BBU
es diferente al de la versión BBU3900/3910, estos no son compatibles, adicional la BBU5900 cuenta con 2 cables de alimentación
y se deben conectar los dos cables para la UPEU en dos breaker de 25 Amperios, para la BBU5900
4. Identifique con el soporte de integración y el TSS el puerto de transmisión del equipo del lado del cliente. Este puede ser
eléctrico (Cable de cobre) u Óptico (Cable de Fibra Óptica) . Igualmente deberá identificar que exista modulo SFP en el puerto si así
se requiere.
5.Identifique el tipo el puerto de la transmisión del lado de la BBU, puesto que tendrá 3 opciones disponibles en la BBU
Como se visualiza en la Figura 4. -1. Cable de cobre UTP/ E1-T1. 2. Cable de Cobre UTP/FE-GE 3. Cable de Fibra Óptica/FE-
GE.
6.Si debe utilizar cable de cobre o UTP, este deberá ser CATEGORIA 6, en los escenarios donde se instala BBU 5900 el cable
deberá llegar en la carga junto con el KIT de instalación de la BBU. Si debe reutilizar la BBU 3910 o 5900, deberá existir este cable
de cobre o UTP CATEGORIA 6 en sitio, suministrado por TIGO UNE.
7. Deberá conectar del lado del equipo de TX del cliente el cable de TX en el puerto No 2
Notas
• Si hay dos UPEU configuradas para la BBU, instale dos cables de alimentación BBU.
• Recuerde solicitar soporte de la persona encargada de Wireless si tiene dudas con la conexión de la BBU
• Utilice los EPP necesarios para trabajos eléctricos.
• Para puerto eléctrico en la transmisión siempre debe utilizarse cable de cobre o UTP CATEGORIA 6
Herramientas
Destornillador de estrella Corta Cables Botas Dieléctricas
Destornilladorde Pala Guantes Dieléctricos
Materiales
BBU power cable Terminales de Ojo Amarres

Page 92
Personal para Tiempo por Tiempo total
instalación actividad (min) Piezas (min)
MODIFICACION DE TABLERO AC DE GABINETE –
SN Descripción de la Tarea
TRIFASICO A DOS FASES SIN NEUTRO

23 Instalación de AC en Gabinete 1 40 1 40
Procedimiento
Esta conexión aplica para conexión 2 Líneas vivas
1. Identifique las 2 líneas vivas en el tablero de distribución AC del cliente.
2. Realice la medición del potencial de las líneas vivas, colocando las puntas de la pinza voltiamperimetrica o el multímetro en configuración AC, una
punta en contacto con el núcleo de cobre de la línea viva, y la otra punta de cobre colóquela en contacto con el núcleo de cobre del neutro.
Esta medición debe tener un valor entre 110 Vac -120V ac. (Realice la medición entre cada una de las líneas y el neutro)
3.Verifique que las líneas vivas no se encuentren interconectadas o haya puentes que dividan una sola línea viva en 2 líneas. Para esto deberá realizar la
medición del potencial entre las líneas vivas, colocando las puntas de la pinza voltiamperimetrica o el multímetro en configuración AC, una punta en
contacto con el núcleo de cobre de la línea viva, yla otra punta de cobre colóquela en contacto con el núcleo de cobre de la otra línea viva. Esta
medición deberá tener un valor de 220Vac -240Vac.
CONFIGURACION DOS FASES
4. Una vez haya verificado que el sistema de alimentación es configuración bifásico, realice la modificación del gabinete sin conectar las líneas vivas
CONFIGURACION TRIFASICA
ni tampoco el neutro al gabinete.
5.Identifique los 5 Jumpers con los cuales cuenta el gabinete de energía ( 2 Jumpers con Capuchón Aislante Rojo -3 Jumpers de Capuchón Azul.)
6.Retire el Jumper de capuchón Azul el cual se encuentra justo en la mitad de la distribución de borneras en el gabinete en la parte lateral izquierda del
gabinete.
7. Mueva los 2 Jumpers de capuchón Azul restante de las posiciones por defecto, dejando un puente de conexión entre las borneras numeradas como 2
y 3, y las borneras numeradas como 8 y 9 y asegúrese con el multímetro o pinza votliamperimetrica que estas queden realizando contacto.
8. Inserte los 2 Jumpers de capuchón Rojo en los puertos lateral izquierdo de las borneras, dejando un puente de conexión entre las borneras numeradas
como 3 y4, ylas borneras numeradas como 7 y8, yasegúrese con el multímetro o pinza voltiamperimetrica que estas queden realizando contacto.
9.Realice la conexión de los cables de las 2 líneas vivas en los puertos correspondientes, no conecte otra línea en el puerto restante (Asegúrese que los
cables conectados ylas borneras estén realizando contacto)
10. NO Conecte el cable de tierra (Verde/Amarillo) al puerto de neutro.
11. El cable Neutro solo se conectara en sitios de configuracion monofasica (Linea Viva + Neutro).
12. Encienda el breaker totalizador del gabinete.
Notas
CONEXIÓN CABLE DE TIERRA EJEMPLO TABLERO AC DE SITIO ◼
9
Page 1 0

1. Asegúrese que los breakers se encuentran en estado OFF


LINEA 1 Y LINEA 2
2. Utilice siempre protección dieléctrica al realizar las conexiones
3. No realice corto circuito entre líneas vivas de la acometida eléctrica AC.
Herramientas
NEUTRO
Destornillador de pala Aislado Guantes Dieléctricos
Botas Dieléctricas Corta Cable Aislado
Materiales
BARRAJE DE TIERRA Terminales de ojo Terminales tubulares
Cable AC

Page 93
Personal Tiempo por Tiempo total
SN Descripción de la Tarea Piezas
para actividad (min)
instalación (min)

Revisión de datos RF, Pruebas de WDT,


24 1 240 1 240
QC TASK
Procedimiento
1. REVISION DE DATOS RF
Con el Aplicativo de ISDP , deben recolectar los ítems de RF el mismo día que el sitio queda integrado (todas las antenas), se deberá dar
Submit a la tarea ysolicitar la “Revisión de Parámetros de RF” (Incluir en la solicitud de revisión) ese mismo día, esto con el fin de
garantizar que el sitio está radiando conforme a lo solicitado en el TSS.
Entiéndase como parámetros de RF los siguientes ítems para todas las antenas de la plantilla:
Conectores Impermeabilizados en RRU y GND(RRU) Antena 1
C conectores Impermeabilizados en Antena 1
Á rea de Cobertura Antena 1
T ILT Mecánico Antena 1
T ILT Eléctrico Antena 1
2. PRUEBAS DE WDT.
Una vez finalizado la revisión de datos de RF proceda a realizar las pruebas en el aplicativo WDT de Cross Sector, VoLTE, CSFB,
PING, FTP en las celdas de la estación base y las pruebas de VSWR, EXT ALARM, MML, y demás pruebas que se requieran en el SOP
de WDT.
1. QC TASK & SITE VERIFY
Una vez finalizadas las pruebas de WDT realice la tarea de QC TASK en el aplicativo ISDP, en donde deberá llenar información para la
validación de la calidad de instalación.
3. Al finalizar la instalación, deberá realizar la tarea de Site Verify, en donde deberá colocar las cantidades de material
instalado con evidencia fotográfica.
Notas
• Entiéndase como sitio integrado como avalado por el personal de integración con todos los servicios funcionales
• No culmine las revisiones y pruebas sin el aval del integrador o documentador
encargado.
Herramientas
Smartphone Guía para RF
Inclinómetro Brújula
Materiales
Marquillas ColdShrink
Cable Aisg

Page 94
APENDICE 1 - CINTAS DE COLORES

TECNOLOGIA 3G (UMTS)
3G-UMTS F1- (1900 Mhz) FIBRAS 3G-UMTS F1- (1900 Mhz) DC - GND 3G-UMTS F1- (1900 Mhz) JUMPERS TX-RX
Cinta 1 Cinta 2 Cinta 3 Cinta 4 Cinta 1 Cinta 2 Cinta 3 Cinta 4 Cinta 1 Cinta 2 Cinta 3 Cinta 4
SECTOR AMARILLA VERDE Sin cinta Sin cinta AMARILLA VERDE Sin cinta Sin cinta AMARILLAAMARILLA Sin cinta Sin cinta
SECTOR AZUL VERDE Sin cinta Sin cinta AZUL VERDE Sin cinta Sin cinta AZUL AZUL Sin cinta Sin cinta
SECTOR ROJA VERDE Sin cinta Sin cinta ROJA VERDE Sin cinta Sin cinta ROJA ROJA Sin cinta Sin cinta
SECTOR BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta BLANCA BLANCA Sin cinta Sin cinta
SECTOR NARANJA VERDE Sin cinta Sin cinta NARANJA VERDE Sin cinta Sin cinta NARANJA NARANJA Sin cinta Sin cinta
SECTOR CAFÉ VERDE Sin cinta Sin cinta CAFÉ VERDE Sin cinta Sin cinta CAFÉ CAFÉ Sin cinta Sin cinta
SECTOR PURPURA VERDE Sin cinta Sin cinta PURPURA VERDE Sin cinta Sin cinta PURPURA PURPURA Sin cinta Sin cinta
SECTOR ROSADA VERDE Sin cinta Sin cinta ROSADA VERDE Sin cinta Sin cinta ROSADA ROSADA Sin cinta Sin cinta
APENDICE 1 - CINTAS DE COLORES

TECNOLOGIA 4G (LTE)
4G-LTE-(F1-1900-AWS-700) FIBRAS 4G-LTE-(F1-1900-AWS-700) DC - GND 4G-LTE-(F1-1900-AWS-700) JUMPERS TX-RX
Cinta 1 Cinta 2 Cinta 3 Cinta 4 Cinta 1 Cinta 2 Cinta 3 Cinta 4 Cinta 1 Cinta 2 Cinta 3 Cinta 4
SECTOR AMARILLA BLANCA Sin cinta Sin cinta AMARILLA BLANCA Sin cinta Sin cinta AMARILLAAMARILLA BLANCA Sin cinta
SECTOR AZUL BLANCA Sin cinta Sin cinta AZUL BLANCA Sin cinta Sin cinta AZUL AZUL BLANCA Sin cinta
SECTOR ROJA BLANCA Sin cinta Sin cinta ROJA BLANCA Sin cinta Sin cinta ROJA ROJA BLANCA Sin cinta
SECTOR BLANCA BLANCA Sin cinta Sin cinta BLANCA BLANCA Sin cinta Sin cinta BLANCA BLANCA BLANCA Sin cinta
SECTOR NARANJA BLANCA Sin cinta Sin cinta NARANJA BLANCA Sin cinta Sin cinta NARANJA NARANJA BLANCA Sin cinta
SECTOR CAFÉ BLANCA Sin cinta Sin cinta CAFÉ BLANCA Sin cinta Sin cinta CAFÉ CAFÉ BLANCA Sin cinta
SECTOR PURPURA BLANCA Sin cinta Sin cinta PURPURA BLANCA Sin cinta Sin cinta PURPURA PURPURA BLANCA Sin cinta
SECTOR ROSADA BLANCA Sin cinta Sin cinta ROSADA BLANCA Sin cinta Sin cinta ROSADA ROSADA BLANCA Sin cinta
APENDICE 1 - CINTAS DE COLORES

TECNOLOGIA UL
UL - FIBRAS UL - DC - GND UL - JUMPERS TX-RX
Cinta 2 La Cinta 3 La
Cinta 2 La
mitad verde mitad verde y
Cinta 1 Cinta 3 Cinta 4 Cinta 1 mitad verde y Cinta 3 Cinta 4 Cinta 1 Cinta 2 Cinta 4
y la mitad la mitad
la mitad blanca
blanca blanca
SECTOR AMARILLA BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta AMARILLA BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta AMARILLA AMARILLA BLANCAVERDE Sin cinta
SECTOR AZUL BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta AZUL BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta AZUL AZUL BLANCAVERDE Sin cinta
SECTOR ROJA BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta ROJA BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta ROJA ROJA BLANCAVERDE Sin cinta
SECTOR BLANCA BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta BLANCA BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta BLANCA BLANCA BLANCAVERDE Sin cinta
SECTOR NARANJA BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta NARANJA BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta NARANJA NARANJA BLANCAVERDE Sin cinta
SECTOR CAFÉ BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta CAFÉ BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta CAFÉ CAFÉ BLANCAVERDE Sin cinta
SECTOR PURPURA BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta PURPURA BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta PURPURA PURPURA BLANCAVERDE Sin cinta
SECTOR ROSADA BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta ROSADA BLANCA VERDE Sin cinta Sin cinta ROSADA ROSADA BLANCAVERDE Sin cinta
APENDICE 1 - CINTAS DE COLORES

TECNOLOGIA GUL
GUL - FIBRAS GUL - DC - GND GUL - JUMPERS TX-RX
Cinta 2 Cinta Cinta 2 Cinta Cinta 3 Cinta
Verde con media Verde con media Verde con media
Cinta 1 cinta blanca en
Cinta 3 Cinta 4 Cinta 1 cinta blanca en la
Cinta 3 Cinta 4 Cinta 1 Cinta 2 cinta blanca en
Cinta 4
la mitad mitad la mitad
SECTOR AMARILLA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta Sin cinta AMARILLA VERDE
BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta AMARILLA AMARILLA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta
SECTOR AZUL VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta Sin cinta AZUL VERDE
BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta AZUL AZUL VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta
SECTOR ROJA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta Sin cinta ROJA VERDE
BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta ROJA ROJA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta
SECTOR BLANCA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta Sin cinta BLANCA VERDE
BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta BLANCA BLANCA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta
SECTOR NARANJA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta Sin cinta NARANJA VERDE
BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta NARANJA NARANJA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta
SECTOR CAFÉ VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta Sin cinta CAFÉ VERDE
BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta CAFÉ CAFÉ VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta
SECTOR PURPURA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta Sin cinta PURPURA VERDE
BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta PURPURA PURPURA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta
SECTOR ROSADA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta Sin cinta ROSADA VERDE
BLANCAVERDE Sin cinta Sin cinta ROSADA ROSADA VERDE
BLANCA
VERDE Sin cinta
APENDICE 1 - CINTAS DE COLORES

TECNOLOGIA 5G
ENCINTADO 5G FIBRAS ENCINTADO 5G DC -GND ENCINTADO 5G JUMPERS TX-RX
Cinta 2 Cinta 2 Cinta 3
Cinta 1 NARANJA + Media Cinta 3 Cinta 4 NARANJA + Media Cinta 3 Cinta 4 NARANJA + Cinta 4
Blanca en la mitad Cinta 1Blanca en la mitad Cinta 1 Cinta 2Media Blanca en
SECTOR AMARILLANARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta AMARILLA NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta AMARILLA AMARILLA NARANJA
BLANCA
NARANJA
Sin cinta
SECTOR AZUL NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta AZUL NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta AZUL AZUL NARANJA
BLANCA
NARANJA
Sin cinta
SECTOR ROJA NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta ROJA NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta ROJA ROJA NARANJA
BLANCA
NARANJA
Sin cinta
SECTOR BLANCANARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta BLANCANARANJABLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta BLANCA BLANCANARANJA
BLANCA
NARANJA
Sin cinta
SECTOR NARANJANARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta NARANJA NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta NARANJA NARANJA NARANJA
BLANCA
NARANJA
Sin cinta
SECTOR CAFÉ NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta CAFÉ NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta CAFÉ CAFÉ NARANJA
BLANCA
NARANJA
Sin cinta
SECTOR PURPURANARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta PURPURA NARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta PURPURA PURPURA NARANJA
BLANCA
NARANJA
Sin cinta
SECTOR ROSADANARANJA
BLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta ROSADANARANJABLANCA
NARANJASin cinta Sin cinta ROSADA ROSADANARANJA
BLANCA
NARANJA
Sin cinta
Thank you
www.huawei.com

Copyright©2013 Huawei Technologies Co., Ltd. All Rights Reserved.


The information in this document may contain predictive statements including, without limitation, statements regarding the future financial
and operating results, future product portfolio, new technology, etc. There are a number of factors that could cause actual results and
developments to differ materially from those expressed or implied in the predictive statements. Therefore, such information is provided for
reference purpose only and constitutes neither an offer nor an acceptance. Huawei may change the information at any time without notice.

También podría gustarte