Está en la página 1de 3

SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL EPP CÓDIGO: PDR-ELN-024 - F.01 VERSION: 01


FECHA: 01-09-2023 PAGINA: 01 de 01
TIEMPO DE VIDA
No DESCRIPCION CRITERIO PARA RENOVAR NORMA TÉCNICA CARACTERÍSTICAS IMAGEN REFERENCIAL
ÚTIL

Luego de ser impactado por caída de algún objeto Clase E (Dieléctrico)


Cuando ha participado en un incidente / accidente ANSI/ISEA Z89.1-2014; Con barbiquejo (para actividades en altura o
1 Casco de seguridad tipo Jockey con ajuste fast track 5 años
Parte o la totalidad de su suspensión interna se encuentra Tipo I Clase E cuando riesgo de caída de casco)
rota, este abollado o tenga grietas Uso de sistema ratchet para ajuste en la cabeza

2 Tafilete de 4 puntos de apoyo Desgaste, rotura o faltan partes 1 año ANSI/ISEA Z89.1-2014. Uso de sistema ratchet para ajuste en la cabeza

Parte o la totalidad se encuentre rota o rasgada


3 Barbiquejo 2 años No aplica Para sujetar el casco por debajo de la mandíbula
No brinde la sujeción necesaria al casco por desgaste

4 Cortaviento adaptable al casco Parte o la totalidad se encuentre rota o rasgada 2 años No aplica Protege el cuello de la radiación solar y del frío

Marcos suaves y confortables, con proteccion


Ralladuras o rajaduras ANSI/ISEA Z87.1 - 2020
5 Lentes de seguridad (lunas claras) 1 año UV, lunas antiempañantes, antirayadura y
Falten partes U6
contra alto impacto

Marcos suaves y confortables, con proteccion


Ralladuras o rajaduras ANSI/ISEA Z87.1 - 2020
6 Lentes de seguridad (lunas oscuras) 1 año UV, lunas antiempañantes, antirayadura y
Falten partes U6
contra alto impacto

Marcos suaves y confortables, con proteccion


Ralladuras o rajaduras ANSI/ISEA Z87.1 - 2020
7 Sobrelente de seguridad (lunas claras) 1 año UV, lunas antiempañantes, antirayadura y
Falten partes U6
contra alto impacto

Marcos suaves y confortables, con proteccion


Ralladuras o rajaduras ANSI/ISEA Z87.1 - 2020
8 Sobrelentes de seguridad (lunas oscuras) 1 año UV, lunas antiempañantes, antirayadura y
Falten partes U6
contra alto impacto

Ralladuras o rajaduras
9 Careta transparente (salpicadura, impacto) 2 años ANSI/ISEA Z87.1.- 2020 Contra alto impacto
Falten partes

Ralladuras o rajaduras
10 Careta de soldadura 2 años ANSI/ISEA Z87.1.- 2020 Contra alto impacto
Falten partes

Ralladuras o rajaduras EN 169: 2003-02 ANSI


11 Filtros para mascara de soldadura 1 año Contra radiación, contra alto impacto
Falten partes Z87.1-2003

Resecación
12 Tapones auditivos reusables de silicona Impregnado con sustancia tóxica 1 año ANSI S3.19-1974 Reusable de silicona
Canaleta o aletas deformadas

Resecación
13 Tapones auditivos desechable de espuma Impregnado con sustancia tóxica 1 año ANSI S3.19-1974 Desechable de espuma
Cuerpo deformado

Resecación
14 Orejeras acoplables a casco 2 años ANSI S3.19-1974 Ajustables para uso con casco
Falten partes

Resecación
15 Orejeras tipo vincha 2 años ANSI S3.19-1974 Ajustables para uso con casco
Falten partes

Resistente a la acción de los compuestos


Presente endurecimiento
NTP 329.201:2020 químicos y a las grasas faciales
Falten partes del equipo
16 Respirador de media cara (dos vías) 1 año UNE-EN 529:2006 Sistema de suspensión de bucle
Se ha sobrepasado el nivel de protección
NIOSH 42 CFR PART 84 Se integre fácilmente a los artículos de
Las ligas están gastadas (no es estiran)
protección de los ojos

Resistente a la acción de los compuestos


Presente endurecimiento
NTP 329.201:2020 químicos y a las grasas faciales
Falten partes del equipo
17 Respirador de cara completa (full face) 1 año UNE-EN 529:2006 Sistema de suspensión de bucle
Se ha sobrepasado el nivel de protección
NIOSH 42 CFR PART 84 Se integre fácilmente a los artículos de
Las ligas están gastadas (no es estiran)
protección de los ojos

NTP 329.201:2020
Se haya sobrepasado el nivel de protección
18 Respirador contra partículas N95 1 semana UNE-EN 529:2006
Las ligas están gastadas (no se estiren)
NIOSH 42 CFR PART 84

NTP 329.201:2020
Cuando se dificulte la respiración (demasiado esfuerzo para
19 Cartucho contra vapores de mercurio 1 año UNE-EN 529:2006
respirar)
NIOSH 42 CFR PART 84

NTP 329.201:2020
Cuando se dificulte la respiración (demasiado esfuerzo para
20 Cartucho contra vapores orgánicos 1 año UNE-EN 529:2006
respirar)
NIOSH 42 CFR PART 84

NTP 329.201:2020
Cuando se dificulte la respiración (demasiado esfuerzo para
21 Cartucho contra gases ácidos 1 año UNE-EN 529:2006
respirar)
NIOSH 42 CFR PART 84
NTP 329.201:2020
Filtro contra partículas P100 Cuando se dificulte la respiración (demasiado esfuerzo para
22 1 año UNE-EN 529:2006
(uso con respirador) respirar)
NIOSH 42 CFR PART 84

NTP 329.201:2020
Filtro contra gases y partículas P100 Cuando se dificulte la respiración (demasiado esfuerzo para
23 1 año UNE-EN 529:2006
(uso con respirador) respirar)
NIOSH 42 CFR PART 84

EN 420:2003
24 Guantes de látex Cuando presente roturas o desgarro 1 día Desechable para toma y procesado de muestras
EN ISO 374-5:2016

ASTM F955 ASTM


25 Guantes de rayón aluminizado Cuando presente roturas o desgarro 1 año F1939
UNE ISO 11612

Guantes anticorte e anti impacto


26 Cuando presente roturas o desgarro 1 año UNE-EN 388:2016
(bañado de nitrilo en palma y dorso)

Guantes anticorte, anti impacto y térmico UNE-EN 388:2016


27 Cuando presente roturas o desgarro 1 año
(bañado de nitrilo en palma y dorso) UNE-EN 511:2006

28 Guantes contra productos quimicos (PVC/Nitrilo) Cuando presente roturas o desgarro 1 año UNE-EN 388:2016

29 Guantes de nitrilo desechables Cuando presente roturas o desgarro 1 día UNE-EN 388:2016

R (Resistencia a ácidos, aceites y ozonos).


30 Guantes dieléctrico Cuando presente roturas o desgarro 1 año EN 60903 y EN 420 Clase 4 – Trabajos con tensión hasta
de 36 000 V

Resitencia a abrasion, corte, rasgado,


UNE EN 388, UNE EN
31 Guantes de soldador Cuando presente roturas o desgarro 1 año perforacion, al calor, a la llama y salpicadura de
407 y UNE EN 12477
metal fundido

Acolchado
Roturas o aberturas ASTM F2413
32 Zapato de seguridad 1 año Planta antideslizante
Suela con desgaste NTP-ISO 20345:2017
Impermeable y transpirable

ASTM F2412 / ASTM Acolchado


Roturas o aberturas
33 Zapato de seguridad dieléctrico 1 año F2413 Planta antideslizante
Suela con desgaste
NTP-ISO 20345:2017 Impermeable y transpirable

Acolchado
Roturas o aberturas ASTM F2413
34 Botas de jebe con puntera de acero 1 año Planta antideslizante
Suela con desgaste NTP-ISO 20345:2017
Impermeable y transpirable

Acolchado
Roturas o aberturas ASTM F2413
35 Botas de jebe con puntera de acero (Muslera) 1 año Planta antideslizante
Suela con desgaste NTP-ISO 20345:2017
Impermeable y transpirable

Luego de ser usado durante una caída desde altura


Falten partes ANSI/ASSE Z359.6-2016
Secciones de plástico por donde pasan las cintas estén ANSI/ASSE Z359.2-2017 Para trabajos con caliente, material resistente a
36 Arnés anticaídas 2 años
cortadas Aditamentos de metal deformados ANSI / ASSE Z359.1- chispas y soldadura
Quemaduras o resecamiento 2020
Un punto de costura roto

Luego de ser usado durante una caída desde altura


Falten partes ANSI/ASSE Z359.6-2016
Secciones de plástico por donde pasan las cintas estén ANSI/ASSE Z359.2-2017 Para trabajos con caliente, material resistente a
37 Línea de vida retractil 2 años
cortadas Aditamentos de metal deformados ANSI / ASSE Z359.1- chispas y soldadura
Quemaduras o resecamiento 2020
Un punto de costura roto

Luego de ser usado durante una caída desde altura


Falten partes ANSI/ASSE Z359.6-2016
Secciones de plástico por donde pasan las cintas estén ANSI/ASSE Z359.2-2017 Para trabajos con caliente, material resistente a
38 Línea de vida doble con absorbedor de impacto y ganchos 2 años
cortadas Aditamentos de metal deformados ANSI / ASSE Z359.1- chispas y soldadura
Quemaduras o resecamiento 2020
Un punto de costura roto

ASTM F955 ASTM


39 Traje ropa aluminizada Rotura o desgaste 1 año F1939
UNE ISO 11612

ASTM D5034
ASTM D737
ASTM F1670
Contaminado con productos químicos
40 Traje proteccion quimica reusable 1 año NFPA 99
Rotura o desgaste
EN 1149-5
EN 14126
EN ISO 13982-1

ASTM F1670
ASTM F1671
Traje proteccion quimica descartable con cintas reflectivas y Contaminado con productos químicos NFPA 99
41 1 día Traje desechable según el uso
costuras ribeteadas Rotura o desgaste EN 1149-5
EN 14126
EN ISO 13982-1

ASTM F1670
ASTM F1671
Contaminado con productos químicos NFPA 99
42 Traje proteccion quimica descartable con costuras termoselladas 1 día Traje desechable según el uso
Rotura o desgaste EN 1149-5
EN 14126
EN ISO 13982-1

43 Capotin de PVC Rotura o desgaste 2 años ANSI/ISEA 107-2020


EN ISO 13688:2013 y EN
44 Ropa termica (1ra capa) Rotura o desgaste 1 año
342:2004

45 Ropa de soldador (Pantalon, Casaca, delantal, gorro) Rotura o desgaste 1 año EN ISO 11611 - clase 2

46 Ropa de alta visibilidad (Casaca termica, overol) Rotura o desgaste 1 año ANSI/ISEA 107-2020

1. General.

Chaleco de seguridad: 2. Rigger


Espeficaciones con respecto al color y diseño:
1. Chaleco color naranja con logo de la empresa
en la espalda y en el bolsillo de pecho.
2. Para personal que realice la función de
Rigger en chaleco sera color verde oscuro en la parte dee la
espalda tendra la palabra RIGGER 3. Visita
47 3. Para personal que viene de visita Rotura o desgaste 1 año ANSI/ISEA 107-2020
el chaleco sera de color amarillo y en la parte de la espalda tendra
la palabra VISITA . 4. Para personal que
realizara función de vigia el chaleco sera de color rojo en la parte
de la espalda tendra la palabra VIGIA. 5. Para
personal SSOMA de empresas contratistas el chaleco sera de color 4. Vigía
verde limon y en la espalda tendra laa palabras " PERSONAL
SSOMA DE xxxx ( nombre de la contratista ) "

5. SSOMA

Resecación o endurecimiento
48 Chaleco de salvavidas 2 años ISO 12402-3:2020
Roturas o filtraciones

Contaminación interna del producto Factor de proteccion solar mínimo 50


49 Bloqueador solar 1 año No aplica
Vencimiento del producto (FPS 50)

Notas:
Para todos los casos una correcta selección de equipos de proteccion personal, se basa en una adecuada evaluación de riesgos
El presente listado, no prentende cubrir todos los casos posibles
El tiempo de vida útil es estimado y depende del uso y cuidado y otros factores como las condiciones ambientales y de trabajo
Si no está seguro en la selección del EPP adecuado, solicite la asesoría a Prevención de Riesgos

También podría gustarte