Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La información suministrada en este documento contiene descripción general y/o características técnicas del
desempeño de los equipos en referencia. Este documento no está propuesto o habilitado para realizar
mantenimientos o actualizaciones en aplicaciones específicas del usuario; Es un manual para uso adecuado
del equipo, en orden de asegurar el desempeño apropiado del equipo y motivando a que se contemple un
análisis de riesgo ideal, evaluación y testeo del producto con respecto. Ni Schneider Electric, ni ninguno de sus
afiliados o filiales se hará responsable por cualquier mal entendimiento en la interpretación de la información
presentada aquí. Si usted tiene alguna sugerencia, comentario o detecta alguna oportunidad de mejora en
esta publicación, por favor notificar.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducido de ninguna forma o en ningún sentido, de forma
electrónica o mecánica, incluyendo fotocopias, sin previo consentimiento escrito de Schneider Electric.
Todo lo pertinente a la regulación de seguridad estatal, regional y local deben ser observadas cuando se instale
y use este producto. Para razones de seguridad y ayuda del cumplimiento de la información de este
documento, sólo el fabricante podrá reparará sobre los componentes.
Cuando los equipos son usados para aplicaciones con requerimientos de técnicos de seguridad, las
instrucciones relevantes se encontrarán en este documento.
REGISTRO DE REVISIONES
Nivel Fecha Comentarios
R00 28 – Marzo – 2018 2018 Primera Edición
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL
Nivel Fecha Comentarios
E01 28 – Julio – 2018 Realizado por Sergio Luque M.
Product Manager – Andean
Cluster
07/2018.
2
TABLA DE CONTENIDO
CONSIDERACIONES ............................................................................................................................................. 2
INTRODUCCIÓN Y BENEFICIOS ........................................................................................................................... 4
CAPITULO 1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................. 6
1.1 CONCEPTOS INICIALES ............................................................................................................................. 6
ABREVIATURAS............................................................................................................................................... 7
CAPITULO 2: DESCRIPCIÓN ................................................................................................................................. 8
2.1 TANQUE SERIE E ....................................................................................................................................... 8
2.2 CONTROLADOR ADVC ............................................................................................................................ 11
2.2.1 PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR - CAPE....................................................................................... 15
2.2.1.1 setVUE .............................................................................................................................................. 15
2.2.1.2 flexVUE ............................................................................................................................................. 18
2.2.2 INTERFAZ DE TELEMETRÍA Y COMUNICACIÓN .................................................................................... 23
2.2.3 CARACTERÍSTICAS DE MEDIDA ............................................................................................................ 23
2.2.4 CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN .................................................................................................... 26
2.2.5 CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DE PROTECCIÓN ............................................................................... 29
CAPITULO 3: DETALLES DEL MONTAJE ............................................................................................................. 32
CAPITULO 4: ACCESORIOS OPCIONALES........................................................................................................... 35
4.1 CONECTORES .......................................................................................................................................... 35
4.2 PROTECTORES CONTRA VIDA SALVAJE .................................................................................................. 35
4.2 SOPORTES DE MONTAJE ........................................................................................................................ 36
4.4 DESCARGADORES DE SOBRE TENSIÓN (PARARRAYOS) .......................................................................... 37
4.5 CABLE DE CONTROL ............................................................................................................................... 39
ORDERFORM - DETALLES PARA PEDIDOS TANQUE SERIE E ............................................................................. 40
ORDERFORM - DETALLES PARA PEDIDOS CONTROLADOR ADVC ..................................................................... 41
3
INTRODUCCIÓN Y BENEFICIOS
INTRODUCCIÓN A LA SERIE E.
El reconectador de circuito automático (ACR) llamado serie E con dieléctrico sólido representa el compromiso
de Schneider Electric en mejora de sus productos y del desarrollo de productos actuales. Proporcionando las
mejores características de un reconectador tradicional, además de los beneficios de un diseño actualizado,
optimizado para automatización, control remoto y monitorización, ahora y en el futuro.
El desarrollo de la serie E fue impulsado por la demanda de cliente para el mejor retorno de la inversión de
capital en la red de distribución. Después de una cuidadosa evaluación de las necesidades de clientes, la serie
E fue desarrollada para lograr el rendimiento utilizando tecnología en dieléctricos sólidos, interrupción vacío
y microelectrónica.
BENEFICIOS
• Los costes de funcionamiento reducido equipos de reducir daño: el relé de protección integral
proporciona aislamiento rápido de cualquier evento.
• El reconectador monitorea la corriente de línea y voltaje sin necesidad de dispositivos de medición
adicional. Esta información puede utilizarse entonces para adelante la planificación y optimización
de los alimentadores existentes.
• Equipos de bajo mantenimiento, larga vida útil y costo reducido.
Cuando se usa con un sistema SCADA o automatización de sistema de distribución compatible (DSA), Los
reconectadores de Schneider Electric brindan soporte, control remoto y monitoreo para proporcionar las
siguientes ventajas
4
• Tiempo reducido de apertura como equipos de línea: la información sobre valores de eventos
actuales y el estado del reconectador son transmitidos al sistema de control permitiendo la rápida
localización de la sección de línea afectada.
• Esta misma información permite realizar una conmutación remota, reduciendo el área afectada y
restablecer rápidamente la fuente.
• Los reconectadores pueden ser configurados y administrados del sistema de control, sin tener que
visitar cada reconectador individual en el campo, con la consiguiente reducción en el tiempo de viaje
de técnicos y mejorar la integridad del sistema.
APLICACIONES
Con el creciente empuje del monitoreo avanzado, reducción de las interrupciones y la necesidad de facilitar
la comunicación bidireccional entre la oferta y la red de distribución, el reconectador serie Ede aislamiento
sólido dieléctrico está listo para ser integrado en su Solución de red inteligente.
Para los opera dores de red el tiempo de restauración es el foco de la solución del esquema de lazo
automatizado o Loop Automation. El esquema de automatización de lazo reconfigura la configuración de la
protección como seccionalizador por eventos, minimizando las zonas afectadas y restaurando el suministro
de la red sin necesidad de intervención de comunicaciones o el operador, utilizando características de
estándar del reconectador. Una red de afectados por una interrupción se reconfigura automáticamente para
proporcionar energía a la zona afectada cuando existe un suministro adicional.
Usando una combinación de alimentador, punto medio y reconectador “tie” se busca proteger, seccionar y
reducir al mínimo las zonas afectadas. La automatización de lazo es un esquema de automatización del
sistema de distribución diseñado para restaurar el suministro a los clientes en tiempo.
Al utilizar varias fuentes primarias y alternativas, los reconectadores usados como maestro master y esclavo,
sumados a rápida comunicación puede conmutar la entrada de fuentes, verificando la fuente que esté
disponible para una carga en el caso de un apagón.
Esto se puede dar utilizando un número de configuraciones diferentes, incluyendo aperturas antes de
computaciones y asegúrese antes de la apertura, se le permite al sistema ser configurado a las
especificaciones requeridas para la carga. El sistema puede incluso configurarse unidireccional o bidireccional
de conmutación para que la energía está disponible para los sistemas.
Reconectadores y seccionalizadores trabajan juntos para mejorar aún más la fiabilidad de la alimentación.
Utilizando un seccionalizador serie RL (LBS / seccionalizador), como parte de una red de automatización del
alimentador, detecta el evento paso y aísla automáticamente los eventos de las secciones de una red en
conjunto con la operación de recierre aguas arriba. Para ello detecta la corriente trifásica y la tensión para
contar el número de operaciones de viaje de reconectador. Cuando se alcanza el número pre programado de
las operaciones del reconectador, el controlador abre el seccionalizador durante el tiempo de inactividad de
reconectador para aislar el evento aguas abajo.
5
CAPITULO 1. INTRODUCCIÓN
El Reconectador Automático para Redes (ACR) Serie‐E remotamente controlado y monitoreado consiste en la
combinación del ACR Serie‐E con un Controlador Advanced (ADVC).
El ACR Serie E:
6
ABREVIATURAS
Las siguientes abreviaciones se utilizan en este documento:
QAK Quick Action Keys (Teclas de Acceso Rápido, únicamente en modelo flexVUE)
SCEM Switch Cable Entry Module (Módulo de Entrada del Cable del Interruptor)
WSOS Windows Switchgear Operating System (Sistema Operativo del Interruptor en ambiente Windows)
7
CAPITULO 2: DESCRIPCIÓN
Vista lateral del reconectador serie E 27kV Vista lateral del reconectador serie E 38kV
Vista inferior del tanque del reconectador Vista frontal del tanque del reconectador
serie E 27kV /38 kV serie E 27kV /38 kV
8
El tanque es operado por actuador magnético el cual produce la acción de apertura y cierre de las botellas.
La maniobra ocurre cuando el controlador envía un pulso de Abrir/Cerrar a través del actuador desde un
capacitor en el ADVC. Cuando cierra, el interruptor se cierra magnéticamente. Al cargarse los resortes las
varillas de empuje proporcionan carga contacto en los interruptores.
Un Transformador de Corriente (CT) y un Divisor Resistivo de Tensión (RVD) son embebidos dentro del
aislamiento de resina epoxi.
El contacto de posición en el tanque es mostrado por un largo y claramente visible indicador On/Off. Una
pértiga puede ser usada para realizar una maniobra manual mediante el anillo de apertura e igualmente podrá
asegurar el reconectador a tierra.
El anillo del mecanismo manual tiene dos (2) posiciones: En la Posición ARRIBA de la posición de la palanca
manual, este permite una operación normal; En la Posición ABAJO de las operaciones de la palanca manual el
reconectador opera normalmente y bajando más la palanca se bloquea el recierre ambos sentidos,
mecánicamente y electrónicamente en posición abierta.
9
Altura de operación en metros (Max) 3000 msnm 3000 msnm
Altura de operación en pies (Max) 9840 ft 9840 ft
PESOS
Interruptor con estructura de montaje (kg/lbs) 168/371 227/500
Controlador con cable de control (kg/lbs) 41/90 41/90 41/90
Peso promedio (kg/lbs) 275/600 335/739
DIMENSIONES
Ancho (mm/in.) 1110/43.7 1100/43.3
Fondo (mm/in.) 1080/42.5 1140/44.8
Altura (mm/in.) 1140/44.8 1300/51.18
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE
DIMENSIONES
Relación 1000:1 A
Precisión de 10 Amp a 630 Amp ±1%
Precisión de 630 Amp a 1250 Amp ±2.5%
10
2.2 CONTROLADOR ADVC
ULTRA
COMPACT
El gabinete fabricado en acero inoxidable grado 304 (COMPACT) o 316 (ULTRA) cuenta con un controlador
electrónico e interfaz del operador (O.I.) que monitorea el interruptor y provee protección, control, medida y
funciones de comunicación. Connected via a control cable, the switchgear and ADVC can form a remotely
controlled and monitored ACR.
A continuación, se encuentran las descripciones de ambos modelos con diferencias básicas entre ambos
modelos:
Parrilla superior
de accesorios
Parrilla Lateral de
accesorios
Interface del operador
FlexVUE
Encapsulado de control y
protección - CAPE
3 puntos de
cierre en la
puerta Conexión de cable de
control
Unidad de fuente de
alimentación - PSU
Baterias
11
Parrilla Lateral de
accesorios
Interface del operador
FlexVUE
Encapsulado de control y
protección - CAPE
3 puntos de
cierre en la
puerta Conexión de cable de
control
Unidad de fuente de
alimentación - PSU
Baterias
ULTRA COMPACT
Gabinete
Grado de protección IP 65 ó IP54 IP54
Bloqueos de la Puerta Tres puntos más cierre con candado Tres puntos más cierre con candado
Bandeja para accesorios Bandeja en el lado superior Bandeja en el lado izquierdo
Bandeja en el lado izquierdo
Módulos físicos de I/O 8 Entradas / 8 Salidas N/A
digitales (Opcional x1 o x2)
Puertos de 2 x Puerto Serial RS-232 2 x Puerto Serial RS-232
comunicación 2 x Puerto Ethernet 100Base-T 2 x Puerto Ethernet 100Base-T
3 x Puerto USB (Tipo A) 3 x Puerto USB (Tipo A)
1 x Puerto USB (Tipo B / Tipo 1 x Puerto USB (Tipo B / Tipo
impresora) impresora)
Protocolos de DNP3 DNP3
comunicación MODBUS MODBUS
IEC60870-5-104 IEC60870-5-104
IEC61850 IEC61850
Resistencia calefacción Opcional N/A
Batería de respaldo 7 Ah o 12 Ah 7 Ah
Tensión de respaldo 2 baterias de 12Vdc, 24 Vdc en total* 2 baterias de 12Vdc, 24 Vdc en total
Tiempo de respaldo 48 horas 48 horas
Rango de temperatura -40 / 50°C -10 / 50°C
Temperatura máxima en 70°C 70°C
la electrónica
Tensión auxiliar AC 115/230 Vac 115/230 Vac
Doble tensión auxiliar AC Opcional N/A
Transformador de Opcional Opcional
potencia
Tensión Auxiliar DC Opcional N/A
Notas:
1 Los periodos de cambio de batería son influenciados por la temperatura ambiente.
2 La batería de 12 Ah es opcional.
*Adicional: Conversores o fuentes para suministrar 44, 125 Vdc.
12
La batería, el panel y el funcionamiento los dispositivos de comunicación son supervisados por la ADVC para
protección, control remoto y pantalla de operación. Para su funcionamiento es necesaria una fuente auxiliar
de voltaje de 115/230 V AC para alimentar la unidad de control. Cuando se trata de un inconveniente, un
transformador de tensión adicional puede proporcionar tensión al gabinete.
El reconectador se suministra con conectores de abrazadera para cable opcional. Soportes de montaje para
pararrayos están disponibles opcionalmente.
El ADVC cuenta con una cabina diseñada para minimizar la subida de la temperatura de calefacción solar, 304
(compacto) o caja de acero inoxidable de 316 grado (ULTRA) se utiliza para montar el Control y protección del
controlador (CAPE), Power Supply Unit (PSU), accesorios de cliente y operador Interfaz.
Las baterías se encuentran cuidadosamente por debajo de estos módulos para evitar sobrecalentamiento por
lo que se logra una vida de batería de hasta 5 años. Una puerta de acero con cierre resistente al vandalismo,
sellada con una Junta de goma, proporciona acceso a la interfaz del operario.
Las Rejillas de ventilación se defienden contra la entrada de bichos y los componentes electrónicos están
encerrados en una caja de fundición sellada que ayudan a protegerlos de la entrada de humedad y
condensación para una larga vida útil.
El armario compacto es adecuado para temperaturas de -10 a 50 ° C, mientras que la opción de un calentador
de batería en la cabina de ULTRA extiende su rango de temperatura de -40 a 50 ° C.
Una fuente de alimentación controlado por microprocesador incorporado proporciona una operación
ininterrumpida de no sólo el interruptor y regulador, pero también la radio de comunicaciones o módem.
Estos accesorios se conectan a una fuente de alimentación de radio programable de usuario incorporada. Por
lo tanto, no hay otras fuentes de alimentación son necesarias para la conexión al SCADA o sistema de
automatización de distribución.
Los reconectadores automáticos del circuito de Schneider Electric ofrecen muchas ventajas al usuario. Nuevas
e innovadoras características han sido posible por la manera íntima el interruptor de poste-montado y trabajo
del cubículo de control juntos.
13
El siguiente diagrama de bloques de la ADVC muestra cómo los dos elementos están interconectados
14
2.2.1 PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR - CAPE
CAPE ADVC3
El ADVC puede ser controlado vía remota por medio de módems u otro dispositivo de comunicaciones, o por
medio de una computadora conectada directamente vía serial o USB hacia el ADVC, o por medio de la O.I.
(Operator Interface – Interface del Operador). La O.I. ofrece la funcionalidad completa para cambiar ajustes,
abrir y cerrar el Reconectador o mostrar valores de corriente o eventos pasados relacionados a la
funcionalidad del Reconectador.
La O.I. se encuentra colocada sobre el CAPE (Control and Protection Enclosure) dentro del controlador ADVC
y se puede acceder a ella abriendo la puerta del gabinete. La O.I. consiste en una pantalla de cristal líquido
(LCD – Liquid Crystal Display) y un teclado con diodos emisores de luz (LEDs). En conjunto, estas características
de equipamiento proporcionan al usuario la interface para monitorear y controlar al ACR.
Se cuentan con dos estilos los cuáles proporcionan diferentes funcionalidades dependiendo de los
requerimientos del usuario. Estos estilos se muestran a continuación:
2.2.1.1 setVUE
La O.I. tradicional que proporciona una LCD de 4x40 caracteres y navegación simple con cuatro teclas rápidas
configurables por el usuario.
15
Interface del Operador setVUE Interruptores para habilitar el Circuito de Abrir y de
Cerrar
# ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Pantalla Cristal Líquido auto‐iluminado, con 4 líneas de 40 caracteres cada línea.
En división de 2 columnas cuenta con hasta 7 líneas de información así:
6 Tecla ABRIR Genera una orden de apertura al CAPE cuando el panel esta activo. La tecla cuenta con
un LED integrado para indicar su operación. Otro LED se utiliza para indicar si la
operación de la tecla ha sido DESHABILITADA.
7 Tecla CERRAR Genera una orden de cierre al CAPE cuando el panel esta activo. La tecla cuenta con un
LED integrado para indicar su operación. Otro LED se utiliza para indicar si la operación
de la tecla ha sido DESHABILITADA.
16
8 Tecla MENÚ Da acceso al Menú Personalizado el cual fue configurado a través del WSOS5. El menú
PERSONALIZADO personalizado se configura para proporcionar información regular y actualizada en un
ciclo de hasta 12 pantallas.
14 Tecla ENTRAR Presione esta tecla para hacer que el ajuste que ha realizado tenga efecto. (A diferencia
de las teclas de acceso rápido, la tecla ENTER no es configurable).
17
2.2.1.2 flexVUE
• 20 lámparas de estado proporcionan una instantánea rápida de la protección y el estado del controlador.
• 12 teclas de acción rápida están disponibles para ejecutar acciones de uso frecuente como "control remoto"
• Encendido / Apagado, "RECLOSE" Encendido / Apagado, y así sucesivamente. Cada tecla tiene su propia
lámpara de estado para indicar el estado Encendido / Apagado. Las cuales son totalmente configurables por
el usuario a través de WSOS5.
• Las lámparas de estado y las teclas de acción rápida son personalizables y configurables.
• Es posible acceder a los datos de Evento y Medición y modificar la configuración.
18
Interface del Operador FlexVUE Interruptores para habilitar el Circuito de Abrir y
de Cerrar
# ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Pantalla Cristal Líquido auto‐iluminado, con 2 líneas de 20 caracteres cada
línea.
2 Tecla MENÚ Cuando no tiene disponible una computadora, el presionar MENÚ le
permitirá al usuario entrar al menú de configuración desde el cual
será posible navegar en la estructura del menú en la pantalla LCD
(Liquid Cristal Display), seleccionar campos y editar ajustes. La
navegación en estas páginas se describe en otra sección.
3 Teclas de Las teclas de FLECHAS, se utilizan para navegar entre los grupos de
Navegación / pantallas, campos y cambiar valores.
Flechas
4 Tecla SELECCIONAR se utiliza para seleccionar campos o valores cuando se
SELECCIONAR requiere de hacer cambios.
5 Tecla ENCENDER ENCENDER PANEL: Enciende o Apaga el Panel.
PANEL Se cuenta con un interruptor (opcional) de puerta para encender el
panel cuando el operador abra la puerta además de apagarlo cuando
se cierre la puerta. Si el controlador cuenta con esta opción, el botón
entonces podrá utilizarse para apagar o encender el panel mientras la
puerta se encuentre abierta. Al cerrar la puerta se apagará el panel.
6 Tecla PRUEBA DE PRUEBA DE LEDS: Prueba todos los LEDS en el panel. El objetivo de
LEDS esta tecla es alertar al usuario si alguno de los LEDS o sus colores no
están funcionando correctamente. La prueba ocasiona que los LEDS
enciendan de manera cíclica en sus colores Rojo, Naranja y Verde.
Por ejemplo:
19
9 Tecla CERRAR Cierra el Reconectador y el LED rojo localizado dentro del botón indica
el estado cerrado del Reconectador.
10 Tecla DATOS DE DATOS DE LED es una característica que a futuro permitirá
LED proporcionar al operador datos específicos adicionales de cada estado
de los LEDS.
Esta característica se encuentra bajo desarrollo.
11 Tecla RESETEAR Reinicia el ESTADO DE LOS LEDS. Los LEDS que necesiten revisión por
LEDS parte del operador permanecerán encendidos.
Tome en cuenta que algunos de los LEDS DE STATUS como “CA
Alimentación” y “Terminal Viva” se encuentran continuamente
actualizadas por lo que no se verán afectadas por el RESETEO DE
LEDS.
12 Tecla REGISTRO DE Muestra el Registro de Eventos del Controlador y del Reconectador en
EVENTOS la pantalla LCD.
Los eventos más antiguos se pueden mostrar presionando la tecla de
flecha hacia ARRIBA.
13 Desbloqueo de Para utilizar las Teclas de Acceso Rápido, el operador deberá
Teclas presionar primero la Tecla de Desbloqueo. El LED ubicado arriba de la
de Acceso Rápido Tecla de Desbloqueo permanecerá encendido mientras las teclas de
Acceso Rápido se encuentren activas.
14 Teclas de Acceso Las Teclas de Acceso Rápido le permitirán al usuario activar o
Rápido (QAK – desactivar funciones directamente de esta interface sin tener que
Quick utilizar el menú.
Action Keys) El estado de la función será indicado por medio del LED ubicado a un
costado de la tecla. Se puede configurar el LED para que encienda de
color rojo, naranja o verde, además de parpadear.
Antes de utilizar alguna Tecla de Acceso Rápido es necesario
desbloquear las teclas utilizando la tecla de desbloqueo descrito
arriba. (Configuración) Al presionar la Tecla de Acceso Rápido se ejecutará la acción sin
mayor confirmación y el LED ubicado a un costado de la tecla
mostrará el nuevo estado.
15 Interruptor de Deshabilita TODAS las operaciones de apertura. Cuando el
Circuito interruptor se encuentra en la posición de Deshabilitado, la bobina de
de ABRIR para apertura dentro del Reconectador se encuentra eléctricamente
Habilitar desconectada de la electrónica del control. Así, el control proporciona
/ Deshabilitar un punto de aislamiento físico para el control de los circuitos. El
Reconectador no podrá abrirse y una alarma audible en el panel se
escuchará y el LED de DESHABILITADO en la tecla de ABRIR
parpadeará de manera intermitente. La tecla de ABRIR operará de
manera normal cuando el interruptor se encuentre en la posición de
Habilitado.
El interruptor también previene la operación de cierre, de tal manera
que el Reconectador no podrá tomar carga si no tiene la facultad de
poder abrir.
20
16 Interruptor de Deshabilita TODAS las operaciones de cierre. Cuando el interruptor
Circuito se encuentra en la posición de Deshabilitado, la bobina de cierre
de CERRAR para dentro del Reconectador se encuentra eléctricamente desconectada
Habilitar / de la electrónica del control. Así, el control proporciona un punto de
Deshabilitar aislamiento físico para el control de los circuitos. El Reconectador no
podrá cerrarse y una alarma audible en el panel se escuchará y el LED
de DESHABILITADO en la tecla de CERRAR parpadeará de manera
intermitente. La tecla de CIERRE operará de manera normal cuando el
interruptor se encuentre en la posición de Habilitado.
La interfaz de operador FlexVUE utiliza diodos emisores de luz (lámparas) y una pantalla LCD de 2 líneas y 20
caracteres para comunicar el estado del sistema a un operador local. Las acciones del operador se realizan
sobre una base regular pueden asignarse al 12 botones de acción rápida y programables, totalmente
dedicados en la interfaz.
Cada uno de estos botones también tienen una luz para indicar el estado de encendido/apagado de cada
acción. Junto con las 20 luces de estado, el panel proporciona no menos de 32 LEDs tricolores que muestran
el estado del controlador y el sistema de arriba. En la interfaz, los botones de acción son agrupados y
denominados teclas de acción rápida. El LED de estado también es agrupado y denominado estado de
lámparas.
Cada controlador está programado con una configuración estándar de estado de lámparas y botones de acción
rápida: etiquetas de texto se utilizan para marcar la función de cada uno. Estas etiquetas se introducen en
21
bolsillos especiales en la capa de interfaz de operador de la flexVUE y pueden cambiarse en el campo si es
necesario.
La herramienta de configuración gráfica del panel se proporciona como parte del paquete de software WSOS5
que permite la personalización completa de la interfaz de operador flexVUE, si es necesario. Con la
herramienta, usted puede crear sus propias funciones de lógica conduce las luces de estado, así como
modificar las acciones ligadas a cada tecla de acción rápida. Nuevas etiquetas pueden imprimir desde la
plantilla WSOS utilizando material de oficina estándar, cortadas a la medida e inserta en el controlador.
22
2.2.2 INTERFAZ DE TELEMETRÍA Y COMUNICACIÓN
El reconectador de Schneider Electric se puede interconectar al sistema SCADA a través de sus puertos RS-
232 y un módem de su elección. Cuenta con puertos Ethernet TCP/IP independientes están también
disponibles.
Un voltaje variable de alimentación ininterrumpida es incluido para la radio o el módem, que puede ser
montado dentro de la cabina de comunicaciones. Admite muchos protocolos de telemetría como DNP3 y IEC
60870-5-101/104, además de MODBUS e IEC 61850. La interfaz WSOS es un paquete de software basado en
computadora personal avanzada para permitir la programación off-line y on-line, seguimiento y control de un
reconectador a través de un puerto USB, puerto RS232 o Ethernet.
El control remoto del ADVC ofrece una impresionante lista de puertos de comunicación para su uso en
aplicaciones de control remoto:
VOLTAJE Y CORRIENTE
El Voltaje RMS verdadero se mide en los tres terminales del lado-I. Un umbral configurado por el usuario indica
la terminal viva. La corriente RMS se mide en tres fases (lectura entre 2 – 630).
POTENCIA REAL
LA potencia real se determina multiplicando la tensión de línea y la corriente de línea en tiempo real y con un
promedio de más de 2 segundos (precisión ±5% de lectura, dentro de los límites de V e I anterior).
El controlador ADVC realiza medidas de kW, kVA, kVAR y factor de potencia por fase.
El factor de potencia de la línea depende de la tensión de línea y la relación de fase corriente de línea y la
potencia real anteriormente calculada (precisión ±5% de lectura, dentro de los límites de V e I anterior).
23
HISTÓRICO DE MEDIDAS POR DEFECTO
El flujo de potencia está integrado por 5, 15, 30 o intervalos de 60 minutos (kWh) y grabado durante un
período de dos meses desde la fecha del evento. Esto puede verse en el panel de control, equipo o sistema
SCADA compatible. Además, se pueden cargar datos en un ordenador portátil o un sistema SCADA compatible.
Los perfiles de demanda histórica promedio de las mediciones pueden configurarse mediante el software
WSOS. Esta configuración personalizada permite al usuario especificar sólo los parámetros que se requieren,
negación de la captura de información innecesaria. Parámetros tales como los voltajes de línea y corrientes,
energía, kWh, voltaje de la batería, THDi, THDv y temperatura de la cabina se pueden grabar en intervalos
seleccionables 1 – 1.440 minutos.
HISTORIAL DE EVENTOS
El máximo número de eventos típicos almacenados en caso de que se requiera la historia del controlador es
de 100.000 eventos.
o Estos registros son accesibles para el usuario y se pueden recuperar utilizando el panel de
control del operador, WSOS o un sistema SCADA
o Los armónicos de 2do a 16vo y la distorsión armónica total (THD) se calculan en un período
de 80 ms para cuatro corrientes, seis tensiones de línea y seis tensiones de línea a tierra.
Estos armónicos están disponibles a través de WSOS
24
Análisis de Armónicos
25
2.2.4 CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN
SECUENCIA DE OPERACIÓN
Los tiempos de reenganche son individualmente seleccionables. La secuencia operativa está definida por:
O - 1 ° rt - CO - 2 ° rt - CO - 3 ° rt – CO
Donde rt = tiempo de recierre
Donde O = abierto
donde C = cerrar
TIEMPOS DE RECIERRE
Los disparos por sobrecorriente y error detectado para bloqueo se pueden seleccionar de 1-4 A. Una
configuración separada está disponible para Falla de Tierra Sensible y Secuencia de Fase Negativa.
26
Curvas de tiempo inverso Curvas modificadas
PROTECCIÓN INSTANTANEA
El tiempo definido es una alternativa a la protección de tiempo inverso. Funciona al disparar el reconectador
en un tiempo fijo después del pick up.
La SEF hace que el reconectador se desconecte cuando la corriente de tierra se eleva por encima de un nivel
establecido durante más tiempo que el establecido
27
RESTRICCIÓN DE IRRUPCIÓN – INRUSH RESTRAINT
La restricción de irrupción aumenta las corrientes de fase y umbral de tierra durante un corto período para
permitir una duración corta corrientes de irrupción cuando se cierra sobre una carga.
La captación de carga en frío permite la pérdida de diversidad cuando una carga ha estado sin suministro
durante un período de tiempo
El controlador ADVC admite hasta 10 grupos de protección, cada uno de los cuales se puede configurar con
protección separada características con diferentes curvas de tiempo inverso y corrientes de ajuste. La cantidad
de grupos de protección disponible para el operador se puede configurar usando WSOS, restringiendo o
habilitando el acceso a configuración de protección según sea necesario.
El WSOS ofrece una rápida y fácil forma de configurar los grupos de protección
28
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DEL GRUPO DE PROTECCIÓN
La selección automática de grupo de protección se usa para modificar el grupo de protección dependiendo de
la dirección de flujo de energía. Esto permite que el reconectador se clasifique correctamente con dispositivos
aguas abajo independientemente de la dirección del flujo de potencia
PÉRDIDA DE FASE
La pérdida de protección de fase dispara el reconectador si la tensión de fase a tierra en una o dos fases cae
por debajo de un conjunto umbral de voltaje por un período de tiempo establecido.
El bloqueo de carga en vivo evita que un reconectador se cierre si alguno de los terminales del lado de la carga
está activo.
BLOQUEO - LOCKOUT
El bloqueo evita el reenganche a menos que uno o más de los terminales del lado de la fuente o del lado de
la carga estén activos. Sí todos los terminales no funcionan, luego el controlador se bloquea.
El chequeo de sincronismo permite realizar el cierre del reconectador cuando cuenta con la con presencia de
fuentes o generadores (corriente) en ambos extremos, el cierre se realiza después de confirmar condiciones
de la red y verifica que ambas redes cuenten con voltaje, ángulo y magnitud similar.
BLOQUEO DIRECCIONAL
El bloqueo direccional es una función de protección que restringe el disparo en el evento a un lado designado
del reconectador Evita disparos molestos si las condiciones particulares de la red están causando un evento
de tierra "falso". En sistemas radiales, el bloqueo direccional evita el molesto disparo al bloquear el evento en
la dirección de la fuente y solo responde al evento en la dirección de carga.
PROTECCIÓN DIRECCIONAL
Distinta protección para eventos en dirección hacia adelante y hacia atrás. Un evento forward puede usar una
curva de tiempo diferente y configuración a un evento inverso (es decir, estos son seleccionables
29
individualmente). Tanto el delantero protección y protección inversa están operando al mismo tiempo. Esta
es una característica de protección adicional.
COMPONENTES DE SECUENCIA
Las corrientes y tensiones de secuencia negativa, positiva y de fase cero se pueden monitorear y registrar.
Además, la protección de corriente de secuencia de fase negativa se puede usar para la detección de fase-
fase de bajo nivel en presencia de cargas trifásicas de alto nivel. Tiempo inverso, tiempo definido y La
operación instantánea está disponible.
COORDINACIÓN DE SECUENCIA
La coordinación de secuencias permite que un reconectador coordine su secuencia de disparo con otro
reconectador aguas abajo.
Esta característica dispara el reconectador cuando la frecuencia del sistema excede el disparo por debajo y
por encima de la frecuencia límite.
30
PROTECCIÓN CONTRA SOBRE / BAJO VOLTAJE
Cuando se selecciona, y se establece una tensión de funcionamiento nominal del sistema de fase a tierra, la
protección contra sobre / bajo voltaje, funciona dentro de un umbral definido por encima y por debajo del
voltaje especificado.
31
CAPITULO 3: DETALLES DEL MONTAJE
Vista frontal – Reconectador Serie E27 – 27kV Vista frontal – Reconectador Serie E38 – 38kV
32
EJEMPLOS DE MONTAJE CENTRAL, CONEXIÓN Y ATERRIZAMIENTO DEL RECONECTADOR SERIE E
33
Ejemplo montaje central del reconectador serie E38 – 38kV
34
CAPITULO 4: ACCESORIOS OPCIONALES
4.1 CONECTORES
Conector tipo pala NEMA 4 Conector tipo pala NEMA 2 Conector tipo abrazadera 27kV /
(4 hoyos) 27kV / 38 kV (2 hoyos) 27kV / 38 kV 38 kV
**Se requiere uno de los tres conectores anteriores en 6 cantidades por reconectador.
Los dos tipos de protectores de aves o vida salvaje son adecuados para los tres tipos de conectores. Tres
cantidades del lado de la fuente y se requieren tres cantidades de lado de carga para el reconectador
Capucha protectora contra vida salvaje Capucha protectora contra vida Capucha protectora contra vida
– Lado inferior salvaje – Lado superior salvaje – Lado superior
27kV / 38 kV 27kV / 38 kV 27kV / 38 kV
35
4.2 SOPORTES DE MONTAJE
Hay dos tipos de soportes de montaje que se pueden usar. Cualquiera de estos que se requieren en
una cantidad o reconectador.
• Soporte de montaje de 27 kV / 38 kV para poste de madera (montaje de agujeros pasantes)
• Conjunto de soporte de montaje para subestación de 27 kV / 38 kV
Montaje en poste
(tipo central y lateral 27 y 38 kV)
36
Estructura de montaje en poste tipo central y lateral 27 y 38 kV.
Los reconectadores serie E cuenta con 2 tipos de estructuras de montaje para pararrayos, uno para 3
descargadores (DPS) del lado de la fuente y otra para 3 descargadores (DPS) del lado de la carga, en total seis
(6) descargadores por reconectador en 2 placas de montaje.
37
Soporte de montaje de pararrayos 27/38kV –
lado de la fuente
38
4.5 CABLE DE CONTROL
NOTA: Para planos de detalle de los accesorios, por favor contactar a Schneider Electric.
39
ORDERFORM - DETALLES PARA PEDIDOS
TANQUE SERIE E
40
ORDERFORM - DETALLES PARA PEDIDOS
CONTROLADOR ADVC
CONTROLADOR ADVC3
41
42