Está en la página 1de 354

MANUAL DE SERVICIO

199.269-20.170

De septiembre de 2010 bar. Nº

99.269-20170
PREFACIO
Este manual de servicios describe los procedimientos de mantenimiento y ajuste, y las especificaciones para el

motor marino Mitsubishi.

Para mantener el rendimiento del motor durante muchos años y para garantizar un funcionamiento seguro, es importante

utilizar el motor correctamente y llevar a cabo la inspección y el mantenimiento programado, y también puede ser necesario

tomar medidas apropiadas que implican en el desmontaje, inspección, reparación y trabajos de montaje de las piezas del

motor y del motor. Lea detenidamente este manual y comprender los procedimientos de trabajo completamente antes de

desmontar, inspeccionar, reparar o ensamblar el motor.

El contenido de este manual se basan en el modelo de motor producida en el momento de publication.Please en cuenta que los

contenidos de este manual pueden cambiar debido a las mejoras realizadas a partir de entonces.

Precauciones sobre los requisitos de emisiones


Este motor cumple con los requisitos de emisiones de la UE Fase III A. trabajos de inspección y

mantenimiento deben realizarse de acuerdo con este manual de servicio y el manual de operación separada

para mantener el nivel de emisiones.

yo
PREFACIO

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Este manual de servicio consta de varios capítulos, que le dará referencias rápidas a las especificaciones, normas de mantenimiento, ajuste y procedimientos de

servicio, incluidas las prácticas de desmontar, inspeccionar, reparar y montar los motores marinos Mitsubishi.

Un breve resumen que describe el contenido de cada capítulo se da en la página de índice de capítulos, y también hay un índice detallado al principio

de cada capítulo.

En cuanto a los procedimientos para la operación y el mantenimiento programado del motor, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento. Para obtener información sobre los

componentes del motor y ordenación de las piezas de servicio, consulte el Catálogo de piezas. Estructura y función del motor se describen en los manuales de formación

pertinentes.

Si usted tiene una pregunta, por favor, compruebe el modelo de motor y número de serie, y en contacto con nuestro departamento de servicio.

Descripción del formato


(1) números índices asignados a las partes en vistas detalladas no son sólo una llamada de salida de nombres de las piezas que figuran en el texto, sino también una indicación

ción de la secuencia de desmontaje.

(2) Las inspecciones que han de realizarse durante el proceso de desmontaje se indican en cajas en las vistas detalladas pertinentes.

(3) normas de mantenimiento necesarias para los trabajos de inspección y reparación se indican en las posiciones apropiadas en el texto. Ellos

también se indican colectivamente en el Capítulo 2.

(4) El par de apriete con aceite de motor aplica sobre el hilo, se especifica [Wet] .Unless se especifique otra cosa, el endurecimiento

par es de condición seca.

(5) En este manual, otras instrucciones importantes de precaución de seguridad o se acentúan con las siguientes marcas en la cabeza.

Indica una situación inmediatamente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en daños a la propiedad.

Nota Destaca asunto importante, o indica información útil para la operación o el mantenimiento del motor.

II
PREFACIO

Los términos utilizados en este manual


Valor nominal
significa el tamaño nominal básico de una parte a medir.

Valor estandar
significa el requisito cuantitativo para la dimensión de una parte, la holgura entre las partes y los valores rendimiento.Las se redondean para el trabajo de inspección, y no

necesariamente se ajustan a los valores de diseño.

Valor límite
significa que el valor límite, que el valor medido alcanza, la parte necesita reparación o reemplazo con una nueva.

Abreviaturas y Normas
BTDC: Antes del punto muerto superior ATDC:

Después de muerto superior BBDC: Antes del punto

muerto inferior ABDC: Después de Centro inferior

absoluto TIR: lectura total del indicador API:

Instituto Americano del Petróleo

ASTM: Sociedad Americana para Pruebas y Materiales JIS: Japanese

Industrial Normas LLC: Refrigerante de larga duración

MIL: las especificaciones militares y Normas MSDS (USA): Hoja de datos

de seguridad del material

SAE: Sociedad de Ingenieros Automotrices (EE.UU.) P / N: Número

de pieza

Unidad de medida
Las mediciones se basan en el Sistema Internacional de Unidades (SI), y sus valores métricos convertidos se indican en {} y

EE.UU. valores habituales son en [] .Para conversión métrica, se utilizan los siguientes tipos. Presión: 1 MPa =

10.197 kgf / cm 2

Par: 1 N · m = 0,10197 kgf · m Fuerza:

1 N = 0,10197 kgf

Potencia de salida: 1 kW = 1,341 HP = 1,3596 PS presión (columna de mercurio):

1 kPa = 0,7 cm de Hg de presión (columna de agua): 1 kPa = 10.197 cmH 2 O

(CMAQ) Velocidad de rotación: 1 min- 1 = 1 rpm

III
PREFACIO

Precauciones de seguridad
Precauciones de incendio y explosión

Mantenga las llamas alejadas Prestar atención a combustible, aceite y escape de fugas de gas

No utilice llamas cerca del motor (en la sala de

máquinas) .El llama es peligroso para encender Si se encuentra que cualquier fuga de combustible, aceite o gas de escape,

materiales combustibles y causar un derrame fuera inmediatamente tomar medidas correctivas para detener las fugas it.Such, si no se

fire.Wipe combustible, aceite y LLC inmediatamente corrige, puede causar combustible o aceite del motor para llegar a las superficies

y THOR calientes del motor o gas de escape caliente en contacto con el material inflamable,

combustible oughly.Spilled, aceite y LLC pueden encenderse y causar un fire.Store el puede resultados en un incendio, lesiones personales y daños al equipo.

combustible y el aceite del motor en un área bien ventilada. Asegúrese de que las tapas

de combustible y contenedores de aceite del motor están bien apretados.


Utilice la luz a prueba de explosiones

Al inspeccionar combustible, aceite del motor, refrigerante, electrolito de la batería,

Mantenga el motor alrededores ordenado y limpio etc., utilizar una prueba de explosiones light.If la iluminación no es un tipo de prueba de

explosión, se puede encender y causar una explosión.

No coloque material combustible o explosiva, tales como combustible,

aceite del motor, LLC o polvo explosivo cerca de las sustancias Evitar que los cables eléctricos del circuito corto
engine.Such puede causar un fuego o eliminar explosion.Thoroughly
Evitar inspeccionar o reparar el sistema eléctrico con el cable de la batería
polvo, suciedad y otros materiales extraños recogidos en el motor y la
conectado a la batería. De lo contrario, podrían provocar un incendio de
zona alrededor de la material de engine.Such puede provocar un incendio
corta circuit.Be asegúrese de desconectar el cable de la batería del
o el motor para overheat.In particular, limpia la superficie, la parte superior
terminal negativo (-) de antes de comenzar work.A terminal suelto y un
de la batería thoroughly.Dust puede causar un corto-circuit.Always colocar
cable dañado o alambre puede provocar un cortocircuito y una fire.Inspect,
el motor en una posición al menos 1 m [3,28 pies.] Aparte de edificios y
y si no se encuentra ningún defecto, repararlo o sustituirlo antes de
otros equipos para evitar un posible incendio causado por el calor del
comenzar el trabajo.
motor.

Mantenga extintores de incendios y primeros auxilios práctico kit


No se abra hasta que el motor cubiertas laterales Cools

Mantenga extintores de incendios a mano, y convertido


No trate de abrir la cubierta lateral del cárter antes de que el motor se
familiar con su
enfríe. Espere al menos 10 minutos después de detener el
usage.Keep un kit de primeros auxilios en el lugar designado para estar listo
engine.Opening la cubierta cuando el motor está caliente permite que el
para su uso en un emergency.Make contrarrestar procedimientos contra un
aire fresco fluya en el cárter, que puede causar la neblina de aceite para
incendio o un accidente. Proporcionar a la persona de contacto y medios de la
encender y explotar.
comunicación en caso de emergencia.

IV
PREFACIO

Manténgase alejado de las partes giratorias y movibles

Instalar cubiertas protectoras largo de las piezas giratorias Bloqueo y etiquetado

después de la inspección y mantenimiento Asegúrese de bloqueo y etiquetado antes de iniciar la inspección y el

mantenimiento. Bloqueo y etiquetado son métodos eficaces de corte de

las máquinas y equipos de las fuentes de energía. Para llevar a cabo el


Compruebe las cubiertas de las partes del motor de rotación
bloqueo / etiquetado, retire la llave del interruptor de arranque, ajuste el
para la correcta installation.Repair
interruptor de la batería a la posición OFF y adjuntar una etiqueta NO RUN
cualquier covers.Never dañado o desatado quitar las
o equivalente precaución al interruptor de arranque. La llave de contacto
cubiertas protectoras sobre piezas giratorias durante
debe ser mantenido por la persona que realiza la inspección y
la operación. Cuando
mantenimiento.
el motor está acoplado a un radiador u otro equipo, instalar cubiertas de

protección sobre la correa de unión expuesta y acoplamiento.

Asegúrese de parar el motor antes de Inspección y

Compruebe el área de trabajo para la seguridad Antes de comenzar


Mantenimiento

Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no haya nadie cerca del Asegúrese de parar el motor antes de proceder a la inspección y el

motor y que las herramientas no se queden en o cerca del motor. mantenimiento work.Never tratar de hacer ajustes en las piezas del

Verbalmente notificar a las personas en el área inmediata al iniciar el motor mientras el motor está running.Rotating partes tales como el

engine.When el dispositivo de arranque está marcado con el signo de cinturón puede carrete en su cuerpo y causar lesiones graves.

advertencia diciendo no corra, no arranque el motor.

Siempre vuelve a poner Motor Encendido de la herramienta después de su uso

Manténgase alejado de las piezas móviles mientras Funciona Motor

Asegúrese de retirar la herramienta de giro utilizados para la inspección y el

Mantener alejado de las piezas giratorias durante mantenimiento work.Make asegúrese de tirar del mecanismo de giro a la

operation.Do no deje objetos que puedan quedar posición de funcionamiento del motor antes de arrancar el engine.If el motor se

atrapados en rotación ropa parts.If o una herramienta pone en marcha con una herramienta de torneado inserta o condición torneado,

queda atrapado en las piezas giratorias, dará como que no sólo puede causar un daño al motor, sino también llevar a una lesión

resultado lesiones graves. personal.

V
PREFACIO

Sea cuidadoso de los gases de escape ing envenenamiento Sea cuidadoso de Falling

Ascensor motor con cuidado

Tenga cuidado de ventilación para hacer funcionar el motor Utilice eslingas o cables lo suficientemente fuertes como para levantar la carga

Si el motor está instalado en un área cerrada, y teniendo en cuenta el motor peso corporal.Para levantar el motor, enganche de las

el gas de escape es conducido fuera, asegúrese eslingas adecuadas a las perchas de elevación preparados en el engine.To levantar

de que las juntas del conducto de gas están libres el motor, mantener el motor en una posición bien equilibrada, pensando cuidado del

de leak.Exhaust gas del motor contiene centro motor de la gravedad.

perjudiciales

componentes, tales como el carbono monoxide.Operating el motor en un área

mal ventilada pueden causar envenenamiento gas.

Las perchas preparados en el motor están diseñados para levantar el

peso del motor only.In el caso en que el generador, engranaje marina, y


Sea cuidadoso de la pérdida de audición
otros están instalados en el motor, la consideración de que el peso

adicional no afectará a las perchas del motor. Mantenga el ángulo


Use tapones para los oídos
formado por eslingas unidas a perchas dentro de los 60 ° .Si el ángulo
Siempre use tapones para los oídos cuando entra en la
supera este límite, carga excesiva se puede aplicar a las perchas y
máquina habitación (motor
dañar el hangers.If los contactos de cable de alambre el motor
habitación) .Combustion sonar y
directamente, colocar un paño u otro almohadilla suave a evitar daños
ruido mecánico del motor puede causar pérdida de la
al motor y honda.
audición.

No se suba sobre el motor

No se suba sobre el motor, ni pisar las piezas del motor en el motor de

trabajo sides.To en partes localizadas de alta en el motor, usar una

escalera, equilibrio, y otros para evitar que se deslice y falling.Climbing

en el motor puede resultar en daños pieza del motor y su lesión por

caída.

Siempre Preparar una postura estable

Cuando se trabaja en la parte superior del motor y

otros difíciles de alcanzar lugares, utilizar un

footing.Standing estable en un viejo taburete o una

caja de piezas puede resultar en injury.Do personal

no ponga objetos innecesarios en un pie.

VI
PREFACIO

Tenga cuidado al manipular combustible, aceite del Tenga cuidado de las quemaduras

motor o LLC
No toque el motor durante o inmediatamente después de la

Use combustible especificado, aceite del motor y de larga vida útil del operación

refrigerante (LLC) Solo No toque las partes del motor durante o inmediatamente después de

Utilice el combustible, aceite y LLC se especifica en solamente este manual, y operation.You puede conseguir burned.Before de iniciar el mantenimiento

manejarlos carefully.Use de cualquier otro combustible, aceite o LLC, o manejo y la inspección de trabajo, comprobar el medidor de temperatura del agua

inadecuado puede provocar varios defectos del motor y malfunctions.Get los para asegurarse de que el motor se enfría.

MSDS emitidos por el combustible, aceite y LLC proveedores, y seguir las

instrucciones en el MSDS para el manejo adecuado.

Tenga cuidado al abrir y cerrar la tapa del radiador

Manejar con cuidado LLC

Al manipular LLC, use guantes de goma y un rostro de protección Nunca abra la tapa del radiador mientras el motor está funcionando o

mask.If LLC o agua que contiene LLC refrigeración entra en contacto inmediatamente después de que el motor de stops.Stop el motor y dar un tiempo

con la piel o los ojos, o si se ingiere, podría sufrir de inflamación, suficiente para permitir que el refrigerante se enfríe antes de abrir la cap.When

irritación o poisoning.If LLC ingestión accidental , induzca el vómito abrir la tapa del radiador, abra lentamente la tapa de manera que se liberan

inmediatamente y busque atención médica LLC introducir sus ojos, pressure.To internos prevenir escaldaduras vapor calientes, desgaste gruesos

lávelos inmediatamente con abundante agua y busque atención médica guantes de goma o cubren la tapa con un cloth.When el cierre de la tapa del

de LLC en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con radiador, cerrar herméticamente la cap.Do se abre la tapa del radiador durante

abundante water.Keep las llamas alejadas de LLC. LLC puede coger motor en marcha o inmediatamente después de la parada del motor. De lo

llamas y causar un refrigerante que contiene fire.Drained LLC es un contrario, el vapor caliente y el refrigerante brotan y pueden causar quemaduras.

material peligroso. No deseche en un procedure.Practice no autorizada

de la ley y los reglamentos aplicables cuando deseche el refrigerante

drenado.
Refill refrigerante sólo después de la temperatura de refrigerante del

Dropeado

No rellene de refrigerante inmediatamente después de que el motor se detiene. Esperar hasta

que la temperatura del refrigerante disminuye lo suficiente como para evitar el riesgo de

El descarte adecuado de los residuos de aceite, LLC y refrigerante quemaduras.

No retire los escudos térmicos


No deseche los residuos de aceite del motor, LLC y el refrigerante en un
El sistema de escape, que alcanza altas temperaturas, mientras que el motor
procedure.Such autorizado una forma de disposición está estrictamente
está funcionando, está dotado de varios shields.Never calor eliminar el calor
prohibida por las leyes y aceite de regulations.Discard residuos, LLC,
shields.If cualquiera de estos escudos térmicos fueron retirados,
refrigerante y otros desperdicios peligrosos para el medio ambiente de acuerdo
inevitablemente, para la inspección y mantenimiento, asegúrese de
con las leyes y regulaciones aplicables.
instalarlos después de los trabajos .

Tenga cuidado de las quemaduras Cuando cambie el aceite

Use guantes al vaciar el aceite o el cambio de aceite de la piel filters.If sus contactos aceite

caliente o piezas calientes, se obtiene de lesiones por quemadura.

VII
PREFACIO

Batería Cuando anormalidad

Tenga cuidado con la batería No añadir agua de refrigeración inmediatamente después de una parada

Nunca utilice llamas o generar chispas cerca de repentina debido a un sobrecalentamiento

la batería battery.The desprende gas Si el motor se para de repente debido a un sobrecalentamiento, o de

hidrógeno muy inflamable y el oxígeno de repente se detiene el motor por cualquier razón, no añada refrigeración se
llama gas.Any o una chispa cerca de una añade agua immediately.If agua inmediatamente, piezas tales como
batería puede causar una explosión.
culatas pueden dañarse debido a la repentina caída de refrigeración

temperature.Add agua lentamente después que el motor se enfríe.


No utilice la batería si el nivel del líquido está por debajo del límite inferior

line.Long uso de la batería puede causar una explosión.


Tenga cuidado al reiniciar después de la parada anormal

No cortocircuite los terminales de la batería con una herramienta u otro objeto metálico. Si el motor se detiene de forma anormal, no reinicie el motor

immediately.If el motor se para dar una alerta de emergencia,

Al desconectar cables de la batería, retire siempre primero de negativo inspeccionar el motor y corregir la causa del defecto antes de

(-) first.When terminales volver a conectar los cables, conecte siempre restarting.If se mantiene el motor funcionando en una condición tal,
primero el polo positivo (+) del terminal. puede dar lugar a fallo de motor serio.

Cargar la batería en un área bien ventilada, con todos los tapones de las
Inmediatamente detener el motor cuando la presión del aceite del
baterías abierta.
motor Gotas
Asegúrese de que las abrazaderas de los cables están bien sujetos a la

batería del terminal terminals.A floja puede causar chispas que pueden Si la presión de aceite del motor se reduce significativamente, detener

resultar en una explosión. Antes de revisar los componentes eléctricos o la inmediatamente el motor, e inspeccionar el sistema de lubricación para encontrar el

realización de la soldadura eléctrica, ajuste el interruptor de la batería a la funcionamiento del motor cause.Continuous con baja presión de aceite puede

posición [Abrir / OFF] o desconecte el cable del terminal negativo (-) de la causar rodamientos y otras partes para aprovechar.

batería para cortar la corriente eléctrica.

Detener el motor inmediatamente cuando la rotura de la correa

El electrolito (líquido de la batería) contiene diluir manejo acid.Careless


En caso de rotura de la correa, detener el funcionamiento del motor del motor
sulfúrico de la batería puede conducir a la pérdida de la vista y / o la piel

burns.Also, no tragar líquido de la batería. immediately.Continuous con la correa rota puede causar el sobrecalentamiento del

motor. Vapor de agua de refrigeración hervida puede brotan desde el depósito de

Use gafas protectoras y guantes de goma cuando se trabaja con la reserva o del radiador, y los resultados en las quemaduras.

batería (tal como la adición de agua o de carga).

Si electrolito de la batería se derrama sobre la piel o la ropa, lave

inmediatamente a la basura con una gran cantidad de agua. Use jabón para

limpiar a fondo.

líquido de la batería puede hacer que usted ciego si salpicaduras en su

eyes.Immediately vaciar la basura con abundante agua limpia, y buscar

atención médica inmediata. Si el líquido de la batería se ingiere

accidentalmente, haga gárgaras con agua abundante, a continuación, beber

mucha agua y buscar atención médica inmediata.

VIII
PREFACIO

otras precauciones

No altere Nunca romper los sellos

Si manipulado, la garantía es totalmente nula, incluso en la garantía Para garantizar el funcionamiento adecuado del motor, el enlace de control de

period.Tampering con el motor no sólo puede dañar el motor, pero combustible está provisto de juntas que protegen a los ajustes de velocidad de volumen

también puede conducir a lesiones personales. de inyección de combustible y rotación contra tampering.If el sello es manipulado, no se

proporcionará ninguna garantía. Si se altera el sello, pueden producirse los defectos

que se muestran abajo.


Realizar todas las inspecciones antes de la operación especificada y

las inspecciones programadas


Rápido desgaste de partes móviles y giratorias problemas de motor tales como
Llevar a cabo la inspección diaria y la inspección / mantenimiento programado
convulsiones y daños de las piezas del motor
como se describe en este manual. No llevar a cabo las inspecciones que se

especifican pueden causar varios problemas en el motor, daños en las piezas,


aumento repentino de combustible y el consumo de aceite lubricante
y un accidente grave.

El deterioro de las prestaciones del motor debido al equilibrio inadecuado

Use ropa de trabajo adecuada y el equipo de protección entre el volumen de inyección de combustible y control del regulador, o un

accidente grave debido a rebasamiento del motor

Use un casco, careta, zapatos de seguridad, mascarilla para el polvo,


Después de inspeccionar la operación
guantes y otros artes de protección como needed.When utilizando aire
Después de que el funcionamiento del motor, inspeccionar cada parte del motor una vez
comprimido, use gafas de seguridad, un casco, guantes y otros gear.Works
again.If se encuentra cualquier defecto, correcta inmediatamente.
de protección necesarias sin usar equipo de protección adecuados puede

resultar lesiones graves. Romper-en el motor

Para romper-en un nuevo motor o motor reparado, operar el motor a

una velocidad inferior a la velocidad nominal en una condición de carga

ligera durante las primeras 50 horas de operation.Operating un nuevo

motor o motor reparado en una condición severa durante el rodaje del

en el periodo se acorta la vida útil del motor.

IX
PREFACIO

Calentamiento del motor Antes de Uso Tenga cuidado para proteger el motor De Agua

Después de arrancar el motor, haga funcionar el motor a baja velocidad de Tener cuidado para proteger el motor a partir de agua como la lluvia que

ralentí durante 5 a 10 minutos para calentar el motor. Iniciar el trabajo después entra a través de la openings.Do entrada de aire o de escape no lavar el

de esta operación es la operación en marcha completed.Warm circula lubricante motor mientras se está running.Cleaning fluido o el agua puede ser

en el motor, y trabaja para la vida útil más larga y operation.Do económica no aspirado en el engine.Starting el motor con agua dentro de las cámaras

continúa la operación de calentamiento durante un tiempo más largo que la de combustión puede hacer que el golpe de ariete, y puede resultar en

operación de calentamiento necessary.Long hace que los depósitos de carbono daños al motor o partes interior y accidente grave.

en los cilindros, y puede conducir a una combustión incompleta.

filtro de aire o

pre-filtro debe ser mantenido correctamente.

No haga funcionar el motor en una condición de sobrecarga Con material extraño en el aire de admisión, un desgaste excesivo del

motor puede result.Worn partes producen muchos problemas tales como

Si el motor muestra una condición de sobrecarga tales como el humo de aumento de consumo de aceite, disminución de la producción y de iniciar la

escape negro, reducir la carga de inmediato a un condition.Overloading eliminación difficulties.For eficaz de polvo de aire de admisión, mantener el

carga apropiada provoca no sólo un alto consumo de combustible, sino filtro de aire / pre -cleaner de acuerdo con las siguientes instrucciones.

también depósitos de carbono excesivos en el interior del motor. Los

depósitos de carbón causan diversos problemas y acortarán la vida útil del

motor. Nunca realizar el mantenimiento del filtro de aire o prefiltro durante

material de operation.Foreign entra en el turbocompresor y puede

resultar en un fallo grave. Al retirar el filtro de aire o pre-limpiador,


Enfriar el motor antes de la parada
tenga cuidado para evitar que el polvo y el material extraño recogida
Enfriar el motor a ralentí bajo durante cinco o seis minutos antes de
en el limpiador de entrar en el engine.After retirar el filtro de aire o
parar it.Stopping el motor inmediatamente después de la operación de
pre-limpiador, inmediatamente cubrir la abertura (orificio de entrada
carga alta causará calor local de las piezas del motor y acortar la vida del motor o silenciador turbocompresor) con lámina de plástico o
útil de la engine.During la operación de enfriamiento, comprobar el motor medios similares para evitar que materiales extraños entren en el
para detectar anomalías. motor. Un filtro de aire con un indicador de polvo da una alarma

cuando está obstruido. Llevar a cabo el mantenimiento cuando se

dispara la alarma.
No continúe bajo la operación de carga

Bajo carga de funcionamiento continuo (menos de 30%) debe estar limitada dentro de

una operación de calentamiento hour.Long hace que los depósitos de carbono en los

cilindros, y puede conducir a combustion.Also incompleta, después de la operación de

carga baja durante aproximadamente una hora, haga funcionar el motor a una carga

del 30% o superior para cinco minutos o más.

X
PREFACIO

Las reglas de seguridad en el trabajo del Sitio Precauciones para el transporte del motor

Tenga en cuenta las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo Para transporte por carretera el motor, tenga en cuenta el peso del motor, anchura

cuando se opera y mantiene la engine.Do No utilice el motor si se encuentra y altura, y cumplir con las leyes y reglamentos aplicables, tales como las leyes de

en mal estado de salud. Consulte a su supervisor sobre su tráfico, los actos de carretera del vehículo y ordenanzas de restricción vehículo.

condition.Operation del motor con disminución de la atención puede causar

una operación inadecuada y los resultados en un accident.When trabajar en Sea cuidadoso de ventilación del sitio de motor
un equipo de dos o más personas, el uso especificado señales de mano para Siempre mantenga la sala de máquinas bien ventilated.Insufficient
comunicarse entre los trabajadores. cantidad de aire de admisión del motor puede causar un aumento de la

temperatura del motor, y podría resultar en una disminución en la

Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento potencia de salida y la mala performance.It es muy recomendable para

Siempre tenga en cuenta para seleccionar las herramientas más adecuadas para el trabajo y calcular la cantidad necesaria de aire suministrar al motor e instalar un

utilizarlos correctly.If una herramienta está dañada, reemplácela con una nueva herramienta. sistema de ventilación adecuado antes de instalar el motor.

No utilice la máquina de arranque para un tiempo largo

No utilice el motor de arranque durante más de 10 segundos a la vez. Si el No toque de alta presión de combustible de aviación

motor no arranca, espere al menos 1 minuto antes de iniciar la operación No toque chorro de combustible se filtró o se pulveriza desde el pipe.Fuel

again.Continuous del motor de arranque para arrancar un motor obstinada inyección de alta presión en el tubo de inyección de combustible tiene una alta

puede conducir a una batería plana o arrancador se queme. presión y si el combustible incide la piel, que pasa a través de la piel y puede

causar lesiones graves.

No apague el interruptor de la batería durante el funcionamiento

No apague el interruptor de la batería durante el funcionamiento. Si el

interruptor de la batería se apaga cuando el motor está en marcha, no sólo

diversas metros dejarán de funcionar, sino también los diodos y transistores en

el motor de arranque se puede dañar.

XI
PREFACIO

Etiquetas de advertencia

Mantenimiento de las etiquetas de advertencia

Asegúrese de que todas las etiquetas de advertencia / precaución son legibles.

Limpiar o reemplazar el aviso o etiqueta de precaución cuando la descripción o ilustración no está claro para leer. Para la limpieza de las etiquetas de advertencia / precaución,

utilice un paño, agua y jabón. No utilice disolvente de limpieza, gasolina u otros productos químicos para evitar que la etiqueta de la decoloración y mirando. Vuelva a colocar

una etiqueta dañado o perdido por uno nuevo.

Si alguna pieza del motor pegado con una etiqueta de advertencia se sustituye por uno nuevo, adjuntar una nueva etiqueta de advertencia idéntica a la parte nueva.

Para obtener nuevas etiquetas de advertencia, póngase en contacto con nuestro distribuidor autorizado.

Etiquetas de advertencia

XII
PREFACIO

Los puntos sobre Desmontaje y As- sembling Puntos sobre el montaje


Lave todas las piezas del motor, excepto partes tales como retenes, juntas tóricas y

asientos de goma, en la limpieza de aceite y secarlas con aire comprimido. Utilizar


Este manual de servicio contiene las prácticas recomendadas para dar servicio al
herramientas e instrumentos adecuados. Usar sólo de alta calidad aceite y grasa de la
manual de engine.The también contiene herramientas especiales dedicados hechas
type.Be apropiado Asegúrese de aplicar aceite, grasa o adhesivo a las superficies
por el trabajo y la seguridad básica advierte a obedecer cuando working.Note que
especificadas lubricante.
este manual no cubre todos los riesgos potenciales que podrían ocurrir durante el

mantenimiento, servicio de inspección y trabajos del motor.

Utilice una llave de torsión para apretar las piezas correctamente cuando sus
Cuando se trabaja en el motor, siga las instrucciones relacionadas en este manual y
pares de apriete son specified.Refer a "apriete tabla de pares."
también tener cuidado de los siguientes:

Los puntos sobre Desmontaje Reemplazar juntas, empaquetaduras y juntas tóricas con nuevo adhesivo

Utilice las herramientas correctas y instruments.Or daño grave o accidente pueden ones.Apply como required.Do se aplica adhesivo demasiado.

resultar.

No utilice pernos de extensión que tiene un borde afilado, ya que pueden causar daños a la Utilizar guantes de protección cuando se toca recalentado o congelados parts.Touching

superficie. la parte con un oso de la mano puede causar quemaduras.

Utilizar una base y mesa de trabajo para colocar las piezas desarmadas, si es

necesario, y obedecer los procedimientos de desmontaje que se describen en este

manual.Do no colocar las piezas en el suelo directamente. Colocarlos en un banco

de trabajo o similares. Coloca las piezas del motor en el orden de extracción para

evitar que se missing.Place las piezas en el orden de serie para volver a montar.

Cuando la reutilización de las piezas del motor, a menos que existan razones

especiales, instalarlos en sus posiciones originales. Prestar atención a las marcas de

montaje. Poner sus marcas en las piezas, si es necesario, para asegurar el montaje

correcto. comprobar cuidadosamente cada parte de defectos durante el desmontaje o

la limpieza. No se pierda síntomas que no se pueden encontrar después de

desmontar o limpiar.

Prestar atención a la seguridad, especialmente para el equilibrio de las piezas

desarmadas y en libros de piezas pesadas. (Obtener ayuda, y tomas de uso, bloques

de cadena y pernos de guía según sea necesario.) Utilizar guantes de protección

cuando se toca o congelada recalentado parts.Touching la parte con una mano oso

puede causar quemaduras.

XIII
CONTENIDOS GENERALES

Capítulo 1 GENERAL

1. Vista Externa

2. Esquema de Sistemas

3. Contenido de la Plata y etiqueta

4. Especificaciones

Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1. Datos de Servicios de Mantenimiento

2. apriete Tabla Torque

HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

1. Herramientas especiales

INSTRUCCIONES Capítulo 4 EXAMEN

1. La determinación de sincronización Reacondicionamiento

Presión 2. Compresión - Medida

Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1. culatas y mecanismos de válvula - Desmontar e inspeccionar

2. Mecanismo trasero - Desmontar e inspeccionar

3. Mecanismo delantero - Desmontar e inspeccionar

4. Camisa del cilindro, pistón y la biela - Desmontar e inspeccionar

5. cárter, cigüeñal y el cojinete principal - Desmontar e inspeccionar

Capítulo 6 Inspección y reparación de motor básico

1. Cabeza de cilindro y válvula Mecanismo - inspeccionar y reparar

2. Mecanismo trasero - Comprobar y reparar

3. Mecanismo delantero - inspeccionar y reparar

4. Pistón y Biela - inspeccionar y reparar

5. cárter del cigüeñal y - inspeccionar y reparar

Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1. Cigüeñal y cojinete principal - Instalar

2. Camisa del cilindro, pistón y la biela - Montar

3. Mecanismo delantero - Montar

4. Mecanismo posterior - Montar

5. Culata y mecanismo de válvula - Montar


Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1. Sistema de combustible - Retire e inspeccione

2. Sistema de combustible - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

3. Sistema de combustible - Instalar

Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1. Sistema de lubricación - Retirar e inspeccionar

2. Sistema de lubricación - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

3. Sistema de lubricación - Instalar

Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1. Sistema de refrigeración - Retirar e inspeccionar

2. Sistema de refrigeración - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

3. Sistema de refrigeración - Instalar

Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

1. Sistemas de admisión y escape - Retire e inspeccione

2. Sistemas de admisión y escape - Desmontar, inspeccionar y ensamblar

3. Sistemas de admisión y escape - Instalar

Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

1. El aire sistema de arranque - Retirar e inspeccionar

2. Sistema de lanzamiento aéreo - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

3. Sistema de lanzamiento aéreo - Instalar

Capítulo 13 Ajuste y operación

1. Motor - Ajuste

2. rodaje de la

3. Motor-Test y Ajustes
Capítulo 1 GENERAL

1. Vista Externa .............................................. .................................................. ........... 1-3

2. Esquema de Sistemas ............................................. .................................................. . 1-15


2.1 Esquema del sistema de combustible .............................................. .................................................. ........... 1-15
2.2 Esquema del sistema de lubricación .............................................. .................................................. . 1-15
2.3 Esquema del Sistema de refrigeración .............................................. .................................................. ...... 1-16
2.4 Esquema de admisión y de escape Sistema ............................................ ........................................... 1-18

3. Contenido de la Plata y etiqueta ........................................... ...................................... 1-19


3.1 Placa de nombre................................................ .................................................. ........................... 1-19
3.2 Placa de precaución ................................................ .................................................. ........................ 1-19
3.3 Etiqueta de certificación de emisiones ............................................... .................................................. . 1-19

4. Especificaciones ............................................... .................................................. ....... 1-20

1-1
Capítulo 1 GENERAL

1. Vista Externa
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-PTA

Termostato
termostato

de suspensión delantera

Alternador

Bomba de agua

Polea tensora del


Apagador

Nota: La configuración puede variar según


en la personalización y especificaciones.

Vista frontal del motor

salida de gas de escape S12A2-PTA

percha trasera

la dirección de
giro de rotación
Dirección de rotación

Volante

Nota: La configuración puede variar según Colector de aceite

en la personalización y especificaciones.

Vista posterior del motor

1-3
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-PTA
turbocompresor

Bomba de inyección de combustible

salida de agua

filtro de aceite gobernador


Aire acondicionado
refrigeración de

Filtro de combustible palanca de parada

entrada de agua de
Frente Posterior

Gobernador
De refrigeración de

bomba de alimentación de combustible


grifo de drenaje de agua

de llenado de aceite Motor de arranque


Descanso

Indicador de nivel de aceite

solenoide de parada
orificio de retorno de combustible
Nota: La configuración puede variar según
entrada de combustible
en la personalización y especificaciones. Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)

Vista del lado izquierdo

S12A2-PTA

Aire acondicionado

Enfriador de aceite
Bomba de inyección de combustible

Posterior Frente

bomba de alimentación de combustible

filtro de aceite de derivación

Motor de arranque Filtro de aceite

grifo de drenaje de agua


Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones. Filtro de combustible

Vista lateral derecha

1-4
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-PTA2
de suspensión delantera

Termostato

tensora del termostato

Alternador polea

Bomba de agua

Apagador

Nota: La configuración puede variar dependiendo de la personalización y especificaciones.

Vista frontal del motor

salida de gas de escape S12A2-PTA2

percha trasera

Dirección de la
giro de rotación dirección de
rotación

Volante

Nota: La configuración puede variar según Colector de aceite

en la personalización y especificaciones.

Vista posterior del motor

1-5
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-PTA2
turbocompresor Silenciador

Bomba de inyección de combustible

refrigeración de frente

Aire acondicionado

agua de

Filtro de combustible palanca de parada

salida de Posterior

Solenoide
De refrigeración de

entrada de agua

bomba de alimentación de combustible


grifo de drenaje de agua

de llenado de aceite
Motor de arranque

Descanso
Indicador de nivel de aceite orificio de retorno de combustible

solenoide de parada
Nota: La configuración puede variar según
Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
en la personalización y especificaciones. entrada de combustible

Vista del lado izquierdo

S12A2-PTA2

Aire acondicionado

Enfriador de aceite
Bomba de inyección de combustible

Posterior Frente

bomba de alimentación de combustible

filtro de aceite de derivación

Motor de arranque Filtro de aceite

grifo de drenaje de agua


Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones. Filtro de combustible

Vista lateral derecha

1-6
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-Y1PTA2

de suspensión frontal del termostato


termostato

Bomba de agua polea de


tensión lateral
Fan polea de tensión
lateral

alternador

Bomba de agua

Apagador

Nota: La configuración puede variar según


en la personalización y especificaciones.

Vista frontal del motor

salida de gas de escape S12A2-Y1PTA2

percha trasera

Dirección de la
giro de rotación dirección de
rotación

Volante

Colector de aceite
Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones.

Vista posterior del motor

1-7
Capítulo 1 GENERAL

Aire acondicionado S12A2-Y1PTA2


Filtro de combustible

agua

Ventilador Bomba de inyección de combustible

agua de refrigeración de salida de


palanca de parada

Frente Posterior

Solenoide

De refrigeración de entrada de
bomba de alimentación de combustible

grifo de drenaje de agua

de llenado de aceite
Motor de arranque
Descanso
Indicador de nivel de aceite orificio de retorno de combustible

solenoide de parada
Nota: La configuración puede variar según Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
entrada de combustible
en la personalización y especificaciones.

Vista del lado izquierdo

S12A2-Y1PTA2
turbocompresor

Aire acondicionado
Enfriador de aceite

Bomba de inyección de combustible

Posterior Frente

bomba de alimentación de combustible

filtro de aceite de derivación

Motor de arranque
Filtro de aceite

grifo de drenaje de agua

Nota: La configuración puede variar según


Filtro de combustible
en la personalización y especificaciones.

Vista lateral derecha

1-8
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-PTK

Termostato
Termostato

de suspensión delantera
enfriador de aire de refrigeración de salida de agua

Alternador

Bomba de agua

Apagador
Polea de tensión

Nota: La configuración puede variar según


en la personalización y especificaciones.

Vista frontal del motor

S12A2-PTK
salida de gas de escape

percha trasera
enfriador de aire de refrigeración de entrada de agua

Dirección de la
giro de rotación dirección de
rotación

Volante

Nota: La configuración puede variar en función de Colector de aceite


la personalización y especificaciones.

Vista posterior del motor

1-9
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-PTK
turbocompresor

salida de agua de

refrigeración del motor Bomba de inyección de combustible

Aire acondicionado

palanca de parada
Filtro de combustible

Frente Posterior

Solenoide
de entrada de agua de

refrigeración del motor bomba de alimentación de combustible

grifo de drenaje de agua

de llenado de aceite
Motor de arranque

Descanso

Indicador de nivel de aceite

solenoide de parada orificio de retorno de combustible


Nota: La configuración puede variar según
Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
en la personalización y especificaciones. entrada de combustible

Vista del lado izquierdo

S12A2-PTK

Aire acondicionado

Enfriador de aceite
Bomba de inyección de combustible

Posterior Frente

bomba de alimentación de combustible

filtro de aceite de derivación

Motor de arranque Filtro de aceite

grifo de drenaje de agua


Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones. Filtro de combustible

Vista lateral derecha

1-10
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-PTAW

Termostato
Termostato

de suspensión delantera

Alternador

Bomba de agua

Polea de tensión
Apagador

Nota: La configuración puede variar según


en la personalización y especificaciones.

Vista frontal del motor

salida de gas de escape


S12A2-PTAW

percha trasera

Dirección de rotación
giro de rotación
la dirección de

Volante

Colector de aceite
Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones.

Vista posterior del motor

1-11
Capítulo 1 GENERAL

salida de agua de refrigeración del motor Aire acondicionado


Filtro de combustible
S12A2-PTAW
Aire acondicionado

salida de agua refrigerante

Bomba de inyección de combustible


Ventilador

palanca de parada

Frente Posterior

Solenoide
de entrada de agua de

refrigeración del motor bomba de alimentación de combustible

grifo de drenaje de agua

de llenado de aceite
Motor de arranque

Descanso
Indicador de nivel de aceite
orificio de retorno de combustible

solenoide de parada
Nota: La configuración puede variar según Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
en la personalización y especificaciones. entrada de combustible

Vista del lado izquierdo

turbocompresor Aire acondicionado S12A2-PTAW

de aire trasero

de entrada de agua de refrigeración

Enfriador de aceite

Bomba de inyección de combustible

enfriador Frente

bomba de alimentación de combustible

filtro de aceite de derivación

Motor de arranque
Filtro de aceite

grifo de drenaje de agua


Nota: La configuración puede variar según
Filtro de combustible
en la personalización y especificaciones.

Vista lateral derecha

1-12
Capítulo 1 GENERAL

S12A2-Y2PTAW

Termostato termostato

Alternador

Enfriador de aire de la bomba de agua Bomba de agua

Polea tensora del


Polea de tensión

Apagador
Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones.

Vista frontal del motor

salida de gas de escape S12A2-PTAW

Dirección de la
giro de rotación dirección de
rotación

Volante

Nota: La configuración puede variar según Colector de aceite

en la personalización y especificaciones.

Vista posterior del motor

1-13
Capítulo 1 GENERAL

Filtro de combustible
S12A2-Y2PTAW

Aire acondicionado Bomba de inyección de combustible

palanca de parada

Frente Posterior

Solenoide

de entrada de agua de
bomba de alimentación de combustible
refrigeración del motor

grifo de drenaje de agua

de llenado de aceite Motor de arranque


Descanso
Indicador de nivel de aceite
orificio de retorno de combustible
solenoide de parada
Nota: La configuración puede variar según Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
en la personalización y especificaciones. entrada de combustible

Vista del lado izquierdo

salida de agua de
S12A2-Y2PTAW
turbocompresor
refrigeración del motor enfriador de aire de refrigeración

de salida de agua
Aire acondicionado

Enfriador de aceite

Bomba de inyección de combustible

filtro de aceite de derivación

Posterior Frente

bomba de alimentación de combustible

enfriador de aire de refrigeración

de entrada de agua

Motor de arranque

Filtro de aceite

grifo de drenaje de agua


Nota: La configuración puede variar según
Filtro de combustible
en la personalización y especificaciones.

Vista lateral derecha

1-14
Capítulo 1 GENERAL

2. Esquema de Sistemas
2.1 Esquema del sistema de combustible

boquilla de inyección de combustible

tubería de fugas de combustible

Bomba de inyección de combustible

Para lado derecho del motor

Filtro de combustible Por el lado derecho del motor

Desde el depósito de combustible Al tanque de combustible

Esquema del sistema de combustible

2.2 Esquema del sistema de lubricación

Woodward PSG Tipo de regulación

turbocompresor
Eje de balancín

Árbol de levas boquilla

refrigeración del pistón del pistón de la


galería principal

de engranajes de distribución de
Enfriador de aceite

Bomba de inyección de combustible

filtro de aceite de derivación

Gobernador

Bomba de agua
filtro de aceite gobernador

Filtro de aceite
Cigüeñal

Filtro de aceite Válvula de seguridad Bomba de aceite

Esquema del sistema de lubricación

1-15
Capítulo 1 GENERAL

spec actuador de tipo de SG4017 TOHO SEISAKUSHO


turbocompresor especificaciones Tipo de regulación Woodward PROACT

Árbol de levas

galería principal

eje del eje de balancín

Enfriador de aceite

pistón inyector de enfriamiento del pistón de

filtro de aceite de derivación sincronización de la bomba de inyección de

Cigüeñal de combustible engranaje de


Bomba de agua

Bomba de aceite

Filtro de aceite
Válvula de seguridad
Filtro de aceite

Esquema del sistema de lubricación

2.3 Esquema del sistema de enfriamiento

PTA, spec PTA2 refrigeración del radiador

enfriador de aire (derecha)


Enfriador de aceite

Termostato

tubo de agua

Radiador
salida de agua de la camisa del

tubo de derivación del agua

Bomba de agua enfriador de aire (izquierda)

Esquema del sistema de enfriamiento

1-16
Capítulo 1 GENERAL

PTK, spec PTAW tipo de refrigeración externa

enfriador de aire (derecha)

Enfriador de aceite

Termostato tubo de agua

agua

salida de agua refrigerante

Aire acondicionado
refrigeración del motor de salida de
enfriador de aire de refrigeración
Motor
de entrada de agua
salida de agua refrigerante

salida de agua de la camisa del


tubo de derivación del agua

Motor
de entrada de agua de refrigeración

Bomba de agua enfriador de aire (izquierda)

Esquema del sistema de enfriamiento

spec Y2PTAW sistema de bomba de dos vías enfriamiento externo

enfriador de aire de refrigeración de entrada de agua


Enfriador de aire de la bomba de agua
enfriador de aire
(derecha)

Termostato Enfriador de aceite

camisa de agua
Motor de refrigeración del de salida de agua

motor de salida de agua

de refrigeración de salida enfriador de enfriamiento

de agua

chaqueta de aire
tubo de salida de agua

bomba de agua
Termostato

enfriador de aire (izquierda)

de entrada de agua de refrigeración del motor

Esquema del sistema de enfriamiento

1-17
Capítulo 1 GENERAL

MTK, spec MPTK con el sistema de refrigeración por agua fresca o sistema de refrigeración de agua de mar

Bomba de agua
enfriador de aire de Enfriador de aceite enfriador de aire (derecha)

refrigeración de entrada
de agua

Termostato
Calor camisa de agua

intercambiador

enfriador de aire de tubo de salida de agua


refrigeración de salida de
agua Tanque de

expansión
enfriador de aire (izquierda)

tubo de derivación del agua

Bomba de agua

Esquema del sistema de enfriamiento

2.4 Esquema de admisión y de escape Sistema

salida de gas de escape


escape
turbocompresor turbocompresor
entrada de

A partir del filtro de aire A partir del filtro de aire

Aire acondicionado
Aire acondicionado

Cilindro

Esquema de admisión y de escape Sistema

1-18
Capítulo 1 GENERAL

3. Contenido de la Plata y etiqueta


3.1 Placa de nombre

La placa de identificación está fijada en el lado lateral del motor, y muestra la siguiente

información: número de serie del motor fecha de fabricación del motor de derecha

desplazamiento total nominal de salida de velocidad

12 3456

Frente Posterior

7 8 9 10 11 12

Izquierda
Nº de cilindros

Placa de nombre

Placa 3.2 Precaución

La placa de precaución está unido a la cara superior de la tapa de culata


VÁLVULA SEPARACIÓN (COLD)
de cilindro N ° 1 y muestra la siguiente información: FUEGO0.5
ESCAPE
0.4
ENTRADA ORDEN
mmDE ABRIR mm

1-12-5-8-3-10-6-7-2-11-4-9
° APMS
Orden de encendido del TIEMPO DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Biela RANK
juego de válvulas

sincronización de la inyección de 12 3456

combustible Biela rango de peso

7 8 9 10 11 12

Placa de precaución

3.3 Emisiones Etiqueta de certificación

La etiqueta de certificación de emisiones que muestra el cumplimiento de los

requisitos de emisión está unido al motor.

1-19
Capítulo 1 GENERAL

4. Especificaciones

Modelo de motor S12A2

Tipo El agua enfriada, cuatro diesel ciclo de carrera, turbo cargado

Nº de cilindros - Disposición 12-V

sistema de combustión sistema de inyección directa

mecanismo de la válvula Gastos generales

Cilindro de Abertura x tiempo 150 × 160 mm [5,905 x 6.299 in.]

Desplazamiento total 33,93 L [2070,534 cu. en.]

Orden de abrir fuego 1-12-5-8-3-10-6-7-2-11-4-9

Dirección de rotación Antihorario, visto desde el lado del volante

Aceite de motor Clase CF o CH-4 (clasificación de servicio API)

tabla de especificaciones

La marca "Y" de la tabla representa los equipos instalados de cada tipo de motor.

Nota: (a) Esta tabla muestra la información general. La instalación de equipos difiere de acuerdo con la personalización

y especificaciones.

(B) La memoria descriptiva y número de pieza se pueden cambiar con el progreso de diseño sin previo aviso.

Y2PTAW-2

C2MPTK
Nombre del equipo nombre de la especificación

Y1PTA
PTA-S

PTAW

MPTK
MPTA
PTA2

MTK
PTK
PTA

Solapamiento 110 °
Árbol de levas 32605-40101 (derecha) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
(Izquierda 32.605 hasta 40.201)

32507-62.400 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Camisa de cilindro
32.607-03.400 Y

Tipo de poca
Y Y Y Y Y Y Y
profundidad (32613 a 40101)

Tipo profunda (170L


[44,91 rebosaderos]) Y Y Y
32613 hasta 63100
Colector de aceite
Tipo profunda (170L
[44,91 rebosaderos]) Y
(32.613 a 03.700)

Tipo de 45113 hasta


Y Y Y Y
93.701 profunda

Índice de compresión
14.0
Sin Almita trata- miento Y Y Y Y Y
(32517 a 91201)

Índice de compresión
14.0
Y Y Y
Con el tratamiento Almita
(32517 a 91101)
Pistón
Índice de compresión
15.3
Sin Almita trata- miento Y Y Y Y Y
(32617 hasta 00701)

Índice de compresión
15.3
Y
Con el tratamiento Almita
(32.617 a 00.600)

32620 a 40193 Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Cigüeñal
32620-01892 Y Y

1-20
Capítulo 1 GENERAL

Y2PTAW-2

C2MPTK
Nombre del equipo nombre de la especificación

Y1PTA
PTA-S

PTAW

MPTK
MPTA
PTA2

MTK
PTK
PTA
Correa en V
Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
32620-00300

Correa en V
polea del cigüeñal Y
32.620-10.500

correa poli
Y
32620-01.100

Estándar (32621 a
Y Y Y Y Y Y Y
00052)
Volante
FCD (32621 hasta
Y Y Y Y
00080)

amortiguador sola Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Apagador
amortiguador de doble Y

(32.625 a 54101) Y Y Y Y

(45.685-60.600) Y Y Y Y Y

(32.625 a 04.301) Y

(45.120-90.300) Y Y Y
polea delantera
(32.625 a 04.801) Y Y

(32.625 a 05.901) Y

(45.125-97.300) Y

(32.620-00.700) Y Y

Tornillo ajustar tipo


Y Y Y
(32.561 hasta 76.050)

Tornillo ajustar tipo


Y Y Y Y
(32561 a 64010)

Tornillo ajustar tipo


Y Y
(32.561 a 79.010)

Tornillo ajustar tipo


Y Y
(32.561 a 54.010)

Combustible Calce ajustar tipo


Y Y Y Y
boquilla de inyección (35A61-11030)

Calce ajustar tipo


Y Y
(32661 a 11070)

Calce ajustar tipo


Y
(32661-11060)

Calce ajustar tipo


Y Y
(32.661 a 01.050)

Calce ajustar tipo


Y
(32.661 a 01.090)

aceite Diesel (32.562 a


Y Y Y Y Y Y
61.010)

aceite Diesel
Y Y Y Y
(32562-60010)

Filtro de combustible aceite Diesel, cambio en el


tipo (37562 a 70800) Y Y Y Y

Tipo de elemento de
Y Y Y Y Y Y Y Y Y
alambre (04.122 a 39.001)

1-21
Capítulo 1 GENERAL

Y2PTAW-2

C2MPTK
Nombre del equipo nombre de la especificación

Y1PTA
PTA-S

PTAW

MPTK
MPTA
PTA2

MTK
PTK
PTA
Woodward que el
Y Y Y Y Y
gobernador tipo PSG

TOHO Sei SAKUSHO Co.,


LTD. SG4017 tipo de Y Y Y Y Y
Gobernador
actuador

Woodward hacer PROACT


tipo de actua- tor Y Y Y

RUN ON
Y Y Y Y Y
(04400-08801)

RUN ON (04.400 a
solenoide de parada Y Y
28.800)

RUN OFF (04.400 a


Y Y Y Y Y Y
02.000)

TD13M-54VRC-40 Y

TD13M-42B-40 Y Y Y

TD13M-48F-40 Y

TD10L-42F-34 Y Y Y

TD10L-42F-43 Y Y Y Y

TD10L-45VRC-28 Y

turbocompresor TD10L-45VRC-43 Y Y

TD10L-45VRC-34 Y Y Y

TD10L2-45VRC-34 Y Y Y

TD10L2-45VRC-28 Y

PTA2 TD10L2-45VRC-34
Y

PTA2 TD10L2-48VRC-34
Y

refrigeración de agua dulce


(Derecho 32630-46021) Y Y Y Y Y Y Y
(Izquierda 32.630 a 45.021)

refrigeración externa (Derecho


32630 a 11021) (Izquierda Y
Aire acondicionado 32630-12021)

PTA2
(Derecho desde 32.630 hasta Y Y
37.020) (Izquierda 32630 hasta 37030)

la refrigeración por agua de


Y Y
mar (desde 32655 hasta 00021)

D1250, PUSH
Ventilador Y Y Y Y Y Y Y
46648-03400

depósito de expansión
Y
(45146 hasta 98200)

intercambiador de calor
Intercambiador de calor Y
(desde 46.805 hasta 22.001)

intercambiador de calor
Y
(45152 a 90001)

El uso del suelo de


Y Y Y Y Y Y Y
arranque (32.666 a 10.300) × 2
Motor de arranque
arrancador marina (desde
Y Y Y Y
32.666 hasta 10.400) × 2

1-22
Capítulo 1 GENERAL

Y2PTAW-2

C2MPTK
Nombre del equipo nombre de la especificación

Y1PTA
PTA-S

PTAW

MPTK
MPTA
PTA2

MTK
PTK
PTA
30A (04.343 a 38.000)
Y Y Y

30A (34468-21100)
Y Y Y Y

24A (04.344 a 05.001)


Alternador Y Y

35A (04343 hasta


Y Y Y Y Y
35500)

50A (34.368 a 02.400)


Y

1-23
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1. Mantenimiento de Datos de Servicio ............................................. ......................................... 2-3


1.1 Mantenimiento de datos de servicio de General Motor ........................................... ............................... 2-3
1.2 Mantenimiento de datos del servicio de motor de base ........................................... ................................... 2-4
1.3 Mantenimiento de datos de servicio del sistema de combustible ........................................... .................................... 2-9
1.4 Mantenimiento de Datos de Servicio del Sistema de lubricación ........................................... ....................... 2-13
1.5 Mantenimiento de datos de servicio de Sistema de refrigeración ........................................... ............................ 2-13
1.6 Mantenimiento de Datos de Servicio del Sistema Eléctrico ........................................... .......................... 2-17
1.7 Arranque del sistema de aire ............................................... .................................................. ..................... 2-20

2. apriete Tabla Torque ............................................. .......................................... 2-21


2.1 Par de apriete de especificaciones de motor básico ............................................ .................................. 2-21
2.2 Par de apriete de especificaciones para el sistema de combustible ............................................ ................................... 2-22

2.3 Par de apriete de especificaciones para el sistema de lubricación ............................................ ......................... 2-22
2.4 Par de apriete de especificaciones para el sistema de refrigeración ............................................ .............................. 2-22

2.5 Par de apriete de especificaciones de entrada y de escape Sistema de .......................................... ................ 2-22
2.6 Par de apriete Spec para Sistema eléctrico ............................................ ............................ 2-23
2.7 Par de apriete de especificaciones para el sistema de aire Inicio ........................................... .............................. 2-23
2.8 Par de apriete para pernos estándar ............................................. ........................................ 2-24
2.9 Par de apriete para tornillos con ojo estándar ............................................. .................................. 2-25
2.10 Par de apriete para las tuercas estándar de la Unión ........................................... ................................ 2-25
2.11 Par de apriete para tubo de inyección de combustible ........................................... .................................... 2-25

2-1
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1. Datos de Servicios de Mantenimiento

1.1 Mantenimiento de datos de servicio de General Motor

ít Valor nominal Valor estandar Valor límite observaciones

2,35 MPa {24 1,86 Mpa


Durante el arranque (120 a 200
presión de compresión kgf / cm 2} {300 kgf / cm 2}
min- 1)
[419 psi] [4267 psi]

0,49 a 0,64 MPa {300 0,29 Mpa


(Al nominal) kgf / cm 2} {300 kgf / cm 2}
[4267 psi] [4267 psi] Al aceite intervalo de temperatura
la presión del aceite del motor de 90 a 100 ° C [194 212 ° F]
0,20 a 0,29 MPa {300 0,15 Mpa
cuando ralentí kgf / cm 2} {300 kgf / cm 2}
[4267 psi] [4267 psi]

Abrir BTDC 55 °
Entrada
Cerrar ABDC 65 ° En holgura de la válvula normal (0

Abiertos BBDC 65 ° mm)


Escape
ATDC Cierre 55 °
de tiempo de válvula
Abrir BTDC 11 °
Entrada
Cerrar ABDC 21 ° ± 2 ° (ángulo Separación de la válvula 2

del cigüeñal) mm [0,08 pulgadas].


Abiertos BBDC 21 ° antes del
Escape
PMS 11 ° Cerrar

Separación de la Entrada 0,4 mm [0,016 in.]

válvula (en frío) Escape 0,5 mm [0,019 in.]

Compruebe la placa amarilla en la Nº 1


sincronización de la inyección de combustible
tapa de balancines.

2-3
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1.2 Mantenimiento de datos del servicio de motor básico

Unidad: mm [en].

Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal

32,055-32,080 32,100
buje Rocker diámetro interior ø32 [1,26]
[1,2620-1,2630] [1,2638]
rockeros
31,975-31,991 31,950
eje de balancín diámetro exterior ø32 [1,26]
[1,2589-1,2595] [1,2579]

9,940-9,960 9.910
Entrada ø10 [0,39]
[0,3913-0,3921] [0,3902]
vástago de la válvula de diámetro exterior
9,910-9,930 9.880
Escape ø10 [0,39]
[0,3902-0,3909] [0,3890]

10,000-10,015 [0,3937 10,060 Lo mismo para ambas válvulas de


guía de la válvula de diámetro interior ø10 [0,39]
a 0,3943] [0,3961] entrada y de escape.

Válvula El espacio libre entre

la cara inferior del


Ajuste lado del tornillo 2,5 [0,0984]

puente de válvulas y

la cara superior de la

válvula de los

rotadores lado no de ajuste 1,5 [0,0591]

ángulo del asiento de la válvula 30 °

- 0,1-0,1
hundimiento de la válvula 0 0,5 [0,0197]
[-0,0039-,0039]

2.08 1,98-2,18
Entrada 2,5 [0,0984] asiento
[0,0819] [0,0780-,0858]
Ancho del asiento
1.85 1,75-1,95
Escape 2,3 [0,0906] ancho ángulo de
[0,0728] [0,0689 a 0,0768]

2.9 02.07 a 03.01 margen de las


Entrada El asiento de válvula hundimiento de
[0,114] [0,1063-0,1220] 2.0 [0.098] después
válvulas
la válvula
margen de las válvulas
3.0 2.8 a 3.2 de refacing
Escape
[0,118] [0,1102 a 0,1260]

58,000-58,030
Entrada 58,09 [2,2870]
diámetro de agujero escariado asiento de la
[2,2835-2,2846]

válvula interior
54,000-54,030
El asiento de Escape 54,09 [2,1295]
[2,1260-2,1272]
válvula y la válvula

58,100-58,130
Estándar Única línea roja
[2,2874-2,2886]

58,130-58,160
Entrada 0.03 [0,0012] líneas rojas dobles
[2,2886-2,2898]

58,160-58,190
0.06 [0,0024] líneas rojas triples
Fuera del asiento
[2,2898-2,2909]

de la válvula
54,100-54,130 líneas azules dobles
Estándar
[2,1299-2,1311]

54,130-54,160 líneas azules triples


Escape 0.03 [0,0012]
[2,1311-2,1323]

54,160-54,190 Cuatro líneas azules


0.06 [0,0024]
[2,1323-2,1335]

0,070-0,130
interferencia asiento de la válvula
[0,0028-0,0051]

Largo libre 67,5 [2,6575] 66,2 [2,6063]

A
A = 1,5 ° o menos B = B = 2,3 [0.087]
segundo
perpendicularidad 1,46 o menos Lf = 67,5 sobre toda
Si
Resorte de válvula [2,6575] longitud

60,0 [2,36] / 259-286


Instalado longitud / carga (mm [in.] / N {kgf} [lbf]) {26,41-29,16}
[58,22-64,29]

Varilla de empuje Sin 0.50 [0,0197] o menos TIR

2-4
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal

Distorsión de la superficie inferior 0.03 [0,0012] o menos 0.07 [0,0028]


Cabeza de

cilindro
134,9-135,1
Altura (de referencia)
[5,3110-5,3189]

150,000-150,040 150.140
Diámetro interno ø150 [5,9]
[5,9055-5,9071] [5,9110]

Redondez 0.02 [0,0008] o menos

cilindricidad 0.02 [0,0008] o menos

0,10-0,19
saliente de brida
Camisa de [,0039-,0075]
cilindro
15,15-15,19
P / N: 32607 a 03400
La brida espe- [0,5965-0,5980]

sor 12/15 a 12/19


P / N: 32507 a 62400
[0,4783 a 0,4799]

0,16-0,24
Altura tapa del canto
[0,0063 a 0,0094]

P / N: A la altura del extremo inferior del


32517-91101 ( "91101" sello) pistón en 95,8 mm [3,77 in.] Con
Diámetro 149,71-149,75 149,68
32617-00701 ( "00701" sello) 32517 a ø150 [5,9] ángulo recto con el pasador de
exterior [5,8941-5,8957] [5,8929]
91201 ( "91201" sello) desde 32617 hasta pistón.
00600 ( "00600" sello)

P / N:

En ferencia un 32517 a 91101 ( "91101" sello) 32.617 a Dentro de ± 15 g [0,53 oz]

motor Peso 00.701 ( "00701" sello)


Pistón
dife- P / N:

32517 a 91201 ( "91201" sello) 32.617 a Dentro de 20 g [0,71 oz]


00.600 ( "00600" sello)

58,002-58,012 58,040
del bulón del pistón dio diámetro interior Ø58 [2,28]
[2,2835-2,2839] [2,2850]

0,229-0,839
Saliente
[0,0090-0,0330]

Junta de
1.8 1,77-1,83
culata Espesor cuando se aprieta
[0,0709] [,0697-0,0720]

inyector de 0,26-0,32 MPa {2.7 a


enfriamiento presión de apertura de la válvula 3.3 kgf / cm 2}
del pistón [38 a 47 psi]

De pistón y
1,191-2,031
cilindro cabeza holgura superior
[0,0469-0,0800]

0,6 a 0,8
No. 1 de compresión 2.0 [0,079]
[0,024 a 0,032]

Anillo de 0,5 a 0,7


distancia entre extremos No. 2 de compresión 2.0 [0,079]
pistón [0,020-0,028]

0,5 a 0,7
Petróleo 2.0 [0,079]
[0,020-0,028]

Pasador 57,987-58,000 57,970


Diámetro exterior Ø58 [2,28]
del pistón [2,2829-2,2835] [2,2823]

2-5
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal

58,020-58,040 58,070
diámetro de la conexión de buje de la biela interior Ø58 [2,28]
[2,2842-2,2850] [2,2862]

0,05 / 100 [0,0020 / 3,94] o menos


Curva y giro

0,6 a 0,9
el juego axial 1.0 [0,039]
[0,024 a 0,035]

Mínimo:
Biela
109.950

110,000-110,022 [4,3287]
diámetro de grande del taladro del extremo interior ø110 [4,33]
[4,3307-4,3316] máxima:
110.050
[4,3327]

Redondez para el diámetro interior del taladro del extremo de gran 0.100 [0,0039]

53,7-53,8
lado del extremo grande (anchura)
[2,114-2,118]

3.000 2,987-3,000 [0,1176


Estándar 2.950 [0,1161]
[0,1181] a 0,1181]

3.125 3,112-3,125
0.25 [0,0098] 3.075 [0,1211]
[0,1230] [0,1225-0,1230]
Cojinete de
De espesor en el 3.250 3,237-3,250 [0,1274
biela 0.50 [0,0197] 3.200 [0,1260]
centro [0,1280] a 0,1280]
En tamaño
3.375 3,362-3,375
0.75 [0,0295] 3.325 [0,1309]
[0,1329] [0,1324-0,1329]

3.500 3,487-3,500
1.00 [0,0394] 3.450 [0,1358]
[0,1378] [,1373-,1378]

descentramiento de la cara (de referencia) 0.285 [0,0112] o menos


Volante
descentramiento radial (referencia) 0.127 [0,0050] o menos

descentramiento de la cara (de referencia) 0,5 [0,0197] o menos


Apagador
descentramiento radial (referencia) 0,5 [0,0197] o menos

0,11-0,25
El juego entre los mecanismo de manivela y la rueda loca 0.50 [0,0197]
[0,0043 a 0,0098]

El juego entre los engranajes de la bomba de inyección de combustible y el 0,12-0,18


0.50 [0,0197]
engranaje del árbol de levas [0,0047-0,0071]

El juego entre el engranaje intermedio y el engranaje de la bomba de inyección 0,12-0,18


0.50 [0,0197]
de combustible [0,0047-0,0071]

mecanismo El juego entre los engranajes de la bomba de aceite y el engranaje del cigüeñal 0,12-0,18
0.50 [0,0197]
trasera [0,0047-0,0071]

50,000-50,025 50,060
Idler casquillo diámetro interior ø50 [1,97]
[1,9685-1,9695] [1,9709]

49,950-49,975 49,900
eje loco diámetro exterior ø50 [1,97]
[1,9665-1,9675] [1,9646]

0,2 a 0,4
Idler juego axial del engranaje 0,6 [0,0236]
[0,0079-0,0157]

elevación de la leva 7,71-7,76


6.79 [0,2673]
(Eje mayor - eje menor) [0,3035-0,3055]

Sin 0.05 [0,0020] o menos 0.08 [0,0031] TIR

63,920-63,940 63,870
Nº 1 revista Ø64 [2,5]
[2,5165-2,5173] [2,5146]
diámetro Diario
67,920-67,940 67,870
árbol de Diario Nº 2-7 O68 [2,6]
[2,6740-2,6748] [2,6720]
levas

64,000-64,030 64,090
buje del árbol de levas diámetro Nº 1 revista Ø64 [2,5]
[2,5197-2,5209] [2,5232]
interior
(Tal como está instalado en el cárter)
68,000-68,030 68,090
Diario Nº 2-7 O68 [2,6]
[2,6772-2,6783] [2,6807]

0,20-0,30
el juego axial 0.40 [0,0157]
[0,0079-0,0118]

2-6
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal

103,900-103,920 103.860
Estándar
[4,0905-4,0913] [4,0890]

103,650-103,670 103.610
0.25 [0,0098]
[4,0807-4,0815] [4,0791]
Muñequilla
103,400-103,420 103.360
diámetro 0.50 [0,0197] O104 [4,1]
[4,0709-4,0716] [4,0693]
exterior En tamaño
103,150-103,170 103.110
0.75 [0,0295]
[4,0610-4,0618] [4,0594]

102,900-102,920 102.860
1.00 [0,0394]
[4,0512-4,0520] [4,0496]

129,880-129,900 129.840
Estándar
[5,1134-5,1142] [5,1118]

129,630-129,650 129.590
0.25 [0,0098]
[5,1035-5,1043] [5,1020]
Muñequilla del

cigüeñal principal de 129,380-129,400 129.340


0.50 [0,0197] Ø130 [5,1]
diámetro exterior [5,0937-5,0945] [5,0921]
En tamaño
129,130-129,150 129.090
0.75 [0,0295]
[5,0838-5,0846] [5,0823]
Cigüeñal
128,880-128,900 128.840
1.00 [0,0394]
[5,0740-5,0748] [5,0724]

Desviación de 0,01 [0,0004]


0.03
El paralelismo de la revista y la muñequilla o menos sobre toda la
[0,0012]
longitud pin

diferencia de diámetros 0.03


La circularidad de la revista y la muñequilla
0.01 [0,0004] o menos [0,0012]

diferencia de diámetros 0.03


Cilindricidad de la revista y la muñequilla
0.01 [0,0004] o menos [0,0012]

6,8-7,0
radio de empalme de pin R7 [0,28]
[0,2677 a 0,2756]

6,8-7,0
radio de empalme de las revistas R7 [0,28]
[0,2677 a 0,2756]

La dureza de las revistas y las muñequillas HV> 620

rugosidad de la superficie de acabado Ra 0,2 m [0,008 micropulgadas.]

Desviación angular entre los pines ± 0,3 °

108 108,20-108,30
anchura muñequilla
[4,2520] [4,2598-4,2638]

58,00-58,03
Estándar
[2,2835-2,2846]

58,25-58,28
0.25 [0,0098]
[2,2933-2,2945]

58,50-58,53
0.50 [0,0197]
[2,3031-2,3043]
manivela más
58,75-58,78
posterior anchura 0.75 [0,0295] 58 [2,2835]
[2,3130-2,3142]
nal distas
sobre el tamaño
Cigüeñal 59,00-59,03
1.00 [0,0394]
[2,3228-2,3240]

59,25-59,28
1.25 [0,0492]
[2,3327-2,3339]

59,50-59,53
1.50 [0,0591]
[2,3425-2,3437]

Sin 0.04 [0,0016] o menos 0.10 [0,0039] TIR

el juego axial 0,200 a 0,395


0.500 [0,0197]
(Anchura entre webs y cojinetes de empuje) [0,0079-0,0156]

2-7
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal

3.500 3,482-3,500
Estándar 3.450 [0,1358]
[0,1378] [0,1371-0,1378]

3.625 3,607-3,625
0.25 [0,0098] 3.575 [0,1407]
[0,1427] [0,1420-,1427]

ING Bear- principal De espesor en el 3.750 3,732-3,750


0.50 [0,0197] 3.700 [0,1457]
centro [0,1476] [0,1469-0,1476]
En tamaño
3.875 3,857-3,875
0.75 [0,0295] 3.825 [0,1506]
[0,1526] [0,1519-0,1526]

4.000 3,982-4,000 [0,1568


1.00 [0,0394] 3.950 [0,1555]
[0,1575] a 0,1575]

5.00 4,83-4,90
Estándar 4.76 [0,1874]
[0,1969] [0,1902-0,1929]

5.25 05.08 a 05.15


0.25 [0,0098] 5.01 [0,1972]
[0,2067] [0,2000-0,2028]
Empuje espesor de la placa
5.50 5,33-5,40
sobre el tamaño 0.50 [0,0197] 5.26 [0,2071]
[0,2165] [0,2098 a 0,2126]

5.75 5,58-5,65
0.75 [0,0295] 5.51 [0,2169]
[0,2264] [0,2197-0,2224]

La distorsión de la superficie superior 0.1 [0.004] o menos 0.20 [0,0079]

137,000-137,025 137.045
diámetro del orificio del cojinete principal Inside ø137 [5,4]
[5,3937-5,3947] [5,3955]

12,00-12,05 [0,4724
La profundidad del P / N: 32608-00.200
Caja del cigüeñal a 0,4744]
avellanado en el

cárter
15,00-15,05
P / N: 32.608-00300
[0,5906-0,5925]

Altura del centro de revista a la cara superior (valor de 468,95-469,05


referencia) [18,4626-18,4665]

2-8
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1.3 Mantenimiento de datos de servicio del sistema de combustible

Unidad: mm [en].

Observaciones del valor


ít Valor nominal Valor estandar límite

P / N:

32561 a 54010 ( "C" marca) 32561


21,6 MPa 22.1- 22.6 MPa
hasta 57090 ( "E" marca)
{220 kgf / cm²} {225 a 230 kgf / cm²} [3200
32561-64010 ( "A" marca) desde
[3129 psi] hasta 3271 psi]
32561 hasta 76050 (marca "-")
partida de inyección de
32561-79010 (marca "B")
combustible pre- sión
P / N:

32661 hasta 01050 (marca "P")


29,4 MPa 29,9-30,7 MPa {304-313
32661-01090 ( "N" marca)
{300 kgf / cm²} kgf / cm²} [4324 hasta
32661-11060 (marca "2M") 32661 a
[4267 psi] 4452 psi]
11070 (marca "J") 35A61-11030 ( "J"
marca)

P / N:

32561-57090 (marca "E") 32561 155 °


hasta 79010 (marca "B")

P / N:

32561-54010 (marca "C") 32561 a 157 °


64010 (marca "A")
ángulo del cono de

orificio P / N:

32561 a 76050 (marca "-") desde 32661

hasta 01050 (marca "P") desde 32661


boquilla de inyección de
hasta 01090 (marca "N") 32661-11060 158 °
combustible
(marca "2M") 32661-11070 (marca "J")

32A61-11030 (" J" marca)

P / N:
0.23 [0,0091]
32661-01050 (marca "P")

P / N:

32561-57090 (marca "E") desde 32661 0.24 [0,0094]


hasta 01090 (marca "N")

P / N:
0.25 [0,0098]
32661-11060 ( "2M" marca)

Orificio diame- ter P / N:

32561 hasta 79010 (marca "B")


0.26 [0,0102]
32661 a 11070 (marca "J")
35A61-11030 (marca "J")

P / N:

32561-54010 (marca "C") 32561 a 0.27 [0,0106]


64010 (marca "A")

P / N:
0.28 [0,0110]
32561-76050 (marca "-")

Número de orificios 8

2-9
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Observaciones del valor


ít Valor nominal Valor estandar límite

71,988-72,018
o72 [2,83]
rodamiento caso
[2,8342-2,8353]

diámetro de agujero escariado interior 89,985-90,020


Ø90 [3,54]
[3,5427-3,5441]

Diámetro 71,987-72,000
Pequeña o72 [2,83]
exterior [2,8341-2,8346]

spec S3S (Drive 89,985-90,000


La bomba de inyección
Grande Ø90 [3,54]
caso P / N: [3,5427-3,5433]
cojinete del eje de
32525-10300) 34,988-35,000
accionamiento
Diámetro Pequeña ø35 [1,38]
[1,3775-1,3780]
interno
39,988-40,000
Grande ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]

35,002-35,013
ø35 [1,38]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva
[1,3780-1,3785]

ajuste
40,002-40,013
transmisión de accesorios
ø40 [1,57]
[1,5749-1,5753]
de la bomba de inyección

de combustible
79,988-80,018
ø80 [3,15]
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside [3,1491-3,1503]

99,987 a 100,022
ø100 [3,94]
[3,9365-3,9379]

Diámetro 79,987-80,000
Pequeña ø80 [3,15]
exterior [3,1491-3,1496]

spec S7S (Drive caso P


99,985 a 100,000
La bomba de inyección
Grande ø100 [3,94]
/ N: desde 32.625 hasta
[3,9364-3,9370]
cojinete del eje de
09100)
accionamiento
39,988-40,000
Diámetro Pequeña ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]
interno
44,988-45,000
Grande Ø45 [1,77]
[1,7712-1,7717]

40,002-40,013
ø40 [1,57]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva
[1,5749-1,5753]

ajuste
45,002-45,013
Ø45 [1,77]
[1,7717-1,7722]

2-10
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Observaciones del valor


ít Valor nominal Valor estandar límite

46,989-47,014
O47 [1.85]
[1,8500-1,8509]

diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside 79,988-80,018


ø80 [3,15]
[3,1491-3,1503]

89,987-90,022
Ø90 [3,54]
[3,5428-3,5442]

46,989-47,014
O47 [1.85]
[1,8500-1,8509]

Diámetro interior de la cubierta de la caja Bear- vivienda 61,988-62,018


Ø62 [2,44]
ing [2,4405-2,4416]

71,988-72,018
o72 [2,83]
[2,8342-2,8353]

46,890-47,000
Pequeña O47 [1.85]
[1,8461-1,8504]
Diámetro
exterior 79,987-80,000
Medio ø80 [3,15]
[3,1491-3,1496]

89,985-90,000
Grande Ø90 [3,54]
cojinete de
[3,5427-3,5433]

carcasa de la unidad
spec S3S (Drive 19,990-20,000
Pequeña ø20 [0,79]
caso P / N: 32625 a [0,7870-0,7874]
El gobernador unidad
15100) Diámetro
39,988-40,000
interno Medio ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]

39,988-40,000
Grande ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]

46,890-47,000
Pequeña O47 [1.85]
[1,8461-1,8504]
Diámetro
exterior 61,987-62,000
Medio Ø62 [2,44]
[2,4404-2,4409]

71,987-72,000
Unidad de soporte
Grande o72 [2,83]
[2,8341-2,8346]
cubierta de la caja
19,990-20,000
Pequeña ø20 [0,79]
[0,7870-0,7874]
Diámetro
29,990-30,000
interno Medio ø30 [1,18]
[1,1807-1,1811]

34,988-35,000
Grande ø35 [1,38]
[1,3775-1,3780]

35,002-35,013
ø35 [1,38]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva
[1,3780-1,3785]

ajuste
40,002-40,013
ø40 [1,57]
[1,5749-1,5753]

2-11
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Observaciones del valor


ít Valor nominal Valor estandar límite

46,989-47,014
O47 [1.85]
[1,8500-1,8509]

diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside 79,988-80,018


ø80 [3,15]
[3,1491-3,1503]

99,987 a 100,022
ø100 [3,94]
[3,9365-3,9379]

46,989-47,014
O47 [1.85]
[1,8500-1,8509]

Diámetro interior de la cubierta de la caja Bear- vivienda 61,988-62,018


Ø62 [2,44]
ing [2,4405-2,4416]

79,988-80,018
ø80 [3,15]
[3,1491-3,1503]

46,890-47,000
Pequeña O47 [1.85]
[1,8461-1,8504]
Diámetro
exterior 79,987-80,000
Medio ø80 [3,15]
[3,1491-3,1496]

99,985 a 100,000
apoyo de
Grande ø100 [3,94]
[3,9364-3,9370]
accionamiento
spec S7S (Drive 19,990-20,000
de la caja
Caso P / N: Pequeña ø20 [0,79]
[0,7870-0,7874]
32625-09200) Diámetro
39,988-40,000
interno Medio ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]
El gobernador unidad
44,988-45,000
Grande Ø45 [1,77]
[1,7712-1,7717]

46,890-47,000
Pequeña O47 [1.85]
[1,8461-1,8504]
Diámetro
exterior 61,987-62,000
Medio Ø62 [2,44]
[2,4404-2,4409]

Conduzca
79,987-80,000
Grande ø80 [3,15]
teniendo la
[3,1491-3,1496]

cubierta del
19,990-20,000
caso
Pequeña ø20 [0,79]
[0,7870-0,7874]
Diámetro
29,990-30,000
interno Medio ø30 [1,18]
[1,1807-1,1811]

39,988-40,000
Grande ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]

40,002-40,013
ø40 [1,57]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva
[1,5749-1,5753]

ajuste
45,002-45,013
Ø45 [1,77]
[1,7717-1,7722]

El juego entre el engranaje de accionamiento y loco contragolpe del 0,12-0,18 0.50


engranaje [0,0047-0,0071] [0,0197]

0,12-0,18 0.50
El juego entre el engranaje intermedio y el engranaje accionado
[0,0047-0,0071] [0,0197]

2-12
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1.4 Mantenimiento de Datos de Servicio del Sistema de lubricación

Unidad: mm [en].

ít Valor nominal Valor estandar Valor límite observaciones

0,100-0,200 [0,0039 0.400


engranaje de mando y juego del engranaje conducido
a 0,0079] [0,0157]

El juego entre los engranajes de la bomba de aceite y el 0,12-0,18


engranaje del cigüeñal [0,0047-0,0071]

Top holgura entre dientes de los engranajes y carcasa 0,150-0,230 0.350


[0,0059-0,0091] [0,0138]

holgura lateral entre la


0,130-0,200 0.250
P / N: 32.635-20.010
anchura y profundidad de
[0,0051-0,0079] [0,0098]

engranajes caso
0,130 hasta 0,300 0.350
P / N: 32635-10020
[0,0051 a 0,0118] [0,0138]

33,944-33,960 33,920
Conduce diámetro exterior del árbol
Bomba de aceite [1,3364-1,3370] [1,3354]

33,944-33,960 33,920
eje accionado diámetro exterior Ø34 [1,34]
[1,3364-1,3370] [1,3354]

34,000-34,025 34,055
Bushing diámetro interior
[1,3386-1,3396] [1,3407]

1,42 MPa
De seguridad de presión de apertura de válvula {14,5 kgf / cm²}
[206 psi]

resorte de la válvula de seguridad instalados longitud / carga 97 / 833.6 N


{85 kgf}
[187,4 lbf]

longitud libre del muelle de la válvula de seguridad 120 [4,7244]

0,55 MPa {5,6


presión de apertura de la válvula kgf / cm²}
Válvula de seguridad
[80 psi]

Longitud libre del muelle 147 [5,7874]

0,165 ± 0,015 MPa {1,68 ±


A su vez en la presión inicial (presión diferencial)
alarma de filtro de aceite 0,15 kgf / cm²}
[24 ± 2 psi]

0,44 ± 0,05 MPa


La válvula de derivación presión de apertura de la válvula {4,49 ± 0,51 kgf / cm²}
[64 ± 7 psi]

2-13
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1.5 Mantenimiento de datos de servicio del sistema de enfriamiento

Unidad: mm [en].

Valor Valor
ít Valor estandar observaciones
nominal límite

diámetro de ajuste cojinete de la polea 79,961-79,991


ø80 [3,15]
Dentro [3,1481-3,1492]

Fuera ø80 diámetro [3,15] 79,987-80,000


[3,1491-3,1496]
P / N: 32.645-92.020 Cojinete
Dentro ø35 diámetro [1,38] 34,988-35,000
[1,3775-1,3780]

Soporte de cojinete Diámetro exterior 34,984-35,000


ø35 [1,38]
para encajar [1,3773-1,3780]

Polea rodamiento diámetro interior del orificio


51,970-51,995
contraproducente Ø52 [2,05]
[2,0461-2,0470]

Fuera Ø52 diámetro [2,05] 51,987-52,000


Bomba de
P / N: 32653 a 05010 [2,0467-2,0472]
agua Cojinete
Dentro ø20 diámetro [0,79] 19,988-20,000 [0,7869
a 0,7874]

Diámetro exterior del soporte de ajuste de 19,987-20,000 [0,7869


Polea de ø20 [0,79]
cojinete a 0,7874]
tensión
diámetro de ajuste cojinete de la polea 89,972-89,994
Ø90 [3,54]
Dentro [3,5422-3,5431]

Fuera Ø90 diámetro [3,54] 89,985-90,000


[3,5427-3,5433]
P / N: 32645 a 18401 Cojinete
Dentro ø40 diámetro [1,57] 39,988-40,000
[1,5743-1,5748]

Soporte de cojinete Diámetro exterior 39,984-40,000


ø40 [1,57]
para encajar [1,5742-1,5748]

diámetro de ajuste cojinete de la polea Ø120 119,972-119,994


Dentro [4,72] [4,7233-4,7242]

Diámetro Ø120 119,985-120,000


exterior [4,72] [4,7238-4,7244]
Ventilador Cojinete
Dentro Ø45 diámetro [1,77] 44,988-45,000
[1,7712-1,7717]

Diámetro exterior del soporte de ajuste de 44,984-45,000


Ø45 [1,77]
cojinete [1,7710-1,7717]

Válvula de apertura de tempera-


69 a 73 ° C [156
Primario tura sello: 71 ° C [160 ° F]
a 163 ° F]
temperatura de apertura de la válvula
termo-stat
ary 72 a 76 ° C [162
segundo a 169 ° F]

Temperatura a la cual se convierte en elevación de la válvula 10 [0,433] o más 85 ° C [185 ° F]

2-14
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Valor Valor
ít Valor estandar observaciones
nominal límite

Ø62 61,988-62,018
[2,44] [2,4405-2,4416]
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
71,988-72,018
o72 [2,83]
[2,8342-2,8353]

Fuera o72 diámetro [2,83] 71,987-72,000


[2,8341-2,8346]
Grande
Dentro ø30 diámetro [1,18] 29,988-30,000
[1,1806-1,1811]
Cojinete
Diámetro Ø62 61,987-62,000
exterior [2,44] [2,4404-2,4409]
Pequeña
Dentro ø30 diámetro [1,18] 29,988-30,000
[1,1806-1,1811]

30,002-30,011
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete ø30 [1,18]
[1,1812-1,1815]
Bomba de
0,6 a 1,4
agua espacio libre frontal del impulsor
[0,024-0,055]

aclaramiento posterior del impulsor 1,0 [0,04]

Ø62 61,988-62,018
carcasa de la bomba
[2,44] [2,4405-2,4416]
diámetro de ajuste del cojinete interior
67,961-67,991
Tapa del rodamiento O68 [2,6]
[2,6756-2,6768]

67,987-68,000
Diámetro exterior O68 [2,6]
[2,6766-2,6772]
Cojinete
27,990-28,000
Diámetro interno Ø28 [1,10]
[1,1020-1,1024]

Ø28 28,002-28,015
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete
[1,10] [1,1024-1,1030]

0,5 a 1,1
espacio libre frontal del impulsor 0.8 [0,032]
[,020-,043]

71,985-72,004
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside o72 [2,83]
[2,8340-2,8348]

71,983-72,004
Diámetro exterior o72 [2,83]
Bomba de agua
[2,8340-2,8348]
Cojinete
salada
29,987-30,003
Diámetro interno ø30 [1,18]
[1,1806-1,1812]

30,002-30,015
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete ø30 [1,18]
[1,1812-1,1817]

2-15
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

Valor Valor
ít Valor estandar observaciones
nominal límite

ø110 109,987-110,022
[4,33] [4,3302-4,3316]
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
Ø120 119,987-120,022
[4,72] [4,7239-4,7253]

Diámetro Ø120 119,985-120,000


exterior [4,72] [4,7238-4,7244]
Grande
Dentro Ø45 diámetro [1,77] 44,988-45,000

correa [1,7712-1,7717]
Cojinete
poli Diámetro ø110 109,985-110,000
exterior [4,33] [4,3301-4,3307]
Pequeña
Dentro ø50 diámetro [1,97] 49,988-50,000
[1,9680-1,9685]

50,002-50,013
ø50 [1,97]
[1,9686-1,9690]
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete
45,002-45,013
Ø45 [1,77]
accionamiento
[1,7717-1,7722]

del ventilador
ø100 99,987 a 100,022
[3,94] [3,9365-3,9379]
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
ø110 109,987-110,022
[4,33] [4,3302-4,3316]

Diámetro ø110 109,985-110,000


exterior [4,33] [4,3301-4,3307]
Grande
Dentro ø40 diámetro [1,57] 39,988-40,000
[1,5743-1,5748]
V-cinturón Cojinete
Diámetro ø100 99,985 a 100,000
exterior [3,94] [3,9364-3,9370]
Pequeña
Dentro Ø45 diámetro [1,77] 44,988-45,000
[1,7712-1,7717]

45,002-45,013
Ø45 [1,77]
[1,7717-1,7722]
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete
40,002-40,013
ø40 [1,57]
[1,5749-1,5753]

2-16
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1.6 Mantenimiento de Datos de Servicio del Sistema Eléctrico

Unidad: mm [en].

ít Valor Valor
Valor estandar observaciones
nominal límite

18,90-18,94
eje delantero diámetro exterior Ø19 [0,75]
[0,7441-0,7457]

19,000-19,033
cojinete delantero diámetro interior Ø19 [0,75]
[0,7480-0,7493]

19,000-19,033
Piñón teniendo diámetro interior Ø19 [0,75]
[0,7480-0,7493]

30,002-30,011
eje trasero diámetro exterior ø30 [1,18]
[1,1812-1,1815]
Eje del piñón
soporte central Diámetro interior de ajuste 55,1
ø55 [2,17]
teniendo [2,1693]

Fuera ø55 diámetro [2,17] 54,987-55,000


[2,1648-2,1654]
cojinete del eje trasero
Dentro ø30 diámetro [1,18] 29,990-30,000
[1,1807-1,1811]

0,2 a 0,8
el juego axial
[0,0079 a 0,0315] Ajuste con la
arandela de
0.25 ajuste
El espacio libre entre el eje del piñón y el cojinete
[0,0098]

22 y 23 de
longitud del cepillo 13 [0,51]
P / N: [0,87 a 0,91]

32666 hasta 10300


44.1 N {4,5 40.2 N {4,1
Individual tipo de
Con el cepillo
carga de resorte del cepillo kgf} [9,9 lbf] kgf} [9,0 lbf]
Motor de arranque alambre P / N:
instalado

32.666-10.400 de 20,002-20,011
eje delantero diámetro exterior ø20 [0,79]
2 hilos [0,7875-0,7878]

47,1
cojinete delantero diámetro ajuste O47 [1.85]
[1,854]

Fuera O47 diámetro [1,85] 46,989-47,000


[1,8500-1,8504]
cojinete del eje delantero
Dentro ø20 diámetro [0,79] 19,990-20,000
[0,7870-0,7874]

10,001-10,007
eje trasero diámetro exterior ø10 [0,39]
[,3937-,3940]

Armadura 30,1
cojinete trasero diámetro ajuste ø30 [1,18]
[1,185]

Fuera ø30 diámetro [1,18] 29,991-30,000


[1,1807-1,1811]
cojinete del eje trasero
Dentro ø10 diámetro [0,39] 9,992-10,000
[0,3934-0,3937]

desviación del eje 0.05 [0,0020] TIR

tipo de cable individual (de Desde 0,15 hasta 0,75

puesta a tierra del cuerpo) [0,0059 a 0,0295] Ajuste con la


el juego axial arandela de
0,2 a 0,7 ajuste
de 2 hilos
[0,008-0,028]

2-17
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

ít Valor Valor
Valor estandar observaciones
nominal límite

Diámetro exterior Ø43 [1,69] 42 [1,65]

0.1
Sin 0.06 [0,0024] TIR
Conmutador [0,004]

0,7 a 0,9 0.2


la profundidad de la entalladura
[,028-,035] [0,008]

(Referencia a 20 °
Resistencia de
Al inicio tirón 0.066 [0,0026]
C [68 ° F])
bobina (Ω)
Interruptor magnético (Referencia a 20 °
P / N: condición de retención 1.07 [0,0421]
C [68 ° F])
32666 hasta 10300

Individual tipo de deflexión contactor 1,35-2,05 0.6


Motor de arranque alambre P / N:
100MΩor superior
Conmutador a la (Habitación tempera- tura 0.02MΩ o
32.666-10.400 de Armadura
tierra y la humedad a 500 V más
2 hilos
megóhmetro)

100MΩor superior
resistencia de M cable de terminal a tierra (Habitación tempera- tura 0.02MΩ o
compl yugo
aislamiento y la humedad a 500 V más
megóhmetro)

100MΩor superior
caja de escobillas positiva al (Habitación tempera- tura 0.02MΩ o
Portaescobillas
anillo de soporte y la humedad a 500 V más
megóhmetro)

30 A o más (en
2500
Salida de alquiler Velocidad de frío)

Tipo Cur- (a 27 V) rotación (min- 1) 35 A o más (cuando el


emocionante 5000 motor está
P / N:
inicial (Brush- caliente)
04.343-35.500
menos)
Regulador de voltaje de ajuste (Alternador 5000 min- 1, 5A
28,5 ± 0,5 V
carga o menos)

resistencia de la bobina de campo (20 ° C [68 ° F]) 07.03 a 08.05 Ω

26 A o más (cuando el
2500 motor está
Salida de alquiler Velocidad de
caliente)
Cur- (a 27 V) rotación (min- 1)
30 A o más (cuando el
5000 motor está
caliente)

Regulador de voltaje de ajuste (Alternador 5000 min- 1, 5A


Alternador 28,5 ± 0,5 V
Auto excit- tipo
carga o menos)
P / N: ING (con el
04343-38000 cepillo) 32,8-33,2 32,4
Diámetro exterior del anillo de deslizamiento del rotor 33 [1,30]
[1,291-1,307] [1,276]

21,5
Altura de los cepillos 8,0 [0,32] La parte
muestra una línea de
[0,847]
límite.

3.7N
3.1 a 4.3 N 1,8 N
{0.38kgf}
Presión de resortes cepillo {0,32 a 0,44 kgf} [0,71 {0,18 kgf}
[83,78 lbf]
hasta 0,97 lbf] [0,40 psi]

Salida de alquiler Velocidad de 70A o superior (cuando


Auto excit- tipo Cur- (a 28 V) rotación (min- 1) 5000 el motor está
P / N: ING (con el caliente)
04344 a 05.001 cepillo)
Regulador de voltaje de ajuste (Alternador 5000 min- 1, 5A
28,5 ± 0,5 V
carga o menos)

2-18
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

Unidad: mm [en].

ít Valor Valor
Valor estandar observaciones
nominal límite

24 A o más (cuando el
1500 motor está
caliente)

Salida de alquiler Velocidad de 38 A o más (cuando el


Tipo
Cur- (a 27 V) rotación (min- 1) 2500 motor está
emocionante
P / N: caliente)
inicial (Brush-
34.368 a 02.400
menos) 45 A o más (cuando el
5000 motor está
caliente)

Regulador de voltaje de ajuste (Alternador 5000 min- 1, 5A


28,5 ± 0,5 V
carga o menos)

13 A o superior (cuando

1500 el motor está

caliente)

Alternador Salida de alquiler Velocidad de 22 A o superior (cuando


tipo Cur- (a 27 V) rotación (min- 1) 2500 el motor está
P / N: 34.468 hasta emocionante caliente)
21100 inicial (con el
30 A o más (cuando el
cepillo)
5000 motor está
caliente)

Regulador de voltaje de ajuste (Alternador 5000 min- 1, 5A


28,5 ± 0,5 V
carga o menos)

Cuando el cen- tro


de la cinta es
empujado con una
De 10 a 15 fuerza de aprox
tensión de la correa (tipo dentada)
[0,39-0,59] 98-147 N {de 10 a
15 kgf} [22 a 33 lbf]

2-19
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

1.6.1 tensión de la correa


Unidad N {kgf} [lbf]

Cinturón distancia recta (mm) [en].


Número de
ít 300 [11,81] o más de 300 a 400 más de 400 a 500 más de 500 a 600 más de 600
costillas
abajo [11,81-15,75] [15,75-19,69] [16,69-23,62] [23,62]

3 74 {7,55} [16,64] 49 {5,00} [11,02] 37 {3,77} [8,32] 29 {2,96} [6,52] 25 {2,55} [5,62]

4 88 {8,97} [19,78] 59 {6,02} [13,26] 44 {4,49} [9,89] 35 {3,57} [7,87] 29 {2,96} [6,52]

5 103 {10,50} [23,16] 69 {7,04} [15,51] 51 {5,20} [11,47] 41 {4,18} [9,22] 34 {3,47} [7,64]

6 118 {12,03} [26,53] 79 {8,06} [17,76] 59 {6,02} [13,26] 47 {4,79} [10,57] 39 {3,98} [8,77]

Cuando se instala una


7 132 {13,46} [29,67] 88 {8,97} [19,78] 66 {6,73} [14,84] 53 {5,40} [11,91] 44 {4,49} [9,89]

correa nueva: 8 147 {14,99} [33,05] 98 {9,99} [22,03] 74 {7,55} [16,64] 59 {6,02} [13,26] 49 {5,00} [11,02]

9 162 {16,52} [36,42] 108 {11,01} [24,28] 81 {8,26} [18,21] 65 {6,63} [14,61] 54 {5,51} [12,14]

10 176 {17,95} [39,57] 118 {12,03} [26,53] 88 {8,97} [19,78] 71 {7,24} [15,96] 59 {6,02} [13,26]

11 191 {19,48} [42,94] 127 {12,95} [28,55] 96 {9,79} [21,58] 76 {7,75} [17,09] 64 {6,53} [14,39]

12 206 {21,01} [46,31] 137 {13,97} [30,80] 103 {10,50} [23,16] 82 {8,36} [18,43] 69 {7,04} [15,51]

3 51 {5,20} [11,47] 34 {3,47} [7,64] 26 {2,65} [5,85] 21 {2,14} [4,72] 17 {1,73} [3,82]

4 62 {6,32} [13,94] 41 {4,18} [9,22] 31 {3,16} [6,97] 25 {2,55} [5,62] 21 {2,14} [4,72]

5 72 {7,34} [16,19] 48 {4,89} [10,79] 36 {3,67} [8,09] 29 {2,96} [6,52] 24 {2,45} [5,40]

6 82 {8,36} [18,43] 55 {5,61} [12,36] 41 {4,18} [9,22] 33 {3,37} [7,42] 27 {2,75} [6,07]

Cuando 7 93 {9,48} [20,91] 62 {6,32} [13,94] 46 {4,69} [10,34] 37 {3,77} [8,32] 31 {3,16} [6,97]

re-ajustado: 8 103 {10,50} [23,16] 69 {7,04} [15,51] 51 {5,20} [11,47] 41 {4,18} [9,22] 34 {3,47} [7,64]

9 113 {11,52} [25,40] 75 {7,65} [16,86] 57 {5,81} [12,81] 45 {4,59} [10,12] 38 {3,87} [8,54]

10 123 {12,54} [27,65] 82 {8,36} [18,43] 62 {6,32} [13,94] 49 {5,00} [11,02] 41 {4,18} [9,22]

11 134 {13,66} [30,12] 89 {9,08} [20,01] 67 {6,83} [15,06] 54 {5,51} [12,14] 45 {4,59} [10,12]

12 144 {14,68} [32,37] 96 {9,79} [21,58] 72 {7,34} [16,19] 58 {5,91} [13,04] 48 {4,89} [10,79]

La fuerza cuando el medio de cinturón de línea recta es empujado y desviado por 15 mm [0,5906 in.]

1.7 Sistema de lanzamiento aéreo

Unidad: mm [en].

Valor Valor
ít Valor estandar observaciones
nominal límite

12,973-12,984 [0,5107
válvula de arranque diámetro exterior Ø13 [0,51]
a 0,5112]

13,000-13,018
válvula de arranque diámetro interior Ø13 [0,51]
[0,5118-0,5125]
la válvula de arranque
El espacio entre la válvula y la guía de válvula 0,016 a 0,045 0.100
[0,0006-,0018] [0,0039]

28
Muelle de la válvula longitud libre 30 [1,18]
[1,10]

21,8-21,9 21,5
altura de la válvula distribuidora 22 [0,87]
[,858-,862] [0,847]

19,959-19,980 [0,7858
eje Distribuidor diámetro exterior ø20 [0,79]
a 0,7866]
válvula distribuidora
20,000-20,021
Bushing diámetro interior ø20 [0,79]
[,7874-0,7882]

,020-,062 0.150
El espacio libre entre el eje y el buje
[0,0008-0,0024] [0,0059]

2-20
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

2. apriete Tabla Torque


2.1 Par de apriete de especificaciones para el motor básico

Dia x paso par de apriete


Descripción observaciones
(M-thread) Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

perno de culata 20 × 2,5 No hay té) [Mojado]

Cubierta de balancín 12 x 1,25 15 ± 2 1,5 ± 0,2 10,9 ± 1,5

soporte de eje del eje de balancín 12 x 1,75 49 ± 2,5 5 ± 0,25 36 ± 1,81

balancín (contratuerca) 12 x 1,25 64 ± 6,4 6,5 ± 0,65 47 ± 4,70

Puente (contratuerca) 10 x 1,25 55 ± 5,5 5,6 ± 0,56 40.5 ± 4.05

engranajes del árbol de levas 30 x 1,5 294 ± 15 30 ± 1,5 217 ± 10,9 rosca a la izquierda

tapa del cojinete principal 24 × 3,0 588 ± 29 60 ± 3,0 434 ± 22 [Wet], Nota (b)

tapa de cojinete principal (perno de lado) 16 × 2,0 147 ± 7,4 15 ± 0,75 109 ± 5.42 [Wet], Nota (b)

inyector de enfriamiento del pistón 12 x 1,75 34 ± 1,7 3,5 ± 0,17 25,3 ± 1,23 Nota (c)

12 x 1,75 98 ± 4,9 10 ± 0,5 72 ± 3,6


caso del engranaje de distribución
16 x 1,5 255 ± 12,8 26 ± 1,3 188 ± 9,4

placa trasera 12 x 1,25 98 ± 4,9 10 ± 0,5 72 ± 3,6

soporte de montaje frontal 20 x 1,5 392 ± 20 40 ± 2,0 289 ± 14

soporte de montaje trasero 18 × 2,5 245 ± 12 25 ± 1,3 180 ± 9,4

Tapa de la biela 18 x 1,5 Nota (e) [Mojado]

Contrapeso 16 x 1,5 196 ± 10 20 ± 1,0 145 ± 7,2

Volante 22 x 1,5 539 ± 27 55 ± 2,8 397 ± 20,3 [Mojado]

Apagador 22 x 1,5 539 ± 27 55 ± 2,8 397 ± 20,3

eje loco 12 x 1,75 54 ± 2,7 5,5 ± 0,28 39,8 ± 2,03

Idler placa de auxiliares de empuje 10 x 1,25 39 ± 3,9 4,0 ± 0,4 28 ± 2,9

Combustible engranaje de la bomba de inyección 30 x 1,5 294 ± 15 30 ± 1,5 217 ± 10,9

engranaje de la bomba de aceite 27 × 1,5 294 ± 15 30 ± 1,5 217 ± 10,9

Nota: (a) Apretar los pernos de cabeza de cilindro como se muestra en la siguiente tabla.

método de par (endurecimiento 2-tiempo método de ángulo (endurecimiento 2-tiempo


nombre piezas
método) método)

118 ± 5,9 N · m {12 ± 0,6 kgf · m}


perno de cabeza de cilindro (corto) [87 ± 4,3 lbf · ft] → Tipo 1:75 ± 3
392 ± 20 N · m {40 ± ° Tipo 2: 110 ± 3 °
2,0 kgf · m} [289,1 ±
14,75 lbf · ft] 196 ± 9,8 N · m {20 ± 1,0 kgf · m}
perno de culata de cilindro (largo) [144 ± 7,2 lbf · ft] → Tipo 1: 75 ±
3 ° Tipo 2: 110 ± 3 °

Para apretar procedimiento, consulte la "Tornillos de culata - Apriete" de "MONTAJE DE MOTOR BÁSICO". (B) Para apriete de los pernos principales de tapa de

cojinete y principales pernos laterales de tapa de cojinete, siga la secuencia especificada. Snug apriete

los todos los tornillos a la media de par de apriete especificado, y después de que se complete el endurecimiento cómodo de todos los tornillos, a continuación, finalmente les apriete al par

especificado.

Para apretar procedimiento, consulte la "tapa de cojinete principal - Install" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC." (C) Apriete refrigeración del pistón válvulas de retención

de la boquilla a la torque.Do especificado no apriete demasiado. Si el par de apriete supera

el par de apriete especificado, podría causar la válvula de retención a un mal funcionamiento, lo que puede resultar en agarrotamiento del pistón. (D) Cuando se

indica [Wet], aplique aceite de motor a la superficie de hilos y el asiento del perno. (E) Conexión de tornillos de la tapa de la barra deben ser apretados como se

muestra a continuación.

método de par (2-tiempo método de apriete) método de ángulo (2-tiempo método de apriete)

343 ± 17 N · m {35 ± 1,8 kgf · m} [253 ± 12 lbf · ft] torque Snug 147 ± 7,4 N • m {15 ± 0,75 kgf • m} [147 ± 7,4 lbf • ft] → 45 ± 3 °

(f) Partes (pernos / tuercas) indicados por el método de apriete 2-tiempo son para ser apretados como sigue: apretar al par de apriete especificado,

y aflojar, a continuación, volver a apretar con el par especificado.

2-21
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

2.2 Par de apriete de especificaciones para el sistema de combustible

Dia x paso par de apriete


Descripción observaciones
(M-thread) Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

eje de acoplamiento 12 x 1,75 88 ± 5 9 ± 0,5 65 ± 3,6

10 x 1,5 61,5 ± 2,5 6,25 ± 0,25 45,21 ± 1,81 Bosch S3S bomba con PCD perno
Ø85

placa laminada Bosch S3S bomba con ø100 perno PCD,


12 x 1,75 88 ± 5 9 ± 0,5 65 ± 3,6
bomba S7S

12 x 1,25 88 ± 5 9 ± 0,5 65 ± 3,6 MHI bomba PS

Bombear perno de montaje


Bomba de inyección de 10 x 1,5 58 ± 2,9 5,9 ± 0,3 42,7 ± 2,2
combustible

Soporte 10 x 1,5 58 ± 5,8 5,9 ± 0,59 42,7 ± 4,27 10.9 tornillo

Stay (bomba de nuevo la


14 × 1,5 34 ± 3,4 3,5 ± 0,35 25,3 ± 2,53 perno dedicado con anchura a través
cara) 19 pisos

Permanecer

(Instalación caso de 10 x 1,5 58 ± 5,8 5,9 ± 0,59 42,7 ± 4,27 10.9 tornillo

manivela)

Stay (conectar) 12 x 1,25 108 ± 11 11 ± 1,1 80 ± 8,0 10.9 tornillo

palanca de control de rampa de combustible 8 x 1,25 25 ± 2,5 2,5 ± 0,25 18,1 ± 1,81 método de apriete 2-tiempo

Filtro de combustible tapón de ventilación de aire 8 x 1,25 9±1 0,9 ± 0,1 6,5 ± 0,7

Boquilla de tuerca de retención punta 19 × 1,0 68,5 ± 9,5 7±1 51 ± 7

Conector de entrada de la boquilla 14 × 1,5 74 ± 5 7,5 ± 0,5 54,3 ± 3,6

Boquilla de tuerca de sombrerete titular 14 x 1,0 44 ± 5 4,5 ± 0,5 32,6 ± 3,6

Boquilla perno de ojo titular 10 × 1,0 17,5 ± 2,5 1,75 ± 0,25 12,66 ± 1,81

glándula boquilla (tuerca) 12 x 1,25 59 ± 2,9 6 ± 0,3 43 ± 2,2

entrada de la bomba de alimentación S7S 14 × 1,5 27 ± 2 2,75 ± 2,5 19.89 ± 18.1

2.3 Par de apriete de especificaciones para el sistema de lubricación

Dia x paso par de apriete


Descripción observaciones
(M-thread) Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

Colector de aceite 10 x 1,5 39 ± 3,9 4 ± 0,4 19 ± 2,9

2.4 Par de apriete de especificaciones para el sistema de refrigeración

Dia x paso par de apriete


Descripción observaciones
(M-thread) Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

22 x 1,5 196 ± 29,6 20 ± 3,0 145 ± 22


impulsor de la bomba de la bomba de agua
polea del eje de la bomba (tuerca) 24 × 1,5 260 ± 12 26 ± 1,2 188 ± 8,7

leva de la bomba 10 x 1,25 15 ± 1,5 1,5 ± 0,1 10,9 ± 0,7


Bomba de agua
tapa de la bomba 10 x 1,25 7,5 ± 0,5 0,75 ± 0,05 5,42 ± 0,36
salada

polea del eje de la bomba (tuerca) 33 × 3,5 196 ± 10 20 ± 1 145 ± 7

accionamiento del ventilador


polea de accionamiento (tuerca) 30 x 1,5 441 ± 22 45 ± 2,3 325 ± 16.6 Aplicar Loctite 262

tubo de salida de agua 10 x 1,25 54 ± 5 5,5 ± 0,5 39,8 ± 3,6

2.5 Par de apriete Spec para la entrada y de escape

Dia x paso par de apriete


Descripción observaciones
(M-thread) Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

Colector de escape perno de montaje 10 x 1,5 64 ± 5 6,5 ± 0,5 47,0 ± 3,6

acoplamiento Colector de escape (tuerca) 6 x 1,0 9 ± 0,45 0,9 ± 0,04 6,5 ± 0,29

2-22
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

2.6 Par de apriete Spec para Sistema eléctrico

Dia x paso par de apriete


Descripción observaciones
(M-thread) Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

Motor de arranque - Instalar 12 x 1,25 59 ± 5,9 6 ± 0,6 43 ± 4,3

conjunto del interruptor


6 x 1,0 4,5 ± 0,6 0,46 ± 0,06 3,33 ± 0,43
magnético

conjunto de la palanca 8 x 1,25 10,9 ± 1,3 1,1 ± 0,14 8,0 ± 1,01

soporte delantero 6 x 1,0 5,85 ± 0,75 0,6 ± 0,07 4,3 ± 0,51


P / N: / N
Interruptor de seguridad 6 x 1,0 4,2 ± 0,3 0,43 ± 0,03 3.11 ± 0.22
32666-10.300
único tipo de cable soporte central 8 x 1,25 14 ± 1,7 1,4 ± 0,17 10,1 ± 1,23 Tornillo hexagonal socket
Motor de arranque P: 32.666-10.400
Portaescobillas 5 × 0,8 3,2 ± 0,4 0,33 ± 0,04 2,39 ± 0,29
de 2 hilos
A través de perno 6 x 1,0 8.7 ± 1.1 0,9 ± 0,11 6,5 ± 0,80

tipo de

cable 10 x 1,25 22,6 ± 2,9 2,3 ± 0,3 16,6 ± 2,2


tuerca terminal B
individual

de 2 hilos
10 x 1,25 17,7 ± 1,9 1,8 ± 0,19 13,0 ± 1,37

E tuerca terminal de 10 x 1,25 22,6 ± 2,9 2,3 ± 0,3 16,6 ± 2,2 2- tipo de alambre solamente

tuerca de la polea 20 x 1,5 147 ± 15 14,99 ± 1,53 108,42 ± 11,07

Retenedor tornillo de
5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7
apriete

A través de perno 6 x 1,0 5,4 ± 1,5 0,55 ± 0,15 3,98 ± 1,08

tornillo conjunto de
5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7
apriete Regulador

tornillo conjunto de apriete


5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7
Rectificador
P / N:
04343-35500 tuerca terminal B 5 × 0,8 6,9 ± 0,9 0,7 ± 0,09 5,1 ± 0,65

E tuerca terminal de 5 × 0,8 6,9 ± 0,9 0,7 ± 0,09 5,1 ± 0,65

Coil conjunto de apriete


5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7
de tornillo

Tornillo de conexión de bobina de


Alternador
campo y de la TOR Regla- 5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7

Conector de perno conjunto


6 x 1,0 5,4 ± 1,5 0,55 ± 0,15 3,98 ± 1,08
de apriete

tuerca de la polea 20 x 1,5 147 ± 29 14.99 ± 2.95 108.42 ± 21.34

Retenedor tornillo de apriete


5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7

A través de perno 5 × 0,8 4,4 ± 1 0,45 ± 0,1 3,25 ± 0,7


P / N:
04343-38000 tornillo conjunto de
5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7
apriete Regulador

tornillo conjunto de apriete


5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7
Rectificador

tuerca terminal B 5 × 0,8 6,9 ± 1,9 0,7 ± 0,19 5,1 ± 1,37

2.7 Par de apriete de especificaciones para el aire sistema de arranque

Dia x paso par de apriete


Descripción observaciones
(M-thread) Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

tuerca de la válvula de arranque 8 x 1,25 19 ± 0,95 1,94 ± 0,09 14,03 ± 0,65

válvula de arranque tuerca de sombrerete 30 x 1,5 147 ± 7.35 15 ± 0,75 109 ± 5.42

2-23
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

2.8 Par de apriete para los pernos estándar

Tamaño de rosca ancho de clasificación de la fuerza


Trapos Dia. x Pitch pisos
(M-thread) (mm) [en]. 7T 10.9

7 10
Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

8 x 1,25 12 [0,47] 17 1.7 12.3 30 3.1 22.4

10 x 1,25 14 [0,55] 33 3.4 24.6 60 6.1 44.1

automóvil métrica 12 x 1,25 17 [0,67] 60 6.1 44.1 108 11.0 79.6

rosca de tornillo
14 × 1,5 22 [0,87] 97 9.9 71.6 176 17.9 129,5

16 x 1,5 24 [0,94] 145 14.8 107.1 262 26.7 193.1

18 x 1,5 27 [1,06] 210 21.4 154,8 378 38.5 278,5

20 x 1,5 30 [1,18] 291 29.7 214,8 524 53.4 386,2

22 x 1,5 32 [1,26] 385 39.3 284,3 694 70.8 512,1

24 × 1,5 36 [1,42] 487 49.7 359,5 878 89.5 647,4

27 × 1,5 41 [1,61] 738 75.3 544,7 1328 135,5 980,1

Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

10 x 1,5 14 [0,55] 32 3.3 23.9 58 5.9 42.67

12 x 1,75 17 [0,67] 57 5.8 42.0 102 10.4 75.2


tornillo curso Metric
14 × 2 22 [0,87] 93 9.5 68.7 167 17.0 123,0
hilo
16 × 2 24 [0,94] 139 14.2 102.7 251 25.6 185.2

18 × 2,5 27 [1,06] 194 19.8 143,2 350 35.7 258,2

20 × 2,5 30 [1,18] 272 27.7 200,4 489 49.9 361,0

22 × 2,5 32 [1,26] 363 37.0 267,6 653 66.6 482,0

24 × 3 36 [1,42] 468 47.7 345,0 843 86.0 622,0

27 × 3 41 [1,61] 686 70.0 506,3 1236 126,0 911.4

Nota: (a) El par de apriete que figuran en esta tabla es para tornillos y tuercas estándar.

(B) Los valores numéricos de la tabla son los valores cuando se utilizan arandelas de resorte. (C) La tabla muestra

los valores estándar con un valor máximo de tolerancia de ± 10%. (D) Utilice el par de apriete en esta tabla a menos

que se especifique lo contrario. (E) No aplique el aceite a partes roscadas. (Seco)

2-24
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO

2.9 Par de apriete para tornillos con ojo Estándar

clasificación de la fuerza
Tamaño de rosca
Ancho de llave
Dia. × Pitch 4T
(Mm) [en].
(M-thread)
Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft

8 × 1,25 12 [0,47] 8±1 0,8 ± 0,1 5,90 ± 0,73

10 × 1,25 14 [0,55] 15 ± 2 1,5 ± 0,2 11,06 ± 1,47

12 × 1,25 17 [0,67] 25 ± 3 2,5 ± 0,3 18,44 ± 2,21

14 × 1,5 19 [0,75] 34 ± 4 3,5 ± 0,4 25.08 ± 2.95

16 × 1,5 22 [0,87] 44 ± 5 4,5 ± 0,5 32.45 ± 3.68

18 × 1,5 24 [0,94] 74 ± 5 7,5 ± 0,5 54,58 ± 3,68

20 × 1,5 27 [1,06] 98 ± 10 10,0 ± 1,0 72,28 ± 7,37

24 × 1,5 32 [1,26] 147 ± 15 15,0 ± 1,5 108,42 ± 11,06

27 × 1,5 41 [1,61] 226 ± 20 23,0 ± 2,0 166,69 ± 14,75

(Seco)

2.10 Par de apriete para las tuercas estándar de la Unión

Cap tamaño rosca de la tuerca


Ancho de llave
Nominal Dia. × Pitch Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft
(Mm) [en].
(M-thread)

63 14 × 1,5 19 [0,75] 39 4 28.76

80 16 × 1,5 22 [0,87] 49 5 36.14

100 20 × 1,5 27 [1,06] 78 8 57.53

120 22 × 1,5 30 [1,18] 98 10 72.28

150 27 × 1,5 32 [1,26] 157 dieciséis 115.80

180 30 × 1,5 36 [1,42] 196 20 144.56

200 30 × 1,5 36 [1,42] 196 20 144.56

220 33 × 1,5 41 [1,61] 245 25 180.70

254 36 × 1,5 41 [1,61] 294 30 216.84

(El valor máximo de tolerancia: ± 10%, condición seca)

2.11 Par de apriete para tubo de inyección de combustible

Cap tamaño rosca de la tuerca


Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft
Dia. x paso

12 x 1,5 39 ± 5 4 ± 0,5 28,8 ± 3,68

14 × 1,5 49 ± 5 5 ± 0,5 36,1 ± 3,68

18 x 1,5 59 ± 10 6 ± 1,0 43,5 ± 7,37

(Seco)

2-25
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

1. Herramientas especiales .............................................. .................................................. ............ 3-3

3-1
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

1. Herramientas especiales

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít

motor básico Rocker casquillo extractor 32591-02600 Rocker Bushing - Sustituir buje interior / diam
exterior: Ø32 × 36 mm [1,26 × 1,42 in.]

Idler extractor buje desde 32.591 hasta 02.500 Idler Bushing - Sustituir buje interior diam: Ø50
x 55 mm [1,97 X 2,17 in.]

Cáncamo 45815 a 32201 Pistón - ascensor

M8 × 1,25

Cáncamo 45.815 a 32.301 Pistón - ascensor

M10 × 1,5

Cáncamo desde 05.930 hasta 00.200 la caja de engranajes - ascensor

M12 × 1,25

tuerca de ojo 08.014-00.003 conjunto de culata - instalar / eliminar

M12 × 1,25

montaje instalador sello 32.691 hasta 00.042 sello de aceite delantero - instalar

delantero

montaje instalador sello posterior 32.591 a 07.012 sello de aceite trasero - la instalación

3-3
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít

motor básico removedor de boquilla 36291 a 00900 boquilla de inyección de combustible - retire

M18 x 1,5 mm

Válvula empujador de 33591 a 04500 resorte de la válvula - instalar / eliminar

resorte

guía de la válvula removedor 36291-04.200 guía de la válvula - quitar la guía de válvula aplicable
dentro / fuera de diam: Ø10 x 18 mm [0,39 X 0,71 in.]

ø17.5 × L60

ø9.85 × L45

De guiado y 32.591-10.300 guía de válvula y el vástago de sellado - Instalar altura

obturación instalador Guía: [. 1.08 en]: [. 1.19 en] 27,5 mm altura sello del

vástago de 30,3 mm

Enchufe 32.591 a 02.800 conector de árbol de levas de instalación /

desinstalación

Adaptador 32591 a 04300 tapa del cojinete principal -


M10 × 1,25 mm
Quitar

M18 x 1,5 mm

expansor de segmentos 37.191 a 03.200 anillo de pistón - instalar / eliminar diam aplicable:
o101.6 a 177,8 mm [4,00 a 7,00 in.]

Cilindro removedor liner 32.591 a 14.100 Cilindro Liner - Quitar aplicable camisa de cilindro
de diámetro interior: Ø150 mm [5,91 in.]

instalador 32591-01800 Camisas de cilindro - Instalar

3-4
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít

motor básico placa de 37598 a 09201 La profundidad del avellanado en el cárter -


salientes medida L230 x W50 x T15 mm [L9.06 × × W1.97
T0.59 en.]

Conexión de casquillo 32591 hasta 18010 Casquillo de biela -Instalar y quitar


instalador varilla

lapper válvula Ventosa diam: lapeado válvula


mm ø35 30.091
hasta 07.500
Ventosa diam
[1,38 in.]: [. 1.57
en] Ø40 mm
30.091-08.800

cortador del asiento de la válvula eje de 37.591 a Asiento de la válvula - revestir de nuevo Ancho de
06.400 llave: 32 mm asiento aplicable dentro / fuera diá-
metro: Ø45 a 66 [1.26 in.] [1,77-2,60 in.]
Ø10 mm

W1 1/8 -18

cortador de 37.591 a

06.430

W1 1/8 -18
θ = 30 °

Llave de tubo 32591-01.100 perno de culata - instalar y quitar

herramienta asiento calafateo válvula de 35A91-05010 la instalación del asiento de válvula de entrada

entrada

herramienta asiento de 35A91-05020 asiento de la válvula de escape - Press-in

calafateo de la válvula de escape

3-5
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít

motor básico extractor de asiento de la válvula 32.591 a 04.200 El asiento de válvula - eliminar

instalador de pistón desde 37.191 hasta 07.100 De pistón Instalar diam pistón aplicable: o89 a
178 mm [3,50 a 7,01 in.]

molinillo de 32591-04050 La profundidad del avellanado en el cárter - refacio


cárter

Conexión de calibre varilla 0,5 mm [0,019 Biela - Asamblea


in.] 32691-01500

0,6 mm [0,024
in.] 32691-01600

Sistema de probador del inyector 04239 hasta 00.050 La inyección de combustible presión de apertura de la boquilla

combustible - medida

Sistema de El tirador de la bomba de 32.691-02.700 Bomba de aceite Bushing - Sustituir buje interior /
lubricación aceite Bush diam exterior: Ø34 × 37 mm [1,34 × 1,46 in.]

Sistema de instalador de sello de aceite 32.591-03.200 sello de aceite de la bomba de agua - Pulse en

refrigeración

tapa de rosca 37191 hasta 06600 Eje de la bomba de agua - Pulse en

instalador de rodamiento 32.591-03.600 cojinete de la bomba de agua - Pulse en

3-6
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít

Sistema de instalador de 32.591 a 03.100 bomba de agua, sello de aceite de accionamiento del ventilador -

refrigeración sello de aceite Press- en

Unidad de 37191-06300 unidad de bomba de agua de sellado - Instalar

instalación del sello

Llave de la bomba de agua 32.691-01200 Bomba de agua Desmontaje del tubo de drenaje de aceite /

instalación

instalador de rodamiento 32691-04200 Ventilador de rodamiento unidad - Prensa-in

instalador de rodamiento 32.691-04.300 Ventilador de rodamiento unidad - Prensa-in

adaptador de la polea del ventilador 32691-07100 Polea del ventilador - Lock

sistema de arranque de aire adaptador de la válvula de arranque 32.591-01.200 Válvula de arranque - Quitar

La inspección y medidor de compresión 33A91-01700 Presión de compresión - Medida Rango de


medición medición: 0 a 7 MPa {0-71 kgf / cm 2} [ 0 a
1015 psi]

adaptador para manómetro 36.291-02.200 Presión de compresión - Medida U5 / 8-18

3-7
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít

La inspección y espesor del cinturón 32591-09100 tensión de la correa - medida

medición 10
5
30

15
20
25

3-8
INSTRUCCIONES Capítulo 4 EXAMEN

1. La determinación de sincronización Reacondicionamiento ............................................. ................................... 4-3

2. presión de compresión - Medida ............................................ .............................. 4-4

4-1
INSTRUCCIONES Capítulo 4 EXAMEN

INSTRUCCIONES Capítulo 4 EXAMEN

1. La determinación de sincronización Reacondicionamiento


En la mayoría de los casos, el motor debe ser revisado cuando la presión de compresión del motor de descenso. Un aumento en el consumo de aceite del motor y el

gas blow-by se debe considerar al evaluar el estado del motor.

Tales síntomas como la disminución de la producción, aumento del consumo de combustible, disminución de la presión de aceite, motor de dificultad para iniciar y aumento de ruido deben ser

considerados para evaluar la sincronización revisión, aunque estos síntomas son a menudo afectadas por diversas causas, y no siempre son eficaces para considerar momento reacondicionamiento.

Disminución de la presión de compresión muestra una variedad de síntomas y condiciones del motor, por lo que es difícil determinar con precisión cuando el motor

necesita una reforma. A continuación se muestra síntomas típicos:

(1) disminución de potencia de salida

(2) aumento del consumo de combustible

(3) aumento del consumo de aceite del motor

(4) Combustion aumento fuga de gas por camisa de cilindro y el desgaste del anillo de pistón, y como resultado, golpe por aumento de gas a través de la

descanso. (Comprobar visualmente el golpe por cantidad.)

(5) Gas aumento de fugas debido a la mala asientos de las válvulas de admisión y escape

(6) difícil de partida

(7) aumento de ruido a partir de las piezas del motor

(8) el color de escape anormal después de calentamiento del motor El motor muestra

estos síntomas en varias combinaciones.

Algunos de estos síntomas son causados ​directamente por las piezas del motor desgastados, mientras que otros no lo son.

Los síntomas de artículos (2) y (6) se ven afectados por el volumen inadecuado de inyección de combustible y la sincronización de la bomba de inyección de combustible, el émbolo desgastado,

boquillas defectuosas y también condiciones defectuosas de dispositivos eléctricos tales como batería y motor de arranque.

La razón más válida para reacondicionar un motor es la disminución de la presión de compresión debido a la camisa de cilindro desgastado y el anillo de pistón, como se describe

en el punto (4). Y una vez que se muestra este síntoma, es razonable tomar otros síntomas en cuenta para tomar la decisión final.

4-3
INSTRUCCIONES Capítulo 4 EXAMEN

Presión 2. Compresión - Medida


medidor de compresión
P / N: 33A91-01700
(A) Asegúrese de medir la presión de compresión de
adaptador Gauge P / N:
todos los cilindros. No es una forma inteligente para medir la 36291 hasta 02200

presión de compresión de sólo dos o tres cilindros, y asumir la

presión de compresión de todos los otros cilindros. Los cilindros

son todos independientes.

(B) También asegúrese de comprobar la velocidad del motor cuando

la medición de la presión de compresión, como la presión de

compresión varía en función de la velocidad del motor. La presión de compresión - Medida

(C) Es importante medir la PRESION compresión

Seguro a intervalos regulares, y conocer la variación de la

presión.

(1) Retire la boquilla de inyección de la cabeza del cilindro

donde la presión de compresión se va a medir.

(2) Conecte el adaptador de medidor de compresión en el combustible inyecciones

orificio de la boquilla ción y conectar el medidor de compresión.

(3) Coloque la parrilla de la bomba de inyección de combustible en la inyección sin

posición (rack posición "0"), y arrancar el motor con el arranque.

Lea la presión de la velocidad del motor y la compresión, mientras que el motor está

funcionando a una velocidad estable.

Nota: Asegúrese de haber sido completamente cargada la batería al arrancar

el motor con el arranque.

Si el voltaje de la batería es bajo, la presión de compresión adecuada no

se puede medir debido a una baja velocidad de arranque.

(4) Si el valor medido excede el límite, revisar el

motor.

velocidad de
Punto Valor normal Valor límite
rotación básica

Sión 2.35 MPa 1,86 MPa


compresión {24 kgf / cm 2} o {300 kgf / cm 2} 120 a 200 min- 1
pre- sión Más [4267 psi]

4-4
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1. culatas y mecanismos de válvula - Desmontar e inspeccionar .................. 5-3


1.1 Tubería de combustible - Retire .............................................. .................................................. .................. 5-4
1.2 Conjunto de boquilla - Retirar .............................................. .................................................. ...... 5-4
1.3 De juego de válvulas - Inspeccionar .............................................. .................................................. ......... 5-4
1.4 Sincronización de la inyección de combustible - Inspeccione ............................................. .................................................. ... 5-5

1.5 Conjunto de eje de balancín - Retirar ............................................. ............................................... 5-5


1.6 El espacio libre entre la parte inferior de la cara del puente de la válvula y la cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar ... 5-5

1.7 Puente de la válvula - Retirar .............................................. .................................................. ............. 5-6


1.8 Conjunto de culata - Retirar ............................................. ............................................. 5-6
1.9 Hundimiento de la válvula - Medida .............................................. .................................................. .......... 5-6
1.10 válvula y resorte de la válvula - Retire ........................................... ................................................. 5 -7
1.11 Boquilla Glándula espiga del perno y la Guía del puente - Eliminar ........................................ ....................... 5-7
1.12 Conector de combustible - Retire ............................................. .................................................. .......... 5-7

2. Mecanismo trasero - Desmontar e inspeccionar .......................................... .............. 5-8


2.1 Cara del volante y el descentramiento radial - Medir ........................................... ................................ 5-9
2.2 Volante - Retire ............................................... .................................................. .................. 5-9
2.3 Cárter de engranaje - Retire ............................................. .................................................. ..... 5-9
2.4 Tiempo de cambio contragolpe - Medir ............................................. .............................................. 5-10
2.5 Engranaje más libre Juego Axial - Medida ............................................ .................................................. . 5-10
2.6 Fin del árbol de levas Juego - Medida ............................................. .................................................. . 5-10
2.7 Engranaje más libre - Retirar .............................................. .................................................. ............... 5-11
2.8 Bomba de inyección de combustible Gear - Retirar ............................................ .......................................... 5-11
2.9 El gobernador Drive y de inyección de combustible de la bomba de impulsión de accesorios - Retirar .................................... 5-11

2.10 árbol de levas Gear - Retirar ............................................. .................................................. ........ 5-12


2.11 árbol de levas - Retirar .............................................. .................................................. ................ 5-12
2.12 Idler Eje - Retirar .............................................. .................................................. ............... 5-12
2.13 placa trasera - Retirar ............................................. .................................................. ............... 5-13

3. Mecanismo delantero - Desmontar e inspeccionar .......................................... ........... 5-14


3.1 Ventilador, Asamblea soporte del ventilador y la correa - Eliminar ......................................... ............................ 5-15
3.2 Amortiguador de la cara y el descentramiento radial - Medir ........................................... ............................... 5-15
3.3 Frente Polea, amortiguador y la polea del cigüeñal - Retire ......................................... ................ 5-15
3.4 Cubierta frontal - Retire .............................................. .................................................. ............ 5-16

4. Camisa del cilindro, pistón y la biela - Desmontar e inspeccionar ......... 5-17


4.1 El saliente de pistón - Medida .............................................. .................................................. ... 5-18
4.2 Conexión de barra de acoplamiento Juego - Medida ............................................ ......................................... 5-18
4.3 Los depósitos de carbón duro en la parte superior del cilindro Liner - Quitar ................................... 5-18
4.4 Biela Cap - Retirar ............................................. ................................................. 5 -18
4.5 Pistón - Retirar ............................................... .................................................. .................... 5-19
4.6 Aros de pistón - Retirar .............................................. .................................................. ............. 5-20
4.7 Pasador del pistón y el pistón - Quitar ............................................ ................................................. 5 -21
4.8 Camisa del cilindro Diámetro interior - Medida ............................................ .................................. 5-21
4.9 Camisa del cilindro Brida Saliente - Medida ............................................ ............................... 5-21
4.10 Camisa del cilindro - Quitar ............................................. .................................................. .......... 5-21

5. cárter, cigüeñal y el cojinete principal - Desmontar e inspeccionar ............. 5-22


5.1 Cárter - Turn Over (Upend) ........................................... .................................................. 5-23
5.2 Fin del cigüeñal Juego - Medida ............................................. ................................................. 5 -23
5.3 Boquilla de refrigeración del pistón - Retirar ............................................. ............................................... 5-23
5.4 tapa del cojinete principal - Retirar ............................................ .................................................. .... 5-23
5.5 Cigüeñal - Retire ............................................... .................................................. ............. 5-24

5-1
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1. culatas y mecanismos de válvula - Desmontar e inspeccionar


Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

Comprensión de la condición actual del motor antes de desmontar es muy importante conocer la causa del problema y hacer el trabajo eficiente.

En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.

De juego de válvulas - Inspeccionar

sincronización de inyección de combustible - Inspeccione

El espacio libre entre la parte inferior de la cara del puente de la válvula y la cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar la

válvula sinkage - Medida

Reemplazar

9 3

Reemplazar

Crack, fuga de aceite, 2

estableciéndose
13 8 45

6
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
12
10 7

Vestir 11 17
Reemplazar

14 de aceite obstrucción
Vestir

extremos, Traje de curva, orificio

Desgaste en ambos
18
15
Falla
19
Desgaste, orificio de aceite obstrucción
20

21
Sedimentación, la grieta
22
25 16
depósito escala

Corrosión
depósito de carbono, defecto,
Contacto, use
23
parte de caucho grieta Crack,
periférico desgaste de la cara
Crack, defecto, sedimentación,
cara de carbono depósito Cam contacto y exterior contacto
Stem / cara parte de desgaste, la corrosión, falla, la

24

Reemplazar

Culatas y mecanismos de válvula - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 Cubierta de balancín 9 perno del soporte del eje de balancín 17 perno de cabeza de cilindro (corto)

2 tubo de inyección de combustible 10 perno de culata de cilindro (largo) 18 Culata (aprox. 29 kg [64 lb])
3 tubería de fugas de combustible 11 Balancín 19 chaveta de válvula

4 Arandela, tuerca 12 Eje de balancín 20 rotadores de válvulas

5 glándula boquilla 13 soporte de eje del eje de balancín 21 Resorte de válvula

6 boquilla de inyección de combustible 14 puente de la tapa 22 sello del vástago

7 Empaquetadora 15 puente de válvulas 23 Válvula


8 Tornillo de ajuste dieciséis Varilla de empuje 24 Junta de culata
25 Alzaválvulas

5-3
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.1 Tubería de combustible - Retire (1) Retire la abrazadera, y quitar el tubo de inyección

de combustible.
Eye inyección de combustible pinza
(2) Retire el perno de anilla de la boquilla de inyección de combustible, y sellado perno
arandelas de tubo de
extraer el tubo de fugas de combustible.

Al hacerlo, quitar las arandelas de sellado y mantenerlos juntos para

evitar el riesgo de perder.

tubería de fugas de combustible

Tubería de combustible - Retire

1.2 Asamblea Boquilla - Quitar

Boquilla removedor P / N:
36.291-00.900 bar
Al retirar el conjunto de boquilla con el removedor de boquilla, tenga
Peso
cuidado de no quedar atrapados los dedos entre la boquilla removedor
Empaquetadora

de peso, la barra y la placa.

Antes de quitar el conjunto de boquilla, limpiar el conjunto de boquilla

para evitar que el material extraño en la head.Keep cilindro de la

boquilla y el tubo de combustible juntos, y manejar la boquilla con

cuidado para evitar daños en la punta de la boquilla.


Conjunto de boquilla - Quitar

(1) Extirpar la glándula boquilla.

(2) Retire el soporte de la boquilla con el removedor de boquilla.

(3) Retire la junta permanecido dentro de la cabeza del cilindro.

1.3 Válvula de Liquidación - Inspeccionar

Inspeccionar la holgura de la válvula, y conocer el estado actual. Para el

procedimiento de inspección, se refiere a "Válvula Clearance inspeccionar y


el juego de válvulas
ajustar" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC."

De juego de válvulas - Inspeccionar

5-4
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.4 Combustible sincronización de la inyección - Inspeccionar

Inspeccionar el avance de la inyección de combustible, y conocer el estado actual.


88 ± 5 N · m {9 88 ±± 0,5
5N
· m {9 ± 0,5 kgf · m}
{9 ±· 0,5
kgf kgf ±
m}· ft]
[65 · m} [65lbf ±·
3,7 lbf [65 3,7
± 3,7
lbf · ft]
ft]
Para los procedimientos de inspección, consulte "sincronización de inyección de

combustible - Verificación y ajuste" de "MONTAJE DE motor básico."

Puntero

acoplamiento de la bomba de inyección de


combustible (punch) marca

Sincronización de la inyección de combustible - Inspeccione

1.5 Conjunto de eje de balancín - Retire (1) Aflojar el

tornillo de ajuste de brazo oscilante.


perno del soporte del eje de balancín
(2) Retire el perno de soporte de eje de balancín.
Aflojar
(3) Retire el perno de culata de cilindro (largo), que también es FIX

ing del soporte basculante. Tornillo de ajuste

(4) Retire el conjunto del eje del balancín desde el cilindro

cabeza.

Nota: Mantenga el conjunto del eje del balancín retirada y pernos como una

conjunto.

perno
Culatade
culata culata
perno perno de
Tuerca de bloqueo
(largo)
largo)
(largo

Conjunto de eje de balancín - Quitar


(5) Retire la varilla de empuje.
Eje de balancín
Tuerca de bloqueo
(6) Desmontar el conjunto de eje de balancín.
Balancín
Nota: No retire el buje de balancín salvo que esté defectuosa

o su diámetro interior excede el límite.


Lavadora

soporte de eje del eje

de balancín Tornillo de ajuste

Anillo de retención

Varilla de empuje

Conjunto de eje de balancín - Desmontar

1.6 Liquidación Entre cara inferior del puente de válvulas y la cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar

Inspeccionar el espacio libre entre la cara inferior del puente de válvulas y la


Mantenga presionada la parte superior del puente con la mano. El
cara superior del rotador de la válvula, y conocer el estado actual.
tapa de puente
espacio libre entre

puente de válvulas puente de válvulas cara y válvula de


fondo de los rotadores cara superior
Para el procedimiento de inspección, consulte "entre cara inferior del puente

de válvulas y la cara superior de la válvula de los rotadores - medir" de rotadores de válvulas

"MONTAJE DE motor básico."

El espacio libre entre cara inferior del puente y de la válvula


Cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar

5-5
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.7 Puente de la válvula - Quitar

Retire el puente de válvulas y la tapa de puente.


Tornillo
Nota: Tenga cuidado de no dejar caer la tapa del puente en el cilindro

cabeza. puente de la tapa

Puente de la válvula - Quitar

1.8 conjunto de culata - Quitar

Al retirar la junta de culata, tener cuidado de no dañar el cabezal de tuerca Eye P / N:


08014-00003 (M12 × 1,25
cilindro o de la superficie del cárter con un destornillador o similar.
mm)

(1) Quitar el tornillo de la culata.

(2) Levantar la cabeza del cilindro hasta el uso de la eslinga.

Nota: Los pasadores se utilizan para retener la cabeza del cilindro en una po-

sición. Por lo tanto, tirar de la cabeza del cilindro vertical a la superficie de

montaje de eliminar.
Conjunto del cabezal de cilindro - Quitar
(3) Retire la junta de culata.

1,9 hundimiento de la válvula - Medida

Medir el hundimiento de la válvula, y conocer el estado actual. Para el

procedimiento de medición, consulte "Válvula de hundimiento medida" de

"CONJUNTO DE MOTOR BASIC."

5-6
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.10 Válvula y muelle de la válvula - Quitar


El uso de un empujador de resorte de la válvula, comprimir el resorte de la válvula de manera

uniforme y eliminar las chavetas de la válvula. Válvula empujador de resorte P / N:

Nota: Si las válvulas son reutilizables, marcar cada asiento de válvula y el 33591 hasta 04500

válvula de apareamiento para identificar sus posiciones originales. No cambie la

combinación del asiento de la válvula y la válvula cuando vuelva a montar.

Resorte de la válvula - Comprimir

rotador de chaveta

resorte de la válvula

válvula de la válvula de

Stem sello de la

La válvula y el resorte de la válvula - Quitar

1.11 Boquilla Glándula espiga del perno y la Guía Puente - Quitar

No retire el espárrago glándula de la boquilla y la guía de puente desde la

cabeza del cilindro, a menos que sean defectuosos. Si se quitan, consulte


puente de guía
"Boquilla Glándula espiga del perno y la Guía del puente - Inspeccionar y

reemplazar" de "inspección y reparación de motor básico."

Boquilla espárrago
glándula

Glándula boquilla espiga del perno y la Guía del puente -

retirar

1.12 Conector de combustible - Retire

No retire el conector de inyección de combustible, conector de fugas de combustible

de la culata, a menos que se encuentran para ser defectuoso.


conector de fugas de
combustible

conector de inyección de

combustible

Conector de combustible - Retire

5-7
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2. Mecanismo trasero - Desmontar e inspeccionar


Comprensión de la condición actual del motor antes de desmontar es muy importante conocer la causa del problema y hacer el trabajo eficiente.

En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.

Cara del volante y el descentramiento radial - Medir el contragolpe del

engranaje de sincronización - Medir engranaje más libre y del árbol de

levas Juego Final - Medida

Reemplazar: Junta, O-ring

12 9
Defecto, desgaste, defecto

ranura de chaveta

Defecto, desgaste Aceite agujero

11
de obstrucción

Descamación, desgaste, deformación manera clave y el

desgaste
9 9

grieta ranura, el desgaste


spec regulador spec regulador de 14
electrónico presión de aceite 13 7 6
10 5

8 Desgaste, defecto,
el deterioro

spec desapego spec desapego

Grieta, agujero pasador defecto contador de horas de especificaciones


1
4
2
3

Crack, defecto de agujeros de clavijas, falla en el


spec desapego spec desapego
Desgaste, defecto, el deterioro engranaje, desgaste anormal
especificación del tacómetro

Mecanismo trasera - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Recogida (spec regulador electrónico) 9 transmisión de accesorios (spec regulador electrónico)

2 Volante (aprox. 83 kg [183 lb]) El gobernador unidad (espec regulador de presión de aceite) (Consulte el capítulo

3 caso de engranajes de distribución (aprox. 43 kg [95 lb]) "SISTEMA DE COMBUSTIBLE" para el desmontaje, inspec- ción y montaje).

4 Sello de aceite

5 deflector de sello de aceite 10 engranajes del árbol de levas

6 Placa de empuje 11 Placa de empuje

7 engranaje loco 12 Árbol de levas (aprox. 25 kg [55 lb])


8 Combustible engranaje de la bomba de inyección 13 eje loco
14 placa trasera (aprox. 21 kg [46 lb])

5-8
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.1 Cara del volante y el descentramiento radial - Medida


Medir la cara y radiales zonas de transición del volante, y conocer el

estado actual.

Para el procedimiento de medición, consulte "cara del volante y el Descentrado de la cara plano

radial plano de medición


descentramiento radial - medir" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC."
descentramiento medir

Cara del volante y el descentramiento radial - Medida

2.2 Volante - Remover

Honda

(A) Tenga cuidado de no dejar caer o golpee el flywheel.It puede,

no sólo causar daños a las partes, sino también dar lugar a lesiones

personales.

(B) Tenga cuidado de no cortarse las manos con la corona dentada

cuando se tira de salida del volante.

Volante
Asegúrese de retirar las pastillas antes de retirar el volante.
Jack perno (M12 × 1,75 mm)
Volante - Remover
(1) Enganchar un cabestrillo para el volante para evitar que se caiga.

(2) Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno jack,

y retirar el volante de inercia.

2.3 cárter de engranaje - Quitar

Eyebolt P / N: 05930 hasta


00.200 (M12 × 1,25 mm)
Tenga cuidado de no dejar caer o golpee el case.It engranaje de distribución puede, no

sólo causar daños a las partes, pero también dar lugar a lesiones personales.

(1) Enganchar un cabestrillo para el caso de engranajes de distribución para evitar que se

que cae.

(2) Levantar el caso de engranajes de distribución para desenganchar los pasadores,

y quitar la caja de engranajes de distribución. caso del engranaje de distribución

(3) Retire el sello de aceite de la caja de engranajes de distribución. Nota: No Sello de aceite

vuelva a usar el sello de aceite eliminado.


Cárter de engranaje - Quitar

5-9
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.4 Reacción de engranajes de distribución - Medida

Medir el juego del engranaje de sincronización y conocer el estado actual.

Para el procedimiento de medición, consulte "del engranaje de sincronización

Backlash - medir" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC." engranajes del


Árbol de levas árbol dedel
engranajes
de levas
árbol de levas

Combustible
inyección de engranaje
combustible
de la bomba de
inyección de combustible
de la bomba
engranaje dede
la inyección
bomba de engranajes

engranaje loco

Tiempo de cambio contragolpe - Medida

2,5 engranaje más libre Juego Axial - Medida

Medir el juego axial del engranaje intermedio, y conocer el estado actual.

Para el procedimiento de medición, se refiere a "engranaje más libre Final Juego

- Medida" de "MONTAJE DE motor básico."

engranaje loco

Engranaje más libre Juego Axial - Medida

2.6 Fin del árbol de levas Juego - Medida


Medir el juego axial del árbol de levas, y conocer el estado actual.

Para el procedimiento de medición, consulte "del árbol de levas End Play -

medir" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC."

engranajes del árbol de levas

Fin del árbol de levas Juego - Medida

5-10
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2,7 engranaje más libre - Quitar

Las tuercas de montaje del engranaje del árbol de levas se dejan a mano roscada.
Socket P / N: 32591
Asegúrese de girar en sentido horario para evitar que se peguen. hasta 02800

Si el engranaje intermedio se retira en primer lugar, la tuerca que fija el árbol de levas no

puede aflojarse debido a que el árbol de levas gira. Por lo tanto, aflojar la tuerca de

montaje del árbol de levas antes de retirar el engranaje intermedio. árbol


Tuercadedel
levas tuercadel
engranaje tuerca
árbol
del engranaje del árbol de
levas [zurdo
[Zurdo
de levas [zurdo tornillo]
tornillo]
tornillo]

(1) Retire el deflector de la junta de aceite del cigüeñal. Placa de empuje engranaje loco

(2) Con una llave, afloje la tuerca de montaje del árbol de levas Engranaje más libre - Quitar

(Rosca a la izquierda).

(3) Retire la placa de empuje.

(4) Retire engranajes intermedios.

2.8 Combustible Bomba de inyección de engranaje - Quitar

El uso de un extractor, retire el engranaje de la bomba de inyección de combustible.

mm)

roscada (M10 × 1,25

Combustible engranaje de la bomba de inyección


agujeros Puller

Bomba de inyección de combustible Gear - Quitar

2.9 gobernador Drive y la bomba de inyección de combustible de impulsión de accesorios - Quitar

Retire la unidad gobernador (spec regulador de presión de aceite) y de transmisión de

transmisión de accesorios
accesorios de la bomba de inyección de combustible de la placa trasera. (Consulte el capítulo

"SISTEMA DE COMBUSTIBLE" para el desmontaje, inspección y montaje).

spec regulador
electrónico El gobernador unidad
accionamiento
gobernador unidadde
gobernador

spec regulador de
presión de aceite

El gobernador Drive y la bomba de inyección de combustible y

Accesorio Drive - Quitar

5-11
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.10 árbol de levas Gear - Retire (1) Retire la

tuerca (rosca a la izquierda).

(2) Retire el engranaje del árbol de levas con el extractor mediante el

Temas en el engranaje. Los orificios roscados


(M10 × 1,25 mm)

engranajes del árbol de levas Arrancador

Engranaje del árbol de levas - Quitar

2.11 árbol de levas - Quitar

Retire el árbol de levas levantando de cara superior del cárter, Placa de empuje

teniendo cuidado de no dañar el cárter y el árbol de levas.

(1) Retire la placa de empuje.

(2) Levantar el árbol de levas con un cabestrillo montado en la parte superior de la

cárter y saque el árbol de levas a la parte trasera del motor.

Árbol de levas

Árbol de levas - Retire (1)

honda

Arbusto del árbol de levas

Leva

cárter del árbol de levas


Árbol de levas - Retire (2)

2.12 Idler Eje - Quitar

Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno jack, y quitar el
Jack perno (M10 × 1,25 mm)
eje loco.

Idler Eje - Quitar

5-12
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.13 placa trasera - Quitar

Retire la placa trasera del cárter.

Pasador

Placa trasera - Quitar

5-13
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

3. Mecanismo delantero - Desmontar e inspeccionar


Comprensión de la condición actual del motor antes de desmontar es muy importante conocer la causa del problema y hacer el trabajo eficiente.

En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.

Amortiguador de la cara y el descentramiento radial - Medida

spec fijación Fan Tubería de petróleo


1

3
2

4 Reemplazar

aceite Reemplazar

Cinturón de desgaste de las ranuras

especificación de la instalación de matrimonio


polea (correa poli)

5
10 (Porción Slinger)

9 Grieta, agujero pasador defecto


10 (Parte de labio Seal)
8
Con polea (correa en V) con la

4 delantero debe sustituirse cada vez que7se retira la cubierta frontal. 4


Agrietarse, escape de

conjunto de sello de aceite delantero en forma de un casete que peina un labio de sellado y slinger. sello de aceite
Con la polea de arranque

Mecanismo frontal - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Fan (aprox. 41 kg [90 lb]) (con especificación de ventilador) 6 Spacer (spec amortiguador doble)
2 conjunto de soporte de ventilador (con especificación de ventilador) 7 Damper (aprox. 56 kg [123 lb])
3 Cinturón (con especificación del ventilador) 8 polea del cigüeñal
4 polea delantera 9 Portada
5 Damper (aprox. 56 kg [123 lb]) (spec amortiguador doble) 10 Junta de aceite (tipo casete)

Nota: (a) La forma de ventilador difiere de acuerdo con la personalización y la especificación.

(B) Las partes que consiste en el amortiguador difieren de acuerdo con la personalización y la especificación.

5-14
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

3.1 Ventilador, Asamblea soporte del ventilador y la correa - Quitar (con especificación del

ventilador)

Retire el ventilador, el conjunto de soporte del ventilador y la correa.

3.2 Amortiguador de la cara y el descentramiento radial - Medida

Medir la cara y el descentramiento radial del amortiguador, y conocer el estado

actual.

Para el procedimiento de medición, consulte "Damper cara y el

descentramiento radial - medir" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC."

descentramiento de la cara

descentramiento radial

Amortiguador de la cara y el descentramiento radial - Medida

3.3 Frente Polea, amortiguador y la polea del cigüeñal - Retire

Elevar utilizando
utilizando una cuerda,cuerda,
etc.
una cuerda, etc. Elevar
etc.

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpee la polea y amortiguador. Puede, no sólo

causar daños a las partes, sino también dar lugar a lesiones personales.

(1) Coloque el perno de guía de amortiguador rosca de montaje en el

cigüeñal. perno (M12 × 1,75 mm)

(2) Enganche una cuerda o similar a la ranura de la polea frontal para

apoyo. Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno

jack, y quitar la polea. Guía del bulón Jack Frente polea

Frente Polea - Quitar


(3) Mientras sujeta el amortiguador con una honda, tornillo dos

jack pernos de manera uniforme en los agujeros de perno jack, y quitar el amortiguador.
especificación de la instalación de

matrimonio

mm) perno de guía

Espaciador
Jack perno (M12 × 1,25

Amortiguador - Quitar
(4) Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno jack,

y quitar la polea del cigüeñal del cigüeñal.

Jack
(M12 × 1,25 mm)

polea del cigüeñal perno

La polea del cigüeñal - Retire

5-15
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

3.4 Cubierta delantera - Quitar

puntero
Al retirar el sello de aceite (porción slinger), tener cuidado de no dañar el

crankshaft.If el cigüeñal tiene un defecto, el aceite se escapará de su

defecto incluso si se instala nuevo sello de aceite. perno

(1) Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno jack,

Portada
y retirar la carcasa delantera del cárter,

(2) Retire el sello de aceite (porción de labio de la junta) de la parte delantera


Sello de aceite perno Jack
cubrir. (M10 x 1,5 mm)
Cubierta delantera - Quitar
(3) Retire el sello de aceite (porción slinger) de la Crank

eje golpeando ligeramente o haciendo palanca.

5-16
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4. Camisa del cilindro, pistón y la biela - Desmontar e inspeccionar


Comprensión de la condición actual del motor antes de desmontar es muy importante conocer la causa del problema y hacer el trabajo eficiente.

En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.

El saliente de pistón - Medida de la biela Juego Final -

Medir Camisa del cilindro Diámetro interior - Medir

Camisa del cilindro Brida Saliente - Medida

Desgaste, defecto

cara arañazos interiores / desgaste, exterior


periférica O-ranura del anillo de óxido / 5
cero superficie periférica exterior, crack, falla, el
cavitación depósito de carbono
76

Reemplazar.

re eformation, el desgaste 12 9

8
10

desgaste de la cara interior,


defecto, decoloración

11

Interior y exterior falla


superficie periférica,
convulsiones,
2
descamación

parte dentada
1 Crack, agujero de aceite obstrucción
desgaste, grieta

Falla

Camisa del cilindro, pistón y la biela - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Conexión de perno de la tapa varilla 7 Anillo de aceite

2 Tapa de la biela 8 Anillo de retención

3 Baja cojinete de biela 9 Pasador del pistón

4 Alta cojinete de biela 10 Pistón


5 anillo 1 de compresión No. 11 Biela
6 anillo 2 de compresión No. 12 camisa de cilindro (aprox 16 kg [35 lb])

5-17
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4.1 Pistón Saliente - Medida


Mida el saliente del pistón, y conocer el estado actual.

Para el procedimiento de medición, consulte "Pistón Protrusión saliente del pistón

- Medida" de 'MONTAJE DE MOTOR BÁSICO'.

El saliente de pistón - Medida

4.2 Conexión de barra de acoplamiento Juego - Medida

Mida el juego de biela, y conocer el estado actual.

Biela

Para el procedimiento de medición, consulte "Conexión de barra de

acoplamiento Play - medir" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC."

Conexión de juego del extremo del vástago

Conexión de barra de acoplamiento Juego - Medida

4.3 Los depósitos de carbono duro en la parte superior del cilindro Liner - Quitar

Asegúrese de eliminar los depósitos de carbono duro de la parte superior de revestimiento duro

la camisa de cilindro antes de tirar hacia afuera los depósitos de carbón


duro de carbono
piston.Hard, si no se elimina, causar daño a los anillos de pistón y el pistón.

Cilindro duro de carbono

Eliminar los depósitos de carbono duro de la parte superior de la camisa del cilindro con
revestimiento
carbono Cilindroliner
el removedor de carbono (raspador, papel de lija, etc.) Nota: Tener cuidado de no dañar

la superficie interna de la cyl-

liner inder.
Los depósitos de carbón duro en la parte superior del cilindro
Liner - Quitar

4.4 biela Cap - Quitar


Usando una llave de tubo, quitar los pernos de la biela a través de la

ventana de inspección en el lado del cárter, y retirar los cojinetes de Tapa de la biela

biela tapa de la biela y de conexión.

Nota: (a) Tener cuidado de no dañar la biela Bear-

Ings, poniéndolos en el cárter de aceite. (B) marcas Make, como el

número de cilindros y superior o

inferior, en los cojinetes de biela retirados para asegurar el

correcto montaje.

Biela Cap - Quitar

5-18
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4.5 Pistón - Quitar

Al sujetar la barra de conexión con la mano para evitar que se balancee, tener mucho cuidado, ya que podría sufrir lesiones en las manos de

movimiento accidental de la biela.

(A) Cuando de tirar hacia afuera del pistón, tener cuidado de no dejar caer el cojinete de la biela de conexión superior. (B) Cuando la eliminación de pistón, tenga cuidado de no dañar la

camisa del cilindro mediante la conexión de descentramiento varilla. (C) Cuando sólo unos pistones permanecen en los cilindros, el cigüeñal tiende a girar por el desequilibrio de peso.

Asegúrate de

mantener el cigüeñal para evitar que gire mientras se quita la pistones.

(D) Asegúrese de que la biela no interfiere con el pistón inyector de enfriamiento cuando se retira el pistón. (E) Cuando se tira del pistón fuera de la

camisa de cilindro, mantener el pistón con la mano de manera que el pistón no hace pistón rock.If

columpios, que puede resultar en el pistón superficie interior golpear la barra de conexión, causando daños en el pistón.

4.5.1 Extracción del pistón con Bloque de cadena de carga (1) Retire la
Eyebolt P / N: 45.815 a
tapa de la biela y gire el Crank 32.301 (M10 × 1,5 mm)

eje para llevar el pistón a la posición de punto muerto superior.

(2) Coloque el perno de ojo al orificio roscado en el pistón

la parte superior, y apoyar el pistón para evitar que se caiga hacia abajo.

(3) Girar el cigüeñal para colocar ligeramente el botón de manivela

cerca de la ventana de inspección de modo que la varilla de gran extremo de conexión


Peso del pistón y la biela:
no entra en contacto la camisa de cilindro. aproximadamente 19,8 kg [43,7 lb]
muñequilla
(4) pull-out con cuidado el pistón, asegurándose de que la
Extracción del pistón con Bloque de cadena de carga (1)
biela extremo grande se desliza dentro de la camisa de cilindro.

Eyebolt P / N: 45.815 a
32.201 (M8 × 1,25 mm)

Peso del pistón y la biela:


aproximadamente 19,8 kg [43,7 lb]
muñequilla

Extracción del pistón con Bloque de cadena de carga (2)

5-19
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4.5.2 Extracción del pistón con empuje hacia arriba la biela biela (1) Retire
Eyebolt P / N: 45.815 a
la tapa de la biela y gire el Crank 32.301 (M10 × 1,5 mm)

eje para llevar el pistón a la posición de punto muerto superior.

(2) Coloque el perno de ojo al orificio roscado en el pistón

la parte superior, y apoyar el pistón para evitar que se caiga hacia abajo.

(3) Girar el cigüeñal con cuidado hasta que la muñequilla es dis- Peso del pistón y la biela:
aproximadamente 19,8 kg [44
colocó de la biela y el orificio del perno inferior puede verse
lb]
muñequilla
Trough la ventana de inspección.
Cigüeñal - Rotar (1)
(4) Insertar una barra envuelto con una tela, y empuje hacia arriba la parte inferior

de la biela con cuidado, con la muñequilla como punto de apoyo. Eyebolt P / N: 45.815 a
32.201 (M8 × 1,25 mm)

Nota: Proteja la cabeza de biela muñequilla y la biela con

tela o de goma para evitar daños a la barra.

(5) Push-up la biela y el pistón mientras se ajusta

la posición de soporte.

Cuando el anillo de aceite se desliza fuera de la camisa del cilindro, se puso Peso del pistón y la biela:
aproximadamente 19,8 kg [44
cuidadosamente el pistón en la cara superior de la camisa de cilindro. lb]
muñequilla
(6) Levantar el pistón con el perno de ojo en la parte superior del pistón, y pull
Cigüeñal - Rotar (2)
el émbolo de la camisa del cilindro.

Envolver en un paño

decoletaje

Barra de conexión de biela - Push-Up

4.6 aros de pistón - Quitar

Anillo expansor P / N:
37.191 a 03.200
Al retirar el anillo de pistón, tenga cuidado de no estar retenido su

mano entre el pistón y la biela por el oscilación del pistón.

Un oscilación libre del pistón y su protuberancia a la varilla de conexión puede

resultar en daños pistón.

Mantener el pistón y la biela en un tornillo de banco, y eliminar los anillos del pistón con

el ampliador de anillo. Aros de pistón - Quitar

5-20
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4.7 pasador del pistón y el pistón - Retire (1) Retire el anillo de

retención con unos alicates de anillo.

(2) Colocar una pieza de madera a extremo del pasador del pistón y golpee ligeramente
Anillo de retención
con el martillo para quitar el pasador de pistón, y separar el pistón

de la biela.

Nota: (a) No golpee el pasador de pistón directamente con el martillo.

(B) Si el pistón es terco, calentar el pistón con el calentador

o en agua caliente.

Pasador del pistón y el pistón - Quitar

4.8 Camisa del cilindro Diámetro interior - Medida


Medir la camisa de cilindro de diámetro interior, y conocer el estado

actual. Camisa de cilindro

Para el procedimiento de medición, consulte "Cilindro Liner Diámetro

interior - medir" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC."

Camisa del cilindro Diámetro interior - Medida

4.9 Camisa del cilindro Brida Saliente - Medida


Medir la brida saliente camisa de cilindro, y conocer el estado actual.
Tornillo
empujador forro
Liner Liner empujador
empujador

Para el procedimiento de medición, se refiere a "Cilindro Liner Brida


Cilindro
brida dede
la brida
camisadede
la camisa
cilindro del
cilindro de revestimiento brida
saliente protuberancia
Protrusión - medir" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC." protuberancia

Camisa del cilindro Brida Saliente - Medida

4.10 Camisa del cilindro - Quitar (1) Ajuste el removedor de camisa de cilindro a la camisa de

cilindro. Nota: Tenga cuidado de no golpear el inyector de enfriamiento del pistón cuando

conjunto-
Extracción de carrera 60

ting la placa removedor a la parte inferior de la camisa del cilindro. Cilindro de revestimiento

removedor P / N: 32591-14100
(2) Tornillo de los frutos secos, y retirar la camisa del cilindro.
mm [2,36 in.]

Cilindro Tuerca liner

Camisas de cilindro - Quitar

5-21
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5. cárter, cigüeñal y el cojinete principal - Desmontar e inspeccionar


Comprensión de la condición actual del motor antes de desmontar es muy importante conocer la causa del problema y hacer el trabajo eficiente.

En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.

Fin del cigüeñal Juego - Medida

contacto local, grieta en escariado, fretting / corrosión


en orificio apropiado de camisa de cilindro

11
de chorro de aceite tubería
curva, deformación

sustituir
depósito Escala, fallas, grietas, agujero
Falla
de aceite obstrucción
2

funcionamiento de la válvula,
Vestir Peeling, desgaste, de contactos
7
orificio de aceite obstrucción 10

9
desgastados
Interior y exterior periférica cara defecto, la
corrosión, la descamación

Desgaste, fallas, grietas

Agrietarse

Falla

4 1

Interior y exterior periférica cara


defecto, la corrosión, la
descamación
3

Cárter, cigüeñal y el cojinete principal - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Principal perno de la tapa de cojinete 6 Cigüeñal (aprox. 300 kg [661 lb])


2 perno del lado 7 rodamiento principal superior

3 tapa del cojinete principal 8 la placa de empuje superior

4 cojinete principal inferior 9 La válvula de retención

5 placa de empuje inferior 10 inyector de enfriamiento del pistón

11 Del cárter (aprox. 1010 kg [2.227 libras])

5-22
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.1 Cárter - Turn Over (Upend)


Usando una máquina de facturación, la vuelta a la crankcase.When la máquina

volumen de negocios no está disponible, eslingas de enganche al cárter utilizando


Peso del cigüeñal y el cárter: kg
1370
pedazos de madera y paños de tela, y elevar el cárter con un montacargas o grúa. A [3020 lb]

continuación, coloque en el bloque de madera con su lado dirigido hacia

downward.Then, cambiar las posiciones de las eslingas, y la vuelta a poner de cabeza

el cárter.

Caja del cigüeñal Bloque de madera

Cárter - Turn Over (Upend)

5.2 Fin del cigüeñal Juego - Medida


Medir el juego axial del cigüeñal, y conocer el estado actual.

Para el procedimiento de medición, se refiere a "Cigüeñal End Play -

medir" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC."

Fin del cigüeñal Juego - Medida

5.3 pistón de refrigeración Boquilla - Quitar


Retire el inyector de enfriamiento del pistón del cárter.

5.4 tapa del cojinete principal - Quitar

Boquilla removedor P / N:
Principal perno de la tapa de cojinete
36.291-00.900
Al retirar la tapa del cojinete principal, tener cuidado de no dañar el

cojinete principal o la placa de empuje unida a la tapa. También tenga tapa de


del cojinete
del cojinete principal
cojinete principal
principaltapa

cuidado de no dejar caer las partes de la tapa, lo que puede resultar en

daños cigüeñal.

Adaptador P / N: 32591 a

(1) Eliminar los principales pernos de la tapa de cojinete y los pernos laterales. 04300
perno del lado

(2) Instalar el adaptador a tapa del cojinete principal.

Instalar el removedor de la boquilla al adaptador.

(3) Retirar la tapa del cojinete principal del cárter. Principal tapa del cojinete - Quitar

(4) Retire el cojinete principal inferior del cojinete principal

gorra.

(5) Retire la placa de empuje inferior de la principal retrasada

la tapa de cojinete.

5-23
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.5 Cigüeñal - Quitar

(A) Antes de retirar el cigüeñal, retire el frente

lado de la placa de empuje superior primero, y tener cuidado de no dejar caer

en el cárter.

(B) Al colocar el cigüeñal en una paleta u otro

stands, tenga cuidado de no dañar el cigüeñal. Una vez colocado

en una paleta, coloque un poco de apoyo para evitar que el

cigüeñal se mueva.

(1) Empuje una cara de acoplamiento de la placa de empuje superior frontal, y

gire la placa de empuje de quitar.


Cigüeñal - Retire

(2) Suspender el cigüeñal en una posición horizontal, y

levante lentamente el cigüeñal hacia arriba.

Nota: No enganchar una cadena directamente sobre el cigüeñal, ya que

podría dañar el cigüeñal. Colocar cinturones de tela o almohadillas en las

posiciones antes de levantar cigüeñal.

(3) Retire el cojinete principal del cárter superior, de PAY

ing atención a la posición de taco, y retirar la placa de empuje superior en

el lado trasero.

5-24
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1. Culata y mecanismo de válvula - inspeccionar y reparar ................................. 6-3


1.1 Diámetro interior del buje y el diámetro exterior del árbol de Rocker - Medir ............................ 6-3
1.2 Rocker buje - Reemplazar .............................................. .................................................. ........ 6-3
1.3 Vástago de la válvula diámetro exterior y la guía de válvulas Diámetro interior - Medida ........................... 6-4
1.4 Guía de la válvula - Reemplazar .............................................. .................................................. .............. 6-4
1.5 Cara de la válvula - Inspeccionar .............................................. .................................................. ................. 6-5
1.6 Cara de la válvula - refacio .............................................. .................................................. ................. 6-5
1.7 Asiento de la válvula - refacio .............................................. .................................................. .................. 6-6
1.8 Asiento de la válvula - Reemplazar .............................................. .................................................. ................ 6-6
1.9 La válvula y la válvula de asiento - Lap ............................................ .................................................. ........ 6-8
1.10 puente de válvulas, Cap Puente, Chaveta de válvula y manguito de la válvula - Inspeccionar .................................... ... 6-8

1.11 Lo cuadrado y Longitud libre del muelle de la válvula - Medir ........................................ ................. 6-9
1.12 Tappet - Inspeccionar .............................................. .................................................. ........................ 6-9
1.13 varilla de empuje descentramiento - Medida ............................................ .................................................. ........ 6-9
1.14 Boquilla Glándula espiga del perno y la Guía del puente - Inspeccionar y reemplazar ...................................... ...... 6-9
1.15 Distorsión de la Culata Superficie inferior - Medida ......................................... ................. 6-10
1.16 Director del Agua - Inspeccionar y reemplazar ........................................... .......................................... 6-10

2. Mecanismo trasero - Comprobar y reparar .......................................... ....................... 6-11


2.1 Buje de Engranaje diámetro interior y diámetro exterior del árbol loca - Medida .......................... 6-11
2.2 Buje de Engranaje - Reemplazar .............................................. .................................................. .......... 6-11
2.3 Cam elevación del lóbulo del árbol de levas - Medida .......................................... ........................................ 6-11
2.4 Árbol de levas descentramiento - Medir .............................................. .................................................. ... 6-12
2.5 Diario del árbol de levas Diámetro exterior - Medida ............................................ ......................... 6-12
2.6 El buje - Inspeccionar .............................................. .................................................. .... 6-12
2.7 El buje - Reemplazar .............................................. .................................................. 6-13 ..

3. Mecanismo delantero - inspeccionar y reparar .......................................... ...................... 6-14


3.1 Amortiguador - Inspeccione visualmente .............................................. .................................................. ....... 6-14
3.2 Polea - Inspeccionar ............................................... .................................................. ...................... 6-14

4. Pistón y Biela - inspeccionar y reparar ........................................ ...... 6-15


4.1 Pistón - Inspeccione visualmente .............................................. .................................................. .......... 6-15
4.2 Peso pistón ................................................ .................................................. ....................... 6-15
4.3 Pistón Diámetro exterior - Medida ............................................. ........................................... 6-15
4.4 Aros de pistón Groove - Inspeccionar ............................................. .................................................. ... 6-15
4.5 Pistón pasador de agujero Diámetro interior - Medir ........................................... ................................. 6-16
4.6 Aros de pistón - Inspeccione visualmente ............................................. .................................................. 6-16 ..
4.7 Aros de pistón Separación final - Medida ............................................ ................................................. 6 -dieciséis
4.8 Pasador del pistón Diámetro exterior - Medida ............................................ ..................................... 6-16
4.9 Casquillo de biela Diámetro interior - Medir ........................................... .................. 6-17
4.10 casquillo de biela - Reemplazar ............................................ ............................................ 6-17
4.11 conjunto de la biela Peso Rango ............................................ .................................... 6-20
Diámetro 4.12 Diámetro y redondez de la biela biela - Medir ................................. 6-20
4.13 Anchura de la cara lateral de la biela biela - Medida ....................................... ................. 6-21
4.14 biela biela dentado y el perno hoyos - Inspeccionar ....................................... ........... 6-21
4.15 cojinete de biela - Inspeccionar ............................................ .............................................. 6-21
4.16 Cojinete de biela Espesor - Medir ........................................... ........................... 6-22
4.17 biela doble y retuerza - Inspeccionar .......................................... ................................... 6-22

6-1
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5. cárter del cigüeñal y - inspeccionar y reparar ......................................... ....... 6-23


5.1 La superficie superior del cárter Distorsión - Medida ............................................ ............................. 6-23
5.2 Diámetro interior del cojinete principal del agujero del soporte - Medir ......................................... ........... 6-23
5.3 Camisa del cilindro Diámetro de montaje en el cárter - Inspeccionar .......................................... ....................... 6-24
5.4 Avellanado en el cárter - Reparación ............................................. ........................................... 6-24
5.5 Muñequilla y Diario diámetros exteriores - Medir ........................................... ................... 6-24
5.6 Ancho de la muñequilla del cigüeñal principal y la más alejada Diario - Medir ....................................... ... 6-26
5.7 Cigüeñal descentramiento - Medir .............................................. .................................................. . 6-27
5.8 Engranaje del cigüeñal - Inspeccionar .............................................. .................................................. ....... 6-28
5.9 Engranaje del cigüeñal - Reemplazar .............................................. .................................................. ..... 6-28
5.10 sello de aceite Slinger - Inspeccionar ............................................ .................................................. .......... 6-29
5.11 sello de aceite Slinger - Reemplazar ............................................ .................................................. ......... 6-29
5.12 cojinete principal - Inspeccionar ............................................. .................................................. ............. 6-30
5,13 Grosor del cojinete principal Shell - Medir .......................................... ................................. 6-30
5.14 placa de empuje - Inspeccionar ............................................. .................................................. ............... 6-30
5,15 Espesor de placa de empuje - Medir ........................................... ........................................... 6-31
5.16 refrigeración del pistón Boquilla - Inspeccionar ............................................ .................................................. 6-31

6-2
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1. Cabeza de cilindro y válvula Mecanismo - inspeccionar y reparar


1.1 Diámetro interior del buje y el diámetro exterior del árbol de Rocker - Medida
Mida el diámetro interior del casquillo de eje de balancín y el diámetro

exterior del balancín shaft.If la medición supera el límite, sustituir el Medición de

posición de la
casquillo basculante o eje basculante con una nueva.
dirección de

medición

dirección de
Valor
ít Valor límite valor estándar medición
nominal

32.055 a
buje Rocker diámetro interior Ø32 mm 32.100 mm
32.080 mm
[1,26 in.] [1,50 in.]
[1.26 a 1.26 in.]

31.975 a
eje de balancín diámetro Ø32 mm 31.991 mm 31.950 mm
exterior [1,26 in.] [1.2588 a [1.2578 in.] Diámetro interior del buje y el diámetro exterior del árbol
1,2594 in.] de Rocker - Medida

1.2 Rocker buje - Sustituir

Eliminación
Si muesca rocker casquillo no está alineado con eje central del orificio del tornillo, el

aceite no se alimentará de brazo oscilante a la válvula, lo que resulta en el desgaste de Rocker casquillo extractor P / N:
32591 a 02.600
balancín y el puente, o la incautación de válvula.

(1) Extraer el casquillo del eje de balancín con el buje de balancín


Balancín
arrancador.

buje de balancín

Rocker buje - Quitar


(2) Instalar un nuevo buje de balancín con el buje de balancín
Casquillo en la rugosidad
superficial
arrancador. 3,2S
Ra0.8μm { }
Frente a la corte del balancín casquillo hacia arriba, y alinear la posición indicada la muesca.
Rocker casquillo extractor P / N:
en la figura de la derecha. Ajuste a presión el casquillo del eje de balancín del lado un lado biselado Suba
32591 a 02.600
De encaje a presión de
biselado del orificio del eje de balancín del buje.

balancín buje

(3) Asegúrese de que el balancín se encuentra en una posición especificada

Press-fit
relación con respecto al casquillo del eje de balancín.

(4) Medir el diámetro interior del casquillo de eje de balancín que tiene Basculante del

abeja instalado.
Rocker buje - Insertar
Si el valor es menor que el estándar, escariar el diámetro interior a

la norma. buje de balancín


muesca Balancín
manantial de petróleo

Rocker conjunta buje 38 °

ranura periférica interior

buje de balancín

Press-fit manera que la muesca de balancín casquillo está alineado en paralelo al


eje central del orificio del tornillo.

Rocker buje - Posición

6-3
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1.3 vástago de la válvula diámetro exterior y la guía de válvulas Diámetro interior - Medida

Medir el diámetro exterior del vástago de la válvula y el diámetro interior de la guía de la

válvula en los extremos superior e inferior de deslizamiento en direcciones en ángulo recto


Medición
dirección
como se muestra, como la superficie de deslizamiento tiende a desgastarse en la parte

superior y la parte inferior ends.If la medición supera el límite, sustituir la guía de la válvula o

la válvula por una nueva.

Nota: la vuelta al asiento de la válvula y la válvula siempre nueva válvula es in- Medición
punto
estancado.

Valor Valor
ít Valor límite
nominal estandar Vástago de la válvula Diámetro Exterior - Medida
9.940 a
Ø10 mm 9.960 mm 9.910 mm
Entrada
[0,39 in.] [0,0010 a [0.3902 in.] Medición
vástago de la válvula
0,0044 in.] dirección
fuera de diá- metro
9.910 a
Ø10 mm 9.930 mm 9.880 mm Medición
Escape
[0,39 in.] [0.3902 a [0.3890 in.] punto
0,3909 in.]

10.000 a
guía de la válvula dentro de diá- metro Ø10 mm 10.015 mm 10.060 mm
[0,39 in.] [0.3937 a [0.3961 in.]
0,3943 in.]

Guía de la válvula Diámetro interior - Medida

Guía 1.4 Válvula - Sustituir

Válvula de guía removedor

Asegúrese de utilizar la guía y sellar instalador, y pressin la guía de P / N: 36291-04200

válvula a la altura especificada.

(1) Retire la guía de la válvula con la guía de la válvula removedor.

Guía de la válvula - Quitar


(2) Con guía y el instalador sello, pulse-en la nueva válvula

guiar lentamente.

Guía y instalador sello P / N:


32591 a 10.300

guía de la válvula

27,5 ± 0,1 mm
27.5 ± 0,1mm
[1,083
mm ± 0.004
Cabeza de cilindro
in.]
[1.083 [1.0830.004
± 0.004
in.] in.]

Guía de la válvula - Prensa-In

6-4
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1,5 cara de la válvula - Inspeccionar

Inspeccionar la cara de la válvula después de que se inspeccionó la guía de la válvula o

replaced.Lap la válvula y el asiento de válvula cuando la válvula está rectificados o sinkage Asiento

reemplazado.

ángulo del asiento de la válvula


margen de las válvulas

Válvula de anchura

Cara de la válvula - Inspeccionar

1.5.1 margen de las válvulas - Inspeccionar

Medir la válvula margin.If el valor excede el límite, reface o reemplazar

la válvula con una nueva.

1.5.2 Anchura del asiento - Inspeccionar

Aplicar una fina pasta colorante libre de plomo en la cara de la válvula, y toque la cara de la
Válvula lapper P / N: 30091
válvula contra el asiento de válvula con lapper válvula para comprobar el contacto afección.Si
hasta 08800

el contacto no es uniforme o no se ha encontrado ningún defectos, o si el valor excede el

especificado límite, reface o sustituir el asiento de la válvula o la válvula.


pasta abrasiva

Nota: No gire la válvula cuando la válvula presionando la cara capa-

ed con pasta colorante libre de plomo contra el asiento de válvula.

ít Valor estandar Valor límite

ángulo del asiento de la válvula 30 ° - Anchura del asiento - Inspeccionar

1.98 a 2.18 mm 2,5 mm


Asiento de Entrada
Ancho del
[0,0780 hasta 0,0858 in.] [0,098 in.]
válvula
asiento
1,75 a 1,95 mm 2.3 mm
Escape
[0,0689 a 0,0768 in.] [0,09 in.]

2,7 a 3,1 mm
Entrada
[0,1063 a 0,1220 in.] 2.0 mm
margen de las válvulas
2,8 a 3,2 mm [0,078 in.]
Escape
[0,1102 a 0,1260 in.]

Bueno Malo

Contacto condición entre el asiento de válvula y la válvula

1.6 Válvula Cara - refacio


Cuando la válvula se vuelve a utilizar por refacing, utilice rectificador de válvula. Nota: (a)

Triturar la cara de la válvula con rectificador de válvula ajustado a

el ángulo especificado.

(B) El margen de válvula es para estar dentro del li- especificado especificados. rectificador de válvula

it.If las dimensiones después de la rectificación no cumple con los valores

especificados, sustituir la válvula por una nueva.


cara de la válvula Grind en ángulos

Cara de la válvula - refacio

6-5
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1.7 asiento de la válvula - refacio

Si se encuentra algún daño o inclusiones, moler la cara de la hoja.

(1) Revestir de nuevo el asiento de válvula con el cortador de asiento de la válvula o válvula

asiento grinder.After refacing, inserte papel de lija de aproximadamente 400 grit entre el

cortador y la válvula, y se muelen asiento de la válvula a la ligera.

32 mm [1,26 in.])
Válvula cortador del asiento de P
Socket (ancho de llave
Si la anchura del asiento excede la norma, moler el asiento interior de la válvula con 44 ° / N: 37591 a 06400
37.591 a 06.430
50 'cortador de asiento de válvula.

(2) Vuelta, el asiento de la válvula y la válvula.

Nota: (a) la profundidad del asiento de la válvula refacing es ser mínima.

(B) Si la anchura del asiento no puede ser reparado a la norma


Asiento de la válvula - refacio
se muestra el valor, o línea de contacto en el asiento de válvula periferia exterior,

sustituir el asiento de la válvula con una nueva. (C) Si el hundimiento de la válvula

excede el límite especificado después

refacing, sustituir el asiento de la válvula con una nueva.

1.8 asiento de la válvula - Sustituir

Seleccionar el asiento de válvula con la interferencia interference.Improper

apropiado puede resultar en la caída fuera del asiento de la válvula o

grieta en la culata.

Tener cuidado de no dañar la superficie mecanizada de la culata al retirar

el asiento de válvula.

1.8.1 Válvula de asiento - Retirar (Con asiento de la válvula del tirador)

extractor de asiento de la válvula


Retire el asiento de la válvula con tirador de asiento de válvula.
P / N: 32591-04200

Asiento de la válvula - Retirar (Con asiento de la válvula del tirador)

1.8.2 Válvula de asiento - Retirar (por soldadura)

Para retirar el asiento de válvula, soldar un espárrago de asiento de la válvula como se

muestra. A continuación, insertar un eje en el agujero guía de la válvula desde la parte superior Soldadura
Eje
de la cabeza del cilindro, y perforar hacia fuera del asiento de válvula con el eje.

Asiento de válvula

Nota: Tenga cuidado de no permitir que las salpicaduras se adhieran a la ma-

superficie chined de la cabeza del cilindro durante la soldadura.

Stud, etc.

Asiento de la válvula - Retirar (por soldadura)

6-6
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1.8.3 Válvula de asiento - Instalar (1) Antes de instalar el asiento de válvula,

]
medir el interior

12+ 0,1 0 [0.472+ 0,004


0
diámetro de agujero escariado asiento de la válvula en la culata y el

diámetro exterior del asiento de la válvula para asegurarse de que la

[0.35] 9
interferencia está dentro del rango de la norma value.If el valor excede el

[0.35]

[0,118] 3
estándar, utilice la válvula de gran tamaño seat.If el diámetro interior del

[0,118]
agujero escariado asiento de la válvula en la culata supera el límite,

3
sustituir la culata con una nueva. 60 ° ± 15' El asiento de válvula orificio
apropiado diámetro interior

El asiento de válvula
diámetro exterior Unidad: mm [en].
Nota: asientos de válvula de gran tamaño están disponibles en 0.03 y 0.06
escariado asiento de la válvula
mm [0,0012, 0,0024 in.] tamaños.

ít Valor estandar Valor límite observaciones

58.000 a 58.030 mm [2.2835 58,09 mm


diámetro de agujero escariado asiento de la válvula interior
a 2.2846 en.] [2.2870 in.]

58.100 a 58.130 mm [2.2874


Estándar - Única línea roja
a 2.2886 en.]
Entrada
El asiento de válvula fuera diame- ter 0,03 mm 58.130 a 58.160 mm [2.2886
- líneas rojas dobles
[0,0012 in.] a 2.2898 en.]

0,06 mm 58.160 a 58.190 mm [2.2898


- líneas rojas triples
[0,0024 in.] a 2.2909 en.]

54.000 a 54.030 mm [2.1260 54.09 mm


diámetro de agujero escariado asiento de la válvula interior
a 2.1272 en.] [2.1295 in.]

54.100 a 54.130 mm [2.1299


Estándar - líneas azules dobles
a 2.1311 en.]
Escape
El asiento de válvula fuera diame- ter 0,03 mm 54.130 a 54.160 mm [2.1311
- líneas azules triples
[0,0012 in.] a 2.1323 en.]

0,06 mm 54.160 a 54.190 mm [2.1323


- Cuatro líneas azules
[0,0024 in.] a 2.1335 en.]

0,070 a 0,130 mm [0,0028


interferencia asiento de la válvula -
a 0,0051 in.]

diámetro de agujero escariado asiento de la válvula interior asiento de la válvula Aplicable

58.030 mm [2.2846 in.] O menos Estándar

Entrada 58,030 [2,2846 in.] O más 0,03 mm [0,0012 in.]

58,060 [2,2858 in.] O más 0,06 mm [0,0024 in.]

54.030 mm [2.1272 in.] O menos Estándar

Escape 54,030 [2,1272 in.] O más 0,03 mm [0,0012 in.]

58,060 [2,1283 in.] O más 0,06 mm [0,0024 in.]

(2) Enfriar el asiento de válvula al menos durante 4 minutos en nitro- líquido


Válvula herramienta de calafateo asiento P /
Gen y enfriar la culata de cilindro a una temperatura ambiente.
N: 35A91-05010 (entrada)

(3) Instalar el asiento de válvula en la culata de cilindro con válvula de 35A91-05020 (escape)

herramienta de calafateo asiento.

Asiento de la válvula - Instalar

6-7
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1.9 Válvula y válvula de asiento - Lap


Lap la válvula y el asiento de válvula cuando el asiento de válvula se rectificados o se sustituye

la válvula, o las superficies de contacto no puede mantener una presión en la prueba de

presión después del montaje.

(1) Aplicar una capa fina de compuesto lapeado uniformemente a la

cara de la válvula.

Nota: (a) No permita que el compuesto se adhiera a la válvula

vástago.
Compuesto
(B) El compuesto se propaga de manera más uniforme cuando se mezcla

con una pequeña cantidad de aceite de motor.

(C) Use compuesto de grano medio (125 a 150 mesh)


Compuesto - Aplicar
para lapeado inicial, a continuación, utilizar el compuesto de grano fino (malla

200) para el acabado.


lapper válvula
(2) Use una pulidora de válvula para lapeado.
P / N: 30091-08800
Presiona la válvula contra el asiento de válvula mientras se hace girar la válvula de poco

a poco.

(3) Limpiar el compuesto usando el aceite diesel.

(4) Aplicar aceite de motor a la superficie de contacto de la válvula, y

terminar el chapoteo.

(5) Aplicar una fina pasta colorante libre de plomo en la cara de la válvula,

y toque la cara de la válvula contra el asiento de la válvula usando una pulidora válvula

para comprobar condición de contacto.


Válvula y el asiento de la válvula - Lap

1.10 puente de válvulas, Cap Puente, Chaveta de válvula y manguito de la válvula - Comprobar (1) Inspeccionar las

superficies de contacto entre el puente de la válvula y


tapa de puente
vástago de la válvula, y la superficie de deslizamiento entre el puente de la válvula y
puente de guía
Chaveta de válvula vástago de la válvula
guía de puente. Si se encuentra un desgaste significativo o contacto desigual,

sustituirlos por otros nuevos. puente de válvulas rotadores de válvulas

(2) Controlar el tapón del puente para el desgaste. Si el desgaste es significativa

encontrado, vuelva a colocar la tapa del puente con una nueva.

(3) Compruebe el rotador de la válvula para la rotación. Si cualquier defecto es

encontrado, vuelva a colocar el rotor de la válvula con una nueva.

(4) Inspeccionar las superficies de contacto entre la válvula y de chaveta

vástago de la válvula, y el pasador de válvula y el rotador de la válvula. Si se encuentra


Puente de la válvula, Cap Puente, Cotter válvula y la válvula
un desgaste desigual significativa o abolladura, sustituirlos por otros nuevos.
Rotador - Inspeccionar

6-8
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1.11 Lo cuadrado y Longitud libre del muelle de la válvula - Medida


Medir la cuadratura y longitud libre de Spring.The válvula longitud libre o

perpendicularidad excede el límite especificado, reemplace un muelle de válvula perpendicularidad de primavera

con una nueva.

Valor Valor estandar


Valor límite
nominal

66,2 mm
Largo libre 67,5 mm [2,66 in.]
[2,61 in.] Largo libre

AB En longitud
A = 1,5 °
completa B = 2,3
perpendicularidad B = 1,76 mm [0,069 in.] Lf =
LF mm [0,09 in.]
67,5 mm [2,66 in.]

Perpendicularidad y el libre Longitud de la primavera - Medir


60,0 mm [2,36 in.] / 259 a 286 N
longitud Set /
{26.41 a 29.16 kgf} [375.64 a 414.75 -
carga
psi]

1.12 Tappet - Inspeccionar

Inspeccionar el empujador superficie de deslizamiento de leva para incluso wear.If la

superficie es defectuoso, sustituir el taqué por uno nuevo. Defecto, desgaste local
Defecto, desgaste local

Bueno Malo Malo

Empujador deslizante cara a Cam - Inspeccionar

1.13 varilla de empuje descentramiento - Medida

Mida el descentramiento de la varilla de empuje en TIR.If el descentramiento supera el

estándar, sustituir la varilla de empuje con una nueva.

ít Valor estandar observaciones

La varilla de empuje descentramiento 0,50 mm [0,020 in.] O menos TIR V-bloque


Varilla de empuje

1/2 1/2

placa de superficie

Empuje descentramiento varilla - Medida

1.14 Boquilla Glándula espiga del perno y la Guía del puente - Inspeccionar y reemplazar

Inspeccionar el espárrago glándula boquilla para doblar o daño en la porción

roscada.
puente de guía
Inspeccionar la guía de puente para un desgaste desigual y daños en la superficie de Approx.84 mm
[3,31 in.]
deslizamiento.
(48 mm 37 mm
1.14.1 Boquilla Glándula Stud - Instalar Boquilla perno de tierra [1,89 in.] ) [1,46 in.]

Apretar el perno de tachuela glándula boquilla hasta que llega al extremo inferior.

1.14.2 Guía Puente - Instalar

Prensa-guía en el puente a la dimensión especificada.

Glándula boquilla espiga del perno y la Guía del puente -

Instalar

6-9
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

1.15 Distorsión de la Culata Superficie inferior - Medida

profundidad Refacing de culata de cilindro es ser rectificado

minimum.Excessive de la cabeza del cilindro puede causar defectos

tales como el contacto entre el pistón y la válvula.

Con un borde recto colocado en la cara inferior de la culata, medir la

distorsión cara inferior con un espesor gauges.If el valor excede el

límite, sustituir la culata con uno nuevo, o la reparación por molienda.


Cabeza de cilindro

Distorsión de la Culata Superficie inferior - Medida


Después de la molienda, grabar la profundidad máxima de cantidad máxima grinding.The

de molienda total, que incluye tanto la cantidad de rectificado de la parte superior del cárter la cara superior de la culata
rugosidad: Ra 3,2? m {
del cigüeñal y la parte inferior de la culata de cilindros, debe ser de 0,50 mm [0,020 in.] O 134.9 a 135.1 mm [5,311 a
12.5S }
5,319 in.]
menos.

ít Valor estandar Valor límite

Distorsión de la superficie de la cabeza inferior 0,03 mm 0,07 mm


del cilindro [0,0012 in.] O menos [0,0028 in.]

La altura de la cabeza de cilindro (valor de 134.9 a 135.1 mm [5,31


-
referencia) a 5,32 in.]

Altura de la cabeza de cilindro - Medida

1.16 Director del Agua - Comprobar y cambiar (1) Inspeccionar el

director agua, y si la corrosión o daño


director del agua
encontrado, vuelva a colocar el director agua con una nueva.

(2) Orientar la tubería y la apertura del director agua como

se muestra en la ilustración, y toque el director de agua ligera.

UNA 35 °
segundo segundo

1.0 mm [0.039 1.0 mm [0.039 in.]


in.]

Sección a-A sección BB

director de Agua dirección de montaje

6-10
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

2. Mecanismo trasero - Comprobar y reparar


2.1 Buje de Engranaje diámetro interior y diámetro exterior del árbol Idler - Medida
Medir el casquillo tensor de diámetro interior y el eje loco fuera diameter.If el

valor excede el límite, sustituir el conjunto de engranaje loco o el eje loco con Dirección de la

una nueva. Nota: Después de reemplazar buje del engrane, terminar el medición del punto
de medición
casquillo interior

de diámetro por escariado.

Valor
ít Valor estandar Valor límite dirección de la
nominal
medición
Idler casquillo Ø50 mm 50.060
50.000 mm
a 50.025 mm [1.9685 a 1.9695 en.]
diámetro interior [1,97 in.] [1,9708 in.]

Idler eje OUT- Ø50 mm 49.900


49.950 mm
a 49.975 mm [1.9665 a 1.9675 en.]
diámetro lateral [1,97 in.] [1,9646 in.]
Buje de Engranaje Diámetro interior y exterior del eje loca
Diámetro - Medida

2,2 Idler Bushing - Sustituir (1) Usando el lado eliminación del extractor

idler casquillo,
Idler casquillo cara rugosidad
quitar el buje tensora. interior: 0.8μm Ra {
3,2S } Idler casquillo extractor P / N:
(2) Usando el lado de instalación de la rueda loca empuje extractor, de la prensa
32.591-02.500

encajar el buje del engrane del lado del engranaje grande hasta que se vuelva a ras de

buje del engrane segundo


la superficie frontal del jefe de engranajes.

(3) Después de instalar, escariar el orificio del buje de rueda loca de la ▲

dimensión especificada se muestra.

Nota: El fresado después de ajuste a presión es necesaria, ya que la rueda loca Bush-
UNA


Ings se suministran en una condición semi-acabado.

[0,16 in.]
engranaje loco

Ra 0.8μm 4 mm
▽▽▽

ø0.05 S ø0.05
3,2S

S AB

+ 0,025 0
Φ50H7 ( ) mm

Buje de Engranaje - Sustituir

2.3 leva de elevación del árbol de levas Lobe - Medida

Medir el diámetro mayor y el diámetro menor del lóbulo de la leva de la

leva saben lift.If el valor supera el límite, sustituir el árbol de levas con

una nueva.
eje mayor

ít Valor estandar Valor límite

Cam elevación del árbol de levas (gran 7,71 a 7,76 mm 6,79 mm


diámetro - diámetro menor) [0,3035-0,3055 in.] [0,267 in.]
eje menor

Cam elevación del lóbulo del árbol de levas - Medida

6-11
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

2.4 Árbol de levas descentramiento - Medir

Mida el descentramiento de árbol de levas en TIR.If el valor excede el límite, corregir el

árbol de levas utilizando una prensa, o reemplazar el árbol de levas con una nueva.
V-bloque

Nota: Con un reloj de medición fija en el árbol de levas, gire el cam-

un eje de giro y leer la indicación de calibre.

ít valor estándar de valor límite Observaciones Placa superficial

0,05 mm 0,08 mm 1/2 1/2


descentramiento del árbol de levas TIR
[0,0020 in.] O menos [0,0031 in.]

Árbol de levas descentramiento - Medida

2.5 del árbol de levas Diario Diámetro exterior - Medida


Medir el diámetro de cada revista árbol de levas en dos direcciones en

ángulos rectos entre other.If el valor excede el límite, sustituir el árbol de

levas con una nueva.

Valor Valor
ít Valor límite
nominal estandar

63.920 a Medición
O64 mm 63.940 mm 63.870 mm dirección
Nº 1 revista
[2,52 in.] [2.5165 a [2.5146 in.]
diámetro del 2,5173 in.]
árbol de levas

Diario 67.920 a
No. 2 a No. 7 O68 mm 67.940 mm 67.870 mm
revista [2,68 in.] [2.6740 a [2.6720 in.]
2,6748 in.] Diario del árbol de levas Diámetro exterior - Medida

2.6 del árbol de levas Bushing - Comprobar (1) Compruebe la superficie interior de

cada buje está dañada,

la corrosión, formación de escamas y otras anormalidades. Si no se encuentra ningún

defecto, reemplazar el buje del árbol de levas por uno nuevo.

(2) Mida el buje del árbol de levas de diámetro interior con

buje instalado en el crankcase.If el valor supera el límite, sustituir el

cojinete del árbol de levas por uno nuevo. Nota: Tenga cuidado de no dañar

la superficie interna del árbol de levas

casquillo cuando se mide el diámetro interior.

dirección de medición
Valor
Valor
ít nominal Valor límite
estandar El buje de diámetro interior - Medida

64.000 a
O64 mm 64.030 mm 64.090 mm
Nº 1 revista
[2,52 in.] [2.5197 a [2.5232 in.]
buje del árbol de 2,5209 in.]
levas diámetro interior
68.000 a
No. 2 a No. 7 O68 mm 68.030 mm 68.090 mm
revista [2,68 in.] [2.6772 a [2.6807 in.]
2,6783 in.]

6-12
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

2.7 del árbol de levas Bushing - Sustituir

Antes de apretar el perno de presión, asegúrese de comprobar que el perno de presión

está en alineación con el orificio del perno de fijación en el buje del árbol de levas.
frente del

motor

Asegúrese de que el orificio de aceite en el buje del árbol de levas está en alineación

con el orificio de aceite de la galería de aceite. perno de presión

manantial de petróleo
(1) Retire el conjunto buje de perno y retirar la
agujero juego de tornillos
buje del árbol de levas.

buje del árbol de levas


(2) Antes de insertar el buje del árbol de levas al casquillo

agujero en el cárter del motor, asegúrese de comprobar que el orificio de aceite y


El buje - Instalar

establecer agujero de perno.

(3) Antes de fijar el perno de presión, asegúrese de comprobar que la

conjunto de cerrojo está en alineación con el orificio de aceite.

6-13
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

3. Mecanismo delantero - inspeccionar y reparar


3.1 Amortiguador - Inspeccionar visualmente

Compruebe el amortiguador para las grietas alrededor de la periferia exterior, hinchazón en la

placa de extremo, las fugas de aceite de silicona, y la decoloración y la separación de

recubrimiento debido a overheating.If cualquier defecto se encuentra, sustituir el amortiguador

con una nueva.

Amortiguador - Inspeccionar visualmente

3.2 Polea - Inspeccionar

Compruebe la ranura de la polea de la correa para el desgaste.

(1) Compruebe el hundimiento de la cinta.

(2) Adaptarse a una nueva correa firmemente en la ranura de la polea.

(3) Si la correa se hunde 1,6 mm [0,063 pulg.] O más por debajo Pulmonology
1,6 mm [0,063 in.] O
llanta de ley, sustituir la polea con una nueva.
menos

Polea Wear - Inspeccionar

6-14
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

4. Pistón y Biela - inspeccionar y reparar


4.1 Pistón - Inspeccionar visualmente

Compruebe la superficie de combustión, orificio del pasador del pistón, la ranura del anillo, la

superficie y la superficie inferior de pistón deslizante. Si no se encuentra ningún defecto,

sustituir el pistón con una nueva.

Pistón - Inspeccionar visualmente

4.2 Pistón Peso


Comprobar el peso del pistón en la cara superior del pistón. Al sustituir pistones,
marca de peso pistón marca delantera del
estar seguro de que la diferencia de peso por motor está dentro del rango motor dirección [F]

permisible.

Índice
de
ít Nº de pieza sello ID Valor estandar
compresión

32517-91101 91101 14 Dentro de ± 15 g


peso del
32617 a 00701 00701 15 [0,53 oz]
pistón
diferen- 32.517 hasta 91.201 91201 14 Dentro de 20 g
cia número de pieza (5 últimos dígitos)
32617-00600 00600 15 [0,71 oz]
Pistón marca de perforación de peso

4.3 Pistón Diámetro exterior - Medida


Medir el pistón de diámetro exterior de la falda del pistón en ángulo recto con

pistón pin.If el valor excede el límite, sustituir el pistón con una nueva.

[1,18 in.]
30 mm

Punto de medición
Valor Valor
ít Valor límite
nominal estandar

149,71 a
Pistón diámetro Ø150 mm 149.75 mm 149.68 mm
exterior [5.9.] en [5.8941 a [5.8929 in.]
5,8957 in.]

Pistón Diámetro exterior - Medida

4.4 aros de pistón Groove - Inspeccionar

Eliminar los depósitos de carbono de pistón e inspeccionar toda la El portador

circunferencia del pistón.


compresión No.1 ranura del anillo de la
(1) Eliminar todos los depósitos, como el carbono de cada anillo
ranura del anillo de aceite No.2 ranura
ranura.
del anillo de compresión
(2) comprobar visualmente cada ranura del anillo de desgaste o daño. Si

defectuoso, sustituir el pistón con un nuevo one.Inspect el inserto de anillo de No. 1 de

compresión ranura del anillo mediante la prueba de penetración del colorante en busca

de grietas y separación.

Aros de pistón Groove - Inspeccionar

6-15
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

4.5 Pistón pasador de agujero Diámetro interior - Medida


Mida el orificio del pasador de pistón en el interior diameter.If el valor excede el

límite, sustituir el pistón con una nueva.

Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal

del bulón del pistón dio Ø58 mm 58.002 a 58.012 mm [2.2835 58.040 mm dirección de la

diámetro interior [2,28 in.] a 2.2839 en.] [2.2850 in.] medición Punto de medición

Pistón pasador de agujero Diámetro interior - Medida

4,6 anillo de pistón - inspeccionar visualmente

Consultar la superficie de deslizamiento y las superficies superior e inferior para agarrar,

desgaste anormal, la inclusión de material exterior y de chapado flaking.If cualquier defecto

se encuentran, sustituir los anillos de pistón con los nuevos.

4.7 aros de pistón Separación final - Medida


Coloque el anillo de pistón en el calibre o una nueva camisa de cilindro, y medir el

extremo gap.If el valor excede el límite, sustituir los anillos de pistón con un nuevo

conjunto de anillos. Medida de espesor

Nota: El uso de un pistón, empuje el anillo de pistón de lleno en

calibrar o camisa de cilindro.

ít Valor estandar Valor límite

compresión no.1 0,6 a 0,8 mm


[0,024 a 0,032 in.]

brecha pistón compresión no.2 0,5 a 0,7 mm 2.0 mm diámetro


Gauge Gauge: 150 ± 0 mm
diámetro:
diámetro Gauge: 150 ± 150
± 0 mm [5,91
extremo de anillo [0,020-0,028 pulg.] [0,078 in.] [5,91 ± 00in.] 0 in.]
mm [5,91 ± ± 0 en.] distancia entre extremos

0,5 a 0,7 mm Aros de pistón Separación final - Medida


Petróleo
[0,020-0,028 pulg.]

4.8 pasador del pistón Diámetro exterior - Medida


Mida el pasador del pistón de diámetro exterior.
Medición
Si el valor supera el límite, sustituir el pasador de pistón con una nueva. dirección

Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal

del bulón del pistón de Ø58 mm 57.970


57.987 mm
a 58.000 mm [2.2830 a 2.2834 en.]
diámetro lado OUT- [2,28 in.] [2,2823 in.]

Medición
punto

Pasador del pistón Diámetro exterior - Medida

6-16
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

4.9 casquillo de biela Diámetro interior - Medida


Medir el diámetro interior del buje de la biela. Si el valor excede el

límite, sustituir el buje de la biela con una nueva. dirección de la


medición

Punto de medición
Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal

diámetro de la conexión de
Ø58 mm 58.020 a 58.040 mm [2.2843 58.070 mm
buje de la biela interior
[2,28 in.] a 2.2850 en.] [2.2862 in.]

Casquillo de biela Diámetro interior - Medida

4.10 casquillo de biela - Sustituir


Usando el instalador conectar varilla de la boquilla, reemplazar el buje de la

biela.

4.10.1 Base instalador y conexión de Fix varilla (1) Alinear la marca de coincidencia
biela casquillo instalador P / N: 32591-18010
en la base con marca de coincidencia en
marca de coincidencia Base (rojo
marca de coincidencia de base
mm ø4 [0,16 in.])
(marca de la línea roja)
placa, e instalar la placa.

(2) Alinear la marca de referencia en el adaptador con el partido

marcar en la base, e instalar el adaptador.

Adaptador Plato
marca de coincidencia adaptador Base marca de coincidencia Plate (rojo

(marca de la línea roja) mm ø4 [0,16 in.])

Casquillo de biela instalador - Uso (1)


(3) Con el cojinete de biela retirado de la con-

necting varilla, instale la tapa de la biela a la placa.


Tapa de la biela rodConnecting Plato
(4) Alinear la marca de coincidencia, e instalar la biela

plato.

(5) Apretar los pernos de la biela con el par especificado.

(6) Fijar la varilla de conexión en su lugar con el soporte.

Base
soporte adaptador Marcos en la placa
orificio de aceite de biela
Casquillo de biela instalador - Uso (2)

6-17
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

4.10.2 casquillo de biela - Retire (1) Aplique aceite de motor a la

superficie interna de la biela

cojinete.

(2) Coloque el collar A al mandril e inserte la Asam-


Marcos en el cuello A Ánima
Bly en el buje de la biela, mientras que la alineación de la marca de
(marca sello rojo)
coincidencia (rojo línea marcada) en el collar A con que en el adaptador.
Un collar de

(3) Con máquina de presión, aplique presión lentamente en el hombre-

drel cabeza para empujar fuera el buje de la biela.

Conexión de buje de la
biela

Marcos en el adaptador

(marca de sello rojo)

Adaptador

Base

Casquillo de biela instalador - Uso (3)

6-18
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

4.10.3 casquillo de biela - Prensa-In

(A) Asegúrese de que las marcas de coincidencia (líneas rojas) en COL- Conexión de agujero de aceite buje de la
biela
Lars A y B son align.

(B) Asegúrese de que el orificio de aceite de biela


Collar Una marca de coincidencia
buje está en alineación con marca de coincidencia (rojo mm ø4 [0,16 (ø4 mm [0,16 in.] Rojo)

in.]) en el collar A.

(1) Alinear el orificio de aceite con marca de coincidencia en el cuello A (ø4 mm

[0,16 in.] Rojo), e instalar un nuevo casquillo de biela en el collar A.

Casquillo de biela instalador - Uso (4)

(2) Instalar la combinación de cuello A y el collar B de origen humano

DREL, y fijarlos con la tuerca.

Ánima
Marcar en el cuello A y B marca
en cuello de A y B (marcas de
sello rojo) (marcas de sello rojo)
(marcas de sello rojo)
Cuello B

buje de la biela

Nuez Collar A Conexión

Marcos en el adaptador
(marcas de sello rojo)

Adaptador

Base

Casquillo de biela instalador - Uso (5)


(3) Aplique aceite de motor a la superficie exterior de la varilla de conexión
Collar Una marca de coincidencia
cojinete. Alinear la marca de coincidencia (línea roja) en el collar A con la marca (ø4 mm [0,16 in.] Rojo)
Conexión de agujero de aceite varilla
de cuello B para alinear el orificio de aceite de la conexión de buje de la biela y el

agujero de aceite de la varilla de conexión. Press-en el buje en la biela con

máquina de presión.

Conexión de agujero de
aceite varilla

Casquillo de biela instalador - Uso (6)

6-19
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

(4) Mida el diámetro interior de la biela


Casquillo interior Ra0.4μm
cojinete. rugosidad de la superficie 1.6s
diámetro de la conexión de buje de
Si el valor está fuera de la norma, escariar el diámetro interior a la la biela interior

norma.

ít Valor estandar

diámetro de la varilla de conexión Bush-ing Dentro 58.020 a 58.040 mm [2.2843


a 2.2850 en.] de la biela

Biela Conexión de buje

Casquillo de biela Diámetro interior - Medida


4.11 Conexión Rango de acoplamiento Peso
Al reemplazar una varilla de conexión, asegúrese de comprobar el rango de peso

de la biela, y el uso de la varilla de conexión que tiene la misma marca de rango

de peso. Todas las bielas en uno de los motores deben tener la misma marca de

rango de peso.

Lista rango de peso

Admisible
Nº de pieza rango de peso Peso
valor

7,100 g
32619-81110 UNA
[250 oz]
Peso posición de la marca rango
7,200 g
32619 a 81210 segundo
[254 oz]
Biela Peso Rango marca de localización
7,300 g
32619-81310 do
[257 oz]

7,400 g
32619-81410 re
[261 oz] 20g ±

7,500 g [0,71 oz]


32619 a 81510 mi
[264 oz]

7,600 g
32619-81610 F
[268 oz]

7,700 g
32619-81710 sol
[271 oz]

7,800 g
32.619 a 81.810 H
[275 oz]

Nota: El rango de peso de la biela montado en en-

gine también está grabado en la placa precaución.

4,12 del diámetro y la redondez de la biela biela - Medida


Medir el diámetro del orificio biela en extremos delantero y trasero,

respectivamente, en las direcciones A, B y C como se muestra en

illustration.The redondez se determina restando el valor mínimo del AB

valor máximo entre las mediciones de A, B y C.


Posterior
C delantero

Si el valor supera el límite, sustituir la biela por una nueva.


Medición
Medición punto
dirección

Valor Valor límite de la


ít Valor límite
nominal estandar redondez

Mínimo:
Biela extremo 110.000 a 109.950 mm
Biela biela Diámetro - Medir
grande ter Ø110 mm 110.022 mm [4.3287 in.] 0,100 mm
taladro diame- [4,33 in.] [4.3307 a Máxima: [0,0039 in.]
4,3316 in.] 110.050 mm
[4.3327 in.]

6-20
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

4.13 Anchura de la cara lateral de la biela biela - Medida (1) Inspeccionar la cara lateral de
la varilla de conexión extremo grande visu-

ally.If hay algún defecto tal como desgaste o falla, reemplace la barra de

conexión con una nueva.

(2) Mida el ancho de la cara lateral de la biela grande cara lateral extremo grande biela (anchura)

end.If el valor medido no se ajusta al estándar, cambie la biela por

una nueva.

ít Valor estandar

53,7 a 53,8 mm [2/11 a 2/12


ancho de la cara lateral de la conexión de gran extremo de la varilla
en.]

De cara mayor ancho de biela biela -


Medida

4.14 Conexión de dientes de sierra y el perno huecos de las varillas de biela - Inspeccionar

Inspeccionar los grandes agujeros de dentado extremo y perno de la varilla de conexión con

inspección de partículas magnéticas. Si hay algún defecto tal como grietas, la preocupación y

la inclusión material extraño, sustituir la varilla de conexión con una nueva.

4.15 Cojinete de biela - Inspeccionar


Inspeccionar la superficie de deslizamiento, la superficie posterior y la superficie final del

cojinete de biela. Si hay algún defecto tal como contacto local, los arañazos de

deslizamiento, la corrosión y la inclusión material extraño, reemplazar el cojinete con

una nueva.
convulsivos

Peladura
Los arañazos

Cara final

Cojinete de biela - Inspeccionar

6-21
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

4.16 Espesor de la biela Cojinete - Medida


Medir el espesor de la varilla de conexión en su centro. Si el valor supera el límite,

sustituya las dos cojinetes de la biela cubiertas superior e inferior por otras nuevas como

set.When el cigüeñal es volver a tierra debido al desgaste de la muñequilla del cigüeñal, Medición en el

utilice el rodamiento de tamaño inferior. centro del cojinete

Para el procedimiento de molienda del cigüeñal, consulte "muñequilla y

Crank Journal - Grind" de "inspección y reparación de motor básico."

conchas de repuesto para la biela de tamaño insuficiente: Nota

cojinete están disponibles en tamaños de 0,25, 0,50, 0,75 y


Teniendo espesor - Medida
1.00 mm [0,0098, 0,0197, 0.0295 y 0,0394 in.]

Valor
ít tamaño Valor estandar Valor límite
nominal

3.000 mm 2,987 a 3,000 mm [0,1176 2.950 mm


Estándar
[0.1181 in.] a 0,1181 in.] [0.1161 in.]

0,25 mm 3,125 mm 3,112 a 3,125 mm [0.1225 3.075 mm


[0,0098 in.] [0.1230 in.] a 0.1230 en.] [0.1211 in.]

Conexión de espesor del cojinete de 0,50 mm 3.250 mm 3,237 a 3,250 mm [0.1274 3.200 mm
biela En [0,0197 in.] [0.1280 in.] a 0.1279 en.] [0.1260 in.]

tamaño 0,75 mm 3.375 mm 3,362 a 3,375 mm [0.1324 3.325 mm


[0.0295 in.] [0.1329 in.] a 0.1329 en.] [0.1309 in.]

1.00 mm 3.500 mm 3,487 a 3,500 mm [0.1373 3.450 mm


[0,0394 in.] [0.1378 in.] a 0.1378 en.] [0.1358 in.]

4,17 biela Bend y TWIST - Comprobar (1) Medir las dimensiones de C y


L como se muestra en ilus-
do 0,05 0,0020
tración para comprobar la curva y giro de la conexión de [ ]
100 CL [ 3.94
rod.Straighten la barra de conexión con una prensa de manera que el L
CL 0.05 0,0020
]
valor de medición cumple con el estándar. Si el valor supera el límite, 100 3.94 LC

sustituir la biela por una nueva.

Nota: Apriete la tapa de la biela con el par especificado lbf · ft] 2-Paso
Conexión de de
curva apriete [húmeda] pistón Conexión
par varilla pin de giro varilla

y comprobar la curva y giro.


343 ± 17,7 N · m {35 ± 1,8 kgf · m} [253 ± 13,0
(2) Para inspeccionar la biela con el pistón instalado,
Unidad: mm [en].
girar el pistón hacia abajo y colocarlo en una placa de superficie. Inserte una
Biela doble y retuerza - Inspeccionar
barra redonda que tiene el mismo diámetro que la muñequilla en el taladro de

cabeza de biela, y medir la altura de la barra con la galga de marcado. Unidad: mm [en].
re

do

ít Valor estandar

Curvatura de la biela y la torsión (C / L, C / 0,05 / 100 mm


0.05 [0,0020]
D) [0,0020 / 3,94 in.] O menos
100
corriente continua [3.94]

Placa superficial

La desviación de la biela - Medir

6-22
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5. cárter del cigüeñal y - inspeccionar y reparar


5.1 La superficie superior del cárter Distorsión - Medida

Refacing profundidad de cárter es ser mínimo. molienda excesiva del

cárter puede causar defectos tales como la combustión defectuosa y

estampación entre el pistón y la válvula.

Aplicar un borde recto para la superficie superior del cárter y medir su

distorsión con espesor gauges.If el valor excede el límite, sustituir la

culata con uno nuevo, o la reparación por molienda.


borde recto del
La superficie superior del cárter Distorsión - Medida
Después de la molienda, grabar la profundidad máxima de grinding.Note que la cantidad

de molienda total, que incluye la profundidad de rectificado de la superficie inferior de la


Cárter cara superior rugosidad:
culata de cilindros, debe ser de 0,50 mm [0,020 in.] O menos. Ra 1,6 μ metro{ }

Valor
ít Valor límite
estandar

0.1 mm 0,20 mm
distorsión de la superficie superior del cárter
[0,004] o menos [0,0079 in.] 468,95 a

Altura desde el centro del cigüeñal Diario de 468,95 a


469.05 mm
cárter Superficie Superior (valor de 469.05 mm [18.4626 a
- 18,4665 in.]
referencia) [18.462 a
18.466 in.]
Desde el centro del cojinete de apoyo a la parte superior de

caja del cigüeñal

5.2 Diámetro interior del agujero del rodamiento principal Vivienda - Medida (1) Montar la tapa
del cojinete principal en el cárter en ajustan
588 ± 29 N · m {60 ± 3,0
bailar con el método especificado. kgf · m} [434 ± 21,4 lbf ·
ft] [Wet]
Nota: Para apretar procedimiento para tapa del cojinete principal, consulte

"Tapa de cojinete principal - Install" de "CONJUNTO DE MOTOR

BASIC."

(2) Medir el diámetro de la vivienda en diag- vertical y dos

direcciones onal.

147 ± 7,4 N · m] {15 ±


Valor Valor 0,75 kgf · m} [108 ± 5,46 lbf ·
ít Valor límite
nominal estandar ft] [Wet]

137.000 a
Diámetro interior del cojinete principal del agujero del soporte -
diámetro del orificio del cojinete ø137 mm 137.025 mm 137.045 mm
principal Inside [5,39 in.] [5.3935 a [5.3953 in.] Medida
5,3945 in.]

6-23
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5.3 Cilindro Liner Diámetro de montaje en el cárter - Comprobar (1) Inspeccionar el


cajeado en el cárter. Compruebe si hay grietas
taladro de montaje de la camisa del cilindro en Avellanado en el cárter
en los bordes, el contacto desigual entre escariado y la cara inferior de la camisa del el cárter

cilindro flange.If cualquier defecto se encuentra, revestir de nuevo el agujero escariado

en el cárter.

(2) Inspeccionar la camisa de cilindro sección de montaje en el cárter.

Compruebe si los defectos tales como desgaste por rozamiento y corrosión.

Camisa del cilindro Diámetro de montaje en el cárter - Inspeccionar

5.4 Contrataladro en el cárter - Reparación


Si se muestra contacto local en escariado en el cárter, rutina y repair.Grind el
Amoladora
agujero escariado con la amoladora de cárter para corregir la diferencia de

profundidad en las cuatro direcciones de circunferencia a ser inferior a 0,05 mm

[0,0020 in.]

Después de que se completó la molienda de escariado en el cárter, medir el

saliente brida de la camisa del cilindro.

avellanado cárter
Cárter molinillo de P / N:
32591-04050

Avellanado en el cárter - Reparación

5.5 muñequilla y Diario diámetros exteriores - Medida (1) Mida el diámetro


exterior de muñequillas de cigüeñal y
Medición
revistas. punto

Si el valor excede el límite, utilizar el cojinete de tamaño inferior, y moler el

cigüeñal para adaptarse a la medida inferior bearing.If el valor excede el

límite, incluso cuando el -1,00 mm [-

se utiliza 0,0394 in.] cojinete subdimensionado, sustituir el cigüeñal con una


Medición
nueva. dirección

(2) conocer la redondez y cilindricidad medido sobre la base de

valores.

Muñequilla Diámetro Exterior - Medida

6-24
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5.5.1 muñequilla del cigüeñal y Diario - Grind

Cuando se utiliza el cojinete subdimensionado, moler al valor estándar

correspondiente a Undersize teniendo que ser used.Do no cambiar el radio de

empalme y teniendo anchura diario cuando grinding.If una notable disminución

en la dureza se encuentra, saciar el cigüeñal de nuevo e inspeccionar con el

inspeccion de particulas magneticas. Medición Medición


dirección punto

Después de moler, medir la anchura de las revistas y la muñequilla del cigüeñal principal

revista de más atrás.

Manivela Diario Diámetro exterior - Medida

Valor tamaño
ít Valor estandar Valor límite
nominal

103.900 a 103.920 mm [4.0904 103.860 mm


Estándar
a 4.0912 en.] [0,019 in.]

0,25 mm 103.650 a 103.670 mm [4.0806 103.610 mm


[0,0098 in.] a 4.0814 en.] [4.0790 in.]

O104 mm 0,50 mm 103.400 a 103.420 mm [4.0708 103.360 mm


Muñequilla diámetro exterior
[4,09 in.] En [0,0197 in.] a 4.0716 en.] [4.0692 in.]

tamaño 0,75 mm 103.150 a 103.170 mm [4.0609 103.110 mm


[0.0295 in.] a 4.0617 en.] [4.0593 in.]

1.00 mm 102.900 a 102.920 mm [4.0511 102.860 mm


[0,0394 in.] a 4.0519 en.] [4.0495 in.]

129.880 a 129.900 mm [5.1133 129.840 mm


Estándar
a 5.1140 en.] [5.1117 in.]

0,25 mm 129.630 a 129.650 mm [5.1034 129.590 mm


[0,0098 in.] a 5.1042 en.] [5.1018 in.]

Muñequilla del cigüeñal principal fuera de diá- metro Ø130 mm 0,50 mm 129.380 a 129.400 mm [5.0936 129.340 mm
[5.1180 in.] En [0,0197 in.] a 5.0944 en.] [5.0920 in.]

tamaño 0,75 mm 129.130 a 129.150 mm [5.0837 129.090 mm


[0.0295 in.] a 5.0845 en.] [5.0822 in.]

1.00 mm 128.880 a 128.900 mm [5.0739 128.840 mm


[0,0394 in.] a 5.0747 en.] [5.0723 in.]

Desviación de 0,01 [0,0004] o menos durante 0,03 mm


Paralelismo - -
toda la longitud pin [0,0012 in.]

0,03 mm
Redondez - - diferencia de diámetro 0,01 [0,0004] o menos
[0,0012 in.]

0,03 mm
cilindricidad - - diferencia de diámetro 0,01 [0,0004] o menos
[0,0012 in.]
Pin y
R7 6,8 a 7,0 mm
revista Alfiler - -
[0,28] [0,268 a 0,276 in.]
radio de empalme
R7 6,8 a 7,0 mm
diario - -
[0,28] [0,268 a 0,276 in.]

Dureza - - HV> 620 -

rugosidad de acabado de superficies


- - Ra0.2μm -

Desviación angular entre los pines - - ± 0,3 ° -

6-25
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5,6 Anchura de la muñequilla y la más alejada del cigüeñal principal Journal - Medida (1) Inspeccionar los

extremos del cigüeñal de defecto perjudicial y


manivela más posterior
vestir.
anchura muñequilla
anchura revista
(2) Medir la muñequilla del cigüeñal y el diario principal de más atrás

anchura.

Cuando se utiliza la placa de empuje de gran tamaño debido al desgaste de más

posterior anchura de muñón de manivela, moler el cigüeñal para el uso con la placa de

empuje de gran tamaño.

5.6.1 más posterior del cigüeñal principal Diario Ancho - Grind

Cuando se utiliza la placa de empuje de gran tamaño, moler la anchura de muñón de

manivela más posterior para su uso con la placa de empuje de gran tamaño. No cambie el
Ancho de la muñequilla del cigüeñal principal y la más alejada Diario -
radio de empalme cuando grinding.Quench el cigüeñal si su dureza superficial se redujo
Medida
significativamente, y después de enfriamiento rápido hacer la inspection.Ensure partícula

magnética que la rugosidad de la superficie de acabado después de la molienda es en el 3,2S

valor estándar. 3,2S

Nota: La diferencia de espesor entre la parte delantera y trasera

Las placas de empuje deben ser de 0,25 mm [0,0098 in.] o menos.

Filete radio R7 Filete radio R7

Más posterior del cigüeñal principal Diario Ancho - Grind

Valor
ít tamaño Valor estandar
nominal

108 mm -
anchura muñequilla 108.20 a 108.30 mm [4,2597 a 4,2637 in.]
[4,25 in.]

Estándar 58,00 a 58,03 mm [2.2834 a 2.2846 en.]

0,25 mm [0,0098 in.] 58,25 a 58,28 mm [2.2932 a 2.2944 en.]

0,50 mm [0,0197 in.] 58,50 a 58,53 mm [2.3031 a 2.3043 en.]


manivela más posterior anchura nal 58 mm
Durante
0,75 mm [0.0295 in.] 58,75 a 58,78 mm [2.3129 a 2.3141 en.]
distas [2,28 in.]
Tamaño
1.00 mm [0,0394 in.] 59,00 a 59,03 mm [2.3228 a 2.3240 en.]

1,25 mm [0,0492 in.] 59,25 a 59,28 mm [2.3327 a 2.3339 en.]

1,50 mm [0,0591 in.] 59,50 a 59,53 mm [2.3425 a 2.3437 en.]

6-26
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5.7 Cigüeñal descentramiento - Medir


Apoyar el cigüeñal en la parte delantera y revistas principales traseros con

bloques en V, y medir el descentramiento del cigüeñal en la revista principal


V-bloque
centro con esfera gauge.If el descentramiento se desvía ligeramente de la norma,

corregir el cigüeñal por grinding.If el valor excede el estándar considerablemente ,

enderezar el cigüeñal con máquina de presión.

Si el valor supera el límite, sustituir el cigüeñal por uno nuevo.


placa de superficie
media 1/2

Si el cigüeñal se repara por trituración o prensado, inspeccionar el cigüeñal en

busca de grietas y otros daños perjudiciales con inspección de partículas


Cigüeñal descentramiento - Medida
magnéticas.

ít Valor estandar Observaciones del valor límite

0,04 mm 0,10 mm
descentramiento del cigüeñal TIR
[0,0016 in.] O menos [0,0039 in.]

6-27
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5.8 Cigüeñal Gear - Inspeccionar


Si existe algún defecto en los dientes del engranaje del cigüeñal, como descamación,

desgaste o contacto local, reemplace el engranaje del cigüeñal por uno nuevo.

5.9 Cigüeñal Gear - Sustituir

Utilizar guantes de protección cuando toque las partes calientes. Manipulación

con las manos oso podría provocar quemaduras.

5.9.1 cigüeñal Gear - Quitar

El uso de un extractor de engranajes, extraer el engranaje del cigüeñal. Nota: Al retirar el

engranaje del cigüeñal por calentamiento, la

temperatura de calentamiento es 180 ° C [356 ° F] o menos.


engranaje del cigüeñal

Engranaje del cigüeñal - Retire

5.9.2 cigüeñal Gear - Instalar


Gear posición acoplada

(A) Compruebe la dirección de instalación correcta y la posición

del engranaje del cigüeñal.

(B) a la contracción a colocar el engranaje de cigüeñal al cigüeñal,

calentar el engranaje del cigüeñal de manera uniforme a la temperatura especificada.

(1) Medir el diámetro exterior del cigüeñal y en el interior

diámetro del piñón del cigüeñal, y comprobar la interferencia. lado de marca de coincidencia

(2) Calentar el engranaje del cigüeñal de manera uniforme a la tem- especificada Engranaje del cigüeñal - Instalar

ature.After comprobación de dirección y posición de marcha, instalar el engranaje del


Shrink temperatura ajuste: 180 [356] o por debajo
cigüeñal. engranajes del cigüeñal
7 mm
[0,28 in.]

Clavija de

estándar de interferencias:
0,106 a 0,171 mm [0,0042
a 0,0067 in.]
Dirección del cigüeñal Instalación del engranaje

6-28
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5.10 sello de aceite Slinger - Inspeccionar

Si cualquier defecto tal como Dent, daños, desgaste y reacción que podría conducir a
Frente Posterior
fugas de aceite se encuentran en el deflector de sello de aceite trasero, reemplace el

deflector de sello de aceite trasero con una nueva. Nota: Cada vez que la tapa frontal se distribución hondero
Portada
sustituye, el lado frontal
engranajes de
slinger debe ser reemplazado por uno nuevo, ya que el deflector de frente es un Sello de aceite

casete (montaje) tipo que tiene el sello de aceite.


la caja de

sello de aceite de

Sello de aceite

Sello de aceite Slinger - Inspeccionar

5.11 sello de aceite Slinger - Sustituir

deflector de sello de aceite


Utilizar guantes de protección cuando toque las partes calientes. Manipulación

con las manos oso podría provocar quemaduras.

5.11.1 sello de aceite Slinger - Retire (1) El uso de un extractor de engranajes, tire de la parte

trasera hondero sello de aceite

del cigüeñal.

(2) Retire el sello de aceite del lado slinger frontal con una de tornillo

controlador haciendo palanca.

Nota: Al retirar el deflector de sello de aceite por calentamiento, la

temperatura de calentamiento es 100 ° C [212 ° F] o menos. Sello de aceite Slinger (trasera) - Quitar

5.11.2 sello de aceite Slinger - Instalación (1) Medir el diámetro exterior del

cigüeñal y en el interior

diámetro de slinger sello de aceite, y comprobar la interferencia.

(2) Calentar el sello de aceite lado slinger trasera uniformemente bajo 110ºC (32511-05.200)

[230 ° F] .Después de comprobar la dirección correcta y la posición de posterior del cigüeñal

slinger, instalar el deflector.


marca ID extremo
Nota: El hondero parte delantera es un tipo de casete con integrados
apretado contacto
estrecho con el tren deelengranajes
con contacto
engranaje
sello de aceite, por lo tanto, el deflector frontal debe ser instalado junto con el sello Interferencia valor estándar:
de aceite después de la cubierta frontal está montado. 0,210 a 0,294 mm

sello deflector de aceite - Instalar (1)


Para la instalación, consulte "sello de aceite delantero - Instalar" de

"MONTAJE DE MOTOR BÁSICO".

Slinger

instalador

sello deflector de aceite - Instalar (2)

6-29
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5.12 cojinete principal - Inspeccionar

Inspeccionar la superficie de deslizamiento, la superficie posterior y la superficie final del

cojinete principal. Si cualquier defecto tal como contacto local, los arañazos de deslizamiento,

la corrosión y la inclusión material extraño se encuentra, reemplazar el cojinete principal con

una nueva.
Defecto, corrosión, peeling

Cara final

Teniendo principal - Inspeccionar

5,13 Grosor del cojinete principal Shell - Medida


Medir el espesor de la cáscara de cojinete principal en su centro. Si el valor supera el

límite, sustituya las dos principales cojinetes superiores e inferiores por otras nuevas

como un conjunto. Medición en el

Cuando el cigüeñal se vuelve a tierra debido al desgaste del cojinete de apoyo, utilice el centro del cojinete

rodamiento de tamaño inferior.

Para el procedimiento de molienda del cigüeñal, consulte "muñequilla y

Crank Journal - Grind" de "inspección y reparación de motor básico."

Nota: Las conchas de repuesto para cojinete principal son de tamaño insuficiente

disponible en tamaños de 0,25, 0,50, 0,75 y 1,00 mm [0,0098,


Espesor del cojinete principal Shell - Medida
0,0197, 0.0295 y 0,0394 in.]

Valor
ít tamaño Valor estandar Valor límite
nominal

3.500 mm 3,482 a 3,500 mm [0.1370 3.450 mm


Estándar
[0.1378 in.] a 0.1378 en.] [0.1358 in.]

0,25 mm 3.625 mm 3,607 a 3,625 mm [0.1420 3.575 mm


[0,0098 in.] [0,1427 in.] a 0.1427 en.] [0.1407 in.]

espesor del cojinete principal en ter cen- 0,50 mm 3.750 mm 3,732 a 3,750 mm [0.1469 3.700 mm
[0,0197 in.] [0.1476 in.] a 0.1476 en.] [0.1457 in.]
En tamaño
0,75 mm 3,875 mm 3,857 a 3,875 mm [0.1518 3.825 mm
[0.0295 in.] [0.1526 in.] a 0.1526 en.] [0.1506 in.]

1.00 mm 4.000 mm 3,982 a 4,000 mm [0.1568 3.950 mm


[0,0394 in.] [0,1575 in.] a 0.1575 en.] [0.1555 in.]

5.14 empuje Plate - Inspeccionar


Inspeccionar la superficie de deslizamiento, la superficie posterior y la superficie de extremo de

la placa de empuje. Si cualquier defecto tal como contacto local, los arañazos de deslizamiento,

la corrosión y la inclusión material extraño se encuentra, reemplace la placa de empuje con una Cara final

nueva.

Defecto, corrosión, peeling

Placa de empuje - Inspeccionar

6-30
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico

5,15 Espesor de placa de empuje - Medida


Medir el espesor de la placa de empuje.

Si el valor supera el límite, sustituir la placa de empuje con un nuevo one.When el

cigüeñal se vuelve a tierra debido al desgaste, utilice la placa de empuje de gran tamaño.

Para el procedimiento de molienda del cigüeñal, consulte "más posterior de

muñón de manivela Ancho - Grind" de "inspección y reparación de motor

básico."

Nota: (a) Las placas de empuje de reemplazo están disponibles en tres

Sobremedidas de 0,25, 0,50, 0,75 mm [0,0098, 0,0197,

0,0295 in.]
Espesor de placa de empuje - Medida
(B) Debido a que la placa de empuje de gran tamaño se puede utilizar en

sólo un lado (un conjunto de parte superior e inferior), el juego axial se

puede ajustar con un cigüeñal mínimo de rectificado.

Valor
ít tamaño Valor estandar Valor límite
nominal

5,00 mm 4,83 a 4,90 mm 4,76 mm


Estándar
[0.1969 in.] [0,1902-0,1929 in.] [0.1874 in.]

0,25 mm 5,25 mm 5.08 a 5.15 mm 5.01 mm


[0,0098 in.] [0.2067 in.] [0,2000-0,2028 in.] [0.1972 in.]
Grosor de la placa de empuje
0,50 mm 5,50 mm 5,33 a 5,40 mm 5,26 mm
sobre el tamaño
[0,0197 in.] [0.2165 in.] [0,2098 a 0,2126 in.] [0.2071in.]

0,75 mm 5,75 mm 5.58 a 5.65 mm 5,51 mm


[0.0295 in.] [0.2264 in.] [0,2197 a 0,2224 in.] [0.2169 in.]

5.16 refrigeración del pistón Boquilla - Inspeccionar

pulverizar agujero

Si el tubo de chorro de aceite de pistón inyector de enfriamiento se dobla o deforma,

se reducirá el rendimiento de la refrigeración, y puede conducir a convulsiones pistón.

Inspeccionar el inyector de enfriamiento del pistón.

Si hay algún defecto tal como mal funcionamiento de la válvula y la obstrucción agujero de

aceite, sustituir el inyector de enfriamiento del pistón con una nueva.

Válvula

ít Valor estandar

0,26-0,32 MPa {2.7 a Inyector de enfriamiento del pistón - Inspeccionar


Válvula de presión de apertura del pistón inyector de
3.3 kgf / cm 2}
enfriamiento
[38 a 47 psi]

6-31
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1. Cigüeñal y cojinete principal - Instalar .......................................... ......................... 7-3


1.1 Cárter - Turn Over (Upend) ........................................... .................................................. 7-3 ..
1.2 Boquilla de refrigeración del pistón - Instalar ............................................. .................................................. ... 7-3
1.3 Teniendo principal superior - Instalar ............................................. .................................................. ...... 7-4
1.4 Cigüeñal - Instalar ............................................... .................................................. ................... 7-5
1.5 placas de empuje superior - Instalar ............................................. .................................................. ........ 7-5
1.6 Bajo cojinete principal inferior Shell y placa de empuje - Instalación ........................................ .............. 7-5
1.7 tapa del cojinete principal - Instalar ............................................ .................................................. .......... 7-6
1.8 Fin del cigüeñal Juego - Medida ............................................. .................................................. . 7-7
1.9 Cárter - Turn Over .............................................. .................................................. ............. 7-7

2. Cilindro Liner, el pistón y la biela - Assemble ..................................... 7- 8


2.1 Camisa del cilindro Saliente - Medida ............................................. ............................................ 7-8
2.2 Camisa del cilindro Brida Saliente - Calcular (Cuando cilindro Liner no instalado) ................... 7-8
2.3 Camisas de cilindro - Instalar .............................................. .................................................. ............. 7-10
2.4 Camisa del cilindro Brida Saliente - Medida (Cuando Camisa del cilindro instalado) ......................... 7-10
2.5 Camisa del cilindro Diámetro interior - Medida ............................................ .................................. 7-11
2.6 Pistón y biela - Montar ............................................ ..................................... 7-11
2.7 Aros de pistón - Instalar .............................................. .................................................. ................. 7-12
2.8 Cigüeñal - Girar ............................................... .................................................. ................... 7-12
2.9 Instalación de pistón - Preparar .............................................. .................................................. .... 7-13
2.10 Alta Cojinete de biela - Instalar ........................................... ...................................... 7-13
2.11 Pistón - Instalar .............................................. .................................................. ......................... 7-14
2.12 biela Cap - Instalar ............................................ .................................................. .... 7-16
2.13 Conexión de barra de acoplamiento Juego - Medir ........................................... .......................................... 7-17
2.14 Pistón Saliente - Medir ............................................. .................................................. .... 7-17

3. Mecanismo delantero - Montar ............................................ ................................... 7-18


3.1 Cubierta frontal - Instalar .............................................. .................................................. ................ 7-18
3.2 Sello de aceite delantero - Instalar ............................................. .................................................. .............. 7-18
3.3 La polea del cigüeñal, y el amortiguador delantero Polea - Instalar ......................................... .................... 7-19
3.4 Amortiguador de la cara y el descentramiento radial - Medir ........................................... ............................... 7-19
3.5 Puntero - Instalación y ajuste ............................................. .................................................. ....... 7-19

4. Mecanismo posterior - Montar ............................................ .................................... 7-20


4.1 Placa trasera - Instalar .............................................. .................................................. .................. 7-20
4.2 Idler Eje - Instalar .............................................. .................................................. ................... 7-20
4.3 Árbol de levas - Instalar ............................................... .................................................. ................... 7-21
4.4 Engranaje del árbol de levas - Instalar .............................................. .................................................. ........... 7-21
4.5 Fin del árbol de levas Juego - Medida ............................................. .................................................. . 7-21
4.6 El gobernador Drive y de inyección de combustible de la bomba de impulsión de accesorios - Instalar ........................................ 7-22

4.7 Combustible engranaje de la bomba de inyección - Instalar ............................................ ................................................ 7- 22

4.8 Engranaje más libre - Instalar .............................................. .................................................. ................... 7-23


4.9 Engranaje más libre Juego Axial - Medida ............................................ .................................................. . 7-23
4,10 contragolpe del engranaje de sincronización - Medida ............................................ ............................................... 7-24
4.11 cárter de engranaje - Instalar ............................................ .................................................. ........ 7-24
4.12 sello de aceite trasero - Instalar ............................................ .................................................. ................ 7-25
4.13 Volante - Instalar .............................................. .................................................. ..................... 7-25
4.14 Volante de cara y el descentramiento radial - Medir .......................................... ............................... 7-25
4.15 recogida - Instalar .............................................. .................................................. ........................ 7-26

7-1
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5. Mecanismo de culata y la válvula - Ensamble ......................................... ..... 7-27


5.1 Culata - Montar .............................................. .................................................. ...... 7-27
5.2 Hundimiento de la válvula - Medida .............................................. .................................................. ........ 7-28
5.3 Empujador - Instalar ............................................... .................................................. ....................... 7-28
5.4 Junta líquida - Aplicar .............................................. .................................................. .............. 7-28
5.5 Junta de culata - Instalar ............................................. .................................................. . 7-29
5.6 Conjunto de culata - Instalar ............................................. ............................................... 7-29
5.7 Tornillos de culata - Apretar ............................................. .................................................. .... 7-30
5.8 Puentes y Caps Bridge - Instalar ............................................ ............................................... 7-31
5.9 Puente de la válvula y el tornillo de ajuste - Ajuste ........................................... ................................. 7-31
5.10 Liquidación Entre cara inferior del puente de válvulas y la cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar. 7-31
5,11 conjunto de eje del eje de balancín - Montar ............................................ ............................................ 7-32
5.12 Conjunto de eje de balancín - Instalar ............................................ .................................................. 7-32
5.13 Válvula de Liquidación - Verificación y ajuste de ........................................... ........................................... 7-33
5.14 Combustible sincronización de la inyección - Verificación y ajuste de .......................................... ..................................... 7-33

5.15 Válvula de sincronización - Inspeccionar ............................................. .................................................. ............. 7-35


5.16 Combustible Asamblea inyector de la inyección - Instalar ........................................... ...................................... 7-36
5.17 Tubo de combustible - Instalar ............................................. .................................................. ..................... 7-36

7-2
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1. Cigüeñal y cojinete principal - Instalar


Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.1 Cárter - Turn Over (Upend)


Usando una máquina de facturación, la vuelta a la crankcase.When la máquina

volumen de negocios no está disponible, eslingas de enganche al cárter utilizando peso del cárter: kg 1010 [2227 lb]
pedazos de madera y paños de tela, y elevar el cárter con un montacargas o grúa. A

continuación, coloque en el bloque de madera con su lado dirigido hacia

downward.Then, cambiar las posiciones de las eslingas, y la vuelta a poner de cabeza

el cárter.

Caja del cigüeñal Bloque de madera

Cárter - Turn Over (Upend)

1.2 pistón de refrigeración Boquilla - Instalar

34 ± 1,7 N · m {3,5 ±
Asegúrese de apretar el inyector de enfriamiento del pistón con el par especificado con un 0,17 kgf · m} [25 ± 0,13

par de wrench.If se excesivamente apretado, puede conducir para comprobar un mal


lbf · ft]

funcionamiento funcionamiento de la válvula, dando como resultado agarrotamiento del


inyector de enfriamiento del pistón
pistón.

Instalar el inyector de enfriamiento del pistón en el cárter y apriete la válvula de

retención con el par especificado.

Inyector de enfriamiento del pistón - Instalar

7-3
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.3 cojinete superior principal - Instalar

(A) No aplique aceite de motor a la cara posterior de la cáscara de cojinete principal y cojinete principal orificio apropiado en el Crank

caso cuando se instala el principal bearing.Install el cojinete principal solamente después de la limpieza de material extraño, aceite y grasa de estos superficie

usando disolvente de limpieza.

(B) Cuando la instalación de los cojinetes principales, tener cuidado de no confundir la carcasa superior con la cáscara inferior.

La cáscara de cojinete principal superior se identifica por agujero de aceite mecanizada. La cáscara de cojinete principal inferior no tiene agujero de aceite ni groove.Be

cuidado de no instalar el cojinete principal al revés. (C) Tener cuidado de no dañar el cojinete durante la instalación.

(1) Limpiar el cojinete principal orificio apropiado y el cojinete principal

superficies de casquillo de acoplamiento usando disolvente de limpieza, y asegúrese de

que estas superficies están libres de cualquier material extraño.

(2) Asegúrese de que el cojinete principal está libre de daños


orificio orificio
aceite
manantialde de petróleo
de aceite
y la contaminación.

(3) Montar la cáscara de cojinete principal superior en el orificio del cárter

la alineación de la orejeta en la cáscara con la ranura de lengüeta en el cárter.


ranura
Lug lug
ranura

Principal
superior
rodamientocojinete
cojinete superior
principal
principal superior
Nota: (a) Hacer las principales alturas aplastamiento de apoyo, incluso a ambos
Alta cojinete principal - Instalar
termina.

(B) El orificio de aceite en el cojinete principal superior es

alineado con el orificio de aceite en el cárter mediante la alineación de la orejeta

en el caparazón superior con la ranura de lengüeta en el cárter.

(4) Aplique una capa de aceite de motor limpio, incluso al deslizamiento

superficie de cáscara de cojinete principal superior.

7-4
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.4 Cigüeñal - Instalar (1) Asegúrese de que las superficies de deslizamiento del

principal superior

conchas instalados en el cárter de apoyo están uniformemente recubierto con

aceite de motor limpio.

(2) Limpiar a fondo el cigüeñal con aceite de limpieza, y apoyo después de la limpieza.

soplar el aceite con aire comprimido. A continuación, aplique una capa de aceite aceite de motor al cojinete de

de motor limpio, incluso a los muñones del cigüeñal. Nota: Durante la limpieza del
después de la limpieza. Aplique
cigüeñal, asegúrese de limpiar a fondo
Soplar aire comprimido
los muñones, muñequillas, y orificios de aceite y asegúrese de que el cigüeñal

está libre de material extraño, como virutas de mecanizado y dirt.Make seguro

de que los orificios de lubricación estén libres de rebabas.


Cigüeñal - Limpio

(3) Levantar el mantenimiento de cigüeñal en posición horizontal, y

instalar lentamente en el cárter.

Nota: Al levantar el cigüeñal, utilizar eslingas de fibra o almohadillas para

evitar cualquier daño a él cigüeñal.

(4) Girar lentamente el cigüeñal para verificar la rotación suave

del cigüeñal.

Cigüeñal - Instalar

1,5 placas de empuje superior - Instalar

la placa de empuje superior


ranura de aceite
No dañe la placa de empuje durante la instalación.

(1) Aplique aceite de motor de manera uniforme a la superficie de deslizamiento de la

placa de empuje superior.

(2) Instalar las placas de empuje superior en la parte frontal y trasera de

revista de más atrás a través de los espacios libres entre el cárter

y cigüeñal.

Nota: Instalar la ranura de aceite placa de empuje a cara exterior de


ranura de aceite
cada revista.
placas de empuje superior - Instalar

1.6 Baja del cojinete principal del Shell y Baja placa de empuje - Instalación (1) Instalar el
cojinete principal inferior, alineando la patilla

con la ranura de lengüeta en la tapa del cojinete principal. Nota: Inferior cojinete

Hacer las alturas aplastamiento incluso. principal

(2) Aplique una capa de aceite de motor limpio, incluso al deslizamiento


placa de empuje
superficies de inferiores conchas principales cojinete. principal
inferior
(3) Instalar las placas de empuje inferiores de alineación con el pasador de
placa de empuje

pasadores a la tapa del cojinete principal de más atrás. inferior

Nota: Instalar las placas de empuje inferiores de modo que la ranura de aceite fac-

ranura Lug tapa del cojinete


it lado exterior de la tapa.
ranura de aceite Pasador

Teniendo menor principal e inferior


placas de empuje - Instalar

7-5
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.7 tapa del cojinete principal - Instalar

Asegúrese de observar la secuencia de apriete especificado al apretar los

pernos principales de tapa de cojinete y los pernos laterales.

(1) Asegúrese de que los cojinetes principales y placas de empuje

instalado para tapas de cojinetes principales están uniformemente recubierta con aceite

de motor limpio.

(2) Instalar la tapa del cojinete principal de manera que su sello número

se alinea en orden numérico desde la parte delantera a parte trasera del motor, y

también el lado del número de pieza en relieve se enfrenta hacia la parte delantera del

motor (de modo que todas las ranuras de la manta están alineados en el mismo lado).
tapa del cojinete principal

(3) Aplicar aceite a los principales pernos de la tapa del cojinete y las arandelas y

apriete a mano ellos.


Principal tapa del cojinete - Instalar
(4) Toque en las tapas de cojinetes principales con un martillo suave-cabeza

uniformemente para instalarlos en su posición.

(5) Aplicar aceite a los pernos laterales y la junta tórica y apriete a mano

ellos.

(6) SNUG apriete los principales pernos de la tapa de cojinete y los pernos laterales
Primera vez: perno principal 1, 2: 294 ± 15 N
Apretar con el par especificado en
·m
excepto los más posteriores, a la media de par especificado en la secuencia el orden numérico en dos pasos.
{30 ± 1,5 kgf · m} [217
[Mojado]
de apriete especificado como se muestra en la ilustración. ± 11,1 lbf · ft]
perno lateral 3, 4 : 74 ± 3,7 N · m
{7,5 ± 0,38 kgf · m} [54,6
1 2 ± 2,73 lbf · ft]
(7) Apretar los pernos principales de tapa de cojinete y los pernos laterales Fondo
Segundo tiempo: perno principal 1, 2: 588 ±
excepto los más posteriores a la torsión especificada en la secuencia 29 N · m
{60 ± 3,0 kgf · m} [434
especificada se muestra en la ilustración. 3 4 ± 21,7 lbf · ft]
perno lateral 3, 4 : 147 ± 7,4 N · m
(8) Apriete a mano los pernos de la tapa más posteriores y pernos laterales a
{15 ± 0,75 kgf · m} [108,4
Parte superior
hacer que el cojinete principal más retrasada ser ligeramente asentado. ± 5,46 lbf · ft]

Derecha Izquierda Vista desde el lado trasero del motor


Medir el juego axial del cigüeñal en esta condición.
Secuencia de apriete de los pernos del cojinete principal del Cap

perno Sideperno
perno Side 147 ± 7,4 N ·
Side 147 147 ± ±
7,4 N
m {15 ± 0,75
7,4 N kgf · m}
·metro

[108 ± 5,4
{15 {15 ±lbf
±0,75 · ft]
0,75
kgf [Wet]
kgf
· metro}
metro}

[108 [108 5,4


lbf ± ±lbf
5,4· pie]
pie]

mojado]
[Mojado

cerrojo principal 588 ±


29,4 N · m {60 ± 3,0 kgf ·
m} [434 ± 21,7 lbf · ft]
[Wet]

Principal perno de la tapa de cojinete - Instalar

7-6
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

1.8 Fin del cigüeñal Juego - Medida (1) Verificar suave


rotación del cigüeñal.

(2) Aplicar una sonda indicador de cuadrante a la cara extrema posterior de Crank

eje.

(3) Usando una barra, mueva el cigüeñal totalmente a la parte delantera y

trasera para leer el cada medición. El juego final es la diferencia

entre las mediciones delantera y trasera. Si el valor excede el valor

estándar, inspeccionar las placas de empuje y el cigüeñal.

Si el juego axial es menor que el valor estándar, afloje la parte posterior la

mayoría de los pernos de la tapa de cojinete y mover el cigüeñal de ida y vuelta, y


Fin del cigüeñal Juego - Medida
medir el juego axial de nuevo.

(4) Después de apretar la tapa de cojinete principal más posterior a la

especificado de par, medir el juego axial de nuevo para verificar.

(5) Una vez más, verificar la rotación suave del cigüeñal.

(6) Verificar de nuevo todos los principales pernos de la tapa de cojinete y los pernos laterales a

asegurarse de que están bien apretados.

ít Valor estandar Valor límite

0,200 a 0,395 mm [0,0079 0,500 mm


el juego axial del cigüeñal
a 0,0156 in.] [0,0197 in.]

1.9 Cárter - Turn Over


Usando una máquina de facturación, la vuelta a la crankcase.When la máquina volumen de
Peso del cárter del cigüeñal y el montaje: aprox. 1370
peso del kg del
cárter [3020
negocios no está disponible, eslingas de enganche al cárter utilizando pedazos de madera cigüeñal
[3020 lb] y el montaje: aprox. 1370 kg [3020 lb] aprox. 1370 kg
lb]
y paños de tela, y elevar el cárter con un montacargas o grúa. A continuación, coloque en

el bloque de madera con su lado dirigido hacia downward.Then, cambiar las posiciones de

cabestrillo. Dé la vuelta a la caja del cigüeñal en los bloques de madera para convertirla a

la posición normal.

Cárter - Turn Over

7-7
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2. Camisa del cilindro, pistón y la biela - Montar


2.1 Cilindro Liner Protrusión - Medida (1) Coloque la sonda comparador en
la superficie superior de cylin-
Altura de la protrusión
der brida de la camisa, y ajustar el reloj de medición a cero.

(2) Deslizar la sonda para medir la protrusión de la cylin-

der liner en cuatro lugares.

(3) Si el valor supera el límite, o si la cresta está agrietado,


cara superior camisa de

reemplazar la camisa de cilindro con una nueva. cilindro

ít Valor estandar

0.16 a 0.24 mm
Cilindro saliente liner
[0,0063 a 0,0094 in.]

Camisa del cilindro Saliente - Medida

2.2 Camisa del cilindro Brida Saliente - Calcular (cuando el cilindro Liner no instalado)

Si la cantidad de protuberancia no es suficiente, la presión de contacto

de junta de culata es baja, y puede resultar en fugas de gas y agua.

(1) Inspeccionar la superficie de contacto camisa de cilindro en la Crank

case.If se muestra el contacto desigual, revestir de nuevo el agujero escariado con

el molinillo de cárter para corregir la diferencia de profundidad en cuatro lugares de Proyección placa P / N:
37.598 a 09.201
circunferencia a ser inferior a 0,05 mm [0,0020 in.]

profundidad avellanado
Para el procedimiento de reparación, consulte "Contrataladro en el

cárter - Reparación" de "inspección y reparación de motor básico."

(2) Asegúrese de que las caras superior e inferior del cilindro

brida de la camisa, la superficie superior del cárter y las superficies de ajuste de


La profundidad del avellanado en el cárter - Medida
la camisa del cilindro están limpias antes de la medición.

(3) Medir la profundidad de escariado en el cárter.

ít Nº de pieza Valor estandar

32.608-00200 12,00 a 12,05 mm [0.4724

La profundidad del avellanado en el (S12A2-1) a 0.4744 en.]

cárter 32608-00300 15,00 a 15,05 mm [0,5906


(S12A2-2) a 0,5925 in.]

(4) Medir el espesor de brida de camisa de cilindro.

ít Nº de pieza Valor estandar

32507-62.400 12,15 a 12,19 mm [0.4783

Grosor de la brida de camisa de cilindro (S12A2-1) a 0.4799 en.]


Camisa de cilindro
32.607-03.400 15,15 a 15,19 mm [0.5965
(S12A2-2) a 0.5980 en.]

Grosor de la brida de camisa de cilindro

7-8
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

(5) Calcular el cilindro de revestimiento de brida saliente por sub-

tracting la profundidad de escariado en el cárter desde el espesor de la brida Caja del cigüeñal
Calce
de la camisa del cilindro.
Camisa de cilindro
Si el valor excede el límite, insertar una cuña debajo de la camisa de

cilindro flange.Select una cuña que hace que la brida de camisa de cilindro

saliente a la más grande dentro de la tolerancia de la norma.

Nota: (a) Las cuñas están disponibles en espesores de 0,05, 0,10,

0,15, 0,20, 0,25, 0,30, 0,35, 0,40 mm [0,0020,

0,0039, 0,0059, 0,0079, 0,0098, 0,0118, 0,0138, y 0,0157 in.].


Cuña - Insertar
(B) No debe duplicar las cuñas.

ít Valor estandar

Cilindro de brida de la camisa 0.10 a 0.19 mm


protuberancia [0,0039 hasta 0,0075 in.]

grosor de la cuña Nº de pieza

0,05 mm [0,0020 in.] 35A07-17500

0,10 mm [0,0039 in.] 35A07-17100

0,15 mm [0,0059 in.] 35A07-17600

0,20 mm [0,0079 in.] 35A07-17200

0,25 mm [0,0098 in.] 35A07-17700

0,30 mm [0,0118 in.] 35A07-17300

0,35 mm [0,0138 in.] 35A07-17800

0,40 mm [0,0157 in.] 35A07-17400

7-9
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.3 Cilindro Liner - Instalar

Aplicar aceite de motor a la junta tórica superficies para prevenir juntas tóricas de torsión de deslizamiento. No aplique aceite de

motor a las ranuras de junta tórica en la camisa del cilindro.

(1) Instalar las juntas tóricas de la camisa de cilindro.

(2) Inserte la cuña al cilindro que necesita el Ajustar-

ment de camisa de cilindro brida saliente.

(3) Aplique aceite de motor a la conexión taladro en el cárter O-ring

y camisa de cilindro O-anillo deslizante superficies.


La aplicación de aceite
del motor

Cilindro Liner juntas tóricas - Instalar


(4) Introduzca lentamente la camisa de cilindro en el taladro en el

crankcase.With una correcta instalación de camisa de cilindro, golpee ligeramente la

camisa de cilindro hasta que sus contactos de brida cómodamente en la superficie de

asiento de la crankcase.Then, golpee suavemente el forro varias veces para verificar el


Instalador P / N:
asiento estable. Nota: Para verificar la instalación correcta juntas tóricas, medir la 32591-01800

redondez de diámetro interior de la camisa de cilindro (especialmente O-ring Camisa de cilindro

posición de instalación.)

Camisas de cilindro - Instalar

2.4 Cilindro Liner Brida Protrusión - Medida (cuando el cilindro Liner instalado) (1) Eliminar el polvo y la
suciedad de la cara superior del cárter y
Tornillo
la cara de extremo superior camisa de cilindro para medir.
empujador forro
Liner Liner empujador
empujador

(2) Coloque el empujador liner en igualmente espaciados 4 posiciones de


Cilindro
brida dede
la brida
camisadede
la camisa
cilindro del
cilindro de revestimiento brida
saliente protuberancia
el borde superior camisa de cilindro y apretar los tornillos de empuje uniformemente protuberancia

para hacer un contacto cercano de la camisa de cilindro y el cárter.

(3) Aplicar una sonda indicador de cuadrante a la cara superior de la Crank

caso, y el indicador de cuadrante a cero.

(4) Deslizar la sonda para medir el saliente de brida a las cuatro

lugares en la parte superior de la camisa de cilindro, y calcular el valor medio.


Camisa del cilindro Brida Saliente - Medida

(5) Si el valor medio de la protuberancia es menor que el

estándar, insertar una cuña debajo de la brida de camisa de cilindro.

Para cuña y el valor estándar, consulte "Cilindro Liner Brida Protrusión -

Calcular (cuando el cilindro Liner no instalado)" de "CONJUNTO DE

MOTOR BASIC."

7-10
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.5 Cilindro Liner Diámetro interior - Medida


Medir el diámetro interior de la camisa de cilindro en tres niveles, es decir, superior

(posición del anillo de compresión No.1 cuando el pistón está en el centro muerto superior), Camisa de cilindro

la posición media de revestimiento, y la posición instalada la junta tórica, en ambas

direcciones paralelas y perpendiculares a la dirección del pasador del pistón.

Vuelva a colocar el revestimiento del cilindro si el valor supera el limit.If se distorsiona el

forro, sofá-revestimiento y volver a instalar prestar atención a las juntas tóricas.

Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal
Camisa del cilindro Diámetro interior - Medida
150.000 a 150.040 mm [5.9054 150.140 mm
Diámetro interior ø150 mm
[5,9 in.] a 5.9069 en.] [5.9109 in.] Dirección de desplazamiento para pasador de pistón

0.02 mm
Redondez - - Dirección paralela al pasador

100 mm [3,93
[0,0008 in.] O menos de pistón

in.] 30 mm
[1,18 in.]
0.02 mm
cilindricidad - -
[0,0008 in.] O menos

250 mm [9,84 in.]

Cilindro dimensión liner posición de medición

2.6 de pistón y biela - Montar (1) Aplicar aceite de motor al pasador del
pistón, y montar el
Margen derecho Una vista el peso del Banco izquierdo
pistón y la orientación rod.The de conexión del pistón y la biela se pistón
UNA UNA
muestra en la ilustración. Nota: El pistón y el pasador del pistón están

hechos para un ajuste holgado.

Sin embargo, el pasador de pistón se inserta más fácilmente en el pistón si el Árbol de levas

pistón se calienta con un calentador o con agua caliente.


Nº de pieza
marca de coincidencia

marca de dirección
(2) Instalar el anillo elástico con el anillo pliers.Make asegurarse de que el
“F (frontal)” significa
delantera del motor
anillo elástico está completamente insertado en la ranura del anillo.

Montaje de Orientación del pistón y la biela

Anillo de retención

Pistón y biela - Montar

7-11
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2,7 anillo de pistón - Instalar

Anillo expansor P / N:
37.191 a 03.200
Cada anillo de pistón tiene una marca superior, cerca de los anillos de pistón el

extremo gap.Install con las marcas hacia arriba. Tenga cuidado de no instalar los hasta la marca

anillos de pistón al revés. Si los anillos de pistón están montadas incorrectamente, primavera anillo de compresión

da lugar a defectos tales como agarrotamiento del motor. del anillo de compresión Nº 2 Nº

1 Aceite anillo de la bobina

(1) Instalar los anillos de pistón al pistón con el ampliador de anillo.

(2) Instalar el anillo de aceite con su brecha final 180 ° fuera de la

conjunta del muelle helicoidal, como se muestra en la ilustración.

Pistón y aros de pistón - Instalar

bobina conjunta primavera

180 °

anillo de aceite extremos de

Anillo de petróleo y Muelle de ensamblaje

2.8 Cigüeñal - Turn (1) Instalar dos pernos a los agujeros de las de montaje
del volante

cigüeñal.

(2) Usando los tornillos, gire el cigüeñal con un bar.

M22 x 1,5 mm

Cigüeñal - Turn

7-12
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.9 Instalación de pistón - Preparar (1) Girar el cigüeñal hasta una


posición en la que conecta

gran extremo de la barra no choca con la muñequilla en la instalación de émbolo.

Posición de modo que la varilla de


muñequilla
conexión de biela no golpea muñequilla

Posición de la muñequilla - Ajuste


(2) Limpiar la superficie interior de camisa de cilindro y la muñequilla,

y aplicar el aceite de motor a la camisa de cilindro.

Instalación de pistón - Preparar

2.10 Alta Cojinete de biela - Instalar

Alta cojinete de biela

Tenga cuidado de no poner aceite de motor en la cara posterior del cojinete de la biela
acanaladura de taco

de conexión superior.

Instalar el cojinete de la biela de conexión superior en la varilla de conexión extremo grande

alineando la ranura de lengüeta y la orejeta. Aplique aceite de motor a la surface.Verify

deslizante la alineación del orificio de aceite de la biela y el orificio de aceite de cojinete.

manantial de petróleo

Superior Cojinete de biela - Instalar

7-13
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.11 Pistón - Instalar

Eyebolt P / N: 45.815 a
32.201 (M8 × 1,25 mm)
Al instalar el pistón, instale el perno de ojo en el orificio en la parte
Eyebolt P / N: 45.815 a
superior del pistón, y levante el pistón con la cadena block.When el 32.301 (M10 × 1,5 mm)

trabajo de instalación se realiza a mano, asegúrese de tomar medidas

preventivas para que el pistón no caer hacia abajo, y tener mucho

cuidado de no dañarse las manos y los dedos o de no dañar las piezas.

Frente del motor “M”


marca

Árbol de levas
Tenga cuidado de no golpear.

Pistón y biela - Instalar


(A) Asegúrese de que la marca "F" en la parte superior del pistón

se enfrenta a la parte delantera del motor.


No. 1 de compresión conjunta anillo
Coil conjunta primavera
(B) Comprobación a través de la ventana de inspección en el

lado del cárter, asegúrese de que la biela no golpea el pistón

inyector de enfriamiento cuando la instalación de pistón.


Pasador del pistón

(C) Para evitar que el anillo de aceite de impacto perjudicial,

introduzca lentamente el pistón.

No. 2 compresión conjunta anillo conjunta del anillo de aceite


(1) Inserte la varilla de conexión en la camisa de cilindro Cuidado-

completamente de no dañar el revestimiento, y baje lentamente el pistón a la


Las lagunas de aros de pistón End - Colocar
superficie superior del cárter.

(2) Aplicar aceite de motor a los segmentos del pistón.


Anillo de compresión

Coloque los huecos de los extremos equidistantes entre sí, evitando pasador del pistón

y las direcciones de empuje / anti-empuje.


Anillo de aceite

(3) Mantenga la posición anillo de compresión de pistón con

manos, e introduzca lentamente la falda del pistón en la camisa del cilindro.

Falda del pistón - Insertar

(4) Verificar de nuevo las posiciones de los huecos del anillo de pistón.

Aplicar aceite de motor a los segmentos del pistón.

Aplicar aceite de motor a la superficie interior del instalador pistón. Verificar el anillo de

aceite colocado en la ranura. Entonces, comprimir los anillos de pistón con instalador

pistón. Nota: para la colocación de anillo de pistón, ver más arriba (2).

Pistón instalador P / N:
37191 a 07100

Aros de pistón - Comprimir

7-14
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

(5) Instalar pistón en la camisa del cilindro tocando el pistón

cabeza con el martillo suave-cabeza.

Nota: Asegúrese de que el pistón no se ve atrapado en el cilindro

revestimiento, o la varilla de biela de conexión no golpea el botón de manivela.

El uso de un mango de un martillo

blando

Instalación de pistón

(6) Verificar la adecuada colocación de la varilla de conexión superior Bear-


Verificación de la conexión de la posición
ing carcasa a través de la ventana de inspección en el cárter side.If casco de del cojinete de biela

apoyo no está correctamente colocado, empuje el cojinete hacia arriba con la

mano para corregir la posición.

Cojinete de biela - Comprobación de la instalación


(7) Si el cojinete de la biela de conexión superior se desplaza desde

biela extremo grande, girar el cigüeñal para hacer un espacio entre la varilla

de conexión extremo grande y crankpin.Then, inserte el cojinete de biela, se

desliza sobre la muñequilla, y asegúrese de que la orejeta en la cáscara de

cojinete está colocado correctamente en la orejeta ranura de la varilla.

Alta cojinete de biela

Acanaladura de taco - Alinear

7-15
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.12 biela Cap - Instalar

Baja cojinete de biela


Conexión de perno de la varilla

(A) Asegúrese de que los números que coinciden en la con-


porción de la

necting varilla y la tapa de la biela están en el mismo lado y en acanaladura de taco roscado

alineación.

(B) Cuando la instalación de la tapa de la biela, asegúrese

que las partículas de polvo o de metal no son capturados en las muescas, las
parte dentada
superficies de asiento de los pernos y las roscas del perno.

Tapa de la biela
cara de asiento de Bolt

(1) Instalar el cojinete de la biela de conexión inferior, la adaptación de su

cargar con la ranura de lengüeta de la tapa del cojinete de la biela.


Biela Cap - Instalar (1)

(2) Aplicar aceite de motor a las roscas del perno de biela y

superficie de asiento, y la superficie de deslizamiento del semicojinete

de biela inferior.
(3) Instalar la tapa de la biela a la barra de conexión por lo

que que los números correspondientes en la tapa de la biela y la

varilla de conexión son los mismos y en el mismo lado.

(4) Apriete a mano los pernos de la biela.

Biela Cap - Instalar (2)


(5) Alinear la varilla de conexión y el lado de tapa de la biela se enfrenta a

asegurar el juego extremo del vástago.

Nota: Para garantizar el juego axial mínimo, la biela

calibre puede ser insertado entre las dos barras de conexión para el

ajuste.

(6) Mida el juego extremo de la varilla de conexión, y ajustar el

el juego axial a la gama del valor estándar.


con un medidor de biela
Asegúrese de que el juego axial
Conexión de calibre varilla
P / N 0,5 mm [0,020 in.]: 32691-01500
0,6 mm [0,024 in.]: 32691-01600
Biela Cap - Instalar (3)
(7) Apretar los pernos de la biela a la especificada

torque.After de apriete al par de apriete especificado, aflojar los tornillos

completamente y apriete de nuevo con el par especificado. (método de

apriete 2-tiempo) Medir el juego axial de nuevo.

Nota: Para apretar los pernos de la biela con el ángulo de con-

trol de apriete, siga los pasos a continuación.

(una) Apretar el tornillo con un par ajustado de 147 ± 7,4 N • m 343 ± 17 N · m {35 ± 1,8 kgf · m}

{15 ± 0.75kgf • m} [108 ± 5,46 lbf • ft]. método [148 ± 13 lbf · ft] [Seco] 2 veces
de apriete
(segundo) girar aún más el perno 45 ± 3 grados.
Biela Cap - Instalar (4)
(do) Aflojar todos los tornillos, y luego ángulo controlado apriete

ellos de nuevo. (método de apriete 2-tiempo)

7-16
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

2.13 Conexión de barra de acoplamiento PLAY - Medida

Medir el juego axial de la varilla de conexión.

Si el valor supera el límite, encontrar las partes causales, y sustituirlos por Biela

otros nuevos.

ít Valor estandar Valor límite

0,6 a 0,9 mm 1.0 mm


Conexión de juego del extremo del vástago
[0,024-,035 in.] [0,040 in.]

Conexión de juego del extremo del vástago

Conexión de barra de acoplamiento Juego - Medida

2.14 Pistón Saliente - Medida

saliente del pistón debe cumplir siempre la norma, como la cantidad de


saliente del pistón
protrusión no sólo influye en el motor

rendimiento, sino que también impide que la válvula de estampación.

Mida el saliente de cada pistón, siguiendo las instrucciones debajoSi el

valor excede el límite, inspeccionar las holguras entre las diversas

partes implicadas.

(1) Mover el pistón al punto muerto superior.

(2) Aplicar la sonda indicador de cuadrante a la cara superior del cárter,

y ajustar el reloj de medición a cero.


Pistón saliente - Medida

(3) Mover el reloj de medición a la cara superior del pistón, medir


holgura superior
superior
el máximo saliente girando el cigüeñal alrededor del punto muerto
junta de espesor
Cilindro culata espesor
de juntaCulata
de saliente del pistón
protuberancia
Pistón saliente del pistón
espesor de la junta
superior. culata
culata
Cabezaculata
de cilindro
Nota: La posición del cigüeñal que indica el máximo

protrusión se define como el punto muerto superior correcta. camisa de


Camisa de cilindro
cilindro

(4) Mida el saliente en cuatro lugares en la parte superior del pistón

cara, y calcular el valor medio. brida dede


Cilindro la brida
camisadede cilindro del
la camisa
cilindro de revestimiento brida
cárter
Caja del del cárter
cigüeñal saliente protuberancia
Pistón
pistón
Nota: La holgura superior (espacio entre la parte superior del pistón protuberancia

y la cabeza de cilindro) se puede calcular por el saliente del

pistón, camisa de cilindro brida saliente y junta de culata espesor.


holgura superior

holgura superior = Cilindro espesor de junta de culata de cilindro + brida de

la camisa saliente - saliente del pistón

ít Valor estandar

saliente del pistón 0,229 a 0,839 mm [0,0090 a 0,0330 in.]

Cilindro de brida de la camisa


0,10 a 0,19 mm [0,0039 a 0,0075 in.]
protuberancia

Grosor de la junta de la
1,77 a 1,83 mm [0,0697 a 0,0720 in.]
cabeza cylin- der

holgura superior 1,191 a 2,031 mm [0,0469 a 0,0800 in.]

7-17
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

3. Mecanismo delantero - Montar


3.1 Cubierta frontal - Instalación (1) Aplicar sellador (ThreeBond 1211) al El montaje de la

empaquetadura

superficie del cárter ing, e instalar el embalaje.

(2) Aplicar sellador (ThreeBond 1211) para el embalaje para

cubierta delantera superficie de montaje, e instalar la cubierta frontal.

(3) Apretar el perno.

(4) Compruebe que la cara inferior de la cubierta frontal quede al ras con

la parte inferior del cárter.

Corte cualquier exceso de empaque cuidadosamente.

Cubierta delantera - Instalar

3.2 sello de aceite delantero - Instalar

El sello de la fuente es un casete de la combinación de labio de la junta y slinger


perno inserto
(montaje de tipo) .No separar por la fuerza el sello de aceite de la eslinga.
brida de guía

Insertar
Con el conjunto de junta de instalación frontal, instalar el sello de aceite delantero.

arandela de oscilación

(1) Aplicar aceite de motor limpio de manera uniforme para el borde del sello de aceite. Nota:
Tornillo
Tener en cuenta el lado de la instalación del sello de aceite, y estar

cuidado de no dañar el sello de aceite. sello instalador


frontal montaje
montaje
instalador montaje Frente
Frente selloPP/ N:
instalador / N: 32691 a
(2) Instalar la brida de guía para el extremo delantero del cigüeñal, y 00.042 P / N: 32691 a
00.042
perno de cabeza 32691-00042
fijarlo con los pernos de inserción.
Sello de aceite delantero - Instalar (1)
(3) Ajuste el sello de aceite para insertar e instalarlo en la brida de guía.

(4) Apretar el perno en la brida de guía para insertar la junta de aceite


Portada
en la cubierta frontal.

(5) Retire el conjunto del instalador.


Sello de aceite

Cigüeñal

De cara al extremo del cigüeñal


cara de extremo slinger

68,5 mm [2.697 in.]

Sello de aceite delantero - Instalar (2)

7-18
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

3.3 polea del cigüeñal, y el amortiguador delantero Polea - Instalación (1) Coloque el perno

de guía de amortiguador rosca de montaje en el

cigüeñal.
539 ± 27 N · m {55 ± 2,8
(2) Ponga la polea del cigüeñal, la correa y el amortiguador a la guía kgf · m} [397,5 ± 19,9 lbf ·
ft]
perno, e instalarlos alineación con el pasador de sujeción.

(3) Apretar los tornillos con el par especificado.

perno de guía

La polea del cigüeñal, y el amortiguador delantero Polea - Instalar

3.4 Amortiguador de la cara y el descentramiento radial - Medida

Medir la cara y descentramientos radiales del amortiguador. Si el valor excede el

límite, comprobar el estado de montaje tales como un perno suelto o colección

material extraño en las caras de montaje.

Nota: Para la medición, evitar la posición de referencia de perforación.

ít Valor estandar
descentramiento de la cara
descentramiento de la cara (de referencia) 0,5 mm [0,020 in.] O menos

descentramiento radial (referencia) 0,5 mm [0,020 in.] O menos

descentramiento radial

Amortiguador de la cara y el descentramiento radial - Medida

3,5 Pointer - Instalación y ajuste (1) Instalar el puntero a la

caja de engranajes delantera.

(2) Girar el cigüeñal hasta el punto muerto superior del Nº 1 cyl-

Inder. Alinear la línea de estampado de punto muerto superior de No. 1 de cilindro

en la periferia del amortiguador con el puntero.


engranajes de sincronización del volante
(3) Para asegurarse de que el punto muerto superior del cilindro número 1, medi-

de que la marca de perforación del volante posicionamiento a la misma distancia de las


la caja de
dos marcas de punzón estampadas en el caso de engranajes de distribución.

Nota: Para comprobar el procedimiento del punto muerto superior mediante Pl =

movimiento tonelada, se refiere a "Pistón Saliente - Medida" de


Punto muerto superior de marcas de punzón - Comprobar
"MONTAJE DE motor básico."

7-19
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4. Mecanismo posterior - Montar


4.1 Placa trasera - Instalación (1) Hacer seguro de que los enchufes que bloquean la galería

de aceite de la

cárter están instalados (3 plazas). Enchufe

(2) Aplicar sellador (ThreeBond 1211) al El montaje de la empaquetadura

superficie del cárter ing, e instalar el embalaje.

(3) Aplicar el mismo sellador (ThreeBond 1211) a la Pack-

ing, y luego instalar la placa trasera.

(4) Apretar los tornillos con el par especificado.

(5) Asegúrese de que la cara inferior de la placa posterior toque

con la cara inferior del embalaje excesivo crankcase.Cut fuera con

cuidado.
Plug - Lugar de montaje

Pasador 98 ± 4,9 N · m {10 ±


0,5 kgf · m} [72,3 ± 3,6
lbf · ft]
Placa trasera - Instalar

4,2 Idler eje - Instalar (1) Tap-en el eje loco en la posición usando un

perno de guía.

(2) Apretar los tornillos con el par especificado.

54 ± 2,7 N · m {5,5 ±
0,28 kgf · m} [39,8 ± 1,99
lbf · ft]

Idler Eje - Instalar

7-20
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4.3 Árbol de levas - Instalar

Sling
Honda

Instalar el árbol de levas a través del agujero de la varilla elegante en el

cárter mediante el apoyo con un sling.Be elevación cuidado de no golpear el

árbol de levas para evitar el daño a lóbulo de la leva y el buje.

(1) Aplicar aceite de motor a la superficie interior del árbol de levas Bush-

En g.

(2) Aplique aceite de motor a las galerías de aceite de árbol de levas, revistas

y lóbulos. Árbol de levas Placa de empuje

Árbol de levas - Instalar


(3) introduzca lentamente el árbol de levas en el cárter, mientras

apoyándolo con una eslinga de elevación.

(4) Instalar la placa de empuje.

(5) Asegúrese de que el árbol de levas gira.

4.4 Árbol de levas Gear - Instalación (1) Instale el engranaje del árbol de levas

alineándola con el cam-


chaveta
eje de chaveta Woodruff.

(2) El uso de un socket, apretar la tuerca (rosca a la izquierda) a la

especificado par girando hacia la izquierda.

(3) Verificar la rotación suave del árbol de levas.

Nut (rosca a
izquierdas)

engranajes del árbol de levas

Engranaje del árbol de levas - Instalación (1)

Socket P / N: 32591 hasta

02800

(rosca aaizquierdas)
(Rosca izquierdas)

294 ± 15 N · m {30 ±
1,5 kgf · m} [217 ± 11
lbf · ft]
Engranaje del árbol de levas - Instalar (2)

4.5 Fin del árbol de levas Juego - Medida


Medir el extremo del árbol de levas play.If el valor supera el límite, encontrar las

partes causales, y sustituirlos por otros nuevos.

ít Valor estandar Valor límite

0.20 a 0.30 mm 0,40 mm


el juego axial del árbol de levas
[0,0079 a 0,0118 in.] [0,0157 in.]

engranajes del árbol de levas

Fin del árbol de levas Juego - Medida

7-21
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4.6 gobernador Drive y la bomba de inyección de combustible de impulsión de accesorios - Instalar

Bomba de inyección de combustible 4.6.1 impulsión de accesorios - Instalación (1) Instalar la

transmisión de accesorios
junta tórica a la superficie de montaje del combustible

accesorio de la bomba de inyección en coche case.Apply una capa fina de

ThreeBond 1212 a la brida.


spec regulador
(2) Instalar la bomba de inyección de combustible de transmisión de accesorios a la electrónico El gobernador unidad
accionamiento
gobernador unidadde
gobernador

placa trasera.

4.6.2 gobernador Drive - Instalar (presión del aceite del gobernador Spec) (1) Aplicar

una capa fina de ThreeBond 1212 para el embalaje

spec regulador de
presión de aceite
superficie de la unidad de montaje gobernador, y adjuntar el embalaje a la
El gobernador Drive y la bomba de inyección de combustible y
superficie.
Accesorio Drive - Instalar
Aplicar una capa fina de ThreeBond 1212 en el embalaje.

(2) Instalar la unidad gobernador a la placa trasera.

4.7 Combustible engranaje de la bomba de inyección - Instalación (1) Alinear la marca de

coincidencia en el árbol de levas con la Madera-


Alinear la marca 「 3 」 en el engranaje del árbol de levas con la
Ruff clave en el eje motor, e instalar el engranaje de la bomba de inyección de marca 「 3 」 en el engranaje de la bomba de inyección de

engranajes del árbol de levas combustible.


combustible en el eje.

(2) Apretar las tuercas al par especificado.

Combustible engranaje de la bomba de inyección

Nut 294 ± 15 N · m {30


± 1,5 kgf · m} [217 ±
11,1 lbf · ft]
chaveta

Combustible engranaje de la bomba de inyección - Instalar

7-22
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4,8 engranaje más libre - Instalación (1) Girar el cigüeñal para mover el
cilindro No. 1 a la
engranajes del árbol de levas
el punto muerto superior.

(2) Aplicar aceite de motor al eje loco.

(3) Instalar el engranaje intermedio, alineándola con las marcas de coincidencia.

(4) Instalar la placa de empuje al eje de rueda loca.

(5) Apretar los tornillos con el par especificado. engranaje de la bomba de

inyección de combustible (Z51)


(6) Asegúrese de que las marcas de coincidencia de engranajes de sincronización son engranaje del cigüeñal

correctamente alineados como se muestra en la ilustración.

engranaje loco
engranaje de la

bomba de aceite

Tiempo de cambio de tren

placa de empuje 39 ±
3,9 N · m {4 ± 0,4 kgf
· m} [29 ± 2,9 lbf · ft]

engranaje loco

Engranaje más libre - Instalar

4,9 engranaje más libre Juego Axial - Medida

Medir el juego axial de la rueda loca gear.If el valor supera el límite, encontrar

las partes causales, y sustituirlos por otros nuevos.

ít Valor estandar Valor límite

0,2 a 0,4 mm 0,6 mm


Idler juego axial del engranaje
[0,008 a 0,016 in.] [0,024 in.]

engranaje loco

Engranaje más libre Juego Axial - Medida

7-23
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4,10 contragolpe del engranaje de sincronización - Medida

Medir la holgura de los engranajes de sincronización usando cualquiera de los métodos:

medir la holgura del engranaje con un comparador aplicación de su sonda a un flanco de

diente en el círculo de paso en un ángulo recto al eje del diente, o medir la holgura entre

los engranajes mediante la inserción de medidores de espesor entre la engranaje de engranajes del
Árbol de levas árbol dedel
engranajes
de levas
árbol de levas

acoplamiento teeth.If el valor supera el límite, sustituir los engranajes por otras nuevas.

Combustible
inyección de engranaje
combustible
de la bomba de
inyección de combustible
de la bomba
engranaje dede
la inyección
bomba de engranajes

ít Valor estandar Valor límite

El juego entre los mecanismo de 0.11 a 0.25 mm 0,50 mm


engranaje loco
manivela y la rueda loca [0,0043 a 0,0098 in.] [0,0197 in.]
Tiempo de cambio contragolpe - Medida
El juego entre los engranajes de la bomba

de inyección de combustible y el engranaje

del árbol de levas

El juego entre el engranaje intermedio y


0.12 a 0.18 mm 0,50 mm
el engranaje de la bomba de inyección
[0,0047 a 0,0071 in.] [0,0197 in.]
de combustible

El juego entre los engranajes del eje de

manivela y el engranaje de la bomba de

aceite

4.11 cárter de engranaje - Instalar

Eyebolt P / N: 05930 hasta


00.200 (M12 × 1,25 mm)
Tenga cuidado de no caer o golpee el tren de case.It tiempo dará lugar a lesiones

personales, así como daños de la caja de engranajes de distribución.

M12:
98 984,9
± ±M12: ± 4,9
N98 N · m {10 ±
(1) Aplicar sellador (ThreeBond 1211) a la placa Pack- rara
0,5 kgf 4,9· m} [72,3 ± 3,61
N ·metro

ing superficie de contacto, e instalar el embalaje. lbf · {10


{10
kgf tt] M16:
±0,5±kgf255
0,5 ± metro}
12,8 N ·
· metro}
[72.3
m {26[72.3
± 1,33,61±kgf3,61
lbf
· m}lbf
· tt]tt]
tt]
[188,1
(2) Aplicar sellador (ThreeBond 1211) para el acoplamiento de embalaje ± 9,44
M16:
255 ±lbf12,8
±M16: · ft]
255 N
12.8 N ·metro
superficie de la caja de engranajes de distribución.
kgf {26 ±1.3±kgf
{26 1,3· metro}
metro}

(3) Ajuste el perno de ojo a la caja de engranajes de tiempo, alinearlo con el caso del engranaje de distribución [188,1 [188,19,44± 9,44
lbf · lbf
pie]pie]

Cárter de engranaje - Instalar


Pasadores, e instalar la caja de engranajes de distribución.

(4) Apretar los tornillos con el par especificado.

(5) Cortar el exceso de embalaje con cuidado desde el fondo de

caja del cigüeñal.

7-24
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4.12 sello de aceite trasero - Instalar

Utilice el conjunto de junta de instalación posterior para instalar el sello de aceite trasero.
perno inserto

(1) Aplicar aceite de motor limpio de manera uniforme para el borde del sello de aceite. Nota: de brida

Tener en cuenta el lado de la instalación del sello de aceite, y estar Guía de inserción

arandela de oscilación
cuidado de no dañar el sello de aceite.

(2) Instalar la brida de guía de la cara de extremo trasero del cigüeñal,


Tornillo
y fijarla con pernos de inserción.

(3) Ajuste el sello de aceite para insertar e instalarlo en la brida de guía.


sello posterior montaje
(4) Apretar el perno en la brida de guía para insertar la junta de aceite instalador P / N:
32591-07012 perno de cabeza
en caso de engranajes de distribución.
Sello de aceite trasero - Instalar (1)
(5) Retire el conjunto del instalador.

12,5 mm
[0,492 in.]
caso del engranaje de distribución

Sello de aceite

Slinger

3,5 ± 0,1 mm [0,138 ±


0,004 in.]

Sello de aceite trasero - Instalar (2)

4.13 Volante - Instalar

Tenga cuidado de no dejar caer o golpee el flywheel.It resultará

en lesión personal, así como daños del volante de inercia.

(1) Compruebe las superficies de montaje de volante y Crank

eje para asegurarse de que están libres de cualquier material extraño o

daños.
539 ± 27 N · m {55 ± 2,8
(2) Enganchar un cabestrillo para el volante.
kgf · m} [397,5 ± 19,9 lbf ·
(3) Instalar el volante mediante la alineación de su agujero con la espiga ft] [Wet]

en el cigüeñal.

(4) Aplicar aceite de motor a las roscas del perno y el asiento de perno sur-
Volante - Instalar

caras, a continuación, se aprietan los tornillos con el par especificado.

4.14 Volante de cara y el descentramiento radial - Medida


Medir la cara y radiales descentramientos de la rueda volante. Si el valor medido

extremadamente aparta de la norma, compruebe el estado de montaje tales como

un perno suelto o colección material extraño en las caras de montaje. Descentrado de la cara plano

radial plano de medición

descentramiento medir

ít Valor estandar

descentramiento de la cara (de referencia) 0,285 mm [0,0112 in.] O menos

descentramiento radial (referencia) 0,127 mm [0,0050] o menos

Cara del volante y el descentramiento radial - Medida

7-25
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

4.15 recogida - Instalar (espec regulador electrónico) (1) Girar el cigüeñal para mover

los dientes de la corona a la parte superior


sincronización tuerca de seguridad

la línea central del agujero de la instalación de recogida.

(2) Inserte la recogida en el agujero lenta y cuidadosamente por

mano.
la caja de engranajes de
(3) Cuando la punta de los contactos de recogida con el diente de la corona

la parte superior, afloje la camioneta para ajustar la holgura de valor estándar.


mpmr
A
finales o[0
x ,0
1,4
6 in
m.]m
vez después de tocar fondo [0,06 in
(4) Fijar la pastilla con la tuerca de seguridad. .] Ap
rox 1
Una corona de respaldo a su ,4

La recogida - Instalar

7-26
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5. Culata y mecanismo de válvula - Montar


5.1 Culata - Montar

De guiado y obturación instalador la válvula


(A) Tenga cuidado al insertar la válvula a través del vástago
P / N: 32591 a 10300
sellar, como el borde del vástago puede causar daños en el labio de la junta del
sello del vástago
vástago.

(B) no se aplican aceite o sellador líquido a las superficies de ajuste


guía de la válvula

entre sello del vástago y la guía de válvula.

(C) sustituir siempre el sello del vástago con un nuevo one.Stem


30,3 ± 0,1 mm [1,193
tallo de la culata de
sello no puede ser reutilizado. ± 0,04 pulg.]

(1) Aplique aceite de motor al vástago de válvula, e insertar la válvula en

Stem Seal - Instalar


guía de la válvula.

Nota: La válvula de entrada y la válvula de escape son diferentes. Hacer


rotador de chaveta

de que la posición de montaje correcta.

(2) Instalar el sello del vástago de guía de la válvula con la guía y el sello resorte de la válvula

instalador.

Nota: Coloque la válvula en la guía de la válvula antes de instalar el válvula de la válvula de

tallo sello. El sello del vástago de la válvula se centra con el vástago de la válvula.

Stem sello de la

(3) Aplicar aceite de motor en el borde del sello del vástago.

La válvula y el resorte de la válvula - Instalar

(4) Instalar el resorte de la válvula y de los rotadores a la guía de válvula,

y a continuación, instalar la chaveta de válvula con pulsador resorte de la válvula.

de resorte empujador P / N: 33591 hasta 04500

Aplicación de la válvula de aceite del motor

Válvula Cotter - Instalar


(5) Presiona la parte superior del vástago de la válvula ligeramente varias veces con una

cabeza del vástago de la válvula


martillo blando cabeza para abrir ligeramente la válvula, y asegúrese de que las clavijas

de los muelles de las válvulas y válvulas están correctamente instalados y asentados

firmemente.

Válvula - Instalar

7-27
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.2 hundimiento de la válvula - Medida

Mida el hundimiento de la válvula.

Si el valor excede el límite, sustituir la válvula o el asiento de la válvula con un nuevo one.Lap sinkage Asiento

la válvula y el asiento de válvula cuando la válvula o válvula de asiento se rectificados o

reemplazado.

ángulo del asiento de la válvula


ít Valor estandar Valor límite

- 0,1 a 0,1 mm 0,5 mm


hundimiento de la válvula
[-0,004 a 0,004 in.] [0,019 in.]
margen de las válvulas

Válvula de anchura

Hundimiento de la válvula - Medida

5,3 Tappet - Instalar

Aplique aceite de motor al empujador fuera cara, inserte en el agujero empujador empujador y

coloque el empujador suavemente en el árbol de levas.

Aplique aceite de motor

Empujador - Instalar

5.4 Pasta de juntas - Aplicar

(A) No aplique resultados junta excessively.It líquidos en

O-ring deformation.Be cuidado de aplicar la junta a las porciones A y

B. El espacio a la junta tórica es muy estrecha.


esta zona.
[0,39 in.] líquida a que se adhieran a
(B) No aplique pasta de juntas alrededor de la periferia de 5 a 8 mm
Una Nunca permita junta
[0,20 a
cilindro bore.It resulta en la fuga de gas. junta líquida: ThreeBond
0,32 in.] 10 mm
1211 P / N: 37594 hasta
(1) Limpiar el aceite, la grasa y otros contaminantes de la 01300

junta de culata, la superficie inferior de la culata y la superficie superior área de recubrimiento junta líquida

Junta líquida - Campo de aplicación (cabeza lateral)


del cárter.

(2) Aplicar una capa fina de junta líquida a ambos lados de cylin-

junta der cabeza alrededor de los agujeros de empuje y passages.Beads

aceite de junta líquida es de 5 a 8 mm [0,20 a 0,31 pulg.] de la junta de Nunca permita junta líquida a
10 mm
borde exterior de la culata con un espesor de 0,2 a 0,5 mm [0,008 a 0,020 [0,39 in.] que se adhieran a esta zona.

pulgadas.] El área de aplicación se muestra a la derecha.


5 a 8 mm [0,20 a

segundo 0,32 en.]


Nota: Después de la aplicación de la junta líquida de cabeza de cilindro
junta líquida: ThreeBond
junta de instalar la cabeza del cilindro antes de que seque junta líquida. 1211 P / N: 37594 hasta
01300

área de recubrimiento junta líquida

Junta líquida - Campo de aplicación (Lado del cárter)

7-28
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.5 Junta de culata - Instalación (1) Limpiar el aceite, la grasa y otros

contaminantes de la

culata superficie inferior y la superficie superior del cárter.


Pasador
Clavija del
pasador de posicionamiento

(2) Instalar la junta de culata recubierta con gas líquido

ket en el cárter con pasador de espiga y agujero en alineación.

Junta de culata - Instalar

5.6 conjunto de culata - Instalación (1) Aplicar aceite de motor a las roscas de los

pernos de culata de cilindro, el perno


tuerca Eye P / N:
asientos y las superficies de la lavadora. 08014-00003 (M12 × La aplicación de aceite
1,25 mm)
Nota: No aplique una cantidad excesiva de aceite del motor. retirar del motor

el exceso antes de ensamblar.

(2) Instalar la tuerca de ojo para espárrago, y levantar la cabeza del cilindro

montaje.

(3) Lentamente baje la cabeza del cilindro, y colocar el cilindro

cabeza correctamente mediante la alineación de los orificios con los pasadores,

y tentativamente apretar los tornillos de la culata, excepto los largos.

Conjunto de culata - Instalar

7-29
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5,7 Tornillos de culata - Apriete


Debido a que los tornillos de la culata (de largo) se utilizan para apretar tanto la cabeza
Par de apriete de método de par: 392 ± 20 N · m {40 ± 2,0 kgf · m}
del cilindro y el soporte de eje de balancín, los pernos de cabeza larga del cilindro [289 ± 14,5 lbf · ft] [Wet] apriete 2-tiempo

deben apretarse después de que el soporte de eje de balancín está métodos


torque Snug del método
4 2
installed.Two de perno de apriete de la culata, par de apriete y el ángulo apriete
de ángulo: Corto perno:
controlado, están disponibles. 118 ± 5,9 N · m {12 ±
0,6 kgf · m} [87 ± 4,3 lbf
· ft] perno Longitud: 196
Nota: Si la herramienta de enchufe estándar interfiere con el balancín ± 9,8 N · m {20 ± 1,0 kgf 5
6
· m} [145 ± 7,2 lbf · ft]
soporte, utilice la llave de tubo (herramienta especial).
1
3
5.7.1 Torque método de apriete (1) Apretar los tornillos de culata
tornillos de culata (Long)
progresivamente a la
Los pernos de culata - Secuencia de apriete
par especificado en la secuencia mostrada en la ilustración.

(2) Apriete todos los tornillos, y luego aflojar y apretar

de nuevo de acuerdo con este método de par. (2-tiempo método de

apriete)

5.7.2 Ángulo método de apriete controlada (1) Apretar los tornillos de la

culata a la ajustada especificado

torque en la secuencia mostrada la ilustración.

(2) Apretar los tornillos de la culata con el ángulo especificado en

la secuencia se muestra la ilustración. Socket wlench P / N:

(3) Aflojar todos los tornillos, y luego ángulo controlado ellos apriete 32.591 a 01.100

de nuevo. (2-tiempo método de apriete) Tornillos de culata - Apriete

método del
la posición de apriete torque Snug
ángulo

118 ± 5,9 N · m {12 ±


perno de cabeza de cilindro
0,6 kgf · m} [87 ± 4 lbf 75 ± 3 °
(corto)
· ft]
S12A2-1
196 ± 9,8 N · m {20 ±
perno de culata de cilindro
1,0 kgf · m} [145 ± 7 lbf 60 ± 3 °
(largo)
· ft]

118 ± 5,9 N · m {12 ±


perno de cabeza de cilindro
0,6 kgf · m} [87 ± 4 lbf 110 ± 3 °
(corto)
· ft]
S12A2-2
196 ± 9,8 N · m {20 ±
perno de culata de cilindro
1,0 kgf · m} [145 ± 7 lbf 110 ± 3 °
(largo)
· ft]

7-30
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.8: puentes y Caps - Instalación (1) Aplique aceite

de motor a la guía de puente.


puente de la tapa
(2) Instalar el puente de guía puente. Coloque el tornillo-FIT-

final ted de puente para escape del lado del colector.

(3) Aplique aceite de motor a la superficie de contacto del puente de puente


La aplicación de aceite
cap, e instalar el cap.Be puente cuidado de no dejar caer la tapa de puente dentro del
del motor

cárter a través del agujero varilla de empuje.

Puentes y Caps Bridge - Instalar

5.9 Puente de la válvula y el tornillo de ajuste - Ajuste

Ajustar el contacto de la parte superior del vástago de válvula se enfrenta para asegurar puente
Mantenga presionada la parte superior
deslizamiento suave en la guía de puente y equilibrada que empuja a las válvulas. del puente con la mano. 55 ± 5,5 N · m {5,6 ± 0,56
kgf · m} [41 ± 4,1 lbf · ft]

Apretar un adicional
(1) Aflojar el tornillo de ajuste de modo que su parte superior sobresale de la cara de 10 ゜

de la cara superior de la tuerca por 6 a 7 mm [0,23 a 0,27 in.]

(2) Presione la parte superior del puente con la mano de manera que la cara superior de
Válvula de contacto de
vástago de la válvula en los contactos de extremo plano del puente de cerca al puente
válvula puente

empujando cara.

(3) Gire el tornillo de ajuste lentamente hasta que los contactos de los tornillos

la cara superior del vástago de la válvula. A continuación, girar el tornillo aún más por 10
Puente de la válvula y el tornillo de ajuste - Ajuste
°, y apretar la contratuerca con el par especificado.

5.10 Liquidación Entre cara inferior del puente de válvulas y la cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar

Mantenga presionada la parte superior del puente con la mano. El

tapa de puente
Asegúrese de mantener la holgura estándar entre el puente de la espacio libre entre

puente de válvulas puente de válvulas cara y válvula de


válvula y la válvula rotator.If la distancia es menor que el estándar, la fondo de los rotadores cara superior

chaveta de la válvula puede despegarse o conseguir daño.


rotadores de válvulas

Empuje el puente de válvulas con la mano para hacer el contacto cercano de la cara del

extremo superior del vástago de la válvula. A continuación, compruebe la holgura entre la

cara inferior del puente de válvulas y la cara superior de la válvula rotator.If el valor aparta

de la norma, encontrar las partes causales, y sustituirlos por otros nuevos.

El espacio libre entre cara inferior del puente y de la válvula


Cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar

ít Valor estandar

Ajuste lado del tornillo 2,5 mm


El espacio libre entre la cara inferior del puente de
[0,098 in.]
válvulas y la cara superior de la válvula de los

rotadores
lado no de ajuste 1,5 mm
[0,0591 in.]

7-31
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5,11 Rocker conjunto de eje - Montar (1) Insertar el soporte de eje de

balancín para el eje basculante

bracket.Match las partes astilladas del eje de balancín y el agujero de perno de

cabeza de soporte de eje de balancín.

soporte del árbol de Notch Rocker Eje de balancín

Rocker Eje - Montar


(2) Instalar el brazo basculante para el eje basculante, y apriete
soporte de eje del eje de balancín
con arandelas y anillos de seguridad.

Eje de balancín
Balancín

Lavadora

perno de culata de
cilindro (largo)
Anillo de retención
Tornillo de ajuste

conjunto de eje del eje de balancín - Montar

5.12 Conjunto de eje de balancín - Instalación (1) Instalar la varilla de empuje en el

orificio de empujador del cilindro


perno de culata de cilindro (largo)
cabeza.

(2) Instalar una nueva junta tórica al perno de culata de cilindro (largo),
soporte de eje de balancín de

y tentativamente instalar el conjunto de eje de balancín para la cabeza del cilindro. perno 49 ± 2,5 N · m {5 ± 0,25
kgf · m} [36 ± 1,84 lbf · ft]

(3) Inserte el perno del soporte basculante para el eje basculante

soporte.

(4) Con el perno de soporte de montaje sin apretar apretado,

ajustar la posición de soporte de manera que los extremos de ambos ejes de balancín O-ring

entran en contacto igualmente con las respectivas tapas de casquillo puente.


Conjunto de eje de balancín - Instalar

(5) Apretar los tornillos de culata.

Para apretar procedimiento, consulte la "Tornillos de culata Apriete" de

"CONJUNTO DE MOTOR BASIC".

(6) Apretar los pernos del soporte basculante para el par especificado.

7-32
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.13 juego de válvulas - Verificación y ajuste de


Ajuste la holgura de la válvula cuando el motor está frío. Nota: (a) Las válvulas de

entrada están en el lado izquierdo y de escape

válvulas están a la derecha cuando la culata está visto desde el lado

del árbol de levas.

(B) Los valores globales de holgura de la válvula se muestran en

la placa de precaución en la tapa de culata de cilindro No. 1.

ít Valor estandar

Entrada 0,4 mm [0,016 in.]


el juego de válvulas
Escape 0,5 mm [0,019 in.]

Liquidación válvula Label - Localización


(1) Ajustar el juego de válvulas en el orden de encendido en el PMS de

carrera de compresión girando el cigüeñal en la dirección normal.

(2) En cada cilindro, el pistón está en el punto muerto superior en

carrera de compresión, cuando correspondiente número de cilindro estampado en

amortiguador está alineado con el puntero, y válvulas de admisión y válvulas de

escape no son empujados con varilla de empuje.

1··6

(3) Inserte una galga de espesores entre el balancín y el puente


orden de encendido del cilindro:
tapa para medir la holgura. Apretar o aflojar el tornillo para ajustar la Puntero
1-12-5-8-3-10-6-7-2-11-4-9
holgura en el que el movimiento del medidor de espesor se vuelve
Nº 1 cilindro de compresión Muerto Superior - Comprobar
ligeramente restringida.

(4) Después del ajuste apretar la tuerca de fijación firmemente a la

par especificado. A continuación, controlar el juego de nuevo.

Tornillo de bloqueo de tuerca 64

± 6,4 N · m {6,5 ± 0,65 kgf ·

m} [47 ± 4,7 lbf · ft]

De juego de válvulas - Ajuste

5.14 Combustible sincronización de la inyección - Verificación y ajuste de

5.14.1 valor especificado de sincronización de inyección de combustible - Controlar

La sincronización de la inyección de combustible varía dependiendo del motor de salida, la

velocidad y especificaciones. Asegúrese de revisar la placa de la tapa de balancines Nº 1 para

la sincronización de la inyección de combustible.

El valor especificado de sincronización de inyección de combustible - Controlar

7-33
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.14.2 sincronización de la inyección de combustible - Comprobar (1) Girar el cigüeñal en el

sentido normal, y detener la

girando cuando el cilindro No. 1 se sitúa en aproximadamente 10 ° antes de la

sincronización de la inyección de combustible especificado. Además, asegúrese de que

la línea estampada en el acoplamiento de la bomba de inyección de combustible está

situado antes y cerca del puntero.

1··6
Nota: En esta condición, las autorizaciones de admisión y escape

válvulas son los especificados, y las válvulas no son empujados hacia abajo. orden de encendido del cilindro:
Puntero
1-12-5-8-3-10-6-7-2-11-4-9

Nº 1 cilindro de compresión Muerto Superior - Comprobar


En el caso del centro muerto superior carrera de escape, las válvulas se empujan

hacia abajo.

(2) Girar el cigüeñal a la dirección normal progresión

sivamente, alinear la marca de sincronización de la inyección de combustible en

amortiguador con el puntero del motor.

Si el tiempo de inyección de combustible se ajusta a la temporización especificada, la

línea estampada en el acoplamiento de la bomba de inyección de combustible (o

temporizador) se alineará con el puntero. Si la línea no se alinea con el puntero, ajuste

Puntero
el tiempo de inyección de combustible.

bomba de inyección de combustible

marca de perforación de acoplamiento


Nota: Para la bomba de inyección de combustible a la izquierda, gire el cigüeñal
El tiempo de inyección de combustible - Controlar
en el cilindro No.7 a antes muerto superior de compresión, y luego seguir

un procedimiento descrito anteriormente.

Sincronización de la inyección de combustible 5.14.3 - Ajuste (1) Girar el cigüeñal a la


88 ± 5 N · m {9 88 ±± 0,5
5N
· m {9 ± 0,5 kgf · m}
{9 ±· 0,5
kgf kgf ±
m}· ft]
[65 · m} [65lbf ±·
dirección normal progresión 3,7 lbf [65 3,7
± 3,7
lbf · ft]
ft]
sivamente, alinear la marca de sincronización de la inyección de combustible en

amortiguador con el puntero del motor.

(2) Aflojar los tornillos de la conexión impulsora, y alinee el

línea con el puntero sólo por la rotación de la bomba de inyección de combustible.

Luego apriete los tornillos.

(3) Desde el tiempo de inyección de combustible especificado, gire el Crank Puntero

eje en la dirección inversa por aproximadamente 10 °. acoplamiento de la bomba de inyección de


combustible (punch) marca
(4) Al girar el cigüeñal a la dirección normal progresión
Sincronización de la inyección de combustible - Ajuste
sivamente de nuevo, alinear la marca de línea de sincronización de la inyección de

combustible con el puntero.

A continuación, asegúrese de que la línea en el acoplamiento de la bomba de inyección

de combustible (o temporizador) se alinea con el puntero. Repetir la etapa (2) hasta que

la alineación correcta se hace.

7-34
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.15 Válvula de sincronización - Inspeccionar

La sincronización de válvulas especificado se realiza de forma automática, cuando los

engranajes se ensamblan mediante la alineación de marcas de coincidencia y el juego de

válvulas se ajusta a la especificada value.To asegurarse, compruebe la sincronización de

válvulas de la siguiente manera:

5.15.1 tiempo de válvula en la holgura de válvula normal (no inserción medidor de


El punto muerto superior
55
espesor) (1) Compruebe que la holgura de la válvula se ajusta a la
55
especificación válvula de entrada

abierta
catión.

(2) Inserte el medidor de espesor, que tiene el mismo grosor

ness como la holgura de la válvula especificada, entre la tapa del puente y el brazo de giro
abierta cierra Sentido
oscilante. (holgura de la válvula 0 mm) la válvula de escape
se cierra la válvula
válvula de escape de
(3) Girar el cigüeñal en el sentido normal poco a lit- de entrada co
cin
y
se ta
TLE, y encontrar una posición en la galga de espesores está estrechamente se se sen
nta se
y
agarra (posición de la válvula abierta) y una posición donde se libera medidor de punto cmuerto
inc
o
inferior
Sincronización de válvulas cuando la válvula Clearance es de 0 mm
espesor (posición de válvula cerrada.)

(4) Verificar el valor de la especificación.


Balancín

juego de válvulas estándar

Medida de
puente de la tapa
espesor
Juego de válvulas 0 mm

5.15.2 sincronización de válvulas cuando la válvula Clearance es 2 mm [0,08 in.] De tiempo


El punto muerto superior 11 ° 11 °
de válvula
se cierra la válvula de

escape

Ajustar el juego a 2,5 mm [0,098 in.] Para la inspección fiable, en el que el Dirección de
rotación
movimiento de la válvula cambia rápidamente.

(1) Insertar un medidor de espesor de 0,5 mm [0,020 in.] Entre


entrada abierta
tapa de puente y el brazo oscilante. (aclaramiento de la válvula 2 mm [0,08 in.])

se cierra la válvula válvula de escape

(2) Girar el cigüeñal en el sentido normal poco a lit- de entrada


21 ° 21 °
abierta

Punto muerto inferior Válvula de


TLE, y encontrar una posición en la galga de espesores está estrechamente se
Sincronización de válvulas cuando la válvula Clearance es 2 mm [0,08 in.]
agarra (posición de la válvula abierta) y una posición donde se libera medidor de

espesor (posición de válvula cerrada.) Balancín


(3) Comprobar que el ángulo obtenido se encuentra con el ángulo mostrado en la

la ilustración.

(4) Volver a ajustar el juego de válvulas al valor correcto. Separación de la válvula 2 mm [0,08 pulgadas].

0,5 mm [0,020 in.]

Medida de
puente de la tapa espesor
Separación de la válvula 2 mm [0,08 pulgadas].

7-35
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO

5.16 Combustible Asamblea inyector de la inyección - Instalación (1) Aplique una

capa fina de grasa a la junta y al instalarlo

boquilla de inyección de combustible. fuga de tubería de combustible

(2) Inserte la boquilla de inyección de combustible a la cabeza del cilindro, y


tubo de inyección de combustible
apriete temporalmente la glándula de la boquilla.
2,2 lbf · ft] perno Eye
(3) Apretar la tuerca del casquillo de la boquilla con el par especificado tan Empaquetadora
{6 ± 0,3 kgf · m} [43 ±
que el conector de entrada de la boquilla de inyección de combustible no hace contacto
Tuerca 59 ± 2,9 N · m
con el resorte de la válvula.

Nota: No se olvide de instalar la junta de combustible cuando se instala

conjunto de boquilla de inyección.


glándula boquilla

Inyección de combustible Boquilla - Instalar

5,17 Tubo de combustible - Instalar (1) Apretar el tubo

de inyección de combustible.
17,5 ± 2,5 N · m {1,8 ±
(2) Apretar el perno de anilla de la tubería de fugas de combustible con el speci- 0,3 kgf · m} [12,9 ± 1,8
de combustible pinza
torque cado. lbf · ft]

(3) Fijar el tubo de inyección de combustible y el tubo de fugas de combustible con una
Arandela de tubo de inyección

abrazadera. sellado

fuga de tubería de combustible

Tubo de combustible - Instalar

7-36
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1. Sistema de combustible - Retire e inspeccione .......................................... ............................. 8-3


1.1 Inyección de tuberías de combustible - Retire e inspeccione ........................................... ..................................... 8-3
1.2 Combustible de fugas Tubo y combustible - Retire e inspeccione ...................................... ................... 8-4
1.3 Filtro de combustible y el tubo de combustible - Retire e inspeccione ......................................... ............................. 8-6

1.4 Solenoide de parada - Retirar e inspeccionar ............................................ ........................................... 8-7


1.5 Control de Enlace de combustible - Retire e inspeccione ........................................... ....................................... 8-9
1.6 Bomba de inyección de combustible - Retire e inspeccione ........................................... ................................. 8-12

2. Sistema de combustible - Desmontar, inspeccionar y Ensamble ........................................ 8-14 ..


2.1 Filtro de combustible (elemento de alambre) - Desmontar, inspeccionar y ensamblar ...................................... .... 8-14
2.2 Filtro de combustible (filtro de papel) - Desmontar, inspeccionar y ensamblar ...................................... . 8-15
2.3 Inyector de la inyección de combustible - Desmontar e inspeccionar ........................................... ........................ 8-18
2.4 Inyector de la inyección de combustible - inspeccionar y ajustar ........................................... ................................... 8-20

2.5 Inyección de combustible Boquilla - Montar ............................................. .............................................. 8-23


2.6 La inyección de combustible de la bomba de impulsión de accesorios - Desmontar e inspeccionar ......................................... . 8-25

2.7 Diámetro exterior y el diámetro de impulsión de accesorios interior Teniendo Fit - Inspeccionar .................. 8-26
2.8 La inyección de combustible de la bomba de impulsión de accesorios - Montar ........................................... ....................... 8-27

2.9 El gobernador Drive - Desmontar e inspeccionar ............................................ ................................ 8-28


2.10 diámetro exterior y el diámetro interior del cojinete ......................................... Fit ................... 8-29
2.11 gobernador Drive - Montar ............................................. .................................................. ..... 8-31

3. Sistema de combustible - Instalar ............................................ .................................................. 8-33


3.1 Bomba de inyección de combustible - Instalar ............................................. .................................................. .... 8-33
3.2 Alimentar Control de Enlace - Instalar ............................................. .................................................. ......... 8-37
3.3 Solenoide de parada - Instalar .............................................. .................................................. ............. 8-44

8-1
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1. Sistema de combustible - Retire e inspeccione

Inyección de tuberías 1.1 de combustible - Retire e inspeccione

especificación estándar spec PTA2

4
4

7
Fugas, grietas, contactos

Reemplazar

especificación de doble tubo

Reemplazar 5

8
reemplazar
4 Vuelva a colocar

1
Fugas, grietas, contactos

6
reemplazar

Inyección de tuberías de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 tubería de fugas (tubo doble) 5 conector de fugas (tubo doble)


2 tubería de fugas (tubo doble) 6 tubería de fugas izquierda

3 tubería de fugas de la derecha (tubería doble) 7 No. 7 a la tubería de inyección 12 de combustible

4 No.1 para tubo de inyección de combustible 6 8 conector de fugas (tubo doble)

8-3
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1.2 Combustible Tubo de fugas de combustible y el tubo - Retirar e inspeccionar

Volver al depósito de combustible

Reemplazar
UNA
12 11
UNA
Reemplazar

Reemplazar 1

9 3
Reemplazar

6
Con el filtro de combustible (elemento de alambre) spec

10 Reemplazar

Tubería de combustible de fugas y el tubo de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 tubería de fugas izquierda 8 Tuberia de combustible

2 tubería de fugas izquierda 9 conector de fugas


3 tubería de fugas 10 Filtro de combustible (elemento de malla de alambre)

4 Derecho tubería de fugas (Filtro de combustible [elemento de malla de alambre] spec)

5 Derecho tubería de fugas 11 tubería de fugas izquierda

6 Tuberia de combustible 12 Derecho tubería de fugas

7 Tuberia de combustible

8-4
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Volver a la bomba de inyección de combustible

Reemplazar
5

Reemplazar
Con el filtro de combustible (elemento de alambre) spec

4 1

Reemplazar

Tubería de combustible de fugas y el tubo de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 Tuberia de combustible 5 tubería de fugas


2 Tuberia de combustible 6 tubería de fugas izquierda

3 Tuberia de combustible 7 Derecho tubería de fugas

4 Filtro de combustible (elemento de malla de alambre)

(Filtro de combustible [elemento de malla de alambre] spec)

8-5
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Filtro de combustible y Pipe 1.3 de combustible - Retire e inspeccione

Cambiar con el filtro de combustible de especificaciones estándar de especificaciones de filtro tipo de combustible

4
especificación del filtro de
3
combustible estándar

2
6
3

4 6
5

5 5

Cambiar con el filtro de combustible tipo de especificaciones

Filtro de combustible y el tubo de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 tubería de combustible que queda 4 tubería de combustible de la derecha

2 tubería de combustible que queda 5 conjunto de filtro de combustible

3 tubería de combustible de la derecha 6 soporte del filtro de combustible

8-6
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1.4 Solenoide de parada - Retirar e inspeccionar

STOP RUN solenoide de acuerdo a las especificaciones

11
La falta de apriete, doble 7

1
10

Rotación
4 5

Solenoide de parada - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Enlazar 5 Palanca 9 Anillo de retención

2 Bolt, Spacer, amortiguador de goma 6 El pasador de resorte 10 cojinete de bolas

3 solenoide de parada 7 Palanca 11 Soporte


4 El pasador de resorte 8 Eje

8-7
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Solenoide de parada carreras ante el tipo de

11

La falta de apriete, doble 10

Rotación
1

4 5

26

Solenoide de parada - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Enlazar 5 Palanca 9 Anillo de retención

2 Tornillo 6 El pasador de resorte 10 cojinete de bolas

3 solenoide de parada 7 Palanca 11 Soporte


4 El pasador de resorte 8 Eje

8-8
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1.5 Control de Enlace de combustible - Retire e inspeccione

especificaciones Tipo de regulación Woodward PSG

spec actuador de tipo de SG4017 TOHO SEISAKUSHO

a. spec PSG

UNA

La falta de apriete, doble

6
Rotación a. spec PSG
6
UNA
8
Desgaste de los contactos cara, doble

3
7 62
Defecto, desgaste, doble
Rotación

La falta de apriete, doble


6

segundo. spec SG4017

Rotación
6
6 Rotación

8 1

3 7

Defecto, desgaste, doble


4 5

6
La falta de apriete, doble

Desgaste de los contactos cara, doble

UNA segundo. spec SG4017 Rotación

a. Woodward PSG Tipo de regulación


segundo. TOHO SEISAKUSHO tipo SG4017 actuador

Control de Enlace de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 enlace de la derecha 4 Cancelar la palanca 7 eje de control


2 enlace de la izquierda 5 palanca derecha 8 tubo de la caja de engranajes de temporización

3 El gobernador de enlace 6 Teniendo cubierta, cojinete de bolas

8-9
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

spec tipo de actuador Woodward PROACT

6
La falta de apriete, doble

La falta de apriete, doble 5


9

10
Rotación
Rotación 7
8

1
4
La falta de apriete, doble
3

La falta de apriete, doble

11
13 11

Desgaste de los contactos cara, doble Rotación


12

Defecto, desgaste, doble Rotación

La falta de apriete, doble

Control de Enlace de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 enlace de la derecha 6 enlace de la izquierda 10 palanca izquierda

2 enlace de la derecha 7 palanca izquierda 11 Teniendo cubierta, cojinete de bolas

3 palanca derecha 8 El gobernador de enlace 12 eje de control


4 Manténgase a la derecha 9 Cancelar la palanca 13 caso del engranaje de distribución

5 enlace de la izquierda

8-10
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

TOHO SEISAKUSHO tipo SG4017 actuador


spec PTA2

La falta de apriete, doble


6

curva 5
9

10
Rotación
Rotación 7
8

1
4
La falta de apriete, doble
3

La falta de apriete, doble

11
13
11

Desgaste de los contactos cara, doble


12 Rotación

Defecto, desgaste, doble

La holgura de rotación,

La falta de apriete, doble

Control de Enlace de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 enlace de la derecha 6 enlace de la izquierda 10 palanca izquierda

2 enlace de la derecha 7 palanca izquierda 11 Teniendo cubierta, cojinete de bolas

3 palanca derecha 8 El gobernador de enlace 12 eje de control


4 Manténgase a la derecha 9 Cancelar la palanca 13 caso del engranaje de distribución

5 enlace de la izquierda

8-11
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Bomba de inyección de combustible de 1,6 - Retirar e inspeccionar

Con especificaciones estancia volver

dieciséis

12 13 dieciséis

14
PTA, PTA2, especificaciones PTK
8
15

17
7
10

11

UNA
9
6

11
45
UNA
PTA, PTK, MTK, MPTA,

especificaciones MPTK
1

carcasa de la unidad
2

Bomba de inyección de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 Manténgase a la derecha 9 soporte de la bomba de inyección derecha

2 cubierta de acoplamiento derecha 10 Manténgase a la izquierda

3 estancia cubierta derecha 11 cubierta de acoplamiento izquierda

4 Bombear perno de montaje 12 Bombear perno de montaje

5 Bombear perno de montaje 13 Bombear perno de montaje

6 bomba de inyección de combustible derecho (aprox 43 kg [95 lb]) 14 bomba de inyección de combustible izquierdo (aprox 43 kg [95 lb])

7 derecho de combustible estancia bomba de inyección 15 El combustible que queda estancia bomba de inyección

(Con especificación estancia posterior) (Con especificación estancia posterior)

8 Stay (con especificación de estancia atrás) dieciséis Stay (con especificación de estancia atrás)

17 El combustible que queda estancia bomba de inyección

Nota: La forma de la cubierta de acoplamiento izquierda difiere de acuerdo con la personalización y la especificación.

8-12
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Tamper spec fijación prueba


dieciséis dieciséis

12 13
15

10
11

14 7

17

4
UNA

UNA

6
2 9
Y2PTAW

Y2PTAW Caja del cigüeñal

Y2PTAW

Bomba de inyección de combustible - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 Manténgase a la derecha 10 Manténgase a la derecha

2 cubierta de acoplamiento derecha 11 cubierta de acoplamiento izquierda

3 Bombear perno de montaje 12 Bombear perno de montaje

4 Bombear perno de montaje 13 Bombear perno de montaje

5 bomba de inyección de combustible derecho (aprox 43 kg [95 lb]) 14 bomba de inyección de combustible que queda

6 placa tamper derecha 15 El combustible que queda estancia bomba de inyección

7 estancia bomba de inyección derecha dieciséis Permanecer

8 Permanecer 17 estancia bomba de inyección de izquierda

9 soporte de la bomba de inyección derecha

8-13
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2. Sistema de combustible - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

2.1 Filtro de combustible (elemento de alambre) - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

Reemplazar

Reemplazar

10
Reemplazar
3
Grietas, defectos

20 N · m {2,0
Reemplazar
kgf · m} [14,7 lbf
· ft]

5 6

4
Reemplazar

Filtro de combustible (elemento de alambre) - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

Secuencia de desmontar

1 Enchufe, embalaje 6 Elemento


2 Perno, la arandela de resorte, arandela 7 Varilla, O-ring
3 Brida, minúsculas, embalaje 8 Anillo de resorte, la arandela, manejar

4 Nuez 9 tapón de purga de aire

5 Plate, raspador, cuello, O-ring 10 Cubrir

8-14
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.2 Filtro de combustible (filtro de papel) - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

especificación del filtro de combustible estándar

Tapón de aire de ventilación 9

± 1 N · m {0,9 ± 0,1 kgf · m}

[6,6 ± 0,7 lbf · ft]

filtros
combustible. (Use sólo al retirar) llave para
Utilice la llave del filtro para quitar el filtro de

Crack, defecto

Abolladura

Filtro de combustible (filtro de papel) - Desmontar, inspeccionar y Ensamble


Secuencia de desmontar

1 cartucho de filtro de combustible 2 soporte del filtro de combustible

8-15
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

especificación de conmutación

Reemplazar
Tapón de aire de ventilación
9 ± 1 N · m {0,9 ± 0,1 kgf · m}
[6,6 ± 0,7 lbf · ft]

al retirar) de
cartucho llave para filtros
filtro
Crack, defecto Utilice la llave delde combustible.
filtro para retirar(Use
el sólo

42

Reemplazar

15
3
Abolladura

Filtro de combustible (filtro de papel) - Desmontar, inspeccionar y Ensamble


Secuencia de desmontar

1 cartucho de filtro de combustible 4 Polla


2 Alfiler 5 soporte del filtro de combustible

3 Cubrir

8-16
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Cartucho de filtro de combustible 2.2.1 - Instalar

(A) Asegúrese de que no hay llama alrededor de la zona antes de la manipulación de combustible. (B) Limpie los derrames de

combustible para evitar un incendio.

(C) No utilice el cartucho de filtro de combustible que tiene una abolladura en el caso. Si el caso tiene un abollado, puede causar daños

en el cartucho de filtro de combustible, dando lugar a fugas de combustible durante el funcionamiento y los resultados en un incendio.

(A) Al instalar el cartucho de filtro de combustible, no utilice una llave de filtro. Apriete con la mano. (B) Tener cuidado de no mellar o

dañar la superficie del cartucho de filtro de combustible.

(1) Eliminar el polvo y los contaminantes en la cara filtro de cartucho de apareamiento.

(2) Aplicar combustible limpio en la junta del filtro de combustible.

(3) Después de la junta del filtro de combustible entra en contacto con la base, apriete el cartucho por 3/4 a 1 vuelta con la mano. Nota: Después de la instalación purgar

el aire del sistema de combustible.

(4) Arranque el motor y asegúrese de que no hay fugas de combustible.

8-17
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Inyector de la inyección de combustible de 2,3 - Desmontar e inspeccionar

Comprensión de la condición actual del motor antes de desmontar es muy importante conocer la causa del problema y hacer el trabajo eficiente.

En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.

La inyección de combustible Presión de inicio - Inspeccionar

inyección de combustible Boquilla - Inspeccionar

spec cuña tipo de ajuste

Deformación, deterioro, defecto 9

8
1

7
Reemplazar

5
4

contacto Worn de válvula de aguja

10
3

Depósito de carbón, orificio de la

boquilla obstrucción, Sacar la válvula

de aguja

Inyector de la inyección de combustible - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 Conector, junta 5 Espaciador 9 Calce


2 tuerca de retención 6 Alfiler 10 cuerpo de soporte de la boquilla

3 Punta de la boquilla 7 Varilla de empuje

4 Alfiler 8 primavera boquilla

8-18
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Reemplazar
Reemplazar

Deformación, deterioro, defecto

5 4 3 2 Tornillo de ajuste Tipo

Depósito de carbón, orificio de la

boquilla obstrucción, Sacar la válvula

de aguja

Inyector de la inyección de combustible - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 conector de entrada, la junta 4 primavera boquilla 7 Punta de la boquilla

2 Conector, junta 5 Varilla de empuje 8 soporte de boquilla

3 Tornillo de ajuste 6 tuerca de retención

8-19
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Inyector de la inyección de combustible de 2,4 - inspeccionar y ajustar

2.4.1 Inyección de Combustible de inicio presión - inspeccionar y ajustar


Boquilla probador P / N:
04239 a 00050

Nunca toque de pulverización de combustible durante la prueba de la boquilla de inyección de

combustible.

(Tornillo de ajuste tipo) (1) Instalar la boquilla de inyección de combustible al probador

boquilla.

(2) Empuje hacia abajo el mango a una velocidad de un golpe un segundo

y medir la presión cuando se inicia la inyección. Si la presión está

fuera de la norma, ajustarlo a la norma. La inyección de combustible Presión de inicio - Inspeccionar

(3) Para ajustar la presión de inicio de inyección, retire el conjunto


44 ± 5 ​N · m {4,5 ± 0,5
el tornillo en el soporte de la boquilla y la tuerca de sombrerete, y girar el tornillo de
kgf · m} [33,2 ± 3,7 lbf ·
ajuste con un destornillador. ft]
tuerca de la tapa
(4) Después del ajuste, apretar la tuerca de casquillo y el tornillo de fijación a

el par especificado.
Presión Presión
(5) Después de apretar el tornillo de fijación, inspeccionar el comienzo de la inyección
- incrementar - disminución
presionar de nuevo para asegurarse de que está dentro del valor normal.

Tornillo de ajuste
ít Valor nominal Valor estandar

21,6 MPa 22,1 a 22,6 MPa La inyección de combustible Start presión - Ajuste
la presión de inyección de
{220 kgf / cm 2} {225-230 kgf / cm 2}
combustible ing puesta en
[3129 psi] [3.200 a 3.271 psi]

(Calce ajustar tipo) (1) Instalar la boquilla de inyección de combustible al probador


regulación de la presión mediante
boquilla. combinaciones shim

(2) Empuje hacia abajo el mango a una velocidad de un golpe un segundo

y medir la presión cuando se inicia la inyección. Si la presión está

fuera de la norma, ajustarlo a la norma.

(3) Ajustar la presión de inicio de inyección aumentando o


68.5 ± 9,5
68,5 ± 9,5
9,5
NN ·N
m ·{7
m·±m1 kgf
disminuir el número de cuñas. Las cuñas están disponibles en 5 espesores
·{7m}
{7±[50,5
±11kgf± 7,01
kgf M}lbf · ft]
· ·m}
de 0,40-0,70 mm [0,0157 hasta 0,0275 en]. Válvula de diferencia de presión [50,5lbf
7,01 ± 7,01
· ft] lbf · ft] [50,5 ±

de apertura de 0,1 MPa se puede lograr mediante el uso de una cuña que

tiene un espesor de aproximadamente 0,0045 a 0,0083 mm [0,0002 hasta


Válvula de presión de apertura de la boquilla de inyección de combustible -
0,0003 in.].
Ajustar

(4) Después del ajuste, apriete la tuerca de retención de la

par especificado.

(5) Después de apretar la tuerca de retención a la especificada

torque, inspeccionar de nuevo la presión de inicio de inyección para ver que es como se

especifica.

ít Valor nominal Valor estandar

29,4 MPa 29,9 a 30,7 MPa


la presión de inyección de
{300 kgf / cm 2} {304-313 kgf / cm 2}
combustible ing puesta en
[4267 psi] (El valor cuando es nuevo)

8-20
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.4.2 Inyección de combustible Boquilla - Inspeccionar

Al ajustar la presión de abertura de la boquilla con el probador de la boquilla, inspeccionar para

obstrucción orificio de la boquilla, el patrón de pulverización de combustible y el goteo. Si la


Bueno aerosol defectuosa

condición de pulverización es defectuoso, limpie o reemplace la punta de la boquilla.

Comprobación de los puntos de pulverización de combustible son las

siguientes: rociado de inyección es recta.


Aerosol después de Intermitente girando
El spray es de gotas finas de combustible sin grandes caídas. No se muestra el
grande baba rociar aerosol
goteo después de la inyección. ángel

La inyección de combustible Boquilla - Inspeccionar

2.4.3 punta de la boquilla - Limpiar y reemplazar

(A) Tenga cuidado de no golpear la punta de la boquilla.


de la boquilla de extremo de punta

(B) La válvula de aguja y el cuerpo son piezas de precisión.


La tuerca de retención
Manejarlos con cuidado, y no cambie la combinación de la válvula

y cuerpo original.

(1) Retire la tuerca de retención.

(2) Retire la punta de la boquilla.

Punta de la boquilla - Quitar

(3) Limpiar la válvula de aguja y el cuerpo de punta de la boquilla.

Cuando la limpieza de la válvula de aguja y cuerpo de la punta de la boquilla, utilizar el

aceite de lavado limpio. Montar la válvula de aguja y el cuerpo en combustible diesel

limpio después de la limpieza.

(4) Apretar la punta de la boquilla tuerca de apriete de retención a la

par especificado.
Válvula de aguja
(5) Si el patrón de rociado sigue sin funcionar después de la limpieza y
Cuerpo
ajustar, cambiar la punta de la boquilla con una nueva. Nuevos puntas de boquilla están

recubiertas con el agente anti-corrosivo. Lavar las puntas de boquilla antes de su uso.

En primer lugar lavarlos en aceite de lavado, y lavar de nuevo con combustible diesel

Punta de la boquilla - Limpio


limpio antes de la instalación.

2.4.4 varilla de empuje - Inspeccionar


Calzo ajusta el tipo Tornillo de ajuste Tipo
Inspeccionar la varilla de empuje visualmente. Si su asiento de muelle se desgasta de forma
la cara de asiento del muelle

desigual, o su superficie de contacto de la válvula de aguja se desgasta notablemente, o la desgaste local

cavitación se produce en su zona cónica, sustituir la varilla de empuje con una nueva.

La cavitación

Válvula de aguja desgaste de la

superficie de contacto

Barra de empuje - Inspeccionar

8-21
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.4.5 Espaciador - Comprobar


la cara de sellado de alta

(Calce ajusta el tipo) presión

Inspeccionar el espaciador visualmente. Si su superficie de contacto válvula de aguja o de la

superficie de sellado de alta presión lleva notablemente, sustituir el espaciador con una nueva.

Nota: Cuando se sustituye la punta de la boquilla, vuelva a colocar el espaciador y

primavera boquilla con otros nuevos.

la cara de sellado de alta presión

parte de contacto de la válvula de aguja

mm ø3 [0,12 in.]

Espaciador - Inspeccionar

8-22
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.5 de inyección de combustible de la boquilla - Montar

Calzo ajusta el tipo

± 0,5 kgf · m} [32,5 ± 3,69 lbf · ft]

caras superior e inferior 44 ± 5 ​N · m {4,5


instala en la cabeza del cilindro.
La aplicación de aceite de motor a junta

· ft] No golpear con un martillo cuando se

68,5 ± 9,5 N · m {7 ± 1 kgf · m} [50,5 ± 7 lbf

Inyección de combustible Boquilla - Montar

Asegúrese de apretar la tuerca de retención con el par especificado. apriete excesivo de la tuerca de retención puede dañar el movimiento suave de la válvula de aguja y el

resultado en el humo de escape anormal o adherencia de la válvula de aguja.

Nota: Durante el montaje de la punta de la boquilla en el soporte de la boquilla, asegúrese de alinear el pasador de golpe punta de la boquilla con el soporte de boquilla

agujero.

8-23
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Tornillo de ajuste Tipo

No golpear con un martillo, etc., cuando se va a


instalar en la culata.

44 ± 5 ​N · m {4,5 ± 0,5
kgf · m} [32,5 ± 3,69 lbf ·
ft]
74 ± 5 ​N · m {7,5 ± 0,5
kgf · m} [54,5 ± 3,69 lbf ·
ft]

motor a junta caras superior e inferior

7,01 lbf · ft] La aplicación de aceite de

68,5 ± 9,5 N · m {7 ± 1 kgf · m} [50,5 ±

Inyección de combustible Boquilla - Montar

Asegúrese de apretar la tuerca de retención con el par especificado. apriete excesivo de la tuerca de retención puede dañar el movimiento suave de la válvula de aguja y el

resultado en el humo de escape anormal o adherencia de la válvula de aguja.

8-24
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Bomba de inyección de combustible 2.6 impulsión de accesorios - Desmontar e inspeccionar

spec S7S bomba de inyección de combustible

spec S3S bomba de inyección de

combustible de la superficie del labio


10

La rotación de la deformación, desgaste

Desgaste, defecto

Desgaste, defecto 8

spec S7S bomba de inyección de


5 combustible

10

Desgaste, defecto
6 rotación 5

2 Peeling, el desgaste
1 3

La inyección de combustible de la bomba de impulsión de accesorios - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 Nuez 5 Eje de accionamiento 9 Manga


2 Lavadora 6 cojinete de bolas 10 carcasa de la unidad

3 Combustible engranaje de la bomba de inyección 7 cojinete de bolas

4 Anillo de retención 8 Sello de aceite

8-25
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.7 diámetro exterior y el diámetro de impulsión de accesorios interior Teniendo Fit - Comprobar (1) Girar el cojinete

y si el giro no es suave,

sustituir el cojinete con una nueva.

(2) Inspeccionar el ajuste del eje de accionamiento y el cojinete. Si significativa

El desgaste es encontrado, sustituirlos por otros nuevos.

(3) Inspeccionar el ajuste de carcasa de la unidad y el cojinete. Si significativa

El desgaste es encontrado, sustituirlos por otros nuevos.

(4) Inspeccionar el sello del eje de transmisión y el aceite, y si cualquier defecto es

encontrado, sustituirlos por otros nuevos.

Valor
ít Valor estandar
nominal

o72 mm 71.988 a 72.018 mm [2.8341

Diámetro interior de la caja Bear- [2,83 in.] a 2.8353 en.]

vivienda ing Ø90 mm 89.985 a 90.020 mm [3.5426


[3,54 in.] a 3.5440 en.]

o72 mm 71.987 a 72.000 mm [2.8341


Pequeña
Diámetro [2,83 in.] a 2.8346 en.]

exterior Ø90 mm 89.985 a 90.000 mm [3.5427


spec S3S (Drive Grande
caso P / N:
[3,54 in.] a 3.5433 en.]
Cojinete

32625-10300) Pequeña ø35 mm 34.988 a 35.000 mm


Diámetro [1,3774 a 1,3779 in.]

interno Ø40 mm 39.988 a 40.000 mm [1.5743


Grande
[1,57 in.] a 1.5748 en.]

ø35 mm 35.002 a 35.013 mm


Diámetro exterior del eje de accionamiento
[1,3780 a 1,3785 in.]

que lleva ajuste


Ø40 mm 40.002 a 40.013 mm [1.5748
[1,57 in.] a 1.5753 en.]

Ø80 mm 79.988 a 80.018 mm [3.1491

Diámetro interior de la caja Bear- [3.15 in.] a 3.1502 en.]

vivienda ing ø100 mm [3,94 99.987 a 100.022 mm [3.9365


pulgadas]. a 3.9379 en.]

Ø80 mm 79.987 a 80.000 mm [3.1490


Pequeña
Diámetro [3.15 in.] a 3.1495 en.]

exterior ø100 mm [3,94 99.985 a 100.000 mm [3.9364


spec S7S (Drive Grande
caso P / N:
pulgadas]. a 3.9370 en.]
Cojinete
Ø40 mm 39.988 a 40.000 mm [1.5743
32625-09100) Pequeña
Diámetro [1,57 in.] a 1.5748 en.]

interno O45 mm 44.988 a 45.000 mm [1.7712


Grande
[1,77 in.] a 1.7717 en.]

Ø40 mm 40.002 a 40.013 mm [1.5748

Diámetro exterior del eje de accionamiento


[1,57 in.] a 1.5753 en.]

que lleva ajuste


O45 mm 45.002 a 45.013 mm [1.7717
[1,77 in.] a 1.7722 en.]

8-26
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.8 de inyección de combustible de la bomba de impulsión de accesorios - Montar

especificaciones S3S bomba de inyección de combustible

La aplicación de aceite del motor

294 ± 15 N · m {30 ± 1,5 kgf


· m} [216,8 ± 11,06 lbf · ft]

labio

motor de aceite de motor a parte de

spec S7S bomba de inyección de combustible de

Aplicación de aplicación de aceite del

294 ± 15 N · m {30 ± 1,5 kgf


· m} [216,8 ± 11,06 lbf · ft] La aplicación de aceite de motor a

parte de labio

La inyección de combustible de la bomba de impulsión de accesorios - Montar

8-27
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.9 gobernador Drive - Desmontar e inspeccionar

spec regulador de presión de aceite

spec S3S Reemplazar

13

8
spec S7S

solución de los dientes

Desgaste de la
Rotación

spec S3S spec S7S


2

34

12

11
10
10
Rotación
Rotación
Reemplazar

Desgaste de los dientes Desgaste de los dientes


1

Rotación Rotación

67

El gobernador Drive - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 cubierta de la caja de accionamiento, el embalaje, el sello de aceite 9 teniendo, el anillo de retención de bola

2 teniendo, el anillo de retención de bola 10 teniendo, el anillo de retención de bola

3 engranaje loco 11 Lavadora


4 teniendo, el anillo de retención de bola 12 El eje de accionamiento, engranaje de accionamiento, caucho, pin, manga

5 teniendo, el anillo de retención de bola 13 Conduce caso, el embalaje

6 engranaje accionado

7 teniendo, el anillo de retención de bola

8 engranaje de la bomba de inyección, tuerca, arandela, llave

8-28
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.10 diámetro exterior y el diámetro del cojinete caber dentro de

Gire el cojinete y si la rotación no es suave, sustituir el cojinete con una nueva. Inspeccionar el ajuste del eje de accionamiento, eje loco y el cojinete. Si se

encuentra un desgaste significativo, sustituirlos por otros nuevos. Inspeccionar el ajuste de carcasa de la unidad y el cojinete. Si se encuentra un desgaste

significativo, sustituirlos por otros nuevos.

Valor
ít Valor estandar
nominal

O47 mm 46.989 a 47.014 mm [1,8500


[1,85 in.] a 1,8509 in.]

Ø80 mm 79.988 a 80.018 mm [3.1491


diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
[3.15 in.] a 3.1502 en.]

Ø90 mm 89.987 a 90.022 mm [3.5428


[3,54 in.] a 3.5442 en.]

O47 mm 46.989 a 47.014 mm [1,8500


[1,85 in.] a 1,8509 in.]

diámetro de cubierta de la caja que lleva ing hous- Dentro O62 mm 61.988 a 62.018 mm [2.4404
[2,44 in.] a 2.4416 en.]

o72 mm 71.988 a 72.018 mm [2.8341


[2,83 in.] a 2.8353 en.]

O47 mm 46.890 a 47.000 mm [1.8461


Pequeña
[1,85 in.] a 1.8504 en.]

Diámetro Ø80 mm 79.987 a 80.000 mm [3.1490


Medio
exterior [3.15 in.] a 3.1495 en.]

Ø90 mm 89.985 a 90.000 mm [3.5427


Grande
[3,54 in.] a 3.5433 en.]
cojinete de carcasa de la unidad
ø20 mm [0,79 19.990 a 20.000 mm [0.7870
Pequeña
spec S3S pulgadas]. a 0.7874 en.]
(caso Drive
P / N: 32625 a 15100) Diámetro Ø40 mm 39.988 a 40.000 mm [1.5743
Medio
interno [1,57 in.] a 1.5748 en.]

Ø40 mm 39.988 a 40.000 mm [1.5743


Grande
[1,57 in.] a 1.5748 en.]

O47 mm 46.890 a 47.000 mm [1.8461


Pequeña
[1,85 in.] a 1.8504 en.]

Diámetro O62 mm 61.987 a 62.000 mm [2.4404


Medio
exterior [2,44 in.] a 2.4409 en.]

o72 mm 71.987 a 72.000 mm [2.8341


Grande
cubierta de la caja unidad Bear- ing
[2,83 in.] a 2.8346 en.]

ø20 mm [0,79 19.990 a 20.000 mm [0.7870


Pequeña
pulgadas]. a 0.7874 en.]

Diámetro Ø30 mm 29.990 a 30.000 mm [1.1807


Medio
interno [1,18 in.] a 1.1811 en.]

ø35 mm 34.988 a 35.000 mm [1.3774


Grande
[1,38 in.] a 1.3779 en.]

ø35 mm 35.002 a 35.013 mm [1,3780


[1,38 in.] a 1,3785 in.]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva ajuste
Ø40 mm 40.002 a 40.013 mm [1.5748
[1,57 in.] a 1.5753 en.]

8-29
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Valor
ít Valor estandar
nominal

O47 mm 46.989 a 47.014 mm [1,8500


[1,85 in.] a 1,8509 in.]

Ø80 mm 79.988 a 80.018 mm [3.1491


diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
[3.15 in.] a 3.1502 en.]

ø100 mm [3,94 99.987 a 100.022 mm [3.9365


pulgadas]. a 3.9379 en.]

O47 mm 46.989 a 47.014 mm [1,8500


[1,85 in.] a 1,8509 in.]

diámetro de cubierta de la caja que lleva ing hous- Dentro O62 mm 61.988 a 62.018 mm [2.4404
[2,44 in.] a 2.4416 en.]

Ø80 mm 79.988 a 80.018 mm [3.1491


[3.15 in.] a 3.1502 en.]

O47 mm 46.890 a 47.000 mm [1.8461


Pequeña
[1,85 in.] a 1.8504 en.]

Diámetro Ø80 mm 79.987 a 80.000 mm [3.1490


Medio
exterior [3.15 in.] a 3.1495 en.]

ø100 mm [3,94 99.985 a 100.000 mm [3.9364


Grande
pulgadas]. a 3.9370 en.]
cojinete de carcasa de la unidad
ø20 mm [0,79 19.990 a 20.000 mm [0.7870
Pequeña
spec S7S pulgadas]. a 0.7874 en.]
(caso Drive
P / N: 32.625 a 09200)
Diámetro Ø40 mm 39.988 a 40.000 mm [1.5743
Medio
interno [1,57 in.] a 1.5748 en.]

O45 mm 44.988 a 45.000 mm [1.7712


Grande
[1,77 in.] a 1.7717 en.]

O47 mm 46.890 a 47.000 mm [1.8461


Pequeña
[1,85 in.] a 1.8504 en.]

Diámetro O62 mm 61.987 a 62.000 mm [2.4404


Medio
exterior [2,44 in.] a 2.4409 en.]

Ø80 mm 79.987 a 80.000 mm [3.1490


Grande
Unidad de soporte
[3.15 in.] a 3.1495 en.]

cubierta de la caja
ø20 mm [0,79 19.990 a 20.000 mm [0.7870
Pequeña
pulgadas]. a 0.7874 en.]

Diámetro Ø30 mm 29.990 a 30.000 mm [1.1807


Medio
interno [1,18 in.] a 1.1811 en.]

Ø40 mm 39.988 a 40.000 mm [1.5743


Grande
[1,57 in.] a 1.5748 en.]

Ø40 mm 40.002 a 40.013 mm [1.5748


[1,57 in.] a 1.5753 en.]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva ajuste
O45 mm 45.002 a 45.013 mm [1.7717
[1,77 in.] a 1.7722 en.]

8-30
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.11 gobernador Drive - Montar

Reacción
0,12 a 0,18 mm [0,0047 a
Aplique aceite de motor
0,0071 in.]
aplicar el aceite de motor en el borde
Reacción
0,12 a 0,18 mm [0,0047 a
spec S7S bomba de inyección de
0,0071 in.]
combustible

Aplique aceite de motor

Aplicar aceite de motor de


Aplicar aceite de motor en el borde spec S3S bomba de inyección de
combustible

294 ± 15 N · m {30 ±
1,5 kgf · m} [217 ± 11
Ibf · ft]

294 ± 15 N · m {30 ±
1,5 kgf · m} [217 ± 11
Ibf · ft]

El gobernador Drive - Montar

2.11.1 contragolpe - Medida

Medir el juego entre cada marcha. Si el valor supera el límite, sustituir los engranajes por otras nuevas.

ít Valor estandar Valor límite

El juego entre los engranajes de accionamiento y 0.12 a 0.18 mm 0,50 mm


engranaje loco [0,0047 a 0,0071 in.] [0,0197 in.]

El juego entre el engranaje conducido y 0.12 a 0.18 mm 0,50 mm


engranaje loco [0,0047 a 0,0071 in.] [0,0197 in.]

8-31
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

2.11.2 caucho - Instalar

Inserte el engranaje de transmisión al eje de accionamiento, a continuación, montar el pasador

y el caucho.

Caucho - Instalar

2.11.3 El engranaje impulsor y Caso - Montar

Introduzca el conjunto de eje de accionamiento a la carcasa de la unidad.

Árbol de transmisión - Instalar

8-32
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

3. Sistema de combustible - Instalar


Instalar las piezas en el orden inverso de la secuencia de desmontar. (Consulte la ilustración para el desmontaje.) Limpiar y secar bien el paso de

combustible.

Bomba de inyección de combustible 3.1 - Instalar

Con especificaciones estancia volver

58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
58 ± 2,9 N · m {5,9 ± 0,3 lbf · ft]

kgf · m} [42,8 ± 2,14 lbf ·


8 lbf±· 1,1
{11 ft] kgf · m} [79,6 ±
ft] lbf
0,35· ft]kgf
108 ± 11 N·m
34 ± 3,4 ·Nm} · m[25,3
{3,5 ±± 2,53

58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
108 ± 11 N · m {11 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
PTA, PTA2, especificaciones PTK 1,1 kgf · m} [79,6 ± 8
lbf · ft]
lbf · ft]

34 ± 3,4 N · m {3,5 ±
0,35 kgf · m} [25,3 ± 2,53
lbf · ft]

UNA

UNA
PTA, PTK, MTK, MPTA,

especificaciones MPTK
58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
lbf · ft]

58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
58 ± 2,9 N · m {5,9 ± 0,3
lbf · ft]
carcasa de la unidad kgf · m} [42,8 ± 2,14 lbf ·
ft]

Bomba de inyección de combustible - Instalar

8-33
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

58 ± 5,8 N · m {5,9 ± Tamper spec fijación prueba


33 ± 3,3 N · m {3,4 ± 58 ± 5,8 N · m {5,9 ± 0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
0,34 kgf · m} [24,3 ± 2,43 0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28 lbf · ft] 108 ± 11 N · m {11 ±
lbf · ft] lbf · ft]
1,1 kgf · m} [79,6 ± 8
35 ± 5,0 N · m {3,6 ± lbf · ft]
0,51 kgf · m} [25,8 ± 3,69
lbf · ft] 34 ± 3,4 N · m {3,5 ±
0,35 kgf · m} [25,3 ± 2,53
lbf · ft]

34 ± 3,4 N · m {3,5 ± 58 ± 5,8 N · m {5,9 ±


0,35 kgf · m} [25,3 ± 2,53 0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
lbf · ft] lbf · ft]

108 ± 11 N · m {11 ±
35 ± 5,0 N · m {3,6 ±
1,1 kgf · m} [79,6 ± 8
0,51 kgf · m} [25,8 ± 3,69
lbf · ft]
lbf · ft]

58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
lbf · ft]
35 ± 5,0 N · m {3,6 ±
0,51 kgf · m} [25,8 ± 3,69
lbf · ft]
33 ± 3,3 N · m {3,4 ±
0,34 kgf · m} [24,3 ± 2,43
lbf · ft]
UNA

58 ± 2,9 N · m {5,9 ± 0,3


kgf · m} [42,8 ± 2,14 lbf ·
ft]

Y2PTAW
58 ± 2,9 N · m {5,9 ± 0,3
kgf · m} [42,8 ± 2,14 lbf ·
33 ± 3,3 N · m {3,4 ±
ft]
Y2PTAW 0,34 kgf · m} [24,3 ± 2,43

Y2PTAW 35 ± 5,0 N · m {3,6 ± lbf · ft]


0,51 kgf · m} [25,8 ± 3,69
Un cárter lbf · ft]

Bomba de inyección de combustible - Instalar

8-34
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

3.1.1 Comprobación antes de instalar la bomba de inyección de combustible (1) Cuando la

instalación de la bomba de inyección de combustible orilla derecha,

girar el cigüeñal de modo que No. 1 pistón está en el punto muerto superior de la

carrera de compresión, y cuando la instalación de la bomba de inyección de

combustible orilla izquierda, girar el cigüeñal de modo que el pistón No. 7 está en el

centro muerto superior de la carrera de compresión.

(2) Retire el acoplamiento del motor instalado y tentativamente Puntero

placas laminadas establecen en el acoplamiento de accionamiento de la bomba de bomba de inyección de combustible

marca de perforación de acoplamiento


inyección de combustible. Instalar el acoplamiento y el conjunto en el eje de
Línea puntero y Marcos - Align
transmisión de accesorios con la chaveta. Empuje el acoplamiento del motor a la

transmisión de accesorios, lo más cerca posible, y dejar los pernos de apriete suelto.
transmisión de accesorios de la

bomba de inyección de combustible


(3) Alinear la marca de línea en el acoplamiento de la bomba de inyección de combustible

acoplamiento de accionamiento
(O temporizador) con el puntero.

(Las temporizaciones de inicio de inyección de cilindro No. 1 y No. 7)


conjunto de placas laminadas

Eje del perno de apriete

Acoplamiento de accionamiento - Instalar

(4) Asegúrese de que la conexión impulsora y la placa laminada


El acoplamiento de 19 ° 30' ± 3
están acoplados como se muestra en la ilustración.
ranura de chaveta

Montaje Posición de combustible acoplamiento de la bomba de inyección

(Visto desde el lado trasero es decir, desde la unidad lateral)

8-35
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Bomba de inyección de combustible 3.1.2 - Instalar

(A) Se lava el perno, el casquillo y la arandela antes de usar. material extraño en la superficie de contacto de acoplamiento de accionamiento y

placas laminadas pueden causar el deslizamiento o daño de acoplamiento.

(B) Después de que el endurecimiento de los acoplamientos de comprobar las placas laminadas para la distorsión. Si las placas están distorsionados Aflojar y

vuelva a apretar los tornillos.

(1) Levantar la bomba de inyección de combustible. baje lentamente el combustible

bomba de inyección, e instalar la alineación de la bomba con el pasador de sujeción en 88 ± 5 N · m {9,0 ±


laminado0.5kgf · m}
Tuerca placa [65 ± 3,7 lbf
el soporte.
· ft]
acoplamiento cruzado
(2) Pareja el acoplamiento de accionamiento con el acoplamiento transversal y diez
Conducir el acoplamiento de

tatively apretar el perno.

Entonces, asegúrese de que la marca de línea en el acoplamiento de la bomba de

inyección de combustible (o temporizador) está en una posición cerca del puntero


El acoplamiento de perno de apriete
cuando los cilindros No. 1 y No. 7 se encuentran en el punto muerto superior de la
88 ± 5 N · m {9 ±
compresión. 0.5kgf · m} [65 ± 3,7

(3) Ajustar la distancia entre los acoplamientos a la especificada lbf · ft]


Acoplamientos y placas - montar
valor.

Para el procedimiento de ajuste, consulte "Ajuste de acoplamiento a distancia" del

"sistema de combustible."

(4) Apriete todos los pernos y tuercas, que se han instalado

tentativamente a los acoplamientos, con el par especificado.

(5) Instalar el permanecer en entre la carcasa de la bomba de inyección de combustible

y el cárter.

(6) Vuelva a llenar el aceite de motor a través del montaje de tubo de drenaje de aceite

orificio de la cámara de la leva. Vuelva a llenar el aceite de motor al orificio de

entrada en la tubería de drenaje de aceite.


(7) Instalar la tubería de aceite y el tubo de combustible.

Aceite de motor - Refill

3.1.3 Acoplamiento Distancia - Ajuste


lado de la bomba de inyección de combustible

Ajustar la posición de acoplamiento de manera que la distancia entre los acoplamientos


S3S: 63 mm [2,48 in.] S7S: [.
2.52 en 64 mm]
cumple con el valor especificado, y apriete el perno con el par especificado.
Ajustar de manera que la distancia entre las caras de

extremo de acoplamiento se encuentra con el valor

especificado.

acoplamiento de accionamiento

88 ± 5 N · m {9 ± 0,5
kgf · m} [65 ± 3,7 lbf
· ft]

Acoplamiento

Acoplamiento Distancia - Ajuste

8-36
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

3.2 Control de Combustible Enlace - Instalar

3.2.1 eje Control - Instalar

Si los cojinetes en ambos extremos del eje de control no están instalados correctamente, o si los rodamientos no giran sin problemas, podría resultar en una

caza u otros fallos.

palanca de parada Tapa del rodamiento eje de control

palanca de articulación

Palanca de control
O-ring

para el gobernador
Pipe

El lado izquierdo del motor El lado derecho del motor

eje de control - Instalar

(1) Introduzca el tubo con la junta tórica para el caso de engranajes de distribución.

(2) Insertar el eje de control a la tubería.

(3) Press-en cojinetes para controlar eje de ambos extremos.

(4) Instalar el anillo de resorte para eje de control izquierda. (Spec Regulación mecánica, spec gobernador PSG)

(5) Instalar la tapa de cojinete.

(6) Con un martillo de cabeza de plástico, presiona ambos extremos de eje de control alternativamente para ajuste exacto.

(7) Girar el eje de control a mano, y verificar la rotación suave.

3.2.2 Control de Enlace Palanca - Instalación (1) Instalar los brazos de levas de ambos bancos (marca estampada: L y R) junto con cojinete de bolas, el anillo de retención y la cubierta de cojinete

a la

permanecer.

(2) Provisionalmente instalar la palanca de control que tiene un agujero de sierra para el extremo derecho del eje de control.

(3) Provisionalmente instalar la palanca de articulación, que está conectado al gobernador, junto con el cojinete de bolas, el anillo elástico, y detener

palanca para el extremo izquierdo del eje de control.

8-37
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

3.2.3 Control de Combustible Enlace - Instalación y ajuste

spec gobernador Woodward PGS

control del regulador


control de longitud ajustable enlace B-1

cremallera de control control de longitud


Longitud fija
bomba de inyeccion ajustable enlace B-2
(208.5 ± 1.0 mm [11,97 ± 0,0394 in.]) De control de
pista A-2

Combustible

± 0,5
1,5
en.] [6
158m±
9 in.]
m,2[6
95,5 mm

1,5,2m
21 ±
[3.760 pulg.]
[3.760 in.]

210,5
m ±[6
150,2
9 in.]
82±91
,5
palanca de parada

Distancia entrelalacara
Distancia entre caradedeextremo
extremodedecombustible
la bomba de inyección
Distancia de combustible
bomba de inyecciónyentre
el centro delde
la cara
extremo de la bomba de inyección de combustible y el centro del agujero en el extremo cremallera
de control:
agujero 78 mm [3,07 pulg.] Y el centro delen]
orificiomm
en el extremo
de cremallera
dedela0:
control: 78 mm
[3,07 en en el control
.] posición definal bastidor:
la cremallera [. 3.07
posición de78
control Control posición
de cremallera de control cremallera 0: in.]
67,5mm [2,99
67,5mm [. 2.99 en] Reproducir: aprox. 2 mm:[0,08
67,5mm [2,99 in.]
pulgadas].
Play: aprox.
aprox. 2 mm2[0,08
mm [.
pulgadas].
0.08 en] Reproducir:

palanca de la palanca de

spec actuador SG4017 Toho Seisakusho


Distanciadesde
Distancia desde el extremo
el final de la distancia
de la inyección de
desde el final de la inyección de combustible de
combustible
combustible depumptothe
la bomba al centro delagujero
centro del agujero
pumptothe inyección de centro orificio extremo
bastidor
del extremodeestante
extremo bastidor rack "0": 67,5 mm
[2,60 in.] Rack "0": [. 2.60 en] 67,5 mm Play:
aprox. 2 mm [. 0.12 en] Reproducir: aprox. 2
Rack "0":in.]
mm [0,12 67,5 mm [. 2.60 en] Reproducir: control de longitud ajustable enlace B-3
aprox. 2 mm [0,12 in.]
palanca de parada
la palanca del regulador

de longitud fija (208,5 ± 1,0


mm [11,97 ± 0,0394 in.]) de
control de pista de A-3

Aprox.
25
Palanca
control de
Control de
de lacontrol
palanca
palanca de

control
link-2 de
enlaceBde longitud
decontrol
controldeajustable
de enlace
longitudB-2
longitud B-4ajustable
ajustable

Bomba de inyección de combustible

ligamiento orilla izquierda - Visión de conjunto

8-38
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

spec Toho Seisakusho actuador SG4017 spec


gobernador Woodward PSG

eje de control

Palanca de control
Bomba de inyección de combustible
Longitud fija
(304 ± 1,0 mm [11,97 ± 0,0394 in.]) De control de pista A-1

rack de control

Distancia entre la cara de extremo de lacombustible


bomba de Distancia
inyección bomba de inyección
de combustible entre la
y el centro delcara de en
agujero
extremo de la bomba de inyección de combustible y el centro del agujero en el extremo cremallera de
control:
el 78 cremallera
extremo mm [3,07 pulg.] Y el centro
de control: 78 de
mm del[3,07
orificio en el extremolacremallera de control: 78 0mm」:[3,07 en
.] posición de la cremallera posición control in.]
de Posición
cremalleradede cremallera
control 「 0de
」:control
67,5mm 「 [2,99 67,5mm
in.]
: 67,5mm
[. 2.99 en] Reproducir: aprox. 2 mm [0,08 pulgadas]. [2,99 in.]
Play: aprox.
aprox. 2 mm2[0,08
mm [.
pulgadas].
0.08 en] Reproducir:

vinculación orilla derecha - Visión de conjunto

Si el juego de la cremallera de la bomba de inyección de combustible se encuentra en exceso, el combustible no puede ser detenida incluso cuando el gobernador trae el enlace a la posición de parada

del motor, y los resultados del motor durante el funcionamiento en mayo.

Común (1) Instalar el de longitud fija (304 ± 1,0 mm [12 ± 0,04 in.])
Banco izquierdo longitud fija enlace de control

208,5 ± 1,0 mm [8,209 ±


A-1 enlace de control entre la cremallera de control de la bomba de inyección de
0,039 in.]
combustible y la palanca de control en la orilla derecha. soldadura

PSG spec Tipo de regulación (2) Ajuste el B-1 enlace de control de longitud variable a
Soldadura
la izquierda

banco a 95,5 mm [3,76 in.], y tentativamente apretarlo. Entonces fijarlo a orilla derecha longitud fija enlace de control

la de longitud fija (208,5 ± 1,0 mm [8,21 ± 0,04 pulg.]) Enlace de control 304 ± 1,0 mm [11,97 ± 0.039 in.]
soldadura
A-2.

(3) Montar el enlace de control de longitud variable B-1 en el


enlaces de control de longitud fija de bancos derecha e izquierda
dejar de palanca que tiene un agujero de sierra. Instalar el FixedLength (208,5 ± 1,0 mm

[8,21 ± 0,04 in.]) Enlace de control A-2 a la cremallera de control de la bomba de Margen izquierda de longitud variable de control de enlace

inyección de combustible. rosca a la izquierda rosca a la derecha

Compruebe que los bastidores de la bomba de inyección de combustible de ambos

bancos están en la posición de no-inyección, a continuación, instalar la palanca de

parada junto con el espaciador y cancelan la primavera hasta el dentado en el eje de Hacer que la longitud de los compromisos pares.

rosca a la rosca a la
control.
izquierda derecha
Nota: Ajuste el compromiso longitudes incluso en la derecha y la izquierda

hilos de mano.

(4) Fine ajustar el enlace de control de longitud variable B-1 para el Hacer que la longitud de los compromisos pares.

orilla izquierda de modo que el movimiento del bastidor de la bomba de inyección de Banco izquierdo de longitud variable enlace de control

combustible se convierte el mismo en ambos bancos.

8-39
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

(5) Ajuste el enlace de control de longitud variable B-2 a 158 ± 1,5

mm [6,2 ± 0,06 in.], e instalarlo en entre la palanca de control y la

palanca del regulador.

Fine ajustar de manera que la distancia entre la cara final de la bomba de inyección

de combustible y el centro del orificio en el extremo de la cremallera se convierte en

67,5 mm [2,66 in.] Con 2 mm [0,079 in.] Jugar cuando el eje de salida del regulador

está en (sin inyección) cero . Nota: Inserte la inversa porciones roscadas de la

variable

enlace longitud, derecha e izquierda por igual, de modo que la longitud del enganche

de rosca se convierte en 10 mm [0,39] o más.

(6) Asegúrese de que la distancia entre el centro del orificio

localizar al final del bastidor de la bomba de inyección de combustible y la cara de

extremo de la bomba de inyección de combustible es 6,735 mm [2,66 in.] con una de 2

mm [0,08 in.] jugar cuando la palanca de parada está totalmente tirado al lado de tope

(Rack "0" posición ).

SG4017 spec tipo de actuador (2) Montar el B-3 enlace de control de longitud
Banco izquierdo longitud fija enlace de control
variable en el
208,5 ± 1,0 mm [8,209 ±
orilla izquierda a la de longitud fija (208,5 ± 1,0 mm [8,21 ± 0,04 in.]) enlace de
0,039 in.]
control A-3. soldadura

(3) Montar el enlace de control de longitud variable B-3 en el


Soldadura
dejar de palanca que tiene un agujero de sierra. Instalar el FixedLength (208,5 ± 1,0 mm

[8,21 ± 0,04 in.]) Enlace de control A-3 a la cremallera de control de la bomba de orilla derecha longitud fija enlace de control

inyección de combustible.
304 ± 1,0 mm [11,97 ± 0.039 in.]
soldadura
Compruebe que los bastidores de la bomba de inyección de combustible de ambos

bancos están en la posición de no-inyección, a continuación, instalar la palanca de


enlaces de control de longitud fija de bancos derecha e izquierda
parada junto con el espaciador y cancelan la primavera hasta el dentado en el eje de

control. Margen izquierda de longitud variable de control de enlace

Nota: Ajuste el compromiso longitudes incluso en la derecha y la izquierda rosca a la izquierda rosca a la derecha

hilos de mano.

(4) Fine ajustar el enlace de control de longitud variable B-3 para la

orilla izquierda de modo que el movimiento del bastidor de la bomba de inyección de Hacer que la longitud de los compromisos pares.

combustible se convierte el mismo en ambos bancos. rosca a la rosca a la


izquierda derecha
(5) Instalar el enlace de control de longitud variable B-4 entre el

palanca de control y la palanca del regulador.

El ángulo de instalación de la palanca del regulador debe ser de 25º a la articulación de


Hacer que la longitud de los compromisos pares.

control de longitud variable B-4.


Banco izquierdo de longitud variable enlace de control
Fine ajustar de manera que la distancia entre la cara final de la bomba de inyección

de combustible y el centro del orificio en el extremo de la cremallera se convierte en

67,5 mm [2,66 in.] Con 2 mm [0,079 in.] Jugar cuando el eje de salida del regulador

está en (sin inyección) cero . Nota: Inserte la inversa porciones roscadas de la

variable

enlace longitud, derecha e izquierda por igual, de modo que la longitud del enganche

de rosca se convierte en 10 mm [0,39] o más.

(6) Asegúrese de que la distancia entre el centro del orificio

localizar al final del bastidor de la bomba de inyección de combustible y la cara de

extremo de la bomba de inyección de combustible es 6,735 mm [2,66 in.] con una de 2

mm [0,08 in.] jugar cuando la palanca de parada está totalmente tirado al lado de tope

(Rack "0" posición ).

8-40
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

3.2.4 Control de Combustible Enlace - Instalación y ajuste

spec actuador Woodward ProAct


Distancia desde el extremo de la distancia
desde el extremo de la bomba de inyección
de combustible bomba de inyección

holecenter
a la holecenter
de extremo
holecenter de
de extremo
estante
extremo bastidor
estante y la
Rack "0": 67,5 mm [. 2.60 en] Reproducir:
aprox. 2 mm [0,12 in.]
14174m 7mm
[5in.7.]8[5.7
m [5
7 in8.]7 .7
in8.]7

longitud B-2

bomba de inyección de combustible 126,5 ± 0,3 mm [4,980 ±


0,012 in.]
palanca de parada

39,

Palanca de control

extremo estante distancia desde el extremo de la


enlace de control de
m1m24 mm
[4[4,8.888[24,in
88 124
2 in. .]2 in.]
la palanca del regulador ]

control de longitud
ajustable pista de C
combustible de la bomba al centro del agujero de
Bomba de inyección de combustible

longitud ajustable ajustable

longitud ajustable pista A

Distancia desde el extremo de inyección de spec PTA2 actuador SG4017 Toho Seisakusho

Rack "0": 67,5 mm [. 2.60 en] Reproducir:


aprox. 2 mm [0,12 in.]

link-2 B de control de

141747mm
ajustable pista Un control de 16.1 ° [5in.7.] [m m [5
126,5 ± 0,3 mm [4,980 ± 875.in
787 .787
.] in.]
0,012 in.] palanca de parada

Palanca de control

control de longitud

control de longitud
ajustable pista de C

Bomba de inyección de combustible


la palanca del regulador

ligamiento orilla izquierda - Visión de conjunto

8-41
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

spec actuador Woodward ProAct


spec PTA2 actuador SG4017 Toho Seisakusho

Distancia desde el extremo de la bomba de


32
5,5 inyección de combustible al centro de agujero en
m m[ ±
3 2
0, 5,53 el extremo bastidor rack "0": 67,5 mm [2,60 pulg.]
,5 ± n.] [
14,0012 i .i]n.] Reproducir: aprox. 2 mm [0,12 in.]
n
± 001,021i2
0±,

Palanca de control

126,5 ± 0,3 mm [4,980 ±


0,012 in.]

palanca de control de enlace

eje de control

control de longitud ajustable enlace B-1


rack de control

longitud ajustable de control de pista de A


Bomba de inyección de combustible

vinculación orilla derecha - Visión de conjunto

Si el juego de la cremallera de la bomba de inyección de combustible se encuentra en exceso, el combustible no puede ser detenida incluso cuando el gobernador trae el enlace a la posición de parada

del motor, y los resultados del motor durante el funcionamiento en mayo.

(1) Ajuste de la longitud del enlace A entre la inyección de combustible

bombear cremallera y la palanca de enlace de control (para ambos bancos derecha e

izquierda) a 126,5 ± 0,3 mm [4,98 ± 0,012 in.], e instalar el enlace de A a la derecha e

izquierda bancos respectivamente.

(2) Instalar la orilla derecha enlace de control de longitud variable B-1


rosca a la izquierda rosca a la derecha
(140,5 ± 0,3 mm [5,53 ± 0,012 in.]) entre la palanca de enlace de control y la

palanca de control.

(3) Establecer la orilla izquierda enlace de control de longitud variable B-2 de

Hacer que la longitud de los compromisos pares.


147 mm [5,79 pulg.], Y encajan el enlace a la palanca de tope tiene un orificio

dentado. rosca a la izquierda rosca a la derecha

Compruebe que los bastidores de la bomba de inyección de combustible de ambos

bancos están en la posición de no-inyección, a continuación, instalar la palanca de

parada junto con el espaciador y cancelan la primavera hasta el dentado en el eje de


Hacer que la longitud de los compromisos pares.
control.
enlaces de control derecha e izquierda bancarias
Nota: Ajuste el compromiso longitudes incluso en la derecha y la izquierda

hilos de mano.

(4) Ajuste fino de la orilla izquierda enlace de control de longitud variable C

de modo que ambos bastidores de la bomba de inyección de combustible de orilla

izquierda a la derecha y se mueven la misma distancia.

8-42
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

(5) Instalar el enlace de control de longitud variable B-1 para la izquierda

banco C entre la palanca de control y la palanca del regulador.

Fine ajustar de manera que la distancia entre la cara final de la bomba de inyección de

combustible y el centro del orificio en el extremo de la cremallera se convierte en 67,5

mm [2,66 in.] Con 2 mm [0,079 in.] Jugar cuando la escala de ángulo de eje de salida

del actuador está en cero ( no inyección).

Nota: Ajuste el compromiso longitudes incluso y 8 mm [0,32

in.] o más a la derecha y las roscas zurdos del enlace de control de

longitud variable.

(6) Asegúrese de que la distancia entre el centro del orificio

localizar al final del bastidor de la bomba de inyección de combustible y la cara de

extremo de la bomba de inyección de combustible es 6,735 mm [2,66 in.] con una de 2

mm [0,08 in.] jugar cuando la palanca de parada está totalmente tirado al lado de tope

(Rack "0" posición ).

especificación tipo de actuador Woodward PROACT única Stopper -

Instalar

Instalar el perno de tope a la placa.

Cuando la escala de ángulo del eje de salida del actuador lee "0" (sin inyección),
0
atornillar el perno de tope hasta que entra en contacto con la cara superior de la

palanca del regulador.


10

marca de la escala de cero

eje de salida del actuador gobernador - escala de ángulo

perno de tope
39,7
°

DETENER

El gobernador palanca de tope - Ajuste

8-43
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

3.3 Solenoide de parada - Instalar

3.3.1 Parada de solenoide

tipo RUN-ON:

Puesto en ON durante el funcionamiento, cuando está apagado, el solenoide se desactiva para parar el motor. tipo RUN-OFF:

Apagado durante la operación, cuando se enciende, el solenoide se activa para detener el motor.

3.3.2 Parada de solenoide (RUN del tipo) - Ajuste

spec sistema de parada se ejecutan en


Solenoide de parada OFF:

118,5 ± 0,5 mm [2,697 ± 0,020 in.]

Play: aprox. 3 mm [0,12 in.]

palanca de parada

enlace de control de longitud ajustable

Seguidor

APAGADO
condición de parada

del motor Liquidación: 0 mm (contacto)

condición de motor en
marcha

solenoide de parada

Deja de solenoide (RUN del tipo) - Ajuste

(1) Desactivar el solenoide de parada (parada del motor).

(2) Ajuste el enlace de control de longitud variable de manera que la distancia entre el seguidor y tope de la palanca es de 0 mm (de contacto). Nota: Cuando el poder del actuador gobernador es OFF,

el bastidor de la bomba de inyección de combustible está en la posición no de inyección (parada del motor). En

este estado, la distancia entre la cara de extremo caja de la bomba de inyección de combustible y el centro de seguidor es 118,5 ± 0,5 mm [4,665 ± 0,019 in.].

8-44
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE

3.3.3 Parada de solenoide (RUN OFF tipo) - Ajustar

de parada Escurr la especificación del sistema de parada


ON: 99 ± 0,5 mm [2,697 ± 0,020 in.]

Play: aprox. 3 mm [0,12 in.]

Liquidación: 0 mm (contacto) Solenoide

Seguidor

palanca de parada

enlace de control de longitud ajustable

marcha
Condition motor en EN
parada del motor

solenoide de parada

Deja de solenoide (RUN OFF tipo) - Ajustar

(1) Tire del solenoide de parada manualmente al solenoide de parada en la posición ON (parada del motor.)

(2) Ajuste el enlace de control de longitud variable de manera que la distancia entre el seguidor y tope de la palanca es de 0 mm (de contacto). Nota: Cuando el poder del actuador gobernador es OFF,

el bastidor de la bomba de inyección de combustible está en la posición no de inyección (parada del motor). En

este estado, la distancia entre la cara de extremo caja de la bomba de inyección de combustible y el centro de seguidor es de 99 ± 0,5 mm [3,898 ± 0,019 in.].

3.3.4 Función Solenoide - Verificar

Asegúrese de que las funciones de solenoide de arranque, funcionamiento y parada de emergencia del motor y comprobar las posiciones de las parrillas de la bomba de inyección de combustible.

solenoide de parada

Especificación ít Motor en marcha del motor de arranque parada de emergencia del motor

posición del émbolo (condición de primavera) Comprimido Estirado

Deja de solenoide Activación EN APAGADO

en RUN
Distancia desde la cara de extremo de la bomba de inyección de
- 118,5 ± 0,5 mm [4,6653 ± 0,019 in.]
combustible a seguidor centro

posición del émbolo (condición de primavera) Estirado Comprimido

STOP RUN OFF Activación APAGADO EN


solenoide
Distancia desde la cara de extremo de la bomba de inyección de
- 99 ± 0,5 mm [3,898 ± 0,019 in.]
combustible a seguidor centro

Nota: (a) Si la distancia al centro de seguidor de la bomba de inyección de combustible es el valor estándar (con 3,5 mm jugar a la [0.138 in.]

estante 0) o más, el motor no puede ser detenido.

(B) Si la distancia al centro de seguidor de la bomba de inyección de combustible es el 116 mm (4,57 pulg.) En RUN ON y 97 mm (3,82 in.)

en RUN OFF (bastidor 0 contacto al tapón), el combustible de la bomba de inyección tapón bastidor puede estar dañado. Asegúrese de que el juego correcto de 2 a 3 mm [0,08 a

0,12 in.]

8-45
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1. Sistema de lubricación - Retirar e inspeccionar .......................................... ................. 9-3


1.1 Tubería de aceite - Retire .............................................. .................................................. ..................... 9-3
1.2 Tubería de aceite de mando del ventilador - Retirar ........................................... .................................................. 9-4 ..
1.3 Refrigerador de aceite y filtro de aceite - Retire e inspeccione ......................................... ............................... 9-5
1.4 Respiradero - Retirar e inspeccionar ............................................. .................................................. . 9-8
1.5 Indicador de nivel de aceite y llenado de aceite - Retire e inspeccione ........................................ ....................... 9-9
1.6 Filtro de aceite para el gobernador - Retirar e inspeccionar .......................................... ............................... 9-10
1.7 Cárter de aceite, el aceite y colador de la bomba de aceite - Retire e inspeccione ...................................... ............... 9-11

2. Sistema de lubricación - Desmontar, inspeccionar y Ensamble .............................. 9-13


2.1 filtro de aceite - Desmontar e inspeccionar ............................................ ....................................... 9-13
2.2 Bomba de aceite y la válvula de seguridad - Desmontar e inspeccionar ......................................... ................ 9-14
2.3 Bomba de aceite y la válvula de seguridad - Inspeccionar ........................................... ........................................... 9-15

2.4 Bomba de aceite y la válvula de seguridad - Ensamble ........................................... ....................................... 9-17


2.5 Refrigerador de aceite, filtro de aceite y la válvula de alivio - Desmontar e inspeccionar ..................................... .... 9-18

2.6 Filtro de aceite - Inspeccionar .............................................. .................................................. .................... 9-19


2.7 Alarma del filtro de aceite - Inspeccionar ............................................. .................................................. .......... 9-19
2.8 Alivio de presión de apertura de la válvula - Medida ............................................ ................................... 9-19
2.9 Válvula de alivio - Inspeccionar .............................................. .................................................. .............. 9-19
2.10 Válvula de derivación - Inspeccionar ............................................. .................................................. ............ 9-20
2.11 refrigerador de aceite - Inspeccionar ............................................. .................................................. .................. 9-20
2.12 filtro de aceite, la válvula de alivio y enfriador del aceite - Montar ....................................... ........................... 9-20
2.13 cartucho del filtro de aceite - Instalar ............................................ .................................................. ........ 9-20
2,14 Derivación del filtro de aceite - Desmontar e inspeccionar .......................................... ................................ 9-21
2.15 Filtro gobernador de aceite - Desmontar e inspeccionar .......................................... ............................. 9-22

3. Sistema de lubricación - Instalar ............................................ ...................................... 9-23


3.1 la bomba de aceite, filtro de aceite y el cárter de aceite - Instalar ........................................ ...................................... 9-23

9-1
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1. Sistema de lubricación - Retirar e inspeccionar


1.1 Tubería de aceite - Quitar

Distribuidor

11

10
Caja del cigüeñal
8
7

6 11

9
7

Caja del cigüeñal

Regulación electrónica

especificaciones
derecho 4
3 45

carcasa de la unidad

carcasa de la unidad

2 1
bomba de inyección lado

3 Reemplazar: Junta
O-ring
spec regulador electrónico

Tubería de aceite - Quitar

Secuencia de la eliminación

1 tubo de desagüe derecha 5 pipa de aceite a la izquierda 9 tubería de drenaje de aceite

2 tubería de aceite correcto 6 tubo de drenaje izquierda 10 Tubería de petróleo

3 tubería de aceite correcto 7 Tubería de petróleo 11 tubería de drenaje de aceite

4 pipa de aceite a la izquierda 8 Tubería de petróleo

9-3
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.2 Tubería de aceite de mando del ventilador - Quitar

Caja del cigüeñal

3 Caja del cigüeñal

Caja del cigüeñal

1
soporte de la unidad de ventilador
2

Portada

Ventilador

spec filtro de derivación Top posicionamiento spec correa poli

4 3

soporte de la unidad de cárter

soporte de la unidad de ventilador

Portada

Reemplazar: arandela de sellado

Tubería de aceite de mando del ventilador - Quitar

Secuencia de la eliminación

1 La tubería flexible 3 La tubería flexible 4 Tubería de petróleo

2 tubería de drenaje de aceite

9-4
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.3 refrigerador de aceite y filtro de aceite - Retire e inspeccione

uso de la tierra especificación estándar

UNA

8
Portada
7

UNA

6 6

5
2
Caja del cigüeñal

Reemplazar: Junta, O-ring generador continuo

Refrigerador de aceite y filtro de aceite - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 Filtro de aceite 4 Enfriador de aceite 7 Tubería de petróleo

2 Tubería de petróleo 5 Permanecer 8 conjunto de filtro de aceite de derivación

3 Tubería de petróleo 6 Permanecer 9 soporte del filtro de aceite

9-5
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

MPTA, especificaciones MPTK

9
3
UNA

UNA

Portada 8
Portada

7 7

spec MTK
9

UNA

6 1

5 2
Caja del cigüeñal

Reemplazar: Junta, O-ring

Refrigerador de aceite y filtro de aceite - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 Filtro de aceite 4 Enfriador de aceite 7 Tubería de petróleo

2 Tubería de petróleo 5 Permanecer 8 conjunto de filtro de aceite de derivación

3 Tubería de petróleo 6 Permanecer 9 soporte del filtro de aceite

9-6
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

filtro de aceite de derivación spec descendente

3
7
97

UNA

MTK, MPTA, MPTK, especificación

Un PTA2, especificaciones Y2PTAW

6
5 6
2
5
Caja del cigüeñal
6

5 2

2 spec PTA2

Reemplazar: Junta, O-ring


MPTA, MPTK, especificaciones C2MPTK

Refrigerador de aceite y filtro de aceite - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 Filtro de aceite 4 Enfriador de aceite 7 Tubería de petróleo

2 Tubería de petróleo 5 Permanecer 8 conjunto de filtro de aceite de derivación

3 Tubería de petróleo 6 Permanecer 9 soporte del filtro de aceite

9-7
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.4 respiradero - Retirar e inspeccionar

4
4 4

5 5 5
3 3
1 1 3
1

3 2 2 2

especificación estándar marina spec MPTA spec MPTK

3
5

spec al alza
especificación de la baja

Reemplazar: Junta
O-ring

Respiradero - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 tubería de drenaje de aceite 3 Permanecer 5 el montaje del respiradero

2 respiradero 4 Manguera de goma

9-8
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.5 Nivel de aceite Gauge y llenado de aceite - Retire e inspeccione

El uso del suelo de especificaciones


estándar de la PTA, PTA2, especificaciones PTAW

tipo estándar de especificaciones cárter de aceite

spec MPTK (MEE)

PTA, especificación estándar Marina

1
3

spec cárter de aceite de tipo profundo de

MPTA (SKL), espec MPTK (VOLVO) MPTA, Reemplazar: embalaje

Indicador de nivel de aceite y llenado de aceite - Retire e inspeccione

Secuencia de la eliminación

1 Indicador de nivel de aceite 2 de llenado de aceite 3 Espaciador

9-9
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.6 Filtro de aceite para el gobernador - Retirar e inspeccionar

spec regulador de presión de aceite

carcasa de la unidad

Caja del cigüeñal

6 2

Reemplazar: arandela de sellado


* Woodward PSG Tipo de regulación

Filtro de aceite para el gobernador - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Tubería de petróleo 3 Tubería de petróleo 5 conjunto de filtro de aceite para gobernador

2 Tubería de petróleo 4 Tubería de petróleo 6 soporte del filtro de aceite

9-10
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.7 cárter de aceite, aceite Filtro y bomba de aceite - Retire e inspeccione

Tierra

2 Profundo

Profundo

Reemplazar: Junta, O-ring

Cárter de aceite, el aceite de la bomba de aceite y el colador - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Colector de aceite 3 colador de apoyo 5 Filtro de aceite


(Tipo estándar: aprox. 48 kg [105 lb]) (tipo 4 conjunto de la bomba de aceite 6 Tubería de petróleo

profunda: aprox. 80 kg [176 lb]


2 Embalaje

9-11
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

Marina especulación

especificaciones MPTA

MTK, MPT especificación MPTK,

Reemplazar: Junta, O-ring

Cárter de aceite, el aceite de la bomba de aceite y el colador - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 cárter de aceite (tipo Profundo: aprox. 83 kg [183 3 colador de apoyo 5 Filtro de aceite
lb.]) 4 conjunto de la bomba de aceite 6 Tubería de petróleo

2 Embalaje

9-12
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2. Sistema de lubricación - Desmontar, inspeccionar y Ensamble


2.1 filtro de aceite - Desmontar e inspeccionar

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

agujero filtro obstruido: Lavar con


combustible diesel

filtro de aceite - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Filtro de aceite 2 Tubería de petróleo

9-13
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.2 válvula de la bomba de aceite y Seguridad - Desmontar e inspeccionar

Fallas, grietas

1 9
Defecto, el desgaste
Reemplazar

Sedimentación, rotura, desgaste

10

4
Fallas, grietas 3
8
Contacto, descamación, el desgaste
2
7

Contacto, descamación, el desgaste

Defecto, el desgaste

Bomba de aceite y la válvula de seguridad - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 conjunto de válvula de seguridad 5 Arandela, tuerca 9 caja de la bomba de aceite

2 tapa de la bomba de aceite 6 engranaje de la bomba de aceite 10 Calce


3 Cojinete 7 Engranaje impulsor

4 engranaje accionado 8 Cojinete

9-14
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.3 Bomba de aceite y la válvula de seguridad - Inspeccionar

2.3.1 Engranaje impulsor e impulsado contragolpe del engranaje - Medida

Medir el juego entre el engranaje impulsor e impulsado gear.If el valor supera el

límite, sustituir los engranajes por otras nuevas.

ít Valor estandar Valor límite

engranaje de mando y juego del 0,100 a 0,200 mm [0,0039 0.400 mm


engranaje conducido a 0,0079 in.] [0,0157 in.]

2.3.2 holgura entre los dientes de los engranajes y Medida Caso

Medir la holgura superior entre los dientes de accionamiento / engranaje accionado y

housing.If caso el valor supera el límite, sustituir el equipo o el caso con una nueva.

ít Valor estandar Valor límite

juego en el extremo
Top holgura entre dientes de los 0,150 a 0,230 mm [0,0059
0.350 mm
engranajes y carcasa a 0,0091 in.]
[0,0138 in.]

Holgura entre los dientes y la caja de engranajes -


Medida

2.3.3 holgura lateral entre el engranaje y la caja Ancho

- Medida

Medir la holgura lateral entre la anchura de engranajes y la caja depth.If el valor

excede el límite, sustituir el engranaje o el caso con una nueva.

ít Valor estandar Valor límite

holgura lateral entre la


P / N: 0,130 a 0,200 mm [0,0051 0,250 mm

anchura y profundidad de
32.635-20.010 a 0,0079 in.] [0,0098 in.]

engranajes caso
P / N: 0,130 a 0,300 mm [0,0051 0.350 mm
32635-10020 a 0,0118 in.] [0,0138 in.]

Holgura lateral entre el engranaje y la caja Ancho -


Medida

2.3.4 Drive / Driven engranaje del eje de diámetros exteriores y el buje de diámetros

interiores - Medida (1) Compruebe el engranaje teeth.If se encuentra ningún

defecto, sustituir el

marcha con una nueva.

(2) Medir las / los diámetros exteriores del eje de engranaje accionado de accionamiento

y el buje interior diameters.If cualquiera de los engranajes o casquillo supera el

límite, en lugar de como un conjunto con otros nuevos.

Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal

eje del engranaje OUT- 33.944 mm


33.920 a 33.960 mm [1.3363 a 1.3370 en.]
diámetro lateral
O34 mm [1,3354 in.]

Bushing diámetro [1,34 in.] 34.000 mm


34.055 a 34.025 mm [1,3385 a 1,3395 in.]
interior [1,3407 in.]

9-15
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.3.5 Bomba de aceite de buje - Reemplazar (1) Utilice el extractor de buje bomba de aceite

para reemplazar la bomba de aceite

bujes. Bushing diámetro


interior
(2) Reemplazar el buje de la bomba de aceite en el momento oportuno. Si el
Ø34 + 0,025 0 mm
buje es demasiado terco a eliminar, sustituir el casquillo como un conjunto de la caja [ø1.34 + 0,001
/ N: 32691-02700 0 en.]

de la bomba de aceite o tapa de la bomba de aceite. Rugosidad de la superficie

Ra: 0,4 m

aceite de la bomba casquillo extractor P [0.016 micropulgadas.]

Extracción De ajuste a presión de

la bomba de aceite buje - Insertar

(3) Cuando ajuste a presión un casquillo en la tapa de la bomba de aceite, ori-

ent el casquillo de manera que su conjunto está posicionado como se ilustra (que no

está alineada con la ranura de aceite).

15 ± 5º

conjunta buje
15 ± 5º

la bomba de aceite buje posición conjunta

2.3.6 Aceite Válvula de seguridad Bomba - Inspeccionar

Válvula Enchufe
ít Valor estandar

1,42 MPa
De seguridad de presión de apertura de válvula
{14,5 kgf / cm 2} [ 206 psi]

(1) Inspeccionar el resorte de la válvula de seguridad de la bomba de aceite, y si cualquier

deformación, desgaste, o se encuentra rotura, o si se excede el límite

especificado, reemplazarla con una nueva.


Primavera

La fatiga, rotura, desgaste


ít Valor estandar

Válvula de seguridad Set resorte 97 mm [3,82 pulg.] / 833,6 N


Válvula de seguridad - Inspeccionar
longitud / carga {85 kgf} [187,4 lbf]

longitud libre del muelle de la válvula de


120 mm [4,72 in.]
seguridad

(2) Inspeccionar la válvula y el tapón. Si el desgaste significativo o

mal funcionamiento de las piezas deslizantes se encuentra, sustituirlos por otros

nuevos.

9-16
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.4 Bomba de aceite y la válvula de seguridad - Montar

294 ± 15 N · m {30 ±
1,5 kgf · m} [217 ± 11
lbf · ft]

Bomba de aceite y la válvula de seguridad - Montar

9-17
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.5 refrigerador de aceite, filtro de aceite y la válvula de alivio - Desmontar e inspeccionar

11
6

7 8 9 10

Reemplazar

reemplazar

La fatiga, rotura, desgaste


Reemplazar 12

reemplazar 13 Obstrucción, rotura, fisura Grieta,

la deformación

Sin alarma filtro de Con alarma filtro de


aceite aceite
reemplazar
14
2 4 4

3 3
Reemplazar

Cambio de tipo de cambio n


Reemplazar
Reemplazar
reemplazar

15

Enchufe

Reemplazar

Refrigerador de aceite, filtro de aceite y la válvula de alivio - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 Filtro de aceite 5 grifo de purga 10 Válvula de seguridad

2 La válvula de derivación 6 tapón de la válvula Relief 11 caso enfriador de aceite

3 conector 7 O-ring 12 Empaquetadora

alarma de filtro de aceite 8 manga de la válvula de alivio 13 elemento enfriador de aceite

4 Arandela de sellado 9 resorte de la válvula Relief 14 enfriador de aceite de la cubierta

9-18
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.6 Filtro de aceite - Inspeccionar

Al sustituir el filtro de aceite, muestrear el aceite (500 ml [0.13

gal EE.UU.]) y comprobar para el metal y otras partículas. Si se encuentran metal o de

otras partículas, corte y despliegue el elemento, e inspeccionar el color y la forma de

partículas de metal atrapados en el elemento para identificar la causa.

Filtro de aceite - Inspeccionar

2,7 Aceite de alarma de filtro - Comprobar (1) Use un probador para comprobar la alarma para

el aislamiento y la conti-

nuidad. Si la alarma está defectuoso, sustituirlo por uno nuevo.

(2) Si la presión de activación de la alarma de filtro está fuera de la Normaliza-

Dard, reemplace la alarma por una nueva.

ít Valor estandar

alarma de filtro de aceite Encienda 0,165 ± 0,015 MPa {1,68 ±


presión de arranque (presión 0,15 kgf / cm 2}
diferencial) [24 ± 2 psi]

Aceite Filtro de Alarma - Inspeccionar

Relief 2.8 presión de apertura de la válvula - Medida (1) Quitar el tapón

cónico (R1 / 8) en la superficie superior de

el soporte de filtro de aceite, y establece un indicador de presión.

(2) De calentamiento el motor hasta que los alcances de temperatura de aceite

70 a 90 ° C [158 a 194 ° F].

(3) Medir la presión de aceite en la velocidad de ralentí y el máximo

respectivamente.

Nota: Cuando la temperatura del aceite es baja, la presión de aceite puede

elevarse por encima de la presión de ajuste, pero que vuelve a la presión de ajuste a

medida que aumenta la temperatura del aceite.

ít Valor estandar Alivio de presión de apertura de la válvula - Medida

0,55 MPa
Alivio de la presión de apertura de válvula
{5,6 kgf / cm 2} [ 80 psi]

2.9 Válvula de alivio - Comprobar (1) Inspeccionar el resorte de la válvula de alivio para la

solución y el daño.

Si sedimentación significativa, desgaste, o se encuentra algún daño, sustituirlo por uno

nuevo.

ít Valor estandar

longitud libre del muelle de la válvula de alivio 147 mm [5,79 in.] Primavera

Válvula

(2) Inspeccionar la válvula. Si el desgaste significativo o mal- deslizante

la función se encuentra, sustituirla por una nueva.

Válvula de alivio - Inspeccionar

9-19
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.10 Válvula de derivación - Inspeccionar

Inspeccionar la presión de apertura de la válvula de derivación. Si se excede el límite,

sustituirlo por uno nuevo.

ít Valor estandar

0,44 ± 0,05 MPa


Bypass presión de apertura de la válvula {4,49 ± 0,51 kgf / cm 2}
[64 ± 7 psi]

2.11 refrigerador de aceite - Inspeccionar

Compruebe los pasos de aceite de elemento para defectos o grietas mediante la


Aire
aplicación de aire comprimido de 1,5 MPa {15 kgf / cm 2} [ 217 psi]. Si observa alguna Fugas, fallas, grietas cheque

fuga o daños, sustituir el elemento por uno nuevo.

Refrigerador de aceite - Inspeccionar

2.12 filtro de aceite, la válvula de alivio y refrigerador de aceite - Montar

Para montar, siga la secuencia de desmontaje en orden inverso. A fondo limpiar los

pasajes de aceite con aceite de lavado, y secar las piezas limpiadas con aire

comprimido.

Cartucho de filtro de aceite 2.13 - Instalar

(A) Cuando la instalación de cartucho de filtro de aceite, apretarlo por

mano. (No utilice la llave del filtro).

(B) Tener cuidado de no mellar o dañar la superficie de

cartucho.

(1) Eliminar el polvo y la contaminación en el cartucho del filtro de aceite

cara de acoplamiento.

(2) Aplicar aceite de motor limpio en la junta del filtro de aceite.

(3) Después de que los contactos de la junta del filtro de aceite con la superficie base,

apriete el cartucho por 3/4 a 1 vuelta con la mano.

(4) Arranque el motor y asegurarse de que no hay combustible

fugas.

9-20
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2,14 Derivación del filtro de aceite - Desmontar e inspeccionar

Reemplazar: cada 250


2
horas

Reemplazar

la llave del filtro de aceite


1

Reemplazar
3
Reemplazar

Reemplazar: cada 250


Reemplazar: cada 250 horas Eliminar con
horas

1 2
2

MTK, MPTA, especificaciones MPTK PTA2, especificaciones Y2PTAW

Derivación del filtro de aceite - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 soporte de filtro de derivación 2 elemento de cartucho 3 Soporte

9-21
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.15 Filtro gobernador de aceite - Desmontar e inspeccionar

Filtro gobernador de aceite - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Elemento 2 Soporte

9-22
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3. Sistema de lubricación - Instalar


Instalar las piezas en el orden inverso de la secuencia de desmontar. (Consulte la ilustración para el desmontaje.) Limpiar y secar el

paso de aceite.

3.1 La bomba de aceite, filtro de aceite y el cárter de aceite - Instalar

3.1.1 Reacción al instalar la bomba de aceite - Ajuste

Después de instalar la bomba de aceite al cárter, medir la reacción de engranaje del

cigüeñal y engranaje de la bomba de aceite. Si el juego está fuera de la norma, insertar

cuñas para la bomba de aceite porción de montaje para ajustar la holgura. Calce t = 0,1
mm
[. 0.004 en] P / N:
32635-00900
ít Valor estandar

El juego entre los engranajes de la bomba de aceite y el 0.12 a 0.18 mm


engranaje del cigüeñal [0,0047 a 0,0071 in.]

Contragolpe durante la instalación de la bomba de aceite - Ajuste

3.1.2 Cárter de aceite - Instalación (1) Aplicar sellador (ThreeBond 1211) a la


ThreeBond Aplicar ThreeBond 1211 placa trasera caja de
superficie inferior 1211
engranajes de

de apareamiento entre la portada y el cárter.


sincronización del

(2) Aplicar Heldite a las superficies inferiores de los lugares de apareamiento


cárter

entre cárter, la placa trasera y la caja de engranajes de distribución.

(3) Aplicar sellador (ThreeBond 1212) a los lugares de despedida


Frente Posterior

de embalaje de la bandeja de aceite (4 plazas), e instalar el empaque para el cárter de

aceite. Embalaje

(4) Apretar el cárter de aceite pernos a la de montaje específicos

esfuerzo de torsión. Portada Caja del cigüeñal

Cárter de aceite - Instalar (1)

Reemplazar

Aplicación de ThreeBond
1211 en superficie de
partición

39 ± 3,9 N · m {4 ±
0,4 kgf · m} [29 ± 2,9
lbf · ft]

Cárter de aceite - Instalar (2)

9-23
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1. Sistema de refrigeración - Retirar e inspeccionar .......................................... ..................... 10-3


1.1 Polea tensora - Retirar e inspeccionar (lado de la bomba de agua) ....................................... .............. 10-3
1.2 Polea tensora - Retirar e inspeccionar (lado del ventilador) ........................................ ........................... 10-4
1.3 Termostato de la caja y tubo de agua - Retirar e inspeccionar ......................................... ............. 10-5
1.4 Caño de agua - Retirar e inspeccionar ........................................... ............................................... 10-6
1.5 Intercambiador de calor y tubo de agua - Retirar e inspeccionar ......................................... ............. 10-11
1.6 Bomba de agua marina y tubo de agua - Retirar e inspeccionar ........................................ ............ 10-12
1.7 Depósito de expansión y tubo de agua - Retirar e inspeccionar ......................................... ............. 10-13
bomba de agua 1.8 y tubo de agua - Retirar e inspeccionar ........................................ .................... 10-14

2. Sistema de refrigeración - Desmontar, inspeccionar y ensamblar .................................. 10-15


2.1 Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (lado de la bomba de agua) ....................................... 10-15 .....
2.2 Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (lado de la bomba de agua para el refrigerador de aire) ....................... 10-18

2.3 Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (Bomba de agua PTA2 lado de especificaciones) .......................... 10-21
2.4 Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (espec PTA2 lado del ventilador) ...................................... . 10-23
2.5 Termostato - Desmontar e inspeccionar ............................................. ................................... 10-25
2.6 Termostato - Inspeccionar ............................................... .................................................. ............ 10-26
2.7 Intercambiador de calor - Desmontar e inspeccionar ............................................ ............................. 10-27
2.8 Bomba de agua - Desmontar e inspeccionar ........................................... .................................... 10-28
2.9 Bomba de agua - Inspeccionar ............................................. .................................................. ............ 10-30
2.10 Bomba de agua - Montar ............................................. .................................................. ........ 10-31
2.11 Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Desmontar e inspeccionar ....................................... 10-33 .....
2.12 Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Montar ......................................... ............................ 10-36
2.13 Bomba de agua marina - Desmontar e inspeccionar .......................................... ............................. 10-38
2.14 Bomba de agua marina - Montar ............................................ .................................................. . 10-40
2.15 Conjunto de accionamiento del ventilador - Desmontar e inspeccionar .......................................... ........................ 10-44
2.16 accionamiento del ventilador - Inspeccionar ............................................. .................................................. ................ 10-45
2.17 sello de aceite de la manga - Inspeccionar ............................................ .................................................. ........ 10-46
2.18 sello de aceite de la manga - Reemplazar ............................................ .................................................. ....... 10-46
2.19 accionamiento del ventilador - Montar ............................................. .................................................. ............ 10-47

3. Sistema de refrigeración - Instalar ............................................ .......................................... 10-50


3.1 Caño de agua (refrigerador de aire) - Instalar ......................................... .................................................. 10-50 ..
3.2 Polea tensora - Instalar .............................................. .................................................. .......... 10-50
3.3 Salida de agua de tuberías - Instalar ............................................ .................................................. ....... 10-50

10-1
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1. Sistema de refrigeración - Retirar e inspeccionar

1.1 polea tensora - Retirar e inspeccionar (lado de la bomba de agua)

spec PTAW

Agrietarse, el desgaste

spec PTA2
9 5

10
2

12

11 4

Agrietarse, el desgaste

Polea tensora - Retirar e inspeccionar (lado de la bomba de agua)


Secuencia de la eliminación

1 bulón 7 Cinturón

2 perno de montaje 8 conjunto de polea de tensión


3 Cinturón 9 bulón
4 conjunto de polea de tensión 10 perno de montaje
5 bulón 11 Cinturón

6 perno de montaje 12 conjunto de polea de tensión

10-3
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1.2 polea tensora - Retirar e inspeccionar (lado del ventilador)

spec PTA2

Agrietarse, el desgaste

Polea tensora - Retirar e inspeccionar (lado del ventilador)


Secuencia de la eliminación

1 bulón 3 Cinturón

2 perno de montaje 4 conjunto de polea de tensión

10-4
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1.3 Caso termostato y tubo de agua - Retirar e inspeccionar

Reemplazar

Reemplazar

spec MTK PTA, PTA2, PTK,

especificaciones PTAW MPTA, MPTK especificación PTA, especificaciones PTAW


4 4
4

especificaciones MPTK

especificación MPTA,

Reemplazar

Reemplazar 1 2
spec MTK PTA, PTA2, PTK, MPTA, MPTK
3
especificaciones PTAW
4
4
4

Termostato de la caja y tubo de agua - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 Acoplamiento 3 tubo de salida de agua

2 tubo de salida de agua 4 Termostato

10-5
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1.4 Caño de agua - Retirar e inspeccionar

PTA, especificaciones PTA2


14
Reemplazar Reemplazar
14

Aire 12 13
acondicionado
PTA2 especificación
13
spec PTA enfriador de aire 15

spec PTA
11 14

reemplazar

9 10
Aire acondicionado Aire acondicionado

3
Reemplazar
8 spec PTA2
1
Reemplazar 14

Reemplazar Reemplazar
reemplazar

Reemplazar
Aire acondicionado

Reemplazar

3
2 Aire acondicionado
enfriador de aire

spec PTA 1 Reemplazar

7 Reemplazar

6 2

Reemplazar
2
spec PTA2 2
spec PTA2 spec PTA

spec PTA spec PTA2


5
5

4
4

Caño de agua - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Acoplamiento 6 Acoplamiento 11 Tubería de agua

2 Tubería de agua 7 tubo de derivación 12 Acoplamiento

3 Tubería de agua 8 Acoplamiento 13 Acoplamiento

4 Acoplamiento 9 Tubería de agua 14 Tubería de agua

5 tubo de derivación 10 Tubería de agua 15 Tubería de agua

10-6
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

spec PTK

Reemplazar

7
Aire acondicionado

entrada de agua
8

9
7

Reemplazar

enfriador de aire de refrigeración de

Reemplazar

Aire acondicionado Reemplazar

2
6
1

2
4
5
1 Aire acondicionado

Reemplazar
3

Caño de agua - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 Acoplamiento 6 tubo de derivación

2 Tubería de agua 7 Acoplamiento

3 Acoplamiento 8 Tubería de agua

4 tubo de derivación 9 Tubería de agua

5 Acoplamiento

10-7
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

MPTA, especificaciones C2MPTK


reemplazar

Aire acondicionado

13 14

15
15
14
dieciséis

12

spec spec MPTA C2MPTK


Aire
acondicionado
11
11
10

9
Aire acondicionado

4
Reemplazar reemplazar
2

Vuelva a colocar
Reemplazar

reemplazar

3 1
reemplazar

2 3
Aire

acondicionado
8
6
7

Caño de agua - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 tubo de salida de agua 7 Acoplamiento 13 Acoplamiento

2 Acoplamiento 8 tubo de derivación 14 Acoplamiento

3 Tubería de agua 9 Acoplamiento 15 Tubería de agua

4 Tubería de agua 10 Tubería de agua dieciséis Tubería de agua

5 Acoplamiento 11 Tubería de agua

6 tubo de derivación 12 Tubería de agua

10-8
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

spec MPTK

Reemplazar

10

Aire acondicionado

de entrada de agua
11

12
10
9
11

8 Reemplazar

enfriador de aire de refrigeración

8
Reemplazar

7 Reemplazar

Reemplazar

Aire acondicionado

2 4

De refrigeración de salida de agua

Aire acondicionado

3
Reemplazar
1 2

Caño de agua - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 Acoplamiento 7 tubo de derivación

2 Tubería de agua 8 Acoplamiento

3 Tubería de agua 9 tubo de salida de agua

4 Acoplamiento 10 Acoplamiento

5 tubo de derivación 11 Tubería de agua

6 Acoplamiento 12 Tubería de agua

10-9
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

spec PTAW

10
11
9
Aire acondicionado

Reemplazar 9

10

segundo
motobomba

6 Aire acondicionado

5
7 Reemplazar

UNA

Reemplazar

Aire acondicionado
4
2 8

3
3
UNA

4 1
segundo

Aire acondicionado

Reemplazar
2

Caño de agua - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 Acoplamiento 7 Manguera de goma

2 Tubería de agua 8 Tubería de agua

3 Tubería de agua 9 Acoplamiento

4 Acoplamiento 10 Tubería de agua

5 Manguera de goma 11 Tubería de agua

6 Tubería de agua

10-10
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1.5 Intercambiador de calor y del tubo de agua - Retirar e inspeccionar

MPTK especificación 2

Reemplazar

Reemplazar
5

8
Reemplazar
3
1

10
Reemplazar
Bomba de agua

Intercambiador de calor y tubo de agua - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 acoplamiento de tiras 6 acoplamiento de tiras

2 Tubería de agua 7 Tubería de agua

3 Tubería de agua 8 Tubería de agua

4 Tubería de agua 9 tubo de derivación

5 Acoplamiento 10 Intercambiador de calor (aprox. 71 kg [157 lb])

10-11
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1.6 Bomba de agua marina y tubo de agua - Retirar e inspeccionar

MTK, especificaciones MPTK

4
Reemplazar

5
Intercambiador de calor
Reemplazar 3

6
Reemplazar

1 Reemplazar

spec MPTK Reemplazar

Reemplazar
5
Aire acondicionado

13

Reemplazar Reemplazar

12
Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar
spec MTK 6
11
Reemplazar
97

Reemplazar
10
Reemplazar

8
Reemplazar

Bomba de agua marina y tubo de agua - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 tubería de agua de mar 8 tubería de agua de mar

2 tubería de agua de mar 9 tubería de agua de mar

3 tubería de agua de mar 10 tubería de agua de mar

4 tubería de agua de mar 11 tubería de agua de mar

5 tubería de agua de mar 12 tubería de agua de mar

6 tubería de agua de mar 13 Bomba de agua salada

7 Acoplamiento

10-12
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

1.7 Depósito de expansión y del tubo de agua - Retirar e inspeccionar

spec MTK

Reemplazar

Reemplazar

3
1

2 6 5

Bomba de agua

Reemplazar

Reemplazar

Depósito de expansión y del tubo de agua - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 acoplamiento de tiras 5 tubo de derivación

2 Tubería de agua 6 Acoplamiento

3 Tubería de agua 7 tubo de derivación

4 Acoplamiento 8 Tanque de expansión

10-13
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

bomba de agua y 1.8 del tubo de agua - Retirar e inspeccionar

spec PTAW
Reemplazar
11

3
4
Reemplazar

Reemplazar 9
Reemplazar

2
PTA, PTA2, PTAW, PTK, MTK, MPTA,
especificaciones MPTK
8
6
Reemplazar

MTK, especificaciones MPTK

10 7
1

Reemplazar

spec PTA2

bomba de agua y tubo de agua - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Tubería de agua 5 Permanecer 9 Tubería de petróleo

2 Articulación 6 conector 10 Bomba de agua (aprox 33 kg [73 lb])


3 Tubería de agua 7 Tubería de agua 11 bomba de agua para el refrigerador de aire

4 Articulación 8 tubería de drenaje de aceite

1.8.1 Aceite tubo de desagüe - Quitar

La tubería de drenaje de aceite se encuentra en una posición difícil de acceso detrás de la

bomba de agua. Utilice la llave de la bomba de agua para eliminar el tubo de drenaje de aceite.

32.691-01.200

bomba de agua P / N:

tubería de drenaje de aceite


Bomba de agua llave de la

Aceite de tubo de desagüe - Quitar

10-14
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2. Sistema de refrigeración - Desmontar, inspeccionar y Ensamble


2.1 polea tensora - Desmontar y Comprobar (lado de la bomba de agua)

8
aceite

Cinturón de desgaste de las ranuras

eje, obstrucción orificio de


6

defecto, la desviación del

Grieta rotación,

Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (lado de la bomba de agua)

Secuencia de desmontar

1 Tornillo 4 cojinete de bolas 7 Polea de tensión


2 Placa de empuje 5 Espaciador 8 Soporte
3 Anillo de retención 6 cojinete de bolas

2.1.1 polea tensora - Inspeccionar

Mida el ajuste del cojinete en polea de tensión y en el eje. Si se muestra un desgaste anormal o daños, sustituir el rodamiento, polea o soporte de tensión.

ít Valor estandar Valor estandar

diámetro de tensión ajuste cojinete de la polea Dentro ø80 [3,15] 79.961 a 79.991 mm [3.1480 a 3.1492 en.]

Diámetro exterior ø80 [3,15] 79.987 a 80.000 mm [3.1490 a 3.1495 en.]


Cojinete
Diámetro interno ø35 [1,38] 34.988 a 35.000 mm [1.3774 a 1.3779 en.]

Diámetro exterior del soporte de ajuste de cojinete ø35 [1,38] 34.984 a 35.000 mm [1.3773 a 1.3779 en.]

10-15
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.1.2 Tensión polea - Montar (1) Aplique aceite de motor a las caras de

montaje de cojinete y diez

polea sión. O78 [3,07]


plantilla especial
(2) Fabrique una de ajuste a presión especial jig. Montar el cojinete en 54
ø38
la polea de tensión usando la plantilla y una mano-prensa. Nota: El [2,13]
[1,5] Cojinete
cojinete es un tipo lleno de grasa. No lave el

cojinete.
Polea tensora

Unidad: mm [en.]

cojinete de bolas interior - Insertar

(3) Montar el balón interior del rodamiento en el soporte utilizando una mano

prensa.

plantilla especial

Soporte

La polea de tensión - Insertar

(4) Instalar el espaciador.

(5) Atornillar dos pernos en los orificios de los pernos de extracción en el

soporte desde el interior para sujetar la polea de tensión ligera.

Spacer

Tornillo M12 × 1,25 (2 uds.)

Espaciador y Perno - Instalar

(6) Montar el balón exterior del rodamiento en la polea de tensión usando

la plantilla especial y una mano-prensa.

plantilla especial

rodamiento de bolas externa - Insertar

10-16
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

(7) Montar el anillo de retención en la ranura en la periferia interior de

Anillo de retención
la polea de tensión.

Snap Ring - Instalar


(8) Instalar la placa de empuje con el perno.

Placa de empuje

placa de empuje - Instalar

(9) Apretar el perno.

Nota: Después del montaje, confirmar que gira la polea tensora


Tornillo
suavemente.

Perno - Apriete

10-17
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.2 polea tensora - Desmontar e inspeccionar (lado de la bomba de agua para el refrigerador de aire)

spec PTAW

Cinturón de desgaste de las ranuras

23

Crack, defecto, la desviación del

eje, obstrucción orificio de aceite

Rotación

Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (lado de la bomba de agua para Humidificador de aire)

Secuencia de desmontar

1 Tornillo 4 Anillo de retención 7 cojinete de bolas

2 Placa de empuje 5 cojinete de bolas 8 Polea de tensión


3 Espaciador 6 Espaciador 9 Soporte

2.2.1 polea tensora - Inspeccionar

Mida el ajuste del cojinete en polea de tensión y en el eje. Si se muestra un desgaste anormal o daños, sustituir el rodamiento, polea o soporte de tensión.

ít Valor nominal Valor estandar

diámetro de tensión ajuste cojinete de la polea Dentro Ø52 [2,05] 51.970 a 51.995 mm [2.0461 a 2.0470 en.]

Diámetro exterior Ø52 [2,05] 51.987 a 52.000 mm [2.0467 a 2.0472 en.]


Cojinete
Diámetro interno ø20 [0,79] 19.988 a 20.000 mm [0.7869 a 0.7874 en.]

Diámetro exterior del soporte de ajuste de cojinete ø20 [0,79] 19.987 a 20.000 mm [0.7869 a 0.7874 en.]

10-18
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.2.2 Tensión polea - Montar (1) Aplique aceite de motor a las caras de

montaje de cojinete y diez

polea sión. ø 52 [2,05]


plantilla especial
(2) Fabrique una de ajuste a presión especial jig. Montar el cojinete en
34 ø 20
la polea de tensión usando la plantilla y una mano-prensa. Nota: El
[1,34] [0,8]
cojinete es un tipo lleno de grasa. No lave el Cojinete

cojinete.
Polea tensora

Unidad: mm [en.]

cojinete de bolas interior - Insertar

(3) Montar el balón interior del rodamiento en el soporte utilizando una mano

prensa.

plantilla especial

Soporte

La polea de tensión - Insertar

(4) Instalar el espaciador interior.

Umit: mm [en].
(5) Atornillar dos pernos en los orificios de los pernos de extracción en el
Espaciador
soporte desde el interior para sujetar la polea de tensión ligera.

Tornillo M12 × 1,25 (2 uds.)

Espaciador y Perno - Instalar

(6) Montar el balón exterior del rodamiento en la polea de tensión usando

la plantilla especial y una mano-prensa.

plantilla especial

rodamiento de bolas externa - Insertar

10-19
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

(7) Montar el anillo de retención en la ranura en la periferia interior de

la polea de tensión.

Anillo de retención

Snap Ring - Instalar


(8) Instalar el espaciador exterior.

Espaciador

Exterior del espaciador - Instalar

(9) Instalar la placa de empuje con el perno.

Placa de empuje

placa de empuje - Instalar

(10) Apretar el perno.

Nota: Después del montaje, confirmar que gira la polea tensora


Perno de 98 N · m
suavemente.
{10 kgf · m} [72
lbf · ft]

Perno - Apriete

10-20
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.3 polea tensora - Desmontar e inspeccionar (espec lado de la bomba de agua PTA2)

spec PTA2

deterioro

Cinturón de desgaste de las ranuras 7

8
6

4
rotación de labios, falla, el
Reemplazar
3

Crack, defecto, la desviación del

eje, obstrucción orificio de aceite


1

desgaste de la superficie de

Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (espec lado de la bomba de agua PTA2)

Secuencia de desmontar

1 Tapa del rodamiento 4 Arandela 7 Sello de aceite

2 Anillo de retención 5 cojinete de bolas 8 manga Sello de aceite

3 cojinete de bolas 6 Polea de tensión 9 Soporte

2.3.1 polea tensora - Inspeccionar

Mida el ajuste del cojinete en polea de tensión y en el eje. Si se muestra un desgaste anormal o daños, sustituir el rodamiento, polea o soporte de tensión.

ít Valor estandar Valor estandar

diámetro de tensión ajuste cojinete de la polea Dentro Ø90 [3,54] 89.972 a 89.994 mm [3.5422 a 3.5431 en.]

Diámetro exterior Ø90 [3,54] 89.985 a 90.000 mm [3.5427 a 3.5433 en.]


Cojinete
Diámetro interno ø40 [1,57] 39.988 a 40.000 mm [1.5743 a 1.5748 en.]

Diámetro exterior del soporte de ajuste de cojinete ø40 [1,57] 39.984 a 40.000 mm [1.5742 a 1.5748 en.]

10-21
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.3.2 Tensión polea - Montar (1) Antes de presionar a colocar la polea de


aplique grasa
tensión, aplicar grasa a polea de tensión

tanto bola de cojinete de bolas y la bola-jaula.

(2) Aplique grasa a la polea de tensión en el interior, y presione-fit

el cojinete de bola inferior.

(3) Instalar el disco de fricción, y de ajuste a presión la bola superior

cojinete.
Arandela
Nota: Cargar el anillo exterior al presionar a colocar la rodamiento de bolas.

cara interior Polea


Bola de cojinete de la Rodamiento de bolas

Cojinete de bolas - Press-fit

(4) Aplicar sellador (ThreeBond 1215) a la superficie interior


Aplique sellador
de la parte de instalación del sello de aceite de la polea de tensión.

(5) Aplique grasa al labio de la junta de aceite y polvo labio de la junta, y

de ajuste a presión el sello de aceite a la polea de tensión.

Llenar la grasa Sello de aceite

Sello de aceite - Instalar

(6) De ajuste a presión el manguito de la junta de aceite al eje de tensión.

(7) Presione a colocar la polea de tensión que instaló la pelota Bear- Tapa del rodamiento
Anillo de resorte
13 ± 1,3 N · m {1,3 ±
sello ing y aceite al eje de tensión.
O-ring 0,13 kgf · m} [9,6 ± 0,96
(8) Fijar el eje de tensión y cojinete de bolas con anillo de retención. Nota: Compruebe lbf · ft]

que la holgura en el eje después de instalar el

anillo de retención.

(9) Instalar la tapa de cojinete que monta la junta tórica, y

apretar el perno al par especificado.

(10) Retire el tapón de forma cónica, y llenar la grasa especificada a

el orificio de aceite de árbol de tensión.

manga Sello de aceite

grasa 50 cm 3
eje de tensión P / N: 37.594-01.600 Inject

La polea de tensión - Insertar

10-22
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.4 polea tensora - Desmontar e inspeccionar (espec PTA2 lado del ventilador)

spec PTA2

10

deterioro

8
Cinturón de desgaste de las ranuras

9
7

5
rotación de labios, falla, el
4
Reemplazar
3
2 Crack, defecto, la desviación del

eje, obstrucción orificio de aceite

desgaste de la superficie de

Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (espec PTA2 lado del ventilador)

Secuencia de desmontar

1 Tapa del rodamiento 5 La tensión espaciador 9 manga Sello de aceite

2 Anillo de retención 6 cojinete de bolas 10 Soporte


3 Arandela 7 Polea de tensión
4 cojinete de bolas 8 Sello de aceite

2.4.1 polea tensora - Inspeccionar

Mida el ajuste del cojinete en polea de tensión y en el eje. Si se muestra un desgaste anormal o daños, sustituir el rodamiento, polea o soporte de tensión.

ít Valor estandar Valor estandar

diámetro de tensión ajuste cojinete de la polea Dentro Ø120 [4,72 in.] 119.972 a 119.994 mm [4.7233 a 4.7242 en.]

Diámetro exterior Ø120 [4,72 in.] 119.985 a 120.000 mm [4.7238 a 4.7244 en.]
Cojinete
Diámetro interno Ø45 [1,77] 44.988 a 45.000 mm [1.7712 a 1.7717 en.]

Diámetro exterior del soporte de ajuste de cojinete Ø45 [1,77] 44.984 a 45.000 mm [1.7710 a 1.7717 en.]

10-23
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.4.2 Tensión polea - Montar (1) Antes de presionar a colocar la polea de


polea de tensión aplique grasa
tensión, aplicar grasa a

tanto bola de cojinete de bolas y la bola-jaula.

(2) Aplique grasa a la polea de tensión en el interior, y presione-fit

el cojinete de bola inferior.

(3) Instalar el disco de fricción, y de ajuste a presión la bola superior

cojinete.

Nota: Cargar el anillo exterior al presionar a colocar la rodamiento de bolas. cara interior
La tensión

espaciador Polea
Bola de cojinete de la cojinete de bolas

Cojinete de bolas - Press-fit

(4) Aplicar sellador (ThreeBond 1215) a la superficie interior


Aplique sellador
de la parte de instalación del sello de aceite de la polea de tensión.

(5) Aplique grasa al labio de la junta de aceite y polvo labio de la junta, y

de ajuste a presión el sello de aceite a la polea de tensión.

Llenar la grasa Sello de aceite

Sello de aceite - Instalar

(6) De ajuste a presión el manguito de la junta de aceite al eje de tensión.


Tapa del rodamiento
(7) Presione a colocar la polea de tensión que instaló la pelota Bear- 30 ± 3,0 N · m {3,0 ± 0,3
kgf · m} [22,1 ± 2,21 lbf ·
sello ing y aceite al eje de tensión. Anillo de resorte
ft]
(8) Fijar el eje de tensión y cojinete de bolas con anillo de retención. Nota: Compruebe O-ring

que la holgura en el eje después de instalar el

anillo de retención.

(9) Instalar la tapa de cojinete que monta la junta tórica, y

apretar el perno al par especificado.

(10) Retire el tapón de forma cónica, y llenar la grasa especificada a

el orificio de aceite de árbol de tensión.

manga Sello de aceite

grasa 50 cm 3
eje de tensión
P / N: 37.594-01.600 Inject

La polea de tensión - Insertar

10-24
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.5 Termostato - Desmontar e inspeccionar

PTA, PTA2, PTK, spec MTK MPTA,

especificaciones PTAW especificaciones MPTK

30 ± 3,0 N · m {3,0 ± 0,3


kgf · m} [22,1 ± 2,2 lbf ·
ft]

1 1
1

2 2
2

Reemplazar 3

Reemplazar

Termostato - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 cubierta del termostato 3 Termostato


2 Embalaje 4 del termostato

10-25
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.6 Termostato - Inspeccionar

Agite el agua con un palo.


Tenga mucho cuidado con agua caliente y llamas. O bien, puede

quemarse o provocar un incendio.

(1) Sumergir el termostato en un recipiente lleno de agua.

(2) Calentar el agua mientras se mide la temperatura del agua.

Registrar la temperatura a la que la válvula de arranque para abrir, y en el

cual carrera de la válvula se convierte en la norma value.Replace el

termostato si una desviación de la temperatura estándar es inusual.

Nota: (a) Se agita el agua para mantener la temperatura uniforme Du- El funcionamiento del termostato - Inspeccionar

ing la prueba.
10
(B) En el montaje, asegúrese de comprobar la apertura de la válvula
[0,39]
temperatura marcada en el lado de la válvula de termostato.

ít Valor estandar

Temperatura a la que la válvula primaria comienza a abrirse 69 a 73 ºC 85ºC [185.0˚F]


0
[157-163 ºF] Secondary temperatura de apertura de la
De elevación (mm

Temperatura a la que la válvula secundaria comienza a abrirse 72 a 76ºC [161 [pulg.]) 72 a 76C
válvula: temperatura de apertura de la[161.6 a
a 168ºF] 168.8˚F]
válvula primaria:

Temperatura a la que elevación de la válvula se convierte en 10 mm


85 ºC [185 ºF] 69 a 73 C [156.2 a
[0.35 in.] O más
163.4˚F]
diagrama de movimiento Termostato

10-26
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.7 Intercambiador de calor - Desmontar e inspeccionar

spec MTK

2
1

horas o dentro de 24 meses


de los 12 meses de limpieza: cada 2000
3 Reemplazar: cada 500 horas o dentro
Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar
2

Intercambiador de calor - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Perno en U 3 Zinc
2 Cubrir 4 Intercambiador de calor

2.7.1 Intercambiador de calor elemento - Limpio (1) Limpiar el exterior de la tubería

vertiendo agua con cepillo de alambre o

similares. Inspeccionar el elemento de corrosión y grietas.

(2) Eliminar los depósitos desde el interior de los tubos de la inserción de un bar.

El calor elemento de intercambio - Limpio

10-27
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.8 Bomba de agua - Desmontar e inspeccionar

Reemplazar
3

5
13

La corrosión,
2 9 1,112
crack, falla a la
10
corrosión, falla

Reemplazar
2678

1
La corrosión, crack, daño

Reemplazar

Rotación

Reemplazar

V-cinturón de desgaste de las ranuras, el daño

bomba de agua - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Tuerca y la arandela de bloqueo 6 Espaciador 11 cojinete de bolas

2 bomba de agua polea, clave 7 Sello de aceite 12 Sello de aceite

3 tapa de la bomba de agua, el embalaje 8 Anillo de retención 13 caso de la bomba de agua

4 impulsor de la bomba de agua 9 eje de la bomba de agua (Aproximadamente 17,5 kg [38,6 libras])

5 sello de la unidad 10 cojinete de bolas

10-28
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.8.1 Bomba de agua Montado en motor - Inspeccionar

Con los dedos, toca el tubo de drenaje situado en la parte inferior central del agua case.If

bomba de agua está exudando hacia fuera, el sello unidad es defectuoso, y si el aceite está

exudando hacia fuera, el sello de aceite es defectuoso.

bomba de agua Montado en motor - Inspeccionar

2.8.2 bomba de agua Polea - Quitar

Instalar el extractor de polea a los orificios de la polea de la bomba de agua, y extraer la

polea de la bomba de agua. polea de la bomba de

agua

extractor de polea
M10 × 1,5 mm

bomba de agua Polea - Quitar

2.8.3 Impulsor - Quitar


Socket Ancho de plana:
32 mm [1,26 in.]
Impulso
Al retirar el impulsor del eje de la bomba de agua, tenga cuidado de no

dañar el eje de la bomba de agua y el impulsor.

(1) Instalar dos tuercas al eje de bomba de agua en el lado opuesto

lado del impulsor para evitar que el eje de rotación.


eje de la bomba de
(2) Mantener las dos tuercas con una llave. Aflojar el impulsor
agua

con un zócalo (ancho de llave: [. 1.26 en] 32 mm) y retirarla.

tuercas dobles
para sujetar el eje

Impulsor - Quitar

2.8.4 eje de la bomba de agua - Retire (1) Retire el anillo de retención del

cojinete de bolas en la

bomba de agua de lado de polea.


Bola de cojinete de la
(2) Eliminar los cojinetes del eje y de la bola empujando el extremo
bomba de agua de la
cara de eje de la bomba de agua en el lado del impulsor.
bola cojinete de eje

Eje de la bomba de agua - Retirar

10-29
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.9 Bomba de agua - Inspeccionar

Medir la demora diámetros de ajuste de carcasa de la bomba de agua de cojinete y el eje, y el interior y exterior de diámetros bearing.If cualquiera de las mediciones está

fuera de la norma, sustituir la pieza con una nueva.

ít Valor nominal Valor estandar

O62 mm [2,44 in.] 61.988 a 62.018 mm [2.4404 a 2.4416 en.]


diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
o72 mm [2,83 in.] 71.988 a 72.018 mm [2.8341 a 2.8353 en.]

Diámetro exterior o72 mm [2,83 in.] 71.987 a 72.000 mm [2.8341 a 2.8346 en.]
Grande
Diámetro interno Ø30 mm [1,18 in.] 29.988 a 30.000 mm [1.1806 a 1.1811 en.]
Cojinete
Diámetro exterior O62 mm [2,44 in.] 61.987 a 62.000 mm [2.4404 a 2.4409 en.]
Pequeña
Diámetro interno Ø30 mm [1,18 in.] 29.988 a 30.000 mm [1.1806 a 1.1811 en.]

Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete Ø30 mm [1,18 in.] 30.002 a 30.011 mm [1.1812 a 1.1815 en.]

espacio libre frontal del impulsor 0,6 a 1,4 mm [0,0236 a 0,0551 in.]

aclaramiento posterior del impulsor 1.0 mm [0,040 in.]

10-30
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.10 Bomba de agua - Montar

12,3 ± 2,5 N · m {1,3 ±


0,3 kgf · m} [9,07 ± 1,84 Reemplazar

lbf · ft]

196 ± 29,6 N · m {20 ± 3,0


kgf · m} [144,6 ± 21,83 lbf ·
260 ± 12 N · m {26 ± 1,2 ft]
kgf · m} [191,8 ± 8,9 lbf ·
ft]

44 ± 4,9 N · m {4,5 ± 0,5


kgf · m} [32,5 ± 3,61 lbf ·
ft]

31,9 ± 2,5 N · m {3,3 ± 0,3


kgf · m} [23,53 ± 1,84 lbf ·
Aplique sellador. ft]

Unidad (lado estacionario)

sello Unidad (rotación lateral) sello

Aplicar LLC a la porción flotante cuando se instala el (lado giratorio)


sello de unidad en el anillo. Aplicar sellador (ThreeBond 1102) a la
periferia exterior del sello unidad (lado fijo). Aplicar aceite de motor en el
borde del sello de aceite y las bolas de rodamiento de bolas.

bomba de agua - Montar

10-31
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.10.1 sello de aceite - Instalación (1) Usando el instalador, montaje a presión el sello de aceite,

asegurándose de que
Junta de aceite instalador P / N: Aplique aceite de motor al
superficie de sellado de aceite está a ras con la cara caja de la bomba de agua. 32591 a 03200 aceite de sello de reborde

(2) Aplicar aceite de motor en el borde del sello de aceite.

caso de la bomba de agua

sello de aceite interno - Instalar

2.10.2 sello Unidad (lado estacionario) - Instalación (1) Aplicar sellador

(ThreeBond 1102) a la circuns- exterior


Unidad de sello instalador P / N:
ferencia de sello unidad (lado estacionario.) apropiado sello unidad
37191 hasta 06.300
(2) Tap-en el sello unidad en caso bomba de agua con sello unidad
caja de la bomba de agua cara
instalador.
Aplicar ThreeBond 1102 a la

Sello unidad (lado estacionario) - Instalar

2.10.3 Teniendo Ball - Instalación (1) Aplicar aceite de motor a las bolas del

cojinete de bolas. eje de la bomba de agua Teniendo instalador P / N:


32.591-03.600
(2) De ajuste a presión el cojinete de bolas para el árbol de la bomba de agua. (3

lugares)
Aplique aceite de motor

(3) Monte la tapa de rosca a la gran final de la bomba de agua

eje con el rodamiento de bolas.


Tema cubierta P / N:
(4) El uso de un instalador de cojinete, pulse encaja en el eje de la bomba de agua
37.191-06.600
suavemente hasta que el extremo del cojinete de bolas entra en contacto con la caja de

bomba de agua.

Cojinete de bolas - Instalar

2.10.4 sello de aceite exterior - Instalar (1) Presión el sello de aceite con el instalador

para que el aceite Junta de aceite instalador P /


N: 32591-03100
superficie de obturación está a ras con la cara caja de la bomba de agua.

(2) Aplicar aceite de motor en el borde del sello de aceite.

Aplicar aceite de motor a la cara

labio de la junta de aceite

sello de aceite Outer - Instalar

10-32
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.11 Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Desmontar e inspeccionar

32 La corrosión, falla

11 4

Reemplazar
Reemplazar

10 7
La corrosión, crack, falla
5
6
spec 1 PTAW

9
Rotación 8

Rotación

Desgaste, defecto

Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 polea de la bomba de agua 5 Anillo de retención 9 cojinete de bolas

2 Anillo de retención 6 eje de la bomba de agua 10 sello de la unidad

3 Cubrir 7 cojinete de bolas 11 caja de la bomba de agua (aprox 15 kg [33 lb])


4 Impulso 8 Espaciador

10-33
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.11.1 Bomba de agua para refrigeración de aire más fresco Montado en motor -

Inspeccionar

Toca el orificio de drenaje en la parte inferior central de la caja de la bomba de agua con

un agua finger.If o aceite se rezuma, el sello unidad es defectuosa.

Bomba de agua para refrigeración de aire más fresco Montada en el motor

- Inspeccionar

2.11.2 Impulsor - Quitar

Instalar un extractor al impulsor agujeros de extracción, y retirar el impulsor.

Puller M8 × 1,25 mm
Impulso

Impulsor - Quitar

2.11.3 bomba de agua del eje - Quitar

Eliminar los cojinetes del eje y de la bola como un conjunto empujando la cara de extremo del

impulsor de eje de la bomba de agua con una prensa de mano o similares.

impulsor

cojinete de bolas lado del

Bomba de agua Cojinete de bolas de

eje

Eje de la bomba de agua - Retirar

10-34
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.11.4 Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Inspeccionar

Medir la demora diámetros de ajuste de carcasa de la bomba de agua de cojinete y el eje, y el interior y exterior de diámetros bearing.If cualquiera de las mediciones está

fuera de la norma, sustituir la pieza con una nueva.

ít Valor nominal Valor estandar

carcasa de la bomba O62 mm [2,44 in.] 61.988 a 62.018 mm [2.4404 a 2.4416 en.]
diámetro de ajuste del cojinete interior
Tapa del rodamiento O68 mm [2,68 in.] 67.961 a 67.991 mm [2.6760 a 2.6768 en.]

Diámetro exterior O68 mm [2,68 in.] 67.987 a 68.000 mm [2.677 a 2,6772 in.]
Cojinete
Diámetro interno Ø28 mm [1.1024 in.] 27.990 a 28.000 mm [1.1020 a 1.1024 en.]

Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete Ø28 mm [1.1024 in.] 28.002 a 28.015 mm [1.1024 a 1.1034 en.]

espacio libre frontal del impulsor 0,8 mm [0,031 in.] 0,5 a 1,1 mm [0,020 a 0,043 in.]

10-35
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.12 Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Montar

Reemplazar

Aplicación de grasa

Alinearlos

0,5 a 1,1 mm [0,020 a


Llenar con grasa 31 gramos. 0,043 in.]

Aplicación de Loctite
22,5 ± 2,25 N · m {2,29 ± La aplicación de sellador
0,23 kgf · m} [16,6 ± 1,66 (ThreeBond 1102)
lbf · ft]

Aplicar sellador (ThreeBond 1102) a la superficie


periférica exterior del sello unidad.

Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Montar

10-36
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.12.1 Unidad Sello - Instalación (1) Aplicar sellador (ThreeBond 1102) a la

circunferencia

de la junta de la unidad.

(2) Press-en la unidad de sello en caso de la bomba de agua con la unidad

sellar instalador. sello de la unidad

Nota: Reemplazar el cierre unidad por uno nuevo cada vez que se re
Aplicar sellador
movido de caja de la bomba de agua. 11,3 ± 0,3 mm [0,445 (ThreeBond 1102) a la
± 0,012 in.] superficie periférica
exterior.

Sello Unidad - Instalar

2.12.2Water eje de la bomba - Instalar

eje de la bomba de agua

Tener cuidado de no dañar el eje de la bomba de agua por la junta de aceite y el sello Espaciador

Llenar con grasa 31


unidad cuando ajuste a presión el eje de la bomba de agua.
gramos.
Aplique grasa a rodamiento de
bolas porción de laminación.

(1) Presione en el eje de la bomba de agua lentamente en el caso de la bomba

hasta que la cara de extremo del cojinete de bolas entra en contacto con la caja de la
porción de placa de blindaje
bomba. se enfrenta hacia el interior
(hacia abajo).
(2) Instalar el espaciador al eje de la bomba de agua.

(3) Aplicar grasa en cojinete de bolas caras de laminación. Eje de la bomba de agua - Instalar

(4) Llenado de grasa de 31 g [1,09 oz] en el espacio entre espaciador,

cojinete de bolas y caja de la bomba.

2.12.3 Teniendo Ball - Instalación (1) Aplique grasa de rodamiento de bolas rodantes y caras

ajuste a presión
Anillo de retención
el cojinete de eje de la bomba de agua.
de la bomba de agua

Nota: Coloque la placa de sellado exterior para encajar el cojinete exterior a bolas porción de laminación. eje

el eje. Aplique grasa a rodamiento de porción de placa de blindaje se

enfrenta hacia fuera (hacia arriba).


(2) Segura instalar el anillo de retención para bombear caso ranura.

Cojinete de bolas - Instalar

10-37
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.13 Bomba de agua marina - Desmontar e inspeccionar

MTK, especificaciones MPTK

14

Lip desgaste de la cara, el deterioro

13
12
Rotación

11

12
Spline desgaste
10
9

1
8

Rotación
15

4 Reemplazar

5
6
Desgaste, deterioro

7
Sedimentación, crack, defecto

Reemplazar

Desgaste, defecto

Bomba de agua marina - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 Cubrir 6 Bushing, sello unidad 11 Eje, clave


2 Rodete, tapa del impulsor 7 Slinger 12 Cojinete
3 Caso 8 Lavador de nueces 13 Sello de aceite

4 Plato 9 Polea 14 Poseedor


5 Anillo de retención 10 Anillo de retención 15 Leva

10-38
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.13.1 diámetro exterior y el diámetro del cojinete caber dentro - Inspeccionar

Girar el cojinete y si inflexión no es suave, sustituir el cojinete con un nuevo one.Inspect el ajuste de la caja de cojinete y el cojinete. Si se encuentra un gran desgaste, reemplazarlos

con nuevos ones.Inspect el ajuste del eje y el cojinete. Si se encuentra un gran desgaste, sustituirlos por otros nuevos.

ít Valor nominal Valor estandar

diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside o72 mm [2,83 in.] 71.985 a 72.004 mm [2.8340 a 2.8348 en.]

Diámetro exterior o72 mm [2,83 in.] 71.983 a 72.004 mm [2.8340 a 2.8348 en.]
Cojinete
Diámetro interno Ø30 mm [1,18 in.] 29.987 a 30.003 mm [1.1806 a 1.1812 en.]

Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete Ø30 mm [1,18 in.] 30.002 a 30.015 mm [1.1812 a 1.1817 en.]

10-39
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.14 Bomba de agua marina - Montar

spec MTK

7,5 ± 0,5 N · m {0,75 ±


Aplique grasa en superficie de rodadura 0,05 kgf · m} [5,53 ± 0,37
lbf · ft]

196 ± 10 N · m {20 ± 1 kgf


· m} [144,6 ± 7,38 lbf · ft]

15 ± 1 N · m {1,5 ± 0,1
kgf · m} [11,1 ± 0,74 lbf ·
Aplicar ThreeBond 1102 a las superficies de acoplamiento
ft]

Bomba de agua marina - Montar

10-40
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.14.1 sello de aceite - Instalación (1) Presión el sello de aceite en el soporte con el

instalador. Nota: Siempre reemplace el sello de aceite por uno nuevo.

instalador
(2) Aplicar grasa en la ranura del sello de aceite y los labios.

aplique grasa Sello de aceite

Sello de aceite - Instalar

2.14.2 Cam - Instalar (1) Aplicar sellador (ThreeBond 1102) a las superficies de

acoplamiento Leva

de leva y caso.
apareamiento
(2) Instalar la leva a caso, y apriete el perno a la speci-
Caso
torque cado.
ThreeBond 1102 a las caras de

[11,1 ± 0,74 lbf · ft] Aplicar

15 ± 1,0 N · m {1,5 ± 0,1 kgf · m}

Cam - Instalar

2.14.3 sello Unidad (lado estacionario) - Instalación (1) Aplicar sellador

(ThreeBond 1102) a la circuns- exterior

ferencia de sello unidad (lado estacionario.)

(2) Mano de prensa el sello unidad lentamente en el casquillo con

el instalador sello unidad.

Nota: (a) No utilice un Hummer o un mazo para instalar.

(B) No dañar la superficie de deslizamiento de la junta de la unidad.

Cojinete

Sello unidad (lado estacionario) - Instalar

2.14.4 Cojinete - Instalar (1) Tap-en el cojinete en ángulo recto a lo largo de la línea

central del eje.

(2) Aplicar grasa en las caras de apoyo rodantes.


eje

cojinete del

Rodamiento - Instalar

10-41
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.14.5 Eje y cojinete - Instalar (1) De ajuste a presión el cojinete de bolas para el árbol de

la bomba de agua con

el instalador. Eje
instalador
(2) De ajuste a presión el cojinete de bolas y eje de la bomba de agua a la

soporte con el instalador.


Poseedor

Cojinete

Eje y cojinete - Instalar

2.14.6 Snap Ring - Instalar

Instalar el anillo de resorte en el soporte.

Anillo de retención

Snap Ring - Instalar

2.14.7 buje - Instalar

Instalar el deflector al eje. Arbusto

Instalar el conjunto de junta de buje y la unidad al titular. Limpiar el lado del asiento cara

de la junta de la unidad con alcohol etílico deslizante, y aplicar el aceite de turbina.

Insertar el eje al lado del asiento, y fijarlo con el anillo de resorte.

lado del asiento


Slinger
la parte deslizante de sellado Unidad

Buje - Instalar
2.14.8 Caso - Instalación (1) Aplicar sellador (ThreeBond 1102) a las superficies de

acoplamiento

de soporte y caso.
Aplicación de
(2) Instalar el soporte para el caso, y apretar los pernos a la ThreeBond 1102
par especificado.

Caso - Instalar

10-42
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.14.9 Impulsor - Instalar (1) Toque en el

impulsor al eje.
punta de la pala
Nota: Coloque el impulsor para doblar sus impulsores en la siguiente di- Impulso

rection a la rotación de la bomba de agua.

sentido de
rotación

Impulsor - Instalar
(2) Instalar la tapa del impulsor.

tapa del impulsor

tapa del impulsor - Instalar

2.14.10Cover - Instalar

Instalar la cubierta para el caso, y apretar los tornillos con el par 7,5 ± 0,5 N · m {0,75 ±
especificado. 0,05 kgf · m} [5,5 ± 0,37 lbf
· ft]
Cubrir

Cubierta - Instalar

10-43
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.15 Conjunto de accionamiento del ventilador - Desmontar e inspeccionar

Ventilador

12
Rotación

desgaste de las ranuras


11
spec PTA2 Crack, defecto
10
3
9

spec PTA2

56 desgaste de la correa 12
4

Reemplazar

Rotación
2
1

Reemplazar

Conjunto de accionamiento del ventilador - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 spacer 5 Sello de aceite 9 cojinete de bolas

2 tuerca de la tapa 6 Anillo de retención 10 Espaciador

3 polea del ventilador 7 Gorra 11 cojinete de bolas

4 Manga 8 eje de accionamiento del ventilador 12 soporte del eje Drive

Si una pala del ventilador está dañado, asegúrese de reemplazar el ventilador por uno nuevo, como defectos tales como el otro daño cuchilla o desgaste anormal de

rodamiento debido a la vibración resultarán.

10-44
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.16 accionamiento del ventilador - Inspeccionar

Inspeccionar el ajuste entre el cojinete del eje de accionamiento del ventilador y carcasa de la unidad de ventilador, y si se encuentra un desgaste inusual, sustituir por uno nuevo.

ít Valor nominal Valor estandar

ø100 [3,94] 99.987 a 100.022 mm [3.9365 a 3.9379 en.]


diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
ø110 [4,33] 109.987 a 110.022 mm [4.3302 a 4.3316 en.]

Diámetro exterior ø110 [4,33] 109.985 a 110.000 mm [4.3301 a 4.3307 en.]


Grande
Diámetro interno ø40 [1,57] 39.988 a 40.000 mm [1.5743 a 1.5748 en.]
V-cinturón Cojinete
diámetro exterior ø100 [3,94] 99.985 a 100.000 mm [3.9364 a 3.9370 en.]
Pequeña
Diámetro interno Ø45 [1,77] 44.988 a 45.000 mm [1.7712 a 1.7717 en.]

Ø45 [1,77] 45.002 a 45.013 mm [1.7717 a 1.7722 en.]


Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete
ø40 [1,57] 40.002 a 40.013 mm [1.5748 a 1.5753 en.]

ø110 [4,33] 109.987 a 110.022 mm [4.3302 a 4.3316 en.]


diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
Ø120 [4,72] 119.987 a 120.022 mm [4.7239 a 4.7253 en.]

Diámetro exterior Ø120 [4,72] 119.985 a 120.000 mm [4.7238 a 4.7244 en.]


Grande
Diámetro interno Ø45 [1,77] 44.988 a 45.000 mm [1.7712 a 1.7717 en.]
correa poli Cojinete
Diámetro exterior ø110 [4,33] 109.985 a 110.000 mm [4.3301 a 4.3307 en.]
Pequeña
Diámetro interno ø50 [1,97] 49.988 a 50.000 mm [1.9680 a 1.9685 en.]

ø50 [1,97] 50.002 a 50.013 mm [1.9686 a 1.9690 en.]


Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete
Ø45 [1,77] 45.002 a 45.013 mm [1.7717 a 1.7722 en.]

10-45
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.17 sello de aceite de la manga - Inspeccionar

Si se encuentran defectos tales como abolladuras, cicatrices, desgaste y soltura que puede

conducir a fugas de aceite, vuelva a colocar el manguito de la junta de aceite con una nueva.

2.18 sello de aceite de la manga - Sustituir

Utilizar guantes de protección cuando se toca con las manos calientes parts.Handling

oso podría provocar una quemadura.

2.18.1 del sello de aceite de la manga - Quitar

Colocar un cincel verticalmente a la cara de extremo de la manga y toque tres lugares

con un martillo. Cuando se afloja el manguito, retire el manguito.

Si el manguito no se puede quitar por el procedimiento anterior, mantenga el cincel

contra el manguito en la dirección axial y presiona ligeramente para hacer que el

manguito se expanda. Una vez que se reduce la interferencia entre el cigüeñal y el

manguito, el manguito se puede quitar fácilmente.

2.18.2 del sello de aceite de la manga - Instalar

Calentar la manga de la junta de aceite a una temperatura de 180 a 200 ° C [356 a 392 ºF] con
polea del ventilador

un calentador. Insertar el manguito de la junta de aceite al eje de accionamiento.

manga Sello de aceite

Del sello de aceite de la manga - Instalar

10-46
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.19 accionamiento del ventilador - Montar

Aplicar aceite de motor en el borde del sello de aceite.


Ras con la cara caso.

178 ± 8,9 N · m {18 ± 0,9


108 ± 10,8 N · m {11 ±
108 ± 10,8 N · m {11 ± kgf · m} [131,3 ± 6,6 lbf ·
1 0,1 kgf · m} [79,7 ±
1 0,1 kgf · m} [79,7 ± ft]
8,0 lbf · t]
8,0 lbf · t]

441 ± 22 N · m {45 ± 2,2 Aplique aceite de motor a la superficie de rodadura


kgf · m} [325,3 ± 16,2 lbf ·
ft]
Aplicar
LOCTITE 262 a las roscas.

Drive Fan - Montar

10-47
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.19.1 interior de cojinete pelota - Insert (1) Aplique aceite de motor a la superficie de

rodadura de la bola Bear-

En g.

(2) Presione en el cojinete para el eje impulsor con el cojinete instalador.

Teniendo instalador P / N:
32691 a 04200

La aplicación de aceite del motor

cojinete de bolas interior - Insertar

2.19.2 exterior del rodamiento bola - Insert (1) Aplique aceite de motor a la superficie de

rodadura de la bola Bear-

En g.

(2) Instalar el eje de accionamiento para el caso de accionamiento del ventilador.

(3) Presione en el cojinete para el eje impulsor con el cojinete instalador.

N: 32691 hasta 04300

aceite del motor instalador P /

Aplicación de cojinete de

rodamiento de bolas externa - Insertar

2.19.3 sello de aceite - Instalación (1) Press-en el sello de aceite para conducir el soporte del

eje con sello de aceite

instalador.

(2) Aplicar aceite de motor en el borde del sello de aceite.

instalador P / N: 32591-03100

motor del sello de aceite

La aplicación de aceite del

Sello de aceite - Instalar

10-48
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

2.19.4 Ventilador - Montar


Ventilador
Instalación del ventilador en la etapa final del trabajo de montaje. 108 ± 10,8 N · m {11 ± polea del ventilador
1 0,1 kgf · m}
(1) Instalar la llave del extremo del ventilador del eje de accionamiento del ventilador.
Llave
(2) Instalar la polea de ventilador para la llave del eje de accionamiento del ventilador.

(3) Instalar el adaptador de ventilador de la polea, y bloquear la polea del ventilador.


spacer
(4) Apretar la tuerca de sombrerete con el par especificado. Nota: Asegúrese de que la

orientación adecuada del ventilador (dirección del viento:


441 ± 22 N · m {45 ±
empujador) durante la instalación. 2,3 kgf · m}

(5) Instalar el espaciador del ventilador a la polea de ventilador, y apriete el eje de accionamiento del ventilador

pernos al par especificado.


Fan - Montar
(6) Instalar el ventilador al espaciador ventilador, y apretar los tornillos a

el par especificado.
ventilador.

para mantener la polea del

polea del ventilador


32.691 a 07.100
tuerca de laFix con el perno
tapa

Fan adaptador de polea P / N:

Polea del ventilador - Lock

unidad de ventilador
Frente lateral (motor)
delante.

envolvente de la hoja hacia

ventilador impulsor, coloque la cara

Pusher) Cuando se utiliza el

Dirección del viento (ventilador

dirección de instalación del ventilador

10-49
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10

3. Sistema de refrigeración - Instalar


Instalar las piezas en el orden inverso de la secuencia de desmontar. (Consulte la ilustración para el desmontaje.) Limpiar y secar bien el paso

de agua refrigerante.

3.1 Tubo de agua (aire fresco) - Instalar

Aplique sellador de silicona a ambos lados de envases entre enfriador de aire de entrada /

salida conectores y tuberías de agua.

3.2 polea tensora - Instalar

Apretar los pernos al par especificado de montaje polea de tensión.

Fan polea de tensión

108 ± 10,8 N · m {11 ± 1


Bomba de agua polea
0,1 kgf · m} [79,7 ± 7,97
de tensión
lbf · ft]

Polea tensora - Instalar

3.3 Salida de agua de tuberías - Instalar

Apretar el tubo de salida de agua pernos al par especificado de montaje.

tubo de salida de agua

54 ± 5 ​N · m {5,5 ± 0,5
kgf · m} [39,8 ± 3,69 lbf ·
ft]

Salida de agua de tuberías - Instalar

10-50
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

1. Sistemas de admisión y escape - Retirar e inspeccionar .......................................... 11-3 ...


1.1 Conductos de aire y aire fresco - Retirar e inspeccionar ......................................... ............................... 11-3
1.2 Prefiltro y limpiador de aire Tipo de papel - Retirar e inspeccionar ...................................... ..... 11-6
1.3 Tubo de escape - Retirar e inspeccionar ............................................ .......................................... 11-9
1.4 Colector de escape - Retirar e inspeccionar ............................................ .................................. 11-10

2. Sistemas de admisión y escape - Desmontar, inspeccionar y Ensamble ................ 11-11


2.1 enfriador de aire - Desmontar, inspeccionar y Ensamble .......................................... ....................... 11-11
2.2 Prefiltro - Limpio ............................................. .................................................. ................ 11-15

3. Entrada y Sistemas de Escape - Instalar ............................................ ........................ 11-16


3.1 Colector de escape - Instalar .............................................. .................................................. 11-16 ......

11-1
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

1. Sistemas de admisión y escape - Retire e inspeccione


1.1 de conductos de aire frío y aire - Retirar e inspeccionar

PTA, PTK, especificaciones MPTA

Crack, defecto, la deformación

Crack, defecto, la
2
Reemplazar deformación
Reemplazar
Reemplazar
1
2
1 turbocompresor
turbocompresor

Reemplazar
4

turbocompresor
turbocompresor

Reemplazar 4

Reemplazar

Reemplazar 3

Conductos de aire y aire fresco - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 conector 3 refrigerador de aire (aprox. 57 kg [125 lb])


2 Ducto de aire 4 Espaciador

11-3
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

spec PTA2

Crack, defecto, la deformación

Crack, defecto, la deformación


Reemplazar Reemplazar

2 1 2
Reemplazar

Reemplazar
turbocompresor
turbocompresor

1
4

turbocompresor
turbocompresor

Reemplazar

4
3

Reemplazar

Reemplazar

Conductos de aire y aire fresco - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 conector 3 refrigerador de aire (aprox. 64 kg [141 lb])


2 Ducto de aire 4 Espaciador

11-4
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

MTK, especificaciones MPTK


2

Crack, defecto, la deformación

turbocompresor

Reemplazar
turbocompresor

3 1
1

2
3
Reemplazar

deformación
9

Reemplazar
Reemplazar

6
defecto, la

Reemplazar Reemplazar

8 8
deformación crack,

65 Crack, defecto, la
Reemplazar 7

7
deformación 4
defecto, la
Reemplazar deformación crack,
Crack, defecto, la

Reemplazar

Crack, defecto, la deformación

Conductos de aire y aire fresco - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Acoplamiento 4 Tubería de petróleo 7 Ducto de aire

2 Conducto 5 colector de entrada (aprox 36,4 kg [80 lb]) 8 Ducto de aire

3 Conducto 6 Espaciador 9 refrigerador de aire (aprox. 180 kg [397 lb])

11-5
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

1.2 Pre-limpiador y Tipo de limpiador de aire de papel - Retirar e inspeccionar

Con la pre-limpiador de MTK, MPTA, especificaciones MPTK

Crack, defecto, la deformación


5

Reemplazar

Reemplazar 4

Reemplazar
1
3
2

Crack, defecto, la
deformación
4

1 Cambie
2

Con la pre-limpiador de PTA, PTA2, especificaciones PTK

Prefiltro - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 el montaje del silenciador 4 Tubo de entrada

2 tapa del silenciador (PTA, PTA2, especificaciones PTK) 5 Conducto

3 Permanecer

11-6
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

Con filtro de aire PTA spec 1


1

Crack, defecto 2

4
Crack, defecto, la deformación

Reemplazar

Crack, defecto

Reemplazar

Crack, defecto, la deformación

6
Crack, defecto, la
deformación

filtro de aire - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Filtro de aire (aprox. 23 kg [51 lb]) 4 Manguera de goma 7 Tubo de aire

2 manguera de codo 5 Tubo de aire

3 Tubo de aire 6 manguera de codo

11-7
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

Con filtro de aire PTA spec 2

Crack, defecto

1 2

Crack, defecto

Crack, defecto
3

Crack, defecto, la deformación

Reemplazar

Crack, defecto
Reemplazar

Crack, defecto, la deformación

Crack, defecto, la deformación

filtro de aire - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Filtro de aire (aprox. 23 kg [51 lb]) 4 Tubo de aire 7 Tubo de aire

2 Manguera de goma 5 manguera de codo 8 manguera de codo

3 Manguera de goma 6 Ducto de aire 9 Tubo de aire

11-8
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

1.3 Tubo de escape - Retirar e inspeccionar

Con spec tubería flexible

Crack, defecto, la deformación

Crack, defecto, la deformación


Reemplazar

4
5
6

3
7

Crack, defecto, la deformación


5 6
Reemplazar
4

Reemplazar

Tubo de escape - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 La tubería flexible 4 anillo 7 Tubo de escape (aprox. 21 kg [46 lb])


2 Brida 5 unión de escape
3 Turbocompresor (aprox. 25 kg [55 lb]) 6 anillo

11-9
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

1.4 Colector de escape - Retirar e inspeccionar

Crack, defecto, la deformación

Reemplazar: Junta

Colector de escape - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 Acoplamiento 3 Colector de escape


2 Articulación flexible

11-10
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

2. Sistemas de admisión y escape - Desmontar, inspeccionar y ensamblar


2.1 refrigerador de aire - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

PTA, PTK, PTAW, especificaciones MPTA

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

La brecha entre el elemento y la placa debe estar


sellado con KE45-W (Shin-Etsu Chemical Co.) o
sellador de silicio equivalente. (2 lugares)

enfriador de aire - Desmontar, inspeccionar y Ensamble


Secuencia de desmontar

1 Aire fresco portada 3 Plato


2 Aire elemento enfriador (aprox. 30 kg [66 lb]) 4 colector de entrada (aprox. 15 kg [33 lb])

11-11
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

spec PTA2

La brecha entre el elemento y la placa debe


estar sellado con KE45-W (Shin-Etsu Chemical
Co.) o sellador de silicio equivalente.

Reemplazar

Reemplazar 1

Reemplazar

3
2
Reemplazar

La brecha entre el elemento y la placa debe


estar sellado con KE45-W (Shin-Etsu Chemical
Co.) o sellador de silicio equivalente.

enfriador de aire - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

Secuencia de desmontar

1 Aire fresco portada 2 Elemento aire más fresco 3 Colector de admision

(Aprox. 33 kg [73 lb]) (Aprox. 18 kg [40 lb])

11-12
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

Reemplazar

spec 1 MTK, MPTK

3 Reemplazar

enfriador de aire - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

Secuencia de desmontar

1 Ducto de aire 2 Aire conjunto del enfriador 3 centro conducto

(Una pieza aprox. 74 kg [163 lb])

11-13
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

2.1.1 refrigerador de aire - Inspeccionar

El enfriador de aire se diferencia en el material y la estructura dependiendo

de la aplicación (agua dulce o agua de mar). Prestar atención a la

diferencia en el manejo del enfriador de aire.

2.1.2 refrigerador de aire - Limpiar

Soplar aire comprimido (a una presión de 0,29 a 0,49 MPa {3 a 5 kgf / cm 2} [ 43 a lado de admisión

71 psi] o menos) a través del enfriador de aire en la dirección opuesta al flujo

normal de aire para eliminar la acumulación de polvo y suciedad. Entonces,

inspeccionar para la corrosión y grietas.

Aire comprimido

PTA, PTA2, PTAW, PTK, especificaciones MPTA

enfriador de aire - Limpiar

lado de admisión

Aire comprimido

MTK y MPTK Spec Refrigerador de aire - Limpiar

11-14
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

2.1.3 refrigerador de aire - Controlar por fugas

Sumergir el enfriador de aire en el agua. En esta condición, soplar aire comprimido (a

una presión de 0,39 MPa {4 kgf / cm 2} [ 57 psi]) para el paso de refrigerante para

comprobar si hay fugas de aire.


Fuga de aire

PTA, PTA2, PTAW, PTK, especificaciones MPTA

enfriador de aire - Compruebe si hay fugas

Fuga de aire

MTK y MPTK Spec Refrigerador de aire - Compruebe si hay fugas

2.1.4 refrigerador de aire - Montar

Para montar, siga la secuencia de desmontaje en orden inverso. Sellar la

holgura entre la PTA, PTA2, elemento PTAW, PTK, y MPTA spec aire más

frío y la placa con KE45-W (Shin-Etsu Chemical Co., LTD.) O sellador de

silicona equivalente.

2.2 Pre-limpiador - Clean (1) Retire el prefiltro del silenciador, y hand-

lavar el pre-limpiador usando detergente neutro.


Detergente
suave
(2) Enjuague con agua fresca.

(3) Secar con cuidado, e instalarlo en el silenciador. Nota: Si el pre-filtro


Agua
está dañado o roto, cámbielo con una
(Lavar) (Enjuague)
uno nuevo.

Instalar

(Seco)

Prefiltro - Limpio

11-15
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape

3. Sistemas de admisión y escape - Instalar


Instalar las piezas en el orden inverso de la secuencia de desmontar. (Consulte la ilustración para el desmontaje.) Limpiar y secar los

pasos de entrada y de escape.

3.1 Colector de escape - Instalar

3.1.1 Precauciones durante la instalación de colector de escape (1) Asegúrese

de que los centros de colector de escape y aco-

pling están alineados cuando installing.The desalineación de colector de

escape y el acoplamiento provoca fugas de gas.

(2) Instalar la junta de escape de manera que el lado que tiene las letras

está en el lado del colector de escape.

(3) Al instalar las juntas de escape, reemplace siempre las


PARTE SUPERIOR

las juntas por otras nuevas.

Instalar de manera que el lado que tiene cartas se coloca


en el lado del colector de escape.

Precauciones durante la instalación de colector de escape

3.1.2 Acoplamiento de escape del colector - Apriete

No distorsione el acoplamiento múltiple de escape.

(1) Aplicar MOLYKOTE (disulfuro de molibdeno antiagarrotamiento)

o equivalente al perno.

(2) Apretar las tuercas al par especificado.

(3) agitar ligeramente la circunferencia exterior de mani- escape 9 ± 0,45 N · m {0,9 ± 0,05

doblar de acoplamiento para hacer un contacto ajustado entre la cara de acoplamiento


kgf · m} [6,6 ± 0,3 lbf · ft]

del colector de escape y la cara cónica de acoplamiento múltiple de escape.

Colector de escape Acoplamiento - Apriete

(4) Apretar las tuercas al par especificado.

(5) Ligeramente agitar de nuevo para verificar el ajuste exacto.

11-16
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

1. El aire sistema de arranque - Retirar e inspeccionar ......................................... ...................... 12-3


1.1 Válvula magnética - Retirar e inspeccionar ........................................... ........................................ 12-3
1.2 Aire de la tubería, la válvula de arranque y la válvula distribuidora - Inspeccionar ........................................ ................... 12-4

1.3 Aire de arranque - Retirar e inspeccionar ............................................ ............................................... 12-5

2. Sistema de lanzamiento aéreo - Desmontar, inspeccionar y Ensamble .................................... 12-6


2.1 Válvula de arranque - Desmontar e inspeccionar ............................................ .................................... 12-6
2.2 Válvula de arranque - Inspeccionar .............................................. .................................................. ............ 12-7
2.3 Válvula de arranque - Montar .............................................. .................................................. ........ 12-8
2.4 Válvula distribuidora - Desmontar e inspeccionar ............................................ .............................. 12-9
2.5 Válvula distribuidora - Inspeccionar .............................................. .................................................. 12-10 .....
2.6 Válvula distribuidora - Montar .............................................. .................................................. 12-11

3. Sistema de lanzamiento aéreo - Instalar ........................................... .......................................... 12-11

12-1
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

1. El aire sistema de arranque - Retirar e inspeccionar

1.1 Válvula magnética - Retirar e inspeccionar

especificación de arranque directo de aire

elemento interno limpio con aceite


ligero: cada 500 horas
8

Anormalidad de superficie de

asiento, línea quebrada

5
1 7
6

Válvula magnética - Retirar e inspeccionar


Secuencia de la eliminación

1 Tubo de aire 5 Tubo de aire

2 Codo 6 Filtro de aire

3 Soporte 7 La tubería flexible

4 válvula magnética 8 Soporte

12-3
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

1.2 aire de la tubería, la válvula de arranque y la válvula distribuidora - Inspeccionar

especificación de arranque directo de aire

Reemplazar: Junta
3
O-ring

Aire de la tubería, la válvula de arranque y la válvula distribuidora - Inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 No.1 a través de tubos de aire 6 piloto 3 válvula distribuidora


2 tubería de aire principal 4 la válvula de arranque

12-4
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

1.3 Aire de arranque - Retirar e inspeccionar

especificación de partida del motor de arranque de aire

Aire de arranque - Retirar e inspeccionar

Secuencia de la eliminación

1 Abrazadera 4 Soporte
2 Motor de aire (aprox. 60 kg [132 lb]) 5 Soporte
3 Auto-silenciador

12-5
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

2. Sistema de lanzamiento aéreo - Desmontar, inspeccionar y Ensamble

2.1 Válvula de arranque - Desmontar e inspeccionar

especificación de arranque directo de aire

Reemplazar

1 78
Reemplazar
Reemplazar

5
6

2
Sedimentación, la grieta
3

4
cara de asiento defecto, desgaste

Válvula de arranque - Desmontar e inspeccionar

Secuencia de desmontar

1 tornillo de sujeción 5 Embalaje


2 Nuez 6 la válvula de arranque

3 Anticipo 7 Embalaje
4 Primavera 8 guía de la válvula de arranque

2.1.1 Válvula de arranque - Remover (1) Retire


Boquilla removedor P / N:
el tornillo de sujeción.
36.291-00.900
(2) Una el adaptador de la válvula de arranque y removedor de boquilla para

motor de arranque de la válvula, y retirada.


adaptador de la válvula de arranque P

/ N: 32591-01200

la válvula de arranque

Válvula de arranque - Quitar

12-6
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

2.2 Válvula de arranque - Inspeccionar

2.2.1 Liquidación entre plato de válvulas y Guía de inicio de la válvula -

Medida (1) Medir la válvula de arranque de diámetro exterior y el

arrancador

guía de la válvula de diámetro interior, y calcular la holgura.

(2) Si el valor excede el límite, sustituir la válvula de arranque

o guía de la válvula de arranque con una nueva. Cambiar la parte con mayor

valor de la diferencia de la norma.

Valor
ít Valor estandar Valor límite Despeje entre plato de la válvula y la válvula de arranque
nominal
Guía - Medida
válvula de arranque Ø13 mm
-
diámetro exterior [0,51 in.] 12.973
[0,5107
a 12.984
a 0,5112
mm in.]

válvula de arranque Ø13 mm


-
diámetro interior [0,51 in.] 13.000
[0,5118-0,5125
a 13.018 mm in.]

El espacio entre la válvula


0,016 a 0,045 mm [0,0006 0,100 mm
y la guía de válvula
a 0,0018 in.] [0,0039 in.]

2.2.2 Longitud libre del muelle de la válvula - Medida

Medir la longitud libre del muelle de la válvula.

Si el valor excede el límite, sustituir el resorte de la válvula con una nueva.

ít Valor estandar Valor límite

Muelle de la válvula longitud libre 30 mm [1,18 in.] 28 mm [1.10 in.]

Longitud libre del muelle de la válvula - Medida

12-7
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

2.3 Válvula de arranque - Montar

especificación de arranque directo de aire

147 ± 7,35 N · m {15 ±


0,75 kgf · m}
[108.4 ± 5,42 lbf · ft]

19 ± 0,95 N · m {1,94 ±
0,09 kgf · m}
[14 ± 0,7 lbf · ft]

elevación de la válvula
3,5 ± 0,3 mm [0,138 ±
deslizante. 0,012 in.]
aplicación de aceite del motor a la válvula parte

uniforme todo alrededor de la circunferencia. La

cara de asiento de válvula muestra un contacto


Pulido:
Uso de lapeado compuesto, asegurarse de que la

Asegúrese de fijar la junta.

Válvula de arranque - Montar

12-8
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

2.4 Distribuidor Válvula - Desmontar e inspeccionar

especificación de arranque directo de aire

Reemplazar

Reemplazar

Asentamiento

Agrietarse, el desgaste
9
Agrietarse, el desgaste

Reemplazar 4 2

Válvula distribuidora - Desmontar e inspeccionar


Secuencia de desmontar

1 Funda protectora 6 Cojinete


2 Embalaje 7 caso distribuidor
3 la válvula distribuidora, pasador de bloqueo 8 distribuidor espaciador
4 Anillo de retención 9 Embalaje
5 eje de distribuidor

12-9
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

2.5 Distribuidor de válvula - Inspeccionar

2.5.1 Válvula Distribuidora Altura - Medida

Medir la altura de la válvula distribuidora. Si el valor supera el límite,

sustituir la válvula por una nueva.

Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal

altura de la válvula 22 mm 21.8 a 21.9 mm [0,858 a 21,5 mm


distribuidora [0,87 in.] 0,862 in.] [0,846 in.]

Válvula distribuidora Altura - Medida

2.5.2 Liquidación Entre Distribuidor de eje y el buje - Medida (1) Mida el

eje distribuidor de diámetro exterior y

casquillo de diámetro interior, y calcular la distancia.

(2) Si el valor supera el límite, sustituir el distribuidor

eje o casquillo con una nueva. Cambiar la parte con mayor valor de

la diferencia de la norma.

Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal

eje Distribuidor ø20 mm El espacio libre entre Distribuidora eje y el buje -


-
diámetro exterior [0,79 in.] 19.959[0,7858
a 19.980
a 0,7866
mm in.] Medida
Bushing diámetro ø20 mm
-
interior [0,79 in.] 20.000[0,7874-0,7882
a 20.021 mm in.]

El espacio libre entre el 0.150


0,020mm
a 0,062 mm [0,0008 a 0,0024 in.]
eje y el buje [0,0059 in.]

12-10
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO

2.6 Distribuidor Válvula - Montar

especificación de arranque directo de aire


de aceite

marca de coincidencia

sentido de
rotación

la parte superior del cilindro Aplicación de montaje


número 1 (No.6)

UN
A
yro
yno
oFrt
leo
w 1
26°

120 ° 120 °
Superposición
(65 °) 9 °
6° 120 °

9° 3°

9 ° 14 ° válvula de escape abierta No.1


la parte superior del cilindro

No.3 (No.4)
la parte superior del cilindro

A partir de soplado diagrama de temporización de aire No.5 (No.2)

Válvula distribuidora - Montar

Nota: Alinear las marcas de coincidencia para montar el distribuidor. Los equivocadas montaje resultados en 360 ° error de temporización de soplado de aire y la

el motor no arranca.

3. Sistema de lanzamiento aéreo - Instalar


Instalar las piezas en el orden inverso de la secuencia de desmontar. (Consulte la ilustración para el desmontaje.)

12-11
Capítulo 13 Ajuste y operación

1. Motor - Ajuste ............................................. .................................................. ....... 13-3


1.1 Puente de la válvula y el tornillo de ajuste - Controlar ........................................... ................................. 13-3
1.2 De juego de válvulas - Comprobar .............................................. .................................................. ........ 13-3
1.3 Combustible sincronización de la inyección - Comprobar ............................................. .................................................. 13-3 ..

1.4 Sistema de combustible - purgar el aire ............................................. .................................................. ........... 13-3


1.5 Cinturón y tensión de la correa - inspeccionar y ajustar .......................................... ................................... 13-6

2. rodaje de la ............................................ .................................................. 13-10


2.1 Preparación Antes de arranque del motor .............................................. ........................................ 13-10
2.2 Motor de arranque .............................................. .................................................. ..................... 13-10
2.3 El rodaje de la .............................................. .................................................. ................ 13-10

3. Motor-prueba y ajuste ........................................... ................................... 13-12


3.1 Rendimiento motor de prueba ............................................... .................................................. 13-12 ....
3.2 Emisión de prueba de gas ............................................... .................................................. ............... 13-12
3.3 Prueba de rendimiento gobernador ............................................... .................................................. 13-12
3.4 La acción de alarma y parada de emergencia pruebas ............................................ ................................. 13-12
3.5 Combustible Máximo Volumen de inyección - Establecer ........................................... ....................................... 13-12
3.6 Sello ................................................. .................................................. ................................... 13-13

13-1
Capítulo 13 Ajuste y operación

1. Motor - Ajuste
Capítulo 13 Ajuste y operación

1.1 Válvula de puente y ajuste de tornillo - Comprobar

Compruebe el ajuste del puente de válvulas y ajustando screw.If no se

ajusta, ajustarla al valor estándar. Para el procedimiento de ajuste,

consulte "puente de válvulas y ajuste de tornillo - Ajuste" de "CONJUNTO

DE MOTOR BASIC."

Liquidación 1.2 Válvula - Comprobar

Compruebe la holgura de la válvula.

Si no se ajusta, ajustarla al valor estándar. Para los procedimientos de

ajuste, consulte "Válvula Clearance inspeccionar y ajustar" de

"CONJUNTO DE MOTOR BASIC."

1.3 Combustible sincronización de la inyección - Comprobar

Compruebe el tiempo de inyección de combustible.

Si no se ajusta, ajustar la sincronización con el valor especificado. Para conocer los

procedimientos de ajuste, consulte "sincronización de inyección de combustible

- Comprobar y ajustar "de" MONTAJE DE MOTOR BÁSICO. "

1.4 Sistema de combustible - purga de aire

[Desbloquear] [Principal] [Bloquear]

(A) Limpie completamente el combustible derramado de tapón de ventilación de aire Mover la tapa hacia Gire hacia la derecha
gire hacia la izquierda
arriba y abajo mientras pulsa
para evitar un incendio.

(B) Después de la purga de aire, asegurar el bloqueo de la bomba de cebado

cap.If de bloqueo es insuficiente, podría causar daños en la bomba de

cebado y dar lugar a fuga de combustible y un fuego.

Para purgar el aire del sistema de combustible, iniciar la purga de aire en el lugar más cercano

al tanque de combustible, del filtro de combustible a la bomba de inyección, mientras que la

alimentación de combustible con bomba de cebado. Cebado de la bomba - Operar

1.4.1 Filtro de combustible (alambre malla de elementos Spec) - Purgar el aire

tapón de purga de aire

tapa de la bomba de

cebado
Si el aire de ventilación de los enchufes, los hilos de soporte o de sellado

arandelas están dañadas, sustituirlas por otras nuevas.

(1) Aflojar el tapón de ventilación de aire de filtro de combustible por aprox 1.5

vueltas.

(2) De alimentación de combustible moviendo la bomba de cebado arriba y abajo.

(3) Cuando el combustible que fluye desde los orificios de ventilación ya no contiene

burbujas de aire, apretar los tapones de ventilación de aire para el par especificado. Filtro de combustible (alambre malla de elementos Spec) - Purgar el aire

13-3
Capítulo 13 Ajuste y operación

1.4.2 Filtro de combustible (Estándar Spec) - purga de aire

Salida de aire tapón de 8 a


tapa de la bomba de
10 N · m {0,8 a 1,0 kgf · m}
cebado
[5.9 a 7.4 lbf · ft]
Si el aire de ventilación de los enchufes, los hilos de soporte o de sellado

arandelas están dañadas, sustituirlas por otras nuevas.

(1) Aflojar el tapón de ventilación de aire de filtro de combustible por aprox 1.5

vueltas.

(2) De alimentación de combustible moviendo la bomba de cebado arriba y abajo.

(3) Cuando el combustible que fluye desde los orificios de ventilación ya no contiene

burbujas de aire, apretar los tapones de ventilación de aire para el par especificado.

Filtro de combustible (Estándar Spec) - purga de aire

1.4.3 Filtro de aire (Cambiar con el Spec) - purga de aire


tapón de purga de aire
pene
9 ± 1 N · m {0,9 ± 0,1 kgf · m} [6,6 ±
0,7 lbf · ft] posición durante
operación
Si el aire de ventilación de los enchufes, los hilos de soporte o de sellado

arandelas están dañadas, sustituirlas por otras nuevas.


Alfiler AB Alfiler
(1) Cambiar el filtro para purgar el aire, y aflojar la salida de aire

enchufe de filtro de combustible por aproximadamente 1,5 vueltas. Filtro lado

Filtro lado derecho


(2) De alimentación de combustible moviendo la bomba de cebado arriba y abajo. Cambio gallo cambio
izquierdo

(3) Cuando el combustible que fluye desde los orificios de ventilación ya no contiene
R: Aire ubicación de ventilación del filtro de izquierda lado B: salida

burbujas de aire, apretar los tapones de ventilación de aire para el par especificado. de aire ubicación del filtro de lado derecho

Filtro de aire (CAMBIA Durante Spec) - Purgar el aire

(4) Girar la llave de paso a la posición durante la opera-

ción.

Bomba de inyección de combustible 1.4.4 - purga de aire (1) Aflojar los tapones de ventilación

de aire de la bomba de inyección de combustible por

aprox 1,5 vueltas.

(2) De alimentación de combustible moviendo la bomba de cebado arriba y abajo.

(3) Cuando el combustible que fluye desde los orificios de ventilación ya no contiene

burbujas de aire, apretar un tapón de ventilación de aire que sale un enchufe no


Tapón de aire de ventilación
apretada. Bloqueo de la bomba de cebado girando la tapa hacia la derecha mientras la
tapa de la bomba de 6 ± 1 N · m {0,6 ± 0,1 kgf ·

empuja hacia abajo. A continuación, apriete el último tapón de ventilación de aire. cebado m} [4,4 ± 0,7 lbf · ft]

Nota: (a) Para comprobar el funcionamiento de la válvula de retención, apriete el todo


Bomba de inyección de combustible - purga de aire
tapones de ventilación de aire, a continuación, bloquear el cap.The tapa de la

bomba de cebado de la bomba de cebado resiste el empuje-in, pero el control de

la presión de apertura de válvula se estabiliza y la función de válvula se verifica

con este procedimiento. (B) Limpie completamente el combustible derramado de

salida de aire

enchufe.

13-4
Capítulo 13 Ajuste y operación

1.4.5 Cap cebado de la bomba - Lock

apriete suavemente el 90 ± 10 °
tapón de cebado con la
mano hasta la fuerza de Bomba de cebado
Si la tapa de la bomba de cebado no está bloqueado suficientemente, el tornillo en el apriete aumenta de
repente.
casquillo lleva debido a la vibración del motor, que puede resultar en la tapa de la bomba

de cebado a pop-off y combustible a la fuga.

Cuando más de apretado (120 ° o

Si es-over apretado, la cabeza de la bomba de cebado puede ser dañado. más), el daño de la cabeza o los
resultados pueden embalaje.
Asegúrese de apretar el tapón en el ángulo correcto.

El cebado de la bomba Cap - Lock

Compruebe que el embalaje cabeza de la bomba de cebado para la deformación y

damage.If cualquier deformación o daño se encuentra, vuelva a colocar la bomba


embalaje de la cabeza
de cebado por uno nuevo.

(1) apriete suavemente el tapón de cebado con la mano hasta la más tensa

Ening fuerza aumenta repentinamente. Luego, marque la tapa de la bomba de cebado

en esta posición.

(2) Con una llave, apriete aún más la tapa de la bomba de cebado

por 90 ± 10 ° de la posición de la marca.

(3) Comprobar el estado de montaje del embalaje cabeza. Si alguna


El cebado de la bomba Cap Embalaje
defectos tales como deformación o abolladura se encuentran, en lugar de la bomba

de cebado con una nueva.

13-5
Capítulo 13 Ajuste y operación

1.5 Cinturón y la tensión de la correa - inspeccionar y ajustar

Si se encuentran defectos tales como cortes o separaciones de superficie durante la inspección, sustituir la correa con una nueva. Mantener la cinta libre de aceite y grasa

provoca grease.Oil o el cinturón de deslizarse y acortar la vida útil. La tensión excesiva de la correa puede causar un rápido desgaste de rodamiento alternador y acortar

la vida útil de la correa. Ajustar la tensión correcta de la correa siguiendo los procedimientos siguientes:

1.5.1 Cinturón - Comprobar (1) Inspeccionar la correa visualmente para la separación o damage.If se encuentra cualquier defecto, sustituir la correa con una nueva.

(2) Inspeccionar la tensión (desviación) y fuerza de presión de la correa.

V-cinturón

Inspeccionar la deflexión de correa en V presionándolo con aprox 98-147 N {de 10 a 15 kgf} [22 a 33 lbf] fuerza en el centro de su ciclo. La deflexión de la correa de 10 a 15

mm [0,39-0,59 in.] Es normal. Si la desviación está fuera de norma, ajustar la tensión de la correa.

correa poli

Consulte la tabla de abajo. Si la fuerza de presión no se cumple con el estándar, cuando se empuja en el medio de poleas con el calibre y la deflexión de la correa es 15 mm

[0,59 in.], Ajuste la tensión de la correa.

1.5.2 tensión de la correa (Fan) - Ajustar la unidad de

correa en V (1) Retire la cubierta de la correa.


Tuerca de fijación polea Fan tensión

del perno perno de fijación (4 plazas)

(2) Aflojar los tornillos de fijación de soporte del ventilador.


10 a 15 mm 10 a 15
[0,39 a
mm [0,39 a 0,59 en.]
[0,39 a 0,59 en.]
(3) Girar el perno de tensión para ajustar la tensión de la correa. 0,59 en.]

(4) Asegurar el perno de tensión con la tuerca de bloqueo.

(5) Apriete todos los pernos de fijación de soporte del ventilador.

(6) Instalar la cubierta de la correa.

Correa del ventilador (Drive correa en V) Tension - Ajustar

accionamiento por correa acanalada (1) Retire

la cubierta de la correa. Polea de tensión Perno de fijación (4 plazas)

(2) Aflojar los tornillos de fijación de soporte de tensión.


polea del ventilador
Tuerca de bloqueo
(3) Girar el perno de tensión para ajustar la tensión de la correa.
bulón
(4) Asegurar el perno de tensión con la tuerca de bloqueo.

(5) Apriete todos los pernos de fijación de soporte de tensión.

(6) Instalar la cubierta de la correa.

anchura aprox. 10 mm [0,39 in.]

15 mm
[0,59 in.]

fuerza de empuje de la correa de la

Calibre

Acanalado medidor de polea del cigüeñal


Correa del ventilador (Correa poli Drive) Tensión - Ajuste

13-6
Capítulo 13 Ajuste y operación

1.5.3 Tensión de la correa (bomba de agua) - Ajustar la unidad de

correa en V (1) Retire la cubierta de la correa.

Tuerca de bloqueo
mm 10 a 15 amm 10 a 15
[0,39[0,39
a 0,590,59
en.] en.]
(2) Aflojar los tornillos de fijación de soporte de tensión.
bulón
(3) Girar el perno de tensión para ajustar la tensión de la correa.

(4) Asegurar el perno de tensión con la tuerca de bloqueo.

(5) Apriete todos los pernos de fijación de soporte de tensión. 15 mm [0,39 a 0,59 pulg.]

(6) Instalar la cubierta de la correa.

polea de la bomba de
Perno de fijación (3 plazas) 10 a
agua

Bomba de agua de la correa (correa en V Drive) Tension - Ajustar

accionamiento por correa acanalada (1) Retire


Gauge anchura aprox. 10 mm
la cubierta de la correa. [0,39 in.]

(2) Aflojar los tornillos de fijación de soporte de tensión.

la tuerca de bloqueo
(3) Girar el perno de tensión para ajustar la tensión de la correa.
Perno de fijación de
(4) Asegurar el perno de tensión con la tuerca de bloqueo. 15 mm 15 [0,59
mmin.]
[0,59
pulg.] [0.59 in.] De
empuje
Fuerza fuerza Fuerza
de empuje
Perno de sujeción de empuje
(5) Apriete todos los pernos de fijación de soporte de tensión.

(6) Instalar la cubierta de la correa. Polea de tensión


Calibre

correa poli

polea de la bomba de

agua

Cigüeñal bulón polea

Correa de la bomba de agua Tensión - Ajuste

(Transmisión por correa acanalada)

1.5.4 Tensión de la banda - Ajuste (bomba de agua para el

10 a 15
10 a 15 mm [0,39 a
refrigerador de aire) (1) Retire la cubierta de la correa. mm [0,39 a 0,59 en.]
[0,39 a 0,59 en.]
0,59 en.]

(2) Aflojar los tornillos de fijación de soporte de tensión.


bomba de agua
(3) Girar el perno de tensión para ajustar la tensión de la correa.

(4) Asegurar el perno de tensión con la tuerca de bloqueo.

(5) Apriete todos los pernos de fijación de soporte de tensión. más fresco polea de la

(6) Instalar la cubierta de la correa. Perno de fijación (3 plazas)


bulón
La polea de tensión aire Tuerca de bloqueo

Correa de la bomba de agua para refrigerador de aire Tensión - Ajuste

13-7
Capítulo 13 Ajuste y operación

1.5.5 tensión de la correa (alternador) - Ajustar la unidad de correa

en V (1) Retire la cubierta de la correa.


polea del alternador
10 a 15 mm [0,39 a
10 a 15
mm [0,39 a 0,59 en.]
[0,39 a 0,59 en.]
0,59 en.]
Perno de sujeción
(2) Aflojar los tornillos de fijación de alternador.

(3) Ajuste la tensión de la correa desplazando el alternador con

bar.

(4) Apriete todos los pernos de fijación de alternador.

(5) Instalar la cubierta de la correa.

Perno de sujeción

La correa del alternador (correa en V Drive) Tension - Ajustar

accionamiento por correa acanalada (1) Retire

la cubierta de la correa.
correa poli Gauge anchura aprox. 10 mm
(2) Aflojar los tornillos de fijación de alternador. [0,39 in.]

(3) Girar el perno de tensión para ajustar la tensión de la correa.


fuerza
fuerza depresión
de
La fuerza presión
de presión Perno de sujeción
(4) Asegurar el perno de tensión con la tuerca de bloqueo. 15 mm 15
mm [0,59
pulg.] [0.59 polea del alternador
[0,59
in.] in.]
(5) Apriete todos los pernos de fijación de alternador.

(6) Instalar la cubierta de la correa. Perno de sujeción

Calibre

bulón

Tuerca de bloqueo
Perno de sujeción

La correa del alternador (Correa poli Drive) Tensión - Ajuste

13-8
Capítulo 13 Ajuste y operación

tensión de la correa trapecial poli (N) tabla

Cinturón distancia recta (mm) [en].


Número de
ít 300 [11,81] o más de 300 a 400 más de 400 a 500 más de 500 a 600 más de 600
costillas
abajo [11,81-15,75] [15,75-19,69] [16,69-23,62] [23,62]

74 N {7,55 kgf} 49 N {5,00 kgf} 37 N {3,77 kgf} 29 N {2,96 kgf} 25 N {2,55 kgf}
3
[16,64 lbf] [11,02 lbf] [8,32 lbf] [6,52 lbf] [5,62 lbf]

88 N {8,97 kgf} 59 N {6,02 kgf} 44 N {4,49 kgf} 35 N {3,57 kgf} 29 N {2,96 kgf}
4
[19,78 lbf] [13,26 lbf] [9,89 lbf] [7,87 lbf] [6,52 lbf]

103 N {10,50 kgf} 69 N {7,04 kgf} 51 N {5,20 kgf} 41 N {4,18 kgf} 34 N {3,47 kgf}
5
[23,16 lbf] [15,51 lbf] [11,47 lbf] [9,22 lbf] [7,64 lbf]

118 N {12,03 kgf} 79 N {8,06 kgf} 59 N {6,02 kgf} 47 N {4,79 kgf} 39 N {3,98 kgf}
6
[26,53 lbf] [17,76 lbf] [13,26 lbf] [10,57 lbf] [8,77 lbf]

132 N {13,46 kgf} 88 N {8.97kgf} 66 N {6,73 kgf} 53 N {5,40 kgf} 44 N {4,49 kgf}
7
Cuando se instala una [29,67 lbf] [19,78 lbf] [14,84 lbf] [11,91 lbf] [9,89 lbf]

correa nueva: 147 N {14,99 kgf} 98 N {9,99 kgf} 74 N {7,55 kgf} 59 N {6,02 kgf} 49 N {5,00 kgf}
8
[33,05 lbf] [22,03 lbf] [16,64 lbf] [13,26 lbf] [11,02 lbf]

162 N {16,52 kgf} 108 N {11,01 kgf} 81 N {8,26 kgf} 65 N {6,63 kgf} 54 N {5,51 kgf}
9
[36,42 lbf] [24,28 lbf] [18,21 lbf] [14,61 lbf] [12,14 lbf]

176 N {17,95 kgf} 118 N {12,03 kgf} 88 N {8,97 kgf} 71 N {7,24 kgf} 59 N {6,02 kgf}
10
[39,57 lbf] [26,53 lbf] [19,78 lbf] [15,96 lbf] [13,26 lbf]

191 N {19,48 kgf} 127 N {12,95 kgf} 96 N {9,79 kgf} 76 N {7,75 kgf} 64 N {6,53 kgf}
11
[42,94 lbf] [28,55 lbf] [21,58 lbf] [17,09 lbf] [14,39 lbf]

206 N {21,01 kgf} 137 N {13,97 kgf} 103 N {10,50 kgf} 82 N {8,36 kgf} 69 N {7,04 kgf}
12
[46,31 lbf] [30,80 lbf] [23,16 lbf] [18,43 lbf] [15,51 lbf]

51 N {5,20 kgf} 34 N {3,47 kgf} 26 N {2,65 kgf} 21 N {2,14 kgf} 17 N {1,73 kgf}
3
[11,47 lbf] [7,64 lbf] [5,85 lbf] [4,72 lbf] [3,82 lbf]

62 N {6,32 kgf} 41 N {4,18 kgf} 31 N {3,16 kgf} 25 N {2,55 kgf} 21 N {2,14 kgf}
4
[13,94 lbf] [9,22 lbf] [6,97 lbf] [5,62 lbf] [4,72 lbf]

72 N {7,34 kgf} 48 N {4,89 kgf} 36 N {3,67 kgf} 29 N {2,96 kgf} 24 N {2,45 kgf}
5
[16,19 lbf] [10,79 lbf] [8,09 lbf] [6,52 lbf] [5,40 lbf]

82 N {8,36 kgf} 55 N {5,61 kgf} 41 N {4,18 kgf} 33 N {3,37 kgf} 27 N {2,75 kgf}
6
[18,43 lbf] [12,36 lbf] [9,22 lbf] [7,42 lbf] [6,07 lbf]

93 N {9,48 kgf} 62 N {6,32 kgf} 46 N {4,69 kgf} 37 N {3,77 kgf} 31 N {3,16 kgf}
7
Cuando [20,91 lbf] [13,94 lbf] [10,34 lbf] [8,32 lbf] [6,97 lbf]

re-ajustado: 103 N {10,50 kgf} 69 N {7,04 kgf} 51 N {5,20 kgf} 41 N {4,18 kgf} 34 N {3,47 kgf}
8
[23,16 lbf] [15,51 lbf] [11,47 lbf] [9,22 lbf] [7,64 lbf]

113 N {11,52 kgf} 75 N {7,65 kgf} 57 N {5,81 kgf} 45 N {4,59 kgf} 38 N {3,87 kgf}
9
[25,4 lbf] [16,86 lbf] [12,81 lbf] [10,12 lbf] [8,53 lbf]

123 N {12,54 kgf} 82 N {8,36 kgf} 62 N {6,32 kgf} 49 N {5,00 kgf} 41 N {4,18 kgf}
10
[27,65 lbf] [18,43 lbf] [13,94 lbf] [11,02 lbf] [9,22 lbf]

134 N {13,66 kgf} 89 N {9,08 kgf} 67 N {6,83 kgf} 54 N {5,51 kgf} 45 N {4,59 kgf}
11
[30,12 lbf] [20,01 lbf] [15,06 lbf] [12,14 lbf] [10,12 lbf]

144 N {14,68 kgf} 96 N {9,79 kgf} 72 N {7,34 kgf} 58 N {5,91 kgf} 48 N {4,89 kgf}
12
[32,37 lbf] [21,58 lbf] [16,19 lbf] [13,04 lbf] [10,79 lbf]

La fuerza cuando el medio de cinturón de línea recta es empujado y desviado por 15 mm [0,59 in.]

13-9
Capítulo 13 Ajuste y operación

2. rodaje de la
2.1 Preparación Antes de arranque del motor

Verificar los niveles de combustible, aceite del motor, y el refrigerante, y también purgar el aire del sistema de combustible y sistema de refrigeración. Inspeccionar el vínculo entre la palanca de salida

gobernador y el rack.Check bomba de inyección de combustible que la cremallera de control de combustible está en la posición noinjection cuando el motor está parado. Compruebe que la cremallera

de control está en la posición "0" cuando se tira de la palanca de parada. Compruebe el cableado del sistema eléctrico (sensor, el panel de alarma metros, de arranque, alternador, el solenoide de

parada, y la batería). Encienda el interruptor principal del controlador para comprobar si hay anormalidad.

Ajuste la palanca de velocidad del regulador para que el motor puede funcionar a baja velocidad de ralentí después del arranque. Operar el solenoide de parada, y asegúrese

de que la inyección de combustible de la bomba de bastidor se mueve a la posición de ninguna inyección. Instalar el manómetro, termómetro y medidor de flujo según sea

necesario.

2.2 Puesta en marcha del motor (1) Tirar de la palanca de parada a la posición de no inyección, y la manivela de unos 10 segundos con el arrancador para hacer circular el aceite del motor en el

motor. Repita esto 2 o 3 veces con intervalos de un minuto entre ellos. Compruebe que no hay ningún defecto tal

como un ruido extraño, o la variación de velocidad de rotación.

(2) Arranque el motor en el procedimiento normal.

Compruebe que el motor puede funcionar a baja velocidad de ralentí después del arranque.

(3) Compruebe que la presión de aceite aumenta de inmediato, y circula el refrigerante.

(4) Compruebe si hay fugas de aceite, refrigerante, combustible y gas (aire), y el ruido y la vibración anormal.

(5) Después de comprobar la baja del motor al ralentí sin ningún problema, gire el interruptor de llave a la posición OFF, y asegurarse de que el

motor se para.

2.3 rodaje de la

Esté preparado para activar la parada de emergencia para los problemas inesperados de funcionamiento del motor.

2.3.1 Interrupción de la carga y el tiempo de operación

La carga durante la operación de rodaje se va a aumentar progresivamente como se muestra en la tabla. Tenga en cuenta que el tiempo se muestra en la tabla es el

tiempo mínimo necesario para comprobar el motor en una condición estable.

El rodaje de la

clasifi-
Generador principal marina
cación

ít Velocidad de rotación (min- 1) Load (PS) Tiempo (min) Velocidad de rotación (min- 1) Load (PS) Tiempo (min)

velocidad de rotación velocidad de rotación


1 600 a 900 Sin carga 20 600 a 900 Sin carga 20
baja baja

Medio velocidad de rotación Medium


2 Sin carga 10 1000-1200 Sin carga 10
velocidad de 1000 a 1200 de rotación

De alta velocidad de De alta velocidad de


3 1400 a velocidad nominal Sin carga 10 1400 a velocidad nominal Sin carga 10
rotación rotación

4 25% 20 Equivalente a la salida 25% 25% 20


la velocidad del motor

5 50% 20 marino a carga parcial Equivalente a la salida 50% 50% 20


velocidad nominal
6 75% 30 Equivalente a la salida 75% 75% 30

7 100% 20 velocidad nominal 100% 20

13-10
Capítulo 13 Ajuste y operación

2.3.2 Inspección mientras el motor está en marcha

Durante la operación de robo, prestar atención a los siguientes y asegúrese de que no hay ninguna anormalidad. presión de aceite y temperatura del líquido

refrigerante de temperatura del aceite y el nivel Las diferencias de temperatura de escape entre los bancos

derecha e izquierda gases de fuga (cantidad y color) de la cara

La fuga de aceite, agua, combustible y gas; especialmente aceite de conexión de tubo de fluctuación de rotación y descentramientos radiales de las piezas

turbocompresor de aceite lubricante. Ruido y las vibraciones giratorias indicación y operación, de metro y de alarma

la presión del aire de admisión y de escape de color y

olor de temperatura

2.3.3 Inspección y ajuste después de la operación de rodaje

holgura de la válvula de Tensión de la correa

temporización de inyección de combustible Defectos tales como fugas de aceite - inspeccionar y reparar

Pernos y tuercas alrededor del motor - Apretar

13-11
Capítulo 13 Ajuste y operación

3. Motor-Test y Ajustes

(A) Prueba de motor, el ajuste y el sello se llevarán a cabo de tan sólo el taller de mantenimiento certificado.

Cuando el sello del motor que se debe hacer en una tienda de servicio que no sea alguna de las tiendas certificadas, pida una tienda certificada por la presencia de

personal cualificado para la prueba, el ajuste y el sello.

(B) de verificación de rendimiento y el ajuste del motor se llevarán a cabo cuando las temperaturas del agua y el petróleo

ser estable después de suficiente operación de calentamiento.

Después de que se ha completado la operación de rodaje, y el motor funciona normalmente, comprobar y ajustar el rendimiento y las funciones del motor.

Registrar los resultados de las pruebas referentes a los datos del motor de tiempo de entrega.

Prueba de rendimiento del motor 3.1

tasa de consumo de combustible, diversas temperaturas y presiones, y el color de

escape

3.2 Emisión de prueba de gas

Los análisis de gases de escape

3.3 Prueba de Rendimiento gobernador

Velocidad mínima en vacío (ralentí bajo) - ajustar la velocidad

máxima en vacío (ralentí alto) - set de carga repentina

aplicación y pruebas de rechazo

El gobernador de caída, la caza, y la fluctuación de rotación - Compruebe el ajuste de las

condiciones de controlador de gobernador y otros - cheque

Acción y de emergencia 3.4 Alarma pruebas dejan

disminución de aceite de presión, aumento de la temperatura del agua, y el exceso de

velocidad

3.5 Combustible Máximo Volumen de inyección - Ajuste de la bomba lado izquierdo

(1) Hacer funcionar el motor bajo el régimen de potencia máxima.


posición de la cremallera
de carga máxima
Tapón

(2) Afloje la tuerca de bloqueo situado en el borde de tope rack. estante bomba de de bloqueo
posición cero
(3) Fijar la tuerca de bloqueo en una posición donde viene el tapón

en contacto con la cara de extremo de la placa de bastidor.

Disminución tuerca
placa de estante

Aumento
Izquierda

El volumen máximo de inyección de combustible (lado izquierdo) - Ajuste

bomba de lado derecho (1) Hacer funcionar el motor bajo el régimen de potencia
posición de la cremallera
máxima.
de carga máxima

(2) Retire la tapa, y aflojar la tuerca exterior.

(3) Aflojar o apretar la tuerca interna hasta que esté firmemente acoplado Estante Aumentar Disminuir Gorra

en su lugar con un chasquido.

(4) Apretar la tuerca externa, e instalar la tapa.

tuerca interior tuerca exterior


Derecha

El volumen máximo de inyección de combustible (lado derecho) - Ajuste

13-12
Capítulo 13 Ajuste y operación

3.6 Sello

Después se hayan completado todas las pruebas de rendimiento y ajustes, parar el motor, y sellar la parte especificada entre el actuador gobernador y la cremallera de la bomba de inyección de

combustible.

3.6.1 prueba de manipulaciones - Quitar

Tamper tuerca de prueba se compone de doble estructura, y no se puede

quitar girando.

Para eliminar, cortar la tuerca cilindro exterior y quitar la tuerca interior.

tuerca interior

Auto tuerca de bloqueo

tuerca cilindro exterior ( Tamper


tuerca de la prueba)

Prueba de manipulaciones (Izquierda) - Quitar

tuerca interior

Tuerca autoblocante tuerca


cilindro exterior ( Tamper tuerca
de la prueba)

Prueba de manipulaciones (Derecho) - Quitar

3.6.2 Tamper Proof - Instalar (1) Apretar la tuerca a prueba de manipulación con el
Tamper tuerca de prueba (tuerca
par especificado, cilindro exterior)
35 ± 5,0 N · m {3,6 ±
y asegúrese de que la tuerca interior se separa. 0,51 kgf · m} [25,8 ± 3,69
lbf · ft]
(2) Apretar la tuerca de bloqueo auto con el par especificado, y

calafatear el extremo de la tuerca. calafateo

De cierre automático
33 ± 3,3 N · m {3,4 ± 0,34 kgf · m} [24,3 ±
2,43 lbf · ft]

La prueba de manipulaciones - Instalar

13-13
Motor de inspección hoja de registro (serie SA)

No. 1 Cilindro de revestimiento orificio de diámetro interior - medida

Nº 2 Cilindro de brida de la camisa saliente - medida

Numero 3 guía de la válvula de diámetro interior y el diámetro del tallo Vale - medida

No. 4 Culata sinkage válvula, la anchura del asiento, y el margen de la válvula - medida

numero 5 cara inferior de la culata de distorsión - medida

No. 6 Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior y la varilla de conexión de biela diámetro del agujero
- medida

Nº 7 buje de balancín dentro de eje de diámetro y rocker diámetro exterior - medida

Nº 8 taladro del bulón del pistón de diámetro interior y el pasador de pistón de diámetro exterior - medida

Nº 9 el juego de válvulas - medida

N ° 10 Combustible presión de inyección tobera de inyección - medida

buje del árbol de levas de diámetro interior y de árbol de levas de diámetro exterior (lado derecho) - medida
N ° 11

Árbol de levas casquillo de diámetro interior y el diario del árbol de levas diámetro exterior (lado izquierdo)
N ° 12
- medida

No. 13 el juego axial del cigüeñal - medida


No.1
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha de la unidad en
de Serie

ít Cilindro de revestimiento orificio de diámetro interior - medida mm [.]

medición de localización Estándar

De artículo que va
Nominal Estándar Límite
a medirse

camisa de cilindro de 150 150,000-150,040 150.140


diámetro interior [5.91] [5,9055-5,9071] [5,9110]

Ubicación

ba [1,18]
100 [3,94] 30
c 250 [9,84]

Valor medido

Artículo liner agujero de cilindro de diámetro interior ít liner agujero de cilindro de diámetro interior

No. Dirección UNA segundo do No. Dirección UNA segundo do

XY X
1 7
YX
X
2 8
Y
XYXY XY
3 Y9

XY
4 10

XY XY
5 11

XY
6 12 X Y

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación
No.2
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha
de Serie

ít Cilindro brida cavidad de la camisa saliente - medida Unidad mm [en].

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Estándar


0,10-0,19
Cilindro de brida de la camisa protuberancia
[,0039-,0075]

Valor medido

camisa de cilindro brida de orificio protuberancia

UNA segundo do re Valor promedio

Nº 12
Artículo
3

4
56

789

10
11
12

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación
No.3 (1/2)
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

Válvula de artículo guías de diámetro interior y la válvula de diámetro del tallo - Unidad mm [en].
medida (1/2)

medición de Estándar
localización
De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite
guía de la válvula de diámetro interior (el 10 10,000-10,015 10,060
mismo para la entrada y escape) [0,39] [0,3937 a 0,3943] [0,3961]
9,940-9,960 9.910
vástago de la válvula escape
[0,3913-0,3921] [0,3902]
de diámetro
9,910-9,930 9.880
exterior entrada de
[0,3902-0,3909] [0,3890]

Valor medido
ít guía de la válvula de diámetro interior vástago de la válvula de diámetro exterior Despeje
segundo UNA segundo UNA segundo
No. Dirección XA
Y X Y X Y X Y Max. Min. Max. Min.
una
Entrada

1
Escape

y desayuno una segundo una


Entrada

segundo una segundo


Escape

una segundo una


Entrada

3
Escape

segundo una segundo


Entrada

4
una segundo
Entrada Escape

62
una

segundo
5
una segundo
Escape

una segundo una


Entrada
Escape

cama

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
No.3 (2/2)
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

Válvula de artículo guías de diámetro interior y la válvula de diámetro del tallo - mm Unidad [en].
medida (2/2)

medición de Estándar
localización
De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite
guía de la válvula de diámetro interior (el 10 10,000-10,015 10,060
mismo para la entrada y escape) [0,39] [0,3937 a 0,3943] [0,3961]
9,940-9,960 9.910
vástago de la válvula Entrada
[0,3913-0,3921] [0,3902]
de diámetro
9,910-9,930 9.880
exterior Escape
[0,3902-0,3909] [0,3890]

Valor medido
ít guía de la válvula de diámetro interior vástago de la válvula de diámetro exterior Despeje
UNA segundo UNA segundo
No. Dirección XA
Y XB Y X Y X Y Max. Min. Max. Min.
una
Entrada

7
Escape

segundo una cama y desayuno una segundo una


Entrada

segundo una segundo


8
Escape

una segundo una


Entrada

9
Escape

segundo una segundo


Entrada

10
Escape

segundo una

una
Entrada

segundo
11
una segundo
Escape

una
Entrada

12
Escape

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
No.4 (1/2)
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

Modelo del motor Nº


Cliente
de Serie
Fecha
ít Culata sinkage válvula, la anchura del asiento, y la válvula de margen - Unidad mm [in.] SA
medida (1/2)

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Estándar Límite


ángulo del asiento de la válvula 30 ° -

-0,1-0,1 0.5
hundimiento de la válvula
[-0,039-,039] [0,020]

1,98-2,18 2.5
Entrada
Ancho
[0,0780-,0858] [0,098]
Asiento
del asiento 1,75-1,95 2.3
de válvula Escape
[0,0689 a 0,0768] [0,091]

02.07 a 03.01
Entrada
margen de
[0,106-0,122] Revestir de nuevo hasta

las válvulas 2.0 [0,079]


2.8 a 3.2
Escape
[0,110 a 0,126]

Valor medido

ít ít
Asiento de válvula hundimiento Asiento de válvula Válvula de anchura sinkage
Ancho del asiento Asiento
Sin dirección ángulo de la válvula Sin dirección ángulo

una una
Entrada

Entrada

b segundo
1 4
club británico una
Escape

Entrada Escape

segundo segundo

una una
Entrada

segundo segundo
2 5
Automóvil una
Escape

segundo segundo
Escape Entrada Escape

una una
Entrada

segundo segundo
3 6
una una
Escape

segundo segundo

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
No.4 (2/2)
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

ít Culata sinkage válvula, la anchura del asiento, y la válvula de margen - mm Unidad [en].
medida (2/2)

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Estándar Límite


asiento 30 ° -

-0,1-0,1 0.5
hundimiento de la válvula
la válvula Anchura del [-0,039-,039] [0,020]

1,98-2,18 2.5
Entrada
ángulo del asiento de
[0,0780-,0858] [0,098]
Asiento
1,75-1,95 2.3
de válvula Escape
[0,0689 a 0,0768] [0,091]

02.07 a 03.01
Entrada
margen de
[0,106-0,122] Revestir de nuevo hasta

las válvulas 2.0 [0,079]


2.8 a 3.2
Escape
[0,110 a 0,126]

Valor medido

ít ít
Asiento de válvula hundimiento Asiento de válvula Válvula de anchura sinkage
Ancho del asiento Asiento
Sin dirección ángulo de la válvula Sin dirección ángulo

una una
Entrada

Entrada

segundo segundo
7 10
una una
Escape

Entrada Escape

segundo segundo

una una
Entrada

segundo segundo
8 11
una una
Escape
Entrada Escape

segundo segundo

una una
Entrada

segundo segundo
9 12
una una
Escape

Escape

segundo segundo

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
Numero 5
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha de la unidad en
de Serie

ít cara inferior de la culata de distorsión - medida mm [.]

medición de localización Estándar

De artículo que
Estándar Límite
va a medirse

Distorsión de la
0.03 [0,0012] o 0.70
superficie de la cabeza
menos [0,0276]
inferior del cilindro

Valor medido

ít cara inferior de la culata distorsión

No. UNA segundo do re mi F sol

11
10
9
12 8

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación
No. 6 (1/2)
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha
de Serie

ít Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior y la biela Unidad


mm [in.]
de biela diámetro del orificio - medida (1/2)

estándar

medición

Lugar de la De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite

conexión buje de la biela 58 58,020-58,040 58,070


diámetro interno [2,28] [2,2842-2,2850] [2,2862]

Biela biela 110 110,000-110,022 Mínimo: 109.950 [4,3287] máxima:


diámetro del orificio de [4.33] [4,3307-4,3316] 110.050 [4,3327]

Valor medido

ít Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior Biela de biela diámetro del agujero

No. 1 Dirección X Y UNA segundo do

aba

2
b

ab
3

4
licenciado en Letras

5
ba

una
6
segundo

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación
No. 6 (2/2)
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha
de Serie
Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior y la biela orificio grande-extremo
ít Unidad mm [en].
de diámetro - medida (2/2)

medición de

localización

medido De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite

conexión buje de la biela 58 58,020-58,040 58,070 [2,2862] mínima:


[4.33]
diámetro interno [2,28] [2,2842-2,2850] 109.950 [4,3287] máxima:

Biela biela 110 110,000-110,022 110.050 [4,3327]

diámetro del orificio de [4,3307-4,3316]

Estándar valor

ít Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior Biela de biela diámetro del agujero

No. Dirección X Y UNA segundo do

ab

una
87
segundo

ab
9

10
licenciado en Letras

11
ba

12
licenciado en Letras

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación
No. 7 (media
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

buje del eje de balancín de artículos dentro de eje de diámetro y rocker fuera Unidad mm [en].
diámetro - medida (1/2)

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite

32 32,055-32,080 32,100
[1,26] [1,2620-1,2630] [1,2638]

eje de balancín 32 31,975-31,991 31,950


diámetro exterior [1,26] [1,2589-1,2595] [1,2614]

diámetro interior

Valor medido

ít buje Rocker diámetro interior eje de balancín diámetro exterior Despeje


No. Dirección X Y X Rocker casquillo
Y Máximo Mínimo

ab
1

en Letras
2
licenciado

en Letras
3
licenciado

en Letras
4
licenciado

en Letras

licenciado

65
una

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
No. 7 (2/2
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

buje del eje de balancín de artículos dentro de eje de diámetro y rocker fuera mm Unidad [en].
diámetro - medida (2/2)

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite

casquillo Rocker diámetro interior32 32,055-32,080 32,100


[1,26] [1,2620-1,2630] [1,2638]

eje de balancín 32 31.950


31,975-31,991 [1,2589-1,2595]
diámetro exterior [1,26] [1,2614]

Valor medido

ít buje Rocker diámetro interior eje de balancín diámetro exterior mínimo


No. Dirección X Y X Y Máximo Espacio libre

ab

en Letras
8
7
licenciado

9
BA

en Letras

licenciado

10

BA

12 11
un

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
No. 8 (1/2)
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha
de Serie

Artículo pistón pasador de agujero de diámetro interior y el pistón pin fuera mm Unidad [en].
diámetro - medida (1/2)

medición de localización Estándar

a medir Nominal Estándar Límite


el interior del artículo diámetro
Pistón pasador de agujero en 58 58,002-58,012 58,040
[2,28] [2,2835-2,2839] [2,2850]

del bulón del pistón de 58 57,987-58,000 57,970


diámetro exterior [2,28] [2,2829-2,2835] [2,2823]

Valor medido

ít Pistón diámetro de agujero pin del bulón del pistón de diámetro exterior Despeje
X Y X Y Máximo mínimo

1 C ABlicenciado en Letras
- - - -

2 No. Dirección
do - - - -
AB

3
do - - - -
UNA

4 segundo

do - - - -
AB

5
do - - - -
UNA

6 segundo

do - - - -

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
No. 8 (2/2)
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

Artículo pistón pasador de agujero de diámetro interior y el pistón pin fuera mm Unidad [en].
diámetro - medida (2/2)

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Nominal mínimo Límite

del bulón del pistón dio 58 58,002-58,012 58,040


diámetro interior [2,28] [2,2835-2,2839] [2,2850]

del bulón del pistón de 58 57,987-58,000 57,970


diámetro exterior [2,28] [2,2829-2,2835] [2,2823]

Valor medido

ít Pistón diámetro de agujero pin del bulón del pistón de diámetro exterior Despeje
X Y X Y Máximo Nivel
AB

7 C UNA
- - - -

8 No. Dirección
segundo

do - - - -

9 AB

do - - - -
A

10 segundo

do - - - -

11 AB

do - - - -
A

12 segundo

do - - - -

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
Nº 9
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

Juego de válvulas de artículos - medida mm Unidad [en].

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Estándar


Separación de Entrada 0.4 [0,016]
la válvula (A) Escape 0.5 [0,020]

Valor medido

Entrada del juego de Entrada del juego de

No. válvulas Escape No. válvulas Escape


antes de antes de

ajuste ajuste
1 7
Despues del Despues del
ajuste ajuste

antes de antes de

ajuste ajuste
2 8
Despues del Despues del
ajuste ajuste

antes de antes de

ajuste ajuste
3 9
Despues del Despues del
ajuste ajuste

antes de antes de

ajuste ajuste
4 10
Despues del Despues del
ajuste ajuste

antes de antes de

ajuste ajuste
5 11
Despues del Despues del
ajuste ajuste

antes de antes de

ajuste ajuste
6 12
Despues del Despues del
ajuste ajuste

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación
N ° 10
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

Combustible de artículo presión de inyección tobera de inyección - medida Unidad MPa {kgf / cm 2} [ psi]

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Nominal Estándar


21.6 22,1-22,6
apertura de la válvula
{220} {225-230} [3205
presión
[3133] hasta 3278]

Valor medido

Presión de inyección Presión de inyección Presión de inyección La presión de inyección


Horas de servicio Horas de servicio
No. No.
antes del ajuste (H) Despues del ajuste antes del ajuste (H) Después del ajuste

1 7

2 8

3 9

4 10

5 11

6 12

Aprobado por controladas por Medido por


Observación
N ° 11
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

Unidad
Modelo de motor
Cliente Fecha SA
Número de serie.
buje del árbol de levas de diámetro interior y de árbol de levas de diámetro
ít mm [en].
exterior (lado derecho) - medida

medición de localización Estándar

De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite

64,000-64,030 64,090
No.1
buje del árbol de levas [2,5197-2,5209] [2,5232]
2,6783] 64 [2,52]
diámetro interior 68 68,000-68,030 [2,6772 a 68,090
No.2 7
[2,68] [2,6807]

[2.52] No.164 63.870


63,920-63,940 [2,5165-2,5173]
de árbol de levas
[2,5146]
taladro de diámetro
68 67,920-67,940 67,870
exterior No.2 7
[2,68] [2,6740-2,6748] [2,6720]

Valor medido

ít buje del árbol de levas diámetro interior de árbol de levas diámetro exterior Espacio libre
Dirección X Y X Y máximo, mínimo
una segundo una segundo
1

2
No.

3
club británico segundo

Automóvil
4
segundo una segundo una segundo una segundo

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación
N ° 12
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
buje del árbol de levas de diámetro interior y de árbol de levas diámetro
ít mm Unidad [en].
exterior (lado izquierdo) - medida

medición de localización

De artículo que va a medirse


interior de diámetro estándar
Nominal Estándar Límite

64 64,000-64,030 64,090

buje del árbol de levas en el [2,52] [2,5197-2,5209] [2,5232]

68
[2.52] No.1 68,000-68,030 68,090
No.2 7
[2,68] [2,6772-2,6783] [2,6807]

64 63,920-63,940 63,870
de árbol de levas No.1
[2,5165-2,5173] [2,5146]
taladro de diámetro
67,920-67,940 [2,6740 a 67,870
exterior No.2 7 2,6748] 68 [2,68]
[2,6720]

Valor medido

ít buje del árbol de levas diámetro interior de árbol de levas diámetro exterior Despeje
Dirección X Y X Y Mínimo máximo

club británico b No. 1


segundo una
Automóvil
b2
segundo

una
3

4
segundo

una
segundo una b 5

una
6

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación
No.13
HOJA DE REGISTRO DE INSPECCION

SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.

Artículo cigüeñal juego axial - medida mm Unidad [en].

medición de localización

Estándar

De artículo que va a medirse Estándar Límite

0,200 0,395 0.500


el juego axial del cigüeñal
[0,0079-0,0156] [0,0197]

Valor medido

antes del desmontaje después del montaje

Aprobado por Revisado por Medido por


Observación

También podría gustarte