Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
199.269-20.170
99.269-20170
PREFACIO
Este manual de servicios describe los procedimientos de mantenimiento y ajuste, y las especificaciones para el
Para mantener el rendimiento del motor durante muchos años y para garantizar un funcionamiento seguro, es importante
utilizar el motor correctamente y llevar a cabo la inspección y el mantenimiento programado, y también puede ser necesario
tomar medidas apropiadas que implican en el desmontaje, inspección, reparación y trabajos de montaje de las piezas del
motor y del motor. Lea detenidamente este manual y comprender los procedimientos de trabajo completamente antes de
El contenido de este manual se basan en el modelo de motor producida en el momento de publication.Please en cuenta que los
contenidos de este manual pueden cambiar debido a las mejoras realizadas a partir de entonces.
mantenimiento deben realizarse de acuerdo con este manual de servicio y el manual de operación separada
yo
PREFACIO
servicio, incluidas las prácticas de desmontar, inspeccionar, reparar y montar los motores marinos Mitsubishi.
Un breve resumen que describe el contenido de cada capítulo se da en la página de índice de capítulos, y también hay un índice detallado al principio
de cada capítulo.
En cuanto a los procedimientos para la operación y el mantenimiento programado del motor, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento. Para obtener información sobre los
componentes del motor y ordenación de las piezas de servicio, consulte el Catálogo de piezas. Estructura y función del motor se describen en los manuales de formación
pertinentes.
Si usted tiene una pregunta, por favor, compruebe el modelo de motor y número de serie, y en contacto con nuestro departamento de servicio.
(2) Las inspecciones que han de realizarse durante el proceso de desmontaje se indican en cajas en las vistas detalladas pertinentes.
(3) normas de mantenimiento necesarias para los trabajos de inspección y reparación se indican en las posiciones apropiadas en el texto. Ellos
(4) El par de apriete con aceite de motor aplica sobre el hilo, se especifica [Wet] .Unless se especifique otra cosa, el endurecimiento
(5) En este manual, otras instrucciones importantes de precaución de seguridad o se acentúan con las siguientes marcas en la cabeza.
Indica una situación inmediatamente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en daños a la propiedad.
Nota Destaca asunto importante, o indica información útil para la operación o el mantenimiento del motor.
II
PREFACIO
Valor estandar
significa el requisito cuantitativo para la dimensión de una parte, la holgura entre las partes y los valores rendimiento.Las se redondean para el trabajo de inspección, y no
Valor límite
significa que el valor límite, que el valor medido alcanza, la parte necesita reparación o reemplazo con una nueva.
Abreviaturas y Normas
BTDC: Antes del punto muerto superior ATDC:
de pieza
Unidad de medida
Las mediciones se basan en el Sistema Internacional de Unidades (SI), y sus valores métricos convertidos se indican en {} y
EE.UU. valores habituales son en [] .Para conversión métrica, se utilizan los siguientes tipos. Presión: 1 MPa =
10.197 kgf / cm 2
1 N = 0,10197 kgf
III
PREFACIO
Precauciones de seguridad
Precauciones de incendio y explosión
Mantenga las llamas alejadas Prestar atención a combustible, aceite y escape de fugas de gas
máquinas) .El llama es peligroso para encender Si se encuentra que cualquier fuga de combustible, aceite o gas de escape,
materiales combustibles y causar un derrame fuera inmediatamente tomar medidas correctivas para detener las fugas it.Such, si no se
fire.Wipe combustible, aceite y LLC inmediatamente corrige, puede causar combustible o aceite del motor para llegar a las superficies
y THOR calientes del motor o gas de escape caliente en contacto con el material inflamable,
combustible oughly.Spilled, aceite y LLC pueden encenderse y causar un fire.Store el puede resultados en un incendio, lesiones personales y daños al equipo.
combustible y el aceite del motor en un área bien ventilada. Asegúrese de que las tapas
Mantenga el motor alrededores ordenado y limpio etc., utilizar una prueba de explosiones light.If la iluminación no es un tipo de prueba de
aceite del motor, LLC o polvo explosivo cerca de las sustancias Evitar que los cables eléctricos del circuito corto
engine.Such puede causar un fuego o eliminar explosion.Thoroughly
Evitar inspeccionar o reparar el sistema eléctrico con el cable de la batería
polvo, suciedad y otros materiales extraños recogidos en el motor y la
conectado a la batería. De lo contrario, podrían provocar un incendio de
zona alrededor de la material de engine.Such puede provocar un incendio
corta circuit.Be asegúrese de desconectar el cable de la batería del
o el motor para overheat.In particular, limpia la superficie, la parte superior
terminal negativo (-) de antes de comenzar work.A terminal suelto y un
de la batería thoroughly.Dust puede causar un corto-circuit.Always colocar
cable dañado o alambre puede provocar un cortocircuito y una fire.Inspect,
el motor en una posición al menos 1 m [3,28 pies.] Aparte de edificios y
y si no se encuentra ningún defecto, repararlo o sustituirlo antes de
otros equipos para evitar un posible incendio causado por el calor del
comenzar el trabajo.
motor.
IV
PREFACIO
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no haya nadie cerca del Asegúrese de parar el motor antes de proceder a la inspección y el
motor y que las herramientas no se queden en o cerca del motor. mantenimiento work.Never tratar de hacer ajustes en las piezas del
Verbalmente notificar a las personas en el área inmediata al iniciar el motor mientras el motor está running.Rotating partes tales como el
engine.When el dispositivo de arranque está marcado con el signo de cinturón puede carrete en su cuerpo y causar lesiones graves.
Mantener alejado de las piezas giratorias durante mantenimiento work.Make asegúrese de tirar del mecanismo de giro a la
operation.Do no deje objetos que puedan quedar posición de funcionamiento del motor antes de arrancar el engine.If el motor se
atrapados en rotación ropa parts.If o una herramienta pone en marcha con una herramienta de torneado inserta o condición torneado,
queda atrapado en las piezas giratorias, dará como que no sólo puede causar un daño al motor, sino también llevar a una lesión
V
PREFACIO
Sea cuidadoso de los gases de escape ing envenenamiento Sea cuidadoso de Falling
Tenga cuidado de ventilación para hacer funcionar el motor Utilice eslingas o cables lo suficientemente fuertes como para levantar la carga
Si el motor está instalado en un área cerrada, y teniendo en cuenta el motor peso corporal.Para levantar el motor, enganche de las
el gas de escape es conducido fuera, asegúrese eslingas adecuadas a las perchas de elevación preparados en el engine.To levantar
de que las juntas del conducto de gas están libres el motor, mantener el motor en una posición bien equilibrada, pensando cuidado del
perjudiciales
caída.
VI
PREFACIO
Tenga cuidado al manipular combustible, aceite del Tenga cuidado de las quemaduras
motor o LLC
No toque el motor durante o inmediatamente después de la
Use combustible especificado, aceite del motor y de larga vida útil del operación
refrigerante (LLC) Solo No toque las partes del motor durante o inmediatamente después de
Utilice el combustible, aceite y LLC se especifica en solamente este manual, y operation.You puede conseguir burned.Before de iniciar el mantenimiento
manejarlos carefully.Use de cualquier otro combustible, aceite o LLC, o manejo y la inspección de trabajo, comprobar el medidor de temperatura del agua
inadecuado puede provocar varios defectos del motor y malfunctions.Get los para asegurarse de que el motor se enfría.
Al manipular LLC, use guantes de goma y un rostro de protección Nunca abra la tapa del radiador mientras el motor está funcionando o
mask.If LLC o agua que contiene LLC refrigeración entra en contacto inmediatamente después de que el motor de stops.Stop el motor y dar un tiempo
con la piel o los ojos, o si se ingiere, podría sufrir de inflamación, suficiente para permitir que el refrigerante se enfríe antes de abrir la cap.When
irritación o poisoning.If LLC ingestión accidental , induzca el vómito abrir la tapa del radiador, abra lentamente la tapa de manera que se liberan
inmediatamente y busque atención médica LLC introducir sus ojos, pressure.To internos prevenir escaldaduras vapor calientes, desgaste gruesos
lávelos inmediatamente con abundante agua y busque atención médica guantes de goma o cubren la tapa con un cloth.When el cierre de la tapa del
de LLC en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con radiador, cerrar herméticamente la cap.Do se abre la tapa del radiador durante
abundante water.Keep las llamas alejadas de LLC. LLC puede coger motor en marcha o inmediatamente después de la parada del motor. De lo
llamas y causar un refrigerante que contiene fire.Drained LLC es un contrario, el vapor caliente y el refrigerante brotan y pueden causar quemaduras.
drenado.
Refill refrigerante sólo después de la temperatura de refrigerante del
Dropeado
que la temperatura del refrigerante disminuye lo suficiente como para evitar el riesgo de
Use guantes al vaciar el aceite o el cambio de aceite de la piel filters.If sus contactos aceite
VII
PREFACIO
Tenga cuidado con la batería No añadir agua de refrigeración inmediatamente después de una parada
hidrógeno muy inflamable y el oxígeno de repente se detiene el motor por cualquier razón, no añada refrigeración se
llama gas.Any o una chispa cerca de una añade agua immediately.If agua inmediatamente, piezas tales como
batería puede causar una explosión.
culatas pueden dañarse debido a la repentina caída de refrigeración
No cortocircuite los terminales de la batería con una herramienta u otro objeto metálico. Si el motor se detiene de forma anormal, no reinicie el motor
Al desconectar cables de la batería, retire siempre primero de negativo inspeccionar el motor y corregir la causa del defecto antes de
(-) first.When terminales volver a conectar los cables, conecte siempre restarting.If se mantiene el motor funcionando en una condición tal,
primero el polo positivo (+) del terminal. puede dar lugar a fallo de motor serio.
Cargar la batería en un área bien ventilada, con todos los tapones de las
Inmediatamente detener el motor cuando la presión del aceite del
baterías abierta.
motor Gotas
Asegúrese de que las abrazaderas de los cables están bien sujetos a la
batería del terminal terminals.A floja puede causar chispas que pueden Si la presión de aceite del motor se reduce significativamente, detener
resultar en una explosión. Antes de revisar los componentes eléctricos o la inmediatamente el motor, e inspeccionar el sistema de lubricación para encontrar el
realización de la soldadura eléctrica, ajuste el interruptor de la batería a la funcionamiento del motor cause.Continuous con baja presión de aceite puede
posición [Abrir / OFF] o desconecte el cable del terminal negativo (-) de la causar rodamientos y otras partes para aprovechar.
burns.Also, no tragar líquido de la batería. immediately.Continuous con la correa rota puede causar el sobrecalentamiento del
Use gafas protectoras y guantes de goma cuando se trabaja con la reserva o del radiador, y los resultados en las quemaduras.
inmediatamente a la basura con una gran cantidad de agua. Use jabón para
limpiar a fondo.
VIII
PREFACIO
otras precauciones
Si manipulado, la garantía es totalmente nula, incluso en la garantía Para garantizar el funcionamiento adecuado del motor, el enlace de control de
period.Tampering con el motor no sólo puede dañar el motor, pero combustible está provisto de juntas que protegen a los ajustes de velocidad de volumen
también puede conducir a lesiones personales. de inyección de combustible y rotación contra tampering.If el sello es manipulado, no se
Use ropa de trabajo adecuada y el equipo de protección entre el volumen de inyección de combustible y control del regulador, o un
IX
PREFACIO
Calentamiento del motor Antes de Uso Tenga cuidado para proteger el motor De Agua
Después de arrancar el motor, haga funcionar el motor a baja velocidad de Tener cuidado para proteger el motor a partir de agua como la lluvia que
ralentí durante 5 a 10 minutos para calentar el motor. Iniciar el trabajo después entra a través de la openings.Do entrada de aire o de escape no lavar el
de esta operación es la operación en marcha completed.Warm circula lubricante motor mientras se está running.Cleaning fluido o el agua puede ser
en el motor, y trabaja para la vida útil más larga y operation.Do económica no aspirado en el engine.Starting el motor con agua dentro de las cámaras
continúa la operación de calentamiento durante un tiempo más largo que la de combustión puede hacer que el golpe de ariete, y puede resultar en
operación de calentamiento necessary.Long hace que los depósitos de carbono daños al motor o partes interior y accidente grave.
filtro de aire o
No haga funcionar el motor en una condición de sobrecarga Con material extraño en el aire de admisión, un desgaste excesivo del
Si el motor muestra una condición de sobrecarga tales como el humo de aumento de consumo de aceite, disminución de la producción y de iniciar la
escape negro, reducir la carga de inmediato a un condition.Overloading eliminación difficulties.For eficaz de polvo de aire de admisión, mantener el
carga apropiada provoca no sólo un alto consumo de combustible, sino filtro de aire / pre -cleaner de acuerdo con las siguientes instrucciones.
dispara la alarma.
No continúe bajo la operación de carga
Bajo carga de funcionamiento continuo (menos de 30%) debe estar limitada dentro de
una operación de calentamiento hour.Long hace que los depósitos de carbono en los
carga baja durante aproximadamente una hora, haga funcionar el motor a una carga
X
PREFACIO
Las reglas de seguridad en el trabajo del Sitio Precauciones para el transporte del motor
Tenga en cuenta las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo Para transporte por carretera el motor, tenga en cuenta el peso del motor, anchura
cuando se opera y mantiene la engine.Do No utilice el motor si se encuentra y altura, y cumplir con las leyes y reglamentos aplicables, tales como las leyes de
en mal estado de salud. Consulte a su supervisor sobre su tráfico, los actos de carretera del vehículo y ordenanzas de restricción vehículo.
una operación inadecuada y los resultados en un accident.When trabajar en Sea cuidadoso de ventilación del sitio de motor
un equipo de dos o más personas, el uso especificado señales de mano para Siempre mantenga la sala de máquinas bien ventilated.Insufficient
comunicarse entre los trabajadores. cantidad de aire de admisión del motor puede causar un aumento de la
Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento potencia de salida y la mala performance.It es muy recomendable para
Siempre tenga en cuenta para seleccionar las herramientas más adecuadas para el trabajo y calcular la cantidad necesaria de aire suministrar al motor e instalar un
utilizarlos correctly.If una herramienta está dañada, reemplácela con una nueva herramienta. sistema de ventilación adecuado antes de instalar el motor.
No utilice el motor de arranque durante más de 10 segundos a la vez. Si el No toque de alta presión de combustible de aviación
motor no arranca, espere al menos 1 minuto antes de iniciar la operación No toque chorro de combustible se filtró o se pulveriza desde el pipe.Fuel
again.Continuous del motor de arranque para arrancar un motor obstinada inyección de alta presión en el tubo de inyección de combustible tiene una alta
puede conducir a una batería plana o arrancador se queme. presión y si el combustible incide la piel, que pasa a través de la piel y puede
XI
PREFACIO
Etiquetas de advertencia
Limpiar o reemplazar el aviso o etiqueta de precaución cuando la descripción o ilustración no está claro para leer. Para la limpieza de las etiquetas de advertencia / precaución,
utilice un paño, agua y jabón. No utilice disolvente de limpieza, gasolina u otros productos químicos para evitar que la etiqueta de la decoloración y mirando. Vuelva a colocar
Si alguna pieza del motor pegado con una etiqueta de advertencia se sustituye por uno nuevo, adjuntar una nueva etiqueta de advertencia idéntica a la parte nueva.
Para obtener nuevas etiquetas de advertencia, póngase en contacto con nuestro distribuidor autorizado.
Etiquetas de advertencia
XII
PREFACIO
Utilice una llave de torsión para apretar las piezas correctamente cuando sus
Cuando se trabaja en el motor, siga las instrucciones relacionadas en este manual y
pares de apriete son specified.Refer a "apriete tabla de pares."
también tener cuidado de los siguientes:
Los puntos sobre Desmontaje Reemplazar juntas, empaquetaduras y juntas tóricas con nuevo adhesivo
Utilice las herramientas correctas y instruments.Or daño grave o accidente pueden ones.Apply como required.Do se aplica adhesivo demasiado.
resultar.
No utilice pernos de extensión que tiene un borde afilado, ya que pueden causar daños a la Utilizar guantes de protección cuando se toca recalentado o congelados parts.Touching
Utilizar una base y mesa de trabajo para colocar las piezas desarmadas, si es
de trabajo o similares. Coloca las piezas del motor en el orden de extracción para
evitar que se missing.Place las piezas en el orden de serie para volver a montar.
Cuando la reutilización de las piezas del motor, a menos que existan razones
montaje. Poner sus marcas en las piezas, si es necesario, para asegurar el montaje
desmontar o limpiar.
cuando se toca o congelada recalentado parts.Touching la parte con una mano oso
XIII
CONTENIDOS GENERALES
Capítulo 1 GENERAL
1. Vista Externa
2. Esquema de Sistemas
4. Especificaciones
1. Herramientas especiales
1. Motor - Ajuste
2. rodaje de la
3. Motor-Test y Ajustes
Capítulo 1 GENERAL
1-1
Capítulo 1 GENERAL
1. Vista Externa
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-PTA
Termostato
termostato
de suspensión delantera
Alternador
Bomba de agua
percha trasera
la dirección de
giro de rotación
Dirección de rotación
Volante
en la personalización y especificaciones.
1-3
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-PTA
turbocompresor
salida de agua
entrada de agua de
Frente Posterior
Gobernador
De refrigeración de
solenoide de parada
orificio de retorno de combustible
Nota: La configuración puede variar según
entrada de combustible
en la personalización y especificaciones. Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
S12A2-PTA
Aire acondicionado
Enfriador de aceite
Bomba de inyección de combustible
Posterior Frente
1-4
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-PTA2
de suspensión delantera
Termostato
Alternador polea
Bomba de agua
Apagador
percha trasera
Dirección de la
giro de rotación dirección de
rotación
Volante
en la personalización y especificaciones.
1-5
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-PTA2
turbocompresor Silenciador
refrigeración de frente
Aire acondicionado
agua de
salida de Posterior
Solenoide
De refrigeración de
entrada de agua
de llenado de aceite
Motor de arranque
Descanso
Indicador de nivel de aceite orificio de retorno de combustible
solenoide de parada
Nota: La configuración puede variar según
Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
en la personalización y especificaciones. entrada de combustible
S12A2-PTA2
Aire acondicionado
Enfriador de aceite
Bomba de inyección de combustible
Posterior Frente
1-6
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-Y1PTA2
alternador
Bomba de agua
Apagador
percha trasera
Dirección de la
giro de rotación dirección de
rotación
Volante
Colector de aceite
Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones.
1-7
Capítulo 1 GENERAL
agua
Frente Posterior
Solenoide
De refrigeración de entrada de
bomba de alimentación de combustible
de llenado de aceite
Motor de arranque
Descanso
Indicador de nivel de aceite orificio de retorno de combustible
solenoide de parada
Nota: La configuración puede variar según Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
entrada de combustible
en la personalización y especificaciones.
S12A2-Y1PTA2
turbocompresor
Aire acondicionado
Enfriador de aceite
Posterior Frente
Motor de arranque
Filtro de aceite
1-8
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-PTK
Termostato
Termostato
de suspensión delantera
enfriador de aire de refrigeración de salida de agua
Alternador
Bomba de agua
Apagador
Polea de tensión
S12A2-PTK
salida de gas de escape
percha trasera
enfriador de aire de refrigeración de entrada de agua
Dirección de la
giro de rotación dirección de
rotación
Volante
1-9
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-PTK
turbocompresor
salida de agua de
Aire acondicionado
palanca de parada
Filtro de combustible
Frente Posterior
Solenoide
de entrada de agua de
de llenado de aceite
Motor de arranque
Descanso
S12A2-PTK
Aire acondicionado
Enfriador de aceite
Bomba de inyección de combustible
Posterior Frente
1-10
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-PTAW
Termostato
Termostato
de suspensión delantera
Alternador
Bomba de agua
Polea de tensión
Apagador
percha trasera
Dirección de rotación
giro de rotación
la dirección de
Volante
Colector de aceite
Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones.
1-11
Capítulo 1 GENERAL
palanca de parada
Frente Posterior
Solenoide
de entrada de agua de
de llenado de aceite
Motor de arranque
Descanso
Indicador de nivel de aceite
orificio de retorno de combustible
solenoide de parada
Nota: La configuración puede variar según Filtro de combustible (tipo de malla de alambre)
en la personalización y especificaciones. entrada de combustible
de aire trasero
Enfriador de aceite
enfriador Frente
Motor de arranque
Filtro de aceite
1-12
Capítulo 1 GENERAL
S12A2-Y2PTAW
Termostato termostato
Alternador
Apagador
Nota: La configuración puede variar según
en la personalización y especificaciones.
Dirección de la
giro de rotación dirección de
rotación
Volante
en la personalización y especificaciones.
1-13
Capítulo 1 GENERAL
Filtro de combustible
S12A2-Y2PTAW
palanca de parada
Frente Posterior
Solenoide
de entrada de agua de
bomba de alimentación de combustible
refrigeración del motor
salida de agua de
S12A2-Y2PTAW
turbocompresor
refrigeración del motor enfriador de aire de refrigeración
de salida de agua
Aire acondicionado
Enfriador de aceite
Posterior Frente
de entrada de agua
Motor de arranque
Filtro de aceite
1-14
Capítulo 1 GENERAL
2. Esquema de Sistemas
2.1 Esquema del sistema de combustible
turbocompresor
Eje de balancín
de engranajes de distribución de
Enfriador de aceite
Gobernador
Bomba de agua
filtro de aceite gobernador
Filtro de aceite
Cigüeñal
1-15
Capítulo 1 GENERAL
Árbol de levas
galería principal
Enfriador de aceite
Bomba de aceite
Filtro de aceite
Válvula de seguridad
Filtro de aceite
Termostato
tubo de agua
Radiador
salida de agua de la camisa del
1-16
Capítulo 1 GENERAL
Enfriador de aceite
agua
Aire acondicionado
refrigeración del motor de salida de
enfriador de aire de refrigeración
Motor
de entrada de agua
salida de agua refrigerante
Motor
de entrada de agua de refrigeración
camisa de agua
Motor de refrigeración del de salida de agua
de agua
chaqueta de aire
tubo de salida de agua
bomba de agua
Termostato
1-17
Capítulo 1 GENERAL
MTK, spec MPTK con el sistema de refrigeración por agua fresca o sistema de refrigeración de agua de mar
Bomba de agua
enfriador de aire de Enfriador de aceite enfriador de aire (derecha)
refrigeración de entrada
de agua
Termostato
Calor camisa de agua
intercambiador
expansión
enfriador de aire (izquierda)
Bomba de agua
Aire acondicionado
Aire acondicionado
Cilindro
1-18
Capítulo 1 GENERAL
La placa de identificación está fijada en el lado lateral del motor, y muestra la siguiente
información: número de serie del motor fecha de fabricación del motor de derecha
12 3456
Frente Posterior
7 8 9 10 11 12
Izquierda
Nº de cilindros
Placa de nombre
1-12-5-8-3-10-6-7-2-11-4-9
° APMS
Orden de encendido del TIEMPO DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
Biela RANK
juego de válvulas
7 8 9 10 11 12
Placa de precaución
1-19
Capítulo 1 GENERAL
4. Especificaciones
tabla de especificaciones
La marca "Y" de la tabla representa los equipos instalados de cada tipo de motor.
Nota: (a) Esta tabla muestra la información general. La instalación de equipos difiere de acuerdo con la personalización
y especificaciones.
(B) La memoria descriptiva y número de pieza se pueden cambiar con el progreso de diseño sin previo aviso.
Y2PTAW-2
C2MPTK
Nombre del equipo nombre de la especificación
Y1PTA
PTA-S
PTAW
MPTK
MPTA
PTA2
MTK
PTK
PTA
Solapamiento 110 °
Árbol de levas 32605-40101 (derecha) Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
(Izquierda 32.605 hasta 40.201)
32507-62.400 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Camisa de cilindro
32.607-03.400 Y
Tipo de poca
Y Y Y Y Y Y Y
profundidad (32613 a 40101)
Índice de compresión
14.0
Sin Almita trata- miento Y Y Y Y Y
(32517 a 91201)
Índice de compresión
14.0
Y Y Y
Con el tratamiento Almita
(32517 a 91101)
Pistón
Índice de compresión
15.3
Sin Almita trata- miento Y Y Y Y Y
(32617 hasta 00701)
Índice de compresión
15.3
Y
Con el tratamiento Almita
(32.617 a 00.600)
32620 a 40193 Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Cigüeñal
32620-01892 Y Y
1-20
Capítulo 1 GENERAL
Y2PTAW-2
C2MPTK
Nombre del equipo nombre de la especificación
Y1PTA
PTA-S
PTAW
MPTK
MPTA
PTA2
MTK
PTK
PTA
Correa en V
Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
32620-00300
Correa en V
polea del cigüeñal Y
32.620-10.500
correa poli
Y
32620-01.100
Estándar (32621 a
Y Y Y Y Y Y Y
00052)
Volante
FCD (32621 hasta
Y Y Y Y
00080)
amortiguador sola Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
Apagador
amortiguador de doble Y
(32.625 a 54101) Y Y Y Y
(45.685-60.600) Y Y Y Y Y
(32.625 a 04.301) Y
(45.120-90.300) Y Y Y
polea delantera
(32.625 a 04.801) Y Y
(32.625 a 05.901) Y
(45.125-97.300) Y
(32.620-00.700) Y Y
aceite Diesel
Y Y Y Y
(32562-60010)
Tipo de elemento de
Y Y Y Y Y Y Y Y Y
alambre (04.122 a 39.001)
1-21
Capítulo 1 GENERAL
Y2PTAW-2
C2MPTK
Nombre del equipo nombre de la especificación
Y1PTA
PTA-S
PTAW
MPTK
MPTA
PTA2
MTK
PTK
PTA
Woodward que el
Y Y Y Y Y
gobernador tipo PSG
RUN ON
Y Y Y Y Y
(04400-08801)
RUN ON (04.400 a
solenoide de parada Y Y
28.800)
TD13M-54VRC-40 Y
TD13M-42B-40 Y Y Y
TD13M-48F-40 Y
TD10L-42F-34 Y Y Y
TD10L-42F-43 Y Y Y Y
TD10L-45VRC-28 Y
turbocompresor TD10L-45VRC-43 Y Y
TD10L-45VRC-34 Y Y Y
TD10L2-45VRC-34 Y Y Y
TD10L2-45VRC-28 Y
PTA2 TD10L2-45VRC-34
Y
PTA2 TD10L2-48VRC-34
Y
PTA2
(Derecho desde 32.630 hasta Y Y
37.020) (Izquierda 32630 hasta 37030)
D1250, PUSH
Ventilador Y Y Y Y Y Y Y
46648-03400
depósito de expansión
Y
(45146 hasta 98200)
intercambiador de calor
Intercambiador de calor Y
(desde 46.805 hasta 22.001)
intercambiador de calor
Y
(45152 a 90001)
1-22
Capítulo 1 GENERAL
Y2PTAW-2
C2MPTK
Nombre del equipo nombre de la especificación
Y1PTA
PTA-S
PTAW
MPTK
MPTA
PTA2
MTK
PTK
PTA
30A (04.343 a 38.000)
Y Y Y
30A (34468-21100)
Y Y Y Y
1-23
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
2.3 Par de apriete de especificaciones para el sistema de lubricación ............................................ ......................... 2-22
2.4 Par de apriete de especificaciones para el sistema de refrigeración ............................................ .............................. 2-22
2.5 Par de apriete de especificaciones de entrada y de escape Sistema de .......................................... ................ 2-22
2.6 Par de apriete Spec para Sistema eléctrico ............................................ ............................ 2-23
2.7 Par de apriete de especificaciones para el sistema de aire Inicio ........................................... .............................. 2-23
2.8 Par de apriete para pernos estándar ............................................. ........................................ 2-24
2.9 Par de apriete para tornillos con ojo estándar ............................................. .................................. 2-25
2.10 Par de apriete para las tuercas estándar de la Unión ........................................... ................................ 2-25
2.11 Par de apriete para tubo de inyección de combustible ........................................... .................................... 2-25
2-1
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Abrir BTDC 55 °
Entrada
Cerrar ABDC 65 ° En holgura de la válvula normal (0
2-3
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal
32,055-32,080 32,100
buje Rocker diámetro interior ø32 [1,26]
[1,2620-1,2630] [1,2638]
rockeros
31,975-31,991 31,950
eje de balancín diámetro exterior ø32 [1,26]
[1,2589-1,2595] [1,2579]
9,940-9,960 9.910
Entrada ø10 [0,39]
[0,3913-0,3921] [0,3902]
vástago de la válvula de diámetro exterior
9,910-9,930 9.880
Escape ø10 [0,39]
[0,3902-0,3909] [0,3890]
puente de válvulas y
la cara superior de la
válvula de los
- 0,1-0,1
hundimiento de la válvula 0 0,5 [0,0197]
[-0,0039-,0039]
2.08 1,98-2,18
Entrada 2,5 [0,0984] asiento
[0,0819] [0,0780-,0858]
Ancho del asiento
1.85 1,75-1,95
Escape 2,3 [0,0906] ancho ángulo de
[0,0728] [0,0689 a 0,0768]
58,000-58,030
Entrada 58,09 [2,2870]
diámetro de agujero escariado asiento de la
[2,2835-2,2846]
válvula interior
54,000-54,030
El asiento de Escape 54,09 [2,1295]
[2,1260-2,1272]
válvula y la válvula
58,100-58,130
Estándar Única línea roja
[2,2874-2,2886]
58,130-58,160
Entrada 0.03 [0,0012] líneas rojas dobles
[2,2886-2,2898]
58,160-58,190
0.06 [0,0024] líneas rojas triples
Fuera del asiento
[2,2898-2,2909]
de la válvula
54,100-54,130 líneas azules dobles
Estándar
[2,1299-2,1311]
0,070-0,130
interferencia asiento de la válvula
[0,0028-0,0051]
A
A = 1,5 ° o menos B = B = 2,3 [0.087]
segundo
perpendicularidad 1,46 o menos Lf = 67,5 sobre toda
Si
Resorte de válvula [2,6575] longitud
2-4
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal
cilindro
134,9-135,1
Altura (de referencia)
[5,3110-5,3189]
150,000-150,040 150.140
Diámetro interno ø150 [5,9]
[5,9055-5,9071] [5,9110]
0,10-0,19
saliente de brida
Camisa de [,0039-,0075]
cilindro
15,15-15,19
P / N: 32607 a 03400
La brida espe- [0,5965-0,5980]
0,16-0,24
Altura tapa del canto
[0,0063 a 0,0094]
P / N:
58,002-58,012 58,040
del bulón del pistón dio diámetro interior Ø58 [2,28]
[2,2835-2,2839] [2,2850]
0,229-0,839
Saliente
[0,0090-0,0330]
Junta de
1.8 1,77-1,83
culata Espesor cuando se aprieta
[0,0709] [,0697-0,0720]
De pistón y
1,191-2,031
cilindro cabeza holgura superior
[0,0469-0,0800]
0,6 a 0,8
No. 1 de compresión 2.0 [0,079]
[0,024 a 0,032]
0,5 a 0,7
Petróleo 2.0 [0,079]
[0,020-0,028]
2-5
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal
58,020-58,040 58,070
diámetro de la conexión de buje de la biela interior Ø58 [2,28]
[2,2842-2,2850] [2,2862]
0,6 a 0,9
el juego axial 1.0 [0,039]
[0,024 a 0,035]
Mínimo:
Biela
109.950
110,000-110,022 [4,3287]
diámetro de grande del taladro del extremo interior ø110 [4,33]
[4,3307-4,3316] máxima:
110.050
[4,3327]
Redondez para el diámetro interior del taladro del extremo de gran 0.100 [0,0039]
53,7-53,8
lado del extremo grande (anchura)
[2,114-2,118]
3.125 3,112-3,125
0.25 [0,0098] 3.075 [0,1211]
[0,1230] [0,1225-0,1230]
Cojinete de
De espesor en el 3.250 3,237-3,250 [0,1274
biela 0.50 [0,0197] 3.200 [0,1260]
centro [0,1280] a 0,1280]
En tamaño
3.375 3,362-3,375
0.75 [0,0295] 3.325 [0,1309]
[0,1329] [0,1324-0,1329]
3.500 3,487-3,500
1.00 [0,0394] 3.450 [0,1358]
[0,1378] [,1373-,1378]
0,11-0,25
El juego entre los mecanismo de manivela y la rueda loca 0.50 [0,0197]
[0,0043 a 0,0098]
mecanismo El juego entre los engranajes de la bomba de aceite y el engranaje del cigüeñal 0,12-0,18
0.50 [0,0197]
trasera [0,0047-0,0071]
50,000-50,025 50,060
Idler casquillo diámetro interior ø50 [1,97]
[1,9685-1,9695] [1,9709]
49,950-49,975 49,900
eje loco diámetro exterior ø50 [1,97]
[1,9665-1,9675] [1,9646]
0,2 a 0,4
Idler juego axial del engranaje 0,6 [0,0236]
[0,0079-0,0157]
63,920-63,940 63,870
Nº 1 revista Ø64 [2,5]
[2,5165-2,5173] [2,5146]
diámetro Diario
67,920-67,940 67,870
árbol de Diario Nº 2-7 O68 [2,6]
[2,6740-2,6748] [2,6720]
levas
64,000-64,030 64,090
buje del árbol de levas diámetro Nº 1 revista Ø64 [2,5]
[2,5197-2,5209] [2,5232]
interior
(Tal como está instalado en el cárter)
68,000-68,030 68,090
Diario Nº 2-7 O68 [2,6]
[2,6772-2,6783] [2,6807]
0,20-0,30
el juego axial 0.40 [0,0157]
[0,0079-0,0118]
2-6
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal
103,900-103,920 103.860
Estándar
[4,0905-4,0913] [4,0890]
103,650-103,670 103.610
0.25 [0,0098]
[4,0807-4,0815] [4,0791]
Muñequilla
103,400-103,420 103.360
diámetro 0.50 [0,0197] O104 [4,1]
[4,0709-4,0716] [4,0693]
exterior En tamaño
103,150-103,170 103.110
0.75 [0,0295]
[4,0610-4,0618] [4,0594]
102,900-102,920 102.860
1.00 [0,0394]
[4,0512-4,0520] [4,0496]
129,880-129,900 129.840
Estándar
[5,1134-5,1142] [5,1118]
129,630-129,650 129.590
0.25 [0,0098]
[5,1035-5,1043] [5,1020]
Muñequilla del
6,8-7,0
radio de empalme de pin R7 [0,28]
[0,2677 a 0,2756]
6,8-7,0
radio de empalme de las revistas R7 [0,28]
[0,2677 a 0,2756]
108 108,20-108,30
anchura muñequilla
[4,2520] [4,2598-4,2638]
58,00-58,03
Estándar
[2,2835-2,2846]
58,25-58,28
0.25 [0,0098]
[2,2933-2,2945]
58,50-58,53
0.50 [0,0197]
[2,3031-2,3043]
manivela más
58,75-58,78
posterior anchura 0.75 [0,0295] 58 [2,2835]
[2,3130-2,3142]
nal distas
sobre el tamaño
Cigüeñal 59,00-59,03
1.00 [0,0394]
[2,3228-2,3240]
59,25-59,28
1.25 [0,0492]
[2,3327-2,3339]
59,50-59,53
1.50 [0,0591]
[2,3425-2,3437]
2-7
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
Valor
ít Valor estandar Valor límite observaciones
nominal
3.500 3,482-3,500
Estándar 3.450 [0,1358]
[0,1378] [0,1371-0,1378]
3.625 3,607-3,625
0.25 [0,0098] 3.575 [0,1407]
[0,1427] [0,1420-,1427]
5.00 4,83-4,90
Estándar 4.76 [0,1874]
[0,1969] [0,1902-0,1929]
5.75 5,58-5,65
0.75 [0,0295] 5.51 [0,2169]
[0,2264] [0,2197-0,2224]
137,000-137,025 137.045
diámetro del orificio del cojinete principal Inside ø137 [5,4]
[5,3937-5,3947] [5,3955]
12,00-12,05 [0,4724
La profundidad del P / N: 32608-00.200
Caja del cigüeñal a 0,4744]
avellanado en el
cárter
15,00-15,05
P / N: 32.608-00300
[0,5906-0,5925]
2-8
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
P / N:
P / N:
P / N:
orificio P / N:
P / N:
0.23 [0,0091]
32661-01050 (marca "P")
P / N:
P / N:
0.25 [0,0098]
32661-11060 ( "2M" marca)
P / N:
P / N:
0.28 [0,0110]
32561-76050 (marca "-")
Número de orificios 8
2-9
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
71,988-72,018
o72 [2,83]
rodamiento caso
[2,8342-2,8353]
Diámetro 71,987-72,000
Pequeña o72 [2,83]
exterior [2,8341-2,8346]
35,002-35,013
ø35 [1,38]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva
[1,3780-1,3785]
ajuste
40,002-40,013
transmisión de accesorios
ø40 [1,57]
[1,5749-1,5753]
de la bomba de inyección
de combustible
79,988-80,018
ø80 [3,15]
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside [3,1491-3,1503]
99,987 a 100,022
ø100 [3,94]
[3,9365-3,9379]
Diámetro 79,987-80,000
Pequeña ø80 [3,15]
exterior [3,1491-3,1496]
40,002-40,013
ø40 [1,57]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva
[1,5749-1,5753]
ajuste
45,002-45,013
Ø45 [1,77]
[1,7717-1,7722]
2-10
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
46,989-47,014
O47 [1.85]
[1,8500-1,8509]
89,987-90,022
Ø90 [3,54]
[3,5428-3,5442]
46,989-47,014
O47 [1.85]
[1,8500-1,8509]
71,988-72,018
o72 [2,83]
[2,8342-2,8353]
46,890-47,000
Pequeña O47 [1.85]
[1,8461-1,8504]
Diámetro
exterior 79,987-80,000
Medio ø80 [3,15]
[3,1491-3,1496]
89,985-90,000
Grande Ø90 [3,54]
cojinete de
[3,5427-3,5433]
carcasa de la unidad
spec S3S (Drive 19,990-20,000
Pequeña ø20 [0,79]
caso P / N: 32625 a [0,7870-0,7874]
El gobernador unidad
15100) Diámetro
39,988-40,000
interno Medio ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]
39,988-40,000
Grande ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]
46,890-47,000
Pequeña O47 [1.85]
[1,8461-1,8504]
Diámetro
exterior 61,987-62,000
Medio Ø62 [2,44]
[2,4404-2,4409]
71,987-72,000
Unidad de soporte
Grande o72 [2,83]
[2,8341-2,8346]
cubierta de la caja
19,990-20,000
Pequeña ø20 [0,79]
[0,7870-0,7874]
Diámetro
29,990-30,000
interno Medio ø30 [1,18]
[1,1807-1,1811]
34,988-35,000
Grande ø35 [1,38]
[1,3775-1,3780]
35,002-35,013
ø35 [1,38]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva
[1,3780-1,3785]
ajuste
40,002-40,013
ø40 [1,57]
[1,5749-1,5753]
2-11
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
46,989-47,014
O47 [1.85]
[1,8500-1,8509]
99,987 a 100,022
ø100 [3,94]
[3,9365-3,9379]
46,989-47,014
O47 [1.85]
[1,8500-1,8509]
79,988-80,018
ø80 [3,15]
[3,1491-3,1503]
46,890-47,000
Pequeña O47 [1.85]
[1,8461-1,8504]
Diámetro
exterior 79,987-80,000
Medio ø80 [3,15]
[3,1491-3,1496]
99,985 a 100,000
apoyo de
Grande ø100 [3,94]
[3,9364-3,9370]
accionamiento
spec S7S (Drive 19,990-20,000
de la caja
Caso P / N: Pequeña ø20 [0,79]
[0,7870-0,7874]
32625-09200) Diámetro
39,988-40,000
interno Medio ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]
El gobernador unidad
44,988-45,000
Grande Ø45 [1,77]
[1,7712-1,7717]
46,890-47,000
Pequeña O47 [1.85]
[1,8461-1,8504]
Diámetro
exterior 61,987-62,000
Medio Ø62 [2,44]
[2,4404-2,4409]
Conduzca
79,987-80,000
Grande ø80 [3,15]
teniendo la
[3,1491-3,1496]
cubierta del
19,990-20,000
caso
Pequeña ø20 [0,79]
[0,7870-0,7874]
Diámetro
29,990-30,000
interno Medio ø30 [1,18]
[1,1807-1,1811]
39,988-40,000
Grande ø40 [1,57]
[1,5743-1,5748]
40,002-40,013
ø40 [1,57]
Diámetro exterior del eje de accionamiento que lleva
[1,5749-1,5753]
ajuste
45,002-45,013
Ø45 [1,77]
[1,7717-1,7722]
0,12-0,18 0.50
El juego entre el engranaje intermedio y el engranaje accionado
[0,0047-0,0071] [0,0197]
2-12
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
engranajes caso
0,130 hasta 0,300 0.350
P / N: 32635-10020
[0,0051 a 0,0118] [0,0138]
33,944-33,960 33,920
Conduce diámetro exterior del árbol
Bomba de aceite [1,3364-1,3370] [1,3354]
33,944-33,960 33,920
eje accionado diámetro exterior Ø34 [1,34]
[1,3364-1,3370] [1,3354]
34,000-34,025 34,055
Bushing diámetro interior
[1,3386-1,3396] [1,3407]
1,42 MPa
De seguridad de presión de apertura de válvula {14,5 kgf / cm²}
[206 psi]
2-13
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
Valor Valor
ít Valor estandar observaciones
nominal límite
2-14
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
Valor Valor
ít Valor estandar observaciones
nominal límite
Ø62 61,988-62,018
[2,44] [2,4405-2,4416]
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
71,988-72,018
o72 [2,83]
[2,8342-2,8353]
30,002-30,011
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete ø30 [1,18]
[1,1812-1,1815]
Bomba de
0,6 a 1,4
agua espacio libre frontal del impulsor
[0,024-0,055]
Ø62 61,988-62,018
carcasa de la bomba
[2,44] [2,4405-2,4416]
diámetro de ajuste del cojinete interior
67,961-67,991
Tapa del rodamiento O68 [2,6]
[2,6756-2,6768]
67,987-68,000
Diámetro exterior O68 [2,6]
[2,6766-2,6772]
Cojinete
27,990-28,000
Diámetro interno Ø28 [1,10]
[1,1020-1,1024]
Ø28 28,002-28,015
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete
[1,10] [1,1024-1,1030]
0,5 a 1,1
espacio libre frontal del impulsor 0.8 [0,032]
[,020-,043]
71,985-72,004
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside o72 [2,83]
[2,8340-2,8348]
71,983-72,004
Diámetro exterior o72 [2,83]
Bomba de agua
[2,8340-2,8348]
Cojinete
salada
29,987-30,003
Diámetro interno ø30 [1,18]
[1,1806-1,1812]
30,002-30,015
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete ø30 [1,18]
[1,1812-1,1817]
2-15
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
Valor Valor
ít Valor estandar observaciones
nominal límite
ø110 109,987-110,022
[4,33] [4,3302-4,3316]
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
Ø120 119,987-120,022
[4,72] [4,7239-4,7253]
correa [1,7712-1,7717]
Cojinete
poli Diámetro ø110 109,985-110,000
exterior [4,33] [4,3301-4,3307]
Pequeña
Dentro ø50 diámetro [1,97] 49,988-50,000
[1,9680-1,9685]
50,002-50,013
ø50 [1,97]
[1,9686-1,9690]
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete
45,002-45,013
Ø45 [1,77]
accionamiento
[1,7717-1,7722]
del ventilador
ø100 99,987 a 100,022
[3,94] [3,9365-3,9379]
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside
ø110 109,987-110,022
[4,33] [4,3302-4,3316]
45,002-45,013
Ø45 [1,77]
[1,7717-1,7722]
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete
40,002-40,013
ø40 [1,57]
[1,5749-1,5753]
2-16
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
ít Valor Valor
Valor estandar observaciones
nominal límite
18,90-18,94
eje delantero diámetro exterior Ø19 [0,75]
[0,7441-0,7457]
19,000-19,033
cojinete delantero diámetro interior Ø19 [0,75]
[0,7480-0,7493]
19,000-19,033
Piñón teniendo diámetro interior Ø19 [0,75]
[0,7480-0,7493]
30,002-30,011
eje trasero diámetro exterior ø30 [1,18]
[1,1812-1,1815]
Eje del piñón
soporte central Diámetro interior de ajuste 55,1
ø55 [2,17]
teniendo [2,1693]
0,2 a 0,8
el juego axial
[0,0079 a 0,0315] Ajuste con la
arandela de
0.25 ajuste
El espacio libre entre el eje del piñón y el cojinete
[0,0098]
22 y 23 de
longitud del cepillo 13 [0,51]
P / N: [0,87 a 0,91]
32.666-10.400 de 20,002-20,011
eje delantero diámetro exterior ø20 [0,79]
2 hilos [0,7875-0,7878]
47,1
cojinete delantero diámetro ajuste O47 [1.85]
[1,854]
10,001-10,007
eje trasero diámetro exterior ø10 [0,39]
[,3937-,3940]
Armadura 30,1
cojinete trasero diámetro ajuste ø30 [1,18]
[1,185]
2-17
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
ít Valor Valor
Valor estandar observaciones
nominal límite
0.1
Sin 0.06 [0,0024] TIR
Conmutador [0,004]
(Referencia a 20 °
Resistencia de
Al inicio tirón 0.066 [0,0026]
C [68 ° F])
bobina (Ω)
Interruptor magnético (Referencia a 20 °
P / N: condición de retención 1.07 [0,0421]
C [68 ° F])
32666 hasta 10300
100MΩor superior
resistencia de M cable de terminal a tierra (Habitación tempera- tura 0.02MΩ o
compl yugo
aislamiento y la humedad a 500 V más
megóhmetro)
100MΩor superior
caja de escobillas positiva al (Habitación tempera- tura 0.02MΩ o
Portaescobillas
anillo de soporte y la humedad a 500 V más
megóhmetro)
30 A o más (en
2500
Salida de alquiler Velocidad de frío)
26 A o más (cuando el
2500 motor está
Salida de alquiler Velocidad de
caliente)
Cur- (a 27 V) rotación (min- 1)
30 A o más (cuando el
5000 motor está
caliente)
21,5
Altura de los cepillos 8,0 [0,32] La parte
muestra una línea de
[0,847]
límite.
3.7N
3.1 a 4.3 N 1,8 N
{0.38kgf}
Presión de resortes cepillo {0,32 a 0,44 kgf} [0,71 {0,18 kgf}
[83,78 lbf]
hasta 0,97 lbf] [0,40 psi]
2-18
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
Unidad: mm [en].
ít Valor Valor
Valor estandar observaciones
nominal límite
24 A o más (cuando el
1500 motor está
caliente)
13 A o superior (cuando
caliente)
2-19
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
3 74 {7,55} [16,64] 49 {5,00} [11,02] 37 {3,77} [8,32] 29 {2,96} [6,52] 25 {2,55} [5,62]
4 88 {8,97} [19,78] 59 {6,02} [13,26] 44 {4,49} [9,89] 35 {3,57} [7,87] 29 {2,96} [6,52]
5 103 {10,50} [23,16] 69 {7,04} [15,51] 51 {5,20} [11,47] 41 {4,18} [9,22] 34 {3,47} [7,64]
6 118 {12,03} [26,53] 79 {8,06} [17,76] 59 {6,02} [13,26] 47 {4,79} [10,57] 39 {3,98} [8,77]
correa nueva: 8 147 {14,99} [33,05] 98 {9,99} [22,03] 74 {7,55} [16,64] 59 {6,02} [13,26] 49 {5,00} [11,02]
9 162 {16,52} [36,42] 108 {11,01} [24,28] 81 {8,26} [18,21] 65 {6,63} [14,61] 54 {5,51} [12,14]
10 176 {17,95} [39,57] 118 {12,03} [26,53] 88 {8,97} [19,78] 71 {7,24} [15,96] 59 {6,02} [13,26]
11 191 {19,48} [42,94] 127 {12,95} [28,55] 96 {9,79} [21,58] 76 {7,75} [17,09] 64 {6,53} [14,39]
12 206 {21,01} [46,31] 137 {13,97} [30,80] 103 {10,50} [23,16] 82 {8,36} [18,43] 69 {7,04} [15,51]
3 51 {5,20} [11,47] 34 {3,47} [7,64] 26 {2,65} [5,85] 21 {2,14} [4,72] 17 {1,73} [3,82]
4 62 {6,32} [13,94] 41 {4,18} [9,22] 31 {3,16} [6,97] 25 {2,55} [5,62] 21 {2,14} [4,72]
5 72 {7,34} [16,19] 48 {4,89} [10,79] 36 {3,67} [8,09] 29 {2,96} [6,52] 24 {2,45} [5,40]
6 82 {8,36} [18,43] 55 {5,61} [12,36] 41 {4,18} [9,22] 33 {3,37} [7,42] 27 {2,75} [6,07]
Cuando 7 93 {9,48} [20,91] 62 {6,32} [13,94] 46 {4,69} [10,34] 37 {3,77} [8,32] 31 {3,16} [6,97]
re-ajustado: 8 103 {10,50} [23,16] 69 {7,04} [15,51] 51 {5,20} [11,47] 41 {4,18} [9,22] 34 {3,47} [7,64]
9 113 {11,52} [25,40] 75 {7,65} [16,86] 57 {5,81} [12,81] 45 {4,59} [10,12] 38 {3,87} [8,54]
10 123 {12,54} [27,65] 82 {8,36} [18,43] 62 {6,32} [13,94] 49 {5,00} [11,02] 41 {4,18} [9,22]
11 134 {13,66} [30,12] 89 {9,08} [20,01] 67 {6,83} [15,06] 54 {5,51} [12,14] 45 {4,59} [10,12]
12 144 {14,68} [32,37] 96 {9,79} [21,58] 72 {7,34} [16,19] 58 {5,91} [13,04] 48 {4,89} [10,79]
La fuerza cuando el medio de cinturón de línea recta es empujado y desviado por 15 mm [0,5906 in.]
Unidad: mm [en].
Valor Valor
ít Valor estandar observaciones
nominal límite
12,973-12,984 [0,5107
válvula de arranque diámetro exterior Ø13 [0,51]
a 0,5112]
13,000-13,018
válvula de arranque diámetro interior Ø13 [0,51]
[0,5118-0,5125]
la válvula de arranque
El espacio entre la válvula y la guía de válvula 0,016 a 0,045 0.100
[0,0006-,0018] [0,0039]
28
Muelle de la válvula longitud libre 30 [1,18]
[1,10]
21,8-21,9 21,5
altura de la válvula distribuidora 22 [0,87]
[,858-,862] [0,847]
19,959-19,980 [0,7858
eje Distribuidor diámetro exterior ø20 [0,79]
a 0,7866]
válvula distribuidora
20,000-20,021
Bushing diámetro interior ø20 [0,79]
[,7874-0,7882]
,020-,062 0.150
El espacio libre entre el eje y el buje
[0,0008-0,0024] [0,0059]
2-20
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
engranajes del árbol de levas 30 x 1,5 294 ± 15 30 ± 1,5 217 ± 10,9 rosca a la izquierda
tapa del cojinete principal 24 × 3,0 588 ± 29 60 ± 3,0 434 ± 22 [Wet], Nota (b)
tapa de cojinete principal (perno de lado) 16 × 2,0 147 ± 7,4 15 ± 0,75 109 ± 5.42 [Wet], Nota (b)
inyector de enfriamiento del pistón 12 x 1,75 34 ± 1,7 3,5 ± 0,17 25,3 ± 1,23 Nota (c)
Nota: (a) Apretar los pernos de cabeza de cilindro como se muestra en la siguiente tabla.
Para apretar procedimiento, consulte la "Tornillos de culata - Apriete" de "MONTAJE DE MOTOR BÁSICO". (B) Para apriete de los pernos principales de tapa de
cojinete y principales pernos laterales de tapa de cojinete, siga la secuencia especificada. Snug apriete
los todos los tornillos a la media de par de apriete especificado, y después de que se complete el endurecimiento cómodo de todos los tornillos, a continuación, finalmente les apriete al par
especificado.
Para apretar procedimiento, consulte la "tapa de cojinete principal - Install" de "CONJUNTO DE MOTOR BASIC." (C) Apriete refrigeración del pistón válvulas de retención
el par de apriete especificado, podría causar la válvula de retención a un mal funcionamiento, lo que puede resultar en agarrotamiento del pistón. (D) Cuando se
indica [Wet], aplique aceite de motor a la superficie de hilos y el asiento del perno. (E) Conexión de tornillos de la tapa de la barra deben ser apretados como se
muestra a continuación.
método de par (2-tiempo método de apriete) método de ángulo (2-tiempo método de apriete)
343 ± 17 N · m {35 ± 1,8 kgf · m} [253 ± 12 lbf · ft] torque Snug 147 ± 7,4 N • m {15 ± 0,75 kgf • m} [147 ± 7,4 lbf • ft] → 45 ± 3 °
(f) Partes (pernos / tuercas) indicados por el método de apriete 2-tiempo son para ser apretados como sigue: apretar al par de apriete especificado,
2-21
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
10 x 1,5 61,5 ± 2,5 6,25 ± 0,25 45,21 ± 1,81 Bosch S3S bomba con PCD perno
Ø85
Permanecer
(Instalación caso de 10 x 1,5 58 ± 5,8 5,9 ± 0,59 42,7 ± 4,27 10.9 tornillo
manivela)
palanca de control de rampa de combustible 8 x 1,25 25 ± 2,5 2,5 ± 0,25 18,1 ± 1,81 método de apriete 2-tiempo
Filtro de combustible tapón de ventilación de aire 8 x 1,25 9±1 0,9 ± 0,1 6,5 ± 0,7
Boquilla perno de ojo titular 10 × 1,0 17,5 ± 2,5 1,75 ± 0,25 12,66 ± 1,81
acoplamiento Colector de escape (tuerca) 6 x 1,0 9 ± 0,45 0,9 ± 0,04 6,5 ± 0,29
2-22
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
tipo de
de 2 hilos
10 x 1,25 17,7 ± 1,9 1,8 ± 0,19 13,0 ± 1,37
E tuerca terminal de 10 x 1,25 22,6 ± 2,9 2,3 ± 0,3 16,6 ± 2,2 2- tipo de alambre solamente
Retenedor tornillo de
5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7
apriete
tornillo conjunto de
5 × 0,8 3.9 ± 1 0,4 ± 0,1 2,9 ± 0,7
apriete Regulador
válvula de arranque tuerca de sombrerete 30 x 1,5 147 ± 7.35 15 ± 0,75 109 ± 5.42
2-23
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
7 10
Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft
rosca de tornillo
14 × 1,5 22 [0,87] 97 9.9 71.6 176 17.9 129,5
Nota: (a) El par de apriete que figuran en esta tabla es para tornillos y tuercas estándar.
(B) Los valores numéricos de la tabla son los valores cuando se utilizan arandelas de resorte. (C) La tabla muestra
los valores estándar con un valor máximo de tolerancia de ± 10%. (D) Utilice el par de apriete en esta tabla a menos
2-24
Capítulo 2 DATOS DE SERVICIO
clasificación de la fuerza
Tamaño de rosca
Ancho de llave
Dia. × Pitch 4T
(Mm) [en].
(M-thread)
Nuevo Méjico kgf · m lbf · ft
(Seco)
(Seco)
2-25
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO
3-1
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO
1. Herramientas especiales
Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít
motor básico Rocker casquillo extractor 32591-02600 Rocker Bushing - Sustituir buje interior / diam
exterior: Ø32 × 36 mm [1,26 × 1,42 in.]
Idler extractor buje desde 32.591 hasta 02.500 Idler Bushing - Sustituir buje interior diam: Ø50
x 55 mm [1,97 X 2,17 in.]
M8 × 1,25
M10 × 1,5
M12 × 1,25
M12 × 1,25
montaje instalador sello 32.691 hasta 00.042 sello de aceite delantero - instalar
delantero
montaje instalador sello posterior 32.591 a 07.012 sello de aceite trasero - la instalación
3-3
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO
Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít
motor básico removedor de boquilla 36291 a 00900 boquilla de inyección de combustible - retire
M18 x 1,5 mm
resorte
guía de la válvula removedor 36291-04.200 guía de la válvula - quitar la guía de válvula aplicable
dentro / fuera de diam: Ø10 x 18 mm [0,39 X 0,71 in.]
ø17.5 × L60
ø9.85 × L45
obturación instalador Guía: [. 1.08 en]: [. 1.19 en] 27,5 mm altura sello del
vástago de 30,3 mm
desinstalación
M18 x 1,5 mm
expansor de segmentos 37.191 a 03.200 anillo de pistón - instalar / eliminar diam aplicable:
o101.6 a 177,8 mm [4,00 a 7,00 in.]
Cilindro removedor liner 32.591 a 14.100 Cilindro Liner - Quitar aplicable camisa de cilindro
de diámetro interior: Ø150 mm [5,91 in.]
3-4
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO
Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít
cortador del asiento de la válvula eje de 37.591 a Asiento de la válvula - revestir de nuevo Ancho de
06.400 llave: 32 mm asiento aplicable dentro / fuera diá-
metro: Ø45 a 66 [1.26 in.] [1,77-2,60 in.]
Ø10 mm
W1 1/8 -18
cortador de 37.591 a
06.430
W1 1/8 -18
θ = 30 °
herramienta asiento calafateo válvula de 35A91-05010 la instalación del asiento de válvula de entrada
entrada
3-5
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO
Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít
motor básico extractor de asiento de la válvula 32.591 a 04.200 El asiento de válvula - eliminar
instalador de pistón desde 37.191 hasta 07.100 De pistón Instalar diam pistón aplicable: o89 a
178 mm [3,50 a 7,01 in.]
0,6 mm [0,024
in.] 32691-01600
Sistema de probador del inyector 04239 hasta 00.050 La inyección de combustible presión de apertura de la boquilla
combustible - medida
Sistema de El tirador de la bomba de 32.691-02.700 Bomba de aceite Bushing - Sustituir buje interior /
lubricación aceite Bush diam exterior: Ø34 × 37 mm [1,34 × 1,46 in.]
Sistema de instalador de sello de aceite 32.591-03.200 sello de aceite de la bomba de agua - Pulse en
refrigeración
3-6
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO
Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít
Sistema de instalador de 32.591 a 03.100 bomba de agua, sello de aceite de accionamiento del ventilador -
Llave de la bomba de agua 32.691-01200 Bomba de agua Desmontaje del tubo de drenaje de aceite /
instalación
sistema de arranque de aire adaptador de la válvula de arranque 32.591-01.200 Válvula de arranque - Quitar
3-7
HERRAMIENTAS Capítulo 3 SERVICIO
Mantenimiento
Nombre de la herramienta Nº de pieza Ilustración Uso
ít
medición 10
5
30
15
20
25
3-8
INSTRUCCIONES Capítulo 4 EXAMEN
4-1
INSTRUCCIONES Capítulo 4 EXAMEN
Tales síntomas como la disminución de la producción, aumento del consumo de combustible, disminución de la presión de aceite, motor de dificultad para iniciar y aumento de ruido deben ser
considerados para evaluar la sincronización revisión, aunque estos síntomas son a menudo afectadas por diversas causas, y no siempre son eficaces para considerar momento reacondicionamiento.
Disminución de la presión de compresión muestra una variedad de síntomas y condiciones del motor, por lo que es difícil determinar con precisión cuando el motor
(4) Combustion aumento fuga de gas por camisa de cilindro y el desgaste del anillo de pistón, y como resultado, golpe por aumento de gas a través de la
(5) Gas aumento de fugas debido a la mala asientos de las válvulas de admisión y escape
(8) el color de escape anormal después de calentamiento del motor El motor muestra
Algunos de estos síntomas son causados directamente por las piezas del motor desgastados, mientras que otros no lo son.
Los síntomas de artículos (2) y (6) se ven afectados por el volumen inadecuado de inyección de combustible y la sincronización de la bomba de inyección de combustible, el émbolo desgastado,
boquillas defectuosas y también condiciones defectuosas de dispositivos eléctricos tales como batería y motor de arranque.
La razón más válida para reacondicionar un motor es la disminución de la presión de compresión debido a la camisa de cilindro desgastado y el anillo de pistón, como se describe
en el punto (4). Y una vez que se muestra este síntoma, es razonable tomar otros síntomas en cuenta para tomar la decisión final.
4-3
INSTRUCCIONES Capítulo 4 EXAMEN
presión.
Lea la presión de la velocidad del motor y la compresión, mientras que el motor está
motor.
velocidad de
Punto Valor normal Valor límite
rotación básica
4-4
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
5-1
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Comprensión de la condición actual del motor antes de desmontar es muy importante conocer la causa del problema y hacer el trabajo eficiente.
En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.
El espacio libre entre la parte inferior de la cara del puente de la válvula y la cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar la
Reemplazar
9 3
Reemplazar
estableciéndose
13 8 45
6
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
12
10 7
Vestir 11 17
Reemplazar
14 de aceite obstrucción
Vestir
Desgaste en ambos
18
15
Falla
19
Desgaste, orificio de aceite obstrucción
20
21
Sedimentación, la grieta
22
25 16
depósito escala
Corrosión
depósito de carbono, defecto,
Contacto, use
23
parte de caucho grieta Crack,
periférico desgaste de la cara
Crack, defecto, sedimentación,
cara de carbono depósito Cam contacto y exterior contacto
Stem / cara parte de desgaste, la corrosión, falla, la
24
Reemplazar
Secuencia de desmontar
1 Cubierta de balancín 9 perno del soporte del eje de balancín 17 perno de cabeza de cilindro (corto)
2 tubo de inyección de combustible 10 perno de culata de cilindro (largo) 18 Culata (aprox. 29 kg [64 lb])
3 tubería de fugas de combustible 11 Balancín 19 chaveta de válvula
5-3
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
1.1 Tubería de combustible - Retire (1) Retire la abrazadera, y quitar el tubo de inyección
de combustible.
Eye inyección de combustible pinza
(2) Retire el perno de anilla de la boquilla de inyección de combustible, y sellado perno
arandelas de tubo de
extraer el tubo de fugas de combustible.
Boquilla removedor P / N:
36.291-00.900 bar
Al retirar el conjunto de boquilla con el removedor de boquilla, tenga
Peso
cuidado de no quedar atrapados los dedos entre la boquilla removedor
Empaquetadora
5-4
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Puntero
cabeza.
Nota: Mantenga el conjunto del eje del balancín retirada y pernos como una
conjunto.
perno
Culatade
culata culata
perno perno de
Tuerca de bloqueo
(largo)
largo)
(largo
Anillo de retención
Varilla de empuje
1.6 Liquidación Entre cara inferior del puente de válvulas y la cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar
5-5
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Nota: Los pasadores se utilizan para retener la cabeza del cilindro en una po-
montaje de eliminar.
Conjunto del cabezal de cilindro - Quitar
(3) Retire la junta de culata.
5-6
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Nota: Si las válvulas son reutilizables, marcar cada asiento de válvula y el 33591 hasta 04500
rotador de chaveta
resorte de la válvula
válvula de la válvula de
Stem sello de la
Boquilla espárrago
glándula
retirar
conector de inyección de
combustible
5-7
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.
12 9
Defecto, desgaste, defecto
ranura de chaveta
11
de obstrucción
desgaste
9 9
8 Desgaste, defecto,
el deterioro
2 Volante (aprox. 83 kg [183 lb]) El gobernador unidad (espec regulador de presión de aceite) (Consulte el capítulo
3 caso de engranajes de distribución (aprox. 43 kg [95 lb]) "SISTEMA DE COMBUSTIBLE" para el desmontaje, inspec- ción y montaje).
4 Sello de aceite
5-8
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
estado actual.
Para el procedimiento de medición, consulte "cara del volante y el Descentrado de la cara plano
Honda
no sólo causar daños a las partes, sino también dar lugar a lesiones
personales.
Volante
Asegúrese de retirar las pastillas antes de retirar el volante.
Jack perno (M12 × 1,75 mm)
Volante - Remover
(1) Enganchar un cabestrillo para el volante para evitar que se caiga.
(2) Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno jack,
sólo causar daños a las partes, pero también dar lugar a lesiones personales.
(1) Enganchar un cabestrillo para el caso de engranajes de distribución para evitar que se
que cae.
(3) Retire el sello de aceite de la caja de engranajes de distribución. Nota: No Sello de aceite
5-9
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Combustible
inyección de engranaje
combustible
de la bomba de
inyección de combustible
de la bomba
engranaje dede
la inyección
bomba de engranajes
engranaje loco
engranaje loco
5-10
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Las tuercas de montaje del engranaje del árbol de levas se dejan a mano roscada.
Socket P / N: 32591
Asegúrese de girar en sentido horario para evitar que se peguen. hasta 02800
Si el engranaje intermedio se retira en primer lugar, la tuerca que fija el árbol de levas no
puede aflojarse debido a que el árbol de levas gira. Por lo tanto, aflojar la tuerca de
(1) Retire el deflector de la junta de aceite del cigüeñal. Placa de empuje engranaje loco
(2) Con una llave, afloje la tuerca de montaje del árbol de levas Engranaje más libre - Quitar
(Rosca a la izquierda).
mm)
transmisión de accesorios
accesorios de la bomba de inyección de combustible de la placa trasera. (Consulte el capítulo
spec regulador
electrónico El gobernador unidad
accionamiento
gobernador unidadde
gobernador
spec regulador de
presión de aceite
5-11
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Retire el árbol de levas levantando de cara superior del cárter, Placa de empuje
Árbol de levas
honda
Leva
Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno jack, y quitar el
Jack perno (M10 × 1,25 mm)
eje loco.
5-12
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Pasador
5-13
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.
3
2
4 Reemplazar
aceite Reemplazar
5
10 (Porción Slinger)
conjunto de sello de aceite delantero en forma de un casete que peina un labio de sellado y slinger. sello de aceite
Con la polea de arranque
1 Fan (aprox. 41 kg [90 lb]) (con especificación de ventilador) 6 Spacer (spec amortiguador doble)
2 conjunto de soporte de ventilador (con especificación de ventilador) 7 Damper (aprox. 56 kg [123 lb])
3 Cinturón (con especificación del ventilador) 8 polea del cigüeñal
4 polea delantera 9 Portada
5 Damper (aprox. 56 kg [123 lb]) (spec amortiguador doble) 10 Junta de aceite (tipo casete)
(B) Las partes que consiste en el amortiguador difieren de acuerdo con la personalización y la especificación.
5-14
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
3.1 Ventilador, Asamblea soporte del ventilador y la correa - Quitar (con especificación del
ventilador)
actual.
descentramiento de la cara
descentramiento radial
Elevar utilizando
utilizando una cuerda,cuerda,
etc.
una cuerda, etc. Elevar
etc.
causar daños a las partes, sino también dar lugar a lesiones personales.
apoyo. Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno
jack pernos de manera uniforme en los agujeros de perno jack, y quitar el amortiguador.
especificación de la instalación de
matrimonio
Espaciador
Jack perno (M12 × 1,25
Amortiguador - Quitar
(4) Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno jack,
Jack
(M12 × 1,25 mm)
5-15
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
puntero
Al retirar el sello de aceite (porción slinger), tener cuidado de no dañar el
(1) Tornillo de dos pernos de gato de manera uniforme en los agujeros de perno jack,
Portada
y retirar la carcasa delantera del cárter,
5-16
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.
Desgaste, defecto
Reemplazar.
re eformation, el desgaste 12 9
8
10
11
parte dentada
1 Crack, agujero de aceite obstrucción
desgaste, grieta
Falla
5-17
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Biela
4.3 Los depósitos de carbono duro en la parte superior del cilindro Liner - Quitar
Asegúrese de eliminar los depósitos de carbono duro de la parte superior de revestimiento duro
Eliminar los depósitos de carbono duro de la parte superior de la camisa del cilindro con
revestimiento
carbono Cilindroliner
el removedor de carbono (raspador, papel de lija, etc.) Nota: Tener cuidado de no dañar
liner inder.
Los depósitos de carbón duro en la parte superior del cilindro
Liner - Quitar
ventana de inspección en el lado del cárter, y retirar los cojinetes de Tapa de la biela
correcto montaje.
5-18
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Al sujetar la barra de conexión con la mano para evitar que se balancee, tener mucho cuidado, ya que podría sufrir lesiones en las manos de
(A) Cuando de tirar hacia afuera del pistón, tener cuidado de no dejar caer el cojinete de la biela de conexión superior. (B) Cuando la eliminación de pistón, tenga cuidado de no dañar la
camisa del cilindro mediante la conexión de descentramiento varilla. (C) Cuando sólo unos pistones permanecen en los cilindros, el cigüeñal tiende a girar por el desequilibrio de peso.
Asegúrate de
(D) Asegúrese de que la biela no interfiere con el pistón inyector de enfriamiento cuando se retira el pistón. (E) Cuando se tira del pistón fuera de la
camisa de cilindro, mantener el pistón con la mano de manera que el pistón no hace pistón rock.If
columpios, que puede resultar en el pistón superficie interior golpear la barra de conexión, causando daños en el pistón.
4.5.1 Extracción del pistón con Bloque de cadena de carga (1) Retire la
Eyebolt P / N: 45.815 a
tapa de la biela y gire el Crank 32.301 (M10 × 1,5 mm)
la parte superior, y apoyar el pistón para evitar que se caiga hacia abajo.
Eyebolt P / N: 45.815 a
32.201 (M8 × 1,25 mm)
5-19
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
4.5.2 Extracción del pistón con empuje hacia arriba la biela biela (1) Retire
Eyebolt P / N: 45.815 a
la tapa de la biela y gire el Crank 32.301 (M10 × 1,5 mm)
la parte superior, y apoyar el pistón para evitar que se caiga hacia abajo.
(3) Girar el cigüeñal con cuidado hasta que la muñequilla es dis- Peso del pistón y la biela:
aproximadamente 19,8 kg [44
colocó de la biela y el orificio del perno inferior puede verse
lb]
muñequilla
Trough la ventana de inspección.
Cigüeñal - Rotar (1)
(4) Insertar una barra envuelto con una tela, y empuje hacia arriba la parte inferior
de la biela con cuidado, con la muñequilla como punto de apoyo. Eyebolt P / N: 45.815 a
32.201 (M8 × 1,25 mm)
la posición de soporte.
Cuando el anillo de aceite se desliza fuera de la camisa del cilindro, se puso Peso del pistón y la biela:
aproximadamente 19,8 kg [44
cuidadosamente el pistón en la cara superior de la camisa de cilindro. lb]
muñequilla
(6) Levantar el pistón con el perno de ojo en la parte superior del pistón, y pull
Cigüeñal - Rotar (2)
el émbolo de la camisa del cilindro.
Envolver en un paño
decoletaje
Anillo expansor P / N:
37.191 a 03.200
Al retirar el anillo de pistón, tenga cuidado de no estar retenido su
Mantener el pistón y la biela en un tornillo de banco, y eliminar los anillos del pistón con
5-20
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
(2) Colocar una pieza de madera a extremo del pasador del pistón y golpee ligeramente
Anillo de retención
con el martillo para quitar el pasador de pistón, y separar el pistón
de la biela.
o en agua caliente.
4.10 Camisa del cilindro - Quitar (1) Ajuste el removedor de camisa de cilindro a la camisa de
cilindro. Nota: Tenga cuidado de no golpear el inyector de enfriamiento del pistón cuando
conjunto-
Extracción de carrera 60
ting la placa removedor a la parte inferior de la camisa del cilindro. Cilindro de revestimiento
removedor P / N: 32591-14100
(2) Tornillo de los frutos secos, y retirar la camisa del cilindro.
mm [2,36 in.]
5-21
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.
11
de chorro de aceite tubería
curva, deformación
sustituir
depósito Escala, fallas, grietas, agujero
Falla
de aceite obstrucción
2
funcionamiento de la válvula,
Vestir Peeling, desgaste, de contactos
7
orificio de aceite obstrucción 10
9
desgastados
Interior y exterior periférica cara defecto, la
corrosión, la descamación
Agrietarse
Falla
4 1
5-22
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
el cárter.
Boquilla removedor P / N:
Principal perno de la tapa de cojinete
36.291-00.900
Al retirar la tapa del cojinete principal, tener cuidado de no dañar el
daños cigüeñal.
Adaptador P / N: 32591 a
(1) Eliminar los principales pernos de la tapa de cojinete y los pernos laterales. 04300
perno del lado
(3) Retirar la tapa del cojinete principal del cárter. Principal tapa del cojinete - Quitar
gorra.
la tapa de cojinete.
5-23
Capítulo 5 DESMONTAJE DE MOTOR BÁSICO
en el cárter.
cigüeñal se mueva.
el lado trasero.
5-24
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
1.11 Lo cuadrado y Longitud libre del muelle de la válvula - Medir ........................................ ................. 6-9
1.12 Tappet - Inspeccionar .............................................. .................................................. ........................ 6-9
1.13 varilla de empuje descentramiento - Medida ............................................ .................................................. ........ 6-9
1.14 Boquilla Glándula espiga del perno y la Guía del puente - Inspeccionar y reemplazar ...................................... ...... 6-9
1.15 Distorsión de la Culata Superficie inferior - Medida ......................................... ................. 6-10
1.16 Director del Agua - Inspeccionar y reemplazar ........................................... .......................................... 6-10
6-1
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
6-2
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
posición de la
casquillo basculante o eje basculante con una nueva.
dirección de
medición
dirección de
Valor
ít Valor límite valor estándar medición
nominal
32.055 a
buje Rocker diámetro interior Ø32 mm 32.100 mm
32.080 mm
[1,26 in.] [1,50 in.]
[1.26 a 1.26 in.]
31.975 a
eje de balancín diámetro Ø32 mm 31.991 mm 31.950 mm
exterior [1,26 in.] [1.2588 a [1.2578 in.] Diámetro interior del buje y el diámetro exterior del árbol
1,2594 in.] de Rocker - Medida
Eliminación
Si muesca rocker casquillo no está alineado con eje central del orificio del tornillo, el
aceite no se alimentará de brazo oscilante a la válvula, lo que resulta en el desgaste de Rocker casquillo extractor P / N:
32591 a 02.600
balancín y el puente, o la incautación de válvula.
buje de balancín
balancín buje
Press-fit
relación con respecto al casquillo del eje de balancín.
(4) Medir el diámetro interior del casquillo de eje de balancín que tiene Basculante del
abeja instalado.
Rocker buje - Insertar
Si el valor es menor que el estándar, escariar el diámetro interior a
buje de balancín
6-3
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
1.3 vástago de la válvula diámetro exterior y la guía de válvulas Diámetro interior - Medida
superior y la parte inferior ends.If la medición supera el límite, sustituir la guía de la válvula o
Nota: la vuelta al asiento de la válvula y la válvula siempre nueva válvula es in- Medición
punto
estancado.
Valor Valor
ít Valor límite
nominal estandar Vástago de la válvula Diámetro Exterior - Medida
9.940 a
Ø10 mm 9.960 mm 9.910 mm
Entrada
[0,39 in.] [0,0010 a [0.3902 in.] Medición
vástago de la válvula
0,0044 in.] dirección
fuera de diá- metro
9.910 a
Ø10 mm 9.930 mm 9.880 mm Medición
Escape
[0,39 in.] [0.3902 a [0.3890 in.] punto
0,3909 in.]
10.000 a
guía de la válvula dentro de diá- metro Ø10 mm 10.015 mm 10.060 mm
[0,39 in.] [0.3937 a [0.3961 in.]
0,3943 in.]
guiar lentamente.
guía de la válvula
27,5 ± 0,1 mm
27.5 ± 0,1mm
[1,083
mm ± 0.004
Cabeza de cilindro
in.]
[1.083 [1.0830.004
± 0.004
in.] in.]
6-4
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
replaced.Lap la válvula y el asiento de válvula cuando la válvula está rectificados o sinkage Asiento
reemplazado.
Válvula de anchura
Aplicar una fina pasta colorante libre de plomo en la cara de la válvula, y toque la cara de la
Válvula lapper P / N: 30091
válvula contra el asiento de válvula con lapper válvula para comprobar el contacto afección.Si
hasta 08800
2,7 a 3,1 mm
Entrada
[0,1063 a 0,1220 in.] 2.0 mm
margen de las válvulas
2,8 a 3,2 mm [0,078 in.]
Escape
[0,1102 a 0,1260 in.]
Bueno Malo
el ángulo especificado.
(B) El margen de válvula es para estar dentro del li- especificado especificados. rectificador de válvula
6-5
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
(1) Revestir de nuevo el asiento de válvula con el cortador de asiento de la válvula o válvula
asiento grinder.After refacing, inserte papel de lija de aproximadamente 400 grit entre el
32 mm [1,26 in.])
Válvula cortador del asiento de P
Socket (ancho de llave
Si la anchura del asiento excede la norma, moler el asiento interior de la válvula con 44 ° / N: 37591 a 06400
37.591 a 06.430
50 'cortador de asiento de válvula.
grieta en la culata.
el asiento de válvula.
muestra. A continuación, insertar un eje en el agujero guía de la válvula desde la parte superior Soldadura
Eje
de la cabeza del cilindro, y perforar hacia fuera del asiento de válvula con el eje.
Asiento de válvula
Stud, etc.
6-6
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
]
medir el interior
[0.35] 9
interferencia está dentro del rango de la norma value.If el valor excede el
[0.35]
[0,118] 3
estándar, utilice la válvula de gran tamaño seat.If el diámetro interior del
[0,118]
agujero escariado asiento de la válvula en la culata supera el límite,
3
sustituir la culata con una nueva. 60 ° ± 15' El asiento de válvula orificio
apropiado diámetro interior
El asiento de válvula
diámetro exterior Unidad: mm [en].
Nota: asientos de válvula de gran tamaño están disponibles en 0.03 y 0.06
escariado asiento de la válvula
mm [0,0012, 0,0024 in.] tamaños.
(3) Instalar el asiento de válvula en la culata de cilindro con válvula de 35A91-05020 (escape)
6-7
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
cara de la válvula.
vástago.
Compuesto
(B) El compuesto se propaga de manera más uniforme cuando se mezcla
a poco.
terminar el chapoteo.
(5) Aplicar una fina pasta colorante libre de plomo en la cara de la válvula,
y toque la cara de la válvula contra el asiento de la válvula usando una pulidora válvula
1.10 puente de válvulas, Cap Puente, Chaveta de válvula y manguito de la válvula - Comprobar (1) Inspeccionar las
6-8
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
66,2 mm
Largo libre 67,5 mm [2,66 in.]
[2,61 in.] Largo libre
AB En longitud
A = 1,5 °
completa B = 2,3
perpendicularidad B = 1,76 mm [0,069 in.] Lf =
LF mm [0,09 in.]
67,5 mm [2,66 in.]
superficie es defectuoso, sustituir el taqué por uno nuevo. Defecto, desgaste local
Defecto, desgaste local
1/2 1/2
placa de superficie
1.14 Boquilla Glándula espiga del perno y la Guía del puente - Inspeccionar y reemplazar
roscada.
puente de guía
Inspeccionar la guía de puente para un desgaste desigual y daños en la superficie de Approx.84 mm
[3,31 in.]
deslizamiento.
(48 mm 37 mm
1.14.1 Boquilla Glándula Stud - Instalar Boquilla perno de tierra [1,89 in.] ) [1,46 in.]
Apretar el perno de tachuela glándula boquilla hasta que llega al extremo inferior.
Instalar
6-9
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
de molienda total, que incluye tanto la cantidad de rectificado de la parte superior del cárter la cara superior de la culata
rugosidad: Ra 3,2? m {
del cigüeñal y la parte inferior de la culata de cilindros, debe ser de 0,50 mm [0,020 in.] O 134.9 a 135.1 mm [5,311 a
12.5S }
5,319 in.]
menos.
UNA 35 °
segundo segundo
6-10
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
valor excede el límite, sustituir el conjunto de engranaje loco o el eje loco con Dirección de la
una nueva. Nota: Después de reemplazar buje del engrane, terminar el medición del punto
de medición
casquillo interior
Valor
ít Valor estandar Valor límite dirección de la
nominal
medición
Idler casquillo Ø50 mm 50.060
50.000 mm
a 50.025 mm [1.9685 a 1.9695 en.]
diámetro interior [1,97 in.] [1,9708 in.]
2,2 Idler Bushing - Sustituir (1) Usando el lado eliminación del extractor
idler casquillo,
Idler casquillo cara rugosidad
quitar el buje tensora. interior: 0.8μm Ra {
3,2S } Idler casquillo extractor P / N:
(2) Usando el lado de instalación de la rueda loca empuje extractor, de la prensa
32.591-02.500
encajar el buje del engrane del lado del engranaje grande hasta que se vuelva a ras de
Nota: El fresado después de ajuste a presión es necesaria, ya que la rueda loca Bush-
UNA
▲
Ings se suministran en una condición semi-acabado.
[0,16 in.]
engranaje loco
Ra 0.8μm 4 mm
▽▽▽
ø0.05 S ø0.05
3,2S
S AB
+ 0,025 0
Φ50H7 ( ) mm
leva saben lift.If el valor supera el límite, sustituir el árbol de levas con
una nueva.
eje mayor
6-11
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
árbol de levas utilizando una prensa, o reemplazar el árbol de levas con una nueva.
V-bloque
Valor Valor
ít Valor límite
nominal estandar
63.920 a Medición
O64 mm 63.940 mm 63.870 mm dirección
Nº 1 revista
[2,52 in.] [2.5165 a [2.5146 in.]
diámetro del 2,5173 in.]
árbol de levas
Diario 67.920 a
No. 2 a No. 7 O68 mm 67.940 mm 67.870 mm
revista [2,68 in.] [2.6740 a [2.6720 in.]
2,6748 in.] Diario del árbol de levas Diámetro exterior - Medida
2.6 del árbol de levas Bushing - Comprobar (1) Compruebe la superficie interior de
cojinete del árbol de levas por uno nuevo. Nota: Tenga cuidado de no dañar
dirección de medición
Valor
Valor
ít nominal Valor límite
estandar El buje de diámetro interior - Medida
64.000 a
O64 mm 64.030 mm 64.090 mm
Nº 1 revista
[2,52 in.] [2.5197 a [2.5232 in.]
buje del árbol de 2,5209 in.]
levas diámetro interior
68.000 a
No. 2 a No. 7 O68 mm 68.030 mm 68.090 mm
revista [2,68 in.] [2.6772 a [2.6807 in.]
2,6783 in.]
6-12
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
está en alineación con el orificio del perno de fijación en el buje del árbol de levas.
frente del
motor
Asegúrese de que el orificio de aceite en el buje del árbol de levas está en alineación
manantial de petróleo
(1) Retire el conjunto buje de perno y retirar la
agujero juego de tornillos
buje del árbol de levas.
6-13
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
(3) Si la correa se hunde 1,6 mm [0,063 pulg.] O más por debajo Pulmonology
1,6 mm [0,063 in.] O
llanta de ley, sustituir la polea con una nueva.
menos
6-14
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
Compruebe la superficie de combustión, orificio del pasador del pistón, la ranura del anillo, la
permisible.
Índice
de
ít Nº de pieza sello ID Valor estandar
compresión
pistón pin.If el valor excede el límite, sustituir el pistón con una nueva.
[1,18 in.]
30 mm
Punto de medición
Valor Valor
ít Valor límite
nominal estandar
149,71 a
Pistón diámetro Ø150 mm 149.75 mm 149.68 mm
exterior [5.9.] en [5.8941 a [5.8929 in.]
5,8957 in.]
compresión ranura del anillo mediante la prueba de penetración del colorante en busca
de grietas y separación.
6-15
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal
del bulón del pistón dio Ø58 mm 58.002 a 58.012 mm [2.2835 58.040 mm dirección de la
diámetro interior [2,28 in.] a 2.2839 en.] [2.2850 in.] medición Punto de medición
extremo gap.If el valor excede el límite, sustituir los anillos de pistón con un nuevo
Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal
Medición
punto
6-16
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
Punto de medición
Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal
diámetro de la conexión de
Ø58 mm 58.020 a 58.040 mm [2.2843 58.070 mm
buje de la biela interior
[2,28 in.] a 2.2850 en.] [2.2862 in.]
biela.
4.10.1 Base instalador y conexión de Fix varilla (1) Alinear la marca de coincidencia
biela casquillo instalador P / N: 32591-18010
en la base con marca de coincidencia en
marca de coincidencia Base (rojo
marca de coincidencia de base
mm ø4 [0,16 in.])
(marca de la línea roja)
placa, e instalar la placa.
Adaptador Plato
marca de coincidencia adaptador Base marca de coincidencia Plate (rojo
plato.
Base
soporte adaptador Marcos en la placa
orificio de aceite de biela
Casquillo de biela instalador - Uso (2)
6-17
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
cojinete.
Conexión de buje de la
biela
Marcos en el adaptador
Adaptador
Base
6-18
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
(A) Asegúrese de que las marcas de coincidencia (líneas rojas) en COL- Conexión de agujero de aceite buje de la
biela
Lars A y B son align.
in.]) en el collar A.
Ánima
Marcar en el cuello A y B marca
en cuello de A y B (marcas de
sello rojo) (marcas de sello rojo)
(marcas de sello rojo)
Cuello B
buje de la biela
Marcos en el adaptador
(marcas de sello rojo)
Adaptador
Base
máquina de presión.
Conexión de agujero de
aceite varilla
6-19
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
norma.
ít Valor estandar
de peso. Todas las bielas en uno de los motores deben tener la misma marca de
rango de peso.
Admisible
Nº de pieza rango de peso Peso
valor
7,100 g
32619-81110 UNA
[250 oz]
Peso posición de la marca rango
7,200 g
32619 a 81210 segundo
[254 oz]
Biela Peso Rango marca de localización
7,300 g
32619-81310 do
[257 oz]
7,400 g
32619-81410 re
[261 oz] 20g ±
7,600 g
32619-81610 F
[268 oz]
7,700 g
32619-81710 sol
[271 oz]
7,800 g
32.619 a 81.810 H
[275 oz]
Mínimo:
Biela extremo 110.000 a 109.950 mm
Biela biela Diámetro - Medir
grande ter Ø110 mm 110.022 mm [4.3287 in.] 0,100 mm
taladro diame- [4,33 in.] [4.3307 a Máxima: [0,0039 in.]
4,3316 in.] 110.050 mm
[4.3327 in.]
6-20
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
4.13 Anchura de la cara lateral de la biela biela - Medida (1) Inspeccionar la cara lateral de
la varilla de conexión extremo grande visu-
ally.If hay algún defecto tal como desgaste o falla, reemplace la barra de
(2) Mida el ancho de la cara lateral de la biela grande cara lateral extremo grande biela (anchura)
una nueva.
ít Valor estandar
4.14 Conexión de dientes de sierra y el perno huecos de las varillas de biela - Inspeccionar
Inspeccionar los grandes agujeros de dentado extremo y perno de la varilla de conexión con
inspección de partículas magnéticas. Si hay algún defecto tal como grietas, la preocupación y
cojinete de biela. Si hay algún defecto tal como contacto local, los arañazos de
una nueva.
convulsivos
Peladura
Los arañazos
Cara final
6-21
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
sustituya las dos cojinetes de la biela cubiertas superior e inferior por otras nuevas como
set.When el cigüeñal es volver a tierra debido al desgaste de la muñequilla del cigüeñal, Medición en el
Valor
ít tamaño Valor estandar Valor límite
nominal
Conexión de espesor del cojinete de 0,50 mm 3.250 mm 3,237 a 3,250 mm [0.1274 3.200 mm
biela En [0,0197 in.] [0.1280 in.] a 0.1279 en.] [0.1260 in.]
Nota: Apriete la tapa de la biela con el par especificado lbf · ft] 2-Paso
Conexión de de
curva apriete [húmeda] pistón Conexión
par varilla pin de giro varilla
cabeza de biela, y medir la altura de la barra con la galga de marcado. Unidad: mm [en].
re
do
ít Valor estandar
Placa superficial
6-22
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
Valor
ít Valor límite
estandar
0.1 mm 0,20 mm
distorsión de la superficie superior del cárter
[0,004] o menos [0,0079 in.] 468,95 a
5.2 Diámetro interior del agujero del rodamiento principal Vivienda - Medida (1) Montar la tapa
del cojinete principal en el cárter en ajustan
588 ± 29 N · m {60 ± 3,0
bailar con el método especificado. kgf · m} [434 ± 21,4 lbf ·
ft] [Wet]
Nota: Para apretar procedimiento para tapa del cojinete principal, consulte
BASIC."
direcciones onal.
137.000 a
Diámetro interior del cojinete principal del agujero del soporte -
diámetro del orificio del cojinete ø137 mm 137.025 mm 137.045 mm
principal Inside [5,39 in.] [5.3935 a [5.3953 in.] Medida
5,3945 in.]
6-23
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
en el cárter.
[0,0020 in.]
avellanado cárter
Cárter molinillo de P / N:
32591-04050
valores.
6-24
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
Después de moler, medir la anchura de las revistas y la muñequilla del cigüeñal principal
Valor tamaño
ít Valor estandar Valor límite
nominal
Muñequilla del cigüeñal principal fuera de diá- metro Ø130 mm 0,50 mm 129.380 a 129.400 mm [5.0936 129.340 mm
[5.1180 in.] En [0,0197 in.] a 5.0944 en.] [5.0920 in.]
0,03 mm
Redondez - - diferencia de diámetro 0,01 [0,0004] o menos
[0,0012 in.]
0,03 mm
cilindricidad - - diferencia de diámetro 0,01 [0,0004] o menos
[0,0012 in.]
Pin y
R7 6,8 a 7,0 mm
revista Alfiler - -
[0,28] [0,268 a 0,276 in.]
radio de empalme
R7 6,8 a 7,0 mm
diario - -
[0,28] [0,268 a 0,276 in.]
6-25
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
5,6 Anchura de la muñequilla y la más alejada del cigüeñal principal Journal - Medida (1) Inspeccionar los
anchura.
posterior anchura de muñón de manivela, moler el cigüeñal para el uso con la placa de
manivela más posterior para su uso con la placa de empuje de gran tamaño. No cambie el
Ancho de la muñequilla del cigüeñal principal y la más alejada Diario -
radio de empalme cuando grinding.Quench el cigüeñal si su dureza superficial se redujo
Medida
significativamente, y después de enfriamiento rápido hacer la inspection.Ensure partícula
Valor
ít tamaño Valor estandar
nominal
108 mm -
anchura muñequilla 108.20 a 108.30 mm [4,2597 a 4,2637 in.]
[4,25 in.]
6-26
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
0,04 mm 0,10 mm
descentramiento del cigüeñal TIR
[0,0016 in.] O menos [0,0039 in.]
6-27
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
desgaste o contacto local, reemplace el engranaje del cigüeñal por uno nuevo.
diámetro del piñón del cigüeñal, y comprobar la interferencia. lado de marca de coincidencia
(2) Calentar el engranaje del cigüeñal de manera uniforme a la tem- especificada Engranaje del cigüeñal - Instalar
Clavija de
estándar de interferencias:
0,106 a 0,171 mm [0,0042
a 0,0067 in.]
Dirección del cigüeñal Instalación del engranaje
6-28
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
Si cualquier defecto tal como Dent, daños, desgaste y reacción que podría conducir a
Frente Posterior
fugas de aceite se encuentran en el deflector de sello de aceite trasero, reemplace el
deflector de sello de aceite trasero con una nueva. Nota: Cada vez que la tapa frontal se distribución hondero
Portada
sustituye, el lado frontal
engranajes de
slinger debe ser reemplazado por uno nuevo, ya que el deflector de frente es un Sello de aceite
sello de aceite de
Sello de aceite
5.11.1 sello de aceite Slinger - Retire (1) El uso de un extractor de engranajes, tire de la parte
del cigüeñal.
(2) Retire el sello de aceite del lado slinger frontal con una de tornillo
temperatura de calentamiento es 100 ° C [212 ° F] o menos. Sello de aceite Slinger (trasera) - Quitar
5.11.2 sello de aceite Slinger - Instalación (1) Medir el diámetro exterior del
cigüeñal y en el interior
(2) Calentar el sello de aceite lado slinger trasera uniformemente bajo 110ºC (32511-05.200)
Slinger
instalador
6-29
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
cojinete principal. Si cualquier defecto tal como contacto local, los arañazos de deslizamiento,
una nueva.
Defecto, corrosión, peeling
Cara final
límite, sustituya las dos principales cojinetes superiores e inferiores por otras nuevas
Cuando el cigüeñal se vuelve a tierra debido al desgaste del cojinete de apoyo, utilice el centro del cojinete
Nota: Las conchas de repuesto para cojinete principal son de tamaño insuficiente
Valor
ít tamaño Valor estandar Valor límite
nominal
espesor del cojinete principal en ter cen- 0,50 mm 3.750 mm 3,732 a 3,750 mm [0.1469 3.700 mm
[0,0197 in.] [0.1476 in.] a 0.1476 en.] [0.1457 in.]
En tamaño
0,75 mm 3,875 mm 3,857 a 3,875 mm [0.1518 3.825 mm
[0.0295 in.] [0.1526 in.] a 0.1526 en.] [0.1506 in.]
la placa de empuje. Si cualquier defecto tal como contacto local, los arañazos de deslizamiento,
la corrosión y la inclusión material extraño se encuentra, reemplace la placa de empuje con una Cara final
nueva.
6-30
Capítulo 6 inspección y reparación de motor básico
cigüeñal se vuelve a tierra debido al desgaste, utilice la placa de empuje de gran tamaño.
básico."
0,0295 in.]
Espesor de placa de empuje - Medida
(B) Debido a que la placa de empuje de gran tamaño se puede utilizar en
Valor
ít tamaño Valor estandar Valor límite
nominal
pulverizar agujero
Si hay algún defecto tal como mal funcionamiento de la válvula y la obstrucción agujero de
Válvula
ít Valor estandar
6-31
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
7-1
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
7-2
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
volumen de negocios no está disponible, eslingas de enganche al cárter utilizando peso del cárter: kg 1010 [2227 lb]
pedazos de madera y paños de tela, y elevar el cárter con un montacargas o grúa. A
el cárter.
34 ± 1,7 N · m {3,5 ±
Asegúrese de apretar el inyector de enfriamiento del pistón con el par especificado con un 0,17 kgf · m} [25 ± 0,13
7-3
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
(A) No aplique aceite de motor a la cara posterior de la cáscara de cojinete principal y cojinete principal orificio apropiado en el Crank
caso cuando se instala el principal bearing.Install el cojinete principal solamente después de la limpieza de material extraño, aceite y grasa de estos superficie
(B) Cuando la instalación de los cojinetes principales, tener cuidado de no confundir la carcasa superior con la cáscara inferior.
La cáscara de cojinete principal superior se identifica por agujero de aceite mecanizada. La cáscara de cojinete principal inferior no tiene agujero de aceite ni groove.Be
cuidado de no instalar el cojinete principal al revés. (C) Tener cuidado de no dañar el cojinete durante la instalación.
Principal
superior
rodamientocojinete
cojinete superior
principal
principal superior
Nota: (a) Hacer las principales alturas aplastamiento de apoyo, incluso a ambos
Alta cojinete principal - Instalar
termina.
7-4
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
1.4 Cigüeñal - Instalar (1) Asegúrese de que las superficies de deslizamiento del
principal superior
(2) Limpiar a fondo el cigüeñal con aceite de limpieza, y apoyo después de la limpieza.
soplar el aceite con aire comprimido. A continuación, aplique una capa de aceite aceite de motor al cojinete de
de motor limpio, incluso a los muñones del cigüeñal. Nota: Durante la limpieza del
después de la limpieza. Aplique
cigüeñal, asegúrese de limpiar a fondo
Soplar aire comprimido
los muñones, muñequillas, y orificios de aceite y asegúrese de que el cigüeñal
del cigüeñal.
Cigüeñal - Instalar
y cigüeñal.
1.6 Baja del cojinete principal del Shell y Baja placa de empuje - Instalación (1) Instalar el
cojinete principal inferior, alineando la patilla
con la ranura de lengüeta en la tapa del cojinete principal. Nota: Inferior cojinete
Nota: Instalar las placas de empuje inferiores de modo que la ranura de aceite fac-
7-5
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
instalado para tapas de cojinetes principales están uniformemente recubierta con aceite
de motor limpio.
(2) Instalar la tapa del cojinete principal de manera que su sello número
se alinea en orden numérico desde la parte delantera a parte trasera del motor, y
también el lado del número de pieza en relieve se enfrenta hacia la parte delantera del
motor (de modo que todas las ranuras de la manta están alineados en el mismo lado).
tapa del cojinete principal
(3) Aplicar aceite a los principales pernos de la tapa del cojinete y las arandelas y
(5) Aplicar aceite a los pernos laterales y la junta tórica y apriete a mano
ellos.
(6) SNUG apriete los principales pernos de la tapa de cojinete y los pernos laterales
Primera vez: perno principal 1, 2: 294 ± 15 N
Apretar con el par especificado en
·m
excepto los más posteriores, a la media de par especificado en la secuencia el orden numérico en dos pasos.
{30 ± 1,5 kgf · m} [217
[Mojado]
de apriete especificado como se muestra en la ilustración. ± 11,1 lbf · ft]
perno lateral 3, 4 : 74 ± 3,7 N · m
{7,5 ± 0,38 kgf · m} [54,6
1 2 ± 2,73 lbf · ft]
(7) Apretar los pernos principales de tapa de cojinete y los pernos laterales Fondo
Segundo tiempo: perno principal 1, 2: 588 ±
excepto los más posteriores a la torsión especificada en la secuencia 29 N · m
{60 ± 3,0 kgf · m} [434
especificada se muestra en la ilustración. 3 4 ± 21,7 lbf · ft]
perno lateral 3, 4 : 147 ± 7,4 N · m
(8) Apriete a mano los pernos de la tapa más posteriores y pernos laterales a
{15 ± 0,75 kgf · m} [108,4
Parte superior
hacer que el cojinete principal más retrasada ser ligeramente asentado. ± 5,46 lbf · ft]
perno Sideperno
perno Side 147 ± 7,4 N ·
Side 147 147 ± ±
7,4 N
m {15 ± 0,75
7,4 N kgf · m}
·metro
[108 ± 5,4
{15 {15 ±lbf
±0,75 · ft]
0,75
kgf [Wet]
kgf
· metro}
metro}
mojado]
[Mojado
7-6
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
(2) Aplicar una sonda indicador de cuadrante a la cara extrema posterior de Crank
eje.
(6) Verificar de nuevo todos los principales pernos de la tapa de cojinete y los pernos laterales a
el bloque de madera con su lado dirigido hacia downward.Then, cambiar las posiciones de
cabestrillo. Dé la vuelta a la caja del cigüeñal en los bloques de madera para convertirla a
la posición normal.
7-7
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
ít Valor estandar
0.16 a 0.24 mm
Cilindro saliente liner
[0,0063 a 0,0094 in.]
2.2 Camisa del cilindro Brida Saliente - Calcular (cuando el cilindro Liner no instalado)
el molinillo de cárter para corregir la diferencia de profundidad en cuatro lugares de Proyección placa P / N:
37.598 a 09.201
circunferencia a ser inferior a 0,05 mm [0,0020 in.]
profundidad avellanado
Para el procedimiento de reparación, consulte "Contrataladro en el
7-8
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
tracting la profundidad de escariado en el cárter desde el espesor de la brida Caja del cigüeñal
Calce
de la camisa del cilindro.
Camisa de cilindro
Si el valor excede el límite, insertar una cuña debajo de la camisa de
cilindro flange.Select una cuña que hace que la brida de camisa de cilindro
ít Valor estandar
7-9
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Aplicar aceite de motor a la junta tórica superficies para prevenir juntas tóricas de torsión de deslizamiento. No aplique aceite de
posición de instalación.)
2.4 Cilindro Liner Brida Protrusión - Medida (cuando el cilindro Liner instalado) (1) Eliminar el polvo y la
suciedad de la cara superior del cárter y
Tornillo
la cara de extremo superior camisa de cilindro para medir.
empujador forro
Liner Liner empujador
empujador
MOTOR BASIC."
7-10
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
(posición del anillo de compresión No.1 cuando el pistón está en el centro muerto superior), Camisa de cilindro
Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal
Camisa del cilindro Diámetro interior - Medida
150.000 a 150.040 mm [5.9054 150.140 mm
Diámetro interior ø150 mm
[5,9 in.] a 5.9069 en.] [5.9109 in.] Dirección de desplazamiento para pasador de pistón
0.02 mm
Redondez - - Dirección paralela al pasador
100 mm [3,93
[0,0008 in.] O menos de pistón
in.] 30 mm
[1,18 in.]
0.02 mm
cilindricidad - -
[0,0008 in.] O menos
2.6 de pistón y biela - Montar (1) Aplicar aceite de motor al pasador del
pistón, y montar el
Margen derecho Una vista el peso del Banco izquierdo
pistón y la orientación rod.The de conexión del pistón y la biela se pistón
UNA UNA
muestra en la ilustración. Nota: El pistón y el pasador del pistón están
Sin embargo, el pasador de pistón se inserta más fácilmente en el pistón si el Árbol de levas
marca de dirección
(2) Instalar el anillo elástico con el anillo pliers.Make asegurarse de que el
“F (frontal)” significa
delantera del motor
anillo elástico está completamente insertado en la ranura del anillo.
Anillo de retención
7-11
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Anillo expansor P / N:
37.191 a 03.200
Cada anillo de pistón tiene una marca superior, cerca de los anillos de pistón el
extremo gap.Install con las marcas hacia arriba. Tenga cuidado de no instalar los hasta la marca
anillos de pistón al revés. Si los anillos de pistón están montadas incorrectamente, primavera anillo de compresión
da lugar a defectos tales como agarrotamiento del motor. del anillo de compresión Nº 2 Nº
180 °
2.8 Cigüeñal - Turn (1) Instalar dos pernos a los agujeros de las de montaje
del volante
cigüeñal.
M22 x 1,5 mm
Cigüeñal - Turn
7-12
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Tenga cuidado de no poner aceite de motor en la cara posterior del cojinete de la biela
acanaladura de taco
de conexión superior.
manantial de petróleo
7-13
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Eyebolt P / N: 45.815 a
32.201 (M8 × 1,25 mm)
Al instalar el pistón, instale el perno de ojo en el orificio en la parte
Eyebolt P / N: 45.815 a
superior del pistón, y levante el pistón con la cadena block.When el 32.301 (M10 × 1,5 mm)
Árbol de levas
Tenga cuidado de no golpear.
Coloque los huecos de los extremos equidistantes entre sí, evitando pasador del pistón
(4) Verificar de nuevo las posiciones de los huecos del anillo de pistón.
Aplicar aceite de motor a la superficie interior del instalador pistón. Verificar el anillo de
aceite colocado en la ranura. Entonces, comprimir los anillos de pistón con instalador
pistón. Nota: para la colocación de anillo de pistón, ver más arriba (2).
Pistón instalador P / N:
37191 a 07100
7-14
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
blando
Instalación de pistón
biela extremo grande, girar el cigüeñal para hacer un espacio entre la varilla
7-15
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
necting varilla y la tapa de la biela están en el mismo lado y en acanaladura de taco roscado
alineación.
que las partículas de polvo o de metal no son capturados en las muescas, las
parte dentada
superficies de asiento de los pernos y las roscas del perno.
Tapa de la biela
cara de asiento de Bolt
de biela inferior.
(3) Instalar la tapa de la biela a la barra de conexión por lo
calibre puede ser insertado entre las dos barras de conexión para el
ajuste.
(una) Apretar el tornillo con un par ajustado de 147 ± 7,4 N • m 343 ± 17 N · m {35 ± 1,8 kgf · m}
{15 ± 0.75kgf • m} [108 ± 5,46 lbf • ft]. método [148 ± 13 lbf · ft] [Seco] 2 veces
de apriete
(segundo) girar aún más el perno 45 ± 3 grados.
Biela Cap - Instalar (4)
(do) Aflojar todos los tornillos, y luego ángulo controlado apriete
7-16
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Si el valor supera el límite, encontrar las partes causales, y sustituirlos por Biela
otros nuevos.
partes implicadas.
ít Valor estandar
Grosor de la junta de la
1,77 a 1,83 mm [0,0697 a 0,0720 in.]
cabeza cylin- der
7-17
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
empaquetadura
(4) Compruebe que la cara inferior de la cubierta frontal quede al ras con
Insertar
Con el conjunto de junta de instalación frontal, instalar el sello de aceite delantero.
arandela de oscilación
(1) Aplicar aceite de motor limpio de manera uniforme para el borde del sello de aceite. Nota:
Tornillo
Tener en cuenta el lado de la instalación del sello de aceite, y estar
Cigüeñal
7-18
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
3.3 polea del cigüeñal, y el amortiguador delantero Polea - Instalación (1) Coloque el perno
cigüeñal.
539 ± 27 N · m {55 ± 2,8
(2) Ponga la polea del cigüeñal, la correa y el amortiguador a la guía kgf · m} [397,5 ± 19,9 lbf ·
ft]
perno, e instalarlos alineación con el pasador de sujeción.
perno de guía
ít Valor estandar
descentramiento de la cara
descentramiento de la cara (de referencia) 0,5 mm [0,020 in.] O menos
descentramiento radial
7-19
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
de aceite de la
cuidado.
Plug - Lugar de montaje
4,2 Idler eje - Instalar (1) Tap-en el eje loco en la posición usando un
perno de guía.
54 ± 2,7 N · m {5,5 ±
0,28 kgf · m} [39,8 ± 1,99
lbf · ft]
7-20
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Sling
Honda
(1) Aplicar aceite de motor a la superficie interior del árbol de levas Bush-
En g.
(2) Aplique aceite de motor a las galerías de aceite de árbol de levas, revistas
4.4 Árbol de levas Gear - Instalación (1) Instale el engranaje del árbol de levas
Nut (rosca a
izquierdas)
02800
(rosca aaizquierdas)
(Rosca izquierdas)
294 ± 15 N · m {30 ±
1,5 kgf · m} [217 ± 11
lbf · ft]
Engranaje del árbol de levas - Instalar (2)
7-21
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
transmisión de accesorios
junta tórica a la superficie de montaje del combustible
placa trasera.
4.6.2 gobernador Drive - Instalar (presión del aceite del gobernador Spec) (1) Aplicar
spec regulador de
presión de aceite
superficie de la unidad de montaje gobernador, y adjuntar el embalaje a la
El gobernador Drive y la bomba de inyección de combustible y
superficie.
Accesorio Drive - Instalar
Aplicar una capa fina de ThreeBond 1212 en el embalaje.
7-22
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
4,8 engranaje más libre - Instalación (1) Girar el cigüeñal para mover el
cilindro No. 1 a la
engranajes del árbol de levas
el punto muerto superior.
engranaje loco
engranaje de la
bomba de aceite
placa de empuje 39 ±
3,9 N · m {4 ± 0,4 kgf
· m} [29 ± 2,9 lbf · ft]
engranaje loco
Medir el juego axial de la rueda loca gear.If el valor supera el límite, encontrar
engranaje loco
7-23
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
diente en el círculo de paso en un ángulo recto al eje del diente, o medir la holgura entre
los engranajes mediante la inserción de medidores de espesor entre la engranaje de engranajes del
Árbol de levas árbol dedel
engranajes
de levas
árbol de levas
acoplamiento teeth.If el valor supera el límite, sustituir los engranajes por otras nuevas.
Combustible
inyección de engranaje
combustible
de la bomba de
inyección de combustible
de la bomba
engranaje dede
la inyección
bomba de engranajes
aceite
M12:
98 984,9
± ±M12: ± 4,9
N98 N · m {10 ±
(1) Aplicar sellador (ThreeBond 1211) a la placa Pack- rara
0,5 kgf 4,9· m} [72,3 ± 3,61
N ·metro
(3) Ajuste el perno de ojo a la caja de engranajes de tiempo, alinearlo con el caso del engranaje de distribución [188,1 [188,19,44± 9,44
lbf · lbf
pie]pie]
7-24
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Utilice el conjunto de junta de instalación posterior para instalar el sello de aceite trasero.
perno inserto
(1) Aplicar aceite de motor limpio de manera uniforme para el borde del sello de aceite. Nota: de brida
Tener en cuenta el lado de la instalación del sello de aceite, y estar Guía de inserción
arandela de oscilación
cuidado de no dañar el sello de aceite.
12,5 mm
[0,492 in.]
caso del engranaje de distribución
Sello de aceite
Slinger
daños.
539 ± 27 N · m {55 ± 2,8
(2) Enganchar un cabestrillo para el volante.
kgf · m} [397,5 ± 19,9 lbf ·
(3) Instalar el volante mediante la alineación de su agujero con la espiga ft] [Wet]
en el cigüeñal.
(4) Aplicar aceite de motor a las roscas del perno y el asiento de perno sur-
Volante - Instalar
un perno suelto o colección material extraño en las caras de montaje. Descentrado de la cara plano
descentramiento medir
ít Valor estandar
7-25
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
4.15 recogida - Instalar (espec regulador electrónico) (1) Girar el cigüeñal para mover
mano.
la caja de engranajes de
(3) Cuando la punta de los contactos de recogida con el diente de la corona
La recogida - Instalar
7-26
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
(2) Instalar el sello del vástago de guía de la válvula con la guía y el sello resorte de la válvula
instalador.
tallo sello. El sello del vástago de la válvula se centra con el vástago de la válvula.
Stem sello de la
firmemente.
Válvula - Instalar
7-27
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Si el valor excede el límite, sustituir la válvula o el asiento de la válvula con un nuevo one.Lap sinkage Asiento
reemplazado.
Válvula de anchura
Aplique aceite de motor al empujador fuera cara, inserte en el agujero empujador empujador y
Empujador - Instalar
junta de culata, la superficie inferior de la culata y la superficie superior área de recubrimiento junta líquida
(2) Aplicar una capa fina de junta líquida a ambos lados de cylin-
aceite de junta líquida es de 5 a 8 mm [0,20 a 0,31 pulg.] de la junta de Nunca permita junta líquida a
10 mm
borde exterior de la culata con un espesor de 0,2 a 0,5 mm [0,008 a 0,020 [0,39 in.] que se adhieran a esta zona.
7-28
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
contaminantes de la
5.6 conjunto de culata - Instalación (1) Aplicar aceite de motor a las roscas de los
(2) Instalar la tuerca de ojo para espárrago, y levantar la cabeza del cilindro
montaje.
7-29
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
apriete)
(3) Aflojar todos los tornillos, y luego ángulo controlado ellos apriete 32.591 a 01.100
método del
la posición de apriete torque Snug
ángulo
7-30
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Ajustar el contacto de la parte superior del vástago de válvula se enfrenta para asegurar puente
Mantenga presionada la parte superior
deslizamiento suave en la guía de puente y equilibrada que empuja a las válvulas. del puente con la mano. 55 ± 5,5 N · m {5,6 ± 0,56
kgf · m} [41 ± 4,1 lbf · ft]
Apretar un adicional
(1) Aflojar el tornillo de ajuste de modo que su parte superior sobresale de la cara de 10 ゜
(2) Presione la parte superior del puente con la mano de manera que la cara superior de
Válvula de contacto de
vástago de la válvula en los contactos de extremo plano del puente de cerca al puente
válvula puente
empujando cara.
(3) Gire el tornillo de ajuste lentamente hasta que los contactos de los tornillos
la cara superior del vástago de la válvula. A continuación, girar el tornillo aún más por 10
Puente de la válvula y el tornillo de ajuste - Ajuste
°, y apretar la contratuerca con el par especificado.
5.10 Liquidación Entre cara inferior del puente de válvulas y la cara superior de la válvula de los rotadores - Inspeccionar
tapa de puente
Asegúrese de mantener la holgura estándar entre el puente de la espacio libre entre
Empuje el puente de válvulas con la mano para hacer el contacto cercano de la cara del
cara inferior del puente de válvulas y la cara superior de la válvula rotator.If el valor aparta
ít Valor estandar
rotadores
lado no de ajuste 1,5 mm
[0,0591 in.]
7-31
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
Eje de balancín
Balancín
Lavadora
perno de culata de
cilindro (largo)
Anillo de retención
Tornillo de ajuste
(2) Instalar una nueva junta tórica al perno de culata de cilindro (largo),
soporte de eje de balancín de
y tentativamente instalar el conjunto de eje de balancín para la cabeza del cilindro. perno 49 ± 2,5 N · m {5 ± 0,25
kgf · m} [36 ± 1,84 lbf · ft]
soporte.
ajustar la posición de soporte de manera que los extremos de ambos ejes de balancín O-ring
(6) Apretar los pernos del soporte basculante para el par especificado.
7-32
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
ít Valor estandar
1··6
7-33
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
1··6
Nota: En esta condición, las autorizaciones de admisión y escape
válvulas son los especificados, y las válvulas no son empujados hacia abajo. orden de encendido del cilindro:
Puntero
1-12-5-8-3-10-6-7-2-11-4-9
hacia abajo.
Puntero
el tiempo de inyección de combustible.
de combustible (o temporizador) se alinea con el puntero. Repetir la etapa (2) hasta que
7-34
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
abierta
catión.
ness como la holgura de la válvula especificada, entre la tapa del puente y el brazo de giro
abierta cierra Sentido
oscilante. (holgura de la válvula 0 mm) la válvula de escape
se cierra la válvula
válvula de escape de
(3) Girar el cigüeñal en el sentido normal poco a lit- de entrada co
cin
y
se ta
TLE, y encontrar una posición en la galga de espesores está estrechamente se se sen
nta se
y
agarra (posición de la válvula abierta) y una posición donde se libera medidor de punto cmuerto
inc
o
inferior
Sincronización de válvulas cuando la válvula Clearance es de 0 mm
espesor (posición de válvula cerrada.)
Medida de
puente de la tapa
espesor
Juego de válvulas 0 mm
escape
Ajustar el juego a 2,5 mm [0,098 in.] Para la inspección fiable, en el que el Dirección de
rotación
movimiento de la válvula cambia rápidamente.
la ilustración.
(4) Volver a ajustar el juego de válvulas al valor correcto. Separación de la válvula 2 mm [0,08 pulgadas].
Medida de
puente de la tapa espesor
Separación de la válvula 2 mm [0,08 pulgadas].
7-35
Capítulo 7 MONTAJE DE MOTOR BÁSICO
de inyección de combustible.
17,5 ± 2,5 N · m {1,8 ±
(2) Apretar el perno de anilla de la tubería de fugas de combustible con el speci- 0,3 kgf · m} [12,9 ± 1,8
de combustible pinza
torque cado. lbf · ft]
(3) Fijar el tubo de inyección de combustible y el tubo de fugas de combustible con una
Arandela de tubo de inyección
abrazadera. sellado
7-36
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
2.7 Diámetro exterior y el diámetro de impulsión de accesorios interior Teniendo Fit - Inspeccionar .................. 8-26
2.8 La inyección de combustible de la bomba de impulsión de accesorios - Montar ........................................... ....................... 8-27
8-1
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
4
4
7
Fugas, grietas, contactos
Reemplazar
Reemplazar 5
8
reemplazar
4 Vuelva a colocar
1
Fugas, grietas, contactos
6
reemplazar
Secuencia de la eliminación
8-3
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Reemplazar
UNA
12 11
UNA
Reemplazar
Reemplazar 1
9 3
Reemplazar
6
Con el filtro de combustible (elemento de alambre) spec
10 Reemplazar
Secuencia de la eliminación
7 Tuberia de combustible
8-4
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Reemplazar
5
Reemplazar
Con el filtro de combustible (elemento de alambre) spec
4 1
Reemplazar
Secuencia de la eliminación
8-5
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Cambiar con el filtro de combustible de especificaciones estándar de especificaciones de filtro tipo de combustible
4
especificación del filtro de
3
combustible estándar
2
6
3
4 6
5
5 5
Secuencia de la eliminación
8-6
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
11
La falta de apriete, doble 7
1
10
Rotación
4 5
Secuencia de la eliminación
8-7
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
11
Rotación
1
4 5
26
Secuencia de la eliminación
8-8
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
a. spec PSG
UNA
6
Rotación a. spec PSG
6
UNA
8
Desgaste de los contactos cara, doble
3
7 62
Defecto, desgaste, doble
Rotación
Rotación
6
6 Rotación
8 1
3 7
6
La falta de apriete, doble
Secuencia de la eliminación
8-9
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
6
La falta de apriete, doble
10
Rotación
Rotación 7
8
1
4
La falta de apriete, doble
3
11
13 11
Secuencia de la eliminación
5 enlace de la izquierda
8-10
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
curva 5
9
10
Rotación
Rotación 7
8
1
4
La falta de apriete, doble
3
11
13
11
La holgura de rotación,
Secuencia de la eliminación
5 enlace de la izquierda
8-11
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
dieciséis
12 13 dieciséis
14
PTA, PTA2, especificaciones PTK
8
15
17
7
10
11
UNA
9
6
11
45
UNA
PTA, PTK, MTK, MPTA,
especificaciones MPTK
1
carcasa de la unidad
2
Secuencia de la eliminación
6 bomba de inyección de combustible derecho (aprox 43 kg [95 lb]) 14 bomba de inyección de combustible izquierdo (aprox 43 kg [95 lb])
7 derecho de combustible estancia bomba de inyección 15 El combustible que queda estancia bomba de inyección
8 Stay (con especificación de estancia atrás) dieciséis Stay (con especificación de estancia atrás)
Nota: La forma de la cubierta de acoplamiento izquierda difiere de acuerdo con la personalización y la especificación.
8-12
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
12 13
15
10
11
14 7
17
4
UNA
UNA
6
2 9
Y2PTAW
Y2PTAW
Secuencia de la eliminación
5 bomba de inyección de combustible derecho (aprox 43 kg [95 lb]) 14 bomba de inyección de combustible que queda
8-13
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Reemplazar
Reemplazar
10
Reemplazar
3
Grietas, defectos
20 N · m {2,0
Reemplazar
kgf · m} [14,7 lbf
· ft]
5 6
4
Reemplazar
Secuencia de desmontar
8-14
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
filtros
combustible. (Use sólo al retirar) llave para
Utilice la llave del filtro para quitar el filtro de
Crack, defecto
Abolladura
8-15
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
especificación de conmutación
Reemplazar
Tapón de aire de ventilación
9 ± 1 N · m {0,9 ± 0,1 kgf · m}
[6,6 ± 0,7 lbf · ft]
al retirar) de
cartucho llave para filtros
filtro
Crack, defecto Utilice la llave delde combustible.
filtro para retirar(Use
el sólo
42
Reemplazar
15
3
Abolladura
3 Cubrir
8-16
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
(A) Asegúrese de que no hay llama alrededor de la zona antes de la manipulación de combustible. (B) Limpie los derrames de
(C) No utilice el cartucho de filtro de combustible que tiene una abolladura en el caso. Si el caso tiene un abollado, puede causar daños
en el cartucho de filtro de combustible, dando lugar a fugas de combustible durante el funcionamiento y los resultados en un incendio.
(A) Al instalar el cartucho de filtro de combustible, no utilice una llave de filtro. Apriete con la mano. (B) Tener cuidado de no mellar o
(3) Después de la junta del filtro de combustible entra en contacto con la base, apriete el cartucho por 3/4 a 1 vuelta con la mano. Nota: Después de la instalación purgar
8-17
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Comprensión de la condición actual del motor antes de desmontar es muy importante conocer la causa del problema y hacer el trabajo eficiente.
En función de los trabajos de mantenimiento o propósito, es deseable para inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de proceder con cualquier trabajo.
8
1
7
Reemplazar
5
4
10
3
de aguja
Secuencia de desmontar
8-18
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Reemplazar
Reemplazar
de aguja
Secuencia de desmontar
8-19
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
combustible.
boquilla.
el par especificado.
Presión Presión
(5) Después de apretar el tornillo de fijación, inspeccionar el comienzo de la inyección
- incrementar - disminución
presionar de nuevo para asegurarse de que está dentro del valor normal.
Tornillo de ajuste
ít Valor nominal Valor estandar
21,6 MPa 22,1 a 22,6 MPa La inyección de combustible Start presión - Ajuste
la presión de inyección de
{220 kgf / cm 2} {225-230 kgf / cm 2}
combustible ing puesta en
[3129 psi] [3.200 a 3.271 psi]
de apertura de 0,1 MPa se puede lograr mediante el uso de una cuña que
par especificado.
torque, inspeccionar de nuevo la presión de inicio de inyección para ver que es como se
especifica.
8-20
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
y cuerpo original.
par especificado.
Válvula de aguja
(5) Si el patrón de rociado sigue sin funcionar después de la limpieza y
Cuerpo
ajustar, cambiar la punta de la boquilla con una nueva. Nuevos puntas de boquilla están
recubiertas con el agente anti-corrosivo. Lavar las puntas de boquilla antes de su uso.
En primer lugar lavarlos en aceite de lavado, y lavar de nuevo con combustible diesel
cavitación se produce en su zona cónica, sustituir la varilla de empuje con una nueva.
La cavitación
superficie de contacto
8-21
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
superficie de sellado de alta presión lleva notablemente, sustituir el espaciador con una nueva.
mm ø3 [0,12 in.]
Espaciador - Inspeccionar
8-22
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Asegúrese de apretar la tuerca de retención con el par especificado. apriete excesivo de la tuerca de retención puede dañar el movimiento suave de la válvula de aguja y el
Nota: Durante el montaje de la punta de la boquilla en el soporte de la boquilla, asegúrese de alinear el pasador de golpe punta de la boquilla con el soporte de boquilla
agujero.
8-23
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
44 ± 5 N · m {4,5 ± 0,5
kgf · m} [32,5 ± 3,69 lbf ·
ft]
74 ± 5 N · m {7,5 ± 0,5
kgf · m} [54,5 ± 3,69 lbf ·
ft]
Asegúrese de apretar la tuerca de retención con el par especificado. apriete excesivo de la tuerca de retención puede dañar el movimiento suave de la válvula de aguja y el
8-24
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Desgaste, defecto
Desgaste, defecto 8
10
Desgaste, defecto
6 rotación 5
2 Peeling, el desgaste
1 3
Secuencia de desmontar
8-25
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
2.7 diámetro exterior y el diámetro de impulsión de accesorios interior Teniendo Fit - Comprobar (1) Girar el cojinete
y si el giro no es suave,
Valor
ít Valor estandar
nominal
8-26
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
labio
parte de labio
8-27
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
13
8
spec S7S
Desgaste de la
Rotación
34
12
11
10
10
Rotación
Rotación
Reemplazar
Rotación Rotación
67
1 cubierta de la caja de accionamiento, el embalaje, el sello de aceite 9 teniendo, el anillo de retención de bola
6 engranaje accionado
8-28
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Gire el cojinete y si la rotación no es suave, sustituir el cojinete con una nueva. Inspeccionar el ajuste del eje de accionamiento, eje loco y el cojinete. Si se
encuentra un desgaste significativo, sustituirlos por otros nuevos. Inspeccionar el ajuste de carcasa de la unidad y el cojinete. Si se encuentra un desgaste
Valor
ít Valor estandar
nominal
diámetro de cubierta de la caja que lleva ing hous- Dentro O62 mm 61.988 a 62.018 mm [2.4404
[2,44 in.] a 2.4416 en.]
8-29
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Valor
ít Valor estandar
nominal
diámetro de cubierta de la caja que lleva ing hous- Dentro O62 mm 61.988 a 62.018 mm [2.4404
[2,44 in.] a 2.4416 en.]
cubierta de la caja
ø20 mm [0,79 19.990 a 20.000 mm [0.7870
Pequeña
pulgadas]. a 0.7874 en.]
8-30
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Reacción
0,12 a 0,18 mm [0,0047 a
Aplique aceite de motor
0,0071 in.]
aplicar el aceite de motor en el borde
Reacción
0,12 a 0,18 mm [0,0047 a
spec S7S bomba de inyección de
0,0071 in.]
combustible
294 ± 15 N · m {30 ±
1,5 kgf · m} [217 ± 11
Ibf · ft]
294 ± 15 N · m {30 ±
1,5 kgf · m} [217 ± 11
Ibf · ft]
Medir el juego entre cada marcha. Si el valor supera el límite, sustituir los engranajes por otras nuevas.
8-31
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
y el caucho.
Caucho - Instalar
8-32
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
combustible.
58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
58 ± 2,9 N · m {5,9 ± 0,3 lbf · ft]
58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
108 ± 11 N · m {11 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
PTA, PTA2, especificaciones PTK 1,1 kgf · m} [79,6 ± 8
lbf · ft]
lbf · ft]
34 ± 3,4 N · m {3,5 ±
0,35 kgf · m} [25,3 ± 2,53
lbf · ft]
UNA
UNA
PTA, PTK, MTK, MPTA,
especificaciones MPTK
58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
lbf · ft]
58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
58 ± 2,9 N · m {5,9 ± 0,3
lbf · ft]
carcasa de la unidad kgf · m} [42,8 ± 2,14 lbf ·
ft]
8-33
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
108 ± 11 N · m {11 ±
35 ± 5,0 N · m {3,6 ±
1,1 kgf · m} [79,6 ± 8
0,51 kgf · m} [25,8 ± 3,69
lbf · ft]
lbf · ft]
58 ± 5,8 N · m {5,9 ±
0,59 kgf · m} [42,8 ± 4,28
lbf · ft]
35 ± 5,0 N · m {3,6 ±
0,51 kgf · m} [25,8 ± 3,69
lbf · ft]
33 ± 3,3 N · m {3,4 ±
0,34 kgf · m} [24,3 ± 2,43
lbf · ft]
UNA
Y2PTAW
58 ± 2,9 N · m {5,9 ± 0,3
kgf · m} [42,8 ± 2,14 lbf ·
33 ± 3,3 N · m {3,4 ±
ft]
Y2PTAW 0,34 kgf · m} [24,3 ± 2,43
8-34
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
girar el cigüeñal de modo que No. 1 pistón está en el punto muerto superior de la
combustible orilla izquierda, girar el cigüeñal de modo que el pistón No. 7 está en el
transmisión de accesorios, lo más cerca posible, y dejar los pernos de apriete suelto.
transmisión de accesorios de la
acoplamiento de accionamiento
(O temporizador) con el puntero.
8-35
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
(A) Se lava el perno, el casquillo y la arandela antes de usar. material extraño en la superficie de contacto de acoplamiento de accionamiento y
(B) Después de que el endurecimiento de los acoplamientos de comprobar las placas laminadas para la distorsión. Si las placas están distorsionados Aflojar y
"sistema de combustible."
y el cárter.
(6) Vuelva a llenar el aceite de motor a través del montaje de tubo de drenaje de aceite
especificado.
acoplamiento de accionamiento
88 ± 5 N · m {9 ± 0,5
kgf · m} [65 ± 3,7 lbf
· ft]
Acoplamiento
8-36
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Si los cojinetes en ambos extremos del eje de control no están instalados correctamente, o si los rodamientos no giran sin problemas, podría resultar en una
palanca de articulación
Palanca de control
O-ring
para el gobernador
Pipe
(1) Introduzca el tubo con la junta tórica para el caso de engranajes de distribución.
(4) Instalar el anillo de resorte para eje de control izquierda. (Spec Regulación mecánica, spec gobernador PSG)
(6) Con un martillo de cabeza de plástico, presiona ambos extremos de eje de control alternativamente para ajuste exacto.
3.2.2 Control de Enlace Palanca - Instalación (1) Instalar los brazos de levas de ambos bancos (marca estampada: L y R) junto con cojinete de bolas, el anillo de retención y la cubierta de cojinete
a la
permanecer.
(2) Provisionalmente instalar la palanca de control que tiene un agujero de sierra para el extremo derecho del eje de control.
(3) Provisionalmente instalar la palanca de articulación, que está conectado al gobernador, junto con el cojinete de bolas, el anillo elástico, y detener
8-37
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Combustible
± 0,5
1,5
en.] [6
158m±
9 in.]
m,2[6
95,5 mm
1,5,2m
21 ±
[3.760 pulg.]
[3.760 in.]
210,5
m ±[6
150,2
9 in.]
82±91
,5
palanca de parada
Distancia entrelalacara
Distancia entre caradedeextremo
extremodedecombustible
la bomba de inyección
Distancia de combustible
bomba de inyecciónyentre
el centro delde
la cara
extremo de la bomba de inyección de combustible y el centro del agujero en el extremo cremallera
de control:
agujero 78 mm [3,07 pulg.] Y el centro delen]
orificiomm
en el extremo
de cremallera
dedela0:
control: 78 mm
[3,07 en en el control
.] posición definal bastidor:
la cremallera [. 3.07
posición de78
control Control posición
de cremallera de control cremallera 0: in.]
67,5mm [2,99
67,5mm [. 2.99 en] Reproducir: aprox. 2 mm:[0,08
67,5mm [2,99 in.]
pulgadas].
Play: aprox.
aprox. 2 mm2[0,08
mm [.
pulgadas].
0.08 en] Reproducir:
palanca de la palanca de
Aprox.
25
Palanca
control de
Control de
de lacontrol
palanca
palanca de
control
link-2 de
enlaceBde longitud
decontrol
controldeajustable
de enlace
longitudB-2
longitud B-4ajustable
ajustable
8-38
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
eje de control
Palanca de control
Bomba de inyección de combustible
Longitud fija
(304 ± 1,0 mm [11,97 ± 0,0394 in.]) De control de pista A-1
rack de control
Si el juego de la cremallera de la bomba de inyección de combustible se encuentra en exceso, el combustible no puede ser detenida incluso cuando el gobernador trae el enlace a la posición de parada
Común (1) Instalar el de longitud fija (304 ± 1,0 mm [12 ± 0,04 in.])
Banco izquierdo longitud fija enlace de control
PSG spec Tipo de regulación (2) Ajuste el B-1 enlace de control de longitud variable a
Soldadura
la izquierda
banco a 95,5 mm [3,76 in.], y tentativamente apretarlo. Entonces fijarlo a orilla derecha longitud fija enlace de control
la de longitud fija (208,5 ± 1,0 mm [8,21 ± 0,04 pulg.]) Enlace de control 304 ± 1,0 mm [11,97 ± 0.039 in.]
soldadura
A-2.
[8,21 ± 0,04 in.]) Enlace de control A-2 a la cremallera de control de la bomba de Margen izquierda de longitud variable de control de enlace
parada junto con el espaciador y cancelan la primavera hasta el dentado en el eje de Hacer que la longitud de los compromisos pares.
rosca a la rosca a la
control.
izquierda derecha
Nota: Ajuste el compromiso longitudes incluso en la derecha y la izquierda
hilos de mano.
(4) Fine ajustar el enlace de control de longitud variable B-1 para el Hacer que la longitud de los compromisos pares.
orilla izquierda de modo que el movimiento del bastidor de la bomba de inyección de Banco izquierdo de longitud variable enlace de control
8-39
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Fine ajustar de manera que la distancia entre la cara final de la bomba de inyección
67,5 mm [2,66 in.] Con 2 mm [0,079 in.] Jugar cuando el eje de salida del regulador
variable
enlace longitud, derecha e izquierda por igual, de modo que la longitud del enganche
mm [0,08 in.] jugar cuando la palanca de parada está totalmente tirado al lado de tope
SG4017 spec tipo de actuador (2) Montar el B-3 enlace de control de longitud
Banco izquierdo longitud fija enlace de control
variable en el
208,5 ± 1,0 mm [8,209 ±
orilla izquierda a la de longitud fija (208,5 ± 1,0 mm [8,21 ± 0,04 in.]) enlace de
0,039 in.]
control A-3. soldadura
[8,21 ± 0,04 in.]) Enlace de control A-3 a la cremallera de control de la bomba de orilla derecha longitud fija enlace de control
inyección de combustible.
304 ± 1,0 mm [11,97 ± 0.039 in.]
soldadura
Compruebe que los bastidores de la bomba de inyección de combustible de ambos
Nota: Ajuste el compromiso longitudes incluso en la derecha y la izquierda rosca a la izquierda rosca a la derecha
hilos de mano.
orilla izquierda de modo que el movimiento del bastidor de la bomba de inyección de Hacer que la longitud de los compromisos pares.
67,5 mm [2,66 in.] Con 2 mm [0,079 in.] Jugar cuando el eje de salida del regulador
variable
enlace longitud, derecha e izquierda por igual, de modo que la longitud del enganche
mm [0,08 in.] jugar cuando la palanca de parada está totalmente tirado al lado de tope
8-40
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
holecenter
a la holecenter
de extremo
holecenter de
de extremo
estante
extremo bastidor
estante y la
Rack "0": 67,5 mm [. 2.60 en] Reproducir:
aprox. 2 mm [0,12 in.]
14174m 7mm
[5in.7.]8[5.7
m [5
7 in8.]7 .7
in8.]7
longitud B-2
39,
7°
Palanca de control
8°
control de longitud
ajustable pista de C
combustible de la bomba al centro del agujero de
Bomba de inyección de combustible
Distancia desde el extremo de inyección de spec PTA2 actuador SG4017 Toho Seisakusho
link-2 B de control de
141747mm
ajustable pista Un control de 16.1 ° [5in.7.] [m m [5
126,5 ± 0,3 mm [4,980 ± 875.in
787 .787
.] in.]
0,012 in.] palanca de parada
Palanca de control
control de longitud
8°
control de longitud
ajustable pista de C
8-41
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Palanca de control
eje de control
4°
Bomba de inyección de combustible
Si el juego de la cremallera de la bomba de inyección de combustible se encuentra en exceso, el combustible no puede ser detenida incluso cuando el gobernador trae el enlace a la posición de parada
palanca de control.
hilos de mano.
8-42
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Fine ajustar de manera que la distancia entre la cara final de la bomba de inyección de
mm [2,66 in.] Con 2 mm [0,079 in.] Jugar cuando la escala de ángulo de eje de salida
longitud variable.
mm [0,08 in.] jugar cuando la palanca de parada está totalmente tirado al lado de tope
Instalar
Cuando la escala de ángulo del eje de salida del actuador lee "0" (sin inyección),
0
atornillar el perno de tope hasta que entra en contacto con la cara superior de la
perno de tope
39,7
°
DETENER
8-43
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
tipo RUN-ON:
Puesto en ON durante el funcionamiento, cuando está apagado, el solenoide se desactiva para parar el motor. tipo RUN-OFF:
Apagado durante la operación, cuando se enciende, el solenoide se activa para detener el motor.
palanca de parada
Seguidor
APAGADO
condición de parada
condición de motor en
marcha
solenoide de parada
(2) Ajuste el enlace de control de longitud variable de manera que la distancia entre el seguidor y tope de la palanca es de 0 mm (de contacto). Nota: Cuando el poder del actuador gobernador es OFF,
el bastidor de la bomba de inyección de combustible está en la posición no de inyección (parada del motor). En
este estado, la distancia entre la cara de extremo caja de la bomba de inyección de combustible y el centro de seguidor es 118,5 ± 0,5 mm [4,665 ± 0,019 in.].
8-44
Capítulo 8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Seguidor
palanca de parada
marcha
Condition motor en EN
parada del motor
solenoide de parada
(1) Tire del solenoide de parada manualmente al solenoide de parada en la posición ON (parada del motor.)
(2) Ajuste el enlace de control de longitud variable de manera que la distancia entre el seguidor y tope de la palanca es de 0 mm (de contacto). Nota: Cuando el poder del actuador gobernador es OFF,
el bastidor de la bomba de inyección de combustible está en la posición no de inyección (parada del motor). En
este estado, la distancia entre la cara de extremo caja de la bomba de inyección de combustible y el centro de seguidor es de 99 ± 0,5 mm [3,898 ± 0,019 in.].
Asegúrese de que las funciones de solenoide de arranque, funcionamiento y parada de emergencia del motor y comprobar las posiciones de las parrillas de la bomba de inyección de combustible.
solenoide de parada
Especificación ít Motor en marcha del motor de arranque parada de emergencia del motor
en RUN
Distancia desde la cara de extremo de la bomba de inyección de
- 118,5 ± 0,5 mm [4,6653 ± 0,019 in.]
combustible a seguidor centro
Nota: (a) Si la distancia al centro de seguidor de la bomba de inyección de combustible es el valor estándar (con 3,5 mm jugar a la [0.138 in.]
(B) Si la distancia al centro de seguidor de la bomba de inyección de combustible es el 116 mm (4,57 pulg.) En RUN ON y 97 mm (3,82 in.)
en RUN OFF (bastidor 0 contacto al tapón), el combustible de la bomba de inyección tapón bastidor puede estar dañado. Asegúrese de que el juego correcto de 2 a 3 mm [0,08 a
0,12 in.]
8-45
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
9-1
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Distribuidor
11
10
Caja del cigüeñal
8
7
6 11
9
7
Regulación electrónica
especificaciones
derecho 4
3 45
carcasa de la unidad
carcasa de la unidad
2 1
bomba de inyección lado
3 Reemplazar: Junta
O-ring
spec regulador electrónico
Secuencia de la eliminación
9-3
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
1
soporte de la unidad de ventilador
2
Portada
Ventilador
4 3
Portada
Secuencia de la eliminación
9-4
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
UNA
8
Portada
7
UNA
6 6
5
2
Caja del cigüeñal
Secuencia de la eliminación
9-5
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
9
3
UNA
UNA
Portada 8
Portada
7 7
spec MTK
9
UNA
6 1
5 2
Caja del cigüeñal
Secuencia de la eliminación
9-6
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
3
7
97
UNA
6
5 6
2
5
Caja del cigüeñal
6
5 2
2 spec PTA2
Secuencia de la eliminación
9-7
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
4
4 4
5 5 5
3 3
1 1 3
1
3 2 2 2
3
5
spec al alza
especificación de la baja
Reemplazar: Junta
O-ring
Secuencia de la eliminación
9-8
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
1
3
Secuencia de la eliminación
9-9
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
carcasa de la unidad
6 2
Secuencia de la eliminación
9-10
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Tierra
2 Profundo
Profundo
Secuencia de la eliminación
9-11
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Marina especulación
especificaciones MPTA
Secuencia de la eliminación
1 cárter de aceite (tipo Profundo: aprox. 83 kg [183 3 colador de apoyo 5 Filtro de aceite
lb.]) 4 conjunto de la bomba de aceite 6 Tubería de petróleo
2 Embalaje
9-12
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
9-13
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Fallas, grietas
1 9
Defecto, el desgaste
Reemplazar
10
4
Fallas, grietas 3
8
Contacto, descamación, el desgaste
2
7
Defecto, el desgaste
Secuencia de desmontar
9-14
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
housing.If caso el valor supera el límite, sustituir el equipo o el caso con una nueva.
juego en el extremo
Top holgura entre dientes de los 0,150 a 0,230 mm [0,0059
0.350 mm
engranajes y carcasa a 0,0091 in.]
[0,0138 in.]
- Medida
anchura y profundidad de
32.635-20.010 a 0,0079 in.] [0,0098 in.]
engranajes caso
P / N: 0,130 a 0,300 mm [0,0051 0.350 mm
32635-10020 a 0,0118 in.] [0,0138 in.]
2.3.4 Drive / Driven engranaje del eje de diámetros exteriores y el buje de diámetros
defecto, sustituir el
(2) Medir las / los diámetros exteriores del eje de engranaje accionado de accionamiento
Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal
9-15
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
2.3.5 Bomba de aceite de buje - Reemplazar (1) Utilice el extractor de buje bomba de aceite
Ra: 0,4 m
ent el casquillo de manera que su conjunto está posicionado como se ilustra (que no
15 ± 5º
conjunta buje
15 ± 5º
Válvula Enchufe
ít Valor estandar
1,42 MPa
De seguridad de presión de apertura de válvula
{14,5 kgf / cm 2} [ 206 psi]
nuevos.
9-16
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
294 ± 15 N · m {30 ±
1,5 kgf · m} [217 ± 11
lbf · ft]
9-17
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
11
6
7 8 9 10
Reemplazar
reemplazar
la deformación
3 3
Reemplazar
15
Enchufe
Reemplazar
Secuencia de desmontar
9-18
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
2,7 Aceite de alarma de filtro - Comprobar (1) Use un probador para comprobar la alarma para
el aislamiento y la conti-
ít Valor estandar
respectivamente.
elevarse por encima de la presión de ajuste, pero que vuelve a la presión de ajuste a
0,55 MPa
Alivio de la presión de apertura de válvula
{5,6 kgf / cm 2} [ 80 psi]
2.9 Válvula de alivio - Comprobar (1) Inspeccionar el resorte de la válvula de alivio para la
solución y el daño.
nuevo.
ít Valor estandar
longitud libre del muelle de la válvula de alivio 147 mm [5,79 in.] Primavera
Válvula
9-19
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
ít Valor estandar
Para montar, siga la secuencia de desmontaje en orden inverso. A fondo limpiar los
pasajes de aceite con aceite de lavado, y secar las piezas limpiadas con aire
comprimido.
cartucho.
cara de acoplamiento.
(3) Después de que los contactos de la junta del filtro de aceite con la superficie base,
fugas.
9-20
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Reemplazar
Reemplazar
3
Reemplazar
1 2
2
Secuencia de desmontar
9-21
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
1 Elemento 2 Soporte
9-22
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
paso de aceite.
cuñas para la bomba de aceite porción de montaje para ajustar la holgura. Calce t = 0,1
mm
[. 0.004 en] P / N:
32635-00900
ít Valor estandar
aceite. Embalaje
Reemplazar
Aplicación de ThreeBond
1211 en superficie de
partición
39 ± 3,9 N · m {4 ±
0,4 kgf · m} [29 ± 2,9
lbf · ft]
9-23
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.3 Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (Bomba de agua PTA2 lado de especificaciones) .......................... 10-21
2.4 Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (espec PTA2 lado del ventilador) ...................................... . 10-23
2.5 Termostato - Desmontar e inspeccionar ............................................. ................................... 10-25
2.6 Termostato - Inspeccionar ............................................... .................................................. ............ 10-26
2.7 Intercambiador de calor - Desmontar e inspeccionar ............................................ ............................. 10-27
2.8 Bomba de agua - Desmontar e inspeccionar ........................................... .................................... 10-28
2.9 Bomba de agua - Inspeccionar ............................................. .................................................. ............ 10-30
2.10 Bomba de agua - Montar ............................................. .................................................. ........ 10-31
2.11 Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Desmontar e inspeccionar ....................................... 10-33 .....
2.12 Bomba de agua para refrigeración de aire fresco - Montar ......................................... ............................ 10-36
2.13 Bomba de agua marina - Desmontar e inspeccionar .......................................... ............................. 10-38
2.14 Bomba de agua marina - Montar ............................................ .................................................. . 10-40
2.15 Conjunto de accionamiento del ventilador - Desmontar e inspeccionar .......................................... ........................ 10-44
2.16 accionamiento del ventilador - Inspeccionar ............................................. .................................................. ................ 10-45
2.17 sello de aceite de la manga - Inspeccionar ............................................ .................................................. ........ 10-46
2.18 sello de aceite de la manga - Reemplazar ............................................ .................................................. ....... 10-46
2.19 accionamiento del ventilador - Montar ............................................. .................................................. ............ 10-47
10-1
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec PTAW
Agrietarse, el desgaste
spec PTA2
9 5
10
2
12
11 4
Agrietarse, el desgaste
1 bulón 7 Cinturón
10-3
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec PTA2
Agrietarse, el desgaste
1 bulón 3 Cinturón
10-4
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Reemplazar
Reemplazar
especificaciones MPTK
especificación MPTA,
Reemplazar
Reemplazar 1 2
spec MTK PTA, PTA2, PTK, MPTA, MPTK
3
especificaciones PTAW
4
4
4
10-5
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Aire 12 13
acondicionado
PTA2 especificación
13
spec PTA enfriador de aire 15
spec PTA
11 14
reemplazar
9 10
Aire acondicionado Aire acondicionado
3
Reemplazar
8 spec PTA2
1
Reemplazar 14
Reemplazar Reemplazar
reemplazar
Reemplazar
Aire acondicionado
Reemplazar
3
2 Aire acondicionado
enfriador de aire
7 Reemplazar
6 2
Reemplazar
2
spec PTA2 2
spec PTA2 spec PTA
4
4
Secuencia de la eliminación
10-6
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec PTK
Reemplazar
7
Aire acondicionado
entrada de agua
8
9
7
Reemplazar
Reemplazar
2
6
1
2
4
5
1 Aire acondicionado
Reemplazar
3
5 Acoplamiento
10-7
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Aire acondicionado
13 14
15
15
14
dieciséis
12
9
Aire acondicionado
4
Reemplazar reemplazar
2
Vuelva a colocar
Reemplazar
reemplazar
3 1
reemplazar
2 3
Aire
acondicionado
8
6
7
Secuencia de la eliminación
10-8
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec MPTK
Reemplazar
10
Aire acondicionado
de entrada de agua
11
12
10
9
11
8 Reemplazar
8
Reemplazar
7 Reemplazar
Reemplazar
Aire acondicionado
2 4
Aire acondicionado
3
Reemplazar
1 2
4 Acoplamiento 10 Acoplamiento
10-9
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec PTAW
10
11
9
Aire acondicionado
Reemplazar 9
10
segundo
motobomba
6 Aire acondicionado
5
7 Reemplazar
UNA
Reemplazar
Aire acondicionado
4
2 8
3
3
UNA
4 1
segundo
Aire acondicionado
Reemplazar
2
6 Tubería de agua
10-10
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
MPTK especificación 2
Reemplazar
Reemplazar
5
8
Reemplazar
3
1
10
Reemplazar
Bomba de agua
10-11
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
4
Reemplazar
5
Intercambiador de calor
Reemplazar 3
6
Reemplazar
1 Reemplazar
Reemplazar
5
Aire acondicionado
13
Reemplazar Reemplazar
12
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
spec MTK 6
11
Reemplazar
97
Reemplazar
10
Reemplazar
8
Reemplazar
7 Acoplamiento
10-12
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec MTK
Reemplazar
Reemplazar
3
1
2 6 5
Bomba de agua
Reemplazar
Reemplazar
10-13
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec PTAW
Reemplazar
11
3
4
Reemplazar
Reemplazar 9
Reemplazar
2
PTA, PTA2, PTAW, PTK, MTK, MPTA,
especificaciones MPTK
8
6
Reemplazar
10 7
1
Reemplazar
spec PTA2
Secuencia de la eliminación
bomba de agua. Utilice la llave de la bomba de agua para eliminar el tubo de drenaje de aceite.
32.691-01.200
bomba de agua P / N:
10-14
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
8
aceite
Grieta rotación,
Secuencia de desmontar
Mida el ajuste del cojinete en polea de tensión y en el eje. Si se muestra un desgaste anormal o daños, sustituir el rodamiento, polea o soporte de tensión.
diámetro de tensión ajuste cojinete de la polea Dentro ø80 [3,15] 79.961 a 79.991 mm [3.1480 a 3.1492 en.]
Diámetro exterior del soporte de ajuste de cojinete ø35 [1,38] 34.984 a 35.000 mm [1.3773 a 1.3779 en.]
10-15
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.1.2 Tensión polea - Montar (1) Aplique aceite de motor a las caras de
cojinete.
Polea tensora
Unidad: mm [en.]
(3) Montar el balón interior del rodamiento en el soporte utilizando una mano
prensa.
plantilla especial
Soporte
Spacer
plantilla especial
10-16
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Anillo de retención
la polea de tensión.
Placa de empuje
Perno - Apriete
10-17
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.2 polea tensora - Desmontar e inspeccionar (lado de la bomba de agua para el refrigerador de aire)
spec PTAW
23
Rotación
Polea tensora - Desmontar e inspeccionar (lado de la bomba de agua para Humidificador de aire)
Secuencia de desmontar
Mida el ajuste del cojinete en polea de tensión y en el eje. Si se muestra un desgaste anormal o daños, sustituir el rodamiento, polea o soporte de tensión.
diámetro de tensión ajuste cojinete de la polea Dentro Ø52 [2,05] 51.970 a 51.995 mm [2.0461 a 2.0470 en.]
Diámetro exterior del soporte de ajuste de cojinete ø20 [0,79] 19.987 a 20.000 mm [0.7869 a 0.7874 en.]
10-18
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.2.2 Tensión polea - Montar (1) Aplique aceite de motor a las caras de
cojinete.
Polea tensora
Unidad: mm [en.]
(3) Montar el balón interior del rodamiento en el soporte utilizando una mano
prensa.
plantilla especial
Soporte
Umit: mm [en].
(5) Atornillar dos pernos en los orificios de los pernos de extracción en el
Espaciador
soporte desde el interior para sujetar la polea de tensión ligera.
plantilla especial
10-19
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
la polea de tensión.
Anillo de retención
Espaciador
Placa de empuje
Perno - Apriete
10-20
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.3 polea tensora - Desmontar e inspeccionar (espec lado de la bomba de agua PTA2)
spec PTA2
deterioro
8
6
4
rotación de labios, falla, el
Reemplazar
3
desgaste de la superficie de
Secuencia de desmontar
Mida el ajuste del cojinete en polea de tensión y en el eje. Si se muestra un desgaste anormal o daños, sustituir el rodamiento, polea o soporte de tensión.
diámetro de tensión ajuste cojinete de la polea Dentro Ø90 [3,54] 89.972 a 89.994 mm [3.5422 a 3.5431 en.]
Diámetro exterior del soporte de ajuste de cojinete ø40 [1,57] 39.984 a 40.000 mm [1.5742 a 1.5748 en.]
10-21
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
cojinete.
Arandela
Nota: Cargar el anillo exterior al presionar a colocar la rodamiento de bolas.
(7) Presione a colocar la polea de tensión que instaló la pelota Bear- Tapa del rodamiento
Anillo de resorte
13 ± 1,3 N · m {1,3 ±
sello ing y aceite al eje de tensión.
O-ring 0,13 kgf · m} [9,6 ± 0,96
(8) Fijar el eje de tensión y cojinete de bolas con anillo de retención. Nota: Compruebe lbf · ft]
anillo de retención.
grasa 50 cm 3
eje de tensión P / N: 37.594-01.600 Inject
10-22
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.4 polea tensora - Desmontar e inspeccionar (espec PTA2 lado del ventilador)
spec PTA2
10
deterioro
8
Cinturón de desgaste de las ranuras
9
7
5
rotación de labios, falla, el
4
Reemplazar
3
2 Crack, defecto, la desviación del
desgaste de la superficie de
Secuencia de desmontar
Mida el ajuste del cojinete en polea de tensión y en el eje. Si se muestra un desgaste anormal o daños, sustituir el rodamiento, polea o soporte de tensión.
diámetro de tensión ajuste cojinete de la polea Dentro Ø120 [4,72 in.] 119.972 a 119.994 mm [4.7233 a 4.7242 en.]
Diámetro exterior Ø120 [4,72 in.] 119.985 a 120.000 mm [4.7238 a 4.7244 en.]
Cojinete
Diámetro interno Ø45 [1,77] 44.988 a 45.000 mm [1.7712 a 1.7717 en.]
Diámetro exterior del soporte de ajuste de cojinete Ø45 [1,77] 44.984 a 45.000 mm [1.7710 a 1.7717 en.]
10-23
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
cojinete.
Nota: Cargar el anillo exterior al presionar a colocar la rodamiento de bolas. cara interior
La tensión
espaciador Polea
Bola de cojinete de la cojinete de bolas
anillo de retención.
grasa 50 cm 3
eje de tensión
P / N: 37.594-01.600 Inject
10-24
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
1 1
1
2 2
2
Reemplazar 3
Reemplazar
10-25
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Nota: (a) Se agita el agua para mantener la temperatura uniforme Du- El funcionamiento del termostato - Inspeccionar
ing la prueba.
10
(B) En el montaje, asegúrese de comprobar la apertura de la válvula
[0,39]
temperatura marcada en el lado de la válvula de termostato.
ít Valor estandar
Temperatura a la que la válvula secundaria comienza a abrirse 72 a 76ºC [161 [pulg.]) 72 a 76C
válvula: temperatura de apertura de la[161.6 a
a 168ºF] 168.8˚F]
válvula primaria:
10-26
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec MTK
2
1
Reemplazar
Reemplazar
2
1 Perno en U 3 Zinc
2 Cubrir 4 Intercambiador de calor
(2) Eliminar los depósitos desde el interior de los tubos de la inserción de un bar.
10-27
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Reemplazar
3
5
13
La corrosión,
2 9 1,112
crack, falla a la
10
corrosión, falla
Reemplazar
2678
1
La corrosión, crack, daño
Reemplazar
Rotación
Reemplazar
4 impulsor de la bomba de agua 9 eje de la bomba de agua (Aproximadamente 17,5 kg [38,6 libras])
10-28
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Con los dedos, toca el tubo de drenaje situado en la parte inferior central del agua case.If
bomba de agua está exudando hacia fuera, el sello unidad es defectuoso, y si el aceite está
agua
extractor de polea
M10 × 1,5 mm
tuercas dobles
para sujetar el eje
Impulsor - Quitar
2.8.4 eje de la bomba de agua - Retire (1) Retire el anillo de retención del
cojinete de bolas en la
10-29
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Medir la demora diámetros de ajuste de carcasa de la bomba de agua de cojinete y el eje, y el interior y exterior de diámetros bearing.If cualquiera de las mediciones está
Diámetro exterior o72 mm [2,83 in.] 71.987 a 72.000 mm [2.8341 a 2.8346 en.]
Grande
Diámetro interno Ø30 mm [1,18 in.] 29.988 a 30.000 mm [1.1806 a 1.1811 en.]
Cojinete
Diámetro exterior O62 mm [2,44 in.] 61.987 a 62.000 mm [2.4404 a 2.4409 en.]
Pequeña
Diámetro interno Ø30 mm [1,18 in.] 29.988 a 30.000 mm [1.1806 a 1.1811 en.]
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete Ø30 mm [1,18 in.] 30.002 a 30.011 mm [1.1812 a 1.1815 en.]
espacio libre frontal del impulsor 0,6 a 1,4 mm [0,0236 a 0,0551 in.]
10-30
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
lbf · ft]
10-31
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.10.1 sello de aceite - Instalación (1) Usando el instalador, montaje a presión el sello de aceite,
asegurándose de que
Junta de aceite instalador P / N: Aplique aceite de motor al
superficie de sellado de aceite está a ras con la cara caja de la bomba de agua. 32591 a 03200 aceite de sello de reborde
2.10.3 Teniendo Ball - Instalación (1) Aplicar aceite de motor a las bolas del
lugares)
Aplique aceite de motor
bomba de agua.
2.10.4 sello de aceite exterior - Instalar (1) Presión el sello de aceite con el instalador
10-32
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
32 La corrosión, falla
11 4
Reemplazar
Reemplazar
10 7
La corrosión, crack, falla
5
6
spec 1 PTAW
9
Rotación 8
Rotación
Desgaste, defecto
Secuencia de desmontar
10-33
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.11.1 Bomba de agua para refrigeración de aire más fresco Montado en motor -
Inspeccionar
Toca el orificio de drenaje en la parte inferior central de la caja de la bomba de agua con
- Inspeccionar
Puller M8 × 1,25 mm
Impulso
Impulsor - Quitar
Eliminar los cojinetes del eje y de la bola como un conjunto empujando la cara de extremo del
impulsor
eje
10-34
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Medir la demora diámetros de ajuste de carcasa de la bomba de agua de cojinete y el eje, y el interior y exterior de diámetros bearing.If cualquiera de las mediciones está
carcasa de la bomba O62 mm [2,44 in.] 61.988 a 62.018 mm [2.4404 a 2.4416 en.]
diámetro de ajuste del cojinete interior
Tapa del rodamiento O68 mm [2,68 in.] 67.961 a 67.991 mm [2.6760 a 2.6768 en.]
Diámetro exterior O68 mm [2,68 in.] 67.987 a 68.000 mm [2.677 a 2,6772 in.]
Cojinete
Diámetro interno Ø28 mm [1.1024 in.] 27.990 a 28.000 mm [1.1020 a 1.1024 en.]
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete Ø28 mm [1.1024 in.] 28.002 a 28.015 mm [1.1024 a 1.1034 en.]
espacio libre frontal del impulsor 0,8 mm [0,031 in.] 0,5 a 1,1 mm [0,020 a 0,043 in.]
10-35
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Reemplazar
Aplicación de grasa
Alinearlos
Aplicación de Loctite
22,5 ± 2,25 N · m {2,29 ± La aplicación de sellador
0,23 kgf · m} [16,6 ± 1,66 (ThreeBond 1102)
lbf · ft]
10-36
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
circunferencia
de la junta de la unidad.
Nota: Reemplazar el cierre unidad por uno nuevo cada vez que se re
Aplicar sellador
movido de caja de la bomba de agua. 11,3 ± 0,3 mm [0,445 (ThreeBond 1102) a la
± 0,012 in.] superficie periférica
exterior.
Tener cuidado de no dañar el eje de la bomba de agua por la junta de aceite y el sello Espaciador
hasta que la cara de extremo del cojinete de bolas entra en contacto con la caja de la
porción de placa de blindaje
bomba. se enfrenta hacia el interior
(hacia abajo).
(2) Instalar el espaciador al eje de la bomba de agua.
(3) Aplicar grasa en cojinete de bolas caras de laminación. Eje de la bomba de agua - Instalar
2.12.3 Teniendo Ball - Instalación (1) Aplique grasa de rodamiento de bolas rodantes y caras
ajuste a presión
Anillo de retención
el cojinete de eje de la bomba de agua.
de la bomba de agua
Nota: Coloque la placa de sellado exterior para encajar el cojinete exterior a bolas porción de laminación. eje
10-37
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
14
13
12
Rotación
11
12
Spline desgaste
10
9
1
8
Rotación
15
4 Reemplazar
5
6
Desgaste, deterioro
7
Sedimentación, crack, defecto
Reemplazar
Desgaste, defecto
Secuencia de desmontar
10-38
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Girar el cojinete y si inflexión no es suave, sustituir el cojinete con un nuevo one.Inspect el ajuste de la caja de cojinete y el cojinete. Si se encuentra un gran desgaste, reemplazarlos
con nuevos ones.Inspect el ajuste del eje y el cojinete. Si se encuentra un gran desgaste, sustituirlos por otros nuevos.
diámetro del alojamiento del cojinete caso Inside o72 mm [2,83 in.] 71.985 a 72.004 mm [2.8340 a 2.8348 en.]
Diámetro exterior o72 mm [2,83 in.] 71.983 a 72.004 mm [2.8340 a 2.8348 en.]
Cojinete
Diámetro interno Ø30 mm [1,18 in.] 29.987 a 30.003 mm [1.1806 a 1.1812 en.]
Diámetro exterior del eje de ajuste al cojinete Ø30 mm [1,18 in.] 30.002 a 30.015 mm [1.1812 a 1.1817 en.]
10-39
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
spec MTK
15 ± 1 N · m {1,5 ± 0,1
kgf · m} [11,1 ± 0,74 lbf ·
Aplicar ThreeBond 1102 a las superficies de acoplamiento
ft]
10-40
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.14.1 sello de aceite - Instalación (1) Presión el sello de aceite en el soporte con el
instalador
(2) Aplicar grasa en la ranura del sello de aceite y los labios.
2.14.2 Cam - Instalar (1) Aplicar sellador (ThreeBond 1102) a las superficies de
acoplamiento Leva
de leva y caso.
apareamiento
(2) Instalar la leva a caso, y apriete el perno a la speci-
Caso
torque cado.
ThreeBond 1102 a las caras de
Cam - Instalar
Cojinete
2.14.4 Cojinete - Instalar (1) Tap-en el cojinete en ángulo recto a lo largo de la línea
cojinete del
Rodamiento - Instalar
10-41
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.14.5 Eje y cojinete - Instalar (1) De ajuste a presión el cojinete de bolas para el árbol de
el instalador. Eje
instalador
(2) De ajuste a presión el cojinete de bolas y eje de la bomba de agua a la
Cojinete
Anillo de retención
Instalar el conjunto de junta de buje y la unidad al titular. Limpiar el lado del asiento cara
Buje - Instalar
2.14.8 Caso - Instalación (1) Aplicar sellador (ThreeBond 1102) a las superficies de
acoplamiento
de soporte y caso.
Aplicación de
(2) Instalar el soporte para el caso, y apretar los pernos a la ThreeBond 1102
par especificado.
Caso - Instalar
10-42
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
impulsor al eje.
punta de la pala
Nota: Coloque el impulsor para doblar sus impulsores en la siguiente di- Impulso
sentido de
rotación
Impulsor - Instalar
(2) Instalar la tapa del impulsor.
2.14.10Cover - Instalar
Instalar la cubierta para el caso, y apretar los tornillos con el par 7,5 ± 0,5 N · m {0,75 ±
especificado. 0,05 kgf · m} [5,5 ± 0,37 lbf
· ft]
Cubrir
Cubierta - Instalar
10-43
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Ventilador
12
Rotación
spec PTA2
56 desgaste de la correa 12
4
Reemplazar
Rotación
2
1
Reemplazar
Secuencia de desmontar
Si una pala del ventilador está dañado, asegúrese de reemplazar el ventilador por uno nuevo, como defectos tales como el otro daño cuchilla o desgaste anormal de
10-44
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Inspeccionar el ajuste entre el cojinete del eje de accionamiento del ventilador y carcasa de la unidad de ventilador, y si se encuentra un desgaste inusual, sustituir por uno nuevo.
10-45
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
Si se encuentran defectos tales como abolladuras, cicatrices, desgaste y soltura que puede
conducir a fugas de aceite, vuelva a colocar el manguito de la junta de aceite con una nueva.
Utilizar guantes de protección cuando se toca con las manos calientes parts.Handling
Calentar la manga de la junta de aceite a una temperatura de 180 a 200 ° C [356 a 392 ºF] con
polea del ventilador
10-46
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
10-47
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
2.19.1 interior de cojinete pelota - Insert (1) Aplique aceite de motor a la superficie de
En g.
Teniendo instalador P / N:
32691 a 04200
2.19.2 exterior del rodamiento bola - Insert (1) Aplique aceite de motor a la superficie de
En g.
Aplicación de cojinete de
2.19.3 sello de aceite - Instalación (1) Press-en el sello de aceite para conducir el soporte del
instalador.
instalador P / N: 32591-03100
10-48
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
(5) Instalar el espaciador del ventilador a la polea de ventilador, y apriete el eje de accionamiento del ventilador
el par especificado.
ventilador.
unidad de ventilador
Frente lateral (motor)
delante.
10-49
Capítulo SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 10
de agua refrigerante.
Aplique sellador de silicona a ambos lados de envases entre enfriador de aire de entrada /
54 ± 5 N · m {5,5 ± 0,5
kgf · m} [39,8 ± 3,69 lbf ·
ft]
10-50
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
11-1
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
Crack, defecto, la
2
Reemplazar deformación
Reemplazar
Reemplazar
1
2
1 turbocompresor
turbocompresor
Reemplazar
4
turbocompresor
turbocompresor
Reemplazar 4
Reemplazar
Reemplazar 3
Secuencia de la eliminación
11-3
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
spec PTA2
2 1 2
Reemplazar
Reemplazar
turbocompresor
turbocompresor
1
4
turbocompresor
turbocompresor
Reemplazar
4
3
Reemplazar
Reemplazar
Secuencia de la eliminación
11-4
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
turbocompresor
Reemplazar
turbocompresor
3 1
1
2
3
Reemplazar
deformación
9
Reemplazar
Reemplazar
6
defecto, la
Reemplazar Reemplazar
8 8
deformación crack,
65 Crack, defecto, la
Reemplazar 7
7
deformación 4
defecto, la
Reemplazar deformación crack,
Crack, defecto, la
Reemplazar
Secuencia de la eliminación
11-5
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
Reemplazar
Reemplazar 4
Reemplazar
1
3
2
Crack, defecto, la
deformación
4
1 Cambie
2
3 Permanecer
11-6
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
Crack, defecto 2
4
Crack, defecto, la deformación
Reemplazar
Crack, defecto
Reemplazar
6
Crack, defecto, la
deformación
Secuencia de la eliminación
11-7
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
Crack, defecto
1 2
Crack, defecto
Crack, defecto
3
Reemplazar
Crack, defecto
Reemplazar
Secuencia de la eliminación
11-8
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
4
5
6
3
7
Reemplazar
Secuencia de la eliminación
11-9
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
Reemplazar: Junta
11-10
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
11-11
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
spec PTA2
Reemplazar
Reemplazar 1
Reemplazar
3
2
Reemplazar
Secuencia de desmontar
11-12
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
Reemplazar
3 Reemplazar
Secuencia de desmontar
11-13
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
Soplar aire comprimido (a una presión de 0,29 a 0,49 MPa {3 a 5 kgf / cm 2} [ 43 a lado de admisión
Aire comprimido
lado de admisión
Aire comprimido
11-14
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
una presión de 0,39 MPa {4 kgf / cm 2} [ 57 psi]) para el paso de refrigerante para
Fuga de aire
holgura entre la PTA, PTA2, elemento PTAW, PTK, y MPTA spec aire más
silicona equivalente.
Instalar
(Seco)
Prefiltro - Limpio
11-15
Capítulo 11 ENTRADA y sistemas de escape
(2) Instalar la junta de escape de manera que el lado que tiene las letras
o equivalente al perno.
(3) agitar ligeramente la circunferencia exterior de mani- escape 9 ± 0,45 N · m {0,9 ± 0,05
11-16
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
12-1
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
Anormalidad de superficie de
5
1 7
6
12-3
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
Reemplazar: Junta
3
O-ring
Secuencia de la eliminación
12-4
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
Secuencia de la eliminación
1 Abrazadera 4 Soporte
2 Motor de aire (aprox. 60 kg [132 lb]) 5 Soporte
3 Auto-silenciador
12-5
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
Reemplazar
1 78
Reemplazar
Reemplazar
5
6
2
Sedimentación, la grieta
3
4
cara de asiento defecto, desgaste
Secuencia de desmontar
3 Anticipo 7 Embalaje
4 Primavera 8 guía de la válvula de arranque
/ N: 32591-01200
la válvula de arranque
12-6
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
arrancador
o guía de la válvula de arranque con una nueva. Cambiar la parte con mayor
Valor
ít Valor estandar Valor límite Despeje entre plato de la válvula y la válvula de arranque
nominal
Guía - Medida
válvula de arranque Ø13 mm
-
diámetro exterior [0,51 in.] 12.973
[0,5107
a 12.984
a 0,5112
mm in.]
12-7
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
19 ± 0,95 N · m {1,94 ±
0,09 kgf · m}
[14 ± 0,7 lbf · ft]
elevación de la válvula
3,5 ± 0,3 mm [0,138 ±
deslizante. 0,012 in.]
aplicación de aceite del motor a la válvula parte
12-8
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
Reemplazar
Reemplazar
Asentamiento
Agrietarse, el desgaste
9
Agrietarse, el desgaste
Reemplazar 4 2
12-9
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal
eje o casquillo con una nueva. Cambiar la parte con mayor valor de
la diferencia de la norma.
Valor
ít Valor estandar Valor límite
nominal
12-10
Capítulo 12 SISTEMA DE AIRE DE INICIO
marca de coincidencia
sentido de
rotación
UN
A
yro
yno
oFrt
leo
w 1
26°
120 ° 120 °
Superposición
(65 °) 9 °
6° 120 °
3°
9° 3°
No.3 (No.4)
la parte superior del cilindro
Nota: Alinear las marcas de coincidencia para montar el distribuidor. Los equivocadas montaje resultados en 360 ° error de temporización de soplado de aire y la
el motor no arranca.
12-11
Capítulo 13 Ajuste y operación
13-1
Capítulo 13 Ajuste y operación
1. Motor - Ajuste
Capítulo 13 Ajuste y operación
DE MOTOR BASIC."
(A) Limpie completamente el combustible derramado de tapón de ventilación de aire Mover la tapa hacia Gire hacia la derecha
gire hacia la izquierda
arriba y abajo mientras pulsa
para evitar un incendio.
Para purgar el aire del sistema de combustible, iniciar la purga de aire en el lugar más cercano
tapa de la bomba de
cebado
Si el aire de ventilación de los enchufes, los hilos de soporte o de sellado
(1) Aflojar el tapón de ventilación de aire de filtro de combustible por aprox 1.5
vueltas.
(3) Cuando el combustible que fluye desde los orificios de ventilación ya no contiene
burbujas de aire, apretar los tapones de ventilación de aire para el par especificado. Filtro de combustible (alambre malla de elementos Spec) - Purgar el aire
13-3
Capítulo 13 Ajuste y operación
(1) Aflojar el tapón de ventilación de aire de filtro de combustible por aprox 1.5
vueltas.
(3) Cuando el combustible que fluye desde los orificios de ventilación ya no contiene
burbujas de aire, apretar los tapones de ventilación de aire para el par especificado.
(3) Cuando el combustible que fluye desde los orificios de ventilación ya no contiene
R: Aire ubicación de ventilación del filtro de izquierda lado B: salida
burbujas de aire, apretar los tapones de ventilación de aire para el par especificado. de aire ubicación del filtro de lado derecho
ción.
Bomba de inyección de combustible 1.4.4 - purga de aire (1) Aflojar los tapones de ventilación
(3) Cuando el combustible que fluye desde los orificios de ventilación ya no contiene
empuja hacia abajo. A continuación, apriete el último tapón de ventilación de aire. cebado m} [4,4 ± 0,7 lbf · ft]
salida de aire
enchufe.
13-4
Capítulo 13 Ajuste y operación
apriete suavemente el 90 ± 10 °
tapón de cebado con la
mano hasta la fuerza de Bomba de cebado
Si la tapa de la bomba de cebado no está bloqueado suficientemente, el tornillo en el apriete aumenta de
repente.
casquillo lleva debido a la vibración del motor, que puede resultar en la tapa de la bomba
Si es-over apretado, la cabeza de la bomba de cebado puede ser dañado. más), el daño de la cabeza o los
resultados pueden embalaje.
Asegúrese de apretar el tapón en el ángulo correcto.
(1) apriete suavemente el tapón de cebado con la mano hasta la más tensa
en esta posición.
(2) Con una llave, apriete aún más la tapa de la bomba de cebado
13-5
Capítulo 13 Ajuste y operación
Si se encuentran defectos tales como cortes o separaciones de superficie durante la inspección, sustituir la correa con una nueva. Mantener la cinta libre de aceite y grasa
provoca grease.Oil o el cinturón de deslizarse y acortar la vida útil. La tensión excesiva de la correa puede causar un rápido desgaste de rodamiento alternador y acortar
la vida útil de la correa. Ajustar la tensión correcta de la correa siguiendo los procedimientos siguientes:
1.5.1 Cinturón - Comprobar (1) Inspeccionar la correa visualmente para la separación o damage.If se encuentra cualquier defecto, sustituir la correa con una nueva.
V-cinturón
Inspeccionar la deflexión de correa en V presionándolo con aprox 98-147 N {de 10 a 15 kgf} [22 a 33 lbf] fuerza en el centro de su ciclo. La deflexión de la correa de 10 a 15
mm [0,39-0,59 in.] Es normal. Si la desviación está fuera de norma, ajustar la tensión de la correa.
correa poli
Consulte la tabla de abajo. Si la fuerza de presión no se cumple con el estándar, cuando se empuja en el medio de poleas con el calibre y la deflexión de la correa es 15 mm
15 mm
[0,59 in.]
Calibre
13-6
Capítulo 13 Ajuste y operación
Tuerca de bloqueo
mm 10 a 15 amm 10 a 15
[0,39[0,39
a 0,590,59
en.] en.]
(2) Aflojar los tornillos de fijación de soporte de tensión.
bulón
(3) Girar el perno de tensión para ajustar la tensión de la correa.
(5) Apriete todos los pernos de fijación de soporte de tensión. 15 mm [0,39 a 0,59 pulg.]
polea de la bomba de
Perno de fijación (3 plazas) 10 a
agua
la tuerca de bloqueo
(3) Girar el perno de tensión para ajustar la tensión de la correa.
Perno de fijación de
(4) Asegurar el perno de tensión con la tuerca de bloqueo. 15 mm 15 [0,59
mmin.]
[0,59
pulg.] [0.59 in.] De
empuje
Fuerza fuerza Fuerza
de empuje
Perno de sujeción de empuje
(5) Apriete todos los pernos de fijación de soporte de tensión.
correa poli
polea de la bomba de
agua
10 a 15
10 a 15 mm [0,39 a
refrigerador de aire) (1) Retire la cubierta de la correa. mm [0,39 a 0,59 en.]
[0,39 a 0,59 en.]
0,59 en.]
(5) Apriete todos los pernos de fijación de soporte de tensión. más fresco polea de la
13-7
Capítulo 13 Ajuste y operación
bar.
Perno de sujeción
la cubierta de la correa.
correa poli Gauge anchura aprox. 10 mm
(2) Aflojar los tornillos de fijación de alternador. [0,39 in.]
Calibre
bulón
Tuerca de bloqueo
Perno de sujeción
13-8
Capítulo 13 Ajuste y operación
74 N {7,55 kgf} 49 N {5,00 kgf} 37 N {3,77 kgf} 29 N {2,96 kgf} 25 N {2,55 kgf}
3
[16,64 lbf] [11,02 lbf] [8,32 lbf] [6,52 lbf] [5,62 lbf]
88 N {8,97 kgf} 59 N {6,02 kgf} 44 N {4,49 kgf} 35 N {3,57 kgf} 29 N {2,96 kgf}
4
[19,78 lbf] [13,26 lbf] [9,89 lbf] [7,87 lbf] [6,52 lbf]
103 N {10,50 kgf} 69 N {7,04 kgf} 51 N {5,20 kgf} 41 N {4,18 kgf} 34 N {3,47 kgf}
5
[23,16 lbf] [15,51 lbf] [11,47 lbf] [9,22 lbf] [7,64 lbf]
118 N {12,03 kgf} 79 N {8,06 kgf} 59 N {6,02 kgf} 47 N {4,79 kgf} 39 N {3,98 kgf}
6
[26,53 lbf] [17,76 lbf] [13,26 lbf] [10,57 lbf] [8,77 lbf]
132 N {13,46 kgf} 88 N {8.97kgf} 66 N {6,73 kgf} 53 N {5,40 kgf} 44 N {4,49 kgf}
7
Cuando se instala una [29,67 lbf] [19,78 lbf] [14,84 lbf] [11,91 lbf] [9,89 lbf]
correa nueva: 147 N {14,99 kgf} 98 N {9,99 kgf} 74 N {7,55 kgf} 59 N {6,02 kgf} 49 N {5,00 kgf}
8
[33,05 lbf] [22,03 lbf] [16,64 lbf] [13,26 lbf] [11,02 lbf]
162 N {16,52 kgf} 108 N {11,01 kgf} 81 N {8,26 kgf} 65 N {6,63 kgf} 54 N {5,51 kgf}
9
[36,42 lbf] [24,28 lbf] [18,21 lbf] [14,61 lbf] [12,14 lbf]
176 N {17,95 kgf} 118 N {12,03 kgf} 88 N {8,97 kgf} 71 N {7,24 kgf} 59 N {6,02 kgf}
10
[39,57 lbf] [26,53 lbf] [19,78 lbf] [15,96 lbf] [13,26 lbf]
191 N {19,48 kgf} 127 N {12,95 kgf} 96 N {9,79 kgf} 76 N {7,75 kgf} 64 N {6,53 kgf}
11
[42,94 lbf] [28,55 lbf] [21,58 lbf] [17,09 lbf] [14,39 lbf]
206 N {21,01 kgf} 137 N {13,97 kgf} 103 N {10,50 kgf} 82 N {8,36 kgf} 69 N {7,04 kgf}
12
[46,31 lbf] [30,80 lbf] [23,16 lbf] [18,43 lbf] [15,51 lbf]
51 N {5,20 kgf} 34 N {3,47 kgf} 26 N {2,65 kgf} 21 N {2,14 kgf} 17 N {1,73 kgf}
3
[11,47 lbf] [7,64 lbf] [5,85 lbf] [4,72 lbf] [3,82 lbf]
62 N {6,32 kgf} 41 N {4,18 kgf} 31 N {3,16 kgf} 25 N {2,55 kgf} 21 N {2,14 kgf}
4
[13,94 lbf] [9,22 lbf] [6,97 lbf] [5,62 lbf] [4,72 lbf]
72 N {7,34 kgf} 48 N {4,89 kgf} 36 N {3,67 kgf} 29 N {2,96 kgf} 24 N {2,45 kgf}
5
[16,19 lbf] [10,79 lbf] [8,09 lbf] [6,52 lbf] [5,40 lbf]
82 N {8,36 kgf} 55 N {5,61 kgf} 41 N {4,18 kgf} 33 N {3,37 kgf} 27 N {2,75 kgf}
6
[18,43 lbf] [12,36 lbf] [9,22 lbf] [7,42 lbf] [6,07 lbf]
93 N {9,48 kgf} 62 N {6,32 kgf} 46 N {4,69 kgf} 37 N {3,77 kgf} 31 N {3,16 kgf}
7
Cuando [20,91 lbf] [13,94 lbf] [10,34 lbf] [8,32 lbf] [6,97 lbf]
re-ajustado: 103 N {10,50 kgf} 69 N {7,04 kgf} 51 N {5,20 kgf} 41 N {4,18 kgf} 34 N {3,47 kgf}
8
[23,16 lbf] [15,51 lbf] [11,47 lbf] [9,22 lbf] [7,64 lbf]
113 N {11,52 kgf} 75 N {7,65 kgf} 57 N {5,81 kgf} 45 N {4,59 kgf} 38 N {3,87 kgf}
9
[25,4 lbf] [16,86 lbf] [12,81 lbf] [10,12 lbf] [8,53 lbf]
123 N {12,54 kgf} 82 N {8,36 kgf} 62 N {6,32 kgf} 49 N {5,00 kgf} 41 N {4,18 kgf}
10
[27,65 lbf] [18,43 lbf] [13,94 lbf] [11,02 lbf] [9,22 lbf]
134 N {13,66 kgf} 89 N {9,08 kgf} 67 N {6,83 kgf} 54 N {5,51 kgf} 45 N {4,59 kgf}
11
[30,12 lbf] [20,01 lbf] [15,06 lbf] [12,14 lbf] [10,12 lbf]
144 N {14,68 kgf} 96 N {9,79 kgf} 72 N {7,34 kgf} 58 N {5,91 kgf} 48 N {4,89 kgf}
12
[32,37 lbf] [21,58 lbf] [16,19 lbf] [13,04 lbf] [10,79 lbf]
La fuerza cuando el medio de cinturón de línea recta es empujado y desviado por 15 mm [0,59 in.]
13-9
Capítulo 13 Ajuste y operación
2. rodaje de la
2.1 Preparación Antes de arranque del motor
Verificar los niveles de combustible, aceite del motor, y el refrigerante, y también purgar el aire del sistema de combustible y sistema de refrigeración. Inspeccionar el vínculo entre la palanca de salida
gobernador y el rack.Check bomba de inyección de combustible que la cremallera de control de combustible está en la posición noinjection cuando el motor está parado. Compruebe que la cremallera
de control está en la posición "0" cuando se tira de la palanca de parada. Compruebe el cableado del sistema eléctrico (sensor, el panel de alarma metros, de arranque, alternador, el solenoide de
parada, y la batería). Encienda el interruptor principal del controlador para comprobar si hay anormalidad.
Ajuste la palanca de velocidad del regulador para que el motor puede funcionar a baja velocidad de ralentí después del arranque. Operar el solenoide de parada, y asegúrese
de que la inyección de combustible de la bomba de bastidor se mueve a la posición de ninguna inyección. Instalar el manómetro, termómetro y medidor de flujo según sea
necesario.
2.2 Puesta en marcha del motor (1) Tirar de la palanca de parada a la posición de no inyección, y la manivela de unos 10 segundos con el arrancador para hacer circular el aceite del motor en el
motor. Repita esto 2 o 3 veces con intervalos de un minuto entre ellos. Compruebe que no hay ningún defecto tal
Compruebe que el motor puede funcionar a baja velocidad de ralentí después del arranque.
(4) Compruebe si hay fugas de aceite, refrigerante, combustible y gas (aire), y el ruido y la vibración anormal.
(5) Después de comprobar la baja del motor al ralentí sin ningún problema, gire el interruptor de llave a la posición OFF, y asegurarse de que el
motor se para.
2.3 rodaje de la
Esté preparado para activar la parada de emergencia para los problemas inesperados de funcionamiento del motor.
La carga durante la operación de rodaje se va a aumentar progresivamente como se muestra en la tabla. Tenga en cuenta que el tiempo se muestra en la tabla es el
El rodaje de la
clasifi-
Generador principal marina
cación
ít Velocidad de rotación (min- 1) Load (PS) Tiempo (min) Velocidad de rotación (min- 1) Load (PS) Tiempo (min)
13-10
Capítulo 13 Ajuste y operación
Durante la operación de robo, prestar atención a los siguientes y asegúrese de que no hay ninguna anormalidad. presión de aceite y temperatura del líquido
refrigerante de temperatura del aceite y el nivel Las diferencias de temperatura de escape entre los bancos
La fuga de aceite, agua, combustible y gas; especialmente aceite de conexión de tubo de fluctuación de rotación y descentramientos radiales de las piezas
turbocompresor de aceite lubricante. Ruido y las vibraciones giratorias indicación y operación, de metro y de alarma
olor de temperatura
temporización de inyección de combustible Defectos tales como fugas de aceite - inspeccionar y reparar
13-11
Capítulo 13 Ajuste y operación
3. Motor-Test y Ajustes
(A) Prueba de motor, el ajuste y el sello se llevarán a cabo de tan sólo el taller de mantenimiento certificado.
Cuando el sello del motor que se debe hacer en una tienda de servicio que no sea alguna de las tiendas certificadas, pida una tienda certificada por la presencia de
(B) de verificación de rendimiento y el ajuste del motor se llevarán a cabo cuando las temperaturas del agua y el petróleo
Después de que se ha completado la operación de rodaje, y el motor funciona normalmente, comprobar y ajustar el rendimiento y las funciones del motor.
Registrar los resultados de las pruebas referentes a los datos del motor de tiempo de entrega.
escape
velocidad
(2) Afloje la tuerca de bloqueo situado en el borde de tope rack. estante bomba de de bloqueo
posición cero
(3) Fijar la tuerca de bloqueo en una posición donde viene el tapón
Disminución tuerca
placa de estante
Aumento
Izquierda
bomba de lado derecho (1) Hacer funcionar el motor bajo el régimen de potencia
posición de la cremallera
máxima.
de carga máxima
(3) Aflojar o apretar la tuerca interna hasta que esté firmemente acoplado Estante Aumentar Disminuir Gorra
13-12
Capítulo 13 Ajuste y operación
3.6 Sello
Después se hayan completado todas las pruebas de rendimiento y ajustes, parar el motor, y sellar la parte especificada entre el actuador gobernador y la cremallera de la bomba de inyección de
combustible.
quitar girando.
tuerca interior
tuerca interior
3.6.2 Tamper Proof - Instalar (1) Apretar la tuerca a prueba de manipulación con el
Tamper tuerca de prueba (tuerca
par especificado, cilindro exterior)
35 ± 5,0 N · m {3,6 ±
y asegúrese de que la tuerca interior se separa. 0,51 kgf · m} [25,8 ± 3,69
lbf · ft]
(2) Apretar la tuerca de bloqueo auto con el par especificado, y
De cierre automático
33 ± 3,3 N · m {3,4 ± 0,34 kgf · m} [24,3 ±
2,43 lbf · ft]
13-13
Motor de inspección hoja de registro (serie SA)
Numero 3 guía de la válvula de diámetro interior y el diámetro del tallo Vale - medida
No. 4 Culata sinkage válvula, la anchura del asiento, y el margen de la válvula - medida
No. 6 Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior y la varilla de conexión de biela diámetro del agujero
- medida
Nº 8 taladro del bulón del pistón de diámetro interior y el pasador de pistón de diámetro exterior - medida
buje del árbol de levas de diámetro interior y de árbol de levas de diámetro exterior (lado derecho) - medida
N ° 11
Árbol de levas casquillo de diámetro interior y el diario del árbol de levas diámetro exterior (lado izquierdo)
N ° 12
- medida
SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha de la unidad en
de Serie
De artículo que va
Nominal Estándar Límite
a medirse
Ubicación
ba [1,18]
100 [3,94] 30
c 250 [9,84]
Valor medido
Artículo liner agujero de cilindro de diámetro interior ít liner agujero de cilindro de diámetro interior
XY X
1 7
YX
X
2 8
Y
XYXY XY
3 Y9
XY
4 10
XY XY
5 11
XY
6 12 X Y
SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha
de Serie
Valor medido
Nº 12
Artículo
3
4
56
789
10
11
12
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
Válvula de artículo guías de diámetro interior y la válvula de diámetro del tallo - Unidad mm [en].
medida (1/2)
medición de Estándar
localización
De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite
guía de la válvula de diámetro interior (el 10 10,000-10,015 10,060
mismo para la entrada y escape) [0,39] [0,3937 a 0,3943] [0,3961]
9,940-9,960 9.910
vástago de la válvula escape
[0,3913-0,3921] [0,3902]
de diámetro
9,910-9,930 9.880
exterior entrada de
[0,3902-0,3909] [0,3890]
Valor medido
ít guía de la válvula de diámetro interior vástago de la válvula de diámetro exterior Despeje
segundo UNA segundo UNA segundo
No. Dirección XA
Y X Y X Y X Y Max. Min. Max. Min.
una
Entrada
1
Escape
3
Escape
4
una segundo
Entrada Escape
62
una
segundo
5
una segundo
Escape
cama
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
Válvula de artículo guías de diámetro interior y la válvula de diámetro del tallo - mm Unidad [en].
medida (2/2)
medición de Estándar
localización
De artículo que va a medirse Nominal Estándar Límite
guía de la válvula de diámetro interior (el 10 10,000-10,015 10,060
mismo para la entrada y escape) [0,39] [0,3937 a 0,3943] [0,3961]
9,940-9,960 9.910
vástago de la válvula Entrada
[0,3913-0,3921] [0,3902]
de diámetro
9,910-9,930 9.880
exterior Escape
[0,3902-0,3909] [0,3890]
Valor medido
ít guía de la válvula de diámetro interior vástago de la válvula de diámetro exterior Despeje
UNA segundo UNA segundo
No. Dirección XA
Y XB Y X Y X Y Max. Min. Max. Min.
una
Entrada
7
Escape
9
Escape
10
Escape
segundo una
una
Entrada
segundo
11
una segundo
Escape
una
Entrada
12
Escape
-0,1-0,1 0.5
hundimiento de la válvula
[-0,039-,039] [0,020]
1,98-2,18 2.5
Entrada
Ancho
[0,0780-,0858] [0,098]
Asiento
del asiento 1,75-1,95 2.3
de válvula Escape
[0,0689 a 0,0768] [0,091]
02.07 a 03.01
Entrada
margen de
[0,106-0,122] Revestir de nuevo hasta
Valor medido
ít ít
Asiento de válvula hundimiento Asiento de válvula Válvula de anchura sinkage
Ancho del asiento Asiento
Sin dirección ángulo de la válvula Sin dirección ángulo
una una
Entrada
Entrada
b segundo
1 4
club británico una
Escape
Entrada Escape
segundo segundo
una una
Entrada
segundo segundo
2 5
Automóvil una
Escape
segundo segundo
Escape Entrada Escape
una una
Entrada
segundo segundo
3 6
una una
Escape
segundo segundo
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
ít Culata sinkage válvula, la anchura del asiento, y la válvula de margen - mm Unidad [en].
medida (2/2)
-0,1-0,1 0.5
hundimiento de la válvula
la válvula Anchura del [-0,039-,039] [0,020]
1,98-2,18 2.5
Entrada
ángulo del asiento de
[0,0780-,0858] [0,098]
Asiento
1,75-1,95 2.3
de válvula Escape
[0,0689 a 0,0768] [0,091]
02.07 a 03.01
Entrada
margen de
[0,106-0,122] Revestir de nuevo hasta
Valor medido
ít ít
Asiento de válvula hundimiento Asiento de válvula Válvula de anchura sinkage
Ancho del asiento Asiento
Sin dirección ángulo de la válvula Sin dirección ángulo
una una
Entrada
Entrada
segundo segundo
7 10
una una
Escape
Entrada Escape
segundo segundo
una una
Entrada
segundo segundo
8 11
una una
Escape
Entrada Escape
segundo segundo
una una
Entrada
segundo segundo
9 12
una una
Escape
Escape
segundo segundo
SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha de la unidad en
de Serie
De artículo que
Estándar Límite
va a medirse
Distorsión de la
0.03 [0,0012] o 0.70
superficie de la cabeza
menos [0,0276]
inferior del cilindro
Valor medido
11
10
9
12 8
SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha
de Serie
estándar
medición
Valor medido
ít Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior Biela de biela diámetro del agujero
aba
2
b
ab
3
4
licenciado en Letras
5
ba
una
6
segundo
SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha
de Serie
Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior y la biela orificio grande-extremo
ít Unidad mm [en].
de diámetro - medida (2/2)
medición de
localización
Estándar valor
ít Conexión de casquillo de varilla de diámetro interior Biela de biela diámetro del agujero
ab
una
87
segundo
ab
9
10
licenciado en Letras
11
ba
12
licenciado en Letras
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
buje del eje de balancín de artículos dentro de eje de diámetro y rocker fuera Unidad mm [en].
diámetro - medida (1/2)
32 32,055-32,080 32,100
[1,26] [1,2620-1,2630] [1,2638]
diámetro interior
Valor medido
ab
1
en Letras
2
licenciado
en Letras
3
licenciado
en Letras
4
licenciado
en Letras
licenciado
65
una
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
buje del eje de balancín de artículos dentro de eje de diámetro y rocker fuera mm Unidad [en].
diámetro - medida (2/2)
Valor medido
ab
en Letras
8
7
licenciado
9
BA
en Letras
licenciado
10
BA
12 11
un
SA
Modelo del motor Nº
Cliente Fecha
de Serie
Artículo pistón pasador de agujero de diámetro interior y el pistón pin fuera mm Unidad [en].
diámetro - medida (1/2)
Valor medido
ít Pistón diámetro de agujero pin del bulón del pistón de diámetro exterior Despeje
X Y X Y Máximo mínimo
1 C ABlicenciado en Letras
- - - -
2 No. Dirección
do - - - -
AB
3
do - - - -
UNA
4 segundo
do - - - -
AB
5
do - - - -
UNA
6 segundo
do - - - -
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
Artículo pistón pasador de agujero de diámetro interior y el pistón pin fuera mm Unidad [en].
diámetro - medida (2/2)
Valor medido
ít Pistón diámetro de agujero pin del bulón del pistón de diámetro exterior Despeje
X Y X Y Máximo Nivel
AB
7 C UNA
- - - -
8 No. Dirección
segundo
do - - - -
9 AB
do - - - -
A
10 segundo
do - - - -
11 AB
do - - - -
A
12 segundo
do - - - -
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
Valor medido
ajuste ajuste
1 7
Despues del Despues del
ajuste ajuste
antes de antes de
ajuste ajuste
2 8
Despues del Despues del
ajuste ajuste
antes de antes de
ajuste ajuste
3 9
Despues del Despues del
ajuste ajuste
antes de antes de
ajuste ajuste
4 10
Despues del Despues del
ajuste ajuste
antes de antes de
ajuste ajuste
5 11
Despues del Despues del
ajuste ajuste
antes de antes de
ajuste ajuste
6 12
Despues del Despues del
ajuste ajuste
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
Combustible de artículo presión de inyección tobera de inyección - medida Unidad MPa {kgf / cm 2} [ psi]
Valor medido
1 7
2 8
3 9
4 10
5 11
6 12
Unidad
Modelo de motor
Cliente Fecha SA
Número de serie.
buje del árbol de levas de diámetro interior y de árbol de levas de diámetro
ít mm [en].
exterior (lado derecho) - medida
64,000-64,030 64,090
No.1
buje del árbol de levas [2,5197-2,5209] [2,5232]
2,6783] 64 [2,52]
diámetro interior 68 68,000-68,030 [2,6772 a 68,090
No.2 7
[2,68] [2,6807]
Valor medido
ít buje del árbol de levas diámetro interior de árbol de levas diámetro exterior Espacio libre
Dirección X Y X Y máximo, mínimo
una segundo una segundo
1
2
No.
3
club británico segundo
Automóvil
4
segundo una segundo una segundo una segundo
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
buje del árbol de levas de diámetro interior y de árbol de levas diámetro
ít mm Unidad [en].
exterior (lado izquierdo) - medida
medición de localización
64 64,000-64,030 64,090
68
[2.52] No.1 68,000-68,030 68,090
No.2 7
[2,68] [2,6772-2,6783] [2,6807]
64 63,920-63,940 63,870
de árbol de levas No.1
[2,5165-2,5173] [2,5146]
taladro de diámetro
67,920-67,940 [2,6740 a 67,870
exterior No.2 7 2,6748] 68 [2,68]
[2,6720]
Valor medido
ít buje del árbol de levas diámetro interior de árbol de levas diámetro exterior Despeje
Dirección X Y X Y Mínimo máximo
una
3
4
segundo
una
segundo una b 5
una
6
SA
Modelo de motor
Cliente Fecha
Número de serie.
medición de localización
Estándar
Valor medido