Está en la página 1de 6

CONDICIONES GENERALES DE TRANSPORTE

PREÁMBULO
Condiciones Generales de Transporte para el transporte ferroviario de viajeros (GCC-CIV/PRR).
Tienen como objeto garantizar la aplicación de condiciones contractuales uniformes para el transporte nacional e
internacional de viajeros por ferrocarril.
Éstas condiciones (GCC-CIV/PRR) se han elaborado en el seno del Comité Internacional de Transportes por
Ferrocarril (CIT) y su contenido, así como la lista de empresas, se puede consultar en el sitio internacional de Internet
del CIT www.cit-rail.org y en UIC/CIT/CER www.railpassenger.info o en puntos de venta.

1. CONDICIONES GENERALES Y PARTICULARES DE TRANSPORTE


1.1 Las GCC-CIV/PRR establecen las reglas generales aplicables contractualmente entre viajero y transportista. Las
que contravengan o no sean válidas más que para enlaces, categorías de trenes u ofertas específicas son objeto de
Condiciones Particulares.
1.2 Cuando se contravengan las Condiciones Particulares con las CGG-CIV/PRR se mencionarán expresamente el
apartado y punto.
Para los puntos 9.1, 9.2, 9.3.1, 9.3.4, 9.4, 9.5, 10.1, 11, 12, 13 y 14 de las CGG-CIV/PRR solo se admiten
contravenciones a favor del viajero, a menos que se aplique el Reglamento de Derechos de los Viajeros (PRR) en los
estados no miembros de la UE o para ciertos servicios de transporte dentro de UE que estén exentos del PRR.
1.3 Tanto las CGG-CIV/PRR como las Condiciones Particulares son parte integrante del contrato de transporte.

2.BASES LEGALES
El transporte de viajeros por ferrocarril se rige por:
o Reglas Uniformes relativas al Contrato de Transporte Internacional de Viajeros por Ferrocarril (CIV-
Apéndice A se COTIF), y/o
o Reglamento (CE) nº1371/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo de 23 de octubre de 2007 sobre
derechos y obligaciones de los viajeros, y/o
o El derecho nacional,

En la medida en que sean aplicables o cuando así se haya acordado contractualmente.

3. CONTRATO DE TRANSPORTE
3.1 El/los transportista/s que participen en la ejecución se comprometen a transportar al viajero desde el lugar de
salida hasta el lugar de destino.
3.2 El contrato de transporte se compone de:
o Condiciones Generales GCC-CIV/PRR
o Condiciones Particulares de Transporte del transportista.
o Los datos que figuran en el título de transporte.

En caso de conflicto entre las Condiciones Generales o Particulares, prevalecen las últimas. Y en caso de
contradicción entre clausulas prevalecerá la reglamentación más ventajosa para el viajero.
3.3 El contrato de transporte se hace constar por medio de un título de transporte en papel o electrónico. Éste da fe,
mientras no se pruebe lo contrario, de la suscripción y contenido del contrato de transporte.
3.4 El título materializa un contrato de transporte.
3.5 Varios títulos emitidos en papel materializan un contrato de transporte único, si se emiten simultáneamente en un
mismo lugar y mismo viaje y si:
o Se colocan juntos en una funda o cubierta prevista a tales efectos,
o Se grapan juntos permanentemente,
o Encadenados con código alfanumérico,
o Indican un solo precio para todo el transporte,
o Ligados entre sí de otra manera, conforme a las Condiciones Particulares.

3.6 Un título de transporte único también puede materializar varios contratos de transporte, siempre que este indicado
claramente en las Condiciones Particulares.
3.7 Trasbordo entre dos estaciones con transporte diferente al ferrocarril o a pie, no queda cubierto por este contrato
de transporte.

4. TÍTULO DE TRANSPORTE Y RESERVA


4.1 GENERALIDADES
Transportistas o sus asociaciones determinan la forma y el contenido de los títulos, así como los idiomas y caracteres.
Los billetes electrónicos se rigen por Condiciones Particulares. Pueden transformarse en signos de escritura legibles.
El título en principio, indica el transportista/s, la empresa emisora de este, el recorrido, validez, Condiciones
Generales y Particulares, en su caso también el nombre del viajero, fecha, numero de tren y plaza.
Las Condiciones Particulares estipulan en qué casos es posible u obligatoria la reserva.
Las condiciones y modalidades de reducciones se regulan en las Condiciones Particulares.
4.2 COMPRA
Se venden en puntos de venta del transportista o indirectamente en puntos de venta acordados. Cuando un tercero hace
la venta, no asume ninguna responsabilidad derivada del contrato de transporte.
Es transmisible si no es nominativo y siempre que el viaje no haya empezado todavía. El comercio de billetes por
parte de viajeros está prohibido.
Se puede pagar con una moneda diferente a la nacional o la que utilice, pero la moneda de pago y las tasas de
conversión deben publicarse de conformidad con las condiciones del transportista.
La devolución o cambio de títulos, así como el reembolso (salvo en casos de anulación del tren o retraso del mismo)
se regulan en las Condiciones Particulares y se precisaran los gastos eventuales a pagar. Los títulos ilegibles o
deteriorados pueden ser rechazados. El modo de pago del reembolsó se efectuará de manera idéntica al de la compra.
En el caso de uso abusivo del sistema de venta de billetes electrónicos, puede ser excluido de la utilización posterior
de este sistema y de los dispositivos de impresión a domicilio.
Títulos perdidos o robados no se sustituyen ni se reembolsan.

5.OBLIGACIONES DEL VIAJERO


5.1 ANTES DE LA SALIDA
El viajero debe abonar el precio del transporte y asegurarse que se haya establecido según sus indicaciones.
Una vez comprado ya no tendrá derecho a ninguna reducción, a menos que en las Condiciones Particulares se
disponga lo contrario.
Las Condiciones Particulares indican si se debe validar el título.
No será válido; cuando falten las indicaciones anotadas por el viajero, cuando no se haya efectuado la validación
obligatoria y cuando se haya manipulado a posteriori o falsificado.
Si los datos electrónicos o el certificado de seguridad son ilegibles deberán comprar un nuevo título. Se podrá enviar
el billete inválido a la empresa para clarificar la situación u obtener el reembolso.
Las Condiciones Particulares indican si los niños pueden viajar solos y en qué condiciones.
Personas con discapacidad o movilidad reducida deben notificar necesidades de asistencia con 48 horas de antelación.
Los transportistas pueden prever un plazo de notificación mas corto.
5.2 DURANTE EL VIAJE
Se debe disponer del título válido durante todo el viaje, presentándolo al personal ferroviario cuando se lo pida. Los
viajeros sin título válido estarán obligados eventualmente a pagar un recargo además del precio del título.
Cuando se disponga de un título particular (nominativo, reducciones…) debe acreditar su identidad.
El personal ferroviario puede retirar los títulos con fines de control. Se entregará un recibo o sustitutivo al viajero.
El viajero no puede interrumpir y retomar su viaje libremente.
El título da derecho al transporte en la clase y plaza reservados. Debe ocupar su plaza en los 15 minutos siguientes a la
partida, o pena de perder su derecho.
Un viajero no puede utilizar más que una sola plaza. Las reservadas a movilidad reducida o familias con niños, deben
dejarse a su disposición.
El viajero debe observar las directivas del personal del transportista, de administradores de estaciones y
administradores de infraestructura.
El viajero debe someterse a todas las formalidades aduaneras o administrativas.
Prohibido fumar en espacios de no fumadores, ni con el consentimiento de otros viajeros.
Se puede sancionar al viajero por uso abusivo de los dispositivos de alarma y de urgencia.
El viajero que represente un peligro o que incomode intolerablemente, puede quedar excluido del transporte sin
derecho a reembolso.

6. EQUIPAJE DE MANO
6.1 El viajero puede llevar con él equipajes de mano con volumen que no sobrepase los límites de espacio previstos.
El mismo deberá vigilarlo y si es necesario etiquetarlo. No debe molestar ni obstaculizar. Las Condiciones Particulares
de transporte prevén las sanciones en cada caso.
6.2 El transporte de mercancías peligrosas se rige por el Reglamento relativo al Transporte Internacional de
Mercancías Peligrosas por Ferrocarril (RID-Apéndice C de COTIF) y por las publicaciones del CIT sobre la materia.
Solamente se admiten materiales y objetos en su embalaje de origen, destinados a uso personal o privado, o para la
práctica de ocio o deporte.
6.3 Prohibido transportar armas o municiones. Excepciones y modalidades en las Condiciones Particulares.
6.4 Objetos perdidos y encontrados deben comunicarse de inmediato. El transportista puede inspeccionar los equipajes
de mano y su contenido dejados sin vigilancia. También autorizado a descargarlos del tren y destruirlos, si lo estiman
oportuno, para la seguridad.
6.5 El transporte de bicicletas está sujeto a las Condiciones Particulares de transporte.

7. ANIMALES
7.1 El viajero puede llevar un animal a bordo si el transportista lo permite. Las modalidades se fijan en las
Condiciones Particulares de transporte.
7.2 No se aplicará ninguna restricción a perros guía y a perros de asistencia identificables como tales.

8. EQUIPAJES Y VEHICULOS
Siempre que los transportistas propongan el transporte de equipajes registrados y vehículos, serán de aplicación las
Condiciones Particulares.

9. RETRASOS
9.1 ANULACIONES Y RETRASOS PREVISIBLES
o Si se anula un tren y se puede prever que llegará a su destino con más de 60 minutos, el viajero podrá; exigir
el reembolso, así como el retorno gratuito hasta el lugar de salida, o proseguir su viaje en la próxima ocasión,
tomando un itinerario diferente con una demora máxima de 48 horas.
o Si el título es válido para vuelta y el viajero puede efectuar normalmente ese trayecto, le será reembolsada la
Ida.
o Regreso gratuito o prosecución del viaje, solo con los transportistas del contrato de transporte y en
condiciones comparables a las del viaje inicial.
9.2 RETRASOS EFECTIVOS
o Cuando el viajero no haga valer esas opciones y llegue al destino con 60 minutos de retraso o más, se le
indemnizará con un importe del 25% del precio del transporte.
o A petición del viajero, el personal autorizado le entregara un certificado en el que se haga constar ese retraso.
o El viajero hará valer el derecho de indemnización en un plazo de 2 meses a contar desde la finalización del
viaje en tren, presentando el título de transporte y el certificado de retraso, si se lo hubieran entregado.
9.3 TRATAMIENTO DE REEMBOLSOS E INDEMNIZACIONES
o El importe que se tiene en cuenta para el cálculo de las indemnizaciones es el precio del transporte que
corresponda. Cuando no se especifique se utilizará de referencia el importe de la tarifa normal. Condiciones
Particulares se aplican a promociones, abonos y ofertas de libre recorrido.
o El precio para reembolsos comprende los gastos accesorios.
o El reembolso se puede efectuar en forma de bonos. Válidos durante 1 año, utilizables solo con el mismo
transportista y/o prestación de servicio designado.
o Previa petición del viajero, el transportista efectuará el reembolso o indemnización en dinero, transferencia, o
abono en cuenta o en especie.
o Se abonarán en el plazo de 1 mes. Importes inferiores a 4 euros no se reembolsan. Gastos de transferencia por
cuenta del transportista.
9.4 IMPOSSIBILIDAD DE PROSEGUIR CON EL VIAJE EL MISMO DÍA
Cuando se dé el caso, por razón de supresión, retraso o falta de correspondencia, el transportista reembolsará los
gastos razonables ocasionados al viajero y;
o Organizará un alojamiento adecuado, incluyendo el traslado, o
o Reembolsará los gastos razonables de alojamiento, traslado incluido. Éste puede proponer también transportes
alternativos.
9.5 EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN CASO DE RETRASO
o El transportista estará exento de responsabilidad por los retrasos efectivos si son imputables a prestaciones de
transporte que;
· Se haya efectuado íntegramente fuera del territorio de un estado miembro de la UE, de Suiza y de Noruega.
· Se haya efectuado en parte fuera del territorio de un estado miembro de la UE, de Suiza y de Noruega. En condición
de el retraso se haya producido fuera de estos estados.
· Exentas de PRR.
· No formen parte del contrato de transporte (autobús, tranvía, metro…).
· Efectuado por mar o vías de navegación interior.

o El transportista estará exento de responsabilidad por retrasos efectivos, o imposibilidad de su continuidad


cuando se haya informado al viajero antes de la compra del título de transporte, retraso inferior a 60 minutos o
cuando el hecho sea imputable; circunstancias ajenas a la explotación ferroviaria que el transportista no podía
evitar u obviar, o a un error del viajero, o comportamientos de terceros que no se pueden evitar u obviar, o
restricciones de tráfico por huelgas.

10. ASISTENCIA EN CASO DE RETRASO


Cuando el retraso acumule 60 minutos o más, el transportista tomara todas las medidas exigibles y proporcionales.
Si es posible bebidas y comida, puesta a disposición de un alojamiento y organización alternativa de transporte.
Atención especial a personas con movilidad reducida.

11. DAÑOS CORPORALES


11.1 La responsabilidad del transportista en caso de muerte y heridas del viajero se regula por las Reglas Uniformes
CIV. En el marco de transportes nacionales en el interior de estados no miembros de la UE, se rige por el derecho
nacional aplicable.
11.2 En el caso de muerte y de heridas en un estado miembro de la UE no exento de PRR, el transportista responsable
pagará al viajero o titulares un anticipo de 21000 euros en caso de muerte y la correspondiente a gastos razonables y
justificados en caso de heridas, no superando los 21000 euros.
11.3 El pago de un anticipo no constituye el reconocimiento de responsabilidad y el anticipo se deducirá de las sumas
pagadas eventualmente por daños y prejuicios. Se puede exigir el reembolso del anticipo si el prejuicio es por falta o
negligencia del viajero.
11.4 En la medida que sea compatible, el transportista que decline su responsabilidad aportará apoyo en sus gestiones
al viajero que realice la demanda.

12. DAÑOS MATERIALES


En relación a equipos de mano y animales, bajo la custodia del viajero, se rige por las Reglas Uniforme (CIV).
En el interior de estados NO miembros de la UE, se rige por el derecho nacional aplicable. En UE, Suiza y Noruega, la
limitación de responsabilidad no se aplica a los artículos de movilidad utilizados por discapacitados y personas de
movilidad reducida.

13. RECLAMACIONES Y QUEJAS


13.1 RELATIVAS A DAÑOS CORPORALES
o En caso de muerte y heridas del viajero, deben ser dirigidas por escrito por el titular por derecho, al
transportista en un plazo de 12 meses a contar desde el momento que el titular del derecho haya tenido
conocimiento del daño. Si ese tramo de transporte está realizado por un sustituto, puede dirigir igualmente la
reclamación a este último.
o Si el contrato único de transporte hubiera sido efectuado por diversos transportistas subsiguientes, puede ser
dirigida igualmente al primero o último, así como al que tenga su sede en el estado del domicilio o residencia
habitual.
13.2 OTRAS RECLAMACIONES Y QUEJAS
o Pueden dirigirse a la empresa emisora del título o a cualquiera de los transportistas que hayan participado.
o Este dará una respuesta razonada en el plazo máximo de 1 mes. Transmitirá la reclamación al transportista
comprometido, informando simultáneamente al viajero y deberá recibir una respuesta definitiva en el plazo de
3 meses de la recepción de la queja.
o Consultas correspondientes de realizarán en www.cit-rail.org, www.railpassenger.info , en el Internet de las
empresas que aplican Condiciones Generales GCC-CIV/PRR y en sus puntos de venta.

14. ACCIONES JUDICIALES


14.1 EMPRESAS CONTRA LAS QUE SE PUEDEN EMPRENDER ACCIONES JUDICIALES
o La acción judicial basada en la responsabilidad del transportista no se puede ejercer más que contra el que
ejecutaba la parte accidentada. Si fuese realizada por un sustituto, se puede emprender contra este último.
o La acción judicial para la restitución de una suma pagada en virtud del contrato de transporte se ejerce contra
la empresa emisora o el transportista partícipe.
o Para el reembolso e indemnización por retraso y otras basadas en el contrato de transporte se ejercen
únicamente contra el primer o último.
o Las cláusulas del contrato relativas al encaminamiento de equipajes y vehículos se rigen por el 56 § 3 de CIV.
o Si el titular del derecho puede elegir entre varias empresas, su derecho de elección finaliza una vez entable
acción judicial contra una de ellas.
14.2 JURISDICCIÓN
Pueden abrirse únicamente ante las jurisdicciones de los estados miembros de la Organización Intergubernamental
para los Transportes Internacionales Ferroviarios (OTIF). o de la UE en el territorio en el que el defensor tenga su
domicilio, su sede principal o establecimiento en que firmó el contrato de transporte. No en otras jurisdicciones.
14.3 DERECHO APLICABLE
Cuando sea aplicable en varios estados, solamente se aplicará el del estado en el que el derechohabiente haga valer sus
derechos, incluyendo las reglas relativas a los conflictos de ley.

También podría gustarte