Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Article Y.llored - bhs.2014.25
Article Y.llored - bhs.2014.25
de Enrique Vila-Matas
YANNICK LLORED
Université de Lorraine (Nancy)
Resumen
Este artículo se centra en Dublinesca, la reciente obra de Enrique Vila-Matas (Barcelona,
1948). Examina cómo el escritor pone a prueba su concepción del arte de la novela
del siglo XXI, a partir de una nueva relación con la poética de la modernidad y un
pensamiento crítico sobre el mundo. Intentamos así dilucidar las características del
concepto de verdad que se introduce profundamente en los cauces de la poética de
Vila-Matas a través de una transformación recíproca de la escritura, la lectura y la
existencia que se va desarrollando en el lenguaje literario para, entre otros obje
tivos, reafirmar el valor insustituible del sentido artístico de la novela así como de
la fuerza de revelación de la auténtica creación literaria en la obra de Vila-Matas.
Abstract
This article focuses on Dublinesca, the recent work of Enrique Vila-Matas (Barcelona,
1948). It examines how the writer tests his concept of the art of the twenty-first
century novel through a new connection with the poetics of modernity and a critical
thinking of the world. The purpose is to identify the characteristics of the concept of
tru th that is deeply ingrained in Vila-Matas’ poetics through reciprocal transforma
tion of the writing, the reading and the existence created in the literary language,
in order to - among other aims - reaffirm the essential value of the artistic sense
of the novel and the revelatory power of authentic literary creation in the work of
Vila-Matas.
Sólo le salvaba ser habitante de la misma paradoja que unía a tantos
pobres hombres como él: esa sensación de estar atrapados en un lugar que
sólo podría cobrar realmente sentido si fuera posible viajar de verdad.
(Enrique Vila-Matas, Dublinesca)
Siempre resulta estimulante constatar cómo los escritores dialogan entre sí sin
haber necesariamente leído las obras de sus contemporaneous. 1 En este caso,
1 Juan Goytisolo nos dijo, en efecto, que no había leído la novela Dublinesca de Enrique Vila-
Matas, pero sí que consultaba a veces los artículos de este último publicados en el periódico
El País del cual ambos escritores son colaboradores asiduos (comunicación personal con J.
Goytisolo de diciembre de 2012).
BHS 91.4 (2014) doi:10.3828/bhs.2014.25
384 Yannick Llored BHS, 91 (2014)
poética del olvido (unida a la resta) en pos del pleno reconocimiento en la materia
viva de lo escrito de la experiencia desgarradora de lo vivido, Dublinesca también
pretende perfilar en sus vetas más hondas dicha experiencia pero engendrando
un fenómeno distinto de expansión que disemina y redescubre sin cesar todos
los órdenes, los universos y estratos de la ficción. Estos últimos dan significación
y, en un segundo nivel, deconstruyen el conjunto de los fantasmas vinculados
al narrador-protagonista, el editor ya acabado Samuel Riba, pero también a
nuestro mundo que parece continuar su evolución reflejándose constantemente
en su propio fin a imagen, de modo implícito, de una literatura que no deja
tampoco, estos últimos tiempos, de tratar de su posible desaparición como arte
del lenguaje (véase Gefen 2011: 71-103).
La puesta al descubierto de varios elementos autobiográficos en Telón de boca
y Dublinesca -y, por lo tanto, el análisis de sus formas de mediación poética-
permitiría comprobar, en una primera fase, cómo esa materia autobiográfica
consigue perfilar y dar sentido en ambas obras al valor de reconocimiento del
sujeto de escritura a la luz de la verdad que es capaz de alcanzar la creación
literaria: la novela de J. Goytisolo se centra en la trayectoria (moral, literaria
e intelectual) del escritor y la muerte de su esposa a quien rinde homenaje,
mientras que Dublinesca no cesa de sustentarse en un sueño premonitorio que
experimentó el propio E. Vila-Matas después de un colapso que estuvo a punto de
costarle la vida en el 2008 y tras el cual el autor4 tuvo la profunda sensación de
renacer (después de la muerte evitada y como escritor). Desde esta perspectiva, el
incesante merodeo de la muerte, de la extinción y la presencia -más manifiesta
en Dublinesca- de ciertos elementos de la escritura de Samuel Beckett en ambas
novelas también las aproximan a la irremediable atracción del agujero negro del
vacío. Sin embargo, tanto en el lenguaje literario de J. Goytisolo como en el de E.
Vila-Matas, ese agujero se llena de sentido a lo largo de la novela para reafirmar
su fe en la literatura, en la figura del escritor-creador y en la fuerza de la inteli
gencia sensible del lector a fin de comprender e interpretar el texto y su mundo,
el de la creación literaria y, a otro nivel -mediante su singularidad diseminada
en la pluralidad de las propiedades de lo universal-, el de todos.
Para conseguir un correcto abordaje de Dublinesca no cabe tampoco eludir la
previa reflexión teórica de E. Vila-Matas en su ensayo Perder teorías (2010) que,
bajo formas de composición diferentes, comparte no obstante con el de J. Goyti
solo, ‘Belleza sin ley’, ideas y casi principios (literarios, morales y estéticos)
fundamentales en sus enfoques sobre la creación literaria: la función signifi
cativa de la intertextualidad, las conexiones de la novela con la alta poesía, la
escritura considerada como un ‘reloj que avanza’, la victoria del estilo sobre la
intriga y la conciencia de confrontarse a un paisaje moral degradado.5 Desde
4 Importa leer la entrevista de Juan Cruz a Enrique Vila-Matas publicada en el diario El País
(suplemento Babelia) (Cruz 2010).
5 Utilizo aquí la traducción francesa de este ensayo: véase Vila-Matas 2010: 30-31. Con leves
matices, estos elementos indispensables, según el escritor, en toda auténtica novela del
siglo XXI son también mencionados en Dublinesca (Vila-Matas 2011: 14). Todas las citas de
la novela, reproducidas en este artículo, proceden de la edición 2011 de Dublinesca.
386 Yannick Llored BHS, 9 1 (2 0 1 4 )
6 Traducción al castellano: ‘Examinaba los deseos que yo tenía para la vida. El más impor
tante, o el más entrañable, resultó el deseo de adquirir una visión de la vida (y de convencer
a los demás de mi visión mediante la escritura), en la que la vida conservara su peso, sus
naturales altibajos, pero en la que, al mismo tiempo, con no menos evidencia, la vida fuera
identificada como una nada, como un sueño, como un vago flotar’ (la traducción es mía).
BHS, 91 (2014) El infinito literario y la verdad en Dublinesca de Enrique Vila-Matas 387
Samuel Riba conlleva otra forma de revelación que emerge y estalla al final de
la novela. Se adensan así todos los destellos, los abismos y vértigos que acrecen
y se concentran en un yo capaz de encontrar su precario centro movedizo
gracias en parte a la reaparición de la figura del escritor-creador en la persona
de Malachy Moore, una especie de joven Beckett redivivo como esperanzador
horizonte futuro para una literatura todavía con fuerzas a fin de metamorfosear
el conjunto de sus rostros y voces intentando, una y otra vez, percibir, captar y
desvelar el fluir y la oscuridad del mundo.
La dimensión poética sobre todo presente en los dos últimos capítulos de
Dublinesca -apoyada en sutiles y reiterativas conexiones con la poesía, entre otros
autores, de Charles Simic, Wallace Stevens, W. B. Yeats y Philip Larkin- no se
puede separar de las formas y técnicas de composición de la escritura ensayís-
tica, la cual se ve potenciada por la dinámica asociativa en la que se despliega el
lenguaje literario de Vila-Matas con sus constantes imbricaciones de citas litera
rias y cinematográficas, pero también de anécdotas y detalles claves poseedores
de algunos elementos parecidos entre sí. Esa práctica asociativa y de imbricación
constituye una especie de sintaxis en la narración y, como pautas de articula
ción, se vale de los nexos que son aquí el azar y la casualidad por medio de los
cuales se ensartan, de manera aparentemente fortuita, las referencias artísticas
y culturales. Uno de los objetivos de esas modalidades de composición consiste
en extender los efectos del posible contexto potencialmente relacionado con la
narración, acentuando así los niveles de percepción de una realidad descrita.
Esa realidad sedimentada puede entonces reflejarse y a la vez confluir en los
matices, las voces y los universos inherentes a los fragmentos de las obras litera
rias, cinematográficas o pictóricas que son proyectados, desde múltiples perspec
tivas, en la narración y sus procesos de significación:
Riba acabó evocando la escena de Los muertos de John Huston en la que el marido
contempla en la escalera de la casa dublinesa a su mujer, rígida de golpe, pero
inesperadamente hermosa y rejuvenecida -hermosa y joven a causa de la historia
que acaba de recordar-, paralizada por la voz que cantaba en lo alto de la escalera
aquella balada irlandesa, The Lass ofAughrim, que le traía siempre la memoria -que
la embellecía de súbito- de un pretendiente que murió de frío y lluvia y de amor por
ella. Y no pudo evitarlo. Una vez más, ayer, esa secuencia de Los muertos la relacionó
Riba con aquel joven de Cork que, dos años antes de que él la conociera, se enamoró
de Ceha [su mujer] y luego, por una serie de perversos malentendidos, acabó dejando
España y regresando a su país donde no tardó en matarse en el muelle más extremo
del puerto de su ciudad natal. (Vila-Matas 2011: 250)
El relato joyceano ‘The Dead’ ilumina y se refleja aquí en la magistral película
(de estilo tardío y melancólico) de John Huston, profundamente inspirada en
el texto de Joyce. Simultáneamente, el filme intensifica la puesta en escena del
ambiente crepuscular y la aparición en la narración del mundo de los difuntos
a través del cual se revivifican, de modo paradójico, los recuerdos, la memoria
y ciertos destellos del doloroso conocimiento de la vida en los que están todavía
en esta tierra. La escritura de Vila-Matas entrecruza y reagrupa, mediante la
eficaz dinámica asociativa, todas sus connotaciones y componentes semánticos
BH S, 9 1 (2 0 1 4 ) El infinito literario y la verdad en Dublinesca de Enrique Vila-Matas 391
Y más adelante [Riba lee versos de W. B. Yeats]: ‘Dijo que el mundo fue perfecto y
amable, y que el mundo perfecto y amable seguía existiendo, pero enterrado como
un montón de rosas bajo muchas paladas de tierra’. Y de golpe cae en la cuenta de
cuál pudo ser el verdadero fondo de las palabras de su padre cuando preguntó, el
otro día, si alguien podía explicarle el misterio. (2011: 150)
Y es que tal vez su padre en realidad no preguntaba por el misterio de la vida en
general, ni por el misterio de la tormenta, sino por todo aquello tan próximo a su
mundo afectivo, todo aquello que con el tiempo había visto que quedaba enterrado
como un montón de rosas bajo muchas paladas de la tierra más húmeda. (151)
Podríamos multiplicar los ejemplos, pero estos tres fragmentos son suficientes
para destacar los procedimientos de lo que llámanos la derivación extensiva de la
materia verbal y estética. Este movimiento de derivación permite desencadenar
una transfiguración semántica mediante la fuerza de estallido de las conexiones,
las cuales retoman unas imágenes, unos símbolos y figuras que van conden
sando a lo largo de la novela todos los ángulos, todas las percepciones y las
significaciones inseminadoras del lenguaje poético. En los tres fragmentos, aquí
mencionados, se puede verificar cómo la técnica de contrapunto y de variación
rítmica asocia diferentes expresiones poéticas que se integran en varias secuen
cias a fin de, tras su navegación en movimiento concéntrico a la superficie de
la narración, potenciar flujos de conexión capaces de irradiar y concentrarse
en sintagmas verbales abarcadores de una multiplicidad de lecturas. En este
sentido, la expresión ‘humedad pura’ (143) y las palabras del poeta irlandés W.
B. Yeats, ‘un montón de rosas bajo muchas paladas de tierra’ (150), confluyen y
acaban por unirse al final de la última oración reproducida (151). Se significa así
-en relación con la totalidad del universo de la ficción- la indisociabilidad de los
esplendores y afectos de la vida con la atracción fatal y el misterio de la muerte
que, pese a su nada radical, no cesa de interrogar a los todavía vivos, fecundando
a veces sus recuerdos, avivando sus fantasmas interiores y sobre todo poniendo
en vilo su conciencia así como el posible sentido de su existencia.
Por otra parte, la reconstitución en la actividad lectora de los componentes,
tanto verbales como estéticos, de ese proceso de derivación extensiva (propio
de la dinámica asociativa) requiere el minucioso rastreo del ojo del lector en
la página impresa considerada como -para retomar las palabras de Anthony
Grafton- ‘la escena del teatro de la memoria’ (Grafton 2012: 28).13 La lectura del
texto de Vila-Matas en la pantalla del ordenador reduciría, sin duda, la creati
vidad y el impacto atribuidos a la lectura, favoreciendo un desciframiento más
lineal y menos capaz de incorporar en él la poeticidad de la novela, con sus
virtualidades y sus efectos de memorización.
Valiéndose de ciertas técnicas de la escritura ensayística -tales como las
reiteraciones rítmicas, los procesos de asociación figurativa, las agrupaciones
temáticas, la constante proyección de las ideas y las visiones en contextos
relacionados entre sí, desencadenando el contrapunto, y la naturaleza a menudo
13 ‘Malgré toute sa souplesse et son élégance, la page électronique semble moins capable que
la page papier de devenir la scène du théâtre de la mémoire’.
BHS, 91 (2OI4) El infinito literario y la verdad en Dublinesca de Enrique Vila-Matas 395
14 Uno de los principales fantasmas que recorre Dublinesca es precisamente el personaje que
asiste al entierro de Patty Dignam, en el capítulo VI de Ulysses (véase Joyce 1957), y que
ninguno de los asistentes al funeral puede identificar. Ese personaje anónimo, que lleva
en la novela de Joyce una gabardina Mackintosh, es mencionado unas 12 veces en Ulysses
y encarna, en particular, el fantasma del escritor como ausente-presente (especie de dios
oculto y permanente sombra) en la obra y en el imaginario de los lectores.
15 A partir del núcleo de gravitación que es el personaje del editor Riba en la novela, los
fantasmas en expansión infinita -y ya objeto de ironía no carente de sentido- acompañan
naturalmente todos los fines que se pueden imaginar en el mundo: ‘no hay que tener una
mirada de tan corto alcance y que por tanto habría también que entonar ese canto funeral
por la era digital -que algún día desaparecerá- y no tener miedo, además, de viajar en el
tiempo y entonar otro canto fúnebre por todo lo que vendrá después del apocalipsis de la
Red, incluido el fin del mundo que seguirá al primer fin del mundo. Después de todo la vida
es un ameno y grave recorrido por los más diversos funerales’ (Vila-Matas 2011:148-49).
396 Yannick Lloved BHS, 9 1 (2 0 1 4 )
16 Ese debate tuvo en el campo de la teoría crítica, como sabemos, sus hitos y derroteros
durante los años 1960-1970 a través de los ensayos de Roland Barthes, Michel Foucault y
Gilles Deleuze que trataron, desde diversos enfoques epistemológicos y en función de la
puesta en tela de juicio de la tradición humanística, de la muerte del autor en la creación
literaria.
BHS, 9 1 (2 0 1 4 ) E infinito literario y la verdad en Dublinesca de Enrique Vila-Matas 397
blecer en la gran oscuridad del mundo. (Vila-Matas 2011: 282)
Se pone de realce aquí la especie de cartografía que intenta recorrer la escritura
de Vila-Matas en Dublinesca cuya poética no se puede desligar de la figura del
sujeto de la modernidad literaria, el cual siempre debe reinventarse a sí mismo
a imagen de la muerte final de Riba como forma de reinvención de sí mismo
mediante el indeleble sueño inaugural. Es la continuación y el poder de reinven
ción de esa modernidad lo que el escritor considera como una meta-horizonte,
siempre repensada, en la escritura. Vila-Matas no cree que Google hará desapa
recer la fabulosa invención del libro impreso -como objeto insustituible- ni
sobre todo la auténtica condición -igualmente insustituible- del sentido del
valor artístico de una novela, es decir, también la profundidad de su propia
concepción de una verdad, su poder de revelación y de transformación de sus
universos literarios que pueden dejar emerger en la escritura unos fantasmas
cuyos ecos y resonancias proceden muchas veces de los delirios, las pesadillas y
los ciegos entusiasmos de nuestro mundo.
Vila-Matas da, pues, a entender en su novela que Google, o la galaxia Internet,
puede desaparecer algún día -será un fin más después de todos los fines que
tuvieron lugar en esta tierra-, y es muy probable que ese nuevo fin cambiaría
en profundidad las repercusiones en nuestra cotidianidad de las tecnologías de
la información, de la comunicación e incluso, lo que algunos llaman, del conoci
miento. Sin embargo, la problematicidad que anida en la obra de Vila-Matas
conduce a exponer la pregunta siguiente: ¿en qué esa poco probable desapari
ción -al menos de momento- de la galaxia Internet podría cambiar fundamen
talmente nuestra relación con el sentido, la belleza, la verdad y la complejidad
inabarcable del ser constituyentes de nuestra humanidad gracias en parte a la
percepción creadora del yo y del mundo en los lenguajes de la creación litera
ria.17El espectro, aún vigoroso y sumamente perturbador, de la ‘vieja puta’ de la
literatura seguirá espantando a Google y a los fantasmas y delirios que no deja
de aderezar y difundir. La poesía que late hondamente en Dublinesca, a través
del anodino funeral de una vieja prostituta, es en efecto lo que permanecerá
deslumbrando a los lectores al ampliar la eclosión de su subjetividad, su inteli
gencia y sensibilidad (emocional y moral): las del verdadero lector de ahora y
del futuro. Es lo que se puede llamar una especie de ‘política de la literatura’ y,
por eso, resulta cierto que el escritor Vila-Matas no ha perdido todas sus teorías
a pesar del título de su breve ensayo, Perder teorías, como incisivo preludio de la
gran novela Dublinesca. A todas luces, el enfoque crítico aquí perfilado se podría
prolongar para aproximarse a la última novela de Vila-Matas, Aire de Dylan (2012)
donde se sigue indagando en una concepción de la creación literaria fiel a la
permanente búsqueda del valor de su sentido artístico así como de la conciencia
lúcida de la verdad que se configura en lo más hondo de su poética.
17 Véase también el ensayo de Vila-Matas 2010: 11: ‘En fait, [la littérature] c’est la création
la plus précieuse de l’humanité dans sa tentative de se comprendre elle-même. [...] nous
l’humanité, nous ne serions rien sans le langage, sans la littérature’.
398 Yannick Lloved BHS, 91 (2OI4)
Obras citadas
Beckett, Samuel, 1959. La Dernière bande (Paris: Les Éditions de Minuit).
Bessière, Jean, 2010. Le Roman contemporain ou la proble'maticité du monde (Paris: Presses Universi
taires de France).
Boccace, Giovanni, 1994. Décaméron (Paris: Librairie Générale Française).
Cruz, Juan, 2010. ‘Ahora soy más consciente de lo que huía: la realidad’. Entrevista con Enrique
Vila-Matas. El País, diario suplemento cultural Babelia, 13 de marzo. Consúltese: http://
elpais.com/diario/2010/03/13/babelia/1268442746_850215.html (búsqueda realizada el 20
de diciembre de 2012).
Florenchie, Amélie, 2011. ‘Enrique Vila-Matas’, en La narrativa española de hoy (2000-2010). La
imagen en el texto (I), dir. Natalie Noyaret (Bern: Peter Lang), pp. 175-96.
Gefen, Alexandre, 2011. ‘Ma fin est mon commencement : les discours critiques sur la fin de la
littérature’, in Impuissance(s) de la littérature ?, dir. Éric Benoit and Hafedh Sfaxi (Bordeaux,
France: Presses Universitaires de Bordeaux), pp. 71-103.
Goytisolo, Juan, 2003. Telón de boca (Barcelona: El Aleph Editores).
—, 2012. Ardores, cenizas, desmemoria (Madrid: Editorial salto de página).
Gracia, Jordi, y Domingo Rodenas, 2011. Historia de la literatura española 7. Derrota y restitución de
lamodemidad 1939-2010 (Barcelona: Crítica), en particular pp. 797-801 dedicadas a la obra
de E. Vila-Matas.
Gracq, Julien, 1951. Le Rivage des Syrtes (Paris: José Corti).
Grafton, Anthony, 2012. La Page de l’Antiquité à l’ère du numérique, histoire, usages, esthétiques (Paris:
Hazan / Musée du Louvre).
Joyce, James, 1980 [1926], Gens de Dublin (Paris: Plon).
Joyce, James, 1957. Ulysse (Paris: Gallimard).
Kafka, Franz, 1984. Œuvres complètes, III, éd. Claude David (Paris: Gallimard / Bibliothèque de la
Pléiade).
Larkin, Philip, 2012 [1974]. High Windows (London: Faber & Faber).
Llored, Yannick, 2009. Juan Goytisolo. Le Soi, le monde et la création littéraire (Lille, France: Presses
Universitaires du Septentrion).
Pozuelo Yvancos, José Maria, 2010. Figuraciones del yo en la narrativa. Javier Marías y Enrique Vila-
Matas (Valladolid: Universidad de Valladolid / Cátedra Miguel Delibes).
Vila-Matas, Enrique, 2010. Perdre des théories (Paris: Christian Bourgois).
—, 2011 [2010]. Dublinesca (Barcelona: Mondadori).
Vila-Matas, Enrique, y André Gabastou, 2010. Vila-Matas, pile et face (Paris: Argol).
Copyright of Bulletin of Hispanic Studies (1475-3839) is published by Liverpool University
Press, and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv
without Liverpool University Press's express written copyright permission. However, users
may print, download, or email articles for individual use.