Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
水电解制氢装置资料手册
El equipo de producción de hidrógeno de agua
供货商:苏州竞立制氢设备有限公司
Proveedor:Suzhou Jingli Equipo Generación Hidrógeno Co., Ltda.
目 录
DIRECTORIO
1、产品清册
2、产品合格证
Certificate of approval
3、材质证明
El material de prueba
4、产品检测过程记录
5、产品图纸(单独装订成册)
sorteo (solo.)
6、操作说明书
制氢框架(框架 I)
1 DQ-5/3.2 套 SET 2
Marco de generación de hidrógeno(marco I)
氢气减压分配装置(框架 II)
2 QJP-5 套 SET 1
Dispositivo de distribución de hidrógeno(marco II)
辅助设备框架(框架 III)
3 Marco de equipo auxiliar(marco III) DQ-5 套 SET 2
DQ5/3.2 水电解制氢装置操作说明书
Manual de Operación de Dispositivo de Generación de
Hidrógeno por Electrólisis de Agua DQ5/3,2
供货商:苏州竞立制氢设备有限公司
Proveedor: Suzhou Jingli Equipo Generación Hidrógeno Co., Ltda.
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
目 录
1 制氢系统工艺说明........................................................................... 1
Explicación tecnológica de sistema de generación de hidrógeno
1.1 概要........................................................................................................... 1
Sumario
1.2 工作原理...................................................................................................1
Principio de trabajo
1.3 技术参数...................................................................................................1
Parámetro técnico
1.4 原料及动力消耗.......................................................................................2
Materia prima y consumo de energía
1.5 装置描述...................................................................................................2
Descripción de dispositivo
2 操作维护........................................................................................... 5
Operación y mantenimiento
2.1 操作程序和方法.......................................................................................5
Procedimiento de operación y método
2.2 装置的维护.............................................................................................10
Mantenimiento de dispositivo
2.3 故障及排除.............................................................................................10
Avería y eliminación
2.4 安全注意事项.........................................................................................12
Seguridad y precaución
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
1 制氢系统工艺说明
Explicación tecnológica de sistema de generación de hidrógeno
1.1 概要
Sumario
本制氢站由一台 5m3/h 制氢装置、纯化装置及贮存装置所组成,制得的纯氢用于发电机
机组。
Esta estación de generación de hidrógeno está compuesta de un dispositivo de
generación de hidrógeno de 5m3/h, un dispositivo de purificación y un dispositivo de
conservación. El hidrógeno puro elaborado se usa para el generador.
1.2 工作原理
Principio de trabajo
1.2.1 水电解制氢的工作原理
Principio de trabajo de generación de hidrógeno por electrólisis de agua
由于纯水的电离度极低,电阻率很高,因此强电解质 KOH 用到水电解中,以提供丰富
的 OH-,并将电极间的电阻值减至最小,电极上的电化学反应如下:
Debido al grado bajo de ionización y resistencia alta de agua pura, se mete el
electrólito fuerte KOH en el electrólisis de agua para ofrecer OH- abundante y
reducer la resistencia entre las polaridades al mínimo. La reacción química eléctrica
en las polaridades es como sigue:
正极 4OH- + 4e →2H2O+O2↑
Polaridad positiva
负极 4H2O + 4e → 2H2↑+4OH-
Polaridad pasitiva
总反应 2H2O → 2H2↑+O2↑
Reacción completa
反应速度正比于电极间流过的电流量,而与别的无关。KOH 的功能是减少水的电阻,
其自身不参与反应。理论上它是不消耗的。V2O5 加入到电解液中以降低电极间的电解电压。
每单位氢的电解消耗取决于电解时的工作电压。电室外工作温度越高,工作电压就越低,
第 1 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
工作电流应根据所需的氢气量来决定。氢气的纯度依据于电解槽工作的状况和操作条件。
如果电解槽状况良好(隔膜无问题),操作条件亦良好,那么纯度是稳定的。
La velocidad de reacción es proporcional al flujo de corriente que pasa por las
polaridades y no tiene nada que ver con otras cosas. La función de KOH es para
disminuir la resistencia de agua y el mismo no participa en la reacción. No se
consume en la teoría. V2O5 se suma a la solución de electrólisis para rebajar el voltaje
de electrólisis entre las polaridades. El consumo de hidrógeno por unidad en el
electrólisis depende del voltaje de trabajo en el electrólisis. Cuanto más alta es la
temperatura de trabajo fuera de la cámara eléctrica, Cuanto más bajo es el voltaje de
trabajo, pero cuanto más severa es la corrosión de la película separadora . Por eso, la
temperatura de trabajo no debe exceder 100℃. La temperatura de trabajo favorable
吸湿后的分子筛采用加热再生。
氢气产量(m3/h) 5
第 2 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
氢气纯度(%) 99.9
氧气纯度(%) 99.2
DC 电流(A) 500
DC 电压(V) 48
Voltaje CD(V) 48
工作压力(Mpa) 3.2
工作温度(0C) 85
Temperatura de trabajo(0C) 85
DC 电耗(kwh/Nm3H2) 4.8
1.3.2 氢气纯化装置
纯氢产量(m3/h) 5
纯氢纯度(%) ≥99.99
第 3 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
纯氢露点(0C) ≤-50
1.4 原料及动力消耗
Materia prima y consumo de energía
1.4.1 水电解制氢装置
名称 指标
Nombre Índice
30%KOH 溶液, 比重 1.281,V2O5 含量 0.2% 。
电解液
Solución KOH 30%, peso específico 1,281 , contenido de V2O5
Solución de
0,2% 。
electrólisis
3
仪表气源 0.4-0.6Mpa,4-6m /h 无油、无尘且干燥,可用压缩空气或氮气,
3 0
Fuente de 湿含量≤5mg/m ,露点<环境湿度 10 C。
冷却水
T≤30℃,软水(≤4 德国度),压力≥0.4 Mpa
Agua de
T≤30℃, agua blanda(≤4 grado alemán), presión ≥0,4 Mbar
enfriamiento
第 4 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
1.5 装置描述
Descripción de dispositivo
1.5.1 DQ-5/3.2 水电解制氢纯化装置
agua DQ-5/3.2
1.5.1.1 装置组成
Composición de dispositivo
a. 产品氢的需要量为 5m3/h,选用 5m3/h 的电解槽。
氧气液分离器,氢排水器,氧排水器,碱液泵及碱液过滤器。
气和氧气。它由左右极板(包括付电极镍丝网)中间极板,左右端极板,左右端压板及隔
膜垫片等组成。本电解槽是双极性压滤型结构,极板(即主极板)一侧是正极,另一侧是
下一电室的负极。以上部件通过拉紧螺杆与螺母被压在两端压板之间。正极从电解槽的中
间极板接入,两端极板接负极,因此电解槽的左右两侧的电压应是相同的。本电解槽具有
46 个电室,即左、右各 23 个电室。
El canal de electrólisis es el núcleo de todo el dispositivo de generación de
第 5 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
hidrógeno por electrólisis de agua. Aquí, el agua como materia prima reacciona
químicamente, como consecuencia, se convierte en el aire de hidrógeno y el aire de
oxígeno. Está compuesto de las tablas de polaridades izquierda y derecha (malla de
alambre de níquel de polaridad secundaria incluida), tablas de polaridad medias,
tablas de polaridad de los extremos izquierdo y derecho, tablas de presión de los
extremos izquierdo y derecho y chapas de película separadora, etc. Este canal de
electrólisis es una estructura de filtración de presión y de polaridades dobles, un lado
de la tabla de polaridad (es decir, tabla de polaridad principal) es la polaridad positiva
y el otro lado es la polaridad pasitiva de la cámara eléctrica posterior. Las piezas y
componentes arriba mencionados están sujetados entre las tablas de presión de los
dos extremos por medio del perno apretador y la tuerca. La polaridad positiva está
incorporada en la tabla de polaridad media del canal de electrólisis y la polaridad
pasitiva está incorporada en las tablas de polaridad de los dos extremos, por eso, los
voltajes de los dos lados izquierdo y derecho del canal de electrólisis son lo mismo.
Este canal de electrólisis posee 46 cámaras eléctricas, es decir, 23 cámaras eléctricas
a la izquierda y a la derecha respectivamente.
每个电室由正极(包括付电极镍丝网)、负极(包括付电极镍丝网)
,隔膜布及垫片等
组成。主极板是一块冲压成无数乳头状突起的薄板,它焊在板框上,表面镀有镍层,付电
极镍丝网被压在乳头与隔膜之间,在两主极板之间,存在着由乳头构成的间隙,里面充满
着电解液,电极反应主要发生在镍丝网的表面。在正极上产生氧气而负极上产生氢气。所
产气体通过电解液的外循环被带到极框上部的气通道,最终进入氢、氧综合塔,而电解液
由氢氧综合塔通过碱液泵进入到极框下部的流通环,进入电室中。
第 6 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
下部进行气液分离,上下两部分都配置了冷却蛇管。来自电解槽的气液混合液在下部分离
冷却,然后电解液由碱液泵抽回到电解槽中,而气体升到分离洗涤器的上部,经气相蛇管
冷却后进入到管道内的金属丝网捕集器,最终进入到气水分离器,分离后的气体经调节阀
进入用户或去氢气纯化装置。
deΦ219 y se divide en dos partes superior y inferior. La superior se usa para enfriar
el aire lavado y la inferior se usa para separar el aire del líquido. Las dos partes están
equipados de tubos espirales. El líquido mezclado de aire y líquido proveniente del
canal de electrólisis se separa y enfría en la parte inferior y después la solución de
electrólisis es extraída por la bomba de líquido alcalino al canal de electrólisis, al
mismo tiempo, el aire sube a la parte superior de la lavadora de separación, se enfría a
través del tubo espiral, entra en el captador de patrícula por malla metálica, al final,
ingresa en el separador de aire y agua. Y luego el aire separado se va al usuario o al
dispositivo de purificación de hidrógeno.
f. 碱液过滤器,这是电解装置的辅助设备,筒体内装有一过滤筒,筒上钻有许多孔眼,
再包有 40 目的不锈钢滤布。碱液从过滤器下部进入,经过滤网后从过滤筒的管中心进入过
滤器,最终从上部流出,碱液中的脏物颗粒都滞留在滤筒的滤布上。所以滤布应经常清洗。
第 7 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
中,原料水与碱液会合并经冷却后进入碱液循环泵,再经碱液过滤器进入电解槽,在电解
槽中,原料水被电解为氢气和氧气。氢气和氧气随电解液进入到氢、氧分离洗涤器进行沉
→分离器的内部循环。分离出的氧气在分离器冷却、除沫,然后进入气水分离器中分离出
冷凝液,再经调节阀出框架 I 或放空。分离出的氢气同样在氢分离洗涤器中冷却、洗涤及除
沫,然后进入氢气液分离器中分离出冷凝液,经液位调节阀、二位三通阀进纯化装置或经
阻火器放空。
第 8 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
1.5.2.1 装置组成
Composición de dispositivo
氢气纯化装置由两台再生冷却器,两台吸附干燥器,气体过滤器,切换阀门,管道,阻
火器,氢气露点仪等组成。
第 9 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
经三通阀和四通阀进入干燥器(Ⅱ),在干燥器(Ⅱ)里氢气被自动加热并温控于 200-250℃
下再生干燥器(Ⅱ)里的干燥剂,带有水气的热气流又经过冷却器(Ⅱ),冷却器(Ⅰ)两
次冷却分离出水后,进入干燥器(Ⅰ)里被吸附去湿,过滤器除尘。在此自动运行期间,
当取样分析合格时获得产品氢气,如果不合格,经二位三通气动球阀和阻火器自动放空。
secador reciclado de entre 200-250℃ (II). La corriente caliente con agua saca el agua
a través del enfriador (II) y enfriador (I) respectivamente en dos ocasiónes, ingresa en
el secador (I) para ser adsorbido de agua y se quita de polvo en el filtrador. En este
curso de funcionamiento automático, cuando se toma la muestra, se analiza y se
acepta, ya se obtiene el producto de hidrógeno. Si no, el hidrógeno pasa por la válvula
de bola neumática de dos-posición y tres-paso y por el aparato contra fuego para
descargarse (vaciarse) automáticamente.
干燥器(Ⅱ)被加热再生 8 小时后,自动停电加热,变再生为吹冷,当吹冷到塔顶
温度 120℃,自动小切换,原料氢气直接经冷却器(Ⅰ)后进干燥器(Ⅰ)里去湿,经过滤
器获得产品氢气。
Después de que el secador (II) se calienta por 8 horas para reciclarse, termina de
calentarse automáticamente, se convierte en el soplo frío reciclado. Cuando la
temperatura de la parte superrior de la torre baja a 120℃, la válvula se convierte en
volumen pequeño automáticamente, el hidrógeno de materia prima pasa
directamente por el enfriador (I) y luego entra en el secador (I) para ser adsorbido de
agua y se obtiene el producto de hidrógeno por medio del filtrador.
第 10 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
当到达 24 小时,阀自动大切换。水电解来的原料氢气,进入干燥器(Ⅰ)里,在干
燥器(Ⅰ)里氢气被自动加热并温控于 200-250℃下再生干燥器(Ⅰ)里的干燥剂,带有水
气的热气流又经过冷却器(Ⅰ),冷却器(Ⅱ)两次冷却分离出水后,进入干燥器(Ⅱ)里
被吸附去湿,经过滤器除尘。在此自动运行期间,当取样分析合格时获得产品氢气,如果
不合格,经二位三通气动球阀和阻火器自动放空。
corriente caliente con agua saca otra vez el agua a través del enfriador (I) y enfriador
(II) respectivamente en dos ocasiónes, ingresa en el secador (II) para ser adsorbido de
agua y se quita de polvo en el filtrador. En este curso de funcionamiento automático,
cuando se toma la muestra, se analiza y se acepta, ya se obtiene el producto de
hidrógeno. Si no, el hidrógeno pasa por la válvula de bola neumática de dos-posición
y tres-paso y por el aparato contra fuego para descargarse (vaciarse)
automáticamente.
干燥器(Ⅰ)被加热再生 8 小时后,自动停电加热,变再生为吹冷,当吹冷到塔顶温
度 120℃,自动小切换,原料氢气直接经冷却器(Ⅱ)后干燥器(Ⅱ)里去湿,经过滤器获
得产品氢气。
Después de que el secador (I) se calienta por 8 horas para reciclarse, termina de
calentarse automáticamente, se convierte en el soplo frío reciclado. Cuando la
temperatura de la parte superrior de la torre baja a 120℃, la válvula se convierte en
volumen pequeño automáticamente, el hidrógeno de materia prima pasa
directamente por el enfriador (II) y luego entra en el secador (II) para ser adsorbido
de agua y se obtiene el producto de hidrógeno por medio del filtrador.
2 操作维护
第 11 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
Operación y mantenimiento
2.1 操作程序和方法
2.1.1 制氢装置的操作
2.1.1.1.装置清洗
Limpieza de dispositivo
a. 补水泵的起动置为手动。
Cierre todas las válvulas, inyecte poca cantidad de agua en el depósito de agua
de materia prima, limpie el aceite y grasa y la suciedad en el depósito y después
descargue el agua residual por la válvula de drenaje. Y luego enjuague el cuerpo del
depósito con agua de materia prima 2~3 veces y descargue el agua residual por la
válvula de drenaje. Finalmente, llene el depósito del agua de materia prima.
c.启动碱液泵,将原料水打到制氢装置中,当液位达到氢、氧分离洗涤器分离段中部时,
停碱液泵。
开排污阀将水排尽。
第 12 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
Repita los pasos c. y d. arriba mencionados 2~3 veces hasta que el líquido
descargado esté conforme con la pureza del agua de materia prima.
f.清洗合格后,关闭循环阀和排污阀。
装置内所有阀门。
Cierre todas las válvulas unidas con las partes ajenas (es decir, la válvula del
marco I con el depósito de agua, la del depósito de alkali con la bomba
complementaria de agua) y abra todas las válvulas internas del dispositivo
b.通过氮气进气阀向系统充入工业纯以上的氮气,当压力升到 1.0Mpa 时关阀,检查系
泄漏点加以解决,直到合格为止。
第 13 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
de fuga. Mantenga la presión del sistema en 24 horas y está bien si la cantidad de fuga
no sobrepasa 5‰.De otra manera, debe encontrar los puntos de fuga y eliminarlos
hasta que esté aceptado.
c.打开排污阀缓缓卸压,利用氮气压力排污卸压。
Cierre todas las válvulas del depósito de alkali y inyecte poca cantidad de agua
en el depósito de alkali a través de la válvula de entrada para enjuagarlo. Después,
enjuague el cuerpo del depósito 2~3 veces con agua como materia prima y descargue
el agua residual por la válvula de drenaje de residuo.
b.配制 15%KOH 溶液,需加入分析纯或化学纯 KOH 结晶固体约 35kg,配制时,碱箱
分离段的中部,停碱循环泵。
Siguiendo el paso c de 2.1.1.1, introduzca la solución de 15%KOH en el
第 14 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
2.1.1.4 开车前检查
整流电缆(或铜排)连接良好。工艺管线整洁、稳固。排污畅通,建筑物不渗漏雨水。
补水泵启动开关打在手动档,液位联锁转换开关在解除联锁挡,控制系统处于正常工作状
态。
Conecte las fuentes eléctrica y neumática y ponga la presión de trabajo en
第 15 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
关闭充氮阀。
温上升,直流电流会上升到给定值 500A。稳定后将液位上下限联锁转换开关置于联锁档。
将补水泵置于自动加水档,并检查确保进水阀及水箱出水阀处于开启状态。
第 16 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
的变化趋势,重新整定循环碱液循环量的给定值,使氧槽温稳定在 85℃左右。在保持槽电
分析氢、氧气纯度。详细操作见分析仪说明书。
Después del arranque por 1 hora, espere a que cuando la presión de trabajo está
estable en 1,0Mbar y la temperatura está superior a 50℃, pueda abrir las válvulas para
tomar las muestras de hidrógeno y oxígeno y analizar sus purezas. Para la operación
detallada, véase al manual del instrumento de análisis.
h.工作温度在 50℃以上运行 3-4 小时后,可逐步增大工作压力给定值到 3.0Mpa,稀碱
试运行 48 小时以上,循环量自行下降时要考虑清洗过滤器,然后再继续运行。
Después de que la temperatura de trabajo dura 3-4 horas en 50℃ para arriba,
puede incrementar la presión de trabajo gradualmente dándole el valor
predeterminado de 3,0Mbar. Cuando la prueba de funcionamiento de álcali ligero
dura más de 48 horas y la cantidad de circulación baja automáticamente, debe pensar
第 17 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
i.稀碱运行后停车(见正常停车一节)。停车后将碱液从排污阀中排出。制氢装置内注
Funcionamiento normal
a.配制重量浓度为 30%的 KOH 溶液,需含结晶水≤20%的固体 KOH 约 70kg,在 30℃
第 18 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
c.操作人员应每隔 2 小时作一次工作记录,每周作一次电室电压测定。
Los operadores deben tomar una nota de trabajo a cada 2 horas y una medición
del voltaje de la cámara eléctrica cada semana.
2.1.1.7 正常停车
Paro normal
a.补水泵开关置于手动档。
Haga que el nivel del líquido del aparato de separación y lavado de hidrógeno y
el de oxígeno sean iguales aproximadamente.
e.调节碱液循环温度给定为 0。
Reajuste el valor predeterminado de la temperatura de circulación del líquido
alcalino a 0.
f.槽温降至 50℃以下时,开排空阀,将压力给定缓缓降至 0,使系统缓缓卸压为 0。
第 19 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
Paro de emergencia
a.在紧急停车但无其它故障的情况下,应尽快速将整流柜直流电流降到 0 位,切断补水
泵电源,切断分析仪电源,调节阀门使氢氧两侧液位基本平衡,使系统处于保压状态。如
果短时间内供电正常,可打开排气阀,通过自控系统按正常开车步骤开车,但产品气要排
空,直至稳定。产品气合格后方可再供产品气。如果长时间停车待电,需手动开启调节阀
在维持两侧液位基本稳定的情况下卸压,其它操作同上 。
En las circunstancias de que hay paro de emergencia y no otras averías, debe
rebajar la corriente CD del cuadro rectificador lo más pronto a 0 posible, desconecte
la fuente eléctrica de la bomba complementaria de agua, desconecte la fuente
eléctrica del instrumento de análisis, reajuste las válvulas para que el nivel del líquido
de hidrógeno y el de oxígeno sean iguales aproximadamente y para que el sistema
esté en estado de mantenimiento de presión. Si el suministro de la fuente eléctrica es
normal en tiempo corto, puede abrir la válvula de aire, arranque la máquina según los
pasos de arranque normal a través del sistema de control automático, pero vacíe el
aire de producto hasta que el dispositivo esté en estado estable. Después de que el aire
de producto está aceptado, puede suministrar el aire de producto. Si espera el
suministro de la fuente eléctrica en tiempo largo, necesite abrir la válvula de reajuste
manualmente y descargue la presión en el caso de mantener los niveles iguales
aproximados de los dos líquidos. Otras operaciones son iguales que las arriba
mencionadas.
b.在需要紧急停车并要求将系统氢、氧气排放的情况下,则上述步骤中不再保压,将压
力调节的压力给定降为 0,使系统卸压或直接开启阀将所存气体排出,氢气则通过阻火器排
至户外。
第 20 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
行认真分析和排除,并对制氢装置重新调试,正常后方可投入运行。
Después del paro, debe tomar nota del paro bien para luego analizar y tratarla.
Si el paro de emergencia pertenece a la avería del equipo, necesite realizar un análisis
detenido y eliminación y ensaye de nueve el dispositivo de generación de hidrógeno.
Después de que el dispositivo retorna a la normalidad, puede ponerlo en
funcionamiento.
2.1.2.氢气纯化装置与操作
Preparación de arranque
从氮气吹扫阀(在氢气进气阀旁)向氢气纯化装置通入钢瓶氮气,进行吹扫和检漏,
用氮气置换掉设备和管道内的空气。吹扫时慢慢地让设备升压,直到 3.2Mpa,再保压 24
第 21 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
2.1.2.2 开车运行
Funcionamiento de arranque
a. 给 PLC 供电,打开仪表气源入口,调空气减压过滤器出口压力在 0.14-0.18Mpa,定
值器给定压力在 0.075~0.085Mpa。
入口阀门,让原料气进入设备。
Ⅰ.0-8 小时
干燥(Ⅰ)工作,干燥(Ⅱ)加热再生状态。
En el momento de 8 horas
第 22 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
干燥(Ⅱ)电加热自动关闭,变为吹冷。
En el momento de 16 horas
干燥(Ⅱ)塔顶温度吹冷到 120℃,自动的小切换;经三通阀进入干燥器(Ⅰ)。
En el momento de 24 horas
三通阀和四通阀自动大切换;水电解来的原料氢气,进入干燥器(Ⅰ),经再生冷却
器至干燥器(Ⅱ)。 干燥(Ⅱ)工作,干燥(Ⅰ)加热再生状态。
干燥(Ⅰ)电加热自动关闭,变为吹冷。
第 23 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
三通阀和四通阀又一次自动的大切换;干燥(Ⅰ)又工作,干燥(Ⅱ)又加热再生状
态。
过程自动的重复进行,连续不断的生产出高纯氢气,并送入氢储罐。
出口阀,关氢气放空阀。
Después del funcionamiento por 0,5 hora, abra la válvula de toma de muestra
del instrumento de análisis y ensaye (mida) los contenidos de agua y oxígeno en el
hidrógeno de producto. Después de la aceptación, abra la válvula de salida de
hidrógeno y cierre la válvula de vaciación de hidrógeno.
2.1.2.3 停车
Paro
a.关分析仪取样阀。
第 24 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
2.1.3 贮存系统的操作。
Preparación de arranque
a.用 N2 对储氢罐及汇流排进行吹扫和泄漏量试验(如有必要)。
Funcionamiento de arranque
a. 打开氢气纯化装置的产品氢出口阀,把合格的氢气输入到框架 II 中,待框架 II 的系
后再打开贮氢罐的出气阀,框架 II 的进气阀,使贮氢罐的氢气进入到框架 II 内。
第 25 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
Cuando la presión del sistema del marco II alcanza 3,0Mbar, abra la válvula de
alimentación, mientras tanto, abra la válvula de entrada del recipiente de
conservación de hidrógeno para que la presión del recipiente de conservación de
hidrógeno suba a 3,0Mbar. Luego, abra la válvula de salida del recipiente de
conservación de hidrógeno y la válvula de entrada del marco II para que el hidrógeno
del recipiente de conservación de hidrógeno entre en el marco II.
b.框架 II 中的氢气经减压阀,减压至所需压力,送入发电机组的输气管中。
Mantenimiento de dispositivo
2.2.1 制氢装置的维护
有无碱液渗出,因为在一定的温度和压力下,氟塑料可能变形,如发现密封不良,可通过
紧固拉紧螺杆的方法,使密封保持良好。
落到电解液即碱液中,在碱液循环过程中,最终沉积到碱液过滤器的滤网上,所以应定期
清洗滤网,清洗步骤如下:
第 26 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
enjuague 1-2 veces con agua de materia prima, y descargue el líquido residual y
cierre la válvula.
d.装好滤芯和顶盖,微微开启排气阀门以及碱液进口阀门,待碱液溢出后关闭阀门,开
碱液出口阀,关旁通阀,使碱液循环量达正常流量。
水系统进行除垢、疏通处理。
第 27 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
容易引起泄露,应经常检查。
El sistema del circuito neumático del dispositivo debe tener buen hermeticidad.
Después del funcionamiento, Las juntas y bridas pueden provecar la fuga por
expansión térmica y contracción fría. Debe inspeccionarlas frecuentemente.
2.3 故障及排除
Avería y eliminación
2.3.1 制氢装置
不 到 额 b 调节阀阀位不正确或有阻塞 校正阀位,消除阻塞
presión
del c 气体系统有阻塞 检查并排除阻塞
第 28 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
.
a 冷却水系统结垢或阻塞 除垢,疏通冷却水系统
El sistema de agua de enfriamiento Quite caries y elimine atasco en el
tiene caries o está tapado. sistema de agua de enfriamiento.
2.3.1.2 b 温度调节阀阀位不正确 校准调节阀
槽 温 过 La posición de válvula reajustable Calibre la posición de válvula
高 de temperatura no es correcta. reajustable.
La c 温度调节仪调节不良 修正给定值,检修变送器
tempera El instrumento reajustable de Corrija el valor predeterminado y
tura del temperatura está mal reajustado. repare el transductor.
canal es d 冷却水压力低或流量小 增大冷却水压及流量
demasia La presión de agua de enfriamiento Aumente la presión de agua de
do alta. es baja o el flujo es poco. enfriamiento y el flujo.
e 碱循环量偏小 增大循环量
La cantidad de circulación de alcali es Aumente la cantidad de circulación.
un poco pequeña.
2.3.1.3 a 液位调节仪调节不良 检查变送器,检查引讯管
氢 氧 两 El instrumento reajustable de nivel Inspeccione el transductor y el
侧 液 位 de líquido está mal reajustado. detonador (tubo) de introducción.
Hay 阀芯阻滞或泄漏 阀
gran Las posiciones de válvulas Calibre válvulas reajustables y
diferenc reajustables de hidrógeno y oxígeno elimine fuga o cambie válvulas
ia entre no son correctas y los núcleos están reajustables.
el nivel tapados o tienen fuga.
de c 槽压过高 与 4.1.1 作同步检查
líquido La presión del canal es demasiado Inspeccione simultáneamente con
de alta. 4.1.1
hidróge
no y el
de
oxígeno
第 29 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
.
a 碱液泵故障 检修碱液泵
碱 液 循 b 过滤器阻力大 清洗过滤器
降 c 碱循环系统有阻滞 检查碱循环系统,消除阻滞
la d 泵吸入口有气体吸入 排尽气体
cantidad El aire está inhalado por la boca de Expulse el aire.
de bomba.
circulac e 电源电压过高或过低 解决电源问题
ión de El voltaje de fuente eléctrica es Resuelva el problema de fuente
líquido demasiado alto o bajo. eléctrica.
alcalino. f 流量指示不准 检查流量计
El índice de flujo no es exacto. Inspeccione el intrumento de flujo.
a 分析系统不正常 校正分析仪,恢复正常状态
El sistema de análisis no es normal. Calibre el instrumento de análisis para
que retorne a estado normal.
2.3.1.5
b 原料水或碱液化学成分不合格 更换碱液,使用合格原料水
气体纯
El agua de materia prima o Cambie líquido alcalino y utilice agua
度指标
composición química de líquido de materia prima aceptada.
低
alcalino no está aceptada.
El c 碱液循环量不合适 调整循环量
índice
La cantidad de circulación de Reajuste la cantidad de circulación.
de
líquido alcalino no es adecuada.
pureza
d 液位不合适 调整液位
de aire
El nivel de líquido no es adecuado. Reajuste el nivel de líquido.
es bajo.
e 碱浓度不当 配制碱液
La densidad de álcali no es Prepare líquido alcalino.
adecuada.
第 30 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
f 电解槽密封不良 适当紧固电解槽
El canal de electrólisis está mal Apriete el canal de electrólisis
hermetizado. adecuadamente.
g 电解槽内部有阻塞 清洗电解槽
Hay atasco en el interior del canal de Enjuague el canal de electrólisis.
electrólisis.
h 隔膜布破坏 大修电解槽
La tela de película separada está Repare el canal de electrólisis en
destruída. gran velumen.
2.3.1.6 a 电解液浓度过高或过低 配制合适浓度的碱液
电 解 槽 La densidad de la solución de Prepare líquido alcalino de densidad
总 电 压 electrólisis es demasiado alta o baja. adecuada.
高 b 工作温度偏低 适当提高工作温度
El baja. adecuadamente.
第 31 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
大 de la fuente eléctrica están mal Cambie los cables por los nueves o
Las conectados. cambie los de sección pequeña y
corrient quemados.
es
izquierd c 仪表指示误差 修复仪表
a y
La indicación del instrumento tiene Repare el instrumento.
derecha
del error.
canal de
electróli
sis son
diferent
es.
de c 气路冷凝水过多 排水器排水
product Hay demasiada agua condensada en Descargue el agua por el aparato de
o el circuito de aire. drenaje.
contiene d 运行压力、温度波动太大 改善运行状态
gran Hay demasiada fluctuación en la Mejore el estado de funcionamiento.
humeda presión y temperatura del
d. funcionamiento.
2.4 安全注意事项
Seguridad y precaución
2.4.1 制氢站应严格遵照国家的有关防火规范进行设计,以确保安全生产,操作人员严禁擅
自动火,站内严禁吸烟。
第 32 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
施也应定期检查。
等能熟练判断和快速处理。
冲洗用。
气箱空间充以氮气。
第 33 页 共 34 页
34 páginas
DQ10/3.2 制氢设备使用说明书
Manual de Uso de Equipo de Generación de Hidrógeno DQ10/3,2
depósito de la solución del sistema del agua de materia prima y llenar el depósito de
aire del nitrógeno.
2.4.8 产品气排空时,应尽可能用控制系统,从调节阀控制排放。如通过旁通阀排放,注意
开度不应太大,以保持氢、氧两侧液位基本平衡。
Cuando vacían el aire de producto, deben hacer todo lo posible por usar el
sistema de control, controlar la descarga por la válvula reajustable. Si vacían el aire
de producto por la válvula de tránsito lateral, noten no abrir la válvula demasiado
mucho para que los niveles del hidrógeno y oxígeno sean iguales aproximadamente.
2.4.9 操作维护设备时,应保持整洁,不要沾上油污,电解槽 上严禁散落金属构件。
知有关部门和人员,组织好有关的处理事宜。
第 34 页 共 34 页
34 páginas